Braun Kid's Power Toothbrush User Manual


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Braun Kid's Power Toothbrush User Manual | Manualzz
Oral-B
Kids’ Power Toothbrush
Charger Type 3757, Handle Type 4733
90625150
90625150
powered
by
RIZED
90737162 Rev 00125Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
GB
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
PL
801 127 286
801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
SK
02/5710 1135
HU
(06-1) 451-1256
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 4733
90625150/VII-15
UK/PL/CZ/SK/HU/SRB/RO/MD/BG
24
RIZED
90737162 Rev 00124Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
Leporello, 49 x 406 mm,
24 pages, 2/2c = black + PMS00u
Oral-B
A
B
C
D
E
Oral-B
1
2
3
Or
-B
al
a
4
b
c
1 min
1 min
5
RIZED
90737162 Rev 0012 Effective Date16.09.15
2015-10-23
Pri
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57
English
Dear parents,
The Braun Oral-B Kids’ Power
Toothbrush has been developed with
leading dental professionals to
effectively remove plaque from
children’s teeth. It will make it easier
for your child to brush properly and
thoroughly.
We hope your child will enjoy his/her
new Braun Oral-B appliance.
This appliance is suitable for children
3 years or older. Please read the use
instructions carefully and completely
before showing your child how to use
the appliance. We recommend that
parents supervise their children when
they start using the appliance in order
to help them become familiar with it.
IMPORTANT
• Periodically check the
cord for damage.
If cord is damaged,
take the charging unit
to an Oral-B Service
Centre. A damaged or
non-functioning unit
should no longer be
used. Do not modify or
repair the product. This
may cause fire, electric
shock or injury.
• This product is not intended for children
3 years and under. Children from 3 to 14 years,
persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities, or
persons with lack of experience or knowledge
of the product can use
the toothbrush, but
should have supervision and/or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way,
and understand the
hazards involved.
• Cleaning and maintenance should not be
performed by children.
• Children should not
play with the appliance.
• Use this product only
for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments which are not
recommended by the
manufacturer.
WARNING
• If the product is dropped, the brush
head should be replaced before the
next use even if no damage is
visible.
• Do not place the charger in water,
liquid or store it where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not
reach for it if it has fallen into water.
Unplug immediately.
• Do not disassemble the product
except when disposing of the
battery. When taking out the battery
for disposal of the unit, use caution
so as not to short the positive (+)
and negative (–) terminals.
• When unplugging, always hold the
power plug instead of the cord. Do
not touch the power plug with wet
hands. This can cause an electric
shock.
• If you are undergoing treatment for
any oral care condition, consult your
dental professional prior to use.
• For tooth brushing only. Do not chew
or bite on brush. Do not use as a toy
or without adult supervision.
• Replace brush (head) every
3 months or sooner if brush head
becomes worn.
• This toothbrush is a personal care
device and not intended for use on
multiple patients in a dental practice
or institution.
Description
A
B
C
D
E
Brush head
On/off switch
Squish Grip handle
Charge indicator
Charging unit
Specifications
For voltage specifications refer to the
bottom of the charging unit.
Noise level: ≤65 dB (A)
Connecting and charging
This toothbrush has a waterproof
handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
RIZED
90737162 Rev 0013 Effective Date16.09.15
2015-10-23
Pri
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57
• Plug the charging unit (E) into an
electrical outlet and place the
toothbrush handle (C) on the
charging unit.
• The charge indicator light (D)
flashes while the handle is being
charged, once it is fully charged the
light turns off (1). A full charge can
take up to 22 hours and enables up
to seven days of regular brushing
(twice a day, 2 minutes).
Note: If the charging light does not
flash immediately, continue
charging. It will appear in 10–15
minutes.
• For everyday use, the handle can be
stored on the plugged-in charging
unit to maintain the appliance at full
power. Overcharging is impossible.
Battery maintenance
To maintain the maximum capacity of
the rechargeable battery, unplug the
charging unit and discharge the
handle by regular use at least every
6 months.
Brushing with a music
timer
Use the following steps to show and
explain to your child how to use the
appliance properly:
• When the handle is taken from the
plugged-in charging unit, a short
melody will sound.
• Put a small amount of toothpaste
onto the brush head (we
recommend kids toothpaste).
• First guide the brush head to the
teeth, only then turn on the handle
by pressing the on/off switch
(B) (2).
• Start with the lower teeth: Slowly
guide the brush head from tooth to
tooth;
– first the outsides,
– then the insides,
– finally the chewing surfaces (3).
Do not scrub or press too hard. The
toothbrush automatically provides
the proper cleaning action.
• After one minute of operation, the
brush movement will be interrupted
by a short melody. This tells your
child to move on to the upper teeth.
Clean them – again tooth by tooth
– until the next melody plays (after
another minute of operation). This
way you can make sure that your
child brushes his/her teeth for at
least 2 minutes as recommended by
dental professionals (4).
• Turn off the handle by pressing the
on/off switch (B) while the brush
head is still in the mouth.
We recommend to replace the brush
head every three months.
The brush head is provided with
a row of blue INDICATOR® bristles
(3a). With proper brushing twice
a day for two minutes, the colour will
disappear half-way down these
bristles in a 3-month period (3b).
If bristles begin to splay before the
colour starts to recede, this indicates
that your child exerts too much
pressure on teeth/gums (3c).
Replacement brush heads: Oral-B
Stages Power (EB10)
Available at your retailer or at an
Oral-B Braun Service Centre.
Cleaning
recommendations
After use, rinse the brush head for
several seconds under running water
with the handle switched on. Then
switch off the handle and take off the
brush head. Rinse both parts
separately under running water and
wipe them dry before putting the
handle back onto the charging unit.
From time to time, also clean the
charging unit with a damp cloth (5).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries
and/or recyclable electric
waste. For environment
protection do not dispose in
household waste, but for recycling
take to electric waste collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on
the product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance
resulting from faults in materials or
workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as
we may choose. This guarantee
extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear or use, especially regarding the
brush heads, as well as defects that
have a negligible effect on the value or
operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorized
persons and if original Braun parts are
not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
4
RIZED
90737162 Rev 0014 Effective Date16.09.15
2015-10-23
Pri
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57
appliance with your sales receipt to an
authorised Oral-B Braun Service
Centre.
Warranty replacement brush
heads
Oral-B warranty will be voided if
electric rechargeable handle damage
is found to be attributed to the use of
non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use
of non Oral-B replacement brush
heads.
• Oral-B has no control over the
quality of non-Oral-B replacement
brush heads. Therefore, we cannot
ensure the cleaning performance of
non-Oral-B replacement brush
heads, as communicated with the
electric rechargeable handle at time
of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of
non-Oral-B replacement brush
heads.
• Oral-B cannot predict the long-term
effect of non-Oral-B replacement
brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads
carry the Oral-B logo and meet
Oral-B’s high quality standards.
Oral-B does not sell replacement
brush heads or handle parts under
any other brand name.
Polski
Drodzy rodzice,
Szczoteczka elektryczna Braun
Oral-B Kids’ została opracowana
przez wiodących specjalistów
stomatologii, aby efektywnie usuwać
płytkę nazębną z dziecięcych zębów.
Sprawi, że Wasze dzieci będą łatwiej i
dokładniej szczotkować zęby. Mamy
nadzieję, że Wasze dziecko polubi
swoją nową szczoteczkę Braun
Oral-B.
Urządzenie jest odpowiednie dla
dzieci powyżej 3go roku życia.
Zapoznajcie się dokładnie z całą
instrukcją użytkowania zanim
pokażecie dziecku jak korzystać ze
szczoteczki. Zalecamy nadzór
rodziców w pierwszych dniach
korzystania z urządzenia, aby pomóc
dzieciom się z nim zapoznać.
WAŻNE
• Okresowo sprawdzaj
czy przewód nie jest
uszkodzony. Jeśli przewód jest uszkodzony
należy zabrać stację
ładującą do Centrum
Serwisowego Oral-B
Braun. Nie należy używać uszkodzonego lub
niesprawnego urządzenia. Nie naprawiaj produktu samodzielnie,
ponieważ możesz
wywołać pożar, narazić
się na porażenie prądem lub inne uszkodzenie ciała.
• Ten produkt nie jest
przeznaczony do użytkowania przez dzieci
poniżej 3 roku życia.
Dzieci od lat 3 do 14
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub psychicznych,
a także niemające
doświadczenia i niezbędnej wiedzy, mogą
używać szczoteczki pod
nadzorem lub jeśli wyjaśniono im, jak korzystać
z urządzenia w bezpieczny sposób i jakie
wiążą się z tym zagrożenia.
• Czyszczenie i konserwacja nie powinny być
wykonywane przez
dzieci.
• Dzieci nie mogą bawić
się tym urządzeniem.
• Należy używać tego
produktu wyłącznie
zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w instrukcji
obsługi. Nie należy używać dodatków, które
nie są rekomendowane
przez producenta.
5
RIZED
90737162 Rev 0015 Effective Date16.09.15
2015-10-23
Pri
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57
OSTRZEŻENIE
• Jeśli produkt zostanie upuszczony,
końcówka szczotki powinna zostać
wymieniona przed ponownym
użyciem nawet, jeśli nie ma
widocznych uszkodzeń.
• Nie należy umieszczać stacji
ładującej w wodzie lub innej cieczy a
także umieszczać lub przechowywać
w miejscu, z którego może spaść lub
zostać strącona do wanny lub
umywalki. Nie sięgaj po stację
ładującą, która wpadła do wody.
Natychmiast odłącz ją od zasilania.
• Nie rozmontowywać produktu w
innym celu niż wymiana baterii. Przy
wymianie baterii w celu utylizacji
należy zachować szczególną
ostrożność by nie zewrzeć ze sobą
końcówki dodatniej (+) i ujemnej (–).
• Podczas odłączania należy zawsze
trzymać za wtyczkę, nie za przewód.
Nie należy dotykać wtyczki mokrymi
rękoma. Może to spowodować
porażenie prądem.
• Jeśli jesteś w trakcie leczenia
stomatologicznego skonsultuj
się ze swoim lekarzem
stomatologiem przed użyciem.
• Szczoteczka elektryczna jest
przeznaczona tylko do mycia zębów.
Nie gryźć ani nie żuć. Nie uwżywać
jako zabawki i bez nadzoru osoby
dorosłej.
• Wymieniaj szczotki (główki), co
3 miesiące lub wcześniej, jeśli
główka szczoteczki ulegnie zużyciu.
• Szczoteczka elektryczna jest
przeznaczona do indywidualnej
pielęgnacji jamy ustnej. Nie powinna
być używana przez wielu pacjentów
lecznic i gabinetów
stomatologicznych.
Opis
A
B
C
D
E
Końcówka szczoteczki
Przycisk włączyć/wyłączyć
Rączka Squish Grip
Wskaźnik ładowania
Ładowarka
Dane techniczne
Dane dotyczące napięcia są podane
na spodzie ładowarki.
Poziom hałasu: ≤65 dB (A)
Podłączenie i ładowanie
Szczoteczka posiada wodoodporną
raczkę i jest (elektrycznie) bezpieczna
i zaprojektowana do użytkowania w
łazience.
• Włącz ładowarkę (E) do kontaktu
i wstaw rączkę szczoteczki (C) do
ładowarki.
• Czerwona lampka wskaźnika
ładowania (D) miga, kiedy rączka
szczoteczki się ładuje, a kiedy
zostanie całkowicie naładowana,
lampka się wyłącza (1). Pełne
naładowanie może zająć do
22 godzin i pozwala na maksimum
siedem dni regularnego
szczotkowania (dwa razy dziennie
po dwie minuty).
Uwaga: Jeśli lampka ładowania nie
zapali się od razu, kontynuuj
ładowanie. Pojawi się ona po
10–15 minutach.
• Przy codziennym użytkowaniu
rączka szczoteczki może być
przechowywana na podłączonej
ładowarce, aby utrzymać pełną moc
urządzenia. Przeciążenie podczas
ładowania nie jest możliwe.
Wytrzymałość baterii
Aby utrzymać maksymalną pojemność
baterii, odłączaj ładowarkę i
rozładowuj regularnie rączkę,
używając jej przynajmniej, co 6
miesięcy.
Szczotkowanie z
czasomierzem muzycznym
Aby pokazać i wyjaśnić swojemu
dziecku jak właściwie korzystać
z urządzenia, postępuj według
poniższych wskazówek:
• Kiedy rączka zostanie podniesiona
z podłączonej ładowarki zabrzmi
krótka melodia.
• Nałóż niewielką ilość pasty na
końcówkę szczoteczki
(rekomendujemy pasty dla dzieci).
• Najpierw, skieruj szczoteczkę
w stronę zębów, dopiero później
włącz rączkę naciskając przycisk
on/off (B) (2).
• Zacznij od dolnych zębów: Powoli
przesuwaj szczoteczkę od zęba do
zęba;
– najpierw na zewnątrz,
– potem wewnątrz,
– na koniec powierzchnie
żujące (3).
Nie szoruj i nie przyciskaj zbyt
mocno. Szczoteczka elektryczna
Braun Oral-B Kids’ automatycznie
zapewnia odpowiednie
szczotkowanie.
• Po jednej minucie zabrzmi krótka
melodia. Oznacza to, że dziecko
powinno zacząć szczotkować górne
zęby. Wyczyść je – znów ząb po
zębie – aż zabrzmi kolejna melodia
(po kolejnej minucie szczotkowania).
W ten sposób masz pewność, że
dziecko szczotkuje zęby
przynajmniej 2 minuty – tak jak
zalecają dentyści (4).
• Wyłącz rączkę naciskając przycisk
(B) gdy szczoteczka nadal jest
w buzi.
Zalecamy wymianę końcówki co
3 miesiące. Końcówka posiada rząd
niebieskich włosków INDICATOR®
6
RIZED
90737162 Rev 0016 Effective Date16.09.15
2015-10-23
Pri
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57
(3a). Przy poprawnym szczotkowaniu
dwa razy dziennie przez 2 minuty,
kolor zniknie do połowy włosków w
ciągu 3 miesięcy (3b). Jeśli włoski
zaczną się rozchylać i wyginać zanim
kolor zacznie znikać, oznacza to, że
dziecko zbyt mocno przyciska
szczoteczkę do zębów/dziąseł (3c).
Wymienne końcówki: Oral-B Stages
Power (EB10)
Dostępne w Twoim sklepie lub
w serwisie Oral-B Braun.
Czyszczenie
Po użyciu opłucz końcówkę pod
bieżącą wodą przy włączonej rączce.
Następne wyłącz rączkę i zdejmij
końcówkę. Opłucz obie części osobno
pod bieżącą wodą i wytrzyj je do
sucha zanim odłożysz rączkę z
powrotem na ładowarkę. Od czasu do
czasu przetrzyj także wilgotną
szmatką ładowarkę (5).
Treść może ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Uwagi dotyczące ochrony
środowiska
Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można
wyrzucać łącznie z odpadami
socjalnymi. Produkt zawiera
akumulatory i/ lub recyklowalne
odpady elektryczne. W celu
ochrony środowiska, zużyty produkt
należy zostawić w jednym z punktów
zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Warunki limitowanej gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operations SA, z siedzibą w Route
de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy
w Szwajcarii, gwarantuje sprawne
działanie sprzętu w okresie 2 lat od
daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz
z dowodem zakupu) do
najbliższego autoryzowanego
punktu serwisowego Braun Oral-B
lub skorzystać z pośrednictwa
sklepu, w którym dokonał zakupu
sprzętu. W takim wypadku termin
naprawy ulegnie wydłużeniu o czas
niezbędny do dostarczenia i
odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem
sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne
uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności,
w szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu
I obowiązuje w każdym kraju, w
którym, to urządzenie jest
rozprowadzane przez firmę Procter
& Gamble lub upoważnionego
przez nią dystrybutora. Dokument
zakupu (paragon lub faktura) musi
być opatrzony datą i numerem oraz
określać nazwę i model sprzętu.
5. Okres gwarancji przedłuża się
o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu
i przekazania go do dyspozycji
Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania których,
Kupujący zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika
danego autoryzowanego punktu
serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że
oczyszczenie jest niezbędne do
usunięcia wady w ramach
świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności,
o których mowa w punkcie 7.
8. Gwarancją nie są objęte
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałow eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub używania do
napraw nieoryginalnych części
zamiennych firmy Braun
– zużywające się materiały
eksploatacyjne (np. końcówki).
9. Niniejsza gwarancja nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności
towaru z umową.
Wymienne końcówki
Gwarancja Oral-B będzie nieważna,
jeśli uszkodzenie elektrycznej
7
RIZED
90737162 Rev 0017 Effective Date16.09.15
2015-10-23
Pri
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57
szczoteczki będzie wynikać z
korzystania z wymiennych końcówek
innej firmy niż Oral-B. Oral-B nie
poleca korzystania z wymiennych
końcówek innej firmy niż Oral-B.
• Oral-B nie ma kontroli nad jakością
końcówek innych producentów.
Z tego względu, nie gwarantujemy
takiej samej jakości czyszczenia
końcówkami innych firm, jaka
deklarowana jest przy zakupie
rączki.
• Oral-B nie zapewnia dobrego
dopasowania wymiennych
końcówek innych firm niż Oral-B.
• Oral-B nie może przewidzieć
długoterminowego efektu
stosowania wymiennych końcówek
innych niż Oral-B.
Wymienne końcówki Oral-B posiadają
logo Oral-B i spełniają wysokie
standardy jakości Oral-B. Oral-B nie
sprzedaje wymiennych końcówek lub
części do rączki pod żadną inną
nazwą.
Český
Milí rodiče,
elektrický zubní kartáček Braun
Oral-B Kids’ byl vyvinut ve spolupráci
s předními odborníky na ustní hygienu
tak, aby účinně odstraňoval zubní plak
z dětských zubů. Vašim dětem
usnadní spravné a důkladné čištění
zubů. Doufáme, že se vašim dětem
bude nový zubní kartáček Braun
Oral-B líbit.
Tento výrobek je vhodný pro děti od
3 let. Dříve než dětem ukážete, jak
přístroj používat, přečtěte si důkladně
celý návod na použití. Rodičům
doporučujeme, aby zpočátku na svoje
děti dohlíželi, když budou přístroj
používat, a pomohli jim si na něj
zvyknout.
DŮLEŽITÁ
UPOZORNĚNÍ
• Pravidelně kontrolujte,
zda není poškozený síťový kabel. Pokud k
jeho poškození dojde,
předejte nabíjecí jednotku do autorizovaného servisního střediska
Oral-B Braun. Poškozené nebo nefunkční zařízení dále nepoužívejte.
Výrobek neupravujte
ani neopravujte. Mohlo
by to způsobit požár,
úraz elektrickým proudem nebo zranění.
• Tento výrobek není určen pro používání dětmi
do 3 let. Děti od 3 do 14
let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními
schopnostmi či s nedostatkem zkušeností a
znalostí mohou používat zubní kartáček pod
dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud
byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a rozumějí riziku souvisejícímu s jeho používáním.
• Děti nesmí provádět
čištění ani údržbu přístroje.
• Dbejte na to, aby děti
nepoužívaly přístroj na
hraní.
• Tento výrobek používejte pouze v souladu s
jeho určením tak, jak
popisuje tento návod
na použití. Nepoužívejte
příslušenství, které není
doporučeno výrobcem.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud výrobek spadne, kartáčkovou
hlavu před dalším použitím vyměňte,
i když není viditelně poškozena.
• Nabíjecí jednotku neponořujte do
vody nebo jiné kapaliny,
neuchovávejte ji na místě, z kterého
může spadnout nebo být stažena do
vany či umyvadla. Nedotýkejte se
nabíjecí jednotky, která spadla do
vody. Nabíjecí jednotku okamžitě
odpojte z elektrické sítě.
• Výrobek nerozebírejte, kromě
případu, kdy chcete vyjmout baterii.
8
RIZED
90737162 Rev 0018 Effective Date16.09.15
2015-10-23
Pri
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57
•
•
•
•
•
Při vyjímání baterie dávejte pozor,
abyste nezkratovali kladný (+) a
záporný (–) pól.
Při odpojování přístroje z elektrické
sítě vždy uchopte vidlici, nikdy
netahejte za síťový kabel.
Nedotýkejte se elektrické zástrčky
mokrýma rukama. Může to způsobit
úraz elektrickým proudem.
Pokud podstupujete léčbu
jakéhokoliv onemocnění ústní
dutiny, poraďte se před použitím
tohoto výrobku se zubním lékařem.
Pouze na čištění zubů. Nežvýkat a
nekousat. Nepoužívat na hraní nebo
bez dohledu dospělé osoby.
Kartáčkovou hlavu vyměňujte za
novou každé 3 měsíce nebo dříve,
pokud se opotřebuje.
Tento zubní kartáček slouží k
individuální, osobní péči o ústní
dutinu a není určen k použití
vícerými pacienty v ambulancích
zubních lékařů nebo v jiných
zdravotnických zařízeních.
Popis
A
B
C
D
E
Kartáčková hlava
Tlačítko zapnutí / vypnutí
Rukojeť Squish Grip
Kontrolka nabíjení
Nabíjecí jednotka
Technické údaje
Technické údaje se nacházejí na
spodní straně nabíjecí jednotky.
Hladina hluku: ≤65 dB (A)
Zapojení do sítě a nabíjení
Zubní kartáček má vodotěsnou
rukojeť, je elektricky bezpečný
a lze ho používat v koupelně.
• Nabíjecí jednotku (E) zapojte do
elektrické zásuvky a rukojeť zubního
kartáčku (C) umístěte
na nabíjecí jednotku.
• Kontrolka nabíjení (D) během
nabíjení rukojeti bliká. Když je
baterie plně nabitá, kontrolka
zhasne (1). Nabití baterie na plnou
kapacitu může trvat až
22 hodin a ta potom umožňuje až
sedm dní pravidelného čištění zubů
(dvakrát denně po dobu
2 minut).
Poznámka: Pokud kontrolka nabíjení
nezačne blikat okamžitě, pokračujte
v nabíjení. Kontrolka začne svítit v
průběhu 10-15 minut.
• Při každodenním používání může být
rukojeť zubního kartáčku umístěna
na nabíjecí jednotce zapojené do
elektrické sítě, aby byla neustále
plně nabitá. Přebití baterie není
možné.
Údržba baterie
Pro zachování maximální kapacity
akumulátorové baterie odpojte
nejméně jednou za 6 měsíců nabíjecí
jednotku od elektrické sítě a běžným
používáním nechte rukojeť zcela vybít.
Čištění zubů s hudebním
časovačem
Pomocí těchto kroků ukažte a
vysvětlete dětem, jak zubní kartáček
správně používat:
• Když rukojeť sejmete z nabíjecí
jednotky zapojené do elektrické sítě,
zazní krátká melodie.
• Na kartáčkovou hlavu vytlačte malé
množství zubní pasty
(doporučujeme používat zubní pastu
pro děti).
• Zubní kartáček nejprve přiložte na
zuby a teprve potom rukojeť
zapněte pomocí tlačítka vypnutí/
zapnutí (B) (2).
• Nejdříve vyčistěte dolní zuby.
Kartáčkovou hlavu posunujte
pomalu od jednoho zubu k
druhému:
– nejdříve vyčistěte vnější plochy
zubů
– potom vnitřní plochy zubů
– a nakonec žvýkací plochy (3).
Na zuby netlačte a ani je nedrhněte.
Zubní kartáček se o správný způsob
čištění zubů automaticky postará.
• Po uplynutí jedné minuty čištění se
pohyb zubního kartáčku přeruší
krátkou melodií, která vaše dítě
upozorní, aby si začalo čistit horní
zuby. Ty opět čistěte zub po zubu
– dokud nezazní další melodie (po
další minutě čištění). Tímto
způsobem zajistíte, že si vaše dítě
bude čistit zuby alespoň 2 minuty,
jak doporučují zubní lékaři (4).
• Stisknutím tlačítka vypnutí / zapnutí
(B) rukojeť vypněte, dokud je
kartáčková hlava ještě v ústech.
Doporučujeme kartáčkovou hlavu
vyměnit za novou každé tři měsíce.
Kartáčková hlava má řadu modrých
vláken INDICATOR® (3a). Při správném
čištění zubů dvakrát denně po dobu
dvou minut barva těchto vláken
vybledne za 3 měsíce (3b) do poloviny
jejich délky. Pokud se vlákna
roztáhnou ještě předtím, než začne
barva blednout, znamená to, že vaše
dítě vyvíjí na zuby/ dásně příliš velký
tlak (3c).
Náhradní kartáčkové hlavy Oral-B
Stages Power (EB10)
můžete koupit v prodejnách nebo v
servisních střediscích Oral-B Braun.
Čištění
Po použití kartáčkovou hlavu důkladně
oplachujte několik sekund pod tekoucí
9
RIZED
90737162 Rev 0019 Effective Date16.09.15
2015-10-23
Pri
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57
vodou. Rukojeť přitom nechte
zapnutou. Potom zubní kartáček
vypněte a kartáčkovou hlavu sejměte
z rukojeti. Obě části jednotlivě
opláchněte pod tekoucí vodou a
utřete je do sucha předtím, než
rukojeť umístíte zpět na nabíjecí
jednotku. Příležitostně otřete vlhkým
hadříkem i nabíjecí jednotku (5).
Změny vyhrazeny.
Poznámka k ochraně
životního prostředí
Tento výrobek obsahuje
baterie a/nebo recyklovatelný
elektronický odpad. V zájmu
ochrany životního prostředí
nevyhazujte výrobek jako součást
běžného domovního odpadu. Pro
účely recyklace ho odevzdejte na
schválených sběrných místech
elektronického odpadu zřízených
podle místních předpisů a norem.
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku
2 roky ode dne prodeje spotřebiteli.
V záruční době bezplatně odstraníme
závady na přístroji způsobené vadami
materiálu nebo chybou výroby, a to
tak, že zařízení dle našeho uvážení
buď opravíme nebo vyměníme.
Tato záruka se vztahuje na všechny
země, kam tento výrobek firma Braun
nebo její autorizovaný distributor
dodávají.
Tato záruka se nevztahuje na
poškození vzniklá nesprávným
používáním a údržbou, ani na běžné
opotřebení vzniklé při používání,
zejména v případě kartáčkových hlav,
jakož ani na závady, které mají
zanedbatelný vliv na hodnotu
a použitelnost přístroje.
Záruka pozbývá platnost, pokud
opravy provedly neautorizované osoby
nebo pokud na opravu nebyly použity
originální náhradní díly Braun Oral-B.
Chcete-li využít servisních služeb
v záruční době, předejte nebo zašlete
celý přístroj spolu s doklady o koupi
do autorizovaného servisního
střediska Oral-B Braun. Tato záruka
nemá žádný vliv na vaše zakonná
práva.
Záruka vztahující se na kartáčkové
hlavy
Záruka Oral-B pozbývá platnost,
pokud se prokáže, že porucha rukojeti
akumulátorového zubního kartáčku
byla způsobena používáním
náhradních kartáčkových hlav jiné
značky, než je Oral-B. Oral-B
nedoporučuje používat kartáčkové
hlavy jiné značky než Oral-B.
• Oral-B nemá kontrolu nad kvalitou
kartáčkových hlav jiné značky. Proto
nemůžeme garantovat čisticí účinek
kartáčkových hlav jiné značky než
Oral-B, který popisujeme u
akumulátorového zubního kartáčku
v době jeho nákupu.
• Oral-B nemůže zaručit, že
kartáčkové hlavy jiné značky než
Oral-B bude možné správně připojit
k rukojeti Oral-B.
• Oral-B nemůže předvídat
dlouhodobý vliv používání
kartáčkových hlav jiné značky než
Oral-B na opotřebování rukojeti.
Všechny kartáčkové hlavy Oral-B jsou
označeny logem Oral-B a splňují
nejvyšší nároky značky Oral-B na
kvalitu. Oral-B neprodává náhradní
kartáčkové hlavy ani rukojeti pod
žádným jiným názvem nebo značkou.
Slovenský
Milí rodičia,
elektrická zubná kefka Braun Oral-B
Kids’ bola vyvinutá s pomocou
popredných odborníkov na ústnu
hygienu, aby účinne odstraňovala
zubný povlak z detských zúbkov.
Vašim deťom uľahčí čistiť si zuby
správne a dôkladne. Dúfame, že Vaše
deti budú mať zo svojej novej zubnej
kefky Braun Oral-B radosť.
Tento výrobok je vhodný pre deti od
3 rokov. Skôr než deťom ukážete, ako
túto zubnú kefku používať, dôkladne
si prečítajte celý návod na použitie.
Rodičom odporúčame, aby zo
začiatku na svoje deti dozerali, keď
budú prístroj používať, a pomohli im
tak zvyknúť si na neho.
DÔLEŽITÉ
UPOZORNENIA
• Pravidelne kontrolujte,
či sieťový kábel nie je
poškodený. Ak sa sieťový kábel poškodí,
vezmite nabíjaciu jednotku do autorizovaného servisného strediska Oral-B.
Poškodené alebo
nefunkčné zariadenie
ďalej nepoužívajte.
10
RIZED
90737162 Rev 00110Effective Date16.09.15
2015-10-23
Pri
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57
•
•
•
•
Výrobok neupravujte
ani neopravujte. Mohlo
by to spôsobiť požiar,
úraz elektrickým prúdom alebo zranenie.
Tento výrobok nie je
určený deťom do
3 rokov. Deti od 3 do 14
rokov, osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo
osoby s nedostatkom
skúseností, alebo vedomostí, môžu používať
zubnú kefku pod dohľadom a/alebo ak boli
poučené o bezpečnom
používaní prístroja a
rozumejú súvisiacim
nebezpečenstvám.
Deti nesmú vykonávať
čistenie a údržbu prístroja.
Deti nesmú používať
prístroj na hranie.
Tento výrobok používajte iba na určené
použitie, ako sa opisuje
v tomto návode. Nepoužívajte nadstavce,
ktoré neodporúča
výrobca.
UPOZORNENIE
• Ak vám výrobok spadne, čistiacu
hlavicu pred ďalším použitím
vymeňte, aj keď nie je viditeľne
poškodená.
• Nabíjačku neponárajte do vody ani
inej tekutiny, ani neskladujte na
mieste, odkiaľ môže spadnúť alebo
byť stiahnutá do vane alebo
umývadla. Nedotýkajte sa nabíjačky,
ktorá spadla do vody. Nabíjačku
okamžite odpojte z elektrickej siete.
• Výrobok rozoberajte iba vtedy, keď
chcete odstrániť batériu. Pri
odstraňovaní batérie dávajte pozor,
aby ste neskratovali kladný (+) a
záporný (–) pól.
• Pri vyberaní prístroja z elektrickej
zásuvky vždy ťahajte za zástrčku, nie
za sieťový kábel. Nedotýkajte sa
elektrickej zástrčky mokrými rukami.
Môže to spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
• Ak podstupujete akúkoľvek liečbu
ústnej dutiny, pred použitím tohto
výrobku sa poraďte so zubným
lekárom.
• Iba na čistenie zubov. Zubnú kefku
nežujte ani nehryzte. Nepoužívajte ju
na hranie. Deti nesmú používať
zubnú kefku bez dohľadu dospelej
osoby.
• Čistiacu hlavicu vymeňte za novú
každé 3 mesiace alebo aj skôr, ak sa
opotrebuje.
• Táto zubná kefka slúži na
individuálnu, osobnú starostlivosť o
ústnu hygienu a nie je určená na
použitie viacerými pacientmi v
ambulanciách zubných lekárov
alebo v iných zdravotníckych
zariadeniach.
Popis
A
B
C
D
E
Čistiaca hlavica
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
Pohodlná rukoväť
Indikátor nabíjania
Nabíjacia jednotka
Technické údaje
Údaje o napätí sa nachádzajú na
spodnej strane nabíjacej jednotky.
Hladina hluku: ≤65 dB (A)
Zapojenie do siete a
nabíjanie
Táto zubná kefka má vodotesnú
rukoväť, je elektricky bezpečná a
môžete ju používať v kúpeľni.
• Nabíjaciu jednotku (E) zapojte do
elektrickej zásuvky a rukoväť zubnej
kefky (C) postavte na nabíjaciu
jednotku.
• Indikátor nabíjania (D) počas
nabíjania rukoväti bliká. Keď je
batéria plne nabitá, indikátor sa
vypne (1). Nabiť batériu na plnú
kapacitu môže trvať až 22 hodín a tá
potom umožňuje až sedem dní
pravidelného čistenia zubov (dvakrát
denne po dve minúty).
Poznámka: Ak sa svetelný indikátor
nabíjania nerozsvieti okamžite,
pokračujte v nabíjaní. Indikátor
začne svietiť v priebehu 10 - 15
minút.
• Pri každodennom používaní môže
byť rukoväť uchovávaná na
nabíjacej jednotke zapojenej do
elektrickej siete, aby bola neustále
plne nabitá. Prebitie batérie nie je
možné.
Údržba batérie
Na zachovanie maximálnej kapacity
akumulátorovej batérie najmenej raz
11
RIZED
90737162 Rev 00111Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
za 6 mesiacov odpojte nabíjaciu
jednotku z elektrickej zásuvky a
bežným používaním nechajte rukoväť
úplne vybiť.
Čistenie zubov pomocou
hudobného časovača
Pomocou týchto krokov ukážte a
vysvetlite deťom, ako zubnú
kefku správne používať:
• Keď rukoväť zložíte z nabíjacej
jednotky zapojenej do elektrickej
siete, ozve sa krátka melódia.
• Na čistiacu hlavicu vytlačte malé
množstvo zubnej pasty
(odporúčame používať zubnú pastu
pre deti).
• Zubnú kefku najskôr priložte na zuby
a až potom rukoväť zapnite
tlačidlom zapnutia/vypnutia (B) (2).
• Najskôr vyčistite spodné zuby.
Čistiacu hlavicu veďte pomaly z
jedného zuba na druhý:
– najskôr vyčistite vonkajšie plochy,
– potom plochy zubov z vnútornej
strany úst,
– a nakoniec žuvacie plochy (3).
Na zuby netlačte ani ich nedrhnite.
Elektrická zubná kefka sama zuby
správnym spôsobom vyčistí.
• Po uplynutí jednej minúty čistenia sa
pohyb zubnej kefky preruší krátkou
melódiou, ktorá vaše dieťa upozorní,
aby si začalo čistiť horné zuby. Tie
znova vyčistite zub po zube, pokiaľ
nezaznie ďalšia melódia (po ďalšej
minúte čistenia). Takto si môžete
byť istí, že vaše dieťa si čistí zuby
aspoň 2 minúty, ako odporúčajú
zubní lekári (4).
• Rukoväť vypnite tlačidlom zapnutia/
vypnutia (B), kým je čistiaca hlavica
stále v ústach.
Čistiacu hlavicu odporúčame vymeniť
za novú každé tri mesiace.
Čistiaca hlavica má rad modrých
štetiniek INDICATOR® (3a). Pri
správnom čistení zubov dvakrát za
deň po dve minúty farba týchto
štetiniek do polovice vybledne za
3 mesiace (3b). Ak sa štetinky
roztiahnu skôr, ako farba začne
blednúť, znamená to, že vaše dieťa
vyvíja na zuby/ďasná príliš veľký tlak
(3c).
Náhradné čistiace hlavice: Oral-B
Stages Power (EB10)
Sú dostupné v maloobchodných
predajniach alebo v servisných
strediskách Oral-B Braun.
Čistenie
Po použití čistiacu hlavicu na niekoľko
sekúnd opláchnite pod tečúcou
vodou, kým je zubná kefka zapnutá.
Potom ju vypnite a zložte čistiacu
hlavicu. Obe časti zvlášť opláchnite
pod tečúcou vodou a utrite ich do
sucha, než rukoväť položíte späť na
nabíjaciu jednotku. Z času na čas
umyte vlhkou handričkou aj nabíjaciu
jednotku (5).
Právo na zmeny vyhradené.
Informácie týkajúce sa
životného prostredia
Tento výrobok obsahuje
batérie a/alebo recyklovateľný
elektroodpad. V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte výrobok ako súčasť bežného
odpadu domácnosti. Na účely
recyklácie ho odovzdajte na
recyklačných alebo zberných
miestach zriadených podľa miestnych
predpisov a noriem.
Záruka
Na tento výrobok poskytujeme záruku
2 roky odo dňa jeho predaja
spotrebiteľovi. Počas záručnej lehoty
bezplatne odstránime akékoľvek
poruchy na výrobku spôsobené
chybou materiálu alebo výroby, a to na
základe nášho rozhodnutia buď
opravou, alebo výmenou celého
výrobku. Záruka sa vzťahuje na všetky
krajiny, do ktorých tento výrobok
dodáva firma Braun alebo jej
autorizovaný distributér.
Táto záruka sa nevzťahuje na
poškodenia vzniknuté nesprávnym
používaním a údržbou, ani na bežné
opotrebovanie vzniknuté pri používaní,
najmä pokiaľ ide o čistiace hlavice, ani
na poruchy, ktoré majú zanedbateľný
vplyv na hodnotu a použiteľnosť
prístroja. Záruka stráca platnosť, ak
bol výrobok mechanicky poškodený,
ak opravy vykonali neautorizované
osoby, alebo ak sa na opravu nepoužili
originálne náhradné diely Braun
Oral-B. Prístroj je určený výhradne na
domáce použitie. Pri použití iným
spôsobom nie je možné záruku
uplatniť.
Záruka vzťahujúca sa na čistiace
hlavice
Záruka Oral-B stráca platnosť, ak sa
preukáže, že porucha akumulátorovej
rukoväti Oral-B bola spôsobená
používaním náhradných čistiacich
hlavíc inej značky ako Oral-B.
Oral-B neodporúča používať čistiace
hlavice inej značky ako Oral-B.
• Oral-B nemá vplyv na kvalitu
čistiacich hlavíc inej značky. Preto
nedokážeme zaručiť čistiaci účinok
čistiacich hlavíc inej značky ako
Oral-B, ktorý popisujeme u
12
RIZED
90737162 Rev 00112Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
akumulátorovej elektrickej zubnej
kefky v čase jej nákupu.
• Oral-B nemôže zaručiť, že čistiace
hlavice inej značky ako Oral-B bude
možné správne pripojiť k rukoväti.
• Oral-B nemôže predpovedať
dlhodobý vplyv čistiacich hlavíc inej
značky ako Oral-B na opotrebovanie
rukoväti.
Čistiace hlavice Oral-B sú označené
logom Oral-B a spĺňajú tie najvyššie
nároky značky Oral-B na kvalitu.
Oral-B nepredáva čistiace hlavice ani
rukoväti pod žiadnym iným názvom
alebo značkou.
Ak chcete využiť servisné služby v
rámci záručnej lehoty, celý prístroj
spolu s dokladom o kúpe odovzdajte
alebo zašlite do autorizovaného
servisného strediska Braun Oral-B.
Aktualizovaný zoznam servisných
stredísk je k dispozícii v predajniach
výrobkov Braun Oral-B alebo na
internetovej stránke www.braun.com/
sk. Pre informácie o výrobkoch a
najbližšom servisnom stredisku Braun
Oral-B volajte infolinku 02/5710 1135.
Na prípadnú výmenu prístroja alebo
na zrušenie kúpnej zmluvy sa vzťahujú
príslušné zákonné ustanovenia.
Záručná lehota sa predlžuje o čas,
počas ktorého bol výrobok podľa
záznamu zo servisu v záručnej oprave.
Táto záruka nemá žiadny vplyv na vaše
práva vyplývajúce zo zákona.
Distributér: Procter & Gamble, spol. s
r.o., Einsteinova 24, 851 01 Bratislava.
Tel.: 02/5710 1135. Email: informacie.
[email protected]
Výrobok:
Dátum nákupu:
Pečiatka a podpis predávajúceho:
Magyar
Kedves Szülők!
A Braun Oral-B Kids elektromos
fogkefét a gyermekek fogairól történő
hatékony lepedékeltávolítás
érdekében vezető fogorvos
szakemberek bevonásával
fejlesztettük ki. Segítségével
gyermeke könnyű és alapos
fogmosást végezhet. Reméljük, hogy
gyermeke örömét leli majd az új,
Braun Oral-B készülékében.
A készülék használata 3 éves, vagy
ennél idősebb gyermekek számára
alkalmas. Kérjük, hogy mielőtt
bemutatná gyermekének a készülék
használatát, figyelmesen, és teljes
terjedelmében olvassa el az erről
szóló használati útmutatót! Annak
érdekében, hogy gyermeke
a készüléket magabiztosan tudja
használni, javasoljuk, hogy eleinte
a szülők felügyeljék gyermekük
fogmosását!
FONTOS!
• Rendszeresen ellenőrizze a vezeték sértetlenségét! Amennyiben a vezetéken mégis
sérülést észlel, kérjük,
hogy juttassa el a töltőegységet Oral B szakszervizbe. A sérült vagy
működésképtelen töltőt
ne használja! A készüléken ne hajtson végre
átalakítást, és ne javítsa
azt, mivel ez tüzet okozhat, áramütéssel, valamint sérüléssel járhat.
• A terméket nem 3 év
alatti gyermekek használatára tervezték.
A készüléket 3 és 14 év
közötti gyermekek,
mozgássérültek, szellemi vagy értelmi fogyatékos személyek, az
elektromos fogkefe
használatát illetően tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők
kizárólag akkor használják, ha a készülék
használatára vonatkozó
utasításokat biztonsággal elsajátították, a
használatban rejlő veszélyekkel tisztában
vannak, vagy, ha a fogmosást felügyelet mellett végzik.
13
RIZED
90737162 Rev 00113Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
• A készülék tisztítását és
karbantartását ne bízza
gyermekekre!
• Gyermekek a készüléket játék céljára ne
használják!
• A terméket kizárólag
rendeltetésszerűen,
a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja! A készülékhez ne
alkalmazzon kiegészítőket a gyártó ajánlása
nélkül!
FIGYELMEZTETÉS
• Amennyiben a készüléket leejtette,
a kefefejet célszerű kicserélni
a következő használat előtt még
akkor is, ha sérülésnek látható jelei
nincsenek a fogkefén.
• Ne helyezze és ne tárolja a töltőt
olyan helyen, ahol a fürdőkádba
vagy mosdókagylóba eshet!
Amennyiben a töltő vízbe esik, ne
nyúljon utána, hanem azonnal húzza
ki a konnektorból!
• A készüléket csakis akkor szedje
szét, ha ezt az akkumulátor
eltávolításának céljából teszi!
Az akkumulátor eltávolításakor
ügyeljen arra, hogy a pozitív (+)
és negatív (–) cellákban ne okozzon
zárlatot!
• A készülék hálózatból történő
kihúzásakor mindig a villásdugót, és
ne a vezetéket húzza! Ne érjen a
hálózati dugaszolóhoz nedves
kézzel, mert ez áramütést okozhat!
• Amennyiben bármilyen fogászati
kezelés alatt áll, a készülék
használatának megkezdése előtt
konzultáljon fogorvosával!
• Csak fogmosásra használja!
Re rágja és harapdálja a sörtéket!
Gyermekek a fogkefét játék céljára
illetve szülői felügyelet nélkül ne
használják!
• A fogkefefejet 3 havonta, illetve az
elhasználódástól függően
gyakrabban cserélje ki!
• Ez egy személyi higiéniás termék,
ezért a fogászati rendelőben, vagy
más intézményben ugyanazt a
fogkefét csak egy páciens
használhatja!
Leírás
A
B
C
D
E
Fogkefefej
Be/ki kapcsoló gomb
Squish Grip fogkefemarkolat
Töltéskijelző
Töltőegység
Műszaki adatok:
A feszültségre vonatkozó adatok a
töltőegység alján kerültek
feltüntetésre. Zajszint: ≤65 dB (A)
Csatlakozás és töltés
A fogkefe vízálló nyéllel rendelkezik,
így használata érintésvédelmi
szempontból biztonságos,
fürdőszobai használatra alkalmas.
• Csatlakoztassa a töltőegységet (E)
elektromos hálózathoz, és helyezze
a markolatot (C) a töltőegységre.
• A piros töltéskijelző fény (D) addig
villog, amíg a markolat feltöltése
folyamatban van, majd annak
befejeztével kialszik (1). Egy teljes
feltöltés akár 22 órát is igénybe
vehet, és általános fogmosási rutin
(napi kétszer 2 perces fogmosás)
esetén akár hét napos használatot
tesz lehetővé.
Figyelem!: Amennyiben a töltésjelző
fény nem kezd azonnali villogásba,
folytassa a töltést: 10-15 perc
elteltével beindul a villogás.
• Mindennapos használat esetén
a markolatot tarthatja a hálózatra
csatlakoztatott töltőegységen, mivel
a készülék így teljesen feltöltött
állapotban marad. A készüléket
túltölteni nem lehet.
Az akkumulátor karbantartása
Ahhoz, hogy a tölthető akkumulátor
megőrizze maximális teljesítményét,
a töltőegységet áramtalanítani kell,
a markolatot pedig legalább félévente
egyszer le kell meríteni.
Fogmosás zenés időzítővel
Gyermeke számára a készülék helyes
használatának
ismertetéséhez kérjük, hogy kövesse
az alábbi lépéseket:
• Amikor leemeli a fogkefét a
hálózatra csatlakoztatott
töltőállványról, egy rövid dallam
hangzik fel.
• Nyomjon kis mennyiségű fogkrémet
a fogkefefejre. (Javasoljuk, hogy
gyermekfogkrémet használjon.)
• Először helyezze a fogkefét a
fogfelületre, s csak ezután indítsa el
a készüléket a be/kikapcsológomb
(B) segítségével. (2)
• Kezdje a fogmosást az alsó
fogsorral: lassú mozdulattal vezesse
végig a fogkefét fogról-fogra
– először a külső fogfelületen,
– majd a belső fogfelületen,
– s végül a rágófelületen. (3)
Ne alkalmazzon erőteljes sikáló
mozdulatokat, és ne nyomja rá
14
RIZED
90737162 Rev 00114Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
a fogkefét túl erősen a fogakra!
A Braun Oral-B Kids elektromos
fogkefe automatikusan biztosítja a
megfelelő tisztítást.
• Egy perces működtetést követően a
fogkefe mozgását egy rövid dallam
szakítja meg, amely azt jelzi, hogy
gyermeke áttérhet a fölső fogsor
tisztítására. Fogról-fogra haladva
ezeket is tisztítsa meg mindaddig,
amíg a következő dallam elindul
(újabb egy perces működést
követően). Ezáltal megbizonyosodhat arról, hogy gyermeke elvégezte
a fogorvosok által javasolt legalább
2 perces fogmosást. (4)
• A be/kikapcsológomb segítségével
(B) kapcsolja ki a készüléket úgy,
hogy a fogkefefej még a gyermek
szájában van.
Javasoljuk, hogy a fogkefefejet
3 havonta cserélje le. A fogkefefej egy
sor kék színű INDICATOR®
jelzősörtével van ellátva (3a).
A megfelelő, napi két alkalommal
történő 2 perces fogmosás mellett,
fogkrém használatával a 3 hónap
félidejénél a kék színű sörték
megfakulnak (3b). Amennyiben
a sörték a színmegfakulást
megelőzően szétnyílnak, ez azt jelzi,
hogy gyermeke túl erős nyomással
vezeti végig a fogkefét a fogain és az
ínyén (3c).
Pótfejek típusa: Oral-B Stages Power
(EB10)
Megvásárolható a viszonteladóknál,
vagy Oral-B Braun
szervizközpontokban.
Tisztítás
A fogmosást követően a fogkefe
bekapcsolt állapotában pár
másodpercig öblítse át folyóvízben
a fogkefefejet. Ezután kapcsolja ki
a készüléket, és vegye le a kefefejet
a markolatról. Mindkét részt külön
öblítse le folyóvízben, majd törölje
szárazra mielőtt a markolatot
visszahelyezné a töltőegységre.
Időközönként a töltőegységet is
törölje át nedves ruhával. (5)
A változtatás joga előzetes értesítés
nélkül fenntartva!
Környezetvédelmi felhívás
Kérjük, hogy a terméket az
elektromos hulladék visszagyűjtésére kijelölt gyűjtőedénybe – ne a háztartási hulladék
közé – helyezze el! A hálózati
csatlakozón feltüntetett jelzés
ezt jelenti.
GARANCIA
Figyelem: Ez a készülék csak
háztartási célra használható!
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy
megtisztelt bizalmával és termékünket
választotta. Reméljük, hogy a
készülék az Ön megelégedésére fog
működni. Amennyiben mégis
meghibásodna, az alábbi fontos
tudnivalókra hívjuk fel figyelmét:
A Vásárló kötelező jótállással
kapcsolatos jogainak szabályozását
a 151/2003. (IX. 22.)
Kormányrendelet, a nem kötelező
jótállással kapcsolatos szabályozást
a Polgári Törvénykönyv tartalmazza.
A Braun gyártója – ismerve termékei
megbízhatóságát, jelen nyilatkozattal
KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal, azzal a
megkötéssel, hogy a jótállási igényt
elsősorban a jelen Jótállási Jegyben
feltüntetett Braun márkaszervizekben
lehet érvényesíteni.
A jótállási határidő a fogyasztási
cikk fogyasztó részére történő
átadása napjával kezdődik.
A jótállási jogokat a fogyasztási cikk
tulajdonosa érvényesítheti,
amennyiben fogyasztónak minősül.
Az ellenérték megfizetését igazoló
bizonylat (számla) a fogyasztási
szerződés megkötését igazolja. Ezért
kérjük Vásárlónkat, hogy őrizze
meg a fizetési bizonylatot /
számlát.
A jótállási igény érvényesítése:
A vásárló a jótállási igényét az eredeti
bizonylattal/ számlával érvényesítheti.
Kérjük, ellenőrizze, hogy a számlán a
Braun termék típusa pontosan van-e
megnevezve.
Javítást kizárólag az eredeti számla
bemutatása után végezhetnek a
feltüntetett márkaszervizek.
A fogyasztó jótállási igényét a
vállalkozásnál érvényesítheti. Ha
a készülék a vásárlástól számított
három munkanapon belül
meghibásodott, a forgalmazó a
fogyasztó kívánságára a számla
bemutatását követően köteles azt
kicserélni.
Három munkanapon túli
meghibásodás esetén javasoljuk,
hogy a gyorsabb ügyintézés
érdekében a javítás iránti igényét
közvetlenül a Jótállási Jegyen
feltüntetett valamelyik
márkaszerviznél érvényesítse.
A készülék postán, gondosan
csomagolva, portósan is feladható
a bizonylat /számla csatolásával.
A forgalmazónak ill. a szerviznek
törekednie kell arra, hogy a javítás ill.
csere 15 napon belül megtörténjen.
Jótállás keretébe tartozó hiba esetén
a fogyasztó elsősorban – választása
szerint – javítást vagy cserét kérhet,
15
RIZED
90737162 Rev 00115Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
kivéve, ha a választott jótállási igény
teljesítése lehetetlen, vagy ha az
a vállalkozásnak a másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva
aránytalan többletköltséget
eredményezne, figyelembe véve
a szolgáltatás hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés
súlyát és a jótállási igény teljesítésével
a fogyasztónak okozott
érdeksérelmet; ha a vállalkozás
a javítást vagy a cserét nem vállalta,
e kötelezettségének megfelelő
határidőn belül nem tud eleget tenni,
vagy ha a fogyasztónak
a javításhoz vagy a cseréhez fűződő
érdeke megszűnt, a fogyasztó –
választása szerint – a vételár arányos
leszállítását igényelheti, a hibát
kijavíttathatja, vagy elállhat a
szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt
elállásnak nincs helye.
A fogyasztó a választott jogáról
másikra térhet át. Az áttéréssel
okozott költséget köteles a
vállalkozásnak megfizetni, kivéve, ha
az áttérésre a vállalkozás adott okot,
vagy az áttérés egyébként indokolt
volt.
A kijavítás során a termékbe csak új
alkatrész kerülhet beépítésre.
Nem számít bele a jótállási időbe
a kijavítási időnek az a része, amely
alatt a fogyasztó a terméket nem tudja
rendeltetésszerűen használni.
A jótállási idő a terméknek vagy
a termék részének kicserélése
(kijavítása) esetén a kicserélt
(kijavított) termékre (termékrészre),
valamint a kijavítás
következményeként jelentkező hiba
tekintetében újból kezdődik.
A jótállás nem érinti a fogyasztó
jogszabályból eredő – így különösen
kellék- és termékszavatossági, illetve
kártérítési – jogainak érvényesítését.
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó
a megyei (fővárosi) kereskedelmi és
iparkamarák mellett működő
békéltető testület eljárását is
kezdeményezheti.
A jótállási igény a jótállási jeggyel
érvényesíthető. Jótállási jegy
fogyasztó rendelkezésére
bocsátásának elmaradása esetén a
szerződés megkötését bizonyítottnak
kell tekinteni, ha az ellenérték
megfizetését igazoló bizonylatot - az
általános forgalmi adóról szóló
törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja.
Ebben az esetben a jótállásból eredő
jogok az ellenérték megfizetését
igazoló bizonylattal érvényesíthetőek.
A vállalkozás a minőségi kifogás
bejelentésekor a fogyasztó és
vállalkozás közötti szerződés
keretében eladott dolgokra vonatkozó
szavatossági és jótállási igények
intézésének eljárási szabályairól szóló
19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet (a
továbbiakban: NGM rendelet) 4. §-a
szerint köteles – az ott meghatározott
tartalommal – jegyzőkönyvet felvenni
és annak másolatát haladéktalanul és
igazolható módon a fogyasztó
rendelkezésére bocsátani. A
vállalkozás, illetve a javítószolgálat
(szerviz) a termék javításra való
átvételekor az NGM rendelet 6. §-a
szerinti elismervény átadására
köteles.
Jótállási igény nem
érvényesíthető:
1. Nem rendeltetésszerű használat,
a használati-kezelési útmutatóban
foglaltak figyelmen kívül hagyása
esetén;
2. Helytelen tárolás, helytelen kezelés,
rongálás esetén;
3. Elemi kár, természeti csapás, külső
erőhatásból (pl. leejtésből) származó
sérülés, törés, vagy egyéb, nem
gyártási eredetű meghibásodás
esetén;
4. Amennyiben a készüléket
megbontották, vagy nem a Jótállási
jegyben listázott szerviz végezte el
a javítást;
5. A gyorsan kopó, rendszeresen
cserélendő tartozékokra (pl.
borotvaszita, kés stb.).
A szervizek listája a következő
elérhetőségek bármelyikén
megtalálható:
telefon: +36-1-451-1256, e-mail:
[email protected], postacím:
1082 Budapest, Kisfaludy u. 38.
A pót fogkefefejekre érvényes
garancia
Az Oral-B garancia érvényességét
veszti, amennyiben a fogkefe
meghibásodása a nem Oral-B
fogkefefejjel történő használat
következménye. Az Oral-B nem ajánlja
fogkeféinek használatát olyan
pótfejekkel, amelyek nem saját
márkájúak.
• Az Oral-B nincs befolyással a nem
Oral-B gyártmányú pótfejek
minőségére. Épp ezért a fogkefe
vásárlásakor felajánlott garanciát az
egyéb márkájú pótfejek
teljesítményére vonatkozóan nem áll
módunkban érvényesíteni.
• Az Oral-B nem garantálja a nem
Oral-B márkájú pótfejek
illeszkedését saját fogkeféire.
• Az Oral-B nem ismeri a nem Oral-B
márkájú pótfejek használatából
eredő, a markolat kopására
vonatkozó hosszú távú
következményeket. Az Oral-B
pótfejek Oral-B emblémával vannak
ellátva, és megfelelnek az Oral-B
magas minőségi követelményeinek.
16
RIZED
90737162 Rev 00116Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
Az Oral-B nem értékesít más névvel
ellátott pótfejeket, vagy más fogkefe
alkatrészt.
Jelen garancia semmilyen módon
nem akadályozza Önt törvényes
jogainak gyakorlásában.
Srbija
Poštovani roditelji,
Zubna četkica Oral-B Kids´ Power
Toothbrush razvijena je u saradnji sa
vodećim stomatolozima kako bi
delotvorno uklonila zubne naslage sa
dečijih zuba, a uz njenu pomoć će
vase dete lakše savladati pravilno
pranje zuba. Nadamo se da će vaše
dete uživati u svom novom aparatu
Braun Oral-B.
Ovaj aparat je namenjen za decu od
3 godine i stariju. Molimo vas da pre
prve upotrebe detaljno pročitate
uputstvo za upotrebu pre pokazivanja
vašoj deci kako da koriste aparat.
Preporučujemo da roditelji nadgledaju
pranje zuba dece kako bi im pomogli
da se naviknu na četkicu.
VAŽNO
• Periodično proveravati
strujni kabl radi provere
eventualnih oštećenja.
Ako je kabl oštećen
odnesite jedinicu za
punjenje u ovlašćeni
servis. Oštećenu
jedinicu za punjenje ili
onu koja ne radi
pravilno ne treba dalje
upotrebljavati. Nemojte
modifikovati ili
popravljati proizvod.
Te radnje mogu da
izazovu požar, električni
udar ili povrede.
• Ovaj aparat nije
namenjen za upotrebu
od strane dece mladje
od 3 godine. Deca
izmedju 3 i 14 godina
i osobe sa umanjenim
fizičkim, čulnim ili
mentalnim
sposobnostima ili
manjkom iskustva i
znanja mogu da koristi
četkicu, ako su pod
nadzorom ili su im date
instrukcije o bezbednom korišćenju aparata
i ako razumeju
potencijalne opasnosti.
• Čišćenje i održavanje
ne bi trebalo da
obavljaju deca.
• Deca ne bi trebalo da
se igraju sa aparatom.
• Koristite aparat
isključivo za namene
opisane u ovon
uputstvu. Ne koristite
dodatke koji nisu
preporučeni od strane
proizvodjača.
UPOZORENJE
• Ako ispustite aparat zamenite glavu
četkice pre sledeće upotrebe čak
i ako nema vidljivog oštećenja.
• Ne stavljajte punjač u vodu, tečnost
ili na mesto sa koga bi punjač
mogao da upadne u kadu ili labavo.
Ako punjač upadne u vodu ne smete
ga dirati. Odmah ga isključite sa
električnog napajanja.
• Ne rastavljajte proizvod osim kada
treba odložiti istrošenu bateriju.
Kada vadite bateriju za odlaganje
vodite računa da ne povežete
(+) i (-)
• Kada isključujete uređaj sa
električnog napajanja uvek držite
utičnicu, a ne kabl. Ne dirajte punjač
mokrim rukama. Ovo može da
izazove električni udar.
• Ukoliko ste pod nekim tretmanom
u vezi lečenja zuba ili desni,
konsultujte se sa svojim
stomatologom pre upotrebe.
• Koristiti isključivo samo za pranje
zuba. Nemojte da žvaćete ili grizete
četkicu. Ne korisiti je kao igračku ili
bez nadzora odraslih.
• Zamenite glavu četkice svaka 3
meseca ili ranije ukoliko glava
četkice postane istrošena.
• Četkica za zube je aparat za ličnu
negu i nije namenjen za korišćenje
na više pacijenata u zubarskim
ordinacijama ili institutima.
17
RIZED
90737162 Rev 00117Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
Opis
A
B
C
D
E
Glava zubne četkice
On/off prekidač (uključi/isključi)
Mekana drška
Indikator punjenja
Punjač
Specifikacije:
Specifikacije u vezi napona otisnute
su na dnu jedinice za punjenje.
Nivo buke: ≤65 dB (A)
Povezivanje i punjenje
Ova zubna četkica je sigurna i možete
je slobodno koristiti u kupatilu.
• Uključite punjač (E) u utičnicu i
postavite dršku (C) na jedinicu za
punjenje.
• Crveno svetlo indikatora punjenja
(D) treperi dok se drška puni,
a prestaje kada je baterija puna (1).
Da bi se baterija napunila potrebno
je i do 22 sata a tako napunjena
omogućava 7 dana regularnog
pranja zuba (2 puta dnevno po
2 minuta)
Napomena: Ako lampica ne krene
sa treperenjem odmah, nastavite
punjenje. Pojaviće se nakon 10-15
minuta.
• Za svakodnevnu upotrebu drška
može stajati na jedinici za punjenje
kako bi zubna četkica uvek bila
puna. Nije moguće prepuniti bateriju
Održavanje baterije
Kako biste održali maksimalni
kapacitet punjive baterije, najmanje
jednom u 6 meseci isključite jedinicu
za punjenje i neka se baterija isprazni
normalnom upotrebom.
Pranje zuba uz pomoć
muzičkog merača vremena
Pokažite i objasnite svom detetu kako
da ispravno koristi aparat,
na sledeći način:
• Kada se drška skine sa jedinice za
punjenje, sa uključene drške će se
začuti kratka melodija.
• Na glavu zubne četkice stavite malu
količinu zubne paste
(preporučujemo dečju zubnu pastu)
• Glavu zubne četkice prvo prislonite
na zube, i tek tada uključite četkicu
pritiskom na on/off (B) (2)
• Počnite na donjim zubima: polako
pomerajte glavu zubne četkice od
zuba do zuba:
– prvo sa spoljne strane
– onda sa unutrašnje
– na kraju perite zagrizne povrsine
(3)
Ne pritiskajte prejako. El. Zubna
četkica Braun atomatski pravilno
čisti zube.
• Nakon 1 minuta, rad četkice se
zaustavlja kratkom melodijom koja
signalizira vašem detetu da počne
čistiti gornje zube, ponovo zub po
zub, do sledeće melodije (nakon još
jednog minuta rada). Tako možete
biti sigurni da je vaše dete pralo
zube najmanje 2 minuta kao što
preporučuju stomatolozi (4)
• Dok je zubna četkica još u ustima
isključite je pritiskom na prekidač za
isključivanje.
Preporučujemo zamenu zubne četkice
na svaka 3 meseca. Zato sve glave
zubnih četkica imaju red plavih
vlakana INDICATOR (3a). Temeljnim
pranjem, 2 puta dnevno po 2 minuta,
plava boja će da izbledi nakon
3 meseca (3b) ako se pri pranju koristi
zubna pasta. Ako se vlakna saviju pre
nego što boja počne da bledi, to znači
da vaše dete četkicom prejako pritiska
zube i desni (3c).
Zamenjive glave četkica EB10 su
dostupne na ovlašćenim prodajnim
mestima i servisnim centrima Oral-B
Braun.
Čišćenje
Nakon pranja temeljno isperite glavu
zubne četkice, nekoliko sekundi, pod
tekućom vodom dok je drška još
uključena. Isklučite dršku i skinite
glavu zubne četkice sa drške. Očistite
ih odvojeno pod tekućom vodom i
dobro ih obrišite pre nego što dršku
vratite na jedinicu za punjenje. Punjač
možete očistiti vlažnom krpom s
vremena na vreme (5).
Podlono promenama bez prethodne
najave
Obaveštenje o zaštiti
životne sredine
Proizvod sadrži baterije i/ili
električni otpad koji može
da se reciklira. Da biste
zaštitili životnu sredinu nemojte
odlagati ovaj proizvod u kućni otpad,
nego ga odložite na mesta
predvidjena za to u vašoj zemlji
(možete se obratiti svom prodavcu).
România Moldova
Dragi părinţi,
Periuţa electrică Braun Oral-B Kids’ a
fost concepută in colaborare cu
renumiţi medici dentişti cu scopul de
a îndepărta placa bacteriană de pe
dinţii copiilor. Cu ajutorul acestei
18
RIZED
90737162 Rev 00118Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
periuţe, copilul dvs. işi va curăţa cu
uşurinţă dinţii, mai bine şi mai eficient.
Sperăm că noua periuţă de dinţi
Braun Oral-B va fi utilizată cu plăcere
de copilul dvs.
Periuţa este destinată copiilor cu
vârsta de peste 3 ani. Vă rugăm să
citiţi integral şi cu atenţie instrucţiunile
de utilizare înainte de a arăta copilului
cum se utilizează periuţa.
Recomandăm ca la început periajul să
se desfăşoare sub supravegherea
părinţilor, astfel încât aceştia să poată
ajuta copilul să înveţe modul de
utilizare a periuţei.
IMPORTANT
• Verificaţi periodic starea cablului. Dacă
acesta este deteriorat,
duceţi încărcătorul la
un service Oral-B. Un
aparat defect sau
nefuncţional nu mai trebuie folosit. Nu modificaţi și nu reparaţi produsul. Puteţi produce
un incendiu, șoc electric sau vă puteţi răni.
• Acest produs nu e destinat copiiilor cu vârsta
mai mică de 3 ani inclusiv. Copiii între 3 și 14
ani inclusiv, persoanele
cu dizabilităţi fizice,
senzoriale sau mentale
și persoanele care nu
sunt familiarizate cu
produsul pot folosi
periuţa de dinţi, dar
supravegheaţi sau
instruiţi cum să o folosească în siguranţă și
să prevină posibilele
pericole.
• Curăţarea și întreţinerea nu trebuie făcute de
copii
• Copiii nu trebuie să se
joace cu produsul
• Folosiţi produsul doar
în scopul descris în
manualul de folosire.
Nu folosiţi accesorii
care nu sunt recomandate de producător.
ATENŢIE
• Dacă produsul este scăpat pe jos,
capătul periuţei trebuie schimbat
înainte de folosire chiar dacă nu
există urme vizibile de deteriorare.
• Nu puneţi încărcătorul în apă sau în
alte lichide şi nu îl ţineţi în locuri de
unde ar putea cădea în chiuvetă sau
în cadă. Nu încercaţi să-l scoateţi
din apă dacă a căzut. Deconectaţil de la priză imediat.
• Nu dezasamblaţi produsul decât
pentru a schimba bateria. Când
scoateţi bateria, manevraţi cu grijă
pentru a nu produce un scurtcircuit
intre pozitiv (+) si negativ (-).
• Când scoateţi din priză, trageţi de
ștecăr, nu de cablu. Nu atingeţi
ștecărul cu mâinile ude, fiindcă vă
puteţi electrocuta.
• Dacă sunteţi sub tratament pentru
o problemă dentară, consultaţi
stomatologul înainte de a folosi
această periuţă.
• Folosiţi produsul doar pentru
periajul dinţilor.Nu mestecaţi sau
muscaţi periuţa. A nu se folosi ca
jucărie sau fără supravegherea unei
persoane adulte responsabile.
• Vă recomandăm înlocuirea capului
de periaj odată la trei luni sau mai
devreme dacă perii acestuia se
uzează.
• Această periuţă de dinţi este un
articol de îngrijire personală şi nu
este destinată utilizării pentru mai
mulţi pacienţi, în cazul unui cabinet
stomatologic
Descriere
A
B
C
D
E
Cap de periaj
Buton pornire/oprire
Mâner Squish Grip
Indicator încărcare
Încărcător
Date tehnice:
Pentru specificaţii referitoare la
tensiune, consultaţi informaţiile de pe
spatele încărcătorului. Nivel de
zgomot: ≤65 dB (A
Conectarea şi încărcarea
Această periuţă de dinţi are un mâner
rezistent la apă, este sigură din punct
de vedere electric şi este special
concepută pentru a fi utilizată in baie.
• Conectaţi încărcătorul (E) la o priză
electrică şi puneţi mânerul periuţei
(C) in încărcător.
19
RIZED
90737162 Rev 00119Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
• Indicatorul de culoare (D) se aprinde
intermitent în timp ce periuţa se
încarcă; odata periuţa încărcată
complet indicatorul se stinge (1).
O încărcare completă poate dura
până la 22 ore şi asigură o utilizare
normală timp de până la 7 zile (de
două ori pe zi, timp de 2 minute).
Notă: Dacă indicatorul de încărcare
nu luminează intermitent imediat
după conectare, continuaţi
încărcarea. Indicatorul se va aprinde
după 10–15 minute.
• Pentru utilizarea zilnică, periuţa se
poate amplasa în încărcător pentru
a fi păstrată la capacitate maximă de
încărcare. Supraîncărcarea este
imposibilă.
Întreţinerea bateriei
Pentru a menţine bateria reîncărcabilă
la capacitate maximă, deconectaţi
unitatea de la sursa de curent şi
descărcaţi complet mânerul prin
folosire normală cel puţin o dată la
6 luni.
Periajul folosind
cronometrul cu muzică
Parcurgeţi următorii paşi pentru a
arăta copilului dvs. cum să
utilizeze corect produsul:
• Când mânerul periuţei este scos din
încărcătorul conectat la priză, veţi
auzi o scurtă melodie.
• Puneţi o cantitate mică de pastă de
dinţi pe capul de periaj. (se
recomandă folosirea unei paste de
dinţi pentru copii.)
• Mai întâi introduceţi capul de periaj
în gură, apoi porniţi periuţa apăsând
pe butonul de pornire/oprire (B) (2).
• Începeţi periajul cu dinţii de jos.
Deplasaţi încet capul de periaj de la
un dinte la altul:
– mai întâi pe faţa exterioară,
– apoi pe faţa interioară,
– şi, în cele din urmă, pe suprafaţa
superioară (3).
Nu frecaţi şi nu apăsaţi prea tare.
Periuţa electrică asigură automat o
curăţare corespunzătoare.
• După un minut de funcţionare, veţi
auzi o melodie scurtă. Aceasta
indică momentul de trecere la dinţii
de sus. Curăţaţi şi dinţii de sus –
dinte cu dinte – până când auziţi din
nou o melodie (după încă un minut
de funcţionare). Astfel, puteţi fi sigur
că periajul dentar durează cel puţin
2 minute, conform Recomandărilor
medicilor dentişti (4).
• Opriţi periuţa de la butonul de
pornire/oprire (B) fără a scoate
capul de periaj din gură.
Vă recomandăm înlocuirea capului de
periaj la trei luni. Capul de periaj este
prevăzut cu un rând de peri
INDICATOR® de culoare albastră (3a).
În cazul unui periaj corespunzător, de
două ori pe zi, timp de două minute,
culoarea va dispărea de pe jumătate
din lungimea acestor peri, într-un
interval de trei luni (3b), dacă se
foloseşte pastă de dinţi. În cazul în
care perii se deteriorează
înainte de dispariţia culorii, copilul
dvs. aplică o presiune prea mare pe
dinţi şi gingii (3c).
Cod cap de periaj pentru înlocuire:
Oral-B Stages Power (EB10).
Disponibil în magazine sau la centrele
de service Oral-B Braun.
Recomandări privind
curăţarea
După periaj, clătiţi capul de periaj sub
jet de apă, cu periuţa pornită. Apoi
opriţi periuţa şi scoateţi capul de
periaj. Curăţaţi mânerul periuţei şi
capul de periaj separat, sub jet de
apă, şi ştergeţi-le până când sunt
uscate, înainte de a reintroduce
mânerul în încărcător.Din când in când
ştergeţi încărcătorul cu o lavetă uşor
umezită (5).
Aceste informaţii pot fi modificate fără
o notificare prealabilă.
Informaţii ecologice
Acest produs conţine baterii
reîncărcabile şi/sau părţi
electrice reciclabile. Pentru
protecţia mediului, vă rugăm
să nu aruncaţi produsul la gunoi la
sfârşitul duratei de viaţă utilă a
acestuia. Duceţi produsul la punctele
de colectare din ţara dvs.
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie
2001 privind stabilirea condiţiilor de
introducere pe piaţã a aparatelor
electrocasnice în funcţie de nivelul
zgomotului transmis prin aer, valoarea
de zgomot dB(A) pentru acest aparat
este de ≤65 dB(A).
Garanţie
Oferim o garanţie de 2 ani, începand
cu data achiziţionării produsului. În
perioada de garanţie, vom remedia
gratuit orice defecţiuni ale aparatului,
cauzate de defecte ale materialelor
utilizate sau de greşeli de manoperă,
fie prin repararea, fie prin înlocuirea
întregului aparat, după cum vom
considera de cuviinţă. Această
garanţie este extinsă in orice ţară
unde acest produs este furnizat de
Braun sau de un distribuitor autorizat
al Braun.
20
RIZED
90737162 Rev 00120Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
Această garanţie nu acoperă: daunele
cauzate de utilizarea incorectă, uzajul
obişnuit, cu referire specială la
capetele de periaj şi nici defectele
care au un efect neglijabil asupra
valorii sau funcţionării aparatului.
Garanţia expiră dacă aparatul suferă
reparaţii efectuate de persoane
neautorizate şi dacă nu sunt folosite
piese originale Braun.
Pentru a beneficia de service in timpul
perioadei de garanţie, aduceţi sau
trimiteţi întreg dispozitivul, însoţit de
chitanţă, la un Centru Service Braun
Oral-B autorizat.
Înlocuirea capetelor de periaj în
perioada de garanţie
Garanţia va fi anulată dacă defectele
mânerului sunt consecinţa folosirii
unor capete care nu sunt originale.
Oral-B recomandă doar capetele
originale Oral-B.
• Oral-B nu poate verifica calitatea
capetelor care nu sunt originale.
De aceea, nu putem garanta
performanţele acestor capete,
astfel cum au fost comunicate la
momentul achiziţionării periuţei.
• Oral-B nu poate garanta potrivirea
acestor capete cu mânerul original.
• Oral-B nu poate prevedea efectele
pe termen lung ale acestor capete.
Toate capetele Oral-B prezintă logo
Oral-B și întrunesc toate standardele
de calitate Oral-B. Oral-B nu vinde
capete sau alte piese sub niciun alt
nume.
България
Скъпи родители,
Детската електрическа четка за
зъби на Braun Oral-B е разработена
с водещи професионалисти
стоматолози, за да отстранява
ефективно плаката от детските
зъби. Тя ще улесни Вашето дете да
мие зъбите си правилно и
цялостно. Надяваме се, че Вашето
дете ще се наслаждава на новия си
Braun Oral-B уред.
Този уред е подходящ за деца над
3-годишна възраст. Моля,
прочетете инструкциите за
употреба внимателно преди да
покажете на детето си как да
използва уреда. Препоръчваме
родителите да наблюдават децата
си, когато започнат да използват
уреда, за да им помогнат да се
запознаят с него.
ВАЖНО
• Периодично проверявайте кабела за
повреди. В случай, че
кабелът е повреден,
занесете зарядното
устройство в сервизен център на Oral-B
Braun. Уред, който не
работи или е повреден, не бива да се
използва. Не променяйте и не поправяйте
продукта. Това може
да причини пожар,
токов удар или нараняване.
• Продуктът не е предназначен за употреба
от деца на възраст
под 3 години. Деца
между 3 и 14 години
и хора с ограничени
физически, сензорни
или ментални способности, или без опит
и знания могат да
използват четката за
зъби, ако са под
наблюдение или са
били инструктирани
как да използват
уреда по безопасен
начин и разбират възможните опасности.
• Почистване и поддръжка не трябва да
се осъществява от
деца.
• Децата не трябва да
използват уреда за
игра.
• Използвайте уреда
само по предназначение, съгласно
инструкциите за упо21
RIZED
90737162 Rev 00121Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
треба. Не използвайте зарядни
устройства или уреди,
които не са препоръчани от производителя.
ВНИМАНИЕ
• В случай, че изпуснете уреда,
главата на четката трябва да се
смени, дори и да няма видима
повреда.
• Не поставяйте зарядното
устройство във вода или течност и
не съхранявайте на място, където
може да падне или да го дръпнете
във ваната или умивалника. Не
посягайте да извадите зарядното
устройство, ако е паднало във
вода. Изключете незабавно.
• Не разглобявайте продукта, освен
ако не се опитвате да свалите
батерията, за да я изхвърлите.
Когато изваждате батерията на
уреда, за да я изхвърлите
внимавайте да не свържете (+)
и (–) полюсите.
• Когато изключвате уреда, винаги
дръжте и дърпайте щепсела,
вместо захранващия кабел. Не
пипайте щепсела с мокри ръце,
това може да доведе до токов
удар.
• В случай, че преминавате курс на
лечение на оралната кухина,
преди да използвате уреда се
консултирайте с лекуващия Ви
зъболекар.
• Тази четка за зъби е устройство за
лична грижа и не е предназначено
за употреба от множество
пациенти в стоматологична
практика или институция.
• Подменяйте четкащата глава на
всеки 3 месеца или по-рано, ако
се износи.
Описание
A Четкаща глава
В Бутон за включване/
изключване
С Мека ръкохватка
D Индикатор за зареждане
Е Зарядно устройство
Спецификации
Електрическo захранване: виж
дъното на зарядното устройство.
Ниво на шума: ≤65 dB (A)
Свързване и зареждане
Вашата четка за зъби има
водонепромокаема ръкохватка,
електрически обезопасена е и е
предназначена за ползване
в банята.
• Включете зарядното устройство
(E) в контакта и поставете
ръкохватката на четката (С) върху
зарядното устройство.
• Индикаторът за зареждане (D)
свети, докато ръкохватката се
зарежда. След като е напълно
заредена, светлината угасва (1).
Пълно зареждане отнема около
22 часа и осигурява до седем дни
редовно ползване на четката (два
пъти на ден за по 2 минути).
Забележка: Ако индикаторът за
зареждане не светне веднага,
продължете със зареждането.
Светлината ще се появи след
10-15 минути.
• За ежедневна употреба
ръкохватката може да се
съхранява върху зарядното
устройство, за да е постоянно
заредена. Няма опасност от
презареждане на батерията.
Поддръжка на батерията
За поддръжка на максималния
капацитет на акумулаторната
батерия, най-малко веднъж на
6 месеца изключете зарядното
устройство и оставете ръкохватката
да се изтощи напълно в процеса на
обичайната употреба.
Миене на зъбите с
музикален таймер
Използвайте следните стъпки, за да
покажете и обясните на детето си
как да използва уреда правилно:
• Когато ръкохватката се свали от
включеното зарядно устройство,
ще прозвучи кратка мелодия.
• Сложете малко количество паста
за зъби върху четкащата глава
(препоръчваме детска паста за
зъби).
• Първо насочете четкащата глава
към зъбите и след това включете
ръкохватката, като натиснете
бутона за включване/изключване
(B) (2).
• Започнете с долния ред зъби:
бавно премествайте четкащата
глава от зъб на зъб;
– първо от външната страна
– след това от вътрешната страна
– накрая към дъвкателните
повърхности (3).
Не търкайте и не натискайте
прекалено силно. Четката за зъби
автоматично предоставя
подходящото почистващо
действие.
• Една минута след начало на
употребата, движението на
четката ще бъде прекъснато от
кратка мелодия. Тя посочва на
Вашето дете, че е време да
премине към горния ред зъби.
22
RIZED
90737162 Rev 00122Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin
След като ги почисти – отново зъб
по зъб – прозвучава следващата
мелодия (след още една минута
четкане). По този начин може да
сте сигурни, че детето Ви мие
зъбите си най-малко за 2 минути,
както се препоръчва от
стоматолозите (4).
• Изключете ръкохватката, като
натиснете бутона за включване/
изключване (B), докато четкащата
глава е все още в устата.
Препоръчваме да подменяте
четкащата глава на всеки три
месеца. Четкащата глава има сини
INDICATOR® влакна (3а). С правилно
миене на зъбите, два пъти дневно
за по 2 минути, цветът от тези
влакна ще избледнее наполовина
за около 3 месеца (3b). Ако
снопчетата започнат да се смачкват
преди цветът да избледнее, това
показва, че Вашето дете упражнява
твърде голям натиск върху зъбите/
венците (3с).
Резервна четкаща глава: Oral-B
Stages Power (EB10)
Налична при Вашия търговец или в
оторизиран сервиз на Oral-B Braun.
Препоръки за почистване
След употреба, изплакнете за
няколко секунди четкащата глава
под течаща вода при включена
ръкохватка. Изключете
ръкохватката и свалете четкащата
глава. Изплакнете двете части
поотделно под течаща вода и ги
подсушете преди отново да
поставите ръкохватката върху
зарядното устройство. От време на
време почиствайте и зарядното
устройство с влажна кърпа (5).
Промени в уреда и/или тази
инструкция могат да се извършват
без предизвестие.
Опазване на околната
среда
Този продукт съдържа
батерии и/или електрически
отпадък от рециклиране.
С цел опазване на околната
среда, не изхвърляйте този уред
заедно с битовите отпадъци след
употреба, а го оставяйте на
специализираните места,
определени за такива отпадъци във
Вашата страна.
Гаранция
Предоставяме 2 години ограничена
гаранция на продукта, започвайки
от датата на покупката. В рамките
на гаранционния срок безплатно се
отстраняват дефектите в
материалите и производството чрез
поправка, смяна на части или целия
уред, по преценка на сервизния
център. Тази гаранция се признава
във всички страни, където Braun и
неговия изключителен дистрибутор
доставят този уред.
Тази гаранция не покрива: повреди
от неправилна употреба;
нормалното износване особено по
отношение на четкащите глави,
както и незначителни дефекти,
които не пречат на нормалната
работа на уреда.
Гаранцията е невалидна и при
поправка на уреда от
неоторизирани лица или ако не са
използвани оригинални резервни
части на Braun.
За всички рекламации, възникнали
в гаранционния срок, занесете или
изпратете целия уред както и
касовата бележка в оторизиран
сервиз на Oral-B Braun.
Гаранция за подмяна на
четкащите глави
Гаранцията на Oral-B ще бъде
обявена за невалидна, ако се
установи, че електрическата
презареждаща ръкохватка се
използва с четкащи глави, които са
различни от марката Oral-B. Не се
препоръчва използването на
четкащи глави, които не са от
марката Oral-B.
• Oral-B няма контрол върху
качеството на сменяемите
четкащи глави, които не са от
марката Oral-B. Затова не можем
да гарантираме почистващата
способност на тези четкащи
глави, както е уточнено за
електрическата презареждаща
ръкохватка по време на покупката.
• Oral-B не може да гарантира, че
сменяемите четкащи глави, които
не са от марката Oral-B, прилягат
добре.
• Oral-B не може да предвиди
дългосрочния ефект на износване
на ръкохватката, вследствие на
използването на сменяеми
четкащи глави, които не са от
марката Oral-B.
Всички сменяеми четкащи глави
носят логото на Oral-B и отговарят
на висококачествените стандарти
на Oral-B. Oral-B не продава
сменяеми четкащи глави или части
за ръкохватки под друга марка.
23
RIZED
90737162 Rev 00123Effective Date 16.09.15
2015-10-23
90625150_D10K_CEE1.indd
11:57 Prin

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement