advertisement
▼
Scroll to page 2
of 15
ESPAÑOL DP351 P/NO : MFL56975910 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.1 1 8/14/08 5:19:25 PM Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto. CUIDADO: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar. PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante. PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros. PRECAUCIÓN • No debería impedirse la ventilación cubriendo las entradas de ventilación con elementos como diarios, manteles, cortinas, etc. • No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente de llamas, como por ejemplo, velas encendidas. • Las pilas usadas deben desecharse de manera segura y no deben incinerarse. Deben tenerse en cuenta los aspectos medioambientales cuando deseche las baterías. • Utilice el aparato sólo en climas tropicales y templados. • La presión de sonido excesiva de los auriculares puede causar pérdidas auditivas. • La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar. CUIDADO en relación al cable de alimentación Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado; Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y autorizado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible. especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER. 2 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.2 2 8/14/08 5:19:25 PM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Siga todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie únicamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un enchufe con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el enchufe proporcionadao no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace. 10. Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o quede pellizcado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato. 11. Solamente utilice los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos. 13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados. 14. Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-lizado solamente por personal técnico calificado. Se requiere darle servicio cuando el aparato se ha dañado en cualquier forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido sobre el aparato o han caído objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando sufrió una caída. 3 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.3 3 8/14/08 5:19:25 PM Contenido Acerca del símbolo Tipos de discos reproducibles .................................................................... 4 Batería recargable ...................................................................................... 4 Unidad principal.......................................................................................... 5 Control remoto............................................................................................ 6 Conexiones de corriente ............................................................................ 7 Conectar la unidad .................................................................................... 8 Girar el panel LCD ..................................................................................... 8 Ajustede las configuraciones .................................................................... 9 Visualizar la información del disco ........................................................... 10 Reproducir un disco ..................................................................................11 Reproducir un archivo de película DivX ................................................... 12 Escuchar discos o archivos de música .................................................... 13 Visualizar archivos fotográficos ................................................................ 13 Códigos de idioma.................................................................................... 14 Códigos de área ....................................................................................... 14 Solución de averías .................................................................................. 15 Especificaciones ....................................................................................... 15 Tipos de discos reproducibles Tipo Logotipo DVD-VIDEO: Discos, como los de las películas, que se pueden comprar o alquilar DVD-R: Modo video y sólo finalizado DVD-RW: Modo VR, modo video y sólo finalizado DVD+R: Sólo modo video DVD+RW: Sólo modo video Audio CD: Los CDs de música o CDs grabables/regrabables en formato de CD de música, que pueden comprarse Esta unidad lee DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos de audio, archivos DivX, MP3, WMA o JPEG. Algunos discos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la propiedad del software. en pantalla “ ” puede aparecer en la pantalla de su TV durante el funcionamiento, indicando que la función explicada en este manual de usuario no está disponible en ese disco específico. Códigos de región Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “TODOS”. • La mayoría de los DVD tienen un “mundo” con uno o más números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de región de su unidad, o no podrá reproducir el disco. • Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su lector, el mensaje “Comprobar código de región” aparecerá en pantalla. Copyright La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este producto incorpora tecnología de protección del copyright amparada por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad. Batería recargable • La batería recargable interna le proporciona la libertad de trasladar y reproducir los archivos sin la necesidad de utilizar el cable. • La batería recargable interna comenzará a cargarse solo cuando la unidad esté apagada y el adaptador de corriente esté conectado a una salida de corriente. • La carga se detiene si se enciende la unidad. • Aproximadamente, la carga dura 2 horas y 30 minutos. • El tiempo de funcionamiento de la batería es de 2 horas y 20 minutos aproximadamente. El tiempo de funcionamiento de la batería puede variar según el estado de la batería, el estado de funcionamiento y las condiciones ambientales. • La luz del indicador de la batería cambiará a rojo durante la carga. Cuando se complete la carga, el color de la luz indicadora cambia a verde. • Cuando el tiempo restante de energía de la batería sea solo unos minutos, ” parpadeará en la pantalla. esta señal: “ 4 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.4 4 8/14/08 5:19:26 PM Unidad principal a Pantalla LCD b Botones de control de reproducción • N (Play): Inicia la reproducción. • x (Stop): Cesa la reproducción. • X (PAUSE/STEP): Pausa temporalmente la reproducción / pulse repetidamente para obtener una reproducción fotograma a fotograma. • . (Salto): busca hacia atrás* o vuelve al comienzo del capítulo o pista actual o continua a la siguiente capítulo o pista.. • > (Salto): busca hacia adelante* o se dirige al siguiente capítulo o pista. * Presione y mantenga presionado por dos segundos. c Sensor remoto: Dirija el control remoto hacia aquí. Para controlar la unidad mediante el control remoto, no doble el panel LCD hacia abajo. d Parlantes e Botones de función • POWER (1): Enciende y apaga la unidad. • SETUP: Accede o sale del menú de configuración. • MENU: Accede al menú del DVD. • DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla. • LCD MODE: selecciona el modo LCD. (16:9, 4:3 o apagado) • COLOR*: muestra el menú Color de la pantalla LCD. • BRIGHT*: muestra el Brillo de la pantalla LCD. * Para ajustar el color o el brillo de la pantalla LCD, pulse COLOR o BRIGHT en la unidad principal para mostrar el menú Brillo o Color; después utilice b/B para ajustar el valor. Pulse ENTER para confirmar el ajuste realizado. f Botones del menú de control • b B v V (izquierda, derecha, arriba, abajo): selecciona un elemento del menú. • ENTER: confirma la selección del menú. Volumen: puede ajustar el nivel de volumen con el controlador de volumen del lado derecho. Auriculares: conecte los auriculares a la salida de auriculares en el lado derecho para disfrutar del sonido individualmente. g Batería indicador de carga y corriente • La luz del indicador cambia a rojo cuando se está cargando y a verde cuando la carga se completó. (Vea la página 4 para obtener más detalles). • La luz del indicador cambia a verde por algunos segundos cuando se enciende la unidad. h OPEN (Z): abre la tapa del disco. i Tapa del disco 5 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.5 5 8/14/08 5:19:26 PM SKIP/SEARCH (. / >): Busca* hacia adelante y hacia atrás. Ir al siguiente capítulo o pista. Control remoto Introduzca la pilas en el control remoto * Presione y mantenga presionado por dos segundos. SLOW (t / T): Reproducción lenta hacia adelante/atrás. a l l l l l l l b l l l l l l l SETUP: Accede o sale del menú de configuración. MENU: Accede al menú del DVD. vV b B: Navega por los menús. b ): Confirma las selecciones del menú. ENTER ( RETURN (O): Pulse para ir hacia atrás en el menú o para salir de éste. Presione el clip sujetador de la Pila y levante la cubierta para retirar el soporte de la batería. Inserte la Pila con el símbolo “+” hacia el símbolo “+” en el sujetador de la pila. Vuelva a colocar el soporte de la Pila con la nueva pila en la unidad de control remoto, asegurándose de que se ha insertado completamente. • Reemplace la Pila de la unidad de control remoto con micro celdas de litio de 3 V cc tales como CR. 2025 ó su equivalente. • Deseche la Pila conforme a las disposiciones de seguridad de las leyes locales. No la tire al fuego. DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla. l c l l l l l l c l l l l l l l PAUSE/STEP (X): Pausa temporalmente la reproducción / pulse repetidamente para obtener una reproducción fotograma a fotograma. PLAY (N): Inicia la reproducción. STOP (x): Cesa la reproducción. Botones numéricos: Seleccionan las opciones numeradas del menú. d PROG.: Entra en el modo de edición del programa. CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de programas. l l l l l l l l a l l l l l l l l l l l l l d l l l l l l l TITLE: Accede al menú de título de disco. POWER (1): Enciende o apaga la unidad. REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todos. AUDIO ( ): Selecciona el idioma del audio o un canal de audio. A-B: Repite una sección. SUBTITLE ( títulos. ): Selecciona un idioma de los sub- ANGLE ( ): Selecciona un ángulo de cámara en el DVD, si está disponible. ZOOM: Aumenta la imagen de video. MARKER : Marca cualquier punto durante la reproducción. SEARCH : Visualiza el menú [Búsqueda de marcadores]. Advertencia sobre baterías de litio sustituibles • peligro de explosión si la batería está mal colocada; • reemplace solo con el mismo tipo de batería; • más signos de precaución cerca de la batería si debe ser reemplazada por los usuarios. Advertencia: La Pila que se usa en este aparato puede presentar peligro de incendio o quemaduras químicas peligrosas si se maltrata. No la recargue, desensamble, incinere o caliente arriba de 100°C (212°F). Reemplace la Pila con un repuesto de Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), parte no. CR. 2025 únicamente. El uso de cualquier otra Pila puede provocar riesgos de incendio o explosión. Deseche las Pila usadas. Mantenga las Pila lejos del alcance de los niños. No desensamble ni arroje al fuego. RANDOM: Reproduce las pistas en orden aleatorio. 6 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.6 6 8/14/08 5:19:27 PM Conexiones de corriente Lado derecho de la unidad. Conectar el cable de corriente Conectar el cable de corriente de la unidad a un enchufe eléctrico. Conecte el enchufe de corriente al cuerpo del adaptador de corriente. (el equipo actual puede diferir del equipo en el diagrama). Lado derecho de la unidad. Enchufe al tomacorriente del encendedor de cigarrillos del automóvil. Conectar a la salida “DC 12V IN”. Enchufe en una fuente eléctrica. Adaptador para el automóvil • Este adaptador para el automóvil funciona con tomacorrientes de 8,5 - 16 V. • Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para obtener ayuda para seleccionar un adaptador para automóviles adecuado. • Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD. Perilla de liberación del cable eléctrico. Conectar a la salida “DC 12V IN”. Adaptador de corriente • El adaptador de corriente funciona con 100 - 240 V ~ 1 A 50/60 Hz. • Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para obtener asistencia para seleccionar un adaptador de corriente o un equipo de cables de corriente adecuado. • Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD Conecte el adaptador para el automóvil Esta unidad y su adaptador para el automóvil están diseñadas para ser usadas en vehículos que tienen sistemas eléctricos negativos a tierra de 8,5 - 16 V. Esto es lo estándar para la mayoría de los vehículos. Si su vehículo tiene un sistema eléctrico diferente, no puede usar el sistema eléctrico del tomacorriente. Precaución • Para prevenir una descarga eléctrica y un posible daño a su unidad o vehículo, siempre desconecte el adaptador del automóvil del tomacorrientes del encendedor de cigarrillos antes de desconectar el enchufe de su unidad. • Hay una protección de fusibles 250 Vcc 3 A instalada en el adaptador para el automóvil. • Mientras se enciende el motor, desconecte el adaptador para el automóvil desde el tomacorrientes del encendedor de cigarrillos. • No utilice su unidad cuando la batería del automóvil esté descargada. Los picos de corriente del generador del automóvil podrían causar que explote el fusil del tomacorriente. • Si el voltaje de suministro del automóvil disminuye 10 volts aproximadamente, su unidad podría no funcionar adecuadamente. • No deje su unidad en lugares donde la temperatura exceda los 70°C (158°F), o podría dañarse el dispositivo de levantamiento. Algunos ejemplos incluyen: - Dentro de un automóvil cuando las ventanas estén cerradas y reciba rayos solares directos. - Cerca de un aparato de calefacción. 7 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.7 7 8/14/08 5:19:27 PM Conectar la unidad Girar el panel LCD Conexión de audio y video Puede girar el panel LCD de la unidad según el sentido de las agujas del reloj un máximo de 180 grados. Además, puede operar la unidad luego de girar el panel LCD 180 grados y doblarlo hacia abajo. Conectar la salida de AV OUT en la unidad a las salidas correspondientes en su televisor utilizando los cables de AV, según se indica a continuación. Lado derecho de la unidad. Conectar a la salida “AV OUT”. TV Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Para girar el panel LCD, coloque la unidad en una superficie estable y nivelada, como por ejemplo una mesa. Levante el panel LCD y colóquelo en una posición vertical. Gire el panel LCD lentamente en sentido de las agujas del reloj, 180 grados. Si es necesario, doble el panel LCD luego de girarlo. Para girar el panel LCD a su posición original, abra el panel LCD en una posición vertical. Gire el panel LCD lentamente en sentido contrario a las agujas del reloj, 180 grados. • Cuando termine de usar la unidad, vuelva a colocar el panel LCD en su posición original. • No deje el panel LCD mirando hacia arriba puesto que golpes repentinos podrían dañarlo. 8 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.8 8 8/14/08 5:19:28 PM Ajuste de las configuraciones de la pantalla. Ajustede las configuraciones BOTÓN 1 Visualice el menú de configuración: SETUP 2 Seleccione una opción deseada del primer nivel: vV 3 Vaya al segundo nivel: B 4 Seleccione una opción deseada del segundo nivel: vV 5 Vaya al tercer nivel: B 6 Cambie la configuración: v V / ENTER Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la forma de la pantalla de su televisor. [4:3]: Se selecciona cuando está conectado un TV 4:3. [16:9]: Se selecciona cuando está conectado un TV 16:9 de ancho. Display Mode – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en al pantalla de su televisor los programas y películas en formato panorámico. [Letterbox]: Así se visualiza una imagen en formato panorámico con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. [Panscan]: Así se ajusta a pantalla completa el formato 4:3, cortando la imagen lo necesario. Ajuste las configuraciones de audio DRC (control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio con volúmenes bajos (sólo Dolby Digital). Ajústelo en [On] para lograr este efecto. Ajuste de las configuraciones - ahora con más opciones Al encender por primera vez Vocal – Actívelo sólo cuando se esté reproduciendo un DVD multicanal de karaoke. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo normal. Ajuste la configuración del bloqueo El menú para seleccionar un idioma aparecerá al encender la unidad por primera vez. Debe seleccionar un idioma para utilizar la unidad. Utilice vV b B para seleccionar un idioma y después pulse ENTER aparecerá el menú de confirmación. Utilice b B para seleccionar [Intro] y, a continuación, pulse ENTER. Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo. Seleccione la opción [Código de área] y, después, pulse B. Ingrese un código de 4 dígitos y pulse ENTER. Ingréselo de nuevo y pulse ENTER para verificarlo. Si comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para corregirlo. Ajustede las configuraciones de idioma Idioma del menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los mensajes en pantalla. Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, saque el disco de la unidad. Visualice el menú de instalación y luego ingrese el número de 6 dígitos “210499” y la contraseña se borrará. Audio del disco/Subtítulo/Menú – Seleccione un idioma para el audio/subtítulos/menú de disco. Índice – Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la categoría. [Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco. [Otros]: para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos e ENTER para ingreasr el número correspondiente de 4 dígitos conforme a la lista de códigos de idioma. (consulte la página 14) Si comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para borrar números y corregirlos. [Apagado] (para subtítulos del disco): Apagar subtítulos. Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo. [Nuevo]: Ingrese una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a ingresar la contraseña para verificarla. [Cambiar]: Ingrese una vez más la nueva contraseña tras anotar la contraseña actual. Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel de categoría. Esto determina qué estándares de área son utilizados para calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. (Consulte la página 14). 9 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.9 9 8/14/08 5:19:29 PM Ajuste de otras configuraciones PBC (Playback Control) – el control de lectrura ofrece características especiales de navegación que están disponibles en algunos discos. Escoja [On] para usar esta característica. B.L.E. (expansión del nivel de negros) – Para seleccionar el nivel de negro de las imágenes en reproducción. Establezca su preferencia y la capacidad del monitor. DivX(R) VOD – Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar videos mediante el servicio DivX® VOD. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod. Pulse ENTER cuando el icono [Selección] esté resaltado y podrá ver el código de registro de la unidad. Todos los videos descargados de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en ésta unidad. Visualizar la información del disco BOTÓN 1 Presione DISPLAY durante la reproducción: DISPLAY 2 Seleccione un elemento: vV 3 Ajuste el menú de configuración de la pantalla: b B / ENTER 4 Para regresar a la salida: DISPLAY Visualizar la información del disco – ahora con más opciones Puede seleccionar un elemento pulsando vV, y cambiar o seleccionar la configuración pulsando b B. Número del título actual (o pista)/número total de títulos (o pistas) Número del capítulo actual/número total de capítulos Tiempo de reproducción transcurrido Idioma de audio o canal seleccionado Subtítulos seleccionados Ángulo seleccionado/número total de ángulos Símbolos utilizados en este manual Una sección cuyo título contiene uno de los siguientes símbolos puede aplicarse solo si el disco o el archivo está representado por este símbolo. ALL Todos los discos y archivos ACD CDs de audio DVD DVD y DVD±R/RW finalizado MP3 Archivos MP3 DivX Archivos DivX WMA Archivos WMA 10 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.10 10 8/14/08 5:19:29 PM v Pausar una reproducción Reproducir un disco BOTÓN 1 Abra la tapa del disco: 2 3 4 Introduzca un disco: Cierre la tapa del disco: Inicie la reproducción: 5 6 ALL Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY ( N) para continuar la reproducir. Reproducir fotograma a fotograma DVD DivX OPEN (Z) - Pulse repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción fotograma a fotograma. Vaya al segundo nivel: N PLAY VOLUME Para cesar la reproducción: x STOP Pulse repetidamente REPEAT para seleccionar el elemento que desea repetir. El título, capítulo o pista actual será leído una y otra vez. Para regresar a la reproducción normal, pulse repetidamente REPEAT para seleccionar [Apagado]. Reproducir un disco – ahora con más opciones Detener la reproducción Presione STOP (x) para detener la reproducción, la unidad graba el punto en que se detuvo, según el disco. “ Xx ” aparecerá brevemente en pantalla. Pulse PLAY (N) para reanudar la reproducción (desde el punto de escena). Si vuelve a pulsar STOP (x) o descarga el disco, (“ x ” aparecerá en pantalla), la unidad eliminará el punto de parada. (Xx =Reanudar parada, x =Completar parada) El punto de restauración debe borrarse al pulsar un botón (por ejemplo POWER, OPEN, etc.) Lectura de un DVD con menú DVD Reproducción repetidamente ALL Avance rápido o rebobinado rápido DVD DivX ACD WMA MP3 Presione y mantenga la tecla SKIP (. o >) para reproducir hacia adelante o hacia atrás durante la reproducción. Puede cambiar las diversas velocidades de reproducción presionando y manteniendo la tecla SKIP (. o >) repetidamente. Presione PLAY ( N) para continuar reproduciendo en velocidad normal. Repetir una sección específica (A-B) DVD DivX ACD Pulse A-B al comienzo de la sección que desea repetir y de nuevo al final de ésta. La sección seleccionada será repetida continuamente. Para regresar a la reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado]. Seleccionar un idioma de subtítulos DVD DivX La mayoría de DVD ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la película. Puede navegar por estos menús usando vV b B o un botón numérico para resaltar una opción. Pulse ENTER para seleccionar. Durante la reproducción, pulse repetidamente SUBTITLE ( el idioma de subtítulos deseado. Reproducir un disco DVD VR Si el indicador de ángulo aparece en pantalla durante un instante, podrá seleccionar un ángulo de cámara distinto pulsado repetidamente ANGLE ( ). Esta unidad reproducirá discos DVD-RW grabados utilizando el formato de grabación de video (VR). Al introducir un disco DVD VR, aparecerá un menú en pantalla. Utilice vV para seleccionar un título y, a continuación, pulse PLAY ( N). Para visualizar el menú del DVD-VR, pulse MENU o TITLE. Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una DVD RECORDER. La unidad no es compatible con estos tipos de discos. Pasar al capítulo/pista/archivo anterior/siguiente ALL Pulse SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista/archivo. Pulse SKIP (.) para volver al inicio de la capítulo/pista/archivo actual. Pulse SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista/archivo anterior. Visto desde otro ángulo ) para seleccionar DVD Escuchar un audio diferente DVD DivX Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para cambiar entre los idiomas de audio disponibles, canales o métodos de codificación. Disminuya la velocidad de reproducción DVD ( DivX : solo hacia adelante) Durante la reproducción, presione SLOW (t o T) para disminuir la reproducción hacia adelante o hacia atrás. Puede cambiar las diversas velocidades de reproducción presionando y manteniendo la tecla SLOW (t o T) repetidamente. Presione PLAY ( N) para continuar reproduciendo en velocidad normal. 11 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.11 11 8/14/08 5:19:30 PM Ver una imagen de video ampliada DVD DivX Durante la reproducción o el modo de pausa, pulse ZOOM repetidamente para seleccionar ese modo. Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir. Visualizar el menú Título DVD Pulse TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible. Visualizar el menú DVD DVD Reproducir un archivo de película DivX BOTÓN 1 2 3 4 Pulse MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible. Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado DVD DivX Busca el punto de inicio del código temporal ingresado. Pulse DISPLAY y, a continuación, seleccione el icono del reloj. Ingrese un tiempo y pulse ENTER. Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos, ingrese "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca, pulse CLEAR para volver a ingresarlo. Lectura en orden aleatorio ACD WMA MP3 Durante la lectura o el modo de parada, pulse RANDOM para lograr una lectura aleatoria. Pulse RANDOM de nuevo para regresar a la lectura normal. Marcar una escena favorita DVD DivX Puede marcar una posición en un disco para volver a ese lugar. Solo presione MARKER en la posición deseada. El icono de marcado aparecerá en la pantalla brevemente. Repita el procedimiento para colocar hasta nueve marcadores. Además, puede recuperar o borrar las posiciones. Presione SEARCH y el menú [Búsqueda de marcadores]. Utilice b o B para seleccionar un marcador en el menú, luego presione ENTER para recuperarlo o CLEAR para eliminarlo. Memoria de última escena DVD ACD Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído. La última escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del lector o apaga la unidad. Si ingresa un disco con la escena memorizada, la escena aparecerá automáticamente. Protector de pantalla El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo Stop durante cerca de cinco minutos. Si el salvapantallas está durante más de cinco minutos, el lector de DVD se apaga automáticamente. Disco mixto – DivX, MP3/WMA y JPEG Al reproducir un disco con archivos DivX, MP3/WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos desea reproducir; para ello pulse TITLE. 5 6 Abra la tapa del disco: Introduzca un disco: Cierre la tapa del disco: Seleccione un archivo de película del menú: Inicie la reproducción: Para cesar la reproducción: OPEN (Z) v V, MENU N PLAY x STOP Reproducir un archivo de película DivX – ahora con más opciones Cambiar el carácter establecido para la visualización correcta de subtítulos en DivX® Mantenga pulsado SUBTITLE durante cerca de 3 segundos durante la reproducción. Aparecerá el código de idioma. Pulse b B para seleccionar otro código de idioma hasta que el subtítulo se muestre correctamente y después pulse ENTER. Requisitos de archivos DivX La compatibilidad de los archivos DivX con este lector están limitados como sigue: • Tamaño de resolución disponible: 720 x 576 (An x Al) píxeles • Los nombres de archivos DivX y subtítulos deben limitarse a 20 caracteres. • Extensiones de archivos DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg” • Subtítulos DivX leíbles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub) SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) • Formato Codec leíble: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX” • Con DivX 6.0 en la unidad, sólo es compatible la función de lectura. • Formato de audio leíble: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA” • Frecuencia de muestreo: dentro de los 8 - 48 kHz (MP3), dentro de los 32 - 48 kHz (WMA) • Tasa de bits: dentro de los 8 - 320 kb/s (MP3), dentro de los 32 - 192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (archivo DivX) • Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660 • Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos y carpetas) 12 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.12 12 8/14/08 5:19:31 PM Escuchar discos o archivos de música Visualizar archivos fotográficos BOTÓN BOTÓN 1 2 3 4 5 6 Abra la tapa del disco: Introduzca un disco: Cierre la tapa del disco: Seleccione un archivo de música del menú: Inicie la reproducción: Para cesar la reproducción: OPEN (Z) v V, MENU N PLAY x STOP 1 2 3 4 5 Abra la tapa del disco: Insert a disc: Cierre la tapa del disco: Seleccione un archivo fotográfico del menú: Muestre el archivo seleccionado a pantalla completa: 6 Para regresar al menú: OPEN (Z) v V, MENU N PLAY x STOP Escuchar discos o archivos de música – ahora Visualizar archivos fotográficos – ahora con más opciones Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas con más opciones Crear sus propios programas Podrá reproducir el contenido del disco en el orden que desee, simplemente deberá ordenar las pistas del disco. Para añadir un archivo de música a la lista de programación, pulse PROG. para entrar en el modo de edición del programa (la marca E aparece en el menú). Seleccione la pista deseada en [Lista] y pulse ENTER para añadir la pista a la lista de programas. Seleccione una pista de la lista de programación y después pulse ENTER para iniciar la reproducción programada. Para eliminar una pista de la lista, selecciónela y pulse CLEAR en el modo de edición del programa. Para eliminar todas las pistas de la lista de programación, seleccione [Eliminar todo] y pulse ENTER en modo de edición. El programa desaparecerá al extraer el disco o apagar la unidad. Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3) Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información pulsando repetidamente DISPLAY. Requisitos de archivos de música MP3/WMA La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue: • Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma” • Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 – 48 kHz (WMA) • Tasa de bits: entre 8 - 320 kb/s (MP3), entre 32 - 192 kb/s (WMA) • Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660 • Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos y carpetas). Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas. Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante b B cuando el icono ( ) esté resaltado. Pasar a la fotografía anterior/siguiente Pulse SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente. Girar una fotografía Utilice vV para girar la foto a pantalla completa en sentido antihorario u horario durante la visualización de una foto a pantalla completa. Pausar la presentación de diapositivas Pulse PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para pausarla. Pulse PLAY (N) para continuar con la presentación. Escuchar música durante la presentación de diapositivas Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco contiene archivos de música y fotos combinados. Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas. Ver una fotografía ampliada Durante la visualización de una foto a pantalla completa, pulse repetidamente ZOOM para seleccionar el modo de zoom. Podrá desplazarse a través de la fotografía ampliada mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir. Requisitos de archivos de fotografías La compatibilidad de las imágenes JPEG con esta unidad está limitada como sigue: • Extensiones de archivo: “.jpg” • Tamaño de foto: menos de 2 MB recomendados • Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660 • Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos y carpetas) 13 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.13 13 8/14/08 5:19:32 PM Códigos de idioma Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco. Idioma Afar Afrikaans Albanés Amárico Árabe Armenio Asamés Aimara Azerbaiyano Bashkir Vasco Bengalí Butaní Biharí Bretón Búlgaro Birmano Bielorruso Chino Código 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 9072 Idioma Croata Checo Danés Holandés Inglés Esperanto Estonio Faroés Fiji Finlandés Francés Frisiano Gallego Georgiano Alemán Griego Groenlandés Guaraní Gujaratí Código 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 Idioma Hausa Hebreo Hindi Húngaro Islandés Indonesio Interlingua Irlandés Italiano Javanés Kannada Kashmiri Kazakh Kirguís Coreano Kurdo Laosiano Latín Latvio, Letón Código 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 Idioma Lingala Lituano Macedonio Malgache Malayo Malayalam Maorí Maratí Moldavo Mongoliano Nauru Nepalí Noruego Oriya Punyabi Pashto, Pashtún Persa Polaco Portugués Código 7678 7684 7775 7771 7783 7776 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 Idioma Quechua Rhaeto-Romance Rumano Ruso Samoano Sánscrito Gaélico escocés Serbio Serbo-Croata Shona Sindhi Singalés Eslovaco Eslovenio Español Sudanés Swahili Sueco Tagalo Código 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368 8373 8375 8376 6983 8385 8387 8386 8476 Idioma Tajik Tamil Telugu Tailandés Tongano urco Turcomano Twi Ucraniano Urdu Uzbeco Vietnamita Volapuk Galés Wolof Xhosa Yiddisio Yoruba Zulú Código 8471 8465 8469 8472 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 Código CR HR CZ DK EC EG SV ET FJ FI FR DE GB GR Área Groenlandia Hong Kong Hungría India Indonesia Israel Italia Jamaica Japón Kenya Kuwait Libia Luxemburgo Malasia Código GL HK HU IN ID IL IT JM JP KE KW LY LU MY Área Maldivas México Mónaco Mongolia Marruecos Nepal Países Bajos Antillas Neerlandesas Nueva Zelanda Nigeria Noruega Omán Pakistán Código MV MX MC MN MA NP NL AN Área Panamá Paraguay Filipinas Polonia Portugal Rumanía Federación de Rusia Arabia Saudí Senegal Singapur República Eslovaca Eslovenia Sudáfrica Corea del Sur Código PA PY PH PL PT RO RU SA SN SG SK SI ZA KR Área España Sri Lanka Suecia Suiza Taiwán Tailandia Pavo Uganda Ucrania Estados Unidos Uruguay Uzbekistán Vietnam Zimbabwe Código ES LK SE CH TW TH TR UG UA US UY UZ VN ZW Códigos de área Seleccione un código de área de esta lista. Área Afganistán Argentina Australia Austria Bélgica Bután Bolivia Brasil Camboya Canadá Chile China Colombia Congo Código AF AR AU AT BE BT BO BR KH CA CL CN CO CG Área Costa Rica Croacia República Checa Dinamarca Ecuador Egipto El Salvador Etiopía Fiji Finlandia Francia Alemania Gran Bretaña Grecia NZ NG NO OM PK 14 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.14 14 8/14/08 5:19:33 PM Solución de averías Síntoma No hay alimentación. Causa El cable de alimentación está desconectado. La batería está descargada. Ningún disco insertado. La alimentación está conectada, pero la unidad no funciona. No hay imagen. El TV no está configurado para recibir la señal procedente de la unidad. El cable de video no está conectado con seguridad. El modo LCD está establecido en [Apagado]. No hay sonido. El equipo conectado mediante el cable de audio no está configurado para recibir la señal procedente de la unidad. El volumen está en mínimo. El unidad no inicia la reproducción. El control remoto no funciona correctamente. Especificaciones Corrección Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared. Recargue la batería. Introduzca un disco. Seleccione el modo correcto de entrada de video en el TV. Conecte el cable de video de forma segura. Seleccione otro modo LCD que no sea [Apagado]. Seleccione el modo de entrada correcto del amplificador de audio. Utilice el controlador de volumen para ajustar el volumen. Configure los ajustes de AUDIO en posición correcta. Las opciones de AUDIO están establecidas en posición incorrecta. Se ha insertado un disco no repro- Inserte un disco reproducible. ducible. (Compruebe el tipo de disco y el código de región.) El nivel de clasificación está conModificar la clasificación. figurado. El control remoto no está dirigido Dirija el control remoto hacia el sensor remoto de la unidad. al sensor remoto del lector de la unidad. El control remoto está demasiado Opere el control remoto más lejos de la unidad. cerca de la unidad. Generalidades Requisitos de alimentación 12 Vcc Consumo de potencia 12W Dimensiones (aprox.) 202 x 39 x 164 mm (Ancho x Alto x Largo) Peso neto (aprox.) 0,85kg Temperatura operativa de 5 °C a 40 °C Humedad operativa de 5 % a 90 % Láser Láser semiconductor Sistema de señal NTSC Conectores Salida de Audio/Video 3,5 mm salida mini x 1 - Video: 1,0 V (p-p) 75 ohms, sync negativo - Audio: 1,5 V raíz cuadrática media Terminal del auricular 3,5 mm salida estéreo mini x 1 Pantalla de cristal líquido Tamaño del panel 17,78 cm (7 pulgadas) de ancho (diagonal) Sistema de proyección Banda R.G.B. Sistema de conducción Matriz activa TFT Resolución 480 x 234 (WQVGA) Accesorios • Cable Video/Audio RCA • Adaptador de corriente (MPA-630) • Adaptador para el automóvil (DPDC1) • Control remoto • Batería del control remoto (batería de litio) El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 15 DP351-N_APANLLK_SPA_MFL56975910.15 15 8/14/08 5:19:34 PM
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement