LG WF-S6205PP3 Manual de usuario


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

LG WF-S6205PP3 Manual de usuario | Manualzz
—p—
@ LG
MAQUINA LAVADORA
COMPLETAMENTE AUTOMATICA
MANUAL DEL INSTRUCCIONES
MODELO : WF-S5101(-9)PP(F)
WF-S6101(-9)TP(F)
WF-S5201(-9)PP(F)
WF-S6201(-9)TP(F)
WF-S6205PP(3)
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el
electrodméstico. Guárdelo para posible consulta.
Anote el número de modelo y el número de serie del aparato.
Observe la etiqueta pegada sobre la cubierta posterior y
proporcione esta información a su distribuidor cuando
necesite servicio técnico.
aracteristicas del Producto
Control de lógica Fuzzy
@ Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga
de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua,
tiempo de lavado, etc.
e La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el
mejor rendimiento de lavado.
3 Pasos de Lavado
3 pasos de lavado produce mayor eficiencia con dajo enredo.
Fortación Fortacion Desplazamiento y
Desplazamiento Ldesenredo
Dispositivos para remover
pelusas
e Los filtro de pelusas capturan las pelusas e
hilachas generadas durante el lavado para dejar la
ropa más limpia.
Reinicio automático
e Aunque la lavadora sea avagada por un corte de energía eléctrica, vuelve a
iniciarse automáticamente en el proceso en que fue detenida cuando llega la
energía nuevamente y el proceso se ajusta apropiadamente.
# Se aplica a los modelos : WF-S5101(-9)PF, WF-S6101(-9)TP
WF-S5201(-9)PF, WF-S6201(-9)TF
ontenidos
|
LEA ESTE MANUAL
En él usted encontrará muchos útiles consejos de cómo usar y mantener
apropiadamente su lavadora. Sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede
ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero en la vida de su lavadora. Encontrará
muchas respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de Fallas,
S revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que no
necesite llamar al Servicio Técnico.
ntroducción me Informaciôn de Seguridad 4
Identificación de Partes 5
Antes de comenzar el Información de Función 6
ee Preparación antesdelavar 77
Uso del agua, detergente, 8
blanqueador y suavizante
Función de cada botón 10
Programas de lavado LavadoFuzzy (Lavedonoma) 12.
1. Lavado Räpido 00 12
_ lavadodedan 12
_Lavado delana ооо 12
Lavado con remojo 12
Opciones de función Lavado con Reserva 14
o. Lavado opcional” 15
EE oe
Instalacion Instalacion y Nivelacion 17
—— Conexión de la manguera de suministro de agua 18
Le 6 dia de inmi dedo 2
Cuidado y mantenimiento Método de puesta a tierra 22
— Limpieza y mantenimiento 23
Detección de fallas Detección de fallas 24
Especificación Especificación 26
с
2
8
=.
Le,
©
aj
£
nformacion de seguridad
¡ ADVERTENCIA !
Por su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de
incendio o explosión, golpe eléctrico o para prevenir daños a la propiedad, a las personas o
pérdida de vidas.
Las instruccionse se dividen en 2 clases ; “ADVERTENCIA” y “Precaución” y el contenido es como
siguiente.
VIA MEN Puede ocasionar la muverte o accidente serio si no cumple las instrucciones.
Ne (+ Puede ocasionar el daño del producto o accidente ligero sí no cumple las instrucciones,
Precaución
Acerca de |g * Este artefacto no está diseñado para su uso por niños * No ponga sus manos o pies bajo la
o personas débiles sin supervisión.
máquina.
instalación * No instale la lavadora en un lugar húmedo. * No ponga alfombras o materiales pesados
* Mantenga la lavadora lejos de fuentes de fuego ode — sobre el cable eléctrico.
calor, * Dado que la máquina es pesada, deben
* Los niños deben supervisarse para asegurar que no moverla mínimo dos personas.
jueguen con la máquina. * No instale la lavadora donde quede
* La apertura de la base no debe quedar obstruida por — expuesta al sol, viento, lluvia, etc.
la alfombra cuando la lavadora esté instalada enun — * Este artefacto debe ser puesto de tal
piso alfombrado. manera que el enchufe sea accesible.
Acerca del * Asegúrese de que la conexión tenga tierra o conéctela * Asegúrese de que el cable eléctrico esté
cable de a un detector de tierra después de libre de polvo y enchúfelo adecuadamente,
energía enchufarla. | de manera que no se mueva.
eléctrica * Cuando el cable eléctrico esté suelto, no lo use. * No toque el cable eléctrico con las manos
* No dañe los cables eléctricos, mojadas.
* No conecte muchos cables en un enchufe al mismo
tiempo.
* Si el cable eléctrico o el fusible están dañados, los
debe cambiar el fabricante o sus servicios técnicos o
personal calificado, para evitar riesgos.
* Si el aparato se conecta con una extensión eléctrica o
un enchufe portátil, éstos deben ser puestos de
manera que no se mojen ni les afecte la humedad.
" No ponga ningun artefacto eléctrico con cargador de
batería, artefacto con motor o cuerpo magnético
sobre la lavadora.
Acer ca del * Cuando saque la ropa, tenga cuidado de no caer * No presione los botones con objetos filosos.
tenimiento dentro de la lavadora. * Revise la conexión con la manguera y abra
mantenimiento , yy, ponga las manos en el tambor. la llave antes de activar la máquina.
* No salpique agua sobre los botones. + No eche agua sobre 50 °C (122 °F) en el
* Asegúrese de que la tapa esté cerrada durante el tambor.
centrifugado. * No lave materiales a prueba de agua.
Maintenance * No ponga objetos pesados en la máquina. * No vierta materiales corrosivos o
* Desconecte el cable cuando no se use la máquina.
blanqueador sobre la lavadora.
* Puede dañar al cable eléctrico o ala
máquina.
* Nunca desarme o remodele la lavadora o el
cable eléctrico. Sólo técnicos calificados
deben trabajar en la máquina.
dentificacion de partes
Cuerpo
* Manguera de suministro de agua * |
(1 БА or2 EA) > Hal
+ Cable eléctrico *
=
©
8
=.
Le,
©
aj
£
* Caja de detergente en polvo у — EEE,
a FF x 3 = 1
* Dispensador de lS JAE i
MEA ` e di
blanqueador > ON ELE | SIENA > y - de
EAE] EE (ANNE, =
La a rd r Zen
* Tambor* “ \e | o g = = Е 5 | y и и 3
> a 5 7 = 5 a г Fa =
+ Panel de control * —— e E 213 Не = * Filtro de pelusas
“a LE o o ` ri =
> PS I у » ——— Manguerade’
в = drenaje para el
Teen ii
Ts modelo con bomba
Pa,
he +
E - pc el
* Pata ajustable rad renajepara
ES modelo sn bomba
Y A
GA,
Ur
Accesorios
Mangueras de suministro
de agua
1 de c/una para agua fria
y caliente
Nota
Cubierta anti-ratas
(opcional)
La figura de las partes con “ =" puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo.
nformacion de Funcion
Nuestra máquina propor ciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas
condiciones y tipos de ropa.
Diferentes tipos de lavado de ropa
o
Le
©
„>
<
LT
=
©
N
==
QL
=
©
©
QL
Le,
ML
DL
fd
m
<I
Lavado Fuzzy(Normal)
Use este programa para el lavado diario, o sea, sábanas, toallas, camisetas. (refiérase ala página 12)
Lavado de jeans
Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se pueden
ropas gruesas y pesadas o aquéllas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo.
(refiérase a la página 12)
Lavado de lanas
Se pueden lavar ropas delicadas (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente.
(refierase a la pagina 12)
Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa
Lavado RAPIDO
Se puede seleccionar el lavado económico para lavar ropas poco manchadas o de menos de 2 kgs. en un
tiempo corto.
Lavado con remojo
Se puede escoger el lavado con remojo para lavar ropas muy manchadas, remojándolas en agua por un
tiempo para remover la suciedad y el tizne.
(refierase a la pagina 12)
Otros métodos de lavado
Lavado con reserva
El lavado con reserva se usa para diferir el timpo de finalización de la operación.
El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee. (refiérase ala página 14)
Lavado opcional
Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague,
Lavado Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo/Lavado/Enjuague, Remojo/Lavado, ,
(refiérase a la página 15)
reparacion antes del lavar
CLASIFICACIÓN
Para obtener los mejores resultados, diferentes géneros necesitan ser lavados de
diferentes maneras.
MANCHA (Fuerte, Normal, Débil) Separe las ropas de acuerdo a las manchas.
COLOR (Blancas, Claras, Oscuras) Separe los géneros blancos de los de color.
PELUSA (Productores de pelusas, Recolectores) Lávelos por separado.
=)
Le
©
„>
<
©
=
©
MN
c
d
=
=
©
e
Le,
ML
D
aj |
m
= |
CUIDADO ANTESDELA CARGA
* Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos.
Cosas como uñas, pinches, fósforos, lápices, monedas y llaves
pueden dañar la lavadora y sus ropas.
* Cierre los cierres, ganchos y cintas para asegurarse de que no se
enreden con las otras ropas.
* Repare los géneros descosidos o los botones sueltos. Roturas y
hoyos pueden agrandarse durante el lavado. «© 6
* Saque cualquier alambre de broche de brassiere suelto pues puede =
dafiar su lavadora y las ropas. ¿>
* Haga un tratamiento previo a las manchas y a la suciedad. CWIRE >
TRATAMIENTO PREVIO
* Escobille con un poco de detergente disuelto en agua en manchas
en cuellos y puños para ayudar a sacar la suciedad.
* Trate las manchas TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE.
A mayor tiempo que las deje, más difícil será sacarlas.
Ropas livianas y de gran tamaño
Ropas como plumones y ropas de lana son livianas, grandes y flotan
fácilmente. Use una red de nylon y lávelas en una pequeña cantidad
de agua.
S1 la ropa flota durante el lavado, puede llegar a dañarse.
Use detergente disuelto para evitar que el detergente se apelotone.
Rezas de ropa grande
Use redes de nylon para piezas grandes, delicadas.
Para ropas con grandes cintas o de gran longitud, una red, evitará
enredos durante el lavado.
Cieme cierres o ganchos de la ropa antes del lavado.
so de agua, detergente, blanqueador y suavizante
Uso del agua
Cantidad de agua
o
Le
©
„>
<
LT
=
©
N
==
QL
=
©
©
QL
Le,
ML
DL
fd
m
<I
* Esta máquina detecta automáticamente la cantidad de ropa a lavar, luego ajusta el nivel F5
de agua y la cantidad apropiada de detergente. sue À |
* Cuando selecciona un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente Yo pur
(a ser usado) se mostrardn en el panel de control. SRSA)
* Cuando se detecta automáticamente el nivel de agua, puede diferir dependiendo de la
cantidad de ropa a lavar aunque el mismo nivel de agua en el panel de control.
Temperatura del agua
* La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
* Usted puede cambiar la temperatura del agua presionando el botón TEMP. AGUA,
refiérase a la pág. 10.
Uso del detergente y del suavizante de géneros
Cantidad de deter gente
* Cuando selecciona un programa de lavado, el mvel de agua y la cantidad de detergente
(a ser usado) se mostrarán en el panel de control.
* La cantidad de una copa en el diagrama es aproximadamente 40) g. para detergente
concentrado.
Tipo de deter gente disponible
* Se recomiendan los detergentes sintéticos que producen un bajo nivel de espuma.
* Cuando use detergente líquido, mézclelo con agua (1:1) y viértalo en el dispensador de
blanqueador.
S1 se usa detergente en exceso, el enjuague no será limpio ni eficiente. También puede causar polución
ambiental, así que úselo adecuadamente.
Tipo de suavizante para generos disponible
* No use suavizante de géneros concentrado. Pude causar algunos problemas en el dispensado automático.
* Para mayores detalles refiérase a las instrucciones de uso del suavizante.
Depósito de deter gente
Dispensador de detergente en polvo.
* Abra el dispensador de detergente y deposite la
cantidad apropiada de detergente. Dónde
deposita el
detergente (== —
=)
Le
©
„>
<
©
=
©
MN
c
d
=
=
©
e
Le,
ML
D
aj |
m
= |
Depósito de suavizante para géneros
* No use suavizante con detergente. Use el suavizante en
A el ultimo enjuague.
* Cuando use el dispensador, diluya el suavizante (30 ml.)
con agua fresca (30 ml)
* Cuando llene el dispensador, no lo salpique ni lo llene
demasiado. Puede manchar las ropas.
* Nunca vierta suavizante de géneros directamente sobre
las ropas. Puede mancharlas.
* Si ocurre una mancha, moje y restriegue a mano con
líquido para lavar loza (0 jabón suave en barra) y vuelva
a lavar.
Softener inlet hole
Nota
El suavizante será agregado automáticamente en el enjuague final y la máquina.
Uso del blanqueador Verifique las etiquetas de advertencia del fabricante para instrucciones especiales.
Uso del blanqueador
* Use blanqueador oxigenado.
* El blanqueador en polvo debe ser mezclado con agua y luego vertido en el tambor.
* Para mayores detalles refiérase a las instrucciones de uso del producto.
Depósito de blanqueador
Dispensador de
* Separe la ropa a ser blanqueada y deposite el blanqueador
blanqueador líquido en el dispensador de
blanqueador.
El dispensador diluye el blanqueador de cloro
líquido antes de que llegue al lavado.
MI Nunca ponga blanqueador de cloro líquido sin diluir directamente sobre las ropas o en el tambor.
Puede causar cambio de color o daño en la ropa del lavado.
MM No mezcle blanqueador de cloro con amoníaco o ácidos tales como vinagre y o removedor de
óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico que puede causar la muerte.
10
uncion de cada boton
Boton de Temperature del agua (opcional)
* Úselo para seleccionar la temperatura del agua. Presionar
este botón le permite seleccionar Frío
— Tibio (Caliente y Frío) — Caliente — Frío,
respectivamente EL ajuste por defecto es Frío.
o
Le
©
„>
<
LT
=
©
N
==
QL
=
©
©
QL
Le,
ML
DL
fd
m
<I
EE EEE EEE EEE EE RE EE SF
1e En EEE. |
Botón de nivel de agua (Indication de Boton de proceso
cantidad de detergente) * Uselo para fijar un tiempo de finalización
diferido. El tiempo aumenta cuando se
* Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite ; la
oprime el botón.
cantidad de detergente adecuada se muestra al lado del
nivel de agua en el diagrama AGUA-DETERGENTE. El
nivel de agua es seleccionado automáticamente en los
programas fuzzy (normal) y Jeans
* Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el
botón : ALTO — EXTRA — BAJO — MEDIO —
ALTO
Refiérase a la página 15.
Nota
Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente.
A Ш ES 66 ES SS SS E 3
Botón de reserva
» Uselo para fijar un tiempo de finalización
diferido. El tiempo aumenta cuando se
oprime el botón.
Refiérase a la página 14.
Botón Inicio/Pausa
* Úselo para iniciar o detener el proceso de lavado.
El inicio y la pausa se repiten al presionar este botón.
La energía se apaga automáticamente 10) minutos después
de detenerse el lavado.
e FUZ77Y 3
O REMOJO e RAPIDO
e LAVADO |
o ENJUAGUE
e CENTRIFUGADO
= = = = = = = = = = = =
Función de bloqueo para niños
* Uselo para bloquear o desbloquear los botones de
un niño.
Para bloquear, presione los botones PROCESO y
PROGRAMA simultáneamente y para desbloquear
presiónelos una vez más durante el lavado.
Refiérase a la página 16.
Botón de programa
* Uselo para seleccionar el programa de lavado.
control para evitar que los ajustes sean cambiados por * Este botón le permite seleccionar 4 programas
diferentes para diversas clases de ropa y de
suciedad.
* Al comienzo, la luz se enciende en FUZZY y, al
presionar el botón, los programas se seleccionan
como FUZZY (NORMAL) — RAPIDO —
JEAN — LANA —FUZZY(NORMAL)
\ @ : 3 step está disponible sólo pora mvel de agura Alto y Medio Y no esté disponible para el programa
de Lana
11
=)
Le
©
„>
<
©
=
©
MN
c
d
=
=
©
e
Le,
ML
D
aj |
m
= |
12
>,
Le,
a
=
<
©
Lo
E
mu
=
(3
—
oO)
OQ
Er
Cl
rogramas de Lavado
Programmasde
lavado
Lavado Fuzzy (Lavado Normal)
En ese modo se puede realizar un
lavado noma. En el lavado fuzzy,
la máquina selecciona
EE ‘æscondiciones
apropiadas para la ropa en una
operación. Para el lavado fuzzy, un
sensor detecta la cantidad de ropa y
fija las más apropiadas _
características de potencia de
lavado, tiempo de lavado, número
de enjuagues y tiempo de
centri |
Lavado Rapido
Use este modo cuando lave ropas
ligeramente manchadas, por un
corto tiempo. H peso no debe
exceder los 2,0 kgs
Lavado de ban
Se puenden lavar fácilmente
beans de diferentes tamaños
Lavacio de lana
Éste es un método de lavado para
génerosfacilmente dañables tales
comor ropa interior y lana.
Antes de lavar sus ropas de lana,
verifique la etiqueta de advertencia
para lasinstruccionesde lavado lave
sólo ropas lavables en agua)
Lavado con Remojo
Use ese modo para lavar ropas
excesvamente sucias remojándolas
en agua por cierto tempo para
remover proteinas y grasas E modo
REMO. se puede usar con todos
losprogramas de lavado
smultáneamente, excepto el
programa para lanas
* Mantenga presionado el botón PHOCES hasta que la luz de REMO se encienda
y enseguida las luces LAVADO, ENJJAGUE CINTRAUGADO estén encendidas
Agregue
orr la ropaa PROGRAMA
lavor
о > | ©»
о >» 6») ©»
+ SHeccioned
programa Rapido
end Panel de
Control.
oO» ©» о»
* Seleccione e
programa Jean
en el Panel
| de Control.
OQ» E>E 6»
* Нечопее
botón
PROGRAMA
paa
saleccionar
LANA.
Agegue el
detergente.
ke
* Se indical
о»
acantidad
apropiadade
ergente d lado del
nivel de
AGUA-
agua de
DETERGENTEo æ
ega de
acuerdo
alasingrucciones
de us del detergente.
ke
he
© »
© >
o»
+ Cuando lave ropas de lana use
| Un detergente suave recomendado
para lavar lana. Use la cantidad
apropiada de detergente marcada
junto al nivel de agua de agua-
detergente o la indicada en las
Instrucciones de uso del detergente.
Use detergente neutral apropiado
para el lavado.
о > 0 >E 6> 60 >
* В REVIOD no
funcionará en
el programa
LANA.
dmultaneamente.
+ 3 esnecesano, seleccione € proceso de lavado deseado entre
(FEVIO.D+LAVADO-+ENJJAGUE-CENTRHUGADO),
(REVIO JD +LAVADO+ENJJAGUE, (REVIOD+LAVADO) manualmente.
O >»
@-REMOJO
PEE
[ MENTE:
@ CENTRIFLGADD
8
о
Le.
SQ
=
<
©
A Cierre la Finalizacié Precaución 8: Nota Е
PAUSA tapa. ización on с
> y > 3 > 5) №» + Controlar el nivel de agua cuando el agua
к. © ke © E © permanece en & tambor о poniendo la ropa =
mojada antesde anunciar el lavado
* E pulsador gira por 8 * A aguasesuminisraá — * Cuando termina el aumentará el nivel deagua. —
segundos para la por2minutosdespués — programade lavado, * Encaso de ropavoluminosa y liviana, el nivel
carga de lavado. de inicio del lavado e zumbador suena de agua puede ser bajo.
* Luego se mostrará el nivel suplire aguaque — por 10 segundos * “bn posibles alteraciones de agua calientería
de aqua y la cant a absorbido laropa. antesde que la y de nivel de agua durante la operacion.
energiaelécticase
apague
. automáticamente.
> Crh O > © >
> © PL © PL. © >
> 4 G > @ > - Cuando fije el nivel de agua manualmente, no
Ш © > Ш Ш seleccione el nivel de agua bajo MEDIO
Se porque puede dañar la ropa. Cuando se lava
dado con agua caliente, la ropa se quede dañar (Bl
a agua siminisrada será sempre fijada en fría).
ade Asegúrese de que la carga de ropa seamenor
+ de 2,0 kgs
5 а * Para evitar un daño de la ropa, se fija un
co centrifugado libre de arugas Por lo tanto, el
centrifugado puede ser débil y lasropas
pueden contener algo de agua, pero so es
| | - noma. E lavado con remojo no puede sar
© >». © > Ш O > seleccionado para el programa de lavado de
lana.
+ Anive de aguay la
cantidad de detergente a
usar se mostrarán y se
suministrará el agua.
14
avado con reserva
H lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación.
Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario según desee. H tiempo mostrado
en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio.
Presione el botón AUTO APAGADO (Encendido) para encender la lavadora.
Ja
an.
AUTO ROIS OFF
on
©
G
=
к.
o
Le
©
=
o
OÖ
=
=
Lo
©
o
on
D
=
©
OÖ
o
o
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
* Seleccione el programa de lavado en el Panel de Control.
SECA * Este m todo no funcionar enel Programa de Lana.
Presione el botón Reserva.
HORAS
997115 réel t
6 + * Cuando se pulse el botón, cambiará el tiempo de reserva
[ 6 >9 > 15(6 y 9 segira)] repetidamente.
RESERVA
Agregue el detergente. * La cantidad apropiada de detergente marcada junto al nivel
de agua de AGUA-DETERGENTE.
- Mientras la tapa est abierta, la m quina no trabajar y una
se al dar la alarma para recordarle que cierre la tapa.
Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA.
* Cuando presione el bot n INICIO/PAUSA la luz destellar
oe y se mostrar el tiempo.
Cierre la Тара. * El agua ser suministrada por 2 minutos despu s del inicio
ap del lavado para suplir el agua que absorbe la ropa.
Finalizaciôn. Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonar
por 10 segundos antes de que la energ a el ctrica se apague
autom ticamente.
Nota
Ÿ Si se abre la tapa, la m quina no trabajar y una se al dar la alarma para recordarle que cierre la tapa.
Y Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua,
caliente/fr a o potencia de agua, presione el bot n RESERVA y seleccione la opci n deseada. Luego
presione el bot n INICIO/PAUSA.
Y Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente despu s de que el programa de lavado
finalice, es mejor omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugar si se deja mucho tiempo en
la lavadora despu s del centrifugado).
5
avado opcional
Cuando el usuario necesite sólo los procesos de Lavado, Lavado/Enjuague,
Enj uague, los pasos pueden fijarse manualmente.
Presione el botón Auto APAGADO(Encendido) para encender la lavadora.
n
<Q
G
©
pe
o
D
©
=
o
5
=
=
Le
©
<
n
D
=
©
Oo
о?
o
Lavados , "Lavado + Enjuagues , TEnjuague; , "Enjuague+Centrifugado; , " Centrifugado; Opcional
* Presione el botón proceso gasta.
Fr (Refiérase a la pagina 10.)
* Cuando sólo quiera drenar, espere hasta que el agua en el tambor
salga completamente y entonces apague la energía eléctrica.
Presione el botón NIVEL DE AGUA, para controlar el nivel de agua de
acuerdo a la cantidad de ropa a lavar. $ no escoge alguna opción, se fijará
en el nivel de agua ALTO automáticamente. Lo
DE AGUA
Agregue la ropa en el tambor.
Presione el botón INICIO/PAUSA. INICIO
Agregue el deter gente y cierre la tapa.
Nota
* Cuando seleccione sólo Lavado, Lavado/Enjuague o sólo Enjuague ; después de completar el proceso
de lavado, el agua no será drenada.
* Si desea drenar el agua, presione el botón CEN TRIFUGADO y espere hasta que el agua en el tambor sea
drenada completamente, entonces presione el botón INICIO/PAUSA.
* 1 no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente el nivel Medio.
Si sólo se selecciona Enjuague, el proceso se iniciará con el suministro de agua.
16
wn
©
с
=
к.
2
Le
©
с
o
5
=
3
Lo
©
<
on
D
=
©
OÖ
o
o
tras funciones útiles
Función de bloqueo para niños
S1 desea bloquear todos los botones para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño, puede
usar la opción de bloqueo para niños.
Cómo bloquear
Presione el botón ENCENDIDO.
a * Se enciende la energía eléctrica.
OFF
AR
Presione el botón INICIO/PAUSA para empezar el lavado.
« Después de que todas las condiciones del lavado han sido
INICIO ajustadas de acuerdo al manual.
PAUSA
Presione simultáneamente los botones PROCESO y PROGRAMA.
* Durante el programa de lavado, todos los botones
estarán bloqueados hasta que el lavado termine o esta
función de bloqueo para niños sea desactivada
manualmente.
PROCESO PROGRAMA
Cómo desbloquear
Si desea desbloquear durante el lavado, presione simultáneamente los botones PROCESO y PROGRAMA
nuevamente
Nota
* Durante el bloqueo, todos las luces de los procesos destellarán.
¡ — Instalación de la cubierta anfti-roedores (opcional) La cubierta anti roedores \ \ / /
debe ser fijada firmemente a la parte frontal de la lavadora. mm
IRE а|
ik
Si quiere usar la lavadora sin los sonidos del zumbador, presione los botones NIVEL DE AGUA y
PROCESO simultáneamente. Para hacer sonar el zumbador nuevamente, presione los botones NIVEL DE
AGUA y PROCESO simultánearmente una vez más.
Opción de silencio
17
nstalación y Nivelación
=
©
о
Lu
ны
7
=
Ponga la maquina en una superficie plana y firme con el apropiado espacio.
Le sugerimos un espacio mínimo de 2 ems. al
lado derecho y al lado izquierdo de la máquina
para una fácil instalación.
En cuanto a la parte posterior, se sugiere un
espacio mínimo de 10 cms.
| mínimo de 10 cms
ve > minimo
de 2 cms
У |
§
minimo
de 2 cms
Revise si la maquina esta nivelada
Abra la tapa y mire de arriba para ver si es lo
mismo que se muestra.
Vista superior de la máquina
Nivele la máquina
Levante la parte frontal de la lavadora y gire la
pata ajustable hasta que la lavadora quede pareja.
S1 la pasta ajustable es muy corta, use las placas
de ajuste denivel como se nuestra.
Precaución
—
Patas a
Si el aparato es suministrado desde una extensión eléctrica o de un generador, el cable de extensión o el
enchufe portáil deben ubicarse de manera que no estén afectos a salpicaduras o que les ingrese humedad.
18
=
же
о
<
ко
7
£
onexión de la manguera de suministro de agua
Antes de conectar la manguera de suministro de agua ala llave, revise el tipo de
manguera y excoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de agua
Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave
Tipo normal (Llave normal sin hilo y manguera de entrada atornillada).
Afloje el tornillo Empaquetadura de goma
Suelte el tornillo del conector de tal forma que la
llave se pueda poner en el medio.
Fije el conector ala llave
Presione el conector superior hasta que la
empaquetadura de goma esté en fuerte contacto
con la llave. Luego apriete los 4 tomillos.
Conecte la manguera de suministro de agua CH=
J
al conector | ou
Presione la manguera de suministro de agua No 7 С onector
verticalmente hacia arriba de manera que el sello
de goma pueda adherirse completamente a la ==)
SE Suministro de agua
Manguera
Fije el conector con el conector de la
manguera de suministro de agua
Conecte la manguera de suministro de agua al
conector y luego apriete su conector
atormillándolo hacia la derecha.
Verifique la conexión de la manguera de
suministro y del conector
Después de conectar la manguera, abra la llave
para revisar si hay alguna fuga de agua. En caso
de fuga de agua, cierre la llave y comience
nuevamente desde el primer paso.
==
Otros tipos no normales (Llave normal sin hilo y manguera de entrada tipo de presión.)
Separe el conector del medio de la manguera de
suministro de agua Conector
del medio
+ Etiqueta adhesiva
=
©
о
Lu
ны
7
=
Manilla de presión
> Tornillo
Vástago de presión
Separe el conector del medio de la manguera de
suministro de agua presionando el vástago de presión y
la manilla de presión que está conectada ala
manguera de suministro de agua mientras los presiona, Manguera de
suministro de agua
Afloje las tuercas para conectar el conector ala llave
Suelte el tomillo del conector de tal manera que la
llave pueda ponerse en el medio
— Empaquetadura
= de goma
Nota
En caso de que la llave sea grande
S1 el diámetro de la llave es muy grande o si es
cuadrado, abra los 4 tonillos, saque la placa guía
y siga el primer paso.
А)е los conectores a la llave Conector
Presione el conector superior hasta que la
empaquetadura de goma esté en estrecho contacto
con la llave. Luego apriete los 4 tornillos.
RHje el conector superior y el conector del medio
Saque la etiqueta adhesiva entre los conectores Conector
superior y del medio. Apriete los conectores
tomando el superior y girando el conector del Y Conector y
medio hacia la derecha. oo — Conector
Etiqueta adhesiva
Conecte el conector del medio y la manguera de
suministro de agua
Presione hacia abajo el vástago de presión de la
manguera de suministro de agua que estaba Västago de presión
separada del conector del medio (refiérase al
primer paso) y júntela con el conector del medio. Manguera de
suministro de agua
Manila de presión
Revise pérdidas de agua
Después de conectar la manguera, abra la llave
para verificar si hay fugas de agua. En caso de
una pérdida de agua, cierre la llave y comience de
nuevo desde el primer paso. Si se salta el primer
paso, puede causar una pérdida de agua.
onexión de la manguera de suministro de agua
=
же
о
<
ко
7
=
Tipo atornillada
Ajuste la manguera de suministro de agua a la llave.
Presione la manguera de suministro de agua hacia
arriba de tal forma que la empaquetadura de goma Have de
dentro de la manguera pueda adherirse 9 Empaquetadura
completamente a la llave. de > de doma
E Manguera de
suministro de agua
Conecte la manguera de suministro de agua ala llave.
Conecte la manguera de suministro de agua a la
llave y apriétela atornillándola hacia la derecha.
Revise si hay fugas de agua.
Después de conectar la manguera, abra la llave
para verificar que no haya pérdidas de agua.
Conecte la manguera de suministro de agua a la máquina
Conecte la manguera de suministro de agua a la
válvula de entrada de la lavadora y apriétela
girando su conector. Verifique para ver si hay un
sello de goma del conector.
Venfique para ver s1 hay un sello de goma dentro er” ;
del conector Conector de la e, /
' manguera = Se e
* Empaquetadura
de goma
onexión de la manguera de drenaje
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje
y escoja la instrucción correcta de las siguientes.
Modelo con bomba
==
же
о
<
ны
7
=
Ajuste el extremo terminado de la manguera de
drenaje a la salida de la bomba de drenaje y
apriete la abrazadera
Ponga el otro extremo de la manguera de drenaje sobre
un dep sito de agua o tina.
0,9-1,2m.
Nota
Y Para evitar la sueci n, la manguera de drenaje no debiera extenderse m s de 50 mm. Del extremo de la gu a
de la manguera.
Y La altura de descarga debiera ser aproximadamente 0,9 ~ 1,2 m del piso
Modelo sin bomba
Antes de conectar
Aseg rese que la pinza y el resorte de la
manguera est n ubicados como en la figura.
Conecte el codo de la manguera
Presione el codo de la manguera hacia el cuerpo
de la lavadora.
Ponga la manguera de drenaje
Para cambiar la direcci n de la manguera, saque
el codo y cambie la direcci n.
Repite el segundo paso.
etodo de puesta a tierra
Debe conectarse un cable a tierra.
S el cable atierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico causado
por la fuga de corriente de la lavadora.
Método de puesta a tierra con tierra en el terminal
S1 se usa un enchufe con terminal a tierra, no se
requiere una puesta a tierra.
La forma del cable eléctrico y del terminal de tierra
pueden variar según el país.
o
rr
<
A
E
<
QL
Cl
с
©
=
—
O
Le
A
=
—
=
> —— Terminal de tierra
Otro método de puesta a tierra
Barra de cobre a tierra (copper wire)
Conecte el cable a tierra a la barra de cobre a tierra.
Plántela y entiérrela más de 75 cms.
Cable a tierra
Cable a tierra ‘
N
Conecte el cable a tierra al enchufe `
exclusivamente para puesta a tierra. | cable a
N
Nf
EN
Interruptor de corto circuito
En el caso de instalación en un área donde no se ——
pueda hacer puesta a tierra, compre un interruptor Interruptor
de corto circuito de la medida adecuada y arco
conéctelo al enchufe.
Precaución
* No ponga a tierra a través de las cañerías de gas, hay riesgo de explosión.
* No conecte a tierra a través de los alambres del teléfono ni de un pararrayos;es peligroso en caso de rayos.
* No sirve poner a tierra a través de cañerías plásticas de agua.
* Los cables a tierra deben ser conectados cuando se use una extensión eléctrica.
impieza Mantenimiento
Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con
partículas (arena, piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada
ocasionalmente. La forma del cable elétrico y de la llave de agua puede variar de
acuerdo al país
Para limpiar el filtro en la válvula de entrada
Cierre la llave antes de Apague la energ a
apagar la energ a el ctrica. el ctrica antes de
Seleccione caliente/fr o y desenchufar el cable
©
La
QL
=
—
QL
e
с
сс
=
—
>
©
a
©
>
>
luego presione el bot n el ctrico.
[INICIO/PAUSA] para sacar
el agua completamente.
Despu s de desconectar la Vuelva a poner el
manguera de suministro de filtro despu s de
agua saque el filtro. Luego limpiarlo.
usa una escobilla para limpiar
el filtro.
Precaución
* Antes de limpiar el filtro, deben removerse las impurezas en la manguera de suministro de agua.
Para limpiar el filtro de pelusas
Tire el filtro de pelusas Gire la red de adentro Vuelva a poner el filtro en la
del tambor en la hacia afuera para limpiar misma ubicaci n, presione
direcci n que se el filtro y enju guelo el borde del filtro hasta que
muestra. se escuche un chasquido.
Nota
* Si el filtro de pelusas est gastado o da ado, compre uno nuevo en el servicio t cnico.
Tombor Deje la tapa abierta después del lavado para permitir que la humedad se evapore.
q quiere limpiar el tambor use un paño limpio y suave humedecido con detergente
líquido, luego enjuague. (No use limpiadores ásperos o arenosos.)
Mangueras de Las mangueras que conectan la lavadora ala llave deben reemplazarse cada
llenado años.
Exterior Seque inmediatamente cualquier derrame. Limpie con un paño húmedo. Trate de
no golpear la superficie con objetos cortantes.
Vacaciones largas Asegúrese de que el agua esté cortada de las llaves. Drene toda el agua de las
mangueras si el clima va a extar muy trío.
etección de fallas
Ubique su problema primero, luego revise lo que se le sugiere. Muchas
veces, esto le ayudara a solucionar su problema. Y será capaz de manejarlo
© daa es
= sn llamar al servicio técnico.
=
©
©
= PROBLEMA DE LAVADO
-
Problema Posibles causas Qué hacer
Pellusas o - Clasificación * Separe los productores de los recolectores de
residuos en la incorrecta pelusas.
ropa - Lavado muy largo — = Lave las cargas pequeñas por un tiempo corto en
vez de lavar cargas grandes.
Detergente en - Bl detergente no * Intente usar menos detergente.
las ropas se disuelve * Use agua a mayor temperatura.
* Trate con detergente líquido.
* Trate disolviendo antes el detergente.
Manchas - Uso incorrecto de Cuando llene el dispensador, no lo salpique ni lo
negras en las suavizante llene de más
ropas * Nunca vierta suavizante en las ropas directamente.
* Trate previamente las manchas y vuelva a lavar.
Y Separe las ropas blancas y de colores claros de las de
colores oscuros.
* Lave y seque las ropas que se destiñen
Roturas, hoyos, - Alfileres, broches, — *Cierre broches, ganchos, botones y cierres.
rasgaduras, ganchos, botones «Saque cualquier alambre de sostén suelto.
descosturas o filosos, hebillas, * Saque los objetos de los bolsillos y los botones
desgaste cierres y objetos filosos.
excesivo filosos dejados en» Dé vuelta los tejidos (que se enreden fácilmente).
los bolsillos
- Blanqueador de * Revise las instrucciones del envase para usar la
cloro no diluido cantidad apropiada. ee |
« Nunca agregue blanqueador sin diluir al lavado ni
permita que las ropas hagan contacto con un
blanqueador no diluido.
-La temperatura del = Use agua a mayor temperatura.
agua es muy fría
La ropa lavada -Las manchas no * Escobille las manchas en cuellos y puños con un
sale sucia han sido tratadas poco de detergente disuelto en agua para ayudar a
previamente eliminar la suciedad. Lave las manchas tan pronto
como sea posible. A mayor tiempo que se las deje,
más difícil es sacarlas.
- La lavadora ha * ¡ Ha echado mucha ropa en la lavadora?
sido sobrecargada
- Clasificación * Es mejor lavar las ropas blancas separadamente.
incorrecta Separe las ropas de color claro de las muy manchadas.
PROBLEMA DE OPERACION
Sintoma Mensaje de error
Falla en el suministro
de agua
© REMQJO
O-LAVADO
se EN:
ON
Falla en el drenaje
@ REMOJO
O LAVADO
“Or ENJUAGUE
SO CENTRIFUGADO
O REMOJO
O-LAVADO
RO és Nel:
0- CENTRIFUGADO
Falla en el
centrifugado
Puerta (tapa) abierta IRENE
{ у: | AVADO
O ENJUAGUE
Female
Deteccion de nivel
anormal
Nivel de potencia
anormal
Nivel de sobreflujo
anormal
Deteccion fallas
specificacion
=
0
5
=
o
O
7
Ш
Alto
A Prol undidad
Ancho
Y
Voltaje y frecuencia 127 V - , 60 Hz
Potencia 340 W
Salida del motor 80 W
in del aqua 0,3 a 8 ke f / cm” (30 а 800 k Pa)
Peso 31 kg
Tamaño | WH-S5201(-9), WF-S6201(-9) 530 x 540 x 850(900) mm. (Anx Prx Al)
WE-S510L(-9), WF-S6L0L(-9) 540 x 540 x 850(890) mm. (Anx Prx Al)
Nivel estandar Extra grande : 55 litros
del agua
Grande : 50 litros
Mediano : 33 litros
Peque o : 24 litros
Consumo anual
promedio
55,46 k Wh / año
FABRICANTE
IMPORTADOR
Límite máximo
LG ELECTRONICS INC
150 k Wh / afio
20, YOIDO-DONG, YOUNGDUNGPO-GU, SEQUL, KOREA
. LG ELECTRONICS MEXICO S.A. DE CV.
AV. SOR JUANA INES DE LA CRUZ NO 555
COL. SAN LORENZO
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO CP 54033
o LG Electronics México S.A de C.V
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. 321 19 00 Fax. 321 19 10
Lada sin costo 01 800 50 481 00
P/No.: 3828EA3006V

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement