advertisement
▼
Scroll to page 2
of
116
ESPAÑOL TELEVISOR TELEVISOR LCD DE PLASMA MANUAL DEL USUARIO MODELOS DE TELEVISORES LCD 3 7 L F 6* 3 7 L Y 9* 4 2 L F 6* 4 2 L Y 9* 4 7 L F 6* 4 7 L Y 9* 5 2 L F 6* 5 2 L Y 9* 37LF7* 42LF7* MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA 5 0 P F 9* 6 0 P F 9* Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato. Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica. ACCESORIOS Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto. ACCESORIOS Owner's Manual Owner’s manual Paño de limpiezaLimpie la pantalla con el paño. Cable de alimentación Manual de usuario D/ A IN PU D/A T PO W ER TV GU IDE SL I/II i EE BA UR E XT SIZ TI M BA CK EA ? L 3 6 o 1 L INFO GU IDE 5 LIST LD 3 8 EE P ITLE 6 0 UPDA TE SL SUBT PR 2 7 i HO FA V MU TE 4 FA V IN DE X U EW 9 UP DA TE REV EN i OK VO 5 0 E E D PR 2 8 Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin. M O D TV E DV R IT IT M Q.VI 1 LIS T ER VC EX EX 4 W HT I/II L MUT E 7 IG RA TIO D UN SO OK VO PO BR XT E DIO TV/RA ITL TE TE BT PICT U SIM PLINK SU MEN CK R VC P RA TIO TV/RA INPU DIO T IN PU T DV D INFO 9 Q.VIE W INDE X HO LD pilas TIM E RE ? VE No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decolorar la superficie. AL Mando a distancia MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA 5 0 P F 9* ■ Una cubierta de protección de la estructura del soporte de sobremesa Consulta la página 15 3 pernos Consulta la página 15 6 0 P F 9* Esta función no está disponible en todos los modelos. 2 abrazaderas de pared ■ 2 pernos de anilla Esta función no está disponible en todos los modelos. 2 abrazaderas para el televisor 2 pernos 2 abrazaderas de pared Dos tapas de goma Consulta la página 15 Modelos de televisores de LCD ■ Esta función no está disponible en todos los modelos. Sólo 37” 2 abrazaderas para el televisor 2 abrazaderas de pared 2 pernos S ó l o 3 7 L F 7* o Fijador de cables Organice los cables con el fijador de cables. Organizador de cables 4 pernos para montaje del pie Consulta la página 10 1 tornillo Consulta la página 10 1 CONTENIDO ACCESSORIES ............................................. 1 CONTENIDO PREPARATIVOS CONTROLES DEL PANEL FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . 4 INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR. . . . . . . . . . 7 INSTALACIÓN CON PIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ACOPLAR EL TV A UNA MESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED . . . . . . . . . . . . . . . 11 TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instalación en pie sobre escritorio. . . . . . . . . . . . 15 Montaje en pared: Instalación horizontal . . . . . . 15 Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD . . . . . . . . . . 17 Configuración del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Si realiza la conexión con un cable HDMI . . . . . . . 22 Configuración del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Digital Audio Out Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V . . . . . 26 CONFIGURACIÓN DEL PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - Configuración de pantalla para el modo PC . 30 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Funciones de las teclas del mando a distancia . . . . . 34 Encendido del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA . 40 Ajuste automático de programas (EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sintonía manual de programas (EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Edición de Programas (EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Antena con potencia de 5 V (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Actualizar software (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Diagnóstico 2 (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Información CI [Interfaz común] (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ajuste automático de programas (EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sintonía manual de programas (EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sintonización fina(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . 51 Asignación nombres de emisoras (EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Edición de Programas (EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Visualización de una tabla de programas . . . . . . . . . 54 NOMBRES DE ENTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 CONTROL DE LA IMAGENA EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL) - Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . 58 - Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . 58 - Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 - Función de botones en el modo de guía 8 Días . . . . . . . . . . . . . 59 - Función de botones en el modo de cambio de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 - Función de botones del cuadro de descrip ción ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 - Función de botones en el modo de configu ración de grabación/recordatorio . . . . . . 60 - Función de botones en el modo de lista de temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN . . . . . . . 61 CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES - Modo de imagen – Presintonía de imágenes 63 - Control automático del tono de color (Caliente/Medio/Frio) . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN - Opción Modo de imagen - Usuario . . . . . . . . 65 - Tono del color – opción Usuario . . . . . . . . . .66 TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN-XD . . . . . . 67 XD-Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 DEMO TruMotion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 AVANZADO - MODO CINE ÓPTIMO 3:2 . . . . . . . . . 69 TruMotion AVANZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD . 70 RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . 71 Reducción de permanencia de imagen (ISM) Método . 72 MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO . . . . . . . . . . 73 CONTROL DE SONIDO E IDIOMA TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . 92 TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . 92 APÉNDICE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . 96 PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA . . . . 98 Códigos IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Configuración del dispositivo de control externo . 104 CONTENIDO NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . 74 CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO . . . . . . . . . . . 75 AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL . . 79 I/II - Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico) 80 - Recepción NICAM (Sólo en modo analógico) 81 - Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . 81 Idioma del menú de visualización en pantalla/ Selección de país . . . . . . 82 SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . .83 TELETEXTO DIGITAL CONFIGURACI ÓN DE LA HORA Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR 85 CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO . . 86 CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA . . . 87 CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR . . . . . . . 87 CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . . . 88 Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 TELETEXTO Entrar / Salir de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Texto SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Texto SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Funciónes teletexto especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 3 PREPARATIVOS CONTROLES DEL PANEL FRONTAL A A A continuación se muestra una representación simplificada del panel trasero. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor. Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado. Modelos de televiosres de plasma: 50PF9*, 60PF9* PREPARATIVOS Sensor del mando a distancia INPUT MENU INPUT OK MENU OK VOL PR PR VOL Botón OK Indicador de encendido/en espera • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo. Botón MENU Botón INPUT Botón de encendido y apagado SOPORTE GIRATORIO (Sólo MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA ) Una vez instalada la TV, puede ajustar su equipo de TV de forma manual 20 grados hacia la izquierda o hacia la derecha para adaptarlo a su posición de visualización. 4 Botones de los PROGRAMAS Botones de VOLUMEN ! NOTA G Antes de ajustar el ángulo, debe retirar el organizador de cables y aflojar (hacia la izquierda) el perno de giro, situado en el centro de la parte trasera del soporte. Y cuando esté nivelado con la TV, ajuste dicho tornillo de giro en el agujero (hacia la derecha). Modelos de televisores de LCD: 37LF6*, 42LF6*, 47LF6*, 52LF6* Botones de los PROGRAMAS VOL Botones de VOLUMEN OK Ojo inteligente : Ajusta la imagen según las condiciones circundantes. Sensor del mando a distancia Botón OK MENU Botón MENU INPUT Botón INPUT /I PREPARATIVOS PR Botón de encendido y apagado Indicador de encendido/en espera • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo. • Cuando está encendido, se ilumina en verde. 5 PREPARATIVOS Modelos de televisores de LCD: 37LY9*, 42LY9*, 47LY9*, 52LY9* PREPARATIVOS PR Botones de los PROGRAMAS VOL Botones de VOLUMEN Botón OK OK Botón MENU MENU Botón INPUT INPUT Botón de encendido y apagado Ojo inteligente : Ajusta la imagen según las condiciones circundantes. Sensor del mando a distancia Indicador de encendido/en espera • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo. • Cuando está encendido, se ilumina en verde. Modelos de televisores de LCD: 37/42LF7* CH PR Botones de los PROGRAMAS CH VOL VOL Botones de VOLUMEN VOL OK Botón OK MENU Botón MENU INPUT Botón INPUT /I Ojo inteligente : Ajusta la imagen según las condiciones circundantes. 6 Sensor del mando a distancia Botón de encendido y apagado Indicador de encendido/en espera • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo. • Cuando está encendido, se ilumina en verde. INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR A A continuación se muestra una representación simplificada del panel posterior. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor. Modelos de televisores de plasma AV V IN 3 S-VIDEO AV IN 3 VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO L/MONO MONO AUDIO R VIDEO L/ Entrada Audio/Video Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas. PREPARATIVOS Entrada S-Video Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO. 9 1 PCMCIA CARD SLOT 2 3 DIGITAL AUDIO OUT ANTENNA IN RGB IN HDMI IN 2 HDMI/DVI IN 1 EJECT RGB (PC) AUDIO (RGB/DVI) AV V1 AV V2 AUDIO VIDEO COMPONENT IN OPTICAL RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) 4 5 6 7 8 1 Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter nacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales). (Esta función no está disponible en todos los países.) 6 2 Entrada HDMI Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI. 7 Entrada Component Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas. 8 3 Entrada de audio RGB/DVI Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo audio) al puerto de entrada correspondiente. Toma de euroconector (AV1/AV2) Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas. 4 Entrada de antena Conecte señales aéreas a esta toma. 9 Toma para cable de alimentación Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua. 5 DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL Conecta audio digital desde distintos equipos. Nota: estos puertos no funcionan en modo de espera. Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO) Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C. 7 PREPARATIVOS VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO Modelos de televisores de LCD (Excepto37/42LF7*) AV 3 1 2 EJECT RGB IN HDMI IN 2 ANTENNA IN OPTICAL RGB(PC) AV 1 AUDIO IN (RGB/DVI) AV 2 S-VIDEO COMPONENT IN VIDEO L/MONO AUDIO R HDMI/DVI IN 1 DIGITAL AUDIO OUT PREPARATIVOS PCMCIA CARD SLOT 3 AUDIO VIDEO RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) 9 AV IN 3 5 6 1 VIDEO L/MONO AUDIO R VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO S-VIDEO AV IN 3 NTENNA IN 2 PCMCIA CARD SLOT EJECT HDMI/DVI IN 1 Entrada S-Video Conecte la señal SVideo desde un dispositivo S-VIDEO. HDMI IN 2 3 HDMI IN 3 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) ANTENNA IN Entrada Audio/Video Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas. 8 OPTICAL RGB(PC) AV 1 AV 2 AUDIO IN (RGB/DVI) RGB IN VIDEO AUDIO COMPONENT IN 4 5 6 7 8 1 Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter nacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales). (Esta función no está disponible en todos los países.) 6 2 Entrada HDMI Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI. 7 Entrada Component Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas. 8 3 Entrada de audio RGB/DVI Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo audio) al puerto de entrada correspondiente. Toma de euroconector (AV1/AV2) Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas. 4 Entrada de antena Conecte señales aéreas a esta toma. 9 Toma para cable de alimentación Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua. 5 8 AV IN 3 7 DIGITAL AUDIO OUT 4 DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL Conecta audio digital desde distintos equipos. Nota: estos puertos no funcionan en modo de espera. Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO) Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C. VIDEO L/MONO AUDIO R USB IN Entrada S-Video S-VIDEO Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO. L/MONO AUDIO R Entrada Audio/Video Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas. VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3 AV IN 2 HDMI IN 2 HDMI IN 3 1 PCMCIA CARD SLOT 2 EJECT HDMI/DVI IN 1 AV 1 3 HDMI IN 2 HDMI IN 3 AV 2 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) RS-232C IN OPTICAL ANTENNA IN RGB(PC) DIGITAL AUDIO OUT 9 PREPARATIVOS MI/DVI IN 1 Modelos de televisores de LCD : 37/42LF7* AV V1 AV V2 AUDIO IN (RGB/DVI) RGB IN ENNA N VIDEO AUDIO COMPONENT IN VIDEO AUDIO 4 5 6 7 8 1 Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter nacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales). (Esta función no está disponible en todos los países.) 6 2 Entrada HDMI Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI. 7 Entrada Component Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas. 8 3 Entrada de audio RGB/DVI Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo audio) al puerto de entrada correspondiente. Toma de euroconector (AV1/AV2) Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas. 4 Entrada de antena Conecte señales aéreas a esta toma. 9 Toma para cable de alimentación Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua. 5 DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL Conecta audio digital desde distintos equipos. Nota: estos puertos no funcionan en modo de espera. Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO) Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C. 9 INSTALACIÓN CON PIE (Sólo modelos de TV LCD de 37 pulgadas) Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños. 2 Monte el pie del producto tal como se indica. 3 Fije correctamente los 4 pernos en los orificios de la parte posterior del producto. PREPARATIVOS 1 ACOPLAR EL TV A UNA MESA (sólo modelo 37LF7*) El TV debe acoplarse a la mesa para que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, provocando posibles daños personales o al producto. Utilice sólo el tornillo incluido. 1 tornillo Soporte Mesa ! ADVERTENCIA G 10 Para evitar posibles caídas de la TV, ésta deberá estar fijada de forma segura al suelo/pared conforme a las instrucciones de instalación. Inclinar, agitar o sacudir la unidad podría ser causa directa de lesiones. FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED Esta función no está disponible en todos los modelos. ■ Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás. Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que consiste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante. Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto. ■ 1 1 2 o 2 1 Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen. (Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.) * Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores. 2 Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared. PREPARATIVOS ■ 3 3 Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto. ! NOTA G G G Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero. Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto. Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto. 11 PREPARATIVOS TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES Modelos de televisores de plasma PREPARATIVOS 1 Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con las dos manos y tire de él hacia delante. 45° ORGANIZADOR DE CABLES 2 Conecte los cables correctamente. Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s e x t e r n o s. 3 12 Vuelva a instalar el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S tal como se indica. Modelos de televisores de LCD (Excepto 37/42LF7*) PREPARATIVOS 1 Conecte los cables correctamente. Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s externos 2 Instale el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S tal como se indica. ORGANIZADOR DE CABLES 3 Agrupe los cables con ayuda del fijador flexible suministrado. (Esta función no está disponible en todos los modelos.) Como extraer el organizador de cables Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con las dos manos y tire de él hacia delante. ! NOTA No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto. - Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse. G 13 PREPARATIVOS Modelos de televisores de LCD (Sólo 37/42LF7*) PREPARATIVOS 1 Conecte los cables correctamente. Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s externos 2 Instale el SUJETACABLES como se muestra. (Insértelo empujando los lazos a ambos lados del sujetacables.) ORGANIZADOR DE CABLES 3 Agrupe los cables con ayuda del fijador flexible suministrado. (Esta función no está disponible en todos los modelos.) Como extraer el organizador de cables Sostenga EL SUJETACABLES con las dos manos y tire hacia afuera. (Tire hacia fuera sosteniendo los lazos a ambos lados del sujetacables.) ! NOTA G No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto. - Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse. 14 ■ ■ Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc. El televisor está diseñado para un montaje vertical. TOMA DE TIERRA Fuente de alimentación Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un interruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas. Interruptor de cortocircuito Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. 4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas PREPARATIVOS INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO R C u a n d o n o u t i l i c e e l s o p o r t e d e s o b r e m e s a (Sólo 6 0 P F 9* ) Cuando no utilice el soporte de sobremesa, instale las tapas de goma que se proporcionan para proteger su estructura como se muestra en la figura. Tapa elástica MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el manual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas. 4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas Si quiere instalar la cubierta de protección de la estructura del soporte de sobremesa (Sólo MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA ) Para evitar que entren partículas extrañas, fije la cubierta de protección utilizando los tornillos que se proporcionan como se muestra en la figura. Pernos Cubierta de protección de la estructura del soporte de sobremesa 15 PREPARATIVOS ■ Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. CONEXIÓN DE LA ANTENA Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena. ■ La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor. ■ PCMCIA CARD SLOT S-VIDEO EJECT VIDEO L/MONO AUDIO R PREPARATIVOS VIDEO R AUDIO L/MONO S-VIDEO AV IN 3 HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 AV IN 3 Toma de pared de antena Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena) AV 1 HDMI IN AV 1 AV 2 1 ANTENNA IN 2 COMPONENT IN VIDEO AUDIO ANTENNA IN ANTENNA IN HDMI IN 1 AV 2 RGB IN 2 RGB IN AUDIO VIDEO VARIABLE AUDIO OUT COMPONENT IN V VARIABLE AUDIO OUT RS-232C IN Antena exterior (VHF, UHF) Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios) Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena exterior) - Tenga cuidado de no doblar el cable de cobre al conectar al puerto de una antena. PCMCIA EJECT - La antena con potencia de 5 V funCARD SLOT HDMI/DVI IN 1 ciona sólo en el modo digital. (Consulte la página 45) HDMI IN 2 UHF ANTENNA IN Antena Amplificador de señal VHF V RS-232C IN En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la antena, tal como se muestra a la derecha. ■ Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión. ■ 16 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO ■ ■ Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. Esta sección de CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO utiliza principalmente imágenes de modelos de TV LCD. CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD ■ Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital externa. No obstante, si recibe señales digitales desde una caja receptora digital o desde cualquier otro dispositivo digital externo, consulte la siguiente figura. Si realiza la conexión con un cable Component Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) de la caja receptora digital a la toma de entrada de C O M P O N E N T I N V I D E O de la unidad. Siga el código de colores de las tomas. 2 Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma C O M P O N E N T I N A U D I O de la unidad. 1 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.) 4 Seleccione la fuente de entrada COMPONENT PCMCIA EJECT utiCARD SLOTa distancia. lizando el botón I N P U T del mando HDMI/DVI IN 1 RGB IN HDMI IN 2 ANTENNA IN AL RGB(PC) AUDIO IN (RGB/DVI) AV 1 COMPONENT IN DIGITAL AUDIO OUT 3 2 VIDEO CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 1 AV 2 AUDIO RS-232C IN Señal 480i/576i Component PCMCIA Sí CARD SLOT 480p/576p Sí 720p/1080i Sí 1080p HDMI3 (Sólo 37/42LF7*) HDMI1/2 EJECT No No HDMI/DVI IN 1 Sí HDMI IN 2 AV 2 Sí Sí Sí Sí Sí (Sólo 60Hz ) (24Hz/50Hz/60Hz) (24Hz/50Hz/60Hz) ANTENNA IN AV 1 Sí VIDEO AUDIO RS-232C IN 17 CARD SLOT CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO HDMI/DVI IN 1 ANTENNA IN PCMCIA CARD SLOT Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 o H D M I I N 2 de la unidad. HDMI/DVI IN 1 ANTENNA IN OPTICAL CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 2 3 2 3 18 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.) HDMI IN 2 RGB IN AV 1 RGB(PC) AUD (RGB COMPONENT I AUDIO AUDI VIDEO RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) 1 Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 o HDMI 2 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. Sólo 37/42LF7* 1 AUDIO EJECT DIGITAL AUDIO OUT 1 VIDEO RS-232C IN Si realiza la conexión con un cable HDMI Excepto 37/42LF7* HDMI IN 2 PCMCIA CARD SLOT Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 , H D M I I N 2 o H D M I I N 3 de la unidad. Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.) Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 o HDMI 2 o HDMI 3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. EJECT HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 HDMI IN 3 AV 1 OPTIC RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) (CONTROL SERVICE) RGB(PC) ANTENNA IN RGB IN VIDEO 1 AUD (RGB COMPONENT IN AUDI UDIO Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI HDMI/DVI IN 1 AV 1 HDMI IN 2 1 AV 2 PCMCIA CARD SLOT EJECT ECT HDMI/DVI IN 1 Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 de la unidad. TENNA IN ANTENNA ENNA IN 2 HDMI IN 2 AUDIO IN (RGB/DVI) 3 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.) 4 Seleccione laAVfuente de entrada HDMI 1 utilizando el 1 AV 2 I N P U T botón del mando a distancia. AV 1 AUDIO VIDEO 2 AUDIO VIDEO RS-232C IN AV 1 1 2 VIDEO AV 2 PCMCIA CARD SLOT EJECT CT HDMI/DVI IN 1 Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 de la unidad. Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad. AUDIO Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.) 4 Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. HDMI IN 3 OPTICAL RS-232C IN (CONTROL (CONTR OL & SERVICE) SERVICE) RGB(PC) ANTENNA IN AV V1 AV 2 AUDIO IN (RGB/DVI) RGB IN 1 3 HDMI IN 2 DIGITAL AUDIO OUT Sólo 37/42LF7* HDMI IN 3 AV 2 COMPONENT IN 1 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) RS-232C IN I IN 1 OPTICAL RGB(PC) CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO AUDIO VIDEO Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad. RGB IN HDMI IN 2 DIGITAL AUDIO OUT Excepto 37/42LF7* ECT VIDEO COMPONENT IN AUDIO 2 19 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL DVD Si realiza la conexión con un cable Component Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las tomas C O M P O N E N T I N V I D E O de la unidad. Siga el código de colores de las tomas. CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 2 Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de C O M P O N E N T I N A U D I O de la unidad. 3 Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD. 4 Seleccione la fuente de entrada Component utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. PCMCIA EJECT CARD SLOT 5 1 HDMI/DVI IN 1 RGB(PC) Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento. ANTENNA IN 2 RGB IN HDMI IN 2 DIGITAL AUDIO OUT 1 AUDIO IN (RGB/DVI) AV 1 AV 2 COMPONENT IN AUDIO VIDEO RS-232C IN Puertos de entrada Component Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo. Puertos Component del TV Puertos de salida de vídeo del reproductor de DVD Y PB PCMCIA PR CARD SLOT Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr EJECT HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 ANTENNA IN VIDEO RS-232C IN 20 AUDIO ANTENNA IN VIDEO AUDIO RS-232C IN Si realiza la conexión con un euroconector PCMCIA CARD SLOT 1 EJECT HDMI/DVI IN 1 IN 2 Conecte la toma del euroconector del DVDHDMI a la toma A V 1 de la unidad. Utilice el cable euroconector blindado. RGB IN C) AUDIO IN (RGB/DVI) AV V1 AV V2 PONENT IN ANTENNA 2 4 AUDIO VIDEO RS-232C IN Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. Si se conecta a una toma de euroconector A V 2, seleccione AV2 como fuente de entrada. 1 Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento. (R) AUDIO (L) AUDIO/ VIDEO ! NOTA G Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado. CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 3 Encienda el reproductor deIN DVD e inserte un disco DVD. Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo VIDEO 1 S-VIDEO L R Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada S V I D E O de la unidad. OUTPUT SWITCH AV 1 3 AV 2 Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD. 4 Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. 5 Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento. AUDIO DMI IN 2 Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de A U D I O de la unidad. L/MONO MONO AUDIO R S-VIDEO VIDEO L/ 2 ANT IN AV 1 1 ANT OUT 2 AV V IN 3 21 AV 2 PCMCIA CARD SLOT EJECT HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 AV 1 AV AV IN 3 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO DMI/DVI IN 1 AV 1 HDMI IN 2 AV 2 Si realiza la conexión con un cable HDMI PCMCIA CARD SLOT EJECT HDMI/DVI IN 1 RGB IN HDMI IN 2 RGB(PC) AUD (RGB AUDIO VIDEO RS-232C IN CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 1 Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 o H D M I I N 2 de la unidad. 2 Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 o HDMI 2 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. 3 Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento. ANTENNA IN OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT Excepto 37/42LF7* AV 1 COMPONENT IN AUDIO VIDEO 1 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) Sólo 37/42LF7* PCMCIA CARD SLOT 1 EJECT HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 HDMI IN 3 AV 1 Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI IN 3 de la unidad. OPTICA RS-232C IN (CONTROL (CONTR OL & SERVICE) SERVICE) 2 Seleccione la fuente de entrada HDMI 1, HDMI 2 o HDMI 3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. 3 Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento. RGB(PC) ANTENNA IN AUDIO (RGB/ RGB IN AUDIO VIDEO COMPONENT IN 1 ! NOTA G G El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI. Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI (Esta función no está disponible en todos los países.) - Para ver los servicios de abono (de pago) en el modo de televisión digital. PCMCIA CARD SLOT EJECT HDMI IN 1 HDMI IN 2 1 ANTENNA IN TV 1 Inserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales). Para obtener más información, consulte la página 48. 22 OPTICA RS-232C IN RS-232 (CONTROL & VIDEO Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV. ■ Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los PCMCIA EJECT CARDpueden SLOT lados de la pantalla permanecer visibles. HDMI IN 2 HDMI/DVI IN 1 ■ AV 1 AV 2 ANTENNA IN OPTICAL DIGITAL AUDIO OU aSi realiza la conexión con un cable de antena 1 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) ANT OUT S-VIDEO VIDEO L R AUDIO VIDEO ANT IN 2 OUTPUT SWITCH Toma de pared Antena 1 Conecte AV 1 la toma AV 2A N T O U T del VCR a la toma A N T E N N A I N de la unidad. 2 Conecte el cable de antena en la toma A N T I N del VCR. CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO O CONFIGURACIÓN DEL VCR AUDIO 3 Pulse el botón P L A Y del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización. 23 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un euroconector PCMCIA CARD SLOT VI IN 1 1 HDMI IN 2 2 EJECT HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma A V 1 de la AV unidad. 1 AV 2 RGB IN B(PC) AUDIO IN (RGB/DVI) AV V1 AV V2 MPONENT IN ANTENNA Inserte una cinta de vídeoIN en el VCR y pulse el botón P L A Y del VCR. (Consulte el manual de propietario VIDEO del VCR.) AUDIO AUDIO VIDEO RS-232C IN 4 Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. 1 Si se conecta a una toma de euroconector A V 2, seleccione AV2 como fuente de entrada. VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 3 RS-232C IN ! NOTA G (R) AUDIO (L) AUDIO/ VIDEO AV IN 3 Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado. 1 V I D E O entre el TV y el Conecte las tomas de A U D I O/V VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo) 2 Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.) 3 Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. L/MONO MONO AUDIO R S-VIDEO VIDEO L/ Si realiza la conexión con un cable RCA 1 AV V IN 3 S-VIDEO ! NOTA G 24 Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma A U D I O L / M O N O de la unidad. VIDEO OUTPUT SWITCH L R ANT IN ANT OUT AV 1 HDMI IN 2 AV 2 Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo S-VIDEO VIDEO L ANT IN R AUDIO 1 IN Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada S - V I D E O de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA). Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entrada de A U D I O de la unidad. 3 Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.) 4 Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. 1 ANT OUT 2 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 2 OUTPUT SWITCH L/MONO MONO AUDIO R S-VIDEO VIDEO L/ VIDEO AV V IN 3 ! NOTA Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO. VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO G DIGITAL AUDIO OUT SETUP Envía el audio del televisor a un equipo de audio externo mediante el puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital). 1 2 3 Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital) del televisor. Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada (óptica) de audio digital del equipo de sonido. Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off (Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (Gp .78). Consulte el manual de instrucciones del equipo de sonido para saber cómo realizar la conexión. EJECT HDMI/DVI IN 1 AV IN 3 ANTENNA IN 1 OPTICAL R HDMI IN 2 DIGITAL AUDIO OUT PCMCIA CARD SLOT AV RGB(PC COMP VIDEO AUDIO RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) 2 PRECAUCIÓN G No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista. 25 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V Cámara de vídeo Videoconsola CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 26 L/MONO MONO AUDIO R S-VIDEO VIDEO L/ VIDEO L R 1 AV V IN 3 1 V I D E O entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. Conecte las tomas de A U D I O/V (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo) 2 Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. 3 Ponga en funcionamiento el equipo externo. Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo. CONFIGURACIÓN DEL PC Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor. Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas PCMCIA CARD SLOT Conecte la salida RGB del PC a la entrada R G B ( P C ) de la unidad. ANTENNA 4 Seleccione la fuente de entrada R G B utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. AV 2 AUDIO VIDEO AUDIO VIDEO RS-232C IN RS-232C IN SERVICE) 2 1 Encienda el PC. AV V 2 AV 1 RGB OUTPUT AUDIO Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI PCMCIA CARD SLOT 1 HDMI/DVI IN 1 HDMI/DVI IN 1 Conecte la salida DVI del PC a la toma de HDMI/DVI IN 1 de la unidad. RGB(PC) AUDIO IN (RGB/DVI) AV 1 HDMI IN 2 ANTENNA IN OPTICAL 2 RGB IN HDMI IN 2 EJECT DIGITAL AUDIO OUT PCMCIA CARD SLOT EJECT AV V1 AV 2 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad. 3 AV V1 AUDIO IN (RGB/DVI) ANTENNA IN IN 2 RGB IN HDMI IN 2 RGB(PC) COMPONENT IN DIGITAL AUDIO OUT 1 EJECT PCMCIA EJECT CARD SLOT IN 1 HDMI/DVI HDMI IN 2 IN 1 HDMI/DVI AV 2 COMPONENT IN VIDEO AUDIO ANTENNA IN Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad. VIDEO IN RS-232C (CONTROL & SERVICE) 1 AUDIO 2 RS-232C IN 3 Encienda el PC. 4 Seleccione la fuente de entrada HDMI1 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia. DVI-PC OUTPUT AUDIO ! NOTA G Si el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente. G Si el PC no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. 27 ! NOTA G Para CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO obtener un sonido e imagen vivos, conecte un PC a la unidad. G Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla. Las imágenes fijas terminan por quedar impresas para siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea posible. G Conecte el PC al puerto RGB(PC) o HDMI IN (o HDMI/DVI IN) de la unidad; cambie la salida de resolución del PC según corresponda. G Algunas resoluciones introducen interferencias de ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y luminosidad en el modo PC. Cambie la resolución del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste la luminosidad y el contraste desde el menú hasta obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cambie de tarjeta gráfica o póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta gráfica del PC. G La forma de la entrada de sincronización para frecuencias horizontales y verticales es independiente. G Se recomienda utilizar 1920x1080, 60Hz para el modo PC ya que ofrecen la mejor calidad de imagen. G Modelos de televiosres de plasma, recomendamos utilizar los valores 1024x768, 60Hz para el modo PC: con ellos se consigue la mejor calidad de imagen. G Conecte el cable de señal desde el puerto de salida del monitor del PC al puerto RGB (PC) de la unidad o el cable de señal desde el puerto de salida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI IN) en la unidad. 28 G Conecte el cable de audio del PC en la entrada de audio de la unidad. (Los cables de audio no se suministran con el televisor). G Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del PC si es necesario. G Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de VESA. La unidad envía datos EDID al PC con un protocolo DDC. El PC se ajusta automáticamente al utilizar esta unidad. G El protocolo DDC está predefinido para los modos RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital). GSi es necesario, ajuste la configuración para la funcionalidad Plug & Play. G Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB o bien HDMI/IN (o HDMI/DVI IN). G Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB analógica y digital simultáneamente, ajuste la unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el otro modo en Plug & Play automáticamente.) G El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable. G Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es posible que aparezcan interferencias en la pantalla. Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad de imagen. Resolución de visualización admitida RGB[PC] / HDMI[PC] modo Resolución 720x400 640x480 832x624 1024x768 1280x768 1360x768 1366x768 1280x1024 1400x1050 1600x1200 1920x1080 vertical (Hz) 31,468 31,469 37,500 37,879 46,875 49,725 48,363 56,476 60,023 47,693 47,649 47,649 63,595 65,160 74,077 66,647 70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55 60,00 70,00 75,03 59,99 59,94 59,94 60,00 60,00 60,00 59,99 Resolución 640x480 720x480 720x576 1280x720 1920x1080i 1920x1080p Frecuencia Frecuencia horizontal(kHz) vertical (Hz) 31,469 31,469 31,47 31,50 31,25 37,50 44,96 45,00 33,72 33,75 28,125 27,00 56,25 67,433 67,500 59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 24,00 50,00 59,94 60,00 : Sólo el modo HDMI[PC] CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 800x600 Frecuencia Frecuencia horizontal(kHz) HDMI[DTV] modo ! NOTA G Reduced G 60PF9* Blanking Timing es aplicado con 1.600 x 1.200, 1.920 x 1.080 en modo RGB [PC] / HDMI [PC]. no es compatible con 800 x 600, 75,00 Hz en modo RGB[PC]. 29 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Configuración de pantalla para el modo PC Config. automático (sólo en modo RGB [PC]) GUIDE INFO i SLEEP I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen. Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente pero necesita más ajustes. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Config. automático 1 2 3 Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso esté en curso. 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú Pantalla. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Config. auto. 3 Pulse el botón G para iniciar Config. auto. E para selec- E para • Cuando la acción de Config. auto haya terminado, aparecerá el mensaje OK en la pantalla. • Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente realizar el ajuste automático de nuevo. • Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático en modo RGB (PC), puede utilizar la opción Config. Manual. 4 CONFIGURO Config. auto IMAGENO Config. manual AUDIOO Modo XGA Relac. de aspecto HORAO Reajuste OPCIÓNO PANTALLAO Mover MENU Prev. 1 Config. auto Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste G Ajustar Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 2 3 30 GUIDE INFO i SLEEP I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) y Position (Posici ón) de la pantalla MENU TEXT EXIT OK INFO i GUIDE OK Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste R e l o j. La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC]. R e l o j Esta función se utiliza para minimizar la aparición de barras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.El tamaño de la pantalla horizontal también cambiará. Fase 1 Esta función permite eliminar todo el ruido hori zontal y limpiar o definir más la imagen de los caracteres. Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú Pantalla. E para selec- 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Config. Manual. E 3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E para seleccionar Fase, Reloj, Posición H o Posición V. PANTALLAO Mover MENU Prev. 1 Config. auto Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste G Fase Reloj Posición H Posición V 0 0 0 0 para 2 3 4 para realizar los ajustes nece- 4 Pulse el botón F o sarios. 5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. G CONFIGURO Config. auto IMAGENO Config. manual AUDIOO Modo XGA Relac. de aspecto HORAO Reajuste OPCIÓNO CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO No se puede utilizar esta función en el modo Píxel 1: 1. MENU EXIT 31 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO GUIDE INFO i SLEEP Selección del modo XGA panorámico I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del modo RGB y la selección del modo XGA. TEXT EXIT OK GUIDE FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURO Config. auto IMAGENO Config. manual AUDIOO Modo XGA Relac. de aspecto HORAO Reajuste OPCIÓNO 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú Pantalla. 2 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o para seleccionar el modo Modo XGA. 3 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E para seleccionar la resolución del modo XGA que desee. 4 INFO i OK La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB[PC]. E MENU EXIT para selec- E PANTALLAO Move MENU Prev. 1 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Config. auto Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste G 1024 X 768 1280 X 768 1360 X 768 1366 X 768 2 3 32 GUIDE INFO i SLEEP Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK Esta función está operativa en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado FAV No se puede utilizar el Método ISM o de Baja potencia en los modelos de televisores LCD. VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú OPCIÓN. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Modo fábrica. E para 3 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Reajuste fabrica. E para 4 E para selec- 3 CONFIGURO Idioma(Language) IMAGENO País AUDIOO Bloqueo de sistema Control de padres HORAO Entrada OPCIÓNO SIMPLINK PANTALLAO Modo fábrica Mover MENU Prev. 1 Pulse el botón OK. Aparecerá el mensaje “Si escribe una contraseña se anulará toda la configuración del usuario”. 5 2 Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos. Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica Set ID 1 Reajuste fabrica OK G CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO 1 PR PR Metodo ISM Normal Bajo consumo Descon 2 Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica Set ID 1 Reajuste fabrica OK Metodo ISM Normal Bajo consumo Descon 3 4 33 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA (Sólo 37/42/47/52LY9*, 50/60PF9*) Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor. D/A TV POWER INPUT DVD VCR INFO i GUIDE BACK SLEEP RATIO PICTURE I/II TEXT MENU POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la (Encendido) apaga (Off) parapasar al modo des espera. SUBTITLE TV/RAD D/A Selecciona el modo digital o analógico. Enciende la unidad desde el modo de espera. INPUT El modo de entrada externa gira con secuencia regular. IO SOUND EXIT MODE Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia GUIDE(Guía) Muestra la guía de los programas. CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS INFO i Muestra la información de la pantalla actual. SUBTITLE Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo (Subtítulo) digital. OK TECLAS CENTRALES Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la (Arriba/Abajo/Izquierd configuración del sistema según sus preferencias. /Derecha) OK Acepta la selección o muestra el modo actual. VOL Q.VIEW PR MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FAV Botones de Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modecolores los con T E L E T E X T O) o E d i c i ó n d e p r o g r a m a s. Volumen arriba Ajusta el volumen. /abajo MUTE Activa y desactiva el sonido. Q.VIEW Vuelve al programa visto anteriormente. SIZE UPDATE INDEX i TIME REVEAL ? HOLD Programme Selecciona un programa. UP/DOWN 0~9 number Selecciona un programa. button Selecciona los elementos numerados de un menú. LIST muestra la tabla de programas. FAV Muestra el programa favorito seleccionado. Botones de Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de control DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de VCR/DVD modo DVD o VCR. Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones D o E o F o G, O K y los botones de reproducción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos. (El bot ón no proporciona estas funciones) 34 D/A TV POWER INPUT DVD VCR INFO i GUIDE RATIO PICTURE I/II SLEEP Ajusta el temporizador. SUBTITLE BACK SLEEP TV/RAD accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink aparece en la pantalla. IO BACK(Atrás) Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario. TV/RADIO Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital. SOUND 1 TEXT MENU EXIT RATIO Selecciona el formato de imagen que desee. OK PICTURE Ajuste la imagen predeterminada de fábrica de acuerdo con la habitación. SOUND Para seleccionar el sonido adecuado a su programa de visual(SONIDO) ización. VOL Q.VIEW PR MENU Selecciona un menú. MUTE TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener BUTTONS más información, consulte el apartado “Teletexto”. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FAV SIZE UPDATE 1 INDEX EXIT Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú. HOLD CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS I/II Selecciona la salida de sonido. i TIME REVEAL ? Instalación de las pilas ■ Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, with -). ■ Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas. ■ Cierre la tapa. 35 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA (Sólo 37/42/47/52LF6*, 37/42LF7*) Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor. INPUT D/A MODE TV POWER TV/RADIO INPUT DVD BRIGHT VCR SIMPLINK TEXT RATIO POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la (Encendido) apaga (Off) parapasar al modo des espera. D/A INPUT Selecciona el modo digital o analógico. (Entrada D/A) Enciende la unidad desde el modo de espera. TV/RADIO Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital. I/II INPUT El modo de entrada externa gira con secuencia regular. Permite conectar el televisor desde el modo en espera. CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Ajuste de la Ajusta la luminosidad de la pantalla. luminosidad Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de luminosidad de fábrica. BACK MENU EXIT INFO i GUIDE Botones de Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos colores con T E L E T E X T O) o E d i c i ó n d e p r o g r a m a s. OK EXIT Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú. BACK(Atrás) Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario. FAV VOL PR MENU Selecciona un menú. INFO i Muestra la información de la pantalla actual. MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW GUIDE(Guía) Muestra la guía de los programas. Volumen arriba Ajusta el volumen. /abajo FAV Muestra el programa favorito seleccionado. MUTE Activa y desactiva el sonido. UPDATE INDEX TIME ? SLEEP SUBTITLE HOLD REVEAL Programas Selecciona un programa. arriba/abajo Botones Selecciona un programa. numéricos 0-9 Selecciona los elementos numerados de un menú. LIST muestra la tabla de programas. Q.VIEW Vuelve al programa visto anteriormente. 36 INPUT D/A POWER TV/RADIO INPUT los modos de funcionamiento del mando a MODE Selecciona distancia MODE TV accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink aparece en la pantalla. DVD BRIGHT VCR SIMPLINK TEXT RATIO I/II TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener BUTTONS más información, consulte el apartado “Teletexto”. 1 1 RATIO Selecciona el formato de imagen que desee. BACK MENU EXIT INFO i GUIDE OK VCR/DVD Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de control buttons modo DVD o VCR. Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones D o E o F o G, O K y los botones de reproducción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos. (El bot ón no proporciona estas funciones) TECLAS CENTRALES Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la (Arriba/Abajo/Izquierd configuración del sistema según sus preferencias. /Derecha) OK Acepta la selección o muestra el modo actual. FAV VOL PR SLEEP Ajusta el temporizador. MUTE 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW UPDATE INDEX TIME SLEEP HOLD REVEAL SUBTITLE Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo (Subtítulo) digital. CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS I/II Selecciona la salida de sonido. Instalación de las pilas ? SUBTITLE ■ Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, with -). ■ Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas. ■ Cierre la tapa. 37 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS ENCENDIDO DEL TELEVISOR Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido. D/A CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 1 En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación. En ese momento, el televisor pasará al modo de espera. 2 Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones r / I, INPUT, PR D o E del televisor o pulse POWER, INPUT, D/A, PR D o E (o PR + o -), teclas numéricas(0~9) del mando a distancia: el televisor se encenderá. TV Nota: a. Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a no ser que se pulse algún botón. b. Pulse el botón B A C K para cambiar el menú OSD actual por el anterior. INPUT DVD VCR VOL PR Q.VIEW MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FAV Configuración de inicialización Si el menú OSD (menú de visualización en pantalla) aparece en la pantalla como una figura al encender la unidad, puede ajustar las opciones de idioma, país, la zona horaria y la programación automática. POWER SIZE UPDATE INPUT D/A INDEX POWER TV/RADIO INPUT HOLD MODE TV DVD BRIGHT VCR FAV VOL PR MUTE 38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW SELECCIÓN DE PROGRAMAS 1 Pulse el botón PR D o E (o PR + o -) o los botones numéricos para seleccionar un número de canal. GUIDE INFO i SUBTITLE BACK SLEEP TV/RAD RATIO PICTURE I/II MENU TEXT IO SOUND EXIT OK 1 Pulse el botón V O L volumen. D VOL PR Q.VIEW MUTE o E (o V O L + o -) para ajustar el 1 2 3 4 5 6 Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón M U T E. VCR Si quiere cancelar esta función, pulse el botón M U T E, V O L D o E (o V O L + o -) o I / I I. SIMPLINK TEXT BACK RATIO MENU EXIT I/II INFO i GUIDE CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS AJUSTE DEL VOLUMEN OK FAV VOL PR MUTE 1 2 3 39 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual. 1 Pulse el botón de M E N U y entonces el botón D o E para visualizar cada menú. 2 Pulse el botón G y entonces el botón 3 Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con F o G. Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón O K o M E N U. CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS CONFIGURO Sintonización auto IMAGENO Sintonización manu AUDIOO Editar programa Antena 5V HORAO Act. software OPCIÓNO Diagnóstico PANTALLAO Información CI D o E para seleccionar un elemento del menú. CONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp. de color AUDIOO Avanzado Reajuste imagen OPCIÓNO Demo PANTALLAO HORAO función no está *: Esta disponible en todos los países. Mover MENU Prev. Mover MENU Prev. CONFIGURO Config. auto IMAGENO Config. manual AUDIOO Modo XGA Relac. de aspecto HORAO Reajuste OPCIÓNO CONFIGURO Modo de sonido IMAGENO Volumen auto 0 AUDIOO Balance Altavoces de TV HORAO Salida de audio digital OPCIÓNO PANTALLAO PANTALLAO Mover MENU Prev. CONFIGURO Idioma(Language) IMAGENO País AUDIOO Bloqueo de sistema Control de padres HORAO Entrada OPCIÓNO SIMPLINK PANTALLAO Modo fábrica Mover MENU Prev. Mover MENU Prev. CONFIGURO Reloj IMAGENO Apagado auto. AUDIOO Encendido auto. Auto descon HORAO Zona horaria OPCIÓNO PANTALLAO Mover MENU Prev. ! NOTA G G 40 No se pueden utilizar las opciones Metodo ISM y Bajo consumo en modelos de televisores LCD. En modo analógico, no se muestran las opciones Antena 5V , Información CI, Act. software y Diagnóstico. GUIDE INFO i SLEEP AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas Cuando comience a programar automáticamente en modo digital, toda la información de servicio guardada se borrará. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de CONFIGUR. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Sintonización auto. E para selec- E CONFIGURO Sintonización auto IMAGENO Sintonización manu AUDIOO Editar programa Antena 5V HORAO Act. software OPCIÓNO Diagnóstico PANTALLAO Información CI para Mover 3 3 Pulse el botón G para comenzar la sintonización automática. Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema ‘Conex’. Aparecerá el mensaje “Todo dl servicio de información será actualizado. Continuar?”. Si desea seguir con la sintonización automática, seleccione Sí con los botones F o G. A continuación, pulse el botón OK. De lo contrario, seleccione NO. Para detener la sintonización automática, pulse el botón M E N U. MENU Prev. 1 Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Antena 5V Act. software Diagnóstico Información CI Inicio G 2 Sintonización auto 0 Programa(s) 0 Programa(s) UHF CH. 14 24 % MENU 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 1 2 Stop 3 41 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS GUIDE INFO i SLEEP SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a la lista de programas. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de CONFIGUR. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o cionar Sintonización manu. E para selec- E 4 3 CONFIGURO Sintonización auto IMAGENO Sintonización manu AUDIOO Editar programa Antena 5V HORAO Act. software OPCIÓNO Diagnóstico PANTALLAO Información CI para selecMover 3 2 Pulse el botón G y, a continuación, los botones D o E o bien los botones NUMÉRICOS para seleccionar el número del canal que desee. Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema ‘Conex’. MENU Prev. 1 Sintonización auto Sintonización manu Programme Edit Antena 5V Software Update Diagnostics CI Information G Su receptor añadirá este canal a la lista de los canales. UHF CH. 35 Pulse el botón OK para guardar la configuración. Si el número de canal que desea añadir ya está en la lista de programas, aparecerá el mensaje “Información de configuración de canal será actualizada. Continuar?”. Si desea seguir con la sintonización manual, seleccione Sí con los botones F o G. A continuación, pulse el botón OK. De lo contrario, seleccione NO. 2 Sintonización auto Sintonización manu Programme Edit Antena 5V Software Update Diagnostics CI Information Su receptor añadirá este canal a la lista de los canales. UHF CH D E 35 Buscar 3 4 5 42 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. RATIO PICTURE I/II MENU EDICIÓN DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) TEXT SOUND EXIT BACK MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Si se omite un número de programa, significa que no es posible seleccionarlo con los botones PR D o E (o PR + o-) durante la visualización del televisor. FAV VOL Q.VIEW VOL PR PR MUTE Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa). Esta función permite omitir programas almacenados 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de CONFIGUR. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Editar programa. E para selec- E 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 9 LIST 0 FAV LIST 0 Q.VIEW POSITION INDEX TIME SIZE UPDATE TIME REVEAL INDEX HOLD i ? CONFIGURO Sintonización auto IMAGENO Sintonización manu AUDIOO Editar programa Antena 5V HORAO Act. software OPCIÓNO Diagnóstico PANTALLAO Información CI para Mover MENU Prev. 1 3 Pulse el botón G para visualizar la pantalla de Editar programa. Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema ‘Conex’. 4 Seleccione el programa que desee almacenar u omitir con los botones D o E o F o G. 5 Pulse el botón AZUL varias veces para omitir o almacenar los programas. Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Antena 5V Act. software Diagnóstico Información CI G Ajustar CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Sólo está disponible en algunos países para cambiar el número del programa con el botón AMARILLO. MUTE 1 2 3 En caso de programas que desee omitir, éstos se muestran en color azul y no se pueden seleccionar con los botones PR D o E (o PR + o-) durante la visualización del televisor. 6 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 43 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Breve glosario Se muestra en el programa DTV. A TEXT Se muestra en el programa de teletexto. Se muestra en el programa bloqueado. Se muestra en el programa de subtítulos. Se muestra en el programa de radio. Se muestra en el programa scramble. Se muestra en el programa MHEG. Se muestra en el programa Dolby. Saltar un Programa CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 1 Seleccione el programa a saltar con los botones D o 2 Pulse al botón A Z U L. El programa saltado se visualizará en azul. 3 Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función. E oFo G. Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR D o E (o PR + o-) durante el funcionamiento normal de la televisión. Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa) o EPG. 4 A Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Bloqueo de un programa (sólo si el modo Lock System (Bloqueo sistema) está activado (On)) 1 Seleccione el programa que desee bloquear con los botones 2 Pulse el botón VERDE Aparecerá una marca de bloqueo delante del número del programa. 3 Pulse de nuevo el botón VERDE para desactivar esta función. D o E o F o G. Nota : G Para ver un programa bloqueado, introduzca una contraseña de 4 dígitos en la pantalla Lock System (Bloqueo sistema). ¡No olvide este número! G Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando a distancia. G Si selecciona otro programa tras liberar uno y vuelve al programa bloqueado antes de que transcurra 1 minuto, no necesitará introducir la contraseña de nuevo. A Selección del programa favorito 1 Seleccione el número del programa favorito pulsando los botones el botón FAV del mando a distancia. D o E o F o G y, a continuación, pulse De esta forma incluirá automáticamente el programa seleccionado en su lista de programas favoritos. 44 GUIDE INFO i SLEEP ANTENA CON POTENCIA DE 5 V (SÓLO EN MODO DIGITAL) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU EXIT OK INFO i GUIDE OK Incluso si no dispone de un adaptador especial para 5 V en la antena externa, es posible ajustar esta opción de 5 V en la unidad. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú CONFIGUR. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Antena 5V . E para selec- E CONFIGURO Sintonización auto IMAGENO Sintonización manu AUDIOO Editar programa Antena 5V HORAO Act. software OPCIÓNO Diagnóstico PANTALLAO Información CI para Mover 3 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Conex o Descon. E 3 MENU Prev. 1 para Con la antena de 5 V activada, si la unidad se cortocircuita, se apagará automáticamente. Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Antena 5V Act. software Diagnóstico Información CI G Descon Conex Aparecerá el mensaje “Sobre carga en la alimentación de la antena. Desconexion automática.” CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 1 2 2 3 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 45 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS GUIDE INFO i SLEEP ACTUALIZAR SOFTWARE (SÓLO EN MODO DIGITAL) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU EXIT OK INFO i GUIDE OK La opción Actualizar Soft. (Software Update) significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión digital terrestre. FAV VOL 1 VOL Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú CONFIGUR. E para selec- CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Act. software. E para 3 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Conex o Descon. E para • Si selecciona Conex., aparecerá un cuadro de confirmación para notificar al usuario de la detección de nuevo software. * Si se ajusta la opción “Actualizar software” De forma ocasional, la transmisión de información digital de software actualizada puede producir este resultado en el menú siguiente de la pantalla del TV. Una vez finalizada la actualización de software, el sistema tarda aproximadamente un minuto en reiniciarse. 2 3 CONFIGURO Sintonización auto IMAGENO Sintonización manu AUDIOO Editar programa Antena 5V HORAO Act. software OPCIÓNO Diagnóstico PANTALLAO Información CI Mover MENU Prev. 1 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Seleccione Sí utilizando los botones F o G y espere a ver esta pantalla. 46 MUTE MUTE 1 2 4 Q.VIEW PR PR Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Antena 5V Act. software Diagnóstico Información CI G Descon Conex 2 3 - Durante el proceso de actualización del software, tenga en cuenta lo siguiente: • No se debe desconectar la unidad. • No se debe apagar la unidad. • No se debe desconectar la antena. • Durante este tiempo, no se debe apagar la unidad. • En este proceso, no se debe activar y desactivar la unidad. • Una vez finalizada la actualización de software, se puede confirmar la versión actualizada en el menú Diagnostics (Diagnóstico). GUIDE INFO i SLEEP DIAGNÓSTICO (SÓLO EN MODO DIGITAL) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU EXIT OK INFO i GUIDE OK Esta función permite consultar información sobre el fabricante, modelo y tipo, número de serie y versión del software. FAV VOL Aparece la información y la intensidad de la señal del MUX sintonizado. Aparece la información y el nombre de servicio del MUX. Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú CONFIGUR. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Diagnóstico. E para selec- E Q.VIEW MUTE MUTE 1 4 2 3 CONFIGURO Sintonización auto IMAGENO Sintonización manu AUDIOO Editar programa Antena 5V HORAO Act. software OPCIÓNO Diagnóstico PANTALLAO Información CI para Mover 3 PR PR MENU Prev. 1 Pulse el botón G para acceder a la información sobre el fabricante, el modelo y tipo, el número de serie y la versión del software. Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Antena 5V Act. software Diagnóstico Información CI Ajustar G CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 1 VOL 2 Diagnóstico i técnico Canal 30 Fabricante : LG Electronics Inc. Transmisor : Teracom_Mux_2 Model/Tipo : 37LC2D-EC Intensidad señal 53% Número de serie : 604KG0000006 Versión de software : 1.1.0 Calidad señal 100% CH 30 CH 34 D 1 YLE PEU 3 YLE TV2 5 YLE FST 7 YLE FSR+ 1 YLE TV1 4 YLEQ 6 YLEN KLASS 8 YLE24 E Menu Prev. Atrás Select 3 47 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS GUIDE INFO i SLEEP INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN] (SÓLO EN MODO DIGITAL) I/II SUBTITLE BACK RATIO PICTURE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT OK Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí se puede acceder al menú del módulo. Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor. No inserte y extraiga con frecuencia el módulo CAM de la unidad. Podría provocar problemas. Si la unidad está encendida al insertar el módulo CI, normalmente no se escuchará el sonido. MENU EXIT INFO i GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 En función del módulo CI y la tarjeta inteligente utilizados, es posible que la imagen no sea natural. CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país. 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú CONFIGUR. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Información CI. E para selec- E CONFIGURO Sintonización auto IMAGENO Sintonización manu AUDIOO Editar programa Antena 5V HORAO Act. software OPCIÓNO Diagnóstico PANTALLAO Información CI para Mover 3 Pulse el botón G y, después, el botón OK. 4 Pulse el botón D o E para seleccionar el elemento que desee: información del módulo, información de la tarjeta inteligente, idioma, descarga de software, etc. 5 Pulse el botón OK. 6 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. • Este menú OSD sólo se proporciona como ejemplo y es posible que las opciones y el formato de la pantalla varíen según el proveedor de servicios digitales de pago. • Su proveedor puede cambiar la pantalla del menú CI (interfaz común) y el tipo de servicio. MENU Prev. 1 Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Antena 5V Act. software Diagnóstico Información CI G Módulo 2 3 Viaccess Module Consultations Authorizations Module information Select the item 4 5 48 RATIO PICTURE I/II AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método. Se recomienda que utilice la función auto-programa al instalar el aparato. TEXT MENU SOUND BACK EXIT MENU EXIT INFO i GUIDE OK OK FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE E para selec- SIZE Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Sintonización auto. 3 Pulse el botón G para seleccionar Sistema. Seleccione un sistema de TV con los botones F o G; E 6 7 8 9 7 8 9 0 FAV LIST 0 Q.VIEW POSITION INDEX TIME SLEEP HOLD REVEAL UPDATE INDEX HOLD ? REVEAL CONFIGURO Sintonización auto IMAGENO Sintonización manu AUDIOO Editar programa HORAO OPCIÓNO PANTALLAO Mover MENU Prev. Pulse el botón E para seleccionar Memoria. Seleccione el número de programa inicial con los botones F o G o bien con los botones NUMÉRICOS del menú Memoria. 5 6 5 para L : SECAM L/L’ (Francia) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental /Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia) I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS) 4 5 4 ? 2 4 3 i TIME 3 2 Pulse el botón Ep a r a s e l e c c i o n a r Inicio. 1 Sintonización auto Sintonización manu Editar programa G Sistema BG Memoria 2 Inicio CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de CONFIGUR. 2 1 LIST 1 1 Se almacenará el nombre de los canales en aquellos canales que emitan VPS (Servicio de Programas de Vídeo), PDC (Control de Entrega de Programas) o datos de TELETEXTO. Si no se puede asignar un nombre a un canal, el número de canal se asigna y se almacena como C (V/UHF 0169) o S(Cable 01-47), seguido de un número. 2 3 4 5 Para detener la sintonización automática, pulse el botón M E N U. Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en la pantalla el menú E d i t a r p r o g r a m a. Vea la sección de edición de programas para editar el programa almacenado. 49 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS RATIO PICTURE I/II SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) MENU TEXT SOUND BACK EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de CONFIGUR. E 1 para selec- 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o cionar Sintonización manu. 3 Pulse el botón G para seleccionar Almacenar. E para selec- CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 4 Pulse el botón E para seleccionar Sistema. Pulse el botón F / G para seleccionar un menú de sistema del TV; 3 5 6 5 6 7 8 9 7 8 9 LIST 0 FAV LIST 0 Q.VIEW POSITION INDEX TIME UPDATE INDEX HOLD i TIME ? REVEAL CONFIGURO Sintonización auto IMAGENO Sintonización manu AUDIOO Editar programa HORAO OPCIÓNO PANTALLAO L : SECAM L/L’ (Francia) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental /Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia) I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS) 5 6 Pulse el botón E para seleccionar Banda F o G para seleccionar V/UHF o Cable según sea necesario. Pulse el botón E para seleccionar Canal. Puede seleccionar el número de programa que desee con el botón F o G o con los botones numéricos. Si es posible, seleccione el número de programa directamente con los botones numéricos. 7 Pulse el botón E para seleccionar Buscar. Pulse el botón F o G para iniciar la búsqueda. La búsqueda se detendrá cuando se encuentre una emisora. 8 Pulse el botón O K para almacenario. 9 Para almacenar otro canal, repita los pasos 3 a 8. 10 50 2 4 3 4 SIZE Seleccione el número de programa que desee con los botones F o G o bien con los botones NUMÉRICOS del menú Almacenar. 2 1 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Mover MENU Prev. 1 Sintonización auto Sintonización manu Editar programa 1 Almacenar G Sistema BG Banda V/UHF Canal 1 Fino Buscar Nombre C 01 2 3 4 5 6 7 8 9 GUIDE INFO i SLEEP SINTONIZACIÓN FINA (EN MODO ANALÓGICO) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la recepción es pobre. FAV 1 VOL Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de CONFIGUR. E para selec- VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 E para 3 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Fino. E para 4 Pulse el botón F / G para realizar una sintonía fina y mejorar la imagen y el sonido. 5 Pulse el botón O K para almacenario. 6 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 2 3 CONFIGURO Sintonización auto IMAGENO Sintonización manu AUDIOO Editar programa CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Sintonización manu. HORAO ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS (EN MODO ANALÓGICO) OPCIÓNO PANTALLAO Mover MENU 1 Sintonización auto Sintonización manu Editar programa Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de CONFIGUR. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Sintonización manu. E para 3 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Nombre. E para 4 Pulse el botón G y entonces el botón D o E. Se pueden utilizar letras del alfabeto de la A a la Z, números del 0 al 9, símbolos +/ -, y espacios en blanco. 5 E 1 Almacenar Sistema BG Banda V/UHF 1 Canal Fino Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa. 1 Prev. F G Buscar Nombre C 01 Store para selec- 2 3 4 5 Pulse el botón F o G para seleccionar la posición y elija el segundo carácter. Repita el procedimiento para el resto. 6 Pulse el botón O K para almacenario. 7 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Sintonización auto Sintonización manu Editar programa 1 Almacenar Sistema BG Banda V/UHF Canal 1 Fino Buscar Nombre F D E C 01 G 2 3 4 5 6 51 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS GUIDE INFO i SLEEP EDICIÓN DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT OK FAV Q.VIEW MUTE 1 2 3 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS CONFIGURO Sintonización auto IMAGENO Sintonización manu AUDIOO Editar programa HORAO OPCIÓNO PANTALLAO 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Editar programa. 3 Pulse el botón G para visualizar la pantalla de Editar A E para Mover MENU Prev. programa. 1 Borrar un programa a Seleccione el programa a borrar con los botones D o o F o G. b Pulse el botón R O J O dos veces. Si se borra el programa seleccionado, todos los demás programas cambian una posición. A 52 para selec- PR PR MUTE E GUIDE VOL VOL Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de CONFIGUR. INFO i OK Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. También puede mover algunos canales a otros números de programa o insertar datos de un canal en blanco en el número de programa seleccionado. 1 MENU EXIT E Sintonización auto Sintonización manu Editar programa G Ajustar 2 Copiar un programa a Seleccionar el programa a copiar con el botón D o F o G. b Pulse el botón V E R D E. Todos los programas siguientes cambiarán una posición. E o GUIDE INFO i SLEEP BACK SUBTITLE TV/RAD IO FAV VOL I/II MENU RATIO PICTURE TEXT SOUND VOL PR Q.VIEW BACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FAV SIZE UPDATE TIME REVEAL INDEX PR INFO i MUTE GUIDE OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW POSITION INDEX TIME SLEEP HOLD REVEAL FAV HOLD VOL i Q.VIEW MENU EXIT EXIT OK VOL PR MUTE PR ? ? MUTE MUTE 1 A 3 SUBTITLE Mover un programa Seleccione el programa a mover con los botones D o b Pulse el botón A M A R I L L O. c Mueva el programa al número de programa deseado con el botón D o d Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función. Eo F o G. Eo F o G. Saltar un Programa a Seleccione el programa a saltar con los botones D o b Pulse al botón A Z U L. El programa saltado se visualizará en azul. c Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función. d Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR + o - durante el funcionamiento normal de la televisión. Eo F o G. CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS a A 2 Si quiere seleccionar el número de programa omitido, introduzca directamente el número de programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de programas. A Programa favorito a Seleccione el número de su programa favorito con los botones D o E o F o G. b Pulse el botón FAV. El programa seleccionado será añadido a la lista de programas favoritos. 53 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS BACK MENU VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas. TEXT EXIT OK CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 1 Pulse el botón L I S T para visualizar el modo Resumen programas. Aparece en la pantalla la tabla de programas. • Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris. Son omitidos durante la programación automática o en el modo de edición de programas. • Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla de programas indican que no se ha asig nado nombre de canal. GUIDE FAV VOL VOL MUTE 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FAV UPDATE PR PR Q.VIEW 1 SIZE Para visualizar la lista de programas INFO i OK MUTE A MENU EXIT INDEX HOLD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW POSITION INDEX TIME i DTV List D 1 YLE TV1 2 YLE TV2 3 YLE FST 4 YLE 24 5 YLE Teema 6 TV4 7 TV4 Film 8 TV4 400 9 TV4 Plus 10 CNN E A Seleccionar 1 2 A un programa en la tabla de programas Seleccione un programa superior o inferior con el botón D o E y un programa. Seguidamente, pulse el botón O K. El aparato cambia al número de programa elegido. Visualizacion Cuadros de Programa Hay páginas con listas de programas que contienen un total de 100(EN MODO ANALÓGICO). 1 Pulse los botones D o 2 Pulse el botón L I S T para volver a la pantalla normal del televisor. E < EN MODO DIGITAL > Programme List 0 BBC1 1 C 01 2 C 04 3 C 43 4 C 05 5 BLN 2 6 S 04 7 S 05 8 S 07 9 S 12 repetidamente. < EN MODO ANALÓGICO > Mini Glossary A Visualización de la tabla de programas favoritos Se muestra en el programa favorito. Pulse el botón FAV para acceder al menú de la tabla de programas favoritos. 54 Se muestra en el programa bloqueado. GUIDE INFO i SLEEP NOMBRES DE ENTRADAS I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Define un nombre para cada fuente de entrada que no esté en uso al pulsar el botón I N P U T. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú de OPCIÓN. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Entrada. E para selec- E 2 3 CONFIGURO Idioma(Language) IMAGENO País AUDIOO Bloqueo de sistema Control de padres HORAO Entrada OPCIÓNO SIMPLINK PANTALLAO Modo fábrica para Mover MENU Prev. 1 3 4 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E para seleccionar la fuente: AV1, AV2, Comp., RGB, HDMI1, HDMI2 o HDMI3(Sólo 37/42LF7*) . Pulse el botón F o G para seleccionar el nombre. Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica AV1 AV2 AV3 G Comp. RGB HDMI1 HDMI2 HDMI3 5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Sólo 37/42LF7* 2 3 4 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 1 PR PR 55 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS GUIDE INFO i SLEEP I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Verifique el logo SIMPLINK. Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de cables o configuraciones adicionales. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”. 1 2 3 En el modelo 37/42LF7*, la función SIMPLINK no es compatible con HDMI IN 3. CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú OPCIÓN. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar SIMPLINK. E para selec- E CONFIGURO Idioma(Language) IMAGENO País AUDIOO Bloqueo de sistema Control de padres HORAO Entrada OPCIÓNO SIMPLINK PANTALLAO Modo fábrica para Mover MENU Prev. 1 3 4 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Conex o Descon. E para Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica G Descon Conex 2 3 56 Funciones de SIMPLINK Reproducción de discos Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones D o . , , , o E o F o G, O K y los botones de , , Reproducción directa Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad de ninguna configuraci ón adicional. Selección de dispositivo AV Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo. Desconexi ón de todos los dispositivos Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también. Menú SIMPLINK Pulse los botones D o E o F o G y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee. 1 R e c e p c i ó n d e T V : pasa al canal de TV anterior independientemente del modo actual. 2 R e p r o d u c c i ó n d e d i s c o s ( D I S C ) : selecciona y reproduce los discos insertados. Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de los discos en la parte inferior de la pantalla. 1 2 Dispositivo seleccionado Si no hay ningún dispositivo seleccionado (se muestra en gris) 3 R e p r o d u c c i ó n d e v í d e o ( V C R ) : controla y reproduce la videograbadora conectada. 3 4 Reproducción de grabaciones del disco duro ( H D D R e c o r d e r ) : reproduce y controla las grabaciones almacenadas en el disco duro. 4 5 Salida de audio al equipo de cine en casa/salida d e v í d e o a l T V ( S P E A K E R ) : seleccione Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV) para la salida de audio. 5 Si hay algún dispositivo seleccionado (se muestra en color resaltado)) CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Extracción de audio Proporciona un método sencillo para la extracción de audio. * Un dispositivo conectado al TV mediante un cable HDMI que no sea compatible con Simplink, no presentará esta función. ! NOTA Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK del terminal HDMI IN. G Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo el método anterior, conecte el cable DIGITAL AUDIO OUT al terminal DIGITAL AUDIO IN de la parte posterior del televisor y el terminal OPTICAL de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK. G Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a distancia y, a continuación, úselo. G Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene. G Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al altavoz HT (escuchando con el cine en casa). G 57 CONTROL DE LA IMAGENA EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL) Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posibles opciones de visualización. La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servicios. Además, la EPG suele contener información detallada sobre los programas (la disponibilidad y el contenido de esta información varía según cada emisora). Esta función sólo se puede utilizar si la información EPG proviene de empresas de radiodifusión. La EPG muestra la descripción de la programación para los 8 días siguientes. CONTROL DE LA IMAGENA Encendido/apagado de EPG 1 Pulse el botón GUIDE para activar la EPG. 2 Pulse de nuevo el botón GUIDE o EXIT para desactivar la EPG y regresar al modo de televisión normal. Seleccione un programa 1 58 Pulse los botones D o E, F o G, o los botones PR D o E (o PR + o -) para seleccionar el programa que desee y, a continuación, pulse el botón OK para mostrar el programa seleccionado. Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT Botones del mando a distancia ROJO AMARILLO AZUL F oG D oE PR GUIDE/EXIT TV/RADIO INFO i Función Cambia el modo EPG Entra en el modo de configuración de temporizador y recordatorio Entra en el modo de la lista de temporizador y recordatorio Cambia al canal seleccionado Selecciona el programa NOW (Ahora) o NEXT (A continuación) Selecciona el programa de emisión Sube/baja página Desactiva la EPG Selecciona un programa de TV o de radio Activa o desactiva la información detallada Botones del mando a distancia ROJO VERDE AMARILLO AZUL F oG D oE PR GUIDE/EXIT TV/RADIO INFO i Función Cambia el modo EPG Entra en el modo de configuración de fecha Entra en el modo de configuración de temporizador y recordatorio Entra en el modo de la lista de temporizador y recordatorio Cambia al canal seleccionado Selecciona el programa NOW (Ahora) o NEXT (A continuación) Selecciona el programa de emisión Sube/baja página Desactiva la EPG Selecciona un programa de TV o de radio Activa o desactiva la información detallada CONTROL DE LA IMAGENA Función de botones en el modo de guía 8 Días Función de botones en el modo de cambio de fecha Botones del mando a distancia VERDE FoG E GUIDE/EXIT Función desactiva el modo de configuración de fecha Cambia a la fecha seleccionada selecciona una fecha desactiva el modo de configuración de fecha desactiva la EPG 59 CONTROL DE LA IMAGENA Función de botones del cuadro de descripción ampliada Botones del mando a distancia DoE AMARILLO INFO i GUIDE/EXIT Función Sube/baja texto Entra en el modo de configuración de temporizador y recordatorio Activa o desactiva la información detallada Desactiva la EPG CONTROL DE LA IMAGENA Función de botones en el modo de configuración de grabación/recordatorio - Esta función sólo está disponible si se graba con un equipo con señal de grabación de 8 patillas conectado al terminal DTV-OUT mediante un cable euroconector. Botones del mando a distancia AMARILLO F oG D oE Función cambia al modo de lista de guía o de tem porización guarda el temporizador/recordatorio selecciona el tipo, el servicio, la fecha o la hora de inicio/fin ajuste de funciones Función de botones en el modo de lista de temporizador Botones del mando a distancia AMARILLO VERDE AMARILLO AZUL DoE 60 Función añade un nuevo modo de ajuste de tempo rización manual entra en el modo de edición de la lista de temporizador borra el elemento seleccionado cambia al modo de guía selecciona la lista de temporizador GUIDE INFO i SLEEP CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT OK Puede ver la pantalla en diversos formatos de imagen; E s p e c t á c u l o(Excepto 37/42LF7*),, C o m p l e t o, O r i g i n a l, 4 : 3, 1 6 : 9, 1 4 : 9, Z o om 1 / 2 y 1 : 1 P í x e l(o S ó l o e s c a n e o (Sólo 37/42LF7*)). MENU EXIT INFO i GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar impresa y permanecer visible. 2 3 Es posible que los resultados no sean buenos en modo completo. Si es así, cambie a otro modo. Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones D o E. 1 Pulse el botón R A T I O varias veces para seleccionar el formato de imagen que desee. También es posible ajustar la Relac. de aspecto desde el menú PANTALLA. • E s p e c t a c u l o (Excepto 37/42LF7*) Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, podrá ajustar la imagen horizontalmente, con proporción no lineal, para ocupar toda la pantalla. Espectaculo DE • Pantalla Llena Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, podrá ajustar la imagen horizontalmente o verticalmente, con proporción lineal, para ocupar toda la pantalla. Pantalla Llena DE CONTROL DE LA IMAGENA La opción funciona con la señal siguiente: • Original Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, cambiará automáticamente al formato de imagen que deba enviarse. Original • 4:3 Al realizar la selección podrá ver imágenes con una relación de aspecto original 4:3 y franjas grises a la izquierda y derecha de la imagen. 4:3 61 CONTROL DE LA IMAGENA • 16:9 Al realizar la selección podrá ajustar la imagen horizontalmente, con proporciones lineales, para ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con formato 4:3). • Zoom2 Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la imagen alternada: ampliada horizontalmente y cortada verticalmente. La imagen estará a medio cambio entre la alternancia y la cobertura total de la pantalla. 16:9 Zoom2 CONTROL DE LA IMAGENA • 14:9 Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de cualquier programa de TV a través del modo 14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como ese pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e inferior e izquierdo/derecho de modo que la pantalla 14:9 sea llena. 14:9 DE • 1 : 1 P í x e l (o S ó l o e s c a n e o (Sólo 37/42LF7*)) Esta opción le permitirá ver una imagen de alta resolución de la mejor calidad sin que se pierda la imagen original. DE • Zoom1 Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla. Sin embargo, las secciones inferior y superior de la imagen aparecerán cortadas. Zoom1 DE ! NOTA G G G 62 Sólo es posible seleccionar 4 : 3, 1 6 : 9 (Panorámica) y Zoom 1/2 en los modos Component, HDMI. Sólo es posible seleccionar 4 : 3 y 1 6 : 9 (Panorámica) en el modo RGB. 1:1 Píxel(o S ó l o e s c a n e o (Sólo 37/42LF7*)) está disponible en modo HDMI (1080i 50Hz/60Hz, 1080p 24Hz/50Hz/60Hz). GUIDE INFO i SLEEP CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES I/II Estándar Suave Usuario 1/2 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú IMAGEN. E para selec- IO SOUND TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 CONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp. de color AUDIOO Avanzado Reajuste imagen OPCIÓNO Demo PANTALLAO HORAO 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Modo de imagen. 3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o para seleccionar Ojo inteligente (excepto 50/60PF9*), Dinámico, Estándar, Suave, Usuario 1 o Usuario2. 4 TV/RAD E para E Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. La opción Picture Mode (Modo de imagen) ajusta el TV para obtener la mejor imagen posible.Seleccione el valor predefinido en el menú M o d o d e i m a g e n según la categoría del programa. Las opciones Ojo inteligente (excepto 50/60PF9*), D i n á m i c o, E s t á n d a r y S u a v e se programan en fábrica para una mejor reproducción de la imagen y no es posible modificarlas. Mover MENU Prev. 1 Modo de imagen Temp. de color Avanzado Reajuste imagen Demo G CONTROL DE LA IMAGENA 1 Seleccione esta opción para obtener una imagen definida. Estado más general y natural de la imagen en pantalla. Seleccione esta opción para obtener una imagen suave. Seleccione esta opción para utilizar los ajustes definidos por el usuario. RATIO PICTURE SUBTITLE BACK MENU Modo de imagen – Presintonía de imágenes Dinámico BACK Ojo inteligente Dinámico Estándar Suave Usuario 1 Usuario 2 2 3 63 CONTROL DE LA IMAGENA GUIDE INFO i SLEEP Control automático del tono de color (Caliente/Medio/Frio) I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeterminados), seleccione la opción Frio. Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más azul. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 Esta función no está disponible en el modo de usuario. 1 CONTROL DE LA IMAGENA 2 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú IMAGEN. E Pulse el botón G y entonces el botón seleccionar Temp. de color. para selec- CONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp. de color AUDIOO Avanzado Reajuste imagen OPCIÓNO Demo PANTALLAO HORAO D o E para Mover MENU Prev. 1 3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E para seleccionar Frio, Medio, Caliente o Usuario. Modo de imagen Temp. de color 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Avanzado Reajuste imagen Demo G Frio Medio Caliente Usuario 2 3 64 GUIDE INFO i SLEEP AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN I/II SUBTITLE TV/RAD IO BACK RATIO PICTURE SOUND BACK MENU Opción Modo de imagen - Usuario TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK Contraste Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y oscuridad de la imagen. L u m i n o s i d a d Aumenta o disminuye la cantidad de blanco presente en la imagen. Color Ajusta la intensidad de todos los colores. Definición Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando menor sea el nivel, más suave será la imagen. Matiz Ajusta el balance entre los niveles de rojo y verde. 2 E VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 2 3 CONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp. de color AUDIOO Avanzado Reajuste imagen OPCIÓNO Demo PANTALLAO HORAO para seleccionar Pulse el botón G y entonces el botón D o cionar Modo de imagen. PR PR Mover MENU Prev. 1 E para selec- Picture Mode Colour Temperature Ojo inteligente Dinámico Estándar Suave Usuario 1 Usuario 2 G Advanced Picture Reset Demo 3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o seleccionar Usuario 1 o Usuario 2. 4 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E para seleccionar el elemento de imagen que desee. (Contraste, Luminosidad, Color, Definición o Matiz). E para CONTROL DE LA IMAGENA Pulse el botón M E N U y el botón D o el menú IMAGEN. 1 FAV VOL 2 3 Usuario 1 5 Pulse el botón F o 6 G para realizar los ajustes necesarios. Contraste Luminosidad Color Definición Matiz 100 45 50 50 0 G R G Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 4 5 ! NOTA G No es posible ajustar de forma personalizada el color, la definición y el matiz en el modo RGB-PC. 65 CONTROL DE LA IMAGENA GUIDE INFO i SLEEP Tono del color – opción Usuario I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatura de color que desee. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 1 CONTROL DE LA IMAGENA 2 Pulse el botón M E N U y el botón D o el menú IMAGEN. E Pulse el botón G y entonces el botón D o Temp. de color. PR PR 2 3 CONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp. de color para seleccionar AUDIOO Avanzado Reajuste imagen OPCIÓNO Demo PANTALLAO HORAO E para seleccionar Mover MENU Prev. 1 3 Pulse el botón G y entonces el botón D o Usuario. E para seleccionar Modo de imagen Temp. de color 4 Pulse el botón G y, a continuación, el botón seleccionar Rojo, Verde o Azul. 5 Pulse el botón F o 6 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. G D o E para G Avanzado Reajuste imagen Demo Frio Medio Caliente Usuario para realizar los ajustes necesarios. 2 3 Usuario Rojo Verde Azul 40 0 0 G 4 5 66 TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN GUIDE INFO i SLEEP I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital. MENU TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Esta función no está disponible en el modo PC[RGB/HDMI]. FAV VOL VOL 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o el menú IMAGEN. 2 Pulse el botón cionar XD. 3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o seleccionar Automático o Manual. G E y entonces el botón D para seleccionar o E Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 para selecCONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp. de color AUDIOO E para HORAO OPCIÓNO Avanzado Reajuste imagen Demo PANTALLAO Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Mover MENU Prev. * Selección de la opción Manual 1 Este menú se activa tras seleccionar las opciones Usuario1 o Usuario2 de Modo de imagen. Automático Modo de imagen Temp. de color Manual G 1 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para seleccionar XD Contraste, XD Color, XD NR o MPEG NR. Avanzado Reajuste imagen Demo XD Contraste Conex XD Color CONTROL DE LA IMAGENA 4 Conex XD NR 2 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o para seleccionar Conex o Descon. 3 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. X D C o n t r a s t e : Mejora el contraste automáticamente según la luminosidad del reflejo. A X D C o l o r : Ajusta los colores del reflejo automáticamente para reproducir en la medida de lo posible los colores más naturales. A X D N R : Elimina el ruido para que empeorar la imagen original. A M P E G N R : Para reducir el ruido de imagen que puede aparecer en la pantalla mientras ve la TV. A Bajo E MPEG NR 0 2 Modo de imagen Temp. de color Avanzado Reajuste imagen Demo Automático Manual G XD Contraste Conex XD Color Conex XD NR Bajo MPEG NR 0 3 67 CONTROL DE LA IMAGENA GUIDE INFO i SLEEP DEMO BACK RATIO PICTURE I/II SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desactivar la función XD demo. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC. FAV 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o el menú IMAGEN. para seleccionar E CONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp. de color AUDIOO 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o cionar X D D e m o. E 3 Pulse el botón G para iniciar X D D e m o. 4 Para detener la función X D D e m o, pulse el botón M E N U o EXIT. Avanzado Reajuste imagen OPCIÓNO Demo PANTALLAO HORAO para selec- Mover MENU Prev. 1 CONTROL DE LA IMAGENA DEMO TRUMOTION (Sólo 42LY99) Modo de imagen Temp. de color Utilice esta función para comprobar las diferencias entre el Demo TruMotion encendido y Demo TruMotion apagado. Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC. 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú IMAGEN. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar TruMotion Demo. E para selecE para 3 Pulse el botón G para iniciar TruMotion Demo. 4 Para detener la función TruMotion Demo, pulse el botón M E N U o E X I T . Avanzado Reajuste imagen Demo G Iniciar 2 3 * Sólo 42LY99 Modo de imagen Temp. de color Avanzado Reajuste imagen Demo TruMotion Demo G Iniciar 2 3 • TruMotion Demo • XD Demo XD™ Descon XD™ Conex MENU Exit 68 TruMotion Conex TruMotion Descon GUIDE INFO i SLEEP AVANZADO - MODO CINE ÓPTIMO 3:2 I/II RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Configura el televisor para obtener la mejor imagen posible al ver películas de cine. BACK TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV, S-Video y Component 480i/576i, DTV. CONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp. de color 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o el menú IMAGEN. 2 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o seleccionar Avanzado. E para 3 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o seleccionar Cine. E para 4 Pulse el botón F o G para seleccionar Conex o Descon. 5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. E para seleccionar AUDIOO Avanzado Reajuste imagen OPCIÓNO Demo PANTALLAO HORAO Mover MENU Prev. 1 Avanzado Reajuste imagen Demo Cine Descon Nivel de oscuridad Bajo TRUMOTION AVANZADO (Sólo 42LY99) se usa para obtener la mejor calidad de imagen sin desenfoque ni vibración en los movimientos cuando introduzca una imagen rápida o una fuente de película. Esta característica está deshabilitada en modo RGB-PC, HDMI-PC. 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú IMAGEN. E para selec- 2 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E para seleccionar Avanzado. 3 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E para seleccionar TruMotion. 4 Modo de imagen Temp. de color Avanzado Reajuste imagen Demo Cine F GConex Nivel de oscuridad Bajo 3 * Sólo 42LY99 Pulse el botón F o G para seleccionar Descon, Bajo o Alto. A Bajo establece la cantidad de movimiento vertical de la película en baja. A Alto establece la cantidad de movimiento vertical de la película en alta. * Si experimenta problemas en la visualización de imagen, configure TruMotion en Bajo o Apagado. 5 2 CONTROL DE LA IMAGENA Modo de imagen Temp. de color Modo de imagen Temp. de color Avanzado Reajuste imagen Demo TruMotion Demo Cine Conex Nivel de oscuridad Bajo TruMotion F GAlto 3 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 69 CONTROL DE LA IMAGENA GUIDE INFO i SLEEP AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el contraste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuridad de la pantalla. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK FAV VOL La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), SVideo (NTSC-M) o HDMI. 1 CONTROL DE LA IMAGENA 2 Pulse el botón M E N U y el botón D o el menú IMAGEN. E para seleccionar Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o seleccionar Avanzado. VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 CONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp. de color AUDIOO Avanzado Reajuste imagen OPCIÓNO Demo PANTALLAO HORAO E para Mover MENU Prev. 1 3 Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o seleccionar Nivel de oscuridad. E para Modo de imagen Temp. de color 4 Pulse el botón F o G para seleccionar Bajo o Alto. A A Avanzado Reajuste imagen Demo Cine Descon Nivel de oscuridad Bajo B a j o : El reflejo de la pantalla se oscurece. A l t o : El reflejo de la pantalla gana en luminosidad. 2 5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Modo de imagen Temp. de color Avanzado Reajuste imagen Demo Cine Descon Nivel de oscuridad FG Bajo 3 4 70 GUIDE INFO i SLEEP RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de imagen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK FAV VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o el menú IMAGEN. E para seleccionar PR PR 2 3 CONFIGURO Modo de imagen IMAGENO Temp. de color AUDIOO HORAO OPCIÓNO Avanzado Reajuste imagen Demo PANTALLAO Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o para seleccionar Reajuste imagen. E Mover MENU Prev. 1 3 Pulse el botón G para inicializar el valor ajustado. Modo de imagen Temp. de color Avanzado Reajuste imagen Demo G Ajustar CONTROL DE LA IMAGENA 2 2 3 71 CONTROL DE LA IMAGENA GUIDE INFO i SLEEP REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN (ISM) MÉTODO I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT INFO i GUIDE OK Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojuegos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo pueden terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen incluso si se cambia de canal. Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla. MENU EXIT OK FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 Esta función no está disponible en los modelos LCD. Imagen nítida La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes permanentes de la pantalla. N o t a : es posible que ciertas imágenes demasiado permanentes no desaparezcan ni siquiera con esta función. CONTROL DE LA IMAGENA Orbiter La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla, la pantalla se desplazará cada dos minutos. Inversión Se trata de una función para invertir el color del panel de la pantalla. El color del panel se invierte de forma automática cada 30 minutos. CONFIGURO Idioma(Language) IMAGENO País AUDIOO Bloqueo de sistema Control de padres HORAO Entrada OPCIÓNO SIMPLINK PANTALLAO Modo fábrica Mover MENU Prev. 1 Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica Set ID 1 Reajuste fabrica OK Metodo ISM G Normal Bajo consumo Descon 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú OPCIÓN. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Modo fábrica. 3 4 E Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Metodo ISM. Pulse el botón F o G para selecE E para para para seleccionar las opciones Normal, Imagen nítida, Orbiter o Inversión. Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones, elija la opción Normal. 5 72 2 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica Set ID 1 Reajuste fabrica OK Metodo ISM FG Normal Bajo consumo Descon 3 4 GUIDE INFO i SLEEP MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la unidad. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Esta función no está disponible en los modelos LCD. FAV VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón cionar el menú OPCIÓN. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Modo fábrica. E para 3 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Bajo consumo. E para 4 Pulse el botón F o G para seleccionar Conex or Descon. 5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. D o E para selec- 2 3 CONFIGURO Idioma(Language) IMAGENO País AUDIOO Bloqueo de sistema Control de padres HORAO Entrada OPCIÓNO SIMPLINK PANTALLAO Modo fábrica Mover MENU Prev. 1 Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica Set ID 1 Reajuste fabrica OK CONTROL DE LA IMAGENA 1 PR PR Metodo ISM G Normal Bajo consumo Descon 2 Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica Set ID Reajuste fabrica Metodo ISM Bajo consumo FG Conex 3 4 73 CONTROL DE SONIDO E IDIOMA GUIDE INFO i SLEEP NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT MENU EXIT OK INFO i GUIDE OK Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cambia de canal. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 CONTROL DE SONIDO E IDIOMA 74 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o para seleccionar el menú AUDIO. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Volumen auto. 3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E para seleccionar Conex o Descon 4 E E para 2 3 CONFIGURO Modo de sonido IMAGENO Volumen auto 0 AUDIOO Balance Altavoces de TV HORAO Salida de audio digital OPCIÓNO PANTALLAO Mover MENU Prev. 1 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Modo de sonido Volumen auto G Balance 0 Altavoces de TV Salida de audio digital Descon Conex 2 3 GUIDE INFO i SLEEP CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO I/II RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max, Flat, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia de sonido del ecualizador. La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del programa. BACK TEXT EXIT OK FAV VOL VOL Q.VIEW Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o seleccionar el menú AUDIO. E PR PR MUTE MUTE 2 3 CONFIGURO Modo de sonido IMAGENO Volumen auto 0 AUDIOO Balance Altavoces de TV HORAO Salida de audio digital OPCIÓNO PANTALLAO Mover MENU Prev. 1 Modo de sonido G Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Salida de audio digital 1 GUIDE Surround MAX Estándar Música Película Deportes Usuario para 2 3 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o cionar Modo de sonido. 3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E para seleccionar Surround MAX, Estándar, Música, Película, Deportes o Usuario . 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. E CONTROL DE SONIDO E IDIOMA S u r r o u n d M A X Seleccione esta opción para obtener un sonido más realista. Estándar Tipo de audio más natural y común. Música Seleccione esta opción para disfrutar del sonido original mientras escucha música. Película Seleccione esta opción para disfrutar de un sonido sublime. Deportes Seleccione esta opción para ver la retransmisión de un evento deportivo. Usuario Seleccione esta opción para utilizar los ajustes de audio definidos por el usuario. INFO i OK 1 Las opciones S u r r o u n d M A X, E s t á n d a r, M ú s i c a, P e l í c u l a y D e p o r t e s se presintonizan en fábrica para obtener una buena calidad de sonido y no es posible cambiarlas. MENU EXIT para selec- 75 CONTROL DE SONIDO E IDIOMA GUIDE INFO i SLEEP AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Ajuste el ecualizador de sonido. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o seleccionar el menú AUDIO. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o cionar Modo de sonido. E E para CONTROL DE SONIDO E IDIOMA Pulse el botón G y entonces el botón D o cionar Usuario. E 2 3 CONFIGURO Modo de sonido IMAGENO Volumen auto 0 AUDIOO Balance Altavoces de TV HORAO Salida de audio digital OPCIÓNO PANTALLAO para selec- Mover 3 PR PR MENU Prev. para selec- 4 Pulse el botón G. 5 Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones F o G. Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones D o E. 6 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 1 Modo de sonido G Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Salida de audio digital Surround MAX Estándar Música Película Deportes Usuario 2 3 Usuario 120Hz 200Hz 500Hz 1.2KHz 3KHz 7.5KHz 12KHz F G 4 5 76 GUIDE INFO i SLEEP BALANCE I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee. TEXT EXIT MENU EXIT OK INFO i GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 1 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o para seleccionar el menú AUDIO. PR PR 2 3 CONFIGURO Modo de sonido IMAGENO Volumen auto 0 AUDIOO Balance Altavoces de TV HORAO Salida de audio digital OPCIÓNO E PANTALLAO 2 Pulse el botón G y entonces el botón seleccionar Balance. D o E para Mover 4 Pulse el botón G y, después, utilice los botones G para realizar el ajuste que desee. F Prev. 1 o Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Salida de audio digital G L R 2 3 CONTROL DE SONIDO E IDIOMA 3 MENU 77 CONTROL DE SONIDO E IDIOMA GUIDE INFO i SLEEP ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT OK FAV VOL Q.VIEW CONTROL DE SONIDO E IDIOMA 78 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Altavoces de TV. E E para PR PR MUTE 1 Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo, desactive los altavoces internos de la unidad. Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o seleccionar el menú AUDIO. GUIDE VOL MUTE 1 INFO i OK Puede ajustar el estado del altavoz interno. En AV1, AV2, AV3, COMPONENT, RGB y HDMI1 con HDMI a cable DVI, se puede oír el altavoz de la TV aunque no haya señal de vídeo. MENU EXIT 2 3 CONFIGURO Modo de sonido IMAGENO Volumen auto 0 AUDIOO Balance Altavoces de TV HORAO Salida de audio digital OPCIÓNO PANTALLAO para Mover MENU Prev. 1 3 4 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E para seleccionar Conex o Descon. Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV G Salida de audio digital Descon Conex 2 3 GUIDE INFO i SLEEP SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT OK Esta función permite seleccionar la salida de audio digital que prefiera. La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que emita audio en modo Dolby Digital. Si se aplica el formato Dolby Digital o si selecciona Dolby Digital en el menú de salida de audio digital, se obtendrá la salida SPDIF como Dolby Digital. Incluso si selecciona Dolby Digital, si no se aplica el formato Dolby Digital, se obtendrá la salida SPDIF como PCM. Incluso si Dolby Digital y el idioma de audio se han ajustado en un canal con audio en formato Dolby Digital, sólo se reproducirá el formato Dolby Digital. Esta función no se visualiza en el modo ATV. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby “y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. 2 Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o para seleccionar el menú AUDIO. Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Salida de audio digital . E E para INFO i GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 CONFIGURO Modo de sonido IMAGENO Volumen auto 0 AUDIOO Balance Altavoces de TV HORAO Salida de audio digital OPCIÓNO PANTALLAO Mover MENU Prev. 1 3 4 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E para seleccionar Dolby digital o PCM. Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Modo de sonido Volumen auto Balance 0 Altavoces de TV Salida de audio digital G CONTROL DE SONIDO E IDIOMA 1 MENU EXIT Dolby digital PCM 2 3 79 CONTROL DE SONIDO E IDIOMA I/II Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico) Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a continuación del número y nombre de programa. CONTROL DE SONIDO E IDIOMA 80 Emisión Información en Pantalla Mono MONO Estéreo STEREO Dual DUAL I A Selección de sonido mono Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pulsando el botón I / I I dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono. Para volver al modo estéreo, pulse el botón I / I I de nuevo. A Selección de idioma emisiones dual Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre D U A L I, D U A L I I o D U A L I + I I pulsando repetidamente el botón I / I I. DUAL I DUAL II DUAL I+II Envía el idioma primario emitido a los altavoces. Envía el idioma secundario emitido a los altavoces. Envía el idioma a cada altavoz. Recepción NICAM (Sólo en modo analógico) Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida pulsando el botón I / I I repetidamente: Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar N I C A M M O N O o F M M O N O. 2 Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar N I C A M S T E R E O o F M M O N O. Si la señal estéreo es débil, cambie a F M m o n o. 3 Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar N I C A M D U A L I, N I C A M D U A L I I o N I C A M D U A L I + I I o M O N O. Selección de salida de sonido En el modo AV, S-Video, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-vo-ces izquierdo y derecho. CONTROL DE SONIDO E IDIOMA 1 Pulse repetidamente el botón I / I I para seleccionar la salida de sonido. L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige al altavoz derecho. L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dereR+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho. 81 CONTROL DE SONIDO E IDIOMA SUBTITLE GUIDE SLEEP IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS RATIO PICTURE I/II MENU El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez. Pulse el botón D o E o F o G y, a continuación, el botón O K para seleccionar el idioma que desee. 1 2 BACK TEXT TV/RAD SOUND EXIT OK VOL PR Pulse el botón D o E y, a continuación, el botón O K para seleccionar el país. BACK * Si desea modificar la selección de idioma/país MENU EXIT INFO i GUIDE OK CONTROL DE SONIDO E IDIOMA 1 Pulse el botón M E N U y, a continuación, el botón D o E para seleccionar el menú de OPCIÓN. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para seleccionar Idioma. El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés, alemán, francés, italiano, u español. Pulse el botón G y entonces el botón D o E para seleccionar País. 3 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón F o G para seleccionar el idioma o el país que desee. 4 Pulse el botón O K. 5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. ! NOTA G G G G 82 IO Si no finaliza el proceso indicado en la G u í a d e i n s t a l a c i ó n presionando el botón E X I T o el tiempo agotado de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido. Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correctamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el funcionamiento del teletexto. La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país. Los botones de control de modo DTV pueden no funcionar dependiendo de la situación de emisión existente en cada país. FAV VOL PR DVD TV SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL) INFO i GUIDE SLEEP SUBTITLE TV/RAD BACK RATIO PICTURE I/II La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el A u d i o. Si los datos de audio en el idioma seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el audio. VCR SOUND TEXT MENU IO EXIT OK Utilice la función de S U B T Í T U L O S si se emiten dos o más idiomas de subtítulos. Si los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el subtítulo. SIMPLINK TEXT 1 Pulse el botón M E N U y, a continuación, el botón D o E para seleccionar el menú de OPCIÓN. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para seleccionar I d i o m a. BACK RATIO MENU I/II INFO i EXIT Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E para seleccionar las opciones A u d i o, S u b t í t u l o o S u b t i t l e H a r d o f h e a r i n g. 4 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón F o G para seleccionar el idioma que desee. OK INPUT D/A 5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. POWER MODE TV TV/RADIO INPUT DVD BRIGHT ! NOTA < Selección de idioma de audio > G Si se emiten dos o más idiomas de audio, se puede optar por uno con el botón I / I I del mando a distancia. G Pulse el botón D o E para seleccionar un idioma de audio. G Pulse el botón F o G para seleccionar L+R, L+L o R+R. < Selección de idioma de subtítulos > G Cuando en los subtítulos se transmiten dos o más idiomas, puede seleccionar el que prefiera pulsando el botón SUBTÍTULOS en el mando a distancia. G Pulse el botón D o E para seleccionar un idioma para los subtítulos. Información OSD sobre el idioma de audio Imagen N.A Estado No disponible Audio MPEG Audio Dolby Digital Audio para personas con "discapacidad visual” Audio para personas con "discapacidad auditiva” CONTROL DE SONIDO E IDIOMA 3 GUIDE Información OSD sobre el idioma de los subtítulos Imagen N.A TEXT Estado No disponible Subtítulos de teletexto Subtítulos para las personas “con problemas auditivos”. - La opción de audio/subtítulos se puede visualizar de un modo más sencillo con 1, 2 ó 3 caracteres transmitidos por el proveedor del servicio. - Cuando seleccione la opción adicional de Audio (Audio para las personas con "discapacidad visual/auditiva") podrá escuchar una parte del audio principal. 83 CONFIGURACI ÓN DE LA HORA GUIDE INFO i SLEEP CONFIGURACIÓN DEL RELOJ I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU TEXT EXIT OK El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital. (Puede configurar el reloj si el televisor no dispone de señal DTV.) Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo. 2 Pulse el botón G y entonces el botón seleccionar Reloj. 3 Pulse el botón G y, a continuación, los botones F o G para seleccionar la opción del año, fecha y hora. D o E para GUIDE FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o E para seleccionar el menú HORA . INFO i OK MUTE 1 MENU EXIT 2 3 CONFIGURO Reloj IMAGENO Apagado auto. AUDIOO Encendido auto. Auto descon HORAO Zona horaria OPCIÓNO PANTALLAO Mover MENU Prev. 1 Una vez realizada la selección, utilice los botones D o E para seleccionar la opción del año, fecha y hora. CONFIGURACI ÓN DE LA HORA 84 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Reloj Apagado auto. Encendido auto. Auto descon Zona horaria G hora Fecha Año 20 12 14 Abr 2006 2 3 GUIDE INFO i SLEEP ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR I/II RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el tiempo programado. Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá automáticamente al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón. BACK TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada. La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo. El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el temporizador. Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú HORA. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para seleccionar Apagado auto. /Encendido auto.. 3 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Conex. E para selec- E para PANTALLAO Mover MENU Prev. 1 • Para cancelar la función Apagado auto./Encendido auto., seleccionar Descon. 4 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para ajustar la hora. 5 Pulse el botón G y entonces el botón D o ajustar el minuto. E 6 Sólo para la función A timer (temporizador de conexión) para • Programa: Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E para seleccionar TV, DTV o Radio en el menú Modo. Seguidamente, pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E para seleccionar el programa. Reloj Apagado auto. Encendido auto. Auto descon Zona horaria G Descon Conex 18 : Vol. Modo PR 00 3 TV 0 CONFIGURACI ÓN DE LA HORA 1 CONFIGURO Reloj IMAGENO Apagado auto. AUDIOO Encendido auto. Auto descon HORAO Zona horaria OPCIÓNO 2 3 4 5 6 • Volumen: pulse el botón G y, a continuación, los botones D o E para ajustar el nivel del volumen cuando se enciende el televisor. 7 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 85 CONFIGURACI ÓN DE LA HORA GUIDE INFO i SLEEP CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO I/II BACK RATIO PICTURE SUBTITLE TV/RAD IO SOUND BACK MENU Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos. TEXT EXIT MENU INFO i EXIT OK GUIDE OK FAV VOL VOL Q.VIEW MUTE MUTE 1 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú HORA. E para selec- PR PR 2 3 CONFIGURO Reloj IMAGENO Apagado auto. AUDIOO Encendido auto. Auto descon HORAO Zona horaria OPCIÓNO PANTALLAO 2 Pulse el botón G y entonces el botón seleccionar Auto descon. D o E para Mover 3 CONFIGURACI ÓN DE LA HORA 86 4 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Conex o Descon. E MENU Prev. 1 para Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Reloj Apagado auto. Encendido auto. Auto descon Zona horaria G Descon Conex 2 3 GUIDE CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA INFO i SLEEP I/II RATIO PICTURE MENU TEXT 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Zona horaria. 3 E TV/RAD IO SOUND MENU INFO i EXIT GUIDE OK FAV VOL para selec- E EXIT OK VOL Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú HORA. SUBTITLE BACK Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora del TV se define según la información de diferencia horaria basada en la información de zona horaria y GMT (hora del meridiano de Greenwich) que se recibe como señal de difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con señales digitales. 1 BACK Q.VIEW PR PR MUTE MUTE 1 2 3 para Pulse el botón G y, a continuación, el botón para seleccionar la zona horaria de su región. F o G CONFIGURO Reloj IMAGENO Apagado auto. AUDIOO Encendido auto. Auto descon HORAO Zona horaria OPCIÓNO PANTALLAO 4 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Mover MENU Prev. CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR Reloj Apagado auto. Encendido auto. Auto descon Zona horaria G Zona horaria Londres GMT a Pulse el botón SLEEP varias veces para seleccionar el número de minutos. Primero aparece la opción ‘ - - - Min ’ en pantalla, seguida de estas opciones del temporizador: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240. b Cuando el número de minutos seleccionado aparezca en pantalla, el temporizador comenzará la cuenta atrás durante el número de minutos seleccionado. c Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión, pulse el botón S L E E P una vez. d Para cancelar el temporizador, pulse el botón S L E E P varias veces hasta que aparezca ‘ - - - Min ’. e Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado. 2 3 CONFIGURACI ÓN DE LA HORA Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes de irse a dormir. El temporizador cambia automáticamente la unidad al modo de espera a la hora preseleccionada. 1 87 CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN SOUND I/II MENU TEXT FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA BACK EXIT MENU INFO i EXIT GUIDE OK OK Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el mando a distancia. FAV VOL VOL Q.VIEW PR PR MUTE MUTE CONFIGURACI ÓN DE LA HORA Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú OPCIÓN. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o seleccionar Bloqueo de sistema. 3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón para seleccionar Conex. E para selec- E 3 4 5 6 2 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 LIST 0 FAV LIST 0 Q.VIEW UPDATE INDEX HOLD CONFIGURO Idioma(Language) IMAGENO País AUDIOO Bloqueo de sistema Control de padres HORAO Entrada OPCIÓNO SIMPLINK PANTALLAO Modo fábrica para F o G Mover MENU Prev. 1 Para configurar la contraseña Pulse el botón G y, a continuación, utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos. No olvide este número! Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica Cerrar Descon G Fijar clave Nuevo Confirmar Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla. Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando a distancia. 4 88 2 1 SIZE 1 1 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. 2 3 SOUND I/II MENU TEXT CONTROL PATERNO INPUT D/A EXIT MODE TV POWER TV/RADIO INPUT OK Esta función se activa según la información recibida de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene información errónea, la función no se activará. DVD BRIGHT VCR BACK MENU INFO i EXIT VOL Q.VIEW PR GUIDE OK MUTE Permite bloquear programas de canales específicos, clasificaciones por edades y fuentes externas. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FAV Es necesario introducir una contraseña para poder acceder a este menú. La unidad está programada para recordar la última opción configurada, incluso si se apaga la unidad. 1 Pulse el botón M E N U y el botón D o cionar el menú OPCIÓN. 2 Pulse el botón G y entonces el botón D o E para seleccionar Control de padres . Seguidamente, pulse el botón G para introducir la contraseña tal como se solicita. El TV viene predefinido con la contraseña inicial “0-0-0-0”. 3 Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E para seleccionar las opciones Guía de padres o Bloqueo teclas. E FAV VOL SIZE UPDATE INDEX PR MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW HOLD para selec- 4 Pulse el botón F o G para realizar los ajustes necesarios. 5 Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor. Mover MENU Prev. 1 Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica G Guía de padres Descon Bloqueo teclas Descon 2 3 4 Si ajusta la opci ón B l o q u e o t e c l a s en ‘cc o n e x’. y la unidad se apaga, pulse los botones r / I, I N P U T, P R + o - de la unidad, los botones P O W E R, I N P U T, D / A , P R D o E(P P R + o - ) los botones NUMÉRICOS del mando a distancia. CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN G u í a d e p a d r e s (Sólo en modo digital) Impide que los niños puedan ver determinados programas para adultos, según los límites de clasificación por edades establecidos. Bloqueo teclas La unidad se puede ajustar de modo que el mando a distancia sea necesario para controlarlo. Esta función se puede usar para evitar el uso no autorizado. CONFIGURO Idioma(Language) IMAGENO País AUDIOO Bloqueo de sistema Control de padres HORAO Entrada OPCIÓNO SIMPLINK PANTALLAO Modo fábrica ‘ B l o q u e o t e c l a s c o n e x’ (Bloqueo de teclas activado) si se pulsa cualquier botón del panel frontal con la unidad encendida. 89 TELETEXTO Esta función no está disponible en todos los países. Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de proporcionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y muchos otros temas. El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE (teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introduciendo el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selección fácil y rápida de la información teletexto. ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO Pulse el botón T E X T para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pantalla. Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y hora. El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visualizando. Pulse el botón T E X T o E X I T para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla. TEXTO SIMPLE A Selección de página 1 Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el número de página correcto. El botón P R D o E (o P R + o - ) puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente. 2 TEXTO SUPERIOR TELETEXTO En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente. A Selección del grupo / bloque / página 1 2 3 4 Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro. Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque. Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente. Alternativamente, también se puede utilizar el botón P R D(o P R +) El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón P R E (o P R - ). A Selección directa de la página En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP. 90 FASTEXT Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pulsando el botón en color correspondiente. A Selección de la página 1 2 3 4 Pulse el botón i para seleccionar la página de índice. Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la tecla en color correspondiente. En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número formado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT. Asimismo, puede utilizar el botón P R D o E (o P R + o - ) para seleccionar la página anterior o siguiente. FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES ? A REVELAR Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles. Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla. A ACTUALIZACIÓN Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cambia al número de página. Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada. Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la pantalla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón para seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde, P R D o E (o P R + o - ) o las teclas de NÚMEROS. Pulse nuevamente para salir de esta función. Press again to exit this function. TELETEXTO A HORA A RETENER Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de la pantalla y se inhibe el cambio automático de página. Para seguir, volver a pulsar este botón. 91 TELETEXTO DIGITAL *Esta función sólo es válida en el Reino Unido. La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la presentación tradicional del texto, las imágenes, etc. Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios específicos que emiten teletexto digital. Se debe desactivar el idioma de subtítulos durante la visualización del teletexto. Para ello, pulse el botón SUBTITLE. TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL 1 Pulse los botones numéricos o los botones P R D o E (o P R + o - ) para seleccionar un servicio digital que emita teletexto digital. Para saber cuáles son los servicios de teletexto digital, consulte la lista de servicios EPG. 2 Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las páginas pulsando los botones TEXT, OK, D o E, F o G, ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones NUMÉRICOS. 3 Para cambiar de servicio de teletexto digital, basta con seleccionar otro servicio diferente con los botones numéricos o con el botón P R D o E (o P R + o - ). Si se pulsa MENU, GUIDE o INFO i el servicio de teletexto desaparece momentáneamente. Vuelve a aparecer al pulsar estos botones de nuevo. TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL TELETEXTO DIGITAL 1 Pulse los botones numéricos o los botones P R D o E (o P R + o - ) para seleccionar un servicio concreto que emita teletexto digital. 2 Pulse TEXT o los botones de colores para navegar por el teletexto. 3 Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las páginas pulsando los botones OK, D o E, F o G, ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones NUMÉRICOS. 4 Pulse TEXT o los botones de colores para salir del teletexto digital y volver al modo de TV. Algunos servicios permiten acceder a servicios de texto pulsando el botón ROJO. Si se pulsa MENU, GUIDE o INFO i el servicio de teletexto desaparece momentáneamente. Vuelve a aparecer al pulsar estos botones de nuevo. 92 APÉNDICE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La operación no funciona con normalidad. Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda interferir. A Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)? A El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.? A Inserte pilas nuevas. A El mando a distancia no funciona Ha configurado el temporizador? Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico. A No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada. A La unidad se apaga de forma repentina A La función de vídeo no funciona. Compruebe que el producto está encendido. Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora. A Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared? A Compruebe la dirección y la ubicación de la antena. A Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato. A A No hay imagen ni sonido La imagen tarda en aparecer tras encender el aparato A Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la imagen no aparece transcurridos cinco minutos. Ajuste la opción Color del menú. A Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora. A Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora. A Están bien conectados los cables de vídeo? A Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen. A Aparecen barras horizontales/ verticales o la imagen tiembla Algunos canales se reciben con mala calidad La imagen se muestra con líneas o rayas A APÉNDICE Apenas aparecen colores o la imagen es de mala calidad Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodoméstico o herramienta de potencia. La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal. A La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal. A Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias. A A Verifique la antena (cambie la dirección de la antena). 93 APÉNDICE La función de audio no funciona. A Hay imagen pero no sonido A A A No hay señal de salida en uno de los altavoces Se aprecian ruidos extraños que provienen del interior del aparato Pulse el botón V O L ( o V o l u m e ). No hay sonido? Pulse el botón M U T E. Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora. Están bien conectados los cables de audio? A Ajuste la opción Balance del menú. A Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna avería. Existe un problema en el modo PC. (Sólo se aplica al modo PC) La señal está fuera de rango. Aparecen barras o rayas de fondo, ruido horizontal y distribución incorrecta El color de la pantalla no es estable o se mue stra en un solo color APÉNDICE 94 A Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical. A Verifique la fuente de entrada. A Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V. (Optional) A A Compruebe el cable de señal. Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC. MANTENIMIENTO Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de alimentación cuando vaya a realizar la limpieza. Limpieza de la pantalla 1 A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla. 2 Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor. Limpieza de la carcasa A A Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos. No utilice nunca un paño mojado. Ausencia prolongada PRECAUCIÓN Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos por tormentas eléctricas o picos de tensión. G APÉNDICE 95 APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MODELOS Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) Peso APÉNDICE 96 37LF65-ZC 37LF66-ZE 42LF65-ZC 42LF66-ZE 47LF65-ZC 47LF66-ZE 52LF65-ZC 52LF66-ZE 927,0 x 630,0 x 88,0 mm 1033,1 x 686,5 x 88,5 mm 1144,5 x 754,9 x 103,0 mm 1032,7 x 685,5 x 88,5 mm 36,5 x 24,8 x 3,5 pulgadas 40,7 x 27,1 x 3,5pulgadas 45,1 x 29,8 x 4,1pulgadas 40,7 x 27,0 x 3,5pulgadas pie incluido pie no incluido 20,0 kg / 44,0 lbs 16,0 kg / 35,3 lbs pie incluido AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A 180W 27,5 kg / 60,7 lbs 23,0 kg / 50,8 lbs 37,46 kg / 82,6 lbs 31,4 kg / 69,3 lbs 24,5 kg / 54,0 lbs 20 kg / 44,1 lbs AC100-240V~ 50/60Hz 2,5A AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A 350W 240W 310W 37LY9* 42LY9* 47LY9* 52LY9* 37LY95-ZA 37LY96-ZB 42LY95-ZA 42LY96-ZB 42LY99-ZC 47LY95-ZA 47LY96-ZB 52LY95-ZA 52LY96-ZB 1005,0 x 653,0 x 267,0 mm 1113,3 x 722,5 x 294,3 mm 1236,8 x 795,5 x 325,6 mm 1033,1 x 749,5 x 287,6 mm 39,6 x 25,8 x 10,6pulgadas 43,9 x 28,5 x 11,6pulgadas 48,7 x 31,4 x 12,9pulgadas 40,7x 29,5 x 11,3 pulgadas pie no incluido 1005,0 x 594,4 x 88,0 mm 1113,3 x 656,5 x 88,5 mm 1236,8 x 725,4 x 103,0 mm 1033,4 x 686,8 x 88,5mm 39,6 x 23,5 x 3,5 pulgadas 43,9 x 25,9 x 3,5 pulgadas 48,7 x 28,6 x 4,1pulgadas 40,7 x 27,0x 3,5pulgadas pie incluido pie no incluido 23,0 kg / 50,8 lbs 18,8 kg / 41,5 lbs Sistema de televisión Cobertura de programas Impedancia de antena externa A 52LF6* pie no incluido Requisitos de energía Consumo de energía Condiciones del entorno 47LF6* 927,0 x 692,8 x 280,5 mm 1033,1 x 750,0 x 300,0 mm 1144,5 x 825,6 x 331,0 mm 1032,7 x 750,0 x 287,6 mm 36,5 x 27,3 x 11,0 pulgadas 40,7 x 29,6 x 11,9 pulgadas 45,1 x 32,5 x 13,1pulgadas 40,7x 29,5 x 11,3 pulgadas MODELOS Peso 42LF6* pie incluido Requisitos de energía Consumo de energía Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 37LF6* AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A 180W 30,5 kg / 67,3 lbs 24,3 kg / 53,6 lbs 39,5 kg / 87,1 lbs 33,0 kg / 72,8 lbs 24,5 kg / 54,1 lbs 20,4 kg / 45,0 lbs AC100-240V~ 50/60Hz 2,6A AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A 260W 310W 350W PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47 75 Ω emperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos del 80% Menos del 85% Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad, MODELOS 50PF9* 60PF9* 50PF95-ZA 50PF96-ZB 60PF95-ZA 60PF96-ZB Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) pie incluido 1360 x 889 x 370 mm 53,5 x 35 x 14,5 pulgadas 1613,6 x 1036,8 x 452,0 mm 63,5 x 40,9 x 17,8 pulgadas pie no incluido 1360 x 822,5 x 95,5 mm 53,5 x 32,3 x 3,7 pulgadas 1613,6 x 970,0 x 98,5 mm 63,5 x 38,2 x 3,9 pulgadas Peso pie incluido pie no incluido 57,5 kg / 126,7 lbs 48,5kg / 106,9 lbs 81,0 kg / 178,6 lbs 65,0 kg / 143,3 lbs Requisitos de energía Consumo de energía Sistema de televisión Cobertura de programas Impedancia de antena externa Condiciones del entorno AC100-240V~ 50/60Hz 4,5A 450W AC100-240V~ 50/60Hz 6,5A 650W PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47 75 Ω emperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos del 80% Menos del 85% 37LF7* 42LF7* 37LF75-ZD 42LF75-ZD MODELOS pie incluido 929,0 x 709,1 x 301,9 mm 36,6 x 27,9 x 11,9 pulgadas 1030,8 x 779,8 x 333,2mm 40,58 x 30,7 x 13,1 pulgadas pie no incluido 929,0 x 633,3 x 88 mm 36,6 x 24,9 x 3,5 pulgadas 1030,8 x 693 x 88,5 mm 40,58 x 27,28 x 3,48 pulgadas Peso pie incluido pie no incluido 21,8 kg / 48,1 lbs 18,6 kg / 41,0 lbs 27,2 kg / 59,96 lbs 23,3 kg / 51,3 lbs Requisitos de energía Consumo de energía Sistema de televisión Cobertura de programas Impedancia de antena externa Condiciones del entorno A AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A 180W AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A 230W APÉNDICE Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47 75 Ω emperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos del 80% Menos del 85% Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad. 97 APÉNDICE PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA (Sólo para el modelo 37/42/47/52LY9*, 50/60PF9*) El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utilizado con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes. No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con todos los modelos de otras marcas. 1 Para saber si el mando a distancia funciona sin programar con su dispositivo, encienda este último, por ejemplo un VCR, y pulse el botón de modo correspondiente en el mando a distancia. A continuación, pulse el botón de encendido. Si el dispositivo se apaga significa que el mando a distancia funciona correctamente sin programar. Si no es así, debe programar el mando a distancia para que funcione con su dispositivo. El proceso para programarlo se explica a continuación. 2 Pulse de forma continua los botones MENÚ y SILENCIO a la vez durante 2 segundos, el botón del dispositivo seleccionado actualmente se iluminará. Si durante 20 segundos no pulsa ningún botón, la luz del botón de modo se apagará. En ese caso, deberá repetir todos los pasos a partir del paso 2. APÉNDICE 3 Introduzca el código de acuerdo con la tabla de códigos que aparece en las siguientes páginas utilizando el botón numérico del mando a distancia. Cuando pulse el botón, la luz parpadeará. Si se apaga el dispositivo, la programación se ha realizado correctamente. 98 4 Pulse el botón MENÚ para guardar el código. Una vez que parpadee dos veces, el código estará guardado. 5 Compruebe las funciones del mando a distancia para ver si el dispositivo responde correctamente. Si no es así, repita todos los pasos a partir del número 2. A VCRs Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos AIWA AKAI 034 016 125 072 031 012 035 028 108 003 031 005 065 112 108 012 034 059 006 029 036 129 003 034 031 107 132 012 004 043 031 031 012 040 043 012 048 130 KENWOOD 014 047 001 101 034 003 017 040 031 067 012 069 101 027 031 003 033 101 045 013 013 049 151 034 024 012 048 043 053 066 133 013 063 031 031 067 101 013 PORTLAND PULSAR QUARTZ QUASAR RCA 108 072 011 033 013 040 107 145 003 031 053 058 148 014 032 105 113 125 022 003 102 017 131 003 013 031 101 031 024 003 056 077 034 013 031 067 034 010 TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA 039 034 031 019 101 034 006 008 059 040 040 012 048 012 040 003 031 053 012 034 072 AMPRO ANAM AUDIO DYNAMICS BROKSONIC CANON CAPEHART CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DAYTRON DBX DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GE GO VIDEO HARMAN KARDON HITACHI INSTANTREPLAY JCL JCPENNY JENSEN JVC A 043 046 124 146 033 023 037 031 103 039 043 129 033 040 033 007 108 116 135 041 010 064 110 111 117 119 023 039 043 053 017 031 037 131 008 033 109 136 045 018 063 033 033 013 066 025 034 046 138 009 027 035 101 153 010 LG (GOLDSTAR) LLOYD LXI MAGIN MAGNAVOX MARANTZ MARTA MATSUI MEI MEMOREX MGA MINOLTA MITSUBISHI 063 072 144 147 MTC MULTITECH NEC 026 034 137 150 NORDMENDE OPTONICA PANASONIC PENTAX 015 033 101 031 033 043 050 055 060 150 152 PHILCO PHILIPS PILOT PIONEER 034 039 043 048 012 013 020 106 114 123 009 013 014 034 101 106 033 034 041 068 031 033 067 030 033 010 034 102 046 020 020 051 REALISTIC RICO RUNCO SALORA SAMSUNG 014 031 053 072 134 139 059 045 046 059 061 040 034 023 039 043 054 070 074 083 140 145 020 031 033 034 067 033 034 054 071 101 021 048 SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHARP SHINTOM SONY SOUNDESIGN STS SYLVANIA SYMPHONIC TANDY 014 066 020 041 109 147 008 033 054 075 033 062 140 145 034 063 144 010 014 034 040 101 THOMAS TMK TOSHIBA TOTEVISION UNITECH VECTOR RESEARCH 040 102 104 107 109 112 115 120 122 043 048 135 007 010 014 134 037 112 129 VICTOR VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH 043 039 043 033 070 031 033 034 013 042 047 082 112 131 101 034 046 013 033 054 034 048 080 017 034 131 039 056 101 024 040 043 058 008 009 010 014 017 020 042 073 081 054 149 009 031 052 057 058 076 078 149 033 034 059 034 DVD Códigos Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos 022 020 014 005 006 027 012 001 010 016 025 MAGNAVOX MARANTZ MITSUBISHI NAD ONKYO PANASONIC 013 024 002 023 008 017 003 009 PHILIPS PIONEER PROCEED PROSCAN RCA SAMSUNG 013 004 021 005 005 011 SONY THOMPSON TOSHIBA YAMAHA ZENITH 007 005 019 009 010 026 006 006 015 006 008 018 016 025 APÉNDICE Marca APEX DIGITAL DENON GE HARMAN KARDON JVC LG 99 APÉNDICE PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA (Sólo para el modelo 37/42/47/52LF6*,37/42LF7*) El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utilizado con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes. No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con todos los modelos de otras marcas. Programación de un código en un modo de mando a distancia 1 2 3 4 5 Verifique el funcionamiento del mando a distancia. Para comprobar si el mando a distancia funciona con el componente sin necesidad de programación, encienDVD o da el dispositivo (una videograbadora, por ejemplo) y pulse el botón de modo correspondiente (D V C R) del mando a distancia mientras lo orienta hacia el aparato. Pruebe con los botones de encendido y búsqueda de programas P O W E R and P R + o - para ver si el aparato responde correctamente. Si no es así, es preciso programar el mando a distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo. DVD o Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (D V C R). El botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará. Pulse los botones M E N U y M U T E al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación del código. Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el código es correcto, el aparato se apagará. Pulse el botón M E N U para guardar el código. 6 Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correctamente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2. APÉNDICE DVD Marca Códigos APEX DIGITAL 022 DENON 020 GE 005 HARMAN KARDON JVC 012 LG 001 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024 100 014 006 027 010 016 025 Marca Códigos Marca Códigos MITSUBISHI NAD ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER PROCEED PROSCAN 002 023 008 003 013 004 021 005 RCA SAMSUNG SONY THOMPSON TOSHIBA YAMAHA ZENITH 005 011 007 005 019 009 010 017 009 026 006 006 015 006 008 018 016 025 VCR Marca AIWA AKAI Códigos Códigos Marca MAGNAVOX 031 067 012 069 101 027 031 003 033 101 045 013 013 049 151 034 024 012 048 043 053 066 133 SAMSUNG 043 046 124 146 MARANTZ 033 023 037 031 103 039 043 129 033 MARTA MATSUI MEI MEMOREX 040 033 007 108 116 135 041 010 064 110 111 117 119 MGA MINOLTA MITSUBISHI 023 039 043 053 017 031 037 131 008 025 034 046 138 009 033 109 136 012 018 063 033 033 013 066 063 072 144 147 031 050 150 034 048 012 106 027 035 101 153 010 045 026 034 137 150 015 033 101 033 043 055 060 152 039 043 MTC MULTITECH NEC NORDMENDE OPTONICA PANASONIC PENTAX PHILCO PHILIPS PILOT PIONEER PORTLAND PULSAR QUARTZ QUASAR RCA REALISTIC 013 020 114 123 009 013 014 034 101 106 RICO RUNCO SALORA 013 063 031 031 067 101 013 108 072 011 033 013 040 107 145 003 031 053 058 148 014 033 034 041 068 031 033 067 030 033 010 034 102 046 020 020 051 014 031 053 072 134 139 059 045 046 059 061 040 034 023 039 043 054 070 074 083 140 145 020 031 033 034 067 033 034 054 071 101 021 048 014 066 020 041 109 147 008 033 054 075 033 062 140 145 034 063 144 010 014 034 040 101 Códigos 032 105 113 125 SANSUI 022 SANYO 003 102 SCOTT 017 131 SEARS 003 013 031 101 SHARP 031 SHINTOM 024 SONY 003 056 077 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 TATUNG 039 TEAC 034 TECHNICS 031 TEKNIKA 019 101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 059 TOTEVISION 040 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH 012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS 012 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 031 053 YAMAHA 012 ZENITH 034 058 040 102 104 107 109 112 115 120 122 043 048 135 007 010 014 134 037 112 129 008 009 010 014 017 020 042 073 081 054 149 009 031 052 057 058 076 078 149 033 034 059 034 043 039 043 033 070 031 033 034 013 042 047 082 112 131 101 APÉNDICE 034 016 125 AMPRO 072 ANAM 031 AUDIO DYNAMICS 012 BROKSONIC 035 CANON 028 CAPEHART 108 CRAIG 003 CURTIS MATHES 031 DAEWOO 005 065 112 DAYTRON 108 DBX 012 DYNATECH 034 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 029 036 129 FISHER 003 FUNAI 034 GE 031 107 GO VIDEO 132 HARMAN KARDON HITACHI 004 043 INSTANTREPLAY 031 JCL 031 JCPENNY 012 040 JENSEN 043 JVC 012 048 130 KENWOOD 014 047 LG (GOLDSTAR) 001 101 LLOYD 034 LXI 003 017 MAGIN 040 Marca 034 046 013 033 054 034 048 072 017 034 131 039 056 080 024 040 043 101 101 APÉNDICE CÓDIGOS IR 1. Cómo conectar A Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV. 2. Códigos IR del mando a distancia A Forma de onda en la salida Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o. Frecuencia portadora Tc FCAR = 1/TC = fOSC/12 Relación de trabajo = T1/TC = 1/3 T1 G Configuración de cuadro • 1er.cuadro Código de cable conductor Bazo código personalizado Alto código personalizado Código de datos Código de datos C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 • Repetir cuadro Repeat code Tf G Código de cable conductor 9 ms 4.5 ms 0.55 ms G Repetir código 9 ms APÉNDICE 2.25 ms G Descripción de bits • Bit “0” • Bit “1” 0.56 ms 0.56 ms 1.12 ms 2.24 ms G Intervalo entre cuadros: Tf La forma de onda transmitida siempre que una tecla esté pulsada. Tf Tf Tf=108ms @455KHz 102 Código (Hexa) Función PR (D) o PR + PR (E) o PR VOL (D) o VOL + VOL (E) o VOL Up (D) Down (E) Right (G) Left (F) POWER MUTE Teclas numéricas 0 Teclas numéricas 1 Teclas numéricas 2 Teclas numéricas 3 Teclas numéricas 4 Teclas numéricas 5 Teclas numéricas 6 Teclas numéricas 7 Teclas numéricas 8 Teclas numéricas 9 INPUT INFO i GUIDE SUBTITLE EXIT FAV Q.VIEW D/A TV/RADIO SIMPLINK BRIGHT + BRIGHT I/II SLEEP MENU OK( ) LIST TEXT REVEAL TIME BACK UPDATE INDEX HOLD BLUE Key YELLOW Key GREEN Key RED Key RATIO 52 SOUND G II IFF GGI FF GG A O PICTURE Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia (POWER Descon/Conex) Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia Botón del mando a distancia APÉNDICE 00 01 02 03 40 41 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0B AA AB 56 5B 1E 1A 50 F0 7E E0 E1 0A 0E 43 44 53 20 2A 26 28 62 70 65 61 63 71 72 79 B0 BA B2 B3 8F 8E B1 BD 4D Nota (Sólo para el modelo37/42/47/52LY9*, 50/60PF9*) Botón del mando a distancia (Sólo para el modelo 37/42/47/52LY9*, 50/60PF9*) 103 APÉNDICE CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Configuración RS-232C Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como lo haría con un ordenador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente. Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la toma RS-232C del panel posterior del televisor. El cable de conexión RS-232C no se suministra con el televisor. EJECT HDMI/DVI IN 1 ANTENNA IN OPTICAL AV 1 HDMI IN 2 DIGITAL AUDIO O PCMCIA CARD SLOT VIDEO AV 2 AUDIO RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) Macho D-Sub de 9 pines No. Nombre de patilla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sin conexión RXD (recepción de datos) TXD (transmisión de datos) DTR (DTE listo) GND DSR (DCE listo) RTS (listo para enviar) CTS (libre para enviar) Sin conexión 5 6 9 APÉNDICE Configuraciones RS-232C Configuraciones de 7 cables (cable estándar RS-232C) RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS 104 1 PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 8 7 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DSR DTR CTS RTS Configuraciones de 3 cables (no estándar) RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 7 8 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DTR DSR RTS CTS Set ID BACK Pulse el botón M E N U y, a continuación, utilice el botón D o E para seleccionar el menú OPCIÓN. 2 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E para seleccionar Modo fábrica. INFO i GUIDE OK Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor. Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109 1 MENU EXIT CONFIGURO Idioma(Language) IMAGENO País AUDIOO Bloqueo de sistema Control de padres HORAO Entrada OPCIÓNO SIMPLINK PANTALLAO Modo fábrica Mover MENU Prev. 1 3 4 5 Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E para seleccionar Set ID. Pulse el botón F o G para ajustar Set ID y elegir el número de ID del monitor que desee. El rango de ajuste de Set ID es 1 ~ 99. Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica Set ID 1 Reajuste fabrica OK Metodo ISM G Normal Bajo consumo Descon 2 Pulse el botón E X I T para guardar la configuración. Set ID FG 1 Reajuste fabrica OK APÉNDICE Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica Metodo ISM Normal Bajo consumo Descon 3 4 105 APÉNDICE Parámetros de conexión Velocidad media de transferencia : 9600 bps (UART) A Longitud de datos : 8 bits A Paridad: ninguna A Lista de referencia de comandos Stop bit : 1 bit A Código de comunicación: código ASCII A Utiliza un cable trenzado (inverso). A Protocolo de transmisión/recepción C O MC O MDATO M A N D O 1 M A N D O 2 (Hexadecimales) Transmisión [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] APÉNDICE 01. Potencia 02. Selección de entrada 03. Relación de aspecto 04. Silencio de pantalla 05. Silencio de volumen 06. Control de volumen 07. Contraste 08. Luminosidad 09. Color 10. Matiz 11. Definición 12. Selección OSD 13. Modo de bloqueo de k k k k k k k k k k k k k a 0~1 b Consulte la página 107 c Consulte la página 107 d 0~1 e 0~1 f 0 ~ 64 g 0 ~ 64 h 0 ~ 64 i 0 ~ 64 j 0 ~ 64 k 0 ~ 64 l 0~1 m 0~1 * [Command 1] : Primer comando. (j, k, m o x) * [Command 2] : Segundo comando. : Puede ajustar la configuración del ID para * [Set ID] mando a distancia 14. Balance 15. Temperatura de color 16. Ajuste de rojo 17. Ajuste de verde 18. Ajuste de azul 19. Estado anormal 20. Metodo ISM 21. Bajo consumo 22. Configuración automática k k k k k k j j j t 0 ~ 64 u 0~3 v 0 ~ 50 w 0 ~ 50 $ 0 ~ 50 z 0~9 p Consulte la página109 q 0~1 u 1 * [ ] 23. Comando de selección de canales m 24. Código de envío por infrarrojos m 25. Selección de entrada (principal) x * [DATO] * [Cr] elegir el número de ID del monitor deseado en el menú Special (Especial). El rango de ajuste oscila entre 1 y 99. Si selecciona Set ID '0', se controlará cada televisor conectado. Set ID se expresa como un decimal (1~99) en el menú y como un hexadecimal (0x0~0x63) en el protocolo de transmisión/recepción. : Rransmite los datos de los comandos. Transmite datos 'FF' para leer el estado del comando. : Retorno de carro. Código ASCII '0x0D' : Código ASCII 'espacio (0x20)' Confirmación correcta [Command2][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] * El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este formato al recibir los datos normales. En ese momento, si los datos están en modo de lectura, indicará el estado actual de los mismos. Si están en modo de escritura, devolverá los datos del PC. a Consulte la página110 c Código de la clave b Consulte la página110 * Si se ajusta en los valores 19 ~ 25, no aparecerá un menú en la pantalla. Confirmación de error [Command2][ ][Set ID][ ][NG][Dato][x] * El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este formato al recibir datos anormales de funciones no viables o errores de comunicación. Dato1: Código no admitido Dato2: Función no admitida Dato3: Solicitud de ampliación de espera 106 0 1 . Potencia (Command2:a) 0 4 . Silencio de pantalla (Command2:d) G Para controlar el encendido y apagado del televisor. G Para desactivar o activar la pantalla. Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Transmisión Dato 0 : Apagado Confirmación Dato 0 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada) Dato 1 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada) Confirmación [k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 1 : Encendido [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] G Para mostrar el encendido o el apagado. [d][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] 0 5 . Silencio de volumen (Command2:e) G Para controlar la activación y desactivación del volumen. Confirmación También puede ajustarla con el botón MUTE (SILENCIAR) del mando a distancia. Transmisión [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] * De forma similar, si otras funciones transmiten datos 'FF' basados en este formato, la respuesta de confirmación de datos presenta el estado acerca de cada función. [k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 0 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado) Dato 1 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado) 02. Selección de entrada (Command 2 : b) Confirmación G Para seleccionar la fuente de entrada de la unidad. [e][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] También puede seleccionar una fuente de entrada utilizando el botón INPUT del mando a distancia de la unidad. Transmisión [k][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 0 : DTV 1 : Analogue 2 : AV1 3 : AV2 4 : AV3 Confirmación 5 : Component 6 : RGB-PC 7 : HDMI1 8 : HDMI2 9 : HDMI3 (Sólo 37/42LF7*) 0 6 . Control de volumen (Command2:f) G Para ajustar el volumen. También puede ajustarlo con los botones de volumen del mando a distancia. Transmisión [k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109. Confirmación [f][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] [b][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 0 3 . Relación de aspecto(Command2:c) (Tamaño de la imagen 0 7 . Contraste (Command2:g) G Para ajustar el contraste de la pantalla. principal) G Para ajustar el formato de la pantalla. También puede ajustarlo en el menú Imagen(Imagen). Transmisión Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109. [k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Confirmación Dato 1 : Pantalla normal (4:3) 2 : Panorámica (16:9) 3 : Horizontal(Espectaculo) (Excepto 37/42LF7*) 4 : Zoom 1 Confirmación 5 : Zoom 2 6 : Original 7 : 14:9 8 : Full 9 : 1:1 Píxel (o Sólo escaneo (Sólo 37/42LF7*)) [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 0 8 . Luminosidad (Command2:h) G Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustar- lo en el menú IMAGEN. Transmisión [c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] [k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] * Con la entrada PC o Component, es posible seleccionar la Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109. Confirmación relación de aspecto 16:9 o 4:3. * 1:1 Píxel(o S ó l o e s c a n e o (Sólo 37/42LF7*)) está disponible en modo HDMI (1080i 50Hz/60Hz, 1080p 24Hz/50Hz/60Hz). APÉNDICE También puede ajustarlo con el botón RATIO (control de relación de aspecto) del mando a distancia o en el menú PANTALLA. Transmisión [h][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 107 APÉNDICE 0 9 . Color (Command2:i) 1 4 . Balance (Command2:t) G Para ajustar el color de la pantalla. G Ajusta el balance. También es posible ajustar el bal- También puede ajustarlo en el menú IMAGEN. Transmisión ance desde el menú AUDIO. Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109. Confirmación Transmisión [k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109. [i][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Confirmación [k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] [t][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 1 0 . Matiz (Command2:j) G Para ajustar el fondo de color de la pantalla. También puede ajustarlo en el menú IMAGEN. Transmisión [k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Rojo : 0 ~ Verde : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109. Confirmación 1 5 . Temperatura de color (Command2:u) G Ajusta la temperatura de color. También es posible ajustar la Colour temperature desde el menú IMAGEN. Transmisión [k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 0: Frio 1: Flat 2: Caliente 3: Usuario [j][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Confirmación 1 1 . Definición (Command2:k) [u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] G Para ajustar la nitidez de la pantalla. 1 6 . Ajuste de rojo (Command2:v) También puede ajustarla en el menú IMAGEN. Transmisión G Ajusta el rojo en la temperatura de color. [k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Transmisión Dato Min : 0 ~ Máx : 64 Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109. Confirmación [k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] [k][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Dato Min : 0 ~ Máx : 50 Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 109. Confirmación 1 2 . Selección OSD (Command2:l) [v][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] G Activa o desactiva el menú OSD (menú de visualización en pantalla) desde el mando a distancia. Transmisión Dato 0: OSD Descon 1 : OSD Conex APÉNDICE [k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Confirmación [l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 1 3 . Modo de bloqueo de mando a distancia (Command2:m) G Bloquea el mando a distancia y los controles del panel 1 7 . Ajuste de verde (Command2:w) G Ajusta el verde en la temperatura de color. Transmisión [k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Min : 0 ~ Máx : 50 Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 109. Confirmación [w][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] frontal de la unidad. Transmisión [k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 0: bloqueo desactivado Dato 1: bloqueo activado Transmisión Confirmación [k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] [m][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Dato Min : 0 ~ Máx : 50 Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 109. Confirmación * Si no utiliza el mando a distancia ni los controles del panel frontal del televisor, utilice este modo. Si la alimentación está activada o desactivada, se libera el bloqueo del mando a distancia. 108 18. Blue Adjustment (Command 2 : $) G Ajusta el azul en la temperatura de color. [$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 1 9 . Estado anormal (Command2:z) 2 1 . Bajo consumo (Command1:j, Command2:q) G Reconoce un estado anormal. G Reduce el consumo del monitor. También se puede ajustar Transmisión la opción Low Power (Bajo consumo) desde el menú OPCIÓN. [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr] Esta función no está disponible en los modelos LCD. Dato FF: lectura Confirmación Transmisión [j][q][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr] [z][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Dato 0: normal (encendido y con señal) Dato 1: sin señal (encendido) Dato 2: el televisor se apaga con el mando a distancia Dato 3: el televisor se apaga con la función de temporización de desconexión Dato 4: el televisor se apaga con la función RS-232C Dato 5: 5 V apagado Dato 6: CA apagado Dato 7: el televisor se apaga con la función de alarma de ventilador Dato 8: el televisor se apaga con la función de hora de desconexión Dato 9: el televisor se apaga con la función de desconexión automática * Esta función es de “sólo lectura”. Dato 0: Off (Descon) Confirmación [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x] * Asignación de datos reales 1 reales 2 A : paso 10 (Set ID 10) F : paso 15 (Set ID 15) 10 : paso 16 (Set ID 16) 28 :0 64 : paso 100 4E : +38 4F : +39 50 : +40 2 0 . Método ISM (Command1:j, Command2:p) 73 : paso 115 74 : paso 116 G Controla el Método ISM. También se puede ajustar la opción C7: paso 199 Esta función no está disponible en los modelos LCD. * Asignación de datos 0 : -40 1 : -39 2 : -38 0 : paso 0 6E : paso 110 Método ISM desde el menú OPCIÓN. Dato 1: On (Conex) FE : paso 254 FF : paso 255 Transmisión [j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 1: Inversión 2: Orbiter 4: Imagen nítida 8: Normal Confirmación [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] APÉNDICE 109 APÉNDICE 2 2 . Configuración automática (Command1:j, Command2:u) 2 5 . Selección de entrada (Command1:x, Command2:y) (Main Picture Input) G Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones G Selecciona la fuente de entrada para la imagen automáticamente. Funciona solamente en modo RGB(PC). Transmisión principal. Transmisión [j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] [x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 1: Ajustar Dato: Estructura Confirmación [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x] MSB 0 LSB 0 0 0 Entrada externa 23. Comando de selección de canales (Command 1 : m, Command 2 : a) G Selecciona el canal en el siguiente número físico. Transmisión [m][a][ ][Set ID][ ][Dato0][ ][Dato1][ ][Dato2][Cr] Datos0: datos de canal altota Datos1: datos de canal bajo Ejemplo: Núm. 47 -> 00 2F (2FH) Núm. 394 -> 01 88 (188H) DTV Núm. 0 -> Indiferente Datos20x00 : ATV Principal 0x01 : ATV Sub 0x10 : DTV Principal 0x11 : DTV Sub Rango de datos de canales Analógico - Mín: 00 ~ Máx: 63 (0~99) Digital - Min: 00 ~ Máx : 3E7 (0~999) 0 0 0 Número de entrada Entrada externa Datos 0 0 0 0 DTV 0 0 0 1 Analogue 0 0 1 0 AV 0 0 1 1 Component 0 1 0 0 RGB 0 1 0 1 HDMI Número de entrada Datos 0 0 0 0 Entrada1 0 0 0 1 Entrada2 Confirmación 0 0 1 0 Entrada3 [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x] 0 0 1 1 Entrada4 Dato Min: 00 ~ Máx: FF Confirmación [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x] 2 4 . Código de envío por infrarrojos (Command1:m, Command2:c) G Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos. APÉNDICE Transmisión [m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página 103. Confirmación [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x] 110 0
advertisement
Key Features
- 127 cm (50") Plasma
- Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
- 1000 cd/m² 0.001 ms 3000:1
- 450 W
Related manuals
advertisement