Télécharger Français


Add to my manuals
88 Pages

advertisement

Télécharger Français | Manualzz

FR

BU 0135

SK

105E…175E

Manuel pour démarreur

SK 10

5E…175E Manuel pour démarreur

Consignes de sécurité

2

Démarreur NORD

(démarreur, démarreur progressif, contacteur inverseur)

Consignes de sécurité et d’utilisation relatives aux démarreurs

(selon : la directive sur les basses tensions 2006/95/CE)

1. Généralités

Selon leur type de protection, les démarreurs peuvent présenter, des parties nues sous tension, éventuellement mobiles ou tournantes. Certaines surfaces peuvent également être chaudes.

Le retrait non autorisé de protections prescrites et obligatoires, l’usage non conforme, une installation ou une utilisation incorrecte peuvent entraîner un danger pour les personnes et le matériel.

Consulter la documentation pour de plus amples informations.

Toutes les opérations de transport, installation, mise en service et maintenance doivent être effectuées par du personnel qualifié

(IEC 364 ou CENELEC HD 384 ou bien DIN VDE 0100 et IEC 664 ou DIN VDE 0110 et règlements nationaux en matière de prévention des accidents).

On entend par personnel qualifié, des personnes compétentes en matière d’installation, de montage, de mise en service et de fonctionnement du produit et possédant les qualifications correspondantes à leurs activités.

2. Utilisation conforme en Europe

Les démarreurs sont des composants conçus pour être montés dans des installations ou machines électriques.

En cas d’installation au sein d’une machine, leur mise en service

(c’est-à-dire la mise en service conforme) est interdite tant qu’il n’a pas été constaté que la machine répond aux exigences de la directive européenne 2006/42/CEE (directive sur les machines); la norme

EN 60204 doit être respectée.

La mise en service (c’est-à-dire, la mise en service conforme) est autorisée uniquement dans le respect de la directive sur la compatibilité électromagnétique (2004/108/CEE).

Les démarreurs avec la marque CE répondent aux exigences de la directive sur les basses tensions 2006/95/CE. Les normes harmonisées pour les variateurs de fréquence citées dans la déclaration de conformité sont appliquées.

La plaque signalétique et la documentation indiquent les caractéristiques techniques et les instructions de raccordement, qui doivent

être impérativement respectées.

Les démarreurs doivent uniquement comporter des fonctions de sécurité qui sont décrites ou expressément autorisées.

3. Transport, stockage

Respecter les consignes pour le transport, le stockage et une manipulation correcte.

4. Installation

La mise en place et le refroidissement des appareils doivent être effectués conformément aux consignes de la documentation.

Les mesures nécessaires doivent être prises pour protéger les démarreurs de toute utilisation non autorisée. Notamment, lors du transport et de la manipulation, il est interdit de plier les pièces et/ou de modifier les

écarts d’isolation.

Éviter de toucher les composants électroniques et les contacts.

Les démarreurs contiennent des pièces sensibles à l’électricité statique qui peuvent être endommagées facilement du fait d’une manipulation incorrecte. Les composants

électriques ne doivent pas être endommagés ou détruits

(dangers pour la santé éventuels !).

5. Branchement électrique

Lorsque des travaux sont effectués sur la technique d'entraînement sous tension, respecter les directives nationales de prévention des accidents en vigueur (par ex. BGV A3,

VBG 4 précédente).

Effectuer l’installation électrique conformément aux directives (par ex. sections des conducteurs, protections par fusibles, mise à la terre). Des indications plus détaillées figurent dans la documentation.

Des consignes sur l’installation conforme à la norme de compatibilité électromagnétique, en l’occurrence, l’isolation, la mise à la terre, l’installation des filtres et des câbles, sont disponibles dans la documentation relative aux variateurs de fréquence. Ces consignes doivent être impérativement respectées, également pour les démarreurs marqués CE.

La conformité aux prescriptions en matière de compatibilité

électromagnétique relève de la responsabilité du fabricant de l’installation ou de la machine.

6. Fonctionnement

Les installations, comprenant des démarreurs doivent éventuellement être équipées de dispositifs de surveillance et de protection conformément aux directives de sécurité applicables, par ex. la loi sur les outils de travail, les réglementations sur la prévention des accidents, etc.

Le paramétrage et la configuration du démarreur doivent

être choisis de manière à éviter tout danger.

Pendant le fonctionnement, tous les capots de protection doivent être fermés.

7. Maintenance et entretien

Après le débranchement des démarreurs, ne pas toucher immédiatement les pièces conductrices de tension et les raccords en raison des condensateurs susceptibles d’être chargés. Respecter les plaques signalétiques du variateur de fréquence.

Consulter la documentation pour de plus amples informations.

Conserver ces consignes de sécurité !

BU 0135 FR-2713

SK 105E…175E Manuel pour démarreur

À propos de ce document

Documentation

Désignation : BU 0135 FR

N° art. : 607 1304

Série d'appareils : SK 105E, SK 115E, SK 125E, SK 135E, SK 145E, SK 155E, SK 165E, SK 175E

Types d'appareil : SK 1x5E-301-340-A, SK 1x5E-751-340-A, 0,25 - 7,5kW, 3~ 200-500V

Liste des versions

Éditeur

Désignation des versions actuelles

BU 0135 DE, juillet 2013

N° art. 607 1304 / 2713

Version du logiciel

Remarque

V 1.0 R0 Première édition, basée sur BU 0200 FR / 2011

Getriebebau NORD GmbH & Co. KG

Rudolf-Diesel-Str. 1

D-22941 Bargteheide

http://www.nord.com/

Tél. +49 (0) 45 32 / 289-0

Fax +49 (0) 45 32 / 289-2555

Utilisation conforme des démarreurs

Le respect du mode d'emploi est la condition préalable requise pour garantir un fonc-

tionnement irréprochable et la validité de la garantie. Nous vous invitons à lire d'abord le

mode d'emploi avant de faire fonctionner l'appareil !

Le mode d'emploi contient des remarques importantes relatives au fonctionnement. Il doit

être conservé à proximité de l'appareil.

Les démarreurs SK 1x5E sont des appareils conçus pour les installations industrielles, qui permettent le fonctionnement des moteurs asynchrones triphasés avec rotor en court-circuit.

Les démarreurs SK 1x5E sont des appareils installés de façon fixe sur des moteurs ou dans des installations à proximité du moteur. Toutes les indications concernant les caractéristiques techniques et les autorisations sur le lieu d'installation doivent être scrupuleusement suivies.

La mise en service (dans le cadre d’une utilisation conforme) est interdite tant qu'il n'a pas été constaté que la machine respecte la directive sur la compatibilité électromagnétique

2004/108/CE et que le produit final est conforme par exemple à la directive sur les machines

2006/42/CE (tenir compte de la norme EN 60204).

Getriebebau NORD GmbH & Co. KG, 2013

BU 0135 FR-2713 3

SK 105E…175E Manuel pour démarreur

1 GENERALITES ........................................................................................................................ 6

1.1 Vue d’ensemble ................................................................................................... 7

1.2 Livraison .............................................................................................................. 7

1.3 Contenu de la livraison ........................................................................................ 8

1.4 Consignes de sécurité et d'installation ................................................................ 9

1.5 Autorisations ...................................................................................................... 10

1.5.1 Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique ................................. 10

1.5.2 Homologations UL et cUL (en préparation) ............................................................ 10

1.5.3 Marquage C-Tick .................................................................................................... 11

1.5.4 Conformité à RoHS ................................................................................................. 11

1.6 Spécificités / codes de type ............................................................................... 12

1.6.1 Code de type - appareil de base ............................................................................. 13

1.6.2 Code de type / unité de raccordement

– interface technologique ........................... 13

1.6.3 Codes de type / modules optionnels ....................................................................... 13

1.7 Modèle avec le type de protection IP55 / IP66 .................................................. 15

2 MONTAGE ET INSTALLATION ............................................................................................ 16

2.1 Montage et installation ....................................................................................... 16

2.1.1 Montage du carter ................................................................................................... 17

2.1.2 Adaptation à la taille de moteur .............................................................................. 18

2.1.3 Installation du démarreur ........................................................................................ 19

2.1.4 Emplacements dans l'appareil ................................................................................ 20

2.2 Dimensions du démarreur ................................................................................. 20

2.2.1 Assignation de puissance selon la taille ................................................................. 20

2.2.2 SK 1x5E monté sur le moteur ................................................................................. 21

2.2.3 SK 1x5E pour montage mural ................................................................................. 22

2.3 Directives sur les câblages ................................................................................ 23

2.4 Raccordementélectrique .................................................................................... 24

2.5 Raccordement du bloc de puissance ................................................................ 25

2.5.1 Raccordement au secteur (L1, L2, L3, PE) ............................................................. 26

2.5.2 Câble moteur (U, V, W, PE) .................................................................................... 26

2.5.3 Frein électromécanique .......................................................................................... 27

2.6 Branchement du bornier de commande SK 1x5E ............................................. 28

2.6.1 Variantes des bornes de commande SK 1x5E ....................................................... 29

2.6.2 Détails du raccordement des borniers de commande SK 1x5E .............................. 30

2.6.3 Bornes de commande SK 1x5E, communication .................................................... 31

2.7 Fiche .................................................................................................................. 32

2.7.1 Fiche pour le raccord de puissance ........................................................................ 32

2.7.2 Fiche pour le raccord de commande ...................................................................... 33

2.8 Zone ATEX 22 pour SK 1x5E (en préparation) ................................................. 35

2.8.1 SK 1x5E modifié pour une conformité à la catégorie 3D ........................................ 36

2.8.2 Options pour zone ATEX 22 3D .............................................................................. 36

2.8.3 Consignes de mise en service ................................................................................ 38

2.8.4 Déclaration de conformité CE (en préparation)....................................................... 39

2.9 Installation à l’extérieur ...................................................................................... 40

3 AFFICHAGE ET UTILISATION ............................................................................................. 41

3.1 DEL de diagnostic sur le démarreur .................................................................. 42

3.2 Vue d'ensemble des appareils de commande externes .................................... 43

4 MISE EN SERVICE ................................................................................................................ 44

4.1 Réglage d’usine ................................................................................................. 44

4.2 Mise en service du démarreur ........................................................................... 44

4.2.1 Connexion............................................................................................................... 44

4.2.2 Configuration .......................................................................................................... 45

4.3 Interface AS ....................................................................................................... 49

4.3.1 Système de bus ...................................................................................................... 49

4 BU 0135 FR-2713

Sommaire

4.3.2 Caractéristiques ...................................................................................................... 50

4.3.3 Structure de bus et topologie .................................................................................. 50

4.3.4 Mise en service de l’interface AS ............................................................................ 52

4.3.5 Caractéristiques techniques de l’interface AS ......................................................... 55

4.3.6 Fonctionnalité des bits E/S AS-i .............................................................................. 55

4.4 Profibus .............................................................................................................. 56

4.4.1 Caractéristiques ...................................................................................................... 56

4.4.2 Connexion ............................................................................................................... 56

4.4.3 Adressage ............................................................................................................... 57

4.4.4 Affichage ................................................................................................................. 58

4.4.5 Données de processus ........................................................................................... 59

5 PARAMETRAGE .................................................................................................................... 60

5.1 Paramètre ........................................................................................................... 61

5.1.1 Affichage des paramètres de fonction ..................................................................... 62

5.1.2 Paramètres de base ................................................................................................ 63

5.1.3 Paramètres moteur et courbe caractéristique ......................................................... 66

5.1.4 Bornes de commande ............................................................................................. 67

5.1.5 Paramètres supplémentaires .................................................................................. 69

5.1.6 Informations ............................................................................................................ 72

6 MESSAGES RELATIFS

A L’ETAT DE FONCTIONNEMENT ............................................... 77

6.1 Affichage de la SimpleBox ................................................................................. 77

6.2 Tableau des messages de dysfonctionnement possibles .................................. 78

6.3 Tableau des messages d’avertissement possibles ............................................ 79

6.4 Tableau des raisons possibles pour l’état de fonctionnement "Blocage" ........... 79

7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................... 80

7.1 Caractéristiques générales du démarreur de série SK 1x5E ............................. 80

7.2 Caractéristiques électriques des démarreurs ..................................................... 81

7.3 Compatibilité électromagnétique ........................................................................ 82

7.4 Classes de valeurs limites de CEM .................................................................... 83

7.5 Fonctionnement avec un disjoncteur différentiel ................................................ 83

8 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES ................................................................................ 84

8.1 Consignes d'entretien et de service ................................................................... 84

8.1.1 Consignes d'entretien ............................................................................................. 84

8.1.2 Consignes de réparation ......................................................................................... 84

8.2 Abréviations dans le manuel .............................................................................. 85

9 INDEX ...................................................................................................................................... 86

BU 0135 FR-2713 5

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

1 Généralités

La série SK 1x5E est basée sur la plateforme éprouvée NORD. Ces appareils se distinguent par leur format compact et des caractéristiques optimales.

Un réglage de phase double permet non seulement le démarrage normal du moteur mais également un démarrage en douceur. Le traitement du contrôle des phases est optimisé afin de réduire les harmoniques aussi faibles que possible. Une large variété de fonctions de surveillance complète la gamme.

Grâce à sa conception modulaire, cette série d'appareils peut être adaptée pour répondre à des besoins individuels.

Les nombreuses possibilités de réglage permettent d’utiliser tous les moteurs asynchrones triphasés. Le niveau de puissance varie de 0,25kW bis 7,5kW. L'appareil est équipé d'un filtre réseau intégré.

Ce manuel est basé sur la version du microprogramme V1.0 R0 (voir P707) du démarreur. Si le démarreur utilisé dispose d’une autre version de logiciel, des différences peuvent en résulter. Le cas échéant, il convient de télécharger le dernier manuel mis à jour à partir du site Internet ( www.nord.com

).

Les différents modèles de la série d'appareils SK 105E…SK 175E se distinguent par leurs fonctionnalités, l'interface AS intégrée ou l'interface Profibus intégrée.

Le montage direct sur un moteur asynchrone triphasé est une caractéristique de cette série d'appareils. Des accessoires disponibles en option permettent de monter les appareils à proximité du moteur, par exemple sur un mur ou le bâti d'une machine.

Dans la configuration la plus simple, même sans ordinateur ou console de commande, il est possible de définir tous les paramètres essentiels par le biais de quatre potentiomètres et de huit commutateurs DIP maximum. Pour le diagnostic des états de fonctionnement, des DEL sont prévues. Il n’est donc pas absolument nécessaire d'appliquer un module de commande.

Afin d’accéder à tous les paramètres, l'interface interne du PC RS232 (RJ12) peut être utilisée ou bien la

SimpleBox ou la ParameterBox optionnelle. Dans ce cas, les paramètres modifiés par l’opérateur sont enregistrés dans la mémoire flash de l'appareil.

Une connexion permanente via l'interface RS 232 n'est pas prévue pour le fonctionnement normal.

6 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

1 Généralités

1.1

Vue d’ensemble

Ce manuel décrit l'ensemble des fonctionnalités et équipements possibles. Selon le type d'appareil (SK

105E…175E), l'équipement et la fonctionnalité sont limités. Les appareils de type SK 175E disposent du niveau de configuration maximal.

Caractéristiques de base SK 1x5E :

2 entrées digitales

2 sorties digitales

Entrée de la sonde de température (TF+/TF-)

Commande et connexion d'un frein électromécanique.

Protection contre les surcharges du moteur (caractéristique de déclenchement I

2 t selon EN 60947)

Contrôle de la défaillance de phases du réseau et du moteur

Surveillance de la magnétisation (surveillance du courant minimum)

Détection automatique de la séquence de phase

Montage directement sur le moteur ou à proximité du moteur

Température ambiante admissible comprise entre -25°C et 50°C (tenir compte des caractéristiques techniques)

Filtre réseau CEM intégré pour une courbe limite de catégorie C1

4x commutateurs DIP et jusqu'à quatre potentiomètres pour la configuration

DEL pour le diagnostic

Interface RS232 via la fiche RJ12

Caractéristiques supplémentaires : les différences entre les différentes exécutions (SK

105E…SK 175E) sont résumées dans le tableau suivant et sont décrites tout au long de ce manuel.

Caractéristiques supplémentaires

Caractéristique

Fonctionnalité de démarrage en douceur

Fonctionnalité d'inversion

Deux entrées digitales supplémentaires

Interface AS (4I/4O)

Profibus-DP (4I / 4O)

1

105E 115E 125E 135E 145E- 155E- 165E- 175E- x x x x x x x x x

ASI x

ASI x

ASI x

ASI

PBR PBR PBR PBR

Les appareils SK

145E … SK 175E sont disponibles dans les versions (-ASI) avec l'interface AS intégrée et dans la version (-PBR) avec PROFIBUS DP intégré. La version avec PROFIBUS DP intégré est uniquement disponible sur demande.

1.2 Livraison

Examinez immédiatement l’appareil dès la réception, après l’avoir retiré de son emballage, afin de contrôler l’absence de dommages dus au transport, tels que des déformations ou des pièces desserrées ou détachées.

En cas de dommages, adressez-vous sans attendre au transporteur et procédez à un inventaire minutieux.

Important

! Il est impératif de procéder ainsi, même si l’emballage est en bon état.

1

Uniquement disponible sur demande et à la place de l'interface ASI.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 7

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

1.3 Contenu de la livraison

Version standard : IP55 (en option également IP66)

Notice d’utilisation disponible en tant que fichier PDF sur CD-ROM y compris NORD CON (logiciel de paramétrage PC)

Accessoires disponibles : Câble adaptateur RJ12 approprié sur SUB-D9 pour la connexion PC

(sélection)

Modules d’extension : internes

Convertisseur RS485-RS232 pour la connexion de consoles de commande

SK CSX-3H, SimpleBox, affichage par DEL à 4 chiffres et 7 segments

SK PAR-3H, ParameterBox, affichage LCD en texte clair

SK CU4-24V-123-B, bloc d'alimentation interne de 24V 1~ 230V

SK CU4-24V-140-B, bloc d'alimentation interne de 24V 1~ 400V

SK CU4-REL, convertisseur de valeur de consigne interne avec 2 relais

SK TIE4-SWT, bouton de sélection de la direction externes SK TU4-PBR, module Profibus® externe

2

SK TU4-CAO, module CANopen® externe

SK TU4-ECT, module EtherCAT® externe

2

SK TU4-PNT, module PROFInet® externe

2

2

SK TU4-DEV

, module DeviceNet™ externe

2

SK TU4-POL, module POWERLINK® externe

2

SK TU4-EIP

, module Ethernet/IP™ externe

2

SK TU4-24V-123-B, bloc d'alimentation externe de 24V 1~ 230V

SK TU4-24V-140-B, bloc d'alimentation externe de 24V 1~ 400V

SK TI4-TU-BUS ou NET ou MSW, unité de raccordement TU4

SK TIE4-WMK-TU, kit de montage mural TU4

SK TU4 MSW, commutateur de maintenance externe

REMARQUE : des détails sur l’utilisation des systèmes de bus sont disponibles dans le manuel supplémentaire relatif au BUS.

> www.nord.com

<

8

2

Des modules bus externes peuvent être utilisés avec leurs entrées et sorties digitales disponibles en supplément, afin de commander le démarreur. Un paramétrage via les modules de bus de terrain n'est pas possible !

Version de pré-série BU 0135 FR-2713

1 Généralités

1.4 Consignes de sécurité et d'installation

Les démarreurs SK 1x5E sont prévus pour fonctionner sous tension en milieu industriel sur des équipements à courants forts, qui, en cas de contact, peuvent causer des blessures graves ou mortelles.

Les installations et travaux doivent être effectués uniquement par du personnel spécialisé qualifié et sur un appareil hors tension.

La notice d’utilisation doit rester constamment

à disposition de ces personnes et être respectée.

Il est impératif de tenir compte des directives locales pour l’installation des dispositifs

électriques, ainsi que de celles relatives à la prévention des accidents.

Pour une séparation sûre du réseau, il est nécessaire de débrancher complètement le câble d'alimentation du démarreur sur tous les pôles.

Même si le moteur est à l’arrêt (par ex. par le verrouillage électronique, un entraînement bloqué ou un court-circuit aux bornes de sortie), les bornes de connexion au réseau d’alimentation, les bornes moteur et les bornes de la résistance de freinage sont conductrices d'une tension dangereuse.

Un moteur à l’arrêt ne signifie pas forcément que le moteur et le démarreur sont hors tension et isolés galvaniquement du réseau.

Attention, selon le paramétrage, il se peut que le moteur démarre automatiquement après la mise sous tension réseau.

Le démarreur est conçu pour un raccordement fixe et ne doit pas fonctionner sans être mis à la terre de façon efficace, conformément aux réglementations locales pour les courants de fuite élevés (> 3,5mA). La norme VDE 0160 prescrit une mise à la terre de secti on de câble d’au moins 10 mm² ou un deuxième conducteur.

Les démarreurs SK 1x5E ne nécessitent pas de maintenance dans le cas d’une utilisation normale. Si l’environnement est poussiéreux, il convient de nettoyer régulièrement les surfaces de refroidisseme nt avec de l’air comprimé.

DANGER

Le dissipateur et toutes les autres parties métalliques peuvent s'échauffer à des températures de plus de 70°C.

En installant l'appareil, prévoir un espacement suffisant entre celui-ci et les autres composants juxtaposés. Laisser l'appareil refroidir quelque temps avant de procéder à des manipulations.

Une protection contre les contacts doit éventuellement être prévue.

ATTENTION

Le démarreur reste éventuellement sous tension pendant 1 minute après la coupure de l’alimentation. Les bornes du démarreur, les câbles et les bornes du moteur peuvent être sous tension !

Le contact avec les bornes ouvertes ou libres, les câbles et les pièces de l’appareil peut entraîner des blessures graves ou mortelles !

DANGER DE MORT !

Les travaux doivent être effectués uniquement par des électriciens qualifiés et sur un appareil hors tension.

DANGER

Les enfants et le public ne doivent en aucun cas avoir accès à l’appareil !

L’appareil ne doit être utilisé que dans l’objectif prévu par le fabricant. Les modifications non autorisées et l’utilisation de pièces détachées et de dispositifs supplémentaires, non fournis ou recommandés par le fabricant, peuvent provoquer des incendies, des décharges

électriques et des blessures.

AVERTISSEMENT

Conservez cette notice à portée de main et remettez-la à chaque utilisateur !

Ce produit fait partie de la classe de commercialisation restreinte selon CEI EN 60947-4-2 dans un milieu industriel. Dans une habitation, ce produit peut provoquer des perturbations à haute fréquence, auquel cas l’utilisateur devra prendre des mesures appropriées.

L’utilisation d’un filtre réseau disponible en option serait une mesure appropriée.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 9

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

1.5 Autorisations

1.5.1

Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique

Si SK 1x5E est installé conformément aux recommandations de ce manuel, il satisfait aux exigences de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM), ainsi qu’à la norme CEM pour les gradateurs et démarreurs à

semi-conducteurs de moteurs EN 60947-4-2. (Voir aussi le chapitre 7.3 re-

latif à la compatibilité électromagnétique [CEM].)

1.5.2

Homologations UL et cUL

(en préparation)

Les homologations sont actuellement en cours.

Tous les démarreurs SK 1x5E disposent d'une protection de surcharge moteur. Pour de plus amples détails

techniques, voir le chapitre 7.2.

REMARQUE

"Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electric Code and any additional local codes."

La protection intégrée contre les courtscircuits n’assure pas la protection de la dérivation. La protection de la dérivation doit être exécutée conformément au "National Electric Code" et à toutes les dispositions locales supplémentaires.

REMARQUE

“The device has to be mounted according to the manufacturer instructions.”

“Le montage doit être effectué conformément aux instructions du fabricant.“

"Use 80°C Copper Conductors Only"

“Raccordement de câbles de cuivre avec une capacité d’isolation d’au moins 80°C“

(concerne exclusivement des câbles de connexion (câbles d'alimentation / moteur mais pas les câbles de commande)

“These products are intended for use in a pollution degree 2 environment“

“Le produit est adapté au fonctionnement dans des environnements ayant un degré de pollution 2“ cHomologation UL-fichier n° E171342

“Suitable For Use On A Circuit Capable Of Delivering Not More Than 100000 rms Symmetrical Amperes, 500 Volts maximum and when protected by RK5 class or faster fuses

as indicated in chapter 7.2

.”

Adapté pour une utilisation sur réseau avec un courant de court-circuit maximum de 100000A (symétrique),

500 V maximum (SK 1x5Exxx340) et avec une protection par fusible de classe RK5 ou plus rapide, comme

indiqué dans le chapitre 7.2.

“Suitable For Use On A Circuit Capable Of Delivering Not More Than 10000 rms Symmetrical Amperes, 500 Volts maximum and when protected by Circuit Breaker (inverse time trip type) in accordance with UL

489”, current and voltage ratings according to instruction manual.

Adapté pour une utilisation sur réseau avec un courant de court-circuit maximum de 10000A (symétrique),

500 V maximum et avec une protection par coupe-circuit automatique conformément à UL catégorie DIVQ

(disjoncteur thermique et électromagnétique) selon UL 489. Les valeurs de courant et de tension sont indi-

quées au chap. 7.2.

„The torque value for the field wiring terminals for mains circuit terminals, motor terminals, break terminals and breaking resistor terminals must be 11 … 15 lb-in (1.2 … 1.5Nm). The torque value for the field wiring terminals for control circuit terminals must be 4.4 … 5.3 lb-in (0.5 … 0.6Nm).”

Les cou ples de serrage pour les raccordements des câbles d’alimentation et moteur et du frein doivent être compris entre 11 … 15 lb-in (1,2 … 1,5Nm). Les raccords de câble de commande sont exécutés avec des contacts à ressort.

10 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

1.5.3

Marquage C-Tick

Les démarreurs NORD de la série SK 1x5E sont conformes à toutes les directives en vigueur en Australie et en Nouvelle-Zélande.

1.5.4

Conformité à RoHS

Les démarreurs de la série SK 1x5E sont exécutés selon la directive

2002/95/CE conformément à RoHS.

1 Généralités

N 23134

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 11

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

1.6 Spécificités / codes de type

Des codes de type clairs sont définis pour les différents modules et appareils et indiquent en détail les données relatives au type d’appareil avec les caractéristiques électriques, le degré de protection, le type de fixation et les versions spéciales. Les groupes suivants sont disponibles :

Groupe Code de type - exemple

SK 175E-751-340-A (C) Appareil de base

Unité de raccordement de l'interface technologique

(une boîte à bornes : module optionnel)

Modules optionnels

Modules d’extension

SK TI4-TU-MSW

SK TU4-MSW (C)

SK TIE4-M12-INI

Démarreur

SK 1x5E

Module optionnel de boîte à bornes

Module optionnel

SK TU4-xxx (-

…)

La désignation résultant de ce code de type est indiquée sur la plaque signalétique fixée ou imprimée sur le module correspondant.

12 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

1 Généralités

1.6.1

Code de type - appareil de base

SK 175E-751-340-B (-C)

Degré de protection IP :

Standard = IP55,

C = „coated“

Filtre antiparasite : B = classe C1

Tension du secteur : x40 = 200 - 500V

Nombre de phases du réseau : 3xx = 3 phases

Chiffres de puissance avant la virgule : 0 = 0.xx, 1 = 0x.x0, 2 = 0xx.0

Puissance nominale de l’appareil : 301 = 3,0kW, 751 = 7,5kW

Série d'appareils : SK 105E, SK 115E, SK 125E, SK 135E,

SK 145E, SK 155E, SK 165E, SK 175E

(...) options uniquement indiquées au besoin.

1.6.2

Code de type / unité de raccordement

– interface technologique

SK TI4-TU-MSW (-C-WMK-TU)

Kit de montage mural : -1 = BG I + II

Degré de protection IP :

Standard = IP55,

C = „coated“ IP66

Type d’appareil adéquat : NET = module optionnel de réseau

(par ex. TU4-24V-

…)

MSW = commutateur de maintenance (TU4-MSW)

BUS = module optionnel de bus

(par ex. CANopen : TU4-CAO)

Groupe : TU = interface technologique

Série d'appareils : SK TI4 = unité de raccordement SK TI4

(...) options uniquement indiquées au besoin.

1.6.3

Codes de type / modules optionnels

Pour modules optionnels

SK TU4-24V-123-B (-C)

Degré de protection IP : Standard = IP55 ,

C = „coated“ IP66

Filtre antiparasite : B = classe C1

Raccordement au secteur : 123 = 1~ 230V*, 140 = 1~ 400V*

Type d’option : 24V = bloc d'alimentation 24V, FUSE = fusible

Série d’options : TU4 = interface technologique externe,

CU4 = interface de commande interne

*) La tension varie également en fonction du démarreur utilisé. Voir aussi les caractéristiques techniques.

(...) Options uniquement indiquées au besoin.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 13

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

Interface technologique externe en option, SK TU4-...

Interface de commande interne en option, SK CU4-...

14 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

1 Généralités

1.7 Modèle avec le type de protection IP55 / IP66

Le démarreur SK 1x5E et les interfaces additionnelles peuvent être fournis avec les types de protection

IP55 (Standard) ou IP66 (Option).

Le type de protection IP66 doit toujours être indiqué lors de la commande !

Aucune restriction ou différence dans l’étendue de fonctions n'existe entre ces deux types de protection.

Afin de distinguer les types de protection, les modules avec le type de protection IP66 portent en supplément un "-C" (coated  platines enduites) dans leur désignation (voir la partie REMARQUE !).

Par ex. SK 175E-751-340-A-C

Modèle IP55 :

Le modèle IP55 de SK 1x5E est en principe le standard. Pour ce modèle, les deux versions (montage moteur, montage sur le moteur ou montage sur le support mural) sont disponibles. De plus, pour ce modèle, toutes les unités de raccordement, interfaces technologiques et interfaces de commande peuvent être fournies.

Modèle IP66 :

Le modèle IP66 est une option modifiée du modèle IP55. Pour ce modèle, les deux versions (intégration sur le moteur et proche du moteur) sont également disponibles. Les modules présents dans le modèle IP66

(unités de raccordement, interfaces technologiques et interfaces de commande) ont les mêmes fonctionnalités que les modules correspondants dans le modèle IP55.

REMARQUE

La plaque signalétique des modules dans le modèle IP66 présente un “-C“ supplémentaire.

Ces modules sont modifiés par les mesures spéciales indiquées ci-après !

Mesures spéciales :

Cartes de circuits imprimés enduites

Revêtement par pulvérisation RAL 9006 (aluminium blanc) pour carter

Contrôle de pression négative

REMARQUE

Pour tous les modèles, il est impérativement nécessaire de vérifier que les câbles correspondent exactement aux presse-étoupes. Les câbles doivent si possible être introduits de manière à éloigner l’eau de l’appareil (poser éventuellement des boucles).

Ainsi, le degré de protection souhaité sera respecté de manière durable.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 15

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

2 Montage et installation

2.1 Montage et installation

Pour les démarreurs, deux tailles sont disponibles, en fonction de leur puissance. Elles se différencient uniquement en ce qui concerne leur possibilité d'adaptation aux moteurs correspondants. Les dimensions

extérieures des deux tailles sont identiques. La taille I est prévue pour une taille de moteur de 80 à

100, la taille II pour un moteur de taille 132.

Version de montage sur le moteur Version de montage mural

16 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

2 Montage et installation

2.1.1

Montage du carter

Les démarreurs de type SK 1x5E sont systématiquement intégralement montés et vérifiés lors de la livraison d’un entraînement complet (réducteur + moteur + démarreur).

REMARQUE

Le montage d'un SK 1x5E conforme à IP66 doit exclusivement être effectué chez NORD, étant donné que des mesures spéciales adaptées sont requises. Si des composants IP66 sont installés ultérieurement sur place, cette protection ne peut pas être garantie.

En cas de simple livraison, le démarreur contient les composants suivants :

Démarreur

Vis et rondelles de contact pour la fixation sur la boîte à bornes du moteur

Câbles préconfectionnés, pour le raccor dement du moteur et d’une sonde CTP

Procédure à suivre :

1.

Le cas échéant, retirer la boîte à bornes d’origine du moteur NORD, de sorte que seul l’embout de la boîte à bornes et le bornier restent.

2.

3.

4.

Au niveau du bornier du moteur, définir les ponts pour le couplage approprié et poser les câbles préconfectionnés pour le raccor dement du moteur et d’une sonde CTP aux points de connexion du moteur.

Sur l’embase de la boîte à bornes du moteur NORD, monter le carter moulé de l’unité de raccordement avec les vis et le joint disponibles, ainsi que les rondelles autobloquantes et de contact fournies. Le carter moulé doit être à cet effet aligné avec l’arrondi du moteur côté A (sens du flasque A). Dans le cas d’autres marques de moteur, la possibilité de montage doit être vérifiée.

Le cas échéant, la protection en plastique (1) pour l'électronique doit être retirée avec précaution afin de pouvoir effectuer le vissage sur l'embout de la boîte à bornes.

Connecter les câbles moteur U, V, W sur le bornier de puissance et les câbles de sonde TF+, TF- sur le bornier de commande 38, 39.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 17

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

2.1.2

Adaptation à la taille de moteur

Les fixations de la boîte à bornes varient actuellement en fonction des différentes tailles des moteurs. Par conséquent, pour le montage d’un démarreur, il peut s’avérer nécessaire d'utiliser un adaptateur.

Afin de garantir une protection maximale IP55/IP66 du démarreur pour l’unité complète, le type de protection du moteur doit également être adapté.

Taille

moteurs NORD

Montage

SK 1x5E BG I

Montage

SK 1x5E BG II

Taille (BG) 63

– 71

Taille (BG) 80

– 112

Avec kit d’adaptateur I

Montage direct

Pas possible

Avec kit d’adaptateur II

BG 132 Pas possible Montage direct

Vue d’ensemble des kits d’adaptateurs

Désignation Montage SK 1x5E

Plaque d’adaptation, joint du cadre de la boîte à bornes et vis

Kit d'adaptateur BG63-71 sur

KK80-112

(kit d'adaptateur I)

SK TI4-3-kit d'adaptateur_80-112

(Kit d'adaptateur II)

Plaque d’adaptation, joint du cadre de la boîte à bornes et vis

N° art.

275119050

275274321

Démarreur SK 1x5E BGI

Plaque d'adaptation

Bague d’étanchéité

Taille du moteur 71

18

Exemple

REMARQUE

La possibilité d’adaptation pour des moteurs d’autres fabricants doit être vérifiée au cas par cas !

Des remarques relatives à la modification des entraînements régulés pour SK 1x5E sont disponibles dans BU0320.

Version de pré-série BU 0135 FR-2713

2 Montage et installation

2.1.3

Installation du démarreur

Pour le raccordement électrique de SK 1x5E, il convient tout d'abord de démonter le couvercle du carter.

Pour cela, les 4 vis de fixation doivent être desserrées, de manière à pouvoir tirer le couvercle du carter vers le haut.

Après avoir effectué le branchement des câbles d'alimentation, le couvercle du carter peut être de nouveau installé.

Afin d’obtenir le type de protection maximal IP55/IP66, il est nécessaire de veiller à ce que toutes les vis de fixation du couvercle du carter soient serrées progressivement, en quinconce, et avec le couple indiqué dans le tableau ci-après.

Pour l’entrée du câble de connexion, des raccords à vis adaptés correspondant à la section de câble doivent être utilisés.

Taille du démarreur

BG I

BG II

Dimension de vis

M5 x 25

M5 x 25

Couple de serrage

3,5Nm ± 20%

3,5Nm ± 20%

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 19

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

2.1.4

Emplacements dans l'appareil

Différents emplacements de montage pour les modules optionnels sont indiqués dans les figures ci-dessus.

L’emplacement 1 est prévu pour le montage d’un module bus interne ou d'un bloc d'alimentation interne.

Des modules bus extern es ou des blocs d’alimentation de 24 V peuvent être installés à l’emplacement 3L ou 3R. Les emplacements 4 et 5 servent au montage des fiches M12 ou des connecteurs ou bien à l'entrée de câble. Bien entendu, seule une option est possible sur un emplacement d’élément optionnel.

Emplacement Position Signification Taille Remarque

1

BG I - II

3*

3 A/B*

Interne Emplacement des interfaces de commande

SK CU4-

… latérale Emplacement pour

modules technologiques externes SK TU4-

connecteurs HARTING latérale Passage de câbles M25

4 *,

5* latérale Passage de câbles

* respectivement à droite et à gauche

M16

Non disponible si l’emplacement 3 est occupé ou si

SK

TU4… est monté.

Non disponible si

SK

TU4… est monté.

2.2 Dimensions du démarreur

2.2.1

Assignation de puissance selon la taille

Assignation de réseau/puissance SK 1x5E

Taille

3~ 200-240V 3~ 380-500V

BG I

0,12 ... 1,5kW 0,25 ... 3,0kW

BG II

2,2 ... 4,0kW 4,0 ... 7,5kW

20 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

2.2.2

SK 1x5E monté sur le moteur

Taille Dimensions du boîtier SK 1x5E / moteur

VF

Moteur

g g 1 n o p

BG I

BG 71 *

BG 80

BG 90 S / L

BG 100

145

165

183

201

177,5

171,5

176,5

185,5

221

214

236

251 / 276

306

154

BG II

BG 80 **

BG 90 S / L **

BG 100 **

BG 112 **

BG 132 S / M

165

183

201

228

193,5

198,5

209,5

219,5

221

236

251 / 276

306

326

266 216,5 373 / 411

Toutes les mesures sont indiquées en [mm]

*) y compris l’adaptateur et le joint suppl. (18mm) [275119050]

**) y compris l’adaptateur et le joint suppl. (20mm) [275274321]

154

2 Montage et installation

Poids SK 1x5E sans moteur env. [kg]

2,0

2.0

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 21

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

2.2.3

SK 1x5E pour montage mural

SK 1x5E peut être installé près d u moteur à l’aide d’un kit de montage mural disponible en option.

Montage mural

Dimensions du boîtier

Type d'appareil

Taille

SK TIE4-WMK-1

Poids total env. [kg]

g2 n p p2 d e

BG I  SK TIE4-WMK-1

N° art. 275 274 000

BG II SK TIE4-WMK-2

N° art. 275 274 001

113

115,5

221

221

154

154

205

235

Toutes les mesures sont indiquées en [mm]

64

64

180

180

5,5

5,5

2,6

2,6

22

Pour le montage mural, toutes les positions de montage possibles sont autorisées.

Version de pré-série BU 0135 FR-2713

2 Montage et installation

2.3 Directives sur les câblages

Les démarreurs ont été développés pour fonctionner dans un milieu industriel où de fortes amplitudes de perturbations électromagnétiques sont susceptibles d'affecter le démar reur. En général, il suffit d’installer ce dernier de manière appropriée pour garantir un fonctionnement sans risque de panne et sans danger. Afin de respecter les valeurs limites prescrites par les directives sur la compatibilité électromagnétique, les consignes suivantes doivent être observées.

(1) Vérifier que tous les appareils situés dans l’armoire électrique ou le champ sont correctement mis à la terre par des conducteurs courts à large section qui possèdent un point de mise à la terre commun ou un rail de mise à la terre. Il est particulièrement important que chaque appareil de commande (par ex. un automate) raccordé au démarreur soit relié au même point de mise à la terre que le démarreur par un conducteur court de grande section. L'utilisation de lignes plates avec une surface aussi grande que possible (par ex. des archets métalliques) est préférable car leur impédance aux fréquences élevées est moins importante.

(2) Le conducteur PE du moteur commandé par le biais du démarreur doit être relié si possible directement à la borne de mise à la terre du démarreur corres pondant. La présence d’un rail de mise à la terre central et le regroupement de tous les conducteurs de protection sur ce rail garantissent en géné-

ral un fonctionnement sans perturbations. (voir aussi le chap. 7.3 / 7.4 (CEM) ).

(3) Utiliser de préférence des câbles blindés pour les circuits de commande. Le blindage doit refermer complètement l’extrémité du câble et il est nécessaire de vérifier que les brins ne sont pas dénudés sur une longueur trop importante.

(4) Placer les câbles de commande aussi loin que possible des câbles de puissance, en utilisant des chemins de câbles séparés ou autres. Les croisements se feront de préférence à un angle de 90°.

(5) Il est nécessaire de vérifier que les contacteurs et bobines de frein des armoires sont déparasités, soit par des circuits RC (tension alternative) ou par des diodes de roue libre (courant continu), les disposi-

tifs de déparasitage devant être montés sur les bobines des contacteurs. Des varistors sont également utiles pour limiter la tension.

En outre, veiller impérativement à réaliser un câblage conforme à la CEM. (voir aussi le chap. 7.3 / 7.4

(CEM) ).

Lors de l’installation des démarreurs suivre impérativement les consignes de sécurité !

REMARQUE

Poser séparément les câbles de commande, les câbles de réseau et les câbles du moteur. Ils ne doivent en aucun cas passer dans le même tube de protection / chemin de câbles.

Ne pas effectuer le test des isolations haute tension sur les câbles reliés au démarreur.

ATTENTION

En cas d’utilisation d’une Parameterbox SK PAR3H, celle-ci ne doit jamais être raccordée en même temps au démarreur et au PC, car ceci risquerait d’entraîner des variations de potentiel, en particulier sur le PC. (voir également à ce sujet le manuel BU0040.)

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 23

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

2.4 Raccordementélectrique

AVERTISSEMENT

LES APPAREILS DOIVENT ÊTRE MIS À LA TERRE.

Pour un fon ctionnement sûr de l’appareil, celui-ci doit être monté et mis en service par du personnel qualifié, conformément aux instructions décrites dans ce manuel.

Il est obligatoire de respecter les directives de sécurité et de montage générales et locales portant sur les travaux effectués sur des installations électriques à fort courant (par ex. VDE), ainsi que celles concernant l’utilisation conforme des outils et des dispositifs de protection personnels.

Une tension dangereuse peut être présente à l’entrée du réseau et aux bornes de raccords moteur, même si le démarreur est hors service. Au niveau des bornes, utiliser systématiquement des tournevis isolés.

Avant de raccorder ou d’intervenir sur le raccordement des liaisons électriques de l'appareil, assurez-vous qu’il est isolé de la tension secteur.

Vérifiez que le démarreur et le moteur sont compatibles avec la tension de branchement utilisée.

Afin d'accéder aux branchements électriques, le couvercle du carter doit être retiré de SK 1x5E. Pour ce faire, la procédure est la suivante :

1.

Couper la tension réseau, vérifier que ceci est bien effectué et respecter le temps d’attente !

2. Desserrer alors les 4 vis à six pans creux (4 mm).

3. Retirer avec précaution le couvercle du carter en le soulevant verticalement avec prudence.

4. Les branchements électriques et les emplacements des éléments optionnels sont à présent facilement accessibles.

24

5. Réinstaller le couvercle

6. Serrer en quinconce les vis à six pans creux de manière uniforme.

Version de pré-série BU 0135 FR-2713

Bornier de commande

Raccordement secteur, moteur, résistance

2 Montage et installation

2.5 Raccordement du bloc de puissance

Toutes les bornes de raccordement se trouvent dans le carter du démarreur.

Un niveau de bornes est prévu pour les raccords de puissance et un autre pour les raccords de commande.

Les raccords PE (mise à la terre des appareils) sont au sol, dans le carter moulé.

Avant et pendant le raccordement de l'appareil, il est impératif de vérifier les points suivants :

1.

S’assurer que l’alimentation par le secteur délivre la bonne tension et qu’elle est conçue

pour le courant nécessaire (voir chap. 7 Ca-

ractéristiques techniques).

2. Veiller à commuter des contacteurs de puissance adaptés, avec le courant nominal spécifié, entre la source de tension et le démarreur.

PE L3 L2 L1

PE U V W

L1 / L

L2 / N

L3 / -

PE

3. Raccorder la tension de réseau directement aux bornes L

1

-L

2

-L

3

et PE.

4. Pour le raccordement du moteur, trois câbles sur U-V-W doivent être utilisés lors du montage du moteur.

5. Dans le cas du montage mural, un câble moteur à 4 brins (recommandé) doit être appliqué sur les bornes U-V-W et PE.

M

3~

REMARQUE :

il est possible de réduire la section de câble maximale à brancher en utilisant certaines

cosses aux extrémités des fils.

Tournevis : pour le raccordement du bloc de puissance, un tournevis à fente de 0,6 x 3,5 mm doit être utilisé.

REMARQUE : pour le raccordement, il est obligatoire d’utiliser exclusivement des câbles de cuivre avec une classe de température de 80°C ou équivalente. Des classes de température supérieures ne sont pas autorisées.

ATTENTION :

cet appareil peut provoquer des perturbations à haute fréquence. Lorsqu'il est installé dans une zone résidentielle

, des mesures antiparasites supplémentaires peuvent s’avérer né-

cessaires. (Pour des informations détaillées, voir chap. 7.3 / 7.4 (CEM))

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 25

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

2.5.1

Raccordement au secteur (L1, L2, L3, PE)

Au niveau de l’entrée réseau, le démarreur ne requiert pas de protection supplémentaire autre que celles indiquées. Il est recommandé d’utiliser des fusibles réseau habituels (voir les caractéristiques techniques) et un contacteur de ligne ou interrupteur principal.

Les appareils 400 V sont uniquement conçus pour une tension secteur triphasée 200...500V (L1/L2/L3).

Veuillez consulter les spécifications techniques indiquées au chap. 7.

La séparation du réseau ou la connexion au réseau doit toujours être réalisée sur tous les pôles et de manière synchrone (L1/L2/L3).

Le raccordement à PE est effectué par le biais des bornes à vis dans le carter moulé de l'appareil.

Section de câble :

0,5 à 10mm

2

de câble rigide/ flexible

AWG 20-6

Pour transmettre en boucle la tension réseau jusqu’à 2 x 4,0mm

2

, des gaines aux extrémités des brins doubles doivent être utilisées.

Couple de serrage :

1,2 à 1,5Nm

PE

Réseau

PE

Réseau

2.5.2

Câble moteur (U, V, W, PE)

Section de câble :

0,5 à 10mm

2

de câble rigide/ flexible

AWG 20-6

Couple de serrage :

1,2 à 1,5Nm

PE

Réseau

PE

Réseau

26 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

2 Montage et installation

2.5.3

Frein électromécanique

La connexion d’un frein électromécanique est possible pour tous les appareils SK 1x5. Pour la commande du frein, une tension de sortie est générée par le démarreur au niveau des bornes 79 / 80 (MB+ / MB-) (voir

également les chapitres 2.6.1 à 2.6.2

). Cette tension dépend de la tension d’alimentation présente.

L’affectation est la suivante :

Tension réseau / tension alternative (CA)

230 V ~

400 V ~

Tension de la bobine des freins (CC)

105 V =

180 V =

460 V ~ / 480 V ~ 205 V =

L’affectation correcte du frein ou de la tension de la bobine des freins doit être prise en compte dans la conception en ce qui concerne la tension réseau du démarreur.

REMARQUE

En cas de raccordement d’un frein électromécanique aux bornes du démarreur prévues à cet effet, les paramètres P107 / P114 (Temps de réaction du frein / Arrêt de temporisation du freinage) doivent éventuellement être adaptés. Afin d'éviter tout endommagement de la commande du freinage

, une valeur ≠ 0 doit être réglée dans le paramètre (P107).

Pour les freins NORD, les recommandations suivantes s'appliquent (P107/P114) :

BRE5, BRE10, BRE40 : 0,02s,

BRE20, BRE60, BRE100, BRE150 :

BRE250 :

0,03s,

0,04s.

Borne de connexion des freins 79/80

Bornes de raccordement : bornes à vis, tournevis à fente, taille 0,6 x 3,5 mm

Section de câble : 0,2 à 2,5mm

2

, AWG 24-14, rigide ou souple sans gaines aux extrémités des brins

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 27

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

2.6 Branchement du bornier de commande SK 1x5E

Les bornes de commande sont situées dans le carter du démarreur. Selon le modèle (SK 105E…175E), l’affectation du bornier varie.

Bornes de raccordement : borne à ressort de rappel, tournevis à fente, taille 2,0 mm

Section de câble : 0,2 à 1,5mm brins

2

, AWG 24-16, rigide ou souple sans gaines aux extrémités des

Câbles de commande : poser et blinder séparément des câbles réseau/moteur

Tensions de commande,

externes :

18…30V, min. 25…100mA

3 taires, l’intensité du courant augmente. Permet l’alimentation du démarreur et des options raccordées.

, selon l'équipement et les options supplémen-

28

3

Consommation de l'appareil de base sans options raccordées et sorties digitales sollicitées au maximum (env. 50mA pour SK 105E…135E et SK 145E…175E avec interface AS en option, 100mA pour SK145E…175E avec PROFIbus en option)

Version de pré-série BU 0135 FR-2713

2 Montage et installation

2.6.1

Variantes des bornes de commande SK 1x5E

INSCRIPTION, FONCTION

SSF : Fonctionnalité de démarrage en douceur

REV : Fonctionnalité d'inversion

ASI : Interface AS intégrée

PBR: PROFIbus DP intégré

24V :

Tension d’alimentation de 24 V

GND : Potentiel de référence pour les signaux digitaux

DIN :

DOUT :

"Digital Input“, entrée digitale

"Digital Output“, sortie digitale

MB+/- : Commande du frein électromagnétique

(105V, 180V, 205V)

TF+/- :

Raccordement d’une sonde (CTP) au moteur

RACCORDEMENTS ET FONCTIONS SELON LA CONFIGURATION DE SK 1X5E

Borne X4 (uniquement SK 145E…175E) :

SK 145E SK 155E SK 165E

SSF

ASI

REV

ASI

SK 175E

SSF + REV

ASI

Type de démarreur

Inscription

SK 145E SK 155E SK 165E SK 175E

SSF

PBR

REV

PBR

SSF + REV

PBR

Broche

GND, potentiel de référence des signaux digitaux

40

DIN4, entrée digitale 4

(BUS-DIN2)

DIN3, entrée digitale 3

(BUS-DIN1)

Sortie de 24V max. 200mA

Interface ASI-, AS-

Interface ASI+, AS-

Borne X5 :

SK 105E SK 115E SK 125E

SSF REV

SK 135E

SSF + REV

C2

C1

43

85

84

1

2

3

4

5

6

Inscription

40

GND, potentiel de référence des signaux digitaux

C2

C1

43

83

82

Type de démarreur

DIN4, entrée digitale 4

(BUS-DIN2)

DIN3, entrée digitale 3

(BUS-DIN1)

Sortie de 24V max. 200mA

PBR-A, PROFIbus-DP

PBR-B, PROFIbus-DP

SK 145E SK 155E SK 165E SK 175E

SSF

ASI / PBR

REV

ASI / PBR

SSF + REV

ASI / PBR

Broche

24V, alimentation externe de 24 V

24V, alimentation externe de 24 V

44

44

GND, potentiel de référence des signaux digitaux

40

GND

24V, alimentation externe de 24 V

DIN1, entrée digitale 1

40

44

21

DIN2, non utilisée en standard*

GND

DIN2, entrée digitale 2

22

DOUT1, sortie digitale 1

DOUT2, sortie digitale 2

40

1

3

GND

40

TF-

, raccordement d’une sonde (CTP) au moteur

39

TF+, raccordement d’une sonde (CTP) au moteur

38

*) À l'état de livraison, cette entrée n'est pas utilisée

7

8

9

10

11

12

13

14

4

5

6

1

2

3

44

44

24V, alimentation externe de 24 V

24V, alimentation externe de 24 V

40

GND, potentiel de référence des signaux digitaux

40

44

21

GND

24V, alimentation externe de 24 V

DIN1, entrée digitale 1

22

DIN2, non utilisée en standard*

GND

DIN2, entrée digitale 2

40

1

3

DOUT1, sortie digitale 1

DOUT2, sortie digitale 2

40

GND

39

TF-

, raccordement d’une sonde (CTP) au moteur

38

TF+, raccordement d’une sonde (CTP) au moteur

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 29

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

2.6.2

Détails du raccordement des borniers de commande SK 1x5E

Tension de commande externe de 24V ! Borne 44. Le démarreur doit être alimenté par une tension externe de 24 V, s’il ne dispose pas d’un bloc d’alimentation interne en option.

Pour les appareils fonctionnant avec l’interface AS, la tension d'alimentation peut être fournie par le biais des câbles d'interface AS si les cavaliers correspondants ont été définis pour cela ("uniquement le câble jaune"). Sinon, l'appareil peut également être alimenté séparément ("câble noir et jaune"). Les cavaliers ne doivent pas être appliqués dans ce cas.

Borne /

Désignation

Fonction

{Réglage d’usine}

Caractéristiques Description / proposition de schéma de câblage

Paramètre

SK 105E…SK175E

44 VI 24V Alimentation de 24V

Entrée

-

40 GND / 0V Potentiel de référence des signaux digitaux

24VCC ± 25%

50mA (démarreur sans accessoires) ... 400mA selon la charge des entrées et sorties ou l’équipement avec des options

Connexion de la tension d’alimentation du bornier de commande et alimentation des sorties DOUT1/2 ainsi que de tout initiateur raccordé

-

21

22

1

3

DIN1 Entrée digitale 1

{MARCHE à droite}

Entrée digitale selon

EN 61131-2, type 1 bas : 0-5V (~ 9,5 kΩ)

DIN2 Entrée digitale 2

{MARCHE à gauche}

Haut : 15-30V

(~ 2,5-

3,5kΩ)

Capacité d’entrée : 10nF

Temps d’échantillonnage :

1 ms

Temps de réaction : ≥ 4 ms

DOUT1 Sortie 1

{Défaut}

DOUT2 Sortie 1

{Le démarreur fonctionne}

Sortie digitale

18-30 V, selon VI 24 V max. 200mA

Appareils avec ASI

(à partir de SK 145E) :

Intensité totale de 165 mA

Charge de 100k

max.

Pour la commande de l'appareil à partir d'une commande externe ou d'un commutateur.

P420 [02]

Pour la mesure dans la commande.

P420 [01]

P434 [01]

P434 [02]

38

39

TF+ Entrée sonde CTP

TF- Entrée sonde CTP

-

Pour la surveillance de la température du moteur avec la sonde CTP.

-

79 MB+ Commande de freinage

80 MB- Commande de freinage

Tension :

Réseau

230V

400V~

Frein

105V=

180V=

460/480V~ 205V=

Intensité : max. 0,5A

Pour la commande d'un frein

électromécanique, une tension de sortie est générée par l'appareil sur les bornes

MB+/MB-. Cette tension dépend de la tension d’alimentation présente pour SK 1x5E.

L’attribution d'une tension correcte de la bobine des freins doit impérativement être prise en compte pour la sélection.

P107,

P114,

30 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

2 Montage et installation

En supplément dans le cas de SK 145E … SK 175E

43 24V Alimentation de 24V

Sortie

40 GND / 0V Potentiel de référence des signaux digitaux

24VCC ± 25%

165mA

C1

C2

84

DIN3 Entrée digitale 3

{MARCHE à droite}

Entrée digitale selon

EN 61131-2, type 1 bas : 0-5V (~ 9,5 kΩ)

Haut : 15-30V

(~ 2,5-

3,5kΩ)

DIN4 Entrée digitale 4

{MARCHE à gauche}

Capacité d’entrée : 10nF

Temps d’échantillonnage :

1 ms

Temps de réaction : ≥ 4 ms

ASI+

85 ASI-

Interface actionneurcapteur

4

26,5

– 31,6V, max. 240mA

Connexion de la tension d’alimentation du bornier de commande et alimentation des sorties DOUT1/2 ainsi que de tout initiateur raccordé

-

-

Entrée digitale pour l'évaluation d'un initiateur raccordé. Cette entrée est directement transmise

à la commande via l'interface AS ou Profibus. Elle n'est pas

évaluée par le démarreur.

-

-

Pour la commande de SK 1x5E via un niveau simple de bus de terrain.

Par le biais des cavaliers, il est possible de choisir si seul le

"câble jaune" est utilisé ou le câble "jaune" et "noir", autrement dit, une alimentation avec une alimentation auxiliaire supplémentaire.

-

82 PBR-B

PROFIbus-DP

5

83 PBR-A

2.6.3

Bornes de commande SK 1x5E, communication

Pour la commande de SK 1x5E via PROFIbus-DP.

-

Borne/

Désignation

Fonction

{Réglage par défaut}

Tous les SK 1x5E, bornier RJ12, RS232

Caractéristiques Description / proposition de schéma de câblage

Paramètre

3 GND

Potentiel de référence des signaux bus

4 232 TXD

0V digital

5 232 RXD

Interface RS232

Débit 38400 bauds

Adresse 0

Protocole USS

RJ12 : n° broches 1 à 6

4

SK145E…SK175E avec interface AS intégrée

5

SK145E…SK175E avec PROFIbus intégré

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 31

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

6 +24V Alimentation en tension de 24 V par le VF

24V

20%

1 : n.c.

2 : n.c.

3 : GND

4 : RS232_TxD

5 : RS232_RxD

6 : +24V

2.7 Fiche

L’utilisation de fiches disponibles en option pour les raccords de puissance et de commande permet de minimiser le risque d’erreurs d’installation lors du raccordement de l'appareil. Ci-après, les variantes de fiches les plus courantes sont résumées. Les emplacements de montage possibles dans le carter sont indiqués au

chapitre 2.1.4.

2.7.1

Fiche pour le raccord de puissance

Pour le démarreur, des fiches sont disponibles en vue du raccordement réseau ou moteur.

32

Ex. SK1x5E avec fiche HAN 10E Ex. SK1x5E avec fiche 2 x Q4-2

Le raccord de deux fiches de puissance maximum (HAN Q4-2 : jusqu'à 2 x 2 fiches) est effectué exclusivement par le biais du carter. Les 3 variantes de raccordement suivantes sont disponibles au choix :

Variante de montage Signification

… - LE

… - LA

… - MA

Entrée de puissance

Sortie de puissance

Sortie moteur

Ainsi, dans le cas du montage mural du démarreur, le raccordement au secteur et la sortie du moteur peuvent respectivement être effectués via une fiche séparée.

Si le démarreur est monté sur moteur, il est possible de monter un connecteur de sortie réseau à la place du connecteur moteur. Ce connecteur permet la mise en boucle de la tension réseau vers l'appareil suivant.

ATTENTION

Lors de la mise en boucle de la tension réseau, l’intensité de courant autorisée des bornes de commande, connecteurs et câbles doit être respectée.

Version de pré-série BU 0135 FR-2713

2 Montage et installation

Montage

Le montage d’une fiche sur le démarreur est en principe possible uniquement avec un adaptateur de connexion (extension de connexion SK TIE4HAN10E).

Fiche* N° art. Caractéristiques techniques En supplément

SK TIE4-HAN10E

(275274100)

275135010 Carter à 2 étriers - fermeture, fiche à 10 pôles + PE, bornes à ressort, PE : borne à vis, caractéristiques électriques : 16A, 500V

X HAN 10E LA 2BUE

(Sortie de puissance)

HAN 10E LE 1BUE

(Entrée de puissance)

HAN 10E LE 2BUE

(Entrée de puissance)

HAN 10E MA 2BUE

(Sortie moteur)

HQ8 LA

(Sortie de puissance)

HQ8 LE

(Entrée de puissance)

275135070 Carter à 1 étrier - fermeture, garniture à 10 broches +

PE, bornes à ressort, PE : Borne à vis, caractéristiques électriques : 16A, 500V

275135000 Carter à 2 étriers - fermeture, garniture à 10 broches +

PE, bornes à ressort, PE : borne à vis, caractéristiques électriques : 16A, 500V

275135020 Carter à 2 étriers - fermeture, fiche à 10 pôles + PE, bornes à ressort, PE : borne à vis, caractéristiques électriques : 16A, 500V

275135040 Carter, fiche à 8 pôles + PE, bornier à sertir, caractéristiques électriques : 16A, 500V

275135030 Carter, garniture à 8 pôles + PE, bornier à sertir, caractéristiques électriques : 16A, 500V

X

X

X

X

X

HQ8 MA

(Sortie moteur)

Extension de connexion HAN Q5

(Entrée de puissance

+ sortie moteur ou de puissance)

275135050

275274110

* Autres types disponibles sur demande

Carter, fiche à 8 pôles + PE, bornier à sertir, caractéristiques électriques : 16A, 500V

2 x carters sur le cadre de connexion avec chacun une garniture à 5 broches + PE et une fiche à 5 pôles + PE, bornier à sertir, PE : borne à vis, caractéristiques électriques : 16A, 230V/400V

X

Pas nécessaire !

L’extension de connexion

SK TIE4-HAN10E

contient tous les éléments supplémentaires requis pour les variantes HAN 10E et HAN Q8 susmentionnées et doit être montée correctement comme décrit ci-après. Pour la variante de connecteur HAN Q5, les étapes 2 et 3 sont supprimées.

Étape 1

Démontage

2 embouts M25

Étape 2 des Poser le joint

Étape 3

Poser la plaque d’adaptation

Étape 4

Monter le carter du connecteur avec des vis et des rondelles de contact

Étape 5

Effectuer le branchement électrique

2.7.2

Fiche pour le raccord de commande

Différents connecteurs ronds M12 sont disponibles en tant que connecteurs ou douilles à brides. Les connecteurs sont prévus pour le montage dans le carter et peuvent être ajustés tel que souhaité. Le type de protection (IP67) des connecteurs est uniquement valable à l’état vissé. Les capuchons protecteurs correspondent à la couleur des corps en plastique des connecteurs.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 33

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

Composants de système

Description

Alimentation externe en tension

SK TIE4M12POW

N° art. 275274507

Connecteur à brides M12 pour la connexion d’une alimentation de 24V

Capteurs et actionneurs

SK TIE4M12INI

N° art. 275274503

Douille à bride M12 pour la connexion des capteurs et actionneurs

Interface AS

SK TIE4M12ASI

N° art. 275274502

Connecteur à bride M12 pour la connexion d'un câble d'interface AS

SK TIE4M12ASI-AUX

N° art. 275274513

Connecteur à bride M12 pour le raccordement d‘un câble d’interface AS avec alimentation supplémentaire de 24V

(“Auxiliary Power“)

PROFIBUS DP

Caractéristiques

Code A, 4 pôles

PIN 1 +24V

PIN 2 non affectée

(marron)

PIN 3 GND

PIN 4 non affectée

(bleu)

PIN 5 non affectée

Corps en plastique en noir

Code A, 4 pôles,

PIN 1 +24V

PIN 2 DI ou DO

(marron)

(blanc)

PIN 3 GND

PIN 4 DI ou DO

(bleu)

(noir)

PIN 5 non affectée

Corps en plastique en noir

Code A, 5 pôles

PIN 1 ASi+ (/+24V) (marron)

PIN 2 non affectée

PIN 3 ASi- (/GND) (bleu)

PIN 4 non affectée

PIN 5 non affectée

Corps en plastique en

jaune

Code A, 5 pôles

PIN 1 ASi+

PIN 2 GND

PIN 3 ASi-

PIN 4 +24V

PIN 5 non affectée

(marron)

(blanc)

(bleu)

(noir)

Corps en plastique en

jaune

34

SK TIE4M12PBR

N° art. 275274500

Kit

composé d‘un connecteur à bride

M12 et d’une douille

à bride

Connecteur à bride M12 pour la connexion du câble d'entrée de PROFIBUS DP

Douille à bride M12 pour la connexion du câble de sortie PROFIBUS DP

Désignation de broche M12

Version de pré-série

Code B, 5 pôles

PIN 1 +5V *

PIN 2 PBR-A

PIN 3 GND *

PIN 4 PBR-B

PIN 5 non affectée

(marron)

(vert)

(bleu)

(rouge)

Corps en plastique en

violet

*PIN 1 et PIN 3 uniquement affectées dans la douille à bride

M12

La désignation de broche de la douille M12 est inversée de façon correspondante.

BU 0135 FR-2713

2 Montage et installation

2.8 Zone ATEX 22 pour SK 1x5E

(en préparation)

Remarques générales

Le démarreur SK 1x5E peut être appliqué dans des zones à risques d'explosion, après une modification correspondante. Pour cela, il est indispensable que toutes les consignes de sécurité indiquées dans le manuel soient strictement respectées afin de protéger les personnes et les biens. Ceci est impératif pour éviter tout danger et dommage.

Personnel qualifié

L’exécution des travaux pour le transport, le montage, l'installation, la mise en service et l'entretien par du personnel qualifié, est une condition indispensable. Par personnel qualifié l’on entend des personnes qui de par leurs études, expériences et formations, ainsi que leurs connaissances des normes, directives de prévention des accidents en vigueur et des conditions de fonctionnement, sont autorisées à accomplir les tâches requises pour la mise en service du démarreur. Il s’agit entre autres également de connaissances sur les premiers secours et les dispositifs de sauvetage sur place.

ATTENTION

Tou s les travaux doivent uniquement être effectués lorsque l’installation est hors tension.

Si le démarreur est raccordé à un moteur et à un réducteur, les marquages Ex du moteur et du réducteur doivent également être respectés !

Consignes de sécurité

L’augmentation du danger dans des atmosphères contenant des poussières inflammables exige le strict respect des consignes de sécurité et des conseils de mise en service. L’entraînement doit être conforme aux exigences du

Guide d’étude n° 6052101. En cas d’inflammation par des objets chauds ou générant des étincelles, des concentrations de poussières déflagrantes peuvent provoquer des explosions susceptibles d'entraîner des blessures graves à mortelles, ainsi que des dégâts matériels considérables.

Il est abso lument nécessaire que les personnes responsables de l’utilisation des moteurs et démarreurs dans les zones à atmosphère explosible soient correctement formées pour effectuer ces opérations en toute sécurité.

ATTENTION

La tension secteur doit toujours être déconnectée et protégée contre toute remise sous tension, avant d’ouvrir l'appareil pour le branchement des câbles électriques ou autres opérations !

Dans le démarreur et le moteur, des températures supérieures à la température maximale autorisée à la surface du boîtier peuvent apparaître. Par conséquent, dans une atmosphère contenant de la poussière explosive, l'appareil ne doit pas être ouvert ou retiré du moteur !

Des dépôts de poussières importants ne sont pas admis car ils limitent le refroidissement du démarreur !

Toutes les entrées de câbles qui ne sont pas utilisées doivent être obturées avec des bouchons borgnes agréés pour les zones à atmosphère explosible.

Seuls des joints d’origine doivent être utilisés.

Le film de protection sur les DEL de diagnostic dans le cas des modules TU4 ne doit pas être endommagé.

Les réparations doivent uniquement être exécutées par Getriebebau NORD.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 35

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

2.8.1

SK 1x5E modifié pour une conformité à la catégorie 3D

Pour le fonctionnement d’un SK 1x5E dans la zone ATEX 22, le démarreur doit obligatoirement être modifié.

Cette adaptation est exclusivement réalisée par NORD. Afin de pouvoir appliquer le démarreur pour la zone

ATEX 22, la fermeture de diagnostic doit entre autres être remplacée par une autre fermeture en aluminium/ verre.

II 3D Ex tD A22 IP55 T125 °C X

Disposition :

 Protection par le "boîtier"

 Méthode "A" zone "22" catégorie 3D

 Protection IP55 / IP 66 (selon l’appareil)

 Température de surface maximale : 125°C

 Température ambiante comprise entre -20°C et +40°C

Les démarreurs de la série SK 1x5E et les options liées sont conçus pour un niveau de danger mécanique qui correspond à une énergie de rupture faible de 7J.

Les adaptations requises sont disponibles dans les kits d’installation à l’extérieur ATEX.

Appareil* Désignation du kit Numéro d'article

SK 1x5E

SK 200EATEXTU4

SK TU4xxx

* pour chaque appareil, un kit doit être utilisé

275274206

2.8.2

Options pour zone ATEX 22 3D

Afin de garantir la conformité du démarreur à ATEX, il est nécessaire de veiller à la fiabilité des modules optionnels dans la zone à atmosphère explosible. Ci-après, les différentes options sont énumérées en fonction de leur fiabilité pour l'utilisation dans la zone ATEX 22 3D.

36 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

2 Montage et installation

2.8.2.1 Interfaces technologiques pour zone ATEX 22 3D

Désignation Numéro d'article

SK TI4-TU-BUS(-C)

SK TI4-TU-NET(-C)

SK TU4-PBR(-C)

SK TU4-CAO(-C)

SK TU4-DEV(-C)

SK TU4-24V-123-B(-C)

SK TU4-24V-140-B(-C)

SK TU4-PBR-M12(-C)

SK TU4-CAO-M12(-C)

SK TU4-DEV-M12(-C)

SK TU4-PNT(-C)

SK TU4-ECT(-C)

275280000 / (275280500)

275280100 / (275280600)

275281100 / (275281150)

275281101 / (275281151)

275281102 / (275281152)

275281108 / (275281158)

275281109 / (275281159)

275281200 / (275281250)

275281201 / (275281251)

275281202 / (275281252)

275281115 / (275281165)

275281117 / (275281167)

SK TU4-POL(-C) 275281118 / (275281168)

SK TU4-EIP(-C) 275281119 / (275281169)

2.8.2.2 Interfaces de commande pour zone ATEX 22 3D

Autorisation pour zone ATEX 22 3D x x x x x x x

Pas d'autorisation pour zone ATEX 22 3D x x

X x x x x

Désignation Numéro d'article

Autorisation pour zone ATEX 22 3D

Pas d'autorisation pour zone ATEX 22 3D

SK CU4-24V-123-B 275271108

SK CU4-24V-140-B 275271109

2.8.2.3 Consoles mobiles pour zone ATEX 22 3D x x

Toutes les consoles mobiles ne sont pas systématiquement autorisées pour un fonctionnement continu dans la zone ATEX 22 3D. Elles doivent par conséquent être seulement utilisées pendant la mise en service ou à des fins d’entretien lorsqu’il est garanti qu’aucune atmosphère contenant de la poussière explosive n’est présente.

Désignation Numéro d'article

Autorisation pour zone ATEX 22 3D

Pas d'autorisation pour zone ATEX 22 3D

SK CSX-3H

SK PAR-3H

275281013

275281014

x x

ATTENTION

L'ouverture de diagnostic de l’appareil de base pour le raccordement de la console mobile ou d'un PC ne doit en aucun cas être ouverte dans une atmosphère contenant de la poussière explosive.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 37

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

2.8.2.4 Autres options

Les douilles M12 et des fiches pour le montage dans le carter des appareils de base ou les interfaces technologiques peuvent uniquement être utilisées si elles sont autorisées pour l’application ATEX en zone 22

3D.

Désignation Numéro d'article

Autorisation pour zone ATEX 22 3D

Pas d'autorisation pour zone ATEX 22 3D

SK TIE4-WMK-1

SK TIE4-WMK-2

SK TIE4-WMK-TU

SK TIE4-HAN10E

SK TIE4-HANQ5

SK TIE4-SWITCH

SK TIE4-M12-M16

275274000

275274001

275274002

275274100

275274110

275274610

275274510

SK TIE4-M12-PBR

SK TIE4-M12-AS1

275274500

275274502

275274513

SK TIE4-M12-AS1-AUX

SK TIE4-M12-INI 275274503

SK TIE4-M12-POW 275274507

2.8.3

Consignes de mise en service

x x x x x x x x x x x x

Pour la zone 22, les entrées de câble avec au moins le type de protection IP55 doivent suffire. Les ouvertures non utilisées doivent être fermées avec des embouts appropriés pour ATEX zone 22 3D (protection minimale IP 55).

Le démarreur assure une protection des moteurs contre les surchauffes. Ceci est effectué par l’évaluation des sondes CTP moteur dans le démarreur. Pour garantir ce fonctionnement, la sonde CTP doit être connectée à l’entrée prévue à cet effet (bornes 38/39 du connecteur de borne de commande). De plus, il convient de vérifier que le courant nominal du moteur est réglé en conséquence.

Vue d’ensemble des réglages de paramètres requis :

Paramètre Valeur de réglage

Réglage d’usine

Description

P203

Données moteur

P535

I²t moteur

Données selon la plaque signalétique

Correspondant au moteur et à la ventilation

[xxx]

[0]

Si un moteur 4 pôles NORD est utilisé, le courant nominal selon la plaque signalétique doit être saisi ici.

La surveillance I²t du moteur doit être activée.

Les valeurs à définir correspondent au type de ventilation et au moteur utilisé, voir à ce sujet le

Guide d’étude n° : 605 2101

38 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

2.8.4

Déclaration de conformité CE

(en préparation)

2 Montage et installation

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 39

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

2.9

Installation à l’extérieur

Les démarreurs et les interfaces technologiques de la série SK 1x5E peuvent être installés à l

’extérieur si les conditions suivantes sont respectées :

Modèle IP66 (voir les mesures spéciales indiquées au chap.1.7)

Embouts résistants aux UV et verre d’observation.

Les embouts résistants aux UV et le s verres d’observation sont compris dans le kit ATEX pour SK 1x5E.

Cela signifie qu’en cas d'utilisation de l'option ATEX pour IP66 (chap. 2.8), toutes les conditions pour une

installation de l'appareil à l’extérieur sont réunies.

Il est recommandé de couvrir le démarreur.

REMARQUE

La vanne à membrane (sachet joint à la livraison du modèle IP66 du démarreur) assure la compensation de différences de pression entre l’intérieur de l'appareil et son environnement, et elle empêche simultanément la pénétration d’humidité. Lors du montage avec un raccord à vis M16 du démarreur, il est nécessaire de vérifier que la vanne à membrane n’entre pas en contact avec l'humidité au sol.

40 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

3 Affichage et utilisation

3 Affichage et utilisation

L’application de différents modules pour l’affichage, la commande et le paramétrage permet d'adapter SK

1x5E, de manière confortable, aux exigences les plus diverses.

Afin de faciliter la mise en service, aucune unité de commande supplémentaire n'est nécessaire. Pour des adaptations ciblées des différents paramètres, des modules d’affichage alphanumériques et de commande peuvent de plus être utilisés. Pour les tâches plus complexes, il est possible d’appliquer les connexions à un système de PC, en utilisant le logiciel de paramétrage NORD CON. Pour accéder à l'interface de diagnostic, le couvercle de l'appareil doit être démonté.

À l’état de livraison, sans options supplémentaires, les DEL de diagnostic sont visibles de l’extérieur. Elles indiquent l'état actuel de l'appareil. Pour l’adaptation des principaux paramètres, jusqu'à quatre potentiomètres et 4 commutateurs DIP sont disponibles. L'accès à deux des potentiomètres est également possible lorsque le couvercle du carter est fermé, à l'aide de la fermeture de diagnostic.

Fermeture de diagnostic

Adresse PROFIbus

DEL pour interface AS

Potentiomètre P1

Potentiomètre P2

DEL d’état DS

Interface de diagnostic

Potentiomètre P3

Potentiomètre P4

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 41

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

3.1 DEL de diagnostic sur le démarreur

Le démarr eur génère des messages relatifs à l’état de fonctionnement. Ces messages (avertissements, dysfonctionnements, états de commutation, données de mesure) peuvent être affichés par le biais des outils de paramétrage (par ex. ParameterBox

– voir le chapitre 3.2) (groupe de paramètres P7xx).

Dans une certaine limite, des messages sont également affichés par le biais des DEL de diagnostic et d’état.

DEL de diagnostic

DEL

Nom Couleur Description

DS double rouge/ vert

État du signal

État de l'appareil éteinte vert, allumée

Signification

Le démarreur n’est pas prêt à fonctionner,

absence de tension de commande

Le démarreur est activé (fonctionne)

AS-i double

État AS-i vert, clignote 0,5 Hz

4 Hz rouge / vert 4 Hz

En alternance 0,5 Hz rouge, clignotement

éteinte

Le démarreur est prêt à la connexion

Le démarreur est en état de blocage

Alarme

Le démarreur n'est pas prêt à la connexion

Tension de 24V présente, mais pas de tension réseau

Erreur, fréquence de clignotement

→ code d’erreur

Aucune tension sur le module AS-i (PWR) rouge/ vert vert rouge

Fonctionnement normal rouge / jaune en alternance

2 Hz

2 Hz

Aucun transfert de données

Adresse esclave = 0 / Esclave pas en

LPS / Esclave avec IO/ID incorrect /

Maître en mode ARRÊT / Réinitialisation active

Aucun transfert de données

 Adresse esclave = 0

Erreur de périphérie

PBR vert

État PRB rouge / vert en alternance rouge, clignotement

éteinte

2 Hz

CEM / erreur matériel vert

Pas de communication des données de processus activée

Fonctionnement normal, communication des données de processus activée

REMARQUE

Si la communication RS232 vers le PC (NORD CON) ou les consoles de commande connectées est activée, l'état de l'appareil ne peut pas être affiché. La

DEL indique dans ce cas la communication disponible et est par conséquent en général toujours "verte". La DEL rouge est alors éteinte. Lors du réglage du potentiomètre de courant, la DEL verte peut également vaciller.

42 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

3 Affichage et utilisation

3.2 Vue d'ensemble des appareils de commande externes

Une SimpleBox ou ParameterBox en option permet d’accéder facilement à tous les paramètres, afin de les lire ou de les modifier. Les données de paramètres modifiées peuvent ensuite être enregistrées dans une mémoire non volatile flash.

De plus, jusqu’à 5 ensembles de données complets de l'appareil peuvent être mémorisés et consultés de nouveau dans la ParameterBox.

La connexion entre la SimpleBox ou la ParameterBox et SK 1x5E est effectuée via deux câbles RJ12-RJ12 et un convertisseur RS 232 / RS 485 (SK TIE4-RS485-RS232 n° art. 275274603).

Module

SimpleBox

Variante portative

SK CSX-3H*

ParameterBox

Variante portative

SK PAR-3H*

Description Caractéristiques

Sert (exclusivement) à la mise en service, au paramétrage, à la configuration et à la commande du démarreur. L’enregistrement des paramètres est impossible.

Affichage par DEL à 4 chiffres et 7 segments

IP20

Câble RJ12-RJ12

(pour la connexion au démarreur)

N° art. 275281013

Manuel BU 0040 ( www.nord.com

)

Sert à la mise en service, au paramétrage,

à la configuration et à la commande du démarreur et de ses options (SK xU4…).

L’enregistrement des paramètres est possible.

Manuel BU 0040 ( www.nord.com

)

Affichage LCD à 4 lignes, rétroéclairé, clavier

Enregistre jusqu’à 5 ensembles de données complets de l'appareil

IP20

Câble RJ12-RJ12

(pour la connexion au démarreur/ option)

Câble USB

(pour la connexion au PC)

N° art. 275281014

* Nécessaire en supplément dans chaque cas :

Convertisseur

SK TIE4-RS485-

RS232

Extension de connexion pour la conversion du signal RS485 des consoles de paramétrage SK CSX-3H ou SK PAR-3H en signal RS232 du démarreur

Fiche technique TI 275274603

( www.nord.com

)

IP20

Câble RJ12-RJ12

(pour la connexion au démarreur/ option)

N° art. 275274603

Le montage de l’appareil de commande doit être effectué comme suit :

1. Retirer le couvercle du carter (voir le chap. 2.4).

2. Établir la connexion par câble RJ12-

RJ12 entre l’unité de commande et le connecteur RS485 du convertisseur

(SK TIE4RS485RS232) (voir la flèche, figure ci-contre).

3. Établir la connexion par câble RJ12-RJ12 entre le démarreur et le connecteur RS232 du convertisseur (SK TIE4RS485-RS232).

4. Après la mise en service et pendant le fonctionnement normal, les obturateurs doivent impérativement être réinstallés et leur

étanchéité doit être vérifiée.

5. Tant que le couvercle du carter est ouvert, veiller à ce que la poussière ou l’humidité ne pénètre pas dans l’appareil.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 43

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

4 Mise en service

4.1

Réglage d’usine

Tous les démarreurs NORD sont préprogrammés en usine pour les applications standard avec des moteurs normalisés à 4 pôles (même puissance et même tension). Le courant nominal du moteur indiqué sur la plaque signalétique pour le couplage correspondant doit être réglé en tant que courant nominal dans le paramètre P203. Ceci peut être effectué par le potentiomètre P1 ou par le paramétrage.

REMARQUE

Notez que les paramètres de commutateur DIP (S1) sont prioritaires par rapport aux réglages de paramètres.

De plus, les paramètres des potentiomètres intégrés P1

… P4 doivent être pris en compte.

4.2 Mise en service du démarreur

Les appareils de la série SK 1x5E peuvent être mis en service de différentes manières : a) Pour des applications simples (par ex. convoyeurs), la mise en service est effectuée par des commutateurs DIP intégrés à l'appareil (S1) (à l'intérieur) et les potentiomètres P1 et P2 accessibles de l’extérieur, ainsi que les potentiomètres P3 et P4 situés à l'intérieur. b)

La mise en service est possible également par l’adaptation de paramètres côté logiciel à l'aide de l’interface de paramétrage (SK CSX-3H ou SK PAR3H) ou du logiciel NORD CON sur PC.

Pour enregistrer les paramètres de manière durable dans la mémoire flash, les valeurs RAM doivent être copiées de la mémoire RAM à la mémoire flash à l'aide du paramètre P550.

ATTENTION

DANGER DE MORT !

Le démarreur n’est pas équipé d’un interrupteur de réseau principal et reste donc constamment sous tension dès lors qu’il est branché sur le réseau. Un moteur relié à l’arrêt peut donc

également être sous tension.

4.2.1

Connexion

Après un montage réussi sur le moteur, les câbles réseau et moteur doivent être raccordés aux bornes correspondantes

(PE, L1, L2, L3 et U, V, W)

(voir les chapitres 2.5 et 2.6).

De plus, une tension de commande de 24V CC est absolument nécessaire

(connexion aux bornes 44/40)

.

Dans ces conditions, le démarreur est en principe prêt à fonctionner. (Voir le chapitre 4.2.2.1)

REMARQUE

La tension de commande 24 V requise peut être obtenue par un module optionnel de réseau à intégrer (SK

CU4…24V) ou externe (SK TU4…24V) ou encore par une source de tension comparable (min. 100mA).

44 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

4 Mise en service

4.2.2

Configuration

Les fonctionnalités des potentiomètres P1…P4 et le commutateur DIP S1 permettent la prise en charge directe de la plupart des cas. Pour des fonctionnalités étendues ou pour le diagnostic, il peut s'avérer nécessaire d'adapter ou d'afficher les différents paramètres.

Pour l’adaptation des paramètres, l’utilisation d’une interface de paramétrage (SK CSX3H / SK PAR) ou du logiciel NORD CON est requise. Les principaux paramètres sont indiqués ci-après :

Groupe de paramètres

Données moteur

Numéros de paramètre

P203

Fonctions

Intensité nominale

Remarques

en principe, valeur de P1

P210

Paramètres de base

P102 … P103

P108

P130

Réglage de la phase de démarrage dans le cas d'appareils avec un démarrage en douceur

Temps d'accélération et de décélération dans le cas d'appareils avec un démarrage en douceur

Mode de déconnexion dans le cas d'appareils avec un démarrage en douceur

Source de paramètre en principe, valeur de P3 en principe, valeur de P4 en principe, valeur de S1

Bornes de commande P420, P434

Paramètres mentaires suppléP570

Information P700

Entrées et sorties digitales

Temps de verrouillage dans le cas des contacteurs inverseurs

Erreur réelle

Potentiomètre / commutateur DIP ou paramètre en principe, fonction fixe en principe, valeur de P2

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 45

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

4.2.2.1 Potentiomètre

P1

P2

P3

P4

Tous les potentiomètres sont en version non encliquetable et présentent chacun 10 graduations.

Dans le cas du démarreur et contacteur inverseur sans fonctionnalité de démarrage en douceur, deux potentiomètres sont prévus. Le premier potentiomètre permet de régler l'intensité nominale du moteur. Avec le second, le temps de verrouillage lors d'une inversion du sens de rotation est réglé pour le contacteur inverseur (SK 125E, SK 135E,

SK 165E et SK 175E).

Position P1 Moteur affecté de taille BGI [BGII]

1 [0%]

2 [11%]

3 [22%]

4 [33%]

5 [44%]

6 [55%]

7 [66%]

8 [77%]

9 [88%]

Position P2 Temps de verrouillage

6

(Temps de décélération avec un démarreur en douceur sans fonctionnalité d'inversion)

1,0 [3,1]

≡ 0,25 [1,10] kW - moteur

1 [0%]

1,3 [4,0]

≡ 0,37 [1,50] kW - moteur

2 [11%]

1,7 [5,5]

≡ 0,55 [2,20] kW - moteur

3 [22%]

2,3 [7,5]

≡ 0,75 [3,00] kW - moteur

4 [33%]

3,1 [9,5]

≡ 1,10 [4,00] kW - moteur

5 [44%]

4,0 [12,5]

≡ 1,50 [5,50] kW - moteur

6 [55%]

5,5 [16,0]

≡ 2,20 [7,50] kW - moteur

7 [66%]

7,5 [19,0]

≡ 3,00 [9,20] kW - moteur

8 [77%]

9,5 [23,0]

≡ 4,00 [11,0] kW - moteur

9 [88%]

Pas de temps de verrouillage

0,1s

0,2s

0,4s

0,8s

1,6s

3,2s

6,4s

12,8s

10 [99%] Surveillance I²t activée 10 [99%]

25,6s

Les potentiomètres sont dotés de courbes de régime non linéaires par logiciel. Les appareils avec fonctionnalité de démarrage en douceur (SK 115E, SK 135E, SK 155E et SK 175E) disposent en supplément des potentiomètres P3 et P4. Les deux potentiomètres ne sont pas accessibles de l'extérieur et peuvent par conséquent uniquement être réglés lorsque le couvercle du carter est ouvert.

Position P3 Couple de démarrage (tension) Position P4 Accélération et décélération

6

10%

1 [0%]

2 [11%]

3 [22%]

15%

20%

25%

1 [0%]

2 [11%]

3 [22%]

Démarrage en douceur activé

0,1s

0,2s

0,4s

4 [33%]

5 [44%]

6 [55%]

7 [66%]

30%

40%

50%

60%

4 [33%]

5 [44%]

6 [55%]

7 [66%]

0,8s

1,6s

3,2s

6,4s

8 [77%]

9 [88%]

10 [99%]

80%

100%

8 [77%]

9 [88%]

10 [99%]

12,8s

25,6s

6

Dans le cas du démarreur progressif (non pas le démarreur progressif inverseur), le temps de décélération est réglé via P2 et le temps d'accélération via P4. Dans les autres cas, le temps d'accélération et de décélération est réglé avec

P4 (SK 115 / SK 155).

46 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

4 Mise en service

4.2.2.2 Commutateur DIP

4 3 2 1

MARCHE

ARRÊT

À l'aide d'un commutateur DIP quadruple, différentes fonctions du démarreur peuvent être définies. Cellesci varient selon la variante d'équipement.

Commutateur

DIP

Fonctionnalité Fonctionnalité 105E

145E

115E

155E

125E

165E

135E

175E

DIP1

DIP2

DIP2

DIP3

Démarr. automatique

Détection de la séquence de phase

Erreur en cas de surchauffe

Déblocage du frein

0 : validation avec flanc d’impulsion

1 : validation avec niveau

0 : séquence de phase correspondant au raccordement au secteur

1 : séquence de phase correspondant au sens de rotation souhaité

 détection automatique de la séquence de phase

0 : arrêt du démarreur en cas de surchauffe

1 : pas d'arrêt en cas de surchauffe

 uniquement un avertissement

0 : frein débloqué avec validation

1 : frein débloqué en permanence

+

+

+

+

+

+

+

+

+

*

DIP4

DIP3, 4

Erreur en cas de surchauffe

Rampe d'arrêt

0 : arrêt du démarreur en cas de surchauffe

1 : pas d'arrêt en cas de surchauffe

 uniquement un avertissement

00 : mode de décélération 1

01 : mode de décélération 2

10 : mode de décélération 3

11 : mode de décélération 4

+

+

+

+

* pour les appareils SK 135E et SK 175E, la fonction "Erreur en cas de surchauffe" peut être activée exclusivement via le paramètre P580.

*

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 47

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

4.2.2.3 Configuration minimale de SK 1x5E

Tous les modèles SK 1x5E peuvent en princi pe fonctionner dans leur état de livraison. L’entrée CTP doit

être pontée si aucune sonde CTP de moteur n’est disponible. Si un démarrage automatique avec la mise sur réseau ("MARCHE") est nécessaire, le paramètre (P428) doit être adapté en conséquence ou le commutateur DIP 1 doit être réglé.

Le démarreur doit être alimenté avec une tension de commande externe de 24V.

3~ 200V…500V + PE

Fonction Réglage

Valeur de consigne Potentiomètre intégré P1

Rampe de fréquence Potentiomètre intégré P2

Marche de régulation Commutateur externe S1

L1 L2/N Longueur 3

115/230/400V

Démarreur

SK 1x5E ...

22

.

38

39

44

40

.

.

21

24V=

GND

Commutateur S1

Sonde PTC moteur

48 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

4 Mise en service

4.3 Interface AS

4.3.1

Système de bus

L'interface actionneur

– capteur (Interface AS)) est un système de bus de terrain de bas niveau. Le principe de transfert est un système à maître unique avec interrogation cyclique. Il est possible de faire fonctionner au maximum 31 esclaves standard (ou 62 esclaves A/B dans la plage d'adresses étendue) sur un câble à deux brins non blindé de 100 m de longueur maximale avec une structure de réseau quelconque

(arborescence / ligne / ét oile). Dans le cas de l’interface AS, selon Complete Specification V2.1, les esclaves standard se différencient des esclaves A/B. Avec cette version, le nombre d’esclaves a entre autres

été doublé pour atteindre 62. Ceci est dû au fait que les adresses 1-31 sont attribuées en double et marquées par "esclave A" et "esclave B". Les esclaves A/B sont marqués par le code ID A et sont ainsi clairement reconnaissables pour le maître.

Les démarreurs de type SK 1x5E sont des esclaves A/B et correspondent au profil d'esclave S7.A. Ils peuvent être gérés par le maître dont le profil correspond au moins à la classe M4.

Les appareils avec le profil S-7.A utilisent la plage d’adresses étendue contrairement aux appareils avec le profil S7.0.

Des appareils avec les profil s d’esclave S7.0 et S7.A peuvent fonctionner ensemble à condition de respecter l’affectation d’adresse (voir l’exemple) dans le réseau ASi à partir de la version 2.1 (profil de maître M4). autorisé

Esclave standard 1 (adresse 6)

Esclave A/B 1 : (Adresse 7A)

Esclave A/B 2 : (Adresse 7B)

Esclave standard 2 (adresse 8)

non autorisé

Esclave standard 1 (adresse 6)

Esclave standard 2: (Adresse 7)

Esclave A/B 1 : (Adresse 7B)

Esclave standard 3 (adresse 8)

Le câble d’interface AS (jaune) transmet des données et de l’énergie. L'adressage a lieu via le maître, qui met aussi à disposition d’autres fonctions de gestion, ou via un appareil d'adressage séparé. Pour les esclaves standard, les données utiles 4bits (par direction) sont transmises avec une sécurité antipanne efficace et un temps de cycle maximal de 5 ms. Dans le cas des esclaves A/B, en raison du nombre plus élevé de participants, le temps de cycle (max. 10 ms) est doublé pour les données envoyées de l’esclave au maître. Des adressages éte ndus pour l’envoi des données à l’esclave provoquent en outre un doublement supplémentaire du temps de cycle à max. 21 ms.

Le système de bus est défini dans AS-Interface Complete Specification et normalisé selon EN 50295,

IEC62026.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 49

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

4.3.2

Caractéristiques

Les démarreurs de version SK 145E-

ASI … SK 175-ASI offrent en série une interface AS intégrée. Ainsi, ces appareils peuvent être directement appliqués dans un réseau d’interface AS. Il est seulement nécessaire d’effectuer des adaptations de diverses fonctions du démarreur (commutateur DIP ou paramètre), l’adressage et la connexion correcte des câbles d’alimentation, BUS, de capteur et d'actionneur.

Caractéristiques

Interface bus à séparation galvanique

Indication de l'état (1 DEL)

Configuration au choix par le biais de potentiomètres intégrés et des commutateurs DIP ou par le paramétrage

Profil d’esclave S-7.A (4I / 4O), (esclave A/B)

Alimentation de 24V de l'appareil et du module intégré ASi et via le câble ASi jaune ou alimentation séparée du module AS-i et de l'appareil via le câble AS-i jaune et noir (configuration possible avec le cavalier)

Connexion sur le démarreur via le bornier

Connexion en option via le connecteur à bride M12

62 appareils au maximum peuvent être sur une ligne de bus - technologie(esclave A/B)

Temps de cycle ≤ 10 / 20ms

Adresse à l’état de livraison = 0

Consommation de courant max. (uniquement le câble jaune) 25mA

7

/ 240mA

8

(dont 165mA pour l'alimentation des initiateurs ou actionneurs connectés)

Par défaut, le démarreur est configuré de sorte que des fonctionnalités de base courantes ASi soient immédiatement disponibles. Ces fonctionnalités peuvent être adaptées par le paramétrage.

4.3.3

Structure de bus et topologie

La structure du réseau d’interface est de forme quelconque. Une structure en ligne, étoile, cercle ou arbre est possible. Un réseau existant peut être étendu ultérieurement par d’autres esclaves. Jusqu’à 31 esclaves standard (autrement dit au maximum 124 capteurs binaires et 124 actionneurs binaires) ou 62 esclaves A/B

(autrement dit au maximum 248 capteurs binaires et 248 actionneurs binaires) peuvent être raccordés au réseau d’interface AS ou au maître d’interface AS. Chaque esclave d’interface AS (1 à 31 (ou 1A … 31A,

1B … 31B)) a sa propre adresse, qui est transmise à l’aide d’un appareil d’adressage à l’esclave ou qui est

également transférée via un ordre, du maître d'interface AS à l'esclave. Chaque adresse d’esclave peut être uniquement attribuée une fois.

En principe, le maître d’interface AS est un composant ou une partie de la commande et forme l’interface entre la commande et les esclaves raccordés. Un maître AS-i communique de manière autonome et

échange des données avec les options d'esclave ASi raccordées. Dans le réseau d’interface AS, aucun bloc d’alimentation normal ne peut être utilisé. Par ligne d’interface AS, seul un bloc d’alimentation d’interface AS spécial peut être appliqué pour l’alimentation en tension. Cette alimentation en tension d’interface AS est directement raccordée au câble standard jaune (câbles ASI+ et ASI-) et doit être aussi proche que possible du maître AS-i afin que le risque de chute de tension soit aussi minime que possible.

50

7

Aucune alimentation de l'appareil via l'interface AS

8

Courants cumulés autorisés en cas d'alimentation de l'interface AS et de l'appareil via le câble jaune.

Version de pré-série BU 0135 FR-2713

4 Mise en service

Interface AS

Bloc d’alimentation

Câble jaune d'interface AS

Commande / automate

Interface AS

Maître

Interface AS

Esclave (SK 1x5E)

Capteurs

Interface AS

Esclave (SK 1x5E)

Tenir compte de la charge de courant max.

Actionneurs Capteurs Actionneurs

REMARQUE

Le raccord PE du bloc d'alimentation d'interface AS (si disponible) doit impérativement être mis

à la terre.

Le fil marron ASi+ et le fil bleu ASi- du câble d’interface AS jaune ne doivent pas être mis à la terre.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 51

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

4.3.4

Mise en service de l’interface AS

Connexion

Le câble d'interface AS est raccordé par le biais des bornes 84 (AS-i+ "marron") 85 (AS-i- "bleu") du bornier et peut en option être également relié à un connecteur à bride M12 marqué de façon correspondante

(jaune). Des détails relatifs aux bornes de raccordement sont indiqués au chapitre 2.6.

Pos. Cavalier AS-i Signification

85 84

1

Le démarreur n'est pas alimenté via le câble jaune AS-i mais par une alimentation auxiliaire séparée à partir d'une très basse tension de protection (PELV) (câble noir).

2

L'interface AS-i et l'appareil sont alimentés par le biais du câble AS-i jaune. Une alimentation séparée du démarreur n'est pas requise.

Tension de commande

– alimentation du démarreur

En cas d’utilisation de l’interface AS, l’alimentation du bloc de commande de l'appareil est effectuée en principe par le biais du câble jaune AS-i. Dans ce cas, une tension de 24V est mise à disposition sur la borne

43.

La connexion d’une source de tension supplémentaire sur cette borne n'est pas autorisée et risque d’endommager l’appareil !

Si l'interface AS ("câble jaune") n’est pas utilisée, l’alimentation du démarreur est effectuée avec une tension de commande de la manière habituelle, via les bornes 44/40.

REMARQUE

En cas d’utilisation du câble d’interface AS jaune pour l'alimentation :

Aucune source de tension ne doit être raccordée sur les bornes 44/40.

L’alimentation du démarreur est effectuée via le câble jaune ASi.

Sur les bornes 43/40, la tension d’alimentation (24V) peut être obtenue pour l’utilisation des entrées digitales ou d’autres périphériques externes (par ex. des actionneurs).

L’intensité totale autorisée est pour cela limitée à 165mA si l'alimentation est effectuée exclusivement à partir du câble jaune AS-i !

52 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

4 Mise en service

États des signaux DEL / affichage spécifique AS-i

L’état de l’interface AS est signalé par la DEL double AS-i, dans le cas de ces appareils.

DEL (double)

Signification

ÉTEINTE

Aucune tension d’interface AS (PWR) sur le module

Inversion des câbles de connexion sur les bornes 84 et 85.

Fonctionnement normal (interface AS active) Verte

ALLUMÉE

Rouge

ALLUMÉE

Aucun transfert de données

 Adresse esclave = 0

 Esclave pas en LPS

 Esclave avec IO/ID incorrect

 Maître en mode ARRÊT

 Réinitialisation active

Aucun transfert de données

 Adresse esclave = 0

Rouge / jaune en alternance

clignotement

2 Hz

Rouge / verte en alternance

clignotement

2Hz

Erreur de périphérie

 Le bloc de commande du démarreur ne fonctionne pas

(tension ASi trop faible, bloc de commande défectueux)

Rouge

clignotement

2Hz

Adressage

CEM / erreur matériel

Pour utiliser un démarreur dans un réseau AS-i, une adresse unique(1-31/62) doit lui être attribuée. Par défaut, le démarreur est réglé sur l’adresse 0 et peut ainsi être détecté par un maître AS-i en tant que "nouvel appareil" (condition préalable pour une attribution automatique d’adresse par le maître).

Dans de nombreux autres cas, l’adressage est effectué par le biais d’un appareil d’adressage courant pour esclaves AS-i. Pour cela, les points suivants doivent être respectés :

Garantir l’alimentation en tension de l’interface AS-i via le câble AS-i jaune.

Déconnecter le maître ASi pendant la durée d’adressage.

Définir une adresse ≠ 0.

Pas de double a ttribution d’adresses.

Pour l’adressage des démarreurs, des consoles portatives courantes peuvent être appliquées, comme par exemple celles de la société Pepperl+Fuchs (ex. : VBP-HH1-V3.0-V1) et de la société IFM (par ex. :

AC1154).

REMARQUE

Si l'alimentation de l'appareil est effectuée exclusivement par le biais du câble

AS-i jaune et si d'autres appareils de consommation de courant tels que des initiateurs ou actionneurs sont connectés à l'appareil afin d'assurer une consommation de courant totale via AS-i à plus de 100mA, la source de tension interne de l’appareil d’adressage ne peut pas être utilisée.

REMARQUE

Pour l’adressage des démarreurs, des consoles portatives courantes peuvent

être appliquées, comme par exemple celles de la société Pepperl+Fuchs (ex. :

VBP-HH1-V3.0-

V1). Dans certains cas, des consoles d’adressage sans alimentation en tension externe ne peuvent pas fournir le courant maximal de 240mA, nécessaire pour l’alimentation du niveau de commande du démarreur et des autres appareils de consommation de courant qui lui sont connectés. Il convient par conséquent de sélectionner une variante qui correspond aux conditions du démarreur.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 53

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

L'adressage d'un SK 1x5E peut en principe être réalisé par tout appareil de programmation courant dans la mesure où le démarreur est alimenté séparément via le câble AUX ou si le cavalier AS-i est en position

1 (voir page 52) et si le câble jaune sert seulement au transfert des données.

Les possibilités de mise en œuvre en pratique de l’adressage d’un SK 1x5E avec une console d’adressage lorsque le câble AS-i jaune sert au transfert des données et à l'alimentation du démarreur, sont indiquées ciaprès.

Variante 1

Avec un appareil d’adressage courant

(équipé d’un connecteur M12 pour la connexion sur le bus AS-i), il est possible de se connecter au réseau AS-i avec un accès correspondant. Pour cela, le maître

AS-i doit pouvoir être désactivé.

MAÎTRE

AS-i

Puissance

AS-i

Variante 2

Avec un appareil d’adressage (équipé d’un connecteur M12 pour la connexion sur le bus ASi et d’un connecteur M12 supplémentaire pour une alimentation en tension externe), l’appareil d’adressage est directement inséré dans la ligne ASi.

Appareil d’adressage AS-i

Ligne AS-i

Appareil d’adressage AS-i

REMARQUE

Si AS-i et le bloc de commande du démarreur sont alimentés séparément (câble jaune et noir), des appareils d’adressage fonctionnant sur batterie suffisent.

54 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

4 Mise en service

4.3.5

Caractéristiques techniques de l’interface AS

Désignation

Alimentation AS-i, PWR (câble jaune)

Alimentation connexion AUX-PWR (câble noir)

Profil d‘esclave

Code E/S

Code ID

Entrée Code ID 1 / 2 ext.

Adresse

Cavalier = OFF

26,5

– 31,6V, max. 25mA

24V±25%, max. 400mA

Valeur

Cavalier = ON

26,5

– 31,6V, max. 240mA

-

S-7.A

7

S-7.A

7

A

7

1A

– 31A et 1B - 31B

(état de livraison : 0A)

A

7

1A

– 31A et 1B - 31B

(état de livraison : 0A)

4.3.6

Fonctionnalité des bits E/S AS-i

Sur l'extension AS-i disponible en option, deux entrées digitales supplémentaires sont destinées à la connexion de deux initiateurs. Des sorties d'actionneur en option qui peuvent être commandées directement via l'interface AS ne sont toutefois pas présentes. Les affectations suivantes chacune correspondant à quatre bits de données utiles sont prévues :

ASi-IN Fonction (P420[-

04…-07])

ASi-Out Fonction (P434 [-

01 … -02])

Bit 0

Bit 1

Bit 2

Bit 3

Valide à droite

Valide à gauche

Acquitter le défaut

9

Commande de frein manuelle

L'état est décrit ci-après plus en détail :

Bit 0

Bit 1

Bit 2*

Bit 3*

Défaut (bit d'état 0)

Fonctionnement (bit d'état 1)

État de l'initiateur 1 (DIN3 / C1)

État de l'initiateur 2 (DIN4 / C2)

* Les bits 2 et 3 sont directement couplés aux entrées digitales 3 et 4

État (Bit 1, 0) Fonction

0 0

0 1

1 0

Défaut actif

Prêt à fonctionner (moteur immobilisé)

Avertissement (mais le moteur fonctionne)

1 1

Fonctionnement (le moteur fonctionne sans avertissement)

La commande via l'interface AS et par les deux entrées digitales est possible en parallèle. Les entrées de l'interface AS sont quasiment considérées comme des entrées digitales normales. Si par ex. une commutation du mode manuel au mode automatique doit être effectuée, il convient de s'assurer qu'aucune validation via les entrées digitales normales n'est présente en mode automatique. Ceci peut par exemple être réalisé avec un interrupteur à clé à trois positions. Position 1 : "Manuel à gauche" Position 2 : "Automatique" Position 3 "Manuel à droite". Si une validation via l'une des deux entrées digitales "normales" est présente, les bits de commande via l'interface AS sont ignorés. Le bit de commande "Acquitter le défaut" constitue une exception. Cette fonctionnalité est toujours possible parallèlement quelle que soit la hiérarchie de guidage.

L'interface peut ainsi se charger du guidage uniquement si aucune commande n'est réalisée via l'entrée digitale. En paramétrant simultanément "Valide à gauche" et "Valide à droite", la validation est retirée. Dans le cas d'un éventuel démarreur progressif (SK 115E, SK 135E, SK 155E et SK 175E), le moteur s'arrêterait sans rampe de décélération (Tension inhibée).

En cas d'erreur (interruption de la communication ou déconnexion du câble de bus), le démarreur se déconnecte automatiquement. Afin d'éviter un redémarrage automatique lors du rétablissement de la communication, le maître ASi doit régler activement les bits de commande sur "zéro".

9

Lors de la commande via l'interface AS, l'acquittement n'est pas effectué automatiquement par un flanc d'impulsion sur l'une des entrées de validation.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 55

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

4.4 Profibus

Avec PROFIBUS DP, de nombreux automates différents échangent des données. Les commandes PLC, ordinateurs, appareils de commande et d’observation peuvent ainsi communiquer en série par bit, via un bus homogène. PROFIBUS DP est en principe appliqué dans le domaine de la communication entre capteurs et actionneurs, où de courtes réactions du système sont requises. PROFIBUS est de préférence utilisé lorsque la communication entre les différents appareils est sensible aux durées, rapide et complexe.

PROFIBUS DP est approprié pour remplacer la transmission parallèle de signaux à 24 V et la transmission de valeurs de mesure qui sont coûteuses. Ce modèle de PROFIBUS optimisé pour la vitesse est utilisé par exemple, pour le fonctionnement des variateurs de fréquence sur les automates.

La communication PROFIBUS est régie selon les normes internationales CEI 61158 et CEI 61784. Les aspects de l’application et de l’élaboration des projets sont définis et décrits dans les directives de l'organisation des utilisateurs de PROFIBUS (ou PNO). Ces mesures permettent de garantir que la communication entre les appareils de différents fabricants est possible. L’échange de données est défini dans les parties 1 et 2 de la norme DIN 19245 et l es extensions spécifiques à l’application dans la partie 3 de cette norme.

Dans le cadre de la standardisation européenne des bus de terrain, le PROFIBUS est intégré à la norme européenne de bus de terrain EN 50170.

4.4.1

Caractéristiques

Interface bus à séparation galvanique

Vitesse de transmission jusqu'à 12Mbit/s

Connexion possible via M12 ou la borne

Indication de l'état avec une DEL.

Prise en charge du mode Sync et Freeze

Fonction Watchdog, en cas d'erreur tous les bits de la valeur de consigne PDO sont définis sur 0

Réglage de l'adresse par le biais du commutateur rotatif de codage

Résistance de terminaison Profibus commutable via le cavalier

Transmission de 4 bits de commande et de 4 bits d'état

Aucune communication de paramètres

4.4.2

Connexion

La connexion du démarreur au Profibus est effectuée par le biais de deux douilles M12. La connexion des broches pour les douilles correspond à la norme Profibus et est indiquée dans la partie "Fiches pour le raccord de commande".

Une autre possibilité consiste à effectuer la connexion directement via la borne X4.

Broche 83 = PBRA

Broche 82 = PBRB

56

REMARQUE

Dans le cas d'une connexion directe sur les bornes, aucune ligne en dérivation ne doit être présente, autrement dit, les câbles entrant et sortant doivent être connectés ensemble dans une borne.

Version de pré-série BU 0135 FR-2713

4 Mise en service

La terminaison de bus est réalisée par l'intermédiaire de cavaliers, voir la figure suivante.

Borne C4 Cavalier

Cavalier Profibus

:

La résistance de terminaison est désactivée.

La résistance de terminaison est activée.

Position de la borne de raccordement Profibus et du cavalier pour la terminaison de bus

4.4.3

Adressage

L'adressage du démarreur est effectué par le biais de deux commutateurs rotatifs de codage décimaux, voir la figure suivante.

L'adresse Profibus du démarreur peut être réglée à l'aide des commutateurs rotatifs de codage, sur une plage de 1 à 99. Si un 0 est défini, le démarreur interprète cette valeur comme 126. La lecture de l'adresse se déroule directement après l'activation de l'alimentation de 24V sur le démarreur.

Le réglage de l'adresse se fait par le biais de deux commutateurs rotatifs de codage. Le commutateur marqué "x1 S3" définit la plage décimale entre 0 et 9. Le commutateur marqué "x10 S2" multiplie la valeur de réglage de 0 à 9 par 10.

Exemple :

Commutateur S2 = 4

Commutateur S3 = 2

Adresse Profibus obtenue = 42

REMARQUE

Un réglage ultérieur de l'adresse prend effet uniquement après une nouvelle mise sous tension du démarreur !

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 57

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

4.4.4

Affichage

L'état du démarreur dans Profibus est affiché par la DEL "BR".

DEL Signification

ÉTEINTE

Pas de communication des données de processus activée. Pour les causes, voir ci-après.

ALLUMÉE

Fonctionnement normal, communication des données de processus cyclique activée

Dès que cette DEL s'allume en vert, le démarreur se trouve en fonctionnement cyclique. Cela signifie que la commande PLC a trouvé le démarreur sur le bus, l'a configuré et communique avec lui. Si la DEL ne s'allume pas, l'un des points suivants peut en être la cause ;

L'alimentation en tension de 24V est-elle connectée au démarreur ?

Le câble Profibus est-il raccordé entre la commande PLC et le démarreur ? En cas de connexion directe sur les bornes, vérifier la présence éventuelle d'une inversion de PBRA et PBRB !

S'il s'agit du dernier participant sur le bus, la résistance de terminaison est-elle activée ?

La commande PLC est-elle activée et configurée avec le fichier GSD (NORD0DA5.gsd) correct ?

L'adresse configurée dans la commande PLC correspond-elle à l'adresse réglée sur le démarreur ?

58 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

4 Mise en service

4.4.5

Données de processus

Les données de processus servent à la commande du démarreur et à la transmission de son état. La transmission de ces données est effectuée de manière cyclique. Pour le démarreur, il existe seulement un objet de données de processus (PDO) avec une longueur de donnés fixe d'1 octet. La valeur de consigne

PPO (de la commande PLC au démarreur) se différencie de la valeur réelle PPO (du démarreur à la commande PLC).

Structure de la valeur de consigne PDO :

Valeur de consigne PPO

Bit Fonction

Bit 0

Bit 1

Valide à droite

Valide à gauche

Bit 2

Bit 3

Acquitter le défaut

Commande de frein manuelle

Explication

Voir le tableau suivant

Par un passage de 0 à 1, un défaut présent dans le démarreur est acquitté

0 = Le frein est serré ou est automatiquement desserré en cas de besoin

1 = Le frein est automatiquement desserré

Ces bits n'ont pas de fonction. Bit 4

– 7

Libre

Explication des bits de validation :

Valide à droite Valide à gauche Explication

0

0

0

1

Le moteur est désactivé

Un champ rotatif vers la gauche est présent sur le moteur

1

1

0

1

Un champ rotatif vers la droite est présent sur le moteur

Le moteur est désactivé

Structure de la valeur réelle PDO :

Valeur réelle PPO

Bit Fonction

Bit d'état 0 (défaut)

Bit 0

Bit 1

Bit 2

Bit 3

Bit 4

– 7

Bit d'état 1 (fonctionnement)

État de l'initiateur 1 (DIN3 / C1)

État de l'initiateur 2 (DIN4 / C2)

Libre

Explication

Voir le tableau suivant

Affichage du niveau logique sur l'entrée DIN3.

Affichage du niveau logique sur l'entrée DIN4.

Ces bits n'ont pas de fonction.

Explication des bits d'état :

Bit d’état 1 Bit d’état 0

État

0 0

Défaut actif

0 1

Prêt à fonctionner (moteur immobilisé)

1 0

Avertissement (mais le moteur fonctionne)

1 1

Fonctionnement (le moteur fonctionne sans avertissement)

AVERTISSEMENT

En cas d'erreur (interruption de la communication ou déconnexion du câble Profibus), le démarreur se déconnecte automatiquement. Afin d'éviter un redémarrage automatique lors du rétablissement de la communication, le maître Profibus doit régler activement les bits de commande sur "zéro".

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 59

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

5 Paramétrage

Ci-après, les paramètres importants pour le démarreur (chap. 5.1) sont décrits.

Disponibilité des paramètres

Dans certaines configurations, les paramètres sont contraints à des conditions particulières. Dans les ta-

bleaux suivants (à partir du chap. 5.1), tous les paramètres sont répertoriés avec les remarques correspon-

dantes.

Texte du paramètre en haut : Affichage de P-Box en bas : Signification

Valeurs dans le tableau

Numéro du paramètre

Description

Plage de valeurs du paramètre

Réglage d'usine du paramètre

60 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

5 Paramétrage

5.1 Paramètre

Tous les paramètres sont réglables "en ligne".

REMARQUE

Après une modification des paramètres, seule la valeur dans la mémoire RAM doit être tout d'abord modifiée. Afin que le paramétrage soit permanent, les paramètres de la mémoire RAM doivent être transmis dans la mémoire Flash (voir le paramètre 550).

À l'état de livraison, les caractéristiques / paramètres du démarreur sont essentiellement déterminés par le commutateur DIP S et les quatre potentiomètres au maximum. Si tous les paramètres doivent être définis via les paramètres, le paramètre 130 doit être adapté en conséquence.

Les paramètres sont regroupés dans différents groupes. Le premier chiffre du numéro de paramètre caractérise l’appartenance à un groupe de menus :

Groupe de menus N° Fonction principale

Affichage des paramètres de fonction (P0--) :

Permet la sélection de l’unité physique de la valeur d’affichage.

Paramètres de base

Données moteur

(P1--) :

Contiennent les réglages de base des démarreurs, par ex. le comportement d’activation/désactivation, et sont suffisants, avec le courant du moteur, pour les applications standard.

(P2--) :

Réglage du courant du moteur et du couple / de la tension de démarrage dans le cas de démarreurs avec démarrage en douceur intégré.

Bornes de commande (P4--) :

Échelonnage des entrées et sorties analogiques, détermination de la fonction des entrées et sorties digitales.

Paramètres supplémentaires

Informations

(P5--) :

Fonctions relatives par ex. à l’interface BUS, la fréquence d’impulsion ou l’acquittement des défauts.

(P7--) :

Pour l’affichage des valeurs de fonctionnement actuelles, des anciens messages d’erreur, des messages d’état des appareils ou de la version du logiciel.

Paramètres format tableau

-01

...

-xx

Certains paramètres sont programmables ou lisibles sur plusieurs niveaux

(Tableau). Après la sélection du paramètre, il est nécessaire de sélectionner ici le niveau tableau en plus.

Remarque

Avec le paramètre P523, le réglage d’usine de tous les paramètres peut être chargé à tout moment. Cela peut être utile, par exemple, lors de la mise en service d’un démarreur dont les paramètres ne coïncident plus avec le réglage d’usine.

Remarque

Si des modifications de paramètres doivent être enregistrées de manière durable dans le démarreur, elles doivent être copiées de la mémoire RAM à la mémoire flash à l'aide du paramètre P550. La copie peut uniquement être garantie environ 100 fois.

Remarques / explications :

Caractéristique Signification

READ Le paramètre peut uniquement être lu

RAM Le paramètre peut être modifié mais pas enregistré dans la mémoire flash.

READ / FLASH Selon le paramètre défini pour P130, il est possible de seulement lire le paramètre ou de le modifier et de l'enregistrer dans la mémoire flash.

FLASH Le paramètre est lu à partir de la mémoire flash et peut être modifié.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 61

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

5.1.1

Affichage des paramètres de fonction

Paramètre

{ Réglage d’usine }

Valeur de réglage / description / remarque

P000

0.01 ... 9999

P001

0 à 11

{ 0 }

P003

0 à 9999

{ 1 }

READ RAM

READ /

FLASH

FLASH

Affichage des paramètres de fonction

(Affichage des paramètres de fonction)

x

La valeur de fonctionnement en ligne sélectionnée dans le paramètre P001 est affichée à l'écran de la SimpleBox (SK CSX-3H).

Sélection affichage

(Sélection affichage)

x

0 = Fréquence réelle [Hz]

, il s’agit de la fréquence de sortie actuelle délivrée par le démarreur.

1 = Fréquence réseau [Hz], il s'agit de la fréquence de la tension réseau présente.

2 = Intensité [A]

, il s’agit du courant de sortie actuel mesuré par le démarreur.

3 = Courant actif [A], il s'agit du courant actif qui est fourni par le démarreur.

4 = Courant réactif [A], il s'agit du courant réactif qui est fourni par le démarreur.

5 = Tension réseau [V~ ], tension présente à l'entrée du démarreur.

6 = Cos Phi, valeur actuelle du facteur de puissance.

7 = Puissance apparente [kVA]

, c’est la puissance apparente actuelle calculée par le démarreur.

8 = Puissance active [kW]

, il s’agit de la puissance réelle actuelle calculée par le démarreur.

9 = Séquence de phase réseau, 0 = champ rotatif à droite, 1 = champ rotatif à gauche.

10 = Coefficient du réglage de phase [%].

11 = Gain en courant actuel

Superviseur-Code

(Superviseur-Code)

x

0 = Hormis les paramètres Superviseur, tous les autres paramètres sont visibles.

1 = Tous les paramètres sont visibles

10

.

2 = ... 9999, (sauf 65) uniquement les paramètres P001 et P003 sont visibles.

62

10

Les paramètres Superviseur sont marqués ci-après par un "S" - les paramètres normaux par un "x"

Version de pré-série BU 0135 FR-2713

5 Paramétrage

5.1.2

Paramètres de base

Paramètre

{

Réglage d’usine }

Valeur de réglage / description / remarque

P102

0 à 25.50s

{ 1,00 / P4}

P103

0 à 25.50s

{ 1,00 / P4}

P107

0 à 25.50s

{ 0.00 / P4 }

READ RAM

READ /

FLASH

FLASH

Temps d’accélération

(Temps d’accélération)

x

Dans le cas des paramètres avec une fonctionnalité de démarrage en douceur intégrée, le temps permettant d'augmenter le réglage de phase à partir de l'angle de démarrage jusqu'au réglage complet est défini ici. Le temps d'accélération détermine ainsi seulement indirectement le temps réel avec lequel le moteur démarre. Le temps de démarrage du moteur qui en résulte dépend essentiellement du moteur utilisé, des masses oscillantes et du couple antagoniste.

REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P102 est déterminé par le biais du potentiomètre P4.

Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur de réglage déterminée par le potentiomètre.

Temps de décélération

(Temps de décélération)

x

Dans le cas d'appareils avec fonctionnalité de démarrage en douceur intégrée, le temps permettant de diminuer le réglage de phase selon le mode de déconnexion à partir du réglage complet ou du réglage de démarrage jusqu'au réglage de phase minimal est défini ici. Le temps de décélération détermine ainsi seulement indirectement le temps réel avec lequel le moteur ralentit. Le temps de décélération qui en résulte dépend essentiellement du moteur utilisé, des masses oscillantes obtenues et du couple antagoniste.

REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P103 est déterminé par le biais du potentiomètre P4.

Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur de réglage déterminée par le potentiomètre.

Temps réaction frein

(Temps de réaction du freinage)

x

Ce paramètre détermine le temps après lequel le frein s'enclenche une fois que le démarreur a bloqué sa tension au niveau de la sortie. Ceci permet au moteur de réduire sa vitesse ou même de s'arrêter avant que le frein ne s'enclenche. Si P114=0, la valeur définie ici est alors

également valable pour l'arrêt de temporisation (P114).

REMARQUE :

pour des applications de levage, il se peut que pour les freins qui s'enclenchent très lentement un léger effondrement de charge ne puisse pas être évité étant donné que le moteur est en principe toujours désactivé avant l'enclenchement du frein.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 63

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

Paramètre

{ Réglage d’usine }

Valeur de réglage / description / remarque

P108

0 à 3

{ 2 / S1 }

P114

0 à 25.50s

{ 0.05 }

P130

0 à 1

{ 0 }

P131

0 à 1

{ 0 }

READ RAM

READ /

FLASH

FLASH

Mode de déconnexion

(Mode de déconnexion)

x

Dans le cas d'appareils avec fonctionnalité de démarrage en douceur intégrée, le mode de déconnexion est réglé ici :

0 = Mode de déconnexion 1, après l'arrêt de la validation, le réglage de phase est augmenté en continu de 0 à 100% au cours de la durée définie par P103 / P4 (la tension diminue). Le frein s'enclenche une fois que la durée prédéfinie par P4 est

écoulée.

1 = Mode de déconnexion 2, après l'arrêt de la validation, le réglage de phase est augmenté en continu depuis la valeur de démarrage (déterminée par P210 / P3) jusqu'à 100% au cours de la durée définie par P103 / P4 (la tension diminue). Le frein s'enclenche une fois que la durée prédéfinie par P4 est écoulée.

2 = Mode de déconnexion 3, après l'arrêt de la validation, le moteur est directement désactivé et le frein s'enclenche immédiatement.

3 = Mode de déconnexion 4, après l'arrêt de la validation, le moteur est directement désactivé. Le frein s'enclenche avec toutefois un retard qui correspond au temps défini par P114/P4.

REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P108 est déterminé par le biais du commutateur DIP

S1. Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur de réglage déterminée par le commutateur DIP.

Arrêt de temporisation de freinage

(Arrêt de temporisation de freinage)

x

De par leur conception, les freins électromagnétiques ont un temps de réaction retardé lors de la ventilation. Cela peut provoquer un démarrage du moteur contre le frein encore arrêté, d’où une panne du démarreur avec un message de surintensité.

REMARQUE :

si la duré e de ventilation du frein est réglée sur "0", P107 correspond à la durée d’incidence et au temps de réaction du frein.

Source de paramètre

(Source de paramètre)

x

0 = Potentiomètre/commutateur, les paramètres essentiels sont déterminés par le potentiomètre et le commutateur DIP. Tous les paramètres marqués "READ / FLASH" peuvent uniquement être lus sans être modifiés.

1 = Mémoire flash, les paramètres essentiels sont déterminés par les valeurs de réglage enregistrées dans la mémoire flash. Les paramètres avec la caractéristique "READ /

FLASH" peuvent être modifiés. Pour enregistrer durablement des paramètres dans la mémoire flash, le paramètre "Ordre de copie flash" (P550) doit être exécuté après les adaptations de paramètres.

Mode de réglage de phase

(Mode procédé de réglage de phase)

x

0 = Optimisation du courant, le réglage de phase est optimisé de manière à obtenir une progression du courant régulière. Ceci réduit les pertes dans le moteur lors du démarrage mais peut toutefois entraîner des oscillations plus élevées dans le cas de longues rampes et d'un moteur tournant au ralenti.

1 = Optimisation des vibrations, le réglage de phase est effectué de manière à obtenir des oscillations aussi faibles que possible dans le cas d'un moteur tournant au ralenti et d'une durée de rampe longue.

64 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

Fonctionnement en mode de déconnexion 1 :

Dans ce mode, après la connexion, la valeur de couple (tension) définie via le potentiomètre 3 ou P210 est appliquée au moteur. La tension est ensuite augmentée en continu pendant la durée déterminée via le potentiomètre 4 ou P102 jusqu'à ce que la pleine tension soit obtenue. Suite à la validation, le frein électromagnétique est desserré. Après l'arrêt de la validation, la tension est réduite en continu de 100% à 0% 100% au cours de la durée définie par P4 ou

P103. Le frein s'enclenche une fois que la durée définie pour la rampe est écoulée.

Fonctionnement en mode de déconnexion 2 :

Dans le mode de déconnexion 2, l'entraînement se comporte lors de la mise en service comme lors de la déconnexion. En cas d'arrêt de la validation, la tension est cependant directement réduite à la valeur prédéfinie par le potentiomètre 3 ou P210 pour être ensuite réduite à zéro au cours de la période qui est prédéfinie par le potentiomètre 4 ou P103. De même, une fois le temps

écoulé, le frein s'enclenche.

Fonctionnement en mode de déconnexion 3 :

Dans le mode de fonctionnement, le comportement lors de la mise en service est identique au mode de déconnexion 1. Lors de l'arrêt de la validation, le moteur est cependant directement désactivé et le frein s'enclenche aussi immédiatement.

Fonctionnement en mode de déconnexion 4 :

Comme le mode de fonctionnement 3, mais le frein s'enclenche avec un retard dont la valeur est prédéfinie par le potentiomètre 4 / P107.

[P215]

P3 / [P210]

[P215]

P3 / [P210]

[P215]

P3 / [P210]

[P215]

P3 / [P210]

U mot

MBR

RUN

P4 / [P102]

U

[P216]

MBR

RUN

P4 / [P102]

U mot [P216]

MBR

RUN

P4 / [P102]

U mot

[P216]

P4 / [P102]

MBR

RUN

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série

P4 / [P103]

P4 / [P103]

P4 / [P103]

5 Paramétrage

65

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

5.1.3

Paramètres moteur et courbe caractéristique

Paramètre

{ Réglage d’usine }

Valeur de réglage / description / remarque

P203

1.00 ... 28.00A

{ 3.00 / P1}

P210

10.0 à 100.0%

{ 50.0 / P3}

P215

READ RAM

READ /

FLASH

FLASH

Courant assigné du moteur

(Courant assigné du moteur)

x

Le courant assigné au moteur est saisi ici. Le courant assigné est nécessaire pour la surveillance I²t. En général, le courant nominal du moteur est par conséquent saisi ici.

REMARQUE :

tant que P130=0 est réglé, P203 est déterminé par le biais du potentiomètre P1. Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur de réglage déterminée par le potentiomètre.

Tension de démarrage

(Tension de démarrage)

x

Dans le cas d'appareils avec fonctionnalité de démarrage en douceur intégrée, la tension de démarrage ou l'angle de phase de démarrage utilisé pour commencer le démarrage du moteur, est saisie ici. Si une valeur de 100% est réglée ici, la fonctionnalité de démarrage en douceur est désactivée.

REMARQUE :

tant que P130=0 est réglé, P210 est déterminé par le biais du potentiomètre P3. Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur de réglage déterminée par le potentiomètre.

Tension Boost

(Tension Boost)

x

0,0 à 100.0%

{ 0.0 }

Pour les entraînements nécessitant un couple de démarrage élevé, il est possible avec ce paramètre d’ajouter un couple de décollage dans la phase de démarrage. Le temps d’action est limité et peut être sélectionné dans le paramètre > Durée Boost < P216.

P216

0.00 ... 25.50s

{ 0.00}

Durée Boost

(Durée Boost)

x

Limite de temps pour la tension Boost : temps d'action pour le couple de démarrage augmenté. Le temps d'accélération obtenu qui est atteint jusqu'au réglage complet de la tension est ensuite calculé comme suit :

T

Total

= T

P102

+ T

P216.

66 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

5 Paramétrage

5.1.4

Bornes de commande

Paramètre

{ Réglage d’usine }

Valeur de réglage / description / remarque

READ RAM

READ /

FLASH

FLASH

P400

[-01]

[-04]

Fct. potentiomètre

(Fonction de potentiomètre)

x

0 à 6

{ [-01] = 1 }

Courant assigné moteur

{ [-02] = 2, 5

11

}

Temps de verrouillage

Temps d'accélération

{ [-03] = 3 }

Couple de démarrage

{ [-04] = 4, 6

12

}

Durée de rampe

Temps de décélération

Les fonctionnalités réglées pour quatre potentiomètres maximum peuvent être visualisées ici.

Une modification du réglage n'est pas possible.

0 = Pas de fonction, le potentiomètre n'est pas utilisé

1 = Courant assigné du moteur, valeur pour P203 tant que P130=0

2 = Temps de verrouillage, valeur pour P570 tant que P130=0

3 = Couple de démarrage, valeur pour P210 tant que P130=0

4 = Durées de rampe, valeur pour P102 et P103 tant que P130=0

5 = Temps d'accélération, valeur pour P102 tant que P130=0

6 = Temps de décélération, valeur pour P103 tant que P130=0

P420

[-01]

[-07]

0 à 9

{ [-01] = 1 }

Entrée digitale 1

{ [-02] = 2 }

Entrée digitale 2

{ [-03] = 8 }

13

Sonde CTP

{ [-04] = 3 }

BusES entrée Bit 0

{ [-05] = 4 }

BusES entrée Bit 1

{ [-06] = 7 }

BusES entrée Bit 2

{ [-07] = 9 }

BusES entrée Bit 3

Entrées digitales

(Fonction entrées digitales)

x

Les fonctionnalités réglées pour sept entrées digitales maximum peuvent être visualisées ici.

Une modification du réglage est possible dans la mesure où le paramètre P130=1 est défini.

Autrement, la valeur qui est fixe peut seulement être lue.

0 = Pas de fonction

1 = Valide à droite (uniquement possible pour l'entrée digitale 1 et 2)

2 = Valide à gauche (uniquement possible pour l'entrée digitale 1 et 2)

3 = Valide à droite via Bus (uniquement possible pour l'entrée digitale 4 à 7)

4 = Valide à gauche via Bus (uniquement possible pour l'entrée digitale 4 à 7)

5 = Tension inhibée

6 = Arrêt rapide

7 = Acquittement de défaut

8 = Entrée résistance PTC

9 = Déblocage du frein

P427

0 à 1

{ 0}

Erreur arrêt rapide

(Erreur arrêt rapide)

x

Dans le cas des erreurs E2.0, E3.0, E5.1 et E6.1, il est possible que lors de l'apparition de l'erreur l'entraînement ne soit pas directement désactivé mais que pour les appareils avec démarrage en douceur, ceux-ci soient arrêtés normalement au niveau de la rampe avant la désactivation.

0 = Mis sur arrêt :

l’arrêt automatique en cas de panne est désactivé

1 = Mis en route :

l’arrêt automatique en cas de panne est activé

11

Dans le cas des appareils de type SK 115E et SK 155E, temps d'accélération (5)

–pour tous les autres appareils, temps de verrouillage (2)

12

Dans le cas des appareils de type SK 115E et SK 155E, temps de décélération (6)

– pour tous les autres appareils, durée de rampe (4)

13

L'entrée pour sonde CTP ne peut pas être reprogrammée sur une autre fonctionnalité.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 67

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

Paramètre

{ Réglage d’usine }

Valeur de réglage / description / remarque

READ RAM

READ /

FLASH

FLASH

P428

0 à 1

{ 0 }

Démarr. automatique

(Démarrage automatique)

x

En réglage standard (P428 = 0Arrêt

), le démarreur nécessite un flanc d’impulsions pour la validation (passage du signal de "bas haut") au niveau de chaque entrée digitale. Avec le réglage (P428 = Marche 1), le démarreur réagit à un niveau élevé.

REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P428 est déterminé par le biais du commutateur DIP

S1. Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur de réglage déterminée par le commutateur DIP.

P434

[-01]

[-03]

Fctn. sortie digit.

(Fonction sortie digitale)

x

0 à 3

{ [-01] = 1 }

Dig.1/Bus.Bit 0 sortie

Les fonctionnalités réglées pour trois sorties digitales maximum peuvent être visualisées ici.

Une modification du réglage est possible dans la mesure où le paramètre P130=1 est défini.

Autrement, la valeur qui est fixe peut seulement être lue.

{ [-02] = 2 }

Dig.2/Bus.Bit 1 sortie

{ [-03] = 3 }

Frein

14

mécanique

0 = Pas de fonction

1 = Erreur / avertissement

2 = Le moteur fonctionne

3 = Frein mécanique

P499

[-01]

[-04]

0 à 6

{ [-01] = 1 }

{ [-02] = 2 }

{ [-03] = 5 }

{ [-04] = 6 }

Fct. commutateur DIP

(Fonction commutateur DIP)

x

Les fonctionnalités réglées pour quatre commutateurs DIP maximum peuvent être visualisées ici. Une modification du réglage n'est pas possible.

0 = Mis sur arrêt

1 = Démarrage automatique

2 = Détection de la séquence de phase

3 = Déblocage du frein

4 = Erreur Surchauffe

5 = Mode de déconnexion Bit 0

6 = Mode de déconnexion Bit 1

68

14

La fonction de la sortie pour le frein mécanique ne peut pas être modifiée.

Version de pré-série BU 0135 FR-2713

5 Paramétrage

5.1.5

Paramètres supplémentaires

Paramètre

{ Réglage d’usine }

Valeur de réglage / description / remarque

P523

0 à 1

{ 0 }

P535

0 à 2

{ 1 }

READ RAM

READ /

FLASH

FLASH

Réglage d'usine

(Réglage d'usine)

x

La sélection de la valeur correspondante et la validation avec la touche OK permettent d’appliquer le paramétrage avec le réglage par défaut. Une fois le réglage effectué, la valeur du paramètre est automatiquement redéfinie sur 0. Le réglage est valable de manière rémanente lorsque le paramètre 550 = 1 a également été défini (reprise des valeurs de la mémoire RAM à la mémoire flash)

0 = Pas de changement : le paramétrage n’est pas modifié.

1 = Chargement réglage usine : le paramétrage intégral du démarreur est réinitialisé sur le réglage par défaut.

I²t moteur

(I²t moteur)

x

La classe de déconnexion du moteur I

2

détermine la vitesse à laquelle le démarreur est coupé en cas de surintensité. Les classes de déconnexion du moteur s'appuient sur les courbes qui sont définies dans EN 60947-4-2. Trois classes différentes peuvent être sélectionnées. Le courant assigné sur lequel est basée la surveillance I

2 t est déterminé par P203. À partir de

7,2 fois le courant assigné, la désactivation est effectuée pratiquement directement.

0 = Classe 10A,

1,5 fois la surintensité pendant 120s.

1 = Classe 10,

2 = Classe 20,

1,5 fois la surintensité pendant 240s.

1,5 fois la surintensité pendant 360s.

ATTENTION

La protection I2t du moteur ne peut pas remplacer la protection contre le court-circuit ou la mise

à la terre accidentelle par un fusible externe !

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 69

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

Paramètre

{ Régl age d’usine }

Valeur de réglage / description / remarque

P538

0 à 3

{ 3}

P539

0 à 3

{ 3 }

P550

0 à 1

{ 0 }

P570

0 à 25.50s

{ 0.50 / P2}

READ RAM

READ /

FLASH

FLASH

Vérification de la tension réseau

(Vérification de la tension du réseau)

x

Pour un fonctionneme nt sécurisé du démarreur, l’alimentation en tension doit correspondre à une qualité déterminée. Si une phase est interrompue, ou si la tension d’alimentation augmente au-dessus d'une valeur limite définie, le démarreur indique un dysfonctionnement.

0 = Déconnecté,

aucun contrôle de la tension d’alimentation

1 = Panne phase, seuls les défauts de phase déclenchent un message d'erreur

2 = Tension réseau, les sous-tensions et surtensions réseau déclenchent un message d'erreur

3 = Panne phase tension réseau les pannes phase ou les pannes réseau entraînent une erreur

Vérif. tension sortie

(Vérification de la tension de sortie)

x

Cette fonction de protection permet de surveiller et de contrôler le courant de sortie au niveau des bornes U-V-W. En cas de défaut, le message d'erreur E106 apparaît.

0 = Déconnecté : aucun contrôle n’est effectué.

1 = Phases Moteur seule., "Phases Moteur seulement" : le courant de sortie est mesuré et sa symétrie est contrôlée. En cas de dissymétrie, le démarreur se coupe et le message d'erreur E106 apparaît.

2 = Magnétisation seule., "Magnétisation seulement" : Le courant du moteur est vérifié quant à la valeur minimale une fois que la rampe d'accélération est complète. Cette valeur minimale doit correspondre au moins à 20% du courant assigné du moteur dans le paramètre 203. Si le courant n'est pas suffisamment élevé, le démarreur se désactive avec le message E016.

3 = Phases Moteur + Magn.,

“Phases Moteur + Magnétisation“ : comme les points 1 et 2 combinés.

Ordre de copie flash

(Ordre de copie flash)

x

Des modifications de paramètres affectent tout d'abord uniquement la mémoire volatile RAM et sont perdues lors de la déconnexion de l'appareil. Afin que les données soient enregistrées en permanence dans la mémoire flash, elles doivent être transmises de la mémoire RAM à la mémoire flash. La copie est déclenchée avec le réglage du paramètre sur 1.

0 = Aucune modification

1 = RAM -> FLASH : démarrer la copie.

REMARQUE :

après la copie des données, l'appareil effectue automatiquement une "RÉINITIALISATION". La copie peut uniquement être garantie environ 100 fois maximum.

Temps de verrouillage

(Temps de verrouillage)

x

Dans le cas d'un démarreur avec fonctionnalité d'inversion, une pause doit être introduite lors de la modification du sens de rotation (inversion) entre la désactivation et la remise sous tension avec un autre sens de rotation. Pendant cette pause, le moteur n'est pas alimenté et peut s'immobiliser. Si ce n'était pas le cas, le moteur serait très fortement freiné du fait du freinage par contre-courant lors de l'activation du sens de rotation modifié.

REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P570 est déterminé par le biais du potentiomètre P2.

Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur de réglage déterminée par le potentiomètre.

70 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

Paramètre

{ Régl age d’usine }

Valeur de réglage / description / remarque

P580

0 à 1

{ AN / DIP2/4}

P581

0 à 1

{ ARRÊT / DIP2}

P582

0 à 1

{ ARRÊT / DIP3}

READ RAM

5 Paramétrage

READ /

FLASH

FLASH

Erreur en cas de surchauffe

(Erreur en cas de surchauffe)

x

0 = Déconnecté : en cas de surchauffe, seul un avertissement est activé, mais absence de message d'erreur ou d'erreur correspondante.

1 = Mis en route : en cas de surchauffe, l'appareil se désactive en émettant le message d'erreur E002.

REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P580 est déterminé pour les appareils SK 105E,

SK 115E, SK 145E et SK 155E via le commutateur DIP 2 ou pour les appareils SK 125E et

SK 165E via le commutateur DIP 4. Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans

être modifié. Il correspond à la valeur de réglage déterminée par le commutateur DIP.

Détection de la séquence de phase

(Détection de la séquence de phase)

x

Dans le cas des appareils avec fonctionnalité d'inversion, il est possible d'analyser la séquence de phase réseau afin d'adapter le sens de validation au champ rotatif. Ainsi, si un "champ rotatif

à gauche" est présent du côté réseau, en cas de "validation à droite" les commutateurs qui signifieraient sinon "sens de rotation à gauche" sont activés de sorte que le champ rotatif souhaité soit obtenu sur le moteur. Si la détection de la séquence de phase est désactivée, le sens de rotation réseau détermine toujours le sens de rotation du moteur.

0 = Mis sur arrêt : pas de détection de la séquence de phase.

1 = Mis en route : la détection de la séquence de phase est activée.

REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P581 est déterminé pour les appareils avec fonctionnalité d'inversion (125E, 135E, 165E et 175E) via le commutateur DIP 2. Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur de réglage déterminée par le commutateur DIP.

Cde frein man.

"Commande de frein manuel"

x

Afin de pouvoir débloquer le frein électromécanique (même quand le moteur ne doit pas être validé), il est possible d'utiliser le paramètre 582 ou le commutateur DIP 3. En général, ceci est seulement requis si un entraînement doit être déplacé manuellement, par ex. pour des travaux de révision.

0 = Déconnecté : le frein est uniquement débloqué lorsque le moteur est validé.

1 = Connecté : le frein est débloqué même si le moteur n'est pas validé.

REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P582 est déterminé pour les appareils sans fonctionnalité de démarrage en douceur (105E, 125E, 145E et 165E) via le commutateur DIP 3.

Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur de réglage déterminée par le commutateur DIP.

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 71

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

5.1.6

Informations

Paramètre

{ Réglage d’usine }

P700

0.0 à 21.4

[-01]

...

[-03]

Valeur de réglage / description / remarque

Défaut actuel

(Défaut actuel)

READ RAM

x

READ /

FLASH

FLASH

Affichage des messages actuels re latifs à l’état de fonctionnement actuel du démarreur, comme par ex. un défaut, une alarme ou la raison du verrouillage de l’enclenchement

(blocage). Pour des détails sur les messages, voir le chap. 6

[-01] = Défaut actuel

, affiche l’erreur actuellement active (non acquittée) (chap. 6.2 )

[-02] = Alarme actuelle,

affiche un message d’avertissement actuel (chap. 6.3)

[-03] = Raison du blocage, affiche la raison du verrouillage actif de l’enclenchement

(chap. 6.4)

Remarque

La SimpleBox permet uniquement d’afficher des messages d’avertissement et des défauts. Les messages sont affichés par un coda ge. La description des codes (numéros d’avertissement et

d’erreur) est indiquée dans les tableaux des chapitres 6.2 ou 6.3.

La ParameterBox permet d’afficher les messages sous forme de texte. De plus, la raison d’un

éventuel verrouillage de l’enclenchement peut être affichée.

P707

0.0 à 9999.9

[-01]

...

[-03]

Version du logiciel

(Version/Résolution logiciel)

x

Ce paramètre indique le numéro de logiciel et de révision contenu dans le démarreur. Il est important de connaître ce numéro lorsque différents démarreurs doivent être affectés des mêmes paramètres.

[-01] = Version logiciel, numéro de version

(V1.0)

Le Tableau [-03] donne des informations sur les éventuelles versions particulières de matériel ou de logiciel. La version standard est caractérisée par un zéro.

[-02] = Résolution logiciel, numéro de révision

(R1)

[-03] = Version spéciale, matériel / logiciel (0.0)

P708

00000 à 11111

(bin) ou

0000 ...007F

(hex)

État ent. digitales

(État des entrées digitales)

x

Indique l’état des entrées digitales de manière binaire/hexadécimale. Cet affichage peut servir au contrôle des signaux d’entrée.

Bit 0 = Entrée digitale 1

Bit 1 = Entrée digitale 2

Bit 2 = Entrée de sonde PTC

Bit 3 = AS-i entrée Bit 0

Bit 4 = AS-i entrée Bit 1

Bit 5 = AS-i entrée Bit 2

(uniquement SK 145E…175E)

(uniquement SK 145E…175E)

(uniquement SK 145E…175E)

Bit 6 = AS-i entrée Bit 3 (uniquement SK 145E…175E)

Bit 7-4 Bit 3-0

Valeur minimale

0000

0

0000

0 binaire hex

Valeur maximale

0111

7

1111

F binaire hex

SimpleBox : les bits binaires sont convertis en valeur hexadécimale et affichés.

ParameterBox : les bits sont affichés de droite à gauche dans l'ordre croissant (binaire).

72 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

5 Paramétrage

Paramètre

{ Réglage d’usine }

Valeur de réglage / description / remarque

READ RAM

P709

0.0 à 100.0 %

[-01]

...

[-04]

État du potentiomètre

(État du potentiomètre)

x

Indique la valeur d’entrée analogique 1 mesurée sur les potentiomètres.

P711

0000 à 0111

(bin) ou

00 à 07

(hex)

READ /

FLASH

FLASH

[-01] =

[-02] =

[-03] =

[-04] =

Potentiomètre 1

Potentiomètre 2

Potentiomètre 3

Potentiomètre 4

État sortie digitale

(État de la sortie digitale)

Affiche l’état actuel des sorties digitales du démarreur.

Bit 0 = Sortie digitale 1

Bit 1 = Sortie digitale 2

Bit 2 = Frein mécanique

Bit 3-0 x

Valeur minimale

0000

0 binaire hex

0111 binaire

Valeur maximale

7 hex

SimpleBox : les bits binaires sont convertis en valeur hexadécimale et affichés.

ParameterBox : les bits sont affichés de droite à gauche dans l'ordre croissant (binaire).

P716

-70.0 à 70.0 Hz

P718

-70.0 à 70.0 Hz

P719

0.0 à 999.9 A

P720

-999.9 à 999.9 A

P721

-999.9 à 999.9 A

P722

0 à 500 V

P723

0 à 500 V

Fréquence actuelle

(Fréquence actuelle)

x

Indique la fréquence de sortie actuelle. Celle-ci est calculée à partir de la fréquence de réseau et du sens de rotation sélectionné lors de la validation. À l'état désactivé, "zéro" est émis.

Fréquence réseau

(Fréquence réseau)

Indique la fréquence réseau déterminée par le démarreur. x

Courant réel

(Courant réel)

Indique le courant de sortie actuel.

Courant actif

(Courant actif actuel)

Indique le courant actif actuel mesuré.

 valeurs négatives = générateur,  valeurs positives = moteur

Courant réactif

(Courant réactif actuel)

Indique le courant réactif actuel mesuré. x

Tension actuelle

(Tension actuelle)

x

Indique la tension alternative actuellement délivrée à la sortie du démarreur.

Tension -d

(Composants de tension actuelle

–d)

Cette valeur est en principe nulle x x

S

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 73

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

Paramètre

{ Réglage d’usine }

Valeur de réglage / description / remarque

READ RAM

READ /

FLASH

FLASH

P724

0 à 500 V

P725

0.00 ... 1.00

Tension -q

(Composants de tension actuelle

–q)

Cette valeur correspond en principe à la valeur dans le paramètre 722.

S

Cos Phi réel

( cos Phi

réel)

Indique le cos

 actuel calculé de l’entraînement. x

P726

0.00 ... 99.99 kVA

Puissance apparente

(Puissance apparente)

x

Indique la puissance apparente actuelle calculée. Les données moteur P201 à P209 constituent la base du calcul.

P727

Puissance mécanique

(Puissance mécanique)

-99.99 à 99.99 kW Indique la puissance active actuelle calculée sur le moteur. x

P728

0 à 1000 V

P732

0.0 à 999.9 A

P733

0.0 à 999.9 A

Tension de secteur actuelle

(Tension de secteur actuelle)

Indique la tension du secteur actuelle à laquelle le démarreur est relié. x

Courant phase U

(Courant phase U)

Indique le courant actuel de la phase U. x

REMARQUE : cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur

P719, même dans le cas de courants de sortie symétriques.

Courant phase V

(Courant phase V)

Indique le courant actuel de la phase V. x

REMARQUE : cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur

P719, même dans le cas de courants de sortie symétriques.

P734

0.0 à 999.9 A

Courant phase W

(Courant phase W)

x

Indique le courant actuel de la phase W.

REMARQUE : cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur

P719, même dans le cas de courants de sortie symétriques.

P740

[-01]

...

[-09]

0000 à FFFF

(hex)

PZD entrée

(PZD entrée)

S

Ce paramètre informe sur le mot de commande actuel (STW) et les valeurs de consigne

(SW1-3) qui sont transmises via le système de bus.

[-01] = Mot de commande

Mot de commande

[-02] = Consigne 1

(non utilisée)

[-03] = Consigne 2

(non utilisée)

[-04] = Consigne 3

(non utilisée)

Données de consigne de la valeur de consigne principale

[-05] = Données paramètre entrée 1

[-06] = Données paramètre entrée 2

[-07] = Données paramètre entrée 3

[-08] = Données paramètre entrée 4

[-09] = Données paramètre entrée 5

Données lors de la transmission des paramètres : code de commande (AK), numéro de paramètre (PNU), index

(IND), valeur du paramètre (PWE1/2)

74 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

5 Paramétrage

Paramètre

{ Réglage d’usine }

Valeur de réglage / description / remarque

READ RAM

READ /

FLASH

FLASH

P741

[-01]

...

[-09]

0000 à FFFF

(hex)

PZD sortie

(PZD sortie)

S

Ce paramètre informe sur le mot de statut actuel et les valeurs réelles qui sont transmises via les systèmes de bus.

[-01] = Mot d'état

Mot d'état

[-02] = Valeur réelle 1

(code d'erreur en octet de poids fort et code d'avertissement en octet de poids faible)

[-03] = Valeur réelle 2

(courant actuel basé sur le courant nominal de l'appareil)

[-04] = Valeur réelle 3

(puissance active actuelle basée sur la puissance nominale de l'appareil)

[-05] = Données paramètre sortie 1

[-06] = Données paramètre sortie 2

[-07] = Données paramètre sortie 3

[-08] = Données paramètre sortie 4

[-09] = Données paramètre sortie 5

Données lors de la transmission des paramètres.

P743

0.25 ... 11.00 kW

P744

0 à 11

P749

0000 à 000F

(hex) ou

0 à 15

(déc)

Type d'appareil

(Type d'appareil)

x

Affichage de la puissance nominale du démarreur en kW, par ex. "3.00"

démarreur avec

3,0kW de puissance nominale.

Configuration

(Configuration)

Ce paramètre indique les versions intégrées dans le démarreur.

0 = 105E

1 = 115E

2 = 125E

3 = 135E

4 = 145E (AS-i)

5 = 155E (AS-i)

6 = 165E (AS-i)

7 = 175E (AS-i)

8 = 145E (PBR)

9 = 155E (PBR)

10 = 165E (PBR)

11 = 175E (PBR) x

État commutateur DIP

(État commutateur DIP)

x

Ce paramètre affiche la position actuelle du commutateur DIP du démarreur “S1“ (voir le chap.

4.2.2.2).

Bit 0 :

Bit 1 :

Bit 2 :

Bit 3 :

Commutateur DIP 1

Commutateur DIP 2

Commutateur DIP 3

Commutateur DIP 4

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 75

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

Paramètre

{ Réglage d’usine }

Valeur de réglage / description / remarque

P762

0 à 999 V

P763

0 à 999 V

P764

0 à 999 V

READ RAM

READ /

FLASH

FLASH

Tension phase U

(Tension phase U)

x

Indique la tension actuelle de la phase U.

REMARQUE : cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur

P722, même dans le cas de tensions de sortie symétriques.

Tension phase V

(Tension phase V)

x

Indique la tension actuelle de la phase V.

REMARQUE : cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur

P722, même dans le cas de tensions de sortie symétriques.

Tension phase W

(Tension phase W)

x

Indique la tension actuelle de la phase W.

REMARQUE : cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur

P722, même dans le cas de tensions de sortie symétriques.

76 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

6 Messages relatifs à l’état de fonctionnement

6

Messages relatifs à l’état de fonctionnement

En cas d’écarts par rapport à l’état de fonctionnement normal, les démarreurs génèrent un message indiquant la cause du problème. Ainsi, les messages d'avertissement se distinguent des messages de dysfonctionnement. Si le démarreur se trouve dans un état de "blocage", la cause doit être affichée.

Les messages de dysfonctionnement et d'avertissement ainsi que les raisons d'un blocage sont affichés dans le tableau correspondant du paramètre (P700).

Blocage du démarreur

Si le démarreur se trouve à l’état "non prêt" ou "blocage", la cause est affichée dans le troisième élément de tableau du paramètre (P700).

Messages d’avertissement

Des messages d’avertissement sont générés dès qu’une limite définie est atteinte qui ne provoque toutefois pas l’arrêt de l'appareil. Ces messages sont affichés par le biais de l’élément de tableau [-02] dans le paramètre (P700), jusqu’à ce que la cause de l’avertissement soit éliminée ou que l'appareil soit en dysfonctionnement avec un message d'erreur.

Messages de dysfonctionnement

Les dysfonctionnements provoquent l’arrêt du démarreur afin d’éviter tout endommagement de l'appareil.

Il est possible de réinitialiser (acquitter) un message de dysfonctionnement :

1. en coupant et remettant en marche la tension de réseau,

2. par le biais d’une entrée numérique programmée en conséquence (P420 = fonction 7),

3. en définissant sur bas "la validation" au niveau de l'appareil (si aucune entrée digitale n'est programmée pour l’acquittement),

4. par un acquittement via l'interface AS ou PROFIbus

Un message d’erreur peut être acquitté si le problème qui a entraîné son apparition a été résolu.

DEL moteur triphasé :

ces DEL (chap. 3.1) de deux couleurs indiquent si le démarreur est prêt à fonc-

tionner ou si des erreurs du démarreur sont présentes.

Vert

indique la disponibilité pour le fonctionnement et la présence d’une tension de réseau.

Rouge

signale la présence d’une erreur ; la fréquence de clignotement corres-

pond au code numérique de l’erreur (chap. 6.2).

6.1 Affichage de la SimpleBox

La SimpleBox indique un dysfonctionnement, en précisant son numéro précédé d’un "E". De plus, il est possib le d’afficher le dysfonctionnement actuel dans l’élément de tableau [-01] du paramètre (P700). Si la cause du dysfonctionnement a disparu, l’affichage clignote dans la SimpleBox et le défaut peut être acquitté avec la touche OK.

En revanche, les messages d

’avertissement qui commencent par un "C" ("Cxxx") ne peuvent pas être acquittés. Ils disparaissent automatiquement lorsque leur cause a été éliminée ou que le démarreur passe à l'état "Dysfonctionnement". En cas d’apparition d’un avertissement pendant le paramétrage, l’affichage du message est bloqué.

Dans l’élément de tableau [02] du paramètre (P700), le message d’avertissement actuel peut être affiché à tout moment en détail

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 77

SK 1

05E…175E Manuel pour démarreur

6.2 Tableau des messages de dysfonctionnement possibles

Affichage dans la

SimpleBox

Défaut

Groupe Détails dans

P700[-01] /

P701 texte dans la ParameterBox

E002

2.0

E003

E005

E006

E007

E016

E020

E021

3.0

5.1

6.1

7.0

16.0

16.1

20.1

20.2

20.3

20.4

20.5

20.6

20.7

20.8

20.9

21.0

21.1

21.2

21.3

21.4

Cause

Remède

Surchauffe moteur PTC

"Surchauffe moteur PTC"

(par la sonde CTP)

Surintensité Lim I²t

La sonde de température d u moteur s’est déclenchée

Réduire la charge du moteur

Surtension réseau

Sous-tension réseau

Panne phase

Panne phase moteur

Surveillance I Magn.

"Surveillance du courant de

magnétisation"

Surcharge continue du moteur

Surintensité du moteur à partir du calcul I

2 t

La tension réseau est trop élevée

Contrôler 200V-

10% … 500V+10%

La tension réseau est trop basse

Contrôler 200V-

10% … 500V+10%

Une phase réseau n'est pas reliée.

Vérifier le raccordement au secteur

Une phase moteur n'est pas reliée.

Contrôler P539, contrôler le branchement du moteur

Le courant de magnétisation nécessaire n'a pas été atteint pour le couple de mise en marche.

Contrôler P539, contrôler le branchement du moteur

Watchdog

Dépassement pile

Débit pile bas

Opcode indéfini

Instruct. protégée

"Instruction protégée"

Accès mot illégal

Accès instr.

illégal

"Accès instruction illégal"

Erreur système dans l'exécution du programme, déclenchée par des perturbations électromagnétiques.

Respecter les réglementations sur les câblages, chap. 2.3.

Erreur mémoire prog.

"Erreur mémoire programme"

(EEPROM erreur)

Memory Protection Error

Erreur NMI

(n'est pas utilisé par le matériel)

Installer un filtre réseau externe supplémentaire.

(Chap. 7.3 / 7.4 CEM)

Mettre le démarreur correctement à la terre.

Erreur PLL

Erreur ADU

Erreur PMI

Userstack Overflow

78 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

6 Messages relatifs à l’état de fonctionnement

6.3

Tableau des messages d’avertissement possibles

Affichage

Alarme

Groupe Détails dans

P700 [-02] texte dans la ParameterBox

Cause

Remède

C002

C003

2.0

3.0

Surchauffe moteur PTC

"Surchauffe moteur PTC"

(par la sonde CTP)

Surintensité Lim I²t

Avertissement de la sonde de température du moteur (limite de déclenchement atteinte)

Réduire la charge du moteur

Avertissement : limite I

2 t,

(par ex. courant de sortie > courant nominal du moteur)

Surcharge continue du moteur

6.4

Tableau des raisons possibles pour l’état de fonctionnement "Blocage"

Le tableau suivant présente une synthèse des messages générés lorsque le démarreur ne peut pas être validé bien qu'aucune erreur ne soit présente.

Affichage

Raison,

Groupe Détails dans

P700 [-03] texte dans la ParameterBox

I000

0.1 Tension inhibée

Cause

Remède

I006

0.3

0.5

6.0

Volt. Bloqué par Bus

Validation au dém.

Erreur de tension réseau

Avec la fonction "Tension inhibée", l’entrée (P420) est paramétrée sur bas

Entrée "paramétrer sur haut"

Vérifier le câble du signal (rupture de câble)

Uniquement en cas de commande avec le protocole USS /

NordCon : mot de commande bit 1 sur “bas“

Signal de validation déjà présent lors de la phase d’initialisation (après la mise en "MARCHE" du réseau ou la mise en "MARCHE" de la tension de commande).

Signal de validation uniquement après la fin de l’initialisation

(autrement dit, lorsque le démarreur est prêt)

Activation "Démarrage automatique" (P428)

Panne de tension réseau

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 79

SK 105E…175E Manuel pour démarreur

7 Caractéristiques techniques

7.1 Caractéristiques générales du démarreur de série SK 1x5E

Fonction Spécification

Surveillance de la surcharge du moteur

150% pendant 120s…480s selon la classe de coupure réglée

Mesures de protection contre

Démarrage en douceur

Surveillance de la température du moteur la défaillance de phase du réseau, la défaillance de phase du moteur et la surveillance de la magnétisation du moteur

Réglage de phase double

I

2 t moteur, sonde CTP / interrupteur bimétal

Entrée digitale

2 ou 4x, niveau bas 0-5V, niveau élevé 14-30V, R i

= 9,5k

, C i

= 10nF, durée du cycle = 4ms

Séparation galvanique

Sorties de commande Sortie digitale :

Bornes de commande

18-30V CC ( selon VI 24V), max. 200mA, charge de 100k

max.

Redresseur de frein :

AS-I : max. 165mA au total (DOUT1+2)

Interfaces

Rendement du démarreur

Température de stockage et de transport

Température de fonctionnement et ambiante

Stockage longue durée

-

Courant max. de la bobine 0,5A, tension selon le réseau

Standard : RS 232 (Single Slave) Option : Profibus, interface AS,

> 98%, selon la taille

-

25°C … +60/70°C

25°C … +50°C, selon le type de fonctionnement (détails : chap. 7.2)

Indice de protection

Hauteur de montage max. au-dessus du niveau de la mer

Conditions ambiantes

Bornes de raccordement

Secteur/Moteur/

Résistance freinage

Bloc de commande / bus de système

RS485 / RS232

Sortie 24V

(borne 43)

Sortie digitale

Voir le chapitre 8.1.1

IP55, en option IP66 jusqu'à 1000 m : pas de réduction de la puissance

1000...4000 m : réduction de puissance 0,25%/ 100 m

(jusqu’à 2000 m cat. surtension 3)

2000...4000m : seule la catégorie de surtension 2 est respectée, une protection externe contre la surtension est nécessaire à l'entrée du réseau

Transport (CEI 60721-3-2) :

Vibration : 2M2

Fonctionnement (CEI 60721-3-3) : Vibration : 3M7;

Climat : 3K3 (IP55) / 3K4 (IP66)

10mm

2

10mm

2

flexible avec gaines aux extrémités des brins,

avec câble rigide

1,5mm

1,5mm

2

2

, avec des gaines aux extrémités des brins

Couple de serrage des bornes à vis :

1,2...1,5Nm

1x RJ12 (6 pôles)

24V CC ±25%, max. 200mA

18…30V CC, selon la tension d'alimentation (borne 44) , max. 200mA

80 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

7 Caractéristiques techniques

7.2 Caractéristiques électriques des démarreurs

Les tableaux suivants indiquent les caractéristiques électriques des démarreurs de la série SK1x5E.

Type d'appareil :

SK 1x5E…

-301-340-A

Taille 1

-751-340-A

Puissance nominale du moteur

(moteur standard

4 pôles)

Tension réseau

Courant d'entrée typ. pour 400V

Fusible réseau recommandé

400V

480V

3~ 200V…500V

3~ rms

3~ FLA

1 CA

à action retardée

[A]

3,0 kW

4 hp

7,5 kW

10 hp

3 CA 200V-10%...500V+10%, 47 ... 63 Hz

7,5 A

7,5 A

16 A

16,0 A

16,0 A

25 A

Fusibles réseau autorisés (UL)

RK5 or faster

Fuses, min 230V/400V

Bussmann

Circuit breaker* min. 230V/400V

3~ 200V…500V

15,0 A

FRS-R-15

15,0 A

Tension de sortie

Courant nominal de sortie pour 400 V rms 7,5 A

3 CA tension réseau

Puissance continue maximale / courant permanent max. :

S1-50°C 3,00kW / 7,5A

Température ambiante maximale autorisée dans le cas du courant de sortie nominal

S1 50°C

S3

S6

70%ED 10min

70%ED 10min (100% / 20%Mn)

Montage mural (non ventilé)

Puissance continue maximale / courant permanent max. :

60°C

60°C

S1-50°C

S1-60°C

3,00kW / 7,5A

2,20kW / 5,5A

Température ambiante maximale autorisée dans le cas du courant de sortie nominal

S1

S3

70%ED 10min

50°C

60°C

S6

70%ED 10min (100% / 20%Mn)

* Circuit Breaker (inverse time trip type) conformément à UL489

** FLA (S1-40 °C)

60°C

25,0 A

FRS-R-25

25,0 A

16,0 A

7,5kW / 16,0A

50°C

60°C

60°C

7,50kW / 16,0A

5,50kW / 12,5A

50°C

60°C

60°C

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 81

SK 105E…175E Manuel pour démarreur

7.3 Compatibilité électromagnétique

Tous les dispositifs électriques disposant d'une fonction autonome et qui sont commercialisés seuls pour l'utilisateur final doivent répondre à la directive européenne 2004/108/CE à partir de juillet 2007 (il s’agissait précédemment de la directive CEE/89/336). Le fabricant peut prouver le respect de la directive de trois manières :

1. Déclaration de conformité CE

Il s'agit d'une déclaration du fabricant assurant que les exigences posées par les normes européennes concernant l'environnement électrique de l'appareil sont respectées.

Seules ces normes, publiées dans le journal officiel de la Communauté européenne, peuvent être citées dans la déclaration du fabricant.

2. Documentation technique

Il est possible de créer une documentation technique décrivant la CEM de l'appareil. Ces documents doivent être autorisés par un institut nommé par l'organisme gouvernemental européen responsable. Il est possible d'appliquer des normes encore en préparation.

3. Certificat CE d'homologation (Cette méthode ne s'applique qu'aux radio-émetteurs.)

Les démarreurs SK 1x5E n'ont une fonction propre que lorsqu'ils sont reliés à d'autres appareils (par ex. avec un moteur). Les unités de base ne peuvent donc pas porter le label CE, qui confirme le respect de la directive CEM. Cidessous, de plus amples détails sur la compatibilité électromagnétique de ces appareils sont indiqués en partant du principe que ceux-ci ont été installés selon les directives et consignes de cette documentation.

Appareil de la classe A

(groupe 2)

: la classe A est la classe courante pour les équipements et est prévue pour une application dans le domaine industriel. Les appareils installés dans un endroit classifié ainsi ne sont pas directement raccordés à un réseau public de distribution à basse tension mais à un réseau industriel avec un transformateur correspondant. Si les normes pour la classe d'équipements A ne sont pas suffisantes dans un domaine industriel particulier, par ex. si des canaux de mesure sensibles sont éventuellement affectés, l'utilisateur doit demander des équipements conformes à la classe B.

Appareil de la classe B :

un appareil de classe B est nécessaire s'il doit être utilisé dans des domaines de l'artisanat et de la petite industrie et s'il doit être raccordé directement au réseau public de distribution à basse tension. La classe de l'appareil doit être indiquée par le fabricant dans les informations relatives au produit.

ATTENTION

Les démarreurs SK 1x5E sont conçus uniquement pour les applications industrielles. Ils n'ont donc pas à répondre aux exigences de la norme EN 61000-3-2 sur l'émission d'ondes harmoniques.

Cet appareil peut provoquer des perturbations à haute fréquence. Lorsqu'il est installé dans une zone résidentielle

, des mesures antiparasites supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires.

82 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

7 Caractéristiques techniques

7.4 Classes de valeurs limites de CEM

Attention, ces classes de valeurs limites ne sont atteintes que lorsque la longueur du câble moteur ne dépasse pas les limites autorisées.

Type d'appareil

Émission liée aux câblages 150kHz

– 30MHz

Classe A Classe B

Montage sur moteur SK 1x5E

+ +

Montage sur mur SK 1x5E 100m 10m

Récapitulatif des normes, qui trouvent application conformément à la norme produit EN 60947-4-2 pour des démarreurs à semi-conducteurs, en tant que processus de contrôle et de mesure :

Rayonnement parasite

Émission liée aux câblages

(tension parasite)

EN 55011

B

-

Émission par rayonnement

(intensité du champ parasite)

EN 55011

B

-

Antiparasitage EN 61000-6-1, EN 61000-6-2

EN 61000-4-2 6kV (CD), 8kV (AD) ESD, décharge d'électricité statique

EMF, champs électromagnétiques à haute fréquence

EN 61000-4-3 10V/m ; 80 - 1000MHz

Rafale sur les câbles de commande EN 61000-4-4 1kV

Rafale sur les câbles réseau et moteur EN 61000-4-4 2kV

Pic (phase-phase / terre)

Grandeur perturbatrice conduite par les câblages via les champs haute fréquence

EN 61000-4-5

EN 61000-4-6

1 kV / 2 kV

10V, 0,15 - 80MHz

EN 61000-2-1 +10%, -15% ; 90% Variations et baisses de tension

Symétries de la tension et modifications de la fréquence

EN 61000-2-4 3% ; 2%

Recommandations de câblage pour un montage proche du moteur

7.5 Fonctionnement avec un disjoncteur différentiel

Les démarreurs peuvent fonctionner sur le disjoncteur différentiel. Le courant de fuite est inférieur à 20 mA

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 83

SK 105E…175E Manuel pour démarreur

8 Informations supplémentaires

8.1 Consignes d'entretien et de service

8.1.1

Consignes d'entretien

Les démarreurs SK 1x5E ne nécessitent pas de maintenance dans le cas d’une utilisation normale. Respec-

ter aussi les 'Données générales' au Chap. 7.1.

Conditions ambiantes poussiéreuses

Si l’environnement du démarreur est poussiéreux, nettoyer régulièrement les surfaces de refroidissement à l'air comprimé.

Stockage longue durée

Le démarreur doit être raccordé à intervalles réguliers à l'alimentation de 24V.

Si ceci n’est pas effectué, les appareils risquent d’être endommagés.

Si un appareil est stocké pendant plus d’un an, avant le raccordement au secteur régulier il doit être connecté pendant 30 minutes uniquement par le biais de son alimentation de 24V.

8.1.2

Consignes de réparation

Lors de demandes adressées à notre service d'assistance technique, il est nécessaire d’indiquer le type d'appareil précis (plaque signalétique/affichage) éventuellement avec les accessoires ou options, la version du logiciel utilisée (P707) et le numéro de série (plaque signalétique).

Réparation

Pour les réparations, l’appareil doit être envoyé à l’adresse suivante :

NORD Electronic DRIVESYSTEMS GmbH

Tjüchkampstraße 37

26605 Aurich

Si vous avez des questions relatives à la réparation, veuillez vous adresser à :

Getriebebau NORD GmbH & Co. KG

Tél. : 04532 / 289-2515

Fax : 04532 / 289-2555

Lors du renvoi d'un démarreur pour réparation, aucune garantie ne peut être accordée pour les pièces rapportées, comme le câble d'alimentation, le potentiomètre, les afficheurs externes, etc. !

Retirez du démarreur toutes les pièces qui ne sont pas d'origine.

84 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

8 Informations supplémentaires

REMARQUE

Si possible, indiquer le motif de renvoi du composant/de l'appareil. Indiquer les coordonnées d'au moins un interlocuteur pour d'éventuelles questions.

Ces indications sont importantes pour que la durée de réparation soit aussi brève que possible.

Sur demande, un bon de retour de marchandises de Getriebebau NORD vous est adressé.

Sauf accord contraire, l’appareil est réinitialisé avec les réglages d’usine, après une vérification / réparation réussie.

Informations Internet

Vous trouverez en plus sur notre site Internet, le manuel d'utilisation intégral en allemand et anglais. www.nord.com

8.2 Abréviations dans le manuel

AS

(AS1)

........... Interface AS

DI (DIN) ........... Entrée digitale

DO (DOUT) ...... Sortie digitale

E/A ................... Entrée / Sortie

FLASH ............. Mémoire non volatile

CEM ................. Compatibilité électromagnétique

FI

(disjoncteur)

.... Disjoncteur-détecteur de fuites à la terre

I/O .................... In-/ Out (entrée / sortie)

LED .................. Diode électroluminescente

P1 ..................... Potentiomètre 1

P2 ..................... Potentiomètre 2

P3 ..................... Potentiomètre 3

P4 ..................... Potentiomètre 4

S ...................... Paramètre superviseur, P003

S1 ..................... Commutateur DIP du VF (4 pôles)

SW .................. Version de logiciel, P707

TI ...................... Informations techniques / fiche technique

......................... (fiche technique pour les accessoires NORD)

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 85

SK 105E…175E Manuel pour démarreur

9 Index

A

Accessoires................................... 8

Actuel(le)

Alarme (P700) .................. 72

Défaut (P700) .................. 72

Adresse ....................................... 84

Affichage ..................................... 41

Affichage des paramètres de fonction (P000) ........................ 62

Antiparasitage ............................. 83

Arrêt de temporisation de freinage

(P114) ..................................... 64

Assignation de puissance selon la taille ........................................ 20

ATEX

ATEX zone 22, cat. 3D ...... 35

Modules optionnels ATEX .. 36

Autorisations ............................... 10

Autorisations UL et cUL .............. 10

Avertissements ............... 42, 77, 79

B

Borne de commande

Variateur de fréquence ..... 28

Bornes de commande ................. 29

Branchement électrique .............. 24

C

Caractéristiques ............................ 7

Caractéristiques électriques

Démarreur ....................... 81

Caractéristiques techniques

Démarreur ....................... 80

CE ......................................... 10, 82

CEI 61800-3 .................................. 9

CEM ...................................... 10, 82

Chargement réglage usine .......... 69

86

Code de type .............................. 12

Commande................................. 41

Commande de frein manuel ....... 71

Commutateur DIP ...................... 47

Conditions ambiantes ................. 80

Conditions de fonctionnement .... 80

Configuration .............................. 45

Configuration (P744) .................. 75

Configuration minimale .............. 48

Conformité RoHS ....................... 11

Consignes de sécurité .............. 2, 9

Consignes d'installation ................ 9

Cos Phi réel (P725) ....................... 74

Courant réel (P719) ....................... 73

Courant actif (P720) ................... 73

Courant assigné du moteur (P203)

............................................... 66

Courant de fuite .......................... 83

Courant phase U (P732) ............ 74

Courant phase V (P733) ............ 74

Courant phase W (P734) ........... 74

Courant réactif (P721) ................ 73

Courbes caractéristiques ........... 65

C-Tick ......................................... 11 cUL ............................................. 10

D

Déclaration de conformité CE .... 82

Déclassement ...................... 80, 81

Défaut actuel (P700) .................. 72

Degré de protection IP ............... 15

DEL ................................ 42, 53, 58

DEL d‘état .................................. 42

Démarrage automatique (P428) . 68

Version de pré-série

Détection de la séquence de phase

(P581) ..................................... 71

Dimensions ................................. 21

Directive sur les basses tensions . 2

Directives sur les câblages ......... 23

Disjoncteur différentiel ................ 83

Durée Boost (P216) .................... 66

Dysfonctionnements ....... 42, 77, 78

E

Emplacements (de montage) des

éléments optionnels................ 20

EN 61000 ................................... 83

EN 61800-3 ................................ 83

Enregistrement dans la mémoire flash ........................................ 70

Entrées digitales (P420) ............. 67

Erreur arrêt rapide (P427) .......... 67

Erreur en cas de surchauffe (P580)

............................................... 71

Erreur système ........................... 78

État commutateur DIP (P749) .. 75

État de fonctionnement......... 42, 77

État des entrées digitales (P708) 72

État du potentiomètre (P709) ..... 73

État sortie digitale P711.............. 73

F

Fct. commutateur DIP (P499) ..... 68

Fct. potentiomètre (P400) ........... 67

Fctn. sortie digit. (P434) ............. 68

Fiche pour le raccord de commande

.................................... 33 pour le raccord de puissance

.................................... 32

Fiches

Fiches .............................. 32

BU 0135 FR-2713

Frein électromécanique .............. 27

Fréquence actuelle (P716) ......... 73

Fréquence réseau (P718) .......... 73

G

Groupe de menus ...................... 61

H

Hauteur de montage .................. 80

I

Installation à l’extérieur............... 40

Installation du bus interface AS .. 50

Interface AS ............... 7, 31, 42, 49

Internet ....................................... 85

K

Kit d’adaptateur pour le moteur .. 18

M

Maintenance ............................... 84

Messages ............................. 42, 77

Messag es d’avertissement ......... 79

Messages d’erreur ............... 42, 77

Messages de dysfonctionnement 78

Mise en service .......................... 44

Mode de déconnexion ................ 65

Mode de déconnexion (P108) .... 64

Mode de réglage de phase (P131)

............................................... 64

Modules d‘extension .................... 8

Montage ..................................... 16

Montage du démarreur ............... 17

Montage moteur ................... 18, 21

Montage mural ........................... 22

Montage ultérieur de SK 1xxE .... 18

Moteur I

2 t (P535) ........................ 69

O

Ordre de copie flash (P550) ....... 70

P

Paramètres format tableau ......... 61

PBR ............................................ 42

Poids .......................................... 21

Potentiomètre ................. 28, 46, 67

Poti ....................................... 46, 67

PROFIBUS DP ....................... 7, 56

Puissance apparente (P726) ...... 74

Puissance mécanique (P727) ..... 74

PZD entrée (P740) ..................... 74

PZD sortie (P741) ....................... 75

Q

Questions ................................... 84

R

Raccord à bride M12 .................. 33

Raccordement au moteur ........... 26

Raccordement au secteur .......... 26

Raison du blocage (P700) .......... 72

Rayonnement parasite ............... 83

Réglage d’usine .......................... 44

Réglage d'usine (P523) .............. 69

Réparation .................................. 84

Revêtement par pulvérisation ..... 15

S

Section de borne .................. 26, 28

Section de branchement ....... 26, 28

Sélection de l’affichage (P001) ... 62

Service ....................................... 84

SK ATX-POT .............................. 37

Source de paramètre (P130) ...... 64

9 Index

Spécificités ................................. 12

Stockage ............................... 80, 84

Superviseur-Code (P003) ........... 62

Surchauffe ............................ 78, 79

T

Taille ........................................... 20

Temps d’accélération (P102) ...... 63

Temps de décélération (P103) ... 63

Temps de réaction du freinage

(P107) ..................................... 63

Temps de verrouillage (P570) .... 70

Tension actuelle (P722) ................. 73 phase U (P762) ................. 76 phase V (P763) ................. 76 phase W (P764) ................ 76

Tension Boost (P215) ................. 66

Tension -d (P723) ....................... 73

Tension de démarrage (P210) .... 66

Tension de la bobine des freins .. 30

Tension de référence .................. 28

Tension de secteur actuelle (P728)

................................................ 74

Tension -q (P724) ....................... 74

Tensions de commande ............. 28

Type d'appareil (P743)................ 75

V

Vérification de la tension de sortie

(P539) ..................................... 70

Vérification de la tension du réseau

(P538) ..................................... 70

Verrouillage de l‘enclenchement . 79

Version du logiciel (P707) ........... 72

Version standard........................... 8

Vue d'ensemble des appareils ...... 7

BU 0135 FR-2713 Version de pré-série 87

SK 105E

…175E Manuel pour démarreur

88 Version de pré-série BU 0135 FR-2713

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents