Télécharger Français

Télécharger Français
FR
BU 0135
SK 105E…175E
Manuel pour démarreur
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
Consignes de sécurité
Démarreur NORD
(démarreur, démarreur progressif, contacteur inverseur)
Consignes de sécurité et d’utilisation relatives
aux démarreurs
(selon : la directive sur les basses tensions 2006/95/CE)
1. Généralités
Selon leur type de protection, les démarreurs peuvent présenter,
des parties nues sous tension, éventuellement mobiles ou tournantes. Certaines surfaces peuvent également être chaudes.
Le retrait non autorisé de protections prescrites et obligatoires,
l’usage non conforme, une installation ou une utilisation incorrecte
peuvent entraîner un danger pour les personnes et le matériel.
Consulter la documentation pour de plus amples informations.
Toutes les opérations de transport, installation, mise en service et
maintenance doivent être effectuées par du personnel qualifié
(IEC 364 ou CENELEC HD 384 ou bien DIN VDE 0100 et IEC 664
ou DIN VDE 0110 et règlements nationaux en matière de prévention
des accidents).
On entend par personnel qualifié, des personnes compétentes en
matière d’installation, de montage, de mise en service et de fonctionnement du produit et possédant les qualifications correspondantes à leurs activités.
2. Utilisation conforme en Europe
Les démarreurs sont des composants conçus pour être montés
dans des installations ou machines électriques.
En cas d’installation au sein d’une machine, leur mise en service
(c’est-à-dire la mise en service conforme) est interdite tant qu’il n’a
pas été constaté que la machine répond aux exigences de la directive européenne 2006/42/CEE (directive sur les machines); la norme
EN 60204 doit être respectée.
La mise en service (c’est-à-dire, la mise en service conforme) est
autorisée uniquement dans le respect de la directive sur la compatibilité électromagnétique (2004/108/CEE).
Les démarreurs avec la marque CE répondent aux exigences de la
directive sur les basses tensions 2006/95/CE. Les normes harmonisées pour les variateurs de fréquence citées dans la déclaration de
conformité sont appliquées.
La plaque signalétique et la documentation indiquent les caractéristiques techniques et les instructions de raccordement, qui doivent
être impérativement respectées.
Les mesures nécessaires doivent être prises pour protéger
les démarreurs de toute utilisation non autorisée. Notamment, lors du transport et de la manipulation, il est interdit
de plier les pièces et/ou de modifier les écarts d’isolation.
Éviter de toucher les composants électroniques et les contacts.
Les démarreurs contiennent des pièces sensibles à
l’électricité statique qui peuvent être endommagées facilement du fait d’une manipulation incorrecte. Les composants
électriques ne doivent pas être endommagés ou détruits
(dangers pour la santé éventuels !).
5. Branchement électrique
Lorsque des travaux sont effectués sur la technique d'entraînement sous tension, respecter les directives nationales
de prévention des accidents en vigueur (par ex. BGV A3,
VBG 4 précédente).
Effectuer l’installation électrique conformément aux directives (par ex. sections des conducteurs, protections par fusibles, mise à la terre). Des indications plus détaillées figurent dans la documentation.
Des consignes sur l’installation conforme à la norme de
compatibilité électromagnétique, en l’occurrence, l’isolation,
la mise à la terre, l’installation des filtres et des câbles, sont
disponibles dans la documentation relative aux variateurs
de fréquence. Ces consignes doivent être impérativement
respectées, également pour les démarreurs marqués CE.
La conformité aux prescriptions en matière de compatibilité
électromagnétique relève de la responsabilité du fabricant
de l’installation ou de la machine.
6. Fonctionnement
Les installations, comprenant des démarreurs doivent éventuellement être équipées de dispositifs de surveillance et de
protection conformément aux directives de sécurité applicables, par ex. la loi sur les outils de travail, les réglementations sur la prévention des accidents, etc.
Le paramétrage et la configuration du démarreur doivent
être choisis de manière à éviter tout danger.
Les démarreurs doivent uniquement comporter des fonctions de sécurité qui sont décrites ou expressément autorisées.
Pendant le fonctionnement, tous les capots de protection
doivent être fermés.
3. Transport, stockage
7. Maintenance et entretien
Respecter les consignes pour le transport, le stockage et une manipulation correcte.
Après le débranchement des démarreurs, ne pas toucher
immédiatement les pièces conductrices de tension et les
raccords en raison des condensateurs susceptibles d’être
chargés. Respecter les plaques signalétiques du variateur
de fréquence.
4. Installation
La mise en place et le refroidissement des appareils doivent être effectués conformément aux consignes de la documentation.
Consulter la documentation pour de plus amples informations.
Conserver ces consignes de sécurité !
2
BU 0135 FR-2713
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
À propos de ce document
Documentation
Désignation :
BU 0135 FR
N° art. :
607 1304
Série d'appareils :
SK 105E, SK 115E, SK 125E, SK 135E, SK 145E, SK 155E, SK 165E, SK 175E
Types d'appareil :
SK 1x5E-301-340-A, SK 1x5E-751-340-A, 0,25 - 7,5kW, 3~ 200-500V
Liste des versions
Désignation
des versions actuelles
Version du Remarque
logiciel
BU 0135 DE, juillet 2013
V 1.0 R0
Première édition, basée sur BU 0200 FR / 2011
N° art. 607 1304 / 2713
Éditeur
Getriebebau NORD GmbH & Co. KG
Rudolf-Diesel-Str. 1  D-22941 Bargteheide  http://www.nord.com/
Tél. +49 (0) 45 32 / 289-0  Fax +49 (0) 45 32 / 289-2555
Utilisation conforme des démarreurs
Le respect du mode d'emploi est la condition préalable requise pour garantir un fonctionnement irréprochable et la validité de la garantie. Nous vous invitons à lire d'abord le
mode d'emploi avant de faire fonctionner l'appareil !
Le mode d'emploi contient des remarques importantes relatives au fonctionnement. Il doit
être conservé à proximité de l'appareil.
Les démarreurs SK 1x5E sont des appareils conçus pour les installations industrielles, qui
permettent le fonctionnement des moteurs asynchrones triphasés avec rotor en court-circuit.
Les démarreurs SK 1x5E sont des appareils installés de façon fixe sur des moteurs ou dans
des installations à proximité du moteur. Toutes les indications concernant les caractéristiques techniques et les autorisations sur le lieu d'installation doivent être scrupuleusement suivies.
La mise en service (dans le cadre d’une utilisation conforme) est interdite tant qu'il n'a pas été
constaté que la machine respecte la directive sur la compatibilité électromagnétique
2004/108/CE et que le produit final est conforme par exemple à la directive sur les machines
2006/42/CE (tenir compte de la norme EN 60204).
 Getriebebau NORD GmbH & Co. KG, 2013
BU 0135 FR-2713
3
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
1 GENERALITES ........................................................................................................................ 6
1.1 Vue d’ensemble ................................................................................................... 7
1.2 Livraison .............................................................................................................. 7
1.3 Contenu de la livraison ........................................................................................ 8
1.4 Consignes de sécurité et d'installation ................................................................ 9
1.5 Autorisations ...................................................................................................... 10
1.5.1 Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique ................................. 10
1.5.2 Homologations UL et cUL (en préparation) ............................................................ 10
1.5.3 Marquage C-Tick .................................................................................................... 11
1.5.4 Conformité à RoHS................................................................................................. 11
1.6 Spécificités / codes de type ............................................................................... 12
1.6.1 Code de type - appareil de base ............................................................................. 13
1.6.2 Code de type / unité de raccordement – interface technologique ........................... 13
1.6.3 Codes de type / modules optionnels ....................................................................... 13
1.7 Modèle avec le type de protection IP55 / IP66 .................................................. 15
2 MONTAGE ET INSTALLATION ............................................................................................ 16
2.1 Montage et installation ....................................................................................... 16
2.1.1 Montage du carter................................................................................................... 17
2.1.2 Adaptation à la taille de moteur .............................................................................. 18
2.1.3 Installation du démarreur ........................................................................................ 19
2.1.4 Emplacements dans l'appareil ................................................................................ 20
2.2 Dimensions du démarreur ................................................................................. 20
2.2.1 Assignation de puissance selon la taille ................................................................. 20
2.2.2 SK 1x5E monté sur le moteur ................................................................................. 21
2.2.3 SK 1x5E pour montage mural ................................................................................. 22
2.3 Directives sur les câblages ................................................................................ 23
2.4 Raccordementélectrique .................................................................................... 24
2.5 Raccordement du bloc de puissance ................................................................ 25
2.5.1 Raccordement au secteur (L1, L2, L3, PE) ............................................................. 26
2.5.2 Câble moteur (U, V, W, PE) .................................................................................... 26
2.5.3 Frein électromécanique .......................................................................................... 27
2.6 Branchement du bornier de commande SK 1x5E ............................................. 28
2.6.1 Variantes des bornes de commande SK 1x5E ....................................................... 29
2.6.2 Détails du raccordement des borniers de commande SK 1x5E .............................. 30
2.6.3 Bornes de commande SK 1x5E, communication .................................................... 31
2.7 Fiche .................................................................................................................. 32
2.7.1 Fiche pour le raccord de puissance ........................................................................ 32
2.7.2 Fiche pour le raccord de commande ...................................................................... 33
2.8 Zone ATEX 22 pour SK 1x5E (en préparation) ................................................. 35
2.8.1 SK 1x5E modifié pour une conformité à la catégorie 3D ........................................ 36
2.8.2 Options pour zone ATEX 22 3D.............................................................................. 36
2.8.3 Consignes de mise en service ................................................................................ 38
2.8.4 Déclaration de conformité CE (en préparation)....................................................... 39
2.9 Installation à l’extérieur ...................................................................................... 40
3 AFFICHAGE ET UTILISATION ............................................................................................. 41
3.1 DEL de diagnostic sur le démarreur .................................................................. 42
3.2 Vue d'ensemble des appareils de commande externes .................................... 43
4 MISE EN SERVICE ................................................................................................................ 44
4.1 Réglage d’usine ................................................................................................. 44
4.2 Mise en service du démarreur ........................................................................... 44
4.2.1 Connexion............................................................................................................... 44
4.2.2 Configuration .......................................................................................................... 45
4.3 Interface AS ....................................................................................................... 49
4.3.1 Système de bus ...................................................................................................... 49
4
BU 0135 FR-2713
Sommaire
4.3.2 Caractéristiques ...................................................................................................... 50
4.3.3 Structure de bus et topologie .................................................................................. 50
4.3.4 Mise en service de l’interface AS ............................................................................ 52
4.3.5 Caractéristiques techniques de l’interface AS ......................................................... 55
4.3.6 Fonctionnalité des bits E/S AS-i .............................................................................. 55
4.4 Profibus ..............................................................................................................56
4.4.1 Caractéristiques ...................................................................................................... 56
4.4.2 Connexion ............................................................................................................... 56
4.4.3 Adressage ............................................................................................................... 57
4.4.4 Affichage ................................................................................................................. 58
4.4.5 Données de processus ........................................................................................... 59
5 PARAMETRAGE ....................................................................................................................60
5.1 Paramètre ...........................................................................................................61
5.1.1 Affichage des paramètres de fonction ..................................................................... 62
5.1.2 Paramètres de base ................................................................................................ 63
5.1.3 Paramètres moteur et courbe caractéristique ......................................................... 66
5.1.4 Bornes de commande ............................................................................................. 67
5.1.5 Paramètres supplémentaires .................................................................................. 69
5.1.6 Informations ............................................................................................................ 72
6 MESSAGES RELATIFS A L’ETAT DE FONCTIONNEMENT ...............................................77
6.1 Affichage de la SimpleBox .................................................................................77
6.2 Tableau des messages de dysfonctionnement possibles ..................................78
6.3 Tableau des messages d’avertissement possibles ............................................79
6.4 Tableau des raisons possibles pour l’état de fonctionnement "Blocage" ...........79
7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................80
7.1 Caractéristiques générales du démarreur de série SK 1x5E .............................80
7.2 Caractéristiques électriques des démarreurs .....................................................81
7.3 Compatibilité électromagnétique ........................................................................82
7.4 Classes de valeurs limites de CEM ....................................................................83
7.5 Fonctionnement avec un disjoncteur différentiel ................................................83
8 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES ................................................................................84
8.1 Consignes d'entretien et de service ...................................................................84
8.1.1 Consignes d'entretien ............................................................................................. 84
8.1.2 Consignes de réparation ......................................................................................... 84
8.2 Abréviations dans le manuel ..............................................................................85
9 INDEX ......................................................................................................................................86
BU 0135 FR-2713
5
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
1
Généralités
La série SK 1x5E est basée sur la plateforme éprouvée NORD. Ces appareils se distinguent par leur format
compact et des caractéristiques optimales.
Un réglage de phase double permet non seulement le démarrage normal du moteur mais également un
démarrage en douceur. Le traitement du contrôle des phases est optimisé afin de réduire les harmoniques
aussi faibles que possible. Une large variété de fonctions de surveillance complète la gamme.
Grâce à sa conception modulaire, cette série d'appareils peut être adaptée pour répondre à des besoins individuels.
Les nombreuses possibilités de réglage permettent d’utiliser tous les moteurs asynchrones triphasés. Le niveau de puissance varie de 0,25kW bis 7,5kW. L'appareil est équipé d'un filtre réseau intégré.
Ce manuel est basé sur la version du microprogramme V1.0 R0 (voir P707) du démarreur. Si le démarreur
utilisé dispose d’une autre version de logiciel, des différences peuvent en résulter. Le cas échéant, il convient de télécharger le dernier manuel mis à jour à partir du site Internet (www.nord.com).
Les différents modèles de la série d'appareils SK 105E…SK 175E se distinguent par leurs fonctionnalités,
l'interface AS intégrée ou l'interface Profibus intégrée.
Le montage direct sur un moteur asynchrone triphasé est une caractéristique de cette série d'appareils. Des
accessoires disponibles en option permettent de monter les appareils à proximité du moteur, par exemple
sur un mur ou le bâti d'une machine.
Dans la configuration la plus simple, même sans ordinateur ou console de commande, il est possible de définir tous les paramètres essentiels par le biais de quatre potentiomètres et de huit commutateurs DIP
maximum. Pour le diagnostic des états de fonctionnement, des DEL sont prévues. Il n’est donc pas absolument nécessaire d'appliquer un module de commande.
Afin d’accéder à tous les paramètres, l'interface interne du PC RS232 (RJ12) peut être utilisée ou bien la
SimpleBox ou la ParameterBox optionnelle. Dans ce cas, les paramètres modifiés par l’opérateur sont enregistrés dans la mémoire flash de l'appareil.
Une connexion permanente via l'interface RS 232 n'est pas prévue pour le fonctionnement normal.
6
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
1 Généralités
1.1 Vue d’ensemble
Ce manuel décrit l'ensemble des fonctionnalités et équipements possibles. Selon le type d'appareil (SK
105E…175E), l'équipement et la fonctionnalité sont limités. Les appareils de type SK 175E disposent du niveau de configuration maximal.
Caractéristiques de base SK 1x5E :

2 entrées digitales

2 sorties digitales

Entrée de la sonde de température (TF+/TF-)

Commande et connexion d'un frein électromécanique.

Protection contre les surcharges du moteur (caractéristique de déclenchement I t selon EN 60947)

Contrôle de la défaillance de phases du réseau et du moteur

Surveillance de la magnétisation (surveillance du courant minimum)

Détection automatique de la séquence de phase

Montage directement sur le moteur ou à proximité du moteur

Température ambiante admissible comprise entre -25°C et 50°C (tenir compte des caractéristiques
techniques)

Filtre réseau CEM intégré pour une courbe limite de catégorie C1

4x commutateurs DIP et jusqu'à quatre potentiomètres pour la configuration

DEL pour le diagnostic

Interface RS232 via la fiche RJ12
2
Caractéristiques supplémentaires :
les différences entre les différentes exécutions (SK 105E…SK 175E) sont résumées dans le tableau suivant
et sont décrites tout au long de ce manuel.
Caractéristiques supplémentaires
Caractéristique
105E
Fonctionnalité de démarrage en douceur
Fonctionnalité d'inversion
115E
125E
x
135E
145E-
x
x
Interface AS (4I/4O)
1
Profibus-DP (4I / 4O)
165E-
x
x
x
Deux entrées digitales supplémentaires
155E-
x
175Ex
x
x
x
x
ASI
ASI
ASI
ASI
PBR
PBR
PBR
PBR
Les appareils SK 145E … SK 175E sont disponibles dans les versions (-ASI) avec l'interface AS intégrée et
dans la version (-PBR) avec PROFIBUS DP intégré. La version avec PROFIBUS DP intégré est uniquement disponible sur demande.
1.2 Livraison
Examinez immédiatement l’appareil dès la réception, après l’avoir retiré de son emballage, afin de contrôler
l’absence de dommages dus au transport, tels que des déformations ou des pièces desserrées ou détachées.
En cas de dommages, adressez-vous sans attendre au transporteur et procédez à un inventaire minutieux.
Important ! Il est impératif de procéder ainsi, même si l’emballage est en bon état.
1
Uniquement disponible sur demande et à la place de l'interface ASI.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
7
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
1.3 Contenu de la livraison
Version standard :
IP55 (en option également IP66)
Notice d’utilisation disponible en tant que fichier PDF sur CD-ROM
y compris NORD CON (logiciel de paramétrage PC)
Accessoires disponibles : Câble adaptateur RJ12 approprié sur SUB-D9 pour la connexion PC
(sélection)
Convertisseur RS485-RS232 pour la connexion de consoles de commande
SK CSX-3H, SimpleBox, affichage par DEL à 4 chiffres et 7 segments
SK PAR-3H, ParameterBox, affichage LCD en texte clair
Modules d’extension :
internes
SK CU4-24V-123-B, bloc d'alimentation interne de 24V 1~ 230V
SK CU4-24V-140-B, bloc d'alimentation interne de 24V 1~ 400V
SK CU4-REL, convertisseur de valeur de consigne interne avec 2 relais
SK TIE4-SWT, bouton de sélection de la direction
externes
SK TU4-PBR, module Profibus® externe
2
SK TU4-CAO, module CANopen® externe
2
SK TU4-DEV, module DeviceNet™ externe
SK TU4-ECT, module EtherCAT® externe
2
2
SK TU4-PNT, module PROFInet® externe
2
SK TU4-POL, module POWERLINK® externe
SK TU4-EIP, module Ethernet/IP™ externe
2
2
SK TU4-24V-123-B, bloc d'alimentation externe de 24V 1~ 230V
SK TU4-24V-140-B, bloc d'alimentation externe de 24V 1~ 400V
SK TI4-TU-BUS ou NET ou MSW, unité de raccordement TU4
SK TIE4-WMK-TU, kit de montage mural TU4
SK TU4 MSW, commutateur de maintenance externe
REMARQUE : des détails sur l’utilisation des systèmes de bus sont disponibles dans le manuel supplémentaire relatif au BUS.
> www.nord.com <
2
Des modules bus externes peuvent être utilisés avec leurs entrées et sorties digitales disponibles en supplément, afin
de commander le démarreur. Un paramétrage via les modules de bus de terrain n'est pas possible !
8
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
1 Généralités
1.4 Consignes de sécurité et d'installation
Les démarreurs SK 1x5E sont prévus pour fonctionner sous tension en milieu industriel sur des équipements à courants forts, qui, en cas de contact, peuvent causer des blessures graves ou mortelles.
 Les installations et travaux doivent être effectués uniquement par du personnel spécialisé qualifié et sur un appareil hors tension. La notice d’utilisation doit rester constamment
à disposition de ces personnes et être respectée.
 Il est impératif de tenir compte des directives locales pour l’installation des dispositifs
électriques, ainsi que de celles relatives à la prévention des accidents.
 Pour une séparation sûre du réseau, il est nécessaire de débrancher complètement le
câble d'alimentation du démarreur sur tous les pôles.
 Même si le moteur est à l’arrêt (par ex. par le verrouillage électronique, un entraînement
bloqué ou un court-circuit aux bornes de sortie), les bornes de connexion au réseau
d’alimentation, les bornes moteur et les bornes de la résistance de freinage sont conductrices d'une tension dangereuse. Un moteur à l’arrêt ne signifie pas forcément que le
moteur et le démarreur sont hors tension et isolés galvaniquement du réseau.
 Attention, selon le paramétrage, il se peut que le moteur démarre automatiquement
après la mise sous tension réseau.
 Le démarreur est conçu pour un raccordement fixe et ne doit pas fonctionner sans être
mis à la terre de façon efficace, conformément aux réglementations locales pour les
courants de fuite élevés (> 3,5mA). La norme VDE 0160 prescrit une mise à la terre de
section de câble d’au moins 10 mm² ou un deuxième conducteur.
 Les démarreurs SK 1x5E ne nécessitent pas de maintenance dans le cas d’une utilisation normale. Si l’environnement est poussiéreux, il convient de nettoyer régulièrement
les surfaces de refroidissement avec de l’air comprimé.
DANGER
Le dissipateur et toutes les autres parties métalliques peuvent s'échauffer à des températures
de plus de 70°C.
En installant l'appareil, prévoir un espacement suffisant entre celui-ci et les autres
composants juxtaposés. Laisser l'appareil refroidir quelque temps avant de procéder à des
manipulations.
Une protection contre les contacts doit éventuellement être prévue.
ATTENTION
Le démarreur reste éventuellement sous tension pendant 1 minute après la coupure de
l’alimentation. Les bornes du démarreur, les câbles et les bornes du moteur peuvent être
sous tension !
Le contact avec les bornes ouvertes ou libres, les câbles et les pièces de l’appareil peut
entraîner des blessures graves ou mortelles !
Les travaux doivent être effectués uniquement par des électriciens qualifiés et sur un appareil
DANGER DE MORT ! hors tension.
DANGER
Les enfants et le public ne doivent en aucun cas avoir accès à l’appareil !
L’appareil ne doit être utilisé que dans l’objectif prévu par le fabricant. Les modifications non
autorisées et l’utilisation de pièces détachées et de dispositifs supplémentaires, non fournis
ou recommandés par le fabricant, peuvent provoquer des incendies, des décharges
électriques et des blessures.
Conservez cette notice à portée de main et remettez-la à chaque utilisateur !
AVERTISSEMENT
Ce produit fait partie de la classe de commercialisation restreinte selon CEI EN 60947-4-2
dans un milieu industriel. Dans une habitation, ce produit peut provoquer des perturbations à
haute fréquence, auquel cas l’utilisateur devra prendre des mesures appropriées.
L’utilisation d’un filtre réseau disponible en option serait une mesure appropriée.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
9
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
1.5 Autorisations
1.5.1 Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique
Si SK 1x5E est installé conformément aux recommandations de ce manuel,
il satisfait aux exigences de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM), ainsi qu’à la norme CEM pour les gradateurs et démarreurs à
semi-conducteurs de moteurs EN 60947-4-2. (Voir aussi le chapitre 7.3 relatif à la compatibilité électromagnétique [CEM].)
1.5.2 Homologations UL et cUL (en préparation)
Les homologations sont actuellement en cours.
Tous les démarreurs SK 1x5E disposent d'une protection de surcharge moteur. Pour de plus amples détails
techniques, voir le chapitre 7.2.
REMARQUE
"Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch
circuit protection must be provided in accordance with the National Electric Code and any
additional local codes."
La protection intégrée contre les courts-circuits n’assure pas la protection de la dérivation. La
protection de la dérivation doit être exécutée conformément au "National Electric Code" et à
toutes les dispositions locales supplémentaires.
“The device has to be mounted according to the manufacturer instructions.”
“Le montage doit être effectué conformément aux instructions du fabricant.“
REMARQUE
"Use 80°C Copper Conductors Only"
“Raccordement de câbles de cuivre avec une capacité d’isolation d’au moins 80°C“
(concerne exclusivement des câbles de connexion (câbles d'alimentation / moteur mais pas
les câbles de commande)
“These products are intended for use in a pollution degree 2 environment“
“Le produit est adapté au fonctionnement dans des environnements ayant un degré de pollution 2“
cHomologation UL-fichier n° E171342
“Suitable For Use On A Circuit Capable Of Delivering Not More Than 100000 rms Symmetrical Amperes, 500 Volts maximum and when protected by RK5 class or faster fuses
as indicated in chapter 7.2.”
Adapté pour une utilisation sur réseau avec un courant de court-circuit maximum de 100000A (symétrique),
500 V maximum (SK 1x5Exxx340) et avec une protection par fusible de classe RK5 ou plus rapide, comme
indiqué dans le chapitre 7.2.
“Suitable For Use On A Circuit Capable Of Delivering Not More Than 10000 rms Symmetrical Amperes, 500 Volts
maximum and when protected by Circuit Breaker (inverse time trip type) in accordance with UL 489”, current and voltage ratings according to instruction manual.
Adapté pour une utilisation sur réseau avec un courant de court-circuit maximum de 10000A (symétrique),
500 V maximum et avec une protection par coupe-circuit automatique conformément à UL catégorie DIVQ
(disjoncteur thermique et électromagnétique) selon UL 489. Les valeurs de courant et de tension sont indiquées au chap. 7.2.
„The torque value for the field wiring terminals for mains circuit terminals, motor terminals, break terminals and breaking
resistor terminals must be 11 … 15 lb-in (1.2 … 1.5Nm). The torque value for the field wiring terminals for control circuit
terminals must be 4.4 … 5.3 lb-in (0.5 … 0.6Nm).”
Les couples de serrage pour les raccordements des câbles d’alimentation et moteur et du frein doivent être
compris entre 11 … 15 lb-in (1,2 … 1,5Nm). Les raccords de câble de commande sont exécutés avec des
contacts à ressort.
10
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
1 Généralités
1.5.3 Marquage C-Tick
Les démarreurs NORD de la série SK 1x5E sont conformes à toutes les directives en vigueur en Australie et en Nouvelle-Zélande.
N 23134
1.5.4 Conformité à RoHS
Les démarreurs de la série SK 1x5E sont exécutés selon la directive
2002/95/CE conformément à RoHS.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
11
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
1.6 Spécificités / codes de type
Des codes de type clairs sont définis pour les différents modules et appareils et indiquent en détail les données relatives au type d’appareil avec les caractéristiques électriques, le degré de protection, le type de
fixation et les versions spéciales. Les groupes suivants sont disponibles :
Groupe
Code de type - exemple
Appareil de base
SK 175E-751-340-A (C)
Unité de raccordement de l'interface technologique
(une boîte à bornes : module optionnel)
SK TI4-TU-MSW
Modules optionnels
SK TU4-MSW (C)
Modules d’extension
SK TIE4-M12-INI
Démarreur
SK 1x5E
Module optionnel
de boîte à bornes
Module optionnel
SK TU4-xxx (-…)
La désignation résultant de ce code de type est indiquée sur la plaque signalétique fixée ou imprimée sur le
module correspondant.
12
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
1 Généralités
1.6.1 Code de type - appareil de base
SK 175E-751-340-B (-C)
Degré de protection IP : Standard = IP55, C = „coated“
Filtre antiparasite : B = classe C1
Tension du secteur : x40 = 200 - 500V
Nombre de phases du réseau : 3xx = 3 phases
Chiffres de puissance avant la virgule : 0 = 0.xx, 1 = 0x.x0, 2 = 0xx.0
Puissance nominale de l’appareil : 301 = 3,0kW, 751 = 7,5kW
Série d'appareils : SK 105E, SK 115E, SK 125E, SK 135E,
SK 145E, SK 155E, SK 165E, SK 175E
(...) options uniquement indiquées au besoin.
1.6.2 Code de type / unité de raccordement – interface technologique
SK TI4-TU-MSW (-C-WMK-TU)
Kit de montage mural : -1 = BG I + II
Degré de protection IP : Standard = IP55, C = „coated“ IP66
Type d’appareil adéquat : NET = module optionnel de réseau
(par ex. TU4-24V-…)
MSW = commutateur de maintenance (TU4-MSW)
BUS = module optionnel de bus
(par ex. CANopen : TU4-CAO)
Groupe : TU = interface technologique
Série d'appareils : SK TI4 = unité de raccordement SK TI4
(...) options uniquement indiquées au besoin.
1.6.3 Codes de type / modules optionnels
Pour modules optionnels
SK TU4-24V-123-B (-C)
Degré de protection IP : Standard = IP55, C = „coated“ IP66
Filtre antiparasite : B = classe C1
Raccordement au secteur : 123 = 1~ 230V*, 140 = 1~ 400V*
Type d’option : 24V = bloc d'alimentation 24V, FUSE = fusible
Série d’options : TU4 = interface technologique externe,
CU4 = interface de commande interne
*) La tension varie également en fonction du démarreur utilisé. Voir aussi les caractéristiques techniques.
(...) Options uniquement indiquées au besoin.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
13
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
Interface technologique
externe en option, SK TU4-...
Interface de commande
interne en option, SK CU4-...
14
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
1 Généralités
1.7 Modèle avec le type de protection IP55 / IP66
Le démarreur SK 1x5E et les interfaces additionnelles peuvent être fournis avec les types de protection
IP55 (Standard) ou IP66 (Option).
Le type de protection IP66 doit toujours être indiqué lors de la commande !
Aucune restriction ou différence dans l’étendue de fonctions n'existe entre ces deux types de protection.
Afin de distinguer les types de protection, les modules avec le type de protection IP66 portent en supplément un "-C" (coated  platines enduites) dans leur désignation (voir la partie REMARQUE !).
Par ex. SK 175E-751-340-A-C
Modèle IP55 :
Le modèle IP55 de SK 1x5E est en principe le standard. Pour ce modèle, les deux versions (montage moteur, montage sur le moteur ou montage sur le support mural) sont disponibles. De plus, pour ce modèle,
toutes les unités de raccordement, interfaces technologiques et interfaces de commande peuvent être fournies.
Modèle IP66 :
Le modèle IP66 est une option modifiée du modèle IP55. Pour ce modèle, les deux versions (intégration
sur le moteur et proche du moteur) sont également disponibles. Les modules présents dans le modèle IP66
(unités de raccordement, interfaces technologiques et interfaces de commande) ont les mêmes fonctionnalités que les modules correspondants dans le modèle IP55.
REMARQUE
La plaque signalétique des modules dans le modèle IP66 présente un “-C“ supplémentaire.
Ces modules sont modifiés par les mesures spéciales indiquées ci-après !
Mesures spéciales :
Cartes de circuits imprimés enduites
Revêtement par pulvérisation RAL 9006 (aluminium blanc) pour carter
Contrôle de pression négative
REMARQUE
Pour tous les modèles, il est impérativement nécessaire de vérifier que les câbles
correspondent exactement aux presse-étoupes. Les câbles doivent si possible être
introduits de manière à éloigner l’eau de l’appareil (poser éventuellement des boucles).
Ainsi, le degré de protection souhaité sera respecté de manière durable.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
15
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
2
Montage et installation
2.1 Montage et installation
Pour les démarreurs, deux tailles sont disponibles, en fonction de leur puissance. Elles se différencient uniquement en ce qui concerne leur possibilité d'adaptation aux moteurs correspondants. Les dimensions
extérieures des deux tailles sont identiques. La taille I est prévue pour une taille de moteur de 80 à
100, la taille II pour un moteur de taille 132.
Version de montage sur le moteur
16
Version de montage mural
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
2 Montage et installation
2.1.1 Montage du carter
Les démarreurs de type SK 1x5E sont systématiquement intégralement montés et vérifiés lors de la livraison d’un entraînement complet (réducteur + moteur + démarreur).
REMARQUE
Le montage d'un SK 1x5E conforme à IP66 doit exclusivement être effectué chez NORD, étant
donné que des mesures spéciales adaptées sont requises. Si des composants IP66 sont
installés ultérieurement sur place, cette protection ne peut pas être garantie.
En cas de simple livraison, le démarreur contient les composants suivants :

Démarreur

Vis et rondelles de contact pour la fixation sur la boîte à bornes du moteur

Câbles préconfectionnés, pour le raccordement du moteur et d’une sonde CTP
Procédure à suivre :
1.
Le cas échéant, retirer la boîte à bornes d’origine du moteur NORD, de sorte que seul l’embout de la
boîte à bornes et le bornier restent.
2.
Au niveau du bornier du moteur, définir les ponts pour le couplage approprié et poser les câbles préconfectionnés pour le raccordement du moteur et d’une sonde CTP aux points de connexion du moteur.
3.
Sur l’embase de la boîte à bornes du moteur NORD, monter le carter moulé de l’unité de raccordement
avec les vis et le joint disponibles, ainsi que les rondelles autobloquantes et de contact fournies. Le carter moulé doit être à cet effet aligné avec l’arrondi du moteur côté A (sens du flasque A). Dans le cas
d’autres marques de moteur, la possibilité de montage doit être vérifiée.
Le cas échéant, la protection en plastique (1) pour l'électronique doit être retirée avec précaution afin de
pouvoir effectuer le vissage sur l'embout de la boîte à bornes.
4.
Connecter les câbles moteur U, V, W sur le bornier de puissance et les câbles de sonde TF+, TF- sur le
bornier de commande 38, 39.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
17
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
2.1.2 Adaptation à la taille de moteur
Les fixations de la boîte à bornes varient actuellement en fonction des différentes tailles des moteurs. Par
conséquent, pour le montage d’un démarreur, il peut s’avérer nécessaire d'utiliser un adaptateur.
Afin de garantir une protection maximale IP55/IP66 du démarreur pour l’unité complète, le type de protection du moteur doit également être adapté.
Taille
moteurs NORD
Montage
SK 1x5E BG I
Montage
SK 1x5E BG II
Taille (BG) 63 – 71
Avec kit d’adaptateur I
Pas possible
Taille (BG) 80 – 112
Montage direct
Avec kit d’adaptateur II
Pas possible
Montage direct
BG 132
Vue d’ensemble des kits d’adaptateurs
Désignation
Montage SK 1x5E
N° art.
Kit d'adaptateur BG63-71 sur
KK80-112
Plaque d’adaptation, joint du cadre de la boîte à bornes et vis
275119050
Plaque d’adaptation, joint du cadre de la boîte à bornes et vis
275274321
(kit d'adaptateur I)
SK TI4-3-kit d'adaptateur_80-112
(Kit d'adaptateur II)
Démarreur SK 1x5E BGI
Plaque d'adaptation
Bague d’étanchéité
Taille du moteur 71
Exemple
REMARQUE
La possibilité d’adaptation pour des moteurs d’autres fabricants doit être vérifiée au cas par
cas !
Des remarques relatives à la modification des entraînements régulés pour SK 1x5E sont
disponibles dans BU0320.
18
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
2 Montage et installation
2.1.3 Installation du démarreur
Pour le raccordement électrique de SK 1x5E, il convient tout d'abord de démonter le couvercle du carter.
Pour cela, les 4 vis de fixation doivent être desserrées, de manière à pouvoir tirer le couvercle du carter
vers le haut.
Après avoir effectué le branchement des câbles d'alimentation, le couvercle du carter peut être de nouveau
installé.
Afin d’obtenir le type de protection maximal IP55/IP66, il est nécessaire de veiller à ce que toutes les vis de
fixation du couvercle du carter soient serrées progressivement, en quinconce, et avec le couple indiqué
dans le tableau ci-après.
Pour l’entrée du câble de connexion, des raccords à vis adaptés correspondant à la section de câble doivent être utilisés.
Taille du démarreur
Dimension de vis
Couple de serrage
BG I
M5 x 25
3,5Nm ± 20%
BG II
M5 x 25
3,5Nm ± 20%
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
19
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
2.1.4 Emplacements dans l'appareil
Différents emplacements de montage pour les modules optionnels sont indiqués dans les figures ci-dessus.
L’emplacement 1 est prévu pour le montage d’un module bus interne ou d'un bloc d'alimentation interne.
Des modules bus externes ou des blocs d’alimentation de 24 V peuvent être installés à l’emplacement 3L
ou 3R. Les emplacements 4 et 5 servent au montage des fiches M12 ou des connecteurs ou bien à l'entrée
de câble. Bien entendu, seule une option est possible sur un emplacement d’élément optionnel.
Emplacement
Position
Signification
Taille
1
Interne
Emplacement des interfaces de commande
SK CU4-…
3*
latérale
Emplacement pour
Remarque
BG I - II
 modules technologiques externes SK TU4-…
 connecteurs HARTING
3 A/B*
latérale
Passage de câbles
M25
Non disponible si
l’emplacement 3 est
occupé ou si
SK TU4… est monté.
4 *,
latérale
Passage de câbles
M16
Non disponible si
SK TU4… est monté.
5*
* respectivement à droite et à gauche
2.2 Dimensions du démarreur
2.2.1 Assignation de puissance selon la taille
Assignation de réseau/puissance SK 1x5E
Taille
20
3~ 200-240V
3~ 380-500V
BG I
0,12 ... 1,5kW
0,25 ... 3,0kW
BG II
2,2 ... 4,0kW
4,0 ... 7,5kW
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
2 Montage et installation
2.2.2 SK 1x5E monté sur le moteur
Taille
VF
BG I
BG II
Dimensions du boîtier SK 1x5E / moteur
Moteur
g
g1
BG 71 *
145
177,5
BG 80
165
171,5
n
Poids SK 1x5E
sans moteur
o
p
env. [kg]
214
236
221
BG 90 S / L
183
176,5
251 / 276
BG 100
201
185,5
306
BG 80 **
165
193,5
236
BG 90 S / L **
183
198,5
251 / 276
BG 100 **
201
209,5
BG 112 **
228
219,5
326
BG 132 S / M
266
216,5
373 / 411
221
306
154
2,0
154
2.0
Toutes les mesures sont indiquées en [mm]
*) y compris l’adaptateur et le joint suppl. (18mm) [275119050]
**) y compris l’adaptateur et le joint suppl. (20mm) [275274321]
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
21
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
2.2.3 SK 1x5E pour montage mural
SK 1x5E peut être installé près du moteur à l’aide d’un kit de montage mural disponible en option.
Type d'appareil
Montage mural
Dimensions du boîtier
Taille
BG I
 SK TIE4-WMK-1
N° art. 275 274 000
BG II  SK TIE4-WMK-2
N° art. 275 274 001
Poids total
SK TIE4-WMK-1
env. [kg]
g2
n
p
p2
d
e

113
221
154
205
64
180
5,5
2,6
115,5
221
154
235
64
180
5,5
2,6
Toutes les mesures sont indiquées en [mm]
Pour le montage mural, toutes les positions de montage possibles sont autorisées.
22
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
2 Montage et installation
2.3 Directives sur les câblages
Les démarreurs ont été développés pour fonctionner dans un milieu industriel où de fortes amplitudes de
perturbations électromagnétiques sont susceptibles d'affecter le démarreur. En général, il suffit d’installer ce
dernier de manière appropriée pour garantir un fonctionnement sans risque de panne et sans danger. Afin
de respecter les valeurs limites prescrites par les directives sur la compatibilité électromagnétique, les consignes suivantes doivent être observées.
(1) Vérifier que tous les appareils situés dans l’armoire électrique ou le champ sont correctement mis à la
terre par des conducteurs courts à large section qui possèdent un point de mise à la terre commun ou
un rail de mise à la terre. Il est particulièrement important que chaque appareil de commande (par ex.
un automate) raccordé au démarreur soit relié au même point de mise à la terre que le démarreur par
un conducteur court de grande section. L'utilisation de lignes plates avec une surface aussi grande que
possible (par ex. des archets métalliques) est préférable car leur impédance aux fréquences élevées
est moins importante.
(2) Le conducteur PE du moteur commandé par le biais du démarreur doit être relié si possible directement à la borne de mise à la terre du démarreur correspondant. La présence d’un rail de mise à la
terre central et le regroupement de tous les conducteurs de protection sur ce rail garantissent en général un fonctionnement sans perturbations. (voir aussi le chap. 7.3 / 7.4 (CEM) ).
(3) Utiliser de préférence des câbles blindés pour les circuits de commande. Le blindage doit refermer
complètement l’extrémité du câble et il est nécessaire de vérifier que les brins ne sont pas dénudés sur
une longueur trop importante.
(4) Placer les câbles de commande aussi loin que possible des câbles de puissance, en utilisant des
chemins de câbles séparés ou autres. Les croisements se feront de préférence à un angle de 90°.
(5) Il est nécessaire de vérifier que les contacteurs et bobines de frein des armoires sont déparasités, soit
par des circuits RC (tension alternative) ou par des diodes de roue libre (courant continu), les dispositifs de déparasitage devant être montés sur les bobines des contacteurs. Des varistors sont également utiles pour limiter la tension.
En outre, veiller impérativement à réaliser un câblage conforme à la CEM. (voir aussi le chap. 7.3 / 7.4
(CEM) ).
Lors de l’installation des démarreurs
suivre impérativement les consignes de sécurité !
REMARQUE
Poser séparément les câbles de commande, les câbles de réseau et les câbles du moteur. Ils
ne doivent en aucun cas passer dans le même tube de protection / chemin de câbles.
Ne pas effectuer le test des isolations haute tension sur les câbles reliés au démarreur.
ATTENTION
En cas d’utilisation d’une Parameterbox SK PAR3H, celle-ci ne doit jamais être raccordée en
même temps au démarreur et au PC, car ceci risquerait d’entraîner des variations de
potentiel, en particulier sur le PC. (voir également à ce sujet le manuel BU0040.)
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
23
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
2.4 Raccordementélectrique
AVERTISSEMENT LES APPAREILS DOIVENT ÊTRE MIS À LA TERRE.
Pour un fonctionnement sûr de l’appareil, celui-ci doit être monté et mis en service par du
personnel qualifié, conformément aux instructions décrites dans ce manuel.
Il est obligatoire de respecter les directives de sécurité et de montage générales et locales
portant sur les travaux effectués sur des installations électriques à fort courant (par ex. VDE),
ainsi que celles concernant l’utilisation conforme des outils et des dispositifs de protection
personnels.
Une tension dangereuse peut être présente à l’entrée du réseau et aux bornes de raccords
moteur, même si le démarreur est hors service. Au niveau des bornes, utiliser
systématiquement des tournevis isolés.
Avant de raccorder ou d’intervenir sur le raccordement des liaisons électriques de l'appareil,
assurez-vous qu’il est isolé de la tension secteur.
Vérifiez que le démarreur et le moteur sont compatibles avec la tension de branchement
utilisée.
Afin d'accéder aux branchements électriques, le couvercle du carter doit être retiré de SK 1x5E. Pour ce
faire, la procédure est la suivante :
1. Couper la tension réseau, vérifier que ceci est bien effectué et respecter le temps d’attente !
2. Desserrer alors les 4 vis à six pans creux (4 mm).
3. Retirer avec précaution le couvercle du carter en le soulevant verticalement avec prudence.
4. Les branchements électriques et les emplacements des éléments optionnels sont à présent facilement accessibles.
5. Réinstaller le couvercle
6. Serrer en quinconce les vis à six pans creux de manière uniforme.
24
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
2 Montage et installation
2.5 Raccordement du bloc de puissance
L1 / L
L2 / N
L3 / PE
Toutes les bornes de raccordement se trouvent
dans le carter du démarreur.
Un niveau de bornes est prévu pour les raccords
de puissance et un autre pour les raccords de
commande.
Les raccords PE (mise à la terre des appareils)
sont au sol, dans le carter moulé.
PE L3 L2 L1
Avant et pendant le raccordement de l'appareil, il
est impératif de vérifier les points suivants :
1. S’assurer que l’alimentation par le secteur délivre la bonne tension et qu’elle est conçue
pour le courant nécessaire (voir chap. 7 Caractéristiques techniques).
2. Veiller à commuter des contacteurs de puissance adaptés, avec le courant nominal spécifié, entre la source de tension et le démarreur.
PE U V W
3. Raccorder la tension de réseau directement
aux bornes L1-L2-L3 et PE.
4. Pour le raccordement du moteur, trois câbles
sur U-V-W doivent être utilisés lors du montage du moteur.
5. Dans le cas du montage mural, un câble moteur à 4 brins (recommandé) doit être appliqué sur les bornes U-V-W et PE.
M
3~
REMARQUE :
il est possible de réduire la section de câble maximale à brancher en utilisant certaines
cosses aux extrémités des fils.
Tournevis :
pour le raccordement du bloc de puissance, un tournevis à fente de 0,6 x 3,5 mm doit être
utilisé.
REMARQUE :
pour le raccordement, il est obligatoire d’utiliser exclusivement des câbles de cuivre avec
une classe de température de 80°C ou équivalente. Des classes de température supérieures ne sont pas autorisées.
ATTENTION :
cet appareil peut provoquer des perturbations à haute fréquence. Lorsqu'il est installé dans
une zone résidentielle, des mesures antiparasites supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires. (Pour des informations détaillées, voir chap. 7.3 / 7.4 (CEM))
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
25
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
2.5.1 Raccordement au secteur (L1, L2, L3, PE)
Au niveau de l’entrée réseau, le démarreur ne requiert pas de protection supplémentaire autre que celles
indiquées. Il est recommandé d’utiliser des fusibles réseau habituels (voir les caractéristiques techniques) et
un contacteur de ligne ou interrupteur principal.
Les appareils 400 V sont uniquement conçus pour une tension secteur triphasée 200...500V (L1/L2/L3).
Veuillez consulter les spécifications techniques indiquées au chap. 7.
La séparation du réseau ou la connexion au réseau doit toujours être réalisée sur tous les pôles et de manière synchrone (L1/L2/L3).
Le raccordement à PE est effectué par le biais des bornes à vis dans le carter moulé de l'appareil.
Section de câble :
2
0,5 à 10mm de câble rigide/ flexible
AWG 20-6
Pour transmettre en boucle la tension
2
réseau jusqu’à 2 x 4,0mm , des gaines
aux extrémités des brins doubles doivent être utilisées.
Couple de serrage :
PE
PE
Réseau
Réseau
PE
PE
Réseau
Réseau
1,2 à 1,5Nm
2.5.2 Câble moteur (U, V, W, PE)
Section de câble :
2
0,5 à 10mm de câble rigide/ flexible
AWG 20-6
Couple de serrage :
1,2 à 1,5Nm
26
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
2 Montage et installation
2.5.3 Frein électromécanique
La connexion d’un frein électromécanique est possible pour tous les appareils SK 1x5. Pour la commande
du frein, une tension de sortie est générée par le démarreur au niveau des bornes 79 / 80 (MB+ / MB-) (voir
également les chapitres 2.6.1 à 2.6.2). Cette tension dépend de la tension d’alimentation présente.
L’affectation est la suivante :
Tension réseau / tension alternative (CA)
Tension de la bobine des freins (CC)
230 V ~
105 V =
400 V ~
180 V =
460 V ~ / 480 V ~
205 V =
L’affectation correcte du frein ou de la tension de la bobine des freins doit être prise en compte dans la conception en ce qui concerne la tension réseau du démarreur.
REMARQUE
En cas de raccordement d’un frein électromécanique aux bornes du démarreur prévues à cet
effet, les paramètres P107 / P114 (Temps de réaction du frein / Arrêt de temporisation du
freinage) doivent éventuellement être adaptés. Afin d'éviter tout endommagement de la
commande du freinage, une valeur ≠ 0 doit être réglée dans le paramètre (P107).
Pour les freins NORD, les recommandations suivantes s'appliquent (P107/P114) :
BRE5, BRE10, BRE40 :
0,02s,
BRE20, BRE60, BRE100, BRE150 :
0,03s,
BRE250 :
0,04s.
Borne de connexion des freins 79/80
Bornes de raccordement :
bornes à vis, tournevis à fente, taille 0,6 x 3,5 mm
Section de câble :
0,2 à 2,5mm , AWG 24-14, rigide ou souple sans gaines aux extrémités des
brins
BU 0135 FR-2713
2
Version de pré-série
27
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
2.6 Branchement du bornier de commande SK 1x5E
Les bornes de commande sont situées dans le carter du démarreur. Selon le modèle (SK 105E…175E),
l’affectation du bornier varie.
Bornes de raccordement :
borne à ressort de rappel, tournevis à fente, taille 2,0 mm
Section de câble :
0,2 à 1,5mm , AWG 24-16, rigide ou souple sans gaines aux extrémités des
brins
Câbles de commande :
poser et blinder séparément des câbles réseau/moteur
2
Tensions de commande,
externes :
3
18…30V, min. 25…100mA , selon l'équipement et les options supplémentaires, l’intensité du courant augmente. Permet l’alimentation du démarreur et
des options raccordées.
3
Consommation de l'appareil de base sans options raccordées et sorties digitales sollicitées au maximum (env. 50mA
pour SK 105E…135E et SK 145E…175E avec interface AS en option, 100mA pour SK145E…175E avec PROFIbus en
option)
28
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
2 Montage et installation
2.6.1 Variantes des bornes de commande SK 1x5E
INSCRIPTION, FONCTION
"Digital Input“, entrée digitale
SSF :
Fonctionnalité de démarrage en douceur
DIN :
REV :
Fonctionnalité d'inversion
DOUT : "Digital Output“, sortie digitale
ASI :
Interface AS intégrée
PBR:
PROFIbus DP intégré
MB+/- : Commande du frein électromagnétique
(105V, 180V, 205V)
24V :
Tension d’alimentation de 24 V
TF+/- : Raccordement d’une sonde (CTP) au moteur
GND : Potentiel de référence pour les signaux digitaux
RACCORDEMENTS ET FONCTIONS SELON LA CONFIGURATION DE SK 1X5E
Borne X4 (uniquement SK 145E…175E) :
SK 145E
SK 155E
SK 165E
SK 175E
Type de démarreur
SSF
REV
SSF + REV
Inscription
ASI
ASI
ASI
SK 145E
SK 155E
SK 165E
SK 175E
SSF
REV
SSF + REV
PBR
PBR
PBR
Broche
40
1
40
DIN4, entrée digitale 4
(BUS-DIN2)
C2
2
C2
DIN4, entrée digitale 4
(BUS-DIN2)
DIN3, entrée digitale 3
(BUS-DIN1)
C1
3
C1
DIN3, entrée digitale 3
(BUS-DIN1)
Sortie de 24V max. 200mA
43
4
43
Sortie de 24V max. 200mA
Interface ASI-, AS-
85
5
83
PBR-A, PROFIbus-DP
Interface ASI+, AS-
84
6
82
PBR-B, PROFIbus-DP
GND, potentiel de référence des signaux digitaux
GND, potentiel de référence des signaux digitaux
Borne X5 :
SK 105E
SK 115E
SK 125E
SK 135E
SSF
REV
SSF + REV
Type de démarreur
Inscription
SK 145E
SK 155E
SK 165E
SK 175E
SSF
REV
SSF + REV
ASI / PBR
ASI / PBR
ASI / PBR
Broche
24V, alimentation externe de 24 V
44
1
44
24V, alimentation externe de 24 V
24V, alimentation externe de 24 V
44
2
44
24V, alimentation externe de 24 V
GND, potentiel de référence des signaux digitaux
40
3
40
GND, potentiel de référence des signaux digitaux
GND
40
4
40
GND
24V, alimentation externe de 24 V
44
5
44
24V, alimentation externe de 24 V
DIN1, entrée digitale 1
21
6
21
DIN1, entrée digitale 1
22
7
22
GND
40
8
40
GND
DOUT1, sortie digitale 1
1
9
1
DOUT1, sortie digitale 1
DOUT2, sortie digitale 2
3
10
3
DOUT2, sortie digitale 2
GND
40
11
40
GND
DIN2, non utilisée en
standard*
DIN2,
entrée digitale 2
DIN2, non utilisée en
standard*
DIN2,
entrée digitale 2
12
TF-, raccordement d’une sonde (CTP) au moteur
39
13
39
TF-, raccordement d’une sonde (CTP) au moteur
TF+, raccordement d’une sonde (CTP) au moteur
38
14
38
TF+, raccordement d’une sonde (CTP) au moteur
*) À l'état de livraison, cette entrée n'est pas utilisée
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
29
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
2.6.2 Détails du raccordement des borniers de commande SK 1x5E
Tension de commande externe de 24V ! Borne 44. Le démarreur doit être alimenté par une tension externe
de 24 V, s’il ne dispose pas d’un bloc d’alimentation interne en option.
Pour les appareils fonctionnant avec l’interface AS, la tension d'alimentation peut être fournie par le biais
des câbles d'interface AS si les cavaliers correspondants ont été définis pour cela ("uniquement le câble
jaune"). Sinon, l'appareil peut également être alimenté séparément ("câble noir et jaune"). Les cavaliers ne
doivent pas être appliqués dans ce cas.
Borne /
Fonction
Désignation
Caractéristiques
Description / proposition de
schéma de câblage
Alimentation de 24V
24VCC ± 25%
Entrée
50mA (démarreur sans
accessoires) ... 400mA
selon la charge des entrées
et sorties ou l’équipement
avec des options
Connexion de la tension
d’alimentation du bornier de
commande et alimentation des
sorties DOUT1/2 ainsi que de
tout initiateur raccordé
{Réglage d’usine}
Paramètre
SK 105E…SK175E
44
40
21
VI 24V
GND / 0V
DIN1
Potentiel de
référence des
signaux digitaux
Entrée digitale 1
{MARCHE à droite}
DIN2
Entrée digitale 2
{MARCHE à gauche}
-
Entrée digitale selon
EN 61131-2, type 1
bas : 0-5V
22
-
P420 [01]
(~ 9,5kΩ)
Haut : 15-30V
(~ 2,5-3,5kΩ)
Capacité d’entrée : 10nF
Pour la commande de l'appareil à
partir d'une commande externe
ou d'un commutateur.
P420 [02]
Temps d’échantillonnage :
1 ms
Temps de réaction : ≥ 4 ms
1
3
DOUT1
DOUT2
Sortie 1
Sortie digitale
{Défaut}
18-30 V, selon VI 24 V
Sortie 1
max. 200mA
{Le démarreur
fonctionne}
Appareils avec ASI
(à partir de SK 145E) :
Intensité totale de 165 mA
P434 [01]
Pour la mesure dans la
commande.
P434 [02]
Charge de 100k max.
38
TF+
39
TF-
79
MB+
80
MB-
Entrée sonde CTP
Entrée sonde CTP
Commande de
freinage
Commande de
freinage
Pour la surveillance de la
température du moteur avec la
sonde CTP.
-
Tension :
Réseau
Frein
230V
105V=
400V~
180V=
460/480V~
205V=
Intensité : max. 0,5A
30
Version de pré-série
-
Pour la commande d'un frein
électromécanique, une tension
de sortie est générée par
l'appareil sur les bornes
MB+/MB-. Cette tension dépend
de la tension d’alimentation
présente pour SK 1x5E.
P107,
P114,
L’attribution d'une tension
correcte de la bobine des freins
doit impérativement être prise en
compte pour la sélection.
BU 0135 FR-2713
2 Montage et installation
En supplément dans le cas de SK 145E … SK 175E
43
24V
Alimentation de 24V
Sortie
40
GND / 0V
C1
DIN3
Connexion de la tension
d’alimentation du bornier de
commande et alimentation des
sorties DOUT1/2 ainsi que de
tout initiateur raccordé
24VCC ± 25%
165mA
Potentiel de
référence des
signaux digitaux
Entrée digitale 3
bas : 0-5V
(~ 9,5kΩ)
Haut : 15-30V
(~ 2,5-3,5kΩ)
DIN4
-
Entrée digitale selon
EN 61131-2, type 1
{MARCHE à droite}
C2
-
Entrée digitale 4
{MARCHE à gauche} Capacité d’entrée : 10nF
Entrée digitale pour l'évaluation
d'un initiateur raccordé. Cette
entrée est directement transmise
à la commande via l'interface AS
ou Profibus. Elle n'est pas
évaluée par le démarreur.
-
-
Temps d’échantillonnage :
1 ms
Temps de réaction : ≥ 4 ms
84
ASI+
85
ASI-
82
PBR-B
Pour la commande de SK 1x5E
via un niveau simple de bus de
terrain.
Interface actionneur4
capteur
Par le biais des cavaliers, il est
possible de choisir si seul le
"câble jaune" est utilisé ou le
câble "jaune" et "noir", autrement
dit, une alimentation avec une
alimentation auxiliaire
supplémentaire.
26,5 – 31,6V,
max. 240mA
Pour la commande de SK 1x5E
via PROFIbus-DP.
5
PROFIbus-DP
83
PBR-A
-
-
2.6.3 Bornes de commande SK 1x5E, communication
Borne/
Désignation
Fonction
Caractéristiques
{Réglage par défaut}
Description / proposition de
schéma de câblage
Paramètre
RX D
+24V
+ 5V
TX D
GN D
RS4 8 5 _B
n.c.
n.c.
RS4 8 5 _A
nc
nc
CAN _2 4 V
CAN _G N D
CAN _SH LD
CAN _G N D
CAN _L
Débit 38400 bauds
Adresse 0
Protocole USS
CAN _H
CAN _2 4 V
CAN _G N D
CAN _SH LD
nc
232 RXD
0V digital
Interface RS232
nc
5
CAN _G N D
232 TXD
Potentiel de
référence des
signaux bus
CAN _L
4
REL 2 .2
GND
CAN _H
4
3
3
REL 2 .1
2
REL1 .2
REL 1 .1
1
Tous les SK 1x5E, bornier RJ12, RS232
RJ12 : n° broches 1 à 6
4
5
SK145E…SK175E avec interface AS intégrée
SK145E…SK175E avec PROFIbus intégré
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
31
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
6
+24V
Alimentation en
tension de 24 V par
le VF
24V  20%
1 : n.c.
2 : n.c.
3 : GND
4 : RS232_TxD
5 : RS232_RxD
6 : +24V
2.7 Fiche
L’utilisation de fiches disponibles en option pour les raccords de puissance et de commande permet de minimiser le risque d’erreurs d’installation lors du raccordement de l'appareil. Ci-après, les variantes de fiches
les plus courantes sont résumées. Les emplacements de montage possibles dans le carter sont indiqués au
chapitre 2.1.4.
2.7.1 Fiche pour le raccord de puissance
Pour le démarreur, des fiches sont disponibles en vue du raccordement réseau ou moteur.
Ex. SK1x5E avec fiche HAN 10E
Ex. SK1x5E avec fiche 2 x Q4-2
Le raccord de deux fiches de puissance maximum (HAN Q4-2 : jusqu'à 2 x 2 fiches) est effectué exclusivement par le biais du carter. Les 3 variantes de raccordement suivantes sont disponibles au choix :
Variante de montage
Signification
… - LE
Entrée de puissance
… - LA
Sortie de puissance
… - MA
Sortie moteur
Ainsi, dans le cas du montage mural du démarreur, le raccordement au secteur et la sortie du moteur peuvent respectivement être effectués via une fiche séparée.
Si le démarreur est monté sur moteur, il est possible de monter un connecteur de sortie réseau à la place
du connecteur moteur. Ce connecteur permet la mise en boucle de la tension réseau vers l'appareil suivant.
ATTENTION
Lors de la mise en boucle de la tension réseau, l’intensité de courant autorisée des bornes de
commande, connecteurs et câbles doit être respectée.
32
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
2 Montage et installation
Montage
Le montage d’une fiche sur le démarreur est en principe possible uniquement avec un adaptateur de connexion (extension de connexion SK TIE4HAN10E).
Fiche*
N° art.
Caractéristiques techniques
En supplément
SK TIE4-HAN10E
(275274100)
HAN 10E LA 2BUE
275135010
Carter à 2 étriers - fermeture, fiche à 10 pôles + PE,
bornes à ressort, PE : borne à vis,
caractéristiques électriques : 16A, 500V
X
275135070
Carter à 1 étrier - fermeture, garniture à 10 broches +
PE, bornes à ressort, PE : Borne à vis,
caractéristiques électriques : 16A, 500V
X
275135000
Carter à 2 étriers - fermeture, garniture à 10 broches +
PE, bornes à ressort, PE : borne à vis,
caractéristiques électriques : 16A, 500V
X
275135020
Carter à 2 étriers - fermeture, fiche à 10 pôles + PE,
bornes à ressort, PE : borne à vis,
caractéristiques électriques : 16A, 500V
X
275135040
Carter, fiche à 8 pôles + PE, bornier à sertir,
caractéristiques électriques : 16A, 500V
X
275135030
Carter, garniture à 8 pôles + PE, bornier à sertir,
caractéristiques électriques : 16A, 500V
X
275135050
Carter, fiche à 8 pôles + PE, bornier à sertir,
caractéristiques électriques : 16A, 500V
X
275274110
2 x carters sur le cadre de connexion avec chacun une
garniture à 5 broches + PE et une fiche à 5 pôles + PE,
bornier à sertir, PE : borne à vis,
caractéristiques électriques : 16A, 230V/400V
(Sortie de puissance)
HAN 10E LE 1BUE
(Entrée de puissance)
HAN 10E LE 2BUE
(Entrée de puissance)
HAN 10E MA 2BUE
(Sortie moteur)
HQ8 LA
(Sortie de puissance)
HQ8 LE
(Entrée de puissance)
HQ8 MA
(Sortie moteur)
Extension de connexion HAN Q5
(Entrée de puissance
+ sortie moteur ou de
puissance)
Pas nécessaire !
* Autres types disponibles sur demande
L’extension de connexion SK TIE4-HAN10E contient tous les éléments supplémentaires requis pour les variantes HAN 10E et HAN Q8 susmentionnées et doit être montée correctement comme décrit ci-après. Pour
la variante de connecteur HAN Q5, les étapes 2 et 3 sont supprimées.
Étape 1
Démontage
2 embouts M25
Étape 2
des
Poser le joint
Étape 3
Poser
la
d’adaptation
plaque
Étape 4
Étape 5
Monter le carter du
connecteur avec des
vis et des rondelles
de contact
Effectuer le branchement électrique
2.7.2 Fiche pour le raccord de commande
Différents connecteurs ronds M12 sont disponibles en tant que connecteurs ou douilles à brides. Les connecteurs sont prévus pour le montage dans le carter et peuvent être ajustés tel que souhaité. Le type de
protection (IP67) des connecteurs est uniquement valable à l’état vissé. Les capuchons protecteurs correspondent à la couleur des corps en plastique des connecteurs.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
33
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
Composants de
système
Description
Caractéristiques
Alimentation externe en tension
Code A, 4 pôles
SK TIE4M12POW
N° art. 275274507
Connecteur à brides M12
pour la connexion d’une alimentation de 24V
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
+24V
non affectée
GND
non affectée
non affectée
(marron)
(bleu)
Corps en plastique en noir
Capteurs et actionneurs
Code A, 4 pôles,
SK TIE4M12INI
N° art. 275274503
Douille à bride M12
pour la connexion des capteurs et actionneurs
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
+24V
DI ou DO
GND
DI ou DO
non affectée
(marron)
(blanc)
(bleu)
(noir)
Corps en plastique en noir
Interface AS
Code A, 5 pôles
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
SK TIE4M12ASI
N° art. 275274502
Connecteur à bride M12
pour la connexion d'un câble d'interface AS
ASi+ (/+24V)
non affectée
ASi- (/GND)
non affectée
non affectée
(marron)
(bleu)
Corps en plastique en jaune
Code A, 5 pôles
SK TIE4M12ASI-AUX
N° art. 275274513
Connecteur à bride M12
pour le raccordement d‘un câble d’interface AS avec
alimentation supplémentaire de 24V (“Auxiliary Power“)
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
ASi+
GND
ASi+24V
non affectée
(marron)
(blanc)
(bleu)
(noir)
Corps en plastique en jaune
PROFIBUS DP
Code B, 5 pôles
SK TIE4M12PBR
N° art. 275274500
Connecteur à bride M12
pour la connexion du câble d'entrée de PROFIBUS DP
Kit composé d‘un
connecteur à bride
M12 et d’une douille
à bride
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
+5V *
PBR-A
GND *
PBR-B
non affectée
(marron)
(vert)
(bleu)
(rouge)
Corps en plastique en violet
*PIN 1 et PIN 3 uniquement
affectées dans la douille à bride
M12
Douille à bride M12
pour la connexion du câble de sortie PROFIBUS DP
Désignation de broche M12
La désignation de broche de
la douille M12 est inversée de
façon correspondante.
34
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
2 Montage et installation
2.8 Zone ATEX 22 pour SK 1x5E (en préparation)
Remarques générales
Le démarreur SK 1x5E peut être appliqué dans des zones à risques d'explosion, après une modification
correspondante. Pour cela, il est indispensable que toutes les consignes de sécurité indiquées dans le manuel soient strictement respectées afin de protéger les personnes et les biens. Ceci est impératif pour éviter
tout danger et dommage.
Personnel qualifié
L’exécution des travaux pour le transport, le montage, l'installation, la mise en service et l'entretien par du
personnel qualifié, est une condition indispensable. Par personnel qualifié l’on entend des personnes qui de
par leurs études, expériences et formations, ainsi que leurs connaissances des normes, directives de prévention des accidents en vigueur et des conditions de fonctionnement, sont autorisées à accomplir les
tâches requises pour la mise en service du démarreur. Il s’agit entre autres également de connaissances
sur les premiers secours et les dispositifs de sauvetage sur place.
ATTENTION
Tous les travaux doivent uniquement être effectués lorsque l’installation est hors tension.
Si le démarreur est raccordé à un moteur et à un réducteur, les marquages Ex du moteur et
du réducteur doivent également être respectés !
Consignes de sécurité
L’augmentation du danger dans des atmosphères contenant des poussières inflammables exige le strict
respect des consignes de sécurité et des conseils de mise en service. L’entraînement doit être conforme
aux exigences du Guide d’étude n° 6052101. En cas d’inflammation par des objets chauds ou générant
des étincelles, des concentrations de poussières déflagrantes peuvent provoquer des explosions susceptibles d'entraîner des blessures graves à mortelles, ainsi que des dégâts matériels considérables.
Il est absolument nécessaire que les personnes responsables de l’utilisation des moteurs et démarreurs
dans les zones à atmosphère explosible soient correctement formées pour effectuer ces opérations en toute
sécurité.
ATTENTION
La tension secteur doit toujours être déconnectée et protégée contre toute remise sous
tension, avant d’ouvrir l'appareil pour le branchement des câbles électriques ou autres
opérations !
Dans le démarreur et le moteur, des températures supérieures à la température maximale
autorisée à la surface du boîtier peuvent apparaître. Par conséquent, dans une atmosphère
contenant de la poussière explosive, l'appareil ne doit pas être ouvert ou retiré du moteur !
Des dépôts de poussières importants ne sont pas admis car ils limitent le refroidissement du
démarreur !
Toutes les entrées de câbles qui ne sont pas utilisées doivent être obturées avec des
bouchons borgnes agréés pour les zones à atmosphère explosible.
Seuls des joints d’origine doivent être utilisés.
Le film de protection sur les DEL de diagnostic dans le cas des modules TU4 ne doit pas être
endommagé.
Les réparations doivent uniquement être exécutées par Getriebebau NORD.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
35
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
2.8.1 SK 1x5E modifié pour une conformité à la catégorie 3D
Pour le fonctionnement d’un SK 1x5E dans la zone ATEX 22, le démarreur doit obligatoirement être modifié.
Cette adaptation est exclusivement réalisée par NORD. Afin de pouvoir appliquer le démarreur pour la zone
ATEX 22, la fermeture de diagnostic doit entre autres être remplacée par une autre fermeture en aluminium/
verre.
II 3D Ex tD A22 IP55 T125 °C X
Disposition :

Protection par le "boîtier"

Méthode "A" zone "22" catégorie 3D

Protection IP55 / IP 66 (selon l’appareil)

Température de surface maximale : 125°C

Température ambiante comprise entre -20°C et +40°C
Les démarreurs de la série SK 1x5E et les options liées sont conçus pour un niveau de
danger mécanique qui correspond à une énergie de rupture faible de 7J.
Les adaptations requises sont disponibles dans les kits d’installation à l’extérieur ATEX.
Appareil*
SK 1x5E
SK TU4xxx
Désignation du kit
SK 200EATEXTU4
Numéro d'article
275274206
* pour chaque appareil, un kit doit être utilisé
2.8.2 Options pour zone ATEX 22 3D
Afin de garantir la conformité du démarreur à ATEX, il est nécessaire de veiller à la fiabilité des modules optionnels dans la zone à atmosphère explosible. Ci-après, les différentes options sont énumérées en fonction
de leur fiabilité pour l'utilisation dans la zone ATEX 22 3D.
36
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
2 Montage et installation
2.8.2.1
Interfaces technologiques pour zone ATEX 22 3D
Désignation
2.8.2.2
Pas d'autorisation
pour zone ATEX 22 3D
SK TI4-TU-BUS(-C)
275280000 / (275280500)
x
SK TI4-TU-NET(-C)
275280100 / (275280600)
x
SK TU4-PBR(-C)
275281100 / (275281150)
x
SK TU4-CAO(-C)
275281101 / (275281151)
x
SK TU4-DEV(-C)
275281102 / (275281152)
x
SK TU4-24V-123-B(-C)
275281108 / (275281158)
x
SK TU4-24V-140-B(-C)
275281109 / (275281159)
x
SK TU4-PBR-M12(-C)
275281200 / (275281250)
x
SK TU4-CAO-M12(-C)
275281201 / (275281251)
x
SK TU4-DEV-M12(-C)
275281202 / (275281252)
X
SK TU4-PNT(-C)
275281115 / (275281165)
x
SK TU4-ECT(-C)
275281117 / (275281167)
x
SK TU4-POL(-C)
275281118 / (275281168)
x
SK TU4-EIP(-C)
275281119 / (275281169)
x
Interfaces de commande pour zone ATEX 22 3D
Désignation
2.8.2.3
Autorisation pour
zone ATEX 22 3D
Numéro d'article
Numéro d'article
Autorisation pour
zone ATEX 22 3D
SK CU4-24V-123-B
275271108
x
SK CU4-24V-140-B
275271109
x
Pas d'autorisation
pour zone ATEX 22 3D
Consoles mobiles pour zone ATEX 22 3D
Toutes les consoles mobiles ne sont pas systématiquement autorisées pour un fonctionnement continu
dans la zone ATEX 22 3D. Elles doivent par conséquent être seulement utilisées pendant la mise en service
ou à des fins d’entretien lorsqu’il est garanti qu’aucune atmosphère contenant de la poussière explosive
n’est présente.
Autorisation pour
zone ATEX 22 3D
Pas d'autorisation
pour zone ATEX 22 3D
Désignation
Numéro d'article
SK CSX-3H
275281013
x
SK PAR-3H
275281014
x
ATTENTION
L'ouverture de diagnostic de l’appareil de base pour le raccordement de la
console mobile ou d'un PC ne doit en aucun cas être ouverte dans une
atmosphère contenant de la poussière explosive.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
37
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
2.8.2.4
Autres options
Les douilles M12 et des fiches pour le montage dans le carter des appareils de base ou les interfaces technologiques peuvent uniquement être utilisées si elles sont autorisées pour l’application ATEX en zone 22
3D.
Désignation
Numéro d'article
Autorisation pour
zone ATEX 22 3D
Pas d'autorisation
pour zone ATEX 22 3D
SK TIE4-WMK-1
275274000
x
SK TIE4-WMK-2
275274001
x
SK TIE4-WMK-TU
275274002
x
SK TIE4-HAN10E
275274100
x
SK TIE4-HANQ5
275274110
x
SK TIE4-SWITCH
275274610
x
SK TIE4-M12-M16
275274510
SK TIE4-M12-PBR
275274500
x
SK TIE4-M12-AS1
275274502
x
SK TIE4-M12-AS1-AUX
275274513
x
SK TIE4-M12-INI
275274503
x
SK TIE4-M12-POW
275274507
x
x
2.8.3 Consignes de mise en service
Pour la zone 22, les entrées de câble avec au moins le type de protection IP55 doivent suffire. Les ouvertures non utilisées doivent être fermées avec des embouts appropriés pour ATEX zone 22 3D (protection
minimale IP 55).
Le démarreur assure une protection des moteurs contre les surchauffes. Ceci est effectué par l’évaluation
des sondes CTP moteur dans le démarreur. Pour garantir ce fonctionnement, la sonde CTP doit être connectée à l’entrée prévue à cet effet (bornes 38/39 du connecteur de borne de commande). De plus, il convient de vérifier que le courant nominal du moteur est réglé en conséquence.
Vue d’ensemble des réglages de paramètres requis :
Paramètre
P203
Données moteur
P535
I²t moteur
38
Valeur de réglage
Données selon la
plaque signalétique
Correspondant au
moteur et à la
ventilation
Réglage d’usine
[xxx]
[0]
Version de pré-série
Description
Si un moteur 4 pôles NORD est utilisé, le courant
nominal selon la plaque signalétique doit être
saisi ici.
La surveillance I²t du moteur doit être activée.
Les valeurs à définir correspondent au type de
ventilation et au moteur utilisé, voir à ce sujet le
Guide d’étude n° : 605 2101
BU 0135 FR-2713
2 Montage et installation
2.8.4 Déclaration de conformité CE (en préparation)
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
39
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
2.9 Installation à l’extérieur
Les démarreurs et les interfaces technologiques de la série SK 1x5E peuvent être installés à l’extérieur si
les conditions suivantes sont respectées :

Modèle IP66 (voir les mesures spéciales indiquées au chap.1.7)

Embouts résistants aux UV et verre d’observation.
Les embouts résistants aux UV et les verres d’observation sont compris dans le kit ATEX pour SK 1x5E.
Cela signifie qu’en cas d'utilisation de l'option ATEX pour IP66 (chap. 2.8), toutes les conditions pour une
installation de l'appareil à l’extérieur sont réunies.
Il est recommandé de couvrir le démarreur.
REMARQUE
40
La vanne à membrane (sachet joint à la livraison du modèle IP66 du démarreur) assure la compensation de différences de pression entre l’intérieur de
l'appareil et son environnement, et elle empêche simultanément la pénétration
d’humidité. Lors du montage avec un raccord à vis M16 du démarreur, il est nécessaire de vérifier que la vanne à membrane n’entre pas en contact avec
l'humidité au sol.
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
3
3
Affichage et utilisation
Affichage et utilisation
L’application de différents modules pour l’affichage, la commande et le paramétrage permet d'adapter SK
1x5E, de manière confortable, aux exigences les plus diverses.
Afin de faciliter la mise en service, aucune unité de commande supplémentaire n'est nécessaire. Pour des
adaptations ciblées des différents paramètres, des modules d’affichage alphanumériques et de commande
peuvent de plus être utilisés. Pour les tâches plus complexes, il est possible d’appliquer les connexions à un
système de PC, en utilisant le logiciel de paramétrage NORD CON. Pour accéder à l'interface de diagnostic,
le couvercle de l'appareil doit être démonté.
À l’état de livraison, sans options supplémentaires, les DEL de diagnostic sont visibles de l’extérieur. Elles
indiquent l'état actuel de l'appareil. Pour l’adaptation des principaux paramètres, jusqu'à quatre potentiomètres et 4 commutateurs DIP sont disponibles. L'accès à deux des potentiomètres est également possible
lorsque le couvercle du carter est fermé, à l'aide de la fermeture de diagnostic.
Fermeture de diagnostic
Adresse PROFIbus
DEL pour interface AS
Potentiomètre P1
Potentiomètre P2
DEL d’état DS
Interface de diagnostic
Potentiomètre P3
Potentiomètre P4
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
41
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
3.1 DEL de diagnostic sur le démarreur
Le démarreur génère des messages relatifs à l’état de fonctionnement. Ces messages (avertissements,
dysfonctionnements, états de commutation, données de mesure) peuvent être affichés par le biais des outils de paramétrage (par ex. ParameterBox – voir le chapitre 3.2) (groupe de paramètres P7xx).
Dans une certaine limite, des messages sont également affichés par le biais des DEL de diagnostic et
d’état.
DEL de diagnostic
DEL
Nom
Couleur
Description
État du signal
Signification
DS
double
État de l'appareil
éteinte
Le démarreur n’est pas prêt à fonctionner,
 absence de tension de commande
rouge/
vert
vert, allumée
vert, clignote
Le démarreur est activé (fonctionne)
0,5 Hz
Le démarreur est prêt à la connexion
4 Hz
Le démarreur est en état de blocage
rouge / vert
4 Hz
Alarme
En alternance
0,5 Hz
Le démarreur n'est pas prêt à la connexion
 Tension de 24V présente, mais pas de
tension réseau
AS-i
double
État AS-i
rouge/
vert
rouge,
clignotement
Erreur, fréquence de clignotement
→ code d’erreur
éteinte
Aucune tension sur le module AS-i (PWR)
vert
Fonctionnement normal
rouge
Aucun transfert de données
 Adresse esclave = 0 / Esclave pas en
LPS / Esclave avec IO/ID incorrect /
Maître en mode ARRÊT / Réinitialisation
active
PBR
vert
REMARQUE
42
État PRB
rouge / jaune
en alternance
2 Hz
Aucun transfert de données
rouge / vert
en alternance
2 Hz
Erreur de périphérie
rouge,
clignotement
2 Hz
CEM / erreur matériel
 Adresse esclave = 0
éteinte
Pas de communication des données de processus activée
vert
Fonctionnement normal, communication des
données de processus activée
Si la communication RS232 vers le PC (NORD CON) ou les consoles de commande connectées est activée, l'état de l'appareil ne peut pas être affiché. La
DEL indique dans ce cas la communication disponible et est par conséquent en
général toujours "verte". La DEL rouge est alors éteinte. Lors du réglage du potentiomètre de courant, la DEL verte peut également vaciller.
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
3
Affichage et utilisation
3.2 Vue d'ensemble des appareils de commande externes
Une SimpleBox ou ParameterBox en option permet d’accéder facilement à tous les paramètres, afin de les
lire ou de les modifier. Les données de paramètres modifiées peuvent ensuite être enregistrées dans une
mémoire non volatile flash.
De plus, jusqu’à 5 ensembles de données complets de l'appareil peuvent être mémorisés et consultés de
nouveau dans la ParameterBox.
La connexion entre la SimpleBox ou la ParameterBox et SK 1x5E est effectuée via deux câbles RJ12-RJ12
et un convertisseur RS 232 / RS 485 (SK TIE4-RS485-RS232 n° art. 275274603).
Module
Description
SimpleBox
Sert (exclusivement) à la mise en service,
Affichage par DEL à 4 chiffres et 7 segments
au paramétrage, à la configuration et à la
commande du démarreur. L’enregistrement IP20
des paramètres est impossible.
Câble RJ12-RJ12 (pour la connexion au démarreur)
Variante portative
SK CSX-3H*
Caractéristiques
Manuel BU 0040 (www.nord.com)
N° art. 275281013
Affichage LCD à 4 lignes, rétroéclairé, clavier
ParameterBox
Variante portative
SK PAR-3H*
Sert à la mise en service, au paramétrage,
à la configuration et à la commande du
démarreur et de ses options (SK xU4…).
L’enregistrement des paramètres est
possible.
Manuel BU 0040 (www.nord.com)
Enregistre jusqu’à 5 ensembles de données
complets de l'appareil
IP20
Câble RJ12-RJ12 (pour la connexion au démarreur/
option)
Câble USB
(pour la connexion au PC)
N° art. 275281014
* Nécessaire en
supplément dans
chaque cas :
Convertisseur
Extension de connexion pour la conversion
du signal RS485 des consoles de
paramétrage SK CSX-3H ou SK PAR-3H
en signal RS232 du démarreur
SK TIE4-RS485RS232
Fiche technique TI 275274603
(www.nord.com)
IP20
Câble RJ12-RJ12 (pour la connexion au démarreur/
option)
N° art. 275274603
Le montage de l’appareil de commande doit être effectué comme suit :
1. Retirer le couvercle du carter (voir le chap. 2.4).
2. Établir la connexion par câble RJ12-RJ12 entre l’unité de commande et le connecteur RS485 du convertisseur
(SK TIE4RS485RS232) (voir la flèche, figure ci-contre).
3. Établir la connexion par câble RJ12-RJ12 entre le démarreur et
le connecteur RS232 du convertisseur (SK TIE4RS485-RS232).
4. Après la mise en service et pendant le fonctionnement normal,
les obturateurs doivent impérativement être réinstallés et leur
étanchéité doit être vérifiée.
5. Tant que le couvercle du carter est ouvert, veiller à ce que la
poussière ou l’humidité ne pénètre pas dans l’appareil.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
43
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
4
Mise en service
4.1 Réglage d’usine
Tous les démarreurs NORD sont préprogrammés en usine pour les applications standard avec des moteurs
normalisés à 4 pôles (même puissance et même tension). Le courant nominal du moteur indiqué sur la
plaque signalétique pour le couplage correspondant doit être réglé en tant que courant nominal dans le paramètre P203. Ceci peut être effectué par le potentiomètre P1 ou par le paramétrage.
REMARQUE
Notez que les paramètres de commutateur DIP (S1) sont prioritaires par rapport aux réglages
de paramètres.
De plus, les paramètres des potentiomètres intégrés P1 … P4 doivent être pris en compte.
4.2 Mise en service du démarreur
Les appareils de la série SK 1x5E peuvent être mis en service de différentes manières :
a) Pour des applications simples (par ex. convoyeurs), la mise en service est effectuée par des commutateurs DIP intégrés à l'appareil (S1) (à l'intérieur) et les potentiomètres P1 et P2 accessibles de
l’extérieur, ainsi que les potentiomètres P3 et P4 situés à l'intérieur.
b) La mise en service est possible également par l’adaptation de paramètres côté logiciel à l'aide de
l’interface de paramétrage (SK CSX-3H ou SK PAR3H) ou du logiciel NORD CON sur PC.
Pour enregistrer les paramètres de manière durable dans la mémoire flash, les valeurs RAM doivent être copiées de la mémoire RAM à la mémoire flash à l'aide du paramètre P550.
ATTENTION
DANGER DE MORT !
Le démarreur n’est pas équipé d’un interrupteur de réseau principal et reste donc constamment
sous tension dès lors qu’il est branché sur le réseau. Un moteur relié à l’arrêt peut donc
également être sous tension.
4.2.1 Connexion
Après un montage réussi sur le moteur, les câbles réseau et moteur doivent être raccordés aux bornes correspondantes (PE, L1, L2, L3 et U, V, W) (voir les chapitres 2.5 et 2.6).
De plus, une tension de commande de 24V CC est absolument nécessaire (connexion aux bornes 44/40).
Dans ces conditions, le démarreur est en principe prêt à fonctionner. (Voir le chapitre 4.2.2.1)
REMARQUE
La tension de commande 24 V requise peut être obtenue par un module optionnel de réseau à
intégrer (SK CU4…24V) ou externe (SK TU4…24V) ou encore par une source de tension
comparable (min. 100mA).
44
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
4 Mise en service
4.2.2 Configuration
Les fonctionnalités des potentiomètres P1…P4 et le commutateur DIP S1 permettent la prise en charge directe de la plupart des cas. Pour des fonctionnalités étendues ou pour le diagnostic, il peut s'avérer nécessaire d'adapter ou d'afficher les différents paramètres.
Pour l’adaptation des paramètres, l’utilisation d’une interface de paramétrage (SK CSX3H / SK PAR) ou du
logiciel NORD CON est requise. Les principaux paramètres sont indiqués ci-après :
Groupe de paramètres
Numéros de paramètre
Fonctions
Remarques
Données moteur
P203
Intensité nominale
en principe, valeur de P1
P210
Réglage de la phase de démarrage dans le cas d'appareils
avec un démarrage en douceur
en principe, valeur de P3
P102 … P103
Temps d'accélération et de décélération dans le cas d'appareils avec un démarrage en
douceur
en principe, valeur de P4
P108
Mode de déconnexion dans le
cas d'appareils avec un démarrage en douceur
en principe, valeur de S1
P130
Source de paramètre
Potentiomètre / commutateur DIP
ou paramètre
Bornes de commande
P420, P434
Entrées et sorties digitales
en principe, fonction fixe
Paramètres
mentaires
P570
Temps de verrouillage dans le
cas des contacteurs inverseurs
en principe, valeur de P2
P700
Erreur réelle
Paramètres de base
Information
BU 0135 FR-2713
supplé-
Version de pré-série
45
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
4.2.2.1
Potentiomètre
Tous les potentiomètres sont en version non
encliquetable et présentent chacun 10 graduations.
P3
P1
Dans le cas du démarreur et contacteur inverseur sans fonctionnalité de démarrage en
douceur, deux potentiomètres sont prévus. Le
premier potentiomètre permet de régler
l'intensité nominale du moteur. Avec le second, le temps de verrouillage lors d'une inversion du sens de rotation est réglé pour le
contacteur inverseur (SK 125E, SK 135E,
SK 165E et SK 175E).
P4
P2
Position P1
Moteur affecté de taille BGI [BGII]
1 [0%]
1,0 [3,1]
2 [11%]
6
Position P2
Temps de verrouillage
(Temps de décélération avec un démarreur en douceur sans fonctionnalité
d'inversion)
≡ 0,25 [1,10] kW - moteur
1 [0%]
Pas de temps de verrouillage
1,3 [4,0]
≡ 0,37 [1,50] kW - moteur
2 [11%]
0,1s
3 [22%]
1,7 [5,5]
≡ 0,55 [2,20] kW - moteur
3 [22%]
0,2s
4 [33%]
2,3 [7,5]
≡ 0,75 [3,00] kW - moteur
4 [33%]
0,4s
5 [44%]
3,1 [9,5]
≡ 1,10 [4,00] kW - moteur
5 [44%]
0,8s
6 [55%]
4,0 [12,5] ≡ 1,50 [5,50] kW - moteur
6 [55%]
1,6s
7 [66%]
5,5 [16,0] ≡ 2,20 [7,50] kW - moteur
7 [66%]
3,2s
8 [77%]
7,5 [19,0] ≡ 3,00 [9,20] kW - moteur
8 [77%]
6,4s
9 [88%]
9,5 [23,0] ≡ 4,00 [11,0] kW - moteur
9 [88%]
12,8s
10 [99%]
Surveillance I²t activée
10 [99%]
25,6s
Les potentiomètres sont dotés de courbes de régime non linéaires par logiciel. Les appareils avec fonctionnalité de démarrage en douceur (SK 115E, SK 135E, SK 155E et SK 175E) disposent en supplément des
potentiomètres P3 et P4. Les deux potentiomètres ne sont pas accessibles de l'extérieur et peuvent par
conséquent uniquement être réglés lorsque le couvercle du carter est ouvert.
Position P3
Couple de démarrage (tension)
Position P4
Accélération et décélération
1 [0%]
10%
1 [0%]
Démarrage en douceur activé
2 [11%]
15%
2 [11%]
0,1s
3 [22%]
20%
3 [22%]
0,2s
4 [33%]
25%
4 [33%]
0,4s
5 [44%]
30%
5 [44%]
0,8s
6 [55%]
40%
6 [55%]
1,6s
7 [66%]
50%
7 [66%]
3,2s
8 [77%]
60%
8 [77%]
6,4s
9 [88%]
80%
9 [88%]
12,8s
10 [99%]
100%
10 [99%]
25,6s
6
6
Dans le cas du démarreur progressif (non pas le démarreur progressif inverseur), le temps de décélération est réglé
via P2 et le temps d'accélération via P4. Dans les autres cas, le temps d'accélération et de décélération est réglé avec
P4 (SK 115 / SK 155).
46
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
4 Mise en service
4.2.2.2
Commutateur DIP
4321
MARCHE
ARRÊT
À l'aide d'un commutateur DIP quadruple, différentes fonctions du démarreur peuvent être définies. Cellesci varient selon la variante d'équipement.
Commutateur
DIP
Fonctionnalité
Fonctionnalité
DIP1
Démarr. automatique
0 : validation avec flanc
d’impulsion
1 : validation avec niveau
DIP2
Détection de la
quence de phase
0 : séquence de phase correspondant au raccordement au
secteur
1 : séquence de phase correspondant au sens de rotation
souhaité
 détection automatique de la
séquence de phase
DIP2
Erreur en cas de surchauffe
0 : arrêt du démarreur en cas de
surchauffe
1 : pas d'arrêt en cas de surchauffe
 uniquement un avertissement
DIP3
Déblocage du frein
0 : frein débloqué avec validation
1 : frein débloqué en permanence
+
+
DIP4
Erreur en cas de surchauffe
0 : arrêt du démarreur en cas de
surchauffe
1 : pas d'arrêt en cas de surchauffe
 uniquement un avertissement
+
+
DIP3, 4
Rampe d'arrêt
00 : mode de décélération 1
01 : mode de décélération 2
10 : mode de décélération 3
11 : mode de décélération 4
sé-
105E
145E
115E
155E
125E
165E
135E
175E
+
+
+
+
+
+
+
+
*
*
+
* pour les appareils SK 135E et SK 175E, la fonction "Erreur en cas de surchauffe" peut être activée exclusivement via le paramètre P580.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
47
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
4.2.2.3
Configuration minimale de SK 1x5E
Tous les modèles SK 1x5E peuvent en principe fonctionner dans leur état de livraison. L’entrée CTP doit
être pontée si aucune sonde CTP de moteur n’est disponible. Si un démarrage automatique avec la mise
sur réseau ("MARCHE") est nécessaire, le paramètre (P428) doit être adapté en conséquence ou le commutateur DIP 1 doit être réglé.
Le démarreur doit être alimenté avec une tension de commande externe de 24V.
3~ 200V…500V + PE
L1 - L2/N - Longueur 3
115/230/400V
Démarreur
Démarreur
SK 1x5E
105E-….
SK
-...
44
40
.
.
21
22
.
38
39
Fonction
Réglage
Valeur de consigne
Potentiomètre intégré P1
Rampe de fréquence
Potentiomètre intégré P2
Marche de régulation
Commutateur externe S1
24V=
GND
Commutateur S1
Sonde PTC moteur
48
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
4 Mise en service
4.3 Interface AS
4.3.1 Système de bus
L'interface actionneur – capteur (Interface AS)) est un système de bus de terrain de bas niveau. Le principe de transfert est un système à maître unique avec interrogation cyclique. Il est possible de faire fonctionner au maximum 31 esclaves standard (ou 62 esclaves A/B dans la plage d'adresses étendue) sur un
câble à deux brins non blindé de 100 m de longueur maximale avec une structure de réseau quelconque
(arborescence / ligne / étoile). Dans le cas de l’interface AS, selon Complete Specification V2.1, les esclaves standard se différencient des esclaves A/B. Avec cette version, le nombre d’esclaves a entre autres
été doublé pour atteindre 62. Ceci est dû au fait que les adresses 1-31 sont attribuées en double et marquées par "esclave A" et "esclave B". Les esclaves A/B sont marqués par le code ID A et sont ainsi clairement reconnaissables pour le maître.
Les démarreurs de type SK 1x5E sont des esclaves A/B et correspondent au profil d'esclave S7.A. Ils peuvent être gérés par le maître dont le profil correspond au moins à la classe M4.
Les appareils avec le profil S-7.A utilisent la plage d’adresses étendue contrairement aux appareils avec le
profil S7.0.
Des appareils avec les profils d’esclave S7.0 et S7.A peuvent fonctionner ensemble à condition de respecter l’affectation d’adresse (voir l’exemple) dans le réseau ASi à partir de la version 2.1 (profil de maître M4).
autorisé
non autorisé
Esclave standard 1 (adresse 6)
Esclave standard 1 (adresse 6)
Esclave A/B 1 : (Adresse 7A)
Esclave standard 2: (Adresse 7)
Esclave A/B 2 : (Adresse 7B)
Esclave A/B 1 : (Adresse 7B)
Esclave standard 2 (adresse 8)
Esclave standard 3 (adresse 8)
Le câble d’interface AS (jaune) transmet des données et de l’énergie. L'adressage a lieu via le maître, qui
met aussi à disposition d’autres fonctions de gestion, ou via un appareil d'adressage séparé. Pour les esclaves standard, les données utiles 4bits (par direction) sont transmises avec une sécurité antipanne efficace et un temps de cycle maximal de 5 ms. Dans le cas des esclaves A/B, en raison du nombre plus élevé
de participants, le temps de cycle (max. 10 ms) est doublé pour les données envoyées de l’esclave au
maître. Des adressages étendus pour l’envoi des données à l’esclave provoquent en outre un doublement
supplémentaire du temps de cycle à max. 21 ms.
Le système de bus est défini dans AS-Interface Complete Specification et normalisé selon EN 50295,
IEC62026.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
49
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
4.3.2 Caractéristiques
Les démarreurs de version SK 145E-ASI … SK 175-ASI offrent en série une interface AS intégrée. Ainsi,
ces appareils peuvent être directement appliqués dans un réseau d’interface AS. Il est seulement nécessaire d’effectuer des adaptations de diverses fonctions du démarreur (commutateur DIP ou paramètre),
l’adressage et la connexion correcte des câbles d’alimentation, BUS, de capteur et d'actionneur.
Caractéristiques

Interface bus à séparation galvanique

Indication de l'état (1 DEL)

Configuration au choix par le biais de potentiomètres intégrés et des commutateurs DIP
ou par le paramétrage

Profil d’esclave S-7.A (4I / 4O), (esclave A/B)

Alimentation de 24V de l'appareil et du module intégré ASi et via le câble ASi jaune ou alimentation
séparée du module AS-i et de l'appareil via le câble AS-i jaune et noir (configuration possible avec
le cavalier)

Connexion sur le démarreur via le bornier

Connexion en option via le connecteur à bride M12

62 appareils au maximum peuvent être sur une ligne de bus - technologie(esclave A/B)

Temps de cycle ≤ 10 / 20ms

Adresse à l’état de livraison = 0

Consommation de courant max. (uniquement le câble jaune) 25mA / 240mA (dont 165mA pour
l'alimentation des initiateurs ou actionneurs connectés)
7
8
Par défaut, le démarreur est configuré de sorte que des fonctionnalités de base courantes ASi soient immédiatement disponibles. Ces fonctionnalités peuvent être adaptées par le paramétrage.
4.3.3 Structure de bus et topologie
La structure du réseau d’interface est de forme quelconque. Une structure en ligne, étoile, cercle ou arbre
est possible. Un réseau existant peut être étendu ultérieurement par d’autres esclaves. Jusqu’à 31 esclaves
standard (autrement dit au maximum 124 capteurs binaires et 124 actionneurs binaires) ou 62 esclaves A/B
(autrement dit au maximum 248 capteurs binaires et 248 actionneurs binaires) peuvent être raccordés au
réseau d’interface AS ou au maître d’interface AS. Chaque esclave d’interface AS (1 à 31 (ou 1A … 31A,
1B … 31B)) a sa propre adresse, qui est transmise à l’aide d’un appareil d’adressage à l’esclave ou qui est
également transférée via un ordre, du maître d'interface AS à l'esclave. Chaque adresse d’esclave peut être
uniquement attribuée une fois.
En principe, le maître d’interface AS est un composant ou une partie de la commande et forme l’interface
entre la commande et les esclaves raccordés. Un maître AS-i communique de manière autonome et
échange des données avec les options d'esclave AS-i raccordées. Dans le réseau d’interface AS, aucun
bloc d’alimentation normal ne peut être utilisé. Par ligne d’interface AS, seul un bloc d’alimentation
d’interface AS spécial peut être appliqué pour l’alimentation en tension. Cette alimentation en tension
d’interface AS est directement raccordée au câble standard jaune (câbles ASI+ et ASI-) et doit être aussi
proche que possible du maître AS-i afin que le risque de chute de tension soit aussi minime que possible.
50
7
Aucune alimentation de l'appareil via l'interface AS
8
Courants cumulés autorisés en cas d'alimentation de l'interface AS et de l'appareil via le câble jaune.
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
4 Mise en service
Commande /
automate
Interface AS
Bloc d’alimentation
Interface AS
Maître
Câble jaune
d'interface AS
Interface AS
Esclave (SK 1x5E)
Interface AS
Esclave (SK 1x5E)
Tenir compte de
la charge de
courant max.
Capteurs
REMARQUE
Actionneurs
Capteurs
Actionneurs
Le raccord PE du bloc d'alimentation d'interface AS (si disponible) doit impérativement être mis
à la terre.
Le fil marron ASi+ et le fil bleu ASi- du câble d’interface AS jaune ne doivent pas être mis à la
terre.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
51
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
4.3.4 Mise en service de l’interface AS
Connexion
Le câble d'interface AS est raccordé par le biais des bornes 84 (AS-i+ "marron") 85 (AS-i- "bleu") du bornier
et peut en option être également relié à un connecteur à bride M12 marqué de façon correspondante
(jaune). Des détails relatifs aux bornes de raccordement sont indiqués au chapitre 2.6.
Pos.
85 84
Cavalier AS-i
Signification
1
Le démarreur n'est pas
alimenté via le câble
jaune AS-i mais par une
alimentation
auxiliaire
séparée à partir d'une
très basse tension de
protection (PELV) (câble
noir).
2
L'interface AS-i et l'appareil sont alimentés par
le biais du câble AS-i
jaune. Une alimentation
séparée du démarreur
n'est pas requise.
Tension de commande – alimentation du démarreur
En cas d’utilisation de l’interface AS, l’alimentation du bloc de commande de l'appareil est effectuée en principe par le biais du câble jaune AS-i. Dans ce cas, une tension de 24V est mise à disposition sur la borne
43.
La connexion d’une source de tension supplémentaire sur cette borne n'est pas autorisée et risque
d’endommager l’appareil !
Si l'interface AS ("câble jaune") n’est pas utilisée, l’alimentation du démarreur est effectuée avec une tension de commande de la manière habituelle, via les bornes 44/40.
En cas d’utilisation du câble d’interface AS jaune pour l'alimentation :
REMARQUE
52

Aucune source de tension ne doit être raccordée sur les bornes 44/40.

L’alimentation du démarreur est effectuée via le câble jaune ASi.

Sur les bornes 43/40, la tension d’alimentation (24V) peut être obtenue pour l’utilisation
des entrées digitales ou d’autres périphériques externes (par ex. des actionneurs).
L’intensité totale autorisée est pour cela limitée à 165mA si l'alimentation est effectuée
exclusivement à partir du câble jaune AS-i !
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
4 Mise en service
États des signaux DEL / affichage spécifique AS-i
L’état de l’interface AS est signalé par la DEL double AS-i, dans le cas de ces appareils.
DEL (double)
Signification
ÉTEINTE
Aucune tension d’interface AS (PWR) sur le module
Inversion des câbles de connexion sur les bornes 84 et 85.
Verte
ALLUMÉE
Fonctionnement normal (interface AS active)
Rouge
ALLUMÉE
Aucun transfert de données
 Adresse esclave = 0
 Esclave pas en LPS
 Esclave avec IO/ID incorrect
 Maître en mode ARRÊT
 Réinitialisation active
Rouge / jaune
en alternance
clignotement
2 Hz
Aucun transfert de données
Rouge / verte
en alternance
clignotement
2Hz
Erreur de périphérie
Rouge
clignotement
2Hz
CEM / erreur matériel
 Adresse esclave = 0
 Le bloc de commande du démarreur ne fonctionne pas
(tension ASi trop faible, bloc de commande défectueux)
Adressage
Pour utiliser un démarreur dans un réseau AS-i, une adresse unique(1-31/62) doit lui être attribuée. Par défaut, le démarreur est réglé sur l’adresse 0 et peut ainsi être détecté par un maître AS-i en tant que "nouvel
appareil" (condition préalable pour une attribution automatique d’adresse par le maître).
Dans de nombreux autres cas, l’adressage est effectué par le biais d’un appareil d’adressage courant pour
esclaves AS-i. Pour cela, les points suivants doivent être respectés :
Garantir l’alimentation en tension de l’interface AS-i via le câble AS-i jaune.

Déconnecter le maître AS-i pendant la durée d’adressage.

Définir une adresse ≠ 0.

Pas de double attribution d’adresses.
Pour l’adressage des démarreurs, des consoles portatives courantes peuvent être appliquées, comme
par exemple celles de la société Pepperl+Fuchs (ex. : VBP-HH1-V3.0-V1) et de la société IFM (par ex. :
AC1154).
REMARQUE
REMARQUE
BU 0135 FR-2713
Si l'alimentation de l'appareil est effectuée exclusivement par le biais du câble
AS-i jaune et si d'autres appareils de consommation de courant tels que des initiateurs ou actionneurs sont connectés à l'appareil afin d'assurer une consommation de courant totale via AS-i à plus de 100mA, la source de tension interne de
l’appareil d’adressage ne peut pas être utilisée.
Pour l’adressage des démarreurs, des consoles portatives courantes peuvent
être appliquées, comme par exemple celles de la société Pepperl+Fuchs (ex. :
VBP-HH1-V3.0-V1). Dans certains cas, des consoles d’adressage sans alimentation en tension externe ne peuvent pas fournir le courant maximal de 240mA, nécessaire pour l’alimentation du niveau de commande du démarreur et des autres
appareils de consommation de courant qui lui sont connectés. Il convient par
conséquent de sélectionner une variante qui correspond aux conditions du démarreur.
Version de pré-série
53
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
L'adressage d'un SK 1x5E peut en principe être réalisé par tout appareil de programmation courant dans la
mesure où le démarreur est alimenté séparément via le câble AUX ou si le cavalier AS-i est en position
1 (voir page 52) et si le câble jaune sert seulement au transfert des données.
Les possibilités de mise en œuvre en pratique de l’adressage d’un SK 1x5E avec une console d’adressage
lorsque le câble AS-i jaune sert au transfert des données et à l'alimentation du démarreur, sont indiquées ciaprès.
Variante 1
Avec un appareil d’adressage courant
(équipé d’un connecteur M12 pour la
connexion sur le bus AS-i), il est possible
de se connecter au réseau AS-i avec un
accès correspondant. Pour cela, le maître
AS-i doit pouvoir être désactivé.
MAÎTRE
AS-i
Puissance
AS-i
Appareil d’adressage AS-i
Variante 2
Avec un appareil d’adressage (équipé
d’un connecteur M12 pour la connexion
sur le bus AS-i et d’un connecteur M12
supplémentaire pour une alimentation en
tension externe), l’appareil d’adressage
est directement inséré dans la ligne ASi.
Ligne AS-i
Appareil d’adressage AS-i
REMARQUE
Si AS-i et le bloc de commande du démarreur sont alimentés séparément (câble jaune et
noir), des appareils d’adressage fonctionnant sur batterie suffisent.
54
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
4 Mise en service
4.3.5 Caractéristiques techniques de l’interface AS
Valeur
Désignation
Cavalier = OFF
Cavalier = ON
Alimentation AS-i, PWR (câble jaune)
26,5 – 31,6V,
max. 25mA
26,5 – 31,6V,
max. 240mA
Alimentation connexion AUX-PWR (câble noir)
24V±25%,
max. 400mA
-
S-7.A
S-7.A
Code E/S
7
7
Code ID
A
A
Entrée Code ID 1 / 2 ext.
7
7
1A – 31A et 1B - 31B
(état de livraison : 0A)
1A – 31A et 1B - 31B
(état de livraison : 0A)
Profil d‘esclave
Adresse
4.3.6 Fonctionnalité des bits E/S AS-i
Sur l'extension AS-i disponible en option, deux entrées digitales supplémentaires sont destinées à la connexion de deux initiateurs. Des sorties d'actionneur en option qui peuvent être commandées directement via
l'interface AS ne sont toutefois pas présentes. Les affectations suivantes chacune correspondant à quatre
bits de données utiles sont prévues :
ASi-IN
Fonction (P420[-04…-07])
ASi-Out
Fonction (P434 [-01 … -02])
Bit 0
Valide à droite
Bit 0
Défaut (bit d'état 0)
Bit 1
Valide à gauche
Bit 1
Fonctionnement (bit d'état 1)
Bit 2
Acquitter le défaut
Bit 2*
État de l'initiateur 1 (DIN3 / C1)
Bit 3
Commande de frein manuelle
Bit 3*
État de l'initiateur 2 (DIN4 / C2)
9
* Les bits 2 et 3 sont directement couplés aux entrées digitales 3 et 4
L'état est décrit ci-après plus en détail :
État (Bit 1, 0)
Fonction
00
Défaut actif
01
Prêt à fonctionner (moteur immobilisé)
10
Avertissement (mais le moteur fonctionne)
11
Fonctionnement (le moteur fonctionne sans avertissement)
La commande via l'interface AS et par les deux entrées digitales est possible en parallèle. Les entrées de
l'interface AS sont quasiment considérées comme des entrées digitales normales. Si par ex. une commutation du mode manuel au mode automatique doit être effectuée, il convient de s'assurer qu'aucune validation
via les entrées digitales normales n'est présente en mode automatique. Ceci peut par exemple être réalisé
avec un interrupteur à clé à trois positions. Position 1 : "Manuel à gauche" Position 2 : "Automatique" Position 3 "Manuel à droite". Si une validation via l'une des deux entrées digitales "normales" est présente, les
bits de commande via l'interface AS sont ignorés. Le bit de commande "Acquitter le défaut" constitue une
exception. Cette fonctionnalité est toujours possible parallèlement quelle que soit la hiérarchie de guidage.
L'interface peut ainsi se charger du guidage uniquement si aucune commande n'est réalisée via l'entrée digitale. En paramétrant simultanément "Valide à gauche" et "Valide à droite", la validation est retirée. Dans le
cas d'un éventuel démarreur progressif (SK 115E, SK 135E, SK 155E et SK 175E), le moteur s'arrêterait
sans rampe de décélération (Tension inhibée).
En cas d'erreur (interruption de la communication ou déconnexion du câble de bus), le démarreur se déconnecte automatiquement. Afin d'éviter un redémarrage automatique lors du rétablissement de la communication, le maître ASi doit régler activement les bits de commande sur "zéro".
9
Lors de la commande via l'interface AS, l'acquittement n'est pas effectué automatiquement par un flanc d'impulsion sur
l'une des entrées de validation.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
55
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
4.4 Profibus
Avec PROFIBUS DP, de nombreux automates différents échangent des données. Les commandes PLC,
ordinateurs, appareils de commande et d’observation peuvent ainsi communiquer en série par bit, via un
bus homogène. PROFIBUS DP est en principe appliqué dans le domaine de la communication entre capteurs et actionneurs, où de courtes réactions du système sont requises. PROFIBUS est de préférence utilisé lorsque la communication entre les différents appareils est sensible aux durées, rapide et complexe.
PROFIBUS DP est approprié pour remplacer la transmission parallèle de signaux à 24 V et la transmission
de valeurs de mesure qui sont coûteuses. Ce modèle de PROFIBUS optimisé pour la vitesse est utilisé par
exemple, pour le fonctionnement des variateurs de fréquence sur les automates.
La communication PROFIBUS est régie selon les normes internationales CEI 61158 et CEI 61784. Les aspects de l’application et de l’élaboration des projets sont définis et décrits dans les directives de l'organisation des utilisateurs de PROFIBUS (ou PNO). Ces mesures permettent de garantir que la communication
entre les appareils de différents fabricants est possible. L’échange de données est défini dans les parties 1
et 2 de la norme DIN 19245 et les extensions spécifiques à l’application dans la partie 3 de cette norme.
Dans le cadre de la standardisation européenne des bus de terrain, le PROFIBUS est intégré à la norme
européenne de bus de terrain EN 50170.
4.4.1 Caractéristiques

Interface bus à séparation galvanique

Vitesse de transmission jusqu'à 12Mbit/s

Connexion possible via M12 ou la borne

Indication de l'état avec une DEL.

Prise en charge du mode Sync et Freeze

Fonction Watchdog, en cas d'erreur tous les bits de la valeur de consigne PDO sont définis sur 0

Réglage de l'adresse par le biais du commutateur rotatif de codage

Résistance de terminaison Profibus commutable via le cavalier

Transmission de 4 bits de commande et de 4 bits d'état

Aucune communication de paramètres
4.4.2 Connexion
La connexion du démarreur au Profibus est effectuée par le biais de deux douilles M12. La connexion des
broches pour les douilles correspond à la norme Profibus et est indiquée dans la partie "Fiches pour le raccord de commande".
Une autre possibilité consiste à effectuer la connexion directement via la borne X4.

Broche 83 = PBRA

Broche 82 = PBRB
REMARQUE
Dans le cas d'une connexion directe sur les bornes, aucune ligne en dérivation ne
doit être présente, autrement dit, les câbles entrant et sortant doivent être connectés ensemble dans une borne.
56
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
4 Mise en service
La terminaison de bus est réalisée par l'intermédiaire de cavaliers, voir la figure suivante.
Borne C4
Cavalier
Cavalier Profibus
:
La résistance de terminaison est désactivée.
La résistance de terminaison est activée.
Position de la borne de raccordement Profibus et du cavalier pour la terminaison de bus
4.4.3 Adressage
L'adressage du démarreur est effectué par le biais de deux commutateurs rotatifs de codage décimaux, voir
la figure suivante.
L'adresse Profibus du démarreur peut être réglée à l'aide des commutateurs rotatifs de codage, sur une
plage de 1 à 99. Si un 0 est défini, le démarreur interprète cette valeur comme 126. La lecture de l'adresse
se déroule directement après l'activation de l'alimentation de 24V sur le démarreur.
Le réglage de l'adresse se fait par le biais de deux commutateurs rotatifs de codage. Le commutateur marqué "x1 S3" définit la plage décimale entre 0 et 9. Le commutateur marqué "x10 S2" multiplie la valeur de
réglage de 0 à 9 par 10.
Exemple :
Commutateur S2 = 4
Commutateur S3 = 2
Adresse Profibus obtenue = 42
REMARQUE
Un réglage ultérieur de l'adresse prend effet uniquement après une nouvelle mise
sous tension du démarreur !
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
57
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
4.4.4 Affichage
L'état du démarreur dans Profibus est affiché par la DEL "BR".
DEL
Signification
ÉTEINTE
Pas de communication des données de processus activée. Pour
les causes, voir ci-après.
ALLUMÉE
Fonctionnement normal, communication des données de
processus cyclique activée
Dès que cette DEL s'allume en vert, le démarreur se trouve en fonctionnement cyclique. Cela signifie que la
commande PLC a trouvé le démarreur sur le bus, l'a configuré et communique avec lui. Si la DEL ne s'allume pas, l'un des points suivants peut en être la cause ;
58

L'alimentation en tension de 24V est-elle connectée au démarreur ?

Le câble Profibus est-il raccordé entre la commande PLC et le démarreur ? En cas de connexion directe sur les bornes, vérifier la
présence éventuelle d'une inversion de PBRA et PBRB !

S'il s'agit du dernier participant sur le bus, la résistance de terminaison est-elle activée ?

La commande PLC est-elle activée et configurée avec le fichier GSD (NORD0DA5.gsd) correct ?

L'adresse configurée dans la commande PLC correspond-elle à l'adresse réglée sur le démarreur ?
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
4 Mise en service
4.4.5 Données de processus
Les données de processus servent à la commande du démarreur et à la transmission de son état. La
transmission de ces données est effectuée de manière cyclique. Pour le démarreur, il existe seulement un
objet de données de processus (PDO) avec une longueur de donnés fixe d'1 octet. La valeur de consigne
PPO (de la commande PLC au démarreur) se différencie de la valeur réelle PPO (du démarreur à la commande PLC).
Structure de la valeur de consigne PDO :
Valeur de consigne PPO
Bit
Fonction
Explication
Bit 0
Valide à droite
Bit 1
Valide à gauche
Voir le tableau suivant
Bit 2
Acquitter le défaut
Par un passage de 0 à 1, un défaut présent dans le démarreur est acquitté
Bit 3
Commande de frein
manuelle
0 = Le frein est serré ou est automatiquement desserré en cas de besoin
Bit 4 – 7
Libre
1 = Le frein est automatiquement desserré
Ces bits n'ont pas de fonction.
Explication des bits de validation :
Valide à droite
Valide à gauche
Explication
0
0
Le moteur est désactivé
0
1
Un champ rotatif vers la gauche est présent sur le moteur
1
0
Un champ rotatif vers la droite est présent sur le moteur
1
1
Le moteur est désactivé
Structure de la valeur réelle PDO :
Valeur réelle PPO
Bit
Fonction
Explication
Bit 0
Bit d'état 0 (défaut)
Voir le tableau suivant
Bit 1
Bit d'état 1 (fonctionnement)
Bit 2
État de l'initiateur 1 (DIN3 / C1)
Affichage du niveau logique sur l'entrée DIN3.
Bit 3
État de l'initiateur 2 (DIN4 / C2)
Affichage du niveau logique sur l'entrée DIN4.
Bit 4 – 7
Libre
Ces bits n'ont pas de fonction.
Explication des bits d'état :
Bit d’état 1
Bit d’état 0
État
0
0
Défaut actif
0
1
Prêt à fonctionner (moteur immobilisé)
1
0
Avertissement (mais le moteur fonctionne)
1
1
Fonctionnement (le moteur fonctionne sans avertissement)
AVERTISSEMENT
BU 0135 FR-2713
En cas d'erreur (interruption de la communication ou déconnexion du câble Profibus), le démarreur se déconnecte automatiquement. Afin d'éviter un redémarrage
automatique lors du rétablissement de la communication, le maître Profibus doit
régler activement les bits de commande sur "zéro".
Version de pré-série
59
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
5
Paramétrage
Ci-après, les paramètres importants pour le démarreur (chap. 5.1) sont décrits.
Disponibilité des paramètres
Dans certaines configurations, les paramètres sont contraints à des conditions particulières. Dans les tableaux suivants (à partir du chap. 5.1), tous les paramètres sont répertoriés avec les remarques correspondantes.
Texte du paramètre
en haut : Affichage de P-Box
en bas : Signification
Valeurs dans le tableau
Numéro du paramètre
Description
Plage de valeurs du paramètre
Réglage d'usine du paramètre
60
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
5
Paramétrage
5.1 Paramètre
Tous les paramètres sont réglables "en ligne".
Après une modification des paramètres, seule la valeur dans la mémoire RAM doit être tout
d'abord modifiée. Afin que le paramétrage soit permanent, les paramètres de la mémoire RAM
doivent être transmis dans la mémoire Flash (voir le paramètre 550).
REMARQUE
À l'état de livraison, les caractéristiques / paramètres du démarreur sont essentiellement
déterminés par le commutateur DIP S et les quatre potentiomètres au maximum. Si tous les
paramètres doivent être définis via les paramètres, le paramètre 130 doit être adapté en
conséquence.
Les paramètres sont regroupés dans différents groupes. Le premier chiffre du numéro de paramètre caractérise l’appartenance à un groupe de menus :
Groupe de menus
N°
Fonction principale
Affichage des paramètres
de fonction
(P0--) :
Permet la sélection de l’unité physique de la valeur d’affichage.
Paramètres de base
(P1--) :
Contiennent les réglages de base des démarreurs, par ex. le comportement
d’activation/désactivation, et sont suffisants, avec le courant du moteur, pour les
applications standard.
Données moteur
(P2--) :
Réglage du courant du moteur et du couple / de la tension de démarrage dans
le cas de démarreurs avec démarrage en douceur intégré.
Bornes de commande
(P4--) :
Échelonnage des entrées et sorties analogiques, détermination de la fonction
des entrées et sorties digitales.
Paramètres
supplémentaires
(P5--) :
Informations
(P7--) :
Paramètres format
tableau
-01
...
-xx
Fonctions relatives par ex. à l’interface BUS, la fréquence d’impulsion ou
l’acquittement des défauts.
Pour l’affichage des valeurs de fonctionnement actuelles, des anciens
messages d’erreur, des messages d’état des appareils ou de la version du
logiciel.
Certains paramètres sont programmables ou lisibles sur plusieurs niveaux
(Tableau). Après la sélection du paramètre, il est nécessaire de sélectionner ici
le niveau tableau en plus.
Remarque
Avec le paramètre P523, le réglage d’usine de tous les paramètres peut être chargé à tout
moment. Cela peut être utile, par exemple, lors de la mise en service d’un démarreur dont les
paramètres ne coïncident plus avec le réglage d’usine.
Remarque
Si des modifications de paramètres doivent être enregistrées de manière durable dans le
démarreur, elles doivent être copiées de la mémoire RAM à la mémoire flash à l'aide du
paramètre P550. La copie peut uniquement être garantie environ 100 fois.
Remarques / explications :
Caractéristique
Signification
READ
Le paramètre peut uniquement être lu
RAM
Le paramètre peut être modifié mais pas enregistré dans la mémoire flash.
READ / FLASH
Selon le paramètre défini pour P130, il est possible de seulement lire le paramètre ou
de le modifier et de l'enregistrer dans la mémoire flash.
FLASH
Le paramètre est lu à partir de la mémoire flash et peut être modifié.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
61
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
5.1.1 Affichage des paramètres de fonction
Paramètre
{ Réglage d’usine }
P000
0.01 ... 9999
P001
0 à 11
{0}
Valeur de réglage / description / remarque
Affichage des paramètres de fonction
(Affichage des paramètres de fonction)
READ
RAM
READ /
FLASH
FLASH
x
La valeur de fonctionnement en ligne sélectionnée dans le paramètre P001 est affichée à
l'écran de la SimpleBox (SK CSX-3H).
Sélection affichage
x
(Sélection affichage)
0 = Fréquence réelle [Hz], il s’agit de la fréquence de sortie actuelle délivrée par le
démarreur.
1 = Fréquence réseau [Hz], il s'agit de la fréquence de la tension réseau présente.
2 = Intensité [A], il s’agit du courant de sortie actuel mesuré par le démarreur.
3 = Courant actif [A], il s'agit du courant actif qui est fourni par le démarreur.
4 = Courant réactif [A], il s'agit du courant réactif qui est fourni par le démarreur.
5 = Tension réseau [V~ ], tension présente à l'entrée du démarreur.
6 = Cos Phi, valeur actuelle du facteur de puissance.
7 = Puissance apparente [kVA], c’est la puissance apparente actuelle calculée par le
démarreur.
8 = Puissance active [kW], il s’agit de la puissance réelle actuelle calculée par le
démarreur.
9 = Séquence de phase réseau, 0 = champ rotatif à droite, 1 = champ rotatif à gauche.
10 = Coefficient du réglage de phase [%].
11 = Gain en courant actuel
P003
Superviseur-Code
x
(Superviseur-Code)
0 à 9999
0 = Hormis les paramètres Superviseur, tous les autres paramètres sont visibles.
{1}
1 = Tous les paramètres sont visibles .
10
2 = ... 9999, (sauf 65) uniquement les paramètres P001 et P003 sont visibles.
10
62
Les paramètres Superviseur sont marqués ci-après par un "S" - les paramètres normaux par un "x"
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
5
Paramétrage
5.1.2 Paramètres de base
Paramètre
{ Réglage d’usine }
P102
0 à 25.50s
{ 1,00 / P4}
Valeur de réglage / description / remarque
Temps d’accélération
(Temps d’accélération)
READ
RAM
READ /
FLASH
FLASH
x
Dans le cas des paramètres avec une fonctionnalité de démarrage en douceur intégrée, le
temps permettant d'augmenter le réglage de phase à partir de l'angle de démarrage jusqu'au
réglage complet est défini ici. Le temps d'accélération détermine ainsi seulement indirectement
le temps réel avec lequel le moteur démarre. Le temps de démarrage du moteur qui en résulte
dépend essentiellement du moteur utilisé, des masses oscillantes et du couple antagoniste.
REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P102 est déterminé par le biais du potentiomètre P4.
Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur
de réglage déterminée par le potentiomètre.
P103
0 à 25.50s
{ 1,00 / P4}
Temps de décélération
(Temps de décélération)
x
Dans le cas d'appareils avec fonctionnalité de démarrage en douceur intégrée, le temps
permettant de diminuer le réglage de phase selon le mode de déconnexion à partir du réglage
complet ou du réglage de démarrage jusqu'au réglage de phase minimal est défini ici. Le temps
de décélération détermine ainsi seulement indirectement le temps réel avec lequel le moteur
ralentit. Le temps de décélération qui en résulte dépend essentiellement du moteur utilisé, des
masses oscillantes obtenues et du couple antagoniste.
REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P103 est déterminé par le biais du potentiomètre P4.
Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur
de réglage déterminée par le potentiomètre.
P107
0 à 25.50s
{ 0.00 / P4 }
Temps réaction frein
(Temps de réaction du freinage)
x
Ce paramètre détermine le temps après lequel le frein s'enclenche une fois que le démarreur a
bloqué sa tension au niveau de la sortie. Ceci permet au moteur de réduire sa vitesse ou même
de s'arrêter avant que le frein ne s'enclenche. Si P114=0, la valeur définie ici est alors
également valable pour l'arrêt de temporisation (P114).
REMARQUE :
pour des applications de levage, il se peut que pour les freins qui s'enclenchent très lentement
un léger effondrement de charge ne puisse pas être évité étant donné que le moteur est en
principe toujours désactivé avant l'enclenchement du frein.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
63
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
Paramètre
{ Réglage d’usine }
P108
0à3
{ 2 / S1 }
Valeur de réglage / description / remarque
Mode de déconnexion
(Mode de déconnexion)
READ
RAM
READ /
FLASH
FLASH
x
Dans le cas d'appareils avec fonctionnalité de démarrage en douceur intégrée, le mode de
déconnexion est réglé ici :
0 = Mode de déconnexion 1, après l'arrêt de la validation, le réglage de phase est
augmenté en continu de 0 à 100% au cours de la durée définie par P103 / P4 (la
tension diminue). Le frein s'enclenche une fois que la durée prédéfinie par P4 est
écoulée.
1 = Mode de déconnexion 2, après l'arrêt de la validation, le réglage de phase est
augmenté en continu depuis la valeur de démarrage (déterminée par P210 / P3)
jusqu'à 100% au cours de la durée définie par P103 / P4 (la tension diminue). Le frein
s'enclenche une fois que la durée prédéfinie par P4 est écoulée.
2 = Mode de déconnexion 3, après l'arrêt de la validation, le moteur est directement
désactivé et le frein s'enclenche immédiatement.
3 = Mode de déconnexion 4, après l'arrêt de la validation, le moteur est directement
désactivé. Le frein s'enclenche avec toutefois un retard qui correspond au temps défini
par P114/P4.
REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P108 est déterminé par le biais du commutateur DIP
S1. Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la
valeur de réglage déterminée par le commutateur DIP.
P114
0 à 25.50s
{ 0.05 }
Arrêt de temporisation de freinage
(Arrêt de temporisation de freinage)
x
De par leur conception, les freins électromagnétiques ont un temps de réaction retardé lors de
la ventilation. Cela peut provoquer un démarrage du moteur contre le frein encore arrêté, d’où
une panne du démarreur avec un message de surintensité.
REMARQUE :
si la durée de ventilation du frein est réglée sur "0", P107 correspond à la durée d’incidence et
au temps de réaction du frein.
P130
0à1
{0}
Source de paramètre
(Source de paramètre)
x
0 = Potentiomètre/commutateur, les paramètres essentiels sont déterminés par le
potentiomètre et le commutateur DIP. Tous les paramètres marqués "READ / FLASH"
peuvent uniquement être lus sans être modifiés.
1 = Mémoire flash, les paramètres essentiels sont déterminés par les valeurs de réglage
enregistrées dans la mémoire flash. Les paramètres avec la caractéristique "READ /
FLASH" peuvent être modifiés. Pour enregistrer durablement des paramètres dans la
mémoire flash, le paramètre "Ordre de copie flash" (P550) doit être exécuté après les
adaptations de paramètres.
P131
0à1
{0}
Mode de réglage de phase
(Mode procédé de réglage de phase)
x
0 = Optimisation du courant, le réglage de phase est optimisé de manière à obtenir une
progression du courant régulière. Ceci réduit les pertes dans le moteur lors du
démarrage mais peut toutefois entraîner des oscillations plus élevées dans le cas de
longues rampes et d'un moteur tournant au ralenti.
1 = Optimisation des vibrations, le réglage de phase est effectué de manière à obtenir des
oscillations aussi faibles que possible dans le cas d'un moteur tournant au ralenti et
d'une durée de rampe longue.
64
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
5
Fonctionnement en mode de déconnexion 1 :
Dans ce mode, après la connexion, la
valeur de couple (tension) définie via le
potentiomètre 3 ou P210 est appliquée
au moteur. La tension est ensuite augmentée en continu pendant la durée déterminée via le potentiomètre 4 ou P102
jusqu'à ce que la pleine tension soit obtenue. Suite à la validation, le frein électromagnétique est desserré. Après l'arrêt de la validation, la tension est réduite en continu de 100% à 0% 100%
au cours de la durée définie par P4 ou
P103. Le frein s'enclenche une fois que
la durée définie pour la rampe est écoulée.
Umot [P216]
[P215]
P3 / [P210]
P4 / [P103]
RUN
Umot [P216]
[P215]
P4 / [P103]
P3 / [P210]
P4 / [P102]
MBR
RUN
Fonctionnement en mode de déconnexion 3 :
Dans le mode de fonctionnement, le
comportement lors de la mise en service est identique au mode de déconnexion 1. Lors de l'arrêt de la validation,
le moteur est cependant directement
désactivé et le frein s'enclenche aussi
immédiatement.
P4 / [P102]
MBR
Fonctionnement en mode de déconnexion 2 :
Dans le mode de déconnexion 2, l'entraînement se comporte lors de la mise
en service comme lors de la déconnexion. En cas d'arrêt de la validation,
la tension est cependant directement
réduite à la valeur prédéfinie par le potentiomètre 3 ou P210 pour être ensuite
réduite à zéro au cours de la période
qui est prédéfinie par le potentiomètre 4
ou P103. De même, une fois le temps
écoulé, le frein s'enclenche.
Paramétrage
Umot [P216]
[P215]
P3 / [P210]
P4 / [P102]
MBR
RUN
Umot [P216]
Fonctionnement en mode de déconnexion 4 :
Comme le mode de fonctionnement 3,
mais le frein s'enclenche avec un retard
dont la valeur est prédéfinie par le potentiomètre 4 / P107.
[P215]
P3 / [P210]
P4 / [P102]
P4 / [P103]
MBR
RUN
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
65
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
5.1.3 Paramètres moteur et courbe caractéristique
Paramètre
{ Réglage d’usine }
P203
1.00 ... 28.00A
{ 3.00 / P1}
Valeur de réglage / description / remarque
Courant assigné du moteur
(Courant assigné du moteur)
READ
RAM
READ /
FLASH
FLASH
x
Le courant assigné au moteur est saisi ici. Le courant assigné est nécessaire pour la
surveillance I²t. En général, le courant nominal du moteur est par conséquent saisi ici.
REMARQUE :
tant que P130=0 est réglé, P203 est déterminé par le biais du potentiomètre P1. Le paramètre
peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur de réglage
déterminée par le potentiomètre.
P210
10.0 à 100.0%
{ 50.0 / P3}
Tension de démarrage
(Tension de démarrage)
x
Dans le cas d'appareils avec fonctionnalité de démarrage en douceur intégrée, la tension de
démarrage ou l'angle de phase de démarrage utilisé pour commencer le démarrage du moteur,
est saisie ici. Si une valeur de 100% est réglée ici, la fonctionnalité de démarrage en douceur
est désactivée.
REMARQUE :
tant que P130=0 est réglé, P210 est déterminé par le biais du potentiomètre P3. Le paramètre
peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur de réglage
déterminée par le potentiomètre.
P215
0,0 à 100.0%
{ 0.0 }
P216
0.00 ... 25.50s
{ 0.00}
Tension Boost
x
(Tension Boost)
Pour les entraînements nécessitant un couple de démarrage élevé, il est possible avec ce
paramètre d’ajouter un couple de décollage dans la phase de démarrage. Le temps d’action est
limité et peut être sélectionné dans le paramètre > Durée Boost < P216.
Durée Boost
x
(Durée Boost)
Limite de temps pour la tension Boost : temps d'action pour le couple de démarrage
augmenté. Le temps d'accélération obtenu qui est atteint jusqu'au réglage complet de la tension
est ensuite calculé comme suit :
TTotal = TP102 + TP216.
66
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
5
Paramétrage
5.1.4 Bornes de commande
Paramètre
{ Réglage d’usine }
P400
[-01]
…
[-04]
Valeur de réglage / description / remarque
READ
Fct. potentiomètre
(Fonction de potentiomètre)
RAM
READ /
FLASH
FLASH
x
0à6
{ [-01] = 1 }
Courant assigné
moteur
11
{ [-02] = 2, 5 }
Temps de verrouillage
Temps d'accélération
{ [-03] = 3 }
Couple de démarrage
12
{ [-04] = 4, 6 }
Durée de rampe
Temps de décélération
P420
[-01]
…
[-07]
Les fonctionnalités réglées pour quatre potentiomètres maximum peuvent être visualisées ici.
Une modification du réglage n'est pas possible.
0 = Pas de fonction, le potentiomètre n'est pas utilisé
1 = Courant assigné du moteur, valeur pour P203 tant que P130=0
2 = Temps de verrouillage, valeur pour P570 tant que P130=0
3 = Couple de démarrage, valeur pour P210 tant que P130=0
4 = Durées de rampe, valeur pour P102 et P103 tant que P130=0
5 = Temps d'accélération, valeur pour P102 tant que P130=0
6 = Temps de décélération, valeur pour P103 tant que P130=0
Entrées digitales
(Fonction entrées digitales)
x
0à9
{ [-01] = 1 }
Entrée digitale 1
{ [-02] = 2 }
Entrée digitale 2
13
{ [-03] = 8 }
Sonde CTP
{ [-04] = 3 }
BusES entrée Bit 0
{ [-05] = 4 }
BusES entrée Bit 1
Les fonctionnalités réglées pour sept entrées digitales maximum peuvent être visualisées ici.
Une modification du réglage est possible dans la mesure où le paramètre P130=1 est défini.
Autrement, la valeur qui est fixe peut seulement être lue.
0 = Pas de fonction
1 = Valide à droite (uniquement possible pour l'entrée digitale 1 et 2)
2 = Valide à gauche (uniquement possible pour l'entrée digitale 1 et 2)
3 = Valide à droite via Bus (uniquement possible pour l'entrée digitale 4 à 7)
4 = Valide à gauche via Bus (uniquement possible pour l'entrée digitale 4 à 7)
5 = Tension inhibée
6 = Arrêt rapide
{ [-06] = 7 }
BusES entrée Bit 2
7 = Acquittement de défaut
{ [-07] = 9 }
BusES entrée Bit 3
9 = Déblocage du frein
P427
0à1
{ 0}
8 = Entrée résistance PTC
Erreur arrêt rapide
(Erreur arrêt rapide)
x
Dans le cas des erreurs E2.0, E3.0, E5.1 et E6.1, il est possible que lors de l'apparition de
l'erreur l'entraînement ne soit pas directement désactivé mais que pour les appareils avec
démarrage en douceur, ceux-ci soient arrêtés normalement au niveau de la rampe avant la
désactivation.
0 = Mis sur arrêt : l’arrêt automatique en cas de panne est désactivé
1 = Mis en route : l’arrêt automatique en cas de panne est activé
11
Dans le cas des appareils de type SK 115E et SK 155E, temps d'accélération (5) –pour tous les autres appareils,
temps de verrouillage (2)
12
Dans le cas des appareils de type SK 115E et SK 155E, temps de décélération (6) – pour tous les autres appareils,
durée de rampe (4)
13
L'entrée pour sonde CTP ne peut pas être reprogrammée sur une autre fonctionnalité.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
67
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
Paramètre
{ Réglage d’usine }
Valeur de réglage / description / remarque
READ
Démarr. automatique
P428
RAM
READ /
FLASH
FLASH
x
(Démarrage automatique)
En réglage standard (P428 = 0 Arrêt), le démarreur nécessite un flanc d’impulsions pour la
validation (passage du signal de "bas haut") au niveau de chaque entrée digitale. Avec le
réglage (P428 = Marche  1), le démarreur réagit à un niveau élevé.
0à1
{0}
REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P428 est déterminé par le biais du commutateur DIP
S1. Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la
valeur de réglage déterminée par le commutateur DIP.
P434
[-01]
…
[-03]
Fctn. sortie digit.
x
(Fonction sortie digitale)
0à3
Les fonctionnalités réglées pour trois sorties digitales maximum peuvent être visualisées ici.
{ [-01] = 1 }
Une modification du réglage est possible dans la mesure où le paramètre P130=1 est défini.
Dig.1/Bus.Bit 0 sortie Autrement, la valeur qui est fixe peut seulement être lue.
{ [-02] = 2 }
Dig.2/Bus.Bit 1 sortie
{ [-03] = 3 }
14
Frein mécanique
0 = Pas de fonction
1 = Erreur / avertissement
2 = Le moteur fonctionne
3 = Frein mécanique
P499
0à6
{ [-01] = 1 }
{ [-02] = 2 }
Fct. commutateur DIP
(Fonction commutateur DIP)
x
Les fonctionnalités réglées pour quatre commutateurs DIP maximum peuvent être visualisées
ici. Une modification du réglage n'est pas possible.
0=
Mis sur arrêt
1=
Démarrage automatique
{ [-03] = 5 }
2=
Détection de la séquence de phase
{ [-04] = 6 }
3=
Déblocage du frein
4=
Erreur Surchauffe
5=
Mode de déconnexion Bit 0
6=
Mode de déconnexion Bit 1
14
68
[-01]
…
[-04]
La fonction de la sortie pour le frein mécanique ne peut pas être modifiée.
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
5
Paramétrage
5.1.5 Paramètres supplémentaires
Paramètre
{ Réglage d’usine }
P523
0à1
{0}
Valeur de réglage / description / remarque
READ
RAM
Réglage d'usine
READ /
FLASH
FLASH
x
(Réglage d'usine)
La sélection de la valeur correspondante et la validation avec la touche OK permettent
d’appliquer le paramétrage avec le réglage par défaut. Une fois le réglage effectué, la valeur du
paramètre est automatiquement redéfinie sur 0. Le réglage est valable de manière rémanente
lorsque le paramètre 550 = 1 a également été défini (reprise des valeurs de la mémoire RAM à
la mémoire flash)
le paramétrage n’est pas modifié.
0 = Pas de changement :
1 = Chargement réglage usine :
le paramétrage intégral du démarreur est
réinitialisé sur le réglage par défaut.
P535
0à2
{1}
I²t moteur
x
(I²t moteur)
2
La classe de déconnexion du moteur I détermine la vitesse à laquelle le démarreur est coupé
en cas de surintensité. Les classes de déconnexion du moteur s'appuient sur les courbes qui
sont définies dans EN 60947-4-2. Trois classes différentes peuvent être sélectionnées. Le
2
courant assigné sur lequel est basée la surveillance I t est déterminé par P203. À partir de
7,2 fois le courant assigné, la désactivation est effectuée pratiquement directement.
0 = Classe 10A,
1,5 fois la surintensité pendant 120s.
1 = Classe 10,
1,5 fois la surintensité pendant 240s.
2 = Classe 20,
1,5 fois la surintensité pendant 360s.
ATTENTION
La protection I2t du moteur ne peut pas remplacer la protection contre le court-circuit ou la mise
à la terre accidentelle par un fusible externe !
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
69
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
Paramètre
{ Réglage d’usine }
P538
0à3
{ 3}
Valeur de réglage / description / remarque
READ
RAM
READ /
FLASH
FLASH
Vérification de la tension réseau
x
(Vérification de la tension du réseau)
Pour un fonctionnement sécurisé du démarreur, l’alimentation en tension doit correspondre à
une qualité déterminée. Si une phase est interrompue, ou si la tension d’alimentation augmente
au-dessus d'une valeur limite définie, le démarreur indique un dysfonctionnement.
0 = Déconnecté,
aucun contrôle de la tension d’alimentation
1 = Panne phase,
seuls les défauts de phase déclenchent un message d'erreur
2 = Tension réseau,
d'erreur
les sous-tensions et surtensions réseau déclenchent un message
3 = Panne phase tension réseau les pannes phase ou les pannes réseau entraînent une
erreur
P539
0à3
{3}
Vérif. tension sortie
x
(Vérification de la tension de sortie)
Cette fonction de protection permet de surveiller et de contrôler le courant de sortie au niveau
des bornes U-V-W. En cas de défaut, le message d'erreur E106 apparaît.
0 = Déconnecté : aucun contrôle n’est effectué.
1 = Phases Moteur seule., "Phases Moteur seulement" : le courant de sortie est mesuré et
sa symétrie est contrôlée. En cas de dissymétrie, le démarreur se coupe et le message
d'erreur E106 apparaît.
2 = Magnétisation seule., "Magnétisation seulement" : Le courant du moteur est vérifié
quant à la valeur minimale une fois que la rampe d'accélération est complète. Cette
valeur minimale doit correspondre au moins à 20% du courant assigné du moteur dans
le paramètre 203. Si le courant n'est pas suffisamment élevé, le démarreur se
désactive avec le message E016.
3 = Phases Moteur + Magn., “Phases Moteur + Magnétisation“ : comme les points 1 et 2
combinés.
P550
0à1
{0}
Ordre de copie flash
(Ordre de copie flash)
x
Des modifications de paramètres affectent tout d'abord uniquement la mémoire volatile RAM et
sont perdues lors de la déconnexion de l'appareil. Afin que les données soient enregistrées en
permanence dans la mémoire flash, elles doivent être transmises de la mémoire RAM à la
mémoire flash. La copie est déclenchée avec le réglage du paramètre sur 1.
0 = Aucune modification
1 = RAM -> FLASH : démarrer la copie.
REMARQUE :
après la copie des données, l'appareil effectue automatiquement une "RÉINITIALISATION". La
copie peut uniquement être garantie environ 100 fois maximum.
P570
0 à 25.50s
{ 0.50 / P2}
Temps de verrouillage
(Temps de verrouillage)
x
Dans le cas d'un démarreur avec fonctionnalité d'inversion, une pause doit être introduite lors
de la modification du sens de rotation (inversion) entre la désactivation et la remise sous
tension avec un autre sens de rotation. Pendant cette pause, le moteur n'est pas alimenté et
peut s'immobiliser. Si ce n'était pas le cas, le moteur serait très fortement freiné du fait du
freinage par contre-courant lors de l'activation du sens de rotation modifié.
REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P570 est déterminé par le biais du potentiomètre P2.
Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur
de réglage déterminée par le potentiomètre.
70
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
5
Paramètre
{ Réglage d’usine }
P580
0à1
{ AN / DIP2/4}
Valeur de réglage / description / remarque
READ
RAM
Erreur en cas de surchauffe
(Erreur en cas de surchauffe)
Paramétrage
READ /
FLASH
FLASH
x
0 = Déconnecté : en cas de surchauffe, seul un avertissement est activé, mais absence de
message d'erreur ou d'erreur correspondante.
1 = Mis en route : en cas de surchauffe, l'appareil se désactive en émettant le message
d'erreur E002.
REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P580 est déterminé pour les appareils SK 105E,
SK 115E, SK 145E et SK 155E via le commutateur DIP 2 ou pour les appareils SK 125E et
SK 165E via le commutateur DIP 4. Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans
être modifié. Il correspond à la valeur de réglage déterminée par le commutateur DIP.
P581
0à1
{ ARRÊT / DIP2}
Détection de la séquence de phase
(Détection de la séquence de phase)
x
Dans le cas des appareils avec fonctionnalité d'inversion, il est possible d'analyser la séquence
de phase réseau afin d'adapter le sens de validation au champ rotatif. Ainsi, si un "champ rotatif
à gauche" est présent du côté réseau, en cas de "validation à droite" les commutateurs qui
signifieraient sinon "sens de rotation à gauche" sont activés de sorte que le champ rotatif
souhaité soit obtenu sur le moteur. Si la détection de la séquence de phase est désactivée, le
sens de rotation réseau détermine toujours le sens de rotation du moteur.
0 = Mis sur arrêt : pas de détection de la séquence de phase.
1 = Mis en route : la détection de la séquence de phase est activée.
REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P581 est déterminé pour les appareils avec
fonctionnalité d'inversion (125E, 135E, 165E et 175E) via le commutateur DIP 2. Le paramètre
peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur de réglage
déterminée par le commutateur DIP.
P582
0à1
{ ARRÊT / DIP3}
Cde frein man.
"Commande de frein manuel"
x
Afin de pouvoir débloquer le frein électromécanique (même quand le moteur ne doit pas être
validé), il est possible d'utiliser le paramètre 582 ou le commutateur DIP 3. En général, ceci est
seulement requis si un entraînement doit être déplacé manuellement, par ex. pour des travaux
de révision.
0 = Déconnecté : le frein est uniquement débloqué lorsque le moteur est validé.
1 = Connecté : le frein est débloqué même si le moteur n'est pas validé.
REMARQUE : tant que P130=0 est réglé, P582 est déterminé pour les appareils sans
fonctionnalité de démarrage en douceur (105E, 125E, 145E et 165E) via le commutateur DIP 3.
Le paramètre peut dans ce cas être uniquement lu sans être modifié. Il correspond à la valeur
de réglage déterminée par le commutateur DIP.
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
71
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
5.1.6 Informations
Paramètre
{ Réglage d’usine }
P700
[-01]
...
[-03]
Valeur de réglage / description / remarque
READ
Défaut actuel
RAM
READ /
FLASH
FLASH
x
(Défaut actuel)
Affichage des messages actuels relatifs à l’état de fonctionnement actuel du démarreur,
comme par ex. un défaut, une alarme ou la raison du verrouillage de l’enclenchement
(blocage). Pour des détails sur les messages, voir le chap. 6
0.0 à 21.4
[-01] = Défaut actuel, affiche l’erreur actuellement active (non acquittée) (chap. 6.2 )
[-02] = Alarme actuelle, affiche un message d’avertissement actuel (chap. 6.3)
[-03] = Raison du blocage, affiche la raison du verrouillage actif de l’enclenchement
(chap. 6.4)
Remarque
La SimpleBox permet uniquement d’afficher des messages d’avertissement et des défauts. Les
messages sont affichés par un codage. La description des codes (numéros d’avertissement et
d’erreur) est indiquée dans les tableaux des chapitres 6.2 ou 6.3.
La ParameterBox permet d’afficher les messages sous forme de texte. De plus, la raison d’un
éventuel verrouillage de l’enclenchement peut être affichée.
P707
[-01]
...
[-03]
0.0 à 9999.9
P708
00000 à 11111 (bin)
ou
0000 ...007F (hex)
Version du logiciel
x
(Version/Résolution logiciel)
Ce paramètre indique le numéro de logiciel
et de révision contenu dans le démarreur. Il
est important de connaître ce numéro [-01] = Version logiciel, numéro de version
lorsque différents démarreurs doivent être (V1.0)
affectés des mêmes paramètres.
[-02] = Résolution logiciel, numéro de révision
Le Tableau [-03] donne des informations sur (R1)
les éventuelles versions particulières de [-03] = Version spéciale, matériel / logiciel (0.0)
matériel ou de logiciel. La version standard
est caractérisée par un zéro.
État ent. digitales
x
(État des entrées digitales)
Indique l’état des entrées digitales de manière binaire/hexadécimale. Cet affichage peut servir
au contrôle des signaux d’entrée.
Bit 0 = Entrée digitale 1
Bit 1 = Entrée digitale 2
Bit 2 = Entrée de sonde PTC
Valeur minimale
Valeur maximale
Bit 3 = AS-i entrée Bit 0 (uniquement SK 145E…175E)
Bit 4 = AS-i entrée Bit 1 (uniquement SK 145E…175E)
Bit 5 = AS-i entrée Bit 2 (uniquement SK 145E…175E)
Bit 6 = AS-i entrée Bit 3 (uniquement SK 145E…175E)
Bit 7-4
Bit 3-0
0000
0000
0
0
0111
1111
7
F
binaire
hex
binaire
hex
SimpleBox : les bits binaires sont convertis en valeur hexadécimale et affichés.
ParameterBox : les bits sont affichés de droite à gauche dans l'ordre croissant (binaire).
72
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
5
Paramètre
{ Réglage d’usine }
P709
[-01]
...
[-04]
0.0 à 100.0 %
P711
Valeur de réglage / description / remarque
READ
État du potentiomètre
READ /
FLASH
FLASH
x
(État du potentiomètre)
Indique la valeur d’entrée analogique 1 mesurée sur les potentiomètres.
[-01] =
Potentiomètre 1
[-02] =
Potentiomètre 2
[-03] =
Potentiomètre 3
[-04] =
Potentiomètre 4
État sortie digitale
x
(État de la sortie digitale)
0000 à 0111 (bin)
Affiche l’état actuel des sorties digitales du démarreur.
ou
Bit 0 = Sortie digitale 1
Bit 1 = Sortie digitale 2
Bit 2 = Frein mécanique
00 à 07 (hex)
RAM
Paramétrage
Bit 3-0
0000
Valeur minimale
0
0111
Valeur maximale
7
binaire
hex
binaire
hex
SimpleBox : les bits binaires sont convertis en valeur hexadécimale et affichés.
ParameterBox : les bits sont affichés de droite à gauche dans l'ordre croissant (binaire).
P716
-70.0 à 70.0 Hz
P718
-70.0 à 70.0 Hz
P719
0.0 à 999.9 A
P720
-999.9 à 999.9 A
Fréquence actuelle
(Fréquence actuelle)
x
Indique la fréquence de sortie actuelle. Celle-ci est calculée à partir de la fréquence de réseau
et du sens de rotation sélectionné lors de la validation. À l'état désactivé, "zéro" est émis.
Fréquence réseau
(Fréquence réseau)
x
Indique la fréquence réseau déterminée par le démarreur.
Courant réel
x
(Courant réel)
Indique le courant de sortie actuel.
Courant actif
x
(Courant actif actuel)
Indique le courant actif actuel mesuré.
 valeurs négatives = générateur,  valeurs positives = moteur
P721
-999.9 à 999.9 A
P722
0 à 500 V
P723
0 à 500 V
BU 0135 FR-2713
Courant réactif
x
(Courant réactif actuel)
Indique le courant réactif actuel mesuré.
Tension actuelle
x
(Tension actuelle)
Indique la tension alternative actuellement délivrée à la sortie du démarreur.
Tension -d
(Composants de tension actuelle –d)
S
Cette valeur est en principe nulle
Version de pré-série
73
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
Paramètre
{ Réglage d’usine }
Valeur de réglage / description / remarque
Tension -q
P724
RAM
READ /
FLASH
FLASH
S
(Composants de tension actuelle –q)
0 à 500 V
Cette valeur correspond en principe à la valeur dans le paramètre 722.
Cos Phi réel
P725
x
( cos Phi réel)
Indique le cos  actuel calculé de l’entraînement.
0.00 ... 1.00
Puissance apparente
P726
x
(Puissance apparente)
0.00 ... 99.99 kVA
Indique la puissance apparente actuelle calculée. Les données moteur P201 à P209
constituent la base du calcul.
Puissance mécanique
P727
x
(Puissance mécanique)
-99.99 à 99.99 kW
Indique la puissance active actuelle calculée sur le moteur.
Tension de secteur actuelle
P728
x
(Tension de secteur actuelle)
0 à 1000 V
Indique la tension du secteur actuelle à laquelle le démarreur est relié.
Courant phase U
P732
x
(Courant phase U)
0.0 à 999.9 A
Indique le courant actuel de la phase U.
REMARQUE :
cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur
P719, même dans le cas de courants de sortie symétriques.
Courant phase V
P733
x
(Courant phase V)
0.0 à 999.9 A
Indique le courant actuel de la phase V.
REMARQUE :
cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur
P719, même dans le cas de courants de sortie symétriques.
Courant phase W
P734
x
(Courant phase W)
0.0 à 999.9 A
Indique le courant actuel de la phase W.
REMARQUE :
P740
READ
[-01]
...
[-09]
0000 à FFFF (hex)
cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur
P719, même dans le cas de courants de sortie symétriques.
PZD entrée
S
(PZD entrée)
Ce paramètre informe sur le mot de commande actuel (STW) et les valeurs de consigne
(SW1-3) qui sont transmises via le système de bus.
[-01] = Mot de commande
Mot de commande
[-02] = Consigne 1 (non utilisée)
[-03] = Consigne 2 (non utilisée)
Données de consigne de la valeur de
consigne principale
[-04] = Consigne 3 (non utilisée)
[-05] = Données paramètre entrée 1
[-06] = Données paramètre entrée 2
[-07] = Données paramètre entrée 3
[-08] = Données paramètre entrée 4
Données lors de la transmission des
paramètres : code de commande (AK),
numéro de paramètre (PNU), index
(IND), valeur du paramètre (PWE1/2)
[-09] = Données paramètre entrée 5
74
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
5
Paramètre
{ Réglage d’usine }
P741
[-01]
...
[-09]
0000 à FFFF (hex)
Valeur de réglage / description / remarque
READ
PZD sortie
RAM
Paramétrage
READ /
FLASH
FLASH
S
(PZD sortie)
Ce paramètre informe sur le mot de statut actuel et les valeurs réelles qui sont transmises via
les systèmes de bus.
[-01] = Mot d'état
Mot d'état
[-02] = Valeur réelle 1 (code d'erreur en octet de poids fort et code d'avertissement en octet de poids faible)
[-03] = Valeur réelle 2 (courant actuel basé sur le courant nominal de l'appareil)
[-04] = Valeur réelle 3 (puissance active actuelle basée sur la puissance nominale de l'appareil)
[-05] = Données paramètre sortie 1
[-06] = Données paramètre sortie 2
[-07] = Données paramètre sortie 3
Données lors de la transmission des
paramètres.
[-08] = Données paramètre sortie 4
[-09] = Données paramètre sortie 5
P743
0.25 ... 11.00 kW
P744
0 à 11
Type d'appareil
x
(Type d'appareil)
Affichage de la puissance nominale du démarreur en kW, par ex. "3.00"  démarreur avec
3,0kW de puissance nominale.
Configuration
x
(Configuration)
Ce paramètre indique les versions intégrées dans le démarreur.
0 = 105E
1 = 115E
2 = 125E
3 = 135E
4 = 145E (AS-i)
5 = 155E (AS-i)
6 = 165E (AS-i)
7 = 175E (AS-i)
8 = 145E (PBR)
9 = 155E (PBR)
10 = 165E (PBR)
11 = 175E (PBR)
P749
0000 à 000F (hex)
ou
0 à 15 (déc)
BU 0135 FR-2713
État commutateur DIP
(État commutateur DIP)
x
Ce paramètre affiche la position actuelle du commutateur DIP du démarreur “S1“ (voir le chap.
4.2.2.2).
Bit 0 :
Commutateur DIP 1
Bit 1 :
Commutateur DIP 2
Bit 2 :
Commutateur DIP 3
Bit 3 :
Commutateur DIP 4
Version de pré-série
75
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
Paramètre
{ Réglage d’usine }
P762
0 à 999 V
Valeur de réglage / description / remarque
Tension phase U
0 à 999 V
0 à 999 V
FLASH
cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur
P722, même dans le cas de tensions de sortie symétriques.
Tension phase V
x
(Tension phase V)
Indique la tension actuelle de la phase V.
cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur
P722, même dans le cas de tensions de sortie symétriques.
Tension phase W
x
(Tension phase W)
Indique la tension actuelle de la phase W.
REMARQUE :
76
READ /
FLASH
Indique la tension actuelle de la phase U.
REMARQUE :
P764
RAM
x
(Tension phase U)
REMARQUE :
P763
READ
cette valeur peut, en raison du processus de mesure, diverger de la valeur
P722, même dans le cas de tensions de sortie symétriques.
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
6
6
Messages relatifs à l’état de fonctionnement
Messages relatifs à l’état de fonctionnement
En cas d’écarts par rapport à l’état de fonctionnement normal, les démarreurs génèrent un message indiquant la cause du problème. Ainsi, les messages d'avertissement se distinguent des messages de dysfonctionnement. Si le démarreur se trouve dans un état de "blocage", la cause doit être affichée.
Les messages de dysfonctionnement et d'avertissement ainsi que les raisons d'un blocage sont affichés
dans le tableau correspondant du paramètre (P700).
Blocage du démarreur
Si le démarreur se trouve à l’état "non prêt" ou "blocage", la cause est affichée dans le troisième élément de
tableau du paramètre (P700).
Messages d’avertissement
Des messages d’avertissement sont générés dès qu’une limite définie est atteinte qui ne provoque toutefois
pas l’arrêt de l'appareil. Ces messages sont affichés par le biais de l’élément de tableau [-02] dans le paramètre (P700), jusqu’à ce que la cause de l’avertissement soit éliminée ou que l'appareil soit en dysfonctionnement avec un message d'erreur.
Messages de dysfonctionnement
Les dysfonctionnements provoquent l’arrêt du démarreur afin d’éviter tout endommagement de l'appareil.
Il est possible de réinitialiser (acquitter) un message de dysfonctionnement :
1. en coupant et remettant en marche la tension de réseau,
2. par le biais d’une entrée numérique programmée en conséquence (P420 = fonction 7),
3. en définissant sur bas "la validation" au niveau de l'appareil (si aucune entrée digitale n'est programmée pour l’acquittement),
4. par un acquittement via l'interface AS ou PROFIbus
Un message d’erreur peut être acquitté si le problème qui a entraîné son apparition a été résolu.
DEL moteur triphasé :
ces DEL (chap. 3.1) de deux couleurs indiquent si le démarreur est prêt à fonctionner ou si des erreurs du démarreur sont présentes.
Vert indique la disponibilité pour le fonctionnement et la présence d’une tension
de réseau.
Rouge signale la présence d’une erreur ; la fréquence de clignotement correspond au code numérique de l’erreur (chap. 6.2).
6.1 Affichage de la SimpleBox
La SimpleBox indique un dysfonctionnement, en précisant son numéro précédé d’un "E". De plus, il est
possible d’afficher le dysfonctionnement actuel dans l’élément de tableau [-01] du paramètre (P700). Si la
cause du dysfonctionnement a disparu, l’affichage clignote dans la SimpleBox et le défaut peut être acquitté
avec la touche OK.
En revanche, les messages d’avertissement qui commencent par un "C" ("Cxxx") ne peuvent pas être acquittés. Ils disparaissent automatiquement lorsque leur cause a été éliminée ou que le démarreur passe à
l'état "Dysfonctionnement". En cas d’apparition d’un avertissement pendant le paramétrage, l’affichage du
message est bloqué.
Dans l’élément de tableau [02] du paramètre (P700), le message d’avertissement actuel peut être affiché à
tout moment en détail
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
77
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
6.2 Tableau des messages de dysfonctionnement possibles
Affichage dans la
SimpleBox
Groupe
E002
E003
Défaut
Détails dans
texte dans la ParameterBox
P700[-01] /
P701
Cause
2.0
Surchauffe moteur PTC
"Surchauffe moteur PTC"
(par la sonde CTP)
La sonde de température du moteur s’est déclenchée
Surintensité Lim I²t
Surcharge continue du moteur
3.0
Remède
Réduire la charge du moteur
2
Surintensité du moteur à partir du calcul I t
E005
5.1
Surtension réseau
La tension réseau est trop élevée
Contrôler 200V-10% … 500V+10%
E006
6.1
Sous-tension réseau
La tension réseau est trop basse
Contrôler 200V-10% … 500V+10%
E007
7.0
Panne phase
Une phase réseau n'est pas reliée.
Vérifier le raccordement au secteur
E016
16.0
Panne phase moteur
Une phase moteur n'est pas reliée.
Contrôler P539, contrôler le branchement du moteur
16.1
78
Surveillance I Magn.
"Surveillance du courant de
magnétisation"
E020
20.1
Watchdog
E021
20.2
Dépassement pile
20.3
Débit pile bas
20.4
Opcode indéfini
20.5
Instruct. protégée
"Instruction protégée"
20.6
Accès mot illégal
20.7
Accès instr. illégal
"Accès instruction illégal"
20.8
Erreur mémoire prog.
"Erreur mémoire programme"
(EEPROM erreur)
20.9
Memory Protection Error
21.0
Erreur NMI
(n'est pas utilisé par le matériel)
21.1
Erreur PLL
21.2
Erreur ADU
21.3
Erreur PMI
21.4
Userstack Overflow
Le courant de magnétisation nécessaire n'a pas été atteint
pour le couple de mise en marche.
Contrôler P539, contrôler le branchement du moteur
Erreur système dans l'exécution du programme, déclenchée
par des perturbations électromagnétiques.
Respecter les réglementations sur les câblages, chap. 2.3.
Installer un filtre réseau externe supplémentaire.
(Chap. 7.3 / 7.4 CEM)
Mettre le démarreur correctement à la terre.
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
6
Messages relatifs à l’état de fonctionnement
6.3 Tableau des messages d’avertissement possibles
Affichage
Alarme
Détails dans
texte dans la ParameterBox
P700 [-02]
Cause
Groupe
C002
2.0
Surchauffe moteur PTC
"Surchauffe moteur PTC"
(par la sonde CTP)
Avertissement de la sonde de température du moteur (limite
de déclenchement atteinte)
Surintensité Lim I²t
Avertissement : limite I t,
(par ex. courant de sortie > courant nominal du moteur)
C003
3.0
Remède
Réduire la charge du moteur
2
Surcharge continue du moteur
6.4 Tableau des raisons possibles pour l’état de fonctionnement "Blocage"
Le tableau suivant présente une synthèse des messages générés lorsque le démarreur ne peut pas être validé bien qu'aucune erreur ne soit présente.
Affichage
Raison,
Détails dans
texte dans la ParameterBox
P700 [-03]
Cause
Groupe
I000
0.1
Avec la fonction "Tension inhibée", l’entrée (P420) est
paramétrée sur bas
Tension inhibée
Remède
Entrée "paramétrer sur haut"
Vérifier le câble du signal (rupture de câble)
0.3
Volt. Bloqué par Bus
Uniquement en cas de commande avec le protocole USS /
NordCon :
mot de commande bit 1 sur “bas“
0.5
Validation au dém.
Signal de validation déjà présent lors de la phase
d’initialisation (après la mise en "MARCHE" du réseau ou la
mise en "MARCHE" de la tension de commande).
Signal de validation uniquement après la fin de l’initialisation
(autrement dit, lorsque le démarreur est prêt)
Activation "Démarrage automatique" (P428)
I006
BU 0135 FR-2713
6.0
Erreur de tension réseau
Panne de tension réseau
Version de pré-série
79
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
7
Caractéristiques techniques
7.1 Caractéristiques générales du démarreur de série SK 1x5E
Fonction
Spécification
Surveillance de la surcharge du moteur 150% pendant 120s…480s selon la classe de coupure réglée
Mesures de protection contre
la défaillance de phase du réseau, la
défaillance de phase du moteur et la
surveillance de la magnétisation du moteur
Démarrage en douceur
Réglage de phase double
Surveillance de la température du
moteur
I t moteur, sonde CTP / interrupteur bimétal
Entrée digitale
2 ou 4x, niveau bas 0-5V, niveau élevé 14-30V, Ri = 9,5k, Ci = 10nF,
durée du cycle = 4ms
Séparation galvanique
Bornes de commande
Sorties de commande Sortie digitale :
18-30V CC ( selon VI 24V), max. 200mA, charge de 100k max.
Redresseur de frein :
2
AS-I : max. 165mA au total (DOUT1+2)
Courant max. de la bobine 0,5A, tension selon le réseau
Interfaces
Standard : RS 232 (Single Slave)
Rendement du démarreur
> 98%, selon la taille
Température de stockage et de
transport
-25°C … +60/70°C
Température de fonctionnement et
ambiante
-25°C … +50°C, selon le type de fonctionnement (détails : chap. 7.2)
Stockage longue durée
Voir le chapitre 8.1.1
Indice de protection
IP55, en option IP66
Hauteur de montage max. au-dessus
du niveau de la mer
jusqu'à 1000 m : pas de réduction de la puissance
Secteur/Moteur/
Résistance freinage
Bornes de
Bloc de commande /
raccordement
bus de système
80
Profibus, interface AS,
1000...4000 m : réduction de puissance 0,25%/ 100 m (jusqu’à 2000 m cat.
surtension 3)
2000...4000m :
Conditions ambiantes
Option :
seule la catégorie de surtension 2 est respectée, une
protection externe contre la surtension est nécessaire à
l'entrée du réseau
Transport (CEI 60721-3-2) :
Fonctionnement (CEI 60721-3-3) :
Vibration : 2M2
Vibration : 3M7;
Climat : 3K3 (IP55) / 3K4 (IP66)
2
10mm flexible avec gaines aux extrémités des brins,
2
Couple de serrage
10mm avec câble rigide
des bornes à vis :
2
1,5mm , avec des gaines aux extrémités des brins
1,2...1,5Nm
2
1,5mm
RS485 / RS232
1x RJ12 (6 pôles)
Sortie 24V
(borne 43)
24V CC ±25%, max. 200mA
Sortie digitale
18…30V CC, selon la tension d'alimentation (borne 44) , max. 200mA
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
7
Caractéristiques techniques
7.2 Caractéristiques électriques des démarreurs
Les tableaux suivants indiquent les caractéristiques électriques des démarreurs de la série SK1x5E.
Taille 1
SK 1x5E…
Type d'appareil :
-301-340-A
-751-340-A
Puissance nominale du
moteur
400V
3,0 kW
7,5 kW
(moteur standard
4 pôles)
480V
4 hp
10 hp
Tension réseau
3~ 200V…500V
3~ rms
7,5 A
16,0 A
3~ FLA
7,5 A
16,0 A
1 CA
à action retardée
[A]
16 A
25 A
15,0 A
25,0 A
FRS-R-15
FRS-R-25
15,0 A
25,0 A
Entrée
Courant d'entrée
typ. pour 400V
Fusible réseau
recommandé
3 CA 200V-10%...500V+10%, 47 ... 63 Hz
RK5 or faster
Fuses,
min 230V/400V
Fusibles réseau
autorisés (UL)
Bussmann
Sortie
Circuit breaker*
min. 230V/400V
Tension de sortie
3~ 200V…500V
Courant nominal de
sortie pour 400 V
3 CA tension réseau
rms
7,5 A
16,0 A
3,00kW / 7,5A
7,5kW / 16,0A
Puissance continue maximale / courant permanent max. :
S1-50°C
Température ambiante maximale autorisée dans le cas du courant de sortie nominal
S1
50°C
50°C
S3 70%ED 10min
60°C
60°C
S6 70%ED 10min (100% / 20%Mn)
60°C
60°C
S1-50°C
3,00kW / 7,5A
7,50kW / 16,0A
S1-60°C
2,20kW / 5,5A
5,50kW / 12,5A
Montage mural (non ventilé)
Puissance continue maximale / courant permanent max. :
Température ambiante maximale autorisée dans le cas du courant de sortie nominal
S1
50°C
50°C
S3 70%ED 10min
60°C
60°C
S6 70%ED 10min (100% / 20%Mn)
60°C
60°C
* Circuit Breaker (inverse time trip type) conformément à UL489
** FLA (S1-40 °C)
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
81
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
7.3 Compatibilité électromagnétique
Tous les dispositifs électriques disposant d'une fonction autonome et qui sont commercialisés seuls pour
l'utilisateur final doivent répondre à la directive européenne 2004/108/CE à partir de juillet 2007 (il s’agissait
précédemment de la directive CEE/89/336). Le fabricant peut prouver le respect de la directive de trois manières :
1. Déclaration de conformité CE
Il s'agit d'une déclaration du fabricant assurant que les exigences posées par les normes européennes
concernant l'environnement électrique de l'appareil sont respectées. Seules ces normes, publiées dans le
journal officiel de la Communauté européenne, peuvent être citées dans la déclaration du fabricant.
2. Documentation technique
Il est possible de créer une documentation technique décrivant la CEM de l'appareil. Ces documents doivent être
autorisés par un institut nommé par l'organisme gouvernemental européen responsable. Il est possible d'appliquer
des normes encore en préparation.
3. Certificat CE d'homologation
(Cette méthode ne s'applique qu'aux radio-émetteurs.)
Les démarreurs SK 1x5E n'ont une fonction propre que lorsqu'ils sont reliés à d'autres appareils (par ex. avec un
moteur). Les unités de base ne peuvent donc pas porter le label CE, qui confirme le respect de la directive CEM. Cidessous, de plus amples détails sur la compatibilité électromagnétique de ces appareils sont indiqués en partant du
principe que ceux-ci ont été installés selon les directives et consignes de cette documentation.
Appareil de la classe A (groupe 2) :
la classe A est la classe courante pour les équipements et est prévue pour une application dans le domaine
industriel. Les appareils installés dans un endroit classifié ainsi ne sont pas directement raccordés à un réseau public de distribution à basse tension mais à un réseau industriel avec un transformateur correspondant. Si les normes pour la classe d'équipements A ne sont pas suffisantes dans un domaine industriel particulier, par ex. si des canaux de mesure sensibles sont éventuellement affectés, l'utilisateur doit demander
des équipements conformes à la classe B.
Appareil de la classe B :
un appareil de classe B est nécessaire s'il doit être utilisé dans des domaines de l'artisanat et de la petite
industrie et s'il doit être raccordé directement au réseau public de distribution à basse tension. La classe de
l'appareil doit être indiquée par le fabricant dans les informations relatives au produit.
ATTENTION
Les démarreurs SK 1x5E sont conçus uniquement pour les applications industrielles. Ils
n'ont donc pas à répondre aux exigences de la norme EN 61000-3-2 sur l'émission d'ondes
harmoniques.
Cet appareil peut provoquer des perturbations à haute fréquence. Lorsqu'il est installé dans
une zone résidentielle, des mesures antiparasites supplémentaires peuvent s’avérer
nécessaires.
82
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
7
Caractéristiques techniques
7.4 Classes de valeurs limites de CEM
Attention, ces classes de valeurs limites ne sont atteintes que lorsque la longueur du câble moteur ne dépasse pas les limites autorisées.
Émission liée aux câblages 150kHz – 30MHz
Type d'appareil
Montage sur moteur SK 1x5E
Montage sur mur SK 1x5E
Classe A
Classe B
+
+
100m
10m
Récapitulatif des normes, qui trouvent application conformément à la norme produit EN 60947-4-2 pour
des démarreurs à semi-conducteurs,
en tant que processus de contrôle et de mesure :
Rayonnement parasite
B
Émission liée aux câblages
(tension parasite)
EN 55011
Émission par rayonnement
(intensité du champ parasite)
EN 55011
Antiparasitage
B
-
EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
ESD, décharge d'électricité statique
EN 61000-4-2
6kV (CD), 8kV (AD)
EMF, champs électromagnétiques à
haute fréquence
EN 61000-4-3
10V/m ; 80 - 1000MHz
Rafale sur les câbles de commande
EN 61000-4-4
1kV
Rafale sur les câbles réseau et moteur
EN 61000-4-4
2kV
Pic (phase-phase / terre)
EN 61000-4-5
1 kV / 2 kV
Grandeur perturbatrice conduite par les
câblages via les champs haute
fréquence
EN 61000-4-6
10V, 0,15 - 80MHz
Variations et baisses de tension
EN 61000-2-1
+10%, -15% ; 90%
Symétries de la tension et modifications
de la fréquence
EN 61000-2-4
3% ; 2%
Recommandations de câblage pour un montage proche du moteur
7.5 Fonctionnement avec un disjoncteur différentiel
Les démarreurs peuvent fonctionner sur le disjoncteur différentiel. Le courant de fuite est inférieur à 20 mA
BU 0135 FR-2713
Version de pré-série
83
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
8
Informations supplémentaires
8.1 Consignes d'entretien et de service
8.1.1 Consignes d'entretien
Les démarreurs SK 1x5E ne nécessitent pas de maintenance dans le cas d’une utilisation normale. Respecter aussi les 'Données générales' au Chap. 7.1.
Conditions ambiantes poussiéreuses
Si l’environnement du démarreur est poussiéreux, nettoyer régulièrement les surfaces de refroidissement à
l'air comprimé.
Stockage longue durée
Le démarreur doit être raccordé à intervalles réguliers à l'alimentation de 24V.
Si ceci n’est pas effectué, les appareils risquent d’être endommagés.
Si un appareil est stocké pendant plus d’un an, avant le raccordement au secteur régulier il doit être connecté pendant 30 minutes uniquement par le biais de son alimentation de 24V.
8.1.2 Consignes de réparation
Lors de demandes adressées à notre service d'assistance technique, il est nécessaire d’indiquer le type
d'appareil précis (plaque signalétique/affichage) éventuellement avec les accessoires ou options, la version
du logiciel utilisée (P707) et le numéro de série (plaque signalétique).
Réparation
Pour les réparations, l’appareil doit être envoyé à l’adresse suivante :
NORD Electronic DRIVESYSTEMS GmbH
Tjüchkampstraße 37
26605 Aurich
Si vous avez des questions relatives à la réparation, veuillez vous adresser à :
Getriebebau NORD GmbH & Co. KG
Tél. : 04532 / 289-2515
Fax : 04532 / 289-2555
Lors du renvoi d'un démarreur pour réparation, aucune garantie ne peut être accordée pour les pièces rapportées, comme le câble d'alimentation, le potentiomètre, les afficheurs externes, etc. !
Retirez du démarreur toutes les pièces qui ne sont pas d'origine.
84
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
8
REMARQUE
Informations supplémentaires
Si possible, indiquer le motif de renvoi du composant/de l'appareil. Indiquer les coordonnées
d'au moins un interlocuteur pour d'éventuelles questions.
Ces indications sont importantes pour que la durée de réparation soit aussi brève que
possible.
Sur demande, un bon de retour de marchandises de Getriebebau NORD vous est adressé.
Sauf accord contraire, l’appareil est réinitialisé avec les réglages d’usine, après une
vérification / réparation réussie.
Informations Internet
Vous trouverez en plus sur notre site Internet, le manuel d'utilisation intégral en allemand et anglais.
www.nord.com
8.2 Abréviations dans le manuel
AS (AS1) ........... Interface AS
P1 ..................... Potentiomètre 1
DI (DIN) ........... Entrée digitale
P2 ..................... Potentiomètre 2
DO (DOUT) ...... Sortie digitale
P3 ..................... Potentiomètre 3
E/A ................... Entrée / Sortie
P4 ..................... Potentiomètre 4
FLASH ............. Mémoire non volatile
S ...................... Paramètre superviseur, P003
CEM ................. Compatibilité électromagnétique
S1 ..................... Commutateur DIP du VF (4 pôles)
FI (disjoncteur).... Disjoncteur-détecteur de fuites à la
terre
SW .................. Version de logiciel, P707
I/O .................... In-/ Out (entrée / sortie)
LED .................. Diode électroluminescente
BU 0135 FR-2713
TI ...................... Informations techniques / fiche
technique
......................... (fiche technique pour les accessoires NORD)
Version de pré-série
85
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
9
Index
Code de type .............................. 12
A
Accessoires...................................8
Actuel(le)
Alarme (P700) .................. 72
Commande................................. 41
Commande de frein manuel ....... 71
Commutateur DIP ...................... 47
Conditions ambiantes ................. 80
Défaut (P700) .................. 72
Conditions de fonctionnement .... 80
Adresse ....................................... 84
Configuration .............................. 45
Affichage ..................................... 41
Configuration (P744) .................. 75
Affichage des paramètres de
fonction (P000)........................ 62
Configuration minimale .............. 48
Antiparasitage ............................. 83
Arrêt de temporisation de freinage
(P114) ..................................... 64
Assignation de puissance selon la
taille ........................................ 20
ATEX
ATEX zone 22, cat. 3D ...... 35
Modules optionnels ATEX .. 36
Conformité RoHS ....................... 11
Consignes de sécurité .............. 2, 9
Consignes d'installation................ 9
réel (P725) ....................... 74
Courant
réel (P719) ....................... 73
Autorisations UL et cUL .............. 10
Courant assigné du moteur (P203)
............................................... 66
Avertissements ............... 42, 77, 79
Courant de fuite.......................... 83
Caractéristiques ............................7
Caractéristiques électriques
Démarreur ....................... 81
Caractéristiques techniques
Durée Boost (P216) .................... 66
Dysfonctionnements ....... 42, 77, 78
E
Emplacements (de montage) des
éléments optionnels................ 20
EN 61000 ................................... 83
Enregistrement dans la mémoire
flash ........................................ 70
Erreur arrêt rapide (P427) .......... 67
Erreur en cas de surchauffe (P580)
............................................... 71
Erreur système ........................... 78
État
Courant phase V (P733) ............ 74
État de fonctionnement......... 42, 77
Courant phase W (P734) ........... 74
État des entrées digitales (P708) 72
Courant réactif (P721) ................ 73
État du potentiomètre (P709) ..... 73
Courbes caractéristiques ........... 65
État sortie digitale P711.............. 73
C-Tick ......................................... 11
cUL............................................. 10
F
Fct. commutateur DIP (P499) ..... 68
D
Fct. potentiomètre (P400) ........... 67
Déclaration de conformité CE .... 82
Fctn. sortie digit. (P434) ............. 68
Déclassement ...................... 80, 81
Fiche
Défaut actuel (P700) .................. 72
Démarreur ....................... 80
Degré de protection IP ............... 15
CE .........................................10, 82
DEL ................................ 42, 53, 58
CEI 61800-3 ..................................9
DEL d‘état .................................. 42
CEM ......................................10, 82
Démarrage automatique (P428) . 68
pour le raccord de commande
.................................... 33
pour le raccord de puissance
.................................... 32
Fiches
Fiches .............................. 32
Chargement réglage usine .......... 69
86
Disjoncteur différentiel ................ 83
commutateur DIP (P749) .. 75
Borne de commande
C
Directives sur les câblages ......... 23
Courant phase U (P732) ............ 74
B
Branchement électrique .............. 24
Directive sur les basses tensions . 2
Entrées digitales (P420) ............. 67
Courant actif (P720) ................... 73
Bornes de commande ................. 29
Dimensions................................. 21
EN 61800-3 ................................ 83
Cos Phi
Autorisations ............................... 10
Variateur de fréquence ..... 28
Détection de la séquence de phase
(P581)..................................... 71
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
9
Frein électromécanique .............. 27
Fréquence actuelle (P716) ......... 73
Spécificités ................................. 12
O
Ordre de copie flash (P550) ....... 70
Fréquence réseau (P718) .......... 73
Stockage............................... 80, 84
Superviseur-Code (P003) ........... 62
P
G
Index
Surchauffe ............................ 78, 79
Paramètres format tableau ......... 61
Groupe de menus ...................... 61
PBR ............................................ 42
Poids .......................................... 21
Taille ........................................... 20
Potentiomètre ................. 28, 46, 67
Temps d’accélération (P102) ...... 63
Poti ....................................... 46, 67
Temps de décélération (P103) ... 63
PROFIBUS DP ....................... 7, 56
Temps de réaction du freinage
(P107) ..................................... 63
H
Hauteur de montage .................. 80
I
Installation à l’extérieur............... 40
Puissance apparente (P726) ...... 74
Installation du bus interface AS .. 50
Puissance mécanique (P727)..... 74
Interface AS ............... 7, 31, 42, 49
PZD entrée (P740) ..................... 74
Internet ....................................... 85
PZD sortie (P741) ....................... 75
Temps de verrouillage (P570) .... 70
Tension
Kit d’adaptateur pour le moteur .. 18
phase V (P763) ................. 76
Questions ................................... 84
phase W (P764) ................ 76
Tension Boost (P215) ................. 66
R
M
actuelle (P722) ................. 73
phase U (P762) ................. 76
Q
K
T
Tension -d (P723) ....................... 73
Maintenance............................... 84
Raccord à bride M12 .................. 33
Messages ............................. 42, 77
Raccordement au moteur ........... 26
Messages d’avertissement ......... 79
Raccordement au secteur .......... 26
Messages d’erreur ............... 42, 77
Raison du blocage (P700) .......... 72
Messages de dysfonctionnement 78
Rayonnement parasite ............... 83
Tension de secteur actuelle (P728)
................................................ 74
Mise en service .......................... 44
Réglage d’usine .......................... 44
Tension -q (P724) ....................... 74
Mode de déconnexion ................ 65
Réglage d'usine (P523) .............. 69
Tensions de commande ............. 28
Mode de déconnexion (P108) .... 64
Réparation .................................. 84
Type d'appareil (P743)................ 75
Mode de réglage de phase (P131)
............................................... 64
Revêtement par pulvérisation ..... 15
Modules d‘extension .................... 8
S
Montage ..................................... 16
Montage du démarreur ............... 17
Section de branchement....... 26, 28
Montage moteur ................... 18, 21
Sélection de l’affichage (P001) ... 62
Montage mural ........................... 22
Service ....................................... 84
Montage ultérieur de SK 1xxE .... 18
SK ATX-POT .............................. 37
Moteur I t (P535) ........................ 69
BU 0135 FR-2713
Tension de la bobine des freins .. 30
Tension de référence .................. 28
V
Section de borne .................. 26, 28
2
Tension de démarrage (P210) .... 66
Source de paramètre (P130) ...... 64
Version de pré-série
Vérification de la tension de sortie
(P539) ..................................... 70
Vérification de la tension du réseau
(P538) ..................................... 70
Verrouillage de l‘enclenchement . 79
Version du logiciel (P707) ........... 72
Version standard........................... 8
Vue d'ensemble des appareils ...... 7
87
88
Version de pré-série
BU 0135 FR-2713
N° art. 607 1304 / 2713
SK 105E…175E Manuel pour démarreur
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement