advertisement
▼
Scroll to page 2
of 32
Upute za up‐ orabu Instrukcja obsługi Zamrzivač hladnjak JCU15810S5 Chłodziarkozamrażarka 2 SADRŽAJ Sigurnosne informacije Sigurnosne upute Postavljanje Rad uređaja Svakodnevna uporaba 2 3 5 6 7 Savjeti Čišćenje i održavanje Rješavanje problema Tehnički podaci 8 9 11 13 Zadržava se pravo na izmjene. SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. Sigurnost djece i osjetljivih osoba • • • • • • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca između 3 i 8 godina i osobe s velikim i složenim invaliditetom, ako su pravilno upućene. Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom. Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem. Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi održavanje koje izvršava korisnik. Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na odgovarajući način. Opća sigurnost • Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su: 3 Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima – Klijenti hotela, motela, iznajmljivanja soba s doručkom i drugih vrsta smještaja UPOZORENJE: Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradnom elementu ne smiju biti blokirani. UPOZORENJE: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Pazite da ne oštetite sustav hlađenja. UPOZORENJE: Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje namirnica ako nisu preporučeni od strane proizvođača. Za čišćenje uređaja ne koristite prskanje vodom i parom. Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete. U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva, poput limenki spreja sa zapaljivim punjenjem. Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost. – • • • • • • • • SIGURNOSNE UPUTE Postavljanje UPOZORENJE! Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj. • Odstranite svu ambalažu. • Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. • Ne koristite uređaj prije njegovog postavljanja u ormarić. • Pridržavajte se uputa za ugradnju koje su priložene uređaju. • Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću. • Provjerite može li zrak kružiti oko uređaja. • Prilikom prvog postavljanja ili nakon promjene smjera otvaranja vrata, pričekajte najmanje 4 sata prije priključenja uređaja na napajanje. Na taj način se omogućuje povrat ulja u kompresor. • Prije provođenja bilo kakvih radnji na uređaju (npr. promjena smjera otvaranja vrata), izvucite utikač iz utičnice. • Uređaj ne postavljajte u blizini radijatora, štednjaka, pećnice ili ploča za kuhanje. • Ne izlažite uređaj kiši. 4 • Uređaj ne postavljajte na direktno sunčevo svjetlo. • Ne postavljajte ovaj uređaj na mjesta koja su prevlažna ili prehladna. • Prilikom pomicanja kućišta podignite prednji kraj kako biste izbjegli ogrebotine na podu. • Uređaj sadrži vrećicu sredstva za odvlaživanje. To nije igračka. To nije hrana. Odmah je bacite. Priključak na električnu mrežu UPOZORENJE! Opasnost od požara i strujnog udara. UPOZORENJE! Kod postavljanja aparata provjerite da kabel napajanja nije presavijen ili prignječen. UPOZORENJE! Ne koristite višeputne utikače i produžne kabele. • Uređaj mora biti uzemljen. • Uvjerite se da su parametri na natpisnoj pločici kompatibilni s električnim detaljima napajanja. • Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara. • Pazite da ne oštetite električne komponente (npr. utikač, kabel napajanja, kompresor). Za zamjenu električnih komponenti kontaktirajte ovlašteni servis. • Kabel napajanja mora biti ispod razine utikača. • Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja. • Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač. Upotreba UPOZORENJE! Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili požara. U uređaju se nalazi zapaljivi plin izobutan (R600a), prirodni plin koji je izrazito ekološki kompatibilan. Pazite da ne uzrokujete oštećenje u sustavu hlađenja koji sadži izobutan. • Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. • U uređaj ne stavljajte električne uređaje (npr. aparate za izradu sladoleda) osim ako je proizvođač naveo da je to moguće. • Ako dođe do oštećenja u sustavu hlađenja, provjerite da nema vatre i izvora plamena u prostoriji. Dobro prozračujte prostoriju. • Ne dozvolite da vrući predmeti dodiruju plastične dijelove uređaja. • U odjeljak zamrzivača ne stavljajte gazirana pića. To će stvoriti pritisak na posudu s pićem. • U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i tekućinu. • Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili na uređaj. • Ne dodirujte kompresor ili kondenzator. Oni su vrući. • Ne uklanjajte i ne dodirujte predmete iz odjeljka zamrzivača ako su vam ruke vlažne ili mokre. • Nemojte ponovno zamrzavati odmrznute namirnice. • Poštujte upute za spremanje na ambalaži smrznutih namirnica. Unutarnja rasvjeta UPOZORENJE! Opasnost od električnog udara. • Vrsta žarulje u ovom uređaju, namijenjeno samo za kućanske uređaje. Ne koristite ga za kućno osvjetljenje. Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda ili oštećenja uređaja. 5 • Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja. • Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici. Samo kvalificirana osoba smije održavati i ponovno puniti jedinicu. • Redovito provjerite ispust uređaja i po potrebi ga očistite. Ako je ispust začepljen, na dnu uređaja će se skupljati odmrznuta voda. Servisiranje • Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis. • Koristite samo originalne rezervne dijelove. Odlaganje UPOZORENJE! Opasnost od ozljede ili gušenja. • Uređaj isključite iz električne mreže. • Prerežite električni kabel i bacite ga. • Skinite vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj. • Sustav hlađenja i izolacijski materijali ovog uređaja nisu štetni za ozon. • Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove. Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kontaktirajte komunalnu službu. • Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova jedinice hlađenja u blizini izmjenjivača topline. POSTAVLJANJE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Položaj Za postavljanje, pogledajte upute za sastavljanje sklopa. Kako biste omogućili najbolju učinkovitost uređaj postavite dalje od izvora topline, kao što su radijatori, bojleri, izravna sunčeva svjetlost, itd. Osigurajte slobodan protok zraka oko stražnjeg dijela kućišta uređaja. Postavljanje Uređaj postavite na suho mjesto s dobrom ventilacijom gdje sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi označenoj na nazivnoj pločici uređaja: Klimat ska klasa Temperatura okoline SN od +10°C do + 32°C N od +16°C do + 32°C ST od +16°C do + 38°C Klimat ska klasa Temperatura okoline T od +16°C do + 43°C Može doći do pojave određenih problema u radu na nekim tipovima modela kada rade izvan ovog raspona. Ispravan rad može se zajamčiti samo unutar navedenog raspona temperature. U slučaju nedoumica po pitanju mjesta postavljanja uređaja, obratite se prodavaču, našoj službi za korisnike ili najbližem ovlaštenom servisu. Spajanje na električnu mrežu • Prije spajanja, provjerite odgovaraju li napon i frekvencija na nazivnoj pločici električnom napajanju u vašem domu. • Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na električnom kabelu isporučen je s kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna električna utičnica nije uzemljena, spojite uređaj na odvojeno uzemljenje u skladu s važećim propisima, konzultirajući ovlaštenog električara. 6 • Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete. • Ovaj je uređaj u skladu sa sljedećim EEZ direktivama: OPREZ! Za postavljanje, pogledajte upute za sastavljanje. Ventilacijski zahtjevi Protok zraka iza uređaja mora biti dovoljan. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 RAD UREĐAJA Uključivanje 1. Umetnite utikač u utičnicu. 2. Okrenite regulator temperature u smjeru kazaljke na satu do srednje vrijednosti. Isključivanje Za isključivanje uređaja okrenite regulator temperature u položaj "O". Regulacija temperature Temperatura se automatski podešava. 1. Okrenite regulator temperature prema nižim postavkama kako biste postigli manji stupanj hladnoće. 2. Okrenite regulator temperature prema višim postavkama kako biste postigli veći stupanj hladnoće. Općenito je najprikladnija srednja postavka. Međutim, potrebno je odabrati točnu postavku imajući u vidu da temperatura u uređaju ovisi o: • sobnoj temperaturi, • koliko se često otvaraju vrata, • količini čuvane hrane, • mjestu gdje je uređaj postavljen. OPREZ! Ako je temperatura u prostoriji visoka ili je uređaj potpuno pun i postavljen na najnižu temperaturu, on može neprekidno raditi pa se na stražnjoj stjenci može stvarati inje. U tom slučaju, regulator se mora postaviti na višu temperaturu kako bi se omogućilo automatsko odmrzavanje te manja potrošnja električne energije. 7 SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Čišćenje unutrašnjosti Prije prve uporabe uređaja, unutrašnjost i sav unutrašnji pribor operite toplom vodom i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, zatim dobro osušite. OPREZ! Ne koristite deterdžente, abrazivne praške, klor ili sredstva za čišćenje s uljem jer će ona oštetiti vanjsku oblogu. Postavljanje polica na vratima Da biste mogli pohraniti pakete s hranom raznih veličina, police na vratima mogu se postaviti na različitim visinama. 1. Postepeno vucite policu prema gore dok se ne oslobodi. 2. Ponovno postavite prema potrebi. Ne premještajte staklenu policu iznad ladice za povrće kako biste osigurali pravilno kruženje zraka. Zamrzavanje i pohranjivanje zamrznutih namirnica Odjeljak zamrzivača prikladan je za dugotrajno zamrzavanje svježih namirnica i čuvanje zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica. Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg razdoblja nekorištenja, prije pohranjivanja proizvoda u odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata na višim postavkama. Za zamrzavanje svježe hrane stavite je u srednji odjeljak. Maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti u 24 sata navedena je na nazivnoj pločici, naljepnici koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja. proces zamrzavanja traje 24 sata, tijekom tog perioda ne dodajite drugu hranu za zamrzavanje. Kad je postupak zamrzavanja završen, možete vratiti prethodno postavljenu temperaturu. Pomične police Stijenke hladnjaka opremljene su nizom vodilica tako da se police mogu postaviti prema želji. 8 U slučaju neželjenog odmrzavanja, na primjer uslijed prekida napajanja električnom energijom, ako je napajanje prekinuto dulje od vremena prikazanog u tablici tehničkih karakteristika pod „vrijeme odgovora“, odmrznute namirnice trebate ubrzo konzumirati ili odmah skuhati i zatim zamrznuti (nakon što se ohlade). Otapanje Prije uporabe duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana može se otopiti u odjeljku hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je na raspolaganju za taj postupak. Manji komadi mogu se čak i kuhati dok su još zamrznuti, izravno iz zamrzivača: u tom slučaju, kuhanje će duže trajati. Ne koristite metalne instrumente za uklanjanje posuda iz zamrzivača. 1. Napunite posude vodom. 2. Posude za led stavite u odjeljak zamrzivača Kalendar zamrzavanja hrane Simboli pokazuju različite vrste zamrznutih namirnica. Brojevi označavaju vrijeme čuvanja u mjesecima za odgovarajuće vrste zamrznute hrane. Valjanost gornje ili donje vrijednosti označenog vremena čuvanja ovisi o kvaliteti namirnica i pripremi prije zamrzavanja. Proizvodnja kockica leda Ovaj je uređaj opremljen jednom ili više posuda za proizvodnju kockica leda. SAVJETI Zvukovi pri normalnom radu Savjeti za hlađenje svježe hrane Sljedeći zvukovi normalni su tijekom rada: • Nemojte spremati toplu hranu ili hlapljive tekućine u hladnjak. • Pokrivajte ili zamatajte hranu, naročito ako ima jak miris. • Stavite hranu tako da zrak može slobodno kružiti oko nje. • Slabi grgljajući i zvuk mjehurića u cijevima tijekom pumpanja rashladnog plina. • Zujeći i pulsirajući zvuk iz kompresora tijekom pumpanja rashladnog plina. • Iznenadno pucketanje iz unutrašnjosti uređaja uzrokovan termičkom dilatacijom (prirodna i neopasna fizička pojava). • Slabi "klik" iz regulatora temperature prilikom uključenja i isključenja kompresora. Savjeti za uštedu energije • Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati otvorena duže no što je potrebno. Savjeti za hlađenje Korisni savjeti: • Meso (sve vrste): umotajte u prikladno pakiranje i stavite na staklenu policu iznad ladice za povrće. Meso pohranite najviše 1 do 2 dana. • Skuhana hrana, hladna jela: pokrijte i stavite na bilo koju policu. • Voće i povrće: temeljito očistite i stavite u posebnu ladicu. Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se ne nalaze u 9 ambalaži, ne smiju se čuvati u hladnjaku. • Maslac i sir: stavite u poseban zabrtvljeni spremnik, omotajte aluminijskom folijom ili stavite u polietilensku vrećicu kako biste što je više moguće isključili prisustvo zraka. • Boce: zatvorite čepomi stavite na policu za boce u vratima (ako postoji) ili na stalak za boce. Savjeti za zamrzavanje • Zamrzavajte samo visokokvalitetne, svježe i dobro očišćene namirnice. • Za učinkovitije zamrzavanje i odmrzavanje hranu podijelite u manje porcije. • Hranu zamotajte u aluminijsku ili polietilensku foliju. Provjerite jesu li pakiranja hermetički zatvorena. • Da biste izbjegli povišenje temperature već zamrznute hrane, neposredno pored nje ne postavljajte svježu, nezamrznutu hranu. • Nemasne namirnice bolje se čuvaju od masnih namirnica. Sol smanjuje rok čuvanja namirnica. • Neposredno nakon vađenja iz zamrzivača ne jedite kockice leda, vodeni led ili ledene lizalice. Opasnost od smrzotina. • Preporučuje se da je datum zamrzavanja dobro vidljiv na svakom pakiranju, kako biste mogli voditi računa o vremenu čuvanja. Savjeti za čuvanje zamrznutih namirnica • Provjerite jesu li komercijalno zamrznuti proizvodi u trgovini bili ispravno pohranjeni. • Pazite da se zamrznuta hrana dostavi iz trgovine namirnica do zamrzivača u što kraćem vremenu. • Nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se brzo kvare i ne mogu se ponovo zamrznuti. • Nemojte prekoračiti rok čuvanja koji je otisnuo proizvođač namirnice. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Opća upozorenja OPREZ! Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova na održavanju. Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora izvršiti isključivo ovlašteni tehničar. Pribor i dijelovi uređaja ne mogu se prati u perilici posuđa. Redovito čišćenje OPREZ! Nemojte povlačiti, pomicati ili oštetiti cijevi i/ili kabele unutar uređaja. OPREZ! Pazite da ne oštetite rashladni sustav. Opremu treba redovito čistiti: 1. Očistite unutrašnjost i pribor mlakom vodom i neutralnim sapunom. 2. Redovito provjeravajte brtve na vratima i čistite kako biste bili sigurni da su čiste i bez naslaga. 3. Dobro isperite i osušite. 4. Ako je dostupan, kondenzator i kompresor u stražnjem dijelu uređaja čistite četkom. To će poboljšati rad uređaja i uštedjeti električnu energiju 10 Odmrzavanje hladnjaka Inje se automatski uklanja s isparivača pretinca hladnjaka svaki put kada se motor kompresora zaustavi tijekom normalne uporabe. Otopljena voda se ispušta u poseban spremnik u stražnjem dijelu uređaja, preko motora kompresora, gdje isparava. Povremeno treba očistiti otvor za ispuštanje otopljene vode u sredini kanala odjeljka hladnjaka kako bi se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri na hranu u unutrašnjosti. Odmrzavanje zamrzivača OPREZ! Nikad ne koristite oštre metalne predmete za struganje inja s isparivača, jer biste ga mogli oštetiti. Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih koje preporučuje proizvođač. Rast temperature na pakiranjima zamrznutih namirnica tijekom odleđivanja može skratiti njihov siguran rok čuvanja. Otprilike 12 sati prije odmrzavanja postavite nižu temperaturu kako bi se nakupilo dovoljno rezervne hladnoće tijekom prekida rada. Određena količina inja uvijek će se nakupljati na policama zamrzivača i oko gornjeg odjeljka. Zamrzivač odmrznite kada sloj inja dosegne debljinu od 3-5 mm. 1. Isključite uređaj ili izvucite utikač iz zidne utičnice. 2. Izvadite sve namirnice, umotajte ih u više slojeva novinskog papira i stavite ih na hladno mjesto. UPOZORENJE! Zamrznute namirnice nemojte dirati vlažnim rukama. Ruke bi vam se mogle zalijepiti na hranu. 3. Ostavite otvorena vrata. Kako biste ubrzali proces odmrzavanja, stavite lonac tople vode u pretinac zamrzivača. Nadalje, uklonite komade leda koji se lome prije nego je odmrzavanje dovršeno. 4. Po završetku odleđivanja, temeljito osušite unutrašnjost. 5. Uključite uređaj. Nakon tri sata vratite prethodno izvađene namirnice u odjeljak zamrzivača. Razdoblje nekorištenja Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme poduzmite sljedeće mjere opreza: 1. Odvojite uređaj od električnog napajanja. 2. Izvadite sve namirnice. 3. Odmrznite uređaj (ako je neophodno). 4. Očistite uređaj i kompletan pribor. 5. Vrata ostavite otvorena kako biste spriječili stvaranje neugodnih mirisa. OPREZ! Ako želite uređaj ostaviti uključenim, zamolite nekog da ga svako toliko provjeri kako biste spriječili da se hrana u njemu pokvari u slučaju prekida napajanja. 11 RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Rješavanje problema... Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj. Električni utikač nije ispravno ukopčan u utični‐ cu mrežnog napajanja. Ispravno ukopčajte utikač u utičnicu mrežnog napajanja. Nema napona u utičnici električne mreže. Priključite drugi električni uređaj na utičnicu mrežnog napajanja. Obratite se ovlašte‐ nom serviseru. Svjetlo je u stanju priprav‐ nosti. Zatvorite i otvorite vrata. Svjetlo pećnice nije isprav‐ no. Pogledajte poglavlje "Zamjena žarulje". Temperatura nije ispravno postavljena. Pogledajte "Rad". Odjednom je u uređaj stavljeno puno namirnica. Čekajte nekoliko sati pa po‐ novno provjerite temperaturu. Sobna temperatura je pre‐ visoka. Pogledajte grafikon klimatske klase na nazivnoj pločici. Namirnice stavljene u uređaj bila su pretople. Prije pohranjivanja ostavite da se namirnice ohlade do sobne temperature. Vrata nisu ispravno zatvo‐ rena. Pogledajte poglavlje "Zatvaranje vrata". Vrata nisu ispravno zatvo‐ rena ili je brtva deformira‐ na/prljava. Pogledajte poglavlje "Zatvaranje vrata". Čep za ispuštanje vode nije pravilno namješten. Pravilno namjestite čep za ispuštanje vode. Temperatura nije ispravno postavljena. Pogledajte "Rad". Svjetlo ne radi. Kompresor neprekidno radi. Stvara se previše inja i leda. 12 Problem Mogući uzrok Rješenje Niz stražnju stijenku hladnjaka curi voda. Za vrijeme automatskog procesa odmrzavanja inje se otapa na stražnjoj ploči. To je normalno. Voda teče u hladnjak. Prehrambeni proizvodi sprječavaju protok vode u kolektor za vodu. Provjerite da proizvodi ne dodiruju stražnju stjenku. Izlaz za vodu je začepljen. Očistite izlaz za vodu. Voda curi na pod. Otvor za otopljenu vodu nije priključen na pliticu za isparavanje iznad kompre‐ sora. Pričvrstite otvor za otopljenu vodu na pliticu za isparavanje. Temperatura u uređaju je preniska/previsoka. Regulator temperature nije ispravno postavljen. Postavite na višu/nižu tempe‐ raturu. Vrata nisu ispravno zatvo‐ rena. Pogledajte poglavlje "Zatvaranje vrata". Temperatura namirnica je previsoka. Prije spremanja namirnica ostavite ih da se ohlade na sobnu temperaturu. Odjednom ste spremili pu‐ no namirnica. Istodobno stavljajte manje namirnica. Debljina leda veća je od 4-5 mm. Odmrznite uređaj. Vrata se često otvaraju. Vrata otvarajte samo kada je potrebno. Nema cirkulacije hladnog zraka u uređaju. Provjerite kruži li hladan zrak unutar uređaja. Ako ovi savjeti ne daju željene rezultate, kontaktirajte najbliži ovlašteni servis. Zamjena žarulje Uređaj je opremljen unutarnjim LED osvjetljenjem dugog vijeka trajanja. Strogo se preporučuje uporaba isključivo originalnih rezervnih dijelova. Koristite samo LED žarulje (grlo E14). Maksimalna snaga prikazana je na žarulji. OPREZ! Iskopčajte utikač iz električne utičnice. 1. Prstima raširite prozirni poklopac i otkvačite ga u smjeru strelica. 13 1 2 1 3. Ponovno sastavite poklopac svjetla. 4. Električni utikač uključite u utičnicu mrežnog napajanja. 5. Otvorite vrata. Provjerite uključuje li se žarulja. Zatvaranje vrata 1. Očistite brtve na vratima. 2. Ako je potrebno, podesite vrata. Proučite upute za montažu. 3. Ako je potrebno, zamijenite neispravne brtve na vratima. Obratite se ovlaštenom servisnom centru. 2. Žarulju zamijenite onom jednakih značajki, posebno namijenjenoj kućanskim uređajima. TEHNIČKI PODACI Informacijski list proizvoda Naziv dobavljača ili zaštitni znak JUNO Model JCU15810S5 PNC925513009 Kategorija 7. Kombinirani hladnjak-zamrzivač razred energetske učinkovitosti A+ Potrošnja energije u kWh godišnje, na osnovi rezulta‐ ta standardnog testa za 24 sata.. Stvarna potrošnja energije ovisiti će o načinu uporabe uređaja i njegovoj lokaciji 274 Zapremnina u litrama, hladnjak 160 Zapremnina u litrama, zvijezda - Zapremnina u litrama, zona podruma - Zapremnina u litrama, vino - Zapremnina u litrama, ukupno 232 Zapremnina u litrama, zamrzivač 72 Mjesto za pohranu u litrama, hladnjak - Zapremnina u litrama, ostali odjeljci - Broj zvjezdica za odjeljak zamrzivača s najvećom za‐ premninom (l) **** Ciljana temperatura ostalih odjeljaka > 14 °C (°C), ako postoje - 14 Bez inja (D/N), Hladnjak Ne Bez inja (D/N), zamrzivač Ne Sigurnosno isključivanje napajanja u h 22 Kapacitet zamrzavanja u kg/24h 4 Klimatska klasa SN-N-ST-T Najniža ambijentalna temperatura na kojoj je predvi‐ đena uporaba uređaja, u °C 10 Najviša ambijentalna temperatura na kojoj je predvi‐ đena uporaba uređaja, u °C 43 Akustička emisija buke dB(A) re1 pW 36 Kućanski uređaj namijenjen za ugradnju D/N Da Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za pohranu vina D/N Ne Dodatni tehnički podaci Dimenzije udubine Visina 1580 mm Širina 560 mm Dubina 550 mm Napon 230 - 240 V Frekvencija 50 Hz Tehničke informacije nalaze se na natpisnoj pločici na vanjskoj ili unutarnjoj strani uređaja i na energetskoj oznaci. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu. 15 SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Eksploatacja 15 17 19 20 Codzienna eksploatacja Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne 21 22 23 25 28 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych • • • • • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności, jeśli zostaną uprzednio odpowiednio poinstruowane. Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem. Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. 16 • Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: – Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych – do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. OSTRZEŻENIE: Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. OSTRZEŻENIE: Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki czyszczące. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz pędny. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba. 17 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie. • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie. • Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ powietrza. • Po zainstalowaniu nowego urządzenia lub zmianie kierunku otwierania jego drzwi należy odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do zasilania. Jest to niezbędne, aby olej spłynął z powrotem do sprężarki. • Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności przy urządzeniu (np. przed zmianą kierunku otwierania drzwi) należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. • Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek, piekarników ani płyt grzejnych. • Nie narażać urządzenia na zamoczenie przez deszcz. • Nie instalować urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Nie instalować urządzenia w miejscach, gdzie występuje zbyt duża wilgotność lub zbyt niska temperatura. • Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi. • W urządzeniu znajduje się torebka ze środkiem pochłaniającym wilgoć. Nie wolno się nią bawić. Nie jest ona przeznaczona do spożycia. Należy ją niezwłocznie wyrzucić. Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIE! Ustawiając urządzenie, należy uważać, aby nie przycisnąć lub nie uszkodzić przewodu zasilającego. OSTRZEŻENIE! Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. • Urządzenie musi być uziemione. • Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania. • Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np. wtyczki, przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność wymiany elementów elektrycznych, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym lub elektrykiem. • Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki. • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. • Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. 18 Przeznaczenie OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru. Urządzenie zawiera palny gaz – izobutan (R600a) – który jest gazem ziemnym, spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego zawierającego izobutan. • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta. • W razie uszkodzenia układu chłodniczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie. • Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych elementów urządzenia. • Nie wkładać do komory zamrażarki napojów gazowanych. Zamrażanie powoduje wzrost ciśnienia w opakowaniu z napojem. • Nie wolno przechowywać w urządzeniu łatwopalnych gazów i płynów. • Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami. • Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są one gorące. • Nie wyjmować ani nie dotykać produktów znajdujących się w komorze zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi rękoma. • Nie wolno ponownie zamrażać rozmrożonej żywności. • Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania mrożonej żywności, które znajdują się na jej opakowaniu. Oświetlenie wewnętrzne OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem. • Oświetlenie zastosowane w tym urządzeniu jest przeznaczone wyłącznie do urządzeń domowych. Nie należy używać go do oświetlania pomieszczeń. Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uszkodzeniem urządzenia. • Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. • W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda. Serwis • Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym, który naprawi urządzenie. • Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Utylizacja OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem. • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. 19 • Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia. • Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej. • Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. • Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Miejsce instalacji Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu. W celu zapewnienia optymalnego działania, urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia. Ustawianie Urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wietrzonym pomieszczeniu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia. Klasa klima‐ tyczna Temperatura otoczenia SN od +10°C do + 32°C N od +16°C do + 32°C ST od +16°C do + 38°C T od +16°C do + 43°C Niektóre modele urządzeń mogą działać nieprawidłowo w temperaturze spoza podanego zakresu. Prawidłowa praca urządzenia jest gwarantowana tylko w podanym zakresie temperatury. W razie wątpliwości dotyczących miejsca instalacji należy skontaktować się ze sprzedawcą, działem obsługi klienta lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym. Podłączenie do sieci elektrycznej • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej. • Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem. • Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa. • Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. 20 Wymagania dotyczące wentylacji Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. 5 cm UWAGA! Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu. min. 200 cm2 min. 200 cm2 EKSPLOATACJA Włączanie 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. 2. Obrócić regulator temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara do średniego ustawienia. Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, ustawić pokrętło regulacji temperatury w położeniu „O”. Regulacja temperatury Temperatura jest regulowana automatycznie. 1. Przestawić regulator temperatury w stronę niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne chłodzenie. 2. Przestawić regulator temperatury w stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie. Ustawienie pośrednie jest zwykle najbardziej odpowiednie. Ustawiając temperaturę należy jednak uwzględnić to, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od: • temperatury w pomieszczeniu, • częstości otwierania drzwi, • ilości przechowywanej żywności, • umiejscowienia urządzenia. UWAGA! Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka lub urządzenie jest w pełni załadowane, a wybrano ustawienie najniższej temperatury, urządzenie może pracować bez przerwy, co powoduje osadzanie się szronu na tylnej ściance. W takim przypadku należy ustawić pokrętło na wyższą temperaturę, aby umożliwić automatyczne odszranianie i w efekcie zmniejszyć zużycie energii. 21 CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć. UWAGA! Nie należy stosować żrących detergentów, materiałów ściernych, środków na bazie chloru lub oleju, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia. Rozmieszczanie półek na drzwiach Aby umożliwić przechowywanie artykułów spożywczych w opakowaniach o różnej wielkości, półki na drzwiach można umieszczać na różnej wysokości. 1. Stopniowo wyciągać półkę do góry aż do jej zwolnienia. 2. Umieścić ponownie według potrzeb. Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umieszczenie półek zgodnie z bieżącymi potrzebami. Nie wolno wyjmować szklanej półki znad szuflady na warzywa, ponieważ zapewnia ona odpowiedni obieg powietrza. Zamrażanie i przechowywanie zamrożonej żywności Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świeżej żywności. Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym okresie wyłączenia urządzenia, przed umieszczeniem produktów w komorze należy uruchomić urządzenie na co najmniej 2 godziny z wyższym ustawieniem. Aby zamrozić świeżą żywność, należy umieścić ją w środkowej komorze. Informację o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia. Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia. 22 Po zakończeniem procesu zamrażania można przywrócić pierwotnie ustawioną temperaturę. Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności spowodowanego na przykład awarią zasilania, jeśli awaria zasilania trwała dłużej niż podano w tabeli danych technicznych w punkcie „czas utrzymywania temperatury bez zasilania”, należy szybko spożyć rozmrożoną żywność lub niezwłocznie ją ugotować, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu). Rozmrażanie Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki przed użyciem należy rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od dostępnego czasu rozmrażania. Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa dłużej. Wytwarzanie lodu Urządzenie wyposażono w jedną lub dwie tacki do wytwarzania lodu. Do wyjmowania tacek z zamrażarki nie należy używać metalowych narzędzi. 1. Napełnić pojemniki wodą 2. Włożyć pojemniki na lód do komory zamrażarki. Kalendarz przechowywania zamrożonej żywności Symbole przedstawiają różne rodzaje mrożonej żywności. Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju produktów spożywczych. To, czy zastosowanie ma wyższa czy niższa wartość wskazanego okresu przechowywania, zależy od jakości żywności i stopnia przetworzenia przed zamrożeniem. WSKAZÓWKI I PORADY Odgłosy normalnej pracy Podczas pracy urządzenia mogą być słyszalne następujące odgłosy: • Lekko słyszalny odgłos bulgotania dochodzący z przewodów chłodniczych, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy. • Odgłos brzęczenia i pulsowania sprężarki, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy. • Odgłos trzaskania z wnętrza urządzenia, spowodowany przez naturalne i niegroźne zjawisko rozszerzalności cieplnej. • Lekko słyszalny odgłos klikania regulatora temperatury podczas włączania i wyłączania się sprężarki. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii • Nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia i nie zostawiać ich otworzonych dłużej, niż jest to absolutnie konieczne. Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności • W chłodziarce nie należy przechowywać ciepłej żywności ani parujących płynów. • Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć – szczególnie te, które wydzielają mocny zapach. 23 • Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych. • Wskazówki dotyczące przechowywania • Przydatne wskazówki: • Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować do odpowiedniego opakowania i umieścić na szklanej półce nad pojemnikiem na warzywa. Mięso można przechowywać maksymalnie przez 1–2 dni. • Żywność gotowana, potrawy na zimno: przykryć i umieścić na dowolnej półce. • Owoce i warzywa: dokładnie umyć i umieścić w specjalnej szufladzie. Niezapakowanych bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku nie należy przechowywać w chłodziarce. • Masło i ser: umieścić w specjalnym hermetycznym pojemniku, owinąć folią aluminiową lub umieścić w polietylenowym worku tak, aby maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza. • Butelki: zamknąć butelkę nakrętką i umieścić ją na drzwiowej półce na butelki lub (jeśli występuje) specjalnej półce na butelki. Wskazówki dotyczące zamrażania • Należy zamrażać tylko produkty spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone. • W celu zapewnienia bardziej efektywnego zamrażania i rozmrażania • • • należy podzielić żywność na małe porcje. Zawinąć żywność w folię aluminiową lub polietylenową. Upewnić się, że opakowanie jest szczelne. Nie należy umieszczać świeżej żywności bezpośrednio obok już zamrożonych produktów, aby uniknąć podniesienia ich temperatury. Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i przez dłuższy czas niż te o dużej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności. Nie należy spożywać kostek lodu, lodów sorbetowych ani lodów na patyku bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki. Grozi to odmrożeniami. Zaleca się umieszczenie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontroli długości okresu przechowywania. Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności • Upewnić się, że mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie. • Przenieść zamrożoną żywność ze sklepu do zamrażarki w jak najkrótszym czasie. • Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie zamrażana. • Nie przekraczać okresu przechowywania podanego przez producenta żywności. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Ogólne wskazówki UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania. 24 Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory, dlatego wszelkie prace konserwacyjne i napełnianie układu powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. zapobiec przelewaniu się wody i jej kapaniu na żywność. Akcesoria oraz części urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce. Okresowe czyszczenie UWAGA! Nie należy ciągnąć, przesuwać ani dopuszczać do uszkodzenia rurek i/lub przewodów w urządzeniu. UWAGA! Nie wolno uszkodzić układu chłodzenia. Urządzenie należy regularnie czyścić: 1. Wnętrze i akcesoria należy myć letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego. 2. Regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki drzwi, aby nie gromadziły się na nich zabrudzenia. 3. Dokładnie opłukać i wysuszyć. 4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłu urządzenia są dostępne, oczyścić je za pomocą szczotki. Pozwoli to poprawić to wydajność urządzenia i zmniejszyć zużycie energii elektrycznej. Rozmrażanie chłodziarki Podczas normalnego użytkowania za każdym razem po wyłączeniu się silnika sprężarki następuje automatyczne usunięcie szronu z parownika komory chłodziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprężarką, skąd następnie odparowuje. Należy okresowo czyścić otwór odpływowy znajdujący się na środku rynienki w komorze chłodziarki, aby Rozmrażanie zamrażarki UWAGA! Nigdy nie wolno używać ostrych metalowych przedmiotów do usuwania szronu z parownika, ponieważ można go uszkodzić. Do przyśpieszenia rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych metod niezalecanych przez producenta. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania. Na około 12 godzin przed planowanym rozmrażaniem należy ustawić niższą temperaturę, aby zapewnić odpowiednią rezerwę w zamrożonych produktach na czas przerwy w działaniu. Na półkach zamrażarki oraz w górnej części komory zawsze osadza się trochę szronu. Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość ok. 3-5 mm. 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. 2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć w kilka 25 warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu. OSTRZEŻENIE! Nie wolno dotykać zamrożonej żywności mokrymi rękoma. Ręce mogą przymarznąć do mrożonki. 3. Zostawić otwarte drzwi. Aby przyspieszyć proces rozmrażania, należy umieścić w komorze zamrażarki miskę z ciepłą wodą. Należy również usuwać kawałki lodu, które odrywają się podczas rozmrażania. 4. Po zakończeniu rozmrażania należy dokładnie wysuszyć wewnętrzne powierzchnie. 5. Włączyć urządzenie. Po upływie trzech godzin włożyć do komory zamrażarki wcześniej wyjęte produkty spożywcze. Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności: 1. Odłączyć urządzenie od zasilania. 2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze. 3. Rozmrozić urządzenie (w razie potrzeby). 4. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria. 5. Pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. UWAGA! Jeśli urządzenie ma pozostać włączone, należy poprosić kogoś o jego regularne sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu. Przerwy w użytkowaniu urządzenia ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączo‐ ne. Włączyć urządzenie. Wtyczki przewodu zasila‐ jącego nie włożono pra‐ widłowo do gniazda elek‐ trycznego. Włożyć prawidłowo wtyczkę do gniazda elektrycznego. Brak napięcia w gnieździe elektrycznym. Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego samego gniazda elektrycznego. Skon‐ taktować się z wykwalifikowa‐ nym elektrykiem. 26 Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwania. Zamknąć i otworzyć drzwi. Przepaliła się żarówka. Patrz „Wymiana żarówki”. Nie ustawiono prawidłowo temperatury. Patrz „Eksploatacja”. Włożono na raz zbyt wiele produktów do przechowa‐ nia. Odczekać kilka godzin i po‐ nownie sprawdzić temperatu‐ rę. Temperatura w pomie‐ szczeniu jest za wysoka. Zapoznać się z informacją do‐ tyczącą klasy klimatycznej na tabliczce znamionowej. Włożono za ciepłe potra‐ wy do urządzenia. Przed umieszczeniem żyw‐ ności w urządzeniu należy od‐ czekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej. Nie zamknięto prawidłowo drzwi. Patrz „Zamykanie drzwi”. Nie zamknięto prawidłowo drzwi lub uszczelka jest zdeformowana/brudna. Patrz „Zamykanie drzwi”. Nie włożono prawidłowo zatyczki otworu odpływo‐ wego odszraniania. Umieścić prawidłowo zatyczkę otworu odpływowego odszra‐ niania. Nie ustawiono prawidłowo temperatury. Patrz „Eksploatacja”. Po tylnej ściance chłodziarki spływa woda. Podczas procesu automa‐ tycznego odszraniania szron topi się na tylnej ściance. Jest to normalne zjawisko. Woda spływa do komory chłodziarki. Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do ry‐ nienki na tylnej ściance. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką. Odpływ skroplin jest nie‐ drożny. Oczyścić odpływ skroplin. Sprężarka pracuje bez prze‐ rwy. Osadza się za dużo szronu i lodu. 27 Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Woda wylewa się na podło‐ gę. Końcówka wężyka odpro‐ wadzającego wodę z od‐ szraniania nie jest połą‐ czona z pojemnikiem umieszczonym nad sprę‐ żarką. Zamocować końcówkę węż‐ yka odprowadzającego wodę z odszraniania w pojemniku umieszczonym nad sprężarką. Temperatura w urządzeniu jest za niska lub za wysoka. Nie ustawiono prawidłowo regulatora temperatury. Ustawić wyższą/niższą tempe‐ raturę. Nie zamknięto prawidłowo drzwi. Patrz „Zamykanie drzwi”. Temperatura produktów jest za wysoka. Pozostawić produkty, aby os‐ tygły do temperatury pokojo‐ wej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Włożono na raz za wiele produktów do przechowa‐ nia. Ograniczyć ilość produktów wkładanych jednocześnie do przechowania. Grubość warstwy szronu przekracza 4-5 mm. Rozmrozić urządzenie. Użytkownik za często ot‐ wiera drzwi urządzenia. Otwierać drzwi urządzenia tyl‐ ko wtedy, gdy jest to koniecz‐ ne. Brak obiegu zimnego po‐ wietrza w urządzeniu. Zapewnić obieg zimnego po‐ wietrza w urządzeniu. Jeżeli podane rozwiązania nie przynoszą pożądanego efektu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. Wymiana oświetlenia Urządzenie wyposażono w bardzo trwałe oświetlenie wnętrza typu LED. Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Należy stosować wyłącznie źródła światła LED (oprawa E14). Moc maksymalną podano na kloszu oświetlenia. UWAGA! Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. 1. Odchylić lekko palcami po obu stronach zaczepy przezroczystego klosza w celu ich zwolnienia, a następnie zdjąć klosz, pociągając go w kierunku wskazanym strzałkami. 28 1 2 1 2. Wymienić źródło światła na źródło o takich samych parametrach, przeznaczone specjalnie do urządzeń domowych. 3. Ponownie założyć klosz oświetlenia. 4. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda. 5. Otworzyć drzwi. Upewnić się, że oświetlenie się włącza. Zamykanie drzwi 1. Wyczyścić uszczelki drzwi. 2. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz wskazówki dotyczące montażu. 3. W razie potrzeby wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. DANE TECHNICZNE Karta informacyjna produktu Znak towarowy JUNO Model JCU15810S5 PNC925513009 Kategoria 7. Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej A+ Zużycie energii w kWH rocznie na podstawie wyników testu przeprowadzonego w normalnych warunkach w cyklu 24 godzinnym. Rzeczywiste zużycie energii za‐ leży od sposobu użytkowania urządzenia i miejsca, w którym się ono znajduje 274 Pojemność użytkowa w litrach, lodówka 160 Pojemność użytkowa w litrach, Star - Pojemność użytkowa w litrach, strefa piwniczna - Pojemność użytkowa w litrach, wino - Pojemność użytkowa w litrach, łącznie 232 Pojemność użytkowa w litrach, zamrażarka 72 Pojemność użytkowa w litrach, chłodziarka - Pojemność użytkowa w litrach, pozostałe komory - Oznaczenie gwiazdkowe komory zamrażania o naj‐ większej pojemności użytkowej (l) **** 29 Temperatura projektowa „pozostałych komór” > 14 °C (°C),jeśli występują - „System bezszronowy” (T/N), lodówka Nie „System bezszronowy” (T/N), zamrażarka Nie Bezpieczny czas przechowywania bez zasilania, go‐ dzin 22 Zdolność zamrażania w kg/24 h 4 Klasa klimatyczna SN-N-ST-T Najniższa temperatura otoczenia, w której urządzenie jest przeznaczone do użytku, w °C 10 Najwyższa temperatura otoczenia, w której urządze‐ nie jest przeznaczone do użytku, w °C 43 Poziom emitowanego hałasu, podany w dB(A) re1 pW 36 Przeznaczony do zabudowy T/N Tak Urządzenie przeznaczone wyłącznie do przechowy‐ wania wina T/N Nie Dodatkowe dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość 1580 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Napięcie 230 - 240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej. OCHRONA ŚRODOWISKA wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno * 30 31 222375917-A-022019
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement