advertisement
▼
Scroll to page 2
of 24
Oral-B Kids’ Power Toothbrush Charger Type 3757, Handle Type 4733 90625150 90625150 powered by RIZED 90737162 Rev 00125Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin GB 0 800 731 1792 IE 1 800 509 448 PL 801 127 286 801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Charger type 3757 Handle type 4733 90625150/VII-15 UK/PL/CZ/SK/HU/SRB/RO/MD/BG 24 RIZED 90737162 Rev 00124Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin Leporello, 49 x 406 mm, 24 pages, 2/2c = black + PMS00u Oral-B A B C D E Oral-B 1 2 3 Or -B al a 4 b c 1 min 1 min 5 RIZED 90737162 Rev 0012 Effective Date16.09.15 2015-10-23 Pri 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 English Dear parents, The Braun Oral-B Kids’ Power Toothbrush has been developed with leading dental professionals to effectively remove plaque from children’s teeth. It will make it easier for your child to brush properly and thoroughly. We hope your child will enjoy his/her new Braun Oral-B appliance. This appliance is suitable for children 3 years or older. Please read the use instructions carefully and completely before showing your child how to use the appliance. We recommend that parents supervise their children when they start using the appliance in order to help them become familiar with it. IMPORTANT • Periodically check the cord for damage. If cord is damaged, take the charging unit to an Oral-B Service Centre. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. • This product is not intended for children 3 years and under. Children from 3 to 14 years, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons with lack of experience or knowledge of the product can use the toothbrush, but should have supervision and/or instruction concerning use of the appliance in a safe way, and understand the hazards involved. • Cleaning and maintenance should not be performed by children. • Children should not play with the appliance. • Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer. WARNING • If the product is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible. • Do not place the charger in water, liquid or store it where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it if it has fallen into water. Unplug immediately. • Do not disassemble the product except when disposing of the battery. When taking out the battery for disposal of the unit, use caution so as not to short the positive (+) and negative (–) terminals. • When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock. • If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use. • For tooth brushing only. Do not chew or bite on brush. Do not use as a toy or without adult supervision. • Replace brush (head) every 3 months or sooner if brush head becomes worn. • This toothbrush is a personal care device and not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. Description A B C D E Brush head On/off switch Squish Grip handle Charge indicator Charging unit Specifications For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit. Noise level: ≤65 dB (A) Connecting and charging This toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom. RIZED 90737162 Rev 0013 Effective Date16.09.15 2015-10-23 Pri 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 • Plug the charging unit (E) into an electrical outlet and place the toothbrush handle (C) on the charging unit. • The charge indicator light (D) flashes while the handle is being charged, once it is fully charged the light turns off (1). A full charge can take up to 22 hours and enables up to seven days of regular brushing (twice a day, 2 minutes). Note: If the charging light does not flash immediately, continue charging. It will appear in 10–15 minutes. • For everyday use, the handle can be stored on the plugged-in charging unit to maintain the appliance at full power. Overcharging is impossible. Battery maintenance To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and discharge the handle by regular use at least every 6 months. Brushing with a music timer Use the following steps to show and explain to your child how to use the appliance properly: • When the handle is taken from the plugged-in charging unit, a short melody will sound. • Put a small amount of toothpaste onto the brush head (we recommend kids toothpaste). • First guide the brush head to the teeth, only then turn on the handle by pressing the on/off switch (B) (2). • Start with the lower teeth: Slowly guide the brush head from tooth to tooth; – first the outsides, – then the insides, – finally the chewing surfaces (3). Do not scrub or press too hard. The toothbrush automatically provides the proper cleaning action. • After one minute of operation, the brush movement will be interrupted by a short melody. This tells your child to move on to the upper teeth. Clean them – again tooth by tooth – until the next melody plays (after another minute of operation). This way you can make sure that your child brushes his/her teeth for at least 2 minutes as recommended by dental professionals (4). • Turn off the handle by pressing the on/off switch (B) while the brush head is still in the mouth. We recommend to replace the brush head every three months. The brush head is provided with a row of blue INDICATOR® bristles (3a). With proper brushing twice a day for two minutes, the colour will disappear half-way down these bristles in a 3-month period (3b). If bristles begin to splay before the colour starts to recede, this indicates that your child exerts too much pressure on teeth/gums (3c). Replacement brush heads: Oral-B Stages Power (EB10) Available at your retailer or at an Oral-B Braun Service Centre. Cleaning recommendations After use, rinse the brush head for several seconds under running water with the handle switched on. Then switch off the handle and take off the brush head. Rinse both parts separately under running water and wipe them dry before putting the handle back onto the charging unit. From time to time, also clean the charging unit with a damp cloth (5). Subject to change without notice. Environmental Notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country. Guarantee We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete 4 RIZED 90737162 Rev 0014 Effective Date16.09.15 2015-10-23 Pri 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Service Centre. Warranty replacement brush heads Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads. Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement brush heads. • Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at time of initial purchase. • Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads. • Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear. All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name. Polski Drodzy rodzice, Szczoteczka elektryczna Braun Oral-B Kids’ została opracowana przez wiodących specjalistów stomatologii, aby efektywnie usuwać płytkę nazębną z dziecięcych zębów. Sprawi, że Wasze dzieci będą łatwiej i dokładniej szczotkować zęby. Mamy nadzieję, że Wasze dziecko polubi swoją nową szczoteczkę Braun Oral-B. Urządzenie jest odpowiednie dla dzieci powyżej 3go roku życia. Zapoznajcie się dokładnie z całą instrukcją użytkowania zanim pokażecie dziecku jak korzystać ze szczoteczki. Zalecamy nadzór rodziców w pierwszych dniach korzystania z urządzenia, aby pomóc dzieciom się z nim zapoznać. WAŻNE • Okresowo sprawdzaj czy przewód nie jest uszkodzony. Jeśli przewód jest uszkodzony należy zabrać stację ładującą do Centrum Serwisowego Oral-B Braun. Nie należy używać uszkodzonego lub niesprawnego urządzenia. Nie naprawiaj produktu samodzielnie, ponieważ możesz wywołać pożar, narazić się na porażenie prądem lub inne uszkodzenie ciała. • Ten produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci poniżej 3 roku życia. Dzieci od lat 3 do 14 oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych, a także niemające doświadczenia i niezbędnej wiedzy, mogą używać szczoteczki pod nadzorem lub jeśli wyjaśniono im, jak korzystać z urządzenia w bezpieczny sposób i jakie wiążą się z tym zagrożenia. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci. • Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. • Należy używać tego produktu wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w instrukcji obsługi. Nie należy używać dodatków, które nie są rekomendowane przez producenta. 5 RIZED 90737162 Rev 0015 Effective Date16.09.15 2015-10-23 Pri 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 OSTRZEŻENIE • Jeśli produkt zostanie upuszczony, końcówka szczotki powinna zostać wymieniona przed ponownym użyciem nawet, jeśli nie ma widocznych uszkodzeń. • Nie należy umieszczać stacji ładującej w wodzie lub innej cieczy a także umieszczać lub przechowywać w miejscu, z którego może spaść lub zostać strącona do wanny lub umywalki. Nie sięgaj po stację ładującą, która wpadła do wody. Natychmiast odłącz ją od zasilania. • Nie rozmontowywać produktu w innym celu niż wymiana baterii. Przy wymianie baterii w celu utylizacji należy zachować szczególną ostrożność by nie zewrzeć ze sobą końcówki dodatniej (+) i ujemnej (–). • Podczas odłączania należy zawsze trzymać za wtyczkę, nie za przewód. Nie należy dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Może to spowodować porażenie prądem. • Jeśli jesteś w trakcie leczenia stomatologicznego skonsultuj się ze swoim lekarzem stomatologiem przed użyciem. • Szczoteczka elektryczna jest przeznaczona tylko do mycia zębów. Nie gryźć ani nie żuć. Nie uwżywać jako zabawki i bez nadzoru osoby dorosłej. • Wymieniaj szczotki (główki), co 3 miesiące lub wcześniej, jeśli główka szczoteczki ulegnie zużyciu. • Szczoteczka elektryczna jest przeznaczona do indywidualnej pielęgnacji jamy ustnej. Nie powinna być używana przez wielu pacjentów lecznic i gabinetów stomatologicznych. Opis A B C D E Końcówka szczoteczki Przycisk włączyć/wyłączyć Rączka Squish Grip Wskaźnik ładowania Ładowarka Dane techniczne Dane dotyczące napięcia są podane na spodzie ładowarki. Poziom hałasu: ≤65 dB (A) Podłączenie i ładowanie Szczoteczka posiada wodoodporną raczkę i jest (elektrycznie) bezpieczna i zaprojektowana do użytkowania w łazience. • Włącz ładowarkę (E) do kontaktu i wstaw rączkę szczoteczki (C) do ładowarki. • Czerwona lampka wskaźnika ładowania (D) miga, kiedy rączka szczoteczki się ładuje, a kiedy zostanie całkowicie naładowana, lampka się wyłącza (1). Pełne naładowanie może zająć do 22 godzin i pozwala na maksimum siedem dni regularnego szczotkowania (dwa razy dziennie po dwie minuty). Uwaga: Jeśli lampka ładowania nie zapali się od razu, kontynuuj ładowanie. Pojawi się ona po 10–15 minutach. • Przy codziennym użytkowaniu rączka szczoteczki może być przechowywana na podłączonej ładowarce, aby utrzymać pełną moc urządzenia. Przeciążenie podczas ładowania nie jest możliwe. Wytrzymałość baterii Aby utrzymać maksymalną pojemność baterii, odłączaj ładowarkę i rozładowuj regularnie rączkę, używając jej przynajmniej, co 6 miesięcy. Szczotkowanie z czasomierzem muzycznym Aby pokazać i wyjaśnić swojemu dziecku jak właściwie korzystać z urządzenia, postępuj według poniższych wskazówek: • Kiedy rączka zostanie podniesiona z podłączonej ładowarki zabrzmi krótka melodia. • Nałóż niewielką ilość pasty na końcówkę szczoteczki (rekomendujemy pasty dla dzieci). • Najpierw, skieruj szczoteczkę w stronę zębów, dopiero później włącz rączkę naciskając przycisk on/off (B) (2). • Zacznij od dolnych zębów: Powoli przesuwaj szczoteczkę od zęba do zęba; – najpierw na zewnątrz, – potem wewnątrz, – na koniec powierzchnie żujące (3). Nie szoruj i nie przyciskaj zbyt mocno. Szczoteczka elektryczna Braun Oral-B Kids’ automatycznie zapewnia odpowiednie szczotkowanie. • Po jednej minucie zabrzmi krótka melodia. Oznacza to, że dziecko powinno zacząć szczotkować górne zęby. Wyczyść je – znów ząb po zębie – aż zabrzmi kolejna melodia (po kolejnej minucie szczotkowania). W ten sposób masz pewność, że dziecko szczotkuje zęby przynajmniej 2 minuty – tak jak zalecają dentyści (4). • Wyłącz rączkę naciskając przycisk (B) gdy szczoteczka nadal jest w buzi. Zalecamy wymianę końcówki co 3 miesiące. Końcówka posiada rząd niebieskich włosków INDICATOR® 6 RIZED 90737162 Rev 0016 Effective Date16.09.15 2015-10-23 Pri 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 (3a). Przy poprawnym szczotkowaniu dwa razy dziennie przez 2 minuty, kolor zniknie do połowy włosków w ciągu 3 miesięcy (3b). Jeśli włoski zaczną się rozchylać i wyginać zanim kolor zacznie znikać, oznacza to, że dziecko zbyt mocno przyciska szczoteczkę do zębów/dziąseł (3c). Wymienne końcówki: Oral-B Stages Power (EB10) Dostępne w Twoim sklepie lub w serwisie Oral-B Braun. Czyszczenie Po użyciu opłucz końcówkę pod bieżącą wodą przy włączonej rączce. Następne wyłącz rączkę i zdejmij końcówkę. Opłucz obie części osobno pod bieżącą wodą i wytrzyj je do sucha zanim odłożysz rączkę z powrotem na ładowarkę. Od czasu do czasu przetrzyj także wilgotną szmatką ładowarkę (5). Treść może ulec zmianie bez uprzedzenia. Uwagi dotyczące ochrony środowiska Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Produkt zawiera akumulatory i/ lub recyklowalne odpady elektryczne. W celu ochrony środowiska, zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Warunki limitowanej gwarancji 1. Procter & Gamble International Operations SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 2 lat od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy. 2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z dowodem zakupu) do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Braun Oral-B lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu. 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie. 4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu I obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez firmę Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora. Dokument zakupu (paragon lub faktura) musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu. 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i przekazania go do dyspozycji Kupującego. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt. 7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w punkcie 7. 8. Gwarancją nie są objęte a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałow eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun – zużywające się materiały eksploatacyjne (np. końcówki). 9. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Wymienne końcówki Gwarancja Oral-B będzie nieważna, jeśli uszkodzenie elektrycznej 7 RIZED 90737162 Rev 0017 Effective Date16.09.15 2015-10-23 Pri 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 szczoteczki będzie wynikać z korzystania z wymiennych końcówek innej firmy niż Oral-B. Oral-B nie poleca korzystania z wymiennych końcówek innej firmy niż Oral-B. • Oral-B nie ma kontroli nad jakością końcówek innych producentów. Z tego względu, nie gwarantujemy takiej samej jakości czyszczenia końcówkami innych firm, jaka deklarowana jest przy zakupie rączki. • Oral-B nie zapewnia dobrego dopasowania wymiennych końcówek innych firm niż Oral-B. • Oral-B nie może przewidzieć długoterminowego efektu stosowania wymiennych końcówek innych niż Oral-B. Wymienne końcówki Oral-B posiadają logo Oral-B i spełniają wysokie standardy jakości Oral-B. Oral-B nie sprzedaje wymiennych końcówek lub części do rączki pod żadną inną nazwą. Český Milí rodiče, elektrický zubní kartáček Braun Oral-B Kids’ byl vyvinut ve spolupráci s předními odborníky na ustní hygienu tak, aby účinně odstraňoval zubní plak z dětských zubů. Vašim dětem usnadní spravné a důkladné čištění zubů. Doufáme, že se vašim dětem bude nový zubní kartáček Braun Oral-B líbit. Tento výrobek je vhodný pro děti od 3 let. Dříve než dětem ukážete, jak přístroj používat, přečtěte si důkladně celý návod na použití. Rodičům doporučujeme, aby zpočátku na svoje děti dohlíželi, když budou přístroj používat, a pomohli jim si na něj zvyknout. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ • Pravidelně kontrolujte, zda není poškozený síťový kabel. Pokud k jeho poškození dojde, předejte nabíjecí jednotku do autorizovaného servisního střediska Oral-B Braun. Poškozené nebo nefunkční zařízení dále nepoužívejte. Výrobek neupravujte ani neopravujte. Mohlo by to způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění. • Tento výrobek není určen pro používání dětmi do 3 let. Děti od 3 do 14 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi či s nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat zubní kartáček pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumějí riziku souvisejícímu s jeho používáním. • Děti nesmí provádět čištění ani údržbu přístroje. • Dbejte na to, aby děti nepoužívaly přístroj na hraní. • Tento výrobek používejte pouze v souladu s jeho určením tak, jak popisuje tento návod na použití. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem. UPOZORNĚNÍ • Pokud výrobek spadne, kartáčkovou hlavu před dalším použitím vyměňte, i když není viditelně poškozena. • Nabíjecí jednotku neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, neuchovávejte ji na místě, z kterého může spadnout nebo být stažena do vany či umyvadla. Nedotýkejte se nabíjecí jednotky, která spadla do vody. Nabíjecí jednotku okamžitě odpojte z elektrické sítě. • Výrobek nerozebírejte, kromě případu, kdy chcete vyjmout baterii. 8 RIZED 90737162 Rev 0018 Effective Date16.09.15 2015-10-23 Pri 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 • • • • • Při vyjímání baterie dávejte pozor, abyste nezkratovali kladný (+) a záporný (–) pól. Při odpojování přístroje z elektrické sítě vždy uchopte vidlici, nikdy netahejte za síťový kabel. Nedotýkejte se elektrické zástrčky mokrýma rukama. Může to způsobit úraz elektrickým proudem. Pokud podstupujete léčbu jakéhokoliv onemocnění ústní dutiny, poraďte se před použitím tohoto výrobku se zubním lékařem. Pouze na čištění zubů. Nežvýkat a nekousat. Nepoužívat na hraní nebo bez dohledu dospělé osoby. Kartáčkovou hlavu vyměňujte za novou každé 3 měsíce nebo dříve, pokud se opotřebuje. Tento zubní kartáček slouží k individuální, osobní péči o ústní dutinu a není určen k použití vícerými pacienty v ambulancích zubních lékařů nebo v jiných zdravotnických zařízeních. Popis A B C D E Kartáčková hlava Tlačítko zapnutí / vypnutí Rukojeť Squish Grip Kontrolka nabíjení Nabíjecí jednotka Technické údaje Technické údaje se nacházejí na spodní straně nabíjecí jednotky. Hladina hluku: ≤65 dB (A) Zapojení do sítě a nabíjení Zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, je elektricky bezpečný a lze ho používat v koupelně. • Nabíjecí jednotku (E) zapojte do elektrické zásuvky a rukojeť zubního kartáčku (C) umístěte na nabíjecí jednotku. • Kontrolka nabíjení (D) během nabíjení rukojeti bliká. Když je baterie plně nabitá, kontrolka zhasne (1). Nabití baterie na plnou kapacitu může trvat až 22 hodin a ta potom umožňuje až sedm dní pravidelného čištění zubů (dvakrát denně po dobu 2 minut). Poznámka: Pokud kontrolka nabíjení nezačne blikat okamžitě, pokračujte v nabíjení. Kontrolka začne svítit v průběhu 10-15 minut. • Při každodenním používání může být rukojeť zubního kartáčku umístěna na nabíjecí jednotce zapojené do elektrické sítě, aby byla neustále plně nabitá. Přebití baterie není možné. Údržba baterie Pro zachování maximální kapacity akumulátorové baterie odpojte nejméně jednou za 6 měsíců nabíjecí jednotku od elektrické sítě a běžným používáním nechte rukojeť zcela vybít. Čištění zubů s hudebním časovačem Pomocí těchto kroků ukažte a vysvětlete dětem, jak zubní kartáček správně používat: • Když rukojeť sejmete z nabíjecí jednotky zapojené do elektrické sítě, zazní krátká melodie. • Na kartáčkovou hlavu vytlačte malé množství zubní pasty (doporučujeme používat zubní pastu pro děti). • Zubní kartáček nejprve přiložte na zuby a teprve potom rukojeť zapněte pomocí tlačítka vypnutí/ zapnutí (B) (2). • Nejdříve vyčistěte dolní zuby. Kartáčkovou hlavu posunujte pomalu od jednoho zubu k druhému: – nejdříve vyčistěte vnější plochy zubů – potom vnitřní plochy zubů – a nakonec žvýkací plochy (3). Na zuby netlačte a ani je nedrhněte. Zubní kartáček se o správný způsob čištění zubů automaticky postará. • Po uplynutí jedné minuty čištění se pohyb zubního kartáčku přeruší krátkou melodií, která vaše dítě upozorní, aby si začalo čistit horní zuby. Ty opět čistěte zub po zubu – dokud nezazní další melodie (po další minutě čištění). Tímto způsobem zajistíte, že si vaše dítě bude čistit zuby alespoň 2 minuty, jak doporučují zubní lékaři (4). • Stisknutím tlačítka vypnutí / zapnutí (B) rukojeť vypněte, dokud je kartáčková hlava ještě v ústech. Doporučujeme kartáčkovou hlavu vyměnit za novou každé tři měsíce. Kartáčková hlava má řadu modrých vláken INDICATOR® (3a). Při správném čištění zubů dvakrát denně po dobu dvou minut barva těchto vláken vybledne za 3 měsíce (3b) do poloviny jejich délky. Pokud se vlákna roztáhnou ještě předtím, než začne barva blednout, znamená to, že vaše dítě vyvíjí na zuby/ dásně příliš velký tlak (3c). Náhradní kartáčkové hlavy Oral-B Stages Power (EB10) můžete koupit v prodejnách nebo v servisních střediscích Oral-B Braun. Čištění Po použití kartáčkovou hlavu důkladně oplachujte několik sekund pod tekoucí 9 RIZED 90737162 Rev 0019 Effective Date16.09.15 2015-10-23 Pri 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 vodou. Rukojeť přitom nechte zapnutou. Potom zubní kartáček vypněte a kartáčkovou hlavu sejměte z rukojeti. Obě části jednotlivě opláchněte pod tekoucí vodou a utřete je do sucha předtím, než rukojeť umístíte zpět na nabíjecí jednotku. Příležitostně otřete vlhkým hadříkem i nabíjecí jednotku (5). Změny vyhrazeny. Poznámka k ochraně životního prostředí Tento výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektronický odpad. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek jako součást běžného domovního odpadu. Pro účely recyklace ho odevzdejte na schválených sběrných místech elektronického odpadu zřízených podle místních předpisů a norem. Záruka Na tento výrobek poskytujeme záruku 2 roky ode dne prodeje spotřebiteli. V záruční době bezplatně odstraníme závady na přístroji způsobené vadami materiálu nebo chybou výroby, a to tak, že zařízení dle našeho uvážení buď opravíme nebo vyměníme. Tato záruka se vztahuje na všechny země, kam tento výrobek firma Braun nebo její autorizovaný distributor dodávají. Tato záruka se nevztahuje na poškození vzniklá nesprávným používáním a údržbou, ani na běžné opotřebení vzniklé při používání, zejména v případě kartáčkových hlav, jakož ani na závady, které mají zanedbatelný vliv na hodnotu a použitelnost přístroje. Záruka pozbývá platnost, pokud opravy provedly neautorizované osoby nebo pokud na opravu nebyly použity originální náhradní díly Braun Oral-B. Chcete-li využít servisních služeb v záruční době, předejte nebo zašlete celý přístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního střediska Oral-B Braun. Tato záruka nemá žádný vliv na vaše zakonná práva. Záruka vztahující se na kartáčkové hlavy Záruka Oral-B pozbývá platnost, pokud se prokáže, že porucha rukojeti akumulátorového zubního kartáčku byla způsobena používáním náhradních kartáčkových hlav jiné značky, než je Oral-B. Oral-B nedoporučuje používat kartáčkové hlavy jiné značky než Oral-B. • Oral-B nemá kontrolu nad kvalitou kartáčkových hlav jiné značky. Proto nemůžeme garantovat čisticí účinek kartáčkových hlav jiné značky než Oral-B, který popisujeme u akumulátorového zubního kartáčku v době jeho nákupu. • Oral-B nemůže zaručit, že kartáčkové hlavy jiné značky než Oral-B bude možné správně připojit k rukojeti Oral-B. • Oral-B nemůže předvídat dlouhodobý vliv používání kartáčkových hlav jiné značky než Oral-B na opotřebování rukojeti. Všechny kartáčkové hlavy Oral-B jsou označeny logem Oral-B a splňují nejvyšší nároky značky Oral-B na kvalitu. Oral-B neprodává náhradní kartáčkové hlavy ani rukojeti pod žádným jiným názvem nebo značkou. Slovenský Milí rodičia, elektrická zubná kefka Braun Oral-B Kids’ bola vyvinutá s pomocou popredných odborníkov na ústnu hygienu, aby účinne odstraňovala zubný povlak z detských zúbkov. Vašim deťom uľahčí čistiť si zuby správne a dôkladne. Dúfame, že Vaše deti budú mať zo svojej novej zubnej kefky Braun Oral-B radosť. Tento výrobok je vhodný pre deti od 3 rokov. Skôr než deťom ukážete, ako túto zubnú kefku používať, dôkladne si prečítajte celý návod na použitie. Rodičom odporúčame, aby zo začiatku na svoje deti dozerali, keď budú prístroj používať, a pomohli im tak zvyknúť si na neho. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA • Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je poškodený. Ak sa sieťový kábel poškodí, vezmite nabíjaciu jednotku do autorizovaného servisného strediska Oral-B. Poškodené alebo nefunkčné zariadenie ďalej nepoužívajte. 10 RIZED 90737162 Rev 00110Effective Date16.09.15 2015-10-23 Pri 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 • • • • Výrobok neupravujte ani neopravujte. Mohlo by to spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie. Tento výrobok nie je určený deťom do 3 rokov. Deti od 3 do 14 rokov, osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností, alebo vedomostí, môžu používať zubnú kefku pod dohľadom a/alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a rozumejú súvisiacim nebezpečenstvám. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu prístroja. Deti nesmú používať prístroj na hranie. Tento výrobok používajte iba na určené použitie, ako sa opisuje v tomto návode. Nepoužívajte nadstavce, ktoré neodporúča výrobca. UPOZORNENIE • Ak vám výrobok spadne, čistiacu hlavicu pred ďalším použitím vymeňte, aj keď nie je viditeľne poškodená. • Nabíjačku neponárajte do vody ani inej tekutiny, ani neskladujte na mieste, odkiaľ môže spadnúť alebo byť stiahnutá do vane alebo umývadla. Nedotýkajte sa nabíjačky, ktorá spadla do vody. Nabíjačku okamžite odpojte z elektrickej siete. • Výrobok rozoberajte iba vtedy, keď chcete odstrániť batériu. Pri odstraňovaní batérie dávajte pozor, aby ste neskratovali kladný (+) a záporný (–) pól. • Pri vyberaní prístroja z elektrickej zásuvky vždy ťahajte za zástrčku, nie za sieťový kábel. Nedotýkajte sa elektrickej zástrčky mokrými rukami. Môže to spôsobiť úraz elektrickým prúdom. • Ak podstupujete akúkoľvek liečbu ústnej dutiny, pred použitím tohto výrobku sa poraďte so zubným lekárom. • Iba na čistenie zubov. Zubnú kefku nežujte ani nehryzte. Nepoužívajte ju na hranie. Deti nesmú používať zubnú kefku bez dohľadu dospelej osoby. • Čistiacu hlavicu vymeňte za novú každé 3 mesiace alebo aj skôr, ak sa opotrebuje. • Táto zubná kefka slúži na individuálnu, osobnú starostlivosť o ústnu hygienu a nie je určená na použitie viacerými pacientmi v ambulanciách zubných lekárov alebo v iných zdravotníckych zariadeniach. Popis A B C D E Čistiaca hlavica Tlačidlo zapnutia/vypnutia Pohodlná rukoväť Indikátor nabíjania Nabíjacia jednotka Technické údaje Údaje o napätí sa nachádzajú na spodnej strane nabíjacej jednotky. Hladina hluku: ≤65 dB (A) Zapojenie do siete a nabíjanie Táto zubná kefka má vodotesnú rukoväť, je elektricky bezpečná a môžete ju používať v kúpeľni. • Nabíjaciu jednotku (E) zapojte do elektrickej zásuvky a rukoväť zubnej kefky (C) postavte na nabíjaciu jednotku. • Indikátor nabíjania (D) počas nabíjania rukoväti bliká. Keď je batéria plne nabitá, indikátor sa vypne (1). Nabiť batériu na plnú kapacitu môže trvať až 22 hodín a tá potom umožňuje až sedem dní pravidelného čistenia zubov (dvakrát denne po dve minúty). Poznámka: Ak sa svetelný indikátor nabíjania nerozsvieti okamžite, pokračujte v nabíjaní. Indikátor začne svietiť v priebehu 10 - 15 minút. • Pri každodennom používaní môže byť rukoväť uchovávaná na nabíjacej jednotke zapojenej do elektrickej siete, aby bola neustále plne nabitá. Prebitie batérie nie je možné. Údržba batérie Na zachovanie maximálnej kapacity akumulátorovej batérie najmenej raz 11 RIZED 90737162 Rev 00111Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin za 6 mesiacov odpojte nabíjaciu jednotku z elektrickej zásuvky a bežným používaním nechajte rukoväť úplne vybiť. Čistenie zubov pomocou hudobného časovača Pomocou týchto krokov ukážte a vysvetlite deťom, ako zubnú kefku správne používať: • Keď rukoväť zložíte z nabíjacej jednotky zapojenej do elektrickej siete, ozve sa krátka melódia. • Na čistiacu hlavicu vytlačte malé množstvo zubnej pasty (odporúčame používať zubnú pastu pre deti). • Zubnú kefku najskôr priložte na zuby a až potom rukoväť zapnite tlačidlom zapnutia/vypnutia (B) (2). • Najskôr vyčistite spodné zuby. Čistiacu hlavicu veďte pomaly z jedného zuba na druhý: – najskôr vyčistite vonkajšie plochy, – potom plochy zubov z vnútornej strany úst, – a nakoniec žuvacie plochy (3). Na zuby netlačte ani ich nedrhnite. Elektrická zubná kefka sama zuby správnym spôsobom vyčistí. • Po uplynutí jednej minúty čistenia sa pohyb zubnej kefky preruší krátkou melódiou, ktorá vaše dieťa upozorní, aby si začalo čistiť horné zuby. Tie znova vyčistite zub po zube, pokiaľ nezaznie ďalšia melódia (po ďalšej minúte čistenia). Takto si môžete byť istí, že vaše dieťa si čistí zuby aspoň 2 minúty, ako odporúčajú zubní lekári (4). • Rukoväť vypnite tlačidlom zapnutia/ vypnutia (B), kým je čistiaca hlavica stále v ústach. Čistiacu hlavicu odporúčame vymeniť za novú každé tri mesiace. Čistiaca hlavica má rad modrých štetiniek INDICATOR® (3a). Pri správnom čistení zubov dvakrát za deň po dve minúty farba týchto štetiniek do polovice vybledne za 3 mesiace (3b). Ak sa štetinky roztiahnu skôr, ako farba začne blednúť, znamená to, že vaše dieťa vyvíja na zuby/ďasná príliš veľký tlak (3c). Náhradné čistiace hlavice: Oral-B Stages Power (EB10) Sú dostupné v maloobchodných predajniach alebo v servisných strediskách Oral-B Braun. Čistenie Po použití čistiacu hlavicu na niekoľko sekúnd opláchnite pod tečúcou vodou, kým je zubná kefka zapnutá. Potom ju vypnite a zložte čistiacu hlavicu. Obe časti zvlášť opláchnite pod tečúcou vodou a utrite ich do sucha, než rukoväť položíte späť na nabíjaciu jednotku. Z času na čas umyte vlhkou handričkou aj nabíjaciu jednotku (5). Právo na zmeny vyhradené. Informácie týkajúce sa životného prostredia Tento výrobok obsahuje batérie a/alebo recyklovateľný elektroodpad. V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte výrobok ako súčasť bežného odpadu domácnosti. Na účely recyklácie ho odovzdajte na recyklačných alebo zberných miestach zriadených podľa miestnych predpisov a noriem. Záruka Na tento výrobok poskytujeme záruku 2 roky odo dňa jeho predaja spotrebiteľovi. Počas záručnej lehoty bezplatne odstránime akékoľvek poruchy na výrobku spôsobené chybou materiálu alebo výroby, a to na základe nášho rozhodnutia buď opravou, alebo výmenou celého výrobku. Záruka sa vzťahuje na všetky krajiny, do ktorých tento výrobok dodáva firma Braun alebo jej autorizovaný distributér. Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenia vzniknuté nesprávnym používaním a údržbou, ani na bežné opotrebovanie vzniknuté pri používaní, najmä pokiaľ ide o čistiace hlavice, ani na poruchy, ktoré majú zanedbateľný vplyv na hodnotu a použiteľnosť prístroja. Záruka stráca platnosť, ak bol výrobok mechanicky poškodený, ak opravy vykonali neautorizované osoby, alebo ak sa na opravu nepoužili originálne náhradné diely Braun Oral-B. Prístroj je určený výhradne na domáce použitie. Pri použití iným spôsobom nie je možné záruku uplatniť. Záruka vzťahujúca sa na čistiace hlavice Záruka Oral-B stráca platnosť, ak sa preukáže, že porucha akumulátorovej rukoväti Oral-B bola spôsobená používaním náhradných čistiacich hlavíc inej značky ako Oral-B. Oral-B neodporúča používať čistiace hlavice inej značky ako Oral-B. • Oral-B nemá vplyv na kvalitu čistiacich hlavíc inej značky. Preto nedokážeme zaručiť čistiaci účinok čistiacich hlavíc inej značky ako Oral-B, ktorý popisujeme u 12 RIZED 90737162 Rev 00112Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin akumulátorovej elektrickej zubnej kefky v čase jej nákupu. • Oral-B nemôže zaručiť, že čistiace hlavice inej značky ako Oral-B bude možné správne pripojiť k rukoväti. • Oral-B nemôže predpovedať dlhodobý vplyv čistiacich hlavíc inej značky ako Oral-B na opotrebovanie rukoväti. Čistiace hlavice Oral-B sú označené logom Oral-B a spĺňajú tie najvyššie nároky značky Oral-B na kvalitu. Oral-B nepredáva čistiace hlavice ani rukoväti pod žiadnym iným názvom alebo značkou. Ak chcete využiť servisné služby v rámci záručnej lehoty, celý prístroj spolu s dokladom o kúpe odovzdajte alebo zašlite do autorizovaného servisného strediska Braun Oral-B. Aktualizovaný zoznam servisných stredísk je k dispozícii v predajniach výrobkov Braun Oral-B alebo na internetovej stránke www.braun.com/ sk. Pre informácie o výrobkoch a najbližšom servisnom stredisku Braun Oral-B volajte infolinku 02/5710 1135. Na prípadnú výmenu prístroja alebo na zrušenie kúpnej zmluvy sa vzťahujú príslušné zákonné ustanovenia. Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok podľa záznamu zo servisu v záručnej oprave. Táto záruka nemá žiadny vplyv na vaše práva vyplývajúce zo zákona. Distributér: Procter & Gamble, spol. s r.o., Einsteinova 24, 851 01 Bratislava. Tel.: 02/5710 1135. Email: informacie. [email protected] Výrobok: Dátum nákupu: Pečiatka a podpis predávajúceho: Magyar Kedves Szülők! A Braun Oral-B Kids elektromos fogkefét a gyermekek fogairól történő hatékony lepedékeltávolítás érdekében vezető fogorvos szakemberek bevonásával fejlesztettük ki. Segítségével gyermeke könnyű és alapos fogmosást végezhet. Reméljük, hogy gyermeke örömét leli majd az új, Braun Oral-B készülékében. A készülék használata 3 éves, vagy ennél idősebb gyermekek számára alkalmas. Kérjük, hogy mielőtt bemutatná gyermekének a készülék használatát, figyelmesen, és teljes terjedelmében olvassa el az erről szóló használati útmutatót! Annak érdekében, hogy gyermeke a készüléket magabiztosan tudja használni, javasoljuk, hogy eleinte a szülők felügyeljék gyermekük fogmosását! FONTOS! • Rendszeresen ellenőrizze a vezeték sértetlenségét! Amennyiben a vezetéken mégis sérülést észlel, kérjük, hogy juttassa el a töltőegységet Oral B szakszervizbe. A sérült vagy működésképtelen töltőt ne használja! A készüléken ne hajtson végre átalakítást, és ne javítsa azt, mivel ez tüzet okozhat, áramütéssel, valamint sérüléssel járhat. • A terméket nem 3 év alatti gyermekek használatára tervezték. A készüléket 3 és 14 év közötti gyermekek, mozgássérültek, szellemi vagy értelmi fogyatékos személyek, az elektromos fogkefe használatát illetően tudással vagy tapasztalattal nem rendelkezők kizárólag akkor használják, ha a készülék használatára vonatkozó utasításokat biztonsággal elsajátították, a használatban rejlő veszélyekkel tisztában vannak, vagy, ha a fogmosást felügyelet mellett végzik. 13 RIZED 90737162 Rev 00113Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin • A készülék tisztítását és karbantartását ne bízza gyermekekre! • Gyermekek a készüléket játék céljára ne használják! • A terméket kizárólag rendeltetésszerűen, a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja! A készülékhez ne alkalmazzon kiegészítőket a gyártó ajánlása nélkül! FIGYELMEZTETÉS • Amennyiben a készüléket leejtette, a kefefejet célszerű kicserélni a következő használat előtt még akkor is, ha sérülésnek látható jelei nincsenek a fogkefén. • Ne helyezze és ne tárolja a töltőt olyan helyen, ahol a fürdőkádba vagy mosdókagylóba eshet! Amennyiben a töltő vízbe esik, ne nyúljon utána, hanem azonnal húzza ki a konnektorból! • A készüléket csakis akkor szedje szét, ha ezt az akkumulátor eltávolításának céljából teszi! Az akkumulátor eltávolításakor ügyeljen arra, hogy a pozitív (+) és negatív (–) cellákban ne okozzon zárlatot! • A készülék hálózatból történő kihúzásakor mindig a villásdugót, és ne a vezetéket húzza! Ne érjen a hálózati dugaszolóhoz nedves kézzel, mert ez áramütést okozhat! • Amennyiben bármilyen fogászati kezelés alatt áll, a készülék használatának megkezdése előtt konzultáljon fogorvosával! • Csak fogmosásra használja! Re rágja és harapdálja a sörtéket! Gyermekek a fogkefét játék céljára illetve szülői felügyelet nélkül ne használják! • A fogkefefejet 3 havonta, illetve az elhasználódástól függően gyakrabban cserélje ki! • Ez egy személyi higiéniás termék, ezért a fogászati rendelőben, vagy más intézményben ugyanazt a fogkefét csak egy páciens használhatja! Leírás A B C D E Fogkefefej Be/ki kapcsoló gomb Squish Grip fogkefemarkolat Töltéskijelző Töltőegység Műszaki adatok: A feszültségre vonatkozó adatok a töltőegység alján kerültek feltüntetésre. Zajszint: ≤65 dB (A) Csatlakozás és töltés A fogkefe vízálló nyéllel rendelkezik, így használata érintésvédelmi szempontból biztonságos, fürdőszobai használatra alkalmas. • Csatlakoztassa a töltőegységet (E) elektromos hálózathoz, és helyezze a markolatot (C) a töltőegységre. • A piros töltéskijelző fény (D) addig villog, amíg a markolat feltöltése folyamatban van, majd annak befejeztével kialszik (1). Egy teljes feltöltés akár 22 órát is igénybe vehet, és általános fogmosási rutin (napi kétszer 2 perces fogmosás) esetén akár hét napos használatot tesz lehetővé. Figyelem!: Amennyiben a töltésjelző fény nem kezd azonnali villogásba, folytassa a töltést: 10-15 perc elteltével beindul a villogás. • Mindennapos használat esetén a markolatot tarthatja a hálózatra csatlakoztatott töltőegységen, mivel a készülék így teljesen feltöltött állapotban marad. A készüléket túltölteni nem lehet. Az akkumulátor karbantartása Ahhoz, hogy a tölthető akkumulátor megőrizze maximális teljesítményét, a töltőegységet áramtalanítani kell, a markolatot pedig legalább félévente egyszer le kell meríteni. Fogmosás zenés időzítővel Gyermeke számára a készülék helyes használatának ismertetéséhez kérjük, hogy kövesse az alábbi lépéseket: • Amikor leemeli a fogkefét a hálózatra csatlakoztatott töltőállványról, egy rövid dallam hangzik fel. • Nyomjon kis mennyiségű fogkrémet a fogkefefejre. (Javasoljuk, hogy gyermekfogkrémet használjon.) • Először helyezze a fogkefét a fogfelületre, s csak ezután indítsa el a készüléket a be/kikapcsológomb (B) segítségével. (2) • Kezdje a fogmosást az alsó fogsorral: lassú mozdulattal vezesse végig a fogkefét fogról-fogra – először a külső fogfelületen, – majd a belső fogfelületen, – s végül a rágófelületen. (3) Ne alkalmazzon erőteljes sikáló mozdulatokat, és ne nyomja rá 14 RIZED 90737162 Rev 00114Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin a fogkefét túl erősen a fogakra! A Braun Oral-B Kids elektromos fogkefe automatikusan biztosítja a megfelelő tisztítást. • Egy perces működtetést követően a fogkefe mozgását egy rövid dallam szakítja meg, amely azt jelzi, hogy gyermeke áttérhet a fölső fogsor tisztítására. Fogról-fogra haladva ezeket is tisztítsa meg mindaddig, amíg a következő dallam elindul (újabb egy perces működést követően). Ezáltal megbizonyosodhat arról, hogy gyermeke elvégezte a fogorvosok által javasolt legalább 2 perces fogmosást. (4) • A be/kikapcsológomb segítségével (B) kapcsolja ki a készüléket úgy, hogy a fogkefefej még a gyermek szájában van. Javasoljuk, hogy a fogkefefejet 3 havonta cserélje le. A fogkefefej egy sor kék színű INDICATOR® jelzősörtével van ellátva (3a). A megfelelő, napi két alkalommal történő 2 perces fogmosás mellett, fogkrém használatával a 3 hónap félidejénél a kék színű sörték megfakulnak (3b). Amennyiben a sörték a színmegfakulást megelőzően szétnyílnak, ez azt jelzi, hogy gyermeke túl erős nyomással vezeti végig a fogkefét a fogain és az ínyén (3c). Pótfejek típusa: Oral-B Stages Power (EB10) Megvásárolható a viszonteladóknál, vagy Oral-B Braun szervizközpontokban. Tisztítás A fogmosást követően a fogkefe bekapcsolt állapotában pár másodpercig öblítse át folyóvízben a fogkefefejet. Ezután kapcsolja ki a készüléket, és vegye le a kefefejet a markolatról. Mindkét részt külön öblítse le folyóvízben, majd törölje szárazra mielőtt a markolatot visszahelyezné a töltőegységre. Időközönként a töltőegységet is törölje át nedves ruhával. (5) A változtatás joga előzetes értesítés nélkül fenntartva! Környezetvédelmi felhívás Kérjük, hogy a terméket az elektromos hulladék visszagyűjtésére kijelölt gyűjtőedénybe – ne a háztartási hulladék közé – helyezze el! A hálózati csatlakozón feltüntetett jelzés ezt jelenti. GARANCIA Figyelem: Ez a készülék csak háztartási célra használható! Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megtisztelt bizalmával és termékünket választotta. Reméljük, hogy a készülék az Ön megelégedésére fog működni. Amennyiben mégis meghibásodna, az alábbi fontos tudnivalókra hívjuk fel figyelmét: A Vásárló kötelező jótállással kapcsolatos jogainak szabályozását a 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendelet, a nem kötelező jótállással kapcsolatos szabályozást a Polgári Törvénykönyv tartalmazza. A Braun gyártója – ismerve termékei megbízhatóságát, jelen nyilatkozattal KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt elsősorban a jelen Jótállási Jegyben feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, amennyiben fogyasztónak minősül. Az ellenérték megfizetését igazoló bizonylat (számla) a fogyasztási szerződés megkötését igazolja. Ezért kérjük Vásárlónkat, hogy őrizze meg a fizetési bizonylatot / számlát. A jótállási igény érvényesítése: A vásárló a jótállási igényét az eredeti bizonylattal/ számlával érvényesítheti. Kérjük, ellenőrizze, hogy a számlán a Braun termék típusa pontosan van-e megnevezve. Javítást kizárólag az eredeti számla bemutatása után végezhetnek a feltüntetett márkaszervizek. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesítheti. Ha a készülék a vásárlástól számított három munkanapon belül meghibásodott, a forgalmazó a fogyasztó kívánságára a számla bemutatását követően köteles azt kicserélni. Három munkanapon túli meghibásodás esetén javasoljuk, hogy a gyorsabb ügyintézés érdekében a javítás iránti igényét közvetlenül a Jótállási Jegyen feltüntetett valamelyik márkaszerviznél érvényesítse. A készülék postán, gondosan csomagolva, portósan is feladható a bizonylat /számla csatolásával. A forgalmazónak ill. a szerviznek törekednie kell arra, hogy a javítás ill. csere 15 napon belül megtörténjen. Jótállás keretébe tartozó hiba esetén a fogyasztó elsősorban – választása szerint – javítást vagy cserét kérhet, 15 RIZED 90737162 Rev 00115Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a vállalkozásnak a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatás hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; ha a vállalkozás a javítást vagy a cserét nem vállalta, e kötelezettségének megfelelő határidőn belül nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a javításhoz vagy a cseréhez fűződő érdeke megszűnt, a fogyasztó – választása szerint – a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát kijavíttathatja, vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a vállalkozásnak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a vállalkozás adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. Nem számít bele a jótállási időbe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A jótállási idő a terméknek vagy a termék részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. A jótállás nem érinti a fogyasztó jogszabályból eredő – így különösen kellék- és termékszavatossági, illetve kártérítési – jogainak érvényesítését. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. Jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok az ellenérték megfizetését igazoló bizonylattal érvényesíthetőek. A vállalkozás a minőségi kifogás bejelentésekor a fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet (a továbbiakban: NGM rendelet) 4. §-a szerint köteles – az ott meghatározott tartalommal – jegyzőkönyvet felvenni és annak másolatát haladéktalanul és igazolható módon a fogyasztó rendelkezésére bocsátani. A vállalkozás, illetve a javítószolgálat (szerviz) a termék javításra való átvételekor az NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles. Jótállási igény nem érvényesíthető: 1. Nem rendeltetésszerű használat, a használati-kezelési útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása esetén; 2. Helytelen tárolás, helytelen kezelés, rongálás esetén; 3. Elemi kár, természeti csapás, külső erőhatásból (pl. leejtésből) származó sérülés, törés, vagy egyéb, nem gyártási eredetű meghibásodás esetén; 4. Amennyiben a készüléket megbontották, vagy nem a Jótállási jegyben listázott szerviz végezte el a javítást; 5. A gyorsan kopó, rendszeresen cserélendő tartozékokra (pl. borotvaszita, kés stb.). A szervizek listája a következő elérhetőségek bármelyikén megtalálható: telefon: +36-1-451-1256, e-mail: [email protected], postacím: 1082 Budapest, Kisfaludy u. 38. A pót fogkefefejekre érvényes garancia Az Oral-B garancia érvényességét veszti, amennyiben a fogkefe meghibásodása a nem Oral-B fogkefefejjel történő használat következménye. Az Oral-B nem ajánlja fogkeféinek használatát olyan pótfejekkel, amelyek nem saját márkájúak. • Az Oral-B nincs befolyással a nem Oral-B gyártmányú pótfejek minőségére. Épp ezért a fogkefe vásárlásakor felajánlott garanciát az egyéb márkájú pótfejek teljesítményére vonatkozóan nem áll módunkban érvényesíteni. • Az Oral-B nem garantálja a nem Oral-B márkájú pótfejek illeszkedését saját fogkeféire. • Az Oral-B nem ismeri a nem Oral-B márkájú pótfejek használatából eredő, a markolat kopására vonatkozó hosszú távú következményeket. Az Oral-B pótfejek Oral-B emblémával vannak ellátva, és megfelelnek az Oral-B magas minőségi követelményeinek. 16 RIZED 90737162 Rev 00116Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin Az Oral-B nem értékesít más névvel ellátott pótfejeket, vagy más fogkefe alkatrészt. Jelen garancia semmilyen módon nem akadályozza Önt törvényes jogainak gyakorlásában. Srbija Poštovani roditelji, Zubna četkica Oral-B Kids´ Power Toothbrush razvijena je u saradnji sa vodećim stomatolozima kako bi delotvorno uklonila zubne naslage sa dečijih zuba, a uz njenu pomoć će vase dete lakše savladati pravilno pranje zuba. Nadamo se da će vaše dete uživati u svom novom aparatu Braun Oral-B. Ovaj aparat je namenjen za decu od 3 godine i stariju. Molimo vas da pre prve upotrebe detaljno pročitate uputstvo za upotrebu pre pokazivanja vašoj deci kako da koriste aparat. Preporučujemo da roditelji nadgledaju pranje zuba dece kako bi im pomogli da se naviknu na četkicu. VAŽNO • Periodično proveravati strujni kabl radi provere eventualnih oštećenja. Ako je kabl oštećen odnesite jedinicu za punjenje u ovlašćeni servis. Oštećenu jedinicu za punjenje ili onu koja ne radi pravilno ne treba dalje upotrebljavati. Nemojte modifikovati ili popravljati proizvod. Te radnje mogu da izazovu požar, električni udar ili povrede. • Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane dece mladje od 3 godine. Deca izmedju 3 i 14 godina i osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja mogu da koristi četkicu, ako su pod nadzorom ili su im date instrukcije o bezbednom korišćenju aparata i ako razumeju potencijalne opasnosti. • Čišćenje i održavanje ne bi trebalo da obavljaju deca. • Deca ne bi trebalo da se igraju sa aparatom. • Koristite aparat isključivo za namene opisane u ovon uputstvu. Ne koristite dodatke koji nisu preporučeni od strane proizvodjača. UPOZORENJE • Ako ispustite aparat zamenite glavu četkice pre sledeće upotrebe čak i ako nema vidljivog oštećenja. • Ne stavljajte punjač u vodu, tečnost ili na mesto sa koga bi punjač mogao da upadne u kadu ili labavo. Ako punjač upadne u vodu ne smete ga dirati. Odmah ga isključite sa električnog napajanja. • Ne rastavljajte proizvod osim kada treba odložiti istrošenu bateriju. Kada vadite bateriju za odlaganje vodite računa da ne povežete (+) i (-) • Kada isključujete uređaj sa električnog napajanja uvek držite utičnicu, a ne kabl. Ne dirajte punjač mokrim rukama. Ovo može da izazove električni udar. • Ukoliko ste pod nekim tretmanom u vezi lečenja zuba ili desni, konsultujte se sa svojim stomatologom pre upotrebe. • Koristiti isključivo samo za pranje zuba. Nemojte da žvaćete ili grizete četkicu. Ne korisiti je kao igračku ili bez nadzora odraslih. • Zamenite glavu četkice svaka 3 meseca ili ranije ukoliko glava četkice postane istrošena. • Četkica za zube je aparat za ličnu negu i nije namenjen za korišćenje na više pacijenata u zubarskim ordinacijama ili institutima. 17 RIZED 90737162 Rev 00117Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin Opis A B C D E Glava zubne četkice On/off prekidač (uključi/isključi) Mekana drška Indikator punjenja Punjač Specifikacije: Specifikacije u vezi napona otisnute su na dnu jedinice za punjenje. Nivo buke: ≤65 dB (A) Povezivanje i punjenje Ova zubna četkica je sigurna i možete je slobodno koristiti u kupatilu. • Uključite punjač (E) u utičnicu i postavite dršku (C) na jedinicu za punjenje. • Crveno svetlo indikatora punjenja (D) treperi dok se drška puni, a prestaje kada je baterija puna (1). Da bi se baterija napunila potrebno je i do 22 sata a tako napunjena omogućava 7 dana regularnog pranja zuba (2 puta dnevno po 2 minuta) Napomena: Ako lampica ne krene sa treperenjem odmah, nastavite punjenje. Pojaviće se nakon 10-15 minuta. • Za svakodnevnu upotrebu drška može stajati na jedinici za punjenje kako bi zubna četkica uvek bila puna. Nije moguće prepuniti bateriju Održavanje baterije Kako biste održali maksimalni kapacitet punjive baterije, najmanje jednom u 6 meseci isključite jedinicu za punjenje i neka se baterija isprazni normalnom upotrebom. Pranje zuba uz pomoć muzičkog merača vremena Pokažite i objasnite svom detetu kako da ispravno koristi aparat, na sledeći način: • Kada se drška skine sa jedinice za punjenje, sa uključene drške će se začuti kratka melodija. • Na glavu zubne četkice stavite malu količinu zubne paste (preporučujemo dečju zubnu pastu) • Glavu zubne četkice prvo prislonite na zube, i tek tada uključite četkicu pritiskom na on/off (B) (2) • Počnite na donjim zubima: polako pomerajte glavu zubne četkice od zuba do zuba: – prvo sa spoljne strane – onda sa unutrašnje – na kraju perite zagrizne povrsine (3) Ne pritiskajte prejako. El. Zubna četkica Braun atomatski pravilno čisti zube. • Nakon 1 minuta, rad četkice se zaustavlja kratkom melodijom koja signalizira vašem detetu da počne čistiti gornje zube, ponovo zub po zub, do sledeće melodije (nakon još jednog minuta rada). Tako možete biti sigurni da je vaše dete pralo zube najmanje 2 minuta kao što preporučuju stomatolozi (4) • Dok je zubna četkica još u ustima isključite je pritiskom na prekidač za isključivanje. Preporučujemo zamenu zubne četkice na svaka 3 meseca. Zato sve glave zubnih četkica imaju red plavih vlakana INDICATOR (3a). Temeljnim pranjem, 2 puta dnevno po 2 minuta, plava boja će da izbledi nakon 3 meseca (3b) ako se pri pranju koristi zubna pasta. Ako se vlakna saviju pre nego što boja počne da bledi, to znači da vaše dete četkicom prejako pritiska zube i desni (3c). Zamenjive glave četkica EB10 su dostupne na ovlašćenim prodajnim mestima i servisnim centrima Oral-B Braun. Čišćenje Nakon pranja temeljno isperite glavu zubne četkice, nekoliko sekundi, pod tekućom vodom dok je drška još uključena. Isklučite dršku i skinite glavu zubne četkice sa drške. Očistite ih odvojeno pod tekućom vodom i dobro ih obrišite pre nego što dršku vratite na jedinicu za punjenje. Punjač možete očistiti vlažnom krpom s vremena na vreme (5). Podlono promenama bez prethodne najave Obaveštenje o zaštiti životne sredine Proizvod sadrži baterije i/ili električni otpad koji može da se reciklira. Da biste zaštitili životnu sredinu nemojte odlagati ovaj proizvod u kućni otpad, nego ga odložite na mesta predvidjena za to u vašoj zemlji (možete se obratiti svom prodavcu). România Moldova Dragi părinţi, Periuţa electrică Braun Oral-B Kids’ a fost concepută in colaborare cu renumiţi medici dentişti cu scopul de a îndepărta placa bacteriană de pe dinţii copiilor. Cu ajutorul acestei 18 RIZED 90737162 Rev 00118Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin periuţe, copilul dvs. işi va curăţa cu uşurinţă dinţii, mai bine şi mai eficient. Sperăm că noua periuţă de dinţi Braun Oral-B va fi utilizată cu plăcere de copilul dvs. Periuţa este destinată copiilor cu vârsta de peste 3 ani. Vă rugăm să citiţi integral şi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a arăta copilului cum se utilizează periuţa. Recomandăm ca la început periajul să se desfăşoare sub supravegherea părinţilor, astfel încât aceştia să poată ajuta copilul să înveţe modul de utilizare a periuţei. IMPORTANT • Verificaţi periodic starea cablului. Dacă acesta este deteriorat, duceţi încărcătorul la un service Oral-B. Un aparat defect sau nefuncţional nu mai trebuie folosit. Nu modificaţi și nu reparaţi produsul. Puteţi produce un incendiu, șoc electric sau vă puteţi răni. • Acest produs nu e destinat copiiilor cu vârsta mai mică de 3 ani inclusiv. Copiii între 3 și 14 ani inclusiv, persoanele cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale și persoanele care nu sunt familiarizate cu produsul pot folosi periuţa de dinţi, dar supravegheaţi sau instruiţi cum să o folosească în siguranţă și să prevină posibilele pericole. • Curăţarea și întreţinerea nu trebuie făcute de copii • Copiii nu trebuie să se joace cu produsul • Folosiţi produsul doar în scopul descris în manualul de folosire. Nu folosiţi accesorii care nu sunt recomandate de producător. ATENŢIE • Dacă produsul este scăpat pe jos, capătul periuţei trebuie schimbat înainte de folosire chiar dacă nu există urme vizibile de deteriorare. • Nu puneţi încărcătorul în apă sau în alte lichide şi nu îl ţineţi în locuri de unde ar putea cădea în chiuvetă sau în cadă. Nu încercaţi să-l scoateţi din apă dacă a căzut. Deconectaţil de la priză imediat. • Nu dezasamblaţi produsul decât pentru a schimba bateria. Când scoateţi bateria, manevraţi cu grijă pentru a nu produce un scurtcircuit intre pozitiv (+) si negativ (-). • Când scoateţi din priză, trageţi de ștecăr, nu de cablu. Nu atingeţi ștecărul cu mâinile ude, fiindcă vă puteţi electrocuta. • Dacă sunteţi sub tratament pentru o problemă dentară, consultaţi stomatologul înainte de a folosi această periuţă. • Folosiţi produsul doar pentru periajul dinţilor.Nu mestecaţi sau muscaţi periuţa. A nu se folosi ca jucărie sau fără supravegherea unei persoane adulte responsabile. • Vă recomandăm înlocuirea capului de periaj odată la trei luni sau mai devreme dacă perii acestuia se uzează. • Această periuţă de dinţi este un articol de îngrijire personală şi nu este destinată utilizării pentru mai mulţi pacienţi, în cazul unui cabinet stomatologic Descriere A B C D E Cap de periaj Buton pornire/oprire Mâner Squish Grip Indicator încărcare Încărcător Date tehnice: Pentru specificaţii referitoare la tensiune, consultaţi informaţiile de pe spatele încărcătorului. Nivel de zgomot: ≤65 dB (A Conectarea şi încărcarea Această periuţă de dinţi are un mâner rezistent la apă, este sigură din punct de vedere electric şi este special concepută pentru a fi utilizată in baie. • Conectaţi încărcătorul (E) la o priză electrică şi puneţi mânerul periuţei (C) in încărcător. 19 RIZED 90737162 Rev 00119Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin • Indicatorul de culoare (D) se aprinde intermitent în timp ce periuţa se încarcă; odata periuţa încărcată complet indicatorul se stinge (1). O încărcare completă poate dura până la 22 ore şi asigură o utilizare normală timp de până la 7 zile (de două ori pe zi, timp de 2 minute). Notă: Dacă indicatorul de încărcare nu luminează intermitent imediat după conectare, continuaţi încărcarea. Indicatorul se va aprinde după 10–15 minute. • Pentru utilizarea zilnică, periuţa se poate amplasa în încărcător pentru a fi păstrată la capacitate maximă de încărcare. Supraîncărcarea este imposibilă. Întreţinerea bateriei Pentru a menţine bateria reîncărcabilă la capacitate maximă, deconectaţi unitatea de la sursa de curent şi descărcaţi complet mânerul prin folosire normală cel puţin o dată la 6 luni. Periajul folosind cronometrul cu muzică Parcurgeţi următorii paşi pentru a arăta copilului dvs. cum să utilizeze corect produsul: • Când mânerul periuţei este scos din încărcătorul conectat la priză, veţi auzi o scurtă melodie. • Puneţi o cantitate mică de pastă de dinţi pe capul de periaj. (se recomandă folosirea unei paste de dinţi pentru copii.) • Mai întâi introduceţi capul de periaj în gură, apoi porniţi periuţa apăsând pe butonul de pornire/oprire (B) (2). • Începeţi periajul cu dinţii de jos. Deplasaţi încet capul de periaj de la un dinte la altul: – mai întâi pe faţa exterioară, – apoi pe faţa interioară, – şi, în cele din urmă, pe suprafaţa superioară (3). Nu frecaţi şi nu apăsaţi prea tare. Periuţa electrică asigură automat o curăţare corespunzătoare. • După un minut de funcţionare, veţi auzi o melodie scurtă. Aceasta indică momentul de trecere la dinţii de sus. Curăţaţi şi dinţii de sus – dinte cu dinte – până când auziţi din nou o melodie (după încă un minut de funcţionare). Astfel, puteţi fi sigur că periajul dentar durează cel puţin 2 minute, conform Recomandărilor medicilor dentişti (4). • Opriţi periuţa de la butonul de pornire/oprire (B) fără a scoate capul de periaj din gură. Vă recomandăm înlocuirea capului de periaj la trei luni. Capul de periaj este prevăzut cu un rând de peri INDICATOR® de culoare albastră (3a). În cazul unui periaj corespunzător, de două ori pe zi, timp de două minute, culoarea va dispărea de pe jumătate din lungimea acestor peri, într-un interval de trei luni (3b), dacă se foloseşte pastă de dinţi. În cazul în care perii se deteriorează înainte de dispariţia culorii, copilul dvs. aplică o presiune prea mare pe dinţi şi gingii (3c). Cod cap de periaj pentru înlocuire: Oral-B Stages Power (EB10). Disponibil în magazine sau la centrele de service Oral-B Braun. Recomandări privind curăţarea După periaj, clătiţi capul de periaj sub jet de apă, cu periuţa pornită. Apoi opriţi periuţa şi scoateţi capul de periaj. Curăţaţi mânerul periuţei şi capul de periaj separat, sub jet de apă, şi ştergeţi-le până când sunt uscate, înainte de a reintroduce mânerul în încărcător.Din când in când ştergeţi încărcătorul cu o lavetă uşor umezită (5). Aceste informaţii pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Informaţii ecologice Acest produs conţine baterii reîncărcabile şi/sau părţi electrice reciclabile. Pentru protecţia mediului, vă rugăm să nu aruncaţi produsul la gunoi la sfârşitul duratei de viaţă utilă a acestuia. Duceţi produsul la punctele de colectare din ţara dvs. Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea condiţiilor de introducere pe piaţã a aparatelor electrocasnice în funcţie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de ≤65 dB(A). Garanţie Oferim o garanţie de 2 ani, începand cu data achiziţionării produsului. În perioada de garanţie, vom remedia gratuit orice defecţiuni ale aparatului, cauzate de defecte ale materialelor utilizate sau de greşeli de manoperă, fie prin repararea, fie prin înlocuirea întregului aparat, după cum vom considera de cuviinţă. Această garanţie este extinsă in orice ţară unde acest produs este furnizat de Braun sau de un distribuitor autorizat al Braun. 20 RIZED 90737162 Rev 00120Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin Această garanţie nu acoperă: daunele cauzate de utilizarea incorectă, uzajul obişnuit, cu referire specială la capetele de periaj şi nici defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia expiră dacă aparatul suferă reparaţii efectuate de persoane neautorizate şi dacă nu sunt folosite piese originale Braun. Pentru a beneficia de service in timpul perioadei de garanţie, aduceţi sau trimiteţi întreg dispozitivul, însoţit de chitanţă, la un Centru Service Braun Oral-B autorizat. Înlocuirea capetelor de periaj în perioada de garanţie Garanţia va fi anulată dacă defectele mânerului sunt consecinţa folosirii unor capete care nu sunt originale. Oral-B recomandă doar capetele originale Oral-B. • Oral-B nu poate verifica calitatea capetelor care nu sunt originale. De aceea, nu putem garanta performanţele acestor capete, astfel cum au fost comunicate la momentul achiziţionării periuţei. • Oral-B nu poate garanta potrivirea acestor capete cu mânerul original. • Oral-B nu poate prevedea efectele pe termen lung ale acestor capete. Toate capetele Oral-B prezintă logo Oral-B și întrunesc toate standardele de calitate Oral-B. Oral-B nu vinde capete sau alte piese sub niciun alt nume. България Скъпи родители, Детската електрическа четка за зъби на Braun Oral-B е разработена с водещи професионалисти стоматолози, за да отстранява ефективно плаката от детските зъби. Тя ще улесни Вашето дете да мие зъбите си правилно и цялостно. Надяваме се, че Вашето дете ще се наслаждава на новия си Braun Oral-B уред. Този уред е подходящ за деца над 3-годишна възраст. Моля, прочетете инструкциите за употреба внимателно преди да покажете на детето си как да използва уреда. Препоръчваме родителите да наблюдават децата си, когато започнат да използват уреда, за да им помогнат да се запознаят с него. ВАЖНО • Периодично проверявайте кабела за повреди. В случай, че кабелът е повреден, занесете зарядното устройство в сервизен център на Oral-B Braun. Уред, който не работи или е повреден, не бива да се използва. Не променяйте и не поправяйте продукта. Това може да причини пожар, токов удар или нараняване. • Продуктът не е предназначен за употреба от деца на възраст под 3 години. Деца между 3 и 14 години и хора с ограничени физически, сензорни или ментални способности, или без опит и знания могат да използват четката за зъби, ако са под наблюдение или са били инструктирани как да използват уреда по безопасен начин и разбират възможните опасности. • Почистване и поддръжка не трябва да се осъществява от деца. • Децата не трябва да използват уреда за игра. • Използвайте уреда само по предназначение, съгласно инструкциите за упо21 RIZED 90737162 Rev 00121Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin треба. Не използвайте зарядни устройства или уреди, които не са препоръчани от производителя. ВНИМАНИЕ • В случай, че изпуснете уреда, главата на четката трябва да се смени, дори и да няма видима повреда. • Не поставяйте зарядното устройство във вода или течност и не съхранявайте на място, където може да падне или да го дръпнете във ваната или умивалника. Не посягайте да извадите зарядното устройство, ако е паднало във вода. Изключете незабавно. • Не разглобявайте продукта, освен ако не се опитвате да свалите батерията, за да я изхвърлите. Когато изваждате батерията на уреда, за да я изхвърлите внимавайте да не свържете (+) и (–) полюсите. • Когато изключвате уреда, винаги дръжте и дърпайте щепсела, вместо захранващия кабел. Не пипайте щепсела с мокри ръце, това може да доведе до токов удар. • В случай, че преминавате курс на лечение на оралната кухина, преди да използвате уреда се консултирайте с лекуващия Ви зъболекар. • Тази четка за зъби е устройство за лична грижа и не е предназначено за употреба от множество пациенти в стоматологична практика или институция. • Подменяйте четкащата глава на всеки 3 месеца или по-рано, ако се износи. Описание A Четкаща глава В Бутон за включване/ изключване С Мека ръкохватка D Индикатор за зареждане Е Зарядно устройство Спецификации Електрическo захранване: виж дъното на зарядното устройство. Ниво на шума: ≤65 dB (A) Свързване и зареждане Вашата четка за зъби има водонепромокаема ръкохватка, електрически обезопасена е и е предназначена за ползване в банята. • Включете зарядното устройство (E) в контакта и поставете ръкохватката на четката (С) върху зарядното устройство. • Индикаторът за зареждане (D) свети, докато ръкохватката се зарежда. След като е напълно заредена, светлината угасва (1). Пълно зареждане отнема около 22 часа и осигурява до седем дни редовно ползване на четката (два пъти на ден за по 2 минути). Забележка: Ако индикаторът за зареждане не светне веднага, продължете със зареждането. Светлината ще се появи след 10-15 минути. • За ежедневна употреба ръкохватката може да се съхранява върху зарядното устройство, за да е постоянно заредена. Няма опасност от презареждане на батерията. Поддръжка на батерията За поддръжка на максималния капацитет на акумулаторната батерия, най-малко веднъж на 6 месеца изключете зарядното устройство и оставете ръкохватката да се изтощи напълно в процеса на обичайната употреба. Миене на зъбите с музикален таймер Използвайте следните стъпки, за да покажете и обясните на детето си как да използва уреда правилно: • Когато ръкохватката се свали от включеното зарядно устройство, ще прозвучи кратка мелодия. • Сложете малко количество паста за зъби върху четкащата глава (препоръчваме детска паста за зъби). • Първо насочете четкащата глава към зъбите и след това включете ръкохватката, като натиснете бутона за включване/изключване (B) (2). • Започнете с долния ред зъби: бавно премествайте четкащата глава от зъб на зъб; – първо от външната страна – след това от вътрешната страна – накрая към дъвкателните повърхности (3). Не търкайте и не натискайте прекалено силно. Четката за зъби автоматично предоставя подходящото почистващо действие. • Една минута след начало на употребата, движението на четката ще бъде прекъснато от кратка мелодия. Тя посочва на Вашето дете, че е време да премине към горния ред зъби. 22 RIZED 90737162 Rev 00122Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin След като ги почисти – отново зъб по зъб – прозвучава следващата мелодия (след още една минута четкане). По този начин може да сте сигурни, че детето Ви мие зъбите си най-малко за 2 минути, както се препоръчва от стоматолозите (4). • Изключете ръкохватката, като натиснете бутона за включване/ изключване (B), докато четкащата глава е все още в устата. Препоръчваме да подменяте четкащата глава на всеки три месеца. Четкащата глава има сини INDICATOR® влакна (3а). С правилно миене на зъбите, два пъти дневно за по 2 минути, цветът от тези влакна ще избледнее наполовина за около 3 месеца (3b). Ако снопчетата започнат да се смачкват преди цветът да избледнее, това показва, че Вашето дете упражнява твърде голям натиск върху зъбите/ венците (3с). Резервна четкаща глава: Oral-B Stages Power (EB10) Налична при Вашия търговец или в оторизиран сервиз на Oral-B Braun. Препоръки за почистване След употреба, изплакнете за няколко секунди четкащата глава под течаща вода при включена ръкохватка. Изключете ръкохватката и свалете четкащата глава. Изплакнете двете части поотделно под течаща вода и ги подсушете преди отново да поставите ръкохватката върху зарядното устройство. От време на време почиствайте и зарядното устройство с влажна кърпа (5). Промени в уреда и/или тази инструкция могат да се извършват без предизвестие. Опазване на околната среда Този продукт съдържа батерии и/или електрически отпадък от рециклиране. С цел опазване на околната среда, не изхвърляйте този уред заедно с битовите отпадъци след употреба, а го оставяйте на специализираните места, определени за такива отпадъци във Вашата страна. Гаранция Предоставяме 2 години ограничена гаранция на продукта, започвайки от датата на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговия изключителен дистрибутор доставят този уред. Тази гаранция не покрива: повреди от неправилна употреба; нормалното износване особено по отношение на четкащите глави, както и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията е невалидна и при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на Braun. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, занесете или изпратете целия уред както и касовата бележка в оторизиран сервиз на Oral-B Braun. Гаранция за подмяна на четкащите глави Гаранцията на Oral-B ще бъде обявена за невалидна, ако се установи, че електрическата презареждаща ръкохватка се използва с четкащи глави, които са различни от марката Oral-B. Не се препоръчва използването на четкащи глави, които не са от марката Oral-B. • Oral-B няма контрол върху качеството на сменяемите четкащи глави, които не са от марката Oral-B. Затова не можем да гарантираме почистващата способност на тези четкащи глави, както е уточнено за електрическата презареждаща ръкохватка по време на покупката. • Oral-B не може да гарантира, че сменяемите четкащи глави, които не са от марката Oral-B, прилягат добре. • Oral-B не може да предвиди дългосрочния ефект на износване на ръкохватката, вследствие на използването на сменяеми четкащи глави, които не са от марката Oral-B. Всички сменяеми четкащи глави носят логото на Oral-B и отговарят на висококачествените стандарти на Oral-B. Oral-B не продава сменяеми четкащи глави или части за ръкохватки под друга марка. 23 RIZED 90737162 Rev 00123Effective Date 16.09.15 2015-10-23 90625150_D10K_CEE1.indd 11:57 Prin
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement