LG DC-600M Manual de usuario


Add to my manuals
39 Pages

advertisement

LG DC-600M Manual de usuario | Manualzz
de DVD + VCR
Grabadora de Cintas de Video
Reproductor
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: DC-600M
Lea por
completo
antes de
este manual de instrucciones atentamente
conectar, poner
a
funcionar
o
ajustar
este
producto.
Precauciones de
seguridad
ATENCION:
El aparato no debe estar expuesto al agua (gotas
salpicados). No se deben colocar objetos que contengan
liquido sobre el aparato, por ejemplo, jarrones.
ADVERTENCIA
o
PELIGRO DE SACUDIDA
ELECTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA DE LA FCC: Este
equipo puede producir o
energia de frecuencia de radio. Los cambios o
modificaciones en el equipo pueden producir interferencias
daninas, a no ser que as modificaciones esten aprobadas de
utilizar
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
ELECTRICA
(TAPA TRASERA)
SERVICIO TECNICO
DE SACUDIDA
NO RETIRE LA CUBIERTA
DIRIJASE
AL
forma expresa en el manual de instrucciones. El usuario
podria perder la autorizacion para utilizar el aparato si se
CUALIFICADO SI FUERA NECESARIO REPARAR
realizan cambios
PIEZAS INTERNAS
Este simbolo de flecha dentro de
triangulo
equilatero que parpadea tiene como objeto avisar al
usuario de la existencia de un voltaje peligroso sin
aislar cercano al producto que pudiera ser de
suficiente magnitud como para resultar un riesgo de
un
sacudida electrica para las personas.
La exclamacion dentro de un triangulo equilatero
tiene el objeto de avisar al usuario de la existencia
de instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento (reparacion) junto con el resto de
documentos del
producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA
O HUMEDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O
DE DESCARGA
ELECTRICA.
INFORMACION
como una
estanteria de libros
se
las directrices para realizar una toma de tierra correcta y, ademas,
toma de tierra debe conectarse al sistema de toma
especifica la
cerca como sea
posible del punto de la
entrada del cable.
ATENCION:
Este DVD+VCR utiliza
un
un servicio tecnico autorizado (Consulte el
procedimiento de reparacion).
Si se utilizan controles, ajustes u procesos diferentes a los
especificados en este manual, se podra estar expuesto a
a radiaciones peligrosas.
Para evitar la exposicion directa al rayo laser, no abra
contacto con
carcasa.
Si
se
abre, la radiacion laser
MIRE FIJAMENTE AL RAYO
2
colocar la antena receptora.
diferente al que el receptor esta conectado.
ayuda, consulte al distribuidor o
a un
tecnico
experto de radio / TV.
ley prohibe copiar, retransmitir, mostrar, retransmitir
por cable, reproducir al publico o alquilar el material registrado
sin permiso.
Este producto incluye la funcion de proteccion anti-copias
desarrollada por Macrovision. Las senales de proteccion
anti-copias estan grabadas en discos. Al grabar y reproducir
las imagenes de los discos en un VCR, se producira ruido de
imagen. Este producto incluye tecnologia de proteccion
anti-copia protegida por demandas metodologicas de
determinadas patentes y otros derechos de propiedad
intelectual en EE.UU. que son propiedad de Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos. La utilizacion de
esta proteccion anti-copia debe ser autorizada por Macrovision
Corporation y esta dirigida unicamente al uso domestico y a
otros usos limitados de reproduccion, a no ser que
Macrovision Corporation autorice lo contrario. Se prohibe el
desmontaje y la ingenieria inversa.
sistema laser.
Para asegurar el uso adecuado del producto, lea el manual del
propietario con atencion y guardelo para consultas posteriores,
y en caso de que la unidad necesite reparaciones, pongase en
la
a
La
realiza para recordar el instalador del sistema de TV el articulo
820-40 del Codigo electrico nacional (EE.UU.). El codigo refleja
de tierra del edificio tan
vuelva
NOTAS ACERCA DE LOS COPYRIGHTS:
espacio
lugar similar.
en un
o
o
Si necesita
PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELECTRICAS,
INTRODUZCA EL FILO MAS GRANDE DEL CONECTOR
EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA Y
EMPUJELO HASTA EL FONDO.
NOTA PARA EL INSTALADOR DE TV / CABLE: Esta nota
NORMATIVA: FCC Parte 15
separacion entre el producto y el receptor.
Conecte el producto en una salida de un circuito
ATENCION:
reducido,
autorizadas.
Aumente la
ELECTRICAS, INTRODUZCA COMPLETAMENTE EL FILO
ANCHO DEL CONECTOR CON LA RANURA ANCHA.
producto
no
producto se ha sometido a pruebas y cumple los
requisitos de los dispositivos digitales de Clase B conforme a
la Parte 15 de las Normas de FCC. Los requisitos tienen
como objeto proporcionar una proteccion razonable contra las
interferencias daninas a las que se somete el producto
cuando se utilizan en un recinto residencial. Este producto
genera,utiliza y puede radiar energia de frecuencia de radio y,
si no se instala y utiliza siguiendo el manual de instrucciones,
se podran producir interferencias daninas para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no existen garantias de
que no se produzcan interferencias en un recinto particular. Si
el producto provoca interferencias daninas para la recepcion
de radio o television, que podran determinarse encendiendo y
apagando el producto, el usuario podra intentar corregir estas
interferencias siguiendo alguna de estas medidas:
PARA PREVENIR LAS DESCARGAS
ADVERTENCIA: No instale el
modificaciones
Este
Reoriente
ATENCION:
o
LASER.
se
hace visible. NO
NUMERO
DE SERIE: El numero de serie
se
encuentra en la
trasera de la unidad. El numero es exclusivo para la
unidad y no se encontrara en otras unidades. Deberia anotar
parte
la informacion que
guia
como
se le pide a continuacion
prueba de compra.
Nº de modelo
Nº de serie
y mantener esta
___________________________________
_____________________________________
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCION:
POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE
MANUAL DEL PROPIETARIO Y AQUELLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE
FOLLETO PARA REFERENCIA FUTURA.
Esta unidad ha sido disenada y fabricada para garantizar la seguridad personal. El
descargas electricas o incendios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad lo
siguientes procedimientos para la instalacion, uso y mantenimiento.
Esta unidad no contiene ninguna parte que pueda ser reparada por
inadecuado
uso
protegeran
si
podria
sigue los
provocar
INTRODUC N
el usuario.
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL GABINETE, YA QUE PODRIA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS.
UNICAMENTE EL PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE DAR MANTENIMIENTO Y REPARAR LA
UNIDAD.
1. Lea estas instrucciones.
-
Debe leer todas las
9.
instrucciones sobre
seguridad y sobre el
funcionamiento antes de operar el producto.
2. Guarde estas instrucciones.
sobre
cuchillas y una pata de tierra. La cuchilla mas
ancha o la pata sirven como proteccion. Si la
Las instrucciones
-
y uso deben
conservadas para futura referencia.
seguridad, operacion
Respete el uso del dispositivo de conexion
polarizado o la clavija con tierra fisica. Una
clavija polarizada tiene una cuchilla mas ancha
que la otra. Una clavija con tierra tiene dos
ser
clavija proporcionada
contacto, consulte
3.
todas las advertencias. Debe respetar y
apegarse a todas las instrucciones de operacion y
advertencias sobre el uso del producto.
Siga
10.
Proteja
Siga
todas las instrucciones.
las instrucciones sobre
5. No utilice este
-
Debe
operacion
aparato
cerca
y
todas
seguir
particularmente
uso.
en
del agua.
ejemplo: cerca de una tina de bano, lavabo,
fregadero de cocina, lavadora, en lugares muy
hume-dos
como
sotanos,
o cerca
en
no
quede atorado,
contactos, en receptaculos
o
y
el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los aditamentos / accesorios
Por
-
a su
el cable de corriente para que
caminen sobre de el
4.
ajusta
electricista para que
la toma.
reemplace
-
no se
a un
especificados por
el fabricante.
de albercas y
similares.
6.
Limpie unicamente con un pano seco.
Desenchufe este producto de la toma de corriente
antes de limpiarlo. No utilice liquidos limpiadores.
-
7. No
obstruya ninguna
Instale de acuerdo
fabricante.
sirven
-
Las
salida de ventilacion.
las instrucciones del
con
ranuras
y aberturas
en
el
12. Utilice unicamente con el carro, estante,
gabinete
tripode, mensula
ventilacion y para garantizar la
confiable del producto y protegerlo del
como
operacion
sobrecalentamiento. Las aberturas
nunca
obstruidas colocando el
cama,
sofa, alfombra
producto
no
instalacion
debe
ser
o
no
como un
ser
librero
o
estante a
que tenga ventilacion adecuada o se hayan
seguido las instrucciones del fabricante al respecto.
cerca
de fuentes de calor
radiadores, registros, estufas
(incluyendo amplificadores)
u
como
otros
que
que
o mesa
haya
especificados por el
junto con
sido vendido
el
Cuando utilice
por
un
la unidad /
mueva
carro,
carro
tenga cuidado cuando
para evitar accidentes
tropiezos.
una
menos
8. No instale
o
aparato.
producto sobre una
superficies similares. Este
colocado sobre
prefabricada
deben
fabricante
periodos prolongados.
14.
aparatos
produzcan
13. Desenchufe este aparato durante tormentas de
rayos o cuando no vaya a utilizarlo por
calor.
Haga que todo el mantenimiento y servicio
realizado solamente por personal tecnico
calificado.
Se
darle servicio cuando el aparato se
cualquier forma, como si el cable
requiere
ha danado
sea
en
o la clavija estan danados, se ha
liquido sobre el aparato o han caido
de corriente
derramado
objetos
dentro de
el, cuando ha sido expuesto
lluvia
humedad,
no
sufrio
o
una
funciona normalmente
o
caida.
3
a
Contenidos
Introduccion
Precaucionesdeseguridad..................2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
Contenidos...............................4
Antesdelautilizacion.....................5-6
.
.
Discosreproducibles......................5
.29
de los discos
devideodeDVD:Menus..................29
Menudeltitulo.......................29
Menudeldisco......................29
FuncionesespecialesdelDVD.
Comprobacion de los contenidos
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Angulodecamara....................29
Precauciones............................6
Notasacercadelosdiscos.................6
Acercadelossimbolos....................6
Seleccion de la fuente de visualizacion
6
Cambiodeldiomadelaudio.
.29
Comocambiarelcanaldeaudio
.29
Subtitulos..........................29
Memoriadelaultimacondicion
.29
Controlesdelpanelfrontal...................7
Ventanadeldisplay.........................8
Funcionamiento con CD de audio y discos en
formatoMP3/WMA........................30
Reproduccion de un CD de Audio y de Discos en
formatoMP3/WMA......................30
Notas acerca de grabaciones en MP3/WMA.
30
Pausa.............................31
.
.
.
.
.
.
.
.
Mandoadistancia..........................9
Paneltrasero.............................10
Preparacion
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Conexiones............................11-13
Conexion de la antena / TV por cable al DVD+VCR. 11
ConexionesdeTVbasicas.................12
Conexiones de TV preferidas, opcionales
12-13
Antes del funcionamiento de la VCR.
14-16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Displayenpantalla(OSD).................14
.14
Configuraciondemenuenpantalla
15
Configuracion del menu de configuracion del VCR
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Configuraciondelreloj....................16
.
.
.
.
.
.
.17-20
.
Descripciongeneral......................17
Visualizacionenpantalla..................17
Configuracioninicial...................18-20
Configuracioninicial...................18
Idioma.............................18
Imagen............................18
Sonido.............................19
Otros..............................19
Controlparental......................20
.31
Desplazamientoaotrapista.
RepetirPista/Todo/Off.................31
Busqueda..........................31
.
Funcionamiento
21-26
Operacion del reproductor de cintas
Reproduccionnormal.....................21
21
Reproduccion con efectos especiales.
Busqueda..........................21
21
Imagen congelada y reproduccion Por marcos
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Movimientolento.....................21
CMSKIP(Saltaranuncios)..............21
RepasoEZ(facil).....................21
Grabacionnormal.......................22
Grabacionprogramada.................22-23
24
Grabacion programada momentanea
Doblajeyedicion........................24
CopiadelDVDalVCR....................24
.
.
.
.
.
.
.
.
Sistema estereo HI-FI VHS/Retransmision MTS.
Funcion de memoria del contador de la cinta
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Aleatoria...........................31
RepetirA-B.........................31
3DEnvolvente.......................31
CambiodelCanaldelaudio.
.31
.
.
.
.
.
.
.
.
FuncionamientocondiscoenJPEG.
Visualizacion de un disco en formato JPEG
Comocambiaraotrofichero.
.
.
.
.
.
25
26
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.32
32
.
.32
Imagenestatica......................32
Para disponer la imagen en otra posicion.
32
Paragirarlaimagen..................32
Notas acerca de las grabaciones en
.
.
formatoJPEG.......................32
Reproduccionprogramada..................33
Reproduccion programada con CD de audio Y
discodeMP3/WMA......................33
Reproduccion programada con un CD de Video. 33
.
Repetirpistasprogramadas.
Como borrar una pista de la lista de programacion
Como borrar toda la lista de programacion
.
.
.
.
Selecciondecanal.......................15
AntesdelfuncionamientodelDVD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.33
.
.
.
.
33
33
Referencia
Resoluciondeaverias...................34-35
Listadecodigodeidioma...................36
Listadecodigodepais.....................37
Especificaciones..........................38
Acerca de los simbolos de las instrucciones
Indica
peligros
propia
unidad
que
o en
podrian
provocar danos
en
la
otro material.
Indica las funciones de funcionamiento
especiales
de la unidad.
Informacioncomplementaria...............26
Funcionamiento del DVD y Video CD
27-29
Indica
.27
ReproducciondeunCDdeDVDydeVideo
Funcionesgenerales.....................27
tarea.
DesplazamientoaotroTITULO.
Desplazamiento
a
otro
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
CAPITULO / PISTA
.
.
.
Busqueda..........................28
Aleatorio...........................28
Repeticion..........................28
RepeticiondeA-B....................28
Busquedaportiempo..................28
3DSurround........................28
Zoom..............................29
Busquedapormarcador................29
4
y recomendaciones para facilitar la
.27
27
Movimientolento.....................27
Imagen congelada y reproduccion por marcos 28
.
consejos
Fabricado
bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby
y el simbolo de doble D son marcas comerciales de
Laboratories. Trabajos no publicados confidenciales.
Copyright
1992-1997
Dolby
Dolby Laboratories. Todos los dere-
chos reservados.
DTS y DTS Digital Out
Theatre Systems, Inc.
son marcas
comerciales de
Digital
Antes de la utilizacion
Discos
Terminos relacionados
reproducibles
DVD
(discos
de 8 / 12
CD de video
(discos
cm.)
(VCD)
cm.)
de 8 / 12
(discos
CD de
este
de 8 / 12
imagen Kodak,
titulos de audio
o
un
CD-R
archivos
en
cm.)
SVCD, un
CD-RW, que contengan
formato MP3, WMA, o
equipo puede reproducir
un
o
JPEG.
--
del
--
de
de
del
Dependiendo
tipo
equipo
grabacion
propio disco CD-R/RW, algunos discos CD-R/RW
no se podran reproducir en la unidad.
La unidad no puede reproducir discos que contengan
datos diferentes
--
Titulo (solo para DVD)
Contenido principal de la pelicula o contenido de
funciones especiales o album de musica. A cada titulo
se le asigna un numero de referencia que permite
localizarlo facilmente.
para DVD)
Secciones de una pelicula o de una pieza de musica
que son mas pequenas que los titulos. Un titulo esta
compuesto de uno o varios capitulos. A cada capitulo
se le asigna un numero para facilitar la localizacion del
capitulo que desee. Dependiendo del disco, los
capitulos
Notas
--
a
datos
en
el disco
Capitulo (solo
CD de audio
Ademas,
con
o
MP3 y CD-DA.
adjunte sellos ni etiquetas en las caras (cara
con etiqueta o cara grabada) del disco.
No utilice CD de formas irregulares (ej, con forma de
corazon u octogonales). Pueden provocar un
No
funcionamiento defectuoso.
no se
podran grabar.
Pista (solo CD de video y CD de audio)
Secciones de una pelicula o de una pieza musical en
un CD de video o de audio. A cada pista se le asigna
un numero para facilitar la localizacion de la pista que
desee.
Escena
CD de video con funciones PBC (Control de
las imagenes y las imagenes congeladas
se dividen en secciones denominadas "Escenas". Cada
escena aparece en la pantalla del menu y se le asigna
un numero para que pueda localizar la escena que
desee. Un escena esta compuesta de una o varias pistas.
En
un
reproduccion),
Notas sobre DVD y CD de video
Los fabricantes de software
pueden fijar intencionadamente el
reproduccion de DVD y de CD de video.
unidad reproduce DVD y CD de video atendiendo
funcionamiento de
Como esta
al contenido de disco disenado por el fabricante de software,
puede que algunas funciones de reproduccion de la unidad no
disponibles o que se hayan anadido otras funciones.
Consulte tambien las instrucciones proporcionadas junto con
los DVD y los CD de video. Algunos DVD frabricados con
objetivos empresariales puede que no se reproduzcan en la
esten
unidad.
Tipos
Hay
de CD de video
dos
tipos
CD de video
de CD de video:
equipado con PBC (Version 2.0)
(Control de reproduccion) le permiten
Las funciones PBC
interactuar con el sistema a traves de los menus,
funciones de busqueda o otras funciones como las del
ordenador. Ademas, las imagenes congeladas de alta
resolucion pueden reproducirse si estan incluidas en el
disco.
CD de video sin PBC
Codigo regional
Este DVD+VCR
del DVD+VCR y DVD
se
ha disenado y fabricado para la
4
reproduccion de software de DVD de codigo 4.
El codigo regional de las etiquetas de algunos discos
de DVD indica el tipo de DVD+VCR que puede reproducir estos
discos. Esta unidad puede reproducir unicamente discos de
DVD con etiquetas 4 o ALL (Todos). Si intenta
reproducir otros tipos, aparecera en mensaje Compruebe el
codigo regional en la pantalla de TV. Puede que algunos discos
DVD no tengan una etiqueta de codigo regional aunque se
prohiba su reproduccion en limites de area.
(Version 1.1)
igual que los CD de audio. Estos discos
permiten la reproduccion de imagenes de video y
sonido, pero no estan equipados con PBC.
Funciona
Colocacion de las
pilas
del control remoto
Retire la tapa de las
pilas
en
la parte
trasera del control remoto e introduzca dos
AAA AAA
pilas R03
simbolos
(tamano AAA)
y
con
los
alineados correctamente.
Atencion
No mezcle
Nota sobre los CD codificados DTS
reproducir CD codificados DTS, puede emitirse un ruido
analogica. Para evitar este
posible dano al sistema de audio, baje el volumen antes de
volver a reproducir estos discos, ajuste el volumen
gradualmente manteniendolo a bajo nivel. Para disfrutar de
una reproduccion DTS Digital SurroundTM, debe conectarse un
sistema de decodificador DTS Digital SurroundTM con canal 5.1
a la salida digital de la unidad.
diferentes
pilas nuevas y viejas. No mezcle nunca
tipos de pilas (estandar, alcalinas, etc.).
Al
excesivo desde la salida estereo
Alcance de funcionamiento del mando
a
distancia
Senale con el mando a distancia al sensor remoto y
pulse los botones.
Distancia: unos 7 m desde el frente del sensor
remoto
Angulo:
del
unos
sensor
30º
en
cualquier direccion
del frente
remoto
5
INTRODUC N
Antes de la utilizacion
(continuacion)
Precauciones
Manejo
Limpieza
Las huellas de los dedos y el
provocar una calidad
polvo sobre el disco
pobre de imagen y la
distorsion del sonido. Antes de la reproduccion, limpie
el disco con un trapo suave. Limpie el disco desde el
de la unidad
pueden
de la unidad
Embalaje
El carton de
embalaje original y los materiales de
empaquetado son faciles de manejar. Para protegerla
maximo, vuelva
a
empaquetar la unidad
empaqueto originalmente
en
al
la fabrica.
Mantenimiento de las superficies exteriores limpias
No utilice liquidos volatiles, como spray insecticida,
cerca de la unidad. No deje productos de plastico ni
caucho en contacto con la unidad durante largos periodos
de tiempo. Pueden dejar marcas sobre la superficie.
Limpieza
de la unidad
de la
carcasa
ligeramente con una solucion de detergente suave. No
utilice disolventes como alcohol, bencina o diluyente, ya
que podrian danar la superficie de la unidad.
Obtencion de una imagen clara
El DVD+VCR es un dispositivo de precision de alta
tecnologia. Si las lentes de reconocimiento optico y las
piezas de conduccion del disco estan sucias o
desgastadas, la calidad de la imagen sera pobre.
Se recomienda que se realice un mantenimiento y
comprobaciones periodicas cada 1.000 horas de uso.
(Esto dependera del entorno operativo.)
Para obtener mas detalles, pongase en contacto con el
distribuidor mas cercano.
acerca
Manejo
de los discos
No
No utilice disolventes fuertes
sprays
como
alcohol,
limpiadores disponibles en comercios o
antiestaticos para antiguos discos de vinilo.
diluyente
o
Acerca de los simbolos
Acerca de la
aparicion
del simbolo
"
puede aparecer en la pantalla de TV durante el
funcionamiento. Este icono representa que la funcion
un
Notas
Si
"
trapo suave y seco. Si las superficies estan
muy sucias, utilice un trapo suave humedecido
Utilice
centro hacia fuera.
como se
Instalacion de la unidad
La imagen y el sonido de una TV, VCR o radio cercana
podrian distorsionarse durante la reproduccion. En este
caso, aleje la unidad de la TV, VCR o radio o apague la
unidad despues de retirar el disco.
Limpieza
de los discos
explicada en el manual del propietario no se encuentra
disponible en ese disco de video de DVD especifico.
Acerca de los simbolos de disco de las instrucciones
La seccion cuyo titulo tenga uno de los siguientes
simbolos se aplicara unicamente al disco representado
por el simbolo.
DVD
DVD
CD de video
VCD2.0
con
funciones PBC
de
(Control
reproduccion).
CD de video sin funciones PBC
VCD1.1
(Control
de
reproduccion).
de los discos
CD
CD de audio.
MP3
Discos MP3.
WMA
Discos WMA.
JPEG
Discos JPEG.
Seleccion de la fuente de visualizacion
No toque la cara de reproduccion del disco.
Sostenga el disco por los bordes de forma que
se queden huellas en la superficie.
No pegue papel ni cinta sobre el disco.
Debera seleccionar
(DVD
no
?
VCR)
o
Si desea
Oprima
ver un
DVD
en
una
de
sus
para visualizar
DVD
como
en
fuentes de salida
la
pantalla
de TV.
fuente de salida:
el control remoto
o
DVD/VCR
en
el
panel
delantero hasta que el indicador DVD en la pantalla se
encienda y la fuente de salida del DVD se vea en la pantalla
de TV.
?
Si desea
ver un
Oprima VCR
en
VCR
como
fuente de salida:
el control remoto
o
DVD/VCR
en
el
panel
delantero hasta que el indicador VCR en la pantalla se
encienda y la fuente de salida del VCR se vea en la pantalla
de TV.
Almacenamiento de los discos
Despues de la reproduccion, guarde el disco en su
caja. No exponga el disco a la luz directa del sol ni a
fuentes de calor, ni lo deje en un coche estacionado a
la luz directa del sol, ya que la temperatura podria
aumentar considerablemente en el interior del coche.
6
?
?
Notas
Si inserta un disco mientras DVD+VCR esta en modo
VCR, el DVD+VCR cambiara a modo de DVD
automaticamente.
Si inserta una cinta sin pestana de proteccion mientras DVD+VCR esta en modo DVD, el DVD+VCR
cambiara a modo de VCR automaticamente.
Controles del
panel
DVD: Va al
frontal
capitulo
VCR: Adelanta la
del disco
Bandeja
(plataforma
SALTAR / EXPLORACION hacia delante (R/T)
pista SIGUIENTE Mantengalo pulsado dos segundos para
una busqueda rapida hacia delante.
cinta en modo de interrupcion o para realizar una busqueda
rapida de imagen hacia delante.
/
del
DVD)
REPRODUCIR (B)
grabacion o un disco.
SALTAR / EXPLORACION hacia atras (S/Q)
DVD: Va al principio del capitulo / pista actual o al capitulo / pista anterior.
Mantengalo pulsado para realizar una busqueda rapida hacia atras.
VCR: Atrasa la cinta en modo de interrupcion o para realizar una busqueda
rapida de imagen hacia atras.
Introduzca
Abre
o
aqui
el disco.
Para
OPEN/CLOSE (Z)
cierra la bandeja del disco.
Sensor remoto
Senale hacia
a
aqui
con
reproducir
una
cinta
INTRODUC N
con
de la cinta
Compartimento
(plataforma
Introduzca aqui la cinta
del
VCR)
de video.
el mando
distancia del DVD+VCR
Ventana del
display
EJECT(Z)
Expulsa la cinta de
la plataforma de
Muestra el estado actual
del DVD+VCR.
VCR.
COPY
Pulse para
copiar
plataforma
del DVD
VHS de la
plataforma
un
DVD de la
cinta
del VCR.
en una
PAUSA/PASO (X/C)
Pone en pausa la reproduccion de una cinta o
disco en el DVD o VCR
Enter
temporalmente/oprima
repetidamente para la
reproduccion cuadro por
Reconoce la seleccion del menu.
cuadro.
b/B/v/V
-
-
(izquierda / derecha / arriba / abajo)
Selecciona
CH
un
elemento del menu.
STOP (x)
Detiene la reproduccion de
una cinta o disco.
(v/V)
Para
explorar
hacia arriba
o
los canales memorizados
hacia
abajo.
REC/ITR
(z)
Graba normalmente
LINE 2 (CONEXION DE VIDEO / CONEXION DE
AUDIO (Izquierda / Derecha))
Conecte la salida de audio / video de una fuente
externa (Sistema de audio, TV / monitor, otro VCR).
Grabacion
o
activa la
programada momentanea.
DVD/VCR (seleccion de salida)
Debera seleccionar una de sus
fuentes de salida, DVD o VCR, para
visualizar en la pantalla de TV.
Indicador de DVD / VCR
POWER
Enciende y apaga el DVD+VCR.
Indica la
plataforma
que
se
encuentra activa.
7
Ventana del
DVD
display
DVD introducido.
VCD CD de video introducido.
CD CD de audio introducido.
A
y
ALL
B
Indica modo de
Indica modo de
de A-B.
repeticion completa.
ANGULO
MP3
repeticion
activo.
Disco de MP3 introducido.
PROG.
Reproduccion programada
TITLE
activa.
Indica el numero del titulo actual.
CHP/TRK Indica el numero actual de
El DVD+VCR
programada
o se
esta
se
VCD
DVD
ST
CHP/TRK
VCR
REC
TIMER
CDREC
AM
SAP
SP
LP
EP
CH
CH El DVD+VCR esta sintonizado
el canal XX.
SAP Indica que se esta recibiendo
retransmision SAP BILINGUAL.
una
ST Indica
una
Indica el
tiempo
de
una que se esta recibiendo
retransmision en estereo.
reproduccion total, el tiempo transcurrido, el tiempo
plataforma actual (Reproduccion, Pausa, etc.).
restante o el estado de la
CDREC La
HI-FI
copia
del DVD al VCR
Indica que la unidad esta
se
encuentra en progreso.
reproduciendo
una
cinta
SP LP EP Muestra la velocidad de
grabada
grabacion
en
y
HI-FI.
reproduccion.
AM Indicador AM
Hay
8
una
cinta
en
la
plataforma
la
y
grabacion
grabacion.
grabando.
HI-FI
ALL MP3
en
disponibles
encuentra en
programando
REC El DVD+VCR esta
PROG. TITLE
pista.
seleccionan los canales del DVD+VCR.
TIMER
AB
o
Las funciones de DVD+VCR estan
VCR
se
capitulo
del VCR.
Mando
distancia
a
Boton de seleccion DVD/VCR
OPEN/CLOSE, EJECT (Z)
Selecciona el modo de funcionamiento
del mando a distancia.
-
-
POWER
INPUT
Enciende y apaga el DVD+VCR.
Selecciona la fuente de la plataforma del
VCR (Sintonizador, LINEA 1 o LINEA 2).
TV/VCR
Se
ven
los canales seleccionados por el
sintonizador de VCR o de TV.
SELECT/ENTER
-
DISPLAY, CLK/CNT
Se accede al
display
-
Reconoce la seleccion del menu.
Muestra las funciones
pantalla.
Selecciona entre los modos de reloj,
ontador de cinta y tiempo de cinta
restante en el display.
Accede al menu de
1234
Elimina el menu de
en
-
Selecciona
CH/TRK
un
-
4:
elimina el menu de
configu-
*
racion del DVD y el menu del VCR.
TITLE
encuentra
PLAY
REC/ITR
o
(x)
(z)
*
activa la
Seleccione los
numeros
a
un
un
un
Elimina
(DVD) o
(CD).
un
numero de
un
pista del menu
o una marca
del menu de
BUSQUEDA POR MARCADORES.
ANGLE
idioma para los subtitulos.
Selecciona
DVD si
punto durante la reproduccion.
se
un
angulo de camara de
disponible.
encuentra
ZOOM
SEARCH
Muestra el menu de
elimina el menu del programa.
del programa
canal de audio
MARKER
Marca
o
CLEAR
SUBTITLE
Selecciona
Mantenga el boton presionado durante
segundos.
Accede
del menu.
idioma de audio
se
PROGRAM
9
AUDIO
Selecciona
(H)
reproduccion.
dos
Grabacion programada momentanea.
Botones numericos de 0
se
desplaza al inicio del capitulo o pista
actual o bien al capitulo o pista siguiente.
VCR; retrocede la cinta durante el modo
de repeticion o realiza una busqueda
rapida de imagen hacia atras.
Interrumpe la reproduccion.
Graba normalmente
configuracion.
BACKWARD (.)
DVD; busqueda hacia atras* /
(X)
Deja la reproduccion o la grabacion en
pausa temporalmente. Pulse varias
veces para una reproduccion por marcos.
STOP
disco de DVD.
Mantenga el boton presionado durante
segundos.
Inicia la
disponible.
PAUSE/STEP
un
dos
Muestra el menu del titulo del disco, si
se
TV.
desplaza al siguiente capitulo o pista.
VCR; avanza la cinta durante el modo
de repeticion o realiza una busqueda
rapida de imagen hacia delante.
Selecciona el canal de VCR.
o
pantalla de
FORWARD (>)
DVD; busqueda hacia delante* /
elemento del menu
SETUP, MENU
Accede
la
RETURN
ajusta manualmente la
imagen de la cinta en pantalla.
3
en
DISC MENU
(izquierda / derecha / arriba / abajo)
-
Abre y cierra la bandeja del disco.
Expulsa la cinta de la plataforma del VCR.
Aumenta la
BUSQUEDA POR
imagen de video del
DVD.
MARCADORES.
REPEAT,
ez
REVIEW
Repite el capitulo, pista, titulo, todo.
Vuelve a reproducir el segmento
especificaco dos veces.
-
RANDOM, CM SKIP
-
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
Busqueda rapida de imagenes hacia
delante cada 30 segundos de
grabacion.
-
A-B, SP/SLP
Nota
Este control remoto utiliza los mismos botones para las funciones
de VCR y DVD (por ejemplo REPRODUCIR).
Para utilizar la VCR,
Para utilizar el DVD,
oprima primero
oprima primero
el boton VCR.
el boton DVD.
Repite la secuencia.
Selecciona la velocidad de grabacion
-
-
9
INTRODUC N
Panel trasero
DVD/VCR OUT
Conectar
(VIDEO/AUDIO (Izquierda / Derecha))
TV
a una
con
VCR IN LINE 1
a una
a una
TV
con
(Y
Pb
Pr) (DVD OUT)
entradas coaxiales Y Pb Pr.
AUDIO OUT (Izquierda / Derecha) (DVD OUT)
Conectar a un sistema de TV, amplificador, receptor
sistema estereo.
una
o
de audio, TV /
monitor, otro VCR).
(Sistema
S-VIDEO OUT
Conectar
Conectar
(VIDEO IN/AUDIO IN
(Izquierda/Derecha))
Conectar la salida de audio / video de
fuente externa
COMPONENT VIDEO OUT
entradas de video y audio.
(DVD OUT)
entrada S-Video
en
Cable de alimentacion AC
la TV.
Conectar
a una
fuente de
alimentacion.
DIGITAL AUDIO OUT
Conectar al
RF.
equipo
(COAXIAL) (DVD OUT)
digital (coaxial).
de audio
OUT(DVD/VCR OUT)
Conectar
a una
TV
con
entradas coaxiales RF.
ANTENNA INPUT
Conectar la antena de VHF/UHF/CATV
a
este terminal.
No toque las
del
panel
clavijas
trasero. Las
interiores de las conexiones
descargas electricas pueden
provocar danos permanentes
10
en
la unidad.
Conexiones
Sin
Consejos
El DVD+VCR
caja
de cables
Si el cable esta conectado
puede
conectarse de varias formas
dependi-
la TV sin
un
convertidor
o
endo de la television y del otro
conector ANT.IN del DVD+VCR. Utilice el cable coaxial
Utilice las conexiones descritas
suministrado para conectar el conector RF.OUT del DVD+VCR
y el conector de entrada de antena de 75 ohm en la TV. Con
equipo que desee conectar.
en las paginas 11 a 13.
Consulte el manual de la TV, VCR, Sistema estereo u otros
dispositivos si fuera necesario para realizar las mejores
conexiones.
Para obtener
una
mejor calidad de reproduccion de sonido,
conecte la conexion de salida DVD/VCR AUDIO del
DVD+VCR
a
las conexiones de audio del
amplificador,
o equipo de audio / video. Consulte
equipo opcional en la pagina 12 a 13.
receptor, estereo
Conexion
a un
Asegurese de que el DVD+VCR esta directamente conectado
a
la TV. Sintonice la TV
en
el canal de entrada de video
superbanda
Con
e
podra recibir todos los canales de media banda,
hiperbanda.
de cables
caja
Si necesita
convertidor para el sistema de cable, siga las
posteriores:
enganche del cable permite el funcionamiento de la TV y
un
instrucciones
El
del DVD+VCR.
1
ver o
grabar
Sintonice la TV
canal CATV
un
en
el canal de salida del DVD+VCR
2 Establezca el selector de canal del DVD+VCR
en
(CH
3
o
4).
el canal
caja del convertidor de cable pulsando CH (3/4)
(0-9) del DVD+VCR. (Ejemplo: CH3)
3 Seleccione canal que desea ver en la caja del convertidor de
de salida de la
correcto.
No conecte la conexion de salida DVD/VCR AUDIO OUT
del DVD+VCR
a
la conexion de entrada de fono
No conecte el DVD+VCR
los numeros
traves del VCR. La
imagen del
la puede distorsionar el sistema de proteccion anti-copia.
a
o
cable.
(plataforma de grabacion) del sistema de audio.
DVD
esta conexion
Para
Atencion
Notas
Con esta conexion
Conexion de la antena / TV por cable al
DVD+VCR
1
a
descodificador, desenrosque el cable de la TV y acoplelo al
Desconecte los cables de la antena de la parte
trasera de la TV.
el
Identifique
tipo
2 cable
redondo
de cable de la antena. Si
no
podra grabar
un
programa al
tiempo
que ve otro distinto.
Si esta utilizando una
caja de cable para sintonizar los
programacion de canal
automatica (Busqueda de canal automatica), tal y como se
indica en la pagina 15.
canales,
no es
necesario realizar la
es un
aparece en la ilustracion, se
trata de un cable de antena coaxial de 75 ohm.
Este cable se conectara directamente al conector
como
ANT.IN marcado
en
el DVD+VCR.
Consejo
Si el cable de la antena es de tipo plano,
conectelo al adaptador de antena (300 ohm a 75 ohm)
(no suministrado) y coloque el adaptador en el conector
ANT.IN. El adaptador no se enrosca en el DVD+VCR,
simplemente se coloca sobre el conector.
Antena
Antena
OO
11
PREACION
Conexiones
(Continuacion)
Conexiones de TV basicas
Realiza
una
de las
las funciones del
a
siguientes conexiones
equipo que tenga.
Conexiones de TV
atendiendo
preferidas, opcionales
Notas
SOLO podra
ver y escuchar la reproduccion del DVD
realizando las conexiones mostradas a continuacion.
Conexion coaxial RF
Conecte la conexion RF.OUT del DVD+VCR
a
la antena
la conexion de la TV utilizando el cable coaxial de
en
75 ohm suministrado
Conexion S-Video
1
(R).
Conecte la conexion S-VIDEO OUT del DVD+VCR
al S-Video
en
la conexion de la
utilizando el cable de S-Video
Nota
Si utiliza esta conexion, sintonice la TV
salida RF del DVD+VCR (CH 3 o 4).
en
el canal de
Conecte las conexiones
madamente
La unidad
la
se
apagado, mantenga pre(v/V)
panel frontal durante aproxicinco segundos.
el
encendera y
aparecera
"RF 03"
o
"RF 04"
en
pantalla.
2. Utilice CH
en
(v/V)
en
el
panel
frontal
o
CH/TRK(v/V)
el control remoto para cambiar el canal de salida
deRF(CH03oCH04).
3. Apague y vuelva a encender
/ derecho
audio
(A2)
Conexion de
1
suministrados.
Component
Video
(Color Stream )
Conecte las conexiones COMPONENT VIDEO
OUT del DVD+VCR
correspondientes
Pr opcional (C).
a
las conexiones
de la TV utilizando
Conecte las conexiones
un
cable Y Pb
derecha AUDIO
izquierda y
2 OUT del DVD+VCR al audio
izquierdo
/ derecho
las conexiones de la TV utilizando los cables de
el DVD+VCR.
audio
Conexion de audio / video
(A2)
suministrados.
Parte trasera de la TV
Conecte la conexion de salida DVD/VCR VIDEO
1
OUT del DVD+VCR al video
a
la conexion de la TV
utilizando el cable de video suministrado
S-VIDEO
INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
AUDIO INPUT
(V).
Pr
Conecte las conexiones de salida
Pb
Y
R
Izquierda
y
Derecha DVD/VCR AUDIO OUT del DVD+VCR al
2
izquierdo / derecho en las conexiones de la
(A1) utilizando los cables de audio suministrados.
audio
TV
S
C
Nota
Si utiliza esta conexion, establezca el selector de fuente
en VIDEO.
de TV
Parte trasera de la TV
ANTENNA
AUDIO INPUT
INPUT
L
R
A1
Parte trasera del DVD+VCR
12
en
las conexiones de la TV utilizando los cables de
1. Mientras el DVD+VCR esta
en
TV
derecha AUDIO
izquierda y
2 OUT del DVD+VCR al audio
izquierdo
Establecimiento del canal de salida RF del DVD+VCR
sionado CH
pantalla de
(S) opcional.
VIDEO
INPUT
R
V
Parte trasera del DVD+VCR
A2
L
en
Conexiones
(Continuacion)
Conexiones de TV
preferidas, opcionales
Parte trasera del DVD+VCR
Nota
SOLO podra
escuchar
una
reproduccion de DVD
(X) y AUDIO OUT
utilizando las conexiones COAXIAL
PREACION
(A2). El sintonizador y el VCR se escucharan a traves
de la conexion RF.OUT (R) o DVD/VCR AUDIO OUT
(A1). (Consulte
la
pagina 12.)
Conexion
canales
a un amplificador equipado con dos
analogicos estereo o Dolby Sorround
A1
A2
X
Conecte las conexiones
Izquierda y Derecha AUDIO
(o DVD/VCR AUDIO OUT) del DVD+VCR a las
conexiones izquierda y derecha del amplificador,
OUT
receptor
audio
o
sistema estereo TV utilizando los cables de
(para conexion
de A1
o
A2)
suministrados.
L
Conexion
amplificador equipado con dos
canales digitales estereo (PCM) o a un receptor
de audio / video equipado con un decodificador
multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 o DTS)
1
a un
Conecte
una
de las conexiones DIGITAL AUDIO
OUT del DVD+VCR
(COAXIAL X) a la conexion
correspondiente del amplificador. Utilice un cable
de audio digital opcional (coaxial X).
Necesitara activar la salida
2 (Consulte Salida
de audio
Sonido multicanal
digital del DVD+VCR
digital en la pagina 19).
R
COAXIAL
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
Amplificador (Receptor)
Conexiones de audio / video
complementarias
(A/V)
al DVD+VCR
Conecte las conexiones VCR IN LINE1
DVD+VCR
a
o
LINE2 del
las conexiones de salida audio / video del
componente complementario utilizando cables de audio/
video
opcionales.
digital
La conexion multicanal
de sonido. Para
digital ofrece la mejor calidad
conseguirla, necesita un receptor
de audio / video multicanal que admita uno o mas
formatos de audio de los que admita el DVD+VCR
(MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Compruebe el manual
logos de la parte delantera del receptor.
Panel de conexiones de los accesorios
AUDIO
OUTPUT
del receptor y los
R
L
Atencion:
Atendiendo al acuerdo de Licencia de DTS, la salida
digital estara en la salida digital de DTS cuando se
VIDEO
OUTPUT
seleccione la corriente de audio de DTS.
Notas
--
Si el formato de audio de la salida
las
--
posibilidades
digital no encaja con
producira un sonido
producira ningun sonido.
del receptor, este
fuerte y distorsionado, o no
Digital Surround Sound de 6 canales
a
O
traves de la
conexion
digital solo se puede obtener si el receptor
esta equipado con un decodificador multicanal.
--
Pulse AUDIO para ver el formato de audio del DVD
en el display en pantalla.
Parte trasera del DVD+VCR
Parte delantera del DVD+VCR
actual
13
Antes del funcionamiento de la VCR
Display
Algunas
ponga
en
pantalla (OSD)
de estas funciones
en
se
mostraran cada
vez
que
funcionamiento el VCR.
Configuracion
de menu
El sistema de menu
pantalla
ciona
un acceso
en
conveniente
Programar, Sintonizar
PLAY
HI-FI
SP
STEREO
La VCR
del DVD+VCR proporopciones de Reloj,
las
Ajustar.
y
2:15PM
permite
a
que
distancia.
se
ajusten
varias funciones
Pulse MENU y el menu PRINCIPAL
1
5,SAB
pantalla
Seleccion de menu
CH 4
mando
JUL
a
en
2
Seleccione el menu deseado
a
con
con
aparecera.
el boton 3/4 y,
continuacion, pulse SELECT/ENTER.
DISPLAY DE VELOCIDAD DE CINTA
Muestra la velocidad de la cinta actual.
DISPLAY DE
Nota
FUNCION
Muestra la funcion que
se
Los menus permanecen
en
pantalla durante
3 minutos.
esta realizando.
DISPLAY DE HI-FI
Indica si la unidad esta
reproduciendo la cinta grabada
con
MIE
HI-FI.
DISPLAY DE CANAL
Indica el canal seleccionado
DISPLAY
Muestra el
ESTEREO
(o LINEA1,
/ SAP
(No
se
LINEA2).
muestra
MONO)
tipo de senal de audio que recibe el sintonizador de VCR.
RELOJ
(pagina 16)
DISPLAY DE FECHA
Muestra la fecha actual
(en formato
mes
/ fecha /dia de la
semana).
DISPLAY DEL RELOJ / CONTADOR / TIEMPO RESTANTE
Muestra la hora actual, el contador de cinta y el
tiempo de
cinta restante.
Cada
que oprime SELECT/ENTER cambia la pantalla de TV en el siguiente orden.
vez
STOP
PROGRAMA
PRINCIPAL
(pagina 24)
CH4
SP
JUL
MENU
STEREO
5,SAB
2:15 PM
SINTONIZAR
2:15 PM
(pagina 15)
0:35:40
REM 1:58
Notas
displays de funcion se muestran en la pantalla de TV
segundos.
El modo de reloj (o contador de cinta, tiempo restante)
permanecera hasta que pulse SELECT/ENTER.
El indicador de contador de cinta y de tiempo restante
aparece unicamente cuando hay introducida una cinta.
Ademas, el indicador de tiempo restante aparecera siempre
despues de que la cinta funcione.
Los
durante 5
14
AJUSTAR
3
Pulse MENU cuando finalice.
el
(pagina 15)
Antes del funcionamiento de la VCR
Configuracion del menu de configuracion del VCR
Pulse MENU y el menu PRINCIPAL
Seleccion de canal
El VCR esta
aparecera.
Pulse 3/4 para seleccionar el menu de AJUSTAR y,
a
continuacion, pulse SELECT/ENTER.
El menu de AJUSTAR
(Continuacion)
aparecera.
equipado
configuracion
deseada.
sintonizador sintetizado
Preparacion:
Conecte el VCR al tipo de antena o sistema de TV por cable
deseado, tal y como se muestra en "Conexion de la antena /
TV por cable al DVD+VCR" de la pagina 11.
PROGRAMACION
Pulse 3/4 para elegir el elemento deseado del menu
de AJUSTAR. A continuacion, pulse 1/2 para elegir la
con un
de frecuencia que puede recibir hasta 181 canales.
Estos canales incluyen canales 2-13 VHF, canales
14-69 UHF y canales 1-125 CATV.
1
2
FUNCTION DESPLEGADA
DE CANAL
AUTOMATICO
Pulse MENU y el menu PRINCIPAL
aparecera.
Pulse 3/4 para seleccionar el menu de
SINTONIZAR y, a continuacion, pulse
SELECT/ENTER.
El menu de SINTONIZAR aparecera.
Se puede encender y apagar el display en pantalla de este
DVD+VCR.
El FUNCTION DESPLEGADA puede encenderse y
apagarse pulsando 1 o 2.
IDIOMA
La
programacion en pantalla de este DVD+VCR puede
ingles, espanol o frances.
Se puede elegir el IDIOMA en INGLES, ESPANOL y
FRANCES pulsando 1 o 2.
mostrarse en
El VCR tiene dos sistemas de reproduccion de audio independientes:
el sistema HI-FI VHS de alta calidad y el sistema mono NORMAL
estandar. Normalmente se graba el mismo audio en ambos sistemas.
El sistema HI-FI VHS reproduce en canales independientes
(izquierdo y derecho) y el sistema NORMAL reproduce sonido
monaural. La pista normal siempre se reproduce de forma que la
cinta se reproduzca en un VCR que no tenga HI-FI VHS.
El MODO DE AUDIO puede establecerse en HI-FI y
NORMAL pulsando 1 o 2.
RETRANSMISION (ESTEREO / SAP / MONO)
El sonido de television multicanal (MTS) transporta senales
estereo y/o senales bilingues de programa de audio segundo
(SAP). Establezca el display en la posicion deseada cuando se
reciban las senales estereo MTS y SAP. Cuando se recibe unicamente
una senal MTS, el DVD+VCR selecciona de forma automatica el
modo de recepcion correspondiente, (Estereo o SAP) sin tener en
cuenta la posicion seleccionada. Para un uncionamiento normal,
el display debe encontrarse en posicion ESTEREO. El DVD+VCR
grabara un programa en ESTEREO si se encuentra disponible y
grabara un programa en MONO si el programa NO ES EN
ESTEREO. Si las retransmisiones en ESTEREO o SAP son
debiles, cambie el display a mono para recibir un sonido mas claro.
El TIP/TRANS puede establecerse en ESTEREO, SAP y
MONO pulsando 1 o 2.
(ESTEREO / IZQUIERDA / DERECHA)
reproduccion [si el MODO DE AUDIO (HIencuentra en posicion HI-FI] para seleccionar
SALIDA DE AUDIO
Se utiliza durante la
FI/NORMAL)
se
las senales de salida de audio desde los terminales AUDIO
OUT (L ch y R ch) y RF.OUT. Esta configuracion del display
deberia permanecer en la posicion de estereo, de forma que
cuando se reproduzca una cinta en estereo, el sonido en
estereo se oiga a traves de los canales izquierdo y derecho. Si
se reproduce una cinta en mono y la salida de audio esta
establecida en estereo, se escuchara el mismo sonido en
mono desde los canales izquierdo y derecho.
puede establecerse en ESTEREO,
DER.(DERECHA) 1 o 2.
Pulse 1/2 varias
LINEA
4
y
veces
para
elegir
entre
SIN, LINEA
1 y
2.
Pulse 3/4 para elegir el elemento AUTO PROGRAMACION
y, a continuacion, pulse 1/2 para establecer el canal.
El canal circulara de forma automatica a traves de
todos los canales disponibles en la zona y los
colocara en la memoria del sintonizador.
de
el MEMORIA
Despues
que
haya completado
5 AUTOMATICA
DE CANALES PROCE SANDO
se
de que la BANDA SINTONIZADA esta
establecida adecuadamente (TV o CATV) pulsando
3/4 y eligiendo la BANDA SINTONIZADA adecuada
(TV o CATV) pulsando 1/2 mediante el menu de
asegurese
SINTONIZAR.
Recuerde que la TV es para la recepcion por antena y
y CATV es para la conexion por cable o nalambrica.
Pulse MENU
volver
la
de TV.
para
pantalla
6
Utilice CH/TRK( / )
CH ( / ) del panel delantero para
7 que el VCR
desplace por los canales memorizados.
a
o
se
AGREGACION
O ELIMINACION DE LOS
CANALES DE LA MEMORIA
Esta funcion le permite anadir
memoria de forma manual.
eliminar canales de la
o
1
Pulse 4 para elegir el elemento MEM/BORRAR del
menu de SINTONIZAR. Pulse 1 o 2 para seleccionar
el canal que desea anadir o eliminar.
2
Pulse SELECT/ENTER para anadir o eliminar el
canal.
Repita los pasos 1 y 2 para anadir o eliminar canales.
3
Pulse MENU para volver
La SALIDA DE AUDIO
IZQ.(IZQUIERDA)
a
SIN.
MODO DE AUDIO
TIPO DE
4
para elegir el elemento SELEC/FUENTE
continuacion, pulse 1/2 para seleccionar
Pulse
3 y,
a
la
pantalla
de TV.
Pulse MENU cuando finalice.
15
PREACION
Antes del funcionamiento de la VCR
Configuracion
del
reloj
Debe establecer la fecha y la hora para las
grabaciones
programadas.
Antes de
El
comenzar
Asegurese de que
correctamente.(No se mostrara AM)
La Configuracion del reloj inicial es ENERO 1, 2003, 12:00 AM
reloj
utiliza el sistema de 12 horas.
establece AM y PM
Pulse MENU y el menu PRINCIPAL
1
Pulse 3/4 para
aparecera.
el menu de RELOJ. Pulse
2 SELECT/ENTERelegirmenu RELOJ aparecera.
y el
MIE
3
Pulse 1
o 2
Pulse
para
4 Utilice
4
1 o 2
El dia de la
5
Pulse
6
Pulse
para seleccionar el
4
Utilice 1
4
Utilice 1
elegir
o 2
para
elegir
mostrara automaticamente.
el elemento
elegir
el elemento HORA.
para seleccionar la hora.
presionado b/B para avanzar el
o 2
Mantenga
16
ANO.
para seleccionar el ano.
continuamente.
7
DIA.
para seleccionar la fecha.
semana se
para
el elemento
mes.
Pulse MENU cuando finalice.
reloj
(Continuacion)
Antes del funcionamiento del DVD
1/2 para cambiar la
3 Oprimir
opcion.
Descripcion general
Este manual ofrece las instrucciones basicas para que
Algunos DVD necesitan un
Los botones de numeros tambien
el DVD+VCR funcione.
funcionamiento
especifico
funcionamiento limitado durante la
Visualizacion
El estatus
en
SELECT/ENTER para
Retroalimentacion
TITLE
pantalla
de reproduccion puede mostrarse en
la pantalla de TV. Pueden cambiarse algunas opciones
en el menu.
general
Repetir pista (solo CD
OFF
Repetir
todas las
no sea
PBC)
Repetir
A-B
2
Oprimir
reproduccion
3/4 para seleccionar una
Se resaltara la opcion seleccionada.
utilizarse
la
configuracion.
Iconos de campo
de video que
pistas (solo CD
no sea
PBC)
de video que
Apagar repetir
Continuar la
1
pueden
Repetir titulo
Repetir capitulo
pantalla
durante la
temporal
CHAPT
ALL
en
ejecutar
TRACK
AB
Funcionamiento de la visualizacion
Oprimir DISPLAY
de
para configurar los numeros (por ejemplo, el
numero de titulo). Para algunas funciones, oprima
unicamente
permiten un
reproduccion. Si esto
se produjera, aparecera el simbolo
en la pantalla de
TV indicando que el DVD+VCR no permite el funcionamiento
o no se encuentra disponible en el disco.
o
configuracion
una
Accion
reproduccion
prohibida
o no
desde este punto
disponible
Notas
opcion.
Algunos discos pueden no ofrecer todas las visualizaciones
en pantalla listadas abajo.
Si no se oprime ningun boton durante mas de 10
segundos, desaparece la visualizacion en pantalla.
DVD
Funcion (Oprima 3/4 para seleccionar la opcion
deseada)
Opciones
Numero de titulo
1/3
Numero de
capitulo
1 /12
Busqueda por tiempo
0:20:09
Idioma del audio y
modo de salida de
1 ENG
audio
5.1 CH
D
digital
Idioma de subtitulos
ABC
Angulo
Sonido
VCD2.0
Muestra el numero del
total de
capitulos
capitulo
actual y el numero
capitulo deseado.
y pasa al numero de
Muestra el tiempo de reproduccion transcurrido y
busca el punto directamente por el tiempo transcurrido.
Muestra el idioma de sonido actual,
metodo de codificacion, numero de canal
y cambia la
Muestra el idioma de subtitulado actual y
cambia la configuracion.
1/1
Muestra el numero de angulo actual y el numero total
de angulo y cambia el numero de angulos.
NORM.
b/B,o
Numerico, SELECT/ENTER
b/B,o
Numerico, SELECT/ENTER
Numerico, SELECT/ENTER
b/B,AUDIO
configuracion.
OFF
b /
b/B,ANGLE
Muestra el modo de sonido actual
y cambia la
B, SUBTITLE
b/B
configuracion.
VCD1.1
Funcion (Oprima 3/4 para seleccionar la opcion
Opciones
Numero de
deseada)
pista
1/4
Tiempo
0:20:09
Canal de audio
STER.
Sonido
Muestra el numero del titulo actual y el numero total
detitulos, y pasa al numero de titulo deseado.
Metodo de seleccion
NORM.
Muestra la pista actual, el numero total de pistas y la funcion de PBC, ademas de saltar al numero de pista deseado.
Muestra el tiempo de reproduccion
(Solo visualizacion)
Metodo de seleccion
1/2,o
Numerico, SELECT/ENTER
transcurrido
Muestra el canal de audio, y
cambia de canal de audio.
Muestra la funcion actual de sonido y
modifica la configuracion.
--
1
/2,AUDIO
1/2
17
PREACION
Antes del funcionamiento del DVD
Puede establecer
sus
Idioma
inicial
Configuracion
propias
(Continuacion)
Preferencias
personales
del menu
Seleccione un idioma para el menu de configuracion.
Este es el menu que ve cuando oprime SETUP.
para el DVD+VCR.
Funcionamiento
general
configuraciones
iniciales
Oprima SETUP.
El menu de configuracion
1
de las
Original
Ingles
Menu Del Disco
Frances
Indice
Aleman
Imagen
Aspecto
Chino
Hungaro
Otros
Utilice 3/4 para seleccionar la opcion deseada.
La pantalla mostrara la configuracion actual para la
opcion seleccionada, asi como configuraciones
alternativas.
Mientras esta seleccionada la opcion deseada,
oprima 2, luego 3/4 para seleccionar la
3
configuracion deseada.
Oprima SELECT/ENTER
4
para confirmar
su
seleccion.
Algunas opciones requieren pasos adicionales.
Oprima SETUP, RETURN o PLAY (H) para salir
del menu de configuracion.
5
Idioma
DVD
: Se selecciona el idioma ofiginal para el disco.
Otros : Para seleccionar otro idioma, oprima los botones
numericos para introducir el numero de 4 digitos correspondiente,
segun la lista de codigo de idiomas en la pagina 36.
Si introduce el codigo de idioma equivocado, oprima CLEAR.
Original
Nota
La seleccion de idioma del disco
podria
no
DVDs.
Audio Del Disco
Original
Subtitulo Del Disco
Ingles
Menu Del Disco
Frances
Indice
Aleman
Espanol
Aspecto
Italiano
TV
Idioma Del Menu
Chino
Polaco
Salida De Audio
Digital
Hungaro
Otros------------
Otros
18
bandas cinematograficas arriba y debajo de la imagen.
4:3 Panscan: Seleccione esta funcion cuando tenga
conectado un televisor convencional. El material de
video formateado
en
el modo Pan & Scan se
lados de la
reproducira en este modo (Ambos
apareceran cortados).
funcionar
imagen
16:9 Wide: Seleccionar cuando esta conectada
TV 16:9.
Audio Del Disco
4:3
Letterbox
Subtitulo Del Disco
4:3
Panscan
Menu Del Disco
16:9 Wide
Indice
Aspecto
TV
Idioma Del Menu
Otros
Seleccione un idioma del Menu de disco, Audio y
Subtitulado.
algunos
DVD
Salida De Audio
Idioma del disco
con
de TV
4:3 Letterbox: Seleccionar cuando esta conectada una
TV estandar. 4:3. Muestra las imagenes de teatro con
Otros------------
2
Digital
Otros
Polaco
Digital
TV
Salida De Audio
Italiano
Salida De Audio
Portugues
Idioma Del Menu
Espanol
Idioma Del Menu
Espanol
Menu Del Disco
Aspecto
Subtitulo Del Disco
TV
Ingles
Subtitulo Del Disco
Indice
aparece.
Audio Del Disco
Aspecto
Audio Del Disco
Digital
a una
Antes del funcionamiento del DVD
Sonido
(Continuacion)
Otros
Salida de audio
configuraciones DRC, Vocal, PBC y Auto
Reproduccion pueden cambiarse.
Utilice v/V para seleccionar la opcion deseada
pulse SELECT/ENTER. La configuracion de la
opcion seleccionada cambia entre On y Off.
Las
digital
Cada disco de DVD tiene varias
audio. Establezca la salida
opciones de salida
digital de audio del
de
DVD+VCR
segun el tipo de sistema de audio que utilice.
DOLBY DIGITAL/PCM: seleccione DOLBY DIGITAL/PCM
si ha conectado la conexion DIGITAL AUDIO OUT del
DVD+VCR al decodificador
amplificador
u
otro
equipo
Dolby Digital (o
con
a un
decodificador
Dolby Digital).
Audio Del Disco
DRC
On
Subtitulo Del Disco
Vocal
On
Menu Del Disco
PBC
Indice
Auto
Stream/PCM: seleccione Stream/PCM si ha conectado
la conexion DIGITAL AUDIO OUT del DVD+VCR
amplificador u a otro equipo
Dolby Digital o MPEG.
con
amplificador estereo digital
PCM cuando
suenan en
se
grabado
en un
MPEG1
o
sistema de
disco de video de DVD
grabacion Dolby Digital,
DOLBY
DIGITAL
Subtitulo Del Disco
Stream/PCM
/PCM
PCM
Indice
Sample Freq.
Aspecto
TV
48 KHz
Idioma Del Menu
96KHz
Salida De Audio
Digital
Otros
Dynamic Range Control (DRC) (Control
margen dinamico)
de
Con este formato de DVD, se puede escuchar una pista
de sonido del programa con la presentacion mas
realista y precisa posible gracias a la tecnologia de
audio digital. Sin embargo, si comprime el margen
dinamico de la salida de audio (diferencia entre los
sonidos mas altos y los mas bajos), podra escuchar
una pelicula en el volumen mas bajo sin perder claridad
de sonido. Establezca DRC en On para lograr este
efecto.
MPEG2.
Menu Del Disco
TV
Salida De Audio
Audio Del Disco
Off
Idioma Del Menu
de dos canales. Las salidas
un
PREACION
On
Play
a un
el formato de dos canales
reproduce
Aspecto
decodificador DTS,
PCM: seleccione cuando este conectado
del DVD+VCR
a un
y
Digital
Vocal
Otros
Sample Frequency (Frecuencia
de
muestra)
Para cambiar la configuracion de Sample Frecuency,
seleccione la salida de audio digital tal y como se indica
a continuacion. Seleccione 48 KHz si el receptor o
amplificador no puede admitir senales de 96 KHz.
Cuando ya se haya realizado esta seleccion, la unidad
convertira de forma automatica las senales de 96 KHz
en 48 KHz de forma que el sistema pueda descodificarlas.
Seleccione 96 KHz si el receptor o amplificador puede
admitir senales de esta frecuencia. Con esta seleccion,
la unidad pasara cada tipo de senal sin realizar ningun
procesamiento.
Solamente establezca Vocal en On si se reproduce un
DVD de karaoke multicanal. Los canales de karaoke del
disco se mezclaran en un sonido estereo normal.
PBC (control de
Ponga
el control de
Reproduccion)
Reproduccion (PBC)
On: Los CDs de Video con funcion PBC
la misma.
Off: Los CDs de Video con funcion PBC
mismo modo que CDs de Audio.
Auto
en
On
u
Off.
se
reproducen segun
se
reproducen del
Play (Auto reproduccion)
DVD
Usted puede programar el reproductor de DVD de modo
que los discos de DVD se reproduzcan de forma
automatica cuando los introduzca.
Si la funcion de Auto Play esta seleccionada, este
reproductor de DVD buscara el titulo de tiempo de
reproduccion mas largo y lo reproducira automaticamente.
On: La funcion de Auto Play esta activada
Off: La funcion Auto Play no esta activada
Nota
La funcion de Auto Play
ciertos discos de DVD.
puede
no
estar
operativa
para
19
Antes del funcionamiento del DVD
Control
Indice
parental
(Continuacion)
Codigo
DVD
peliculas en DVD pueden contener escenas que no
apropiadas para los ninos. Por consiguiente, los
discos pueden contener informacion de control parental
aplicadas a todo el disco o a determinadas escenas del
Las
sean
del
pais
DVD
Introduzca el codigo del pais cuyos estandares se utilizaran para clasificar el disco de video de DVD.
Consulte la lista "Lista de codigos de paises" de la
pagina 37.
Audio Del Disco
disco. Estas escenas se clasfican de 1 a 8 y, de forma
alternativa, las escenas mas apropiadas pueden
seleccionarse en algunos discos. Las clasificaciones
dependen del pais. La funcion de Control parental
permite evitar que los ninos reproduzcan los discos o
tener determinados discos que reproduzcan escenas
alternativas.
Menu Del Disco
Indice
Aspecto
TV
Idioma Del Menu
Salida De Audio
8
Audio Del Disco
Subtitulo Del Disco
7
Menu Del Disco
6
Indice
5
Digital
Desbloqueo
Otros
Seleccione "Indice" utilizando los botones 3/4
del menu de configuracion.
Mientras selecciona "Indice",
Cuando todavia
no
haya
pulse
2.
introducido
4
pulsar SELECT/ENTER,
a
introducir la contrasena
Seleccione una clasificacion de 1 a 8 utilizando
los botones 3/4. Uno (1) contine las restricciones
menores de reproduccion. Ocho (8) contine las
restricciones mayores de reproduccion.
Desbloquear: Si selecciona Unlock (Desbloquear),
el Control parental no esta activado. El disco se
reproducira por completo.
Clasificacion de 1 a 8: Algunos discos continen
escenas que no son apropiadas para los ninos. Si
establece una clasificacion para el reproductor, se
reproduciran todas las escenas del disco con la
misma clasificacion o menor. Las escenas con una
clasificacion mayor no se reproduciran a menos
que haya una escena alternativa en el disco. La
escena alternativa debe tener la misma clasifcacion
o una menor. Si no hay una escena alternativa
apropiada, la reproduccion se parara. Debe introducir
la contrasena de cuatro digtos o debe cambiar el
nivel de clasificacion para que el disco se reproduzca.
5
Pulse SELECT/ENTER para confirmar la
clasificacion y codigo de seleccion, a
continuacion pulse SETUP salir del menu.
20
Codigo
de
Region
3 de "Indice"
el
primer
del
Codigo
a
la
pais, pulse
2.
izquierda.
caracter utilizando los
botones 3/4.
2 para cambiar a segundo caracter y
seleccione el segundo caracter usando los
botones v/V.
una
Introduzca la contrasena de cuatro digitos utilizando
los botones numericos para crear una contrasena
de seguridad de cuatro digitos personal, pulse
SELECT/ENTER e introduzca de nuevo la contrasena de cuatro digitos y pulse SELECT/ENTER
para verificarla.
Cuando ya haya introducido una contrasena;
Introduzca la contrasena de cuatro digitos utilizando
los botones numericos para confirmar la contrasena
de seguridad de cuatro digitos personal y, a
continuacion, pulse SELECT/ENTER.
Si comete algun error antes de
pulse CLEAR (Borrar) y vuelva
de seguridad de cuatro digitos.
2
3 Siga paso
Seleccione
4
5 Oprima
el
Cambiar
contrasena;
de
Mientras selecciona el
1
Salida De Audio
opcion
usando los botones v/V el menu de
configuraciones.
2
Idioma Del Menu
1
2
3
Seleccione la
1
3
TV
Digital
Otros
4
Aspecto
MX
Subtitulo Del Disco
6
Pulse SELECT/ENTER para confirmar el pais y
codigo de seleccion, a continuacion
salir del
pulse SETUP
salir del menu.
Nota
Al cambiar la contrasena de cuatro
confirmarla
(consulte "Cambio
digitos
necesario
es
de la contrasena de cuatro
Cambio de la contrasena de cuatro
1
2
3
digitos").
digitos
los pasos 1 y 2 (Indice).
Introduzca la antigua contrasena y pulse SELECT/ENTER.
Seleccione Cambio utilizando los botones v/V y
Siga
pulse SELECT/ENTER.
4
Introduzca la
nueva
contrasena de cuatro
digitos
y
pulse SELECT/ENTER.
5
Introduzca la misma contrasena de
verifiquela pulsando
6
nuevo
y
SELECT/ENTER.
Pulse SETUP para salir del menu.
Si olvida la contrasena de cuatro
Si ha olvidado la contrasena debe
digitos
seguir
los
siguientes
pasos para borrar la contrasena actual.
1
2
Pulse SETUP para mostrar el menu de
Introduzca el numero 210499 de seis
configuracion.
digitos y pulse
SELECT/ENTER.
Se ha borrado la contrasena de cuatro
3
Introduzca
una nueva
mostro anteriormente
digitos.
contrasena conforme
(Indice).
se
del
Operacion
reproductor
de cintas
Busqueda
normal
Reproduccion
Esta funcion le permite buscar de forma rapida y visual
la seccion de cinta deseada en cualquier direccion, ya
sea hacia delante o hacia atras.
Preparacion:
Encienda la TV.
Sintonice la TV
en el canal de salida del DVD+VCR (CH 3 o
establezca el selector de fuente de TV en VIDEO.
Si se ha realizado una conexion de VIDEO / AUDIO entre el
DVD+VCR y la TV, establezca el selector de fuente de TV en
4)
o
1 Pulse BACKWARD .
El DVD+VCR se activara en modo de busqueda.
Si el DVD+VCR se deja en modo de busqueda durante
VIDEO.
Fije como fuente de salida el VCR como
"Seleccion de la fuente de visualizacion"
1
Introduzca
una
cinta de video
se
muestra en
mas de 3 minutos,
en
la
forma automatica para proteger los cabezales de la video
y la cinta.
indicador
6.
pagina
pregrabada.
encendera y el DVD+VCR
encendera automaticamente.
El
se
2 Pulse
POWER
una
2
es
Si la
pestana de seguridad, la
reproduccion de forma automatica.
3
Control de
reproduccion.
antes de
siguientes
imagen
en
reproduccion
con
(3/4)
en
el mando
minutos, el DVD+VCR cambiara
PLAY(H)
CM SKIP
la cinta.
especiales
efectos
Apareceran lineas horizontales (barras de ruido)
pantalla de TV. Esto es normal
especiales
en
reproduccion.
a
distancia para
reproduccion
a
modo de
reproduc-
cion de forma automatica.
Si hay temblores en la pantalla, ajuste estos controles con
especial cuidado.
El ajuste vuelve a establecerse como normal automaticamente
cuando la cinta se expulsa o el cable de alimentacion se
desenchufa durante mas de 3 segundos.
Notas sobre la
de
Si el modo de movimiento lento continua durante mas de
3
Ajuste manual
Si se produce ruido en la pantalla durante la reproduccion
de la cinta, pulse CH/TRK (3/4) en el mando a distancia o
CH (3/4) en el panel delantero hasta que el ruido de la
pantalla se reduzca.
efectos
para adelantar
sola vez mien-
lenta.
para
2 Pulse
con
congelacion durante
Movimiento lento
los
en
a
1 Pulse FORWARD > mientras el VCR se encuentra
en modo de congelacion.
La cinta se reproducira a una velocidad de 1/19
veces mas lenta que a velocidad normal.
Utilice CH/TRK
reproduce por primera vez.
La velocidad de la cinta cambia (SP, LP, SLP).
Las rayas o la niebla aparece debido a grietas
la
El audio pasa a modo silencio automaticamente durante los
modos de efectos especiales, de forma que no hay sonido
durante la
3
se
Reproduccion
modo de
minimizar las bandas de ruido durante la
casos:
Una cinta
en
PAUSE/STEP(X) varias veces
imagen de video un marco de una
tras ve la imagen congelada.
Pulse PLAY (H) para volver al modo
ajuste
Ajuste automatico
La funcion de ajuste automatico ajusta la
eliminar la niebla o rayas.
La funcion de ajuste automatico funciona
deja
la
pulsar STOP, el VCR
se parara, rebobinara la cinta, la expulsara y se
apagara automaticamente.
llega al final
se
2 Pulse
Pulse STOP (x) para interrumpir la reproduccion.
En la pantalla de TV aparece STOP(x).
Si la cinta
imagen congelada vibra de forma vertical,
pulsando CH/TRK (3/4) en el mando
mas de 3 minutos, pasara a modo de interrupcion de forma
automatica para proteger los cabezales del video y la cinta.
El selector TV/VCR cambia al modo de VCR
la
reproduccion.
distancia.
necesario seleccionar la velocidad de la cinta
en
para volver al modo de
estabilicela
Si el DVD+VCR
para la reproduccion. El VCR la seleccionara
automaticamente.
automaticamente
reproduccion de
marcos
1 Pulse PAUSE/STEP(X) durante la reproduccion.
La imagen congelada aparecera en la pantalla de TV.
Pulse PLAY(H) una vez.
En la pantalla de TV aparece PLAY.
No
modo de
Por
cinta sin
unidad comenzara la
a
Imagen congelada y reproduccion
una vez.
introduce
se
PLAY(H)
pasara
se
Asegurese de que el indicador TIMER de la ventana del
display no esta encendido. Si lo estuviera, pulse
Si
FORWARD > durante la
o
reproduccion.
busqueda.
En los modos de busqueda de imagen a alta velocidad, se
necesita un pequeno periodo de tiempo para que la velocidad de
la cinta se estabilice al volver a introducir el modo de reproduccion.
En este tiempo pueden notarse ligeras interferencias.
Esta funcion
segmentos
para volver al modo de
reproduccion.
(Saltar anuncios)
muy util para saltar los anuncios
es
o
cortos de programas.
1 Pulse CM SKIP durante el modo de reproduccion. Se
realizara una busqueda rapida de imagen hacia
delante cada 30 segundos de grabacion.
Puede
ampliarse el tiempo de salto presionando repetidaSkip.
Si continua pulsando, el avance de la busqueda rapida de
imagen hacia delante ira incrementando de 30 en 30
segundos (hasta un maximo de dos minutos).
mente CM
2 Cuando la busqueda se complete, el DVD+VCR
volvera al modo de reproduccion automaticamente.
Repaso
EZ
Puede volver
a
(facil)
reproducir
dos
veces un
segmento
especifico.
1
Durante la reproduccion, mantenga presionado
EZ REVIEW durante mas de 3 segundos al final
del segmento y su VCR comenzara la busqueda
en reversa.
Suelte el boton EZ REVIEW al inicio del
segmento. El segmento volvera
a
reproducirse
automaticamente.
Para regresar a la reproduccion normal, oprima
PLAY (H) durante la reproduccion en modo facil.
21
FUNCIOAMET
del
Operacion
reproductor
de cintas
(Continuacion)
Grabacion normal
Grabacion
Preparacion:
Este VCR
Encienda el VCR y la TV.
en el canal de salida del DVD+VCR
Sintonice la TV
4)
o
establezca el selector de fuente de TV
en
(CH
3
o
VIDEO.
Si se ha realizado una conexion de VIDEO / AUDIO entre el
VCR y la TV, establezca el selector de fuente de TV en VIDEO.
Introduzca
1
cinta de video
una
la
con
pestana
de
seguridad.
Seleccione el canal deseado utilizando CH/TRK
2 ( / ).
Si esta
grabando desde
otra fuente a traves de las
conexiones de entrada de audio / video
delantero), seleccione
LINE1
o
LINE2
Establezca la velocidad de
3 (SP
o
grabacion
ha disenado para
no se
Establezca el modo de MTS
4 (Consulte la pagina 15, 25).
Pulse REC/ITR
La
(z)
encendera
se
deseada
la ventana del
en
introduce
una
cinta sin
6
(x)
para
grabar
en
modo LP.
1
indicador REC
se
display).
pestana de seguridad,
interrumpir
se
la
grabacion.
2
pausa
Pulse PAUSE/STEP(X) para dejar
durante la grabacion.
Cuando desee continuar
PAUSE/STEP(X)
La cinta
se
minutos
en
y
o
en
1
la ventana del
con
2
o
en
el canal de
4).
1
2
Pulse MENU y el menu PRINCIPAL
Utilice 3/4 para
elegir
el menu de PROGRAMA.
Pulse SELECT/ENTER para
3 de PROGRAMA.
El menu de PROGRAMA
aparecera.
al menu
desplazarse
aparecera.
Si ya se han introducido todos los programas, el mensaje
FULLY PROGRAMMER aparecera unos momentos y, a
1
aparecera
en
la
pantalla
display.
la
5
programa de TV
otro diferente
Pulse TV/VCR para seleccionar el modo de TV
durante la grabacion.
El indicador TV
(3
grabacion pulse
REC/ITR (z).
un
se ve
salida del DVD+VCR
pausa la cinta
en
modo de pausa para proteger los cabezales
de la video y la cinta.
mientras
Encienda el DVD+VCR y la TV.
TV esta establecida
de TV.
parara de forma automatica despues de
Grabacion de
Preparacion:
continuacion, PROGRAMA
en
parpadeara
comenzar.
CATV).
llega al final antes de pulsar STOP (x), el
se parara, rebobinara la cinta, la expulsara
apagara automaticamente.
El indicador REC
la hora y fecha antes de
Asegurese de que la cinta esta en el DVD+VCR y que la
pestana de seguridad esta colocada, de lo contrario, la
cinta sera expulsada automaticamente.
BANDA SINTONIZADA del menu de
SINTONIZAR esta establecida adecuadamente (TV o
DVD+VCR
Grabacion
temporizador del programa antes
de la configuracion del reloj, POR FAVOR AJUSTE EL
RELOJ aparece unos momentos y, a continuacion, el
menu de RELOJ aparece en la pantalla de TV. Establezca
Asegurese de que la
desee
como
Si la cinta
se
comenzar
Asegurese de que la
expulsara de forma automatica.
Pulse STOP
Antes de
Si intenta establecer el
una vez.
grabacion comenzara. (El
Si
o
SLP) pulsando SP/SLP.
Este VCR
5
(en el panel trasero
pulsando INPUT.
programada
puede programar para que grabe hasta 8
programas en un periodo de un ano. Para que no tenga que
estar pendiente de la grabacion, el temporizador debe saber
los canales que se van a grabar y las horas de inicio y fin.
se
aparsecera.
Seleccione el canal de TV que desea
ver.
Consejos
Cuando realice cambios durante la grabacion, utilice siempre
PAUSE/STEP(X) para obtener unos mejores resultados.
Por ejemplo, para cambiar los canales durante la grabacion,
Utilice
4
Utilice
5 Utilice
Utilice
6 Utilice
Utilice
7 Utilice
Utilice
8 Utilice
Utilice
9 Utilice
1 o 2
4
para
1
4
el Nº de PROGRAMA
(1-8).
elegir la opcion MES.
elegir el mes deseado.
para elegir la opcion DIA.
o 2 para elegir el dia deseado.
para
1 o 2
4
elegir
para
para elegir la opcion INICIO.
para elegir la hora de comienzo deseada.
1 o 2
4
para
1 o 2
elegir la opcion TERMINAR.
elegir la hora de interrupcion deseada.
para
elegir la opcion CANAL.
elegir el canal deseado.
(Canal, LINEA1 o LINEA2).
4
para
1 o 2
para
pulse primero PAUSE/STEP(X) para dejar la unidad en modo
de pausa. A continuacion, seleccione el canal deseado del
VCR y pulse de nuevo PAUSE/STEP(X) para continuar con la
Usuarios de TV por cable: Si dispone de una TV por
cable y utiliza una caja de cable para la conexion de la
antena / TV por cable al DVD+VCR (pagina 11) a traves
grabacion.
del convertidor de
canal
con
de la
caja
canales
en
DVD+VCR.
22
caja de cable, debera establecer el
este paso para que coincida el canal de salida
de cable (normalmente CH 3 o 4). Cambie los
la
caja de cable
en vez
de cambiar el
del
Operacion
10
Utilice
4
Utilice 1
para
de cintas
reproductor
elegir
la
opcion VELOCIDAD.
Verificacion
o 2
grabacion
para elegir la velocidad de
deseada (AUTO, SP o SLP).
de
(borrado)
grabacion
El modo automatico determina el
La
restante y establece la velocidad en SP o
VCR este
tiempo de cinta
EP, segun
sea necesario, para completar la grabacion del
programa. Se produciran distorsiones de sonido e
imagen en el punto donde la velocidad cambia.
11
(Continuacion)
1
2
4
para
NORMAL....para grabar
unico dia
o en
hasta 8 programas
distintos dias
SEMANAL....para grabar
determinado de cada
a
programacion se puede comprobar siempre que el
apagado.
Pulse MENU y el menu PRINCIPAL aparecera.
Utilice 3/4 para elegir el menu de PROGRAMA.
aparecera.
en un
periodo de
hasta 8 programas
un
DOM
ano.
en un
dia
semana.
DIARIA....para grabar hasta
horas de lunes
en un
programacion
Pulse SELECT/ENTER y el menu de PROGRAMA
elegir la opcion REPETIR.
Utilice 1 o 2 para elegir la repeticion deseada
(NORMAL, SEMANAL o DIARIA).
Utilice
de
8 programas
a
las mismas
viernes.
3
Utilice 1/2 para seleccionar el programa que desea
comprobar o eliminar. Si desea eliminar el programa,
pulse CLEAR.
4
a
la
pantalla
de TV.
Prioridad de programas
Consejo
Si la fecha de entrada
seleccionar la fecha y
12
Pulse MENU para volver
es
incorrecta, utilice
corrijala
utilizando 1
Pulse MENU para que el programa
memorizado en el DVD+VCR.
El indicador TIMER
se
encendera
en
la
3
p para
quede
pantalla.
Si la hora del programa ya ha pasado, el mensaje
PROGRAMACION TIEMPO VENCIDO aparecera en
pantalla de TV. Regrese al programa incorrecto
a programarlo con la hora correcta.
Si introduce una fecha ya pasada, la grabacion
programada se realizara en esa fecha, pero del ano
siguiente.
Se pueden introducir programas complementarios
repitiendo los pasos 1-12.
la
Si las horas de inicio y fin de
de dos o mas
grabacion
o 2.
y
vuelva
programas de grabacion se
traslapan en el mismo dia,
se dara prioridad a la
grabacion que deba comenzar
antes. Por ejemplo, en el
diagrama a la izquierda el
Programa numero 2 no se grabara hasta que haya
finalizado el Programa numero 1. La primera parte del
Programa numero 2 no se grabara. Del mismo modo, el
Programa numero 3 no se grabara hasta que se haya
finalizado el Programa numero 2, y asi.
Usuarios de TV por cable: Si el enganche del cable
realiza a traves de una caja convertidora, podra
se
programar varias grabaciones unicamente en el canal
de salida de la caja convertidora. Esto se debe a que
el convertidor determina el canal que
ve a
traves del VCR.
Consejo
programacion y desea establecer el VCR
grabe los programas que ha introducido:
ASEGURESE DE QUE HA INTRODUCIDO UNA CINTA EN
Si ha terminado la
para que
EL DVD+VCR.
Ahora, el DVD+VCR esta establecido para los
grabar programas memorizados.
Nota
Si la alimentacion falla
salida de corriente, las
o
el DVD+VCR
se
desconecta de la
configuraciones de la hora del reloj
y tem-
porizador correctas se mantienen en la memoria durante unos 3
segundos. Despues de 3 segundos, el reloj y el temporizador
se
deben restablecer cuando el VCR vuelva
Vuelva
a
a
tener alimentacion.
configurar el reloj siguiendo las instrucciones.
Despues de fijar un programa de grabacion, la grabacion se
ninguna otra grabacion se programa para la misma
hora (ver "Prioridad de Programa" a la derecha).
iniciara si
23
FUNCIOAMET
del
Operacion
de cintas
reproductor
programada momentanea
Grabacion
grabacion programada momentanea le permite
grabar facilmente un periodo de tiempo predeterminado
sin utilizar el temporizador de programa.
La
Encienda el DVD+VCR y la TV.
Asegurese de que la TV esta sintonizada
salida del DVD+VCR
se
Doblaje y edicion
Puede editar facilmente
video
ha realizado
(3
una
o
que si
Introduzca
en
el canal de
4).
conexion de VIDEO / AUDIO entre
una
cinta de video
la
con
pestana
El numero de canal aparece
grabando
en
la
desde otra fuente
pantalla
a
LINE1
delantero), seleccione
Establezca la velocidad de
SLP) pulsando SP/SLP.
aparecera en
4
Pulse REC/ITR
(z)
El menu ilustrado
aparecera
La
dos
grabacion comenzara
Pulse REC/ITR
o
LINE2.
la
pantalla
en
la
pantalla de
Durante la Grabacion
se
encendera.
para selec-
programada momentanea
no se
podra cambiar el canal del DVD+VCR.
Puede interrumpir la grabacion pulsando STOP (x).
MENU
DE
GRABACION
GRABACION RAPIDA
PROGRAMADA
0H30M
.....
MOMENTANEA
9H00M
0H00M
POR TIEMPO
CANAL
2
VEL.
SP
INICIO
AHORA
TIEMPO
0H30M
Display de tiempo
(cada vez que pulse
REC/ITR (z) aumentara el tiempo
de grabacion 30 minutos)
del tiempo de grabacion
(z) una vez para comprobar el tiempo
de grabacion. La configuracion de rellamada volvera a
la pantalla de TV despues 6 segundos de forma automatica.
Comprobacion
Pulse REC/ITR
Extension del
El
intervalos de 30 minutos.
que
4 REC/ITR (z)
comience la
el VCR
en
grabacion, pulse
una vez.
Nota
grabar confirme la posicion de comienzo de la grabacion.
Copia
del DVD al VCR
Esta unidad le
una
cinta VHS
permite copiar contenido de
pulsando el boton COPY.
pulsa PAUSE/STEP (X) durante la grabacion programada momentanea, el DVD+VCR pasara a modo de pausa de
grabacion. La grabacion programada momentanea se cancela.
pasa
a
modo de
en
"0H00M", el DVD+VCR
DVD
a
Notas
copiar tiene proteccion
anti-copias, no podra copiar el disco. No se permite
copia de los DVD codificados de Macrovision. En la
ventana del display aparecera "LOCK" (bloqueado).
1
Introduzca
un
Introduzca
2 Introduzca
plataforma
3
una
una
pasara
cinta VHS
cinta de video VHS
en
pasara
a
plataforma
virgen
en
la
del VCR.
Pulse COPY
El DVD
la
disco
Introduzca el disco que desea copiar en la
de DVD y cierra la bandeja del disco.
a
el
panel
delantero de la unidad
modo de
modo de
reproduccion
grabacion.
y el VCR
Si aparece el menu del disco de DVD, probablemente
deba pulsar PLAY (H) manualmente para comenzar la
copia.
El indicador "COPY"
4
se
encendera.
del proceso de copia
Cuando finalice la reproduccion del DVD,
Interrupcion
continuacion, pulse STOP (x)
Notas
Si
un
Si el DVD que desea
boton del VCR desde el mando
Si el DVD+VCR esta establecido
veces.
cion de video.
tiempo de grabacion
tiempo de grabacion podra extenderse cada vez que
pulse REC/ITR (z).
Si continua pulsando, el tiempo de grabacion aumentara
en
3
pulsando INPUT dos
TV.
(z)
cionar el tiempo de grabacion.
Al final de la grabacion, el DVD+VCR interrumpira
la grabacion y se apagara.
veces
(utilice
LINE2.)
Reproduzca la cinta en la camara de audio y
video (u otro VCR). Si dispone de una TV
acoplada al DVD+VCR, podra ver la reproduc-
Antes de
y el indicador TIMER
varias
canal de entrada LINE 1
de TV.
veces.
13.
Si ya ha conectado el VCR a las conexiones de entrada
de A/V de la parte trasera del VCR, debe seleccionar el
Si desea
deseada
pagina
INPUT para seleccionar
(en el panel
grabacion
La velocidad de la cinta
de TV.
se
Establezca el canal de entrada "LINE 2".
traves de las
conexiones de entrada de audio / video
o
panel delantero/trasero. Estas entradas
proporcionan mejor calidad de imagen
usa la entrada de RF en el panel posterior.
muestra en la
de
Seleccione el canal deseado utilizando CH/TRK
(3/4) o los numeros (0-9).
(SP
de camara de
Conecte las salidas A/V de la camara de audio y
video (o de otro VCR) al DVD+VCR como se
seguridad.
trasero o
lagrabaciones
el DVD+VCR mediante las conexiones de
audio/video del
el DVD+VCR y la TV, establezca el selector de fuente de TV
en VIDEO.
Si esta
en
directas A/V
Preparacion:
Si
(Continuacion)
pulse
el
distancia y, a
para finalizar la
a
interrumpir el proceso de copia manpelicula del DVD finalice, de lo
contrario, puede que la unidad vuelva a reproducirlo y grabarlo una y otra vez.
copia.
Debe
ualmente cuando la
grabacion normal.
Nota
Cuando detenga la reproduccion del DVD durante el copiado,
la grabacion de VCR se detendra automaticamente.
24
Operacion
del
reproductor
de cintas
(Continuacion)
Sistema estereo HI-FI VHS /
MTS
Retransmision MTS
Este DVD+VCR decodificara las senales de sonido de
Este DVD+VCR esta
equipado
con un
duccion de
del audio HI-FI y de la grabacion y reprocinta en modo de audio HI-FI.
una
Reproduccion
Para
lograr
necesita
TV
AUDIO/VIDEO
sonido de audio estereo HI-FI
verdadera
una
una
con
en
o un
reproduccion
estereo
con
en
en casa
sonido estereo
disponible
Establezca la
en
se
sistema de sonido de TV
para
en
a un
Indicador de sonido de TV multicanal
Muestra
Uno
opcion MODO
DE AUDIO
en
o
pantalla,
en
ambos indicadores
se
encenderan
dependiendo de
la retransmision MTS.
TV
rico
screen
STEREO
Se enciende cuando se recibe una
retransmision en estereo.
SAP
Se enciende cuando se recibe una
retransmision SAP BILINGUAL.
CH4
STEREO/SAP
HI-FI
el menu de AJUSTAR.
(MTS)
tal y como se ilustra a
continuacion, cuando se pulsa SELECT/ENTER.
sistema de
experimentar el completo y
las cintas grabadas en HI-FI.
bilingue / estereo MTS
recomendado de EIA.
conexiones de entrada
Recomendamos la conexion de esta unidad
multicanal)
TV estereo de las empresas de cable locales, siempre que
operen en frecuencias de cable asignadas y utilicen el
sistema de audio estereo.
audio estereo
1
estereo
de TV
retransmision que no se emitan por aire tanto bilingues
(SAP) como estereo MTS. Tambien decodifica el sonido de
sistema de
sonido de audio HI-FI VHS para la grabacion y reproduccion. La siguiente informacion ofrece una breve
descripcion
(Sonido
Si
en
la
de TV aparece unicamente STEREO.
pantalla
El DVD+VCR
puede grabar en estereo en las pistas de audio
HI-FI si la opcion TIP/TRANS se encuentra en la posicion
ESTEREO. El VCR tambien puede grabar audio mono en la
pista de audio mono.
Si
en
la
pantalla
Establezca la
Si
en
la
Utilice la
2
opcion SALIDA
posicion ESTEREO.
Establezca la
POSICION ESTEREO:
se
POSICION
la
(R)
se
pantalla
izquierdo y el sonido del
escucha desde el altavoz derecho.
IZQUIERDA: el sonido del canal izquierdo (L)
DERECHA: el sonido del canal derecho
escucha desde los dos altavoces.
(R)
en
SAP.
de TV aparece STEREO/SAP.
opcion TIP/TRANS para seleccionar el modo de
grabacion deseado
(ESTEREO
Grabacion SAP
izquierdo (L)
escucha desde los dos altavoces.
POSICION
se
el sonido del canal
en
escucha desde el altavoz
canal derecho
se
DE AUDIO
de TV aparece unicamente SAP.
opcion TIP/TRANS
o
SAP).
(Programa
de audio
segundo)
Programa de audio segundo,
que se utilizan para un segundo idioma o para
informacion complementaria. Si la estacion emite un
Programa de audio segundo, siga el procedimiento
siguiente para grabar el SAP.
Introduzca una cinta de video con la pestana de
seguridad.
Algunas
estaciones emiten
1
Establezca la
2 de AJUSTAR).opcion
Realice esta
pantalla de
TIP/TRANS en SAP
(menu
operacion unicamente si aparece SAP
TV
o
en
la
si sabe que el programa utilizara SAP.
Pulse MENU.
3
4 Ajuste
una cinta y pulse PLAY (H).
el volumen del sistema estereo.
Introduzca
Pulse MENU.
3
Seleccione
grabacion
4 (SP SLP)
boton SP/SLP.
Seleccione
SAP
5
pantalla
REC/ITR (z)
6
grabara
STOP (x)
interrumpir
grabacion.
7
la velocidad de
o
con
deseada
el
el canal deseado.
en
Pulse
Ahora
debe aparecer
de TV.
la
se
Pulse
una vez.
el programa que
para
ve
y escucha
en
la TV.
la
25
FUNCIOAMET
del
Operacion
reproductor
de cintas
Funcion de memoria del contador de la cinta
Contador de
en
2:15 AM
El contador de
grabado
una
a
RESTANTE
"0:00:00" cuando
tiempo real
no
expulsa la cinta.
funciona si no hay nada
tiempo real
no
funciona si
hay introduci-
Funcion de la memoria del contador
Resulta de gran utilidad si hay una seccion de la cinta
que desee ver inmediatamente despues de la
si desea volver al mismo punto varias
o
no va a
veces.
ducirla
o
grabar la proxima
No intente
acoplar mas de
al DVD+VCR ya
sea
grabar
a
o
reproducir
1
Pulse CLK/CNT varias
2 el contador de tiempo real
veces
3
Vuelva
4
Continue
a
en
hasta que aparezca
pantalla de TV.
grabando
o
"0:00:00"
Pulse STOP
(x )
en
posteriormente
o
se
de
seguridad).
cambiara al modo VCR automatica-
se
conecta automaticamente y comienza la
reproduccion.
Al final de la
cinta, el DVD+VCR
se
para y rebobina la
cinta.
La cinta
se
DVD+VCR
expulsa despues de haberla rebobina
se
y el
apaga automaticamente
AUTO
AUTO
AUTO
REPRODUCCION
REBOBINADO
POTENCIA
AUTO
EXPULSA
APAGADO
reproducNota
(.).
para automaticamente cuando el
contador de cinta vuelve a "0:00:00".
La cinta
se
Cinta restante
Esta funcion
mostrar el
durante la
o
permite
grabacion
tiempo
reproduccion.
de cinta restante
Pulse CLK/CNT hasta que aparezca el indicador REM
en la pantalla de TV durante la grabacion o reproduccion.
La funcion de
apagado automatico no funciona durante el
reproduccion de DVD normal. (el DVD+VCR permanecera encendido).
modo de
Reproduccion S-VHS Quasi Playback
(SQPB)
Este DVD+VCR
sin
con
embargo,
Nota
Puede que el indicador del
tiempo de cinta restante no
dependiendo del estado y del tipo
T-210, etc.)
muestre correctamente
(T-140, T-160
o
no
puede reproducir cintas grabadas S-VHS,
podra hacer grabaciones usando cintas
formato S-VHS.
SQPB
26
pestana
reproduccion
finalice.
Pulse BACKWARD
de cinta
reproduccion.
las funciones de
CARGA
grabacion
o
incorpora
reproduciendo.
cuando la
establecimiento de television
grabacion
Este DVD+VCR
y rebobinado completos.
Introduzca un cinta (sin la
CINTA
5 cion
6
un
para la
reproduccion automatica
El VCR
en
que la utilice.
mente.
cinta.
la
establecer el contador
el punto que desee localizar
pulsando CLEAR.
una
vez
Sistema de
La fuente de salida
Comience
se
seguir utilizando el DVD+VCR, rebobina, expulse
vision en el canal DVD+VCR (3 o 4) y oprimiendo el selector TV/VCR para apagar el indicador TV del DVD+VCR.
cinta.
grabacion
Si
y retire la cinta. Coloque la cinta en su funda para protegerla del polvo. No es necesario que rebobine la cinta
antes de retirarla, pero si lo hace, estara lista para repro-
estpa grabando siempre podra verificarse colocando la tele-
se
no
en los modos grabacion manual, grabacion
programada, grabacion programada momentanea, reproduccion o adelantado rapido. La cinta se parara cuando
llegue al principio y se expulsara y, a continuacion, el
DVD+VCR se apagara.
Asegurese de que el selector de canal de DVD+VCR se
encuentra en el canal que desea grabar. El canal que se
la cinta.
en
El contador de
da
REM 1:07
0:05:25
CONTADOR
El contador cambia
complementaria
final de la cinta
horas, minutos y
segundos (consulte la izquierda). Pulse CLK/CNT para
seleccionar el display del contador en tiempo real.
Cada vez que pulse CLK/CNT, la pantalla de TV cambia
tal y como se muestra en la siguiente ilustracion.
RELOJ
Informacion
El DVD+VCR rebobinara la cinta de forma automatica al
tiempo real
Muestra la duracion de la cinta
(Continuacion)
es una
abreviatura para S-VHS Quasi
Playback.
Funcionamiento del DVD y Video CD
de
Reproduccion
un
CD de DVD y
Funciones
de Video
Nota
A
Puesta
marcha de la funcion de
en
VCD2.0
DVD
generales
reproduccion
VCD1.1
que se establezca lo contrario, todos los
funcionamientos descritos utilizan el mando a distancia.
menos
Algunas
funciones tambien
Encienda la TV y seleccione la fuente de entrada de
video conectada al DVD+VCR.
el menu de
Sistema de audio: encienda el sistema de audio y
seleccione la fuente de entrada conectada al DVD+VCR.
Desplazamiento
Fije
como
fuente de salida el VCR
en
Pulse OPEN/CLOSE
para abrir la
(Z)
1 del disco.
Coloque el disco elegido
2 etiqueta
hacia arriba.
Si introduce
un
en
la
bandeja
bandeja
DVD de doble cara,
asegurese
de
display aparece "LOAd" (carga
y la reproduccion comienza automaticamente. Si la reproduccion no comienza, pulse
En la ventana del
disco)
PLAY(H).
En
algunas ocasiones, podra
aparecer
el menu del disco.
Si
muestra una
se
Puede que
se
cargue
muestre
se
un
DVD
primero
o un
del menu
pantalla
la
pantalla
del menu cuando
CD de video que contenga menu.
v V para seleccionar el titulo /
desea
ver
capitulo que
y, a continuacion, pulse
SELECT/ENTER para que comience la reproduccion.
Utilice los botones b B
o
DISC MENU para volver
a
la
pantalla
a
TITULO
otro
disco tiene mas de
otro titulo de la
a
un
Desplazamiento
Cuando
un
un
titulo de
un
disco tiene mas de
otro
capitulo
/
otro
a
pista
disco tiene mas de
capitulo
pista, podra desplazarse a
siguiente forma:
.
FORWARD >
o
capitulo
capitulo
/
/
pista
pista
actual.
veces
instantaneamente
para volver al capitulo / pista anterior
Para ir directamente a un capitulo durante la
reproduccion,
pulse DISPLAY. Despues, pulse 3/4 para seleccionar
el icono del capitulo o la pista. Finalmente, introduzca
el numero del capitulo o pista usando las teclas
numericas (0-9).
durante la
Pulse RETURN para volver a la pantalla del menu.
La configuracion del menu y los procedimientos de
2 Pulse BACKWARD .
El DVD+VCR
funcionamiento para la utilizacion del menu pueden ser
diferentes dependiendo del disco. Siga las instrucciones
establecer
pantalla
puede
bajo la configuracion. Consulte la pagina
off
19.
Notas
hay
parental y el disco no se
configuraciones de Clasificacion (no
autorizado), se debe introducir la contrasena de
cuatro digitos y / o el disco debe ser autorizado
(consulte Control parental en la pagina 20).
Puede que los DVD tengan un codigo de region.
El DVD+VCR no reproducira discos que tengan un
codigo de region distinto al del DVD+VCR. El codigo
de region para este DVD+VCR es 4 (cuatro).
se
(X)
VCD2.0
VCD1.1
reproduccion.
encuentra ahora en modo de pausa.
o
FORWARD > durante el
modo de pausa.
El DVD+VCR introducira el modo de movimiento lento.
3 Utilice BACKWARD .
o FORWARD > : para
seleccionar la velocidad deseada: t 1/16, t 1/8,
t1/4ot1/2(haciaatras)o T1/16,T1/8,
T 1/4 o T 1/2 (hacia delante).
Con
establecido Control
encuentra en las
un
reproduccion para seleccionar el
siguiente o para volver al principio del
1 Pulse PAUSE/STEP
Si
un
CD de video, la velocidad del movimiento
lento cambia:
T 1/16, T 1/8
4 Pulse PLAY
o
(H)
T 1/4
(unicamente
hacia
para volver al modo de
delante).
reproduccion.
Nota
No se aplica al CD de video la
movimiento lento.
reproduccion
inversa
en
Salvapantallas
La
imagen
del
DVD+VCR
en
salvapantallas aparece si deja el
interrupcion durante unos
modo de
o
momento durante la
Utilice los botones numericos para seleccionar la
que desea ver.
pista
en
un
una
de la
Pulse BACKWARD
PISTA
1/3
DVD
PBC
forma:
CAPITULO /
1 /12
VCD1.1
DVD
Movimiento lento
del menu. Tambien
1/3
DVD
del menu.
VCD2.0
de cada
en
titulo, puede
siguiente
Pulse BACKWARD . dos
DVD
Pulse TITLE
disponibles
titulo.
la
con
un
estar
Pulse DISPLAY, y despues la tecla numerica adecuada
(0-9) para seleccionar el numero correspondiente a un
que la cara que desea reproducir esta hacia arriba.
Pulse OPEN/CLOSE (Z) para cerrar la bandeja.
del
Cuando
desplazarse
la
6.
pagina
3
muestra
como se
"Seleccion de la fuente de visualizacion"
en
pueden
configuracion.
cinco
minutos.
27
FUNCIOAMET
Funcionamiento del DVD y Video CD
Funciones
generales (continuacion)
Imagen congelada y reproduccion
VCD2.0
DVD
1 Pulse
VCD1.1
un
a marco
se
pulsando
(H)
Busqueda
imagen marco
PAUSE/STEP(X) en
veces
para volver al modo de
VCD2.0
DVD
reproduccion.
VCD1.1
se
encuentra ahora en modo de
Mantenga pulsado BACKWARD
> varias
CD de video
.
o
busqueda.
Repetir
--
Pista / Todo / Off
1 Pulse REPEAT para
repetir la pista que actualmente
esta reproduciendo.
El icono de Repetir pista aparece en la pantalla de TV.
2 Pulse REPEAT otra vez para repetir el disco que
actualmente se esta reproduciendo.
El icono de Repetir todo aparece en la pantalla de
se
TV.
3 Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo de repeticion.
El icono de Repetir off aparece en la pantalla de TV.
Nota
CD de video con PBC, debe establecer PBC en Off
en el menu de configuracion para poder utilizar la funcion
de repeticion. Vease pagina 19.
En
Mantenga pulsado BACKWARD . o FORWARD
> unos dos segundos durante la reproduccion.
El DVD+VCR
3
varias
la
avanzar
distancia.
a
3 Pulse PLAY
2
reproduccion.
encuentra ahora en modo de pausa.
DVD, puede hacer
el mando
1
durante la
PAUSE/STEP(X)
El DVD+VCR
2 Con
por
marcos
(Continuacion)
un
Repeticion
de A-B
VCD2.0
DVD
VCD1.1
FORWARD
A*
para seleccionar la velocidad
mX2, mX4, mX16, mX100 (hacia
AB
OFF
veces
requerida:
atras) o MX2, MX4, MX16, MX100 (hacia
delante). Con un CD de video, la velocidad de
busqueda cambia: mX2, mX4, mX8 (hacia
atras) o MX2, MX4, MX8 (hacia delante).
Pulse PLAY (H) para volver al modo de reproduccion.
Aleatorio
VCD2.0
Karaoke DVD
1 Pulse RANDOM durante la
repetir
1 Pulse A-B
"
A
*
"
una
o en
modo
interrupcion. La unidad comienza automaticamente la
reproduccion aleatoria y en la pantalla de TV aparece
de
"RANDOM".
2 Pulse RANDOM hasta que aparezca "NORMAL" en la
pantalla de TV para volver a la reproduccion normal.
Consejos
Si pulsa BACKWARD . o FORWARD >
durante la reproduccion aleatoria, la unidad selecciona
otro titulo (pista) y continua la reproduccion aleatoria.
secuencia de
aparecera brevemente
2 Pulse A-B de
titulo:
un
el punto de inicio deseado.
en
nuevo en
en
la
pantalla del televisor.
el punto de finalizacion
elegido.
"A B"
aparecera brevemente en la pantalla del televisor y la
secuencia a repetir dara comienzo ("AyB" aparecera en el visor).
3 Pulse A-B para cancelar la secuencia.
Busqueda
VCD1.1
reproduccion
Para
por
tiempo
0:16:57
DVD
La funcion Time Search permite comenzar la
el tiempo elegido en el disco.
-:--:--
reproduccion
en
1 Pulse DISPLAY durante la reproduccion. El visor de
pantalla aparece en la pantalla.
La caja de Time Search muestra el
transcurrido del disco actual.
tiempo de reproduccion
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse 3/4 para
seleccionar el icono de Time Search en el visor de
pantalla.
"-:--:--" aparece
la
en
caja de Time Search.
DVD, CD de video sin PBC.
3 Antes de que pasen 10 segundos, utilice los botones
numericos para introducir el tiempo de comienzo
requerido. Introduzca la hora, mintos y segundos de
izquierda a derecha en la caja.
Si introduce numeros erroneos, pulse CLEAR para
borrar los numeros que ha introducido. A continuacion,
introduzca los numeros correctos.
Para CDs de video
4 Antes de que pasen 10
Nota
Esta funcion solo funciona
dicha funcion
funcion de
en
en
reproduccion
Repeticion
CHAPT
con
Off
discos de karaoke de
funcion PBC, debera establecer
el menu de inicio para usar la
normal. Vease
VCD2.0
DVD
TITLE
con
TRACK
pagina
19.
para confirmar el
La
reproduccion comienza a partir del tiempo seleccionado
el disco. Si introduce un tiempo no valido, la
reproduccion continuara desde el punto actual.
en
VCD1.1
ALL
3D Surround
OFF
NORM.
Discos de video de DVD
1 Pulse REPEAT para
actualmente se esta
El icono de
--
actualmente
se
esta
en
la
para repetir
reproduciendo.
vez
DVD
VCD2.0
VCD1.1
3D SUR
Repetir Capitulo/Titulo/Off
repetir el capitulo
reproduciendo.
Repetir capitulo aparece
2 Pulse REPEAT otra
segundos, pulse SELECT/ENTER
tiempo de comienzo.
puede producir el efecto 3D Surround
(sonido envolvente), que simula una reproduccion de
Esta unidad
que
pantalla de
TV.
el titulo que
El icono de Repetir titulo aparece en la pantalla de TV.
3 Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo de repeticion.
El icono de Repetir off aparece en la pantalla de TV.
audio multicanal de dos altavoces estereo
convencionales en vez de los cinco o mas altavoces
que normalmente se necesitan para escuchar audio de
multicanal de un sistema de cine en casa.
1 Pulse DISPLAY durante la
reproduccion.
2 Utilice 3/4 para seleccionar la opcion de sonido. La
opcion de sonido aparecera destacada.
3 Utilice 1/2 para seleccionar "3D SUR".
Para apagar el efecto 3D Surround, seleccione "NORM".
28
Funcionamiento del DVD y Video CD
Caracteristicas
Zoom
DVD
VCD2.0
La funcion Zoom le
video y
generales (continuacion)
la
reproduccion
la
o con
imagen
pausa para activar la funcion ZOOM.
en
pulsa ZOOM varias
Si
veces
veces, el nivel aumenta hasta seis
el tamano.
2 Utilice los botones 1 234 para
imagen aumentada.
desplazarse
por la
3 Pulse CLEAR para volver a la reproduccion normal
para volver a la imagen en pausa.
zoom no
funcione
podria
multiples angulos.
con
Busqueda
no
funcionar
o
en
en escenas
Si el titulo actual tiene un menu, este aparecera en la
pantalla. De lo contrario aparecera el menu del disco.
3 Para que el menu del titulo
nuevo TITLE.
Menu del disco
por marcador
DVD
VCD2.0
VCD1.1
comenzar
la
1 Pulse MARKER durante la
cuando esta alcance el
El icono de Marker
reproduccion del disco
punto que quiere memorizar.
aparecera brevemente
la
en
pantalla de
TV.
el paso 1 para introducir hasta
del marcador en un disco.
Repita
Para volver
a una escena
nueve
desapareza, pulse
de
desapareza, pulse
de
DVD
1 Pulse DISC MENU.
El menu del disco
se
muestra.
2 Para que el menu del disco
nuevo DISC MENU.
Angulo
de camara
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse 1/2 para
seleccionar el numero del marcador al que quiera
volver.
El numero del
angulo actual aparece
en
el visor.
1 ENG
marcada.
escena
el menu
deseparezca
DVD
D
5.1 CH
Pulse varias veces AUDIO durante la reproduccion para
escuchar los distintos idiomas del audio o de la pista de
audio.
Como cambiar el canal de audio
VCD2.0
VCD1.1
Pulse AUDIO repetidamente durante la reproduccion
para escuchar un canal de audio distinto (STER.,
IZQUIERDA
3 Pulse SELECT/ENTER.
4 Pulse SEARCH para que
MARKER SEARCH.
1/1
Cambio del dioma del audio
marcada
reproduccion comenzara desde la
DVD
Si el disco contiene escenas grabadas desde angulos
de grabacion diferentes, usted podra cambiar a otro
angulo de grabacion durante la propia reproduccion.
Pulse ANGLE varias veces durante la reproduccion
para seleccionar el angulo deseado.
puntos
1 Pulse SEARCH durante la reproduccion del disco.
El menu MARKER SEARCH aparecera en la pantalla.
La
DVD
2 En la lista del menu puede aparecer los angulos de
camara, idiomas hablados, opciones de subtitulo y
capitulos para el titulo.
reproduccion desde un punto
memorizado. Se pueden memorizar hasta nueve puntos.
Siga los siguientes pasos para introducir una marca.
2
Los CDs de DVD pueden ofrecer menus que le
el acceso a funciones especiales. Para usar
este menu del disco, pulse DISC MENU. Despues,
pulse la tecla numerica apropiada para seleccionar una
opcion. O utilice los botones 1 234 para marcar su
seleccion y luego pulse SELECT/ENTER.
permitan
MARKER SEARCH
1/9
Puede
zoom
DVD
de los contenidos de
Menu del titulo
algunos
La funcion de
del DVD
1 Pulse TITLE.
Nota
Puede que la funcion de
DVD.
especiales
los discos de video de DVD: Menus
de
permite agrandar
imagen
imagen agrandada.
1 Pulse ZOOM durante la
Funciones
Comprobacion
VCD1.1
por la
moverse
(Continuacion)
o
Subtitulos
DERECHA).
DVD
ABC
1 ENG
Pulse varias veces SUBTITLE durante la reproduccion
para ver los distintos idiomas de los subtitulos.
Nota
Para borrar
1
una escena
marcada
Pulse SEARCH durante la
El menu MARKER SEARCH
2
En
menos
de 10
Si
reproduccion
aparecera
segundos oprima
en
la
1/2
o
del disco.
aparece, la funcion
el disco.
pantalla.
Memoria de la ultima condicion
utilice los
botones numericos para seleccionar el numero de
Marcador que desea borrar.
3
Pulse CLEAR.
El numero del marcador
se
borrara de la lista.
4
Repita los pasos 2 y 3 si desea borrar mas numeros
de marcadores.
5
Pulse SEARCH para que
MARKER SEARCH.
Nota
Todos los marcadores
se
deseparezca
el menu
borraran cuando saque el disco.
no se
encuentra
disponible
DVD
en
VCD1.1
Este reproductor memoriza la configuracion de usuario
del ultimo disco visualizado. La configuracion
permanece en la memoria aunque saque el disco del
reproductor o aunque lo apague. Si carga un disco
cuya configuracion esta memorizada, la ultima posicion
antes de la parada se actualizara de forma automatica.
Notas
Las configuraciones se almacenan en la memoria
para que se utilicenen cualquier momento.
Este reproductor no memoriza las configuraciones
de un disco si desconecta el reproductor antes de
que comience a reproducir.
29
FUNCIOAMET
Funcionamiento
CD de audio y discos
con
Reproduccion de un CD de Audio y de
Discos
CD
en
formato MP3/WMA
MP3
Notas
formato MP3/WMA
en
de
acerca
grabaciones
MP3/WMA
en
Acerca del formato MP3
Un MP3
WMA
es un
fichero
informacion de audio
con
mediante el esquema de codificacion de
archivos de audio en 3 estadios MPEG1. A los ficheros
comprimida
El reproductor de DVD puede reproducir grabaciones en
formato MP3/WMA en soporte CD-ROM, CD-R o CD-RW.
Antes de reproducir grabaciones en MP3/WMA, lea las
notas acerca de las grabaciones en MP3/WMA que figuran
a la derecha.
Introduzca un disco y cierre la bandeja.
CD de Audio; El menu de CD de Audio aparece en
la pantalla del televisor. Podra entonces continuar
con el paso 4.
Disco de MP3/WMA; El menu de seleccion de
1
con
".mp3",
El
reproductor
Acerca del formato WMA
Un WMA
3.
4.
Folder5
Folder6
Folder7
Borrar Todo
OFF
5.
seleccionar
una
Aparecera
carpeta y luego
entonces una lista de ficheros en la
4
Programa
CD
Programa
MP3 WMA
FILE 1
TRACK03
FILE 2
FILE 5
TRACK06
FILE 7
Borrar Todo
TRACK08
STER.
0: 56: 18
NORM.
Menu de CD de Audio
Borrar Todo
FILE 8
00:00
1
OFF
Menu de MP3/WMA
Sugerencia
Si
encuentra en la lista de archivos y desea
regresar a la lista de ficheros, use las teclas 3/4 para
se
la
marcar
volver
5
a
opcion
pantalla
la
y pulse SELECT/ENTER para
del menu anterior.
Para detener la
reproduccion
momento, pulse STOP (x ).
30
en
cualquier
MP3/WMA
las funciones
continuacion:
prueba
/ solo
44,1 kHz (MP3),
a
kbps (MP3),
ser tipo "ISO 9660"
graba ficheros MP3/WMA usando un software
que no pueda crear un SISTEMA DE FICHEROS,
por ejemplo "Direct-CD", o similares, sera imposible
reproducir los ficheros MP3/WMA. Recomendamos
por ello que use "Easy-CD Creador, que crea un
sistema de ficheros tipo ISO9660.
La primera introduccion de un disco precisa de
ficheros MP3/WMA en la primera pista. De no
haberlos, no se podran reproducir los ficheros
MP3/WMA. Si desea hacerlo, debera formatear los
datos del disco
o usar uno nuevo.
6.
Los ficheros deberan nombrarse
7.
incorporar al nombre la extension mp3" o
".wma" por ejemplo: "********.MP3" o "********.WMA".
No use caracteres especiales como "/ : ? < >" etc.
letras
maximo de 8
con un
e
*
El total de ficheros incluidos
8.
sobrepasar
el disco
en
no
debera
los 650.
Este DVD+VCR
requiere discos / grabaciones que
determinados estandares tecnicos para lograr
calidad de reproduccion optima.
automaticamente
FILE 6
TRACK07
en
a
kbps (WMA)
Los discos de DVD
FILE 4
TRACK05
reduce
El formato fisico del CD-R debe
una
FILE 3
TRACK04
se
cumplan
TRACK01
TRACK02
a
los discos
el
Si
carpeta.
Pulse 3/4 para seleccionar una pista y luego
PLAY (H) o SELECT/ENTER.
La reproduccion dara comienzo.
Durante la reproduccion, se mostrara el tiempo
transcurrido tanto en el visor como en el menu.
La reproduccion finalizara cuando acabe el disco.
Pulse TITLE para pasar a la siguiente pagina y
DISC MENU para pasar a la anterior.
indican
32-128
Folder4
Pulse 3/4
otra
(Window Media Audio)
Media de bites / entre 32-320
2.
Folder3
para
3 SELECT/ENTER.
con
22,05-44,1 kHz (WMA)
Folder2
00:00
se
Frecuencia de
1.
Folder1
Folder8
fichero MP3
un
de
compatibilidad de
este reproductor
que
Programa
con
fichero comprimido mediante la
compresion de audio de Microsoft.
El formato WMA (Windows Media Audio) proporciona
doble de compresion de audio que el formato MP3.
JPEG
MP3 WMA
habitualmente
es un
tecnologia
La
Pulse 3/4 para seleccionar MP3/WMA y pulse a
continuacion SELECT/ENTER.
El menu de MP3/WMA aparecera en la pantalla del
televisor. Pulse RETURN para cambiar al menu de
seleccion de MP3/WMA-JPEG
conoce
leer
puede
no
con
2
los
se
extension.
MP3/WMA-JPEG aparecera en la pantalla del
televisor. Podra entonces continuar con el paso 2.
MP3 WMA
extension
el nombre de ficheros MP3.
otro
pregrabados
se
identifican
estos estandares.
Hay muchos tipos
gravables (incluidos CD-R que
contienen archivos MP3 o WMA). Esto requiere un cierto
numero de condiciones preexistentes (vease mas arriba) a
fin de garantizar la compatibilidad de la reproduccion.
con
de formatos de discos
El cliente debe tener
presente que se requiere un
para descargar archivos MP3/WMA y musica de
Internet. Nuestra compania no tiene derecho a garantizar
permiso
la
adquisicion de dicho permiso, sino que debera
siempre del propietario del copyright.
solicitarse
Funcionamiento
Pausa
CD
con
MP3
1 Pulse PAUSE/STEP
2 Para volver
CDs de Audio y
(X)
otra
a
en
formato MP3/WMA
Repetir
durante la
reproduccion.
reproduccion, pulse
pulse PAUSE/STEP (X) de nuevo.
Desplazamiento
discos
WMA
la
a
con
PLAY
(H)
A-B
CD
Para repetir una secuencia.
1 Durante la reproduccion de
o
CD
pista
El icono de Repetir
pantalla del menu.
MP3
2 Pulse A-B de
El icono de
Oprima BACKWARD . o FORWARD > brevemente
durante la reproduccion para regresar al inicio de la
pista actual o para seleccionar la siguiente pista.
Oprima BACKWARD . dos veces para saltar a la
pista anterior.
En el caso del CD de audio, introduzca el numero
utilizando los botones numericos (0-9) para ir a una
pista durante la reproduccion.
y el texto "A
1 Para
la
repetir
pista
que
se
CD
MP3
esta
reproduciendo, pulse
El icono de Repetir
pantalla del menu.
2 Para
repetir
y la
todas las
palabra "TRACK" apareceran
pistas
de
un
la
disco, pulse REPEAT
otra vez.
El icono de Repetir y la palabra "ALL" apareceran
pantalla del menu.
3 Para cancelar la funcion de
en
Repetir, pulse
en
la
REPEAT
tercera vez.
El icono de Repetir y la palabra "OFF" apareceran
pantalla del menu.
una
Busqueda
1
y "A B" aparece
3 Para salir de la secuencia y volver
normal, pulse de nuevo A-B.
a
y la secuencia comienza
El icono de
Repeat
Esta unidad
MP3
la
a
elija.
en
la
la
reproduccion
pantalla del menu.
CD
puede producir
en
la
pantalla del menu
reproducirse repetidamente.
y "OFF" aparece
3D Envolvente
en
el
en
una
un
efecto de 3D
reproduccion
de audio
dos altavoces estereo convencionales
en
mas altavoces que normalmente
se necesitan para escuchar un audio multicanal en un
sistema de cine en casa.
1
de
en
los cinco
Oprima DISPLAY
o
o
AUDIO durante la
reproduccion.
2 Utilice b/B para seleccionar el icono de sonido.
Se iluminara el icono de sonido.
3 Utilice v/V para seleccionar "NORM.",
o
Cambio del Canal del audio
Pulse AUDIO
repetidamente
para escuchar
un
IZQUIERDA
DERECHA).
o
durante la
"3D SUR".
CD
reproduccion
(STER.,
canal de audio distinto
WMA
Mantenga presionado BACKWARD .o FORWARD >
por aproximadamente dos segundos durante la reproduccion.
El
2
CD
en
apareceran
la
vez
REPEAT.
"
en
multicanal
WMA
*
disco, pulse A-B
el punto de finalizacion que
nuevo en
Repeat
Envolvente, que simula
Repetir Pista/Todo/Off
un
punto de inicio elegido.
WMA
(Continuacion)
reproductor entrara
en
modo de BUSCAR.
Mantenga presionado BACKWARD .o FORWARD >
repetidamente para seleccionar la velocidad requerida:
mX2, mX4, mX8 (backward) o MX2, MX4,
MX8 (forward).
La velocidad de busqueda
pantalla de menu.
y la direccion
3 Para salir del modo BUSQUEDA
Aleatoria
CD
MP3
se
pulse
indican
PLAY
en
la
(H).
WMA
1 Pulse RANDOM durante la
reproduccion o cuando
esta se pare.
La unidad comienza de forma automatica la
reproduccion aleatoria y en la ventana del visor y en
la pantalla del menu aparece RANDOM o "RAND.".
2 Para volver
varias
la reproduccion normal, pulse RANDOM
hasta que RANDOM o "RAND."
de la ventana del visor y de la pantalla del
a
veces
desaparezca
menu.
31
FUNCIOAMET
Funcionamiento
Visualizacion de
formato JPEG
reproducir grabaciones
1
en
disco
disco
un
en
JPEG
en
JPEG
Este receptor DVD+VCR
archivos JPEG y CD con
de las grabaciones
derecha.
con
en
.
siguiente
JPEG, Lea las
notas acerca
formato JPEG que aparecen
a
la
la
pantalla
una
FORWARD >
o
imagen
una vez
avanzar
para
al archivo
al archivo anterior.
o
Imagen estatica
1 Pulse PAUSE/STEP
2
del televisor.
MP3 WMA
(X) durante la visualizacion de
diapositiva.
El reproductor entrara en la funcion de PAUSE.
Para volver a la visualizacion de diapositivas, pulse
PLAY (H) o pulse de nuevo PAUSE/STEP (X).
Para
JPEG
2
otro fichero
una
Introduzca un disco y cierre la bandeja.
El menu de eleccion de MP3/WMA-JPEG
aparecera
a
mientras esta viendo
puede reproducir discos con
fotografias Kodak. Antes de
en
Como cambiar
Oprima BACKWARD
pulse
El menu JPEG
del televisor.
en
la
pantalla
en
otra
Pulse 3/4 durante la visualizacion para
hasta la posicion horizontal o vertical.
Pulse 3/4 para seleccionar JPEG y
despues SELECT/ENTER.
aparecera
disponer la imagen
Para
JPEG
girar
la
posicion
girar
la
imagen
imagen
Pulse 1/2 durante la visualizacion para girar la imagen
en el sentido de las agujas del reloj, o en sentido
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
contrario.
Folder5
Folder6
Folder7
Folder8
3
Exposicion
Apagado
Pulse 3/4 para seleccionar
una
pulse SELECT/ENTER.
Aparecera una lista de los
Notas
carpeta, y luego
ficheros incluidos
en
la
carpeta. Pulse RETURN para cambiar al menu de
seleccion de MP3/WMA-JPEG.
Sugerencia
Si esta
en una
lista de ficheros y desea volver a la lista de
usar los botones 3/4 del mando a distan-
Carpetas, puede
"
cia para marcar
y pulsar luego SELECT/ENTER para
volver a la pantalla del menu anterior.
4
"
acerca
Segun el tamano y el numero de los ficheros JPEG,
reproductor de DVD puede tardar un tiempo mas o
menos prolongado en leer el contenido del disco.
Si no ve un menu desplegado en la pantalla
transcurridos varios minutos, es posible que se deba
a que algunos de los ficheros sean demasiado
grandes: reduzca la resolucion de los ficheros JPEG
a menos de 2 mega pixeles y queme otro disco.
El numero total de ficheros y de carpetas que
el disco debera ser inferior a 650.
(H).
Algunos
discos
formato de
Si
usa un
pueden
grabacion o
tipo
Picture1.jpg
de software
Picture3.jpg
Picture4.jpg
Picture5.jpg
sion
".jpg"
ficheros
Picture6.jpg
Picture7.jpg
Exposicion
Apagado
JPEG
5/32
1024X768
Picture5.jpg
Sugerencia
opciones de velocidad de visualizacion de
diapositivas: Rapida, Normal, Lento y Apagado. Pulse
1/2 para marcar la velocidad de diapositiva y luego
pulse 3/4 para elegir la opcion que desea usar. Pulse
Existen tres
entonces SELECT/ENTER.
Para detener la visualizacion
en
cualquier
momento, pulse STOP (x ).
Aparecera
32
si tienen
un
condiciones diferentes.
como
el
"Easy CD
creador"
cuando los
copie
en
el CD.
con
".jpe"
o
".jpeg",
la extension correcta.
Los archivos que no tengan la extension ".jpg" no
podran leerse en este DVD+VCR. A pesar de ello, los
Picture2.jpg
1024X768
incompatibles
unas
haya
para quemar ficheros jpeg en CD-R, asegurese de
que todos los ficheros seleccionados tienen la exten-
cambieles el nombre
5/32
ser
Si los ficheros tienen la extension
Folder1
en
el
en
JPEG
grabaciones
formato JPEG
Si desea visualizar un fichero en particular, pulse
3/4 para marcar y luego SELECT/ENTER o PLAY
Comenzara la visualizacion, durante la cual puede
pulsar RETURN para cambiar al menu precedente
(el menu JPEG).
Pulse TITLE para cambiar a la pagina siguiente.
Pulse DISC MENU para cambiar a la pagina anterior.
de las
el menu de formato JPEG.
otro
apareceran como
el explorador de
en
archivos de
Windows.
imagen
de
Reproduccion programada
Reproduccion programada
CD
MP3
CD de
con
WMA
VCD2.0
VCD1.1
Reproduccion programada
Lafuncion de programacion le permitira guardar
pistas favoritas de cualquier disco en la memoria
reproductor, que tiene capacidad para 30 pistas.
sus
reproduccion ponga
el aparato en el modo Stop, para introducir el
modo Program Edit (Edicion de Programa).
situado
E
o
la derecha del programa,
la derecha de la pantalla del menu.
Aparecera
a
una marca
CD
Nota
Para un CD de Video con PBC, debera poner la funcion
PBC en Off en el menu de inicio para usar la funcion de
del
programacion. Vease pagina
Pulse PROGRAM durante la
1
con un
de Video
audio Y disco de MP3/WMA
a
1
2
19.
Introduzca el CD de Video y cierre la
Pulse PROGRAM mientras
reproduciendo
no se
bandeja.
este
el disco.
programacion de VCD aparecera
El menu de
Programa
VCD
Nota
en
pantalla.
E
TRACK 1
Pulse PROGRAM para salir del modo
TRACK 2
la
Program Edit;
TRACK 3
TRACK 4
E
marca
desaparecera.
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
Seleccione
una
2 SELECT/ENTER
la lista del
pista,
a
para colocar la
pulse
pista elegida
Programa
CD
TRACK 1
TRACK 12
TRACK 2
TRACK 8
TRACK 3
TRACK 10
TRACK 4
en
Programa.
Repita el paso 2 para anadir otras
lista del Programa.
3
E
pistas
a
la
Programa
MP3 WMA
E
FILE 8
FILE 1
FILE 2
FILE 2
FILE 4
FILE 3
TRACK 3
FILE 3
FILE 4
TRACK 5
FILE 5
TRACK 6
FILE 6
TRACK 7
FILE 7
Borrar Todo
TRACK 8
STER.
0: 56: 18
Borrar Todo
FILE 8
00:00
NORM.
Nota
Pulse RETURN
PROGRAM para salir del menu de
3
4
OFF
3
o
programacion.
Siga los pasos 2-6 del menu "Reproduccion
programada con discos de audio y de
MP3/WMA que vera a su izquierda.
Si desea volver a la reproduccion normal
desde la funcion de reproduccion
programada, pulse PROGRAM.
El indicador "PROG."
Menu de CD de Audio
4
5
Menu de MP3/WMA
La
Para repetir la
REPEAT.
pista programada que selecciono la ultima
en
vez
queda
pista
con
6
(H)
El icono de Repetir
pantalla del menu.
de la lista.
7
Para volver
reproduccion normal del modo
de reproduccion programada, pulse PROGRAM.
Seleccione una pista de la lista del CD (o
MP3/WMA) y pulse luego SELECT/ENTER.
a
desaparecera del visor.
Las
pistas/archivos programados
se
apaga
o se saca
se
el disco.
limpian
en
la
y el texto "ALL"
apareceran
repetir, pulse
en
la
REPEAT
Como borrar
una
y el texto "OFF"
pista
apareceran
de la lista de
en
la
programacion
1 Pulse PROGRAM durante la
Audio y discos de
introducir el modo
E
reproduccion (para CDs de
MP3/WMA), o el modo stop para
Edicion de programa (Program Edit).
Aparecera la indicacion correspondiente.
2 Pulse 2 para cambiar a la lista de programacion.
3 Use 3/4 para seleccionar la pista que desea borrar
de la lista de programacion.
4 Pulse CLEAR.
Nota
unidad
apareceran
tercera vez.
El icono de Repetir
pantalla del menu.
la
El indicador "PROG."
reproduciendo, pulse
y el texto "TRACK"
Para cancelar la funcion de
una
para empezar.
La reproduccion se hara en el orden que usted haya
programado las pistas y el texto "PROG." Aparecera en la
pantalla del menu. La reproduccion se detendra una vez
que se hayan reproducido todas las pistas programadas
que este
Para repetir todas las pistas de la lista de
programacion, pulse REPEAT otra vez.
la que
Pulse TITLE para pasar a la pagina siguiente.
Pulse DISC MENU para volver a la pagina anterior.
Pulse PLAY
pista
El icono de Repetir
pantalla del menu.
la lista del programa.
Pulse 3/4 para seleccionar la
iniciar la reproduccion.
desaparecera del visor.
Repetir pistas programadas
Pulse 2.
marcada
Borrar Todo
TRACK 8
continuacion
cuando la
La pista quedara borrada de la lista.
Como borrar toda la lista de programacion
Siga los pasos 1-2 del apartado "Como borrar una pista
de la lista de programacion" que aparece anteriormente.
2 Use 3/4 para seleccionar "Borrar Todo", luego pulse
SELECT/ENTER.
1
La programacion completa del disco quedara borrada. Las
pistas programadas se borraran igualmente si saca el disco.
33
FUNCIOAMET
Resolucion de averias
Compruebe
en
la
siguiente guia
las
posibles causas
La alimentacion esta
No
conectada, pero el
No
no
antes de contactar con el servicio de
funciona.
imagen.
discos introducidos.
hay
hay
Enchufe el cable de alimentacion a la
pared de forma segura.
toma de la
Introduzca un disco o cinta. Compruebe
que el indicador de disco o cinta se
enciende en la ventana del display.
cintas introducidas.
La TV no esta configurada para recibir
la senal de salida del DVD+VCR.
Seleccione el modo de entrada de video
adecuado en la TV para que la imagen del
DVD+VCR aparezca en la pantalla de TV.
El modo de TV/VCR para el DVD+VCR
esta establecido en TV.
Pulse TV/VCR en el mando a distancia
varias veces para elegir el modo de
VCR. El indicador de VCR aparece en
el panel delantero del VCR.
El cable del video
forma segura.
El
interruptor
no
esta conectado de
Conecte el cable de video de forma
segura.
de la TV
no
esta encendido.
El
Sin sonido.
Encienda la TV.
equipo conectado con el cable de
audio no esta configurado para recibir la
senal de salida del DVD+VCR.
Seleccione el modo de entrada correcto
del receptor de audio de forma que pueda
escuchar el sonido del DVD+VCR.
Los cables de audio no estan
conectados de forma segura.
segura.
Conecte el cable de audio de forma
El interruptor del equipo conectado
el cable de audio esta apagado.
La salida de audio
posicion
digital
no
esta
con
en
la
correcta.
Encienda el equipo conectado
cable de audio.
Establezca la salida de audio
posicion
correcta y, a
el DVD+VCR de
La
es
imagen reproducida
pobre.
El DVD+VCR no
comienza la reproduccion.
digital
en
el
la
continuacion, encienda
pulsando POWER.
nuevo
el disco.
Los cabezales de la cinta estan sucios.
Limpie
los cabezales del video.
La cinta es de
en otro VCR.
Utilice CH/TRK v/V para realizar el ajuste
manual mientras se la cinta se reproduce.
alquiler
o se
No
hay
discos introducidos.
No
hay
cintas introducidas.
Hay
reproducible.
un
disco
ha
grabado
Introduzca un disco o cinta. Compruebe
que el indicador de disco o cinta se
enciende en la ventana del display).
no
Introduzca
tipo
El disco esta colocado al reves.
El disco
no
un
disco
reproducible. (Compruebe el
codigo regional).
de disco, sistema de color y
Coloque el disco con la cara
reproduccion hacia abajo.
esta colocado dentro de la
guia.
no
con
Limpie
El disco esta sucio.
introducido
El control remoto
funciona
adecuadamente.
reparacion.
Correccion
El cable de alimentacion esta desconectado.
Sin alimentacion.
DVD+VCR
problema determinado
un
Causa
Sintoma
Sin
de
Coloque
el disco
en
la
de
bandeja
guia.
correctamente dentro de la
El disco esta sucio.
Limpie
El nivel de Clasificacion esta establecido.
Cancele la funcion de Clasificacion
cambie el nivel de clasificacion.
El control remoto
Apunte
con
sensor
remoto del DVD+VCR.
sensor
no
apunta hacia el
remoto del DVD+VCR.
El control remoto esta demasiado
del DVD+VCR.
Hay obstaculos
en
el camino del
lejos
sensor
el disco.
o
el control remoto hacia el
Utilice el control remoto
a menos
de 7
m.
Retire los obstaculos.
remoto y el DVD+VCR.
Se han acabado las
pilas
del control
remoto.
Este control remoto utiliza los mismos
botones para las funciones de VCR y
DVD (por ejemplo: REPRODUCIR).
34
Sustituya
las
pilas
por otras
nuevas.
Para utilizar la VCR, oprima primero el
boton VCR. Para utilizar el DVD, oprima
primero el boton DVD.
Resolucion de averias
(Continuacion)
canales
saltan al utilizar
Algunos
CH/TRK
Correccion
Causa
Sintoma
Se han eliminado estos canales
se
Utilice MEM/BORRAR para grabar los
canales. Consulte "Seleccion de canal"
en la pagina 15.
la
con
opcion MEM/BORRAR.
(v/V).
La imagen y el sonido
del canal de retrans-
mision son debiles
existen
La antena
o no
La imagen de la camara de
audio y video no aparece.
o
cables estan
Apriete
flojos.
sustituya
el
las opciones de SELEC/FUENTE.
Consulte "Seleccion de canal" en la pagina
15 para tener mas detalles.
Compruebe todas
La camara de audio y video esta
Encienda la camara de audio y video y
utilicela correctamente.
La imagen de la camara de
audio y video a traves de la
entrada de A/V al DVD+VCR no
aparece en la pantalla de TV.
La FUENTE DE DVD+VCR
LINE.
La
El reloj del DVD+VCR
hora correcta.
no
El
programado
grabacion programada
posible.
o
Se esta utilizando una opcion de
SELEC/FUENTE inadecuada.
apagada.
no es
las conexiones
cable.
temporizador
ha
se
no
esta
en
Pulse INPUT para seleccionar el canal
de entrada LINE (LINE 1o LINE 2).
establece la
Establezca el reloj en la
"Configuracion del reloj"
El indicador TIMER
de haberlo
no
pagina
16.
Reprograme
aparece
el
temporizador.
programado.
El indicador TIMER
aparece despues de
que el VCR se apague.
grabacion programada.
No
La TV
El DVD+VCR esta
la
Vuelva a programar el temporizador. Consulte
"Grabacion programada" en las paginas 22-23.
inadecuadamente.
despues
hora correcta. Consulte
en
en
modo de
Esta indicacion de que el DVD+VCR
se
encuentra en modo de
es
temporizador
normal.
hay reproduccion
y/o grabacion de audio
no es
compatible
con
estereo.
El programa de retransmision
formato estereo.
estereo.
no
estan
No
se
permite
la accion.
No
se
permite
la accion.
en
Realice las conexiones de A/V. El estereo solo
Las conexiones de salida de A/V del DVD+VCR no
estan conectadas con las de entrada de A/V de TV.
esta
La salida de audio / video del DVD+VCR
esta seleccionada para verse en la TV.
Seleccione la fuente AUX
entrada de TV.
El modo de TIPO DE
en
a
traves de la salida A/V del VCR.
o
A/V
como
Establezca el modo de TIPO DE RETRANSMISION
ESTEREO. Consulte "Configuracion del menu de
configuracion del VCR" en la pagina 15.
RETRANSMISION
DE DVD+VCR esta establecido
o
no
disponible
en
SAP
MONAURAL.
Condensacion de humedad
Se
?
puede producir condensacion
cuando el DVD+VCR
uno
se
En los
de humedad:
traslada de
un
lugar frio
a
?
bajo
condiciones extremas de humedad.
donde
?
se
pueda producir
mantenga el DVD+VCR conectado
corriente electrica
caliente.
que
?
lugares
se
produzca
con
a
la condensacion:
la salida de
POWER encendido. Asi evitara
la condensacion.
Cuando la condensacion aparezca, espere varias
horas hasta que el VCR se seque antes de utilizarlo.
35
REF NCIA
Lista de
codigo
Introduzca el numero de
Disco"
y/o "Menu
de idioma
codigo
adecuado para las configuraciones iniciales de "Audio Del Disco", "Subtitulo Del
pagina 18.
Del Disco". Consulte la
Codigo
Idioma
Codigo
Idioma
Codigo
Idioma
Codigo
Idioma
6566
Abjasio
7074
Fiji
7678
Lingala
8373
Singhales
6565
Afar
7073
Fines
7684
Lituano
8375
Eslovaco
6570
Afrikaans
7082
Frances
7775
Macedonio
8376
Esloveno
8381
Albano
7089
Frisio
7771
Madagascari
8379
Somali
6577
Amharico
7176
Gallego
7783
Malayo
6983
Espanol
6582
Arabe
7565
Georgiano
7776
Malayalam
8385
Sudanes
7289
Armenio
6869
Aleman
7784
Maltes
8387
Suahili
6583
Assames
6976
Griego
7773
Maori
8386
Sueco
6588
Aimara
7576
Groenlandico
7782
Marathi
8476
Tagalo
6590
Azerbayani
7178
Guarani
7779
Moldavo
8471
Tajik
6665
Bashkir
7185
Gujarati
7778
Mongol
8465
Tamil
6985
Euskera
7265
Hausa
7865
Nauru
8484
Tartaro
6678
Bengali
7387
Hebreo
7869
Nepali
8469
Telugu
6890
Bhutani
7273
Hindi
7879
Noruego
8472
Tailandes
6672
Bihari
7285
Hungaro
7982
Oriya
6679
Tibetano
6682
Breton
7383
Islandes
8065
Punjabi
8473
Tigrina
6671
Bulgaro
7378
Indonesio
8083
Pashto, pushto
8479
Tonga
7789
Birmano
7365
Interlengua
7065
Persa
8482
Turco
6669
Bielorruso
7165
Irlandes
8076
Polaco
8475
Turcomano
7577
Camboyano
7384
Italiano
8084
Portugues
8487
Twi
6765
Catalan
7465
Japones
8185
Quechua
8575
Ucraniano
9072
Chino
7487
Javanes
8277
Retorromano
8582
Urdu
6779
Corso
7578
Kannada
8279
Rumano
8590
Uzbeko
7282
Croata
7583
Kashmiri
8285
Ruso
8673
Vietnamita
6783
Checo
7575
Kazaco
8377
Samoano
8679
Volapuk
6865
Danes
7589
Kirguis
8365
Sanscrito
6789
Gales
7876
Neerlandes
7579
Coreano
7168
Gaelico escoces
8779
Uolof
6978
Ingles
7585
Kurdo
8382
Servio
8872
Xhosa
6979
Esperanto
7679
Laosiano
8372
Serbocroata
7473
Judio
6984
Estonio
7665
Latin
8378
Shona
8979
Yoruba
7079
Faeroes
7686
Latvio, leton
8368
Sindhi
9085
Zulu
36
Lista de
codigo
Introduzca el numero de
de
codigo
pais
adecuado para las
configuraciones
iniciales
"Codigo
de
pais" (Consulte pagina 20).
Codigo Pais
Codigo Pais
Codigo Pais
AD
Andorra
ER
Eritrea
LC
Santa Lucia
SB
Islas Salomon
AE
Emiratos
ES
Espana
LI
Liechtenstein
SC
Seychelles
AF
Afganistan
Antigua y Barbuda
ET
Etiopia
LK
Sri Lanka
SD
Sudan
AG
FI
Finlandia
LR
Liberia
SE
Suecia
AI
Anguila
FJ
Islas
Fidji
LS
Lesotho
SG
Singapur
AL
Albania
FK
Islas Malvinas
LT
Lituania
SH
Santa Helena
AM
Armenia
FM
Micronesia
LU
Luxemburgo
SI
Eslovenia
AN
Antillas Holandesas
FO
Islas Feroe
LV
Latvia
SJ
AO
Angola
FR
Francia
LY
Libia
AQ
Antartida
FX
Francia
Marruecos
SK
Republica de Eslovaquia
Argentina
(Territorio
Europeo)
MA
AR
MC
Monaco
SL
Sierra Leona
AS
Samoa Americana
GA
Gabon
MD
Moldavia
SM
San Marino
AT
Austria
GB
Gran Bretana
MG
Madagascar
SN
Senegal
AU
Australia
GD
Granada
MH
Islas Marshall
SO
Somalia
AW
Aruba
GE
MK
Macedonia
SR
Suriname
AZ
Azerbaijan
GF
Georgia
Guayana Francesa
ML
Mali
ST
Santo Tome y
BA
Bosnia-Herzegovina
GH
Ghana
MM
SU
Antigua URSS
BB
Barbados
GI
Gibraltar
MN
Myanmar
Mongolia
SV
El Salvador
BD
Bangladesh
GL
Groenlandia
MO
Macau
SY
Siria
BE
Belgica
GM
Gambia
MP
Islas Mariana del Norte
SZ
Swazilandia
BF
Burkina Faso
GN
Guinea
MQ
Martinique (French)
TC
Islas Caicos y Turcos
BG
Bulgaria
GP
Guadalupe (French)
MR
Mauritania
TD
Chad
BH
Bahrain
GQ
Guinea Ecuatorial
MS
Montserrat
TF
Territorios del Sur
BI
Burundi
GR
Grecia
MT
Malta
BJ
Benin
GS
S.
MU
Mauricio
TG
Togo
Arabes
Unidos
Georgia
y S.
Codigo Pais
Islas Svalbard y Jan
Mayen
Principe
Frances
BM
Islas
Sandwich Bermuda
MV
Maldiva
TH
Tailandia
BN
Brunei Darussalam
GT
Guatemala
MW
Malawi
TJ
Tadjikistan
BO
Bolivia
GU
Guam
(EEUU)
MX
Mexico
TK
Tokelau
BR
Brasil
GW
Guinea Bissau
MY
Malasia
TM
Turkmenistan
BS
Bahamas
GY
MZ
Mozambique
TN
Tunez
BT
Butan
HK
Guyana
Hong Kong
NA
Namibia
TO
Tonga
BV
Isla Bouvet
HM
Islas Heard y McDonald
NC
Nueva Caledonia
TP
Timor del Este
BW
Botswana
HN
Honduras
NE
Nigeria
TR
Turquia
BY
Bielorrusia
HR
Croacia
NF
Islas Norkfolk
TT
Trinidad y
BZ
Belice
HT
Haiti
NG
Nigeria
TV
Tuvalu
CA
Canada
HU
Hungria
NI
Taiwan
Islas Cocos
ID
Indonesia
NL
TZ
Tanzania
CF
Republica Africana Central
IE
Irlanda
NO
Nicaragua
Paises Bajos
Noruega
TW
CC
UA
Ucrania
CG
Congo
IL
Israel
NP
Nepal
UG
Uganda
CH
Suiza
IN
India
NR
Nauru
UK
Reino Unido
CI
Costa de Marfil
IO
Territorio del Oceano
NU
Niue
UM
CK
Islas Cook
Hindu Britanico
NZ
Nueva Zelanda
CL
Chile
IQ
Iraq
OM
Oman
US
Estados Unidos
CM
Camerun
IR
Iran
PA
Panama
UY
Uruguay
CN
China
IS
Islandia
PE
Peru
UZ
Uzbekistan
CO
Colombia
IT
Italia
PF
Polinesia
CR
Costa Rica
JM
Jamaica
PG
Papua Nueva Guinea
CS
Antigua Checoslovaquia
JO
Jordan
PH
Cuba
JP
Japon
PK
Filipinas
Paquistan
VC
CU
CV
Cabo Verde
KE
Kenia
PL
Polonia
VE
Venezuela
CX
Islas Christmas
KG
Kirguizistan
PM
San Pedro y
VG
Islas
CY
Chipre
KH
Cambodia
PN
Isla Pitcaim
VI
Islas
CZ
Republica Checa
KI
Kiribati
PR
Puerto Rico
VN
Vietnam
DE
Alemania
KM
Comoros
PT
Portugal
VU
Vanuatu
DJ
Djibouti
KN
San Kitss y Nevis
PW
Palau
WF
Islas Wallis y Fortuna
DK
Dinamarca
KP
Corea del Norte
PY
Paraguay
WS
Samoa
DM
Dominica
KR
Corea del Sur
QA
Qatar
YE
Yemen
DO
KW
Kuwait
RE
Reunion
YT
DZ
Republica Dominicana
Algeria
KY
Islas Caiman
RO
Rumania
YU
Mayotte
Yugoslavia
EC
Ecuador
KZ
Kazakistan
RU
Federacion Rusa
ZA
Sudafrica
EE
Estonia
LA
Laos
RW
Ruanda
ZM
Zambia
EG
Egipto
LB
Libano
SA
Arabia Saudi
ZR
Zaire
EH
Sahara Oriental
ZW
Zimbabwe
(Keeling)
(Islas Navidad)
Angula
(Francesa)
(French)
Islas
perifericas de
EEUU
VA
Tobago
menor
Estado de la Ciudad del
Vaticano
San Vicente y
Granadinas
Miguelon
(Francesa)
Virgin (Britanicas)
Virgin (EEUU)
37
REF NCIA
Especificaciones
General
Requisitos
de alimentacion
Consumo de
Dimensiones
Masa
Temperatura
energia
(aprox.)
(aprox.)
de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Sistema de senal
110-240 V~50/60 Hz
23 W
430 X 97,5 X 293
mm.(ancho
x
alto
x
largo)
4,8 kg
5˚C a 40˚C
5%
a
90%
NTSC
Entradas
ENTRADA DE ANTENA
ENTRADA DE
VIDEO VHS
ENTRADA DE AUDIO VHS
Entrada de antena
CATV, 75 ohms
o
75 ohms, sync negativo, conexion RCA
-6,0 dBm mas de 47 kohms, conexion RCA (L,
1
Vp-p
x
2
R)x
2
Salidas
SALIDA DE
VIDEO
SALIDA DE S-VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
Salida de audio
Salida de audio
(audio digital)
(audio analogico)
SALIDA RF
Especificaciones
Canal 3
o
Temporizador
Velocidad de la cinta
Ancho de la cinta
Tiempo de grabacion maximo
Tiempo de rebobinado
Antena
Senal de salida de VHF
Cobertura de canales
Intervalo de frecuencia
senal-ruido
Sistema azimuth de reconocimiento helical de cuatro cabezales
Display
de 12 horas
SP: 33,35
12,7
mm/seg.,
SP: 2 HORAS
SLP:11,12 mm/seg
(T-120), SLP:
(T-120)
75 ohms (VHF/UHF)
Canal 3 o 4 (Conmutable)
6 HORAS
(T-120)
/ 8 HORAS
(T-160)
Unos tres minutos
VHF: 2-13, UHF: 14-69, CATV: 1-125
20 Hz a 20 kHz
(4A,
A
-
W, W+1
-
W+84, A-5
Mas de 88 dB
de frecuencia
Laser semiconductor,
DVD
(PCM
96
kHz):
de onda 650
longitud
8 Hz
a
44
nm
kHz, DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz
a
CD:8Hza20kHz
de senal-ruido
Distorsion armonica
Intervalo dinamico
Mas de 100 dB
(solo
conectores ANALOG
OUT)
Menos del 0,008%
Mas de 95 dB (DVD/CD)
Accesorios:
Un cable de video,
El diseno y las
38
A-1)
del DVD
Sistema de laser
Proporcion
-
Mas de 43 dB
Mas de 60 dB
Respuesta
con AM y PM
LP: 16,67 mm/seg,
mm.
de canales
Especificaciones
1
4
Intervalo dinamico
Separacion
x
del VCR
Sistema de cabezales
Proporcion
1 Vp-p 75 ohms, sync negative
(Y) 1,0 V (p-p), 75 ohms, negative sync., Mini DIN 4-clavijas
(C) 0,3 V (p-p) 75 ohms
(Y) 1,0 V (p-p), 75 ohms, negative sync., conexion RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohms, conexion RCA x 2
0,5 V (p-p), 75 ohms, conexion RCA x 1
2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 330 ohms, conexion RCA (L, R) x 1
un
cable de audio,
un
cable coaxial RF de 75 ohm,
especificaciones estan sujetos
a
cambios sin
previo
un
mando
aviso.
a
distancia, dos pilas
22 kHz
Av. Sor Juana Ines de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de Mexico CP
FAX. 01 (800)
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
P/NO: 3834RM0060X
54033
347 1296

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement