LG 60PF95 Manual de Usuario

Add to My manuals
116 Pages

advertisement

LG 60PF95 Manual de Usuario | Manualzz
ESPAÑOL
TELEVISOR TELEVISOR
LCD
DE PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVISORES LCD
3 7 L F 6* 3 7 L Y 9*
4 2 L F 6* 4 2 L Y 9*
4 7 L F 6* 4 7 L Y 9*
5 2 L F 6* 5 2 L Y 9*
37LF7*
42LF7*
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
5 0 P F 9*
6 0 P F 9*
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar
su aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del
aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor
cuando necesite asistencia técnica.
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
ACCESORIOS
Owner's
Manual
Owner’s manual
Paño de limpiezaLimpie la pantalla con el paño.
Cable de alimentación
Manual de usuario
D/
A
IN
PU
D/A T
PO
W
ER
TV
GU
IDE
SL
I/II
i
EE
BA
UR
E
XT
SIZ
TI
M
BA
CK
EA
?
L
3
6
o
1
L
INFO
GU
IDE
5
LIST
LD
3
8
EE
P
ITLE
6
0
UPDA
TE
SL
SUBT
PR
2
7
i
HO
FA
V
MU
TE
4
FA
V
IN
DE
X
U
EW
9
UP
DA
TE
REV
EN
i
OK
VO
5
0
E
E
D
PR
2
8
Si la superficie exterior de la unidad
tiene manchas o marcas de huellas, frote
suavemente utilizando únicamente paños
de limpieza diseñados para tal fin.
M
O
D
TV E
DV
R
IT
IT
M
Q.VI
1
LIS
T
ER
VC
EX
EX
4
W
HT
I/II
L
MUT
E
7
IG
RA
TIO
D
UN
SO
OK
VO
PO
BR
XT
E
DIO
TV/RA
ITL
TE
TE
BT
PICT
U
SIM
PLINK
SU
MEN
CK
R
VC
P
RA
TIO
TV/RA
INPU DIO
T
IN
PU
T
DV
D
INFO
9
Q.VIE
W
INDE
X
HO
LD
pilas
TIM
E
RE
?
VE
No frote con fuerza para intentar quitar
las manchas. Tenga cuidado, ya que si
frota con demasiada virulencia podría
arañar o decolorar la superficie.
AL
Mando a distancia
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
5 0 P F 9*
■
Una cubierta de protección
de la estructura del soporte
de sobremesa
Consulta la página 15
3 pernos
Consulta la
página 15
6 0 P F 9*
Esta función no está disponible en
todos los modelos.
2 abrazaderas
de pared
■
2 pernos de anilla
Esta función no está disponible en
todos los modelos.
2 abrazaderas para
el televisor
2 pernos
2 abrazaderas de
pared
Dos tapas de
goma
Consulta la
página 15
Modelos de televisores de LCD
■
Esta función no está disponible en todos los modelos.
Sólo 37”
2 abrazaderas para
el televisor
2 abrazaderas de pared
2 pernos
S ó l o 3 7 L F 7*
o
Fijador de cables
Organice los cables
con el fijador de
cables.
Organizador de
cables
4 pernos para montaje del pie
Consulta la página 10
1 tornillo
Consulta la página 10
1
CONTENIDO
ACCESSORIES
.............................................
1
CONTENIDO
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR. . . . . . . . . . 7
INSTALACIÓN CON PIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ACOPLAR EL TV A UNA MESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED . . . . . . . . . . . . . . . 11
TAPA POSTERIOR PARA
ORGANIZACIÓN DE CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación en pie sobre escritorio. . . . . . . . . . . . 15
Montaje en pared: Instalación horizontal . . . . . . 15
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD . . . . . . . . . . 17
Configuración del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Si realiza la conexión con un cable HDMI . . . . . . . 22
Configuración del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Digital Audio Out Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V . . . . . 26
CONFIGURACIÓN DEL PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
- Configuración de pantalla para el modo PC . 30
CONTROL DE RECEPCIÓN DE
TV/PROGRAMAS
Funciones de las teclas del mando a distancia . . . . . 34
Encendido del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA . 40
Ajuste automático de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sintonía manual de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Edición de Programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Antena con potencia de 5 V
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Actualizar software
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Diagnóstico
2
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Información CI [Interfaz común]
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste automático de programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sintonía manual de programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sintonización fina(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . 51
Asignación nombres de emisoras
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Edición de Programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Visualización de una tabla de programas . . . . . . . . . 54
NOMBRES DE ENTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CONTROL DE LA IMAGENA
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE
PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
- Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . 58
- Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . 58
- Función de botones en el modo de guía
NOW/NEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
- Función de botones
en el modo de guía 8 Días . . . . . . . . . . . . . 59
- Función de botones en el modo de cambio
de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
- Función de botones del cuadro de descrip
ción ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
- Función de botones en el modo de configu
ración de grabación/recordatorio . . . . . . 60
- Función de botones en el modo de lista de
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
CONTROL DEL TAMAÑO
(RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN . . . . . . . 61
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
- Modo de imagen – Presintonía de imágenes 63
- Control automático del tono de color
(Caliente/Medio/Frio) . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
- Opción Modo de imagen - Usuario . . . . . . . . 65
- Tono del color – opción Usuario . . . . . . . . . .66
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN-XD . . . . . . 67
XD-Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
DEMO TruMotion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
AVANZADO - MODO CINE ÓPTIMO 3:2 . . . . . . . . . 69
TruMotion AVANZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD . 70
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . 71
Reducción de permanencia de imagen (ISM) Método . 72
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO . . . . . . . . . . 73
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . 92
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . 92
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . 96
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA . . . . 98
Códigos IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuración del dispositivo de control externo . 104
CONTENIDO
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . 74
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO . . . . . . . . . . . 75
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE
SONIDO – MODO USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL . . 79
I/II
- Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico) 80
- Recepción NICAM (Sólo en modo analógico) 81
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . 81
Idioma del menú de
visualización en pantalla/ Selección de país . . . . . . 82
SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . .83
TELETEXTO DIGITAL
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR 85
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO . . 86
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA . . . 87
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR . . . . . . . 87
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . . . 88
Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Texto SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Texto SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Funciónes teletexto especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
3
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
A
A
A continuación se muestra una representación simplificada del panel trasero. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
Modelos de televiosres de plasma: 50PF9*, 60PF9*
PREPARATIVOS
Sensor del mando a distancia
INPUT
MENU
INPUT
OK
MENU
OK
VOL
PR
PR
VOL
Botón OK
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se
ilumina en rojo.
Botón MENU
Botón INPUT
Botón de encendido y apagado
SOPORTE GIRATORIO
(Sólo MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA )
Una vez instalada la TV, puede ajustar su equipo de
TV de forma manual 20 grados hacia la izquierda o
hacia la derecha para adaptarlo a su posición de visualización.
4
Botones de los
PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
! NOTA
G Antes de ajustar el ángulo, debe retirar el
organizador de cables y aflojar (hacia la
izquierda) el perno de giro, situado en el
centro de la parte trasera del soporte. Y
cuando esté nivelado con la TV, ajuste
dicho tornillo de giro en el agujero (hacia
la derecha).
Modelos de televisores de LCD: 37LF6*, 42LF6*, 47LF6*, 52LF6*
Botones de los PROGRAMAS
VOL
Botones de VOLUMEN
OK
Ojo inteligente :
Ajusta la imagen
según las condiciones circundantes.
Sensor del mando a
distancia
Botón OK
MENU
Botón MENU
INPUT
Botón INPUT
/I
PREPARATIVOS
PR
Botón de encendido y
apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
5
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD: 37LY9*, 42LY9*, 47LY9*, 52LY9*
PREPARATIVOS
PR
Botones de los PROGRAMAS
VOL
Botones de VOLUMEN
Botón OK
OK
Botón MENU
MENU
Botón INPUT
INPUT
Botón de encendido y
apagado
Ojo inteligente :
Ajusta la imagen
según las condiciones circundantes.
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
Modelos de televisores de LCD:
37/42LF7*
CH
PR
Botones de los PROGRAMAS
CH
VOL
VOL
Botones de VOLUMEN
VOL
OK
Botón OK
MENU
Botón MENU
INPUT
Botón INPUT
/I
Ojo inteligente : Ajusta
la imagen según las
condiciones circundantes.
6
Sensor del mando a
distancia
Botón de encendido y
apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
A
A continuación se muestra una representación simplificada del panel posterior. Su aspecto puede diferir
ligeramente de la apariencia real del televisor.
Modelos de televisores de plasma
AV
V IN 3
S-VIDEO
AV IN 3
VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO
L/MONO
MONO AUDIO R
VIDEO L/
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de
audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.
PREPARATIVOS
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un
dispositivo S-VIDEO.
9
1
PCMCIA
CARD SLOT
2
3
DIGITAL AUDIO
OUT
ANTENNA
IN
RGB IN
HDMI IN
2
HDMI/DVI IN
1
EJECT
RGB
(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
AV
V1
AV
V2
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
OPTICAL
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
4
5
6
7
8
1
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter
nacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
6
2
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
7
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
8
3
Entrada de audio RGB/DVI
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo
audio) al puerto de entrada correspondiente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
4
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
9
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
5
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
Conecta audio digital desde distintos equipos.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
7
PREPARATIVOS
VIDEO L/MONO AUDIO R
S-VIDEO
Modelos de televisores de LCD (Excepto37/42LF7*)
AV 3
1
2
EJECT
RGB IN
HDMI IN 2
ANTENNA
IN
OPTICAL
RGB(PC)
AV 1
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 2
S-VIDEO
COMPONENT IN
VIDEO L/MONO AUDIO R
HDMI/DVI IN 1
DIGITAL AUDIO OUT
PREPARATIVOS
PCMCIA
CARD SLOT
3
AUDIO
VIDEO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
9
AV IN 3
5
6
1
VIDEO L/MONO AUDIO R
VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
NTENNA
IN
2
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT HDMI/DVI IN 1
Entrada S-Video
Conecte la señal SVideo desde un dispositivo S-VIDEO.
HDMI IN 2
3
HDMI IN 3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANTENNA
IN
Entrada
Audio/Video
Conecte la salida
de audio/vídeo
desde un dispositivo externo a
estas tomas.
8
OPTICAL
RGB(PC)
AV 1
AV 2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
4
5
6
7
8
1
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter
nacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
6
2
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
7
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
8
3
Entrada de audio RGB/DVI
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo
audio) al puerto de entrada correspondiente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
4
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
9
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
5
8
AV IN 3
7
DIGITAL AUDIO OUT
4
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
Conecta audio digital desde distintos equipos.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
VIDEO L/MONO AUDIO R
USB IN
Entrada S-Video
S-VIDEO
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
L/MONO AUDIO R
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo
desde un dispositivo externo a estas
tomas.
VIDEO
VIDEO L/MONO AUDIO R
S-VIDEO
AV IN 3
AV IN 3
AV IN 2
HDMI IN 2
HDMI IN 3
1
PCMCIA
CARD SLOT
2
EJECT HDMI/DVI IN 1
AV 1
3
HDMI IN 2
HDMI IN 3
AV 2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
OPTICAL
ANTENNA
IN
RGB(PC)
DIGITAL AUDIO OUT
9
PREPARATIVOS
MI/DVI IN 1
Modelos de televisores de LCD : 37/42LF7*
AV
V1
AV
V2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN
ENNA
N
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
4
5
6
7
8
1
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter
nacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
6
2
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
7
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
8
3
Entrada de audio RGB/DVI
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo
audio) al puerto de entrada correspondiente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
4
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
9
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
5
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
Conecta audio digital desde distintos equipos.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
9
INSTALACIÓN CON PIE (Sólo modelos de TV LCD de 37 pulgadas)
Coloque con cuidado el producto apoyado
sobre la pantalla en una superficie blanda que lo
proteja frente a posibles daños.
2
Monte el pie del producto tal como se indica.
3
Fije correctamente los 4 pernos en los orificios
de la parte posterior del producto.
PREPARATIVOS
1
ACOPLAR EL TV A UNA MESA (sólo modelo 37LF7*)
El TV debe acoplarse a la mesa para que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, provocando posibles daños
personales o al producto. Utilice sólo el tornillo incluido.
1 tornillo
Soporte
Mesa
! ADVERTENCIA
G
10
Para evitar posibles caídas de la TV, ésta deberá estar fijada de forma segura al suelo/pared conforme a las
instrucciones de instalación. Inclinar, agitar o sacudir la unidad podría ser causa directa de lesiones.
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED
Esta función no está disponible en todos los modelos.
■
Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que consiste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.
Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se
dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.
■
1
1
2
o
2
1
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la
imagen.
(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.)
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
2
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared.
Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
PREPARATIVOS
■
3
3
Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera
separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal
entre la pared y el producto.
! NOTA
G
G
G
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del
producto.
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.
11
PREPARATIVOS
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
Modelos de televisores de plasma
PREPARATIVOS
1
Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con las dos manos y tire de él hacia delante.
45°
ORGANIZADOR DE CABLES
2
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s e x t e r n o s.
3
12
Vuelva a instalar el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S tal como se indica.
Modelos de televisores de LCD (Excepto 37/42LF7*)
PREPARATIVOS
1
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el
apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s
externos
2
Instale el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S tal
como se indica.
ORGANIZADOR DE CABLES
3
Agrupe los cables con ayuda del fijador flexible suministrado. (Esta función no está
disponible en todos los modelos.)
Como extraer el organizador de cables
Sujete el O R G A N I Z A D O R D E C A B L E S con las
dos manos y tire de él hacia delante.
! NOTA
No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
G
13
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD (Sólo 37/42LF7*)
PREPARATIVOS
1
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el
apartado C o n e x i o n e s a e q u i p o s
externos
2
Instale el SUJETACABLES como se muestra.
(Insértelo empujando los lazos a ambos lados
del sujetacables.)
ORGANIZADOR DE CABLES
3
Agrupe los cables con ayuda del fijador flexible suministrado. (Esta función no está
disponible en todos los modelos.)
Como extraer el organizador de cables
Sostenga EL SUJETACABLES con las dos manos y tire
hacia afuera.
(Tire hacia fuera sosteniendo los lazos a ambos
lados del sujetacables.)
! NOTA
G No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
14
■
■
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
TOMA DE TIERRA
Fuente de alimentación
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar
posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la
conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista
para que instale un interruptor independiente. No intente
llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono,
de luz o a tuberías de gas.
Interruptor de
cortocircuito
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO
R
C u a n d o n o u t i l i c e e l s o p o r t e d e s o b r e m e s a (Sólo 6 0 P F 9* )
Cuando no utilice el soporte de sobremesa, instale las tapas de goma que se proporcionan para proteger su estructura
como se muestra en la figura.
Tapa elástica
MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y
la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte
el manual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
Si quiere instalar la cubierta de protección de la estructura del soporte de sobremesa
(Sólo MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA )
Para evitar que entren partículas
extrañas, fije la cubierta de protección
utilizando los tornillos que se proporcionan como se muestra en la figura.
Pernos
Cubierta de protección
de la estructura del
soporte de sobremesa
15
PREPARATIVOS
■ Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la
antena.
■ La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
■
PCMCIA
CARD SLOT
S-VIDEO
EJECT
VIDEO L/MONO AUDIO R
PREPARATIVOS
VIDEO R AUDIO L/MONO S-VIDEO
AV IN 3
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
AV IN 3
Toma de
pared de
antena
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
AV 1
HDMI IN
AV 1
AV 2
1
ANTENNA
IN
2
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
HDMI IN
1
AV 2
RGB IN
2
RGB IN
AUDIO
VIDEO
VARIABLE AUDIO OUT
COMPONENT IN
V
VARIABLE
AUDIO OUT
RS-232C IN
Antena
exterior
(VHF, UHF)
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena
exterior)
- Tenga cuidado de no doblar el cable
de cobre al conectar al puerto de
una antena.
PCMCIA
EJECT
- La antena
con
potencia de 5 V funCARD
SLOT
HDMI/DVI IN 1
ciona sólo en el modo digital.
(Consulte la página 45)
HDMI IN 2
UHF
ANTENNA
IN
Antena
Amplificador
de señal
VHF
V
RS-232C IN
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la antena, tal como se muestra a la derecha.
■ Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
■
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
■
■
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta sección de CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO utiliza principalmente imágenes de modelos de TV LCD.
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
■
Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital
externa. No obstante, si recibe señales digitales desde una caja receptora digital o desde cualquier otro dispositivo digital externo, consulte la siguiente figura.
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) de la caja receptora digital a la toma de entrada de C O M P O N E N T I N
V I D E O de la unidad. Siga el código de colores de las
tomas.
2
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma C O M P O N E N T I N A U D I O de la unidad.
1
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
4
Seleccione la fuente de entrada
COMPONENT
PCMCIA
EJECT utiCARD
SLOTa distancia.
lizando el botón I N P U T del
mando
HDMI/DVI IN 1
RGB IN
HDMI IN 2
ANTENNA
IN
AL
RGB(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 1
COMPONENT IN
DIGITAL AUDIO OUT
3
2
VIDEO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
AV 2
AUDIO
RS-232C IN
Señal
480i/576i
Component
PCMCIA
Sí
CARD SLOT
480p/576p
Sí
720p/1080i
Sí
1080p
HDMI3
(Sólo 37/42LF7*)
HDMI1/2
EJECT
No
No
HDMI/DVI IN 1
Sí
HDMI IN 2
AV 2
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
(Sólo 60Hz )
(24Hz/50Hz/60Hz)
(24Hz/50Hz/60Hz)
ANTENNA
IN
AV 1
Sí
VIDEO
AUDIO
RS-232C IN
17
CARD SLOT
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
HDMI/DVI IN 1
ANTENNA
IN
PCMCIA
CARD SLOT
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 o H D M I I N 2
de la unidad.
HDMI/DVI IN 1
ANTENNA
IN
OPTICAL
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
2
3
2
3
18
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
HDMI IN 2
RGB IN
AV 1
RGB(PC)
AUD
(RGB
COMPONENT I
AUDIO
AUDI
VIDEO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 o HDMI 2
utilizando el botón I N P U T del mando a distancia.
Sólo 37/42LF7*
1
AUDIO
EJECT
DIGITAL AUDIO OUT
1
VIDEO
RS-232C IN
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Excepto 37/42LF7*
HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 , H D M I I N 2 o
H D M I I N 3 de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 o HDMI 2 o
HDMI 3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia.
EJECT
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
HDMI IN 3
AV 1
OPTIC
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(CONTROL
SERVICE)
RGB(PC)
ANTENNA IN
RGB IN
VIDEO
1
AUD
(RGB
COMPONENT IN
AUDI
UDIO
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
HDMI/DVI IN 1
AV 1
HDMI IN 2
1
AV 2
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT
ECT
HDMI/DVI IN 1
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 de la unidad.
TENNA
IN
ANTENNA
ENNA
IN
2
HDMI IN 2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
3
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
4
Seleccione laAVfuente
de entrada HDMI 1 utilizando el
1
AV 2
I
N
P
U
T
botón
del mando a distancia.
AV 1
AUDIO
VIDEO
2
AUDIO
VIDEO
RS-232C IN
AV 1
1
2
VIDEO
AV 2
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT
CT
HDMI/DVI IN 1
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de H D M I / D V I I N 1 de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad.
AUDIO
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
4
Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 utilizando el
botón I N P U T del mando a distancia.
HDMI IN 3
OPTICAL
RS-232C IN
(CONTROL
(CONTR
OL & SERVICE)
SERVICE)
RGB(PC)
ANTENNA IN
AV
V1
AV 2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN
1
3
HDMI IN 2
DIGITAL AUDIO OUT
Sólo 37/42LF7*
HDMI IN 3
AV 2
COMPONENT IN
1 RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
I IN 1
OPTICAL
RGB(PC)
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AUDIO
VIDEO
Conecte
las salidas
de audio de la caja receptora digital
a la toma A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad.
RGB IN
HDMI IN 2
DIGITAL AUDIO OUT
Excepto 37/42LF7*
ECT
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
2
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las
tomas C O M P O N E N T I N V I D E O de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
2
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de C O M P O N E N T I N A U D I O de la unidad.
3
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
4
Seleccione la fuente de entrada Component utilizando el botón I N P U T del mando
a distancia.
PCMCIA
EJECT
CARD SLOT
5
1
HDMI/DVI IN 1
RGB(PC)
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
ANTENNA
IN
2
RGB IN
HDMI IN 2
DIGITAL AUDIO OUT
1
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
RS-232C IN
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada
Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
PB
PCMCIA
PR
CARD SLOT
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
EJECT
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
ANTENNA
IN
VIDEO
RS-232C IN
20
AUDIO
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
RS-232C IN
Si realiza la conexión con un euroconector
PCMCIA
CARD SLOT
1
EJECT
HDMI/DVI IN 1
IN 2
Conecte la toma del euroconector
del DVDHDMI
a la
toma
A V 1 de la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
RGB IN
C)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV
V1
AV
V2
PONENT IN
ANTENNA
2
4
AUDIO
VIDEO
RS-232C IN
Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando
el
botón I N P U T del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector A V 2, seleccione AV2 como fuente de entrada.
1
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
! NOTA
G
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un
cable euroconector blindado.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
3
Encienda el reproductor deIN DVD e inserte un disco
DVD.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
VIDEO
1
S-VIDEO
L
R
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada S V I D E O de la unidad.
OUTPUT
SWITCH
AV 1
3
AV 2
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
4
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el
botón I N P U T del mando a distancia.
5
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
AUDIO
DMI IN 2
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de A U D I O de la unidad.
L/MONO
MONO AUDIO R S-VIDEO
VIDEO L/
2
ANT IN
AV 1
1
ANT OUT
2
AV
V IN 3
21
AV 2
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
AV 1
AV
AV IN 3
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
DMI/DVI IN 1
AV 1
HDMI IN 2
AV 2
Si realiza la conexión con un cable HDMI
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT
HDMI/DVI IN 1
RGB IN
HDMI IN 2
RGB(PC)
AUD
(RGB
AUDIO
VIDEO
RS-232C IN
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada
de H D M I / D V I I N 1 o H D M I I N 2 de la unidad.
2
Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 o HDMI 2
utilizando el botón I N P U T del mando a distancia.
3
Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
ANTENNA
IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Excepto 37/42LF7*
AV 1
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1 RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Sólo 37/42LF7*
PCMCIA
CARD SLOT
1
EJECT
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
HDMI IN 3
AV 1
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de
HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI IN 3 de la unidad.
OPTICA
RS-232C IN
(CONTROL
(CONTR
OL & SERVICE)
SERVICE)
2
Seleccione la fuente de entrada HDMI 1, HDMI 2 o
HDMI 3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia.
3
Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
RGB(PC)
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB/
RGB IN
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
1
! NOTA
G
G
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio
simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto
HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI
(Esta función no está disponible en todos los países.)
- Para ver los servicios de abono (de pago) en el
modo de televisión digital.
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT
HDMI IN 1
HDMI IN 2
1
ANTENNA
IN
TV
1
Inserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA
PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de
memoria para ordenadores personales).
Para obtener más información, consulte la página 48.
22
OPTICA
RS-232C IN
RS-232
(CONTROL &
VIDEO
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
■ Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los
PCMCIA
EJECT
CARDpueden
SLOT
lados de la pantalla
permanecer
visibles. HDMI IN 2
HDMI/DVI IN 1
■
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OU
aSi realiza la conexión con un cable de antena
1
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANT OUT
S-VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
VIDEO
ANT IN
2
OUTPUT
SWITCH
Toma de pared
Antena
1
Conecte
AV 1 la toma
AV 2A N T O U T del VCR a la toma A N T E N N A I N de la unidad.
2
Conecte el cable de antena en la toma A N T I N del VCR.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
O
CONFIGURACIÓN DEL VCR
AUDIO
3
Pulse el botón P L A Y del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un euroconector
PCMCIA
CARD SLOT
VI IN 1
1
HDMI IN 2
2
EJECT
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
A V 1 de la AV
unidad.
1
AV 2
RGB IN
B(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV
V1
AV
V2
MPONENT IN
ANTENNA
Inserte una cinta de vídeoIN en el VCR y pulse el botón
P L A Y del VCR. (Consulte el manual de propietario VIDEO
del
VCR.)
AUDIO
AUDIO
VIDEO
RS-232C IN
4
Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el
botón I N P U T del mando a distancia.
1
Si se conecta a una toma de euroconector A V 2, seleccione AV2 como fuente de entrada.
VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
3
RS-232C IN
! NOTA
G
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
AV IN 3
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
1
V I D E O entre el TV y el
Conecte las tomas de A U D I O/V
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
2
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
3
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el
botón I N P U T del mando a distancia.
L/MONO
MONO AUDIO R S-VIDEO
VIDEO L/
Si realiza la conexión con un cable RCA
1
AV
V IN 3
S-VIDEO
! NOTA
G
24
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio
desde el VCR a la toma A U D I O L / M O N O de la unidad.
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
L
R
ANT IN
ANT OUT
AV 1
HDMI IN 2
AV 2
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
S-VIDEO
VIDEO
L
ANT IN
R
AUDIO
1
IN
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada S - V I D E O
de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación
con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entrada de A U D I O de la unidad.
3
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
4
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón
I N P U T del mando a distancia.
1
ANT OUT
2
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
2
OUTPUT
SWITCH
L/MONO
MONO AUDIO R S-VIDEO
VIDEO L/
VIDEO
AV
V IN 3
! NOTA
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado
simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal
S-VIDEO.
VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO
G
DIGITAL AUDIO OUT SETUP
Envía el audio del televisor a un equipo de audio externo mediante el puerto Digital Audio Output (Optical)
(Salida óptica de audio digital).
1
2
3
Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital
Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital)
del televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada
(óptica) de audio digital del equipo de sonido.
Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off
(Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (Gp .78).
Consulte el manual de instrucciones del equipo de
sonido para saber cómo realizar la conexión.
EJECT
HDMI/DVI IN 1
AV IN 3
ANTENNA
IN
1 OPTICAL
R
HDMI IN 2
DIGITAL AUDIO OUT
PCMCIA
CARD SLOT
AV
RGB(PC
COMP
VIDEO
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
PRECAUCIÓN
G
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de
luz del láser puede dañar la vista.
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
Cámara de vídeo
Videoconsola
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
26
L/MONO
MONO AUDIO R S-VIDEO
VIDEO L/
VIDEO
L
R
1
AV
V IN 3
1
V I D E O entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las tomas de A U D I O/V
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
2
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón I N P U T del mando a distancia.
3
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
CONFIGURACIÓN DEL PC
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente
a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
PCMCIA
CARD SLOT
Conecte la salida RGB del PC a la entrada R G B ( P C ) de
la unidad.
ANTENNA
4
Seleccione la fuente de entrada R G B utilizando el botón
I N P U T del mando a distancia.
AV 2
AUDIO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
RS-232C IN
RS-232C IN
SERVICE)
2
1
Encienda el PC.
AV
V 2 AV 1
RGB OUTPUT
AUDIO
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
PCMCIA
CARD SLOT
1
HDMI/DVI IN 1
HDMI/DVI IN 1
Conecte la salida DVI del PC a la toma de HDMI/DVI
IN 1 de la unidad.
RGB(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 1
HDMI IN 2
ANTENNA
IN
OPTICAL
2
RGB IN
HDMI IN 2
EJECT
DIGITAL AUDIO OUT
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT
AV
V1
AV 2
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra
da de A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad.
3
AV
V1
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA
IN
IN
2
RGB IN
HDMI IN 2
RGB(PC)
COMPONENT IN
DIGITAL AUDIO OUT
1
EJECT PCMCIA
EJECT
CARD
SLOT IN 1
HDMI/DVI
HDMI
IN 2 IN 1
HDMI/DVI
AV 2
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
IN
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra
da de A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad.
VIDEO IN
RS-232C
(CONTROL & SERVICE)
1
AUDIO
2
RS-232C IN
3
Encienda el PC.
4
Seleccione la fuente de entrada HDMI1 utilizando el
botón I N P U T del mando a distancia.
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
! NOTA
G
Si el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente.
G
Si el PC no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
27
! NOTA
G Para
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
obtener un sonido e imagen vivos, conecte un
PC a la unidad.
G Haga lo posible por no tener una imagen fija
durante mucho tiempo en la pantalla. Las imágenes
fijas terminan por quedar impresas para siempre en
la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea
posible.
G Conecte el PC al puerto RGB(PC) o HDMI IN (o
HDMI/DVI IN) de la unidad; cambie la salida de
resolución del PC según corresponda.
G Algunas resoluciones introducen interferencias de
ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y
luminosidad en el modo PC. Cambie la resolución
del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste
la luminosidad y el contraste desde el menú hasta
obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de
la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cambie de tarjeta gráfica o póngase en contacto con el
fabricante de la tarjeta gráfica del PC.
G La forma de la entrada de sincronización para frecuencias horizontales y verticales es independiente.
G Se recomienda utilizar 1920x1080, 60Hz para el
modo PC ya que ofrecen la mejor calidad de imagen.
G Modelos de televiosres de plasma, recomendamos
utilizar los valores 1024x768, 60Hz para el modo
PC: con ellos se consigue la mejor calidad de imagen.
G Conecte
el cable de señal desde el puerto de salida del monitor del PC al puerto RGB (PC) de la
unidad o el cable de señal desde el puerto de salida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI
IN) en la unidad.
28
G Conecte
el cable de audio del PC en la entrada de
audio de la unidad. (Los cables de audio no se suministran con el televisor).
G Si
utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del
PC si es necesario.
G Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de
VESA. La unidad envía datos EDID al PC con un
protocolo DDC. El PC se ajusta automáticamente al
utilizar esta unidad.
G El protocolo DDC está predefinido para los modos
RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
GSi es necesario, ajuste la configuración para la funcionalidad Plug & Play.
G Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida
simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar
el PC en la unidad conecte o bien RGB o bien
HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB
analógica y digital simultáneamente, ajuste la
unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el otro
modo en Plug & Play automáticamente.)
G El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta
de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G Si
utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es posible que aparezcan interferencias en la pantalla.
Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de
longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad
de imagen.
Resolución de visualización admitida
RGB[PC] / HDMI[PC] modo
Resolución
720x400
640x480
832x624
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
1280x1024
1400x1050
1600x1200
1920x1080
vertical (Hz)
31,468
31,469
37,500
37,879
46,875
49,725
48,363
56,476
60,023
47,693
47,649
47,649
63,595
65,160
74,077
66,647
70,08
59,94
75,00
60,31
75,00
74,55
60,00
70,00
75,03
59,99
59,94
59,94
60,00
60,00
60,00
59,99
Resolución
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080i
1920x1080p
Frecuencia
Frecuencia
horizontal(kHz)
vertical (Hz)
31,469
31,469
31,47
31,50
31,25
37,50
44,96
45,00
33,72
33,75
28,125
27,00
56,25
67,433
67,500
59,94
60,00
59,94
60,00
50,00
50,00
59,94
60,00
59,94
60,00
50,00
24,00
50,00
59,94
60,00
: Sólo el modo HDMI[PC]
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
800x600
Frecuencia
Frecuencia
horizontal(kHz)
HDMI[DTV] modo
! NOTA
G Reduced
G 60PF9*
Blanking Timing es aplicado con 1.600 x 1.200, 1.920 x 1.080 en modo RGB [PC] / HDMI [PC].
no es compatible con 800 x 600, 75,00 Hz en modo RGB[PC].
29
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Configuración de pantalla para el modo PC
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
GUIDE
INFO i
SLEEP
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza
la vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin
mostrarse correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente pero necesita más ajustes.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Config. automático
1
2
3
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se
desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso
esté en curso.
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú Pantalla.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Config. auto.
3
Pulse el botón G para iniciar Config. auto.
E
para selec-
E
para
• Cuando la acción de Config. auto haya terminado,
aparecerá el mensaje OK en la pantalla.
• Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta,
intente realizar el ajuste automático de nuevo.
• Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste
automático en modo RGB (PC), puede utilizar la
opción Config. Manual.
4
CONFIGURO Config. auto
IMAGENO Config. manual
AUDIOO Modo XGA
Relac. de aspecto
HORAO
Reajuste
OPCIÓNO
PANTALLAO
Mover
MENU
Prev.
1
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
G
Ajustar
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
2 3
30
GUIDE
INFO i
SLEEP
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) y
Position (Posici ón) de la pantalla
MENU
TEXT
EXIT
OK
INFO i
GUIDE
OK
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste
automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando,
ajuste manualmente la fase de la imagen.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste R e l o j.
La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC].
R e l o j Esta función se utiliza para minimizar la aparición
de barras o bandas verticales en el fondo de la
pantalla.El tamaño de la pantalla horizontal también cambiará.
Fase
1
Esta función permite eliminar todo el ruido hori
zontal y limpiar o definir más la imagen de los
caracteres.
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú Pantalla.
E
para selec-
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Config. Manual.
E
3
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón
D o E para seleccionar Fase, Reloj, Posición H
o Posición V.
PANTALLAO
Mover
MENU
Prev.
1
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
G
Fase
Reloj
Posición H
Posición V
0
0
0
0
para
2 3
4
para realizar los ajustes nece-
4
Pulse el botón F o
sarios.
5
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
G
CONFIGURO Config. auto
IMAGENO Config. manual
AUDIOO Modo XGA
Relac. de aspecto
HORAO
Reajuste
OPCIÓNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
No se puede utilizar esta función en el modo Píxel 1: 1.
MENU
EXIT
31
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
GUIDE
INFO i
SLEEP
Selección del modo XGA panorámico
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del
modo RGB y la selección del modo XGA.
TEXT
EXIT
OK
GUIDE
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURO Config. auto
IMAGENO Config. manual
AUDIOO Modo XGA
Relac. de aspecto
HORAO
Reajuste
OPCIÓNO
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú Pantalla.
2
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o
para seleccionar el modo Modo XGA.
3
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o E
para seleccionar la resolución del modo XGA que desee.
4
INFO i
OK
La opción funciona en los modos siguientes: modo
RGB[PC].
E
MENU
EXIT
para selec-
E
PANTALLAO
Move
MENU
Prev.
1
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
G
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
1366 X 768
2 3
32
GUIDE
INFO i
SLEEP
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
Esta función está operativa en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado
FAV
No se puede utilizar el Método ISM o de Baja potencia en
los modelos de televisores LCD.
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú OPCIÓN.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Modo fábrica.
E
para
3
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Reajuste fabrica.
E
para
4
E
para selec-
3
CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
PANTALLAO Modo fábrica
Mover
MENU
Prev.
1
Pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje “Si escribe una contraseña
se anulará toda la configuración del
usuario”.
5
2
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una
contraseña de 4 dígitos.
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Set ID
1
Reajuste fabrica
OK
G
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
PR
PR
Metodo ISM
Normal
Bajo consumo
Descon
2
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Set ID
1
Reajuste fabrica
OK
Metodo ISM
Normal
Bajo consumo
Descon
3 4
33
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
(Sólo 37/42/47/52LY9*, 50/60PF9*)
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
D/A
TV
POWER
INPUT
DVD
VCR
INFO i
GUIDE
BACK
SLEEP
RATIO PICTURE
I/II
TEXT
MENU
POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la
(Encendido) apaga (Off) parapasar al modo des espera.
SUBTITLE
TV/RAD
D/A Selecciona el modo digital o analógico.
Enciende la unidad desde el modo de espera.
INPUT El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
IO
SOUND
EXIT
MODE Selecciona los modos de funcionamiento del mando a
distancia
GUIDE(Guía) Muestra la guía de los programas.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
INFO i Muestra la información de la pantalla actual.
SUBTITLE Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo
(Subtítulo) digital.
OK
TECLAS CENTRALES Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la
(Arriba/Abajo/Izquierd configuración del sistema según sus preferencias.
/Derecha)
OK Acepta la selección o muestra el modo actual.
VOL
Q.VIEW
PR
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FAV
Botones de Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modecolores los con T E L E T E X T O) o E d i c i ó n d e p r o g r a m a s.
Volumen arriba Ajusta el volumen.
/abajo
MUTE Activa y desactiva el sonido.
Q.VIEW Vuelve al programa visto anteriormente.
SIZE
UPDATE
INDEX
i
TIME
REVEAL
?
HOLD
Programme Selecciona un programa.
UP/DOWN
0~9 number Selecciona un programa.
button Selecciona los elementos numerados de un menú.
LIST muestra la tabla de programas.
FAV Muestra el programa favorito seleccionado.
Botones de Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de
control DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de
VCR/DVD modo DVD o VCR.
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los
botones D o E o F o G, O K y los botones de reproducción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de
capítulos. (El bot ón
no proporciona estas funciones)
34
D/A
TV
POWER
INPUT
DVD
VCR
INFO i
GUIDE
RATIO PICTURE
I/II
SLEEP Ajusta el temporizador.
SUBTITLE
BACK
SLEEP
TV/RAD
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV.
Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla.
IO
BACK(Atrás) Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
TV/RADIO Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
SOUND
1
TEXT
MENU
EXIT
RATIO Selecciona el formato de imagen que desee.
OK
PICTURE Ajuste la imagen predeterminada de fábrica de acuerdo
con la habitación.
SOUND Para seleccionar el sonido adecuado a su programa de visual(SONIDO) ización.
VOL
Q.VIEW
PR
MENU Selecciona un menú.
MUTE
TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener
BUTTONS más información, consulte el apartado “Teletexto”.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FAV
SIZE
UPDATE
1
INDEX
EXIT Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
HOLD
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
I/II Selecciona la salida de sonido.
i
TIME
REVEAL
?
Instalación de las pilas
■
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, with -).
■
Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
■
Cierre la tapa.
35
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
(Sólo 37/42/47/52LF6*, 37/42LF7*)
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
INPUT
D/A
MODE
TV
POWER
TV/RADIO
INPUT
DVD
BRIGHT
VCR
SIMPLINK TEXT
RATIO
POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la
(Encendido) apaga (Off) parapasar al modo des espera.
D/A INPUT Selecciona el modo digital o analógico.
(Entrada D/A) Enciende la unidad desde el modo de espera.
TV/RADIO Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
I/II
INPUT El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Ajuste de la Ajusta la luminosidad de la pantalla.
luminosidad Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de
luminosidad de fábrica.
BACK
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
Botones de Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos
colores con T E L E T E X T O) o E d i c i ó n d e p r o g r a m a s.
OK
EXIT Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
BACK(Atrás) Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación
interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
FAV
VOL
PR
MENU Selecciona un menú.
INFO i Muestra la información de la pantalla actual.
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
GUIDE(Guía) Muestra la guía de los programas.
Volumen arriba Ajusta el volumen.
/abajo
FAV Muestra el programa favorito seleccionado.
MUTE Activa y desactiva el sonido.
UPDATE
INDEX
TIME
?
SLEEP
SUBTITLE
HOLD
REVEAL
Programas Selecciona un programa.
arriba/abajo
Botones Selecciona un programa.
numéricos 0-9 Selecciona los elementos numerados de un menú.
LIST muestra la tabla de programas.
Q.VIEW Vuelve al programa visto anteriormente.
36
INPUT
D/A
POWER
TV/RADIO
INPUT
los modos de funcionamiento del mando a
MODE Selecciona
distancia
MODE
TV
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV.
Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla.
DVD
BRIGHT
VCR
SIMPLINK TEXT
RATIO
I/II
TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener
BUTTONS más información, consulte el apartado “Teletexto”.
1
1
RATIO Selecciona el formato de imagen que desee.
BACK
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
OK
VCR/DVD Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de
DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de
control buttons modo DVD o VCR.
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los
botones D o E o F o G, O K y los botones de reproducción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de
capítulos. (El bot ón
no proporciona estas funciones)
TECLAS CENTRALES Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la
(Arriba/Abajo/Izquierd configuración del sistema según sus preferencias.
/Derecha)
OK Acepta la selección o muestra el modo actual.
FAV
VOL
PR
SLEEP Ajusta el temporizador.
MUTE
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
UPDATE
INDEX
TIME
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo
(Subtítulo) digital.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
I/II Selecciona la salida de sonido.
Instalación de las pilas
?
SUBTITLE
■
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, with -).
■
Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
■
Cierre la tapa.
37
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
D/A
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
2
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los
botones r / I, INPUT, PR D o E del televisor o pulse POWER,
INPUT, D/A, PR D o E (o PR + o -), teclas numéricas(0~9) del
mando a distancia: el televisor se encenderá.
TV
Nota:
a. Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a
no ser que se pulse algún botón.
b. Pulse el botón B A C K para cambiar el menú OSD actual
por el anterior.
INPUT
DVD
VCR
VOL
PR
Q.VIEW
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FAV
Configuración de inicialización
Si el menú OSD (menú de visualización en pantalla)
aparece en la pantalla como una figura al encender la
unidad, puede ajustar las opciones de idioma, país, la zona
horaria y la programación automática.
POWER
SIZE
UPDATE
INPUT
D/A
INDEX
POWER
TV/RADIO
INPUT
HOLD
MODE
TV
DVD
BRIGHT
VCR
FAV
VOL
PR
MUTE
38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
1
Pulse el botón PR D o E (o PR + o -) o los botones
numéricos para seleccionar un número de canal.
GUIDE
INFO i
SUBTITLE
BACK
SLEEP
TV/RAD
RATIO PICTURE
I/II
MENU
TEXT
IO
SOUND
EXIT
OK
1
Pulse el botón V O L
volumen.
D
VOL
PR
Q.VIEW
MUTE
o E (o V O L + o -) para ajustar el
1
2
3
4
5
6
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón M U T E.
VCR
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón M U T E,
V O L D o E (o V O L + o -) o I / I I.
SIMPLINK TEXT
BACK
RATIO
MENU
EXIT
I/II
INFO i
GUIDE
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
AJUSTE DEL VOLUMEN
OK
FAV
VOL
PR
MUTE
1
2
3
39
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
1
Pulse el botón de M E N U y entonces el botón D o E para visualizar cada menú.
2
Pulse el botón G y entonces el botón
3
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con F o G.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón O K o M E N U.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONFIGURO Sintonización auto
IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
Antena 5V
HORAO
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
PANTALLAO Información CI
D
o E para seleccionar un elemento del menú.
CONFIGURO Modo de imagen
IMAGENO Temp. de color
AUDIOO
Avanzado
Reajuste imagen
OPCIÓNO
Demo
PANTALLAO
HORAO
función no está
*: Esta
disponible en todos
los países.
Mover
MENU
Prev.
Mover
MENU
Prev.
CONFIGURO Config. auto
IMAGENO Config. manual
AUDIOO Modo XGA
Relac. de aspecto
HORAO
Reajuste
OPCIÓNO
CONFIGURO Modo de sonido
IMAGENO Volumen auto
0
AUDIOO Balance
Altavoces de TV
HORAO
Salida de audio digital
OPCIÓNO
PANTALLAO
PANTALLAO
Mover
MENU
Prev.
CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
PANTALLAO Modo fábrica
Mover
MENU
Prev.
Mover
MENU
Prev.
CONFIGURO Reloj
IMAGENO Apagado auto.
AUDIOO Encendido auto.
Auto descon
HORAO
Zona horaria
OPCIÓNO
PANTALLAO
Mover
MENU
Prev.
! NOTA
G
G
40
No se pueden utilizar las opciones Metodo ISM y Bajo consumo en modelos de televisores LCD.
En modo analógico, no se muestran las opciones Antena 5V , Información CI, Act. software y
Diagnóstico.
GUIDE
INFO i
SLEEP
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos
los programas
Cuando comience a programar automáticamente en modo
digital, toda la información de servicio guardada se borrará.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú de CONFIGUR.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Sintonización auto.
E
para selec-
E
CONFIGURO Sintonización auto
IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
Antena 5V
HORAO
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
PANTALLAO Información CI
para
Mover
3
3
Pulse el botón G para comenzar la sintonización
automática.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una
contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema
‘Conex’.
Aparecerá el mensaje “Todo dl servicio de información será actualizado. Continuar?”.
Si desea seguir con la sintonización automática,
seleccione Sí con los botones F o G. A continuación, pulse el botón OK. De lo contrario, seleccione NO.
Para detener la sintonización automática, pulse el botón
M E N U.
MENU
Prev.
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antena 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
Inicio
G
2
Sintonización auto
0
Programa(s)
0
Programa(s)
UHF CH.
14
24 %
MENU
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
2
Stop
3
41
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
GUIDE
INFO i
SLEEP
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a la lista de programas.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú de CONFIGUR.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
cionar Sintonización manu.
E
para selec-
E
4
3
CONFIGURO Sintonización auto
IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
Antena 5V
HORAO
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
PANTALLAO Información CI
para selecMover
3
2
Pulse el botón G y, a continuación, los botones D o E o
bien los botones NUMÉRICOS para seleccionar el
número del canal que desee.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una
contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema
‘Conex’.
MENU
Prev.
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Programme Edit
Antena 5V
Software Update
Diagnostics
CI Information
G
Su receptor añadirá
este canal a la lista de
los canales.
UHF CH.
35
Pulse el botón OK para guardar la configuración.
Si el número de canal que desea añadir ya está en la
lista de programas, aparecerá el mensaje
“Información de configuración de canal
será actualizada. Continuar?”.
Si desea seguir con la sintonización manual, seleccione Sí con los botones F o G.
A continuación, pulse el botón OK. De lo contrario,
seleccione NO.
2
Sintonización auto
Sintonización manu
Programme Edit
Antena 5V
Software Update
Diagnostics
CI Information
Su receptor añadirá
este canal a la lista de
los canales.
UHF CH
D
E
35
Buscar
3 4
5
42
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
RATIO PICTURE
I/II
MENU
EDICIÓN DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
TEXT
SOUND
EXIT
BACK
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
Si se omite un número de programa, significa que no es posible
seleccionarlo con los botones PR D o E (o PR + o-) durante la
visualización del televisor.
FAV
VOL
Q.VIEW
VOL
PR
PR
MUTE
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o
selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa).
Esta función permite omitir programas almacenados
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú de CONFIGUR.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Editar programa.
E
para selec-
E
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
7
8
9
7
8
9
LIST
0
FAV
LIST
0
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
SIZE
UPDATE
TIME
REVEAL
INDEX
HOLD
i
?
CONFIGURO Sintonización auto
IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
Antena 5V
HORAO
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
PANTALLAO Información CI
para
Mover
MENU
Prev.
1
3
Pulse el botón G para visualizar la pantalla de Editar
programa.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una
contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema
‘Conex’.
4
Seleccione el programa que desee almacenar u omitir
con los botones D o E o F o G.
5
Pulse el botón AZUL varias veces para omitir o almacenar los programas.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antena 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
G
Ajustar
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Sólo está disponible en algunos países para cambiar el número
del programa con el botón AMARILLO.
MUTE
1
2 3
En caso de programas que desee omitir, éstos se
muestran en color azul y no se pueden seleccionar
con los botones PR D o E (o PR + o-) durante la
visualización del televisor.
6
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
43
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Breve glosario
Se muestra en el programa DTV.
A
TEXT
Se muestra en el programa de teletexto.
Se muestra en el programa bloqueado.
Se muestra en el programa de subtítulos.
Se muestra en el programa de radio.
Se muestra en el programa scramble.
Se muestra en el programa MHEG.
Se muestra en el programa Dolby.
Saltar un Programa
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
Seleccione el programa a saltar con los botones D o
2
Pulse al botón A Z U L. El programa saltado se visualizará en azul.
3
Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.
E
oFo
G.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR D o E (o PR + o-)
durante el funcionamiento normal de la televisión.
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones
NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa) o EPG.
4
A
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del televisor.
Bloqueo de un programa (sólo si el modo Lock System (Bloqueo sistema) está activado (On))
1
Seleccione el programa que desee bloquear con los botones
2
Pulse el botón VERDE Aparecerá una marca de bloqueo delante del número del programa.
3
Pulse de nuevo el botón VERDE para desactivar esta función.
D
o E o F o G.
Nota :
G Para ver un programa bloqueado, introduzca una contraseña de 4 dígitos en la pantalla Lock System (Bloqueo
sistema). ¡No olvide este número!
G Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando a distancia.
G Si selecciona otro programa tras liberar uno y vuelve al programa bloqueado antes de que transcurra 1 minuto,
no necesitará introducir la contraseña de nuevo.
A
Selección del programa favorito
1
Seleccione el número del programa favorito pulsando los botones
el botón FAV del mando a distancia.
D
o E o F o G y, a continuación, pulse
De esta forma incluirá automáticamente el programa seleccionado en su lista de programas favoritos.
44
GUIDE
INFO i
SLEEP
ANTENA CON POTENCIA DE 5 V
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
EXIT
OK
INFO i
GUIDE
OK
Incluso si no dispone de un adaptador especial para 5 V en
la antena externa, es posible ajustar esta opción de 5 V en
la unidad.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú CONFIGUR.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Antena 5V .
E
para selec-
E
CONFIGURO Sintonización auto
IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
Antena 5V
HORAO
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
PANTALLAO Información CI
para
Mover
3
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Conex o Descon.
E
3
MENU
Prev.
1
para
Con la antena de 5 V activada, si la unidad se cortocircuita, se apagará automáticamente.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antena 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
G
Descon
Conex
Aparecerá el mensaje “Sobre carga en la alimentación de la antena.
Desconexion automática.”
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
2
2 3
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
45
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
GUIDE
INFO i
SLEEP
ACTUALIZAR SOFTWARE
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
EXIT
OK
INFO i
GUIDE
OK
La opción Actualizar Soft. (Software Update) significa que el
software se puede descargar mediante el sistema de emisión
digital terrestre.
FAV
VOL
1
VOL
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú CONFIGUR.
E
para selec-
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Act. software.
E
para
3
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Conex o Descon.
E
para
• Si selecciona Conex., aparecerá un cuadro de confirmación para notificar al usuario de la detección de
nuevo software.
* Si se ajusta la opción “Actualizar software”
De forma ocasional, la
transmisión de información
digital de software actualizada puede producir este
resultado en el menú siguiente de la pantalla del TV.
Una vez finalizada la actualización de software, el sistema tarda aproximadamente un minuto en reiniciarse.
2
3
CONFIGURO Sintonización auto
IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
Antena 5V
HORAO
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
PANTALLAO Información CI
Mover
MENU
Prev.
1
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Seleccione Sí utilizando los
botones F o G y espere a
ver esta pantalla.
46
MUTE
MUTE
1
2
4
Q.VIEW
PR
PR
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antena 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
G
Descon
Conex
2 3
- Durante el proceso de actualización del
software, tenga en cuenta lo siguiente:
• No se debe desconectar la unidad.
• No se debe apagar la unidad.
• No se debe desconectar la antena.
• Durante este tiempo, no se debe apagar la
unidad.
• En este proceso, no se debe activar y desactivar la unidad.
• Una vez finalizada la actualización de software,
se puede confirmar la versión actualizada en el
menú Diagnostics (Diagnóstico).
GUIDE
INFO i
SLEEP
DIAGNÓSTICO
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
EXIT
OK
INFO i
GUIDE
OK
Esta función permite consultar información sobre el fabricante, modelo y tipo, número de serie y versión del software.
FAV
VOL
Aparece la información y la intensidad de la señal del MUX
sintonizado.
Aparece la información y el nombre de servicio del MUX.
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú CONFIGUR.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Diagnóstico.
E
para selec-
E
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
4
2
3
CONFIGURO Sintonización auto
IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
Antena 5V
HORAO
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
PANTALLAO Información CI
para
Mover
3
PR
PR
MENU
Prev.
1
Pulse el botón G para acceder a la información
sobre el fabricante, el modelo y tipo, el número de
serie y la versión del software.
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antena 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
Ajustar
G
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
VOL
2
Diagnóstico
i técnico
Canal 30
Fabricante
: LG Electronics Inc.
Transmisor
: Teracom_Mux_2
Model/Tipo
: 37LC2D-EC
Intensidad
señal
53%
Número de serie
: 604KG0000006
Versión de software : 1.1.0
Calidad señal
100%
CH 30
CH 34
D
1 YLE PEU
3 YLE TV2
5 YLE FST
7 YLE FSR+
1 YLE TV1
4 YLEQ
6 YLEN KLASS
8 YLE24
E
Menu
Prev.
Atrás
Select
3
47
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
GUIDE
INFO i
SLEEP
INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN]
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
I/II
SUBTITLE
BACK
RATIO PICTURE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
OK
Esta función permite ver determinados servicios de abono (de
pago). Si extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios
de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí se puede
acceder al menú del módulo. Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor. No
inserte y extraiga con frecuencia el módulo CAM de la unidad.
Podría provocar problemas. Si la unidad está encendida al insertar
el módulo CI, normalmente no se escuchará el sonido.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
En función del módulo CI y la tarjeta inteligente utilizados, es
posible que la imagen no sea natural.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las
condiciones de emisión cada país.
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú CONFIGUR.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Información CI.
E
para selec-
E
CONFIGURO Sintonización auto
IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
Antena 5V
HORAO
Act. software
OPCIÓNO Diagnóstico
PANTALLAO Información CI
para
Mover
3
Pulse el botón G y, después, el botón OK.
4
Pulse el botón D o E para seleccionar el elemento
que desee: información del módulo, información de la
tarjeta inteligente, idioma, descarga de software, etc.
5
Pulse el botón OK.
6
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
• Este menú OSD sólo se proporciona como ejemplo y es posible que las opciones y el formato de la
pantalla varíen según el proveedor de servicios
digitales de pago.
• Su proveedor puede cambiar la pantalla del menú
CI (interfaz común) y el tipo de servicio.
MENU
Prev.
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antena 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
G
Módulo
2 3
Viaccess Module
Consultations
Authorizations
Module information
Select the item
4 5
48
RATIO PICTURE
I/II
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
(EN MODO ANALÓGICO)
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante
este método. Se recomienda que utilice la función auto-programa al instalar el aparato.
TEXT
MENU
SOUND
BACK
EXIT
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
OK
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
E
para selec-
SIZE
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Sintonización auto.
3
Pulse el botón G para seleccionar Sistema.
Seleccione un sistema de TV con los botones F o G;
E
6
7
8
9
7
8
9
0
FAV
LIST
0
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
SLEEP
HOLD
REVEAL
UPDATE
INDEX
HOLD
?
REVEAL
CONFIGURO Sintonización auto
IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
HORAO
OPCIÓNO
PANTALLAO
Mover
MENU
Prev.
Pulse el botón E para seleccionar Memoria.
Seleccione el número de programa inicial con los
botones F o G o bien con los botones NUMÉRICOS
del menú Memoria.
5
6
5
para
L : SECAM L/L’ (Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental
/Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong /
Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China /
Africa / CIS)
4
5
4
?
2
4
3
i
TIME
3
2
Pulse el botón Ep a r a s e l e c c i o n a r Inicio.
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
G
Sistema
BG
Memoria
2
Inicio
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú de CONFIGUR.
2
1
LIST
1
1
Se almacenará el nombre de los canales en aquellos
canales que emitan VPS (Servicio de Programas de
Vídeo), PDC (Control de Entrega de Programas) o datos
de TELETEXTO.
Si no se puede asignar un nombre a un canal, el número
de canal se asigna y se almacena como C (V/UHF 0169) o S(Cable 01-47), seguido de un número.
2 3 4 5
Para detener la sintonización automática, pulse el botón
M E N U.
Cuando la programación automática ha finalizado,
aparece en la pantalla el menú E d i t a r p r o g r a m a.
Vea la sección de edición de programas para editar el
programa almacenado.
49
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
RATIO PICTURE
I/II
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO ANALÓGICO)
MENU
TEXT
SOUND
BACK
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú de CONFIGUR.
E
1
para selec-
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
cionar Sintonización manu.
3
Pulse el botón G para seleccionar Almacenar.
E
para selec-
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
4
Pulse el botón E para seleccionar Sistema. Pulse el
botón F / G para seleccionar un menú de sistema del TV;
3
5
6
5
6
7
8
9
7
8
9
LIST
0
FAV
LIST
0
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
UPDATE
INDEX
HOLD
i
TIME
?
REVEAL
CONFIGURO Sintonización auto
IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
HORAO
OPCIÓNO
PANTALLAO
L : SECAM L/L’ (Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental
/Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong /
Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China /
Africa / CIS)
5
6
Pulse el botón E para seleccionar Banda F o G
para seleccionar V/UHF o Cable según sea necesario.
Pulse el botón E para seleccionar Canal. Puede seleccionar el número de programa que desee con el botón
F o G o con los botones numéricos.
Si es posible, seleccione el número de programa directamente con los botones numéricos.
7
Pulse el botón E para seleccionar Buscar. Pulse el
botón F o G para iniciar la búsqueda. La búsqueda se
detendrá cuando se encuentre una emisora.
8
Pulse el botón O K para almacenario.
9
Para almacenar otro canal, repita los pasos 3 a 8.
10
50
2
4
3
4
SIZE
Seleccione el número de programa que desee con los
botones F o G o bien con los botones NUMÉRICOS
del menú Almacenar.
2
1
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
Mover
MENU
Prev.
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
1
Almacenar
G
Sistema
BG
Banda
V/UHF
Canal
1
Fino
Buscar
Nombre
C
01
2 3 4 5
6 7 8 9
GUIDE
INFO i
SLEEP
SINTONIZACIÓN FINA
(EN MODO ANALÓGICO)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando
la recepción es pobre.
FAV
1
VOL
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú de CONFIGUR.
E para selec-
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
E
para
3
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Fino.
E
para
4
Pulse el botón F / G para realizar una sintonía fina y
mejorar la imagen y el sonido.
5
Pulse el botón O K para almacenario.
6
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
2
3
CONFIGURO Sintonización auto
IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Sintonización manu.
HORAO
ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS
(EN MODO ANALÓGICO)
OPCIÓNO
PANTALLAO
Mover
MENU
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú de CONFIGUR.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Sintonización manu.
E
para
3
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Nombre.
E
para
4
Pulse el botón G y entonces el botón D o E. Se
pueden utilizar letras del alfabeto de la A a la Z,
números del 0 al 9, símbolos +/ -, y espacios en
blanco.
5
E
1
Almacenar
Sistema
BG
Banda
V/UHF
1
Canal
Fino
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por
cinco caracteres a cada número de programa.
1
Prev.
F G
Buscar
Nombre
C
01
Store
para selec-
2 3 4 5
Pulse el botón F o G para seleccionar la posición y
elija el segundo carácter. Repita el procedimiento para
el resto.
6
Pulse el botón O K para almacenario.
7
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
1
Almacenar
Sistema
BG
Banda
V/UHF
Canal
1
Fino
Buscar
Nombre
F
D
E
C
01
G
2 3 4 5 6
51
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
GUIDE
INFO i
SLEEP
EDICIÓN DE PROGRAMAS
(EN MODO ANALÓGICO)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
OK
FAV
Q.VIEW
MUTE
1
2
3
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONFIGURO Sintonización auto
IMAGENO Sintonización manu
AUDIOO Editar programa
HORAO
OPCIÓNO
PANTALLAO
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Editar programa.
3
Pulse el botón G para visualizar la pantalla de Editar
A
E
para
Mover
MENU
Prev.
programa.
1
Borrar un programa
a
Seleccione el programa a borrar con los botones D o
o F o G.
b
Pulse el botón R O J O dos veces. Si se borra el programa
seleccionado, todos los demás programas cambian una
posición.
A
52
para selec-
PR
PR
MUTE
E
GUIDE
VOL
VOL
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú de CONFIGUR.
INFO i
OK
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. También puede mover algunos canales a otros
números de programa o insertar datos de un canal en blanco
en el número de programa seleccionado.
1
MENU
EXIT
E
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
G
Ajustar
2
Copiar un programa
a
Seleccionar el programa a copiar con el botón D o
F o G.
b
Pulse el botón V E R D E. Todos los programas siguientes
cambiarán una posición.
E
o
GUIDE
INFO i
SLEEP
BACK
SUBTITLE
TV/RAD
IO
FAV
VOL
I/II
MENU
RATIO PICTURE
TEXT
SOUND
VOL
PR
Q.VIEW
BACK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FAV
SIZE
UPDATE
TIME
REVEAL
INDEX
PR
INFO i
MUTE
GUIDE
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
SLEEP
HOLD
REVEAL
FAV
HOLD
VOL
i
Q.VIEW
MENU
EXIT
EXIT
OK
VOL
PR
MUTE
PR
?
?
MUTE
MUTE
1
A
3
SUBTITLE
Mover un programa
Seleccione el programa a mover con los botones D o
b
Pulse el botón A M A R I L L O.
c
Mueva el programa al número de programa deseado con el botón D o
d
Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
Eo F
o G.
Eo F
o G.
Saltar un Programa
a
Seleccione el programa a saltar con los botones D o
b
Pulse al botón A Z U L. El programa saltado se visualizará en azul.
c
Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.
d
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR + o - durante el funcionamiento normal de la televisión.
Eo F
o G.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
a
A
2
Si quiere seleccionar el número de programa omitido, introduzca directamente el número de programa con los
botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de programas.
A
Programa favorito
a
Seleccione el número de su programa favorito con los botones D o E o F o G.
b
Pulse el botón FAV.
El programa seleccionado será añadido a la lista de programas favoritos.
53
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
BACK
MENU
VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE
PROGRAMAS
Usted puede comprobar los programas almacenados en
memoria, mediante la tabla de programas.
TEXT
EXIT
OK
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
Pulse el botón L I S T para visualizar el modo Resumen
programas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas.
• Puede que encuentre algunos nombres de programas
en gris. Son omitidos durante la programación
automática o en el modo de edición de programas.
• Algunos programas cuyo número de canal aparece
en la tabla de programas indican que no se ha asig
nado nombre de canal.
GUIDE
FAV
VOL
VOL
MUTE
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FAV
UPDATE
PR
PR
Q.VIEW
1
SIZE
Para visualizar la lista de programas
INFO i
OK
MUTE
A
MENU
EXIT
INDEX
HOLD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
i
DTV List
D
1
YLE TV1
2
YLE TV2
3
YLE FST
4
YLE 24
5
YLE Teema
6
TV4
7
TV4 Film
8
TV4 400
9
TV4 Plus
10
CNN
E
A Seleccionar
1
2
A
un programa en la tabla de programas
Seleccione un programa superior o inferior con el
botón D o E y un programa.
Seguidamente, pulse el botón O K. El aparato cambia al
número de programa elegido.
Visualizacion Cuadros de Programa
Hay páginas con listas de programas que contienen un
total de 100(EN MODO ANALÓGICO).
1
Pulse los botones D o
2
Pulse el botón L I S T para volver a la pantalla normal
del televisor.
E
< EN MODO DIGITAL >
Programme List
0
BBC1
1
C 01
2
C 04
3
C 43
4
C 05
5
BLN 2
6
S 04
7
S 05
8
S 07
9
S 12
repetidamente.
< EN MODO ANALÓGICO >
Mini Glossary
A Visualización
de la tabla de programas favoritos
Se muestra en el programa favorito.
Pulse el botón FAV para acceder al menú de la tabla
de programas favoritos.
54
Se muestra en el programa bloqueado.
GUIDE
INFO i
SLEEP
NOMBRES DE ENTRADAS
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Define un nombre para cada fuente de entrada que no esté
en uso al pulsar el botón I N P U T.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú de OPCIÓN.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Entrada.
E
para selec-
E
2
3
CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
PANTALLAO Modo fábrica
para
Mover
MENU
Prev.
1
3
4
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D
o E para seleccionar la fuente: AV1, AV2, Comp.,
RGB, HDMI1, HDMI2 o HDMI3(Sólo 37/42LF7*) .
Pulse el botón F o G para seleccionar el nombre.
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
AV1
AV2
AV3
G
Comp.
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
5
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Sólo 37/42LF7*
2 3 4
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
PR
PR
55
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
GUIDE
INFO i
SLEEP
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK.
Verifique el logo SIMPLINK.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV
conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de
cables o configuraciones adicionales.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.
1
2
3
En el modelo 37/42LF7*, la función SIMPLINK no es compatible
con HDMI IN 3.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú OPCIÓN.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar SIMPLINK.
E
para selec-
E
CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
PANTALLAO Modo fábrica
para
Mover
MENU
Prev.
1
3
4
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Conex o Descon.
E
para
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
G
Descon
Conex
2 3
56
Funciones de SIMPLINK
Reproducción de discos
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones D o
.
,
,
,
o
E
o
F
o G, O K y los botones de
,
,
Reproducción directa
Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad
de ninguna configuraci ón adicional.
Selección de dispositivo AV
Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
Desconexi ón de todos los dispositivos
Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
Menú SIMPLINK
Pulse los botones D o
E
o
F
o
G y,
a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
1
R e c e p c i ó n d e T V : pasa al canal de TV anterior independientemente del modo actual.
2
R e p r o d u c c i ó n d e d i s c o s ( D I S C ) : selecciona y reproduce los discos insertados.
Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de
los discos en la parte inferior de la pantalla.
1
2
Dispositivo seleccionado
Si no hay ningún dispositivo seleccionado (se
muestra en gris)
3
R e p r o d u c c i ó n d e v í d e o ( V C R ) : controla y reproduce
la videograbadora conectada.
3
4
Reproducción de grabaciones del disco duro
( H D D R e c o r d e r ) : reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro.
4
5
Salida de audio al equipo de cine en casa/salida
d e v í d e o a l T V ( S P E A K E R ) : seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV)
para la salida de audio.
5
Si hay algún dispositivo
seleccionado (se muestra
en color resaltado))
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Extracción de audio
Proporciona un método sencillo para la extracción de audio.
* Un dispositivo conectado al TV mediante un cable HDMI que no sea compatible con Simplink,
no presentará esta función.
! NOTA
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo
SIMPLINK del terminal HDMI IN.
G Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo el
método anterior, conecte el cable DIGITAL AUDIO OUT al terminal DIGITAL AUDIO IN de la parte posterior del televisor y el terminal OPTICAL de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK.
G Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a
distancia y, a continuación, úselo.
G Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el
dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
G Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al
altavoz HT (escuchando con el cine en casa).
G
57
CONTROL DE LA IMAGENA
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE
PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por
todas las posibles opciones de visualización.
La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para
todos los servicios. Además, la EPG suele contener información detallada sobre los programas (la
disponibilidad y el contenido de esta información varía según cada emisora).
Esta función sólo se puede utilizar si la información EPG proviene de empresas de radiodifusión.
La EPG muestra la descripción de la programación para los 8 días siguientes.
CONTROL DE LA IMAGENA
Encendido/apagado de EPG
1
Pulse el botón GUIDE para activar la EPG.
2
Pulse de nuevo el botón GUIDE o EXIT para desactivar la EPG y regresar al modo de televisión
normal.
Seleccione un programa
1
58
Pulse los botones D o E, F o G, o los botones PR
D o E (o PR + o -) para seleccionar el programa
que desee y, a continuación, pulse el botón OK para
mostrar el programa seleccionado.
Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT
Botones del mando
a distancia
ROJO
AMARILLO
AZUL
F
oG
D
oE
PR
GUIDE/EXIT
TV/RADIO
INFO i
Función
Cambia el modo EPG
Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
Entra en el modo de la lista de
temporizador y recordatorio
Cambia al canal seleccionado
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación)
Selecciona el programa de emisión
Sube/baja página
Desactiva la EPG
Selecciona un programa de TV o de radio
Activa o desactiva la información detallada
Botones del mando
a distancia
ROJO
VERDE
AMARILLO
AZUL
F
oG
D
oE
PR
GUIDE/EXIT
TV/RADIO
INFO i
Función
Cambia el modo EPG
Entra en el modo de configuración de fecha
Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
Entra en el modo de la lista de
temporizador y recordatorio
Cambia al canal seleccionado
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación)
Selecciona el programa de emisión
Sube/baja página
Desactiva la EPG
Selecciona un programa de TV o de radio
Activa o desactiva la información detallada
CONTROL DE LA IMAGENA
Función de botones en el modo de guía 8 Días
Función de botones en el modo de cambio de fecha
Botones del mando
a distancia
VERDE
FoG
E
GUIDE/EXIT
Función
desactiva el modo de configuración de fecha
Cambia a la fecha seleccionada
selecciona una fecha
desactiva el modo de configuración de fecha
desactiva la EPG
59
CONTROL DE LA IMAGENA
Función de botones del cuadro de descripción ampliada
Botones del mando
a distancia
DoE
AMARILLO
INFO i
GUIDE/EXIT
Función
Sube/baja texto
Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
Activa o desactiva la información detallada
Desactiva la EPG
CONTROL DE LA IMAGENA
Función de botones en el modo de configuración
de grabación/recordatorio
- Esta función sólo está disponible si se graba con un equipo con señal de grabación de 8 patillas
conectado al terminal DTV-OUT mediante un cable euroconector.
Botones del mando
a distancia
AMARILLO
F
oG
D
oE
Función
cambia al modo de lista de guía o de tem
porización
guarda el temporizador/recordatorio
selecciona el tipo, el servicio, la fecha o la hora
de inicio/fin
ajuste de funciones
Función de botones en el modo de lista de temporizador
Botones del mando
a distancia
AMARILLO
VERDE
AMARILLO
AZUL
DoE
60
Función
añade un nuevo modo de ajuste de tempo
rización manual
entra en el modo de edición de la lista de
temporizador
borra el elemento seleccionado
cambia al modo de guía
selecciona la lista de temporizador
GUIDE
INFO i
SLEEP
CONTROL DEL TAMAÑO
(RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA
IMAGEN
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
OK
Puede ver la pantalla en diversos formatos de imagen;
E s p e c t á c u l o(Excepto 37/42LF7*),, C o m p l e t o, O r i g i n a l,
4 : 3, 1 6 : 9, 1 4 : 9, Z o om 1 / 2 y 1 : 1 P í x e l(o S ó l o e s c a n e o
(Sólo 37/42LF7*)).
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta
podría quedar impresa y permanecer visible.
2
3
Es posible que los resultados no sean buenos en modo completo. Si es así, cambie a otro modo.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones D o
E.
1
Pulse el botón R A T I O varias veces para seleccionar el formato de imagen que desee.
También es posible ajustar la Relac. de aspecto desde el menú PANTALLA.
• E s p e c t a c u l o (Excepto 37/42LF7*)
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, podrá ajustar la imagen horizontalmente, con proporción no lineal, para ocupar
toda la pantalla.
Espectaculo
DE
• Pantalla Llena
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, podrá ajustar la imagen horizontalmente o verticalmente, con proporción lineal,
para ocupar toda la pantalla.
Pantalla Llena
DE
CONTROL DE LA IMAGENA
La opción funciona con la señal siguiente:
• Original
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, cambiará automáticamente al formato de imagen que deba enviarse.
Original
• 4:3
Al realizar la selección podrá ver imágenes con
una relación de aspecto original 4:3 y franjas
grises a la izquierda y derecha de la imagen.
4:3
61
CONTROL DE LA IMAGENA
• 16:9
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen
horizontalmente, con proporciones lineales, para
ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con
formato 4:3).
• Zoom2
Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la imagen alternada: ampliada horizontalmente y cortada verticalmente. La imagen estará a medio
cambio entre la alternancia y la cobertura total
de la pantalla.
16:9
Zoom2
CONTROL DE LA IMAGENA
• 14:9
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o
o de cualquier programa de TV a través del modo
14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como ese
pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e
inferior e izquierdo/derecho de modo que la
pantalla 14:9 sea llena.
14:9
DE
• 1 : 1 P í x e l (o S ó l o e s c a n e o (Sólo
37/42LF7*))
Esta opción le permitirá ver una imagen de
alta resolución de la mejor calidad sin que se
pierda la imagen original.
DE
• Zoom1
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin
ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla.
Sin embargo, las secciones inferior y superior de
la imagen aparecerán cortadas.
Zoom1
DE
! NOTA
G
G
G
62
Sólo es posible seleccionar 4 : 3, 1 6 : 9 (Panorámica) y Zoom 1/2 en los modos
Component, HDMI.
Sólo es posible seleccionar 4 : 3 y 1 6 : 9 (Panorámica) en el modo RGB.
1:1 Píxel(o S ó l o e s c a n e o (Sólo 37/42LF7*)) está disponible en modo HDMI
(1080i 50Hz/60Hz, 1080p 24Hz/50Hz/60Hz).
GUIDE
INFO i
SLEEP
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA
DE IMÁGENES
I/II
Estándar
Suave
Usuario 1/2
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú IMAGEN.
E
para selec-
IO
SOUND
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
CONFIGURO Modo de imagen
IMAGENO Temp. de color
AUDIOO
Avanzado
Reajuste imagen
OPCIÓNO
Demo
PANTALLAO
HORAO
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Modo de imagen.
3
Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o
para seleccionar Ojo inteligente (excepto
50/60PF9*), Dinámico, Estándar, Suave,
Usuario 1 o Usuario2.
4
TV/RAD
E
para
E
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
La opción Picture Mode (Modo de imagen) ajusta el
TV para obtener la mejor imagen posible.Seleccione el
valor predefinido en el menú M o d o d e i m a g e n
según la categoría del programa.
Las opciones Ojo inteligente (excepto 50/60PF9*),
D i n á m i c o, E s t á n d a r y S u a v e se programan en
fábrica para una mejor reproducción de la imagen y no
es posible modificarlas.
Mover
MENU
Prev.
1
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
G
CONTROL DE LA IMAGENA
1
Seleccione esta opción para obtener una imagen
definida.
Estado más general y natural de la imagen en pantalla.
Seleccione esta opción para obtener una imagen
suave.
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes
definidos por el usuario.
RATIO PICTURE
SUBTITLE
BACK
MENU
Modo de imagen – Presintonía de imágenes
Dinámico
BACK
Ojo inteligente
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario 1
Usuario 2
2 3
63
CONTROL DE LA IMAGENA
GUIDE
INFO i
SLEEP
Control automático del tono de
color (Caliente/Medio/Frio)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeterminados), seleccione la opción Frio.
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la
opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el
rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos
con más azul.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
Esta función no está disponible en el modo de usuario.
1
CONTROL DE LA IMAGENA
2
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú IMAGEN.
E
Pulse el botón G y entonces el botón
seleccionar Temp. de color.
para selec-
CONFIGURO Modo de imagen
IMAGENO Temp. de color
AUDIOO
Avanzado
Reajuste imagen
OPCIÓNO
Demo
PANTALLAO
HORAO
D
o
E
para
Mover
MENU
Prev.
1
3
Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E
para seleccionar Frio, Medio, Caliente o Usuario.
Modo de imagen
Temp. de color
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
G
Frio
Medio
Caliente
Usuario
2 3
64
GUIDE
INFO i
SLEEP
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
I/II
SUBTITLE
TV/RAD
IO
BACK
RATIO PICTURE
SOUND
BACK
MENU
Opción Modo de imagen - Usuario
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
Contraste
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad
y oscuridad de la imagen.
L u m i n o s i d a d Aumenta o disminuye la cantidad de blanco
presente en la imagen.
Color
Ajusta la intensidad de todos los colores.
Definición
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre
áreas iluminadas y oscuras de la imagen.
Cuando menor sea el nivel, más suave será la
imagen.
Matiz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y
verde.
2
E
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
2
3
CONFIGURO Modo de imagen
IMAGENO Temp. de color
AUDIOO
Avanzado
Reajuste imagen
OPCIÓNO
Demo
PANTALLAO
HORAO
para seleccionar
Pulse el botón G y entonces el botón D o
cionar Modo de imagen.
PR
PR
Mover
MENU
Prev.
1
E
para selec-
Picture Mode
Colour Temperature
Ojo inteligente
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario 1
Usuario 2
G
Advanced
Picture Reset
Demo
3
Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o
seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
4
Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E para
seleccionar el elemento de imagen que desee. (Contraste,
Luminosidad, Color, Definición o Matiz).
E
para
CONTROL DE LA IMAGENA
Pulse el botón M E N U y el botón D o
el menú IMAGEN.
1
FAV
VOL
2 3
Usuario 1
5
Pulse el botón F o
6
G
para realizar los ajustes necesarios.
Contraste
Luminosidad
Color
Definición
Matiz
100
45
50
50
0
G
R
G
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
4 5
! NOTA
G
No es posible ajustar de forma personalizada el color,
la definición y el matiz en el modo RGB-PC.
65
CONTROL DE LA IMAGENA
GUIDE
INFO i
SLEEP
Tono del color – opción Usuario
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatura de color que desee.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
1
CONTROL DE LA IMAGENA
2
Pulse el botón M E N U y el botón D o
el menú IMAGEN.
E
Pulse el botón G y entonces el botón D o
Temp. de color.
PR
PR
2
3
CONFIGURO Modo de imagen
IMAGENO Temp. de color
para seleccionar
AUDIOO
Avanzado
Reajuste imagen
OPCIÓNO
Demo
PANTALLAO
HORAO
E para seleccionar
Mover
MENU
Prev.
1
3
Pulse el botón G y entonces el botón D o
Usuario.
E para seleccionar
Modo de imagen
Temp. de color
4
Pulse el botón G y, a continuación, el botón
seleccionar Rojo, Verde o Azul.
5
Pulse el botón F o
6
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
G
D
o
E
para
G
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Frio
Medio
Caliente
Usuario
para realizar los ajustes necesarios.
2 3
Usuario
Rojo
Verde
Azul
40
0
0
G
4 5
66
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE
IMAGEN
GUIDE
INFO i
SLEEP
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que
se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como
algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
MENU
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
Esta función no está disponible en el modo PC[RGB/HDMI].
FAV
VOL
VOL
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
el menú IMAGEN.
2
Pulse el botón
cionar XD.
3
Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o
seleccionar Automático o Manual.
G
E
y entonces el botón
D
para seleccionar
o
E
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
para selecCONFIGURO Modo de imagen
IMAGENO Temp. de color
AUDIOO
E
para
HORAO
OPCIÓNO
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
PANTALLAO
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
Mover
MENU
Prev.
* Selección de la opción Manual
1
Este menú se activa tras seleccionar las opciones Usuario1 o
Usuario2 de Modo de imagen.
Automático
Modo de imagen
Temp. de color
Manual
G
1
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para seleccionar XD Contraste, XD Color, XD NR o MPEG NR.
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
XD Contraste
Conex
XD Color
CONTROL DE LA IMAGENA
4
Conex
XD NR
2
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o
para seleccionar Conex o Descon.
3
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
X D C o n t r a s t e : Mejora el contraste automáticamente
según la luminosidad del reflejo.
A X D C o l o r : Ajusta los colores del reflejo automáticamente para reproducir en la medida de lo posible los colores más naturales.
A X D N R : Elimina el ruido para que empeorar la imagen
original.
A M P E G N R : Para reducir el ruido de imagen que puede
aparecer en la pantalla mientras ve la TV.
A
Bajo
E
MPEG NR
0
2
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Automático
Manual
G
XD Contraste
Conex
XD Color
Conex
XD NR
Bajo
MPEG NR
0
3
67
CONTROL DE LA IMAGENA
GUIDE
INFO i
SLEEP
DEMO
BACK
RATIO PICTURE
I/II
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desactivar la función XD demo.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC.
FAV
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
el menú IMAGEN.
para seleccionar
E
CONFIGURO Modo de imagen
IMAGENO Temp. de color
AUDIOO
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
cionar X D D e m o.
E
3
Pulse el botón G para iniciar X D D e m o.
4
Para detener la función X D D e m o, pulse el botón M E N U
o EXIT.
Avanzado
Reajuste imagen
OPCIÓNO
Demo
PANTALLAO
HORAO
para selec-
Mover
MENU
Prev.
1
CONTROL DE LA IMAGENA
DEMO TRUMOTION (Sólo 42LY99)
Modo de imagen
Temp. de color
Utilice esta función para comprobar las diferencias entre el
Demo TruMotion encendido y Demo TruMotion apagado.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC.
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú IMAGEN.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar TruMotion Demo.
E
para selecE
para
3
Pulse el botón G para iniciar TruMotion Demo.
4
Para detener la función TruMotion Demo, pulse el
botón M E N U o E X I T .
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
G
Iniciar
2 3
* Sólo 42LY99
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
TruMotion Demo
G
Iniciar
2 3
• TruMotion Demo
• XD Demo
XD™ Descon
XD™ Conex
MENU Exit
68
TruMotion Conex
TruMotion Descon
GUIDE
INFO i
SLEEP
AVANZADO - MODO CINE ÓPTIMO 3:2
I/II
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Configura el televisor para obtener la mejor imagen posible al ver películas de cine.
BACK
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
Esta función sólo está disponible en modos de televisión,
AV, S-Video y Component 480i/576i, DTV.
CONFIGURO Modo de imagen
IMAGENO Temp. de color
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
el menú IMAGEN.
2
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o
seleccionar Avanzado.
E
para
3
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o
seleccionar Cine.
E
para
4
Pulse el botón F o G para seleccionar Conex o Descon.
5
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
E
para seleccionar
AUDIOO
Avanzado
Reajuste imagen
OPCIÓNO
Demo
PANTALLAO
HORAO
Mover
MENU
Prev.
1
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Cine
Descon
Nivel de oscuridad
Bajo
TRUMOTION AVANZADO (Sólo 42LY99)
se usa para obtener la mejor calidad de imagen sin desenfoque ni vibración en los movimientos cuando introduzca
una imagen rápida o una fuente de película.
Esta característica está deshabilitada en modo RGB-PC, HDMI-PC.
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú IMAGEN.
E
para selec-
2
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o
E para seleccionar Avanzado.
3
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o
E para seleccionar TruMotion.
4
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Cine
F GConex
Nivel de oscuridad
Bajo
3
* Sólo 42LY99
Pulse el botón F o G para seleccionar Descon, Bajo
o Alto.
A Bajo
establece la cantidad de movimiento vertical de
la película en baja.
A Alto
establece la cantidad de movimiento vertical de
la película en alta.
* Si experimenta problemas en la visualización de
imagen, configure TruMotion en Bajo o Apagado.
5
2
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen
Temp. de color
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
TruMotion Demo
Cine
Conex
Nivel de oscuridad
Bajo
TruMotion
F GAlto
3
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
69
CONTROL DE LA IMAGENA
GUIDE
INFO i
SLEEP
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS –
OSCURIDAD
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad
para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el contraste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuridad de la pantalla.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
FAV
VOL
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), SVideo (NTSC-M) o HDMI.
1
CONTROL DE LA IMAGENA
2
Pulse el botón M E N U y el botón D o
el menú IMAGEN.
E
para seleccionar
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o
seleccionar Avanzado.
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
CONFIGURO Modo de imagen
IMAGENO Temp. de color
AUDIOO
Avanzado
Reajuste imagen
OPCIÓNO
Demo
PANTALLAO
HORAO
E
para
Mover
MENU
Prev.
1
3
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o
seleccionar Nivel de oscuridad.
E
para
Modo de imagen
Temp. de color
4
Pulse el botón F o G para seleccionar Bajo o Alto.
A
A
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Cine
Descon
Nivel de oscuridad
Bajo
B a j o : El reflejo de la pantalla se oscurece.
A l t o : El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
2
5
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Cine
Descon
Nivel de oscuridad
FG
Bajo
3 4
70
GUIDE
INFO i
SLEEP
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de imagen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
el menú IMAGEN.
E
para seleccionar
PR
PR
2
3
CONFIGURO Modo de imagen
IMAGENO Temp. de color
AUDIOO
HORAO
OPCIÓNO
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
PANTALLAO
Pulse el botón G y, después, utilice los botones D o
para seleccionar Reajuste imagen.
E
Mover
MENU
Prev.
1
3
Pulse el botón G para inicializar el valor ajustado.
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
G
Ajustar
CONTROL DE LA IMAGENA
2
2 3
71
CONTROL DE LA IMAGENA
GUIDE
INFO i
SLEEP
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE
IMAGEN (ISM) MÉTODO
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
INFO i
GUIDE
OK
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojuegos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo
pueden terminar por generar imágenes con neblina que no
desaparecen incluso si se cambia de canal. Haga lo posible
por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la
pantalla.
MENU
EXIT
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Imagen nítida
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes
permanentes de la pantalla.
N o t a : es posible que ciertas imágenes demasiado permanentes no desaparezcan ni siquiera con esta función.
CONTROL DE LA IMAGENA
Orbiter
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin
embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla
durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla, la pantalla se desplazará cada dos minutos.
Inversión
Se trata de una función para invertir el color del panel de
la pantalla. El color del panel se invierte de forma
automática cada 30 minutos.
CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
PANTALLAO Modo fábrica
Mover
MENU
Prev.
1
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Set ID
1
Reajuste fabrica
OK
Metodo ISM
G
Normal
Bajo consumo
Descon
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú OPCIÓN.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Modo fábrica.
3
4
E
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Metodo ISM.
Pulse el botón
F
o
G
para selecE
E
para
para
para seleccionar las opciones
Normal, Imagen nítida, Orbiter o Inversión.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones,
elija la opción Normal.
5
72
2
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Set ID
1
Reajuste fabrica
OK
Metodo ISM
FG
Normal
Bajo consumo
Descon
3 4
GUIDE
INFO i
SLEEP
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de
la unidad.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
Pulse el botón M E N U y el botón
cionar el menú OPCIÓN.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Modo fábrica.
E
para
3
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Bajo consumo.
E
para
4
Pulse el botón F o G para seleccionar Conex or
Descon.
5
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
D
o
E
para selec-
2
3
CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
PANTALLAO Modo fábrica
Mover
MENU
Prev.
1
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Set ID
1
Reajuste fabrica
OK
CONTROL DE LA IMAGENA
1
PR
PR
Metodo ISM
G
Normal
Bajo consumo
Descon
2
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
FG
Conex
3 4
73
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
GUIDE
INFO i
SLEEP
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
EXIT
OK
INFO i
GUIDE
OK
Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cambia
de canal.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
74
1
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o
para seleccionar el menú AUDIO.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Volumen auto.
3
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón
D o E para seleccionar Conex o Descon
4
E
E
para
2
3
CONFIGURO Modo de sonido
IMAGENO Volumen auto
0
AUDIOO Balance
Altavoces de TV
HORAO
Salida de audio digital
OPCIÓNO
PANTALLAO
Mover
MENU
Prev.
1
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Modo de sonido
Volumen auto
G
Balance
0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
Descon
Conex
2 3
GUIDE
INFO i
SLEEP
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
I/II
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max,
Flat, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia
de sonido del ecualizador.
La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya
que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función
del contenido del programa.
BACK
TEXT
EXIT
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o
seleccionar el menú AUDIO.
E
PR
PR
MUTE
MUTE
2
3
CONFIGURO Modo de sonido
IMAGENO Volumen auto
0
AUDIOO Balance
Altavoces de TV
HORAO
Salida de audio digital
OPCIÓNO
PANTALLAO
Mover
MENU
Prev.
1
Modo de sonido
G
Volumen auto
Balance
0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
1
GUIDE
Surround MAX
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
para
2 3
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
cionar Modo de sonido.
3
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E
para seleccionar Surround MAX, Estándar, Música,
Película, Deportes o Usuario .
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
E
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
S u r r o u n d M A X Seleccione esta opción para obtener un sonido
más realista.
Estándar
Tipo de audio más natural y común.
Música
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido
original mientras escucha música.
Película
Seleccione esta opción para disfrutar de un
sonido sublime.
Deportes
Seleccione esta opción para ver la retransmisión
de un evento deportivo.
Usuario
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes
de audio definidos por el usuario.
INFO i
OK
1
Las opciones S u r r o u n d M A X, E s t á n d a r, M ú s i c a, P e l í c u l a y
D e p o r t e s se presintonizan en fábrica para obtener una buena
calidad de sonido y no es posible cambiarlas.
MENU
EXIT
para selec-
75
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
GUIDE
INFO i
SLEEP
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE
SONIDO – MODO USUARIO
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Ajuste el ecualizador de sonido.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
1
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o
seleccionar el menú AUDIO.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
cionar Modo de sonido.
E
E
para
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Pulse el botón G y entonces el botón D o
cionar Usuario.
E
2
3
CONFIGURO Modo de sonido
IMAGENO Volumen auto
0
AUDIOO Balance
Altavoces de TV
HORAO
Salida de audio digital
OPCIÓNO
PANTALLAO
para selec-
Mover
3
PR
PR
MENU
Prev.
para selec-
4
Pulse el botón G.
5
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones F o G.
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones D o E.
6
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
Modo de sonido
G
Volumen auto
Balance
0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
Surround MAX
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
2 3
Usuario
120Hz
200Hz
500Hz
1.2KHz
3KHz
7.5KHz
12KHz
F
G
4 5
76
GUIDE
INFO i
SLEEP
BALANCE
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los
niveles que desee.
TEXT
EXIT
MENU
EXIT
OK
INFO i
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
1
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o
para seleccionar el menú AUDIO.
PR
PR
2
3
CONFIGURO Modo de sonido
IMAGENO Volumen auto
0
AUDIOO Balance
Altavoces de TV
HORAO
Salida de audio digital
OPCIÓNO
E
PANTALLAO
2
Pulse el botón G y entonces el botón
seleccionar Balance.
D
o
E
para
Mover
4
Pulse el botón G y, después, utilice los botones
G para realizar el ajuste que desee.
F
Prev.
1
o
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Modo de sonido
Volumen auto
Balance
0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
G
L
R
2 3
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
3
MENU
77
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
GUIDE
INFO i
SLEEP
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN
DE ALTAVOCES DE TV
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
OK
FAV
VOL
Q.VIEW
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
78
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Altavoces de TV.
E
E
para
PR
PR
MUTE
1
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo, desactive los altavoces internos de la unidad.
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o
seleccionar el menú AUDIO.
GUIDE
VOL
MUTE
1
INFO i
OK
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En AV1, AV2, AV3, COMPONENT, RGB y HDMI1 con
HDMI a cable DVI, se puede oír el altavoz
de la TV aunque no haya señal de vídeo.
MENU
EXIT
2
3
CONFIGURO Modo de sonido
IMAGENO Volumen auto
0
AUDIOO Balance
Altavoces de TV
HORAO
Salida de audio digital
OPCIÓNO
PANTALLAO
para
Mover
MENU
Prev.
1
3
4
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón
D o E para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Modo de sonido
Volumen auto
Balance
0
Altavoces de TV
G
Salida de audio digital
Descon
Conex
2 3
GUIDE
INFO i
SLEEP
SELECCIÓN DE SALIDA DE
AUDIO DIGITAL
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
OK
Esta función permite seleccionar la salida de audio digital
que prefiera.
La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que
emita audio en modo Dolby Digital.
Si se aplica el formato Dolby Digital o si selecciona Dolby
Digital en el menú de salida de audio digital, se obtendrá la
salida SPDIF como Dolby Digital.
Incluso si selecciona Dolby Digital, si no se aplica el formato
Dolby Digital, se obtendrá la salida SPDIF como PCM.
Incluso si Dolby Digital y el idioma de audio se han ajustado
en un canal con audio en formato Dolby Digital, sólo se
reproducirá el formato Dolby Digital.
Esta función no se visualiza en el modo ATV.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby “y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
2
Pulse el botón M E N U y entonces el botón D o
para seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Salida de audio digital .
E
E
para
INFO i
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
CONFIGURO Modo de sonido
IMAGENO Volumen auto
0
AUDIOO Balance
Altavoces de TV
HORAO
Salida de audio digital
OPCIÓNO
PANTALLAO
Mover
MENU
Prev.
1
3
4
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón
D o E para seleccionar Dolby digital o PCM.
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Modo de sonido
Volumen auto
Balance
0
Altavoces de TV
Salida de audio digital G
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
1
MENU
EXIT
Dolby digital
PCM
2 3
79
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
I/II
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a continuación del número y nombre de programa.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
80
Emisión
Información en Pantalla
Mono
MONO
Estéreo
STEREO
Dual
DUAL I
A
Selección de sonido mono
Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pulsando el botón I / I I dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono. Para
volver al modo estéreo, pulse el botón I / I I de nuevo.
A
Selección de idioma emisiones dual
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre D U A L I, D U A L I I o D U A L I + I I
pulsando repetidamente el botón I / I I.
DUAL I
DUAL II
DUAL I+II
Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
Envía el idioma a cada altavoz.
Recepción NICAM (Sólo en modo analógico)
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous
Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de
emisión recibida pulsando el botón I / I I repetidamente:
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar N I C A M M O N O o F M M O N O.
2
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar N I C A M S T E R E O o F M
M O N O.
Si la señal estéreo es débil, cambie a F M m o n o.
3
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar N I C A M D U A L I, N I C A M D U A L I I o
N I C A M D U A L I + I I o M O N O.
Selección de salida de sonido
En el modo AV, S-Video, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los
alta-vo-ces izquierdo y derecho.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
1
Pulse repetidamente el botón I / I I para seleccionar la salida de sonido.
L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige
al altavoz derecho.
L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dereR+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
81
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
SUBTITLE
GUIDE
SLEEP
IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN
PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS
RATIO PICTURE
I/II
MENU
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla
del televisor al encenderlo por primera vez.
Pulse el botón D o E o F o G y, a continuación, el
botón O K para seleccionar el idioma que desee.
1
2
BACK
TEXT
TV/RAD
SOUND
EXIT
OK
VOL
PR
Pulse el botón D o E y, a continuación, el botón
O K para seleccionar el país.
BACK
* Si desea modificar la selección de idioma/país
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
OK
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
1
Pulse el botón M E N U y, a continuación, el botón D o E
para seleccionar el menú de OPCIÓN.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
seleccionar Idioma. El menú puede aparecer en la
pantalla en idioma inglés, alemán, francés, italiano, u
español.
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
seleccionar País.
3
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón
F o G para seleccionar el idioma o el país que desee.
4
Pulse el botón O K.
5
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
! NOTA
G
G
G
G
82
IO
Si no finaliza el proceso indicado en la G u í a d e i n s t a l a c i ó n presionando el botón
E X I T o el tiempo agotado de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá
repetidamente cuando el equipo esté encendido.
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correctamente en
pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el funcionamiento del teletexto.
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión
cada país.
Los botones de control de modo DTV pueden no funcionar dependiendo de la
situación de emisión existente en cada país.
FAV
VOL
PR
DVD
TV
SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
INFO i
GUIDE
SLEEP
SUBTITLE
TV/RAD
BACK
RATIO PICTURE
I/II
La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el
A u d i o. Si los datos de audio en el idioma seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el audio.
VCR
SOUND
TEXT
MENU
IO
EXIT
OK
Utilice la función de S U B T Í T U L O S si se emiten dos o más idiomas
de subtítulos. Si los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado
no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el
subtítulo.
SIMPLINK TEXT
1
Pulse el botón M E N U y, a continuación, el botón D o E
para seleccionar el menú de OPCIÓN.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para seleccionar I d i o m a.
BACK
RATIO
MENU
I/II
INFO i
EXIT
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D o E
para seleccionar las opciones A u d i o, S u b t í t u l o o S u b t i t l e
H a r d o f h e a r i n g.
4
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón F o G
para seleccionar el idioma que desee.
OK
INPUT
D/A
5
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal del
televisor.
POWER
MODE
TV
TV/RADIO
INPUT
DVD
BRIGHT
! NOTA
< Selección de idioma de audio >
G Si se emiten dos o más idiomas de audio, se puede optar
por uno con el botón I / I I del mando a distancia.
G Pulse el botón D o E para seleccionar un idioma de
audio.
G Pulse el botón F o G para seleccionar L+R, L+L o R+R.
< Selección de idioma de subtítulos >
G Cuando en los subtítulos se transmiten dos o más idiomas,
puede seleccionar el que prefiera pulsando el botón
SUBTÍTULOS en el mando a distancia.
G Pulse el botón D o E para seleccionar un idioma para los
subtítulos.
Información OSD sobre el idioma de audio
Imagen
N.A
Estado
No disponible
Audio MPEG
Audio Dolby Digital
Audio para personas con
"discapacidad visual”
Audio para personas con
"discapacidad auditiva”
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
3
GUIDE
Información OSD sobre el idioma de los subtítulos
Imagen
N.A
TEXT
Estado
No disponible
Subtítulos de teletexto
Subtítulos para las personas
“con problemas auditivos”.
- La opción de audio/subtítulos se puede visualizar de un modo más sencillo con 1, 2 ó 3 caracteres transmitidos por
el proveedor del servicio.
- Cuando seleccione la opción adicional de Audio (Audio para las personas con "discapacidad visual/auditiva") podrá
escuchar una parte del audio principal.
83
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
GUIDE
INFO i
SLEEP
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
OK
El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital.
(Puede configurar el reloj si el televisor no dispone de señal
DTV.)
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de
utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
2
Pulse el botón G y entonces el botón
seleccionar Reloj.
3
Pulse el botón G y, a continuación, los botones F o G
para seleccionar la opción del año, fecha y hora.
D
o
E
para
GUIDE
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o E para seleccionar el menú HORA .
INFO i
OK
MUTE
1
MENU
EXIT
2
3
CONFIGURO Reloj
IMAGENO Apagado auto.
AUDIOO Encendido auto.
Auto descon
HORAO
Zona horaria
OPCIÓNO
PANTALLAO
Mover
MENU
Prev.
1
Una vez realizada la selección, utilice los botones D o E
para seleccionar la opción del año, fecha y hora.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
84
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
G
hora
Fecha
Año
20
12
14
Abr
2006
2 3
GUIDE
INFO i
SLEEP
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL
TEMPORIZADOR
I/II
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo
al estado de standby después de que transcurra el tiempo programado.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante
la función de hora de encendido, volverá automáticamente al
modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
BACK
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado,
estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active
el temporizador.
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú HORA.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
seleccionar Apagado auto. /Encendido auto..
3
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Conex.
E
para selec-
E
para
PANTALLAO
Mover
MENU
Prev.
1
• Para
cancelar
la
función
Apagado
auto./Encendido auto., seleccionar Descon.
4
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
ajustar la hora.
5
Pulse el botón G y entonces el botón D o
ajustar el minuto.
E
6
Sólo para la función A timer (temporizador de conexión)
para
• Programa: Pulse el botón G y, a continuación, el
botón D o E para seleccionar TV, DTV o Radio en el
menú Modo. Seguidamente, pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E para seleccionar el programa.
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
G
Descon
Conex
18
:
Vol.
Modo
PR
00
3
TV
0
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
1
CONFIGURO Reloj
IMAGENO Apagado auto.
AUDIOO Encendido auto.
Auto descon
HORAO
Zona horaria
OPCIÓNO
2 3 4 5 6
• Volumen: pulse el botón G y, a continuación, los
botones D o E para ajustar el nivel del volumen
cuando se enciende el televisor.
7
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
85
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
GUIDE
INFO i
SLEEP
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO
AUTOMÁTICO
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el
TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú HORA.
E
para selec-
PR
PR
2
3
CONFIGURO Reloj
IMAGENO Apagado auto.
AUDIOO Encendido auto.
Auto descon
HORAO
Zona horaria
OPCIÓNO
PANTALLAO
2
Pulse el botón G y entonces el botón
seleccionar Auto descon.
D
o
E
para
Mover
3
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
86
4
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Conex o Descon.
E
MENU
Prev.
1
para
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
G
Descon
Conex
2 3
GUIDE
CONFIGURACIÓN DE LA
ZONA HORARIA
INFO i
SLEEP
I/II
RATIO PICTURE
MENU
TEXT
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Zona horaria.
3
E
TV/RAD
IO
SOUND
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
FAV
VOL
para selec-
E
EXIT
OK
VOL
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú HORA.
SUBTITLE
BACK
Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora
del TV se define según la información de diferencia horaria
basada en la información de zona horaria y GMT (hora del
meridiano de Greenwich) que se recibe como señal de
difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con
señales digitales.
1
BACK
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
para
Pulse el botón G y, a continuación, el botón
para seleccionar la zona horaria de su región.
F
o
G
CONFIGURO Reloj
IMAGENO Apagado auto.
AUDIOO Encendido auto.
Auto descon
HORAO
Zona horaria
OPCIÓNO
PANTALLAO
4
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Mover
MENU
Prev.
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
G
Zona horaria
Londres GMT
a
Pulse el botón SLEEP varias veces para seleccionar el
número de minutos.
Primero aparece la opción ‘ - - - Min ’ en pantalla,
seguida de estas opciones del temporizador: 10, 20,
30, 60, 90, 120, 180 y 240.
b
Cuando el número de minutos seleccionado aparezca
en pantalla, el temporizador comenzará la cuenta
atrás durante el número de minutos seleccionado.
c
Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión,
pulse el botón S L E E P una vez.
d
Para cancelar el temporizador, pulse el botón S L E E P
varias veces hasta que aparezca ‘ - - - Min ’.
e
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo
preseleccionado.
2 3
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor
antes de irse a dormir. El temporizador cambia automáticamente la unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.
1
87
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
SOUND
I/II
MENU
TEXT
FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA
BACK
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el
mando a distancia.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú OPCIÓN.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o
seleccionar Bloqueo de sistema.
3
Pulse el botón G y, a continuación, el botón
para seleccionar Conex.
E
para selec-
E
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
8
9
7
8
9
LIST
0
FAV
LIST
0
Q.VIEW
UPDATE
INDEX
HOLD
CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
PANTALLAO Modo fábrica
para
F
o
G
Mover
MENU
Prev.
1
Para configurar la contraseña
Pulse el botón G y, a continuación, utilice los botones
NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4
dígitos.
No olvide este número!
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Cerrar
Descon
G
Fijar clave
Nuevo
Confirmar
Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla.
Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando
a distancia.
4
88
2
1
SIZE
1
1
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
2 3
SOUND
I/II
MENU
TEXT
CONTROL PATERNO
INPUT
D/A
EXIT
MODE
TV
POWER
TV/RADIO
INPUT
OK
Esta función se activa según la información recibida de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal
contiene información errónea, la función no se
activará.
DVD
BRIGHT
VCR
BACK
MENU
INFO i
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
GUIDE
OK
MUTE
Permite bloquear programas de canales específicos, clasificaciones por edades y fuentes externas.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FAV
Es necesario introducir una contraseña para poder
acceder a este menú.
La unidad está programada para recordar la última
opción configurada, incluso si se apaga la unidad.
1
Pulse el botón M E N U y el botón D o
cionar el menú OPCIÓN.
2
Pulse el botón G y entonces el botón D o E para
seleccionar Control de padres .
Seguidamente, pulse el botón G para introducir la contraseña tal como se solicita. El TV viene predefinido
con la contraseña inicial “0-0-0-0”.
3
Pulse el botón G y, a continuación, el botón D o E
para seleccionar las opciones Guía de padres o
Bloqueo teclas.
E
FAV
VOL
SIZE
UPDATE
INDEX
PR
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
HOLD
para selec-
4
Pulse el botón F o G para realizar los ajustes necesarios.
5
Pulse el botón E X I T para volver a la pantalla normal
del televisor.
Mover
MENU
Prev.
1
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
G
Guía de padres
Descon
Bloqueo teclas
Descon
2 3 4
Si ajusta la opci ón B l o q u e o t e c l a s en ‘cc o n e x’. y la unidad se apaga, pulse
los botones r / I, I N P U T, P R + o - de la unidad, los botones P O W E R,
I N P U T, D / A , P R D o E(P
P R + o - ) los botones NUMÉRICOS del mando
a distancia.
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
G u í a d e p a d r e s (Sólo en modo digital)
Impide que los niños puedan ver determinados programas para adultos, según los límites de clasificación por
edades establecidos.
Bloqueo teclas
La unidad se puede ajustar de modo que el mando a
distancia sea necesario para controlarlo. Esta función
se puede usar para evitar el uso no autorizado.
CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
PANTALLAO Modo fábrica
‘ B l o q u e o t e c l a s c o n e x’ (Bloqueo de teclas activado) si se pulsa cualquier
botón del panel frontal con la unidad encendida.
89
TELETEXTO
Esta función no está disponible en todos los países.
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de proporcionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores
y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introduciendo el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selección fácil y rápida de la información teletexto.
ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO
Pulse el botón T E X T para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y hora.
El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visualizando.
Pulse el botón T E X T o E X I T para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
TEXTO SIMPLE
A
Selección de página
1
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa
un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el
número de página correcto.
El botón P R D o E (o P R + o - ) puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
2
TEXTO SUPERIOR
TELETEXTO
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
A Selección del grupo / bloque / página
1
2
3
4
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón P R D(o P R +)
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
P R E (o P R - ).
A Selección directa de la página
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
90
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pulsando el botón en color correspondiente.
A Selección de la página
1
2
3
4
Pulse el botón i para seleccionar la página de índice.
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número formado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón P R D o E (o P R + o - ) para seleccionar la página anterior o siguiente.
FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES
?
A REVELAR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
A ACTUALIZACIÓN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cambia al número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la pantalla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón para
seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para
mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde, P R D o E (o P R + o - ) o las teclas de
NÚMEROS. Pulse nuevamente para salir de esta función.
Press again to exit this function.
TELETEXTO
A HORA
A RETENER
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2
o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de
la pantalla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
91
TELETEXTO DIGITAL
*Esta función sólo es válida en el Reino Unido.
La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la
presentación tradicional del texto, las imágenes, etc.
Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios
específicos que emiten teletexto digital.
Se debe desactivar el idioma de subtítulos durante la visualización del teletexto. Para ello, pulse el botón
SUBTITLE.
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL
1
Pulse los botones numéricos o los botones P R D o E (o
P R + o - ) para seleccionar un servicio digital que emita
teletexto digital. Para saber cuáles son los servicios de
teletexto digital, consulte la lista de servicios EPG.
2
Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las
páginas pulsando los botones TEXT, OK, D o E, F o G,
ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones
NUMÉRICOS.
3
Para cambiar de servicio de teletexto digital, basta con
seleccionar otro servicio diferente con los botones
numéricos o con el botón P R D o E (o P R + o - ).
Si se pulsa MENU, GUIDE o INFO i el servicio de teletexto desaparece momentáneamente. Vuelve a aparecer
al pulsar estos botones de nuevo.
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL
TELETEXTO DIGITAL
1
Pulse los botones numéricos o los botones P R D o E (o P R
+ o - ) para seleccionar un servicio concreto que emita teletexto digital.
2
Pulse TEXT o los botones de colores para navegar por el teletexto.
3
Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las
páginas pulsando los botones OK, D o E, F o G, ROJO,
VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones NUMÉRICOS.
4
Pulse TEXT o los botones de colores para salir del teletexto digital y volver al modo de TV.
Algunos servicios permiten acceder a servicios de texto
pulsando el botón ROJO.
Si se pulsa MENU, GUIDE o INFO i el servicio de teletexto desaparece momentáneamente. Vuelve a aparecer
al pulsar estos botones de nuevo.
92
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La operación no funciona con normalidad.
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
A Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
A El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
A Inserte pilas nuevas.
A
El mando a distancia no
funciona
Ha configurado el temporizador?
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico.
A No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
A
La unidad se apaga de
forma repentina
A
La función de vídeo no funciona.
Compruebe que el producto está encendido.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
A Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
A Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
A
A
No hay imagen ni sonido
La imagen tarda en aparecer tras encender el
aparato
A
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la imagen no aparece transcurridos cinco minutos.
Ajuste la opción Color del menú.
A Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
A Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A Están bien conectados los cables de vídeo?
A Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
A
Aparecen barras horizontales/ verticales o la imagen tiembla
Algunos canales se
reciben con mala calidad
La imagen se muestra con
líneas o rayas
A
APÉNDICE
Apenas aparecen colores
o la imagen es de mala
calidad
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodoméstico o herramienta de potencia.
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
A La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
A Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
A
A
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
93
APÉNDICE
La función de audio no funciona.
A
Hay imagen pero no
sonido
A
A
A
No hay señal de salida en
uno de los altavoces
Se aprecian ruidos extraños
que provienen del interior
del aparato
Pulse el botón V O L ( o V o l u m e ).
No hay sonido? Pulse el botón M U T E.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de audio?
A
Ajuste la opción Balance del menú.
A
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna
avería.
Existe un problema en el modo PC. (Sólo se aplica al modo PC)
La señal está fuera de
rango.
Aparecen barras o rayas de
fondo, ruido horizontal y
distribución incorrecta
El color de la pantalla no es
estable o se mue stra en un
solo color
APÉNDICE
94
A
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
A
Verifique la fuente de entrada.
A
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
(Optional)
A
A
Compruebe el cable de señal.
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
MANTENIMIENTO
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de alimentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
1
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
2
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
A
A
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
PRECAUCIÓN
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
G
APÉNDICE
95
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
APÉNDICE
96
37LF65-ZC
37LF66-ZE
42LF65-ZC
42LF66-ZE
47LF65-ZC
47LF66-ZE
52LF65-ZC
52LF66-ZE
927,0 x 630,0 x 88,0 mm 1033,1 x 686,5 x 88,5 mm 1144,5 x 754,9 x 103,0 mm 1032,7 x 685,5 x 88,5 mm
36,5 x 24,8 x 3,5 pulgadas 40,7 x 27,1 x 3,5pulgadas 45,1 x 29,8 x 4,1pulgadas 40,7 x 27,0 x 3,5pulgadas
pie incluido
pie no incluido
20,0 kg / 44,0 lbs
16,0 kg / 35,3 lbs
pie incluido
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
180W
27,5 kg / 60,7 lbs
23,0 kg / 50,8 lbs
37,46 kg / 82,6 lbs
31,4 kg / 69,3 lbs
24,5 kg / 54,0 lbs
20 kg / 44,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,5A AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A
350W
240W
310W
37LY9*
42LY9*
47LY9*
52LY9*
37LY95-ZA
37LY96-ZB
42LY95-ZA
42LY96-ZB
42LY99-ZC
47LY95-ZA
47LY96-ZB
52LY95-ZA
52LY96-ZB
1005,0 x 653,0 x 267,0 mm 1113,3 x 722,5 x 294,3 mm 1236,8 x 795,5 x 325,6 mm 1033,1 x 749,5 x 287,6 mm
39,6 x 25,8 x 10,6pulgadas 43,9 x 28,5 x 11,6pulgadas 48,7 x 31,4 x 12,9pulgadas 40,7x 29,5 x 11,3 pulgadas
pie no incluido
1005,0 x 594,4 x 88,0 mm 1113,3 x 656,5 x 88,5 mm 1236,8 x 725,4 x 103,0 mm 1033,4 x 686,8 x 88,5mm
39,6 x 23,5 x 3,5 pulgadas 43,9 x 25,9 x 3,5 pulgadas 48,7 x 28,6 x 4,1pulgadas 40,7 x 27,0x 3,5pulgadas
pie incluido
pie no incluido
23,0 kg / 50,8 lbs
18,8 kg / 41,5 lbs
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
A
52LF6*
pie no incluido
Requisitos de energía
Consumo de energía
Condiciones del
entorno
47LF6*
927,0 x 692,8 x 280,5 mm 1033,1 x 750,0 x 300,0 mm 1144,5 x 825,6 x 331,0 mm 1032,7 x 750,0 x 287,6 mm
36,5 x 27,3 x 11,0 pulgadas 40,7 x 29,6 x 11,9 pulgadas 45,1 x 32,5 x 13,1pulgadas 40,7x 29,5 x 11,3 pulgadas
MODELOS
Peso
42LF6*
pie incluido
Requisitos de energía
Consumo de energía
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
37LF6*
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
180W
30,5 kg / 67,3 lbs
24,3 kg / 53,6 lbs
39,5 kg / 87,1 lbs
33,0 kg / 72,8 lbs
24,5 kg / 54,1 lbs
20,4 kg / 45,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,6A AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A
260W
310W
350W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 80%
Menos del 85%
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad,
MODELOS
50PF9*
60PF9*
50PF95-ZA
50PF96-ZB
60PF95-ZA
60PF96-ZB
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
pie incluido
1360 x 889 x 370 mm
53,5 x 35 x 14,5 pulgadas
1613,6 x 1036,8 x 452,0 mm
63,5 x 40,9 x 17,8 pulgadas
pie no incluido
1360 x 822,5 x 95,5 mm
53,5 x 32,3 x 3,7 pulgadas
1613,6 x 970,0 x 98,5 mm
63,5 x 38,2 x 3,9 pulgadas
Peso
pie incluido
pie no incluido
57,5 kg / 126,7 lbs
48,5kg / 106,9 lbs
81,0 kg / 178,6 lbs
65,0 kg / 143,3 lbs
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
Condiciones del
entorno
AC100-240V~ 50/60Hz 4,5A
450W
AC100-240V~ 50/60Hz 6,5A
650W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 80%
Menos del 85%
37LF7*
42LF7*
37LF75-ZD
42LF75-ZD
MODELOS
pie incluido
929,0 x 709,1 x 301,9 mm
36,6 x 27,9 x 11,9 pulgadas
1030,8 x 779,8 x 333,2mm
40,58 x 30,7 x 13,1 pulgadas
pie no incluido
929,0 x 633,3 x 88 mm
36,6 x 24,9 x 3,5 pulgadas
1030,8 x 693 x 88,5 mm
40,58 x 27,28 x 3,48 pulgadas
Peso
pie incluido
pie no incluido
21,8 kg / 48,1 lbs
18,6 kg / 41,0 lbs
27,2 kg / 59,96 lbs
23,3 kg / 51,3 lbs
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
Condiciones del
entorno
A
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
180W
AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A
230W
APÉNDICE
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 80%
Menos del 85%
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
97
APÉNDICE
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
(Sólo para el modelo 37/42/47/52LY9*, 50/60PF9*)
El mando a distancia suministrado es un mando genérico o
universal. Puede programarse para ser utilizado con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de
otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de
que este mando a distancia no funcione con todos los
modelos de otras marcas.
1
Para saber si el mando a distancia funciona sin programar con su dispositivo, encienda este último, por ejemplo un VCR, y pulse el botón de modo correspondiente
en el mando a distancia.
A continuación, pulse el botón de encendido. Si el dispositivo se apaga significa que el mando a distancia
funciona correctamente sin programar.
Si no es así, debe programar el mando a distancia para
que funcione con su dispositivo. El proceso para programarlo se explica a continuación.
2
Pulse de forma continua los botones MENÚ y SILENCIO a la vez durante 2 segundos, el botón del dispositivo seleccionado actualmente se iluminará.
Si durante 20 segundos no pulsa ningún botón, la luz
del botón de modo se apagará. En ese caso, deberá
repetir todos los pasos a partir del paso 2.
APÉNDICE
3
Introduzca el código de acuerdo con la tabla de códigos que aparece en las siguientes páginas utilizando el
botón numérico del mando a distancia. Cuando pulse el
botón, la luz parpadeará.
Si se apaga el dispositivo, la programación se ha realizado correctamente.
98
4
Pulse el botón MENÚ para guardar el código. Una vez
que parpadee dos veces, el código estará guardado.
5
Compruebe las funciones del mando a distancia para
ver si el dispositivo responde correctamente. Si no es
así, repita todos los pasos a partir del número 2.
A
VCRs
Marca
Códigos
Marca
Códigos
Marca
Códigos
Marca
Códigos
AIWA
AKAI
034
016
125
072
031
012
035
028
108
003
031
005
065
112
108
012
034
059
006
029
036
129
003
034
031
107
132
012
004
043
031
031
012
040
043
012
048
130
KENWOOD
014
047
001
101
034
003
017
040
031
067
012
069
101
027
031
003
033
101
045
013
013
049
151
034
024
012
048
043
053
066
133
013
063
031
031
067
101
013
PORTLAND
PULSAR
QUARTZ
QUASAR
RCA
108
072
011
033
013
040
107
145
003
031
053
058
148
014
032
105
113
125
022
003
102
017
131
003
013
031
101
031
024
003
056
077
034
013
031
067
034
010
TATUNG
TEAC
TECHNICS
TEKNIKA
039
034
031
019
101
034
006
008
059
040
040
012
048
012
040
003
031
053
012
034
072
AMPRO
ANAM
AUDIO DYNAMICS
BROKSONIC
CANON
CAPEHART
CRAIG
CURTIS MATHES
DAEWOO
DAYTRON
DBX
DYNATECH
ELECTROHOME
EMERSON
FISHER
FUNAI
GE
GO VIDEO
HARMAN KARDON
HITACHI
INSTANTREPLAY
JCL
JCPENNY
JENSEN
JVC
A
043 046 124
146
033
023
037
031
103
039 043
129
033
040
033
007
108
116
135
041
010 064
110 111
117 119
023 039 043
053
017
031
037
131
008
033
109
136
045
018
063
033
033
013
066
025
034
046
138
009
027
035
101
153
010
LG (GOLDSTAR)
LLOYD
LXI
MAGIN
MAGNAVOX
MARANTZ
MARTA
MATSUI
MEI
MEMOREX
MGA
MINOLTA
MITSUBISHI
063 072
144 147
MTC
MULTITECH
NEC
026 034
137 150
NORDMENDE
OPTONICA
PANASONIC
PENTAX
015 033
101
031 033 043
050 055 060
150 152
PHILCO
PHILIPS
PILOT
PIONEER
034 039 043
048
012 013 020
106 114 123
009 013 014
034 101 106
033 034 041
068
031 033 067
030
033
010
034
102
046
020
020
051
REALISTIC
RICO
RUNCO
SALORA
SAMSUNG
014 031
053 072
134 139
059
045 046
059 061
040
034
023 039 043
054
070 074 083
140 145
020 031 033
034 067
033 034 054
071 101
021 048
SANSUI
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SHINTOM
SONY
SOUNDESIGN
STS
SYLVANIA
SYMPHONIC
TANDY
014
066
020
041
109
147
008
033
054
075
033
062
140
145
034
063
144
010 014
034 040
101
THOMAS
TMK
TOSHIBA
TOTEVISION
UNITECH
VECTOR RESEARCH
040 102 104
107 109 112
115 120 122
043 048 135
007 010 014
134
037 112 129
VICTOR
VIDEO CONCEPTS
VIDEOSONIC
WARDS
YAMAHA
ZENITH
043
039 043
033 070
031 033 034
013 042 047
082 112 131
101
034 046
013
033
054
034
048
080
017
034
131
039
056
101
024
040
043
058
008 009 010
014 017 020
042 073 081
054 149
009 031 052
057 058 076
078 149
033 034 059
034
DVD
Códigos
Marca
Códigos
Marca
Códigos
Marca
Códigos
022
020 014
005 006
027
012
001 010 016 025
MAGNAVOX
MARANTZ
MITSUBISHI
NAD
ONKYO
PANASONIC
013
024
002
023
008 017
003 009
PHILIPS
PIONEER
PROCEED
PROSCAN
RCA
SAMSUNG
013
004
021
005
005
011
SONY
THOMPSON
TOSHIBA
YAMAHA
ZENITH
007
005
019
009
010
026
006
006
015
006
008
018
016 025
APÉNDICE
Marca
APEX DIGITAL
DENON
GE
HARMAN KARDON
JVC
LG
99
APÉNDICE
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
(Sólo para el modelo 37/42/47/52LF6*,37/42LF7*)
El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utilizado con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con
todos los modelos de otras marcas.
Programación de un código en un modo de mando a distancia
1
2
3
4
5
Verifique el funcionamiento del mando a distancia.
Para comprobar si el mando a distancia funciona con el componente sin necesidad de programación, encienDVD o
da el dispositivo (una videograbadora, por ejemplo) y pulse el botón de modo correspondiente (D
V C R) del mando a distancia mientras lo orienta hacia el aparato. Pruebe con los botones de encendido y
búsqueda de programas P O W E R and P R + o - para ver si el aparato responde correctamente. Si no es así,
es preciso programar el mando a distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo.
DVD o
Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (D
V C R). El botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará.
Pulse los botones M E N U y M U T E al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación
del código.
Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los
códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el
código es correcto, el aparato se apagará.
Pulse el botón M E N U para guardar el código.
6
Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correctamente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2.
APÉNDICE
DVD
Marca
Códigos
APEX DIGITAL
022
DENON
020
GE
005
HARMAN KARDON
JVC
012
LG
001
MAGNAVOX
013
MARANTZ
024
100
014
006
027
010 016 025
Marca
Códigos
Marca
Códigos
MITSUBISHI
NAD
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PROCEED
PROSCAN
002
023
008
003
013
004
021
005
RCA
SAMSUNG
SONY
THOMPSON
TOSHIBA
YAMAHA
ZENITH
005
011
007
005
019
009
010
017
009
026
006
006
015
006
008
018
016 025
VCR
Marca
AIWA
AKAI
Códigos
Códigos
Marca
MAGNAVOX
031
067
012
069
101
027
031
003
033
101
045
013
013
049
151
034
024
012
048
043
053
066
133
SAMSUNG
043 046 124
146
MARANTZ
033
023
037
031
103
039 043
129
033
MARTA
MATSUI
MEI
MEMOREX
040
033
007
108
116
135
041
010 064
110 111
117 119
MGA
MINOLTA
MITSUBISHI
023 039 043
053
017
031
037
131
008
025
034
046
138
009
033
109
136
012
018
063
033
033
013
066
063 072
144 147
031
050
150
034
048
012
106
027
035
101
153
010
045
026 034
137 150
015 033
101
033 043
055 060
152
039 043
MTC
MULTITECH
NEC
NORDMENDE
OPTONICA
PANASONIC
PENTAX
PHILCO
PHILIPS
PILOT
PIONEER
PORTLAND
PULSAR
QUARTZ
QUASAR
RCA
REALISTIC
013 020
114 123
009 013 014
034 101 106
RICO
RUNCO
SALORA
013
063
031
031
067
101
013
108
072
011
033
013
040
107
145
003
031
053
058
148
014
033 034 041
068
031 033 067
030
033
010
034
102
046
020
020
051
014 031
053 072
134 139
059
045 046
059 061
040
034
023 039 043
054
070 074 083
140 145
020 031 033
034 067
033 034 054
071 101
021 048
014
066
020
041
109
147
008
033
054
075
033
062
140
145
034
063
144
010 014
034 040
101
Códigos
032
105
113
125
SANSUI
022
SANYO
003
102
SCOTT
017
131
SEARS
003
013
031
101
SHARP
031
SHINTOM
024
SONY
003
056
077
SOUNDESIGN
034
STS
013
SYLVANIA
031
067
SYMPHONIC
034
TANDY
010
TATUNG
039
TEAC
034
TECHNICS
031
TEKNIKA
019
101
THOMAS
034
TMK
006
TOSHIBA
008
059
TOTEVISION
040
UNITECH
040
VECTOR RESEARCH 012
VICTOR
048
VIDEO CONCEPTS 012
VIDEOSONIC
040
WARDS
003
031
053
YAMAHA
012
ZENITH
034
058
040 102 104
107 109 112
115 120 122
043 048 135
007 010 014
134
037 112 129
008 009 010
014 017 020
042 073 081
054 149
009 031 052
057 058 076
078 149
033 034 059
034
043
039 043
033 070
031 033 034
013 042 047
082 112 131
101
APÉNDICE
034
016
125
AMPRO
072
ANAM
031
AUDIO DYNAMICS 012
BROKSONIC
035
CANON
028
CAPEHART
108
CRAIG
003
CURTIS MATHES 031
DAEWOO
005
065
112
DAYTRON
108
DBX
012
DYNATECH
034
ELECTROHOME 059
EMERSON
006
029
036
129
FISHER
003
FUNAI
034
GE
031
107
GO VIDEO
132
HARMAN KARDON
HITACHI
004
043
INSTANTREPLAY 031
JCL
031
JCPENNY
012
040
JENSEN
043
JVC
012
048
130
KENWOOD
014
047
LG (GOLDSTAR) 001
101
LLOYD
034
LXI
003
017
MAGIN
040
Marca
034 046
013
033
054
034
048
072
017
034
131
039
056
080
024
040
043
101
101
APÉNDICE
CÓDIGOS IR
1. Cómo conectar
A
Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV.
2. Códigos IR del mando a distancia
A
Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
Frecuencia portadora
Tc
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Relación de trabajo = T1/TC = 1/3
T1
G Configuración de cuadro
• 1er.cuadro
Código de
cable
conductor
Bazo
código personalizado
Alto
código personalizado
Código de datos
Código de datos
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
• Repetir cuadro
Repeat code
Tf
G Código de cable conductor
9 ms
4.5 ms
0.55 ms
G Repetir código
9 ms
APÉNDICE
2.25 ms
G Descripción de bits
• Bit “0”
• Bit “1”
0.56 ms
0.56 ms
1.12 ms
2.24 ms
G Intervalo entre cuadros: Tf
La forma de onda transmitida siempre que una tecla esté pulsada.
Tf
Tf
Tf=108ms @455KHz
102
Código (Hexa)
Función
PR (D) o PR +
PR (E) o PR VOL (D) o VOL +
VOL (E) o VOL Up (D)
Down (E)
Right (G)
Left (F)
POWER
MUTE
Teclas numéricas 0
Teclas numéricas 1
Teclas numéricas 2
Teclas numéricas 3
Teclas numéricas 4
Teclas numéricas 5
Teclas numéricas 6
Teclas numéricas 7
Teclas numéricas 8
Teclas numéricas 9
INPUT
INFO i
GUIDE
SUBTITLE
EXIT
FAV
Q.VIEW
D/A
TV/RADIO
SIMPLINK
BRIGHT +
BRIGHT I/II
SLEEP
MENU
OK( )
LIST
TEXT
REVEAL
TIME
BACK
UPDATE
INDEX
HOLD
BLUE Key
YELLOW Key
GREEN Key
RED Key
RATIO
52
SOUND
G
II
IFF
GGI
FF
GG
A
O
PICTURE
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia (POWER Descon/Conex)
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
APÉNDICE
00
01
02
03
40
41
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
0B
AA
AB
56
5B
1E
1A
50
F0
7E
E0
E1
0A
0E
43
44
53
20
2A
26
28
62
70
65
61
63
71
72
79
B0
BA
B2
B3
8F
8E
B1
BD
4D
Nota
(Sólo para el modelo37/42/47/52LY9*, 50/60PF9*)
Botón del mando a distancia
(Sólo para el modelo 37/42/47/52LY9*, 50/60PF9*)
103
APÉNDICE
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Configuración RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de
control externo (como lo haría con un ordenador o un
sistema de control A/V) y gestione las funciones del
televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la
toma RS-232C del panel posterior del televisor. El
cable de conexión RS-232C no se suministra con el
televisor.
EJECT
HDMI/DVI IN 1
ANTENNA
IN
OPTICAL
AV 1
HDMI IN 2
DIGITAL AUDIO O
PCMCIA
CARD SLOT
VIDEO
AV 2
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Macho D-Sub de 9 pines
No.
Nombre de patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sin conexión
RXD (recepción de datos)
TXD (transmisión de datos)
DTR (DTE listo)
GND
DSR (DCE listo)
RTS (listo para enviar)
CTS (libre para enviar)
Sin conexión
5
6
9
APÉNDICE
Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 7 cables (cable estándar RS-232C)
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
104
1
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
8
7
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
7
8
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
Set ID
BACK
Pulse el botón M E N U y, a continuación, utilice el
botón D o E para seleccionar el menú OPCIÓN.
2
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón
D o E para seleccionar Modo fábrica.
INFO i
GUIDE
OK
Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor.
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109
1
MENU
EXIT
CONFIGURO Idioma(Language)
IMAGENO País
AUDIOO Bloqueo de sistema
Control de padres
HORAO
Entrada
OPCIÓNO SIMPLINK
PANTALLAO Modo fábrica
Mover
MENU
Prev.
1
3
4
5
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón
D o E para seleccionar Set ID.
Pulse el botón F o G para ajustar Set ID y elegir el
número de ID del monitor que desee.
El rango de ajuste de Set ID es 1 ~ 99.
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Set ID
1
Reajuste fabrica
OK
Metodo ISM
G
Normal
Bajo consumo
Descon
2
Pulse el botón E X I T para guardar la configuración.
Set ID
FG
1
Reajuste fabrica
OK
APÉNDICE
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Metodo ISM
Normal
Bajo consumo
Descon
3 4
105
APÉNDICE
Parámetros de conexión
Velocidad media de transferencia : 9600 bps (UART)
A Longitud de datos : 8 bits
A Paridad: ninguna
A
Lista de referencia de comandos
Stop bit : 1 bit
A Código de comunicación: código ASCII
A Utiliza un cable trenzado (inverso).
A
Protocolo de transmisión/recepción
C O MC O MDATO
M A N D O 1 M A N D O 2 (Hexadecimales)
Transmisión
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
APÉNDICE
01. Potencia
02. Selección de entrada
03. Relación de aspecto
04. Silencio de pantalla
05. Silencio de volumen
06. Control de volumen
07. Contraste
08. Luminosidad
09. Color
10. Matiz
11. Definición
12. Selección OSD
13. Modo de bloqueo de
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
a
0~1
b Consulte la página 107
c Consulte la página 107
d
0~1
e
0~1
f
0 ~ 64
g
0 ~ 64
h
0 ~ 64
i
0 ~ 64
j
0 ~ 64
k
0 ~ 64
l
0~1
m
0~1
* [Command 1] : Primer comando. (j, k, m o x)
* [Command 2] : Segundo comando.
: Puede ajustar la configuración del ID para
* [Set ID]
mando a distancia
14. Balance
15. Temperatura de color
16. Ajuste de rojo
17. Ajuste de verde
18. Ajuste de azul
19. Estado anormal
20. Metodo ISM
21. Bajo consumo
22. Configuración automática
k
k
k
k
k
k
j
j
j
t
0 ~ 64
u
0~3
v
0 ~ 50
w
0 ~ 50
$
0 ~ 50
z
0~9
p Consulte la página109
q
0~1
u
1
* [ ]
23. Comando de selección
de canales
m
24. Código de envío por
infrarrojos
m
25. Selección de entrada (principal) x
* [DATO]
* [Cr]
elegir el número de ID del monitor deseado
en el menú Special (Especial). El rango de
ajuste oscila entre 1 y 99. Si selecciona Set
ID '0', se controlará cada televisor conectado. Set ID se expresa como un decimal
(1~99) en el menú y como un hexadecimal
(0x0~0x63) en el protocolo de transmisión/recepción.
: Rransmite los datos de los comandos.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del
comando.
: Retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
: Código ASCII 'espacio (0x20)'
Confirmación correcta
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
* El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir los datos normales. En ese momento, si los datos están en modo de lectura, indicará el estado actual de los mismos. Si están en modo de escritura,
devolverá los datos del PC.
a Consulte la página110
c Código de la clave
b Consulte la página110
* Si se ajusta en los valores 19 ~ 25, no aparecerá un menú
en la pantalla.
Confirmación de error
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Dato][x]
* El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir datos anormales de funciones no
viables o errores de comunicación.
Dato1: Código no admitido
Dato2: Función no admitida
Dato3: Solicitud de ampliación de espera
106
0 1 . Potencia (Command2:a)
0 4 . Silencio de pantalla (Command2:d)
G Para controlar el encendido y apagado del televisor.
G Para desactivar o activar la pantalla.
Transmisión
[k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Transmisión
Dato 0 : Apagado
Confirmación
Dato 0 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada)
Dato 1 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
Confirmación
[k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 1 : Encendido
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para mostrar el encendido o el apagado.
[d][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Transmisión
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
0 5 . Silencio de volumen (Command2:e)
G Para controlar la activación y desactivación del volumen.
Confirmación
También puede ajustarla con el botón MUTE (SILENCIAR)
del mando a distancia.
Transmisión
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
* De forma similar, si otras funciones transmiten datos 'FF'
basados en este formato, la respuesta de confirmación de
datos presenta el estado acerca de cada función.
[k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado)
Dato 1 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
02. Selección de entrada (Command 2 : b)
Confirmación
G Para seleccionar la fuente de entrada de la unidad.
[e][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
También puede seleccionar una fuente de entrada utilizando el botón INPUT del mando a distancia de la unidad.
Transmisión
[k][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0 : DTV
1 : Analogue
2 : AV1
3 : AV2
4 : AV3
Confirmación
5 : Component
6 : RGB-PC
7 : HDMI1
8 : HDMI2
9 : HDMI3 (Sólo 37/42LF7*)
0 6 . Control de volumen (Command2:f)
G Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de volumen del
mando a distancia.
Transmisión
[k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109.
Confirmación
[f][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
[b][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0 3 . Relación de aspecto(Command2:c) (Tamaño de la imagen
0 7 . Contraste (Command2:g)
G Para ajustar el contraste de la pantalla.
principal)
G Para ajustar el formato de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Imagen(Imagen).
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109.
[k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
Dato 1 : Pantalla normal (4:3)
2 : Panorámica (16:9)
3 : Horizontal(Espectaculo)
(Excepto 37/42LF7*)
4 : Zoom 1
Confirmación
5 : Zoom 2
6 : Original
7 : 14:9
8 : Full
9 : 1:1 Píxel
(o Sólo escaneo (Sólo
37/42LF7*))
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0 8 . Luminosidad (Command2:h)
G Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustar-
lo en el menú IMAGEN.
Transmisión
[c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
[k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
* Con la entrada PC o Component, es posible seleccionar la
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109.
Confirmación
relación de aspecto 16:9 o 4:3.
* 1:1 Píxel(o S ó l o e s c a n e o (Sólo 37/42LF7*)) está
disponible en modo HDMI (1080i 50Hz/60Hz, 1080p
24Hz/50Hz/60Hz).
APÉNDICE
También puede ajustarlo con el botón RATIO (control de
relación de aspecto) del mando a distancia o en el menú
PANTALLA.
Transmisión
[h][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
107
APÉNDICE
0 9 . Color (Command2:i)
1 4 . Balance (Command2:t)
G Para ajustar el color de la pantalla.
G Ajusta el balance. También es posible ajustar el bal-
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión
ance desde el menú AUDIO.
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109.
Confirmación
Transmisión
[k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109.
[i][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Confirmación
[k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
[t][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1 0 . Matiz (Command2:j)
G Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión
[k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato Rojo : 0 ~ Verde : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109.
Confirmación
1 5 . Temperatura de color (Command2:u)
G Ajusta la temperatura de color. También es posible ajustar la
Colour temperature desde el menú IMAGEN.
Transmisión
[k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Frio 1: Flat 2: Caliente 3: Usuario
[j][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Confirmación
1 1 . Definición (Command2:k)
[u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para ajustar la nitidez de la pantalla.
1 6 . Ajuste de rojo (Command2:v)
También puede ajustarla en el menú IMAGEN.
Transmisión
G Ajusta el rojo en la temperatura de color.
[k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 109.
Confirmación
[k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
[k][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Dato Min : 0 ~ Máx : 50
Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 109.
Confirmación
1 2 . Selección OSD (Command2:l)
[v][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Activa o desactiva el menú OSD (menú de visualización en
pantalla) desde el mando a distancia.
Transmisión
Dato 0: OSD Descon
1 : OSD Conex
APÉNDICE
[k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1 3 . Modo de bloqueo de mando a distancia (Command2:m)
G Bloquea el mando a distancia y los controles del panel
1 7 . Ajuste de verde (Command2:w)
G Ajusta el verde en la temperatura de color.
Transmisión
[k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 ~ Máx : 50
Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 109.
Confirmación
[w][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
frontal de la unidad.
Transmisión
[k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0: bloqueo desactivado
Dato 1: bloqueo activado
Transmisión
Confirmación
[k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
[m][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Dato Min : 0 ~ Máx : 50
Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 109.
Confirmación
* Si no utiliza el mando a distancia ni los controles del panel
frontal del televisor, utilice este modo. Si la alimentación
está activada o desactivada, se libera el bloqueo del mando
a distancia.
108
18. Blue Adjustment (Command 2 : $)
G Ajusta el azul en la temperatura de color.
[$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1 9 . Estado anormal (Command2:z)
2 1 . Bajo consumo (Command1:j, Command2:q)
G Reconoce un estado anormal.
G Reduce el consumo del monitor. También se puede ajustar
Transmisión
la opción Low Power (Bajo consumo) desde el menú
OPCIÓN.
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Dato FF: lectura
Confirmación
Transmisión
[j][q][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr]
[z][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Dato 0: normal (encendido y con señal)
Dato 1: sin señal (encendido)
Dato 2: el televisor se apaga con el mando a distancia
Dato 3: el televisor se apaga con la función de temporización
de desconexión
Dato 4: el televisor se apaga con la función RS-232C
Dato 5: 5 V apagado
Dato 6: CA apagado
Dato 7: el televisor se apaga con la función de alarma de
ventilador
Dato 8: el televisor se apaga con la función de hora de
desconexión
Dato 9: el televisor se apaga con la función de desconexión
automática
* Esta función es de “sólo lectura”.
Dato 0: Off (Descon)
Confirmación
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
* Asignación de datos
reales 1
reales 2
A : paso 10 (Set ID 10)
F : paso 15 (Set ID 15)
10 : paso 16 (Set ID 16)
28 :0
64 : paso 100
4E : +38
4F : +39
50 : +40
2 0 . Método ISM (Command1:j, Command2:p)
73 : paso 115
74 : paso 116
G Controla el Método ISM. También se puede ajustar la opción
C7: paso 199
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
* Asignación de datos
0 : -40
1 : -39
2 : -38
0 : paso 0
6E : paso 110
Método ISM desde el menú OPCIÓN.
Dato 1: On (Conex)
FE : paso 254
FF : paso 255
Transmisión
[j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 1: Inversión
2: Orbiter
4: Imagen nítida
8: Normal
Confirmación
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
APÉNDICE
109
APÉNDICE
2 2 . Configuración automática (Command1:j, Command2:u)
2 5 . Selección de entrada (Command1:x, Command2:y)
(Main Picture Input)
G Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones
G Selecciona la fuente de entrada para la imagen
automáticamente. Funciona solamente en modo RGB(PC).
Transmisión
principal.
Transmisión
[j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
[x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 1: Ajustar
Dato: Estructura
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
MSB
0
LSB
0
0
0
Entrada externa
23. Comando de selección de canales
(Command 1 : m, Command 2 : a)
G Selecciona el canal en el siguiente número físico.
Transmisión
[m][a][ ][Set ID][ ][Dato0][ ][Dato1][ ][Dato2][Cr]
Datos0: datos de canal altota
Datos1: datos de canal bajo
Ejemplo: Núm. 47 -> 00 2F (2FH)
Núm. 394 -> 01 88 (188H)
DTV Núm. 0 -> Indiferente
Datos20x00 : ATV Principal
0x01 : ATV Sub
0x10 : DTV Principal
0x11 : DTV Sub
Rango de datos de canales
Analógico - Mín: 00 ~ Máx: 63 (0~99)
Digital - Min: 00 ~ Máx : 3E7 (0~999)
0
0
0
Número de entrada
Entrada externa
Datos
0
0
0
0
DTV
0
0
0
1
Analogue
0
0
1
0
AV
0
0
1
1
Component
0
1
0
0
RGB
0
1
0
1
HDMI
Número de entrada
Datos
0
0
0
0
Entrada1
0
0
0
1
Entrada2
Confirmación
0
0
1
0
Entrada3
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0
0
1
1
Entrada4
Dato Min: 00 ~ Máx: FF
Confirmación
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2 4 . Código de envío por infrarrojos (Command1:m,
Command2:c)
G Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
APÉNDICE
Transmisión
[m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página 103.
Confirmación
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
110
0

advertisement

Key Features

  • 127 cm (50") Plasma
  • Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
  • 1000 cd/m² 0.001 ms 3000:1
  • 450 W

Related manuals

advertisement