Whirlpool | SMP 9010 C/NE/IXL | Use and care guide | Whirlpool SMP 9010 C/NE/IXL User guide

Whirlpool SMP 9010 C/NE/IXL User guide
Notandahandbók
www.whirlpool.eu/register
NOTANDAHANDBÓK
ÞAKKA ÞÉR FYRIR KAUPIN Á ÞESSARI VÖRU FRÁ WHIRLPOOL.
Til að fá frekari aðstoð skaltu skrá vöruna á www‌.‌whirlpool‌.‌eu/‌register.
ATRIÐASKRÁ
HEILSU- OG ÖRYGGISLEIÐBEININGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Upplýsingar varðandi öryggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LEIÐBEININGAR UM NOTKUN OG UMHIRÐU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lýsing vöru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Stjórnborð. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aukahlutir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hvernig nota á búnaðinn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lýsing vöru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dagleg notkun. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sérstakar aðgerðir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gaumljós . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Matreiðsluborð . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Viðhald og hreinsun. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Úrræðaleit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hljóð sem heyrast við notkun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Matreiðsla með eftirliti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Söluþjónusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LEIÐBEININGAR UM UPPSETNINGU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
IS
Heilsu- og öryggisleiðbeiningar
UPPLÝSINGAR VARÐANDI ÖRYGGI MIKILVÆGT ER AÐ LESA OG FYLGJA
LEIÐBEININGUNUM
Áður en tækið er notað skal lesa upplýsingar um
öryggi.Geymið þær til að geta leitað í þær síðar meir.
Ávallt skal fylgja öryggisleiðbeiningunum sem er að
finna í þessum leiðbeiningum og á tækinu sjálfu.
Framleiðandinn afsalar sér allri ábyrgð vegna vanrækslu
á eftirfylgni leiðbeininganna, rangrar notkunar tækisins
eða rangrar stillingar á stjórnhnöppum þess.
VIÐVÖRUN: Tækið og aðgengilegir hlutar þess
hitna við notkun. Gætið þess að snerta ekki heita
hluta tækisins.Börn undir 8 ára aldri skulu ekki koma
nærri tækinu nema undir stöðugu eftirliti fullorðinna.
VIÐVÖRUN: Ef yfirborð helluborðsins er sprungið
skal ekki nota það vegna hættu á raflosti.
VIÐVÖRUN: Eldhætta: geymið hluti ekki á hellum.
VARÚÐ: Nauðsynlegt er að fylgjast með eldun.
Hafa skal stöðugt eftirlit með stuttri eldun.
VIÐVÖRUN: Eftirlitslaus eldun á helluborði með
fitu eða olíu getur verið hættuleg vegna eldhættu.
Reynið ALDREI að slökkva eld með vatni: þess í stað
skal slökkva á tækinu og hylja eldinn, t.d. með pottloki
eða eldteppi.
Notið helluborðið ekki sem vinnuyfirborð eða
borð.Haldið fatnaði og öðrum eldfimum efnum fjarri
helluborðinu þar til allir íhlutir þess hafa kólnað
fullkomlega vegna eldhættu.
Málmhlutir, svo sem hnífar, gafflar, skeiðar og
pottlok skal ekki setja á helluborðið þar sem þeir geta
hitnað.
Ungabörn skulu ekki koma nærri helluborðinu
(0-3 ára). Ung börn (3-8 ára) skulu ekki koma nærri
helluborðinu nema undir stöðugu eftirliti fullorðinna.
Börn sem eru eldri en 8 ára og einstaklingar með
skerta líkamlega eða andlega hæfni, skerta starfsemi
skynfæra eða sem skortir reynslu og kunnáttu mega
aðeins nota tækið undir eftirliti eða eftir að hafa
fengið leiðbeiningar um örugga notkun og hættur
sem fylgja notkun. Börn skulu ekki leika sér með
tækið. Börn skulu ekki sjá um hreinsun og viðhald
tækisins nema undir eftirliti fullorðinna.
Slökkvið á helluborðinu eftir notkun með
stjórnhnöppunum og treystið ekki á pottaskynjarann.
LEYFILEG NOTKUN
Tækið er ekki til notkunar í atvinnuiðnaði.Notið
tækið ekki utandyra.
UPPSETNING
Nauðsynlegt er að í það minnsta tveir aðilar
meðhöndli og setji tækið upp vegna hættu á meiðslum.
Notið hlífðarhanska til að afpakka og setja tækið upp
vegna skurðhættu.
Þjálfaður tæknimaður eingöngu má sjá um
uppsetningu, þ.m.t. vatnsveitu (ef við á), raftengingar
og viðgerðir. Gerið ekki við eða skiptið um hlut í tækinu
nema slíkt sé sérstaklega tekið fram í notandahandbók.
Haldið börnum fjarri uppsetningarstað. Eftir að
helluborðið hefur verið tekið úr umbúðunum skal
tryggja að það hafi ekki skemmst í flutningi. Í tilfellum
þar sem vandamál koma upp skal hafa samband við
söluaðila eða þjónustudeild. Eftir að helluborðið hefur
verið sett upp skal geyma pökkunarúrgang (plast,
frauðplast o.s.frv.) fjarri börnum vegna köfnunarhættu.
Áður en uppsetning á sér stað verður að tryggja að
helluborðið sé ekki tengt við rafveitu vegna hættu á
raflosti. Á meðan uppsetning á sér stað skal tryggja
að helluborðið skemmi ekki rafsnúrur vegna eldhættu
eða hættu á raflosti. Setjið helluborðið aðeins í gang
eftir að uppsetningu er fullkomlega lokið.
Ljúkið við að saga úr innréttingunni áður en
helluborðið er sett í og fjarlægið allt sag og viðurspæni.
Ef helluborðið er ekki sett fyrir ofan ofn skal setja
aðgreiningarplötu (fylgir ekki með) í hólfið fyrir
neðan helluborðið.
VIÐVARANIR UM RAFMAGN
Nauðsynlegt er að hægt sé að aftengja helluborðið
með því að taka það úr sambandi ef innstungan er
aðgengileg, eða með fjölskauta rofa sem er fyrir
ofan klóna í samræmi við raftengingarreglur. Einnig
er nauðsynlegt að jarðtengja helluborðið í samræmi
við landsbundna staðla um rafmagnsöryggi.
Notið ekki framlengingarsnúrur, fjöltengi eða
millistykki.Rafrænir íhlutir mega ekki vera aðgengilegri
fyrir notanda eftir uppsetningu.Notaðu helluborðið
ekki blaut(ur) eða berfætt(ur).Notið helluborðið ekki
ef rafmagnssnúra þess eða kló er skemmd, ef
helluborðið virkar ekki sem skyldi, hefur skemmst eða
verið misst í gólfið.
Ef rafmagnssnúran er skemmd skal skipta henni
út fyrir sömu rafmagnssnúru frá framleiðanda,
þjónustuaðila hans eða öðrum þjálfuðum einstaklingi
til að koma í veg fyrir hættu á raflosti.
VARÚÐ: Tækið er ekki ætlað til notkunar með ytri
rofa, svo sem tímastilli, eða aðgreindu fjarstýringarkerfi.
Þetta tæki er ætlað til notkunar á heimilum og á
álíka stöðum, s.s.: í eldhúsi starfsfólks í verslunum, á
skrifstofum og öðrum vinnustöðum; á sveitabæjum;
af hótel- og mótelgestum, á gistiheimilum og öðrum HREINSUN OG VIÐHALD
gististöðum.
VIÐVÖRUN: Tryggið að slökkt sé á helluborðinu
Engin önnur notkun er leyfileg (t.d. í kyndiklefum). og að það hafi verið aftengt frá aflgjafa áður en
3
Heilsu- og öryggisleiðbeiningar
viðhald er gert; notið aldrei gufuhreinsibúnað vegna
hættu á raflosti.
Notið ekki slípandi eða tærandi efni, hreinsiefni
með klóri eða pottaskrúbbur.
FÖRGUN PÖKKUNAREFNA
Pökkunarefnið er 100% endurvinnanlegt og er merkt með
endurvinnslutákninu
.
Mismunandi hlutum umbúðanna skal farga á ábyrgan hátt og í samræmi
við staðarbundnar reglugerðir sem eiga við um förgun úrgangs.
FÖRGUN HEIMILISTÆKJA
Þetta raftæki er framleitt úr endurvinnanlegum og endurnýtanlegum
efnum. Fargið því í samræmi við gildandi reglugerðir um förgun úrgangs.
Nánari upplýsingar um meðhöndlun, endurnýjun og endurvinnslu
rafknúinna heimilistækja má fá hjá yfirvöldum, úrgangssöfnunarþjónustu
heimilisúrgangs eða versluninni sem tækið var keypt í. Þetta tæki er
merkt í samræmi við tilskipun Evrópusambandsins um rafrænan úrgang
2012/19/EB, (WEEE).
Með því að tryggja að tækinu sé fargað á réttan hátt aðstoðar þú við að
koma í veg fyrir neikvæðar afleiðingar á umhverfi og heilsu.
Táknið á tækinu eða meðfylgjandi gögnum gefur til kynna að tækið
skal ekki telja sem heimilisúrgang og að velja skuli viðeigandi sorpstöð til
að endurvinna rafbúnað.
ÁBENDINGAR UM ORKUSPARNAÐ
Nýtið afgangshita helluborðsins eins vel og hægt er með því að slökkva á
helluborðinu nokkrum mínútum áður en eldun lýkur.
Botn pottsins eða pönnunnar skal hylja helluna til fulls; ílát sem er minna
en hellan veldur orkueyðslu.
Lokið pottum og pönnum með þéttum lokum á meðan eldun stendur yfir
og notið eins lítið vatn og hægt er.Eldun án loks eykur mjög orkunotkun.
Notið eingöngu flatbotna potta og pönnur.
SAMRÆMISYFIRLÝSING
Þetta tæki uppfyllir Ecodesign kröfur sem teknar eru fram í
Evrópureglugerð nr. 66/2014, í samræmi við evrópska staðalinn
EN 60350‑2.
4
IS
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
LÝSING VÖRU
1. Eldunarsvæði
2. Stjórnborð
1
2
STJÓRNBORÐ
1
2
6
1. Kveikt/slökkt hnappur
2. Gaumljós - kveikt á helluborði
3. 6th Sense hnappur (sérstakir eiginleikar)
3
7
4.
5.
6.
7.
8
4
9
Gaumljós - hnappalás virkur
Lykillás
Skjár til að velja eldunarsvæði
Hnappur til að slökkva á eldunarsvæði
5
10
8. Snertiskjár með rennihnapp
9. Hnappur flýtihitunar
10. Skjárinn stjórna aðgerðum
5
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
AUKAHLUTIR
POTTAR OG PÖNNUR
Notið aðeins potta og pönnur sem hönnuð eru
Í LAGI
NEI
úr segulmögnuðu efni og henta til notkunar á
spanhelluborð. Til að ákvarða hvort pottur sé hentugur
skal athuga hvort táknið
sé áletrað (yfirleitt á
botninum). Hægt er að nota segul til að athuga hvort
pottar séu segulmagnaðir.
Gæði og bygging botnsins geta haft áhrif á eldunarafköst. Sumar
ábendingar um þvermál botnsins stemma ekki við raunverulegt þvermál
segulmagnaða svæðisins.
LÁGMARKSÞVERMÁL POTTA/PANNA FYRIR ELDUNARSVÆÐI
Til að tryggja að helluborðið virki á réttan hátt þarf stærð pottsins að henta
hellunni og potturinn þarf að hylja a.m.k. eitt af viðmiðunarmerkjunum
sem eru á yfirborði helluborðsins.
120
TÓMIR POTTAR EÐA POTTAR MEÐ ÞUNNAN BOTN
Notið ekki tóma potta eða pönnur þegar kveikt er á helluborðinu.
Helluborðið er búið innbyggðu öryggiskerfi sem hefur stöðugt eftirlit
með hitastigi og kveikir á eiginleikanum „sjálfvirk stöðvun“ þegar hár
hiti greinist. Þegar tómir pottar eða pottar með þunnan botn eru notaðir
eykst hitinn mjög fljótt og vera má að eiginleikinn „sjálfvirk stöðvun“ fari
ekki í gang strax. Þetta getur skemmt pottinn eða yfirborð helluborðsins.
Ef þetta gerist skal ekki snerta neitt og bíða eftir að allir hlutir hafi kólnað.
Ef villuskilaboð birtast skal hafa samband við þjónustumiðstöð.
190
240
100
HVERNIG NOTA Á BÚNAÐINN
LÝSING VÖRU
Hægt er að breyta stilliningum helluborðsins hvenær sem er. Til að breyta
stillingunum skal ýta á táknið
sem birtist á stjórnskjánum.
•
•
endurheimta verksmiðjustillingar helluborðsins;
athuga hvaða hugbúnaðarútgáfa er sett upp.
Með stjórnskjánum er hægt að:
•
velja tungumál;
•
stilla birtuskil;
•
stilla hljóðstyrk hljóðviðvarana;
•
stilla tónmerki hnappa;
•
stilla afl helluborðsins;
Stillingarnar haldast óbreyttar þó svo að rafmagnið fari af.
AÐ STILLA AFL HELLUBORÐSINS
Hámarksafl helluborðsins er hægt að færa inn með stillingavalmynd, í
samræmi við kröfur, eða með tímalengd tímastillisins.
Tiltæk aflsvið eru: 4.0kW – 6.0kW – 7.4kW – 11kW.
DAGLEG NOTKUN
AÐ KVEIKJA/SLÖKKVA Á HELLLUBORÐINU
Til að kveikja á helluborðinu skal ýta á hnappinn í um 1 sekúndu þar til
kviknar á skjánum.
Helluborðið verður aftur óvirkt sjálfkrafa eftir 10 sekúndur ef ekkert er
valið innan þess tíma.
Slökkt er með því að ýta á sama hnappinn þar til slokknar á táknunum.
Öll eldunarsvæðin eru aftengd. Ef ýtt er á einhvern hnapp helluborðsins
í meira en 10 sekúndur mun slökkna á því.
Ef helluborðið er í notkun og slökkt er á því, slökknar á öllum eldunarsvæðum
og gaumvísir um afgangshita („H“) lýsir þar til öll eldunarsvæði hafa kólnað.
VAL Á ELDUNARSVÆÐI
Hægt er að velja það eldunarsvæði sem óskað er eftir á vinstri skjánum
með því að ýta á viðeigandi glugga. Valin svæði eru auðkennd.
Til að búa til sveigjanlegt eldunarsvæði:
Veljið marga fleti eða rennið fingrinum yfir þá og færið aftari fletina
smátt og smátt saman.
Til að skipta sveigjanlegu eldunarsvæði upp:
Ýtið á flötinn sem samsvarar því eldunarsvæði sem þú vilt skipta upp
í 3 sekúndur. Einnig er hægt að ýta á hnappinn „divide zone” (skipta
eldunarsvæði upp) sem birtist á stjórnskjánum.
Þegar búið er að skipta eldunarsvæðinu upp gildir sama aflstilling fyrir
öll eldunarsvæðin.
Ef pottur er ekki settur á eldunarsvæðin sem valin voru innan 30
sekúndna birtist feit rönd á vinstri skjánum. Hægt er að virkja það svæði
á ný með skipuninni „Setja pott á" á skjánum til hægri.
VAL Á SVEIGJANLEGU ELDUNARSVÆÐI
Sveigjanlega eldunarsvæðið er það svæði þar sem eldunarsvæði
tengjast saman og verða að einu eldunarsvæði.
6
IS
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
AÐ KVEIKJA/SLÖKKVA Á OG STILLA AFL ELDUNARSVÆÐA
*
Til að kveikja á eldunarsvæðum:
1. Kveikið á helluborðinu. Ef ílát er þegar til staðar mun helluborðið
sjálfkrafa greina það. Veljið svæði til að færa inn aflstillingu.
2. Setjið pottinn á valið svæði og tryggið að hann hylji a.m.k. eitt af
viðmiðunarmerkjunum á yfirborði helluborðsins.
SETJA POTT Á
Ef samsett eldunarsvæði er notað er hægt að setja pottinn hvar sem er
á virka svæðið. Helluborðið mun sjálfkrafa greina staðsetningu pottsins.
Ef þú vilt setja annan pott á virka eldunarsvæðið skal nota skipunina
„Setja pott á”
til að helluborðið geti greint þann pott líka.
HNAPPALÁS
Til að koma í veg fyrir að helluborðið fari í gang fyrir slysni þegar það
er hreinsað eða til að koma í veg fyrir að gildi stjórnhnappa breytist við
matreiðslu skal ýta á hnappinn „Hnappalás”
í 3 sekúndur:hljóðmerki
og viðvörunarljós gefa til kynna að borðinu hafi verið læst.
Stjórnborðið er einnig læst, fyrir utan hnappinn „slökkt“.
Til að virkja stjórnhnappana á ný skal ýta aftur á hnappinn „Hnappalás”
í 3 sekúndur.Viðvörunarljósið slökknar og helluborðið verður virkt á ný.
* Þessi staða gerir þér kleift að fá hámarksafl.
Vinsamlegast athugið: Hyljið ekki skjáinn eða renniskjáinn með fylgihlutum.
Ef áhald hylur einn skjáinn getur verið að helluborðið virki ekki sem skyldi. Á
hægri skjánum munu skilaboðin „ATHUGIÐ SNERTISVÆÐI, fjarlægið hlutinn
innan einnar mínútu“ birtast.Fjarlægið hlutinn og bíðið þar til skilaboðin
hverfa. Ef vandamálið er enn til staðar, aftengið og tengið rafmagnið síðan
aftur við helluborðið.
Á eldunarsvæðunum sem eru nálægt stjórnborðinu er ráðlagt að halda
pottum og pönnum innan merkinganna (með tilliti til botnsins og efri
brúnar eldunarílátsins þar sem hún er yfirleitt breiðari en botninn).
Þetta kemur í veg fyrir að snertiflöturinn ofhitni. Þegar verið er að grilla eða
steikja skal nota aftari eldunarsvæðin í hvert sinn sem mögulegt er.
3. Veljið eldunarsvæðið eða sveigjanlegt eldunarsvæði með vinstri
skjánum.
4. Færið inn þá aflstillingu sem óskað er eftir með því að ýta á snertiskjáinn
eða renna fingrinum til hliðar yfir renniskjáinn.
Aflstillingin sem færð var inn birtist á skjá eldunarsvæðisins sem valið var.
Hvert eldunarsvæði býður upp á úrval hitastillinga, allt frá „1” (lágmarksafl)
til „18” (hámarksafl).
Með renniskjánum er einnig hægt að velja flýtihitun, sem er gefin til
kynna á skjánum með stafinum „P”.
TÍMASTILLIR
Þegar slökkt er á helluborðinu er hægt að nota hægri skjáinn sem tímastilli.
Til að kveikja á tímastillinum:
1. Kveikið á helluborðinu.
2. Ýtið á tímaglasið sem birtist á stjórnskjánum.
3. Notið +/- hnappana til að færa inn tíma.
4. Þegar tíminn sem færður var inn er útrunninn heyrist hljóðmerki.
Til að breyta eða óvirkja tímastilli:
1. Ýtið á tímaglasið sem birtist á stjórnskjánum.
2. Notið + og - hnappana til að endurstilla þann tíma sem óskað er
eftir, eða ýtið á hnappinn „STOP” til að slökkva á tímastillinum.
STILLING ELDUNARTÍMA
Hægt er að stilla eldunarsvæðin þannig að það slökkni á þeim sjálfkrafa.
Til að stilla eldunartíma:
1. Veljið eldunarsvæði og færið inn viðeigandi aflstillingu.
2. Ýtið á úrið
sem birtist á stjórnskjánum.
3. Notið +/- hnappana til að færa inn tíma.
4. Þegar innfærðum tíma lýkur heyrist hljóðmerki og eldunarsvæðið
slekkur sjálfkrafa á sér.
Til að breyta eða óvirkja tímastilli:
1. Veljið virka eldunarsvæðið
2. Ýtið á úrið
sem birtist á stjórnskjánum.
3. Notið + og - hnappana til að endurstilla þann tíma sem óskað er
eftir, eða ýtið á hnappinn „STOP” til að slökkva á tímastillinum.
Hægt er að færa inn eldunartíma með því að fylgja skrefunum eftir.
Vinsamlegast athugið: Eldunarsvæðið blikkar ef potturinn hentar ekki fyrir
spanhelluborð, er ekki rétt staðsettur eða ekki af réttri stærð. Ef enginn pottur
er greindur innan 30 sekúndna eftir að eldunarsvæðið var valið, slökknar á
eldunarsvæðinu.
Til að slökkva á eldunarsvæðum:
Veljið eldunarsvæði á vinstri skjánum og ýtið á hnappinn „OFF” (SLÖKKT)
efst á renniskjánum. Ef eldunarsvæðið er enn heitt, birtist gaumvísirinn
„H“ á skjánum.
H
7
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
SÉRSTAKAR AÐGERÐIR
6 SENSE
Hnappurinn “6th Sense” gerir notendum kleift að fá aðgang að fjölda
sérstakra eiginleika:
•
Matreiðsluaðstoð
•
Chef Contro
•
Flexifull
Á hægri stjórnskjánum er hægt að fletta á milli eiginleika og velja þá
aðgerð sem óskað er eftir.
Notið örvahnappana
til að fletta í tiltækum valkostum.
Notið hnappinn til að staðfesta valið og tvöföldu örina
til að fara
aftur í fyrri valmynd.
th
MATREIÐSLUAÐSTOÐ
Þessi eiginleiki gerir þér kleift að velja eina af fyrirfram innfærðum aðgerðum
til að hægt sé að elda mismunandi matvæli á sem bestan hátt, Helluborðið
aðstoðar notandann með því að gefa honum ábendingar um matreiðslu
og kryddun matsins.Helluborðið gefur einnig leiðbeiningar sem fylgja skal
eftir á meðan matreiðsla stendur yfir til að útkoman sé sem best.
Til að virkja leiðbeinda matreiðslu:
1. Ýtið á hnappinn „6th Sense”.
2. Veljið „Matreiðsluaðstoð“ á stjórnskjánum og staðfestið valið.
6TH SENSE MATSEÐILL
M
‌ atreiðsluaðstoð
3. Veljið þann flokk matvæla sem á að elda og staðfestið valið.
VELJIÐ MATVÆLI
8. Á hægri skjánum birtast leiðbeiningarnar sem notandinn skal fylgja
eftir (t.d. „Bætið olíu við“ eða „Bætið matvælum við“). Í lok hvers
skrefs þarf notandinn að staðfesta til að geta haldið matreiðslu
áfram.
9. Ef þess er þörf er hægt að breyta aflstillingunni sem búið er að færa
inn hvenær sem er með hnöppunum + og -.
10. Þegar matreiðslu er lokið skal ýta á hnappinn „STOP“ til að slökkva
á eldunarsvæðinu. Ef mörg eldunarsvæði voru notuð við eldun þarf
fyrst að velja það eldunarsvæði sem á að slökkva á.
Pasta
STOP
Sjóða
Vinsamlegast athugið: Hægt er að virkja eiginleikann „Matreiðsluaðstoð“ þó
svo að eitt eða fleiri eldunarsvæði séu þegar virk.
Til að virkja eiginleikann Matreiðsluaðstoð fyrir fleiri en eitt
eldunarsvæði:
Eftir að hafa gert „Matreiðsluaðstoð“ virka fyrir fyrsta eldunarsvæðið
skal ýta á hnappinn „6th Sense” á ný og endurtaka virkjunaraðgerð fyrir
annað eldunarsvæði. Ekki er hægt að velja svæði sem eru þegar virk.
Vinsamlegast athugið: Hægt er að nota allt að 6 eldunarsvæði með
eiginleikanum „Matreiðsluaðstoð” ef aflstillingin er nógu há.
Ekki er hægt að tengja svæðin saman til að mynda stærra svæði.
Til að elda á hefðbundinn hátt þegar eiginleikinn Matreiðsluaðstoð
er virkur:
Þegar eiginleikinn „Matreiðsluaðstoð“ er virkur er hægt að velja það
eldunarsvæði sem þú vilt virkja af vinstri skjánum og færa inn aflstillingu
fyrir það svæði áður en helluborðið er notað á hefðbundinn hátt.
Valkostir
Grænmeti
MATVÆLAFLOKKUR
ELDUNARAÐFERÐ
Kjöt
Grillun, pönnusteiking, suða
VELJIÐ MÁTA
Fiskur
Grillun, pönnusteiking, suða
Grilla
Pönnusteiking
Sjóða
Grænmeti
Grillun, pönnusteiking, suða
Sósur, súpur
Sósur (tómatsósa, rjómalagaðar súpur,
bechamel-sósa (kryddun, engin forhitun)
Eftirréttir
Búðingur, Panna cotta, bráðið súkkulaði, pönnukökur
Egg
Spæld egg, eggjabaka, suða (soðin egg, linsoðin egg),
frittata, eggjahræra
Ostur
Grillun, pönnusteiking, suða
4. Veljið matreiðsluaðferð og staðfestið.
5. Veljið matreiðsluhátt og staðfestið.
VELJIÐ ÞYKKT
Þykkt
Þunnt
6. Setjið pottinn á valið svæði og tryggið að hann hylji a.m.k. eitt af
viðmiðunarmerkjunum á yfirborði helluborðsins.
Eldunarmátinn „Moka” er eini eldunarmátinn þar sem nauðsynlegt er að
hylja aðeins eitt viðmiðunarmerki.
Pasta og hrísgrjón
Suða, pönnusteiking, rísottó, grjónagrautur
Drykkir
Kraumun (mjólk), vatn (suða, kraum), mokka
Hér fyrir neðan er að finna dæmi um staðsetningu fylgihluta.
Sérsniðið
Suða, grillun, pönnusteiking, kraum, bræðsla
AÐALMATREIÐSLUAÐFERÐIR
(Hver aðferð gæti verið með aukavalkosti)
7. Veljið eldunarsvæðið sem óskað er eftir á vinstri skjánum.„A” birtist
á völdu svæði. Tiltæk svæði sem eru ráðlögð fyrir áhaldið birtast á
skjánum.
8
BRÆÐA
Eiginleiki til að ná tilvöldum hita til að bræða mat og viðhalda mat
bráðnum án þess að eiga hættu á að hann brenni við.
Þessi aðferð skemmir ekki viðkvæm matvæli s.s. súkkulaði og kemur í
veg fyrir að þau festist við pottinn.
Hægt er að breyta matreiðsluhraða hvenær sem er með hnöppunum +
og - á hægri skjánum.
IS
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
KRAUMA
Fyrir hægeldaða rétti og hæga þykknun vökva. Matreiðslu er viðhaldið
án þess að eiga hættu á að maturinn brenni við.Þessi aðferð skemmir
ekki matvæli og kemur í veg fyrir að þau festist við pottinn.
Gæði og tegund pottsins getur haft áhrif á afköst eða eldunartíma.
Hægt er að breyta matreiðsluhraða hvenær sem er með hnöppunum +
og - á hægri skjánum.
SUÐA*
Til að hita vatn fljótt og gera notanda viðvart þegar suðan kemur upp
gefur helluborðið frá sér sjón- og hljóðviðvörun.
Kerfið heldur smávægis suðu á vatninu þar til notandinn staðfestir
og kemur þannig í veg fyrir orkueyðslu og að vatn skvettist.Á meðan
þessi aðgerð er virk heyrist hljóðviðvörun til að vara notandann við ef
potturinn er tómur (ekkert vatn) eða ef vatnið hefur gufað upp.
Hægt er að stilla matreiðsluhraða hvenær sem er með hnöppunum +
og - á hægri skjánum.
Bætið aðeins salti við eftir að viðvörunin heyrist.
PÖNNUSTEIKING*
Til að forhita eða bæta kryddi við í tóman pott eða pönnu.Sjón- og
hljóðmerki gefur til kynna að tilvöldum hita hafi verið náð til að
bæta matvælum við í pottinn eða pönnuna.Á meðan beðið er eftir
staðfestingu frá notandanum er ílátinu haldið á ákveðnum hita til að
koma í veg fyrir að potturinn verði það heitur að hann skemmist eða
forðast orkueyðslu.
Best er að nota þennan eiginleika með potti og til að bæta kryddi við á
stofuhita.
Hægt er að stilla matreiðsluhraða hvenær sem er með hnöppunum +
og - á hægri skjánum.
Nota skal viðeigandi fylgihluti fyrir þennan eiginleika:
Notið ekki lok til að koma í veg fyrir skvettur heldur er mælt með
slettuhlíf.
Mælt er með að nota olíur sem henta til steikingar þegar sú aðferð er
notuð, svo sem fræolíur. Þegar mismunandi olíur eru notaðar skal ávallt
gæta þess sérstaklega að fylgjast með matreiðslu þegar þær eru notaðar
í fyrsta sinn.
GRILLUN*
Þessi eiginleiki veitir bestu grilllunina fyrir ýmis matvæli eftir þykkt
þeirra. Þegar besta hitastiginu fyrir ákveðinn mat hefur verið náð, gefur
helluborðið frá sér hljóðmerki.Helluborðið viðheldur sama hita út allan
matreiðslutímann. Þegar notandinn hefur staðfest að matvælum hafi
verið bætt við hefst matreiðslan.
Mælt er með að maturinn sé undirbúinn í upphitun til að hægt sé að
bæta honum við um leið og hljóðmerkið heyrist.
Best er að nota þennan eiginleika með potti og til að bæta kryddi við á
stofuhita.
Hægt er að stilla matreiðsluhraða hvenær sem er með hnöppunum +
og - á hægri skjánum.
Ef þar til gerð rist er ekki notuð skal hafa sérstaka aðgát þegar grillið er
notað í fyrsta sinn þar sem gæði botnsins geta haft áhrif á hitunartíma.
Fylgihlutir með mjög þunna botna verða mjög heitir á stuttum tíma.
CHEF CONTROL
Þessi eiginleiki skiptir helluborðinu upp í fjögur eldunarsvæði og virkjar
þau á sama tíma á fyrirfram uppsetta aflstillingu.Þetta gerir notandanum
kleift að færa potta frá einu svæði yfir á annað til að halda eldun áfram
á mismunandi hita.
Til að virkja eiginleikann Chef Control:
1. Setjið pottinn á helluborðið.
2. Ýtið á hnappinn „6th Sense”.
3. Veljið „Chef Control“ á stjórnskjánum og staðfestið.
6TH SENSE MATSEÐILL
Chef Control
4. Stjórnborð eldunarsvæðanna fjögurra birtast á vinstri skjánum
ásamt viðeigandi aflstillingu (lág, í meðallagi, há).
5. Ef þú vilt bæta fleiri pottum við skal nota skipunina „Setja pott á“
.
6. Til að fara úr þessum eiginleika skal ýta á „STOP”.
CHEF CONTROL
Setjið pott
Til að breyta aflstillingu eldunarsvæðis:
1. Veljið eldunarsvæði.
2. Veljið þá aflstillingu sem óskað er eftir með því að draga fingurinn
yfir renniskjáinn, sem sést í 30 sekúndur.
3. Orðið sem á við um valda aflstillingu birtist (lág, í meðallagi, há).
Vinsamlegast athugið: Breyttar stillingar haldast í kerfinu þar til þeim er
breytt eða þær endurstilltar.
FLEXIFULL
Þetta gerir notandanum kleift að nota svæðin fjögur sem eitt
eldunarsvæði.
Til að virkja eiginleikann Flexifull:
1. Setjið pottinn á borðið.
2. Ýtið á hnappinn „6th Sense”.
3. Veljið “Flexifull” á stjórnskjánum og staðfestið.
6TH SENSE MATSEÐILL
Flexifull
4. Færið inn viðeigandi aflstillingu á renniskjánum. Uppsett aflstilling
birtist á vinstri skjánum.
5. Ef þú vilt bæta fleiri pottum við skal nota skipunina „Setja pott á“
.
6. Til að fara úr þessum eiginleika skal ýta á „STOP”.
FLEXIFULL
Setjið pott
MOKA*
Þessi eiginleiki hitar „mokkakönnur” sjálfkrafa. Hægt er að virkja
hitunarferlið með því að velja eiginleikann í valmyndinni. Hljóðmerki
heyrist þegar kaffið er tilbúið.Þar sem slökknar á eiginleikanum sjálfkrafa
er komið í veg fyrir slettur. Þegar eiginleikinn er notaður í fyrsta sinn skal
ávallt tryggja að skilyrði séu uppfyllt.Best er að nota þennan eiginleika
þegar kaffikannan er á stofuhita.
* Mælt er með notkun viðeigandi fylgihluta fyrir þessa eiginleika:
•
fyrir suðu: WMF SKU: 07.7524.6380
•
fyrir pönnusteikingu: WMF SKU: 05.7528.4021
•
grillun: WMF SKU: 05.7650.4291
•
fyrir Mokka, Bialetti: MOKA INDUZIONE 3TZ ANTRACITE
Vinsamlegast athugið: Reynið að færa ekki pottinn eða pönnuna á fyrstu
mínutu hitunarinnar til að helluborðið virki á sem bestan hátt.
9
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
GAUMLJÓS
GAUMVÍSIR AFGANGSHITA
Stafurinn „H” sem birtist á skjá eldunarsvæðis gefur til kynna að
viðeigandi eldunarsvæði sé enn heitt. Þegar eldunarsvæðið hefur
kólnað, hverfur „H”.
MATREIÐSLUBORÐ
ELDUNARMÁTI
AFLSVIÐ
Hámarks
hitastilling
P
14 - 18
10 - 14
5-9
RÁÐLÖGÐ NOTKUN
Að gefa upp matreiðslureynslu og venjur
Flýtihitun
Tilvalin til að auka hita matarins fljótt til að fá fljóta suðu (á vatn)
eða til að hita matreiðsluvökva fljótt.
Að djúpsteikja, sjóða
Tilvalið til að brúa, hefja matreiðslu, steikja djúpfrosin matvæli,
fá fljóta suðu á vökva.
Að brúna, steikja,
sjóða, grilla
Tilvalið til að steikja, viðhalda góðri suðu, elda og grilla.
Að brúna, elda, láta malla,
steikja, grilla
Tilvalið til að steikja, viðhalda lítilvægri suðu, elda, grilla og forhita fylgihluti.
Að elda, láta malla, steikja,
grilla, elda þar til maturinn
er rjómakenndur.
Tilvalið til að láta malla, viðhalda lítilvægri suðu, elda og grilla (í lengri tíma).
Að elda, láta krauma,
þykkna, gera rjómakennt
Tilvalið fyrir uppskriftir sem þarfnast lengri tíma (hrísgrjón, sósur, steikur, fisk)
og matreiddar eru með vökva (t.d. vatni, víni, seyði, mjólk)
og til að gera pastarétti rjómakennda.
Tilvalið fyrir hægeldaðar uppskriftir (innan við eins lítra magn: hrísgrjón, sósur,
steikur, fiskur) sem matreiddar eru með vökva (t.d. vatni, víni, seyði, mjólk).
Bráðnun, afþýðing
Tilvalið til að mýkja smjör, bræða súkkulaði hægt, afþýða lítil matvæli.
Að halda mat heitum,
gera rísottí rjómakennt
Tilvalið til að halda litlu magni af nýelduðum mat eða réttum heitum
og til að gera rísottó rjómakennt
1-4
Ekkert afl
Off
-
Helluborðið er í vöktunarham eða slökkt er á því (hugsanlegt er að afgangshiti
sé á helluborðinu en hann er gefinn til kynna með "H").
VIÐHALD OG HREINSUN
!
AÐVÖRUN
•
Notið ekki gufuhreinsibúnað.
•
Áður en tækið er hreinsað skal tryggja að slökkt sé á hellum og að viðvörun um afgangshita (“H”) sé ekki til staðar.
Mikilvægt:
•
Notið ekki slípisvampa eða grófa svampa þar sem þeir gætu skemmt
glerið.
•
Eftir hverja notkun skal hreinsa helluborðið (þegar það hefur
kólnað) til að hreinsa bletti og leifar matarafganga.
•
Sykur eða mjög sæt matvæli geta skemmt helluborðið og þau skal
fjarlægja samstundis.
•
Salt, sykur og sandur geta rispað yfirborð helluborðsins.
•
Notið mjúkan klút, ídrægan eldhúspappír eða sérstakt hreinsiefni
fyrir helluborð (fylgið leiðbeiningum framleiðanda eftir).
•
Vökvaslettur á eldunarsvæðum geta valdið því að pottar hreyfist til
eða titri.
•
Eftir að hafa hreinsað helluborðið skal þurrka það rækilega.
10
Ef iXelium™ myndmerkið er á glerinu hefur helluborðið verið
meðhöndlað með iXelium™ tækni, sem er sérstök lokaáferð sem
Whirlpool notar og sem tryggir fullkomna hreinsun og viðheldur gljáa á
yfirborði helluborðsins lengur en ella gerist.
Til að hreinsa iXelium™ helluborð skal fylgja eftirfarandi
ráðleggingum eftir:
•
Notið rakan mjúkan klút (míkrótrefjar eru besti kosturinn) við
hversdagshreinsun.
•
Til að ná sem bestri útkomu skal skilja rakan klút eftir á helluborðinu
í nokkrar mínútur.
IS
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
ÚRRÆÐALEIT
•
•
•
Athugið hvort slökkt hafi verið á rafveitu.
Ef ekki tekst að slökkva á helluborðinu eftir notkun þess skal taka
það úr sambandi.
Ef stafa- og tölukóðar birtast á skjánum þegar kveikt er á
helluborðinu skal leita í eftirfarandi töflu til að fá leiðbeiningar.
Vinsamlegast athugið: Vatn, vökvaslettur frá pottum eða hlutum sem
eru á einhverjum hnöppum helluborðsins geta gert láseiginleika
stjórnborðsins virkan eða óvirkan fyrir slysni.
Villukóði
Lýsing
Hugsanlegar ástæður
Lausn
C81, C82
Það slökknar á stjórnborðinu ef
hiti er allt of mikill.
Innri hiti rafhluta er of hár.
Bíðið eftir að helluborðið kólni
áður en það er notað á ný.
F02, F04
Tengingarspenna er röng.
Neminn greinir misræmi á milli
spennu tækisins og rafveitunnar.
Takið helluborðið úr sambandi
frá rafveitu og athugið raftengingu.
F01, F06, F12, F13, F25,
F34, F35, F36, F37, F41,
F47, F58, F61, F76
Aftengið helluborðið frá rafveitu. Bíðið í nokkrar sekúndur og setjið helluborðið aftur í samband við rafveitu.
Ef vandamálið er viðvarandi skal hringja í þjónustumiðstöð og tilgreina villukóðann sem birtist á skjánum.
HLJÓÐ SEM HEYRAST VIÐ NOTKUN
Helluborð geta gefið frá sér hljóð þegar þau eru í gangi.
Þegar helluborðið er að greina staðsetningu potta gefur það frá sér
smelli. Við matreiðslu geta hvæs eða brakljóð heyrst.Hvæs og brakhljóð
koma frá pottum og fara eftir þeim botni sem er á pottinum (t.d. þegar
botn er gerður úr nokkrum lögum eða er ójafn). Þessi hljóð geta verið
breytileg eftir þeim fylgihlutum sem eru í notkun eða því magni matvæla
sem þeir innihalda og gefa ekki til kynna neina bilun.
MATREIÐSLA MEÐ EFTIRLITI
Taflan hér fyrir neðan var sérstaklega gerð til að gera eftirlitsstofnunum
kleift að nota vörurnar okkar.
Matreiðsla undir leiðsögn
Eftirlit með eldunarstöðum
Hitadreifinging, "Pönnukökur", prófuð samkv.
EN 60350-2 §7.3
Hitunarafköst "Franskar kartöflur" prófuð samkv.
EN 60350-2 §7.4
Bráðnun og viðhald á hita "súkkulaði"
Að láta krauma "hrísgrjónagrautur"
VISTVÆN HÖNNUN: Prófunin var framkvæmd í samræmi við reglugerðir, með því að velja öll eldunarsvæði á helluborðinu þannig að þau myndi
eitt svæði, eða með því að nota Flexifull-eiginleikann.
11
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
SÖLUÞJÓNUSTA
ÁÐUR EN HRINGT ER Í SÖLUÞJÓNUSTU:
1. Athugið hvort hægt sé að leysa úr vandanum með aðstoð
ábendinganna í kaflanum ÚRRÆÐALEIT.
2. Slökkvið á tækinu og kveikið á því aftur til að athuga hvort bilunin
sé viðvarandi.
EF BILUNIN ER ENN TIL STAÐAR EFTIR AÐ HAFA GERT OFANGREINDAR
ATHUGANIR SKAL HAFA SAMBAND VIÐ ÞÁ SÖLUÞJÓNUSTU SEM
NÆST ÞÉR ER.
Til að fá aðstoð skal hringja í númerið sem tekið er fram í ábyrgðarbæklingi
eða fylgja leiðbeiningunum á vefsvæðinu www‌.‌whirlpool‌.‌eu.
Þegar hringt er í söluþjónustu viðskiptavina skal ávallt gefa upp:
•
stutta lýsingu á biluninni;
•
tegund og nákvæma gerð tækisins;
Type: XXX
Mod.: XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
12
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
01
XXXX XXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XX XXXX XXXXX
•
þjónustunúmer (númerið er á eftir orðinu Service á merkjaplötunni).
Þjónustunúmerið má einnig finna í ábyrgðarbæklingi;
•
•
Fullt heimilisfang;
Símanúmer.
Ef viðgerðir eru nauðsynlegar skal hafa samband við vottaða
söluþjónustu (til að tryggja að upprunalegir varahlutir séu notaðir og að
viðgerðir séu framkvæmdar á réttan hátt).
Í tilfelli innfelldrar uppsetningar, hafið samband við eftir-sölu þjónustu
til að biðja um samsetningu á skrúfusetti 4801 211 00112.
860 mm
4 mm
510 mm
A
53 mm
A
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
483 mm
832 mm
6mm
0
0
490 + 2 mm
863 + 2 mm
R = 11.5mm
R = 11.5 mm
0
840 + 2 mm
0
513 + 2 mm
Min. 50 mm
0
840 + 2 mm
2 x kit 4801 211 00112
0
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
490 + 2 mm
65mm
min. 45mm
min. 20mm
60mm
100mm
15mm
min. 5mm
min. 550mm
min. 20mm
60mm
min. 20mm
min. 5mm
min. 45mm
min. 550mm
min. 20mm
13
x4
1
2
x4
2mm
3
2
1
x4
14
90°C
220-240V~
220-240V~
380-415V 3 N~
380-415V 2 N~
AU-UK-IRL
220-240V3~
BE
230V 2 Phase 2N~
R
S
T
=E
N
NL
black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru
черно-црн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort
siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin
maro-кафяв-браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna
brunt-ruskea-brunt-brun-kahverengi-donn
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)
mėlyna(pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)
синьо (сиво)-плава (сива)-modro(sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)
көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý(sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)
blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline
dzeltens/zaļš-geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde
жълто/зелено-жуто/зелена-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-gul/grønn
жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-keltainen/vihreä
gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо
плава-modro-plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
400011390233
15
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising