advertisement
GDT
™
43
Especificaciones sobre la ubicación de montaje
Instrucciones de instalación
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del plotter o la sonda para obtener avisos e información importante sobre el producto.
Tú eres el responsable del uso seguro y prudente de la embarcación. La sonda es una herramienta que te hace conocer mejor las aguas sobre las que se desplaza la embarcación. No te exime de la responsabilidad de observar las aguas alrededor de la embarcación mientras navegas.
ATENCIÓN
Si no se siguen estas instrucciones durante la instalación o mantenimiento de este equipo, se podrían llegar a producir daños personales o materiales.
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o lijados.
AVISO
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al otro lado de la superficie.
La instalación de este equipo debe correr a cargo de un instalador cualificado.
Para obtener un rendimiento óptimo y evitar daños en la embarcación, debes instalar el dispositivo Garmin con estas instrucciones.
® de acuerdo
Lee todas las instrucciones de instalación antes de proceder a la misma. Si tienes dificultades con la instalación, ponte en contacto con el departamento de asistencia de Garmin.
Registro del dispositivo
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte un mejor servicio.
• Visita my.garmin.com/registration .
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.
Departamento de asistencia de Garmin
Visita support.garmin.com
para obtener ayuda e información, como manuales de producto, preguntas frecuentes, vídeos, actualizaciones de software y atención al cliente.
• En las embarcaciones con plano antideriva
À
, el transductor debe instalarse a más de 25 cm (10 in) y menos de 75 cm
(30 in) por delante de la quilla y a menos de 10 cm (4 in) respecto a la línea de crujía.
• En las embarcaciones de quilla completa
Á
, el transductor debe instalarse en una posición ligeramente inclinada respecto a la proa, de forma que no esté en paralelo con la línea de crujía.
• En lanchas motoras y cascos con pantoques pronunciados en el casco.
Â
, el transductor no debe instalarse cerca del borde de pantoques
• En embarcaciones de un solo mecanismo impulsor, no debe montarse el transductor en la trayectoria de la hélice.
• En embarcaciones de doble mecanismo impulsor, el transductor debe montarse entre los mecanismos impulsores, si es posible.
• El transductor debe montarse en paralelo a la línea de crujía de la embarcación.
• El transductor debe montarse en una ubicación que permita acceder al mismo desde el interior de la embarcación.
• El transductor no debe situarse detrás de tracas, puntales, herrajes, tomas de agua, salidas de descarga o cualquier elemento que cree burbujas de aire o provoque turbulencias.
• El transductor no debe montarse en una ubicación en la que pueda resultar dañado por las maniobras de botadura, remolcado o almacenamiento.
• El transductor puede ocasionar cavitación que perjudica el rendimiento de la embarcación y daña la hélice.
• El transductor debe encontrarse en aguas limpias (no turbulentas) para poder conseguir un rendimiento óptimo.
• Si tienes alguna pregunta sobre la ubicación del transductor de montaje a través del casco, ponte en contacto con el constructor de tu embarcación o con otros propietarios de embarcaciones similares para obtener ayuda.
Herramientas necesarias
• Taladro
• Broca de paleta de 43 mm (1 11 /
16
in)
• Broca de paleta de 52 a 55 mm (2 1 /
16
a 2 3 /
16
in)
(instalaciones en cascos con núcleo de fibra de vidrio)
• Sellador marino
• Grasa siliconada
• Cortacables
• Lima para metal (instalaciones en cascos de metal)
• Paño y resina de fibra de vidrio (sellado en cascos con núcleo de fibra de vidrio)
• Cilindro de 43 mm (1 11 /
16
in), cera, cinta adhesiva y resina epoxi (sellado en cascos con núcleo de fibra de vidrio)
Abril de 2017
190-02112-73_0C
Instalación del transductor de montaje a través del casco
Si instalas el transductor en un casco con núcleo de fibra de
).
1 Usa una broca de paleta de 43 mm (1 11 / el casco en la ubicación de montaje.
16 in) para atravesar
2 Introduce en el casco el accesorio de montaje a través del casco.
3 Aplica sellador marino en la pestaña exterior del accesorio de montaje a través del casco y aprieta la tuerca manualmente.
4 Desliza las dos juntas circulares de goma en el conector.
5 Aplica grasa siliconada en la parte exterior del conector.
6 Con un movimiento giratorio lento, introduce el conector en el accesorio de montaje a través del casco.
7 Comprueba que el conector está correctamente encajado en el accesorio.
8 Instala el accesorio con la patilla situada en un ángulo de 90 grados respecto a la línea de crujía de la embarcación.
9 Una vez que el sellador marino aplicado en el paso 3 se haya endurecido, retira la tuerca y aplica sellador en el accesorio por la parte interior del casco.
10 Vuelve a colocar la tuerca y apriétala manualmente.
11 Tras la instalación del accesorio, vuelve a colocar el conector con el transductor.
NOTA: se recomienda que conserves el conector para utilizarlo al limpiar o revisar el transductor.
12 Instala el dispositivo de cierre para cables en el transductor.
Preparación de un casco con núcleo de fibra de vidrio
AVISO
Si el núcleo de un casco con núcleo de fibra de vidrio no se sella de forma adecuada, puede filtrarse agua hacia el interior del núcleo y pueden provocarse daños graves en la embarcación.
À
Á
Â
Ã
Ä
Fibra de vidrio o resina epoxi (no incluido)
Espaciador cilíndrico (no incluido)
Capa interior de fibra de vidrio
Núcleo
Capa exterior de fibra de vidrio
1 Perfora el orificio a través del casco.
2 Sella el núcleo de la parte interior del casco con fibra de vidrio (
Sellado del casco con fibra de vidrio , página 2
) o resina epoxi (
Sellado del núcleo con resina epoxi , página 2
).
Perforación de un orificio en un casco con núcleo de fibra de vidrio
1 Desde el interior de la embarcación, perfora un orificio guía de 3 mm ( 1 /
8
in) atravesando completamente el casco.
2 Examina el orificio guía por la parte exterior de la embarcación y, a continuación, selecciona una opción:
• Si el orificio guía no está situado en la ubicación correcta, séllalo con resina epoxi y repite el paso 1.
• Si el orificio guía se encuentra en la ubicación correcta, utiliza una broca de paleta de 43 mm (1 11 /
16
in) para perforar un orificio desde la parte exterior de la embarcación solo a través de la capa exterior de fibra de vidrio. No atravieses el casco.
3 En el interior de la embarcación, en la ubicación del orificio guía, utiliza una broca de paleta para realizar un orificio de 9 a 12 mm ( 3 /
8
a 1 /
2
in) más grande que el orificio que perforaste en la parte exterior de la embarcación en el paso
2.
Atraviesa la capa interior de fibra de vidrio y la mayor parte del núcleo sin perforar la capa exterior.
NOTA: al atravesar la capa interior de fibra de vidrio y el núcleo, mantén la precaución para no atravesar la capa exterior de fibra de vidrio, ya que de lo contrario no podrás sellar el casco de forma correcta.
4 Retira la capa interior de fibra de vidrio y el núcleo que perforaste en el paso 3.
Debes poder ver la parte interior de la capa exterior de fibra de vidrio.
5 Lija el interior del orificio y las zonas que rodean la parte interior y exterior de la capa de fibra de vidrio.
6 Limpia la zona con un detergente o un disolvente suave, como por ejemplo alcohol isopropílico, para eliminar cualquier resto de polvo y residuos.
Sellado del casco con fibra de vidrio
1 Desde el interior de la embarcación, recubre una capa de paño de fibra de vidrio con resina de fibra de vidrio y colócala en el orificio para sellar el núcleo.
2 Añade capas de paño de fibra de vidrio y resina hasta que el orificio tenga un diámetro adecuado de 43 mm (1 11 /
16
in).
3 Una vez que la fibra de vidrio se haya endurecido, lija y limpia el orificio por dentro, así como la zona que lo rodea.
El casco con núcleo de fibra de vidrio ya está preparado y puedes llevar a cabo la instalación del transductor.
Sellado del núcleo con resina epoxi
Para sellar adecuadamente el núcleo con resina epoxi, debes crear un cilindro con un diámetro de 43 mm (1 11 /
16
in) que actúe como separador mientras la resina epoxi se endurece.
1 Recubre un cilindro de 43 mm (1 11 /
16
in) con cera.
2 Introduce el cilindro en el orificio a través de la capa exterior y sujétalo con cinta adhesiva por la parte exterior de la embarcación.
3 Rellena el espacio existente entre el cilindro y el núcleo con resina epoxi.
4 Una vez que la resina epoxi se haya endurecido, retira el cilindro y, a continuación, lija y limpia la parte interna y externa del orificio.
El casco con núcleo de fibra de vidrio ya está preparado y puedes llevar a cabo la instalación del transductor.
2
Conexión con NMEA 2000
®
El transductor GDT 43 se conecta a la red NMEA 2000 a través del adaptador NMEA 2000.
2 Si la acumulación de residuos es abundante, utiliza un estropajo o una espátula para eliminar estos organismos.
3 Seca el dispositivo.
Especificaciones
Especificaciones de GDT 43
Dimensiones (ancho x largo) 42 x 86 mm (1,65 x 3,38 in)
Grosor del casco
Rango de temperatura
Mín. 6 mm (0,24 in)
Máx. 42 mm (1,65 in)
Funcionamiento: de -10 ºC a 70 ºC (de
14 °F a 158 °F)
Almacenamiento: de -35 ºC a 70 ºC (de
31 °F a 158 °F)
6 m (19,7 ft) Longitud del cable del transductor
Frecuencia de la sonda
Profundidad de la sonda*
200 kHz
275 m (900 ft)
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
É
Transductor gWind ™ Wireless 2
Instrumento GNX ™
Adaptador NMEA 2000
Interruptor de encendido o en línea
Fuente de alimentación de 12 V de CC
Cable de caída de voltaje
Transductor GDT 43
Terminador o cable principal NMEA 2000
Conector en T NMEA 2000
Red NMEA 2000 existente
*En función de las condiciones del agua.
Especificaciones del adaptador NMEA 2000
Dimensiones (ancho x alto x profundo)
101,4 x 116,3 x 76,2 mm (4 x 4 19 /
32
x
3 in)
Peso
Entrada de alimentación
Adaptador: 120,9 g (4,26 oz)
Con soporte: 200,7 g (7,08 oz)
De 9 a 16 V de CC
Consumo de energía
Rango de temperatura
Máximo 2,4 W
De -15 °C a 70 °C (de 5 °F a 158°F)
Cableado para conexión con Nexus
®
Al conectar la unidad GDT 43 a un sistema Nexus, debes cortar el cable GDT 43 para que tenga la longitud deseada y conectar los hilos al puerto de profundidad específico del dispositivo
Nexus.
GDT 43
Negro
Rojo
Pantalla
Blanco
Nexus
Negro
Azul
Pantalla
No usar
NMEA 2000 PGN
Tipo
Transmitir y recibir
PGN Descripción
005932 Confirmación de ISO
Transmitir
059904 Solicitud de ISO
060928 Solicitud de dirección de ISO
126208 NMEA ® :grupo de funciones Comando/
Solicitar/Confirmar
126464 Grupo de funciones Transmitir/Recibir lista
PGN
126996 Información del producto
128267 Profundidad del agua
130312 Temperatura
Calibrar el transductor
NOTA: si vas a utilizar un sistema Nexus o los datos del transductor no aparecen, el transductor se debe calibrar.
Puedes usar el software NexusRace garmin.com/NexusRace .
™ para calibrar el transductor. Para descargar el software NexusRace, visita
Mantenimiento
Comprobación de la instalación
AVISO
Comprueba que no exista ninguna fuga en la embarcación antes de dejarla en el agua durante un periodo de tiempo prolongado.
El transductor debe estar en el agua para funcionar adecuadamente.
1 Cuando la embarcación esté en el agua, comprueba que no existan fugas cerca de la zona de instalación del transductor.
2 Si se detectan fugas, aplica sellador marino en la zona de instalación, deja que se endurezca y repite el paso 1.
Limpieza del transductor
Los residuos acuáticos se pueden acumular rápidamente y reducir el rendimiento del dispositivo.
1 Elimina estos residuos con un paño y un detergente suaves.
© 2017 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Garmin ® , el logotipo de Garmin y Nexus ® son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias, registradas en los Estados Unidos y en otros países. GDT ™ , GST ™ y
NexusRace ™ son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias. Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin.
NMEA 2000
Asociación Nacional de Electrónica Marina de EE. UU. (National Marine Electronics
Association).
® y el logotipo de NMEA 2000 son marcas comerciales registradas de la
3
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 Información importante sobre seguridad
- 1 Registro del dispositivo
- 1 Departamento de asistencia de Garmin
- 1 Especificaciones sobre la ubicación de montaje
- 1 Herramientas necesarias
- 2 Instalación del transductor de montaje a través del casco
- 2 Preparación de un casco con núcleo de fibra de vidrio
- 2 Perforación de un orificio en un casco con núcleo de fibra de vidrio
- 2 Sellado del casco con fibra de vidrio
- 2 Sellado del núcleo con resina epoxi
- 3 Conexión con NMEA 2000®
- 3 Cableado para conexión con Nexus®
- 3 Calibrar el transductor
- 3 Mantenimiento
- 3 Comprobación de la instalación
- 3 Limpieza del transductor
- 3 Especificaciones
- 3 Especificaciones de GDT 43
- 3 Especificaciones del adaptador NMEA 2000
- 3 NMEA 2000 PGN