- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Washing machines
- LG
- WF-S6205PP3
- El manual del propietario
LG WF-S6205PP3 Manual de usuario
Add to my manuals
28 Pages
The LG WF-S6205PP3 washing machine offers a range of features to make laundry day easier, including:
- Fuzzy Logic Control: A sensor detects the laundry load and sets optimal washing conditions, such as water level and washing time, for efficient and effective cleaning.
- 3 Step Washing: This feature provides enhanced cleaning performance by optimizing the washing process with three distinct steps: Agitation, Pulsator, and Rotation.
- Lint Filter: The lint filter captures lint and fuzz generated during the wash cycle, leaving clothes cleaner and reducing the need for manual cleaning.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 28
—p— @ LG MAQUINA LAVADORA COMPLETAMENTE AUTOMATICA MANUAL DEL INSTRUCCIONES MODELO : WF-S5101(-9)PP(F) WF-S6101(-9)TP(F) WF-S5201(-9)PP(F) WF-S6201(-9)TP(F) WF-S6205PP(3) Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el electrodméstico. Guárdelo para posible consulta. Anote el número de modelo y el número de serie del aparato. Observe la etiqueta pegada sobre la cubierta posterior y proporcione esta información a su distribuidor cuando necesite servicio técnico. aracteristicas del Producto Control de lógica Fuzzy @ Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua, tiempo de lavado, etc. e La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el mejor rendimiento de lavado. 3 Pasos de Lavado 3 pasos de lavado produce mayor eficiencia con dajo enredo. Fortación Fortacion Desplazamiento y Desplazamiento Ldesenredo Dispositivos para remover pelusas e Los filtro de pelusas capturan las pelusas e hilachas generadas durante el lavado para dejar la ropa más limpia. Reinicio automático e Aunque la lavadora sea avagada por un corte de energía eléctrica, vuelve a iniciarse automáticamente en el proceso en que fue detenida cuando llega la energía nuevamente y el proceso se ajusta apropiadamente. # Se aplica a los modelos : WF-S5101(-9)PF, WF-S6101(-9)TP WF-S5201(-9)PF, WF-S6201(-9)TF ontenidos | LEA ESTE MANUAL En él usted encontrará muchos útiles consejos de cómo usar y mantener apropiadamente su lavadora. Sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero en la vida de su lavadora. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de Fallas, S revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que no necesite llamar al Servicio Técnico. ntroducción me Informaciôn de Seguridad 4 Identificación de Partes 5 Antes de comenzar el Información de Función 6 ee Preparación antesdelavar 77 Uso del agua, detergente, 8 blanqueador y suavizante Función de cada botón 10 Programas de lavado LavadoFuzzy (Lavedonoma) 12. 1. Lavado Räpido 00 12 _ lavadodedan 12 _Lavado delana ооо 12 Lavado con remojo 12 Opciones de función Lavado con Reserva 14 o. Lavado opcional” 15 EE oe Instalacion Instalacion y Nivelacion 17 —— Conexión de la manguera de suministro de agua 18 Le 6 dia de inmi dedo 2 Cuidado y mantenimiento Método de puesta a tierra 22 — Limpieza y mantenimiento 23 Detección de fallas Detección de fallas 24 Especificación Especificación 26 с 2 8 =. Le, © aj £ nformacion de seguridad ¡ ADVERTENCIA ! Por su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio o explosión, golpe eléctrico o para prevenir daños a la propiedad, a las personas o pérdida de vidas. Las instruccionse se dividen en 2 clases ; “ADVERTENCIA” y “Precaución” y el contenido es como siguiente. VIA MEN Puede ocasionar la muverte o accidente serio si no cumple las instrucciones. Ne (+ Puede ocasionar el daño del producto o accidente ligero sí no cumple las instrucciones, Precaución Acerca de |g * Este artefacto no está diseñado para su uso por niños * No ponga sus manos o pies bajo la o personas débiles sin supervisión. máquina. instalación * No instale la lavadora en un lugar húmedo. * No ponga alfombras o materiales pesados * Mantenga la lavadora lejos de fuentes de fuego ode — sobre el cable eléctrico. calor, * Dado que la máquina es pesada, deben * Los niños deben supervisarse para asegurar que no moverla mínimo dos personas. jueguen con la máquina. * No instale la lavadora donde quede * La apertura de la base no debe quedar obstruida por — expuesta al sol, viento, lluvia, etc. la alfombra cuando la lavadora esté instalada enun — * Este artefacto debe ser puesto de tal piso alfombrado. manera que el enchufe sea accesible. Acerca del * Asegúrese de que la conexión tenga tierra o conéctela * Asegúrese de que el cable eléctrico esté cable de a un detector de tierra después de libre de polvo y enchúfelo adecuadamente, energía enchufarla. | de manera que no se mueva. eléctrica * Cuando el cable eléctrico esté suelto, no lo use. * No toque el cable eléctrico con las manos * No dañe los cables eléctricos, mojadas. * No conecte muchos cables en un enchufe al mismo tiempo. * Si el cable eléctrico o el fusible están dañados, los debe cambiar el fabricante o sus servicios técnicos o personal calificado, para evitar riesgos. * Si el aparato se conecta con una extensión eléctrica o un enchufe portátil, éstos deben ser puestos de manera que no se mojen ni les afecte la humedad. " No ponga ningun artefacto eléctrico con cargador de batería, artefacto con motor o cuerpo magnético sobre la lavadora. Acer ca del * Cuando saque la ropa, tenga cuidado de no caer * No presione los botones con objetos filosos. tenimiento dentro de la lavadora. * Revise la conexión con la manguera y abra mantenimiento , yy, ponga las manos en el tambor. la llave antes de activar la máquina. * No salpique agua sobre los botones. + No eche agua sobre 50 °C (122 °F) en el * Asegúrese de que la tapa esté cerrada durante el tambor. centrifugado. * No lave materiales a prueba de agua. Maintenance * No ponga objetos pesados en la máquina. * No vierta materiales corrosivos o * Desconecte el cable cuando no se use la máquina. blanqueador sobre la lavadora. * Puede dañar al cable eléctrico o ala máquina. * Nunca desarme o remodele la lavadora o el cable eléctrico. Sólo técnicos calificados deben trabajar en la máquina. dentificacion de partes Cuerpo * Manguera de suministro de agua * | (1 БА or2 EA) > Hal + Cable eléctrico * = © 8 =. Le, © aj £ * Caja de detergente en polvo у — EEE, a FF x 3 = 1 * Dispensador de lS JAE i MEA ` e di blanqueador > ON ELE | SIENA > y - de EAE] EE (ANNE, = La a rd r Zen * Tambor* “ \e | o g = = Е 5 | y и и 3 > a 5 7 = 5 a г Fa = + Panel de control * —— e E 213 Не = * Filtro de pelusas “a LE o o ` ri = > PS I у » ——— Manguerade’ в = drenaje para el Teen ii Ts modelo con bomba Pa, he + E - pc el * Pata ajustable rad renajepara ES modelo sn bomba Y A GA, Ur Accesorios Mangueras de suministro de agua 1 de c/una para agua fria y caliente Nota Cubierta anti-ratas (opcional) La figura de las partes con “ =" puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo. nformacion de Funcion Nuestra máquina propor ciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas condiciones y tipos de ropa. Diferentes tipos de lavado de ropa o Le © „> < LT = © N == QL = © © QL Le, ML DL fd m <I Lavado Fuzzy(Normal) Use este programa para el lavado diario, o sea, sábanas, toallas, camisetas. (refiérase ala página 12) Lavado de jeans Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se pueden ropas gruesas y pesadas o aquéllas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo. (refiérase a la página 12) Lavado de lanas Se pueden lavar ropas delicadas (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente. (refierase a la pagina 12) Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa Lavado RAPIDO Se puede seleccionar el lavado económico para lavar ropas poco manchadas o de menos de 2 kgs. en un tiempo corto. Lavado con remojo Se puede escoger el lavado con remojo para lavar ropas muy manchadas, remojándolas en agua por un tiempo para remover la suciedad y el tizne. (refierase a la pagina 12) Otros métodos de lavado Lavado con reserva El lavado con reserva se usa para diferir el timpo de finalización de la operación. El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee. (refiérase ala página 14) Lavado opcional Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague, Lavado Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo/Lavado/Enjuague, Remojo/Lavado, , (refiérase a la página 15) reparacion antes del lavar CLASIFICACIÓN Para obtener los mejores resultados, diferentes géneros necesitan ser lavados de diferentes maneras. MANCHA (Fuerte, Normal, Débil) Separe las ropas de acuerdo a las manchas. COLOR (Blancas, Claras, Oscuras) Separe los géneros blancos de los de color. PELUSA (Productores de pelusas, Recolectores) Lávelos por separado. =) Le © „> < © = © MN c d = = © e Le, ML D aj | m = | CUIDADO ANTESDELA CARGA * Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. Cosas como uñas, pinches, fósforos, lápices, monedas y llaves pueden dañar la lavadora y sus ropas. * Cierre los cierres, ganchos y cintas para asegurarse de que no se enreden con las otras ropas. * Repare los géneros descosidos o los botones sueltos. Roturas y hoyos pueden agrandarse durante el lavado. «© 6 * Saque cualquier alambre de broche de brassiere suelto pues puede = dafiar su lavadora y las ropas. ¿> * Haga un tratamiento previo a las manchas y a la suciedad. CWIRE > TRATAMIENTO PREVIO * Escobille con un poco de detergente disuelto en agua en manchas en cuellos y puños para ayudar a sacar la suciedad. * Trate las manchas TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE. A mayor tiempo que las deje, más difícil será sacarlas. Ropas livianas y de gran tamaño Ropas como plumones y ropas de lana son livianas, grandes y flotan fácilmente. Use una red de nylon y lávelas en una pequeña cantidad de agua. S1 la ropa flota durante el lavado, puede llegar a dañarse. Use detergente disuelto para evitar que el detergente se apelotone. Rezas de ropa grande Use redes de nylon para piezas grandes, delicadas. Para ropas con grandes cintas o de gran longitud, una red, evitará enredos durante el lavado. Cieme cierres o ganchos de la ropa antes del lavado. so de agua, detergente, blanqueador y suavizante Uso del agua Cantidad de agua o Le © „> < LT = © N == QL = © © QL Le, ML DL fd m <I * Esta máquina detecta automáticamente la cantidad de ropa a lavar, luego ajusta el nivel F5 de agua y la cantidad apropiada de detergente. sue À | * Cuando selecciona un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente Yo pur (a ser usado) se mostrardn en el panel de control. SRSA) * Cuando se detecta automáticamente el nivel de agua, puede diferir dependiendo de la cantidad de ropa a lavar aunque el mismo nivel de agua en el panel de control. Temperatura del agua * La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado. * Usted puede cambiar la temperatura del agua presionando el botón TEMP. AGUA, refiérase a la pág. 10. Uso del detergente y del suavizante de géneros Cantidad de deter gente * Cuando selecciona un programa de lavado, el mvel de agua y la cantidad de detergente (a ser usado) se mostrarán en el panel de control. * La cantidad de una copa en el diagrama es aproximadamente 40) g. para detergente concentrado. Tipo de deter gente disponible * Se recomiendan los detergentes sintéticos que producen un bajo nivel de espuma. * Cuando use detergente líquido, mézclelo con agua (1:1) y viértalo en el dispensador de blanqueador. S1 se usa detergente en exceso, el enjuague no será limpio ni eficiente. También puede causar polución ambiental, así que úselo adecuadamente. Tipo de suavizante para generos disponible * No use suavizante de géneros concentrado. Pude causar algunos problemas en el dispensado automático. * Para mayores detalles refiérase a las instrucciones de uso del suavizante. Depósito de deter gente Dispensador de detergente en polvo. * Abra el dispensador de detergente y deposite la cantidad apropiada de detergente. Dónde deposita el detergente (== — =) Le © „> < © = © MN c d = = © e Le, ML D aj | m = | Depósito de suavizante para géneros * No use suavizante con detergente. Use el suavizante en A el ultimo enjuague. * Cuando use el dispensador, diluya el suavizante (30 ml.) con agua fresca (30 ml) * Cuando llene el dispensador, no lo salpique ni lo llene demasiado. Puede manchar las ropas. * Nunca vierta suavizante de géneros directamente sobre las ropas. Puede mancharlas. * Si ocurre una mancha, moje y restriegue a mano con líquido para lavar loza (0 jabón suave en barra) y vuelva a lavar. Softener inlet hole Nota El suavizante será agregado automáticamente en el enjuague final y la máquina. Uso del blanqueador Verifique las etiquetas de advertencia del fabricante para instrucciones especiales. Uso del blanqueador * Use blanqueador oxigenado. * El blanqueador en polvo debe ser mezclado con agua y luego vertido en el tambor. * Para mayores detalles refiérase a las instrucciones de uso del producto. Depósito de blanqueador Dispensador de * Separe la ropa a ser blanqueada y deposite el blanqueador blanqueador líquido en el dispensador de blanqueador. El dispensador diluye el blanqueador de cloro líquido antes de que llegue al lavado. MI Nunca ponga blanqueador de cloro líquido sin diluir directamente sobre las ropas o en el tambor. Puede causar cambio de color o daño en la ropa del lavado. MM No mezcle blanqueador de cloro con amoníaco o ácidos tales como vinagre y o removedor de óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico que puede causar la muerte. 10 uncion de cada boton Boton de Temperature del agua (opcional) * Úselo para seleccionar la temperatura del agua. Presionar este botón le permite seleccionar Frío — Tibio (Caliente y Frío) — Caliente — Frío, respectivamente EL ajuste por defecto es Frío. o Le © „> < LT = © N == QL = © © QL Le, ML DL fd m <I EE EEE EEE EEE EE RE EE SF 1e En EEE. | Botón de nivel de agua (Indication de Boton de proceso cantidad de detergente) * Uselo para fijar un tiempo de finalización diferido. El tiempo aumenta cuando se * Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite ; la oprime el botón. cantidad de detergente adecuada se muestra al lado del nivel de agua en el diagrama AGUA-DETERGENTE. El nivel de agua es seleccionado automáticamente en los programas fuzzy (normal) y Jeans * Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el botón : ALTO — EXTRA — BAJO — MEDIO — ALTO Refiérase a la página 15. Nota Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente. A Ш ES 66 ES SS SS E 3 Botón de reserva » Uselo para fijar un tiempo de finalización diferido. El tiempo aumenta cuando se oprime el botón. Refiérase a la página 14. Botón Inicio/Pausa * Úselo para iniciar o detener el proceso de lavado. El inicio y la pausa se repiten al presionar este botón. La energía se apaga automáticamente 10) minutos después de detenerse el lavado. e FUZ77Y 3 O REMOJO e RAPIDO e LAVADO | o ENJUAGUE e CENTRIFUGADO = = = = = = = = = = = = Función de bloqueo para niños * Uselo para bloquear o desbloquear los botones de un niño. Para bloquear, presione los botones PROCESO y PROGRAMA simultáneamente y para desbloquear presiónelos una vez más durante el lavado. Refiérase a la página 16. Botón de programa * Uselo para seleccionar el programa de lavado. control para evitar que los ajustes sean cambiados por * Este botón le permite seleccionar 4 programas diferentes para diversas clases de ropa y de suciedad. * Al comienzo, la luz se enciende en FUZZY y, al presionar el botón, los programas se seleccionan como FUZZY (NORMAL) — RAPIDO — JEAN — LANA —FUZZY(NORMAL) \ @ : 3 step está disponible sólo pora mvel de agura Alto y Medio Y no esté disponible para el programa de Lana 11 =) Le © „> < © = © MN c d = = © e Le, ML D aj | m = | 12 >, Le, a = < © Lo E mu = (3 — oO) OQ Er Cl rogramas de Lavado Programmasde lavado Lavado Fuzzy (Lavado Normal) En ese modo se puede realizar un lavado noma. En el lavado fuzzy, la máquina selecciona EE ‘æscondiciones apropiadas para la ropa en una operación. Para el lavado fuzzy, un sensor detecta la cantidad de ropa y fija las más apropiadas _ características de potencia de lavado, tiempo de lavado, número de enjuagues y tiempo de centri | Lavado Rapido Use este modo cuando lave ropas ligeramente manchadas, por un corto tiempo. H peso no debe exceder los 2,0 kgs Lavado de ban Se puenden lavar fácilmente beans de diferentes tamaños Lavacio de lana Éste es un método de lavado para génerosfacilmente dañables tales comor ropa interior y lana. Antes de lavar sus ropas de lana, verifique la etiqueta de advertencia para lasinstruccionesde lavado lave sólo ropas lavables en agua) Lavado con Remojo Use ese modo para lavar ropas excesvamente sucias remojándolas en agua por cierto tempo para remover proteinas y grasas E modo REMO. se puede usar con todos losprogramas de lavado smultáneamente, excepto el programa para lanas * Mantenga presionado el botón PHOCES hasta que la luz de REMO se encienda y enseguida las luces LAVADO, ENJJAGUE CINTRAUGADO estén encendidas Agregue orr la ropaa PROGRAMA lavor о > | ©» о >» 6») ©» + SHeccioned programa Rapido end Panel de Control. oO» ©» о» * Seleccione e programa Jean en el Panel | de Control. OQ» E>E 6» * Нечопее botón PROGRAMA paa saleccionar LANA. Agegue el detergente. ke * Se indical о» acantidad apropiadade ergente d lado del nivel de AGUA- agua de DETERGENTEo æ ega de acuerdo alasingrucciones de us del detergente. ke he © » © > o» + Cuando lave ropas de lana use | Un detergente suave recomendado para lavar lana. Use la cantidad apropiada de detergente marcada junto al nivel de agua de agua- detergente o la indicada en las Instrucciones de uso del detergente. Use detergente neutral apropiado para el lavado. о > 0 >E 6> 60 > * В REVIOD no funcionará en el programa LANA. dmultaneamente. + 3 esnecesano, seleccione € proceso de lavado deseado entre (FEVIO.D+LAVADO-+ENJJAGUE-CENTRHUGADO), (REVIO JD +LAVADO+ENJJAGUE, (REVIOD+LAVADO) manualmente. O >» @-REMOJO PEE [ MENTE: @ CENTRIFLGADD 8 о Le. SQ = < © A Cierre la Finalizacié Precaución 8: Nota Е PAUSA tapa. ización on с > y > 3 > 5) №» + Controlar el nivel de agua cuando el agua к. © ke © E © permanece en & tambor о poniendo la ropa = mojada antesde anunciar el lavado * E pulsador gira por 8 * A aguasesuminisraá — * Cuando termina el aumentará el nivel deagua. — segundos para la por2minutosdespués — programade lavado, * Encaso de ropavoluminosa y liviana, el nivel carga de lavado. de inicio del lavado e zumbador suena de agua puede ser bajo. * Luego se mostrará el nivel suplire aguaque — por 10 segundos * “bn posibles alteraciones de agua calientería de aqua y la cant a absorbido laropa. antesde que la y de nivel de agua durante la operacion. energiaelécticase apague . automáticamente. > Crh O > © > > © PL © PL. © > > 4 G > @ > - Cuando fije el nivel de agua manualmente, no Ш © > Ш Ш seleccione el nivel de agua bajo MEDIO Se porque puede dañar la ropa. Cuando se lava dado con agua caliente, la ropa se quede dañar (Bl a agua siminisrada será sempre fijada en fría). ade Asegúrese de que la carga de ropa seamenor + de 2,0 kgs 5 а * Para evitar un daño de la ropa, se fija un co centrifugado libre de arugas Por lo tanto, el centrifugado puede ser débil y lasropas pueden contener algo de agua, pero so es | | - noma. E lavado con remojo no puede sar © >». © > Ш O > seleccionado para el programa de lavado de lana. + Anive de aguay la cantidad de detergente a usar se mostrarán y se suministrará el agua. 14 avado con reserva H lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación. Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario según desee. H tiempo mostrado en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio. Presione el botón AUTO APAGADO (Encendido) para encender la lavadora. Ja an. AUTO ROIS OFF on © G = к. o Le © = o OÖ = = Lo © o on D = © OÖ o o Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado. * Seleccione el programa de lavado en el Panel de Control. SECA * Este m todo no funcionar enel Programa de Lana. Presione el botón Reserva. HORAS 997115 réel t 6 + * Cuando se pulse el botón, cambiará el tiempo de reserva [ 6 >9 > 15(6 y 9 segira)] repetidamente. RESERVA Agregue el detergente. * La cantidad apropiada de detergente marcada junto al nivel de agua de AGUA-DETERGENTE. - Mientras la tapa est abierta, la m quina no trabajar y una se al dar la alarma para recordarle que cierre la tapa. Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA. * Cuando presione el bot n INICIO/PAUSA la luz destellar oe y se mostrar el tiempo. Cierre la Тара. * El agua ser suministrada por 2 minutos despu s del inicio ap del lavado para suplir el agua que absorbe la ropa. Finalizaciôn. Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonar por 10 segundos antes de que la energ a el ctrica se apague autom ticamente. Nota Ÿ Si se abre la tapa, la m quina no trabajar y una se al dar la alarma para recordarle que cierre la tapa. Y Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua, caliente/fr a o potencia de agua, presione el bot n RESERVA y seleccione la opci n deseada. Luego presione el bot n INICIO/PAUSA. Y Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente despu s de que el programa de lavado finalice, es mejor omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugar si se deja mucho tiempo en la lavadora despu s del centrifugado). 5 avado opcional Cuando el usuario necesite sólo los procesos de Lavado, Lavado/Enjuague, Enj uague, los pasos pueden fijarse manualmente. Presione el botón Auto APAGADO(Encendido) para encender la lavadora. n <Q G © pe o D © = o 5 = = Le © < n D = © Oo о? o Lavados , "Lavado + Enjuagues , TEnjuague; , "Enjuague+Centrifugado; , " Centrifugado; Opcional * Presione el botón proceso gasta. Fr (Refiérase a la pagina 10.) * Cuando sólo quiera drenar, espere hasta que el agua en el tambor salga completamente y entonces apague la energía eléctrica. Presione el botón NIVEL DE AGUA, para controlar el nivel de agua de acuerdo a la cantidad de ropa a lavar. $ no escoge alguna opción, se fijará en el nivel de agua ALTO automáticamente. Lo DE AGUA Agregue la ropa en el tambor. Presione el botón INICIO/PAUSA. INICIO Agregue el deter gente y cierre la tapa. Nota * Cuando seleccione sólo Lavado, Lavado/Enjuague o sólo Enjuague ; después de completar el proceso de lavado, el agua no será drenada. * Si desea drenar el agua, presione el botón CEN TRIFUGADO y espere hasta que el agua en el tambor sea drenada completamente, entonces presione el botón INICIO/PAUSA. * 1 no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente el nivel Medio. Si sólo se selecciona Enjuague, el proceso se iniciará con el suministro de agua. 16 wn © с = к. 2 Le © с o 5 = 3 Lo © < on D = © OÖ o o tras funciones útiles Función de bloqueo para niños S1 desea bloquear todos los botones para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño, puede usar la opción de bloqueo para niños. Cómo bloquear Presione el botón ENCENDIDO. a * Se enciende la energía eléctrica. OFF AR Presione el botón INICIO/PAUSA para empezar el lavado. « Después de que todas las condiciones del lavado han sido INICIO ajustadas de acuerdo al manual. PAUSA Presione simultáneamente los botones PROCESO y PROGRAMA. * Durante el programa de lavado, todos los botones estarán bloqueados hasta que el lavado termine o esta función de bloqueo para niños sea desactivada manualmente. PROCESO PROGRAMA Cómo desbloquear Si desea desbloquear durante el lavado, presione simultáneamente los botones PROCESO y PROGRAMA nuevamente Nota * Durante el bloqueo, todos las luces de los procesos destellarán. ¡ — Instalación de la cubierta anfti-roedores (opcional) La cubierta anti roedores \ \ / / debe ser fijada firmemente a la parte frontal de la lavadora. mm IRE а| ik Si quiere usar la lavadora sin los sonidos del zumbador, presione los botones NIVEL DE AGUA y PROCESO simultáneamente. Para hacer sonar el zumbador nuevamente, presione los botones NIVEL DE AGUA y PROCESO simultánearmente una vez más. Opción de silencio 17 nstalación y Nivelación = © о Lu ны 7 = Ponga la maquina en una superficie plana y firme con el apropiado espacio. Le sugerimos un espacio mínimo de 2 ems. al lado derecho y al lado izquierdo de la máquina para una fácil instalación. En cuanto a la parte posterior, se sugiere un espacio mínimo de 10 cms. | mínimo de 10 cms ve > minimo de 2 cms У | § minimo de 2 cms Revise si la maquina esta nivelada Abra la tapa y mire de arriba para ver si es lo mismo que se muestra. Vista superior de la máquina Nivele la máquina Levante la parte frontal de la lavadora y gire la pata ajustable hasta que la lavadora quede pareja. S1 la pasta ajustable es muy corta, use las placas de ajuste denivel como se nuestra. Precaución — Patas a Si el aparato es suministrado desde una extensión eléctrica o de un generador, el cable de extensión o el enchufe portáil deben ubicarse de manera que no estén afectos a salpicaduras o que les ingrese humedad. 18 = же о < ко 7 £ onexión de la manguera de suministro de agua Antes de conectar la manguera de suministro de agua ala llave, revise el tipo de manguera y excoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de agua Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave Tipo normal (Llave normal sin hilo y manguera de entrada atornillada). Afloje el tornillo Empaquetadura de goma Suelte el tornillo del conector de tal forma que la llave se pueda poner en el medio. Fije el conector ala llave Presione el conector superior hasta que la empaquetadura de goma esté en fuerte contacto con la llave. Luego apriete los 4 tomillos. Conecte la manguera de suministro de agua CH= J al conector | ou Presione la manguera de suministro de agua No 7 С onector verticalmente hacia arriba de manera que el sello de goma pueda adherirse completamente a la ==) SE Suministro de agua Manguera Fije el conector con el conector de la manguera de suministro de agua Conecte la manguera de suministro de agua al conector y luego apriete su conector atormillándolo hacia la derecha. Verifique la conexión de la manguera de suministro y del conector Después de conectar la manguera, abra la llave para revisar si hay alguna fuga de agua. En caso de fuga de agua, cierre la llave y comience nuevamente desde el primer paso. == Otros tipos no normales (Llave normal sin hilo y manguera de entrada tipo de presión.) Separe el conector del medio de la manguera de suministro de agua Conector del medio + Etiqueta adhesiva = © о Lu ны 7 = Manilla de presión > Tornillo Vástago de presión Separe el conector del medio de la manguera de suministro de agua presionando el vástago de presión y la manilla de presión que está conectada ala manguera de suministro de agua mientras los presiona, Manguera de suministro de agua Afloje las tuercas para conectar el conector ala llave Suelte el tomillo del conector de tal manera que la llave pueda ponerse en el medio — Empaquetadura = de goma Nota En caso de que la llave sea grande S1 el diámetro de la llave es muy grande o si es cuadrado, abra los 4 tonillos, saque la placa guía y siga el primer paso. А)е los conectores a la llave Conector Presione el conector superior hasta que la empaquetadura de goma esté en estrecho contacto con la llave. Luego apriete los 4 tornillos. RHje el conector superior y el conector del medio Saque la etiqueta adhesiva entre los conectores Conector superior y del medio. Apriete los conectores tomando el superior y girando el conector del Y Conector y medio hacia la derecha. oo — Conector Etiqueta adhesiva Conecte el conector del medio y la manguera de suministro de agua Presione hacia abajo el vástago de presión de la manguera de suministro de agua que estaba Västago de presión separada del conector del medio (refiérase al primer paso) y júntela con el conector del medio. Manguera de suministro de agua Manila de presión Revise pérdidas de agua Después de conectar la manguera, abra la llave para verificar si hay fugas de agua. En caso de una pérdida de agua, cierre la llave y comience de nuevo desde el primer paso. Si se salta el primer paso, puede causar una pérdida de agua. onexión de la manguera de suministro de agua = же о < ко 7 = Tipo atornillada Ajuste la manguera de suministro de agua a la llave. Presione la manguera de suministro de agua hacia arriba de tal forma que la empaquetadura de goma Have de dentro de la manguera pueda adherirse 9 Empaquetadura completamente a la llave. de > de doma E Manguera de suministro de agua Conecte la manguera de suministro de agua ala llave. Conecte la manguera de suministro de agua a la llave y apriétela atornillándola hacia la derecha. Revise si hay fugas de agua. Después de conectar la manguera, abra la llave para verificar que no haya pérdidas de agua. Conecte la manguera de suministro de agua a la máquina Conecte la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de la lavadora y apriétela girando su conector. Verifique para ver si hay un sello de goma del conector. Venfique para ver s1 hay un sello de goma dentro er” ; del conector Conector de la e, / ' manguera = Se e * Empaquetadura de goma onexión de la manguera de drenaje Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje y escoja la instrucción correcta de las siguientes. Modelo con bomba == же о < ны 7 = Ajuste el extremo terminado de la manguera de drenaje a la salida de la bomba de drenaje y apriete la abrazadera Ponga el otro extremo de la manguera de drenaje sobre un dep sito de agua o tina. 0,9-1,2m. Nota Y Para evitar la sueci n, la manguera de drenaje no debiera extenderse m s de 50 mm. Del extremo de la gu a de la manguera. Y La altura de descarga debiera ser aproximadamente 0,9 ~ 1,2 m del piso Modelo sin bomba Antes de conectar Aseg rese que la pinza y el resorte de la manguera est n ubicados como en la figura. Conecte el codo de la manguera Presione el codo de la manguera hacia el cuerpo de la lavadora. Ponga la manguera de drenaje Para cambiar la direcci n de la manguera, saque el codo y cambie la direcci n. Repite el segundo paso. etodo de puesta a tierra Debe conectarse un cable a tierra. S el cable atierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico causado por la fuga de corriente de la lavadora. Método de puesta a tierra con tierra en el terminal S1 se usa un enchufe con terminal a tierra, no se requiere una puesta a tierra. La forma del cable eléctrico y del terminal de tierra pueden variar según el país. o rr < A E < QL Cl с © = — O Le A = — = > —— Terminal de tierra Otro método de puesta a tierra Barra de cobre a tierra (copper wire) Conecte el cable a tierra a la barra de cobre a tierra. Plántela y entiérrela más de 75 cms. Cable a tierra Cable a tierra ‘ N Conecte el cable a tierra al enchufe ` exclusivamente para puesta a tierra. | cable a N Nf EN Interruptor de corto circuito En el caso de instalación en un área donde no se —— pueda hacer puesta a tierra, compre un interruptor Interruptor de corto circuito de la medida adecuada y arco conéctelo al enchufe. Precaución * No ponga a tierra a través de las cañerías de gas, hay riesgo de explosión. * No conecte a tierra a través de los alambres del teléfono ni de un pararrayos;es peligroso en caso de rayos. * No sirve poner a tierra a través de cañerías plásticas de agua. * Los cables a tierra deben ser conectados cuando se use una extensión eléctrica. impieza Mantenimiento Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con partículas (arena, piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada ocasionalmente. La forma del cable elétrico y de la llave de agua puede variar de acuerdo al país Para limpiar el filtro en la válvula de entrada Cierre la llave antes de Apague la energ a apagar la energ a el ctrica. el ctrica antes de Seleccione caliente/fr o y desenchufar el cable © La QL = — QL e с сс = — > © a © > > luego presione el bot n el ctrico. [INICIO/PAUSA] para sacar el agua completamente. Despu s de desconectar la Vuelva a poner el manguera de suministro de filtro despu s de agua saque el filtro. Luego limpiarlo. usa una escobilla para limpiar el filtro. Precaución * Antes de limpiar el filtro, deben removerse las impurezas en la manguera de suministro de agua. Para limpiar el filtro de pelusas Tire el filtro de pelusas Gire la red de adentro Vuelva a poner el filtro en la del tambor en la hacia afuera para limpiar misma ubicaci n, presione direcci n que se el filtro y enju guelo el borde del filtro hasta que muestra. se escuche un chasquido. Nota * Si el filtro de pelusas est gastado o da ado, compre uno nuevo en el servicio t cnico. Tombor Deje la tapa abierta después del lavado para permitir que la humedad se evapore. q quiere limpiar el tambor use un paño limpio y suave humedecido con detergente líquido, luego enjuague. (No use limpiadores ásperos o arenosos.) Mangueras de Las mangueras que conectan la lavadora ala llave deben reemplazarse cada llenado años. Exterior Seque inmediatamente cualquier derrame. Limpie con un paño húmedo. Trate de no golpear la superficie con objetos cortantes. Vacaciones largas Asegúrese de que el agua esté cortada de las llaves. Drene toda el agua de las mangueras si el clima va a extar muy trío. etección de fallas Ubique su problema primero, luego revise lo que se le sugiere. Muchas veces, esto le ayudara a solucionar su problema. Y será capaz de manejarlo © daa es = sn llamar al servicio técnico. = © © = PROBLEMA DE LAVADO - Problema Posibles causas Qué hacer Pellusas o - Clasificación * Separe los productores de los recolectores de residuos en la incorrecta pelusas. ropa - Lavado muy largo — = Lave las cargas pequeñas por un tiempo corto en vez de lavar cargas grandes. Detergente en - Bl detergente no * Intente usar menos detergente. las ropas se disuelve * Use agua a mayor temperatura. * Trate con detergente líquido. * Trate disolviendo antes el detergente. Manchas - Uso incorrecto de Cuando llene el dispensador, no lo salpique ni lo negras en las suavizante llene de más ropas * Nunca vierta suavizante en las ropas directamente. * Trate previamente las manchas y vuelva a lavar. Y Separe las ropas blancas y de colores claros de las de colores oscuros. * Lave y seque las ropas que se destiñen Roturas, hoyos, - Alfileres, broches, — *Cierre broches, ganchos, botones y cierres. rasgaduras, ganchos, botones «Saque cualquier alambre de sostén suelto. descosturas o filosos, hebillas, * Saque los objetos de los bolsillos y los botones desgaste cierres y objetos filosos. excesivo filosos dejados en» Dé vuelta los tejidos (que se enreden fácilmente). los bolsillos - Blanqueador de * Revise las instrucciones del envase para usar la cloro no diluido cantidad apropiada. ee | « Nunca agregue blanqueador sin diluir al lavado ni permita que las ropas hagan contacto con un blanqueador no diluido. -La temperatura del = Use agua a mayor temperatura. agua es muy fría La ropa lavada -Las manchas no * Escobille las manchas en cuellos y puños con un sale sucia han sido tratadas poco de detergente disuelto en agua para ayudar a previamente eliminar la suciedad. Lave las manchas tan pronto como sea posible. A mayor tiempo que se las deje, más difícil es sacarlas. - La lavadora ha * ¡ Ha echado mucha ropa en la lavadora? sido sobrecargada - Clasificación * Es mejor lavar las ropas blancas separadamente. incorrecta Separe las ropas de color claro de las muy manchadas. PROBLEMA DE OPERACION Sintoma Mensaje de error Falla en el suministro de agua © REMQJO O-LAVADO se EN: ON Falla en el drenaje @ REMOJO O LAVADO “Or ENJUAGUE SO CENTRIFUGADO O REMOJO O-LAVADO RO és Nel: 0- CENTRIFUGADO Falla en el centrifugado Puerta (tapa) abierta IRENE { у: | AVADO O ENJUAGUE Female Deteccion de nivel anormal Nivel de potencia anormal Nivel de sobreflujo anormal Deteccion fallas specificacion = 0 5 = o O 7 Ш Alto A Prol undidad Ancho Y Voltaje y frecuencia 127 V - , 60 Hz Potencia 340 W Salida del motor 80 W in del aqua 0,3 a 8 ke f / cm” (30 а 800 k Pa) Peso 31 kg Tamaño | WH-S5201(-9), WF-S6201(-9) 530 x 540 x 850(900) mm. (Anx Prx Al) WE-S510L(-9), WF-S6L0L(-9) 540 x 540 x 850(890) mm. (Anx Prx Al) Nivel estandar Extra grande : 55 litros del agua Grande : 50 litros Mediano : 33 litros Peque o : 24 litros Consumo anual promedio 55,46 k Wh / año FABRICANTE IMPORTADOR Límite máximo LG ELECTRONICS INC 150 k Wh / afio 20, YOIDO-DONG, YOUNGDUNGPO-GU, SEQUL, KOREA . LG ELECTRONICS MEXICO S.A. DE CV. AV. SOR JUANA INES DE LA CRUZ NO 555 COL. SAN LORENZO TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO CP 54033 o LG Electronics México S.A de C.V Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555 Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Estado de México CP 54033 Tel. 321 19 00 Fax. 321 19 10 Lada sin costo 01 800 50 481 00 P/No.: 3828EA3006V
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement