advertisement
▼
Scroll to page 2
of 92
SK PL EL CS 2 Děkujeme za výběr pračku značky Hoover. Jsme hrdi na to, že Vám můžeme nabídnout nové, inovativní a technologicky vyspělé produkty, s kompletní řadou domácích spotřebičů k zajištění skutečné pomoci při každodenních činnostech. Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity. Proto je důležité věnovat těmto spotřebičům zvláštní pozornost při jejich likvidaci, aby byly znečišťující látky řádně zlikvidovány a materiály, které mohou být znovu využity, byly zrecyklovány. Lidé hrají důležitou roli při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily problémy v rámci životního prostředí. Je nutné dodržovat několik základních pravidel: Doporučujeme zaregistrovat váš výrobek na www.registerhoover.com k získání rychlejšího přístupu k dodatečným službám výhradně určeným pro nejvěrnější zákazníky. Pozorně si přečtěte tento návod pro správné a bezpečné využití spotřebiče a pro užitečné tipy ohledně údržby. Spotřebič používejte pouze po důkladném prostudování těchto pokynů. Mějte tento návod vždy po ruce a v dobrém stavu pro případného dalšího majitele. l s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem; l OEEZ by měly být předány k likvidaci na příslušném sběrném místě obcí nebo registrovaných podniků. Zkontrolujte, zda je se spotřebičem dodaný tento návod, záruční list, adresy servisních středisek a štítek s energetickou účinností. Zkontrolujte, zda je zástrčka, díl pro odtokovou hadici a zásobník pracích prostředků nebo zásobník na bělidlo (pouze u některých modelů) součástí dodávky. Odložte si všechny tyto díly na bezpečném místě. V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud je zařízení ekvivalentního typu a funguje na stejném principu jako dodané zařízení. Tuto službu provádí prodejce zdarma. Obsah Každý výrobek je označený jedinečným 16místním kódem, také zvaným „sériové číslo”, vytištěným na štítku na spotřebiči (oblast otvoru) nebo v dokumentaci uvnitř výrobku. Tento kód je specifickou ID kartou produktu, kterou potřebujete k registraci a pro kontakt s Hoover servisním střediskem. 1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 2. INSTALACE 3. PRAKTICKÉ RADY 4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 5. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU 6. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY 7. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA 3 CS Životní prostředí Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. 1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA l Tento spotřebič je určený pro použití v domácnosti a podobných místech: − Zaměstnanecké kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném pracovním prostředí; − Na farmách; − Klienty hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení; − V místě pro výdej snídaně. Jiné použití tohoto spotřebiče mimo domácího prostředí nebo pro typické domácí činnosti, jako je komerční využití odborníky nebo zkušenými uživateli, je vyloučeno z výše uvedených aplikací. Pokud nepoužíváte spotřebič v souladu s výše uvedenými podmínkami, může se zkrátit jeho životnost a můžete ztratit právo na záruční opravu. Jakékoliv poškození spotřebiče vyplývající z použití jiného než domácího (i když se nachází v domácnosti) nebude akceptováno výrobcem při uplatnění záruky. l Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném použití spotřebiče a porozuměly možnému riziku. l Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. l Děti do 3 let držte mimo dosah, dokud nejsou neustále pod dohledem. l Pokud je poškozený přívodní kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní technik nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo nebezpečí. l Pro připojení vody používejte pouze hadice dodané se spotřebičem (nepoužívejte staré hadice). l Tlak vody musí být v rozsahu od 0,05 MPa až 0,8 MPa. l Zajistěte, aby koberec neblokoval dno pračky a větrací otvory. l Stav vypnutí zajistíte nastavením příslušného symbolu na ovládacím prvku do vertikální pozice. Jakákoliv jiná pozice tohoto ovladače pračku zapne (pouze pro modely s knoflíkem programů). l Po instalaci musíte pračku umístit tak, aby zůstala zástrčka snadno přístupná. 4 kapacita suchého l Při přemisťování nezvedejte pračku prádla závisí od modelu (viz za ovládací prvky ani zásobník ovládací panel). pracích prostředků; během přepravy nikdy nepokládejte pračku otvorem l K nahlédnutí popisu výrobku na vozík. Při zvedání doporučujeme navštivte stránku výrobce. asistenci druhé osoby. l V případě závady pračku vypněte, Bezpečnostní pokyny zavřete ventil přívodu vody a nemanipulujte se spotřebičem. Ihned kontaktujte nejbližší servisní středisko a používejte pouze originální náhradní díly. Nedodržením těchto pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost spotřebiče. l Před čištěním nebo údržbou pračky odpojte zástrčku od síťové zásuvky a zastavte ventil přívodu vody. l Ujistěte se, zda je elektrický systém uzemněný. V opačném případě vyhledejte odborný servis. l Nepoužívejte převodníky, vícenásobné zásuvky ani prodlužovací kabely. UPOZORNĚNÍ: Během praní může voda dosahovat velmi vysokých teplot. l Před otevřením dvířek se ujistěte, Umístěním značky na zda není v bubnu voda. produkt deklarujeme na vlastní l Při odpojování spotřebiče zodpovědnost shodu se všemi požadavky EU týkajícími se netahejte za přívodní kabel. bezpečnosti, zdraví a životního l Nevystavujte pračku dešti, prostředí, které jsou zakotveny v přímému slunečnímu záření ani legislativě a týkají se daného produktu. jiným povětrnostním vlivům. 5 CS l Maximální 2. INSTALACE l Prořízněte spojovací pásky hadic, nepoškoďte hadice a přívodní kabel. 1 A B A B l Vyšroubujte 2 nebo 4 šrouby (A) na zadní straně spotřebiče a vyndejte 2 nebo 4 pojistky (B) podle obrázku 1. B B A A l Překryjte 2 nebo 4 otvory použitím dodaných záslepek. l Pokud je pračka určená pro vestavbu, po prořezání pásků vyšroubujte 3 nebo 4 šrouby (A) a sundejte 3 nebo 4 podložky (B). 2 A 1 některých modelů, 1 nebo více podložek padne do spotřebiče: nakloňte pračku dopředu a vyndejte ji. Překryjte otvor pomocí dodaných záslepek. 2 3 l U B UPOZORNĚNÍ: Držte obalové materiály mimo dosah dětí. C l Umístěte „polionda“ panel na dno podle obrázku 2 (podle modelu, zvolte verzi A, B nebo C). 3 2 6 1 Připojení vody CS 3 l Připojte hadici na vodu ke kohoutku (obr.3) a použijte pouze hadici dodanou s výrobkem (nepoužívejte staré soupravy hadic). l Některé modely mohou obsahovat jednu nebo více z následujících funkcí: l HOT&COLD (obr. 4): nastavení připojení 4 vody pro horkou a studenou vodu pro vyšší úsporu energie. Připojte šedou hadici k ventilu studené vody a červenou k ventilu horké vody. Pračku lze připojit pouze k ventilu studené vody: v takovém případě se mohou některé programy spustit o několik minut později. 1 l AQUASTOP (obr. 5): zařízení umístěné na 5 přívodní hadici, které zastaví přívod vody v případě poškození hadice; v tomto případě se zobrazí červený symbol v okénku "A" a hadici musíte vyměnit. K odšroubování matice stiskněte jednosměrné pojistné zařízení "B". 6 B A B A l AQUAPROTECT - PŘÍVODNÍ HADICE S OCHRANOU (obr. 6): Pokud voda přeteče z hlavní interní hadice "A", transparentní izolační plášť "B" udrží vodu k dokončení pracího cyklu. Na konci cyklu kontaktujte autorizované servisní středisko pro výměnu přívodní hadice. 7 Umístění min 4 cm max 100 cm l Postavte pračku ke stěně, nepřitlačte ani neohněte hadice a umístěte odtokovou hadici do umyvadla nebo raději připojte k odpadovému potrubí ve výšce nejméně 50 cm o průměru větším než je průměr hadice pračky (obr. 7). 7 +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm l Vyrovnejte spotřebič pomocí nožiček 8 podle obrázku 8: a.otočením matice ve směru hodinových ručiček uvolněte šroub; b.otáčejte nožičkou k zvýšení nebo snížení, dokud se nedotkne podlahy; c.zajistěte nožičku točením matice, dokud se nedotkne spodní části skříňky pračky. A B l Spotřebič připojte. UPOZORNĚNÍ: V případě potřeby výměny přívodního kabelu kontaktujte autorizované servisní středisko. C Zásobník pracích prostředků 9 Zásobník pracích prostředků je rozdělený na 3 části podle obrázku 9: l prostor “1”: prací prostředek pro předpírku; l prostor “ ”:pro speciální aditiva, aviváže, škrob, apod.; UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze tekuté prostředky; pračka automaticky nastaví dávkování aditiv při každém cyklu během posledního máchání. 10 l prostor “2”: prací prostředek pro hlavní praní. Při některých modelech je dodaná také nádoba na tekuté prací prostředky (obr.10). K použití jej vložte do části "2". Tímto způsobem se tekutý prací prostředek dostane do bubnu ve správné chvíli. Nádobu můžete použít také pro bělidlo při volbě programu „Máchání“. 11 UPOZORNĚNÍ: Některé prací prostředky se obtížně odstraňují. V takovém případě doporučujeme použití vložení nádoby do bubnu (příklad v obrázku 11). 8 Vkládání prádla UPOZORNĚNÍ: ujistěte: při třídění prádla se - vyndejte z prádla kovové předměty, jako jsou mince, sponky a kolíčky; - zapněte knoflíky, zavřete zipy, stáhněte volné a dlouhé pásy; - ze záclon sundejte kolečka; - dodržujte upozornění na štítku prádla; - k odstranění odolných skvrn použijte příslušné prostředky. Při praní velmi znečištěného bílého prádla doporučujeme použít program pro bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a běžný prací prostředek (heavy duty), obsahující bělidla, která nabízejí výjimečné výsledky při středních/vysokých teplotách. l Při praní koberců, pokrývek nebo jiných těžkých tkanin doporučujeme vynechat odstřeďování. Pro praní mezi 40°C a 60°C musí být druh použitého pracího prostředku vhodný pro konkrétní typ vlákna a stupeň znečištění. Běžné prací prášky jsou vhodné pro „bílé“ nebo barevné odolné tkaniny se silným znečištěním, zatím co tekuté prací prostředky nebo prášky „s ochranou barvy” jsou vhodné pro barevné látky s vysokým stupněm znečištění. l Při praní vlny se ujistěte, zda lze toto prádlo prát v pračce a zda je označené symbolem „Čistá vlna” s „Nemačkavá” nebo „Možno prát v pračce“. Užitečná doporučení pro uživatele Tipy pro ekonomické využití spotřebiče. Maximalizujte velikost náplně l Nejlepších výsledků úspory energie, vody a pracích prostředků dosáhnete využitím maximální kapacity pračky. Ušetříte až 50% energie praním plné náplně namísto 2 polovičních náplní. Pro praní při teplotě pod 40°C doporučujeme použití tekutých pracích prostředků nebo prostředků speciálně označených jako vhodné pro praní při nízké teplotě. Potřebujete předpírku? l Používejte pouze pro velmi znečištěné prádlo! ŠETŘÍTE prací prostředek, čas, vodu a 5 až 15% energie vynecháním předpírky u běžně znečištěného prádla. Pro praní vlny nebo hedvábí používejte pouze prací prostředky určené výhradně pro tyto látky. Je potřebná horká voda? l Odstraňte skvrny odstraňovačem nebo namočte prádlo ve vodě před praním k snížení potřeby programu s horkou vodou. Volbou programu 60°C můžete ušetřit až 50% energie. 9 CS Následuje rychlá příručka s tipy a doporučeními o použití pracích prostředků při různých teplotách. V každém případě si vždy přečtěte pokyny na pracím prostředku pro jeho správné použití a dávkování. 3. PRAKTICKÉ RADY 4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ K čištění vnějších částí pračky použijte vlhkou utěrku, nepoužívejte drsné prášky, alkohol ani rozpouštědla. Pračka nevyžaduje žádnou speciální údržbu: vyčistěte zásobník pracích prostředků a filtr; několik tipů o přemisťování pračky nebo dlouhodobém odstavení je popsaných níže. Čištění zásobníku pracích prostředků l Doporučujeme čistit zásobník pracích prostředků, abyste zabránili hromadění zbytků prostředků a aditiv. l K tomu vytáhněte zásobník mírným tahem, vyčistěte pod tekoucí vodou a zasuňte na místo. Doporučení k přemísťování a dlouhodobému odstavení spotřebiče l Pokud budete skladovat pračku v nevytápěné místnosti dlouhou dobu, vypusťte veškerou vodu z trubek. l Odpojte pračku od elektrické sítě. l Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte Čištění filtru zbytkovou vodu. l Po vypuštění připevněte hadici pásem. l Pračka je vybavena speciálním filtrem k zachycení velkých zbytků, jako jsou knoflíky nebo mince, které mohou ucpat odtokový otvor. l Pouze u některých modelů: vyjměte hadičku, odstraňte uzávěr a zachyťte vodu do nádoby. l Před vyšroubováním filtru doporučujeme vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody. l Otočte filtr proti směru hodinových ručiček po bod zastavení ve vertikální pozici. l Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej nasaďte otočením ve směru hodinových ručiček. l Opakujte předchozí kroky v opačném pořadí k sestavení všech dílů. 10 6. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY CS 5. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU Tato pračka automaticky přizpůsobí hladinu vody podle typu a množství prádla. Tento systém nabízí skvělou úsporu energie a značnou redukci doby praní. } Volba programu A l Zapněte pračku a zvolte požadovaný program. P l Nastavte teplotu praní a stiskněte požadované tlačítko „možností“. l Stisknutím tlačítka O F B D C START/PAUZA spusťte praní. G Pokud nastane výpadek elektrického proudu během praní, speciální systém paměti uloží nastavení a při obnově napájení pračka pokračuje od bodu, kde byl cyklus přerušen. l Na konci programu se zobrazí zpráva „end“ nebo se rozsvítí odpovídající LED kontrolka. Počkejte, dokud nezhasne kontrolka uzamčení dvířek: přibližně 2 minuty po skončení programu. H I L M N E A Dotekový ovladač (s tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ) B Tlačítko START/PAUZA C Tlačítko OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ D Tlačítko VOLBY TEPLOTY l Vypněte pračku. E Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU Pro jakýkoliv typ praní viz tabulku programů a postupujte podle uvedeného pořadí. F Tlačítko DOBA PRANÍ Technické údaje G Tlačítko PŘEDPÍRKA H Tlačítko HYGIENA PLUS I Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ Tlak vody: min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa L Tlačítko SNADNÉ ŽEHLENÍ Otáčky při odstředění: viz štítek se základními údaji. N Tlačítko NOC & DEN Max.příkon/ Jištění/ Napájecí napětí: viz štítek se základními údaji. M Tlačítko OBLÍBENÉ O Digitální displej P Kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA E+N UZAMČENÍ TLAČÍTEK 11 2) Tlačítka VOLBY PROGRAMU Zapnutí spotřebiče je možné také stisknutím na nejméně jednu sekundu tlačítka zvoleného programu (displej se rozsvítí, zobrazuje parametry zvoleného cyklu). K nastavení jiného programu stiskněte odpovídající tlačítko (rozsvítí se odpovídající kontrolka). K vypnutí spotřebiče stiskněte tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (na nejméně 3 sekund). UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se displeje (a dotekového ovladače) během připojování, neboť spotřebič během prvních sekund kalibruje systém: dotekem displeje nebude spotřebič fungovat správně. V takovém případě odpojte zástrčku od zásuvky a opakujte proces. Otevření dvířek Speciální bezpečnostní zařízení brání v otevření dvířek ihned na konci cylu. Po skončení cyklu počkejte 2 minuty a dokud nezhasne kontrolka “Uzamčení dvířek” před otevřením dvířek. 3) Kontrolky VOLBY TLAČÍTEK Dotekový ovladač Svítí po doteku příslušných tlačítek. 4) "X Red Light" Svítí při stisknutí jakéhokoliv tlačítka dotekového ovladače, s rozptýleným světlem k okraji. Postupně zhasne během 5 minut od posledního stisku tlačítka pro úsporu energie. Tlačítko START/PAUZA 1) Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Stiskněte na nejméně 1 sekundu tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ k zapnutí spotřebiče. Po zapnutí se rozsvítí příslušná kontrolka, i "X Red Light", čakající na volbu pracího programu. Pokud program nezvolíte během 30 sekund, spotřebič se automaticky vypne. Čekání na volbu programu probíhá s vypnutým displejem. 12 Zavřete dvířka PŘED tlačítka START/PAUZA. stisknutím l Stisknutím spustíte zvolený cyklus. Po stisknutí tlačítka START/PAUZA spotřebič chvíli čeká, dokud začne fungovat. l Otáčky odstředění lze upravit pozastavení činnosti spotřebiče. l Stiskněte bez Spotřebič je vybavený speciálním elektronickým zařízením, které brání odstředění nevyváženého prádla. Toto snižuje hluk a vibrace spotřebiče a prodlužuje jeho životnost. a podržte tlačítko START/PAUZA po dobu asi 2 sekund (některé světelné indikátory a indikátor zbývajícího času budou blikat – to znázorňuje, že pračka byla zastavena). l Vyčkejte 2 minuty, dokud bezpečnostní pojistka neumožní otevření dveří pračky. Tlačítko VOLBY TEPLOTY l Poté, co jste přidali nebo odebrali prádlo, zavřete dvířka a stiskněte tlačítko START/PAUZA (program se spustí ve fázi, kde bylo praní přerušeno). l Toto tlačítko Vám umožňuje změnit teplotu pracích cyklů. studené praní. ZRUŠENÍ PROGRAMU l Pro zrušení programu stiskněte tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (na nejméně 3 sekund). Tlačítko přídavných možností musíte zvolit před stisknutím tlačítka START/PAUZA. Pokud zvolíte možnost nekompatibilní se zvoleným programem, kontrolka možnosti bude blikat a pak zhasne. l Nelze zvýšit teplotu nad maximální povolenou hodnotu pro daný program, pro ochranu textilií. Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU l Toto tlačítko Vám umožňuje nastavit odložený start pracího cyklu až o 24 hodin. l K odložení startu postupujte následovně: Tlačítko OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ - Nastavte požadovaný program. l Stisknutím tohoto tlačítka lze snížit maximální rychlost otáček odstředění a pokud chcete, lze jej zcela zrušit. - Stisknutím tlačítka jednou aktivuje funkci (na displeji se zobrazí h00) a pak opětovným stisknutím nastavte 1 hodinové odložení (na displeji se zobrazí h01). Přednastavené odložení se zvýší o 1 hodinu každým stisknutím tlačítka, až do h24, v tomto bodu dalším stisknutím začnete opět od nuly. zrušení odstředění. l K opětovné aktivaci cyklus odstředění stiskněte tlačítko, dokud nedosáhnete požadovaných otáček odstředění. - Potvrďte stisknutím tlačítka START/PAUZA (kontrolka na displeji začne blikat). Spustí se odpočítávání a po jeho skončení se automaticky spustí program. Abyste zabránili poškození látky, nelze otáčky zvýšit nad automaticky nastavené pro daný program. 13 CS PŘIDÁNÍ NEBO ODEBRÁNÍ PRÁDLA POTÉ, CO BYL PROGRAM JIŽ SPUŠTĚN (PAUZA) l Lze zrušit odložený start stisknutím l Tato funkce byla navržena pro osoby tlačítka ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (na nejméně 3 sekund). s citlivou pokožkou, u kterých i malé zbytky pracích prostředků mohou způsobit podráždění nebo alergie. Pokud nastane výpadek v elektrické síti během provozu spotřebiče, speciální paměť uloží zvolený program a po obnovení dodávky energie pokračuje od místa přerušení. l Tuto funkci doporučujeme použít také pro dětské prádlo a v případě praní velmi znečištěného prádla, u kterých se používá velké množství pracího prostředku, nebo při praní osušek nebo prádla, kterých vlákna mají tendenci zachycovat prací prostředek. Tlačítko DOBA PRANÍ l Volbou tohoto tlačítka máte na výběr ze 3 úrovní intenzity praní, v závislosti od znečištění prádla (lze použít pouze u některých programů podle tabulky programů). l Po volbě programu indikátor automaticky zobrazí dobu praní nastavenou pro daný program. Tlačítko SNADNÉ ŽEHLENÍ Tato funkce vám umožňuje minimalizovat pomačkání prádla, vyloučením prostředního odstředění nebo snížením intenzity posledního odstředění. l Volbou jiné doby praní se rozsvítí příslušný indikátor. Tlačítko OBLÍBENÉ Tlačítko PŘEDPÍRKA l Tato možnost Vám umožňuje uskutečnit předpírku a je vhodná zejména pro velmi znečištěné prádlo (lze použít pouze u některých programů podle tabulky programů). l Doporučujeme používat pouze 20% doporučeného množství pracího prostředku uvedeného na obalu pracích prostředků. Tato funkce vám umožňuje uložit nastavení pro dva oblíbené přizpůsobené programy; včetně teploty, otáček odstředění a stupně znečištění, pak je můžete rychle vyvolat. Jak uložit program: 1) Zvolte program možnosti. 2) Stiskněte tlačítko OBLÍBENÉ, zvolte M1 nebo M2. Pokud ukládáte první program, musíte zvolit M1. 3) Podržte stisknuté tlačítko OBLÍBENÉ po dobu 3 sekund pro uložení kombinace ve zvolené pozici. Tlačítko HYGIENA PLUS Pomocí této možnosti lze sterilizovat prádlo, teplota pracího programu dosáhne 60°C. Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ l Toto tlačítko Vám umožňuje přidat máchání na konci pracího cyklu. Maximální počet extra máchání je závislý od zvoleného programu. 14 a požadované Uložení nového programu, pokud M1 & M2 již obsahují programy: 1) Nastavte program možnosti. a požadované Stiskněte tlačítko OBLÍBENÉ na přibližně 3 sekundy k uložení kombinace na pozici M1. Dříve uložený program z pozice M1 se přesune na pozici M2. UZAMČENÍ TLAČÍTEK l Současným stisknutím tlačítek NOC & DEN a ODLOŽENÉHO STARTU po dobu cca 3 sekund, pračka umožňuje uzamčení tlačítek. Tímto způsobem se můžete vyhnout nechtěným nebo nežádoucím změnám při náhodném stisknutí tlačítka na displeji během cyklu. Spuštění již uloženého programu: l Stiskněte krátce tlačítko OBLÍBENÉ (jednou pro M1, dvakrát pro M2) a stiskněte tlačítko START/PAUZA. l Uzamčení tlačítek lze snadno zrušit současným stisknutím dvou tlačítek nebo stisknutím tlačítka ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (na nejméně 3 sekund). l Po vyvolání uloženého programu můžete stále změnit jeho možnosti a nastavení, stisknutí, odpovídajících tlačítek. V tomto případě se přidané možnosti neuloží. Pokud nechtěné zvolíte uložený program, pouze otočte volič program na jiný. Digitální displej Indikační systém displeje umožňuje neustále informování o stavu spotřebiče. 1 15 6 10 12 5 3 2 Tlačítko NOC & DEN 7 l Tato možnost snižuje prostřední odstředění na 400 ot./min., zvyšuje hladinu vody během máchání a ponechá prádlo ve vodě po konečném máchání, k rovnoměrnému rozložení vláken. 13 14 7 8 7 9 11 7 4 1) KONTROLKA ZAMČENÁ DVÍŘKA l Ikona indikuje uzamčená dvířka. l Během fáze, ve které je voda v bubnu Zavřete dvířka PŘED tlačítka START/PAUZA. bliká příslušná kontrolka pro zobrazení, že pračka je v klidovém režimu. l Deaktivujte možnost na konci cyklu 7 stisknutím l Po stisknutí tlačítka START/PAUZA se zavřenými dvířky bude kontrolka chvíli blikat a pak zůstane svítit. s odstředěním (kterého otáčky můžete snížit nebo zcela jej vyloučit pomocí příslušného tlačítka) a nastane fáze odčerpání. Pokud nejsou dvířka správné zavřená, kontrolka bude blikat přibližně 7 sekund, pak se příkaz spuštění automaticky zruší. V takovém případě zavřete dvířka správně a stiskněte opět tlačítko START/PAUZA. l Díky elektronickému řízení se voda v prostředních fázích vypouští tiše, čímž lze tuto možnost využívat k praní během noci. 15 CS 2) l Speciální bezpečnostní zařízení brání v otevření dvířek ihned po dokončení cyklu. Po skončení cyklu počkejte 2 minuty a dokud nezhasne kontrolka "zamčená dvířka" než otevřete dvířka. Na konci cyklu stiskněte tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (na nejméně 3 sekund). 7) MOŽNOSTI Kontrolky svítí pro zobrazení možností příslušnými tlačítky. volby 8) Wi-Fi (pouze u některých modelů) l U modelů s možností Wi-Fi ikona indikuje že Wi-Fi systém je v provozu. 2) OTÁČKY ODSTŘEDĚNÍ Zobrazuje otáčky odstředění zvoleného programu, které lze změnit nebo odstředění zcela vyloučit pomocí příslušného tlačítka. zrušení odstředění. l Veškeré informace o funkcích a instrukcích pro snadnou konfiguraci Wi-Fi připojení naleznete v sekci "Download" na http://wizardservice.candy-hoover.com. 9) ODLOŽENÝ START 3) TEPLOTA PRANÍ Bliká, pokud byl nastavený odložený start. Zobrazuje teplotu praní zvoleného programu, kterou lze upravit (pokud je to možné) pomocí příslušného tlačítka. 10) Kg MODE (funkce je aktivní pouze u programů Bavlna a Syntetické) l Pro programy, u kterých je aktivní funkce studené praní. 4) TRVÁNÍ CYKLU l Po volbě programu displej automaticky zobrazí dobu trvání cyklu, která se může měnit v závislosti od zvolených přídavných možností. l Po spuštění programu budete konstantně informováni o zbývající době do konce programu. l Spotřebič vypočítá dobu do konce zvoleného programu na základě standardní náplně, během cyklu spotřebič upraví čas podle velikosti a složení náplně. "Kg MODE", spotřebič v prvních minutách vypočítá skutečnou náplň prádla, s aktualizací údajů na displeji v reálném čase. Každá úroveň na displeji je 20% maximální kapacity náplně. Po volbě programu se na displeji zobrazí maximální doporučená náplň. l Během každé fáze praní "Kg MODE" umožňuje monitorování informací prádle v bubnu v prvních praní: o - nastaví množství potřebné vody; - určí délku pracího cyklu; - ovládá máchání podle typu zvolené prané látky; 5) DOBA PRANÍ l Po volbě programu indikátor automaticky zobrazí dobu praní nastavenou pro daný program. l Volbou jiné doby praní se rozsvítí příslušný indikátor. 6) EXTRA MÁCHÁNÍ Kontrolky zobrazují extra máchání zvolené příslušným tlačítkem. 16 - nastaví rytmus rotací bubnu podle typu prané látky; - rozezná přítomnost pěny, v případě potřeby pak zvýší množství vody během máchání; - nastaví rychlost odstřeďování podle náplně, čímž zabrání nevyváženosti. 14) UCPANÝ FILTR Kontrolka zobrazuje, že funkce paměti je aktivní. Indikuje, že spotřebič nemůže vypouštět vodu: doporučujeme vypnout spotřebič, zkontrolovat, zda není ucpaný filtr, nebo zda není zalomena odtoková hadice. 12) UZAMČENÍ TLAČÍTEK Kontrolka zobrazuje uzamčení tlačítek. 13) UZAVŘENÝ VODOVODNÍ VENTIL Indikuje, že spotřebič nemůže napouštět vodu: doporučujeme vypnout spotřebič, zkontrolovat, zda je otevřený vodovodní ventil a zda je tlak vody správný. 15) KONTROLKY STANDARDNÍCH PROGRAMŮ PRO BAVLNU (viz tabulku programů) Kontrolky svítí po volbě nejúčinnějšího programu ohledně spotřeby vody a energie, pro praní bavlněného prádla s běžným stupněm znečištění. 17 CS 11) OBLÍBENÉ Tabulka programů 2 TEPL.°C kg* (MAX.) PROGRAM Doporučená Max. All In One 20°C 5,5 6 6,5 7 20° 20° All Baby 60°C 5,5 6 6,5 7 60° 60° All In One 59 Min. 8 9 10 11 40° 40° Odčerpání & Odstředění - - - - - - Máchání - - - - - - Vlna & Hedvábí 2 2 2 2 30° 30° Jemné 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40° 1 PRAC. PROSTŘEDEK 2 1 Směsné 1) 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( ) Bavlna ** 1) 8 9 10 11 40° 90° ( ) Rychlý 30 Min. 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° Rychlý 14 Min. 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° 18 ( ) Přečtěte si tyto poznámky: * Maximální kapacita suchého prádla závisí od modelu (viz ovládací panel). Pouze se zvolenou možností PŘEDPÍRKY (programy s možnou volbou PŘEDPÍRKY). (Pouze pro modely s prostorem na tekuté prací prostředky) Pokud pouze několik kusů prádla vyžaduje ošetření bělením, můžete provést odstranění skvrn v pračce. Nalijte bělidlo do zásobníku na tekuté prací prostředky vloženého v prostoru označeného „2“ v zásobníku pracích prostředků a nastavte speciální program Máchání. Po skončení cyklu nastavte volič programů do pozice OFF, přidejte zbytek prádla a pokračuje v běžném praní s nejvhodnějším programem. ** STANDARDNÍ PROGRAM PRO BAVLNU PODLE (EU) Č. 1015/2010 A Č. 1061/2010. PROGRAM PRO BAVLNU S TEPLOTOU 60°C. PROGRAM PRO BAVLNU S TEPLOTOU 40°C. Tyto programy jsou vhodné pro praní běžně znečištěného prádla a jsou nejúčinnější s ohledem na spotřebu energie a vody pro praní bavlněného prádla. Tyto programy byly vyvinuty ve shodě s teplotou uvedenou na štítku prádla a aktuální teplota vody se může mírně odlišovat od deklarované teploty cyklu. 1) Můžete snížit také rychlost otáček odstředění, podle doporučení uvedených na štítku prádla nebo pro velmi jemné kusy prádla můžete odstředění zcela vyloučit pomocí tlačítka volby otáček odstředění. Tuto funkci můžete aktivovat tlačítkem OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ. Pokud štítek neuvádí specifické informace, lze použít maximální rychlost otáček odstředění programu. 19 Pro uvedené programy můžete nastavit trvání a intenzitu praní pomocí tlačítka DOBA PRANÍ. CS Nadměrné dávkování pracího prostředku může způsobit nadměrnou tvorbu pěny. Pokud spotřebič zjistí přítomnost nadměrného množství pěny, může uskutečnit cyklus odstředění nebo prodloužit trvání programu a zvýšit spotřebu vody. Výběr programů K praní různých typů látek a různého stupně znečištění obsahuje pračka specifické programy pro splnění každé potřeby praní (viz tabulka). Technologie ALL IN ONE Tato pračka je vybavena inovativním systémem s vysokotlakými tryskami, které stříkají směs vody a pracího prostředku přímo na prádlo. Speciální pohyb motoru používaný v této pračce řídí pohyb bubnu během spuštění každého programu ve spojení s vysokotlakým stříkáním směsi pracího prostředku na prádlo, cyklus obsahuje několik akcí otáčení, které pomáhají vniknout pracímu roztoku přímo do vláken, což pomáhá při odstranění nečistot a zajistit nejlepší prací účinek. Systém ALL IN ONE se používá také během fází napouštění vody, kde vysokotlaké trysky dokončí odstranění zbytků pracího prostředku zachyceného v prádle. All In One 20°C Díky technologii ALL IN ONE tento inovativní program umožňuje praní látek jako je bavlna, syntetické a směsné při teplotě 20°C s účinkem, který je srovnatelný s programem 40°C. Spotřeba tohoto programu je přibližně 50% vůči běžnému programu s teplotou 40°C pro praní bavlny. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ K PRANÍ l Nové barevné prádlo perte odděleně nejméně 5 nebo 6 krát. l Určité velké kusy prádla jako jsou džíny nebo ručníky perte odděleně. l Nikdy nekombinujte NESTÁLOBAREVNÉ Toto je možné díky ideálnímu předdávkování vody a pracího prostředku, který se stříká na prádlo přes trysky s aktivací enzymů při teplotě 50°C. All In One 59 Min. Tento program umožňuje prát směsné prádlo jako je bavlna, syntetické a směsné látky za pouhých 59 minut, při plném naplnění pračky při teplotě 40°C (nebo nižší). Tento program je vhodný zejména pro mírně znečištěné prádlo. Odčerpání & Odstředění Program dokončí odčerpání a odstředění při maximální rychlosti. Odstředění lze zrušit nebo snížit otáčky pomocí tlačítka OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ. Máchání Tento program provede 3 máchání s prostředním odstředěním (které lze snížit nebo zrušit pomocí příslušného tlačítka). Slouží pro máchání jakéhokoliv typu látky, například po ručním praní. Vlna & Hedvábí Tento program umožňuje jemný prací cyklus, vhodný zejména pro vlněné prádlo označené „Vhodné pro praní v pračce“ a prádlo z hedvábí nebo označené jako „Prát jako hedvábí“ na štítku látky. Jemné Tento program střídá práci a přestávky a je vhodný zejména pro praní jemného prádla. Prací cyklus a máchání se provádí s maximálním množstvím vody k zajištění nejlepšího účinku. látky. All Baby 60°C Můžete prát veškeré dětské prádlo společně, při střední teplotě, s výsledkem hygienického a perfektně čistého prádla při kombinaci s heavy duty prostředkem. 20 Směsné Praní a máchání je optimalizováno s rytmem rotace bubnu a s hladinou vody. Jemné odstředění zajišťuje sníženou tvorbu pomačkání látek. Rychlý 30 Min. Kompletní prací cyklus (praní, máchání a odstředění). Tento program je zejména vhodný pro mírně znečištěné bavlněné a směsné prádlo. S tímto programem doporučujeme používat pouze 20% běžně používaného pracího prostředku, abyste zabránili plýtvání. CS Bavlna Tento program je vhodný pro praní běžně znečištěné bavlny a je to nejúčinnější program ohledně spotřeby energie a vody pro praní bavlněného prádla. Rychlý 14 Min. Kompletní prací cyklus (praní, máchán a odstřeďování). Tento program je vhodný pro mírně znečištěné bavlněné a směsné látky. S tímto programem používejte pouze 20% běžně používaného pracího prostředku. 21 7. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA Pokud máte pocit, že pračka nefunguje správně, viz část níže pro možné užitečné tipy k odstranění běžných problémů. Problém Pračka nefunguje/nespustí se Pračka vodu Pračka vodu nenapouští nevypouští Voda na podlaze pod pračkou Pračka neodstřeďuje Silné vibrace během odstředění Pokud se zobrazí nebo bliká konkrétní číslo závady Možná příčina a praktické řešení Ujistěte se, zdaje správně připojená. Ujistěte se, zda je zapnutá. Zkontrolujte, zda byl zvolený správný program a spustili jste pračku správně. Ujistěte se, zda není vypálená pojistka a zda je funkční síťová zásuvka, otestováním pomocí jiného spotřebiče jako je například lampa. Dvířka nejsou správně zavřená: otevřete je a opět zavřete. Ujistěte se, zda je otevřený vodovodní ventil. Ujistěte se, zda je správně nastavený časovač. Ujistěte se, zda není ucpaný filtr. Ujistěte se, zda není ohnutá odtoková hadice. Ujistěte se, zda nejsou ve filtru cizí předměty. Může to být z důvodu netěsnosti mezi vodovodním ventilem a přívodní hadicí; v takovém případě ji vyměňte a utáhněte spojení k ventilu. Může to být z důvodu nekompletního odčerpání vody: počkejte několik minut. Některé modely obsahují funkci „bez odstředění“: ujistěte se, zda není zapnutá. Nadměrné množství pracího prostředku brání odstředění: snižte dávku při dalším praní. Pračka není vyvážená: pokud je to nutné, nastavte nožičky podle popisu v příslušném odstavci. Zkontrolujte, zda byly odstraněné přepravní pojistky. Ujistěte se, zda je prádlo rovnoměrně rozložené. Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 0, 1, 5, 7 nebo 8, kontaktujte autorizované servisní středisko. Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 2, pračka nenapouští vodu. Zkontrolujte, zda je otevřený ventil. Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 3, pračka neodstřeďuje správně. Zkontrolujte, zda není ucpaná nebo prohnutá odtoková hadice. Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 4, pračka je přetížená. Zavřete přívod vody a kontaktujte servisní středisko. Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 9, vypněte pračku, počkejte 10 – 15 sekund a restartujte program. 22 Pokud problém trvá, ihned autorizované servisní středisko. - tmavější voda z máchání: je to z důvodu potlačení zeolitů, které nemají negativní vliv na účinek máchání. Důrazně doporučujeme používat originální náhradní díly, které jsou k dostání u vašeho servisního střediska. - bílý prášek (zeolit) na prádle na konci praní: je to normální, prášek nebyl absorbován látkou a nezmění její barvu. Záruka Na výrobek se vztahuje záruka dle podmínek uvedených na certifikátu dodaném s výrobkem. Záruční certifikát musí být kompletně vyplněný. Uschovejte si jej na bezpečném místě pro případ požadavky autorizovaného servisního střediska. - pěna ve vodě v posledním máchání: neindikuje to nevyhnutně špatné máchání. - bohatá pěna: toto je často z důvodu aniontové aktivní povrchové látky u prostředků, které lze těžko odstranit z prádla. V takovém případě neprovádějte opakované máchání k odstranění tohoto efektu: nepomůže to. kontaktujte Výrobce nenese žádnou odpovědnost za tiskové chyby v návodu dodaném se spotřebičem. Také si vyhrazuje právo na jakékoliv změny užitečné pro tento výrobek bez změny jeho základních vlastností. 23 CS Použití ekologických pracích prostředků bez fosfátů může způsobit následující: 24 Καταχωρείστε την συσκευή σας στο www.registerhoover.com ώστε να έχετε γρήγορη πρόσβαση στις συµπληρωµατικές παροχές που αφορούν µόνο στους πιο πιστούς πελάτες. Η πλήρης και προσεκτική ανάγνωση του βιβλίου οδηγιών θα σας εξασφαλίσει την σωστή και ασφαλή λειτουργία της συσκευής και θα σας δώσει οδηγίες για την αποτελεσµατική της συντήρηση. Τα AHHE περιέχουν ρυπογόνες ουσίες (που µπορεί να προκαλέσουν αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον) και βασικά εξαρτήµατα (που µπορούν να ξαναχρησιµοποιηθούν). Είναι σηµαντικό να υποβάλουµε τα ΑΗΗΕ σε ειδική επεξεργασία, προκειµένου να αφαιρούνται και εναποθέτονται σωστά όλες οι ρυπογόνες ουσίες και να διατηρούνται όλα τα ανακυκλώσιµα υλικά. Οι ιδιώτες µπορούν να διαδραµατίσουν σηµαντικό ρόλο στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν θα αποτελέσουν ένα περιβαλλοντικό ζήτηµα, ακολουθώντας µερικούς βασικούς κανόνες: l Τα ΑΗΗΕ δεν θα πρέπει να αντιµετωπίζονται ως Οικιακά απόβλητα. l Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα Βάλτε σε λειτουργία τη συσκευή µόνο αφού διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως. Φυλάξτε το βιβλίο οδηγιών για να το συµβουλεύστε όποτε παραστεί ανάγκη αλλά και για να το δώσετε αν χρειαστεί στους επόµενους ιδιοκτήτες. σχετικά σηµεία περισυλλογής που διαχειρίζονται οι δήµοι ή εγκεκριµένοι οργανισµοί. Σε πολλές χώρες, για µεγάλα ΑΗΗΕ, διατίθεται υπηρεσία περισυλλογής από το σπίτι. Σε πολλές χώρες, όταν προµηθεύεστε µια νέα συσκευή, η παλαιά µπορεί να επιστραφεί στην πωλήτρια εταιρία όταν παραδίδει την καινούργια, χωρίς χρέωση, δεδοµένου ότι η νέα είναι αντίστοιχη σε κατηγορία και χαρακτηριστικά µε το παλαιά. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή συνοδεύεται από το βιβλίο οδηγιών, το πιστοποιητικό εγγύησης ,το κατάλογο µε τα σηµεία τεχνικής υποστήριξης και την ενεργειακή ετικέτα. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή συνοδεύεται από τις τάπες, το U για τη στήριξη του σωλήνα αποχέτευσης και το δοχείο για υγρό απορρυπαντικό (σε µερικά µοντέλα) Φυλάξτε όλα αυτά τα εξαρτήµατα. Περιεχοµενα Κάθε συσκευή φέρει ένα 16ψηφιο αριθµό ο οποίος ονοµάζεται αριθµός παραγωγής ,ο αριθµός είναι τυπωµένος σε µια αυτοκόλλητη ετικέτα επάνω στη συσκευή (στην πόρτα) ή στο φάκελο µε τα έγγραφα που θα βρείτε στο κάδο της συσκευής. Ο κωδικός αυτός είναι η αναγνωριστική ταυτότητα της συσκευής και χρησιµεύει για την καταγραφή του προϊόντος και στις επαφές σας µε τα κέντρα τεχνικής υποστήριξης Hoover. 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ 4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ 5. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ 6. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Για την προστασία του περιβάλλοντος 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτή η συσκευή έχει σήµανση σύµφωνα µε την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EE, σχετικά µε τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ). 25 EL Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα πλυντήριο Hoover, είµαστε σίγουροι ότι τώρα έχετε ένα πολύτιµο συνεργάτη που θα σας επιτρέπει να πλένετε χωρίς άγχος τη καθηµερινή µπουγάδα ακόµα και τον πιο ευαίσθητο ρουχισµό. 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ l Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή και παρεµφερείς µε την οικιακή χρήσεις όπως: − Χώρους φαγητού καταστηµάτων, γραφείων και άλλων χώρων εργασίας; − Εξοχικές & αγροτικές κατοικίες; − Από τους πελάτες ξενοδοχείων, µοτέλ και παρεµφερών χώρων; − Από τους πελάτες των bed & breakfast. Χρήση διαφορετική από την κλασική οικιακή χρήση ,όπως επαγγελµατική χρήση από ειδήµονες ή επαγγελµατίες, δεν ενδείκνυται έστω και αν γίνεται στους προαναφερθέντες χώρους. Διαφορετική από την προαναφερθείσα χρήση µπορεί να επηρεάσει την διάρκεια ζωής της συσκευής και να ακυρώσει την ισχύ της εγγύησης που την συνοδεύει. Ζηµιές ή βλάβες στη συσκευή ή σε τρίτους που µπορεί να αποδοθούν σε διαφορετική από την οικιακή, χρήση της συσκευής (έστω και αν η συσκευή είναι εγκατεστηµένη σε οικιακό περιβάλλον) δεν αναγνωρίζεται από τον κατασκευαστή ούτε ενώπιον των δικαστηρίων. υπό τον όρο ότι θα επιβλέπονται, θα τους δοθούν οι κατάλληλες οδηγίες και θα έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που εγκυµονεί η χρήση της συσκευής. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν µε τη συσκευή ή να ασχολούνται µε το καθαρισµό και τη συντήρηση της χωρίς την επίβλεψη ενήλικα. l Φροντίστε ώστε τα παιδιά να µην παίζουν µε τη συσκευή. l Τα παιδιά κάτω των 3 ετών δεν πρέπει να βρίσκονται κοντά στη συκευή χωρίς την επίβλεψη ενηλίκου. l Εάν το καλώδιο παροχής ηλεκτρικής ενέργειας εµφανίσει φθορές, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, από ειδικευµένο τεχνικό ή από εξειδικευµένο άτοµο προκειµένου να αποφευχθούν οι κίνδυνοι που εγκυµονεί η λανθασµένη αντικατάσταση του καλωδίου. l Για την σύνδεση της συσκευής µε το δίκτυο αποχέτευσης χρησιµοποιείτε αποκλειστικά τη σωλήνα που συνοδεύει την συσκευή. Μην δοκιµάσετε να χρησιµοποιήσετε τις σωλήνες παλιών συσκευών. l Η πίεση του νερού πρέπει να είναι ανάµεσα σε 0,05 MPa και 0,08 MPa. συσκευή αυτή είναι κατάλληλη l Βεβαιωθείτε ότι η βάση της συσκευής και οι αεραγωγοί για χρήση από παιδιά ηλικίας άνω εξαερισµού δεν παρεµποδίζονται των 8 ετών και από άτοµα µε από πατάκια ή την µοκέτα. µειωµένη ψυχοφυσική δεξιότητα η χωρίς προγενέστερη εµπειρία και l Το πλυντήριο είναι εκτός λειτουργίας γνώση στη χρήση της συσκευής µόνο εάν η ένδειξη επάνω στον l Η 26 l Μην τραβάτε το καλώδιο ή την ίδια τη συσκευή για να αποσυνδέσετε την πρίζα από την παροχή ρεύµατος. l Μην αφήνετε το πλυντήριο εκτεθειµένο στην βροχή, τον ήλιο ή σε άλλους ατµοσφαιρικούς παράγοντες. l Σε περίπτωση µεταφοράς µην ανασηκώνετε τη συσκευή από τα χειριστήρια ή το συρτάρι απορρυπαντικού. Κατά την µεταφορά µην ακουµπάτε την πόρτα επάνω στο τρόλεϊ. Ανασηκώστε το πλυντήριο µε την βοήθεια ενός δεύτερου ατόµου. l Σε Προδιαγραφές ασφάλειας l Πριν κάθε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής, αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού,κλείστε τη βρύση και µην δοκιµάσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Επικοινωνήστε αµέσως µε τις Υπηρεσίες Τεχνικής Υποστήριξης, ζητώντας γνήσια ανταλλακτικά. Η µη τήρηση της πιο πάνω οδηγίας µπορεί να επηρεάσει την ασφαλή λειτουργία της συσκευής. από κάθε εργασία καθαρισµού ή συντήρησης του πλυντηρίου, αποσυνδέστε την πρίζα από την παροχή και κλείστε την παροχή νερού. l Βεβαιωθείτε ότι το δίκτυο στο οποίο θα συνδέσετε τη συσκευή διαθέτει γείωση, διαφορετικά ζητήστε την βοήθεια εξειδικευµένου τεχνίτη. l Αποφεύγετε τη χρήση µετασχηµατιστή, Με την τοποθέτηση της σήµανσης πολύπριζου και / ή παλαντέζας. σε αυτό το προϊόν, δηλώνουµε µε δική µας ευθύνη, τη ΠΡΟΣΟΧΗ: συµµόρφωση µε το σύνολο όλων Κατά την διάρκεια της πλύσης των απαιτήσεων της Ευρωπαϊκής το νερό µπορεί να αναπτύξει ένωσης για την ασφάλεια, υγεία πολύ υψηλές θερµοκρασίες. και του περιβάλλοντος, που l Πριν ανοίξετε την πόρτα βεβαιωθείτε αναφέρονται στη νοµοθεσία για ότι στο τύµπανο δεν έχει νερό. αυτό το προϊόν. 27 EL επιλογέα ή στον πίνακα οργάνων είναι κάθετα. Σε κάθε άλλη περίπτωση η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία (µόνο για µοντέλα µε επιλογέας προγράµµατος). l Φροντίστε ώστε η πρόσβαση στο σηµείο σύνδεσης της συσκευής µε την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας να είναι προσβάσιµη και µετά την εγκατάσταση της συσκευής. l Το µέγιστο φορτίο των ρούχων εξαρτάται από τον τύπο κάθε συσκευής (δες τον πίνακα). l Για περισσότερες πληροφορίες για τη συσκευή και τεχνικές πληροφορίες επισκεφθείτε το site του κατασκευαστή. 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ l Κόψτε τις ταινίες που στηρίζουν το σωλήνα προσέχοντας να µην κάνετε φθορές στη σωλήνα και στο καλώδιο ηλεκτρικής παροχής. l Ξεβιδώστε τις 2 η 4 βίδες (A) που βρίσκονται στην πίσω πλευρά της συσκευής και αφαιρέστε τους 2 ή 4 δοκούς (αποστάτες) (B) σύµφωνα µε την εικόνα. 1. l Καλύψτε τις 2 η 4 οπές χρησιµοποιώντας τις τάπες που θα βρείτε µέσα στο φάκελο µε τις οδηγίες. l Εάν το πλυντήριο είναι εντοιχιζόµενο, αφού κόψετε τις ταινίες στερέωσης των σωλήνων, ξεβιδώστε τις 3 η 4 βίδες στερέωσης του σωλήνα (A) και αφαιρέστε τους 3 η 4 αποστάτες στήριξης (B). l Σε µερικά µοντέλα, 1 η περισσότεροι αποστάτες θα πέσουν στο εσωτερικό της συσκευής: σε αυτή την περίπτωση γείρετε το πλυντήριο για να τους αφαιρέσετε. Ξανακλείστε τις οπές χρησιµοποιώντας τις τάπες που θα βρείτε µέσα στο φάκελο µε τις οδηγίες και την εγγύηση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφήνετε τα υλικά συσκευασίας σε σηµείο που έχουν πρόσβαση τα παιδιά. l Τοποθετείστε την βάση από πολυπροπυλένιο ακολουθώντας την εικόνα 2 (ανάλογα µε το µοντέλο κάντε αναφορά στο σχήµα A, B η C). 28 1 A B A B B B A A 2 A 1 2 3 B C 3 2 1 Σύνδεση µε το δίκτυο νερού 3 l Συνδέστε τον εύκαµπτο σωλήνα νερού στη EL βρύση (εικ. 3) µόνο µε τον νέο σωλήνα που παρέχεται µαζί µε τη συσκευή (µην χρησιµοποιήσετε ξανά παλιό λάστιχο-σετ). l Ανάλογα µε το µοντέλο η συσκευή µπορεί να διαθέτει ένα ή περισσότερα από τα πιο κάτω χαρακτηριστικά:: HOT&COLD (εικ. 4): πρόβλεψη για σύνδεση τόσο µε το δίκτυο ζεστού όσο και µε το δίκτυο κρύου νερού για µεγαλύτερη εξοικονόµηση ενέργειας. Συνδέστε τη γκρι σωλήνα στη βρύση του κρύου νερού και την κόκκινη σωλήνα στην βρύση του ζεστού νερού. Η συσκευή µπορεί να συνδεθεί και αποκλειστικά µόνο στη βρύση κρύου νερού ή µόνο στη βρύση ζεστού ,σε αυτή την περίπτωση η έναρξη κάποιων προγραµµάτων θα καθυστερήσει για µερικά λεπτά. 4 1 l AQUASTOP (εικ.. 5): Μηχανισµός τοποθετηµένος στο σωλήνα παροχής νερού ,που διακόπτει την ροή του νερού εάν η σωλήνα σύνδεσης φθαρεί. Σε αυτή την περίπτωση στο σηµείο "A" θα εµφανιστεί µια κόκκινη ένδειξη και θα πρέπει να αντικαταστήσετε τη σωλήνα. Για να ξεβιδώσετε το παξιµάδι πιέστε το µηχανισµό ασφάλισης (παρεµποδίζει το ξεβίδωµα) "B". l AQUAPROTECT - ΣΩΛΗΝΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ ΜΕ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ (εικ.6): Στην περίπτωση που υφίσταται διαρροή νερού στον βασικό εσωτερικό σωλήνα "A", το προστατευτικό διαφανές κάλυµµα της σωλήνας "B" θα κρατήσει το νερό, εξασφαλίζοντας σας την δυνατότητα να ολοκληρώσετε το κύκλο. Αφού τελειώσει ο κύκλος πρέπει να αντικαταστήσετε τη σωλήνα µε την βοήθεια τεχνικού από το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. 5 6 B A B A 7 Τοποθέτηση συσκευής l Ευθυγραµµίστε τη συσκευή µε το τοίχο 29 min 4 cm max 100 cm προσέχοντας ώστε η σωλήνα να µην έχει λυγίσειτσακίσει και συνδέστε τη σωλήνα αποχέτευσης στο στόµιο της µπανιέρας ή για ακόµη καλύτερη αποµάκρυνση του νερού σε ένα σταθερό στόµιο αποχέτευσης στο τοίχο σε απόσταση τουλάχιστον 50 cm από το δάπεδο και µε διάµετρο µεγαλύτερη από εκείνη του σωλήνα απαγωγής του νερού του πλυντηρίου (εικ.7). +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm l Αλφαδιάστε τη συσκευή ρυθµίζοντας τα ποδαράκια, βλέπε εικόνα 8: a.περιστρέψτε προς τα δεξιά το παξιµάδι για να απελευθερώσετε τη βίδα; b.Περιστρέψτε το ποδαράκια πάνω-κάτω ανάλογα έως ότου ακουµπήσει στο δάπεδο; c.στερεώστε το ποδαράκι βιδώνοντας το παξιµάδι µέχρι να ακουµπήσει το πυθµένα του πλυντηρίου. 8 A B l Συνδέστε την πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Στην περίπτωση που θα παραστεί η ανάγκη να αντικαταστήσετε το καλώδιο σύνδεσης µε το δίκτυο ηλεκτρικής παροχής ,επικοινωνήστε µε το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. C Συρτάρι απορρυπαντικού Το συρτάρι του απορρυπαντικού είναι χωρισµένο σε 3 θήκες όπως δείχνει η εικ 9: l θήκη “1”: για το απορρυπαντικό της πρόπλυσης; l θήκη “ ”:για τις πρόσθετες ειδικές ουσίες όπως µαλακτικό, αρώµατα κλπ, ecc; 9 ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετείστε µόνο ουσίες σε υγρή µορφή, το πλυντήριο είναι ρυθµισµένο και απορροφά αυτόµατα αυτές τις ουσίες στο τελευταίο κύκλο ξεβγάλµατος. l θήκη “2”: για το απορρυπαντικό του κύκλου πλύσης. Μερικά µοντέλα διατίθενται και µε το ειδικό δοχείο για απορρυπαντικό σε υγρή µορφή (εικ. 10). Για να το χρησιµοποιήσετε ,τοποθετείστε το στην θήκη "2". Με αυτό το τρόπο, το υγρό απορρυπαντικό θα πάει στον κάδο την σωστή στιγµή. Την θήκη αυτή µπορείτε να την χρησιµοποιήσετε εάν θέλετε να λευκάνετε (να βάλετε χλωρίνη) επιλέγοντας το πρόγραµµα “ξέβγαλµα”. 10 ΠΡΟΣΟΧΗ: Μερικά απορρυπαντικά απορροφούνται δύσκολα. Σε αυτή την περίπτωση είναι σκόπιµο να χρησιµοποιήσετε το ειδικό δοχείο (σφαίρα) που τοποθετείται µέσα στο κάδο (παράδειγµα εικόνα 11). 11 30 Οδηγίες για το φορτίο Ποια είναι η σωστή θερµοκρασία πλύσης? l Η χρήση αφαιρετικού λεκέδων πριν από την τοποθέτηση του ρουχισµού στο πλυντήριο, µειώνει την ανάγκη πλυσίµατος σε θερµοκρασία µεγαλύτερη των 60°C. Εάν επιλέξετε θερµοκρασία πλυσίµατος στους 60°C αντί τους 90°C η εξοικονόµηση ενέργειας µπορεί να φτάσει έως και το 50%. ΠΡΟΣΟΧΗ: όταν ετοιµάζετε τα ρούχα που θα πλύνετε πρέπει να βεβαιωθείτε ότι: - έχετε αφαιρέσει από το ρουχισµό µεταλλικά αντικείµενα όπως καρφίτσες, χρήµατα , συνδετήρες; - έχετε κουµπώσει τις µαξιλαροθήκες, τα φερµουάρ, έχετε δέσει τις ζώνες και τις µακριές κορδέλες από τις ρόµπες; - έχετε αφαιρέσει από τις κουρτίνες τους γάντζους; - έχετε διαβάσει προσεκτικά τις οδηγίες που αναγράφονται στις ετικέτες; - έχετε αποµακρύνει τους ανθεκτικούς λεκέδες µε το ειδικό απορρυπαντικό. Ακολουθεί ένας σύντοµος οδηγός µε συµβουλές και επισηµάνσεις γύρω από την χρήση του απορρυπαντικού στις διάφορες θερµοκρασίες. Σε κάθε περίπτωση είναι σηµαντικό να συµβουλεύεστε τις οδηγίες που αναφέρονται επάνω στη συσκευασία και αφορούν την χρήση και την δοσολογία του συγκεκριµένου απορρυπαντικού. Πλύσιµο µε πρόγραµµα για βαµβακερά και θερµοκρασίες από 60°C και άνω για λευκό ανθεκτικό πολύ βρώµικο ρουχισµό ,χρησιµοποιείτε απορρυπαντικό σε σκόνη (heavy-duty) που περιέχει λευκαντικές ουσίες και σε αυτές τις θερµοκρασίες δίνει άριστα αποτελέσµατα. l Εάν πρόκειται να πλύνετε δάπεδα, κουβερτόρια , καλύµµατα ή άλλο βαρύ ρουχισµό σας συµβουλεύουµε να µην χρησιµοποιήσετε το κύκλο στυψίµατος. l Εάν πρόκειται να πλύνετε µάλλινο ρουχισµό βεβαιωθείτε ότι ο ρουχισµός αυτός πλένεται στο πλυντήριο και ότι φέρει την ένδειξη ‘’ Αγνό παρθένο µαλλί’’ και συνοδεύεται από την ένδειξη ‘’Πλένεται στο πλυντήριο’’ ‘’Δεν πήζει ‘’. Πλύσιµο µε προγράµµατα µε θερµοκρασία µεταξύ 60°C και 40°C, επιλέγετε το απορρυπαντικό ανάλογα µε το ύφασµα ,το χρώµα και το βαθµό βρωµιάς. Κατά κανόνα για λευκό βαµβακερό ανθεκτικό ρουχισµό επιλέγετε απορρυπαντικό σε σκόνη, για τα χρωµατιστά που δεν έχουν λεκέδες επιλέγετε υγρό απορρυπαντικό ή σε σκόνη ειδικό για την προστασία των χρωµάτων. Χρήσιµες πληροφορίες για τους χρήστες Σύντοµες υποδείξεις για σωστή χρήση της συσκευής για προστασία του περιβάλλοντος και µέγιστη εξοικονόµηση ενέργειας. Τοποθετείτε στο πλυντήριο το µέγιστο φορτίο l Για να αποφύγετε σπάταλη ενέργειας, νερού ή απορρυπαντικού τοποθετείτε για πλύσιµο το µέγιστο προβλεπόµενο φορτίο. Η εξοικονόµηση µπορεί να φτάσει έως το 50% της ενέργειας που θα καταναλώσετε πλένοντας δύο µισά φορτία ,εάν κάνετε ένα πλήρες φορτίο. Πλύσιµο µε προγράµµατα µε χαµηλή θερµοκρασία έως 40°C, ενδείκνυται η χρήση απορρυπαντικών υγρών ή σε σκόνη ειδικών για το πλύσιµο σε χαµηλή θερµοκρασία. Πότε είναι πραγµατικά χρήσιµη η πρόπλυση? Για το πλύσιµο µάλλινου και µεταξωτού ρουχισµού χρησιµοποιείτε αποκλειστικά τα ειδικά για αυτού του είδους ρουχισµό απορρυπαντικά. l Μόνο όταν πρόκειται να πλύνετε εξαιρετικά βρώµικο ρουχισµό! Εάν δεν επιλέξετε το κύκλο πρόπλυσης εξοικονοµείτε από 5 έως 15%. 31 EL 3. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ l Επαναλάβετε τις κινήσεις που περιγράφονται 4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ πιο πάνω για να τοποθετήσετε όλα τα εξαρτήµατα στη θέση τους. Για το καθαρισµό της εξωτερικής επιφάνειας του πλυντηρίου, αποφεύγετε τη χρήση λειαντικών ουσιών,αλκοόλης και η διαλυτικών, καθαρίζετε τις επιφάνειες µε ένα υγρό µαλακό ύφασµα. Το πλυντήριο απαιτεί ελάχιστη φροντίδα για τη συντήρηση του: καθαρίζετε το φίλτρο και τις θήκες απορρυπαντικού. Πιο κάτω θα βρείτε και µικρές συµβουλές στην περίπτωση που θα χρειαστεί να µετακινήσετε τη συσκευή ή για την περίπτωση που η συσκευή θα µείνει σε αχρησία για µεγάλο χρονικό διάστηµα. Καθαρισµός θηκών απορρυπαντικού l Καθαρίζετε τις θήκες απορρυπαντικού για να αποφύγετε την συσσώρευση υπολοίπων µέσα σε αυτές. Οδηγίες για την µεταφορά της συσκευής και την προετοιµασία για παρατεταµένη αχρησία l Πιέστε απαλά τη θήκη για να την βγάλετε από την θέση της, βάλτε την κάτω από την βρύση και επανα τοποθετήστε την στη θέση της αφού αποµακρύνετε πρώτα, σχολαστικά τα υπόλοιπα απορρυπαντικού. l Εάν η συσκευή θα παραµείνει σε χώρο που δεν θερµαίνεται για µεγάλη χρονική περίοδο, πρέπει να αδειάσετε όλες τις σωληνώσεις από τα υπολείµµατα νερού. l Αποσυνδέστε το πλυντήριο από την παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος. Καθαρισµός του φίλτρου l Αποσυνδέστε την σωλήνα αποχέτευσης l Το πλυντήριο διαθέτει ένα ειδικό φίλτρο που κατακρατεί τα ευµεγέθη υπολείµµατα που µπορεί να φράξουν την αποχέτευση όπως κουµπιά και νοµίσµατα. l Διατίθεται µόνο σε ορισµένα µοντέλα: τραβήξτε το σωληνάκι πρός τα έξω, αφαιρέστε το καπάκι καί στραγγίξτε το ωερό σε ένα λεκανάκι. l Πριν ξεβιδώσετε το φίλτρο, είναι σκόπιµο να βάλετε από κάτω ένα απορροφητικό ύφασµα ώστε το υπόλοιπο νερό να µην βρέξει το δάπεδο. l Περιστρέψτε το φίλτρο αριστερόστροφα µέχρι το στοπ στην κάθετη θέση. l Αφαιρέστε και καθαρίστε το φίλτρο, τοποθετείστε το στη θέση περιστρέψτε το δεξιόστροφα. του και 32 από την ταινία στήριξης και κατεβάστε προς το δάπεδο τη σωλήνα προκειµένου να αδειάσετε το νερό σε µια λεκάνη. l Στερεώστε τη σωλήνα αποχέτευσης στη θέση της. 5. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ 6. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ EL Το πλυντήριο αυτό προσαρµόζει αυτόµατα την στάθµη νερού στο είδος και την ποσότητα του ρουχισµού που πρόκειται να πλυθεί. Με αυτό το σύστηµα µειώνεται αισθητά τόσο η κατανάλωση όσο και η διάρκεια του κύκλου. } Επιλογή προγράµµατος A l Ενεργοποιείστε το πλυντήριο και επιλέξτε P το πρόγραµµα που θέλετε. l Ρυθµίστε ανάλογα µε τις ανάγκες σας την O F B D C θερµοκρασία πλύσης και πιέστε τα πλήκτρα των πρόσθετων λειτουργιών που θέλετε . l Πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ για να ξεκινήσει το πρόγραµµα. G Εάν κατά την διάρκεια λειτουργίας του πλυντηρίου παρουσιαστεί διακοπή ρεύµατος, ένας ειδικός µηχανισµός µνήµης θα αποµνηµονεύσει την ρύθµιση που έχετε κάνει και µε την επιστροφή της σύνδεσης η συσκευή θα συνεχίσει να λειτουργεί από το σηµείο που είχε διακοπεί το πρόγραµµα. l Στο τέλος του προγράµµατος στην οθόνη Περιµένετε να σβήσει η φωτεινή ένδειξη ασφάλισης της πόρτας: αυτό συµβαίνει 2 λεπτά µετά το πέρας του προγράµµατος. l Απενεργοποιείστε το πλυντήριο. Συµβουλευθείτε το πίνακα προγραµµάτων και ακολουθείστε τις οδηγίες µε την σειρά που αναφέρονται. Η πιο πάνω οδηγία ισχύει ανεξάρτητα από το πρόγραµµα που θα επιλέξετε. Πιεσηνερου: min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa Ταχυτητα στιψιµα τοσ: κοιτάξτε την πινακίδα των χαρακτηριστηκών. Παροχη ρευµατοσ/Ενταση ρευµατοσ/ Ταση ρευµατοσ: κοιτάξτε την πινακίδα των χαρακτηριστηκών. I L M N E A Χειρισµός αφής µε κουµπί ON/OFF (ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση) B Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ C Πλήκτρο ΣΤΡΟΦΩΝ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ D Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ E Πλήκτρο ΜΕΤΑΘΕΣΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ θα εµφανιστεί η ένδειξη “end” ή θα ανάψει το αντίστοιχο led. Τεχνικά στοιχεfα H F G H I Πλήκτρο ΧΡΟΝΟΣ ΠΛΥΣΗΣ Πλήκτρο ΠΡΟΠΛΥΣΗ Πλήκτρο HYGIENE PLUS Πλήκτρο ΠΡΟΣΘΕΤΟΥ ΞΕΒΓΑΛΜΑΤΟΣ L Πλήκτρο ΕΥΚΟΛΟ ΣΙΔΕΡΩΜΑ M Πλήκτρο ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ N Πλήκτρο NIGHT & DAY O Ψηφιακή οθόνη P Λυχνία ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΠΟΡΤΑΣ E+N ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 33 30 δευτερόλεπτα, η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόµατα. Εν αναµονή επιλογής προγράµµατος η οθόνη είναι απενεργοποιηµένη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αγγίζετε την οθόνη (και τον Χειρισµό Αφής) όταν βάζετε την πρίζα διότι τα µηχανήµατα ρυθµίζουν τα συστήµατα κατά τα πρώτα δευτερόλεπτα: Εάν αγγίζετε την οθόνη, το µηχάνηµα δεν θα λειτουργήσει σωστά. Σε αυτή την περίπτωση αφαιρέστε την πρίζα και επαναλάβετε τη λειτουργία. 2) Κουµπιά ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ Η ενεργοποίηση της συσκευής είναι επίσης εφικτή µε το πάτηµα για τουλάχιστον ένα δευτερόλεπτο του κουµπιού ενός επιλεγµένου προγράµµατος (η οθόνη θα ανάψει, δείχνοντας τις παραµέτρους του επιλεγµένου κύκλου). Για να ρυθµίζετε ένα άλλο πρόγραµµα, πατήστε το σχετικό κουµπί (η αντίστοιχη ένδειξη θα ανάψει). Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το κουµπί ON/OFF (για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα). Λειτουργία πόρτας Ένας ειδικός µηχανισµός ασφάλειας αποτρέπει το τυχαίο άνοιγµα της πόρτας µετά το πέρας του κύκλου . 2 λεπτά µετά την ολοκλήρωση του κύκλου η λυχνία ‘’Ασφάλισης της πόρτας’’ θα σβήσει και η πόρτα ανοίγει. Χειρισµός Αφής 3) Ενδείξεις ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΛΗΚΤΡΟΥ Ανάβουν αγγίζοντας το σχετικό κουµπί. 4) "X Red Light" 1) Κουµπί ON/OFF Πατήστε για τουλάχιστον 1 δευτερόλεπτο το πλήκτρο ON/OFF για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Με την ενεργοποίηση, η σχετική ένδειξη θα ανάψει, όπως και το "X Red Light" (Χ Κόκκινο Λαµπάκι), αναµένοντας για την επιλογή ενός προγράµµατος πλύσης. Εάν δεν επιλεγεί ένα πρόγραµµα µέσα σε 34 Ανάβει µε το πάτηµα οποιουδήποτε κουµπιού στον Χειρισµό Αφής, µε ένα ελαφρό σβήσιµο του φωτισµού στις άκρες. Βαθµιαία απενεργοποιείται µέσα σε 5 λεπτά από το τελευταίο πάτηµα ενός πλήκτρου, προκειµένου να εξοικονοµεί ενέργεια. Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ Κλείστε την πόρτα ΠΡΙΝ πιέσετε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ. l Για να ενεργοποιήσετε ξανά το στύψιµο πιέστε το πλήκτρο µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη που θέλετε. Αφού πατήσετε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ, η συσκευή µπορεί να χρειαστεί µερικά δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει. ΠΡΟΣΘΕΣΤΕ Ή ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΡΟΥΧΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ (ΠΑΥΣΗ) Για να αποφευχθούν φθορές στα υφάσµατα δεν µπορείτε να αυξήσετε πέραν της µέγιστης προβλεπόµενης ανά πρόγραµµα, την ταχύτητα του στυψίµατος. l Η αλλαγή ταχύτητας στυψίµατος γίνεται χωρίς να διακοπεί η λειτουργία της συσκευής. l Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ για περίπου 2 δευτερόλεπτα (η ενδεικτική λυχνία του θα ανάψει και θα αναβοσβήνει για το χρόνο που αποµένει, δείχνοντας έτσι ότι η συσκευή έχει διακόψει τη λειτουργία της). Η συσκευή διαθέτει ένα ηλεκτρονικό µηχανισµό ο οποίος αποτρέπει το στύψιµο όταν το φορτίο είναι ανοµοιόµορφα κατανεµηµένο. Με αυτό το τρόπο αποτρέπεται ο θόρυβος και οι δονήσεις ενώ εξασφαλίζεται η αξιοπιστία της συσκευής. l Περιµένετε 2 λεπτά έως ότου η ασφάλεια της συσκευής ξεκλειδώσει την πόρτα. l Αφού έχετε προσθέσει ή αφαιρέσει ρούχα, κλείστε την πόρτα και πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ (το πρόγραµµα θα ξεκινήσει από το σηµείο που σταµάτησε). Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ l Με την βοήθεια αυτού του πλήκτρου µπορείτε να προσαρµόσετε την θερµοκρασία του κύκλου που επιλέξατε ανάλογα µε τις ανάγκες σας. ΑΚΥΡΩΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ l Για να ακυρώσετε ένα πρόγραµµα, πατήστε το κουµπί ON/OFF τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα). κρύα πλύση. (για l Η ρύθµιση της θερµοκρασίας δεν µπορεί να υπερβεί την µέγιστη προβλεπόµενη για το συγκεκριµένο πρόγραµµα προκειµένου να µην φθαρεί ο ρουχισµός. Η ενεργοποίηση των πλήκτρων λειτουργιών πρέπει να γίνει πριν πιέσετε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ. Εάν επιλέξετε κάποια λειτουργία που δεν είναι συµβατή µε το πρόγραµµα η αντίστοιχη λυχνία θα αναβοσβήσει και µετά θα σβήσει . Πλήκτρο ΣΤΡΟΦΩΝ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ Πλήκτρο ΜΕΤΑΘΕΣΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ l Με αυτό το πλήκτρο σας δίνετε η δυνατότητα να µεταθέσετε την έναρξη λειτουργίας µέχρι 24 ώρες. l Πιέζοντας αυτό το πλήκτρο έχετε την δυνατότητα να µειώσετε την µέγιστη ταχύτα στυψίµατος ή και να ακυρώσετε τον κύκλο στυψίµατος. l Για να καθυστερήσετε την ώρα έναρξης ακολουθείστε την πιο κάτω διαδικασία: - Επιλέξτε το πρόγραµµα. ακύρωση στυψίµατος. 35 EL l Πιέστε για να ξεκινήσει ο κύκλος . - Πιέστε το πλήκτρο µια φορά για να το ενεργοποιήσετε(στην οθόνη εµφανίζετε η ένδειξη h00) πιέστε µια φορά για να µεταθέσετε κατά 1 ώρα την έναρξη (στην οθόνη εµφανίζετε η ένδειξη h01). Κάθε φορά που θα πιέζετε το πλήκτρο η έναρξη λειτουργίας µετατίθεται κατά 1 ώρα, µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη h24, και να ξεκινήσει ο υπολογισµός από το 0 εάν πιέσετε εκ νέου το πλήκτρο. - Επιβεβαιώστε την ρύθµιση πιέζοντας το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ (στο χειριστήριο θα αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία). Εχει ξεκινήσει η µέτρηση του χρόνου µετά το πέρας της οποίας το πρόγραµµα θα ξεκινήσει αυτόµατα. l Μπορείτε να ακυρώσετε την καθυστέρηση έναρξης πατώντας το the ON/OFF button (για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα). Εάν ενόσω η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργεί έχετε διακοπή ρεύματος, η συσκευή μέσω μιας μνήμης αποθηκεύει τις ρυθμίσεις και με την επαναφορά του ρεύματος θα συνεχίσει από το σημείο που έγινε η διακοπή. Πλήκτρο ΧΡΟΝΟΣ ΠΛΥΣΗΣ l Με αυτό το κουµπί µπορείτε να επιλέξετε έως 3 επίπεδα έντασης πλύση, ανάλογα µε το πόσο λερωµένα είναι τα υφάσµατα (µπορεί να χρησιµοποιηθεί µόνο σε ορισµένα προγράµµατα, όπως φαίνεται στον πίνακα προγραµµάτων). l Όταν έχει επιλεγεί το πρόγραµµα η ενδεικτική λυχνία θα εµφανίζει αυτόµατα το χρόνο πλύσης για το συγκεκριµένο πρόγραµµα. l Επιλέγοντας ένα διαφορετικό χρόνο πλύσης η σχετική ένδειξη θα ανάψει. 36 Πλήκτρο ΠΡΟΠΛΥΣΗ l Με αυτή την επιλογή ενεργοποιείται η φάση πρόπλυσης που είναι ιδιαίτερα χρήσιµη για το πλύσιµο ιδιαίτερα βρώµικων φορτίων ρουχισµού ,η λειτουργία ενεργοποιείται µόνο σε συγκεκριµένα προγράµµατα που µπορείτε να πληροφορηθείτε στο πίνακα προγραµµάτων. l Η ποσότητα του απορρυπαντικού που θα προσθέσετε στην ειδική θήκη πρέπει να αντιστοιχεί στο 20% της αναγραφόµενης ποσότητας από τον κατασκευαστή του απορρυπαντικού, για τον κύκλο της πλύσης . Πλήκτρο HYGIENE PLUS Με αυτό το πρόγραµµα µπορείτε να καθαρίσετε υγιεινά σε βάθος τα ρούχα στους 60°C. Πλήκτρο ΠΡΟΣΘΕΤΟΥ ΞΕΒΓΑΛΜΑΤΟΣ l Με την βοήθεια αυτού του πλήκτρου µπορείτε να προσθέσετε φάσεις ξεβγάλµατος στο τέλος του κύκλου της πλύσης. Ο µέγιστος αριθµός φάσεων ξεβγάλµατος εξαρτάται από το πρόγραµµα πλύσης που έχετε επιλέξει. l Η λειτουργία αυτή έχει σχεδιαστεί για τα άτοµα µε ευαίσθητο δέρµα και για όσους η παρουσία ελάχιστου απορρυπαντικού στο ρουχισµό µπορεί να προκαλέσει ερεθισµό και αλλεργία . l Η λειτουργία αυτή ενδείκνυται και για τα µωρουδιακά καθώς και για τις περιπτώσεις που ο ρουχισµός που θα πλύνετε είναι ιδιαίτερα βρώµικος και έτσι θα χρειαστεί να χρησιµοποιήσετε µεγάλη ποσότητα απορρυπαντικού. Η λειτουργία αυτή ενδείκνυται και για τις πετσέτες που λόγω της υφής τους τείνουν να αποθηκεύουν απορρυπαντικό. Πλήκτρο ΕΥΚΟΛΟ ΣΙΔΕΡΩΜΑ Αυτή η λειτουργία ελαχιστοποιεί το ζάρωµα των ρούχων,όσο το δυνατόν περισσότερο, παραλείποντας τα ενδιάµεσα στυψίµατα ή µειώνοντας την ένταση του τελευταίου. Πλήκτρο NIGHT & DAY Πλήκτρο ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ Αυτή η λειτουργία επιτρέπει να αποθηκεύσετε τις ρυθµίσεις των 2 πιο επιθυµητών προγραµµάτων (συµπεριλαµβανοµένων των ρυθµίσεων της θερµοκρασίας,της ταχύτητας στυψίµατος & του επιπέδου έντασης πλύσης), ούτως ώστε να τα ανακαλείτε γρήγορα. Αποθήκευση προγράµµατος κατά την πρώτη χρήση: 1) Επιλέξτε το πρόγραµµα ρυθµίσεις που θέλετε. µε 2) Πιέστε το πλήκτρο της ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ, επιλέγοντας M1 ή M2. Επιλέξτε M1 αν είναι το πρώτο πρόγραµµα που αποθηκεύετε. 3) Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο της ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ για περίπου 3 δευτερόλεπτα για να αποθηκεύσετε το πρόγραµµα στην επιλεγµένη θέση. l Με αυτή την επιλογή µπορείτε να µειώσετε τις στροφές του κύκλου στυψίµατος έως τις 400 σ.α.λ, να αυξήσετε την ποσότητα του νερού στην τελευταία φάση ξεβγάλµατος ώστε το νερό να διεισδύσει οµοιόµορφα στις ίνες. l Όταν η συσκευή πρόκειται να διοχετεύσει το νερό στο δίκτυο αποχέτευσης µια λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει σε ένδειξη ότι η λειτουργία της συσκευής διακόπτεται προσωρινά. τις l Απενεργοποιήστε την επιλογή προκειµένου να ολοκληρώσετε τον κύκλο µε ένα στύψιµο (την φάση αυτή µπορείτε να ακυρώσετε ή να µειώσετε την διάρκεια της µε την βοήθεια του αντίστοιχου πλήκτρου ) και άδειασµα του νερού. l Με την βοήθεια του ηλεκτρονικού προγραµµατισµού, η αποχέτευση του νερού στις ενδιάµεσες φάσεις γίνεται αθόρυβα,ώστε η επιλογή του συγκεκριµµένου τρόπου λειτουργίας να είναι χρήσιµη για πλύσιµο την νύκτα (ώρες κοινής ησυχίας). Αλλαγή αποθηκευµένων προγραµµάτων: 1) Ρυθµίστε το πρόγραµµα επιλογές που επιθυµείτε. και τις 2) Πιέστε το πλήκτρο της ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ για περίπου 3 δευτερόλεπτα για να αποθηκεύσετε το πρόγραµµα στη θέση Μ1.Το προυπάρχον πρόγραµµα θα µεταφερθεί στη θέση Μ2. Έναρξη αποθηκευµένου Προγράµµατος ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ l Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα NIGHT & DAY και ΜΕΤΑΘΕΣΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ για περίπου 3 δευτερόλεπτα και η συσκευή θα κλειδώσει. Με αυτόν τον τρόπο αποφεύγετε ανεπιθύµητες αλλαγές στον κύκλο πλύσης σε περίπτωση που κάποιο πλήκτρο πατηθεί κατά λάθος. l Πιέστε σύντοµα το πλήκτρο της ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ (1 φορά για το Μ1,δύο φορές για το Μ2) κι έπειτα πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ. l Όταν ανακαλέσετε ένα αποθηκευµένο πρόγραµµα, µπορείτε ακόµα να αλλάξετε τις ρυθµίσεις του,πατώντας τα ανάλογα πλήκτρα. Σε αυτή την περίπτωση οι επιπρόσθετες λειτουργίες δεν θα αποθηκευθούν. l Μπορείτε να ακυρώσετε το κλείδωµα πατώντας ταυτόχρονα τα δύο κουµπιά ή πατώντας το κουµπί ON/OFF (για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα). 37 EL Αν επιλέξετε από λάθος ένα αποθηκευµένο πρόγραµµα,απλώς γυρίστε τον επιλογέα για να επιλέξετε το πρόγραµµα που επιθυµείτε. Ψηφιακή Οθόνη 2) ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ Μέσω της ψηφιακής οθόνης είστε αδιάκοπα ενήµερος για την κατάσταση στην οποία βρίσκεται η συσκευή. Το εικονίδιο αυτό εµφανίζει την ταχύτητα στυψίµατος στο πρόγραµµα που επιλέξατε η οποία µπορεί να τροποποιηθεί ή να ακυρωθεί µε την βοήθεια του αντίστοιχου πλήκτρου ρύθµισης στροφών στυψίµατος. 1 15 6 10 12 5 ακύρωση στυψίµατος. 3 3) ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΚΥΚΛΟΥ 2 Το εικονίδιο αυτό εµφανίζει την θερµοκρασία του νερού στο πρόγραµµα που επιλέξατε η οποία µπορεί να τροποποιηθεί (‘οπου προβλέπεται) κάνοντας χρήση του αντίστοιχου πλήκτρου. 7 7 13 14 7 8 7 9 11 7 4 1) ΛΥΧΝΙΑ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ κρύα πλύση. l Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν η πόρτα κλείσει καλά. 4) ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ l Όταν επιλέγετε πρόγραµµα στην οθόνη εµφανίζεται αυτόµατα η διάρκεια του προγράµµατος, οποία µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε τις επιλογές που έχετε κάνει. Κλείστε την πόρτα ΠΡΙΝ πιέσετε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ. l Όταν πιέσετε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ εάν η πόρτα είναι κλειστή η ενδεικτική λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει και µετά θα παραµείνει αναµµένη. Εάν η πόρτα δεν έχει κλείσει καλά ή λυχνία θα αναβοσβήνει για 7 δευτερόλεπτα και µετά θα ακυρωθεί η έναρξη λειτουργίας. Σε αυτή την περίπτωση κλείστε καλά την πόρτα και πιέστε εκ νέου το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ. l Καθόλη την διάρκεια του κύκλου στην οθόνη εµφανίζεται ο χρόνος που αποµένει για την ολοκλήρωση του προγράµµατος. l Ο υπολογισµός της διάρκειας γίνεται µε αναφορά σε ένα σταθερό φορτίο,κατά την διάρκεια του κύκλου η συσκευή προσαρµόζει τον χρόνο ανάλογα µε το µέγεθος και τη σύνθεση του φορτίου που πλένεται. 5) ΧΡΟΝΟΣ ΠΛΥΣΗΣ l Όταν έχει επιλεγεί το πρόγραµµα η ενδεικτική λυχνία θα εµφανίζει αυτόµατα το χρόνο πλύσης για το συγκεκριµένο πρόγραµµα. l Ένας ειδικός µηχανισµός ασφάλειας παρεµποδίζει το άνοιγµα της πόρτας αµέσως µετά το τέλος του κύκλου. Περιµένετε 2 λεπτά µετά το τέλος του κύκλου ,η λυχνία ασφάλισης της πόρτας θα σβήσει τότε µπορείτε να ανοίξετε την πόρτα. Στο τέλος του κύκλου πατήστε το κουµπί ON/OFF (για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα). 38 l Επιλέγοντας ένα διαφορετικό χρόνο πλύσης η σχετική ένδειξη θα ανάψει. 6) ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΞΕΒΓΑΛΜΑΤΑ Η φωτεινή ένδειξη καταγράφει τις πρόσθετες φάσεις ξεβγάλµατος που µπορεί να έχετε επιλέξει µε την βοήθεια του αντίστοιχου πλήκτρου. - προγραµµατίζει τις φάσεις ξεβγάλµατος ανάλογα µε το είδος του ρουχισµού που πλένεται (σύµφωνα µε τον προγραµµατισµό που έχει γίνει); Οι ενδεικτικές λυχνίες εµφανίζουν τις λειτουργίες που µπορείτε να επιλέξετε από τα αντίστοιχα πλήκτρα. - προσαρµόζει τον ρυθµό περιστροφών ανάλογα µε το είδος του ρουχισµού (σύµφωνα µε την βασική επιλογή προγράµµατος); 8) Wi-Fi (µερικά µοντέλα µόνο) l Στα µοντέλα µε επιλογή λειτουργίας µέσω Wi-Fi, το εικονίδιο καταγράφει ότι το σύστηµα Wi-Fi βρίσκεται σε λειτουργία. - καταγράφει την παρουσία αφρού προκειµένου να αυξήσει ,εφόσον απαιτείται,την ποσότητα του νερού κατά την διάρκεια του ξεβγάλµατος; l Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη λειτουργία των συσκευών καθώς και για οδηγίες προκειµένου να παραµετροποιήσετε εύκολα την σύνδεση Wi-Fi, ανατρέξτε στην παράγραφο µε τίτλο "Download" διαθέσιµη στη σελίδα http://wizardservice.candy-hoover.com. - ρυθµίζει την ταχύτητα του στυψίµατος ανάλογα µε το φορτίο αποτρέποντας την δηµιουργία άνισο- κατανοµής και την πρόκληση κραδασµών. 9) ΜΕΤΑΘΕΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ 11) ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει όταν έχετε ενεργοποιήσει την επιλογή µετάθεσης έναρξης λειτουργίας. Η λειτρουγία της ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ είναι ενεργή όταν η ενδεικτική λυχνία είναι αναµµένη. 10) Kg MODE (η λειτουργία υπολογισµού βάρους φορτίου αφορά µόνο στα προγράµµατα για Συνθετικά και Βαµβακερά). l Για τα προγράµµατα όπου ο "Kg MODE" είναι ενεργός, η συσκευή στα πρώτα λεπτά υπολογίζει το πραγµατικό βάρος του φορτίου επικαιροποιώντας τα επίπεδα στην οθόνη σε πραγµατικό χρόνο. Κάθε επίπεδο που εµφανίζεται στην οθόνη αποτελεί το 20% της µέγιστης ικανότητας φόρτωσης. Με την επιλογή οποιουδήποτε προγράµµατος, εµφανίζεται στην οθόνη η προτεινόµενη µέγιστη χωρητικότητα. l Σε όλες τις φάσεις του κύκλου η ένδειξη "Kg MODE" εµφανίζει στην οθόνη πληροφορίες σχετικά µε το φορτίο και κατά την διάρκεια των πρώτων λεπτών του κύκλου: - ρυθµίζει ανάλογα την απαιτούµενη ποσότητα του νερού; - καθορίζει την διάρκεια του κύκλου της πλύσης; 12) ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Το κλείδωµα ασφαλείας είναι ενεργό όταν η ενδεικτική λυχνία είναι αναµµένη. 13) ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ Η ενδεικτική λυχνία είναι αναµµένη όταν η συσκευή δεν µπορεί να αντλήσει νερό. Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιείστε τη συσκευή, ελέγξτε αν η βρύση είναι ανοιχτή και ότι η πίεση του νερού δεν είναι χαµηλή. 14) ΦΙΛΤΡΟ Η ενδεικτική λυχνία είναι αναµµένη όταν η συσκευή δεν µπορεί να αποστραγγίσει το νερό. Σε αυτή την περίπτωση,απενεργοποιείστε τη συσκευή, ελέγξτε αν το φίλτρο είναι καθαρό ή αν ο σωλήνας αποστράγγισης είναι λυγισµένος ή σπασµένος. 15) ΛΥΧΝΙΕΣ ΒΑΜΒΑΚΕΡΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ (ελέγξτε τον πίνακα προγραµµάτων) Οι λυχνίες θα ανάψουν εάν επιλέξετε το πιο αποδοτικό πρόγραµµα σε επίπεδα κατανάλωσης νερού & ενέργειας,που θα πλύνουν ικανοποιητικά φορτίο όχι πολύ λερωµένων βαµβακερών ρούχων. 39 EL 7) ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΕΠΙΛΟΓΕΣ Πίνακας προγραµµάτων 2 Θερµ.°C kg * (MAX.) ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Συνιστώµενη Max. All In One 20°C 5,5 6 6,5 7 20° 20° All Baby 60°C 5,5 6 6,5 7 60° 60° All In One 59 Min. 8 9 10 11 40° 40° Αποστράγγιση & Στύψιµο - - - - - - Ξέβγαλµα - - - - - - Μάλλινα & Μεταξωτά 2 2 2 2 30° 30° Ευαίσθητα 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40° 1 Απορρυπαντικό 2 1 Ανάµεικτα 1) 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( ) Βαµβακερά ** 1) 8 9 10 11 40° 90° ( ) Γρήγορο 30' 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° Γρήγορο 14' 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° 40 ( ) Επιλέγεται µόνο µε τη λειτουργία ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ (διαθέσιµα προγράµµατα µε λειτουργία ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ). (Μόνο για τα µοντέλα που διαθέτουν θήκη για υγρό απορρυπαντικό) Εάν κάποιος ρουχισµός έχει λεκέδες που απαιτούν προεργασία µε υγρό αφαιρετικό λεκέδων µπορείτε να κάνετε την προεργασία στο πλυντήριο. Τοποθετείστε στη θήκη "2" του συρταριού απορρυπαντικών το λευκαντικό και επιλέξτε το πρόγραµµα ‘’ΞΕΒΓΑΛΜΑ’’ Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία περιστρέψτε τον επιλογέα προγράµµατος στην θέση OFF, τοποθετείστε µέσα στη συσκευή τον υπόλοιπο ρουχισµό και επιλέξτε το πρόγραµµα που ανταποκρίνεται στις ανάγκες σας. Διαβάστε τις πιο κάτω παρατηρήσεις: * Το µέγιστο φορτίο των ρούχων εξαρτάται από τον τύπο κάθε συσκευής (δες τον πίνακα). ** ΤΥΠΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΓΙΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ (EU) No 1015/2010 και No 1061/2010. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ΣΤΟΥΣ 60°C. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ΣΤΟΥΣ 40°C. Τα προγράµµατα αυτά είναι κατάλληλα για το πλύσιµο βαµβακερού ρουχισµού όχι ιδιαίτερα βρώµικου και χαρακτηρίζονται για την συνδυασµένη αποτελεσµατικότητα καθαρισµού και κατανάλωσης ενέργειας και νερού. Τα προγράµµατα αυτά έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές της θερµοκρασίας πλυσίµατος που αναγράφουν οι ετικέτες του ρουχισµού ,η θερµοκρασία µπορεί να εµφανίσει µικρή απόκλιση από εκείνη που αναφέρεται στο πίνακα. 1) Η ταχύτητα στυψίµατος µπορεί να µειωθεί για να προσαρµοστεί στις οδηγίες που αναγράφουν οι ετικέτες του ρουχισµού, η και να ακυρωθεί στην περίπτωση πολύ ευαίσθητου ρουχισµού. Αυτό γίνεται µε την βοήθεια του πλήκτρου ΣΤΡΟΦΩΝ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ. Εάν στην ετικέτα δεν αναφέρονται οδηγίες για το στύψιµο µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την µέγιστη προβλεπόµενη ταχύτητα για το συγκεκριµένο πρόγραµµα. 41 Στα προγράµµατα που προβλέπεται µπορείτε να ρυθµίσετε την διάρκεια και την ένταση του βαθµού πλυσίµατος µε την βοήθεια του πλήκτρου ΧΡΟΝΟΣ ΠΛΥΣΗΣ. EL Υπέρµετρη ποσότητα απορρυπαντικού µπορεί να δηµιουργήσει πολύ αφρό. Εάν η συσκευή καταγράψει την παρουσία µεγάλης ποσότητας αφρού µπορεί να ακυρώσει τη φάση στυψίµατος ή να επιµηκύνει την διάρκεια του προγράµµατος και να αυξήσει την κατανάλωση του νερού. l Τα ΜΗ ανεξίτηλα υφάσµατα δεν πρέπει Επιλογή προγράµµατος να αναµειγνύονται µε άλλα υφάσµατα. Η συσκευή διαθέτει µια σειρά από ξεχωριστά προγράµµατα για το πλύσιµο ρουχισµού µε διαφορετική ένταση βρωµιάς προκειµένου να ανταποκριθεί σε όλες τις ανάγκες καθαρισµού (βλέπε πίνακα). Τεχνολογία ALL IN ONE Αυτό το πλυντήριο είναι εξοπλισµένο µε ένα καινοτόµο σύστηµα µε ένα jet υψηλής πίεσης που ψεκάζει ένα µείγµα από νερό και απορρυπαντικό απ 'ευθείας στο φορτίο. Η ειδική κίνηση του κινητήρα που χρησιµοποιείται σε αυτό το µηχάνηµα διαχειρίζεται την κίνηση του τυµπάνου κατά τη διάρκεια της εκκίνησης του κάθε προγράµµατος,και σε συνδυασµό µε την υψηλή πίεση του jet ψεκασµού του µίγµατος απορρυπαντικού εντός του φορτίου, ο κύκλος περιλαµβάνει ένα σύνολο δράσεων στροφών που βοηθά το διάλυµα απορρυπαντικού για να διεισδύσει µέσα στις ίνες, βοηθώντας την αποµάκρυνση της βρωµιάς και εξασφαλίζοντας την καλύτερη διαθέσιµη απόδοση πλύσης. Το σύστηµα ALL IN ONE χρησιµοποιείται, επίσης, κατά τη διάρκεια των φάσεων του φορτίου νερού, όπου το jet υψηλής πίεσης βοηθά την πλήρη αποµάκρυνση των υπολειµµάτων απορρυπαντικού το οποίο παγιδεύεται στα ρούχα. All In One 20°C Χάρη στην Τεχνολογία ALL IN ONE, αυτό το καινοτόµο πρόγραµµα, σας επιτρέπει να πλύνετε υφάσµατα όπως βαµβακερά, συνθετικά και ανάµεικτα στους 20°C µε απόδοση πλύσης όπως στους 40°C. Η κατανάλωση του προγράµµατος είναι περίπου 50% χαµηλότερο από ένα συνηθισµένο πρόγραµµα βαµβακερών στους 40°C. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΠΛΥΣΗΣ: l Τα καινούρια, χρωµατιστά υφάσµατα πρέπει να πλένονται χωριστά για περίπου 5-6 πλύσεις. l Σκούρα και βαριά ρούχα, όπως τζην και πετσέτες πρέπει πάντα να πλένονται χωριστά. 42 All Baby 60°C Μπορείτε να πλύνετε όλα τα ρούχα του µωρού µαζί, σε µέτρια θερµοκρασία στους 50°C, µε υγιεινό και απόλυτα καθαρό αποτέλεσµα, χωρίς υπολείµµατα σαπουνιού. Αυτό είναι εφικτό χάρη στο ιδανικό προµείγµα νερού και απορρυπαντικου, το οποίο ψεκάζεται απευθείας στο φορτίο µέσω του ειδικού jet. All In One 59 Min. Το πρόγραµµα σας επιτρέπει να πλύνετε ανάµεικτα υφάσµατα, όπως βαµβακερά, συνθετικά και ανάµεικτα σε µόλις 59 λεπτά, µε γεµάτο φορτίο, στους 40°C (ή λιγότερο). Αυτό το πρόγραµµα χρησιµοποιείται για ελαφρώς λερωµένα υφάσµατα. Αποστράγγιση & Στύψιµο Το πρόγραµµα ολοκληρώνει το άδειασµα του νερού µε ένα κύκλο στυψίµατος στο µέγιστο αριθµό στροφών. Οι στροφές µπορεί να µειωθούν µε την βοήθεια του αντίστοιχου πλήκτρου. Ξέβγαλµα Με αυτό το πρόγραµµα πραγµατοποιούνται 3 φάσεις ξεβγάλµατος µε µια ενδιάµεση φάση στυψίµατος(µπορείτε να µειώσετε την ταχύτητα ή να ακυρώσετε τη φάση µε την βοήθεια του αντίστοιχου πλήκτρο). Η φάση αυτή µπορεί να χρησιµοποιηθεί για όλους τους τύπους υφάσµατος ακόµα και για το ρουχισµό που έχετε πλύνει στο χέρι. Μάλλινα & Μεταξωτά Αυτό το πρόγραµµα επιτρέπει έναν απαλό κύκλο πλυσίµατος, ειδικά σχεδιασµένο για Μάλλινα ρούχα µε την ένδειξη στην ετικέτα «Πλύσιµο σε Πλυντήριο» και Μεταξωτά ρούχα µε την ένδειξη στην ετικέτα «Πλύσιµο για µεταξωτά». Ευαίσθητα Το πρόγραµµα αυτό χαρακτηρίζεται από περιόδους διακοπής των περιστροφών. Πρόγραµµα ιδανικό για το πλύσιµο ευαίσθητου ρουχισµού. Οι φάσεις πλυσίµατος και ξεβγάλµατος γίνονται µε µεγάλη ποσότητα νερού για άριστο καθαρισµό. Βαµβακερά Τα προγράµµατα αυτά είναι κατάλληλα για το πλύσιµο βαµβακερού ρουχισµού όχι ιδιαίτερα βρώµικου και χαρακτηρίζονται για την συνδυασµένη αποτελεσµατικότητα καθαρισµού και κατανάλωσης ενέργειας και νερού. Γρήγορο 30' Ένας πλήρης κύκλος πλύσης (πλύση, ξέβγαλµα και στύψιµο). Πρόγραµµα ιδανικό για βαµβακερό και σύµµεικτο ρουχισµό που δεν είναι ιδιαίτερα βρώµικος. Με αυτό το πρόγραµµα η ποσότητα του απορρυπαντικού δεν πρέπει να υπερβεί το 20% της προτεινόµενης από τον κατασκευαστή στάνταρτ ποσότητας µε αυτό τον τρόπο αποφεύγετε την σπατάλη. Γρήγορο 14' Ένας πλήρης κύκλος πλύσης (πλύση, ξέβγαλµα και στύψιµο). Πρόγραµµα ιδανικό για βαµβακερό και σύµµεικτο ρουχισµό που δεν είναι ιδιαίτερα βρώµικος. Με αυτό το πρόγραµµα η ποσότητα του απορρυπαντικού δεν πρέπει να υπερβεί το 20% της προτεινόµενης από τον κατασκευαστή στάνταρτ ποσότητας µε αυτό τον τρόπο αποφεύγετε την σπατάλη. 43 EL Ανάµικτα Πλύσιµο και ξέβγαλµα προσαρµόζονται στον ρυθµό περιστροφής του τύµπανου και της στάθµης νερού. Το απαλό στύψιµο µειώνει την δηµιουργία ζαρώµατος στο ρουχισµό. 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Στην περίπτωση που πιστεύετε ότι το πλυντήριο δεν λειτουργεί σωστά,συµβουλευθείτε το µικρό οδηγό που ακολουθεί. Ο οδηγός αυτός περιέχει κάποιες οδηγίες για να επιλύσετε τις πιο κοινές βλάβες. Πρόβληµα Το πλυντήριο δεν λειτουργεί / δεν ενεργοποιείται. Το πλυντήριο δεν τραβάει νερό. Το πλυντήριο δεν αποστραγγίζει το νερό. Διαρροή νερού στο δάπεδο κοντά στο πλυντήριο. Το πλυντήριο δεν στύβει. Κατά την διάρκεια του στυψίματος ακούτε κραδασμούς. Εάν αναβοσβήνει κάποια λυχνία ή εμφανίζεται η ένδειξη ERROR. Πιθανή αιτία –πρακτικές λύσεις Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι σωστά συνδεδεµένη. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή λειτουργεί. Βεβαιωθείτε ότι επιλέξατε σωστά το πρόγραµµα και ότι η ενεργοποίηση του πλυντηρίου έγινε µε το σωστό τρόπο. Ελέγξτε αν η ασφάλεια δεν έχει καεί και ότι η πρίζα ρεύµατος λειτουργεί. Δοκιµάστε µε µια άλλη συσκευή πχ ένα λαµπτήρα. Υπάρχει πιθανότητα να µην έχετε κλείσει σωστά την πόρτα : ανοίξτε και ξανακλείστε την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι η βρύση του νερού είναι ανοικτή. Βεβαιωθείτε ότι ο χρονοδιακόπτης είναι σωστά ρυθµισµένος. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο δεν είναι βουλωµένο. Ελέγξτε µήπως η σωλήνα αποχέτευσης είναι τσακισµένη. Βεβαιωθείτε ότι στο φίλτρο δεν υπάρχουν ξένα σώµατα. Μπορεί να οφείλεται σε διαρροή της τσιµούχας µεταξύ του σωλήνα νερού και της βρύσης ,σε αυτή την περίπτωση αντικαταστήστε την και σφίξτε στερεά τη σωλήνα στη βρύση. Εάν δεν έχει αποχετευτεί εντελώς το νερό το πλυντήριο δεν στύβει , περιµένετε µερικά λεπτά. Εάν το µοντέλο που έχετε διαθέτει λειτουργία ακύρωσης του κύκλου στυψίµατος ,πρέπει να ελέγξετε µήπως την έχετε ενεργοποιήσει. Η χρήση µεγάλης ποσότητας απορρυπαντικού µπορεί να είναι η αιτία παρεµπόδισης του κύκλου στυψίµατος . Την επόµενη φορά που θα χρησιµοποιήσετε το πλυντήριο πρέπει να µειώσετε τη ποσότητα του απορρυπαντικού . Είναι πολύ πιθανό να µην έχετε ευθυγραµµίσει σωστά τη συσκευή :σε αυτή την περίπτωση ρυθµίστε τα ποδαράκια σύµφωνα µε τις σχετικές οδηγίες. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει τις δοκούς στερέωσης κατά την µεταφορά. Βεβαιωθείτε ότι το φορτίο είναι οµοιόµορφα κατανεµηµένο. Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error ακολουθούµενη από ένα από τους πιο κάτω αριθµούς n. 0, 1, 5, 7 η 8, επικοινωνήστε αµέσως µε το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error n. 2, το πλυντήριο δεν τραβάει νερό ,βεβαιωθείτε ότι η βρύση νερού είναι ανοικτή. Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error n. 3, το πλυντήριο δεν αποχετεύει το νερό ,βεβαιωθείτε ότι η αποχέτευση δεν είναι βουλωµένη και ότι η σωλήνα αποχέτευσης δεν είναι τσακισµένη. Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error n. 4, το πλυντήριο είναι υπερφορτωµένο ,κλείστε τη βρύση νερού και επικοινωνήστε µε το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error n. 9, απενεργοποιείστε το πλυντήριο, περιµένετε 10-15 δευτερόλεπτα και πραγµατοποιείστε εκ νέου το πρόγραµµα. 44 - το νερό που αποχετεύεται να είναι πιο θολό: αυτό οφείλεται στην ύπαρξη αιωρούµενων σωµατιδίων ζεόλιθων µε αρνητικά αποτελέσµατα στην ποιότητα του ξεβγάλµατος. Αν το πρόβληµα επιµένει ή αν υποπτεύεστε κάποια δυσλειτουργία, επικοινωνήστε αµέσως µε ένα Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών. Συνιστάται πάντα η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών που είναι διαθέσιµα στα Εξουσιοδοτηµένα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών µας. Εγγύηση Το προϊόν συνοδεύεται από εγγύηση, σύµφωνα µε τους όρους και τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο πιστοποιητικό που το συνοδεύει. Το πιστοποιητικό εγγύησης πρέπει να είναι πλήρως συµπληρωµένο και αποθηκευµένο, έτσι ώστε, σε περίπτωση ανάγκης, να επιδειχθεί στο Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Πελατών. - παρουσία άσπρης σκόνης (ζεόλιθοι, στο τέλος του κύκλου επάνω στα ρούχα: είναι φυσιολογικό ,η σκόνη δεν διεισδύει στις ίνες και δεν επηρεάζει το χρώµα τους. - παρουσία αφρού στο νερό του τελευταίου ξεβγάλµατος: δεν πρόκειται απαραίτητα για ένδειξη κακού ξεβγάλµατος. - εµφανή δηµιουργία αφρού: η παρουσία αφρού πολύ συχνά οφείλεται στην ύπαρξη επιφανειοδραστικά ανιόντα που υπάρχουν στην σύνθεση των απορρυπαντικών και τα οποία αποµακρύνονται πολύ δύσκολα από το ρουχισµό. Σε αυτή την περίπτωση η επανάληψη του κύκλου ξεβγάλµατος δεν πρόκειται να βελτιώσει την κατάσταση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη που µπορεί να εµπεριέχονται σε αυτό το βιβλίο οδηγιών. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωµα να πραγµατοποιήσει τις τροποποιήσεις που θα κρίνει αναγκαίες χωρίς να µεταβάλει τα κύρια χαρακτηριστικά της συσκευής. 45 EL Η χρήση οικολογικών απορρυπαντικών χωρίς άλατα του φωσφόρου µπορεί να εµφανίσει τα εξής επακόλουθα: 46 Rejestracji zakupionego przez Ciebie produktu możesz dokonać na stronie www.registerhoover.com, co daje możliwość szybszego dostępu do pełnych usług, zarezerwowanych wyłącznie dla najwierniejszych klientów. Przeczytanie całości niniejszej Instrukcji pozwoli na prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia oraz dostarczy przydatnych porad dla poprawnej konserwacji. WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu wszystkich materiałów. Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, ż e WEEE nie stanie się problemem dla środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad: l WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny; Pralkę można uruchomić wyłącznie po uważnym przeczytaniu Instrukcji. Zaleca się przechowywanie Instrukcji w dostępnym miejscu oraz zachowanie jej dla ewentualnych przyszłych właścicieli urządzenia. l WEEE należy przekazać do odpowiednich Przypominamy o sprawdzeniu, czy przy odbiorze urządzenia dołączone do niego są: Instrukcja obsługi, dowód gwarancji, lista adresów serwisów i etykieta wydajności energetycznej. Dodatkowo sprawdzić należy czy w opakowaniu znajdują się zatyczki, kolanko węża wylewkowego i pojemnik na płyn do prania lub wybielacz (tylko dla wybranych modeli). Zaleca się przechowywanie wszystkich wymienionych przedmiotów. Każdy produkt posiada unikatowy kod składający się z 16 znaków, określany jako “numer seryjny”. Można go odnaleźć na etykiecie naklejonej na sprzęcie AGD (w okolicy okienka załadunku) lub w woreczku z dokumentami znajdującym się wewnątrz urządzenia. Taki kod jest swego rodzaju dowodem osobistym, innym dla każdego produktu, służącym do rejestracji urządzenia oraz w razie potrzeby skontaktowania się z Centrum Serwisu Technicznego Hoover. punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z domu. W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony. Spis treści 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2. INSTALACJA 3. PRAKTYCZNE PORADY 4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA 5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 6. STEROWANIE I PROGRAMY 7. ROZWIĄZYWANIE GWARANCJA Uwagi dotyczące środowiska To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE). 47 PROBLEMÓW I PL Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Hoover. Z dumą oferujemy coraz nowocześniejsze i technologicznie zaawansowane produkty w pełnej gamie sprzętu, dla zapewnienia rzeczywistego wsparcia w życiu codziennym naszych Klientów. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA l Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i w podobnych warunkach, dla przykładu: − w strefach wypoczynku, na terenie sklepów, w biurach lub innych miejscach pracy; − w gospodarstwach agroturystycznych; − dla klientów hoteli, moteli lub innych podobnych centrach pobytowych; − w ośrodkach typu Bed & Breakfast. Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na przykład profesjonalne użytkowanie przez osoby przeszkolone i specjalistów, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych. Użytkowanie niezgodne z opisanym może zredukować trwałość produktu i spowodować utratę gwarancji producenta. Wszelkie uszkodzenia urządzenia czy innych elementów, wynikające z użytkowania innego niż domowego (także, kiedy sprzęt zainstalowany jest w środowisku domowym) w oparciu o istniejące prawo nie będą uznane przez Producenta. l Urządzenie użytkowania takiego sprzętu. Należy unikać możliwości zabawy przez dzieci przy użyciu pralki lub jej czyszczenia czy konserwacji bez nadzoru. l Dzieci powinny być pilnowane tak, aby nie bawiły się urządzeniem. l Dzieci poniżej trzeciego roku życia mogą obsługiwać pralkę wyłącznie pod stałym nadzorem. l Jeśli przewód zasilania elektrycznego zostanie uszkodzony należy wymienić go na oryginalny Producenta, przez specjalistę lub osobę do tego przygotowaną, dla uniknięcia jakichkolwiek zagrożeń. l Do odprowadzenia wody stosować wyłącznie przewód dostarczony z urządzeniem. Nie używać starych przewodów. l Wymagane ciśnienie wody: 0,05-0,8 Mpa l Upewnić się, ż e podłoże pralki oraz przewody wentylacyjne znajdujące się od spodu nie są zablokowane np dywanikiem. to może być użytkowane przez dzieci 8-letnie i starsze oraz przez l Pralka jest “wyłączona” jedynie, osoby o ograniczonych zdolnościach kiedy właściwy znacznik na pokrętle lub na panelu sterowania fizycznych, czuciowych i umysłowych lub niemające doświadczenia i wiedzy, znajduje się w pozycji pionowej. Każda jego inna pozycja oznacza, pod warunkiem, że będą nadzorowane lub pouczone odnośnie bezpiecznego że pralka jest nadal “włączona” (wyłącznie dla modeli wyposażonych użytkowania i ż e rozumieją niebezpieczeństwa, jakie wynikają z w pokrętło programatora). 48 l Przy montażu urządzenie l Nie ciągnąć przewodu zasilania powinno być umieszczone w lub samego urządzenia w celu sposób umożliwiający dostęp do odłączenia wtyku z gniazda kontaktu zasilania. elektrycznego. wsad prania l Nie pozostawiać pralki na działanie suchego zależy od modelu pralki deszczu, słońca czy innych (patrz panel sterowania). czynników atmosferycznych. l Odnośnie dodatkowych informacji l W przypadku przewozu nie dotyczących produktu lub w celu unosić pralki za pokrętła czy uzyskania danych z karty szufladkę na płyn do prania; technicznej należy zaznajomić się podczas transportu nie opierać ze stroną internetową Producenta. nigdy drzwiczek pralki na wózku. Zaleca się, aby pralkę podnosiły Przepisy bezpieczeństwa dwie osoby. l Przed wykonaniem jakichkolwiek l W każdym przypadku uszkodzenia prac (czyszczenie i konserwacja) i/lub złego funkcjonowania pralki, należy odłączyć z gniazdka zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie przewód zasilania elektrycznego dopływu wody i nie dokonywanie oraz zamknąć kranik z dopływem żadnych czynności w urządzeniu. wody. Skontaktować się natychmiast z Centrum Serwisu Technicznego, l Upewnić się, ż e instalacja zamawiając wyłącznie oryginalne elektryczna posiada uziemienie. części zamienne. Brak zachowania W razie jego braku zlecić jego powyższego może spowodować wykonanie przez specjalistów. narażenie stanu bezpieczeństwa l Nie zaleca się stosowania urządzenia. adapterów, rozgałęźników i/lub przedłużaczy. Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie poświadczamy UWAGA: podczas prania woda może na własną odpowiedzialność osiągać bardzo wysokie przestrzeganie wszystkich wymogów europejskich dotyczących bezpieczeństwa, temperatury. ochrony zdrowia i środowiska l Przed otwarciem drzwiczek upewnić określonych w przepisach dla tego się, że w bębnie nie ma wody. produktu. 49 PL l Maksymalny 2. INSTALACJA l Przeciąć opaski podtrzymujące przewód wody, zachowując ostrożność, aby nie uszkodzić rurki czy kabla elektrycznego. 1 A B A B l Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 (A) na tylnej ś cianie i usunąć podkładki dystansowe szt. 2 lub 4 (B), patrz rysunek 1. B B A A l Zabezpieczyć otwory szt. 2 lub 4 stosując w tym celu zatyczki dostarczonych w woreczku z Instrukcją. l Jeśli pralka jest pod zabudowę, po przecięciu opasek przy przewodzie należy odkręcić śruby szt. 3 lub 4 (A) i usunąć podkładki dystansowe szt. 3 lub 4 (B). l W niektórych modelach, 1 lub więcej podkładek dystansowych wpadnie do wnętrza urządzenia: w celu ich usunięcia należy przechylić pralkę do przodu. Zaślepić otwory używając w tym celu zatyczki dostarczone w woreczku. 2 A 1 2 3 B UWAGA: nie należy pozostawić elementów opakowania dostępnych dla dzieci. l Zastosować materiał wyciszający jak pokazano na rysunku 2 (w zależności od modelu, wykonać zgodnie z wersją A, B lub C). 50 C 3 2 1 Połączenie hydrauliczne 3 l Podłącz wąż doprowadzający wodę do kranu (rys. 3) tylko za pomocą przewodu dostarczonego wraz z urządzeniem (nie używać starych zestawów węży). PL l Poszczególne modele mogą posiadać niektóre z poniższych funkcji: l HOT&COLD (rys. 4): możliwość połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej dla większej oszczędności energii. Podłączyć szary przewód do kraniku z zimną wodą i czerwony przewód do kranu wody gorącej. Urządzenie może też być podłączone tylko do zimnej wody: w takim przypadku rozpoczęcie niektórych programów będzie opóźnione o kilka minut. 4 1 l AQUASTOP (rys. 5): urządzenie znajdujące się na przewodzie doprowadzającym wodę i blokujące dopływ wody w sytuacji, gdy przewód jest uszkodzony; w takim wypadku pojawi się czerwone oznaczenie w okienku "A", niezbędna będzie wymiana przewodu. Aby odkręcić tulejkę nacisnąć przycisk blokujący odkręcenie "B". 5 6 B A B A l AQUAPROTECT - PRZEWÓD WODY Z ZABEZPIECZENIEM (rys. 6): W przypadku wycieku wody z głównej rury wewnętrznej "A" jego przezroczysta osłona zewnętrzna "B" będzie wypełniona wodą, co pozwoli na ukończenie bieżącego prania. Po zakończeniu cyklu wymienić przewód kontaktując się z Centrum Serwisu Technicznego. 7 Ustawienie l Przysunąć pralkę do ściany zachowując 51 min 4 cm max 100 cm ostrożność, aby przewód wody nie był zagięty lub zgnieciony i przyłączyć przewód odprowadzający wodę do wanny, zalecamy podłączenie do stałego odpływu na minimalnej wysokości 50 cm i o średnicy większej niż rurka od pralki (rys. 7). +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm l Wypoziomować pralkę za pomocą obrotowych nóżek, jak na rysunku 8: a.odkręcić nakrętkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara dla odblokowania śruby; b.obracać nóżkę obniżając ją lub unosząc, tak aby przylegała do podłoża; c.zablokować nóżkę ponownie dokręcając nakrętkę aż do dna pralki. l Włożyć wtyk do kontaktu zasilania. 8 A B UWAGA: w razie konieczności wymiany przewodu zasilania elektrycznego należy skontaktować się z Centrum Serwisu Technicznego. C Szufladka na detergent Szufladka na proszek podzielona jest na 3 przegródki, jak pokazano na rysunku 9: l przegródka “1”: przeznaczona jest na proszek do prania wstępnego; l przegródka “ ”:przeznaczona na specjalne dodatki do prania, środki zmiękczające wodę, zapachowe, krochmal, itp.; UWAGA: stosować wyłącznie produkty płynne; pralka przystosowana jest do automatycznego pobierania dodatków podczas ostatniego płukania przy każdym cyklu prania. l przegródka “2”: przeznaczona proszek do prania zasadniczego. na 9 10 W niektórych modelach dołączone zostało także naczynko do środków piorących w płynie (rys. 10). Stosujemy je poprzez wprowadzenie do przegródki "2". W ten sposób płynny ś rodek zostanie wprowadzony do bębna w odpowiednim momencie. Naczynko to będzie także przydatne, jeśli chcemy wykonać wybielanie wybierając program "Płukanie". UWAGA: Niektóre środki piorące są trudne do usunięcia. W takim wypadku zaleca się zastosowanie pojemniczka ze środkiem wkładanego bezpośrednio do bębna pralki (przykład na rysunku 11). 11 52 3. PRAKTYCZNE PORADY Jaką wybrać temperaturę prania? l Użycie odplamiacza przed praniem w UWAGA: Przy sortowaniu odzieży przed praniem należy dopilnować, aby: - usunąć z pranej bielizny przedmioty metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety; - zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne, zawiązać luźne paski i długie tasiemki przy ubraniach; - usunąć z zasłonek rolki do ich przesuwania; - uważnie przestrzegać wskazań dotyczących prania zamieszczonych na etykietach przy ubraniach; - usunąć przed praniem ewentualne uporczywe plamy przy użyciu specjalnego środka. Poniżej zamieszczamy krótki przewodnik z poradami i zaleceniami dotyczącymi stosowania ś rodków piorących w zależności od temperatury prania. Zawsze należy śledzić wskazania znajdujące się na proszku, odnośnie właściwego stosowana i dozowania. W przypadku prania z programem bawełna, temperatura od 60°C w górę, dla ubrań białych, trwałych i bardzo zabrudzonych, zaleca się zastosowanie zwyczajnego środka piorącego w proszku (heavy-duty), zawierającego elementy wybielające i który przy średnich-wysokich temperaturach daje najlepsze rezultaty. l W przypadku prania dywanów, narzut lub innej ciężkiej odzieży, zaleca się nie stosować wirowania. l W przypadku prania wyrobów wełnianych upewnić się, że produkt nadaje się do prania w pralce, sprawdzając czy posiada znak “Czysta ż ywa wełna” oraz informacja “nie filcuje się” lub “można prać w pralce”. W przypadku użycia programów o temperaturze pomiędzy 60°C a 40°C, wybór środka piorącego musi być dokonany w zależności od rodzaju pranego materiału, jego koloru i stopnia zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i bardzo zabrudzonej odzieży poleca się zwyczajny ś rodek w proszku; dla odzieży kolorowej i bez poważnych plam zaleca się ś rodek płynny lub w proszku, polecany do ochrony kolorów. Porady dla użytkowników Oto kilka wskazówek dotyczących ekonomicznego i przyjaznego środowisku użytkowania własnego urządzenia. Załadowanie do maksimum bębna pralki l Najlepsze wykorzystanie energii, wody, środków piorących i czasu uzyskać można przez użycie zalecanej, maksymalnej wielkości załadunku. Możliwe jest zaoszczędzenie do 50% energii piorąc jeden pełny załadunek zamiast prać dwa razy połowę wsadu. W przypadku prania w niskich temperaturach do 40°C, doradzamy używanie środków płynnych lub w proszku, specjalnie polecanych do niskich temperatur. Kiedy potrzebne jest pranie wstępne? l Wyłącznie dla bardzo zabrudzonych ubrań! W przypadku wełny i jedwabiu, używać wyłącznie specjalnych produktów przeznaczonych do ich prania. Można zaoszczędzić od 5 do 15% energii nie wybierając opcji prania wstępnego dla odzieży normalnie zabrudzonej. 53 PL pralce zmniejsza potrzebę zastosowania temperatury wyższej niż 60°C. Można zaoszczędzić do 50% energii stosując temperaturę prania 60°C zamiast 90°C. Wskazówki dotyczące załadunku bębna 4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA Do czyszczenia zewnętrznej obudowy pralki zastosuj wilgotną ściereczkę, nie używaj środków trących, alkoholu i/lub rozpuszczalników. Pralka wymaga czyszczenia w niewielkim stopniu: czyszczenie szufladki i czyszczenie filtru; poniżej wskazane są także sugestie odnośnie przypadków przewożenia lub długich okresów nie używania urządzenia. Sugestie dotyczące przewożenia i okresów nie używania pralki Czyszczenie szufladki l Zalecane jest czyszczenie szufladki dla uniknięcia zbierania w jej wnętrzu resztek proszku czy dodatków. l Wyjąć delikatnie szufladkę, wyczyścić strumieniem wody i wprowadzić ponownie na miejsce. l W przypadku, kiedy pralka pozostaje przez dłuższy czas w miejscu nieogrzewanym niezbędne jest całkowite usunięcie resztek wody z przewodów. l Odłączyć pralkę od zasilania elektrycznego. l Rozłączyć opaskę przytrzymującą przewód Czyszczenie filtru wody obniżając go do posadzki, aby usunąć całkowicie wodę. l Pralka posiada specjalny filtr, który zatrzymuje większe odpady mogące zatkać odpływ wody, np. guziki czy monety. l Tylko w niektórych modelach: wyciągnij filtr, zdejmij jego korek i zbierz wodę do pojemnika. l Przed odkręceniem filtru dobrze jest umieścić pod nim ściereczkę dla uniknięcia rozlania na podłogę pozostałości wody. l Obrócić filtr w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, do zatrzymania na pozycji pionowej. l Wyjąć filtr i oczyścić go; następnie umieścić na swoim miejscu i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara. l Zamontować wszystkie usunięte elementy powtarzając w odwrotnej kolejności wszystkie wcześniejsze czynności. 54 l Ponownie zamocować opaską przewód odprowadzenia wody. 5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 6. STEROWANIE I PROGRAMY } PL Nasza pralka posiada system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaju i ilości prania. System ten prowadzi do zredukowania zużycia energii i znacznego skrócenia czasu prania. A Wybór programu l Włączyć pralkę i wybrać potrzebny P program. O F D C l Zmienić ewentualnie wartość temperatury prania i załączyć potrzebne opcje. B l Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby uruchomić program prania. G H I L M N E W przypadku zaniku zasilania podczas pracy specjalna pamięć pralki zapamięta ustawienia i po włączeniu prądu pralka rozpocznie pranie w tym momencie, w którym zostało ono przerwane. A Sterowanie dotykowe (z przyciskiem ON/OFF[WŁ/WYŁ]) l Po zakończeniu programu na ekranie B Przycisk START/PAUZA pojawi się napis “end” lub zapali się odpowiednia dioda led. Poczekać aż zgaśnie kontrolka blokady drzwiczek: około 2 min po zakończeniu programu. C Przycisk PRĘDKOŚĆ OBROTÓW D Przycisk WYBORU TEMPERATURY E Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU F Przycisk CZAS PRANIA l Wyłączyć pralkę. G Przycisk PRANIE WSTĘPNE Dla każdego rodzaju prania sprawdź tabelę programów i postępuj zgodnie ze wskazaną procedurą. H Przycisk HIGIENICZNE Dane techniczne L Przycisk ŁATWEGO PRASOWANIA Ciśnienie wody: min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa M Przycisk ULUBIONE Wirowanie (obr/min): (patrz tabliczka znamionowa) O Wyświetlacz cyfrowy Moc przyłączeniowa / Bezpiecznik zasilania / Napięcie zasilania (patrz tabliczka znamionowa) I Przycisk DODATKOWEGO PŁUKANIA N Przycisk NOC i DZIEŃ P Kontrolka BLOKADY DRZWICZEK E+N BLOKADA PANELU STEROWANIA 55 2) Przyciski WYBÓR PROGRAMU Włączanie urządzenia jest także możliwe po naciśnięciu, przez co najmniej 1 sekundę przycisku wybranego programu (wyświetlacz zaświeci się, pokazując parametry wybranego cyklu). By wybrać inny program, należy wcisnąć odpowiedni przycisk (zaświeci się wtedy wskaźnik wybranego programu). Aby wyłączyć pralkę, należy wcisnąć przycisk ON/OFF (przez co najmniej 3 sekundy). UWAGA: Nie należy dotykać wyświetlacza (oraz Sterownika Dotykowego) podczas wkładania wtyczki, ponieważ maszyny dokonują kalibracji systemu w pierwszych sekundach; dotknięcie wyświetlacza spowoduje nieprawidłowe działanie maszyny. W takim przypadku należy wyjąć wtyczkę i powtórzyć operację. Otwieranie drzwiczek Specjalne zabezpieczenie zapobiega otwarciu drzwiczek bezpośrednio po zakończeniu programu prania. Należy odczekać 2 minuty od zakończenia programu i po zgaśnięciu wskaźnika blokady otworzyć drzwiczki. Sterowanie dotykowe 3) Wskaźniki PRZYCISKÓW WYBORU Po dotknięciu odpowiedniego przycisku zaczynają świecić. 4) "X Red Light" Zaczyna się świecić po naciśnięciu dowolnego przycisku na Sterowniku Dotykowym rozproszonym światłem zanikającym w kierunku brzegów. Wyłącza się stopniowo w ciągu 5 minut od ostatniego dotknięcia przycisku w celu zaoszczędzenia energii. 1) Przycisk ON/OFF [WŁ/WYŁ] Nacisnąć przycisk ON/OFF, przez co najmniej 1 sekundę by włączyć urządzenie. Włączanie – odpowiedni wskaźnik zaświeci się wraz z "X Red Light", oczekując na wybór program prania. Jeżeli program nie zostanie wybrany w ciągu 30 sekund, urządzenie wyłączy się automatycznie. Podczas oczekiwania na wybór programu, wyświetlacz jest wyłączony. 56 Przycisk START/PAUZA Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA. l Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby uruchomić wybrany program prania. l Aby ponownie włączyć cykl wirowania należy naciskać przycisk ustawienia odpowiedniej wirowania. Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin nie można zwiększyć prędkości ponad maksymalną prędkość wirowania właściwą dla danego programu. DODAWANIE LUB USUWANIE ELEMENTÓW PO URUCHOMIENIU PROGRAMU (PAUZA) l Naciśnij i przytrzymaj przycisk START/PAUZA na około 2 sekundy (niektóre wskaźniki jak kontrolka czasu prania zaczną migać, oznacza to że działanie urządzenia zostało wstrzymane). l Prędkość wirowania można zmienić bez konieczności (pauzy). drzwi. l Po dodaniu lub usunięciu elementów, zamknij drzwi i naciśnij przycisk START/PAUZA (program rozpocznie się od miejsca zatrzymania). ANULOWANIE PROGRAMU przycisk ON/OFF (przez co najmniej 3 sekundy). wstrzymania urządzenia Pralka jest wyposażona w specjalną elektroniczną blokadę cyklu wirowania w sytuacji, gdy pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie. Dzięki temu obniżony zostaje poziom hałasu i wibracji, co zwiększa żywotność pralki. l Odczekaj 2 minuty aż odblokują się l By skasować program należy nacisnąć do czasu prędkości Przycisk WYBORU TEMPERATURY l Przycisk służy do zmiany temperatury cykli prania. pranie w zimnej wodzie. Funkcje dodatkowe należy wybrać przed naciśnięciem przycisku START/PAUZA. W przypadku wyboru funkcji niekompatybilnej z danym programem, wskaźnik funkcji najpierw miga a następnie gaśnie. l W celu zniszczeniem temperatury maksymalna programu. ochrony tkanin przez nie jest możliwe ustawienie wyższej niż temperatura przewidziana dla danego Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU Przycisk PRĘDKOŚĆ OBROTÓW l Przycisk ten umożliwia uruchomienie programu prania z opóźnieniem wynoszącym maksymalnie 24 godziny. l Przyciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie maksymalnej prędkości wirowania. Cykl wirowania może również zostać wyłączony. l Aby zaprogramować opóźniony start, należy: wyłączenie wirowania. - Wybrać program prania. 57 PL Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA urządzenie po upływie kilku sekund rozpocznie program prania. - Nacisnąć jednokrotnie przycisk opóźnionego startu (wyświetlacz pokaże h00). Kolejne naciśnięcie przycisku powoduje opóźnienie uruchomienia programu o godzinę (na wyświetlaczy pojawi się h01). Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje opóźnienie uruchomienia programu o godzinę. Po osiągnięciu wartości 24 godzin (wyświetlacz pokaże h24), kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do 0. Przycisk PRANIE WSTĘPNE l Funkcja umożliwia pranie wstępne i jest przydatna zwłaszcza w przypadku mocno zabrudzonych tkanin (funkcja jest dostępna z wybranymi programami – patrz tabela programów). l Zaleca się stosowanie 1/5 zalecanej ilości środka piorącego podanego na opakowaniu. Przycisk HIGIENICZNE - Nacisnąć przycisk START/PAUZA w celu rozpoczęcia odliczania czasu pozostałego do uruchomienia programu (wskaźnik zacznie migać na wyświetlaczu). Po upływie zaprogramowanego czasu opóźnienia program zostanie automatycznie uruchomiony. Program higieniczny umożliwia pozbycie się większości bakterii podczas prania. Temperatura prania dochodzi do 60°C. Szczególnie przeznaczony do prania ubrań niemowlęcych oraz odzieży osób z obniżoną odpornością. l Możliwe jest skasowanie opóźnionego Przycisk DODATKOWEGO PŁUKANIA włączenia przez naciśnięcie przycisku ON/OFF (przez co najmniej 3 sekundy). Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpi przerwa w zasilaniu, specjalny moduł pamięci zapamięta parametry przerwanego programu. Po przywróceniu zasilania program zostanie wznowiony od miejsca, w którym został przerwany. Przycisk CZAS PRANIA l Dzięki wybraniu tego przycisku, istnieje możliwość wyboru trzech poziomów intensywności prania, w zależności od tego, jak zabrudzone są tkaniny (ma to zastosowanie tylko do niektórych programów pokazanych w tabeli programów). l Gdy program został już wybrany, wyświetlacz automatycznie pokaże zadany czas prania dla danego programu. l Gdy zostanie wybrany inny czas prania, zapali się odpowiednia lampka kontrolna. 58 l Przycisk służy do ustawienia dodatkowych cykli płukania na koniec cyklu prania. Maksymalna liczba dodatkowych cykli płukania zależy od wybranego programu. l Funkcja ta jest przeznaczona zwłaszcza do prania odzieży dzieci i niemowląt oraz osób dorosłych o delikatnej i wrażliwej skórze, w przypadku których najmniejsza pozostałość środków piorących może spowodować podrażnienie lub uczulenie. l Funkcja ta jest również zalecana do prania mocno zabrudzonych ubrań dziecięcych, wymagającego dużej ilości środka piorącego, oraz do prania tkanin ręcznikowych (frotowych), ponieważ środek piorący może się z nich ciężko wypłukiwać. Przycisk ŁATWEGO PRASOWANIA Funkcja ta pozwala na zminimalizowanie zagnieceń przez zmniejszenie zagnieceń ubrań, przez wyłączenie pośredniego wirowania i zmniejszenie intensywności ostatniego cyklu odwirowywania. Przycisk ULUBIONE Jeśli przez pomyłkę wybierzesz program z Pamięci ustawień, po prostu przekręć pokrętło i wybierz żądany program. Funkcja ta pozwala na zapamiętanie Twoich 2 najczęściej używanych programów i ustawień temp., stopnia wirowania, poziomu zabrudzeń, by w łatwy i szybki sposób je ponownie uruchomić. 1) Wybierz program i jego dodatkowe ustawienia. 2) Naciśnij przycisk ULUBIONE, wybierając ustawienia w pozcyji M1 lub M2. Wybierz M1 jeśli pierwszy raz włączasz to ustawienie. 3) Przytrzymaj palec na przycisku ULUBIONE przez ok. 3 sekundy by zachować wybrane ustawienia. PL Jak uruchomić ULUBIONE za pierwszym razem: Przycisk NOC i DZIEŃ l Umożliwia zmniejszenie prędkości wirowania do 400 obr./min, zwiększenie ilości wody podczas fazy płukania oraz pozostawienie wody w bębnie po końcowym płukaniu, dzięki czemu tkaniny nie pogniotą się. l Gdy woda nadal znajduje się w bębnie odpowiednia kontrolka miga, informując że pralka jest w stanie pauzy. l Należy wyłączyć tryb pracy nocnej, by zakończyć pranie fazą odwirowania (wirowanie można wyłączyć lub zmniejszyć jego prędkość odpowiednim przyciskiem) oraz wypompowania wody. Zapamiętywanie ustawień kiedy M1 i M2 mają już zapamiętane ustawienia: 1) Wybierz program i jego dodatkowe ustawienia. 2) Naciśnij przycisk ULUBIONE przez ok. 3 sekundy by zachować wybrane ustawienia dla M1. Poprzednie ustawienia z M1 zostaną przesunięte do M2. Ustawienia z M2 zostaną usunięte. Włącz program z pamięci ustawień l Dzięki elektronicznemu sterowaniu wypompowanie wody podczas faz pośrednich odbywa się w sposób cichy, przez co funkcja ta jest szczególnie przydatna do prania nocą. BLOKADA PANELU STEROWANIA l Równoczesne przyciśnięcie przycisków NOC i DZIEŃ i OPÓŹNIONEGO STARTU przez 3 sekundy, pozwala na zablokowanie przycisków i całego panelu sterowania. W ten sposób zapobiegniesz przed wprowadzeniem niechcianych zmian w zadanym programie prania. l Naciśnij krótko przycisk ULUBIONE (raz dla ustawień z M1, dwa razy dla ustawień z M2) oraz naciśnij przycisk START/PAUZA. l Kiedy uruchomisz zapamiętany program, możesz go wciąż modyfikować używając odpowiednich przycisków I opcji ustawień. Te dodatkowe opcje nie będą zapisane w pamięci ustawień. l Blokadę można łatwo skasować, naciskając jednocześnie dwa przyciski, lub przez naciśnięcie przycisku ON/OFF (przez co najmniej 3 sekundy). 59 programu, która może zostać zmieniona lub wyłączona odpowiednim przyciskiem. Wyświetlacz cyfrowy Wyświetlacz w sposób ciągły informuje użytkownika o statusie urządzenia. 1 15 6 10 12 wyłączenie wirowania. 3) TEMPERATURA PRANIA 5 Pokazuje temperaturę prania wybranego programu, która może zostać zmieniona (tam gdzie to możliwe) odpowiednim przyciskiem. 3 2 7 7 13 14 7 8 7 pranie w zimnej wodzie. 7 9 11 4 4) CZAS CYKLU l Po wyborze programu na wyświetlaczu 1) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK automatycznie wyświetlony zostanie czas cyklu (może on się różnić w zależności od wybranych opcji). l Ikona informuje o blokadzie drzwiczek. Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA l Po l Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA przy zamkniętych drzwiczkach kontrolka będzie przez chwilę migała a następnie zaświeci się. Jeśli drzwiczki są nieprawidłowo zamknięte kontrolka miga przez ok. 7 sekund. Po upływie tego czasu komenda start zostanie automatycznie anulowana. W takim przypadku należy zamknąć prawidłowo drzwiczki i nacisnąć przycisk START/PAUZA. rozpoczęciu programu na wyświetlaczu podawana jest przez cały czas informacja o czasie pozostałym do końca prania. l Pralka oblicza czas do końca wybranego programu w oparciu o standardowy wsad. Podczas cyklu pralka dokonuje korekty czasu na podstawie ilości i rodzaju wsadu. 5) CZAS PRANIA l Gdy program został już wybrany, wyświetlacz automatycznie pokaże zadany czas prania dla danego programu. l Specjalna blokada zabezpiecza drzwiczki przed otwarciem bezpośrednio po zakończeniu cyklu. Po zakończeniu cyklu, przed otwarciem drzwiczek należy odczekać 2 minuty aż kontrolka blokady zgaśnie. Na końcu cyklu należy nacisnąć przycisk ON/OFF (przez co najmniej 3 sekundy). l Gdy zostanie wybrany inny czas prania, zapali się odpowiednia lampka kontrolna. 6) DODATKOWE PŁUKANIE Kontrolka pokazuje dodatkowe płukania wybrane odpowiednim przyciskiem. 7) FUNKCJE DODATKOWE 2) PRĘDKOŚĆ WIROWANIA Pokazuje prędkość wirowania wybranego 60 Wskaźniki świetlne pokazują dostępne pod wybranym przyciskiem opcje dodatkowe. 8) Funkcja Wi-Fi (tylko wybrane modele) 11) ULUBIONE l W modelach z funkcją Wi-Fi stosowna Podświetlony wskaźnik pokazuje, że funkcja pamięci ustawień jest włączona. l Więcej informacji na temat funkcjonalności oraz instrukcje konfiguracji znajdziesz w zakładce "Download" na http://wizardservice.candy-hoover.com. 12) BLOKADA PANELU Wskaźnik świetlny pokazuje, że panel jest zablokowany. 9) DODATKOWE PŁUKANIE Ikona miga po ustawieniu opóźnionego startu. 10) Kg MODE (funkcja dostępna tylko z programami "bawełniane" i "syntetyczne") 13) ZABLOKOWANY ZAWÓR WODY Wskazuje, że pralka nie może pobrać wody: sugerowane jest by wyłączyć pralkę i sprawdzić czy zawór wody jest otwarty oraz czy ciśnienie wody jest wystarczające. l Dla programów gdzie funkcja "Kg MODE" jest aktywna, urządzenie przez pierwszych kilka minut analizuję realny załadunek prania i adekwatnie do niego przelicza czas prania. Każdy poziom pokazany na wyświetlaczu stanowi 20% maksymalnego załadunku prania. Kiedy program jest uruchomiony wyświetlacz wskazuje maksymalny dopuszczalny załadunek. l Podczas każdej fazy prania funkcja "Kg MODE" umożliwia sprawdzenie informacji dotyczących wsadu w bębnie i podczas pierwszych minut prania: - dostosowuje ilość wymaganej wody; 14) ZABLOKOWANY FILTR Wskazuje, że pralka nie może odpompować wody: sugerujemy wyłączyć pralkę i sprawdzić filtr, czy nie jest zatkany oraz wąż odprowadzający czy nie jest załamany lub zgnieciony. 15) WSKAŹNIKI PROGRAMÓW STANDARDOWYCH DLA BAWEŁNY (sprawdź tabelę programów) Wskaźniki zaświeca się kiedy wybierzesz te programy prania - najbardziej efektywne pod kątem zużycia wody i energii – dedykowane do ubrań bawełnianych o średnim stopniu zabrudzenia. - oblicza czas trwania cyklu prania; - dostosowuje płukanie do wybranego rodzaju tkaniny; - dostosowuje rytm obrotów bębna do wybranego rodzaju tkaniny; - wykrywa obecność piany i w razie potrzeby zwiększa ilość wody podczas płukania; - dostosowuje prędkość wirowania do wsadu (nierównomierny rozkład prania wewnątrz bębna). 61 PL ikona informuje o działaniu systemu Wi-Fi. Tabela programów 2 TEMP.°C kg * (Maks.) PROGRAM Zalecana Maks. All In One 20°C 5,5 6 6,5 7 20° 20° All Baby 60°C 5,5 6 6,5 7 60° 60° All In One 59 Min. 8 9 10 11 40° 40° Wypompowanie & Odwirowanie - - - - - - Płukanie - - - - - - Wełna & Jedwab 2 2 2 2 30° 30° Delikatne 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40° 1 DETERGENT 2 1 Mieszane 1) 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( ) Bawełna ** 1) 8 9 10 11 40° 90° ( ) Szybkie 30 min. 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° Szybkie 14 min. 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° 62 ( ) Tylko kiedy włączona jest opcja PRANIA WSTĘPNEGO (dotyczy tylko programów z dostępną opcją PRANIA WSTĘPNEGO). (Tylko modele z komorą na środek piorący w płynie) Jeśli tylko niektóre rzeczy do prania mają plamy, które wymagają użycia wybielacza w płynie, możliwe jest wstępne usunięcie plam w pralce. Nalać wybielacza do pojemnika na wybielacz w płynie w komorze oznaczonej 2 w szufladzie na środki piorące i ustawić program specjalny PŁUKANIE. Po zakończeniu cyklu ustawić programator w pozycji OFF, włożyć resztę prania i kontynuować standardowe pranie z wykorzystaniem wybranego programu. * Maksymalny wsad prania suchego zależy od modelu pralki (patrz panel sterowania). ** STANDARDOWE PROGRAMY DO PRANIA BAWEŁNY ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIAMI KOMISJI (UE) nr 1015/2010 i 1061/2010. PROGRAM BAWEŁNA W TEMPERATURZE 60°C. PROGRAM BAWEŁNA W TEMPERATURZE 40°C. Programy te są przeznaczone do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych i są najbardziej efektywne pod względem łącznego zużycia energii i wody. Programy zostały opracowane tak aby temperatura prania była dostosowana do temperatur na metkach ubrań, przy czym faktyczna temperatura wody może nieznacznie różnić się od zadeklarowanej temperatury cyklu. 1) Prędkość wirowania może zostać zmniejszona tak aby odpowiadała zaleceniom na metkach ubrań. Dla tkanin delikatnych możliwe jest również całkowite wyłączenie wirowania przyciskiem prędkości wirowania. Funkcję tę można włączyć przyciskiem PRĘDKOŚĆ OBROTÓW. Jeśli metka nie podaje konkretnych zaleceń możliwe jest zastosowanie maksymalnej prędkości wirowania dla programu. 63 Dla wybranych programów możliwe jest dostosowanie czasu trwania i intensywności prania przyciskiem CZAS PRANIA. PL Dodanie zbyt dużej ilości środka piorącego może spowodować nadmierne pienienie. Jeśli pralka wykryje nadmierne pienienie może pominąć wirowanie lub wydłużyć program i zwiększyć pobór wody. Wybór programu Pralka posiada specjalne programy umożliwiające pranie rożnych rodzajów tkanin przy różnych stopniach zabrudzenia (patrz tabela). Technologia ALL IN ONE Pralka ta jest wyposażona w nowatorski system z dyszą wysokociśnieniową, która bezpośrednio spryskuje wsad mieszaniną wody i detergentu. Specjalny tryb pracy silnika zastosowany w urządzeniu steruje ruchem bębna podczas etapu rozruchu każdego programu; poza rozpylaniem pod wysokim ciśnieniem na wsad strumienia mieszanki detergentu, cykl obejmuje akcję wirowania, która pomaga detergentowi przeniknąć do włókien, co pomaga usunąć brud i zapewnić najlepszą możliwą wydajność prania. System ALL IN ONE jest również stosowany podczas faz wpompowywania wody, gdzie strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem pozwala na całkowite usunięcie pozostałości detergentu uwięzionych w ubraniach. All In One 20°C Dzięki technologii ALL IN ONE, ten innowacyjny program pozwala na pranie tkanin, np. bawełnianych, syntetycznych i mieszanych, w temperaturze 20°C przy wydajności porównywalnej do prania w temperaturze 40°C. Zużycie energii dla tego programu wynosi około 50% w porównaniu z konwencjonalnym praniem bawełny w 40°C. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYDAJNOŚCI PRANIA l Nowe, kolorowe ubrania należy prać oddzielnie, co najmniej 5 lub 6-krotnie. l Niektóre duże i ciemne ubrania, takie jak dżinsy czy ręczniki, powinny być zawsze prane oddzielnie. l Nigdy nie należy mieszać tkanin o NIETRWAŁYCH KOLORACH. 64 All Baby 60°C Można prać wszystkie ubrania niemowlęcia razem, w średniej temperaturze, otrzymując w rezultacie higieniczne i doskonale czyste ubranka, gdy dodamy odplamiacz. Jest to możliwe dzięki doskonałemu cyklowi wstępnego dodawania wody i detergentu, które są rozpylane na pranie przez dyszę aktywującą enzymy w temp. 50°C. All In One 59 Min. Program ten pozwala na upranie mieszanych tkanin - bawełnianych, syntetycznych i mieszanych - w zaledwie 59 minut, przy wykorzystaniu pełnego obciążenia pralki, w temperaturze 40°C (lub niższej). Program ten nadaje się szczególnie do lekko zabrudzonych tkanin. Wypompowanie & Odwirowanie Program wypompowuje wodę i wiruje pranie przy maksymalnej prędkości. Możliwe jest wyłączenie wirowania i zmniejszenie prędkości wirowania przyciskiem PRĘDKOŚĆ OBROTÓW. Płukanie Program trzech płukań przy średniej prędkości wirowania (odpowiednim przyciskiem płukanie można wyłączyć lub zmniejszyć jego prędkość). Program do płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na przykład po praniu ręcznym. Wełna & Jedwab Program ten zapewnia delikatny cykl prania, i nadaje się szczególnie do odzieży z wełny lub jedwabiu posiadających informację na metce, że nadają się do prania w pralce, oraz tkanin z etykietą zalecającą pranie jak dla jedwabiu. Delikatne Program przeznaczony do prania tkanin delikatnych. Łą czy naprzemiennie cykle pracy i przerw. Cykle prania i płukania są przeprowadzane przy wysokim poziomie wody. Mieszane Cykle prania i płukania są dostosowane do rytmu obrotu bębna oraz poziomu wody. Dzięki delikatnemu wirowaniu tkaniny nie gniotą się. Szybkie 30 min. Pełny cykl prania (pranie, płukanie, wirowanie). Program jest przeznaczony zwłaszcza do prania nieznacznie zabrudzonych tkanin bawełnianych i mieszanych. Zaleca się stosowanie 1/5 ilości standardowo stosowanego środka do prania. Szybkie 14 min. Pełny cykl prania (pranie, płukanie, wirowanie). Program jest przeznaczony do prania nieznacznie zabrudzonych tkanin bawełnianych i mieszanych. Zaleca się stosowanie 1/5 ilości standardowo stosowanego środka do prania. 65 PL Bawełna Program do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych. Najbardziej efektywny pod względem łącznego zużycia energii i wody. 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA W przypadku podejrzenia, że pralka nie działa poprawnie przeczytać poniższy krótki przewodnik zawierający kilka praktycznych sugestii, mających na celu pomóc w rozwiązaniu najczęstszych awarii. Problem Możliwe przyczyny i praktyczne rozwiązania Pralka nie działa / nie rozpoczyna pracy Sprawdzić, czy wtyk został poprawnie umieszczony w kontakcie. Upewnić się, że nie brakuje zasilania. Sprawdzić czy poprawnie wybrano potrzebny program pracy oraz uruchomiono pralkę. Upewnić się, czy bezpiecznik nie został spalony i czy kontakt zasilania nie jest uszkodzony przy pomocy innego urządzenia elektrycznego, np. lampki. Możliwe jest, że drzwiczki pralki nie są domknięte prawidłowo: otworzyć je i ponownie zamknąć. Skontrolować, czy kranik z wodą jest otwarty. Sprawdzić, czy programator jest poprawnie wyregulowany. Pralka nie pobiera wody Pralka nie odprowadza wody Woda na posadzce wokół pralki Nie działa wirówka Podczas wirowania odczuwalne są silne wibracje W przypadku pulsowania kontrolki lub pojawienia się jakiegoś BŁĘDU Zweryfikować czy filtr nie jest zatkany. Upewnić się, ze przewód odprowadzania wody nie jest zagięty. Sprawdzić, czy wewnątrz filtra nie ma obcych ciał. Możliwe, że przyczyną jest uszkodzenie uszczelki znajdującej się pomiędzy kranikiem a przewodem wody; w takim przypadku wymienić uszczelkę i dokładnie przykręcić przewód do kranika. Przyczyną być może jest fakt, że woda nie została jeszcze usunięta w całości: odczekać kilka minut. Niektóre modele posiadają funkcję “wyłączenie wirowania”: sprawdzić czy nie została uruchomiona. Zbyt duża ilość środka piorącego może uniemożliwić wykonanie wirowania: zmniejszyć ilość przy następnych praniach. Pralka być może nie jest prawidłowo wypoziomowana: w takim przypadku wyregulować nóżki (patrz właściwy rozdział). Sprawdzić czy usunięte zostały listwy zabezpieczające w transporcie. Sprawdzić czy załadunek pralki rozłożony jest równomiernie. Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 0, 1, 5, 7 lub 8, skontaktować się bezpośrednio z Centrum Serwisowym. Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 2, urządzenie nie pobiera wody, sprawdzić czy kranik jest otwarty. Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 3, urządzenie nie odprowadza wody, sprawdzić czy wypust wody nie jest zablokowany i czy przewód nie jest zagięty. Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 4, urządzenie jest przepełnione wodą; zakręcić kran z wodą i skontaktować się z Centrum Serwisowym. Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 9, wyłączyć pralkę, odczekać 1015 sekund i ponownie załączyć program. 66 - woda z płukania może być bardziej mętna: jest to wynik obecności zawiesiny zeolitów, która nie powoduje negatywnych efektów dla skuteczności płukania. - obecność białego praniu po jego normalne zjawisko, się do materiału, koloru. Jeśli problem nie został rozwiązany lub jeśli podejrzewasz usterkę, należy natychmiast skontaktować się z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta. Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych, które są dostępne w naszych Autoryzowanych Centrach Obsługi Klienta. proszku (zeolitów) na zakończeniu: jest to proszek nie przyczepia ani nie zmienia jego - obecność piany w wodzie z ostatniego płukania: nie musi to oznaczać nieskutecznego płukania. Gwarancja Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z postanowieniami i warunkami określonymi w gwarancji pisemnej dołączonej do produktu. Gwarancja musi być należycie wypełniona i przechowywany tak, aby w razie potrzeby mogła być okazana w Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta. - tworzenie się znacznej ilości piany: często spowodowane obecnością anionowych środków powierzchniowo czynnych w składzie środków piorących, które są trudne do usunięcia z pranych materiałów. W takim wypadku nie jest konieczne wykonywanie dodatkowych cyklów płukania dla usunięcia tego zjawiska: nie spowoduje to żadnej zmiany. Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne błędy wynikające z druku niniejszej Instrukcji załączonej do urządzenia. Dodatkowo Producent pozostawia sobie prawo do wprowadzania zmian, jakie okażą się konieczne we własnych produktach, bez naruszania zasadniczej ich charakterystyki. 67 PL Stosowanie środków piorących bez fosforanów może spowodować następujące rezultaty: 68 Ďakujeme, že ste si vybrali práčku značky Hoover. Sme hrdí na to, že Vám môžeme ponúknuť nové, inovatívne a technologicky vyspelé produkty, s kompletným radom domácich spotrebičov pre zabezpečenie skutočnej pomoci pri každodenných činnostiach. Tento spotrebič je označený podľa Európskej smernice 2012/19/EU O odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). OEEZ obsahujúce znečisťujúce látky (ktoré môžu spôsobovať negatívne dopady na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré je možné opäť využiť). Je potrebné podrobiť OEEZ špecifickému zaobchádzaniu, pre odstránenie a likvidáciu všetkých znečisťujúcich látok a obnovu a recykláciu všetkých materiálov. Jednotlivci môžu zohrať dôležitú úlohu pri zaistení, aby OEEZ nezostalo problémom pre životné prostredie; je dôležité dodržiavať určité základné pravidlá: Odporúčame zaregistrovať váš výrobok na www.registerhoover.com pre získanie rýchlejšieho prístupu k dodatočným službám určeným výhradne pre najvernejších zákazníkov. Pozorne si prečítajte tento návod pre správne a bezpečné užívanie spotrebiča a pre užitočné tipy ohľadom údržby. l OEEZ sa nesmie likvidovať spoločne Spotrebič používajte len po dôkladnom preštudovaní týchto pokynov. Majte tento návod vždy po ruke a v dobrom stave pre prípadného ďalšieho majiteľa. s bežným komunálnym odpadom. l OEEZ musí byť odovzdané na príslušných zberných miestach spravovaných obcou alebo mestom alebo príslušnými podnikmi. V mnohých krajinách sa uskutočňuje pri veľkých OEEZ zber z domu. Skontrolujte, či je so spotrebičom dodaný tento návod, záručný list, adresy servisných stredísk a š títok s energetickou účinnosťou. Skontrolujte, či je zástrčka, diel na odtokovú hadicu a zásobník pracích prostriedkov alebo zásobník na bielidlo (iba pri niektorých modeloch) súčasťou dodávky. Odložte si všetky tieto diely na bezpečnom mieste. V mnohých krajinách, keď si zakúpite nový spotrebič, starý je možné odovzdať predajcovi, ktorý ho bezplatne vyzdvihne na základe výmeny jedného za druhý, ak ide o zariadenie ekvivalentného typu a má rovnaké funkcie ako dodávané zariadenie. Každý výrobok je označený jedinečným 16miestnym kódom, tiež nazývaným „sériové číslo”, vytlačeným na štítku na spotrebiči (oblasť otvoru) alebo v dokumentácii vo vnútri výrobku. Tento kód je špecifickou ID kartou produktu, ktorú potrebujete k registrácii a na kontakt s Hoover servisným strediskom. Obsah 1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ 2. INŠTALÁCIA 3. PRAKTICKÉ RADY 4. ÚDRŽBA A ČISTENIE 5. PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU 6. OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY 7. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV A ZÁRUKA 69 SK Životné prostredie Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. 1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ l Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a podobných miestach: − Zamestnanecké kuchyne v predajniach, kanceláriách alebo inom pracovnom prostredí; − Na farmách; − Klientmi hotelov, motelov a iných ubytovacích zariadení; − Na mieste pre výdaj raňajok. Iné použitie tohto spotrebiča mimo domáceho prostredia alebo pre typické domáce č innosti, ako je komerčné využitie odborníkmi alebo skúsenými užívateľmi, je vylúčené z vyššie uvedených aplikácií. Ak nepoužívate spotrebič v súlade s vyššie uvedenými podmienkami, môže sa skrátiť jeho životnosť a môžete stratiť právo na záručnú opravu. Akékoľvek poškodenie spotrebiča vyplývajúce z použitia iného ako domáceho (aj keď sa nachádza v domácnosti) nebude akceptované výrobcom pri uplatnení záruky. l Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo bez dostatočných skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli možnému riziku. 70 l Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. l Deti do 3 rokov držte mimo dosah, pokiaľ nie sú neustále pod dohľadom. l Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. l Na pripojenie vody používajte len hadice dodané so spotrebičom (nepoužívajte staré hadice). l Tlak vody musí byť v rozsahu od 0,05 MPa až 0,8 MPa. l Zabezpečte, aby koberec neblokoval dno práčky a vetracie otvory. l Stav vypnutia zabezpečíte nastavením príslušného symbolu na ovládacom prvku do vertikálnej pozície. Akákoľvek iná pozícia tohto ovládača práčku zapne (len pre modely s gombíkom programov). l Po inštalácii musíte práčku umiestniť tak, aby zostala zástrčka ľahko prístupná. kapacita suchej l Pri premiestňovaní nezdvíhajte bielizne závisí od modelu (viď práčku za ovládacie prvky ani ovládací panel zásobník pracích prostriedkov; počas prepravy nikdy nepokladajte l Pre nahliadnutie popisu výrobku práčku otvorom na vozík. Pri navštívte stránku výrobcu. zdvíhaní odporúčame asistenciu druhej osoby. Bezpečnostné pokyny l V prípade poruchy práčku vypnite, zavrite ventil prívodu vody a nemanipulujte so spotrebičom. Ihneď kontaktujte najbližšie servisné stredisko a používajte len originálne náhradné diely. Nedodržaním týchto pokynov môžete negatívne ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča. l Pred č istením alebo údržbou práčky odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky a zastavte ventil prívodu vody. l Uistite sa, č i je elektrický systém uzemnený. V opačnom prípade vyhľadajte odborný servis. l Nepoužívajte prevodníky, viacnásobné zásuvky ani predlžovacie káble. UPOZORNENIE: Počas prania môže voda dosahovať veľmi vysokú teplotu. l Pred otvorením dverí sa uistite, či nie je v bubne voda. Umiestnením značky na produkt deklarujeme na vlastnú l Pri odpájaní spotrebiča neťahajte zodpovednosť zhodu so všetkými požiadavkami EÚ týkajúcimi sa za prívodný kábel. bezpečnosti, zdravia a ž ivotného l Nevystavujte práčku dažďu, prostredia, ktoré sú zakotvené v priamemu slnečnému žiareniu legislatíve a týkajú sa daného ani iným poveternostným vplyvom. produktu. 71 SK l Maximálna 2. INŠTALÁCIA l Prerežte spojovacie pásky hadíc, nepoškoďte hadice a prívodný kábel 1 A B A B l Vyskrutkujte 2 alebo 4 skrutky (A) na zadnej strane spotrebiča a vyberte 2 alebo 4 poistky (B) podľa obrázku 1. B B A A l Prekryte 2 alebo 4 otvory použitím dodaných krytiek. l Ak je práčka určená na vstavanie, po prerezaní spojovacích pások vyskrutkujte 3 alebo 4 skrutky (A) a dajte dolu 3 alebo 4 podložky (B). 2 A 1 prípade niektorých modelov, 1 alebo viac podložiek spadne do spotrebiča: nakloňte práčku dopredu a vyberte ich. Prekryte otvor pomocou krytiek dodaných so spotrebičom. 2 3 l V UPOZORNENIE: Držte obalové materiály mimo dosah detí. B C „polionda“ panel na dno podľa obrázku 2 (podľa modelu, zvoľte verziu A, B alebo C). 3 l Umiestnite 72 2 1 Pripojenie vody 3 l Pripojte hadicu na vodu ku kohútiku (obr.3) a použite iba hadicu dodanú s výrobkom (nepoužívajte staré súpravy hadíc). l Niektoré modely môžu obsahovať jednu l HOT&COLD (obr. 4): nastavenie pripojenia vody na horúcu a studenú vodu pre vyššiu úsporu energie. Pripojte šedú hadicu k ventilu studenej vody a červenú k ventilu horúcej vody. Práčku je možné pripojiť len k ventilu studenej vody: v takom prípade sa môžu niektoré programy spustiť o niekoľko minút neskôr. l AQUASTOP (obr. 5): zariadenie umiestnené na prívodnej hadici, ktoré zastaví prívod vody v prípade poškodenia hadice; v tomto prípade sa zobrazí červený symbol v okienku "A" a hadicu musíte vymeniť. K odskrutkovaniu matice stlačte jednosmerné poistné zariadenie "B". SK alebo viac z nasledujúcich funkcií: 4 1 5 6 B A B A l AQUAPROTECT - PRÍVODNÁ HADICA S OCHRANOU (obr. 6): Ak voda pretečie z hlavnej internej hadice "A", transparentný izolačný plášť "B" udrží vodu na dokončenie pracieho cyklu. Na konci cyklu kontaktujte autorizované servisné stredisko pre výmenu prívodnej hadice. 7 Umiestnenie neohnite hadicu a umiestnite odtokovú hadicu do umývadla alebo radšej pripojte k odpadovému potrubiu vo výške najmenej 50 cm s priemerom väčším ako je priemer hadice práčky (obr. 7). 73 min 4 cm max 100 cm l Postavte práčku k stene, nepritlačte ani +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm l Vyrovnajte spotrebič pomocou nožičiek podľa obrázku 8: a.otočením matice v smere hodinových ručičiek uvoľnite skrutku; b.otáčajte nožičkou pre zvýšenie alebo zníženie, až kým sa nedotkne podlahy; c.zaistite nožičku točením matice, kým sa nedotkne spodnej časti skrinky práčky. 8 A B l Spotrebič pripojte. UPOZORNENIE: V prípade potreby výmeny prívodného kábla kontaktujte autorizované servisné stredisko. C Zásobník pracích prostriedkov Zásobník pracích prostriedkov je rozdelený na 3 časti podľa obrázku 9: l priestor “1”: prací prostriedok na predpranie; l priestor “ ”:pre špeciálne prísady, aviváže, škrob, a pod.; 9 UPOZORNENIE: Používajte len tekuté prostriedky; práčka automaticky nastaví dávkovanie prísad pri každom cykle počas posledného plákania. l priestor “2”: prací prostriedok na hlavné 10 pranie. Pri niektorých modeloch je dodaná tiež nádoba na tekuté pracie prostriedky (obr.10). V prípade jej použitia ju vložte do časti "2". Týmto spôsobom sa tekutý prací prostriedok dostane do bubna v správnej chvíli. Nádobu môžete použiť tiež na bielidlo pri voľbe programu „Plákanie“. 11 UPOZORNENIE: Niektoré pracie prostriedky sa ťažko odstraňujú. V takom prípade odporúčame použitie vloženia nádoby do bubna (príklad n obrázku 11). 74 Vkladanie bielizne UPOZORNENIE: pri triedení bielizne sa uistite: Nasleduje rýchla príručka s tipmi a odporúčaniami o použití pracích prostriedkov pri rôznych teplotách. V každom prípade si vždy prečítajte pokyny na pracom prostriedku na jeho správne použitie a dávkovanie. - vyberte z bielizne kovové predmety, ako sú mince, sponky; - zapnite gombíky, zavrite zipsy, stiahnite voľné a dlhé pásy; - zo záclon odnímte kolieska; - dodržiavajte upozornenie na štítku bielizne; - pre odstránenie odolných škvŕn použite príslušné prostriedky. Pri praní veľmi znečistenej bielej bielizne odporúčame použiť program na bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a bežný prací prostriedok (heavy duty), obsahujúci bielidla, ktoré ponúkajú výnimočné výsledky pri stredných /vysokých teplotách. l Pri praní kobercov, prikrývok alebo iných ťažkých tkanín odporúčame vynechať odstreďovanie. Pri praní medzi 40°C a 60°C musí byť druh použitého pracieho prostriedku vhodný na konkrétny typ vlákna a stupeň znečistenia. Bežné pracie prášky sú vhodné na „biele“ alebo farebné odolné tkaniny so silným znečistením, zatiaľ čo tekuté pracie prostriedky alebo prášky „s ochranou farby” sú vhodné pre farebné látky s vysokým stupňom znečistenia. l Pri praní vlny sa uistite, či je možné túto bielizeň prať v práčke a č i je označená symbolom „Čistá vlna” s „Nekrčivá” alebo „Možné prať v práčke“. Užitočné odporúčania pre užívateľa Tipy na ekonomické využitie spotrebiča. Maximalizujte veľkosť náplne l Najlepšie výsledky šetrenia energie, vody a pracích prostriedkov dosiahnete využitím maximálnej kapacity práčky. Ušetríte až 50% energie praním plnej náplne namiesto 2 polovičných náplní. Pri praní pri teplote pod 40°C odporúčame použitie tekutých pracích prostriedkov alebo prostriedkov špeciálne označených ako vhodné na pranie pri nízkej teplote. Potrebujete predpranie? l Používajte len na veľmi znečistenú bielizeň! ŠETRÍTE prací prostriedok, čas, vodu a 5 až 15% energie vynechaním predprania v prípade bežne znečistenej bielizne. Pri praní vlny alebo hodvábu používajte len pracie prostriedky určené výhradne pre tieto látky. Je potrebná horúca voda? l Odstráňte škvrny odstraňovačom alebo namočte bielizeň vo vode pred praním pre zníženie potreby programu s horúcou vodou. Voľbou programu 60°C môžete ušetriť až 50% energie. 75 SK 3. PRAKTICKÉ RADY 4. ÚDRŽBA A ČISTENIE Na čistenie vonkajších častí práčky použite vlhkú utierku, nepoužívajte drsné prášky, alkohol ani rozpúšťadlá. Práčka nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu: vyčistite zásobník pracích prostriedkov a filter; niekoľko tipov o premiestňovaní práčky alebo dlhodobom odstavení je popísaných nižšie. Čistenie zásobníka pracích prostriedkov l Odporúčame Odporúčania v prípade premiestňovania a dlhodobého odstavenia spotrebiča l K tomu vytiahnite zásobník miernym l V prípade že budete skladovať práčku v čistiť zásobník pracích prostriedkov, aby ste zabránili hromadeniu zvyškov prostriedkov a prísad. ťahom, vyčistite pod tečúcou vodou a zasuňte na miesto. nevykurovanej miestnosti vypustite všetku vodu z rúr. dlhší čas, l Odpojte práčku od elektrickej siete. l Znížte koniec hadice nad misu a vypustite Čistenie filtra zvyšnú vodu. l Práčka je vybavená špeciálnym filtrom na zachytenie veľkých zvyškov, ako sú gombíky alebo mince, ktoré môžu upchať odtokový otvor. l Len v prípade niektorých modelov: vyberte hadičku, odstráňte uzáver a zachyťte vodu do nádoby. l Pred vyskrutkovaním filtra odporúčame vložiť pod neho utierku na zachytenie vody. l Otočte filter proti smeru hodinových ručičiek po bod zastavenia vo vertikálnej pozícii. l Vyberte a vyčistite filter; po skončení ho nasaďte otočením v smere hodinových ručičiek. l Opakujte predchádzajúce kroky v opačnom poradí na zostavenie všetkých dielov. 76 l Po vypustení pripevnite hadicu remeňom. 5. PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU 6. OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY Táto práčka automaticky prispôsobí hladinu vody podľa typu a množstva bielizne. Tento systém ponúka skvelú úsporu energie a značnú redukciu dĺžky prania. } Voľba programu A program. l Nastavte teplotu prania a požadované tlačidlo „možnosti“. l Stlačením tlačidla spustite pranie. P stlačte l Na konci programu sa zobrazí správa „end“ alebo sa rozsvieti príslušná LED kontrolka. Počkajte, kým nezhasne kontrolka uzamknutia dvierok: približne 2 minúty po skončení programu. l Vypnite práčku. F D C ŠTART/PAUZA V prípade že nastane výpadok elektrického prúdu počas prania, špeciálny systém pamäte uloží nastavenie a pri obnovení napájania práčka pokračuje od bodu, kde bol cyklus prerušený. O B G H I L M N E A Dotykový ovládač (s tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE) B Tlačidlo ŠTART/PAUZA C Tlačidlo OTÁČOK ODSTREDENIA D Tlačidlo VOĽBY TEPLOTY E Tlačidlo ODLOŽENÉHO ŠTARTU F Tlačidlo ČAS PRANIA Pre akýkoľvek typ prania viď tabuľku programov a postupujte podľa tohto poradia. G Tlačidlo PREDPRANIE Technické údaje I Tlak vody: min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa Otáčky pri odstredení: viď štítok so základnými údajmi. Max.príkon/ Istenie/ Napätie napájania: viď štítok so základnými údajmi. SK l Zapnite práčku a zvoľte požadovaný H Tlačidlo HYGIENA PLUS Tlačidlo EXTRA PLÁKANIE L Tlačidlo ĽAHKÉ ŽEHLENIE M Tlačidlo OBĽÚBENÉ N Tlačidlo NOC & DEŇ O Digitálny displej P Kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA E+N UZAMKNUTIE TLAČIDIEL 77 2) Tlačidlá VOĽBY PROGRAMU UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa displeja (a dotykového ovládania) počas pripájania, pretože spotrebič počas prvých sekúnd kalibruje systém: dotykom displeja nebude spotrebič fungovať správne. V takom prípade odpojte zástrčku od zásuvky a zopakujte proces. l Zapnutie spotrebiča je možné tiež stlačením tlačidla zvoleného programu na najmenej jednu sekundu (displej se rozsvieti, zobrazuje parametre zvoleného cyklu). Pre nastavenie iného programu stlačte zodpovedajúce tlačidlo (rozsvieti sa zodpovedajúca kontrolka). Pre vypnutie spotrebiča stlačte tlačidlo ZAPNUTIE/VYPNUTIE (na najmenej 3 sekundy). Otvorenie dvierok Špeciálne bezpečnostné zariadenie bráni otvoreniu dvierok ihneď na konci cyklu. Po skončení cyklu počkajte 2 minúty a pokiaľ nezhasne kontrolka "Uzamknutie dvierok" pred otvorením dvierok. 3) Kontrolky VOĽBY TLAČIDIEL Dotykový ovládač Svietia po dotyku príslušných tlačidiel. 4) "X Red Light" Svieti pri stlačení akéhokoľvek tlačidla dotykového ovládača, s rozptýleným svetlom k okraju. Postupne zhasne počas 5 minút od posledného stlačenia tlačidla pre úsporu energie. Tlačidlo ŠTART/PAUZA Zatvorte dvierka PRED tlačidla ŠTART/PAUZA. 1) Tlačidlo ZAPNUTIE/VYPNUTIE l Stlačte na najmenej 1 sekundu tlačidlo ZAPNUTIE/VYPNUTIE pre zapnutie spotrebiča. Po zapnutí sa rozsvieti príslušná kontrolka, i "X Red Light", čakajúca na voľbu pracieho programu. Ak program nezvolíte počas 30 sekúnd, spotrebič sa automaticky vypne. Čakanie na voľbu programu prebieha s vypnutým displejom. 78 stlačením l Stlačením spustíte zvolený cyklus. Po stlačení tlačidla ŠTART/PAUZA spotrebič chvíľu čaká, kým začne fungovať. PRIDANIE ALEBO ODOBRANIE BIELIZNE PO TOM, Č O BOL PROGRAM UŽ SPUSTENÝ (PAUZA) l Otáčky odstreďovania možno upraviť bez l Stlačte a podržte tlačidlo ŠTART/PAUZA Spotrebič je vybavený špeciálnym elektronickým zariadením, ktoré bráni odstreďovaniu nevyváženej bielizne. Toto znižuje hlučnosť a vibrácie spotrebiča a predlžuje jeho životnosť. pozastavenia činnosti spotrebiča. na cca 2 sekundy (niektoré svetelné indikátory a indikátor zostávajúceho času budú blikať – to znázorňuje, že práčka bola zastavená). l Počkajte 2 minúty, kým bezpečnostná poistka neumožní otvorenie dverí práčky. SK Tlačidlo VOĽBY TEPLOTY l Po tom, čo ste pridali alebo odobrali bielizeň, zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA (program sa spustí vo fáze, kde bolo pranie prerušené). l Toto tlačidlo Vám umožňuje zmeniť teplotu pracích cyklov. studené pranie. ZRUŠENIE PROGRAMU l Pre zrušenie programu stlačte tlačidlo ZAPNUTIE/VYPNUTIE 3 sekundy). (na l Nemožno zvýšiť teplotu nad maximálnu povolenú hodnotu pre daný program, pre ochranu textílií. najmenej Tlačidlo prídavných možností musíte zvoliť pred stlačením tlačidla START/PAUZA. Ak zvolíte možnosť nekompatibilnú so zvoleným programom, kontrolka možnosti bude blikať a potom zhasne. Tlačidlo ODLOŽENÉHO ŠTARTU l Toto tlačidlo Vám umožňuje nastaviť odložený štart pracieho cyklu až o 24 hodín. l Pre odloženie nasledovne: - Jedno stlačenie tlačidla aktivuje funkciu (na displeji sa zobrazí h00) a následne opätovným stlačením nastavte 1 hodinové odloženie (na displeji se zobrazí h01). Prednastavené odloženie sa zvýši o 1 hodinu každým stlačením tlačidla, až do h24, v tomto bode ďalším stlačením začnete opäť od nuly. l Stlačením tohto tlačidla možno znížiť maximálnu rýchlosť otáčok odstredenia a ak chcete, možno ho úplne zrušiť. zrušenie odstreďovania. odstreďovania nedosiahnete odstredenia. aktivovanie cyklu stláčajte tlačidlo, kým požadovaných otáčok Aby ste zabránili poškodeniu látky, nemožno otáčky zvýšiť nad automaticky nastavené pre daný program. postupujte - Nastavte požadovaný program. Tlačidlo OTÁČOK ODSTREDENIA l Pre opätovné štartu - Potvrďte stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA (kontrolka na displeji začne blikať). Spustí sa odpočítavanie a po jeho skončení sa automaticky spustí program. l Je možné zrušiť odložený štart stlačením tlačidla ZAPNUTIE/VYPNUTIE najmenej 3 sekundy). 79 (na Ak nastane výpadok v elektrickej sieti počas prevádzky spotrebiča, š peciálna pamäť uloží zvolený program a po obnovení dodávky energie pokračuje od miesta prerušenia. l Táto funkcia bola navrhnutá pre osoby s citlivou pokožkou, u ktorých aj malé zvyšky pracích prostriedkov môžu spôsobiť podráždenie alebo alergie. l Túto funkciu odporúčame použiť aj pre detskú bielizeň a v prípade prania veľmi znečistenej bielizne, u ktorých sa používa veľké množstvo pracieho prostriedku, alebo pri praní osušiek alebo bielizne, ktorých vlákna majú tendenciu zachytávať prací prostriedok. Tlačidlo ČAS PRANIA l Voľbou tohto tlačidla máte na výber z 3 úrovní intenzity prania, v závislosti od znečistenia bielizne (možno použiť iba v prípade niektorých programov podľa tabuľky programov). l Po voľbe programu indikátor automaticky zobrazí čas prania nastavený pre daný program. l Voľbou iného času prania sa rozsvieti príslušný indikátor. Tlačidlo PREDPRANIE Tlačidlo ĽAHKÉ ŽEHLENIE Táto funkcia vám umožňuje minimalizovať pokrčenie bielizne, vylúčením prostredného odstreďovania alebo znížením intenzity posledného odstredenia. Tlačidlo OBĽÚBENÉ l Táto možnosť Vám umožňuje uskutočniť predpranie a je vhodná najmä pre veľmi znečistenú bielizeň (možno použiť len pri niektorých programoch podľa tabuľky programov). l Odporúčame používať len 20% odporúčaného množstva pracieho prostriedku uvedeného na obale pracích prostriedkov. Táto funkcia umožňuje uložiť nastavenia pre dva obľúbené prispôsobené programy; vrátane teploty, otáčok odstredenia a stupňa znečistenia, potom ich môžete rýchlo vyvolať. Ako uložiť program: 1) Zvoľte program možnosti. Tlačidlo HYGIENA PLUS 2) Pomocou tejto možnosti je možné sterilizovať bielizeň, teplota pracieho programu dosiahne 60°C. Stlačte tlačidlo OBĽÚBENÉ, zvoľte M1 alebo M2. Ak ukladáte prvý program, musíte zvoliť M1. 3) Podržte stlačené tlačidlo OBĽÚBENÉ na 3 sekundy pre uloženie kombinácie vo zvolenej pozícii. Tlačidlo EXTRA PLÁKANIE l Toto tlačidlo Vám umožňuje pridať plákanie na konci pracieho cyklu. Maximálny počet extra plákaní je závislý od zvoleného programu. 80 a požadované Uloženie nového programu, ak M1 & M2 už obsahujú programy: 1) Nastavte program možnosti. a požadované 2) 3 sekundy, práčka umožňuje uzamknutie tlačidiel. Týmto spôsobom sa môžete vyhnúť nechceným alebo nežiaducim zmenám pri náhodnom stlačení tlačidla na displeji počas cyklu. Stlačte tlačidlo OBĽÚBENÉ na približne 3 sekundy pre uloženie kombinácie na pozíciu M1. Skôr uložený program z pozície M1 sa presunie na pozíciu M2. Spustenie už uloženého programu: l Uzamknutie tlačidiel je možné ľahko zrušiť súčasným stlačením dvoch tlačidiel alebo stlačením tlačidla ZAPNUTIE/VYPNUTIE (na najmenej 3 sekundy). l Stlačte krátko tlačidlo OBĽÚBENÉ (raz pre M1, dvakrát pre M2) a stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA. stále zmeniť jeho možnosti a nastavenia, stlačením, zodpovedajúcich tlačidiel. V tomto prípade sa pridané možnosti neuložia. Digitálny displej Indikačný systém displeja umožňuje neustále informovanie o stave spotrebiča. Ak nechtiac zvolíte uložený program, len otočte volič programu na iný. 1 15 bliká príslušná kontrolka pre zobrazenie, že práčka je v kľudovom režime. 7 5 7 13 14 7 8 7 9 11 7 4 1) KONTROLKA ZAMKNUTÉ DVIERKA l Ikona indikuje uzamknuté dvierka. Zavrite dvierka PRED tlačidla ŠTART/PAUZA. l Deaktivujte možnosť na konci cyklu s odstreďovaním (ktorého otáčky môžete znížiť alebo úplne ich vylúčiť pomocou príslušného tlačidla) a nastane fáza odčerpanie. 12 2 l Táto l Počas fázy, v ktorej je voda v bubne, 6 10 3 Tlačidlo NOC & DEŇ možnosť znižuje prostredné odstreďovanie na 400 ot./min., zvyšuje hladinu vody počas plákania a ponechá bielizeň vo vode po konečnom plákaní, pre rovnomerné rozloženie vlákien. SK l Po vyvolaní uloženého programu môžete stlačením l Po stlačení tlačidla ŠTART/PAUZA so zatvorenými dvierkami bude kontrolka chvíľu blikať a potom zostane svietiť. l Vďaka elektronickému riadeniu sa voda v prostredných fázach vypúšťa potichu, čím možno túto možnosť využívať na pranie počas noci. Ak nie sú dvierka správne zatvorené, kontrolka bude blikať približne 7 sekúnd, potom sa príkaz spustenia automaticky zruší. V takom prípade zatvorte dvierka správne a stlačte opäť tlačidlo ŠTART/PAUZA. UZAMKNUTIE TLAČIDIEL l Súčasným stlačením tlačidiel NOC & DEŇ a ODLOŽENÉHO ŠTARTU na cca 81 l Špeciálne bezpečnostné zariadenie bráni otvoreniu dvierok ihneď po dokončení cyklu. Po skončení cyklu počkajte 2 minúty a kým nezhasne kontrolka "ZAMKNUTÉ DVIERKA" než otvoríte dvierka. Na konci cyklu stlačte tlačidlo ZAPNUTIE/VYPNUTIE (na najmenej 3 sekundy). 2) OTÁČKY ODSTREDENIA Zobrazuje otáčky odstredenia zvoleného programu, ktoré je možné zmeniť alebo odstreďovanie úplne vylúčiť pomocou príslušného tlačidla. zrušenie odstreďovania. 6) EXTRA PLÁKANIE Kontrolky zobrazujú extra plákanie zvolené príslušným tlačidlom. 7) MOŽNOSTI Kontrolky svietia pre zobrazenie voľby možností príslušnými tlačidlami. 8) Wi-Fi (len v prípade niektorých modelov) l V prípade modelov s možnosťou Wi-Fi ikona indikuje že Wi-Fi systém je v prevádzke. l Všetky informácie o funkciách a inštrukciách 3) TEPLOTA PRANIA Zobrazuje teplotu prania zvoleného programu, ktorú možno upraviť (ak je to možné) pomocou príslušného tlačidla. studené pranie. pre jednoduchú konfiguráciu Wi-Fi pripojenia nájdete v sekcii "Download" na http://wizardservice.candy-hoover.com. 9) ODLOŽENÝ ŠTART Bliká, ak bol nastavený odložený štart. 4) TRVANIE CYKLU l Po voľbe programu displej automaticky zobrazí dobu trvania cyklu, ktorá sa môže meniť v závislosti od zvolených prídavných možností. l Po spustení programu budete konštantne informovaní o zostávajúcom čase do konca programu. l Spotrebič vypočíta čas do konca zvoleného programu na základe štandardnej náplne, počas cyklu spotrebič upraví č as podľa veľkosti a zloženia náplne. 5) ČAS PRANIA l Po voľbe programu indikátor automaticky zobrazí č as prania nastavený pre daný program. l Voľbou iného času prania sa rozsvieti príslušný indikátor. 82 10) Kg MODE (funkcia je aktívna len v prípade programov Bavlna a Syntetické) l Pre programy, u ktorých je aktívna funkcia "Kg MODE", spotrebič v prvých minútach vypočíta skutočnú náplň bielizne, s aktualizáciou údajov na displeji v reálnom čase. Každá úroveň na displeji je 20% maximálnej kapacity náplne. Po voľbe programu sa na displeji zobrazí maximálna doporučená náplň. l Počas každej fázy prania "Kg MODE" umožňuje monitorovanie informácií o bielizni v bubne v prvých minútach prania: - nastaví množstvo potrebnej vody; - určí dĺžku pracieho cyklu; - ovláda plákanie podľa typu zvolenej pranej látky; - rozozná prítomnosť peny, v prípade potreby potom zvýši množstvo vody počas plákania; - nastaví rýchlosť odstreďovania podľa náplne, čím zabráni nevyváženosti. 13) UZATVORENÝ VODOVODNÝ VENTIL Indikuje, že spotrebič nemôže napúšťať vodu: odporúčame vypnúť spotrebič, skontrolovať, č i je otvorený vodovodný ventil a či je tlak vody správny. 14) UPCHANÝ FILTER 11) OBĽÚBENÉ Indikuje, že spotrebič nemôže vypúšťať vodu: odporúčame vypnúť spotrebič, skontrolovať, či nie je upchaný filter, alebo či nie je zalomená odtoková hadica. Kontrolka zobrazuje, že funkcia pamäti je aktívna. 15) KONTROLKY ŠTANDARDNÝCH PROGRAMOV PRE BAVLNU (viď tabuľku programov) 12) UZAMKNUTIE TLAČIDIEL Kontrolka zobrazuje uzamknutie tlačidiel. Kontrolky svietia po voľbe najúčinnejšieho programu ohľadne spotreby vody a energie, pre pranie bavlnenej bielizne s bežným stupňom znečistenia. 83 SK - nastaví rytmus rotácie bubna podľa typu pranej látky; Tabuľka programov 2 TEPL.°C kg* (MAX.) PROGRAM Odporúčaná Max. All In One 20°C 5,5 6 6,5 7 20° 20° All Baby 60°C 5,5 6 6,5 7 60° 60° All In One 59 Min. 8 9 10 11 40° 40° Odčerpanie & Odstredenie - - - - - - Plákanie - - - - - - Vlna & Hodváb 2 2 2 2 30° 30° Jemná 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40° 1 PRAC. PROSTRIEDOK 2 1 Zmiešaná 1) 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( ) Bavlna ** 1) 8 9 10 11 40° 90° ( ) Rýchly 30 Min. 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° Rýchly 14 Min. 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° 84 Nadmerné dávkovanie pracieho prostriedku môže spôsobiť nadmernú tvorbu peny. Ak spotrebič zistí prítomnosť nadmerného množstva peny, môže uskutočniť cyklus odstreďovania alebo predĺžiť trvanie programu a zvýšiť spotrebu vody. Len so zvolenou možnosťou PREDPIERANIA (programy s možnou voľbou PREDPIERANIA). (Len pre modely s priestorom na tekuté pracie prostriedky) Pokiaľ len niekoľko kusov bielizne vyžaduje ošetrenie bielením, môžete vykonať odstránenie škvŕn v práčke. Nalejte bielidlo do zásobníka na tekuté pracie prostriedky vloženého v priestore označeného „2“ v zásobníku pracích prostriedkov a nastavte program PLÁKANIE. Po skončení cyklu nastavte volič programov do pozície OFF, pridajte zvyšok bielizne a pokračuje v bežnom praní s najvhodnejším programom. Prečítajte si tieto poznámky: * Maximálna kapacita suchej bielizne závisí od modelu (viď ovládací panel). ** ŠTANDARDNÝ PROGRAM NA BAVLNU PODĽA (EU) Č. 1015/2010 A Č. 1061/2010. PROGRAM NA BAVLNU S TEPLOTOU 60°C. PROGRAM NA BAVLNU S TEPLOTOU 40°C. Tieto programy sú vhodné na pranie bežne znečistenej bielizne a sú najúčinnejšie vzhľadom na spotrebu energie a vody na pranie bavlnenej bielizne. Tieto programy boli vyvinuté v zhode s teplotou uvedenou na štítku bielizne a aktuálna teplota vody sa môže mierne odlišovať od deklarovanej teploty cyklu. 1) Môžete znížiť aj rýchlosť otáčok odstreďovania, podľa odporúčaní uvedených na štítku bielizne alebo na veľmi jemné kusy bielizne môžete odstreďovanie úplne vylúčiť pomocou tlačidla voľby otáčok odstreďovania. Túto funkciu môžete aktivovať tlačidlom OTÁČOK ODSTREDENIA. Ak štítok neuvádza špecifické informácie, možno použiť maximálnu rýchlosť otáčok odstredenia programu. 85 Pre uvedené programy môžete nastaviť trvanie a intenzitu prania pomocou tlačidla ČAS PRANIA. SK ( ) Výber programov V prípade prania rôznych typov látok a rôzneho stupňa znečistenia obsahuje práčka špecifické programy na splnenie každej potreby prania (viď tabuľka). Technológia ALL IN ONE Táto práčka je vybavená inovatívnym systémom s vysokotlakovými tryskami, ktoré striekajú zmes vody a pracieho prostriedku priamo na bielizeň. Špeciálny pohyb motora používaný v tejto práčke riadi pohyb bubna počas spustenia každého programu v spojení s vysokotlakovým striekaním zmesi pracieho prostriedku na bielizeň, cyklus obsahuje niekoľko akcií otáčania, ktoré pomáhajú vniknúť praciemu roztoku priamo do vlákien, čo pomáha pri odstránení nečistôt a zabezpečiť najlepší prací účinok. Systém ALL IN ONE sa používa aj počas fáz napúšťania vody, kde vysokotlakové trysky dokončia odstránenie zvyškov pracieho prostriedku zachyteného v bielizni. All In One 20°C Vďaka technológii ALL IN ONE tento inovatívny program umožňuje pranie látok ako je bavlna, syntetické a zmiešané pri teplote 20°C s účinkom, ktorý je porovnateľný s programom 40°C. Spotreba tohto programu je približne 50% voči bežnému programu s teplotou 40°C na pranie bavlny. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE PRI PRANÍ l Novú farebnú bielizeň perte oddelene najmenej 5 alebo 6 krát. l Určité veľké kusy bielizne ako sú džínsy alebo uteráky perte oddelene. perfektne čistej bielizne pri kombinácii s heavy duty prostriedkom. Toto je možné vďaka ideálnemu preddávkovaniu vody a pracieho prostriedku, ktorý sa strieka na bielizeň cez trysky s aktivovaním enzýmov pri teplote 50°C. All In One 59 Min. Tento program umožňuje prať zmiešanú bielizeň ako je bavlna, syntetické a zmiešanú látky len za 59 minút, pri plnom naplnení práčky pri teplote 40°C (alebo nižšej). Tento program je vhodný najmä pre mierne znečistenú bielizeň. Odčerpanie & Odstredenie Program dokončí odčerpanie a odstredenie pri maximálnej rýchlosti. Odstreďovanie možno zrušiť alebo znížiť otáčky pomocou tlačidla OTÁČOK ODSTREDENIA. Plákanie Tento program vykoná 3 plákania s prostredným odstreďovaním (ktoré možno znížiť alebo zrušiť pomocou príslušného tlačidla). Slúži na plákanie akéhokoľvek typu látky, napríklad po ručnom praní. Vlna & Hodváb Tento program umožňuje jemný prací cyklus, vhodný najmä na vlnenú bielizeň označenú "Vhodné na pranie v práčke" a bielizeň z hodvábu alebo označenú ako "Prať ako hodváb" na štítku látky. Jemná Tento program strieda prácu a prestávky a je vhodný najmä na pranie jemnej bielizne. Prací cyklus a plákanie sa vykonávajú s maximálnym množstvom vody na zaistenie najlepšieho účinku. l Nikdy nekombinujte NESTÁLOFAREBNÉ látky. All Baby 60°C Môžete prať všetku detskú bielizeň spoločne, pri strednej teplote, s výsledkom hygienickej a 86 Zmiešaná Pranie a plákanie je optimalizované s rytmom rotácie bubna a hladinou vody. Jemné odstreďovanie zaisťuje zníženú tvorbu pokrčenia látok. Rýchly 30 Min. Kompletný prací cyklus (pranie, plákanie a odstreďovanie). Tento program je najmä vhodný pre mierne znečistenú bavlnenú a zmiešanú bielizeň. S týmto programom odporúčame používať len 20% bežne používaného pracieho prostriedku, aby ste zabránili plytvaniu. Rýchly 14 Min. Kompletný prací cyklus (pranie, plákanie a odstreďovanie). Tento program je vhodný na mierne znečistené bavlnené a zmiešané látky. S týmto programom používajte iba 20% bežne používaného pracieho prostriedku. SK Bavlna Tento program je vhodný na pranie bežne znečistenej bavlny a je to najúčinnejší program ohľadom spotreby energie a vody na pranie bavlnenej bielizne. 87 7. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV A ZÁRUKA Ak máte pocit, že práčka nefunguje správne, viď časť nižšie pre možné užitočné tipy na odstránenie bežných problémov. Problém Práčka nefunguje/nespustí sa Práčka nenapúšťa vodu Práčka nevypúšťa vodu Voda na podlahe pod práčkou Práčka neodstreďuje Silné vibrácie počas odstreďovania Ak sa zobrazí alebo bliká konkrétne číslo závady Možná príčina a praktické riešenia Uistite sa, či je správne pripojená. Uistite sa, či je zapnutá. Skontrolujte, či bol zvolený správny program a spustili ste práčku správne. Uistite sa, či nie je vypálená poistka a či je funkčná sieťová zásuvka, otestovaním pomocou iného spotrebiča ako je napríklad lampa. Dvierka nie sú správne zatvorené: otvorte ich a opäť zavrite. Uistite sa, či je otvorený vodovodný ventil. Uistite sa, či je správne nastavený časovač. Uistite sa, či nie je upchatý filter. Uistite sa, či nie je ohnutá odtoková hadica. Uistite sa, či nie sú vo filtri cudzie predmety. Môže to byť z dôvodu netesnosti medzi vodovodným ventilom a prívodnou hadicou; v takom prípade ju vymeňte a pritiahnite spojenie k ventilu. Môže to byť z dôvodu nekompletného odčerpania vody: počkajte niekoľko minút. Niektoré modely obsahujú funkciu "bez odstreďovania": uistite sa, či nie je zapnutá. Nadmerné množstvo pracieho prostriedku bráni odstredeniu: znížte dávku pri ďalšom praní. Práčka nie je vyvážená: ak je to nutné, nastavte nožičky podľa popisu v príslušnom odstavci. Skontrolujte, či boli odstránené prepravné poistky. Uistite sa, či je bielizeň rovnomerne rozložená. Ak sa zobrazí alebo bliká číslo závady 0, 1, 5, 7 alebo 8, kontaktujte autorizované servisné stredisko. Ak sa zobrazí alebo bliká číslo závady 2, práčka nenapúšťa vodu. Skontrolujte, či je otvorený ventil. Ak sa zobrazí alebo bliká číslo závady 3, práčka neodstreďuje správne. Skontrolujte, či nie je upchatá alebo prehnutá odtoková hadica. Ak sa zobrazí alebo bliká číslo závady 4, práčka je preťažená. Zatvorte prívod vody a kontaktujte servisné stredisko. Ak sa zobrazí alebo bliká číslo závady 9, vypnite práčku, počkajte 10 15 sekúnd a reštartujte program. 88 Ak problém trvá, ihneď kontaktujte autorizované servisné stredisko. - tmavšia voda z plákania: je to z dôvodu potlačenia zeolitov, ktoré nemajú negatívny vplyv na účinok plákania. Dôrazne odporúčame používať originálne náhradné diely, ktoré zakúpite vo vašom servisnom stredisku. - biely prášok (zeolit) na bielizni na konci prania: je to normálne, prášok nebol absorbovaný látkou a nezmení jej farbu. Záruka Na výrobok sa vzťahuje záruka podľa podmienok uvedených na certifikáte dodanom s výrobkom. Záručný certifikát musí byť kompletne vyplnený. Uschovajte si ho na bezpečnom mieste pre prípad požiadavky autorizovaného servisného strediska. - pena vo vode v poslednom plákaní: neindikuje to nevyhnutne zlé plákanie. - bohatá pena: toto je často z dôvodu aniónovej aktívnej povrchovej látky v prípade prostriedkov, ktoré je možné ťažko odstrániť z bielizne. V takom prípade nepúšťajte opakované plákanie na odstránenie tohto efektu: nepomôže to. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za tlačové chyby v návode dodanom so spotrebičom. Tiež si vyhradzuje právo na akékoľvek zmeny užitočné pre tento výrobok bez zmeny jeho základných vlastností. 89 SK Použitie ekologických pracích prostriedkov bez fosfátov môže spôsobiť nasledujúce: fkhldsk fkhldsk - DXT/DWT - A (8÷11) - 16.04 - 43013643 - Canon Italia - Business Services Channel
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Freestanding Front-load 10 kg 1500 RPM White
- Built-in display LCD
- Cotton, Steam
- Half-load Delayed start timer Remaining time indication
- Spin-drying class: A
- 79 dB
Related manuals
advertisement