annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
14
USER MANUAL (GB) ..............................P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ...............P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 07 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 10 CA HF N1** N2** M L* S P ® T* H* G* F* E K I* J U* B C A Q D S ® PRINTED IN P.R.C. 48016058 1 V* GP N** O** R * Certain models only W* ** Certain models only, nozzles may vary according to model 2 3 ** 4 5 14 15 16 17 8 * 9 18 19 20 21 13 22 23 ** * 6 ** 7 11 * 10 10 12 11 13 12 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model GB Do not spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours. INSTRUCTIONS FOR SAFE USE This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord. Do not continue to use your appliance if it appears faulty. Do not leave the appliance plugged in. Always switch off and remove the plug from the socket after use, or before cleaning the appliance or any maintenance task. HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service engineer. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when using your appliance. Do not use the appliance to clean animals or people. Do not position the appliance above you when cleaning the stairs. If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised HOOVER service engineer must replace the power cord. The Environment The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your local city office, your household and waste disposal service or the shop where you purchased the appliance. Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes. Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by HOOVER. This appliance complies with the European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EU. Static electricity: some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up. Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items. 1 GB CLEANER MAINTENANCE Getting to know your cleaner A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. Main Cleaner Cord Rewind Pedal Carry Handle Exhaust Filter Cover On/Off Pedal Telescopic Tube* Telescopic Tube Release Button* Standard Tube* Variable Power Control Roller* Bag Check Indicator Bag Door Release Latch Suction Regulator* Handle N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. Carpet and Floor nozzle(GP)** N1. Carpet Nozzle (CA)** N2. Hard Floor Nozzle (HF)** Replacing The Dust Bag If the bag check indicator is red please check and, if necessary, replace the bag. 1. Lift the bag door release latch [13] to open the cover, pull the bag holder [14] and pull the bag collar to remove the bag [15]. 2. Apply the peel and seal sticker, located on the bag collar, to the bag inlet. The full dust bag should be disposed of correctly and carefully. 3. Fold a new bag as shown on the bag and fit by inserting the collar into the bag holder. 4. Refit the bag holder and close the bag door. Surface selector Peda ** Hose Pre motor filter Exhaust filter 2 in 1 Tool Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle* Allergen Remover Mini Turbo Nozzle* Grand Turbo Nozzle* Parquet nozzle* Warning - The bag door will NOT close if the dust bag and/or the bag holder are not assembled to the cleaner. Always ensure the bag and bag holder are present when closing the bag door. Remember: The bag check indicator may also be red if an obstruction has occurred. In this case refer to ‘Removing A Blockage From the System’. Cleaning the Filters To maintain optimum performance of your cleaner, please wash the filters after each 5 bag changes. Cleaning the pre-motor filter: 1. Lift the bag door release latch [13] to open the cover and remove the bag holder. 2. To remove the pre-motor filter slide the pre-motor filter frame from the cleaner. [16] 3. Remove the filter from the holder. [17] 4. Wash it in hand warm water, [20] and allow it to dry thoroughly before replacing to the cleaner [21]. Assembling your Cleaner Remove all components from the packaging. 1. Connect the hose to the cleaner main body, ensuring it clips and locks into position. To release: simply press the two buttons on the hose end and pull [2]. 2. Connect the tube upper end to the handle. [3]. 3. Connect the tube lower end to the carpet and floor nozzle [4]. Cleaning the exhaust filter: 1. To remove the exhaust filter, unclip the exhaust filter cover [18] and remove the filter pack. [19] 2. Wash the filter in hand warm water [20] and allow it to dry thoroughly before replacing to the cleaner. [21]. Using your cleaner Remember: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters becoming damaged, fit a Genuine Hoover replacement. Do not try and use the product without a dust bag or filter fitted. 1. Extract power cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond the red marker [5]. 2. Adjust the length of the telescopic tube* by moving the telescopic release button* up and raise or lower the handle to the most comfortable cleaning position [6]. 3. Carpet & Floor Nozzle. Press the pedal on the nozzle [7] to select the ideal cleaning mode for the floor type. Hard Floor: The brushes are lowered to protect the floor Carpet: With lifted brushes for the deepest clean 4. Switch the cleaner on by pressing the On/Off pedal on the cleaner main body. [8] 5. Adjust the power level by rotating the variable power control roller*. [9] 6. Adjust the suction regulator* to the desired level. [10]. 7. Switch off at the end of use by pressing the On/Off pedal. Unplug and press the cord rewind pedal to wind the power cord back into the cleaner [11]. 8. Parking and Storage - The tube can be parked for temporary storage while in use, or in the storage position when not in use [12]. *Certain Models Only ** Certain models only, nozzles may vary according to model Cleaning the permanent cloth dust bag* To maintain optimum performance we recommend that you wash the permanent cloth dust bag under hand warm water after every 5 full bags. Remove excess water and leave to dry fully before replacing. Removing a Blockage From The System 2 If the bag check indicator is illuminated or flashing: 1. Check if the bag is full. If so refer to ‘Replacing The Dust Bag’. 2. If it is not full, then; A. Do the filters need cleaning? If so refer to ‘Cleaning the Filter’. B. Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or a pole to remove any blockage from the Teletube or flexible hose. Warning - The bag check indicator will turn red if the cleaner is used when full, if there is a blockage or if the filters are dirty. If the cleaner is used for a significant period of time with the bag check indicator is red, a thermal cut out will switch the cleaner off to prevent overheating. The bag check indicator turn green once the cleaner has switched off to signal that the thermal cut out has been activated. If this should happen, switch the cleaner off, unplug and correct the fault. It will take about 30 minutes for the cut out to automatically reset. GB • Is the dust bag over-filled? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’ • Is the Filter blocked? Please refer to ‘Cleaning the filter’ • Is the hose or nozzle blocked? Please refer to ‘Removing a blockage from the system’ • Has the cleaner overheated? If so, it will take approximately 30 minutes to automatically reset ACCESSORIES AND NOZZLES #1 To obtain the best performance and energy efficiency it is recommended that the correct nozzles are used for the main cleaning operations. These nozzles are indicated in the diagrams by the letters GP, HF or CA. A nozzle type GP can be used to clean both carpet and hard floor. Important Information A nozzle type HF is suitable for use only on hard floor. Hoover spares and Consumables A nozzle of type CA is suitable for use only on carpet. Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. The other nozzles are accessories for specialist cleaning tasks and are recommended for occasional use only. Microfiber BagH63 Pre-Motor Filter & Exhaust Filter Kit U63 Complete Flexible Hose D128 Carpet & Floor Extra Nozzle G221EE Carpet & Floor Smart Nozzle G200SE Hard Floor Smart Nozzle G222SE Easy Parquet Nozzle G131PC Mini Turbo NozzleJ46 It is important to note that this vacuum cleaner is supplied with an Energy Label as required by European Regulation (EU) 665/2013. If the label shows a red prohibition circle on the left covering the carpet symbol, then this indicates that the vacuum cleaner is not suitable use on carpets. If the label shows a red prohibition circle on the right covering the hard floor symbol, then this indicates that the vacuum cleaneris not suitable for use on hard floors. #1 NOTE: Dust pick up ability carpet, dust pick up ability hard floor, and energy efficiency in accord with Commission Regulations (EU) 665/2013 and (EU) 666/2013. All accessories can be fitted to the end of the handle or the end of the tube. [23] 2 in 1 tool – Combines two functions in one, the 2 in 1 tool can be connected as a crevice tool. By rotating the end piece converts to a dusting brush. The 2 in 1 tool can be stored neatly at the rear of the cleaner. [22] Crevice Tool – For corners and hard to reach areas. Dusting Brush – For bookshelves, frames, keyboards and other delicate areas. To extend the brushes push the button on the body of the tool. Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle* – Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas [1T]. Allergen Remover Mini Turbo Nozzle* – Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas. [1U] Grand Turbo Nozzle* – Use the turbo nozzle for deep cleaning on carpets. [1V] Parquet nozzle*– For wooden floors and other delicate floors. [1W] IMPORTANT: Do not use the grand turbo nozzle or mini turbo nozzles on rugs with long fringes, animal hides and carpet pile deeper than 15mm. Do not keep the nozzle stationary while the brush is rotating. Hoover Service Should you require service at any time, please contact your local Hoover Service Office. Quality BSI ISO 9001 Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001. Your Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Subject to change without notice. User Checklist Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service. • Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical appliance *Certain Models Only ** Certain models only, nozzles may vary according to model 35600536 35601193 35601194 35601635 35601593 35601636 35601196 35601116 3 FR chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inflammables, des produits d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs. Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique, conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil. Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon d’alimentation. Ne laissez pas l’appareil branché. Eteignez et débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé, ou avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien. Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble défectueux. Service HOOVER: Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien ou les réparations qu’à un réparateur HOOVER agréé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par des enfants sans supervision. Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou ne l’enroulez pas sur vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l’appareil. N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux. Lors du nettoyage des escaliers, ne placez pas l’appareil dans une position plus haute que la vôtre. Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur HOOVER agréé doit remplacer le cordon d’alimentation. Environnement Le symbole figurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l’appareil. Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à distance des brosses rotatives. N’utilisez que les accessoires, consommables ou pièces détachées recommandés ou fournis par HOOVER. Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2011/65/UE. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Electricité statique: certains tapis peuvent entraîner une petite accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé. N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou pour un ramassage humide. N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres 4 FR ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR Première utilisation A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. Corps de l’aspirateur Pédale d’enroulement du cordon Poignée transport Couvercle du filtre d’évacuation Pédale de marche/arrêt Tube télescopique* Bouton de déverrouillage du tube téléscopique* Tube standard* Variateur de puissance* Voyant de remplissage du sac Loquet de déverrouillage de la trappe Variateur d’aspiration* Poignée N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. Remplacement du sac à poussière Brosse pour moquette et sol dur (GP)** N1. Brosse pour moquette (CA)** N2. Suceur pour sol dur (HF)** Pédale sélecteur de surface** Flexible Filtre pré-moteur Filtre de sortie de l’air Accessoire 2-en-1 Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques* Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques, limitant la prolifération des bactéries* Super turbobrosse* Brosse parquet* Si le voyant de remplissage du sac est rouge, veuillez vérifier le sac et le cas échéant, le remplacer. 1. Soulevez le loquet de déverrouillage de la trappe [13] pour ouvrir le capot de l’aspirateur, tirez le porte-sac [14] et tirez sur la cartonnette pour retirer le sac [15]. 2. Appliquez la bande autocollante, située sur la cartonnette, sur l’ouverture du sac. Vous pouvez alors le mettre à la poubelle soigneusement. 3. Ensuite, mettez en place un sac neuf en insérant la cartonnette dans le porte-sac comme illustré sur le sac. 4. Replacez le porte-sac et fermez le capot de l’aspirateur. Mise en garde - Le capot de l’aspirateur ne se fermera PAS si le sac à poussière et/ou le portesac ne sont pas mis en place dans l’aspirateur. Assurez-vous toujours qu’il y ait le sac et le portesac lorsque vous fermez le capot de l’aspirateur. Attention : Le voyant de remplissage du sac peut être rouge en cas de blocage. Dans ce cas, reportez-vous à « Pour éliminer un blocage dans le système ». Nettoyage des filtres Pour maintenir votre aspirateur en état de marche optimal, veuillez laver les filtres dès que vous avez remplacé au moins 5 fois votre sac. Montage de l’aspirateur Sortez tous les composants de l’emballage. 1. Raccordez le flexible à l’aspirateur en veillant à ce qu’il se fixe bien et se verrouille correctement. Pour le détacher : il suffit d’appuyer sur les deux boutons du tuyau et de tirer [2]. 2. Raccordez la poignée à l’extrémité supérieure du tube. [3]. 3. Raccordez la brosse moquette et sol dur à l’extrémité inférieure du tube [4] . Nettoyage du filtre pré-moteur : 1. Soulevez le loquet de déverrouillage de la trappe[13] pour ouvrir le capot et retirez le porte-sac. 2. Pour retirer le filtre de protection du moteur, retirez de l’aspirateur le cadre du filtre de protection du moteur. [16] 3. Retirez le filtre. [17] 4. Lavez-le à la main à l’eau tiède [20] , et laissez-le sécher complètement avant de le remettre sur l’aspirateur [21]. 5. Nettoyage du filtre d’évacuation sortie moteur : 1. Pour retirer le filtre d’évacuation, déclipsez le couvercle du filtre d’évacuation [18] et retirez le jeu de filtres. [19] 2. Lavez le filtre à la main à l’eau tiède [20] , et laissez-le sécher complètement avant de le remettre sur l’aspirateur. [21]. Utilisation de l’aspirateur 1. Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. Ne sortez pas le cordon au-delà du repère rouge [5]. 2. Réglez le tube télescopique* à la hauteur désirée en poussant vers le haut le bouton de réglage du tube télescopique et réhaussez ou abaissez la poignée au niveau le plus confortable pour vous. 3. Brosse moquette et sol dur. Appuyez sur la pédale de la brosse [7] pour sélectionner le mode d’aspiration idéal pour le type de sol. Sol dur : Les brosses sont baissées pour protéger le sol. Moquette : Les brosses sont relevées pour une aspiration en profondeur. 4. Allumez l’aspirateur en appuyant sur la pédale de Marche/Arrêt. [8] 5. Réglez le niveau de puissance en tournant le variateur de puissance sur le niveau désiré*. [9] 6. Réglez le variateur d’aspiration* au niveau désiré. [10]. 7. Eteignez l’aspirateur après utilisation en appuyant sur pédale de Marche/Arrêt. Débranchez l’aspirateur et enroulez le cordon d’alimentation dans l’aspirateur en appuyant sur la pédale d’enroulement du cordon [11]. 8. Parking et rangement - Le tube peut être mis en position « parking » pour l’immobilisation temporaire pendant l’utilisation, ou en position « rangement » lorsque l’aspirateur n’est pas utilisé [12] . *Sur certains modèles uniquement ** Sur certains modèles uniquement, les brosses peuvent varier selon le modèle Attention : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Dans le cas peu probable où les filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. N’utilisez pas l’aspirateur sans sac ou sans filtres. Nettoyage du sac à poussière permanent* Pour maintenir votre aspirateur en état de marche optimal, veuillez laver le sac permanent tous les 5 vidages de sac. Eliminez l’excédent d’eau et laissez-le sécher complètement avant de le réutiliser. Pour éliminer un blocage dans le système Si le voyant de remplissage du sac est allumé ou clignote : 1. Vérifiez si le sac est plein. Si c’est le cas, reportez-vous à « Pour remplacer le sac à poussière ». 2. Si ce n’est pas le cas; 5 FR Super turbobrosse* – Pour le nettoyage en profondeur des moquettes. [1V] A. B. Les filtres ont-ils besoin d’être nettoyés ? Si c’est le cas, voir « Pour nettoyer le filtre ». Vérifiez qu’il n’y ait pas de blocage à un autre endroit du système. - Eliminez les blocages dans le tube télescopique ou dans le flexible à l’aide d’une tige ou d’un manche. Mise en garde - Le voyant de remplissage passe au rouge si l’aspirateur est utilisé lorsque le sac est plein, s’il y a un blocage ou si les filtres sont sales. S’il est utilisé pendant une durée prolongée et que le voyant de remplissage du sac est rouge, un disjoncteur thermique arrête automatiquement l’aspirateur pour éviter tout risque de surchauffe. Le voyant de remplissage du sac passe au vert une fois que l’aspirateur est arrêté pour indiquer que le disjoncteur thermique a été activé. Si cela se produit, éteignez l’aspirateur, débranchez-le et faites le nécessaire pour rectifier le problème. Le coupe-circuit se réinitialisera automatiquement au bout de 30 minutes. Brosse parquet*– Pour parquet et autres sols délicats. [1W] IMPORTANT: N’utilisez pas les MiniTurbobrosses et la Super Turbobrosse sur des tapis à franges longues,les peaux d’animaux ou les moquettes à poils de plus de 15 mm delongueur. Ne pas laisser la brosse tourner sur place. Liste des vérifications à effectuer En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications avant d’appeler le service après-vente Hoover. ACCESSOIRES ET BROSSES • • • • L’aspirateur est-il alimenté en électricité ? Vérifiez avec un autre appareil électrique. Le sac à poussière est-il saturé ? Veuillez vous reporter à « Entretien de l’aspirateur ». Le filtre est-il encrassé ? Veuillez vous reporter à « Pour nettoyer le filtre ». Le tube ou le flexible est-il bouché ? Veuillez vous reporter à « Pour éliminer un blocage dans le système ». • L’aspirateur a-t-il surchauffé ? Si c’est le cas, il lui faudra environ 30 minutes pour se réinitialiser automatiquement. #1 Pour obtenir la meilleure performance et efficacité énergétique , il est conseillé d’utiliser les bonnes brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées dans les diagrammes par les lettres GP, HF ou CA. Un type de brosse GP peut être utilisé pour nettoyer la moquette et le sol dur. Un type de brosse HF n’est adapté que pour les sols durs. Un type de brosse CA n’est adapté que pour les moquettes. Les autres brosses sont des accessoires pour les tâches de nettoyage spécialisé et ne sont conseillés que pour des usages occasionnels. Il est important de souligner que cet aspirateur est fourni avec une étiquette énergétique comme l’exige la réglementation européenne (UE) 665/2013. Si l’étiquette présente un cercle d’interdiction rouge à gauche et recouvre le symbole de moquette, cela signifie qu’il n’est pas approprié d’utiliser l’aspirateur sur des moquettes. Si l’étiquette présente un cercle d’interdiction rouge à droite et recouvre le symbole de sol dur, cela signifie qu’il n’est pas approprié d’utiliser l’aspirateur sur des sols durs. #1 REMARQUE: Capacité de ramassage de la poussière sur moquette, capacité de ramassage de la poussière sur sol dur et efficacité énergétique en conformité à la réglementation de la Commission (UE) 665/2013 et (UE) 666/2013. Tous les accessoires s’adaptent à l’extrémité de la poignée ou à l’extrémité du tube. [23] Informations importantes Pièces détachées et consommables Hoover Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle. Sac en Microfibr Kit de filtre pré-moteur et évacuation Flexible complet Brosse sol Dur & Moquette Extra Brosse sol Dur & Moquette smart Brosse spéciale sol Dur smart Brosse Parquet Brosse MiniTurbo spéciale poils d’animaux Accessoire 2-en-1 – Combine deux fonctions en une seule, l’accessoire 2-en-1 peut être relié comme suceur plat. En faisant tourner l’extrémité, la pièce se transforme en brosse meuble. L’accessoire 2-en-1 se range de manière compacte à l’arrière de l’aspirateur. [22] Service Hoover Pour toute intervention à tout moment, veuillez contacter le service après-vente Hoover le plus proche. Suceur plat – Pour coins et endroits difficiles d’accès. Brosse meuble – Pour étagères, cadres, claviers et autres surfaces délicates. Pour sortir les brosses, appuyez sur le bouton situé sur le corps de l’accessoire. Qualité BSI ISO 9001 La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001. Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques* – Pour les escaliers ou le nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à nettoyer [1T]. Votre garantie Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques, limitant la prolifération des bactéries* – Mini turbo brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à aspirer. [1U] *Sur certains modèles uniquement ** Sur certains modèles uniquement, les brosses peuvent varier selon le modèle H63 35600536 U63 35601193 D128 35601194 G221EE 35601635 G200SE 35601593 G222SE 35601636 G131PC 35601196 J46 35601116 Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie. Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis. 6 DE Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen. HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Das Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden worden sein. Niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen. Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren. Nicht am Kabel ziehen, um den Gerätestecker aus der Steckdose zuziehen. Stellen Sie die Verwendung des Gerätes ein, wenn ein Defekt am Gerät vermutet wird. Ziehen Sie den Netzstecker nach Gebrauch aus der Steckdose. Vor der Reinigung oder Wartung das Gerät stets ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. HOOVER-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und effizienten Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen HOOVER-Kundendienst durchführen zu lassen. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie körperlich, geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht oder unter Anleitung für die sichere Benutzung und den damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die vom Benutzer ausgeführt werden können, dürfen von Kindern nur unter Aufsicht ausgeführt werden. Treten Sie sich beim Gebrauch des Gerätes nicht auf das Netzkabel und wickeln Sie es sich nicht um Arme oder Beine. Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen oder Tieren. Positionieren Sie den Staubsauger bei der Reinigung von Treppen nicht oberhalb Ihres Standortes. Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt werden. Im Falle eines Defektes darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten HOOVER-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden. Umweltschutz Das am Gerät angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Gerät nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Gerätes erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Hände, Füße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden Bürsten fernhalten. Verwenden Sie nur von HOOVER empfohlene oder gelieferte Zubehörteile, Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/ EG. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Statische Aufladung: Manche Teppiche können die Bildung statischer Elektrizität verursachen. die jedoch sehr gering und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich ist. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen oder zur Aufnahme von nassen Materialien. 7 DE WARTUNG DES STAUBSAUGERS Bezeichnung der Teile A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. Gerätechassis Taste für autom. Kabelaufwickelung Tragegriff Abdeckung für Abluftfilter Ein-/Aus-Taste Teleskoprohr* Teleskoprohrlängenverstellung* Standardsteckrohr* Leistungsregulierung* Staubbeutelfüllanzeige Entriegelung für Staubbeutelfachabdeckung Nebenluftregelung* Handgriff N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. Ersetzen des Staubbeutels Umschaltbare Bodendüse (GP)** N1. Teppichbodendüse (CA)** N2. Hartbodendüse (HF)** Einstellpedal für Bodenart** Saugschlauch Vormotorfilter Abluftfilter 2in1-Zubehör Miniturbodüse* AllergyRemover-Miniturbodüse* Turbobodendüse* Hartbodendüse* Wenn die Staubbeutelfüllanzeige rot aufleuchtet, überprüfen Sie bitte den Staubbeutel und ersetzen ihn gegebenenfalls. 1. Heben Sie die Verriegelung der Staubbeutelfachabdeckung [13] an, um sie zu öffnen. Entnehmen Sie den kompletten Beutelhalter mit dem Beutel[14] und ziehen dann den Staubbeutel vorsichtig aus der Halterung heraus [15]. 2. Bringen Sie den abziehbaren Aufkleber* auf der Beutelöffnung an, um ihn zu versiegeln. Den vollen Staubbeutel dann vorsichtig entsorgen. 3. Neuen Staubbeutel wie darauf abgebildet falten und mit der Manschette in den Beutelhalter einsetzen. 4. Setzen Sie den Staubbeutelhalter wieder ein und schließen die Staubbeutelfachabdeckung. Achtung - Die Staubbeutelfachabdeckung lässt sich nicht schließen, wenn der Staubbeutel bzw. der Staubbeutelhalter nicht oder nicht korrekt eingesetzt sind. Achten Sie immer darauf, dass beim Schließen der Staubbeutelfachabdeckung der Staubbeutel und der Staubbeutelhalter eingesetzt sind. Achtung: Ist die Staubbeutelfüllanzeige rot, handelt es sich u.U. auch um eine Verstopfung des Saugtraktes. Siehe dazu “Verstopfung des Saugtraktes beheben”. Zusammenbau des Staubsaugers Reinigung der Filter Waschen Sie zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit Ihres Gerätes die Filter spätestens nach jedem fünften Wechsel des Staubbeutels gründlich aus oder tauschen diese. Nehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton. 1. Befestigen Sie das Ende des Saugschlauches am Gerätechassis, so dass es einrastet und arretiert ist. Zum Entfernen drücken Sie die zwei seitlichen Laschen am Ende des Saugschlauches und ziehen ihn heraus [2]. 2. Befestigen Sie den Handgriff am oberen Ende des Saugrohrs. [3]. 3. Befestigen Sie die gewünschte Bodendüse am unteren Rohrende [4]. Reinigung des Vormotorfilters: 1. Heben Sie die Freigabetaste für die Staubbeutelfachabdeckung [13] an, um sie zu öffnen und den Staubbeutelhalter herauszunehmen. 2. Ziehen Sie den Schutzrahmen vor dem Filter vorsichtig nach oben aus der Führung, um den Vormotorfilter herauszunehmen. [16] 3. Entfernen Sie den Filter aus der Halterung. [17] 4. Mit lauwarmen Wasser [20] reinigen, vollständig trocknen lassen und zusammen mit dem Rahmen wieder in den Staubsauger einsetzen [21]. Gebrauch des Staubsaugers 1. Ziehen Sie das Netzkabel vorsichtig aus dem Gerät und schließen es an einer Steckdose an. Ziehen Sie das Netzkabel nie weiter, als bis zur roten Markierung heraus [5]. 2. Stellen Sie das Teleskoprohr* auf die gewünschte Länge ein, indem Sie den Taste am Saugrohr nach oben schieben und den Griff auf die Höhe einstellen, die zur Reinigung für Sie am bequemsten ist [6] . 3. Umschaltbare Bodendüse. Das Pedal an der Düse drücken [7], um die gewünschte Bodenart auszuwählen. Hartböden: Der Bürstenkranz wird zum Schutz des Bodens abgesenkt. Teppichböden: Besonders gründliche Reinigung durch Anheben der Bürsten. 4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste betätigen. [8] 5. Stellen Sie die gewünschte Saugleistung über die Leistungsregulierung (Drehrad) am Gerätechassis ein*. [9] 6. Stellen Sie den Nebenluftregler* auf die gewünschte Stufe ein. [10]. 7. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch durch erneutes Betätigen der Ein-/Aus-Taste aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und drücken die Taste für die Kabelaufwickelung, so dass das Netzkabel wieder eingezogen wird [11]. 8. Abstellen und Parken - Das Gerät verfügt über zwei Parkpositionen, an denen das Teleskoprohr während kurzer Saugpausen oder nach Beendigung des Saugens befestigt werden kann [12]. Das Teleskoprohr vor dem längeren Aufbewahren bis auf die minimale Länge zusammenfahren. *Geräteausstattung ist modellabhängig ** Nur bei bestimmten Modellen, Düsen können modellabhängig sein Reinigung des Abluftfilters: 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Abluftfilters [18] und nehmen den Abluftfilter heraus. [19] 2. Reinigen Sie den Filter mit lauwarmem Wasser [20]. Bevor Sie ihn wieder in den Staubsauger einsetzen, lassen Sie ihn bitte unbedingt vollständig trocknen. [21]. Achtung: Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel. Sollte einer der Filter beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Nicht versuchen, das Gerät ohne eingesetzten Staubbeutel oder Filter in Betrieb zu nehmen. Reinigung des Permanentstaubbeutels* Die optimale Leistung erzielen Sie, wenn Sie den Permanentstaubbeutel spätestens nach jedem fünften Leeren gründlich auswaschen. Entfernen Sie überschüssiges Wasser aus dem Filter und lassen ihn vor erneuter Verwendung gründlich trocknen. Verstopfung des Saugtraktes beheben 8 Wenn die Staubbeutelfüllanzeige rot aufleuchtet: 1. Prüfen, ob der Beutel voll ist. Wenn ja, siehe “Auswechseln des Staubbeutels”. 2. Ist der Staubbeutel nicht voll: A. Müssen die Filter gereinigt werden? Falls ja, siehe „Reinigung der Filter“. B. Prüfen Sie, ob der Saugtrakt an einer anderen Stelle verstopft ist. - Entfernen Sie Verstopfungen im Teleskoprohr oder im Saugschlauch mit einem Stab. Achtung - Die Staubbeutelfüllanzeige leuchtet rot auf, wenn das Gerät mit vollem Beutel benutzt DE WICHTIG: Die Miniturbo- und Turbobodendüse nicht auf Teppichen mit langen Fransen, auf Tierfellen und auf über 15 mm hohem Teppichflor benutzen. Halten Sie die Düse bei sich drehender Bürstwalze nicht still. wird, eine Verstopfung vorliegt oder die Filter zugesetzt sind. Wird das Gerät über längere Zeit bei roter Staubbeutelfüllanzeige benutzt, schaltet ein automatischer Überhitzungsschutz den Staubsauger ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. Die Staubbeutelfüllanzeige wechselt nach Ausschalten des Staubsaugers zu grün, um anzuzeigen, dass der Überhitzungsschutz aktiviert ist. In diesem Fall das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den Fehler beheben. Der Überhitzungsschutz schaltet sich nach ca. 30 Minuten automatisch ab. Prüfliste zur Fehlersuche Bitte prüfen Sie die einzelnen Punkte dieser Prüfliste, bevor Sie sich bei einem Problem an Ihre zuständige Hoover-Kundendienststelle wenden. ZUBEHÖR UND DÜSEN #1 • Um die beste Leistung und Energieeffizienz zu erzielen wird empfohlen, dass die richtigen Düsen für den Hauptreinigungsbetrieb verwendet werden. Die Düsen werden in den Diagrammen mit den Bezeichnungen GP, HF oder CA gekennzeichnet. Die Düse mit der Bezeichung GP kann zur Reinigung von Teppichen und Hartböden verwendet werden. Die Düse mit der Bezeichnung HF ist nur für die Reinigung von Hartböden geeignet. Die Düse mit der Bezeichnung CA ist nur für die Reinigung von Teppichen geeignet. Die anderen Düsen sind Zubehör für besondere Reinigungsaufgaben und werden nur für die fallweise Benutzung empfohlen. Es ist wichtig, darauf hinzuweisen, dass dieser Staubsauger mit einem Etikett zur Energieverbrauchskennzeichnung gemäß Europäischer Richtlinie (EU) 665/2013 geliefert wird (Energielabel). Wenn das Etikett links auf dem Teppichsymbol einen roten Verbotskreis aufweist, bedeutet dies, dass der Staubsauger nicht für die Reinigung von Teppichböden geeignet ist. • • • • Wichtige Informationen Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsteile Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette Matrikelnummer (Plakette auf der Unterseite des Gerätes) Ihres Staubsaugermodells an. Wenn das Etikett rechts auf dem Hartbodensymbol einen roten Verbotskreis aufweist, bedeutet dies, dass der Staubsauger nicht für die Reinigung von Hartböden geeignet ist.. StaubbeutelH63 35600536 Filtereinheit (Vormotor- und Abluftfilter) U63 35601193 saugschlauch komplett D128 35601194 Carpet&FloorExtra-Bodendüse G221EE 35601635 Carpet&Floorsmart-Bodendüse G200SE 35601593 HardFloorsmart-Bodendüse G222SE 35601636 Parquet Bodendüse G131PC 35601196 MiniturbodüseJ46 35601116 #1 HINWEIS: Die Werte für die Staubaufnahmekapzität auf Teppichen, Staubaufnahmekapazität auf Hartböden und Energieeffizienz wurden in Übereinstimmung mit den Verordnungen der Kommission (EU) 665/2013 und (EU) 666/2013 ermittelt. Alle Zubehörteile können direkt am Handgriff oder am Teleskoprohr befestigt werden. [23] 2in1-Zubehör – Das 2in1-Zubehör kombiniert zwei Funktionen und kann zum Einen als Fugendüse verwendet werden. Wenn Sie das Endstück drehen, wird daraus ein Möbelpinsel. Das 2in1-Zubehör kann an der Rückseite des Staubsaugers verstaut werden, damit es stets zur Hand ist. [22] Hoover-Kundendienst Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige HooverKundendienststelle. Fugendüse – Für Ecken und schwer erreichbare Bereiche. Möbelpinsel – Für Bücherregale, Bilderrahmen, Tastaturen und andere empfindliche Bereiche. Zum Verlängern der Bürsten die Taste am Zubehörteil drücken und die Bürsten in die gewünschte Position schieben. Qualität BSI ISO 9001 Die Hoover-Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die Anforderungen von ISO 9001 erfüllt. Miniturbodüse* – Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und Polstermöbeln [1T]. Garantieerklärung AllergyRemover-Miniturbodüse* – Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und Polstermöbeln. [1U] Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder aus dem roten Garantieheft, das der Verpackung beiliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt. Turbobodendüse* – Benutzen Sie die Turbobodendüse zur besonders gründlichen Reinigung von Teppichböden. [1V] Hartbodendüse*– Für alle empfindlichen Bodenbeläge. [1W] *Geräteausstattung ist modellabhängig ** Nur bei bestimmten Modellen, Düsen können modellabhängig sein Ist die Stromversorgung in Ordnung? Bitte überprüfen Sie sie mit einem anderen elektrischen Gerät. Ist der Staubbehälter voll? Siehe „Wartung des Staubsaugers“. Ist der Filter blockiert? Siehe „Wartung des Staubsaugers“ Ist der Saugschlauch oder die Düse verstopft? Siehe „Verstopfung des Saugtraktes beheben“ Ist der Staubsauger überhitzt? Falls ja, dauert es ca. 30 Minuten, bis der Überhitzungsschutz sich automatisch abschaltet. 9 Änderungen vorbehalten. IT Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, fiammiferi, ceneri calde, mozziconi di sigaretta o similari. ISTRUZIONI PER UN USO SICURO Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili, detergenti, aerosol o i loro vapori. Non calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizzo dell’apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione. Non lasciare l’apparecchio collegato alla corrente. Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchiatura o di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, spegnere sempre l’apparecchio e scollegare la spina. Non continuare a utilizzare l’apparecchio in caso di presunto guasto. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, solo se sono controllati od istruiti all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e in piena consapevolezza del pericolo che potrebbe presentarsi. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una persona responsabile. Assistenza HOOVER: Per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efficiente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato HOOVER. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato HOOVER. Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o degli animali. Non calpestare il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno alle braccia o alle gambe mentre si usa l’apparecchio. Non collocare l’apparecchio in una posizione più bassa rispetto alla propria quando si puliscono delle scale. Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliamento non attillati e i capelli lontani dalle spazzole rotanti. Ambiente: Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato. Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti da HOOVER. Elettricità statica: Alcuni tappeti possono produrre un piccolo accumulo di elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/ EC. 10 HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK IT MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO Descrizione dell’aspirapolvere A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. Corpo principale dell’apparecchio Pulsante a pedale di riavvolgimento del cavo Impugnatura da trasporto Coperchio del filtro in uscita Pulsante a pedale Accensione/Spegnimento Tubo telescopico* Pulsante di sgancio tubo flessibile* Tubo standard* Rotella controllo potenza variabile* Indicatore di controllo sacco pieno Levetta sblocco sportello contenitore raccoglipolvere Regolatore forza aspirante* Impugnatura N. Spazzola tappeti e pavimenti (GP)** N1. Spazzola per tappeti (CA)** N2. Spazzola per pavimenti duri (HF)** O. P. Q. R. S. T. Selettore tipo pavimento** Tubo flessibile Filtro Pre-Motore Filtro di scarico Accessorio 2 in 1 Mini turbospazzola per rimuovere i peli di animali domestici* Mini turbospazzola per rimuovere gli allergeni* Spazzola Grand Turbo* Spazzola Parquet* U. V. W. Sostituzione del sacco raccoglitore Se l’indicatore di controllo sacco pieno è rosso, o se comunque risulta necessario sostituire il sacco: 1. Sollevare la levetta sblocco sportello contenitore raccoglipolvere [13] per aprire lo sportello e tirare il portasacco [14] e il collo del sacco per rimuovere il sacco stesso [15] . 2. Applicare all’entrata del sacco l’autoadesivo che si trova sul collo del sacco. Il sacco pieno dovrà essere smaltito con cura e secondo le norme vigenti. 3. Inserire un nuovo sacco come mostrato in figura e montare il collo del sacco nel portasacco. 4. Rimontare il portasacco e chiudere lo sportello. Avvertenza - Lo sportello NON si chiuderà, finchè il sacco raccoglipolvere e / o il portasacco non verranno riassemblati nell’apparecchio. Quando si chiude lo sportello, assicurarsi sempre che il sacco e il portasacco siano inseriti . Nota: La spia di verifica sacco può essere rossa se si è verificata un’ostruzione. In questo caso, vedere la sezione “Rimozione di un’ostruzione dal sistema”. Pulitura dei filtri Per avere sempre ottime prestazioni, lavare i filtri ogni 5 sostituzioni del sacco. Montaggio dell’apparecchio Pulitura del filtro pre-motore: 1. Sollevare la levetta di sblocco sportello [13] per aprirlo e rimuovere il portasacco. 2. Per rimuovere il filtro pre-motore far scorrere il telaio del filtro premotore estraendolo dall’aspirapolvere. [16] 3. Rimuovere il filtro dal portafiltro. [17] 4. Lavarlo con acqua tiepida [20] e lasciare che si asciughi completamente prima di reinserirlo nell’aspiratore [21]. Disimballare tutti i componenti. 1. Collegare il tubo flessibile al corpo principale dell’apparecchio, assicurandosi che si agganci e si blocchi in posizione. Per disinserire il tubo, è sufficiente premere i due pulsanti all’estremità del tubo flessibile e tirare per estrarlo [2]. 2. Collegare l’impugnatura all’estremità superiore del tubo. [3]. 3. Collegare la spazzola per tappeti e pavimenti all’estremità inferiore del tubo [4]. Pulitura del filtro in uscita: 1. Per rimuovere il filtro in uscita, aprire il coperchio dello stesso [18] e togliere il gruppo filtro. [19] 2. Lavarlo con acqua tiepida [20] e lasciare che si asciughi completamente prima di reinserirlo nell’aspiratore. [21]. Utilizzo dell’apparecchio 1. Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il cavo oltre l’indicatore rosso [5]. 2. Regolare il tubo telescopico* all’altezza desiderata spostando verso l’alto il pulsante di sblocco* del tubo telescopico e sollevando o abbassando l’impugnatura fino a trovare la posizione di pulizia più confortevole [6]. 3. Spazzola per tappeti e pavimenti. Premere il pedale sulla spazzola [7] per selezionare la modalità di pulizia ideale per il tipo di pavimento. Pavimenti duri: le setole sono abbassate per proteggere il pavimento Tappeti: le setole sono sollevate per pulire in profondità 4. Accendere l’apparecchio premendo il pulsante a pedale di accensione/spegnimento sul corpo principale dell’aspirapolvere. [8] 5. Regolare il livello di potenza desiderato ruotando il selettore di potenza variabile*. [9] 6. Regolare il regolatore* di forza apirante sul livello desiderato. [10]. 7. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio premendo il pulsante a pedale di accensione/ spegnimento. Staccare la spina e premere il pulsante a pedale di riavvolgimento del cavo per riavvolgere il cavo di alimentazione nell’aspirapolvere [11]. 8. Stazionamento e parcheggio - È possibile parcheggiare il tubo temporaneamente durante l’uso, oppure riporlo quando l’apparecchio non viene utilizzato [12]. *Solo su alcuni modelli ** Solo su alcuni modelli, le spazzole possono variare secondo il modello Nota: Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Se i filtri vengono danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non tentare di utilizzare l’apparecchio senza sacco o senza filtro. Pulitura del sacco raccoglipolvere permanente* Per mantenere prestazioni ottimali nel tempo, consigliamo di lavare con acqua tiepida il sacco permanente ogni 5 riempimenti del sacco. Eliminare l’acqua in eccesso e lasciare asciugare completamente prima del riutilizzo. Rimozione di un’ostruzione dal sistema 11 Se l’indicatore di controllo del sacco è illuminato o lampeggia: 1. Controllare se il sacco raccoglitore è pieno. Vedere la sezione “Sostituzione del sacco raccoglitore”. 2. Se non è pieno, controllare se: A. Potrebbe essere necessario pulire i filtri. In questo caso, vedere la sezione “Pulizia del filtro”. B. Controllare che non vi siano altre ostruzioni nel sistema. - Utilizzare un’asta o un paletto per rimuovere eventuali ostruzioni dal tubo telescopico o dal tubo flessibile. IT Avvertenza - l’indicatore di controllo del sacco diventerà di colore rosso se l’aspirapolvere viene utilizzato con il sacchetto pieno, se è presente un’ostruzione o se i filtri sono sporchi. Se l’aspirapolvere viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato con l’indicatore di controllo del sacchetto rosso, la funzione di arresto termico spegnerà l’apparecchio per impedire che si verifichi un surriscaldamento. Una volta spento l’aspirapolvere, l’indicatore di controllo del sacchetto diventerà di colore verde per segnalare che è stato attivato l’arresto termico. In questi casi, spegnere l’apparecchio, scollegare la spina e risolvere il problema. Dopo lo spegnimento, il reset automatico richiede circa 30 minuti. tappeti a frange, pellicce animali e moquette con pelo di spessore superiore a 15 mm. Non tenere ferma la spazzola sul tappeto con il rullo in rotazione. Checklist utente In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il centro assistenza Hoover. • ACCESSORI E SPAZZOLE Per ottenere prestazioni ottimali ed efficienza energetica appropriate per le principali operazioni di pulizia. #1 • • • , è consigliato usare le spazzole Queste spazzole sono indicate nel diagramma con le lettere GP, HF o CA. La spazzola di tipo GP è adatta per pulire sia tappeti che pavimenti duri. • La spazzola di tipo HF è adatta solo per la pulizia dei pavimenti duri. La spazzola di tipo CA è adatta solo per la pulizia dei tappeti.. Informazioni importanti Le altre spazzole sono accessorie per operazioni di pulizia speciale e sono raccomandate solo per usi occasionali. Parti di ricambio e di consumo Hoover È importante notare che questo aspirapolvere è provvisto di Etichetta Energetica conformemente alla Normativa Europea (EU) 665/2013. Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato. Se l’etichetta riporta a sinistra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo del tappeto, significa che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei tappeti. Sacco Microbifra Kit Filtro (Pre-Motore E Filtro In Uscita Tubo Flessibile Completo Spazzola Tappeti E Pavimenti Extra Spazzola Tappeti E Pavimenti Smart Spazzola Pavimenti Smart Spazzola Parquet Miniturbo Spazzola Se l’etichetta riporta a destra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo di pavimenti duri, significa che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei pavimenti duri.. #1 NOTA: Capacità di raccolta della polvere sui tappeti, capacità di raccolta della polvere sui pavimenti duri ed efficienza energetica conformi alle Normative della Commissione (EU) 665/2013 e (EU) 666/2013. Tutti gli accessori possono essere inseriti all’estremità dell’impugnatura o all’estremità del tubo. [23] Bocchetta 2 in 1 – Combina due funzioni in un unico dispositivo, la bocchetta 2 in1 può essere collegata come bocchetta per fessure. Ruotando il pezzo finale si converte in una spazzola a pennello. La bocchetta 2 in 1 può essere comodamente riposta nella parte posteriore dell’apparecchio. [22] Bocchetta per fessure – per angoli e punti difficili da raggiungere. Spazzola a pennello – per librerie, cornici, tastiere e altre superfici delicate. Per estendere le setole, premere il pulsante posto sul corpo dell’accessorio. Mini turbospazzola per rimuovere i peli di animali domestici* – Utilizzare la mini turbospazzola per la pulizia profonda di imbottiti e di altre aree difficili da pulire [1T]. Mini turbospazzola per rimuovere gli allergeni* – utilizzare la mini turbospazzola per la pulizia profonda di superfici tessili e imbottiti e per altre aree difficili. [1U] Spazzola Grand Turbo* – per una pulizia profonda di tappeti e moquette. [1V] H63 35600536 U63 35601193 D128 35601194 G221EE 35601635 G200SE 35601593 G222SE 35601636 G131PC 35601196 J46 35601116 Assistenza Hoover Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, contattare il centro assistenza Hoover più vicino. Qualità BSI ISO 9001 La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001. Regolamento per la garanzia Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono definite dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di acquisto equipollente. Spazzola Parquet*– Per pavimenti in legno e altri pavimenti delicati. [1W] IMPORTANTE: non utilizzare la Mini turbospazzola/ Spazzola Grand Turbo su *Solo su alcuni modelli ** Solo su alcuni modelli, le spazzole possono variare secondo il modello La presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Verificare con un altro elettrodomestico Il sacco raccoglitore è pieno? Vedere “Manutenzione dell’apparecchio” Il filtro è ostruito? Vedere la sezione “Pulizia del filtro” Il tubo flessibile o la bocchetta sono ostruiti? Vedere la sezione “Rimozione di un’ostruzione dal sistema” L’aspirapolvere si è surriscaldato? In questo caso, il reset automatico richiede circa 30 minuti 12 Queste condizioni potrebbero venire modificate senza obbligo di preavviso.
annuncio pubblicitario