advertisement
▼
Scroll to page 2
of 108
KÄYTTÖOPAS PYYKINPESUKONE Lue ohjeet huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. Se helpottaa asentamista ja varmistaa, että laite on oikein ja turvallisesti asennettu. Säilytä nämä ohjeet asennuksen jälkeen laitteen lähellä tulevia tarpeita varten. FI FINNISH DA DANNISH FH6G1BCH(0-9)N www.lg.com MFL70203803 Rev.04_113018 Copyright © 2017 - 2018 LG Electronics Inc. Kaikki oikeudet pidätetään MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 1 2018. 12. 5. 오후 5:15 SISÄLLYSLUETTELO Tässä käyttöohjeessa saattaa olla kuvia tai sisältöä, joka ei koske juuri sinun malliasi. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa muokata käyttöopasta. TURVALLISUUSOHJEET...........................................................4 Tärkeitä turvallisuustietoja........................................................................... 4 Vanhan laitteesi hävittäminen.................................................................... 10 ASENNUS.................................................................................11 Osat........................................................................................................... 11 Lisävarusteet............................................................................................. 11 Tekniset tiedot............................................................................................ 12 Asennuspaikkaa koskevat vaatimukset..................................................... 13 Pakkauksesta purkaminen ja kuljetuspulttien irrottaminen........................ 14 Luistonestopalojen (lisävaruste) käyttö..................................................... 15 Puulattiat (periksi antavat alustat)............................................................. 15 Koneen säätäminen vaakasuoraan........................................................... 16 Veden täyttöletkun liittäminen.................................................................... 16 Poistoletkun asentaminen......................................................................... 19 KÄYTTÖ....................................................................................20 Pesukoneen käyttö.................................................................................... 20 Pyykin lajittelu............................................................................................ 21 Pesuaineiden lisääminen........................................................................... 22 Toimintopaneeli.......................................................................................... 24 Ohjelmataulukko........................................................................................ 25 Vaihtoehtoinen ohjelma............................................................................. 30 Dry (Kuivaus) ( )................................................................................... 34 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 2 2018. 12. 5. 오후 5:15 ÄLYTOIMINNOT........................................................................36 Smart ThinQ -sovelluksen käyttö................................................................36 Smart Diagnosis™ -toiminnon käyttö.........................................................38 HUOLTO....................................................................................39 Pesukoneen puhdistaminen.......................................................................39 Täyttösuodattimen puhdistaminen..............................................................39 Poistopumpun suodattimen puhdistaminen................................................40 Pesuainelokeron puhdistaminen................................................................41 Tub Clean (Koneen puhdistusohjelma) (valinnainen).................................41 Varoitus jäätymisestä talven aikana...........................................................42 VIANETSINTÄ...........................................................................44 Ongelmien tunnistaminen...........................................................................44 Virheilmoitukset..........................................................................................47 TAKUU......................................................................................49 KÄYTTÖTIEDOT.......................................................................52 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 3 2018. 12. 5. 오후 5:15 TURVALLISUUSOHJEET FI Seuraavat turvallisuusohjeet on tarkoitettu estämään tuotteen vaarallisen tai virheellisen käytön aiheuttamia odottamattomia vaaroja tai vaurioita. Ohjeet on eroteltu vaarasanoilla ”VAROITUS” ja ”VARO”, kuten kuvattu alla. Tämä symboli ilmaisee asioita ja toimenpiteitä, jotka voivat aiheuttaa vaaroja. Lue tämän symbolin merkitys huolellisesti ja vältä vaarat noudattamalla ohjeita. VAROITUS ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai kuoleman. VARO ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa lievän henkilövahingon tai laitteen vaurioitumisen. Tärkeitä turvallisuustietoja VAROITUS Noudata räjähdyksen, tulipalon, kuoleman, sähköiskun, loukkaantumisen tai palovammojen vaaran vähentämiseksi yleisiä varotoimia, mukaan lukien seuraavia: Lapsia kotitaloudessa Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jollei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo tai opasta heitä laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella. 4 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 4 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Eurooppalaisille käyttäjille: Laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa tehdä puhdistus- tai kunnossapitotoimenpiteitä ilman valvontaa. Alle 3-vuotiaita lapsia ei saa päästää laitteen lähelle, ellei heitä valvota koko ajan. Asentaminen •Älä • koskaan yritä käyttää tätä laitetta, jos se on vahingoittunut, siinä on toimintahäiriö, se on osittain purettu tai siitä puuttuu osia tai jokin sen osa on vioittunut, mukaan lukien rikkinäinen johto tai pistoke. •Laitteen • siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä, jotka pitävät turvallisesti kiinni laitteesta. •Älä • asenna laitetta kosteaan tai pölyiseen paikkaan. Älä asenna tai säilytä laitetta ulkona tai missään sellaisessa paikassa, jossa se on alttiina säälle, suoralle auringonvalolle, sateelle, tuulelle tai pakkasasteille. •Kiristä • poistoletku irtoamisen estämiseksi. •Jos • virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut tai pistorasia on löysällä, älä kytke virtajohtoa. Ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon. •Älä • käytä tämän laitteen liittämiseen monen pistokkeen pistorasiaa, jatkojohtoa tai adapteria. 5 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 5 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI •Tätä • laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai liukuoven taakse, eikä sellaisen oven taakse, jonka saranat ovat vastakkaisella puolella kuin laitteessa, mikä rajoittaisi laitteen luukun avautumista. •Laite • täytyy maadoittaa. Maadoitus vähentää sähköiskuvaaraa toimintahäiriön tai vioittumisen tapahtuessa, sillä jännite kytkeytyy suojajohtimen kautta maahan. •Laite • on varustettu virtajohdolla, jossa on laitteen maadoittava johdin ja maadoitettu pistoke. Pistoke täytyy liittää asianmukaiseen pistorasiaan, joka on kaikkien paikallisten määräysten ja säännösten mukaan oikein asennettu ja maadoitettu. •Laitteen • maadoitusjohtimen vääränlainen liittäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun. Jos epäilet maadoituksen kunnollisuutta, anna ammattitaitoisen sähköasentajan tai huoltohenkilöstön tarkistaa se. •Älä • muuntele koneen mukana toimitettua pistoketta. Jos se ei sovi pistorasiaan, pyydä ammattitaitoista sähköasentajaa asentamaan sopiva pistorasia. Käyttö •Älä • yritä irrottaa mitään laitteen päällyslevyjä tai purkaa laitetta osiin. Älä koske koneen ohjauspaneeliin terävillä esineillä. •Älä • korjaa tai vaihda mitään koneen osaa. Kaikki korjaus- ja huoltotyöt tulee antaa pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi, ellei tässä käyttöoppaassa ole erikseen toisin suositettu. Käytä ainoastaan hyväksyttyjä tehdasosia. 6 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 6 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI •Älä • laita laitteeseen eläimiä, kuten lemmikkieläimiä. •Pidä • syttyvät materiaalit, kuten nukka, paperi, rievut ja kemikaalit, poissa laitteen alta ja läheisyydestä. •Älä • jätä laitteen luukkua auki. Lapset voivat roikkua ovessa tai kiivetä sisään koneeseen, mikä aiheuttaa vaurion tai henkilövahingon. •Liitä • kone vesijohtoverkkoon uudella letkulla tai letkusarjalla. Vanhojen letkujen uudelleenkäyttö voi johtaa vesivuotoihin ja niistä aiheutuviin omaisuusvahinkoihin. •Älä • pese tai kuivaa vaatekappaleita, joita on puhdistettu, liotettu tai kostutettu tulenaroilla tai räjähdysherkillä aineilla (kuten vahoilla, vahanpoistoaineilla, öljyllä, maalilla, bensiinillä, rasvanpoistoaineilla, kuivapesuaineilla, kerosiinilla, petrolilla, tahranpoistoaineilla, tärpätillä, kasviöljyllä, ruokaöljyllä, asetonilla, alkoholilla jne.). Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. •Älä • laita kättäsi laitteen sisälle laitteen käydessä. Odota kunnes rumpu on pysähtynyt kokonaan. •Jos • laitteesta vuotaa vettä, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon. •Älä • paina laitteen luukkua liikaa alaspäin sen ollessa avoinna. •Älä • koske luukkuun korkean pesulämpötilan aikana. •Älä • käytä laitteen lähellä syttyviä kaasuja tai palavia aineita (bentseeni, bensiini, tinneri, petroli, alkoholi jne.). •Jos • poistoletku tai veden täyttöletku on jäätynyt talven aikana, käytä niitä vasta sulatuksen jälkeen. •Pidä • kaikki pesuaineet, huuhteluaineet ja valkaisuaineet poissa lasten ulottuvilta. 7 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 7 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI •Älä • koske virtapistokkeeseen tai säätimiin märin käsin. •Älä • taivuta virtajohtoa tarpeettomasti tai aseta raskaita esineitä sen päälle. •Älä • pese tässä koneessa mattoja, kenkiä tai lemmikkieläinten peittoja tai mitään muuta kuin vaatteita tai lakanoita. •Tämä • laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön, eikä sitä tule käyttää liikkuvissa käyttökohteissa. •Jos • kaasua pääsee vuotamaan (isobutaania, propaania, maakaasua jne.), älä koske laitteeseen tai virtapistokkeeseen, tuuleta tila välittömästi. Kuivausrummun käyttöä koskeva tekninen turvallisuus •Älä • kuivata likaisia vaatteita laitteessa. •Vaatekappaleet, • jotka ovat likaantuneet esimerkiksi ruokaöljystä, kasviöljystä, asetonista, alkoholista, petrolista, kerosiinista, tahranpoistajista, tärpätistä, vahoista tai vahanpoistajista, tulee pestä kuumalla vedellä ja tavallista isommalla määrällä pesuainetta ennen kuivattamista laitteessa. •Älä • pysäytä laitetta ennen kuin kuivausjakso on päättynyt, ellet poista kaikkia vaatekappaleita ja levitä niitä siten, että kuumuus haihtuu. •Tuotteita, • kuten vaahtokumia (lateksivaahtoa), suihkumyssyjä, vedenkestäviä tekstiilejä, kumipäällysteisiä tuotteita tai vaatteita ja tyynyjä, joiden sisällä on vaahtomuovia, ei saa kuivattaa laitteessa. •Huuhteluaineita • tai vastaavia tuotteita tulee käyttää niiden ohjeiden mukaan. •Tyhjennä • taskuista kaikki esineet, kuten esimerkiksi sytyttimet ja tulitikut. •Laitetta • ei saa käyttää, jos vaatekappale on puhdistettu teollisuuskemikaaleilla. 8 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 8 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Kunnossapito •Kiinnitä • virtapistoke pistorasiaan, kun olet huolellisesti poistanut kaiken kosteuden ja pölyn. •Irrota • laitteen virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Säätimien kytkeminen sammutus- tai valmiustila-asentoon ei kytke laitetta irti virtalähteestä. •Älä • puhdista laitetta suihkuttamalla vettä laitteen sisään tai ulkopinnoille. •Verkkojohtoa • ei saa irrottaa pistorasiasta kaapelista vetämällä. Tartu aina pistotulppaan napakasti ja vedä se irti pistorasiasta. Hävittäminen •Ennen • vanhan laitteen hävittämistä irrota sen sähköliitännät. Katkaise johto heti laitteen takaa estääksesi väärinkäytön. •Hävitä • pakkausmateriaali (kuten muovipussit ja vaahtomuovi) pois lasten ulottuvilta. Pakkausmateriaalit saattavat aiheuttaa tukehtumisen. •Poista • luukku ennen laitteen käytöstä poistamista tai hävittämistä. Näin vältät vaaran lasten tai pienten eläinten jäämisestä loukkuun koneen sisälle. 9 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 9 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Vanhan laitteesi hävittäminen •• Tämä ylirastitettu jäteastian merkki ilmaisee, että sähkö- ja elektronikkalaitteiden jätteet (WEEE) tulee pitää erillään kotitalousjätteestä ja viedä kunnalliseen kierrätyskeskukseen. •• Vanhat sähkölaitteet voivat sisältää vaarallisia aineita, joten laitteen asianmukainen hävittäminen ehkäisee mahdollisia ympäristöön ja terveyteen kohdistuvia haittavaikutuksia. Vanhassa laitteessa voi olla osia, joita voi käyttää toisten tuotteiden korjaamiseen tai muuta arvokasta materiaalia, jota voi kierrättää rajallisten luonnonvarojen säästämiseksi. •• Voit palauttaa laitteen ostopaikkaan, tai paikalliset viranomaiset antavat tiedot laitteen hävittämisestä ja lähimmästä keräyspisteestä. Uusimmat maakohtaiset tiedot saat osoitteesta www.lg.com/global/recycling. 10 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 10 2018. 12. 5. 오후 5:15 ASENNUS FI Osat 12 1 Kuljetuspultit 2 Virtapistoke 3 Pesuainelokero 4 Toimintopaneeli 5 Rumpu 6 Ovi 7 Poistoletku 8 Poistotulppa 9 Poistopumpun suodatin 10 Suojakansi (sijainti saattaa vaihdella tuotekohtaisesti) 11 Säädettävät jalat 12 Power-painike Lisävarusteet Kylmän veden täyttöletku (1 kpl) (vaihtoehto: kuuma (1 kpl)) Ruuviavain Peitetulpat kuljetuspulttien reikiin (lisävaruste) Liitoskiinnike poistoletkun kiinnittämiseen (lisävaruste) Kiinnityshihna (lisävaruste) Kumitassu (lisävaruste) Luistamista estävät palat (2 kpl) (lisävaruste) 11 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 11 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Tekniset tiedot Malli Täyttömäärä Virtalähde Koko Koneen paino Sallittu vedenpaine FH6G1BCH(0-9)N 12 kg (pesu) / 8 kg (kuivaus) 220–240 V~, 50 Hz 600 mm (W) x 610 mm (D) x 850 mm (H) 76 kg 0,1–1,0 MPa (1,0–10,0 kgf/cm²) ••Tuotteen ulkonäkö ja tekniset tiedot saattavat muuttua tuotekehityksen johdosta ilman ennakkoilmoitusta. ••Mitään muuta takaisinvirtauksen estoa ei vaadita vedensyötön liitäntään. 12 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 12 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Asennuspaikkaa koskevat vaatimukset Sijainti 0.5 cm 10 cm 2 cm 2 cm Tasainen lattia : Suurin sallittu kaltevuus laitteen alla on 1°. Sieťová zásuvka : Virtalähteen tulee sijaita enintään 1 metrin päässä laitteesta. ••Pistorasiaan ei saa kytkeä muita laitteita samanaikaisesti. Muut etäisyydet : Seinä, 10 cm: takaosa/2 cm: oikea ja vasen puoli ••Älä laita pyykinpesutuotteita laitteen päälle tai säilytä niitä siellä. Nämä tuotteet voivat vahingoittaa pintamateriaalia tai säätimiä. VAROITUS ••Pistoke täytyy liittää asianmukaiseen pistorasiaan, joka on kaikkien paikallisten määräysten ja säännösten mukaan oikein asennettu ja maadoitettu. Sijoittaminen ••Asenna laite tasaiselle ja kovalle alustalle. ••Varmista, etteivät matot ja muut vastaavat estä ilmankiertoa laitteen ympärillä. ••Älä koskaan aseta pahvia, puupalikoita tai vastaavia materiaaleja laitteen alle tasaamaan lattian epätasaisuutta. ••Mikäli kone on pakko sijoittaa kaasukeittimen tai hiilipolttimen viereen, laitteiden väliin tulee ehdottomasti sijoittaa eriste (85 x 60 cm), joka on keittimen tai polttimen puolelta päällystetty alumiinifoliolla. ••Laitetta ei saa asentaa tilaan, jonka lämpötila voi laskea alle 0 asteen. Jäätyneet letkut voivat haljeta paineesta. Elektronisen ohjausyksikön luotettavuus saattaa huonontua alle 0 asteen lämpötiloissa. ••Sijoita kone paikkaan, johon korjaajan on helppo tulla tekemään korjauksia tai huoltoa. ••Säädä asennuksen yhteydessä laitteen kaikki neljä säätöjalkaa sopiviksi mukana toimitetulla kuljetuspulttien avaimella, ja varmista, että laite seisoo vakaasti paikoillaan, ja sen yläpinnan ja minkä tahansa työtason alapinnan väliin jää vähintään 5 mm tyhjää tilaa. ••Jos laite toimitetaan talvella, ja ulkolämpötila on alle 0 astetta, laitteen tulee antaa lämmetä huoneenlämmössä muutamia tunteja ennen käyttöönottoa. VAROITUS ••Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi merellä tai kulkuvälineissä, kuten asuntovaunussa tai lentokoneessa. Sähköliitäntä ••Älä käytä jatkojohtoja tai jakopistorasiaa. ••Irrota kone käytön jälkeen pistorasiasta ja sulje vesihana. ••Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan, joka on paikallisten sähkömääräysten mukainen. ••Laite tulee sijoittaa siten, että pistorasiaan on esteetön pääsy. ••Vain asianmukaisesti koulutetut korjaajat saavat korjata laitetta. Kokemattomien henkilöiden suorittamat korjaukset saattavat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen. 13 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 13 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Pakkauksesta purkaminen ja kuljetuspulttien irrottaminen 1 Nosta kone vaahtomuovialustasta. ••Jos sinun täytyy laskea kone alas pakkauspohjan poistamiseksi, suojaa koneen kylki ja aseta se varovasti kyljelleen. Älä aseta konetta etu- tai takaosan päälle. ••Poista pahvilaatikko ja pakkausmateriaalit, nosta kone irti vaahtomuovialustasta. Varmista, että koneen tuki irtoaa pakkauksen pohjalevyn mukana, eikä jää kiinni koneen pohjaan. 3 Asenna reikiin peitetulpat. ••Etsi reikiin tulevat peitetulpat, jotka ovat varustepakkauksessa tai taakse kiinnitettyinä. Tulppa HUOMAUTUS Koneen tuki (lisävaruste) 2 Pakkauksen pohja ••Säilytä pultit tulevaa käyttöä varten. Älä kuljeta pesukonetta ilman kuljetuspultteja, jotta vältät sisäisten osien vioittumisen. ••Mikäli kuljetuspultteja ja kiinnikkeitä ei irroteta, pesukone saattaa täristä voimakkaasti ja pitää ääntä. Tämä voi aiheuttaa pesukoneen pysyvän vioittumisen. Virtajohto on kiinnitetty pesukoneen taakse kuljetuspultilla, jotta vältetään käyttö kuljetuspulttien ollessa paikoillaan. Irrota kaikki pultit. ••Aloita pohjassa olevista kahdesta kuljetuspultista. Käytä ruuviavainta (mukana) ja kierrä kaikki kuljetuspultit auki kääntämällä niitä vastapäivään. Vedä pultit irti heiluttamalla niitä hieman samalla. 14 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 14 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Luistonestopalojen (lisävaruste) käyttö Puulattiat (periksi antavat alustat) Kone saattaa täristä, jos asennat sen liukkaalle pinnalle. Epätasapaino saattaa aiheuttaa toimintahäiriön melun ja tärinän takia. Jos näin tapahtuu, asenna säätöjalkojen alle luistonestopalat ja säädä jalkojen korkeus. ••Puulattiat ovat hyvin herkkiä tärinälle. ••Tärinän estämiseksi suosittelemme asettamaan vähintään 15 mm:n paksuiset kumitassut koneen kaikkien jalkojen alle. Ne kiinnitetään ruuveilla vähintään kahteen lattiapalkkiin. 1 Puhdista lattia ennen luistonestopalojen kiinnittämistä. ••Poista roskat ja kosteus kuivalla rätillä. Jos lattia on kostea, luistonestopalat saattavat luistaa. 2 Säädä jalat, kun olet asettanut koneen asennuspaikkaan. 3 Aseta luistonestopalojen tarrapuoli lattiaa vasten. ••Tehokkainta on asentaa luistonestopalat etujalkojen alle. Jos niitä on vaikea saada etujalkojen alle, laita ne takajalkojen alle. Tämä puoli ylöspäin Tarrapuoli 4 Kumitassu ••Asenna kone tilan nurkkaan, mikäli mahdollista. Lattia on nurkissa vakaampi. ••Kiinnitä kumitassut vaimentamaan tärinää. HUOMAUTUS ••Pesukoneen sijoittaminen oikeaan paikkaan ja jalkojen säätäminen varmistavat pitkän ja luotettavan käyttöiän. ••Pesukoneen täytyy olla täysin vaakasuorassa ja seistä tukevasti paikoillaan. ••Pesukone ei saa keinua käytön aikana. ••Asennusalustan täytyy olla puhdas, vahaamaton eikä siinä saa olla muita liukkaita pinnoitteita. ••Älä anna koneen jalkojen kastua. Se voi aiheuttaa tärinää tai melua. ••Kumitassuja (tuotenumero 4620ER4002B) on saatavissa LG:n huoltoliikkeistä. Varmista, että kone on suorassa. ••Paina koneen yläreunaa varovasti, ja varmista, ettei kone heilu. Jos kone heiluu, säädä se uudelleen vaakasuoraan. HUOMAUTUS ••Luistonestopaloja on saatavissa LG:n huoltoliikkeistä. 15 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 15 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Koneen säätäminen vaakasuoraan Veden täyttöletkun liittäminen Mikäli lattia on epätasainen, kierrä säätöjalkoja tarpeen mukaan (älä työnnä puupaloja tai muita vastaavia jalkojen alle). Varmista, että kaikki neljä jalkaa ovat tukevasti kiinni lattiassa ja kone on täysin suorassa (käytä apuna vesivaakaa). ••Kun kone on vaakasuorassa, kiristä lukitusmutterit koneen alla. Kaikki lukitusmutterit on kiristettävä. ••Vedenpaineen pitää olla 0,1–1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2). ••Älä kuori tai leikkaa täyttöletkua kiinnittäessäsi sitä venttiiliin. ••Jos vedenpaine on yli 1,0 MPa, asenna paineenpoistaja. ••Tarkista letkun kunto säännöllisin väliajoin ja vaihda se tarvittaessa. Veden täyttöletkun kumitiivisteen tarkistaminen Ylös Alas Täyttöletkujen mukana toimitetaan kaksi kumitiivistettä. Niitä käytetään vesivuotojen välttämiseksi. Varmista, että hanaliitos on tarpeeksi tiivis. Lukitusmutteri Kiristä kaikki 4 lukitusmutteria tiukasti Kulmittaistesti ••Kun yläkannen vastakkaisia kulmia painetaan, laite ei saisi keikkua lainkaan (tarkista molemmat suunnat). Mikäli laite keikkuu kulmia painettaessa, säädä jalkoja uudelleen. Letkun liitin Kumitiiviste HUOMAUTUS ••Koneen asennus puulattialle tai periksi antavalle alustalle saattaa aiheuttaa tärinää ja epätasapainoa. ••Jos asennat pesukoneen korokkeelle, se täytyy kiinnittää tukevasti paikoilleen putoamisen estämiseksi. Letkun liitin Kumitiiviste 16 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 16 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Tuloletkun kiinnittäminen vesihanaan 3 Paina sovitin hanan päähän siten, että kumitiiviste muodostaa vesitiiviin liitoksen. Kiristä neljä kiinnitysruuvia. 4 Työnnä veden täyttöletkua pystysuorassa ylöspäin siten, että letkussa oleva kumitiiviste yhdistyy täydellisesti hanaan ja kiristä liitos kääntämällä sitä oikealle. Kierteillä varustetun letkun kiinnittäminen kierteillä varustettuun hanaan Kierrä letkun liitin vesihanaan. Levy Täyttö letku Kierteillä varustetun letkun kiinnittäminen kierteettömään hanaan 1 Irrota neljä kiinnitysruuvia. Ylempi liitin Kumi tiiviste Pikaliittimellä varustetun letkun kiinnittäminen kierteettömään hanaan 1 Irrota sovittimen rengaslevy ja löysää neljä kiinnitysruuvia. Kiinnitysruuvi 2 Poista ohjauslevy, jos hana on liian iso sovittimeen. Rengaslevy Ohjauslevy 2 Poista ohjauslevy, jos hana on liian iso sovittimeen. Ohjauslevy 17 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 17 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI 3 Letkun liittäminen koneeseen Paina sovitin hanan päähän siten, että kumitiiviste muodostaa vesitiiviin liitoksen. Kiristä neljä kiinnitysruuvia ja sovittimen rengaslevy. Liitä kuuman veden letku pesukoneen takana olevaan kuuman veden sisääntuloon. Liitä kylmän veden letku pesukoneen takana olevaan kylmän veden sisääntuloon. Kylmän veden syöttö 4 Vedä liittimen lukituslevyä alaspäin, työnnä täyttöletku sovittimeen ja vapauta liittimen lukituslevy. Varmista, että sovitin lukittuu paikoilleen. Lukituslevy Kuuman veden syöttö HUOMAUTUS ••Jos letkusta vuotaa vettä liitännän jälkeen, toista samat vaiheet. Käytä vesiliitännässä tavallisinta hanamallia. Jos hana on neliskulmainen tai liian iso, poista ohjauslevy ennen hanan yhdistämistä sovittimeen. Horisontaalisen hanan käyttö Horisontaalinen hana HUOMAUTUS Jatkohana ••Ennen kuin olet kiinnittänyt täyttöletkun vesihanaan, laske vesihanasta vettä, jotta vieraat ainesosat (lika, hiekka, sahanpuru jne.) huuhtoutuvat pois vesiletkusta. Laske vesi altaaseen ja tarkista veden lämpötila. Neliskulmainen hana 18 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 18 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Poistoletkun asentaminen ••Poistoletkua ei saa asettaa yli 100 cm:n korkeudelle lattiasta. Kone ei tyhjennä vettä tai se tyhjentää hitaasti. ••Poistoletkun huolellinen kiinnitys suojaa lattiaa vesivuotojen aiheuttamilta vahingoilta. ••Jos poistoletku on liian pitkä, älä työnnä sitä väkisin takaisin koneeseen. Se aiheuttaa epänormaalia melua. ~ 100 cm ~ 145 cm ~ 105 cm max. 100 cm ••Kiinnitä poistoletku altaaseen kunnolla käyttäen ketjukiinnitintä. ••Poistoletkun huolellinen kiinnitys suojaa lattiaa vesivuotojen aiheuttamilta vahingoilta. Pesuallas Letkunpidike max. 100 cm Kiinnityshihna max. 100 cm 19 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 19 2018. 12. 5. 오후 5:15 KÄYTTÖ Pesukoneen käyttö FI 4 Valitse haluamasi pesuohjelma. ••Paina pesuohjelman painiketta toistuvasti tai käännä pesuohjelman säädintä, kunnes haluamasi ohjelma on valittuna. 5 Pesuohjelman aloittaminen. ••Aloita pesuohjelma painamalla Käynnistys/ Pysäytys-painiketta. Pesukone pyörii hetken ilman vettä ja tunnistaa pyykin painon. Jos et paina Käynnistys/Pysäytyspainiketta 15 minuutin sisällä, pesukone sammuu ja menetät kaikki tekemäsi asetukset. 6 Pesuohjelman päättyminen. ••Kone antaa äänimerkin, kun pesuohjelma on päättynyt. Poista pyykki pesukoneesta heti, jotta vältät rypistymisen. Tarkista luukun tiiviste pyykkiä poistaessasi. Tiivisteeseen voi jäädä pieniä osia. Valitse ennen ensimmäistä pesukertaa pesuohjelma ja käynnistä pesukone ilman pyykkiä. Tämä poistaa rummusta siihen valmistuksesta mahdollisesti jääneet epäpuhtaudet ja veden. 1 2 3 Lajittele pyykki ja laita pyykki koneeseen. ••Lajittele pyykki materiaalin, likaisuuden, värin ja pyykkimäärän mukaan. Avaa luukku ja laita pyykki pesukoneeseen. Lisää pesuaineet ja/tai pesuaine ja huuhteluaine. ••Täytä pesuainetta oikea määrä pesuainelokeroon. Voit halutessasi käyttää valkaisuainetta tai huuhteluainetta lisäämällä ne oikeisiin paikkoihin lokerikossa. Käynnistä pesukone. ••Kytke pesukone päälle painamalla Virtapainiketta. HUOMAUTUS ••Painiketta ei voi nähdä, kun luukku on auki. Paina uudelleen luukun sulkemisen jälkeen. 20 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 20 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Pyykin lajittelu 1 3 Katso vaatteiden pesumerkinnät. ••Niissä kerrotaan kankaan laatu ja annetaan pesuohje. ••Pesumerkintöjen symbolit. Pesulämpötila Normaali ohjelma Kestoprässätyt Delicate (Hienopesu) Vaatteiden huolto ennen pesukoneeseen laittoa. ••Yhdistä samaan koneelliseen isoja ja pieniä vaatteita. Laita ensin koneeseen isot vaatteet. ••Isoja vaatteita saa olla koneellisesta enintään puolet. Älä pese vaatteita yksittäin. Se voi aiheuttaa epätasaisen pyykin jakaantumisen. Lisää muutama samankaltainen vaate. ••Tarkista kaikki taskut ja varmista, että ne ovat tyhjät. Neulat, hiussoljet, tulitikut, kynät, kolikot ja avaimet voivat vaurioittaa sekä pesukonetta että vaatteita. Käsinpesu Vesipesu kielletty 2 Pyykin lajittelu. ••Paras mahdollinen tulos saadaan, kun vaatteet lajitellaan pesuohjelmien mukaisiin koneellisiin. ••Eri materiaaleista valmistetut vaatteet vaativat erilaisia lämpötiloja ja linkousnopeuksia. ••Lajittele aina tummat värit erilleen vaaleista ja valkoisista. Pese tummat ja vaaleat erillään, sillä tummat saattavat värjätä tai nukata valkoiset ja vaaleat vaatteet. Mikäli mahdollista, älä pese erittäin likaisia vaatteita vain vähän likaisten vaatteiden kanssa yhdessä. −−Likaisuus (hyvin likainen, normaali, vähän likainen): Lajittele vaatteet likaisuuden mukaan. −−Väri (valkoinen, vaalea, tumma): Erottele valkoinen pyykki värillisistä. −−Nukka (nukkaavat, nukkaantuvat): Pese nukkaavat ja nukkaantuvat vaatteet erillään. ••Sulje vetoketjut, soljet ja nauhat, jotta ne eivät tartu muihin vaatteisiin. ••Esikäsittele lika ja tahrat hieromalla niihin hieman veteen liuotettua pesuainetta. Näin lika irtoaa helpommin. VARO ••Tarkista rumpu ja poista mahdollisesti edellisestä pesusta jääneet pyykit. 21 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 21 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Pesuaineiden lisääminen Pesuaineiden annostelu ••Pesuainetta tulee käyttää pesuaineen valmistajan antamien ohjeiden mukaan perustuen materiaaliin, väriin, likaisuuteen ja pesulämpötilaan. ••Jos pesuainetta annostellaan liikaa, rumpuun kehittyy liikaa vaahtoa, joka huonontaa pesutulosta ja kuormittaa moottoria. ••Käytä nestemäistä pesuainetta pesuaineen valmistajan ohjeiden mukaan. ••Voit kaataa nestemäisen pesuaineen suoraan pesuaineen päälokeroon, jos aloitat pesuohjelman heti. ••Älä käytä nestemäistä pesuainetta, jos käytössä on ajastus tai olet valinnut esipesuohjelman, koska neste voi kovettua. ••Vähennä pesuaineen määrää, jos vaahtoa muodostuu liikaa. ••Pesuaine voidaan annostella veden lämpötilan, veden kovuuden, pyykkimäärän ja likaisuuden mukaan. Saat parhaat tulokset, kun vaahtoa ei ole liikaa. ••Katso vaatteiden pesumerkinnät ennen kuin valitset pesuaineen ja lämpötilan. ••Valitse pesuaine vaatteen materiaalin mukaisesti, kun käytät pesukonetta: −−Tavalliset jauhemaiset pesuaineet soveltuvat kaikkiin materiaaleihin −−Jauhemaiset pesuaineet aroille materiaaleille −−Nestemäiset pesuaineet kaikille materiaaleille ja oma pesuaine villalle ••Parhaimman pesutuloksen ja valkoisuuden saat käyttämällä pesuainetta, jossa on tavallista valkaisuainetta mukana. ••Pesuaine huuhtoutuu lokerosta koneeseen pesuohjelman alussa. HUOMAUTUS ••Älä anna pesuaineen kovettua. Se voi aiheuttaa tukoksia, huonon virtauksen tai hajua. ••Täysi koneellinen: valmistajan ohjeiden mukaan. ••Vajaa koneellinen: 3/4 normaalista määrästä ••Vähimmäiskoneellinen: 1/2 täydestä määrästä Pesuaineen ja huuhteluaineen käyttö Pesuaineen lisääminen ••Vain pääpesu → ••Esipesu + pääpesu → HUOMAUTUS ••Jos laitat pesuainetta, valkaisuainetta tai huuhteluainetta liikaa, se voi aiheuttaa ylivuotamisen. ••Varmista, että annostelet pesuaineen oikein. Huuhteluaineen käyttö ••Älä ylitä maksimimerkintää. Ylitäyttö saattaa aiheuttaa huuhteluaineen pääsyn koneeseen liian aikaisin, jolloin se voi tahrata vaatteita. Sulje pesuainelokero varovasti. 22 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 22 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI ••Älä jätä huuhteluainetta lokeroon pidemmäksi ajaksi kuin kahdeksi päiväksi (huuhteluaine voi kovettua). ••Kone ottaa huuhteluaineen automaattisesti viimeisen huuhtelun yhteydessä. ••Älä avaa pesuainelokeroa, kun kone ottaa vettä. ••Älä käytä liuottimia (kuten bentseeniä jne.). Pesutablettien käyttö 1 Avaa luukku ja laita tabletit suoraan rumpuun. 2 Täytä rumpu pyykillä ja sulje luukku. HUOMAUTUS ••Älä annostele huuhteluainetta suoraan vaatteisiin. Vedenpehmentimen käyttö ••Vedenpehmennintä, kuten kalkinpoistoaineita (esim. Calgon) voidaan käyttää erittäin kovan veden alueilla. Annostele pakkauksessa olevien määrien mukaan. Lisää ensin pesuaine ja sitten vedenpehmennin. ••Käytä pesuainetta sama määrä kuin pehmeälle vedelle. 23 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 23 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Toimintopaneeli 1 3 B A C 4 6 2 1 Virta -painike ••Käynnistä pesukone painamalla Virtapainiketta. 2 Käynnistys/Pysäytys -painike ••Käynnistys/Pysäytys-painikkeella käynnistät pesuohjelman tai pysäytät pesuohjelman. ••Jos haluat pysäyttää pesuohjelman hetkeksi, paina Käynnistys/Pysäytyspainiketta. 3 Näyttö ••Näytössä näkyvät asetukset, arvio jäljellä olevasta pesuajasta, valinnat ja viestien tila. Näytössä näkyvät oletusasetukset, kun kone kytketään päälle. ••Arvioitu energian( ) ja veden( ) käyttö näytetään ennen pesun alkua ja varsinainen käyttö pesun jälkeen. 5 •• : Näytössä näytetään arvioitu jäljellä oleva aika. Kun pesukuorman kokoa lasketaan automaattisesti, tulee näkyviin vilkkuva tai sana ’Tunnistetaan’. •• : Veden lämpötila tulee näyttöön painamalla Temp. -painiketta. •• : Linkouksen nopeus tulee näyttöön painamalla Spin -painiketta. 4 Ohjelman valinta ••Valitse ohjelma pyykin laadun mukaan. ••Merkkivalo ilmaisee valitun ohjelman. 5 Valinnat ••Voit valita lisäohjelmia, merkkivalo ilmaisee valinnan. ••Käytä näitä painikkeita valittuun pesuohjelmaan haluamiesi lisätoimintojen valitsemiseen. 6 Wash+Dry( ) (Pesu+Kuivaus ( )) ••( ) viittaa kuivauksen täyttömäärään, joka vaihtelee mallin mukaan. 24 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 24 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Ohjelmataulukko Pesuohjelma Ohjelma Cotton (Puuvilla) Cotton+ (Puuvilla+) Easy Care (Siliävät) Mixed Fabric (Kirjopesu) Allergy Care (Allergia) Wool (Villa) Steam Refresh (Höyryraikastus) Kuvaus Antaa parhaan pesutuloksen yhdistämällä rummun erilaisia pyörimistapoja. Antaa optimaalisen pesutuloksen isolle pyykkimäärälle, kuluttaa vähemmän energiaa. Soveltuu vaatteille, joita ei tarvitse silittää pesun jälkeen. Mahdollistaa erilaisten materiaalien pesemisen samalla kerralla. Poistaa allergeenit, kuten pölypunkit, siitepölyn ja kissankarvat. Mahdollistaa villapyykin pesemisen. (Käytä konepestävälle villalle tarkoitettua pesuainetta.) Auttaa poistamaan ryppyjä 20 minuutin höyrytyksellä (Vaatteet saattavat kostua. Voit ripustaa ne käsittelyn jälkeen kuivumaan 10‒30 minuutiksi). Materiaali Lämpötila 40 °C Värinpitävät (kylmästä vaatteet (paidat, 95 °C:seen) yöpuvut, pyjamat jne.) ja normaalisti 60 °C likaantunut puuvilla (kylmästä (alusvaatteet). 60 °C:seen) Polyamidi, akryyli, polyesteri. 40 °C (kylmästä 60 °C:seen) Erilaiset materiaalit, lukuun ottamatta erikoismateriaaleja 40 °C (silkki/hienopesu, (kylmästä ulkoiluvaatteet, 40 °C:seen) tummat vaatteet, villa, vuodevaatteet/ verhot). Puuvilla, 60 °C alusvaatteet, (60 °C tyynyliinat, lakanat, 95°C) vauvan vaatteet Konepestävä villa, vain Pure New Woolin avulla. Puuvillasekoite, polyesterisekoite paidat, puserot Enimmäismäärä Ilmoitettu 5 kg 4,5 kg 30 °C (kylmästä 40 °C:seen) 3 kg Ei valintaa 3 vaatetta 25 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 25 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Ohjelma Kuvaus Materiaali Lämpötila Enimmäismäärä Soveltuu Coolmax, gore30 °C Outdoor ulkoiluvaatteille, tex, fleece ja (kylmästä 40 (Ulkoiluvaatteet) kuten lenkkeily- ja sympatex °C:seen) juoksuvaatteille. 3 kg Pesee nopeasti 20 °C Quick 30 pienehkön määrän Kevyesti likainen (kylmästä 40 (Pikapesu 30min) vain kevyesti kirjopyykki. °C:seen) likaisia vaatteita. Käsi- ja konepestäville Villa, herkille käsinpestävät vaatteille, kuten vaatteet, 20 °C Gentle Care pestävälle villalle, hienopesu, (kylmästä 30 1,5 kg (Hellävarainen) alusvaatteille, helposti °C:seen) mekoille jne. vahingoittuva (Käytä pesuainetta pyykki konepestäville villoille). Pesee ja kuivaa Pieni pyykkimäärä, 40 °C Wash+Dry yhtäjaksoisesti joka voidaan (kylmästä 95 8 kg (Pesu+Kuivaus) saman ohjelman kuivata. °C:seen) aikana. Download Cycle Ladattaville ohjelmille. Jos et ole ladannut mitään pesuohjelmia, oletuksena on (Pesuohjelman Huuhtelu+Linkous. lataaminen) ••Veden lämpötila: Valitse valittuun pesuohjelmaan sopiva veden lämpötila. Noudata pesemisessä aina vaatteen valmistajan pesumerkintöjä. HUOMAUTUS ••Suosittelemme neutraalia pesuainetta. 26 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 26 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Kuivausohjelma Ohjelma Normaali ( Silityskuiva ( ) ) Kuvaus Puuvillalle. Valitsemalla tämän ohjelman lyhennät ohjelmaaikaa ja pienennät energiankulutusta kuivauksen aikana. Jättää vaatteet hieman kosteiksi helppoa silittämistä varten. Kuivaus matalalla lämpötilalla vaatteiden kulumisen vähentämiseksi. Matala lämpötila ( ) Aika 30 min. ( ) Aika 60 min. ( ) Aika 120 min. ( ) Voit muuttaa kuivausaikaa pyykin enimmäismäärän mukaan. Materiaali Enimmäismäärä Puuvilla- ja pellavakankaat, kuten puuvillapyyhkeet, t-paidat ja liinavaatteet. Ilmoitettu Puuvilla tai pellava, valmiit silitettäviksi ohjelman päätyttyä. Helppohoitoiset tekstiilit, synteettiset kuidut, jotka pestään ohjelmissa Tekokuidut, Sekalainen pyykki Ilmoitettu 3,5 kg 0,5 kg Puuvilla, pyyhkeet 1 kg 3 kg ••Aseta ohjelmaksi ’Pesu’: Puuvilla+, 60 °C, 1600 rpm’, ’Dry (Kuivaus)’ Normaali’ ja ‘Soil (Lika): Heavy (Erittäin likainen)’ EN 50229 -standardin testausta varten. HUOMAUTUS ••Valitse suurin valittavissa oleva linkousnopeus parhaan kuivaustuloksen varmistamiseksi. ••Suosittelemme pesua ja kuivausta peräkkäisesti silloin, kun yhdessä ohjelmassa pestävän pyykin määrä ei ole suurempi kuin ohjelman suurin sallittu kuivauspaino. 27 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 27 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Lisävalinnat Ohjelma Cotton (Puuvilla) Cotton+ (Puuvilla+) Easy Care (Siliävät) Mixed Fabric (Kirjopesu) Allergy Care (Allergia) Wool (Villa) Steam Refresh (Höyryraikastus) Outdoor (Ulkoiluvaatteet) Quick 30 (Pikapesu 30min) Gentle Care (Hellävarainen) Wash+Dry (Pesu+Kuivaus) Pre Wash Höyrypesu (Esipesu) Höyrypehmennys Delay End Rinse+ Dry EcoHybrid (Viiveen (Huuhtelu+) (Kuivaus) loppu) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●* ● ● * ● ● ●* *: Tämä vaihtoehto kuuluu ohjelmaan automaattisesti, eikä sitä voi poistaa. 28 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 28 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Käyttötiedot Ohjelma Cotton (Puuvilla) Cotton+ (Puuvilla+) Easy Care (Siliävät) Mixed Fabric (Kirjopesu) Allergy Care (Allergia) Wool (Villa) Steam Refresh (Höyryraikastus) Outdoor (Ulkoiluvaatteet) Quick 30 (Pikapesu 30min) Gentle Care (Hellävarainen) Wash+Dry (Pesu+Kuivaus) Max RPM 1600 1600 1600 1200 1600 1600 800 800 1600 800 1600 29 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 29 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Vaihtoehtoinen ohjelma Steam (Höyry) (valinnainen) Delay End (Viiveen loppu) Voit asettaa aikaviiveen siten, että pesukone käynnistyy ja pysähtyy automaattisesti tietyn ajan kuluttua. {Höyrypesu}-toiminto parantaa pesutulosta alhaisella energian kulutuksella. Höyrypehmennys suihkuttaa höyryä rumpuun linkouksen jälkeen, mikä vähentää ryppyjä ja tekee pyykistä ilmavaa. 1 Paina Virta-painiketta. 1 Paina Virta-painiketta. 2 Valitse pesuohjelma. 2 3 Paina Delay End -painiketta ja aseta tarvittava arvioitu lopetusaika. Valitse höyryohjelmat höyrypesua varten. Valitse höyrypehmennystä varten Puuvilla tai Puuvilla+, Kirjopesu, Siliävät. 4 Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. 3 Seuraavien ohjelmien valinta riippuu siitä, kuinka monta kertaa painat Steam-painiketta. ••Kerran: Höyrypesu ••Kaksi kertaa: Höyrypehmennys ••Kolme kertaa: Höyrypesu ja höyrypehmennys 4 Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. HUOMAUTUS ••Viivästetty aika on ohjelman päättymisaika, ei alkamisaika. Todellinen pesuaika vaihtelee riippuen veden lämpötilasta, pyykkimäärästä ja muista tekijöistä. ••Voit peruuttaa Ajastus -toiminnon pitämällä virtapainiketta painettuna. ••Älä käytä nestemäistä pesuainetta tätä vaihtoehtoa käyttäessäsi. EcoHybrid Käytä kuivakondensaatiota, jolloin kondensaatiossa ei käytetä vettä. 1 Paina Virta-painiketta. 2 Valitse kuivausohjelma. 3 Paina EcoHybrid -painiketta. 4 Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. HUOMAUTUS ••Saatavilla ohjelmille Normaali tai Silityskuiva. Höyrypesu ( ) ••Erittäin likaisille vaatteille, alusvaatteille tai vauvan vaatteille. ••Saatavilla ohjelmille Puuvilla, Puuvilla+, Kirjopesu, Siliävät, Allergia, Höyryraikastus, Pesu+Kuivaus. ••Älä käytä Höyrypesu-ohjelmaa helposti värjääntyville vaatteille ja aroille materiaaleille, kuten villa ja silkki. Höyrypehmennys ( ) ••Pehmentää vaatteita ja tekee niistä ilmavia ilmakuivauksen jälkeen. ••Saatavilla ohjelmille Puuvilla, Puuvilla+, Kirjopesu, Siliävät. ••Älä käytä Höyrypehmennys-ohjelmaa helposti värjääntyville vaatteille ja aroille materiaaleille, kuten villa ja silkki. ••Pehmennystulos voi vaihdella materiaalista riippuen. 30 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 30 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Add Item (Lisää) Remote Start (Etäkäynnistys) Pyykkiä voidaan lisätä tai poistaa sen jälkeen, kun pesuohjelma on käynnistynyt. Käytä älypuhelinta laitteesi etäohjaukseen. Voit myös valvoa jakson toimintaa, jolloin tiedät kuinka paljon jaksossa on aikaa jäljellä. 1 Paina Add Item -painiketta, kun LEDmerkkivalo on syttynyt. 2 Avaa luukku sen jälkeen, kun luukun lukko on vapautunut. 3 Lisää tai poista pyykkiä. 4 Jatka pesuohjelmaa painamalla Käynnistys/ Pysäytys-painiketta uudelleen. Ohjelma jatkuu automaattisesti. HUOMAUTUS ••Turvallisuussyistä luukku pysyy lukittuna, kun veden taso tai lämpötila on korkealla. Tänä aikana pyykin lisääminen ei ole mahdollista. ••Jos veden lämpötila rummussa on korkea, odota kunnes se jäähtyy. VARO ••Varmista, että työnnät pyykin rummun sisään kokonaan, jos lisäät pyykkiä. Jos pyykki jää kiinni luukun lukkoreikään, kuminen tiiviste voi vaurioitua aiheuttaen vesivuodon ja toimintahäiriön. ••Luukun avaaminen pakolla saattaa aiheuttaa osien vaurioitumisen, tuhoutumisen tai turvallisuusongelmia. ••Jos avaat luukun, kun rummussa on paljon vaahtoa ja vettä, vaahto tai vesi saattaa virrata ulos aiheuttaen palovammoja tai lattian kastumisen. HUOMAUTUS ••Käyttääksesi etäkäynnistystä sinun täytyy kirjautua portaaliin ja rekisteröidä laitteesi. (Katso ’Älytoiminnot’) Käynnistä Remote Start: 1 Paina Virta-painiketta. 2 Laita pyykki rumpuun. 3 Paina ja pidä Remote Start -painiketta 3 sekuntia ottaaksesi Remote Start -toiminnon käyttöön. 4 Aloita ohjelma älypuhelimesi LG SmartThinQ -sovelluksesta. HUOMAUTUS ••Jos et käynnistä laitettasi, se odottaa jakson käynnistämistä, kunnes sammutat sovelluksesi älypuhelimestasi tai poistat Remote Start -toiminnon käytöstä. ••Kun etäkäynnistys on aktivoitu, ovi lukitaan automaattisesti. Ota Remote Start pois käytöstä: Kun Remote Start on aktivoituna, paina ja pidä Remote Start -painiketta 3 sekuntia. HUOMAUTUS ••Jos luukku on auki, etäkäynnistystä ei voi käyttää. 31 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 31 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Pre Wash (Esipesu) ( ) Jos pyykki on hyvin likaista, suosittelemme Esipesu-ohjelmaa. Rinse+ (Huuhtelu+) ( ) Yksi lisähuuhtelu. 1 Paina Virta-painiketta. 1 Paina Virta-painiketta. 2 Valitse pesuohjelma. 2 Valitse pesuohjelma. 3 Paina ja pidä painettuna Pre Wash -painiketta kolme sekuntia. 3 Paina ja pidä painettuna Rinse+-painiketta kolme sekuntia. 4 Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. 4 Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. Soil (Lika) Spin (Linkous) 1 Paina Virta-painiketta. ••Voit valita linkousnopeuden painamalla Spinpainiketta toistuvasti. ••Spin Only (Vain linkous) 2 Valitse pesuohjelma. 1 Paina Virta-painiketta. 3 Paina Soil -painiketta. 2 Valitse linkousnopeus painamalla Spinpainiketta. 4 Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. 3 Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. Temp. (Lämpöt.) Veden lämpötila -painikkeella voit valita pesuja huuhtelulämpötilan yhdistelmän valittuun pesuohjelmaan. Paina tätä painiketta, kunnes haluamasi asetus syttyy. Kaikissa huuhteluissa käytetään kylmää hanavettä. ••Valitse sopiva veden lämpötila pesemäsi pyykin mukaan. Saat parhaan tuloksen noudattamalla vaatteen pesumerkintöjä. HUOMAUTUS ••Kun valitset Ei linkousta (0), kone pyörii vielä vähän aikaa tyhjentymistä varten. 32 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 32 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Child Lock ( ) (Lapsilukko) Tällä vaihtoehdolla voit poistaa säätimet käytöstä. Tämä toiminto varmistaa, että lapset eivät voi vaihtaa ohjelmaa ja käyttää laitetta Ohjauspaneelin lukitseminen 1 Paina Child Lock-painiketta kolmen sekunnin ajan. 2 Kuulet äänimerkin ja tulee näyttöön. Kun lapsilukko on käytössä, kaikki painikkeet, Virta-painiketta lukuun ottamatta, ovat lukossa. HUOMAUTUS ••Virran katkaiseminen ei poista lapsilukkotoimintoa. Lapsilukko on otettava pois käytöstä ennen kuin voit käyttää muita toimintoja. Äänimerkki päällä/pois päältä 1 Paina Virta-painiketta. 2 Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. 3 Paina ja pidä pohjassa Soil ja Temp. -painikkeita samanaikaisesti kolme sekuntia asettaaksesi piippaustoiminnon päälle tai pois. HUOMAUTUS ••Kun äänimerkkitoiminto on asetettu, asetus pysyy muistissa myös virrankatkaisun jälkeen. ••Jos haluat ottaa äänimerkin pois käytöstä, toista menettely. Wi-Fi ( ) Aseta langaton yhteys. Kun Wi-Fi yhdistyy, toimintopaneelin Wi-Fi-kuvake syttyy. Ohjauspaneelin lukituksen poistaminen Paina Child Lock-painiketta kolmen sekunnin ajan. ••Kuulet äänimerkin ja näyttöön ilmestyy meneillään olevan ohjelman jäljellä oleva aika. 33 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 33 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Dry (Kuivaus) ( ) Voit käyttää automaattisia kuivausjaksoja useimmissa tapauksissa. Elektroniset tunnistimet mittaavat poistoilman lämpöä, jonka mukaan kone lisää ja vähentää kuivauslämpötilaa nopeimman reaktioajan ja tarkan lämpötilaohjauksen toteuttamiseksi. ••Kylmävesihana tulee jättää auki kuivausohjelman ajaksi. ••Tämän pesukoneen automaattinen toiminta pesusta kuivaukseen voidaan asettaa helposti. ••Saat tasaisimman kuivaustuloksen, jos kaikki vaatekappaleet ovat samanlaista ja samanpaksuista materiaalia. ••Älä ylikuormita pesukonetta lataamalla liikaa pyykkiä rumpuun. Vaatteiden on voitava liikkua rummussa vapaasti. ••Jos avaat luukun poistaaksesi pyykkiä ennen ohjelman päättymistä, muista painaa Käynnistys/Pysäytys-painiketta. ••Painamalla Dry -painiketta, voit valita: Normaali-Silityskuiva-Matala lämpötila-Aika (30-60-120). ••Kuivauksen lopussa näyttöön tuleva " ". " " tarkoittaa rypistymisen vähentämistä. Kuivausjakso on jo päättynyt. Paina mitä tahansa painiketta ja poista pyykki. Jos et paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta, ohjelma päättyy noin 4 tunnin kuluttua. HUOMAUTUS ••Kun pysäytät pesukoneen kuivausjakson aikana, kuivaavan puhaltimen moottori voi toimia itsekseen 60 sekuntia. Silloin pesukoneen paneelissa näkyvä ‘ ’. ‘ ’ tarkoittaa jäähdyttävää puhallinta. ••Ole varovainen, kun poistat pyykkiä pesukoneesta, sillä pyykki tai pesukone voi olla hyvin kuuma. Villakankaat ••Älä kuivaa villavaatteita rumpukuivaimessa. Asettele ne alkuperäiseen muotoonsa ja tasokuivaa. Kudotut ja neulemateriaalit ••Jotkin kudotut ja neulemateriaalit voivat kutistua laadusta riippuen. ••Venytä näitä materiaaleja aina heti kuivauksen jälkeen. Kestoprässätyt ja synteettiset materiaalit ••Älä ylikuormita pesukonetta. ••Poista kestoprässätyt tekstiilit koneesta heti, kun pesukone pysähtyy. Näin vähennät rypistymistä. Vauvan vaatteet ja yöpuvut ••Tarkista aina valmistajan ohjeet. Kumi ja muovi ••Älä kuivaa mitään kumista tai muovista valmistettuja tai niitä sisältäviä tuotteita, kuten: −−esiliinat, ruokalaput, tuolien päällykset −−verhot ja pöytäliinat −−kylpyhuoneen matot Lasikuitu ••Älä kuivaa lasikuituesineitä pesukoneessa. Koneeseen jäävät lasikuituhiukkaset voivat tarttua vaatteisiin seuraavalla pesukoneen käyttökerralla, ja ne voivat aiheuttaa ihoärsytystä. 34 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 34 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Kuivausaikaopas ••Kuivausohjelman kesto voi olla enintään 7 tuntia. ••Kuivumisajat ovat ohjeellisia, ja niiden avulla voit asettaa kuivausohjelman manuaalisesti. ••Jos kuivausjärjestelmän lämpötila ei riitä täydelliseen kuivaamiseen, kuivausaika muuttuu automaattisesti. Tästä tulee ilmoitus ponnahdusikkunan muodossa. HUOMAUTUS ••Arvioitu kuivausaika eroaa todellisesta kuivausajasta automaattisessa tilassa. Materiaalin laatu, kuivausmäärä ja valittu kuivuusaste vaikuttavat kuivausaikaan. ••Jos valitset pelkän kuivauksen, linkous toimii automaattisesti energian säästämiseksi. 35 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 35 2018. 12. 5. 오후 5:15 ÄLYTOIMINNOT Smart ThinQ -sovelluksen käyttö Smart ThinQ:n asennus Etsi LG SmartThinQ -sovellus älypuhelimen Google Play & Apple App -kaupasta. Noudata latausohjeita ja asenna sovellus. Wi-Fi-toiminto ••Laitteille, joilla on tai logo Kommunikoi laitteen kanssa älypuhelimella käteviä älykkäitä ominasiuuksia käyttäen. Pesujakso (Etäkäynnistys, Pesuohjelman lataaminen) Aseta tai lataa valitsemasi ohjelma ja käytä konetta etäohjauksella. Rummun puhdistusohjelma Voit katsoa rummun puhdistustarpeen pesujen määrään perustuen. Energia seuranta Tarkasta hiljattain käytettyjen ohjelmien sähkönkäyttö ja kuukausittainen keskiarvo. Smart Diagnosis Jos laitteen kanssa on ongelmia, tämä toiminto antaa hyödyllistä tietoa perustuen laitteen käyttötapaan. Asetukset Saatavilla on monia toimintoja. Työnnä hälytyksiä Aktivoi push-viestit saadaksesi ilmoituksia laitteen tilasta. Ilmoituksia lähetetään vaikka LG SmartThinQ -sovellus olisi pois päältä. FI HUOMAUTUS ••Tarkasta Wi-Fi -yhteyden vahvistamiseksi, että Wi-Fi -kuvake palaa ohjauspaneelissa. ••LG SmartThinQ ei vastaa verkkoyhteyden ongelmista tai verkkoyhteyden aiheuttamista vioista, toimintahäiriöistä tai virheistä. Jos laitteella on ongelmia yhteyden muodostamisessa Wi-Fi -verkkoon, se voi olla liian kaukana reitittimestä. Osta Wi-Fi -toistin (laajennin) ••Kone tukee vain 2,4 GHz Wi-Fi -verkkoa. ••Jos laitteella on ongelma Wi-Fi-verkkoon yhdistämisessä, se saattaa olla liian kaukana reitittimestä. Osta Wi-Fi-toistin (alueen laajentaja) parantamaan Wi-Fi-signalin voimakkuutta. ••Wi-Fi-yhdistäminen ei pysty yhdistämään tai voi olla keskeytynyt johtuen kotiverkon ympäristöstä. ••Verkkoyhteys ei ehkä toimi kunnolla internetpalveluntarjoajan mukaan. ••Ympäröivä langaton ympäristö voi saada langattoman verkkopalvelun toimimaan hitaasti. ••Sovellukseen voidaan tehdä muutoksia laitteiston parannustarkoituksiin ilman etukäteistä ilmoitusta käyttäjille. ••Toiminnot voivat vaihdella mallien mukaan. Langattoman LAN-moduulin tekniset tiedot Malli Taajuusalue Lähtöteho (maks.) LCW-003 2412–2472 MHz IEEE 802.11 b : 18.37 dBm IEEE 802.11 g : 17.67 dBm IEEE 802.11 n : 17.67 dBm Langattoman toiminnon S/W versio: V 1.0 Käyttäjän huomioimiseksi, laite tulee asentaa ja sitä tulee käyttää 20 cm:n minimietäisyyden päässä vartalosta. 36 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 36 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Vaatimustenmukaisuusvakuutus LG Electronics julistaa täten, että radiolaitetyyppinen Pesukone mukautuu Direktiiviin 2014/53/EU. EU:n vaatimuksenmukaisuusvaatimuksen koko teksti löytyy seuraavassa osoitteessa: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# LG Electronics European Shared Service Centre B.V. Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Alankomaat Smart Diagnosis™ -vianmääritys älypuhelimen avulla ••Laitteille, joilla on tai logo Käytä tätä toimintoa, kun tarvitset tarkan vikadiagnoosin LG Electronicsin asiakasneuvonnasta koneen toimiessa virheellisesti tai lopettaessa toiminnan. Smart Diagnosis™ -toimintoa ei voi aktivoida, ellei laite ole liitettynä virtalähteeseen. Jos laitetta ei ole mahdollista käynnistää, vianmääritys tulee tehdä ilman Smart Diagnosis™ -toimintoa. Avoimen lähdekoodin ohjelmiston ilmoitustiedot Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden avoimen lähdekoodin käyttöoikeuksien perusteella osoitteesta http://opensource.lge. com. Lähdekoodin lisäksi voit ladata kaikki mainitut käyttöoikeusehdot, takuun vastuuvapauslausekkeet ja tekijänoikeusilmoitukset. LG Electronics toimittaa avoimen lähdekoodin myös CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan vain toimituskustannukset, eli tietovälineen hinta ja toimituskulut. Pyynnön voi tehdä sähköpostitse osoitteeseen opensource@lge. com. Tarjous on voimassa kolme (3) vuotta tuotteen ostopäivästä. Valmiustilassa Verkon valmiustilan virrankulutus Aika, jonka jälkeen tehonhallintatoiminto tai vastaava toiminto siirtää laitteen automaattisesti valmiustilaan ja/tai pois päältä -tilaan ja/tai verkkovalmiustilaan 0.5 W 2.0 W 20 min. 37 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 37 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Smart Diagnosis™ -toiminnon käyttö Smart Diagnosis™ -vianmääritys huollon kautta Käytä tätä toimintoa, kun tarvitset tarkan vikadiagnoosin LG Electronicsin asiakasneuvonnasta laitteen toimiessa virheellisesti tai lopettaessa toiminnan. Käytä tätä toimintoa vain yhteyden ottamisessa huoltoasentajaan, ei normaalin käytön aikana. 1 Paina Virta -painiketta käynnistääksesi pesukoneen. Älä paina mitään muita painikkeita tai käännä ohjelmanvalitsinta. 2 Kun soittokeskuksesta kerrotaan tekemään niin, aseta puhelimesi mikrofoni virtapainikkeen lähelle. HUOMAUTUS ••Smart Diagnosis™-toiminto riippuu paikallisen puhelinyhteyden laadusta. ••Viestintätoiminto paranee ja saat paremman tuloksen, jos käytät lankalinjaa. ••Jos Smart Diagnosis™ -tiedonsiirto on heikkoa huonon puhelinyhteyden takia, et ehkä saa parasta mahdollista Smart Diagnosis™ -huoltopalvelua. x. Ma mm 0 1 3 Paina ja pidä pohjassa Temp. -painiketta kolmen sekunnin ajan samalla kun pidät mikrofonia kuvakkeen tai virtapainikkeen kohdalla. 4 Pidä puhelin paikallaan, kunnes merkkiäänen lähetys loppuu. Tiedonsiirron jäljellä oleva aika näkyy näytössä. ••Parhaan tuloksen saamiseksi älä liikuta puhelinta merkkiäänen lähettämisen aikana. ••Jos asiakaspalvelija ei saa tallennettua tietoja tarkasti, sinua voidaan pyytää yrittämään uudelleen. 5 Kun ajanlasku on ohi ja merkkiäänet loppuneet, palaa keskustelemaan asiakaspalvelijan kanssa. Hän auttaa sinua käyttäen lähetetyn tiedon analyysista saamaansa tietoa. 38 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 38 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI HUOLTO n ••Virtajohto tulee irrottaa pistorasiasta ennen koneen puhdistamista sähköiskun välttämiseksi. Tämän ohjeen laiminlyöminen voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon, tulipalon, sähköiskun tai kuoleman. ••Älä käytä pesukoneen puhdistamiseen voimakkaita kemikaaleja, hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia. Ne voivat vahingoittaa pintaa. oa VAROITUS Pesukoneen puhdistaminen Käytön jälkeiset toimet ••Kun pesuohjelma on päättynyt, pyyhi luukku ja luukun tiiviste kosteuden poistamiseksi. ••Jätä luukku auki, jotta rummun sisäosat kuivuvat. ••Pyyhi pesukoneen runko kuivalla liinalla kosteuden poistamiseksi. FI Sisäpintojen puhdistaminen ••Pyyhi pesukoneen luukun aukko ja luukun lasi pyyhkeellä tai pehmeällä liinalla. ••Poista pyykki koneesta aina heti pesuohjelman päätyttyä. Kostean pyykin jättäminen pesukoneeseen voi aiheuttaa rypistymistä, värimuutoksia ja hajua. ••Käytä koneen puhdistusohjelmaa kerran kuukaudessa (tai tarvittaessa useammin). Se poistaa pesuainejäämät ja muut epäpuhtaudet. Täyttösuodattimen puhdistaminen ••Sulje koneen vesihanat, jos pesukonetta ei käytetä pitkään aikaan (esim. lomaaika), etenkin jos pesukoneen välittömässä läheisyydessä ei ole lattiakaivoa. •• -kuvake näkyy ohjauspaneelissa, kun vettä ei tule pesuainelokerikkoon. ••Jos vesi on kovaa tai siinä on kalkkikertymiä, vedentäyttösuodatin saattaa olla tukossa. Tästä syystä se on hyvä puhdistaa säännöllisesti. 1 Kierrä vesihana kiinni ja irrota veden syöttöletku. 2 Puhdista suodatin kovaharjaksisella harjalla. Ulkopintojen puhdistaminen Pesukoneesta huolehtiminen pidentää sen käyttöikää. Luukku: ••Pese ulkopuolelta ja sisäpuolelta kostealla liinalla ja pyyhi kuivaksi pehmeällä liinalla. Ulkopinnat: ••Puhdista roiskeet välittömästi. ••Pyyhi kostealla liinalla. ••Älä vahingoita pintaa tai näyttöä terävillä esineillä. 39 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 39 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Poistopumpun suodattimen puhdistaminen 4 Käännä puhdistamisen jälkeen pumpun suodatinta ja aseta poistoletkun tulppa paikoilleen. 5 Sulje suojakansi. ••Poistopumpun suodatin kerää pyykin seassa olevat irtolangat ja pienet esineet. Tarkista suodattimen puhtaus säännöllisin väliajoin, jotta pesukone toimisi moitteettomasti. ••Anna veden jäähtyä ennen poistopumpun puhdistamista, hätätyhjennyksen suorittamista tai luukun avaamista hätätilanteessa. 1 Avaa suojakansi ja vedä letku ulos. 2 Irrota poistoletkun tulppa ja avaa suodatin vasemmalle kääntämällä. 2 VARO ••Poista vesi ensin poistoletkun kautta ja avaa sitten pumpun suodatin ja poista irtolangat ja muut roskat. ••Ole varovainen, tyhjennettävä vesi voi olla kuumaa. Poistoveden tyhjennysastia. 1 3 Poista kaikki vieraat esineet pumpun suodattimesta. 40 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 40 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Pesuainelokeron puhdistaminen Pesuaineesta ja huuhteluaineesta saattaa jäädä jäämiä pesuainelokeroon. Irrota lokero ja tarkista jäämät kerran tai kaksi kuukaudessa. 1 2 3 Irrota pesuainelokerikko vetämällä sitä suoraan ulos, kunnes se pysähtyy. ••Paina vapautuspainike alas ja irrota lokerikko. Poista lisäosat lokerikosta. ••Huuhtele lisäosat ja lokerikko lämpimällä vedellä ja poista pyykin jäämät. Puhdista pesuainelokerikko pelkällä vedellä. Kuivaa lisäosat ja lokerikko pehmeällä liinalla tai pyyhkeellä. Käytä liinaa lokerikon aukon puhdistamiseen ja harjaa urien puhdistamiseen. ••Poista kaikki jäämät ylä- ja alasyvennyksestä. 4 Pyyhi kaikki kosteus urista pehmeällä liinalla tai pyyhkeellä. 5 Palauta lisäosat oikeisiin lokeroihin ja aseta lokerikko paikoilleen. Tub Clean (Koneen puhdistusohjelma) (valinnainen) Koneen puhdistusohjelma on erikoisohjelma, jolla puhdistetaan pesukoneen sisäosat. Tässä pesuohjelmassa käytetään runsaasti vettä ja suurehkoa linkousnopeutta. Käytä puhdistusohjelmaa säännöllisesti. 1 Poista kaikki vaatteet ja pyykit pesukoneesta ja sulje luukku. 2 Avaa lokerikko ja lisää kalkinpoistoainetta (esim. Calgon) pääpesun lokeroon. ••Laita tabletit suoraan rumpuun. 3 Sulje pesuainelokero varovasti. 4 Kytke virta ja paina Tub Clean-painiketta 3 sekunnin ajan. Tämän jälkeen tulee näyttöön. 5 Käynnistä painamalla Käynnistys/Pysäytyspainiketta. 6 Kun pesuohjelma on päättynyt, jätä luukku auki, jotta pesukoneen aukko, joustava tiiviste ja luukun lasi kuivuvat. VARO ••Jos lapsia on lähellä, varo jättämästä luukkua auki liian pitkäksi aikaa. HUOMAUTUS ••Älä lisää pesuainetta pesuainelokeroihin. Ylimääräistä vaahtoa saattaa muodostua ja vuotaa pesukoneesta. 41 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 41 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Varoitus jäätymisestä talven aikana ••Jos kone jäätyy, se ei toimi normaalisti. Asenna laite tilaan, joka ei jäädy talven aikana. ••Mikäli laite täytyy asentaa ulos kuistille tai muihin ulko-olosuhteisiin, tarkista seuraavat asiat. ••Hanan sulkemisen jälkeen irrota kylmän veden täyttöletku hanasta ja poista vesi pitäen samalla letkua alaspäin. Jä ••V lä lu Täyttöletku Koneen jäätymisen estäminen ••Poista pumpun sisälle jäänyt vesi pesun jälkeen avaamalla jäämäveden poistoletkun tulppa. Kun vesi on kokonaan poistettu, sulje jäämäveden poistoletkun tulppa ja suojakansi. Poistotulppa Jäätymisen tarkistaminen ••Jos vettä ei tule, kun avaat jäämäveden poistoon tarkoitetun letkun tulpan, tarkista tyhjennysyksikkö. ••J m ••A tu Suojakansi Poistotulppa ••Ripusta poistoletku alaspäin, jotta letkun sisällä oleva vesi poistuu kokonaan. Suojakansi Poist ••Kytke virta päälle, valitse pesuohjelma ja paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. Poistoletku HU VARO ••Jos poistoletku asennetaan kaarevaan muotoon, sisäletku saattaa jäätyä. ••J ty Pesuainelokerikko Poistoletku ••Kun ' ' näkyy näyttöruudussa laitteen ollessa toiminnassa, tarkista vedentäyttö ja tyhjennysyksikkö (joissakin malleissa ei ole hälytystoimintoa, joka ilmaisisi jäätymisen). HUOMAUTUS ••Tarkista, että vettä tulee pesuainelokerikkoon huuhtelun aikana ja vettä tulee poistoletkusta linkouksen aikana. 42 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 42 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Jäätymisen käsitteleminen ••Varmista, että rumpu on tyhjä, kaada 50-60 C:n lämpöistä vettä kumiosiin rummun sisällä, sulje luukku ja odota 1–2 tuntia. ••Kun vesi on kokonaan tyhjennetty rummusta, sulje jäämäveden poistoon tarkoitetun letkun tulppa, valitse pesuohjelma ja paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. 50–60 °C Pesuainelokerikko Poistoletku HUOMAUTUS VARO ••Jos poistoletku asennetaan kaarevaan muotoon, sisäletku saattaa jäätyä. ••Avaa suojakansi ja jäämäveden poistoletkun tulppa ja tyhjennä vesi kokonaan. Poistotulppa ••Tarkista, että vettä tulee pesuainelokerikkoon huuhtelun aikana ja vettä tulee poistoletkusta linkouksen aikana. ••Kun vedentäyttöongelmia ilmenee, suorita seuraavat toimenpiteet. −−Sulje hana ja sulata hanan ja tuotteen veden täyttöletkun kumpikin liitosalue käyttämällä kuumaan veteen kastettuja liinoja. −−Irrota veden täyttöletku ja upota se 50-60 C:n lämpöiseen veteen. Suojakansi HUOMAUTUS Täyttöletku 50–60 °C ••Jää ei ole sulanut kokonaan, jos vettä ei tyhjene. Odota vielä. 43 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 43 2018. 12. 5. 오후 5:15 VIANETSINTÄ FI ••Pesukone on varustettu automaattisella virheiden seurantajärjestelmällä, joka tunnistaa ja diagnosoi ongelmat varhaisessa vaiheessa. Jos pesukone ei toimi oikein tai ei toimi ollenkaan, tarkista seuraavat asiat ennen huoltoon soittamista: Ongelmien tunnistaminen Oireet Syy Kolina ja pauke Rummussa tai pumpussa saattaa olla vieraita esineitä, kuten kolikoita tai hakaneuloja. Tömähtelevät äänet Täydet koneelliset saattavat tömähdellä. Tämä on tavallisesti normaalia. Onko kaikki kuljetuspultit ja koneen tuki poistettu? Tärinä Ovatko koneen kaikki jalat tukevasti maassa? Vesivuoto Liikaa vaahtoa Ratkaisu ••Tarkista kaikki taskut ja varmista, että ne ovat tyhjät. Soljet, tulitikut, kynät, kolikot ja avaimet voivat vaurioittaa sekä pesukonetta että vaatteita. ••Sulje vetoketjut, koukut ja narut, jotta ne eivät riko muita vaatteita tai tartu niihin. ••Mikäli ääni jatkuu, pyykki on todennäköisesti jakautunut epätasaisesti. Pysäytä ja jaa pyykki tasaisemmin. ••Mikäli kuljetuspultteja ei ole irrotettu asennuksen yhteydessä, lue tukipulttien irrotusohjeet asennusohjeista. ••Varmista, että pesukone on vaaterissa ja kiristä lukitusruuvit ylöspäin kohti laitetta. Veden syöttöletkun tai poistoletkun liitos on löystynyt hanan tai pesukoneen kohdalta. ••Tarkista letkun liitokset ja kiristä tarvittaessa. Talon viemäriputket ovat tukossa. ••Avaa tukossa oleva viemäriputki. Ota tarvittaessa yhteyttä putkimieheen. Pesuainetta on liikaa tai pesuaine on vääränlaista. Liika vaahto voi aiheuttaa vesivuotoja. ••Käytä valmistajan suosittelemaa pesuainemäärää. 44 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 44 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Oireet Pesukone ei täyty tai se täyttyy hitaasti Pesukone ei tyhjenny tai se tyhjentyy hitaasti Pesukone ei käynnisty Pesukone ei linkoa Luukku ei aukea Pesuohjelman kestoaika on pidentynyt Syy Vedentulo alueella ei ole riittävä. Vesihana ei ole täysin auki. Veden syöttöletku on mutkalla. Syöttöletkun suodatin on tukossa. Poistoletku on mutkalla tai tukossa. Poistosuodatin on tukossa. Verkkojohto ei ole pistorasiassa tai liitäntä on huono. Sulake on palanut, suojakatkaisija lauennut tai on sähkökatkos. Ratkaisu ••Tarkista muut talon hanat. ••Avaa hana täysin. ••Suorista letku. ••Tarkista syöttöletkun suodatin. ••Puhdista ja suorista poistoletku. ••Puhdista poistosuodatin. ••Varmista, että pistoke sopii pistorasiaan. ••Palauta suojakatkaisija tai vaihda sulake. Älä lisää sulakkeen kapasiteettia. Mikäli ongelmana on virtapiirin ylikuormitus, sähköasentajan on korjattava vika. Veden täyttöhana ei ole täysin ••Avaa veden täyttöhana. auki. ••Sulje luukku ja paina Käynnistys/Pysäytyspainiketta. Kun olet painanut Käynnistys/Pysäytyspainiketta, saattaa kestää hetken ennen kuin kone alkaa Tarkista, että luukku on lingota. Luukun täytyy olla kunnolla kiinni. lukittuna ennen linkouksen käynnistymistä. Lisää 1 tai 2 samanlaista vaatekappaletta lisäämään tasapainoa. Järjestä pyykki uudelleen, jotta linkous voi käynnistyä. ••Tarkista, onko ’luukun lukon’ Kun pesukone on merkkivalo syttynyt. Luukun käynnistynyt, luukkua ei voi avaaminen on turvallista, kun ’luukun lukon’ merkkivalo on turvallisuussyistä avata. sammunut. Mikäli kone tunnistaa ••Tämä on normaalia. Näytössä epätasaisesti jakaantuneen näkyvä jäljellä oleva aika on pyykin tai vaahdonpoistovain arvio. Todellinen aika voi ohjelma käynnistyy, pesuaika vaihdella. pitenee. 45 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 45 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Oireet Syy Huuhteluainetta on annosteltu Liika huuhteluaine voi liikaa aiheuttaa ylivuodon. Huuhteluaine on valunut pesuun liian aikaisin Liika huuhteluaine voi aiheuttaa sen pääsyn koneeseen liian aikaisin. Painikkeet eivät ehkä toimi oikein. Painiketta ei voi nähdä, kun luukku on auki. Kuivausongelma Tarkista vesihana. Tämä haju on peräisin pesukoneen kumiosista. Jos oven kumitiivistettä ja oven tiivisteen aluetta ei puhdisteta säännöllisesti, voi hajuja syntyä homeesta tai vierasaineista. Haju Hajuja voi esiintyä, jos vierasaineita jää tyhjennyspumpun suodattimeen. Hajuja voi esiintyä, jos tyhjennysletku ei ole kiinnitetty kunnolla aiheuttaen lappoa (veden virtaamista takaisin koneeseen). Käytettäessä kuivaustoimintoa, hajuja voi syntyä nukan ja muun pesumateriaalin liimaantuessa lämmittimeen. (vain kuivaajalla varustetut mallit) Tietty haju voi tapahtua kuivaus märkien vaatteiden kuumalla ilmalla. (Kuivausrumpu malli) Ratkaisu ••Annostele huuhteluainetta ohjeiden mukaan. Älä ylitä maksimimerkintää. ••Noudata pesuaineen valmistajan ohjeita. ••Sulje pesuainelokero varovasti. Älä avaa pesuainelokeroa kesken ohjelman. ••Paina uudelleen luukun sulkemisen jälkeen. ••Älä ylitäytä. Tarkista, että pesukone tyhjentää asianmukaisen määrän vettä pyykistä. Pyykin määrä on liian pieni, jotta rumpukuivaus toimisi kunnolla. Lisää muutama pyyhe. ••Sulje vesihana. ••Tämä on uuden kumin normaali haju, ja se poistuu muutaman käyttökerran jälkeen. ••Varmista, että puhdistat tiivisteen ja oven tiivisteen alueen säännöllisesti ja varmista, että oven tiivisteen alle ei jää mitään, kun tyhjennät koneen. ••Varmista, että puhdistat poistopumpun suodattimen säännöllisesti. ••Varmista poistoletkua asentaessasi, että se ei taitu tai jää puristuksiin. ••Tämä ei ole vika. ••Haju poistuu vähän ajan kuluttua. 46 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 46 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Virheilmoitukset Oireet Syy Ratkaisu Vedentulo alueella ei ole ••Tarkista muut talon hanat. riittävä. Vesihanat eivät ole täysin ••Avaa hana täysin. auki. Veden syöttöletku on ••Suorista letku(t). mutkalla. Syöttöletkun suodatin on ••Tarkista syöttöletkun suodatin. tukossa. Jos aqua stop -syöttöletkusta on vuotanut vettä, merkkivalo muuttuu punaiseksi. ••Käytä aqua stop -syöttöletkua. Saattaa riippua mallista. Pyykkimäärä on liian pieni. Pyykki on jakautunut epätasaisesti. ••Lisää 1 tai 2 samanlaista vaatekappaletta lisäämään tasapainoa. ••Lisää 1 tai 2 samanlaista vaatekappaletta lisäämään tasapainoa. Laitteen tunnistus- ja korjausjärjestelmä on epätasapainossa. Jos yksittäisiä raskaita kappaleita on laitettu koneeseen ••Järjestä pyykki uudelleen, jotta linkous voi käynnistyä. (esim. kylpyhuoneen matto, kylpytakki jne.), järjestelmä saattaa lopettaa linkoamisen tai keskeyttää koko linkousjakson. Jos pyykki on jakson lopussa vielä liian märkää, lisää ••Järjestä pyykki uudelleen, jotta pienempiä vaatekappaleita linkous voi käynnistyä. tasapainottamaan pyykkiä ja toista linkousjakso. Poistoletku on mutkalla tai ••Puhdista ja suorista poistoletku. tukossa. Poistosuodatin on tukossa. ••Puhdista poistosuodatin. 47 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 47 2018. 12. 5. 오후 5:15 FI Oireet Syy Varmista, että luukku on kiinni. dE4 Ratkaisu ••Sulje luukku huolellisesti. Jos , , , ei vapaudu, ota yhteys huoltoliikkeeseen. Oven anturi on epäkunnossa. Hallintavirhe. ••Irrota pistoke ja pyydä huolto. Veden ylitäyttö viallisen vesiventtiilin takia. ••Sulje vesihana. ••Irrota virtapistoke. ••Pyydä huolto. Veden tason tunnistimessa on ••Sulje vesihana. ••Irrota virtapistoke. toimintahäiriö. ••Pyydä huolto. Moottorin ylikuormitus. ••Anna pesukoneen moottorin jäähtyä 30 minuutin ajan ja käynnistä pesuohjelma sitten uudelleen. Vettä vuotaa. ••Pyydä huolto. Onko tarjonta / poistoletku tai poistopumppu jäädytetty? ••Toimittaa lämmintä vettä rumpuun ja vapauttaa poistoletku ja poistopumppu. Märkä pyyhe lämpimällä vedellä ja soveltaa toimittamaan letkuun. Kone ei kuivaa. ••Pyydä huolto. 48 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 48 2018. 12. 5. 오후 5:16 TAKUU FI TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU EI KORVAA SEURAAVIA: ••Huoltokäyntejä tuotteen toimittamisen, noudon, asentamisen tai korjaamisen yhteydessä; asiakkaan opastamista laitteen käytössä; sulakkeiden korjaamista tai vaihtoa tai johdotuksen korjausta tai putkitöitä tai valtuuttamattomien korjausten/asennusten korjauksia. ••Tuotteen toimintahäiriötä virtakatkosten ja häiriöiden aikana tai epäasianmukaista sähköhuoltoa. ••Vauriota, joka aiheutuu vuotavista tai rikkoutuneista vesiputkista, jäätyneistä vesiputkista, rajoitetuista vesiputkista, epäasianmukaisesta vedensyötöstä tai keskeytyneestä vedensyötöstä tai epäasianmukaisesta ilmansyötöstä. ••Vahingot, jotka aiheutuvat tuotteen käyttämisestä korroosiota aiheuttavassa paikassa tai laitteen käyttöoppaassa olevien ohjeiden vastaisesti. ••Laitteen vauriot, jotka aiheutuvat onnettomuuksista, tuholaisista, syöpäläisistä, salamaniskuista, tuulesta, tulvista tai luonnonkatastrofeista. ••Vahinko tai häiriö, jonka aiheuttaa luvaton muuttaminen tai muuntelu, tai jos tuotetta käytetään muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai laitteen virheellisen asennuksen aiheuttama vesivuoto. ••Vahinko tai häiriö, jonka aiheuttaa väärä sähkövirta, jännite tai putkityö, kaupallinen tai teollinen käyttö tai muiden kuin LG:n hyväksymien lisävarusteiden, osien tai pesuaineiden käyttö. ••Vahinko, joka aiheutuu kuljetuksesta tai käsittelystä, mukaan lukien laitteen pintanaarmut, kolhut ja/ tai muut vauriot, jotka eivät aiheudu materiaalista tai valmistusviasta ja jotka raportoidaan (1) viikon kuluessa toimituksesta. ••Vauriot tai puuttuvat tuotteet näyttöön, avattu pakkaus, alennettu tai kunnostettu tuote. ••Tuotteet, joiden alkuperäisiä sarjanumeroita on poistettu, muutettu tai ne eivät ole luettavissa. Mallija sarjanumero sekä alkuperäinen ostokuitti vaaditaan takuuvaateisiin. ••Kunnallisten palveluiden kustannusten nousu ja ylimääräiset kulut. ••Korjaukset, jos tuotetta käytetään muussa kuin normaalissa kotitalouskäytössä (esim. kaupallisessa käytössä, toimistoissa tai virkistystiloissa) tai sitä käytetään tuotteen käyttöoppaan ohjeiden vastaisella tavalla. ••Kustannukset, jotka liittyvät tuotteen kuljetukseen kotoasi korjaamoon. ••Tuotteen poisto ja uudelleen asennus, jos tuote on asennettu virheelliseen paikkaan tai sitä ei ole asennettu LG:n asennusohjeiden, mukaan lukien LG:n käyttöoppaat ja asennusoppaat, mukaisesti. ••Vahingot, jotka aiheutuvat väärinkäytöstä, virheellisestä asennuksesta, korjauksesta tai huoltamisesta. Virheelliseen korjaukseen sisältyy muiden kuin LG:n hyväksymien tai määrittämien osien käyttäminen. 49 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 49 2018. 12. 5. 오후 5:16 FI Outo tärinä tai ääni, joka johtuu siitä, ettei kuljetuspultteja tai koneen tukea ole poistettu. Poista kuljetuspultit ja koneen tuki. Koneen tuki Pakkauksen pohja Kuljetus pultti Tiivisteessä ja luukun lasissa olevan lian (hiusten, nukan) aiheuttama vuoto. Puhdista tiiviste ja luukun lasi. Vesi ei tyhjene pumpun suodattimen tukoksen takia. Puhdista pumpun suodatin. Vettä ei tule, koska veden syöttöventtiilin suodattimet ovat tukossa tai veden syöttöletku on mutkalla. Puhdista täyttösuodatin tai asenna veden syöttöletkut uudelleen. Täyttösuodatin Vettä ei tule, koska on käytetty liikaa pesuainetta. Pyykki on kuumaa tai lämmintä pesun jälkeen, koska syöttöletkut on asennettu väärin. Puhdista pesuainelokerikko. Lokerikko Kylmä Kylmän veden syöttö Vettä ei tule, koska vesihanaa ei ole aukaistu. Vesihana Kuuma Kuuman veden syöttö Asenna syöttöletkut uudelleen. Aukaise vesihana. 50 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 50 2018. 12. 5. 오후 5:16 FI Virheellisesti asennetun poistoletkun tai tukossa olevan poistoletkun aiheuttama vuoto. Liitoskiinnike Asenna poistoletku uudelleen. Kiinnityshihna Virheellisesti asennetun veden syöttöletkun tai muun merkkisen syöttöletkun aiheuttama vuoto. Asenna syöttöletku uudelleen. Virtakatkoa, joka aiheutuu virtajohdon löystyneestä liitännästä tai pistorasian ongelmista. Yhdistä virtajohto uudelleen tai vaihda pistorasia. Vaakasuorassa Huoltokäyntejä tuotteen toimittamisen, noudon, asentamisen tai käytön opastamisen yhteydessä. Tuotteen poistaminen ja uudelleenasentaminen. Takuu kattaa ainoastaan valmistusviat. Se ei kata virheellisen asennuksen aiheuttamia huoltokäyntejä. Jos kaikkia ruuveja ei ole asennettu kunnolla, kone saattaa täristä (vain jalustamalli). Asenna 4 ruuvia jokaiseen kulmaan (yhteensä 16EA). Korkeapaineinen vesi Veden hakkaava (paukuttava) ääni, kun pesukone täyttyy vedestä. Luonnollinen veden virtaus Äkillinen veden Isku Kovia ääniä virtauksen loppuminen Säädä vedenpaine kääntämällä vesiventtiili tai vesihana alas. 51 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 51 2018. 12. 5. 오후 5:16 KÄYTTÖTIEDOT Euroopan komission direktiivin 96/60/EY mukainen tuoteseloste Toimittajan tavaramerkki LG Toimittajan mallitunniste FH6G1BCH(0-9)N Mallin energiatehokkuusluokka on määritetty liitteen IV mukaisesti. Ilmaistuna ‘Energiatehokkuusluokka asteikolla A:sta (vähän kuluttava) G:hen (paljon kuluttava)’. Jos tämä tieto A annetaan taulukkona, se voidaan ilmaista myös muulla tavoin, jos asteikko A:sta (vähän kuluttava) G:hen (paljon kuluttava) käy selvästi ilmi. Jos tiedot esitetään taulukkona ja jos joillekin taulukossa luetelluille laitteille on myönnetty ’yhteisön ekotuotemerkki’ asetuksen (ETY) N:o 880/92 mukaisesti, tämä tieto voidaan sisällyttää tähän. Tässä tapauksessa taulukon riviotsikon on Ei oltava ’Yhteisön ekotuotemerkki’, ja taulukkomerkinnän on oltava kopio ekotuotemerkistä. Tällä säännöksellä ei rajoiteta yhteisön ekotuotemerkin myöntämisjärjestelmän mukaisia vaatimuksia. Energiankulutus, pesu, linkous ja kuivaus. Koko ohjelman energiankulutus kilowattitunteina (kWh) liitteen I selityksen V 7.97 mukaisesti määritettynä. Energiankulutus, pesu ja linkous. Pesuohjelman energiankulutus kilowattitunteina (kWh) liitteen I selityksen VI mukaisesti 1.26 määritettynä. Pesutulosluokka liitteen IV mukaisesti määritettynä. Se ilmaistaan seuraavasti ’Pesutulosluokka asteikolla A:sta (hyvä) G:hen A (huono)’. Tieto voidaan ilmaista myös muulla tavoin, jos asteikko A:sta (hyvä) G:hen (huono) käy selvästi ilmi. Linkousteho 60 °C:n puuvillaohjelmaa käyttäen, kuten määritetty harmonisoitujen standardien mukaisissa testausmenettelyissä viitaten 1 (2) artiklaan. Se ilmaistaan seuraavasti 44 ’Jäännöskosteus linkouksen jälkeen % (prosentteina kuivan pyykin painosta)’. Suurin linkousnopeus liitteen I selityksen VIII mukaisesti. 1600 FI kWh/ohjelma kWh/ohjelma % rpm 52 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 52 2018. 12. 5. 오후 5:16 FI Euroopan komission direktiivin 96/60/EY mukainen tuoteseloste Laitteen täyttömäärä pesua varten 60 °C:n puuvillaohjelmaa käyttäen, 12 liitteen I selityksen IX mukaisesti määritettynä. Laitteen täyttömäärä kuivausta varten ’säilytyskuiva puuvilla’kuivausohjelmaa käyttäen liitteen I selityksen X mukaisesti 8 määritettynä. Vedenkulutus pesun, linkouksen ja kuivauksen aikana, litroina koko 131 ohjelmaa kohti liitteen I selityksen XI mukaisesti määritettynä. Vedenkulutus vain pesun ja linkouksen aikana, litroina 60 °C:n puuvillaohjelmaa (ja linkousta) käyttäen, kuten määritetty 68 harmonisoitujen standardien mukaisissa testausmenettelyissä viitaten 1 (2) artiklaan. Pesun ja kuivauksen kestoaika. Ohjelman kestoaika (60 °C:n puuvillaohjelma ja ’säilytyskuiva puuvilla’ kuivauksessa). 725 Nimellistäyttömäärällä, kuten määritetty harmonisoitujen standardien mukaisissa testausmenettelyissä viitaten 1 (2) artiklaan. Energian- ja vedenkulutus, joka vastaa 200:aa pesukertaa 5. 1594 kohdassa (energia) ja 12. kohdassa (vesi) ilmaistulla kulutuksella. Tieto ilmaistaan seuraavasti ’Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä 26200 taloudessa, jossa pyykki kuivataan aina koneessa (200 pesukertaa)’. Keskimääräinen vuotuinen energian- ja vedenkulutus, joka vastaa 252 200:aa pesukertaa 6 kohdassa (energia ) ja 13 kohdassa (vesi) ilmaistulla kulutuksella. Tieto ilmaistaan seuraavasti: "Arvioitu 13600 vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan kuivata koneessa (200 pesukertaa )". kg kg litraa/ohjelma litraa/ohjelma min. kWh/vuosi litraa/vuosi kWh/vuosi litraa/vuosi 53 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 53 2018. 12. 5. 오후 5:16 Muistiinpanoja MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_FI.indd 54 2018. 12. 5. 오후 5:16 BRUGERVEJLEDNING VASKEMASKINE Læs denne vejledning grundigt, før du begynder installationen. Dette vil forenkle installationen og sikre, at produktet installeres korrekt og sikkert. Opbevar denne vejledning i nærheden af produktet efter installation til fremtidig brug. www.lg.com Copyright © 2017 - 2018 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 1 2018. 12. 5. 오후 5:15 INDHOLDSFORTEGNELSE Denne vejledning kan indeholde billeder og andet, som adskiller sig fra den model, du har købt. Denne vejledning er underlagt revidering foretaget af fabrikanten. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER...............................................4 Vigtige sikkerhedsinstruktioner.................................................................... 4 Bortskaffelse af dit gamle apparat............................................................. 10 INSTALLATION.........................................................................11 Dele........................................................................................................... 11 Tilbehør...................................................................................................... 11 Specifikationer........................................................................................... 12 Krav til installationssted............................................................................. 13 Udpakning og fjernelse af transportboltene............................................... 14 Brug af skridsikre puder (Tilvalg)............................................................... 15 Trægulve (hængende gulve)..................................................................... 15 Indstilling af produktet i vater..................................................................... 16 Tilslutning af vandtilførselsslange.............................................................. 16 Installation af afløbsslangen...................................................................... 19 BETJENING..............................................................................20 Brug af vaskemaskinen............................................................................. 20 Sortering af vasketøj.................................................................................. 21 Tilsætning af vaskemiddel......................................................................... 22 Betjeningspanel......................................................................................... 24 Programtabel............................................................................................. 25 Tilvalgsprogram......................................................................................... 30 Dry (Tørring) ( ).................................................................................... 34 SMARTE FUNKTIONER...........................................................36 Brug af applikationen Smart ThinQ........................................................... 36 Brug af Smart Diagnosis™........................................................................ 38 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 2 2018. 12. 5. 오후 5:15 VEDLIGEHOLDELSE...............................................................39 Rengøring af din vaskemaskine.................................................................39 Rengøring af indløbsslangens filter............................................................39 Rengøring af afløbspumpens filter.............................................................40 Rengøring af sæbeskuffen.........................................................................41 Tub Clean (Rengøring af tromle) (Tilvalg)..................................................41 Vær forsigtig med frost om vinteren...........................................................42 FEJLFINDING...........................................................................44 Analyse af fejl.............................................................................................44 Fejlmeddelelser..........................................................................................47 GARANTI..................................................................................49 DRIFTSDATA............................................................................52 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 3 2018. 12. 5. 오후 5:15 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER DA Hensigten med de følgende sikkerhedsmæssige retningslinjer er at modvirke uforudsete risici og beskadigelse forårsaget af uforsvarlig eller forkert betjening af produktet. Retningslinjerne er opdelt i ‘ADVARSEL’ og ‘FORSIGTIG’ som beskrevet herunder. Dette symbol vises for at gøre opmærksom på problemer og betjening, som kan medføre risici. Læs teksten ved dette symbol omhyggeligt, og følg instruktionerne for at undgå risici. ADVARSEL Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne kan medføre alvorlig tilskadekomst eller død. FORSIGTIG Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne kan medføre mindre alvorlig personskade eller beskadigelse af produktet. Vigtige sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL For at reducere risikoen for eksplosion, brand, død, elektrisk stød, personskade eller skoldning under brug af dette produkt, skal de følgende grundlæggende forsigtighedsregler overholdes, herunder disse: Børn i boligen Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer med manglende erfaring og viden, medmindre de holdes under opsyn eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet af en person ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør holdes under opsyn for at undgå, at de leger med produktet. 4 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 4 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Anvendelse i Europa: Dette produkt kan bruges af børn i alderen fra 8 år og opefter og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer med manglende erfaring og viden, hvis de har været under opsyn eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet på en sikker måde og forstår farerne, der er forbundet med anvendelse af det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Børn under 3 år bør holdes væk fra produktet, medmindre de er under konstant opsyn. Installation •Forsøg • aldrig at betjene produktet, hvis det er beskadiget, fungerer dårligt, er delvist demonteret eller har manglende eller ødelagte dele, inklusive beskadiget ledning eller stik. •Dette • apparat må kun transporteres af to eller flere personer, der holder godt fast i apparatet. •Undlad • at installere apparatet et fugtigt og støvet sted. Undlad at installere og opbevare apparatet udenfor og på et område, der er udsat for vejrforhold såsom direkte sollys, vind eller regn eller temperaturer under frysepunktet. •Sæt • afløbsslangen godt fast for at undgå adskillelse. •Hvis • strømledningen er beskadiget, eller hvis hullet i stikkontakten er løst, må strømledningen ikke anvendes. Kontakt et autoriseret servicecenter. •Tilslut • ikke flere stikudtag, en forlængerledning eller en adapter med denne maskine. 5 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 5 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA •Dette • produkt må ikke installeres bag ved en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med hængsler på den modsatte side af produktet, således at fuld åbning af produktets luge hindres. •Dette • produkt skal jordforbindes. I tilfælde af beskadigelse eller sammenbrud vil jordforbindelse reducere risikoen for elektrisk stød, idet strømmen da ledes, hvor der findes mindst modstand. •Dette • apparat er udstyret med en strømledning med jordleder og et jordstrømstik. Strømstikket skal sættes i en egnet stikkontakt, som er installeret og jordforbundet ifølge alle lokale regler og krav. •Forkert • tilslutning af jordleder kan medføre risiko for elektrisk stød. Kontakt en kvalificeret elektriker eller servicetekniker, hvis der er tvivl om, hvorvidt produktet er jordforbundet på korrekt vis. •Forsøg • ikke på nogen måde at ændre det stik, der følger med produktet. Hvis stikket ikke passer til strømforsyningskilden, skal en passende strømkilde installeres af en elektriker. Betjening •Forsøg • ikke at adskille eventuelle paneler eller skille maskinen ad. Anvend ikke skarpe genstande på kontrolpanelet for at betjene maskinen. •Undlad • at reparere eller udskifte produktets dele. Alle reparationer og alt servicearbejde skal udføres af kvalificerede serviceteknikere, med mindre andet anbefales specifikt i denne brugervejledning. Brug kun autoriserede fabriksdele. 6 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 6 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA •Sæt • ikke dyr såsom kæledyr ind i produktet. •Hold • området under og rundt om maskinen frit for brændbare materialer, såsom fnug, papir, klude, kemikalier osv. •Efterlad • ikke produktets luge åben. Børn kan hænge i lugen eller kravle ind i produktet, og komme til skade eller forårsage produktskade. •Brug • den nye slange eller det nye slangesæt, der leveres med produktet. Genbrug af gamle slanger kan forårsage vandlækage og efterfølgende ejendomsskader. •Vask • eller tør aldrig tøj, der er blevet vasket i, renset i, skyllet i eller påført brandfarlige eller eksplosive stoffer (f.eks. voks, voksfjerner, olie, maling, benzin, fedtopløser, opløsningsmidler til tørrensning, petroleum, benzin, pletfjerner, terpentin, vegetabilsk olie, madolie, acetone, sprit osv.). Forkert brug kan medføre brand eller eksplosion. •Stik • aldrig hænderne ind i maskinen, mens den kører. Vent, indtil tromlen er standset helt. •Apparatets • stik skal tages ud i tilfælde af oversvømmelse. Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter. •Tryk • ikke hårdt ned på lugen, når den står åben. •Rør • ikke ved lugen under et program med høj temperatur. •Brug • ikke brændbar gas og brændbare substanser (benzol, benzin, fortynder, råolie, alkohol osv.) i nærheden af produktet. •Hvis • afløbsslangen eller indløbsslangen fryser om vinteren, må maskinen først bruges, når disse er tøet op. •Opbevar • alle vaskemidler, blødgøringsmidler og blegemidler utilgængeligt for børn. 7 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 7 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA •Stikket • og apparatets knapper må ikke berøres med våde hænder. •Undlad • at bøje kablet for meget eller at anbringe noget tungt på det. •Vask • ikke gulvtæpper, måtter, sko eller tæpper til hunde/katte eller andre ting end tøj eller lagner i denne maskine. •Dette • apparat må kun bruges i husholdningen og må ikke anvendes i mobile enheder. •Hvis • der opstår gasudsivning (isobutan, propan, naturgas, etc.), må du ikke røre ved maskinen eller stikket. Udluft rummet øjeblikkeligt. Teknisk sikkerhed ved brug af tørretumbleren. •Tør • ikke uvasket tøj i produktet. •Tøj, • der er blevet tilsmudset med substanser såsom madolie, acetone, alkohol, benzin, kerosen, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, skal vaskes i varmt vand med en ekstra mængde vaskemiddel, før det tørres i produktet. •Stop • aldrig produktet før afslutningen af dets tørrecyklus, medmindre alt tøjet hurtigt fjernes og spredes ud, så varmen kan bortledes. •Genstande • som skumgummi (latex skum), badehætter, vandtætte stoffer, gummibelagte genstande og tøj eller puder med skumgummibetræ må ikke tørres i produktet. •Blødgøringsmidler • og andre lignende produkter skal bruges ifølge deres vejledninger. •Fjern • alle genstande fra lommer, såsom lightere og tændstikker. •Produktet • må ikke bruges, hvis der er brugt industrikemikalier til rensning. 8 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 8 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Vedligeholdelse •Sæt • strømstikket godt ind i stikkontakten, når du har fjernet evt. fugt og støv fuldstændigt. •Træk • stikket ud af enheden, inden du rengør maskinen. Indstilling af kontrollerne til OFF eller standby afbryder ikke denne maskine fra strømforsyningen. •Undlad • at sprøjte vand ind i eller uden på produktet for at rengøre det. •Træk • aldrig apparatets stik ud ved at trække i strømkablet. Grib altid godt fast i strømstikket, og træk det lige ud af stikkontakten. Bortskaffelse •Før • bortskaffelse af et gammelt apparat skal stikket trækkes ud. Skær ledningen af tæt ved maskinens bagside for at forhindre misbrug. •Alle • emballagematerialer (f.eks. plastikposer og flamingo) skal bortskaffes omgående, så børn ikke kommer i nærheden af dem. Emballagematerialerne kan forårsage kvælning. •Tag • lugen af, inden du bortskaffer eller kasserer dette produkt, så børn eller små dyr ikke kan smække sig inde. 9 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 9 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Bortskaffelse af dit gamle apparat •• Dette symbol med en affaldsspand med kryds over angiver at elektrisk og elektronisk affald (WEEE) skal bortskaffes og genbruges korrekt, adskilt fra kommunens husholdningsaffald. •• Udtjente elektroniske produkter kan indeholde farlige stoffer, så korrekt bortskaffelse af dit udtjente produkt vil bidrage til at undgå potentielt negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden. Dit udtjente apparat kan indeholde genbrugelige dele, der kan anvendes til reparationen af andre produkter, samt andre værdifulde materialer, der kan genbruges for at bevare begrænsede ressourcer. •• Du kan enten tage dit apparat med til butikken, hvor du købte produktet, eller kontakte din kommunale afdeling for affald vedrørende detaljerede oplysninger om dit nærmeste godkendte WEEE-opsamlingspunkt. Få de nyeste opdaterede oplysninger for dit land på adressen www.lg.com/global/recycling. 10 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 10 2018. 12. 5. 오후 5:15 INSTALLATION DA Dele 1 Transportbolte 2 Stik 3 Sæbeskuffe 4 Betjeningspanel 5 Tromle 6 Luge 7 Afløbsslange 8 Udtømningsprop 9 Afløbspumpens filter 10 Dæksellåg (placeringen kan variere i henhold til produktet) 11 Justerbar fod 12 Knappen Tænd/sluk 12 Tilbehør Kold indløbsslange (1 EA) (Tilvalg: Varm (1 EA)) Skruenøgle Propper til dækning af huller fra transportbolte (ekstraudstyr) Vinkelholder til fastgørelse af afløbsslange (ekstraudstyr) Monteringsrem (Tilvalg) Gummidup Skridsikre puder (2 EA) (Tilvalg) (Tilvalg) 11 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 11 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Specifikationer Model FH6G1BCH(0-9)N Vaskekapacitet 12 kg (Vask) / 8 kg (Tørring) Strømforsyning 220 - 240 V~, 50 Hz Størrelse 600 mm (B) x 610 mm (D) x 850 mm (H) Produktvægt 76 kg Tilladt vandtryk 0,1 - 1,0 MPa (1,0 - 10,0 kgf / cm²) ••Udseende og specifikationer kan ændres uden varsel med henblik på at forbedre produktets kvalitet. ••Ingen yderligere tilbagestrømningsbeskyttelse påkrævet med hensyn til forbindelse til vandforsyningen. 12 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 12 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Krav til installationssted Sted 0.5 cm 10 cm 2 cm 2 cm Jævnt underlag : Hældningen under produktet må ikke være større end 1°. Strømstik : Der skal findes et strømstik inden for 1 meters afstand fra produktet. ••Overbelast ikke en stikkontakt ved at tilslutte mere end et produkt. Ekstra afstand : Til væggen, 10 cm: bagside/2 cm: højre og venstre side ••Opbevar eller stil aldrig vaskemidler oven på produktet. Disse produkter kan skade lakken og betjeningspanelet. ADVARSEL ••Stikket skal sættes i en egnet stikkontakt, som er installeret på behørig vis og jordforbundet ifølge alle lokale regler og krav. ••Hvis det ikke kan undgås at placere produktet ved siden af et gas- eller kulkomfur, skal isoleringsmateriale anbringes mellem de to apparater. Isoleringsmaterialet (85x60 cm) skal være dækket af aluminiumsfolie på den side, som vender ind mod komfuret. ••Produktet må ikke installeres i rum, hvor temperaturen kan falde til under frysepunktet. Frosne slanger kan sprænge under tryk. Den elektroniske kontrolenhed kan være upålidelig ved temperaturer under frysepunktet. ••Installer produktet, hvor en servicemontør har let adgang til det, hvis reparation skulle blive nødvendig. ••Efter at maskinen er installeret, justeres alle fire fødder ved hjælp af medfølgende skruenøgle til transportboltene for at sikre, at maskinen står stabilt, og at der er et frirum på ca. 5 mm mellem produktets overkant og undersiden af en eventuel bordplade ••Hvis produktet leveres om vinteren, og temperaturen er under frysepunktet, skal produktet efterlades ved stuetemperatur i et par timer, inden det tages i brug. ADVARSEL ••Maskinen er ikke beregnet til anvendelse til søs eller på ikke-stationære lokaliteter, som f.eks. i campingvogne, om bord på fly osv. Elektriske forbindelser ••Der må ikke benyttes forlængerledning eller dobbelt adapter. Placering ••Træk altid stikket ud og sluk for vandforsyningen efter brug. ••Installer produktet på et fladt, hårdt gulv. ••Produktet skal være forbundet til et strømudtag med jordforbindelse i overensstemmelse med gældende forskrifter for elektriske ledninger. ••Kontroller, at luftcirkulationen omkring produktet ikke blokeres af tæpper, måtter osv. ••Forsøg aldrig at rette op på ujævnheder i gulvet ved at lægge stumper af træ, pap eller lignende materialer under produktet. ••Produktet skal stå placeret på en sådan måde, at det er nemt at komme til strømudtaget. ••Reparationer på produktet må kun udføres af en autoriseret servicetekniker. Reparationer, som udføres af en uerfaren person, kan forårsage skader eller alvorlige fejl. Kontakt dit lokale servicecenter. 13 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 13 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Udpakning og fjernelse af transportboltene 1 Løft produktet ud af bundemballagen. ••Hvis det er nødvendigt at lægge produktet ned for at fjerne kartonen under bunden, beskyt da siden og læg produktet forsigtigt på siden. Læg ikke produktet ned på forsiden eller bagsiden. 3 Påsætning af propper. ••Find hulhætterne, som medfølger i tilbehørspakken, eller som er fastgjort på bagsiden. Prop ••Når pappet og emballagen er fjernet, løftes produktet ud af bundemballagen. Sørg for, at transportstøtten ikke sidder fast under maskinens bund, når emballagen fjernes. BEMÆRK ••Gem boltene til fremtidig brug. For at undgå skade på indvendige komponenter må maskinen ikke transporteres, medmindre transportboltene er blevet monteret igen. Transportstøtte (Tilvalg) 2 Bundemballage ••Fjernes transportboltene og holderne ikke, kan det forårsage kraftige vibrationer og støj, som kan medføre permanent skade på vaskemaskinen. Ledningen er fastgjort på bagsiden af vaskemaskinen med en transportbolt for at forhindre betjening med monterede transportbolte. Fjernelse af transportbolte. ••Start med de to nederste transportbolte, og brug skruenøglen (medfølger) til at løsne alle transportbolte helt ved at dreje dem mod uret. Fjern transportbolte ved forsigtigt at lirke dem ud. 14 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 14 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Brug af skridsikre puder (Tilvalg) Hvis du installerer maskinen på en glat overflade, kan den bevæge sig pga. store vibrationer. Hvis maskinen ikke står i vater, kan der opstå funktionsfejl via støj og vibration. Hvis dette forekommer, skal der monteres skridsikre puder under de justerbare fødder, og maskinen skal igen indstilles til at stå i vater. 1 Trægulve (hængende gulve) ••Trægulve er især følsomme over for vibrationer. ••For at forhindre vibrationer anbefaler vi, at du sætter gummidupper med en tykkelse på mindst 15 mm under hver af produktets fødder, fastgjort til mindst to gulvbjælker med skruer. Gummidup Rengør gulvet for at påsætte de skridsikre puder. ••Brug en tør klud til at fjerne fremmedlegemer og fugt og rengøre. Hvis der fortsat er fugt, kan de skridsikre puder glide. ••Hvis det er muligt, installeres apparatet i et hjørne, da gulvet er mest stabilt der. ••Monter gummidupperne for at reducere vibrationer. 2 3 Indstil produktets hældning, når det er placeret i installationsområdet. Placer den klæbende side af de skridsikre puder på gulvet. ••Det er mest effektivt at installere de skridsikre puder under de forreste fødder. Hvis det er svært at placere puderne under de forreste fødder, placer dem under de bagerste fødder. Denne side op Klæbende side BEMÆRK ••Korrekt placering og indstilling af maskinen i vater sikrer lang levetid og stor driftssikkerhed. ••Vaskemaskinen skal være 100 % i vater og stå sikkert og stabilt. ••Den må ikke ‘vippe’ på tværs af hjørnerne under brug. ••Overfladen, maskinen installeres på, skal være ren og må ikke være behandlet med gulvvoks eller andre glatte belægninger. ••Vaskemaskinens fødder må ikke blive våde. Hvis de bliver våde, kan det medføre vibration eller støj. ••Du kan få gummidupper (reservedelsnr. 4620ER4002B) fra LG servicecenter. 4 Sørg for, at produktet er i vater. ••Skub eller vip forsigtigt de øverste kanter af produktet for at sikre, at produktet ikke vipper. Stil igen produktet i vater, hvis produktet vipper. BEMÆRK ••Du kan få skridsikre puder fra LG servicecenter. 15 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 15 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Indstilling af produktet i vater Hvis gulvet er ujævnt, skal vaskemaskinens justerbare fødder justeres efter behov (læg ikke træstykker eller lignende under fødderne). Sørg for, at alle fødderne hviler stabilt på gulvet, og tjek så, om maskinen er helt i vater (brug et vaterpas). ••Når apparatet er i vater, spændes låsemøtrikkerne opad mod apparatets bund. Alle låsemøtrikker skal spændes. Tilslutning af vandtilførselsslange ••Vandtrykket skal være mellem 0,1 MPa og 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2). ••Lad være med at skrue over gevind eller skrue gevindet skævt, når indløbsslangen tilsluttes ventilen. ••Hvis vandtrykket er højere end 1,0 MPa, skal der installeres dekompressionsudstyr. ••Tjek jævnligt slangens tilstand og udskift slangen om nødvendigt. Højere Lavere Låsemøtrik Stram alle 4 låsemøtrikker godt Tjek af gummiforseglingen på vandindløbsslangen Der leveres to gummiforseglinger med vandindløbsslangerne. De bruges til at forhindre vandlækager. Tjek, at tilslutningen til vandhanerne er helt tætte. Diagonal kontrol ••Når man presser hjørnerne på produktets topplade diagonalt nedad, må produktet ikke kunne bevæge sig op og ned (tjek begge retninger). Hvis produktet stadig vipper, når man presser dets topplade nedad diagonalt, skal fødderne justeres igen. Slangens forbindelsesled Gummiforsegling BEMÆRK ••Trægulve eller hængende gulve kan være med til at forårsage for stor vibration eller ubalance. ••Hvis vaskemaskinen placeres på et forhøjet fundament, skal den fastgøres forsvarligt for at sikre, at den ikke falder ned af fundamentet. Slangens forbindelsesled Gummiforsegling 16 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 16 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Tilslutning af slangen til vandhanen 3 Skub forbindelsesleddet så langt op på hanen, at gummipakningen danner en vandtæt forbindelse. Stram derefter de fire fastgøringsskruer. 4 Pres indløbsslangen lodret opad, således at gummipakningen på slangen kommer til at sidde fuldstændig fast omkring hanen. Stram derefter ved at skrue mod højre. Tilslutning af slange med skrueanordning til vandhane med gevind Skru slangens forbindelsesled på vandhanen. Plade Tilslutning af slange med skrueanordning Indløbsslange til vandhane uden gevind 1 Løsn de fire fastgøringsskruer. Øvre forbindelsesled Gummiforsegling Tilslutning af indløbsslange med "et-tryksfunktion" til en vandhane uden gevind Fastgøringsskrue 2 1 Skru forbindelsespladen løs og løsn de fire fastgøringsskruer. Fjern justeringspladen, hvis hanen er for stor til at passe ind i adapteren. Justeringsplade Forbindelsesled 2 Fjern justeringspladen, hvis hanen er for stor til at passe ind i adapteren. Justeringsplade 17 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 17 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA 3 Skub forbindelsesleddet så langt op på hanen, at gummipakningen danner en vandtæt forbindelse. Stram de fire fastgøringsskruer og forbindelsespladen. Tilslutning af slange til maskinen Fastgør varmtvandsledningen til varmtvandsforsyningen på bagsiden af vaskemaskinen. Fastgør koldtvandsledningen til koldtvandsforsyningen på bagsiden af vaskemaskinen. Varmtvandsindløb Koldtvandsindløb 4 Træk forbindelsesleddets plade ned og skub indløbsslangen ind i adapteren og slip forbindelsesleddets plade. Tjek, at adapteren låses på plads. Plade BEMÆRK ••Hvis slangen lækker vand efter tilslutning, så gentag samme procedure. Brug en almindelig vandhane til vandtilførslen. Hvis hanen er firkantet eller for stor, så fjern justeringspladen, før du sætter hanen i adapteren. Anvendelse af horisontal vandhane Horisontal vandhane BEMÆRK ••Før tilslutning af indløbsslangen til vandhanen, åbn vandhanen for at skylle fremmedlegemer (snavs, sand, savsmuld osv.) ud af slangerne. Lad vandet løbe ned i en spand og tjek vandtemperaturen. Forlænget vandhane Firkantet vandhane 18 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 18 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Installation af afløbsslangen ••Afløbsslangen må ikke placeres højere end 100 cm over gulvet. Maskinen tømmes muligvis ikke for vand eller tømmes kun langsomt. ••Man kan forhindre vandskader på gulvet ved at installere afløbsslangen korrekt. ••Hvis afløbsslangen er for lang, må den ikke tvinges ind i produktet. Dette vil medføre unormal støj. ~ 100 cm ~ 145 cm ~ 105 cm max. 100 cm ••Når afløbsslangen placeres i en vask, skal den fastgøres med en kæde. ••Man kan forhindre vandskader på gulvet ved at installere afløbsslangen korrekt. Afløbsvask Slangeholder max. 100 cm Monteringsrem max. 100 cm 19 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 19 2018. 12. 5. 오후 5:15 BETJENING Brug af vaskemaskinen DA 4 Vælg det ønskede vaskeprogram. 5 Start vaskeprogram. 6 Afslutning af vaskeprogram. Inden den første vask skal du vælge et vaskeprogram og lade vaskemaskinen vaske uden tøj. Således fjernes eventuelle rester og vand, som kan sidde tilbage fra fremstillingsprocessen, fra tromlen. 1 Sortering af vasketøj og fyldning af vaskemaskinen. ••Sorter vasketøjet efter stoftypen, graden af snavs, farve og mængden, der skal vaskes. Åbn lugen og læg vasketøjet ind i vaskemaskinen. 2 ••Tryk på knappen Start/Pause for at starte vaskeprogrammet. Vaskemaskinen kører lidt uden vand for at måle vasketøjets vægt. Hvis der ikke trykkes på knappen Start/Pause inden for 15 minutter, slukker vaskemaskinen, og alle indstillinger går tabt. Tilsæt rengøringsmidler og/eller vaskemiddel og skyllemiddel. ••Tilsæt en passende mængde vaskemiddel i sæbeskuffen. Hvis det ønskes, kan der fyldes blegemiddel eller skyllemiddel i de dertil indrettede rum i sæbeskuffen. 3 ••Tryk på cyklus-knappen gentagne gange, eller drej cyklus vælgerknappen til det ønskede cyklus er valgt. ••Når vaskeprogrammet er færdigt, høres et lydsignal. Tag omgående vasketøjet ud af vaskemaskinen for at undgå, at det bliver krøllet. Tjek lugens pakning for små genstande, som kan være blevet fanget i pakningen. BEMÆRK Tænd for vaskemaskinen. ••Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde for vaskemaskinen. ••Knappen kan ikke anvendes, når døren er åben. Tryk igen, når du har lukket døren. 20 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 20 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA 3 Sortering af vasketøj 1 Se efter vaskeanvisninger i tøjet. ••Vaskeanvisningerne oplyser om tøjets stoffer og angiver, hvordan det skal vaskes. ••Symboler på vaskeanvisningerne. Vasketemperatur Normal maskinvask Strygefrit Forberedelse inden tøjet fyldes i maskinen. ••Vask både store og små stykker i samme vask. Læg først store stykker ind i maskinen. ••Store stykker må ikke udgøre mere end halvdelen af tøjmængden. Vask ikke enkelte stykker alene. Dette kan forårsage ubalance. Vask disse sammen med to lignende stykker. ••Tjek, at alle lommer er tomme. Genstande som søm, hårspænder, tændstikker, kuglepenne, mønter og nøgler ødelægge både vaskemaskinen og tøjet. Delicate (Skånevask) Håndvask Undlad vask ••Luk lynlåse, hægter og snore, så de ikke hænger fast i andet tøj. ••Forbehandl snavs og pletter ved at pensle lidt vaskemiddel opløst i vand direkte på pletterne for at hjælpe med at løsne snavs. 2 Sortering af vasketøj. ••For at opnå det bedste resultat skal tøjet sorteres i bunker, der kan vaskes på samme vaskeprogram. ••Forskellige stoffer skal vaskes ved forskellige temperaturer og rotationshastigheder. ••Adskil altid mørkt tøj fra hvidt og lyst tøj. Disse bør vaskes separat, fordi farvestoffer og fnuller kan smitte af og forårsage misfarvning af hvidt og lyst tøj. Om muligt bør meget snavset tøj vaskes adskilt fra mindre snavset tøj. −−Snavs (Meget, Normalt, Lidt): Sorter tøjet efter graden af snavs. −−Farve (Hvidt, Lyst, Mørkt): Adskil hvidt tøj fra kulørt tøj. FORSIGTIG ••Tjek, at der ikke sidder tøj inde i tromlen fra en tidligere vask. −−Fnuller (Afgiver, Tiltrækker): Vask tøj, der afgiver fnuller, og tøj, der tiltrækker fnuller hver for sig. 21 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 21 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Tilsætning af vaskemiddel Dosering af vaskemiddel ••Vaskemiddel skal bruges i overensstemmelse med vejledningerne fra vaskemiddelproducenten og vælges i henhold til vasketøjets type, farve, graden af snavs og vasketemperatur. ••Hvis der bruges for meget vaskemiddel, vil der kunne dannes for meget skum, hvilket vil forringe vaskeresultatet eller overbelaste motoren. ••Hvis du vil bruge flydende vaskemiddel, skal du følge vejledningerne fra vaskemiddelproducenten. ••Du kan hælde flydende vaskemiddel direkte i sæbeskuffens sektion til vaskemiddel, hvis du starter vaskeprogrammet omgående. ••Brug ikke flydende vaskemiddel, hvis du bruger Tidsforskydning, eller hvis du har valgt Forvask, da væsken kan stivne. ••Hvis der dannes for meget skum, bør der anvendes mindre vaskemiddel. ••Vaskemiddeldoseringen skal måske justeres i forhold til vandtemperaturen, vandets hårdhedsgrad, tøjmængden og graden af snavs. For det bedste resultat bør overdosering undgås. ••Se etiketten med vaskeanvisninger på tøjet, før du vælger vaskemiddel og vandtemperatur. ••Brug kun den tilsigtede type vaskemiddel til hver type tøj: −−Vaskepulver til alle typer stoffer −−Vaskepulver til finvask BEMÆRK ••Lad ikke vaskemidlet blive hårdt. Dette kan medføre blokeringer, dårlig skylleevne eller lugt. ••Fyldt maskine: I overensstemmelse med producentens anvisning. ••Halvt fyldt maskine: 3/4 af normal dosering ••Minimal tøjmængde: 1/2 af fyldt maskine Tilsætning af vaskemiddel og skyllemiddel Tilsætning af vaskemiddel ••Kun hovedvask → ••Forvask+Hovedvask → BEMÆRK ••Brug af for meget vaskemiddel, blegemiddel eller skyllemiddel kan medføre, at det flyder over. ••Sørg for at bruge en passende mængde vaskemiddel. Tilsætning af skyllemiddel ••Overskrid ikke linjen, der angiver maksimum opfyldning. Overopfyldning kan medføre for tidlig tilsætning af skyllemiddel, hvilket kan resultere i pletter på tøjet. Luk sæbeskuffen langsomt. −−Flydende vaskemiddel til alle typer stoffer eller vaskemidler beregnet til uld ••For bedre vaskeevne og hvidgøring, brug vaskemiddel med blegemiddel i pulverform. ••Vaskemidlet skylles ud af sæbeskuffen til vasketromlen i begyndelsen af vaskeprogrammet. 22 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 22 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA ••Efterlad ikke skyllemiddel i sæbeskuffen i mere end 2 dage (midlet kan hærde). ••Skyllemiddel tilsættes automatisk under den sidste del af skylleprogrammet. Brug af vasketablet 1 Åbn lugen og læg tabletten ind i tromlen. 2 Læg vasketøjet ind i tromlen og luk lugen. ••Åbn ikke sæbeskuffen, når der tilføjes vand til maskinen. ••Opløsningsmidler (benzol osv.) må ikke anvendes. BEMÆRK ••Hæld ikke skyllemiddel direkte på vasketøjet. Tilsætning af vandblødgøringsmiddel ••Man kan anvende et vandblødgøringsmiddel, såsom Calgon, for at reducere forbruget af vaskemiddel i områder med ekstremt hårdt vand. Brug den rette mængde i henhold til oplysningerne på emballagen. Tilsæt først vaskemiddel og derefter vandblødgøringsmidlet. ••Brug den mængde vaskemiddel, som passer til blødt vand. 23 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 23 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Betjeningspanel 1 3 B A C 4 6 2 1 Knappen tænd/sluk ••Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde for vaskemaskinen. 2 Knappen Start/Pause ••Knappen Start/Pause bruges til at starte vaskeprogrammet eller sætte vaskeprogrammet på pause. ••Hvis der er behov for at stoppe vaskeprogrammet midlertidigt, tryk på knappen Start/Pause. 3 Display ••Displayet viser indstillingerne, den resterende vasketid, valgmuligheder og statusmeddelelser. Når produktet tændes, lyser standardindstillingerne på displayet. ••Det anslåede energi- ( ) og vandforbrug ( ) vises før vask, og det faktiske forbrug efter vask. 5 •• : Displayet viser den anslåede resterende tid. Samtidig med at vasketøjets mængde eller vises beregnes automatisk, blinker 'Detekterer'. •• : Vandtemperaturen vises, når der trykkes på knappen Temp.. •• : Centrifugeringshastigheden vises, når der trykkes på knappen Centrifugering. 4 Program-knap ••Vaskeprogrammer er tilpasset typen af vasketøj. ••Lampen lyser for at angive det valgte vaskeprogram. 5 Valgmuligheder ••Her kan du vælge et ekstra vaskeprogram, og lampen tænder, når det vælges. ••Brug disse knapper til at vælge de ønskede vaskeindstillinger for det valgte vaskeprogram. 6 Wash+Dry( ) (Vask+Tørring( )) ••( ) indikerer tørrekapaciteten, som varierer på modellerne. 24 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 24 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Programtabel Vaskeprogram Program Cotton (Bomuld) Beskrivelse Sikrer de bedste vaskeresultater ved at kombinere flere forskellige tromlebevægelser. Stoftype Farveægte tøj (skjorter, natkjoler, pyjamas, etc.) og normalt snavset bomuld (undertøj). Rigtigt Maksimal temperaturvalg tøjmængde 40 °C (Kold til 95 °C) Nominel belastning Cotton+ (Bomuld+) Sikrer optimale vaskeresultater og lavere energiforbrug ved større mængder vasketøj. Easy Care (Syntetisk) Velegnet til strygefrit Polyamid, akryl, tøj. polyester 40 °C (Kold til 60 °C) Forskellige typer stoffer undtagen Gør det muligt specielle stykker at vaske flere (silke/sarte forskellige typer stof beklædningsstykker, samtidigt. sportstøj, mørkt tøj, uld, dyner/gardiner). 40 °C (Kold til 40 °C) Allergy Care (Allergi) Hjælper med at fjerne allergener såsom husmider, pollen og kattepels. Bomuld, undertøj, pudebetræk, lagner, babytøj 60 °C (60 °C til 95°C) Wool (Uld) Muliggør vask af uldstof. (Brug vaskemiddel til uld, der kan vaskes i maskine). Maskinvaskbar uld, som består udelukkende af ren ny uld. 30 °C (Kold til 40 °C) 3 kg Intet valg 3 stykker Mixed Fabric (Blandet tekstiler) Steam Refresh (Forfriskende damp) Hjælper med at fjerne krøller med et 20 minutters program med damp. Skjorter og bluser Tøjet må gerne af blandet bomuld/ være vådt. Du kan polyester tage tøjet på, når det har hængt til tørre i 10-30 min.). 60 °C (Kold til 60 °C) 5 kg 4,5 kg 25 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 25 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Program Outdoor (Udendørs) Beskrivelse Velegnet til sportstøj Coolmax, Goretex, såsom træningstøj, Fleece og løbetøj m.v. Sympatex Vasker hurtigt en Quick 30 mindre mængde tøj (Hurtigvask 30min) og tøj, der kun er lettere snavset. Gentle Care (Skånevask) Wash+Dry (Vask+Tørring) Download Cycle (Download programmer) Stoftype Rigtigt Maksimal temperaturvalg tøjmængde 30 °C (Kold til 40 °C) 3 kg Lettere snavset kulørt tøj. 20 °C (Kold til 40 °C) Uld, håndvaskbart tøj, finvask og sart tøj. 20 °C (Kold til 30 °C) 1.5 kg Giver en sammenhængende En lille mængde vasketøj, som kan proces fra vask til maskintørres. tørring i samme program. 40 °C (Kold til 95 °C) 8 kg Til hånd- og maskinvaskning af sart tøj, som f.eks. vaskbart uldtøj, sengelinned, kjoler osv. (Brug vaskemiddel til uldtøj, der kan maskinvaskes). Til programmer, der kan nedhentes. Hvis du ikke har nedhentet programmer, er standardprogrammet Skylning+Centrifugér. ••Vandtemperatur: Vælg en vandtemperatur, der passer til det valgte vaskeprogram. Følg altid vaskeanvisningerne på etiketten fra fabrikanten eller dennes vejledninger. BEMÆRK ••Neutrale vaskemidler anbefales. 26 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 26 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Tørreprogram Program Beskrivelse ) Normal ( Stryg ( ) Lav temp. ( ) Tid 30 min. ( ) Tid 60 min. ( ) Tid 120 min. ( ) Stoftype Maksimal tøjmængde Til bomuld. Vælg dette program for at reducere tid og energiforbrug under tørring. Bomuld eller linned såsom bomuldshåndklæder, t-shirts, og linnedtøj. Nominel belastning Det letter strygning at afslutte tørringen, mens stykkerne stadig er lidt fugtige. Bomulds- eller linnedstoffer, der er strygetørre ved afslutning af programmet. Nominel belastning Easy care-tekstiler, syntetiske tekstiler, For at minimere tøjskader der kan vaskes med tørres der ved lav programmet Syntetisk, og temperatur. tekstiler, der kan vaskes med programmet Blandet tekstiler 3,5 kg 0,5 kg Du kan ændre tørretiden Bomuld, håndklæde efter maksimumsvægten. 1 kg 3 kg ••Indstil program på 'Vask: Bomuld +, 60 °C, 1600 o/min.’, ‘Dry (Tørring): Normal og Soil (Smuds): Meget' i henhold til test i overensstemmelse med EN 50229. BEMÆRK ••Vælg den maksimale centrifugeringshastighed for vaskeprogrammet for at sikre optimal tørring. ••Hvis mængden af vasketøj, der skal vaskes og tørres i det samme program, ikke overstiger den maksimale tilladte vægt for tørreprogrammet, anbefales vask og tørring i en kontinuerlig sekvens. 27 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 27 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Ekstra tilvalg Program Pre Wash (Forvask) Delay End Dampvask Dampblødgøring (Udsæt færdiggørelse) Rinse+ (Skylning+) EcoHybrid Dry (Tørring) Cotton (Bomuld) ● ● ● ● ● ● Cotton+ (Bomuld+) ● ● ● ● ● ● Easy Care (Syntetisk) ● ● ● ● ● ● Mixed Fabric (Blandet tekstiler) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Outdoor (Udendørs) ● ● ● Quick 30 (Hurtigvask 30min) ● ● ● Gentle Care (Skånevask) ● ● ● ● Allergy Care (Allergi) ●* Wool (Uld) Steam Refresh (Forfriskende damp) Wash+Dry (Vask+Tørring) ●* ● ● ● ●* * : Denne indstilling er automatisk inkluderet i programmet og kan ikke slettes. 28 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 28 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Driftsdata Program Maks. o/m 1600 Cotton (Bomuld) 1600 Cotton+ (Bomuld+) 1600 Easy Care (Syntetisk) 1200 Mixed Fabric (Blandet tekstiler) 1600 Allergy Care (Allergi) 1600 Wool (Uld) 800 Steam Refresh (Forfriskende damp) - Outdoor (Udendørs) 800 Quick 30 (Hurtigvask 30min) 1600 Gentle Care (Skånevask) 800 Wash+Dry (Vask+Tørring) 1600 29 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 29 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Tilvalgsprogram Steam (Damp) (Tilvalg) Delay End (Udsæt færdiggørelse) Dampvask øger vaskeeffektiviteten samtidig med, at energiforbruget formindskes. Dampblødgøring sprøjter damp efter et centrifugeringsprogram for at mindske krølning og gøre vasketøjet blødt. Du kan indstille en tidsforsinkelse, så vaskemaskinen starter automatisk og er færdig efter et bestemt tidsinterval. 1 Tryk på knappen Tænd/sluk. 2 Vælg et vaskeprogram. 3 Tryk på knappen Delay End, og indstil den krævede, anslåede sluttid. 4 Tryk på knappen Start/Pause. 1 Tryk på knappen Tænd/sluk. 2 For valgmuligheden Dampvask vælges dampprogrammer. For valgmuligheden Steam Softener vælges Bomuld eller Bomuld+, Blandet tekstiler, Syntetisk. 3 Det følgende program vælges afhængigt af antallet af gange, der trykkes på knappen Steam. ••En gang: Dampvask ••To gange: Dampblødgøring BEMÆRK ••Tidsforskydningstiden er den tid, der går til afslutningen af programmet, ikke til starten. Den faktiske køretid kan variere på grund af vandets temperatur, vasketøjsmængden og andre faktorer. ••Tre gange: Dampvask og Dampblødgøring 4 Tryk på knappen Start/Pause. ••For at annullere funktionen Tidsforskydning skal du trykke på tænd/sluk-knappen. ••Undgå at bruge flydende vaskemiddel til dette tilvalg. EcoHybrid Brug dette til tørring ved kondensering af luft uden vandforbrug. 1 Tryk på knappen Tænd/sluk. 2 Vælg et tørringsprogram. 3 Tryk på knappen EcoHybrid. 4 Tryk på knappen Start/Pause. Dampvask ( ) ••Til meget snavset tøj, undertøj eller babytøj. ••Tilgængelig med programmerne Bomuld, Bomuld+, Blandet tekstiler, Syntetisk, Allergi, Dampblødgøring, Vask+Tørring. ••Brug ikke Dampvask til sarte stoffer såsom uld og silke og til stoffer, der let bliver misfarvet. Dampblødgøring ( ) ••Velegnet til at gøre tekstiler bløde efter tørring. ••Tilgængelig med programmerne Bomuld, Bomuld+, Blandet tekstiler, Syntetisk. ••Brug ikke Dampblødgøring til sarte stoffer såsom uld og silke og til tekstiler, der let bliver misfarvede. ••Blødgøringseffekten afhænger af stoftypen. BEMÆRK ••Tilgængelig med programmet Normal eller Stryg. 30 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 30 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Add Item (Tilføj) Remote Start (Fjernbetjent Start) Der kan tilføjes eller fjernes vasketøj, efter at vaskeprogrammet er blevet startet. Brug en smartphone til at fjernstyre dit apparat. Du kan også overvåge din programdrift, så du, ved hvor meget tid der er tilbage af programmet. 1 Tryk på knappen Add Item, når LED lyset er tændt. 2 Åbn døren, når dørlåsen er udløst. 3 Tilføj eller fjern vasketøj. 4 Tryk på knappen Start/Pause igen for at fortsætte programmet. Programmet fortsætter automatisk. BEMÆRK ••Af sikkerhedsmæssige årsager forbliver døren låst, når vandstanden eller temperaturen er høj. Der kan ikke tilføjes vasketøj i denne tidsperiode. ••Hvis vandtemperaturen i tromlen er høj, skal du vente, til den køler ned. FORSIGTIG ••Når du tilføjer vasketøj, skal du sørge for at presse det helt ind i tromlen. Hvis vasketøj sætter sig fast i dørlåsen, kan gummipakningen blive beskadiget, hvilket forårsager vandlækage og funktionsfejl. ••Hvis døren åbnes med magt, kan det skade eller ødelægge dele eller forårsage sikkerhedsproblemer. ••Hvis du åbner døren, mens der er meget skum og vand i tromlen, kan skummet eller vandet strømme ud og forårsage forbrændinger eller et vådt gulv. BEMÆRK ••Du skal først oprette forbindelse til dit netværk og registrere apparatet for at kunne bruge funktionen Fjernbetjent Start. (Se 'SMARTFUNKTIONER') For at bruge Remote Start: 1 Tryk på knappen Tænd/sluk. 2 Put vasketøjet i tromlen. 3 Tryk på og hold knappen Remote start nede i 3 sekunder for at aktivere funktionen. 4 Start en cyklus fra applikationen LG SmartThinQ på din smartphone. BEMÆRK ••Hvis du ikke starter dit apparat, vil det vente med at begynde et program, indtil du har frakoblet dit apparat fra applikationen eller deaktiveret funktionen Remote Start. ••Når Fjernstart slås til, låses døren automatisk. For at slukke Remote start: Når Remote Start er aktiveret, skal du trykke og holde knappen Remote start nede i 3 sekunder. BEMÆRK ••Hvis døren er åben, slås Fjernbetjent Start fra. 31 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 31 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Pre Wash (Forvask) ( ) Hvis vasketøjet er meget snavset, anbefales forvaskeprogrammet. Rinse+ (Skylning+) ( ) Tilføj en skylning. 1 Tryk på knappen Tænd/sluk. 1 Tryk på knappen Tænd/sluk. 2 Vælg et vaskeprogram. 2 Vælg et vaskeprogram. 3 Tryk på og hold knappen Pre Wash nede i 3 sekunder. 3 Tryk på og hold knappen Rinse+ nede i 3 sekunder. 4 Tryk på knappen Start/Pause. 4 Tryk på knappen Start/Pause. Soil (Smuds) Spin (Centrifugér) ••Centrifugeringshastighed kan vælges ved at trykke på knappen Spin flere gange. 1 Tryk på knappen Tænd/sluk. 2 Vælg et vaskeprogram. 1 Tryk på knappen Tænd/sluk. 3 Tryk på knappen Soil. 2 Tryk på knappen Spin for at vælge o/m. 4 Tryk på knappen Start/Pause. 3 Tryk på knappen Start/Pause. ••Spin Only (Kun centrifugering) Temp. (Temp.) Knappen Temp. vælger vand- og skylletemperaturkombinationen for det valgte program. Tryk på denne knap, indtil den ønskede indstilling lyser. Alle skylninger bruger koldt vand fra hanen. BEMÆRK ••Når du vælger Ingen centrifugering (0), drejer den stadig i kort tid for at dræne hurtigt. ••Vælg vandtemperaturen, der passer til den type vasketøj, du vasker. Følg vaskeanvisningerne på tøjet for at opnå det bedste resultat. 32 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 32 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Child Lock (Børnelås) ( ) Brug denne funktion til at deaktivere betjeningsknapperne. Denne funktion kan forhindre børn i at ændre programmer eller betjene maskinen Sådan låser du betjeningspanelet 1 Tryk og hold knappen Child Lock nede i 3 sekunder. 2 Der udsendes en bippelyd, og displayet. vil vises på Når børnesikringen er indstillet, er alle knapper fastlåst bortset fra knappen Tænd/sluk. BEMÆRK ••Hvis strømmen slukkes, påvirkes børnesikringen ikke. Du skal deaktivere børnesikringen for at få adgang til andre funktioner. Bip til/fra 1 Tryk på knappen Tænd/sluk. 2 Tryk på knappen Start/Pause. 3 Tryk på og hold knapperne Soil og Temp. samtidigt nede i 3 sekunder for at indstille funktionen Bip til/fra. BEMÆRK ••Når Bip til/fra-funktionen er indstillet, gemmes indstillingen, selv om strømmen afbrydes. ••Hvis du ønsker at slukke for den igen, skal du blot gentage denne proces. Wi-Fi ( ) Når Wi-fi er tilsluttet, lyser ikonet for Wi-Fi på betjeningspanelet. Sådan låser du betjeningspanelet op Tryk og hold knappen Child Lock nede i 3 sekunder. ••Der lyder et bip, og den resterende tid i det aktuelle program vises igen på displayet. 33 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 33 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Dry (Tørring) ( ) Brug de automatiske tørreprogrammer til at tørre de fleste typer vasketøj. Elektroniske sensorer måler temperaturen af den udledte luft for at forøge eller formindske tørretemperaturerne med henblik på hurtigere reaktionshastighed og bedre temperaturstyring. ••Koldt vand fra hanen skal efterlades på i løbet af tørrecyklusser. ••Denne vaskemaskines automatiske proces fra vask til tørring kan let vælges. ••For at opnå den mest ensartede tørring skal du sørge for, at alt vasketøj er af lignende stof og tykkelse. ••Overfyld ikke vaskemaskinen ved at lægge for meget vasketøj i tromlen. Tøjet skal kunne dreje frit rundt i tromlen. ••Hvis du åbner lugen og fjerner vasketøjet, før vaskemaskinen har afsluttet cyklus, så husk at trykke på knappen Start/Pause. ••Ved at trykke på knappen Dry kan du vælge: Normal-Stryg-Lav temp.-Tid (30-60-120). ••Efter afslutningen af tørringen vises ' '. ' ' betyder krølfri. Tørreprogrammet er allerede færdigt. Tryk på en hvilken som helst knap, og tag tøjet ud. Hvis du ikke trykker på knappen Start/ Pause, vil programmet blive afsluttet efter ca. 4 timer. BEMÆRK ••Når du har standset vaskemaskinen under tørringen, kan tørringsventilatormotoren køres for at spare 60 sekunder. Så viser vaskemaskinen ‘ ’ på displayet. ‘ ’ betyder køleventilator. Uld ••Uld må ikke tørretumbles. Træk uldtøj eller uldstof til den oprindelige facon, og tør dem i vandret position. Vævede og strikkede materialer ••Nogle vævede og strikkede materialer kan krympe i forskellig grad, alt afhængigt af deres kvalitet. ••Stræk altid disse stoffer omgående efter tørring. Krølbehandlede og syntetiske tekstiler ••Overbelast ikke din vaskemaskine. ••Udtag strygefrit tøj, så snart vaskemaskinen stopper, for at minimere rynker. Babytøj og natkjoler ••Se altid fabrikantens anvisninger. Gummi og plast ••Tør ikke produkter af eller indeholdende gummi eller plast såsom: −−forklæder, hagesmække, stolebetræk −−gardiner og duge −−bademåtter Glasfiber ••Tør ikke glasfiber i din vaskemaskine. Glaspartikler, som bliver i vaskemaskinen, kan blive opfanget af dit tøj, næste gang du bruger maskinen, og medføre hudirritation. ••Vær forsigtig, når du tager tøjet ud af vaskemaskinen, da tøjet eller vaskemaskinen kan være varme. 34 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 34 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Tørretidsvejledning ••Tørreprogram kan vare op til ca. 7 timer. ••Disse tørretider gives som en vejledning til indstillingen af maskinen til manuel tørring. ••Hvis tørreprogrammets temperatur ikke er høj nok til at tørre fuldstændigt, modificeres tørretiden automatisk, og der gives besked gennem et popup-vindue. BEMÆRK ••Den anslåede tørretid varierer fra den aktuelle tørretid under det automatiske program. Stoftypen, vasketøjsmængden og den valgte tørhedsgrad påvirker tørretiden. ••Når du kun vælger tørring, køres centrifugering automatisk for at spare energi.. 35 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 35 2018. 12. 5. 오후 5:15 SMARTE FUNKTIONER Brug af applikationen Smart ThinQ Installation af Smart ThinQ DA BEMÆRK ••For at verificere Wi-Fi-forbindelse, skal du ikonet på kontrolpanelet kontrollere, at Wi-Fi lyser Søg efter LG SmartThinQ-appen fra Google Play Store & Apple App Store på en smartphone. Følg anvisningerne for at downloade og installere appen. ••LG SmartThinQ er ikke ansvarlig for eventuelle problemer med netværksforbindelsen eller eventuelle fejl, funktionsfejl eller fejl forårsaget af netværksforbindelse. Funktionen Wi-Fi ••Maskinen understøtter kun 2,4 GHz Wi-Finetværk. ••For apparater med logoet eller Kommuniker med apparatet fra en Smartphone ved hjælp af de praktiske smartfunktioner. ••Hvis apparatet har svært ved at koble sig på WiFi-netværket, er det muligvis placeret for langt fra routeren. Køb en Wi-Fi-forstærker for at forbedre Wi-Fi-signalets styrke. programmer) ••Wi-Fi-forbindelsen kan muligvis ikke oprette forbindelse, eller den bliver afbrudt grundet hjemmenetværksmiljøet. Indstil eller hent en hvilken som helst foretrukket cyklus, og betjen vha. fjernbetjening. ••Netværksforbindelsen fungerer muligvis ikke korrekt afhængigt af internetudbyderen. Vaskecyklus (Fjernbetjent start, Download Tumblerrengøring Vælg den passende periode for Rens tromle ud fra vaskehyppighed. Overvågning af energi Kontrollér energiforbruget for de nyligt anvendte cyklusser og det månedslige gennemsnit. Smart Diagnosis Denne funktion giver nyttige oplysninger ifm. diagnosticering og løsning af problemer med apparatet på grundlag af brugsmønstret. ••Det omgivende, trådløse miljø kan få den trådløse netværkstjeneste til at køre langsomt. ••Appen kan ændres med henblik på forbedring af apparatet uden varsel til brugerne. ••Egenskaber kan variere fra model til model. Wireless LAN modul Specifikationer Model LCW-003 Frekvensområde 2412~2472 MHz Udgangseffekt (Maks.) IEEE 802.11 b: 18.37 dBm IEEE 802.11 g: 17.67 dBm IEEE 802.11 n: 17.67 dBm Softwareversion til trådløs funktion: V 1.0 Indstillinger Der er flere forskellige funktioner til rådighed. Af hensyn til brugerens sikkerhed skal dette apparat installeres og betjenes med en minimumsafstand på 20 cm mellem apparatet og kroppen. Pushbeskeder Slå Push-varsler til for at modtage meddelelser om apparatets status. Meddelelserne udløses, også selvom applikationen LG SmartThinQ er slukket. 36 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 36 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Smart Diagnosis™ ved hjælp af en smartphone Overensstemmelseserklæring LG Electronics erklærer herved, at vaskemaskinen med integreret trådløst netværk er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende webadresse: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# LG Electronics European Shared Service Centre B.V. ••For apparater med logoet eller Brug denne funktion, hvis du skal bruge en nøjagtig diagnose til et LG Electronics-kundesupportcenter, når apparatet ikke fungerer korrekt eller svigter. Smart Diagnosis™ kan ikke aktiveres, med mindre apparatet er strømforsynet. Hvis apparatet ikke kan tændes, skal der udføres fejlfinding uden brug af Smart Diagnosis™. Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Holland Oplysninger om Open Sourcesoftwaremeddelelse Du kan hente kildekoden til GPL, LGPL, MPL og andre open source-licenser, der findes i dette produkt, på http://opensource.lge.com. Ud over kildekoden er det muligt at hente alle licensbetingelser, garantifraskrivelser og meddelelser om ophavsret. LG Electronics tilbyder også levering af open source-kode på en CD-ROM til en pris, der dækker omkostningerne ved en sådan distribution (f.eks. omkostningerne til medier, forsendelse og håndteringen) ved e-mail-forespørgsel sendt til [email protected]. Dette tilbud gælder i tre (3) år fra produktets købsdato. Standbytilstand 0.5 W Strømforbrug i netværksstandby 2.0 W Tidsintervallet, efter hvilket energistyringsfunktionen eller en tilsvarende funktion automatisk slår udstyret over i standbytilstand og/eller slukket tilstand og eller en driftstilstand med netværksforbundet standbytilstand 20 min. 37 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 37 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Brug af Smart Diagnosis™ Smart Diagnosis™ gennem kundesupportcenteret Brug denne funktion, hvis du skal bruge en nøjagtig diagnose fra et LG Electronics kundesupportcenter, når apparatet ikke fungerer korrekt eller svigter. Brug kun denne funktion, når du ønsker at kontakte en servicetekniker, ikke under normal drift. 1 Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde for vaskemaskinen. Du må ikke trykke på andre knapper eller dreje programknappen. 2 Sæt telefonens mundstykke tæt på Tænd/ sluk-knappen, når du bliver bedt om det af callcenteret. BEMÆRK ••Smart Diagnosis™-funktionen afhænger af den lokale opkaldskvalitet. ••Kommunikationen forbedres og du modtager derved en bedre service, hvis du bruger en fastnettelefon. ••Hvis overførslen af Smart Diagnosis™-dataene er ringe pga. opkaldskvaliteten, kan du muligvis ikke få den bedste Smart Diagnosis™-service. x. Ma mm 10 3 Tryk på og hold knappen Temp. nede i 3 sekunder, samtidig med at du holder telefonens mundstykke tæt på ikonet eller Tænd/slukknappen. 4 Hold telefonen på plads, indtil tonetransmissionen er færdig. Displayet viser den resterende tid for dataoverførsel. ••For at opnå det bedste resultat, må telefonen ikke flyttes, mens tonerne sendes. ••Hvis kundetjenestens medarbejder ikke er i stand til at opnå en præcis optagelse af data, kan du blive bedt om at prøve igen. 5 Når nedtællingen er færdig og tonerne er stoppet, bedes du genoptage samtalen med medarbejderen fra callcenteret, som nu vil kunne hjælpe dig ved at bruge data fra transmissionen til at analysere problemet. 38 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 38 2018. 12. 5. 오후 5:15 VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL ••Inden rengøring af vaskemaskinen skal stikket trækkes ud af stikkontakten for at undgå elektrisk stød. Manglende overholdelse kan medføre alvorlig skade, elektrisk stød eller dødsfald. ••Brug aldrig stærke kemikalier, ætsende rengøringsmidler eller opløsningsmidler til at rengøre vaskemaskinen. De kan beskadige overfladebehandlingen. Rengøring af din vaskemaskine Pleje efter vask ••Efter programmets afslutning skal lugen og indersiden af lugens pakning aftørres for at fjerne fugt. ••Lad lugen stå åben, så tromlen kan tørre. ••Aftør vaskemaskinens overflade og sider med en tør klud for at fjerne fugt. DA Indvendig rengøring ••Brug et håndklæde eller en blød klud til aftørring rundt om vaskemaskinens luge og lugens glas. ••Tag altid tøjet ud af vaskemaskinen, så snart programmet er færdigt. Hvis der efterlades fugtigt tøj i vaskemaskinen, kan det blive krøllet, og der kan opstå farveafsmitning og lugt. ••Kør programmet til Rengøring af tromle en gang om måneden (eller oftere hvis nødvendigt) for at fjerne aflejret vaskemiddel og andre rester. Rengøring af indløbsslangens filter ••Sluk for vandhanerne til maskinen, hvis vaskemaskinen ikke skal bruges over en længere periode (f.eks. ferie), især hvis der ikke er et gulvafløb i nærheden. ••Ikonet vises på betjeningspanelet, når der ikke strømmer vand ind i sæbeskuffen. ••Hvis vandet er meget hårdt eller kalkholdigt, er der risiko for, at indløbsslangens filter tilstoppes. Det er derfor en god ide at rense det med jævne mellemrum. 1 Luk for vandhanen og skru vandindløbsslangen af. 2 Rens filteret med en hård børste. Udvendig rengøring Den rette pleje af din vaskemaskine kan forlænge dens levetid. Luge: ••Vask med en fugtig klud på ydersiden og indersiden og tør med en blød klud. Udvendigt: ••Hvis der spildes noget på maskinen, skal det straks tørres op. ••Aftør med en fugtig klud. ••Undgå at ramme maskinens overflade eller sider eller displayet med skarpe genstande. 39 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 39 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Rengøring af afløbspumpens filter 4 Efter rengøring af pumpens filter drejes det, og bundproppen sættes i igen. 5 Luk dækslet. ••Afløbsfilteret opsamler tråde og små genstande, der sidder tilbage i vaskemaskinen. Tjek regelmæssigt, at filteret er rent, så vaskemaskinen kan fungere så godt som muligt. ••Lad først vandet køle af før rengøring af afløbspumpen, nødtømning eller åbning af lugen i nødtilfælde. 1 Åbn dækslet og træk slangen ud. 2 Fjern bundproppen og åbn filteret ved at dreje det til venstre. 2 FORSIGTIG ••Tøm først afløbsslangen og åbn pumpefilteret for at fjerne tråde eller fremmedlegemer. Beholder til opsamling af afløbsvand. ••Vær forsigtig under tømning, da vandet kan være varmt. 1 3 Fjern eventuelle fremmedlegemer fra pumpens filter. 40 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 40 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Rengøring af sæbeskuffen Vaskemiddel og skyllemiddel kan blive aflejret i sæbeskuffen. Tag skuffen og rummene ud og tjek for aflejringer en eller to gange om måneden. 1 Træk sæbeskuffen ud ved at trække den lige ud, indtil den stopper. ••Tryk hårdt på udløserknappen og tag skuffen ud. Tub Clean (Rengøring af tromle) (Tilvalg) Rengøring af tromlen er et specielt program til rengøring af indersiden af maskinen. Der bruges et højere vandniveau ved en højere centrifugeringshastighed i dette program. Kør dette program med jævne mellemrum. 1 Tøm vaskemaskinen for alt tøj og andre genstande og luk lugen. 2 Åbn sæbeskuffen og fyld kalkfjerner (f.eks. Calgon) i rummet til hovedvask. ••Læg tabletter i tromlen, hvis det er relevant. 2 3 Tag rummene ud af skuffen. ••Skyl rummene og skuffen i varmt vand for at fjerne aflejringer af vaskemiddel. Brug kun vand til at rense sæbeskuffen. Tør rummene og skuffen med en blød klud eller et håndklæde. Brug en klud eller lille blød børste til at rense skuffens fordybning. ••Fjern alle aflejringer i den øverste og nederste del af fordybningen. 4 Tør fugt af fordybningen med en blød klud eller et håndklæde. 5 Sæt rummene ned i skuffen igen og sæt skuffen på plads. 3 Luk sæbeskuffen langsomt. 4 Tænd maskinen, og hold knappen Tub Clean på nede i 3 sekunder. Derefter vises displayet. 5 Tryk på knappenStart/Pause for at starte. 6 Når programmet er færdigt, skal lugen efterlades åben, så den og dens fleksible pakning og lugens glas kan tørre. FORSIGTIG ••Hvis der er børn i nærheden, skal de holdes under opsyn, når lugen står åben. BEMÆRK ••Tilsæt ikke vaskemiddel til sæbeskuffen. Der kan skabes for meget skum, som kan lække fra vaskemaskinen. 41 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 41 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Vær forsigtig med frost om vinteren ••Efter at have lukket for hanen kobles koldtvandsindløbsslangen fra hanen, og vandet fjernes med slangen nedad. ••Produktet fungerer ikke normalt under forhold med frost. Sørg for at installere produktet, hvor det ikke fryser om vinteren. ••Hvis produktet skal installeres udendørs på en veranda eller under andre udendørs forhold, skal man efterse følgende. Sådan undgås det, at maskinen fryser ••Efter vask skal alt vand fra pumpen fjernes ved at åbne afløbsslangens udtømningsprop. Når vandet helt er væk fra tromlen, lukkes slangens udtømningsprop og dækslet. Så ••S p lu Indløbsslange Tjek for frost ••Hvis vandet ikke løber ud, når slangens udtømningsprop åbnes for at udtømme resterende vand, skal afløbet kontrolleres. ••N in ••Å fj Udtømningsprop Udtømningsprop Dæksellåg ••Lad afløbsslangen hænge ned for at tillade afløb af alt vand i slangen. Dæksellåg Udtømnin ••Tænd for strømmen, vælg et vaskeprogram, og tryk på knappen Start/Pause. Afløbsslange BE ••H e Sæbeskuffe FORSIGTIG ••Når afløbsslangen monteres med en kurve, kan indersiden af slangen fryse. Afløbsslange ••Når ' ' vises på displayet, mens produktet kører, tjek vandtilførslen og afløbet (visse modeller har ikke en alarmfunktion, der advarer om frost). BEMÆRK ••Tjek, at vandet løber ind i sæbeskuffen under skylning, og tjek, at vandet løber ud gennem afløbsslangen under centrifugering. 42 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 42 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Sådan håndteres frost ••Sørg for at tømme tromlen, hæld varmt vand på 50-60 °C op til gummidelen ind i tromlen, luk lugen, og vent 1-2 timer. ••Når tromlen er helt tømt for vand, luk udtømningsslangens prop , vælg et vaskeprogram og tryk på knappen Start/Pause. 50-60 °C Sæbeskuffe Afløbsslange BEMÆRK FORSIGTIG ••Når afløbsslangen monteres med en kurve, kan indersiden af slangen fryse. ••Åbn dækslet og udtag afløbsslangens prop for at fjerne det resterende vand helt. ••Tjek, at vandet løber ind i sæbeskuffen under skylning, og tjek, at vandet løber ud gennem afløbsslangen under centrifugering. ••Når der er problemer med vandtilførslen, skal de følgende forholdsregler tages. −−Luk for hanen og optø hanen og begge tilslutningsområder for indløbsslangerne med en varm klud. −−Tag indløbsslangen ud og nedsænk den i varmt vand på 50-60 °C. Udtømningsprop Dæksellåg Indløbsslange 50-60 °C BEMÆRK ••Hvis vandet ikke løber ud, betyder det, at isen ikke er helt smeltet. Vent lidt længere. 43 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 43 2018. 12. 5. 오후 5:15 FEJLFINDING DA ••Vaskemaskinen er udstyret med en automatisk sikkerhedskontrol, der på et tidligt tidspunkt finder og diagnosticerer fejl. Hvis maskinen ikke fungerer korrekt eller slet ikke fungerer, så gennemgå venligst de følgende punkter før du kontakter serviceafdelingen: Analyse af fejl Symptomer Årsag Løsning Rasle- og bankelyde ••Tjek, at alle lommer er tomme. Genstande som spænder, tændstikker, kuglepenne, mønter Fremmedlegemer såsom mønter og nøgler kan ødelægge både eller sikkerhedsnåle kan være vaskemaskinen og tøjet. kommet ind i tromlen eller ••Luk lynlåse, kroge og løbesnore pumpen. for at forhindre, at disse sætter sig fast i eller bliver viklet ind i andet tøj. Dunkelyde Meget tungt vasketøj kan forårsage en dunkende lyd. Dette er som regel normalt. ••Hvis lyden fortsætter, er vaskemaskinen sandsynligvis i ubalance. Stop maskinen og fordel tøjet ligeligt. Er alle transportbolte og al transportstøtten fjernet? ••Hvis bolte og indpakning ikke blev fjernet ved installationen, se under Installation for oplysninger om fjernelse af transportbolte. Står alle maskinens fødder sikkert på gulvet? ••Sørg for, at vaskemaskinen er i niveau og Spænd møtrikkerne op mod bunden af apparatet. Ind- eller afløbsslanger er løse enten ved hanen eller vaskemaskinen. ••Tjek og stram slangeforbindelser til. Husets afløbsrør er tilstoppet. ••Rens afløbsrøret. Kontakt evt. en vvs-tekniker. For meget eller uegnet vaskemiddel kan forårsage for meget skum og kan medføre vandudslip. ••Sørg for, at den foreslåede mængde vaskemiddel anvendes i overensstemmelse med producentens anbefalinger. Vibrationslyde Vandudslip For meget skum 44 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 44 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Symptomer Vandet løber langsomt eller slet ikke ind i maskinen Vandet løber langsomt eller slet ikke ud af maskinen Årsag Løsning Vandforsyningen er ikke tilstrækkelig. ••Prøv andre vandhaner i huset. Vandforsyningshanen er ikke helt åben. ••Åbn hanen helt. Indløbsslange(r) er bukket. ••Stræk slangen ud. Filteret til indløbsslangen er tilstoppet. ••Tjek indløbsslangens filter. Udløbsslangen er bukket eller tilstoppet. ••Rens og stræk afløbsslangen ud. Udløbsfilteret er tilstoppet. ••Rens udløbsfilteret. Ledningen er ikke tilsluttet, eller ••Tjek, at stikket sidder fast i stikkontakten. forbindelsen er løs. Maskinen vil ikke starte En sikring er sprunget, afbryderen er slået fra, eller strømmen er på anden vis afbrudt. ••Slå afbryderen til eller udskift sikringen. Forøg ikke sikringskapaciteten. Hvis problemet er overbelastning af systemet, skal det korrigeres af en kvalificeret elektriker. Vandforsyningshanen er lukket. ••Luk op for vandforsyningshanen. Vaskemaskinen vil ikke centrifugere Tjek, at lugen er lukket korrekt. ••Luk lugen og tryk på knappen Start/Pause. Når der trykkes på knappen Start/Pause, kan der gå lidt tid, inden vaskemaskinen går i gang. Lugen skal være låst, før centrifugering kan aktiveres. Tilføj et eller to lignende stykker for at afbalancere vasken. Fordel vasketøjet ligeligt for at muliggøre korrekt centrifugering Lugen åbner ikke Når vaskemaskinen kører, kan lugen af sikkerhedsårsager ikke åbnes. ••Tjek, om ikonet ‘Lugelås’ lyser. Du kan åbne lugen sikkert, når ikonet ‘Lugelås’ slukker. Vaskeprogrammet trækker ud Hvis der registreres en ubalance, eller hvis antiskumprogrammet er i gang, vil vasketiden blive forlænget. ••Dette er normalt. Den resterende tid vist på displayet er kun et estimat. Den reelle tid kan variere. 45 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 45 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Symptomer Årsag Løsning Overdosering af skyllemiddel Overdosering af skyllemiddel kan forårsage, at det løber over. ••Følg skyllemidlets retningslinjer for at sikre, at en passende mængde anvendes. Overskrid ikke linjen, der angiver maksimum opfyldning. Skyllemiddel tilsættes for tidligt Overdosering af skyllemiddel kan forårsage for tidlig tilsætning. ••Følg anvisningerne fra producenten af vaskemidlet. ••Luk sæbeskuffen langsomt. Åbn ikke sæbeskuffen, når et vaskeprogram er i gang. Knapperne virker muligvis ikke korrekt. Knappen kan ikke anvendes, når ••Tryk igen, når du har lukket døren. døren er åben. Problem med tørring Lugt Kontroller vandforsyningshanen. ••Må ikke overbelastes. Tjek, at vaskemaskinen tømmes korrekt og udtager tilstrækkeligt vand fra vasketøjet. Tøjmængden er for lille til tørretumbling. Tilføj et par håndklæder. ••Sluk for vandforsyningshanen. Denne lugt kan stamme fra vaskemaskines gummidele. ••Det er den normale lugt, som forsvinder, når maskinen har kørt et par gange. Hvis gummidørpakningen og dørforseglingsområdet ikke rengøres regelmæssigt, kan det opstå lugt fra mug eller fremmede stoffer. ••Sørg for at rengøre pakningen og dørforseglingen regelmæssigt, og kontrollér under dørforseglingen for små emner, når du fjerner vasketøj fra vaskemaskinen. Der kan opstå lugte, hvis der efterlades fremmede stoffer i drænpumpens filter. ••Sørg for at rengøre drænpumpens filter regelmæssigt. Der kan opstå lugt, hvis drænslangen ikke installeres korrekt, hvilket medfører tilbageløb (vand, der løber tilbage ind i vaskemaskinen). ••Sørg for ved installering af drænslangen, at den ikke slår bugter eller blokeres. Når tørrefunktionen anvendes, kan der opstå lugt på grund af fnug og andet vaskestof, der sætter sig fast i varmelegemet. ••(Kun tørrertumblermodel) En særlig lugt kan forekomme ved tørring af tøj med varm luft. (Kun tørrertumblermodel) ••Lugten forsvinder efter et øjeblik. 46 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 46 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Fejlmeddelelser Symptomer Årsag Løsning Områdets vandforsyning er ikke ••Prøv andre vandhaner i huset. tilstrækkelig. Vandhanerne er ikke helt åbne. ••Åbn hanen helt. Indløbsslange(r) er bukket. ••Stræk slangen eller slangerne ud. Indløbsslangens filter er tilstoppet. ••Tjek indløbsslangens filter. Hvis der opstår vandudslip fra vandstopindløbsslangen, bliver indikatoren rød. ••Brug vandstopindløbsslangen. Kan variere afhængigt af modellen. Der er for lidt tøj i maskinen. ••Tilføj et eller to lignende stykker for at afbalancere vasken. Vasketøjet er ikke ligeligt fordelt. ••Tilføj et eller to lignende stykker for at afbalancere vasken. Maskinen har et system, der opdager og korrigerer ubalance. Enkelte tunge beklædningsstykker (som f. eks. ••Fordel vasketøjet ligeligt for at bademåtter og badekåber osv.) muliggøre korrekt centrifugering. kan medføre så stor ubalance, at centrifugeringen standser eller centrifugeringsprogrammet helt afbrydes. Er vasketøjet stadig for vådt efter centrifugeringen, tilføj mindre stykker tøj i tromlen for at skabe balance og gentag derefter centrifugeringen. ••Fordel vasketøjet ligeligt for at muliggøre korrekt centrifugering. Udløbsslangen er bukket eller tilstoppet. ••Rens og stræk afløbsslangen ud. Udløbsfilteret er tilstoppet. ••Rens udløbsfilteret. 47 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 47 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Symptomer Årsag Sørg for, at lugen ikke er åben. dE4 Løsning ••Luk lugen helt. Hvis , , , ikke forsvinder fra displayet, kontakt vores servicecenter. Fejl i dørsensor. Kontrolfejl. ••Træk stikket ud, og kontakt vores servicecenter. Maskinen overfyldes med vand på grund af en defekt vandventil. ••Luk vandhanen. ••Træk stikket ud. ••Kontakt vores servicecenter. ••Luk vandhanen. Funktionsfejl i vandstandsmåler. ••Træk stikket ud. ••Kontakt vores servicecenter. Motoren er overbelastet. ••Lad vaskemaskinen stå i 30 minutter, så motoren køler af. Genstart derefter programmet. Vandudslip. ••Kontakt vores servicecenter. Overbelastning i motoren. ••Lad vaskemaskinen stå i 30 minutter, så motoren køler af. Genstart derefter programmet. Tørrer ikke. ••Kontakt vores servicecenter. 48 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 48 2018. 12. 5. 오후 5:15 GARANTI DA DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI DÆKKER IKKE: ••Vores service inkluderer ikke levering, afhentning, installation eller reparation af produktet, vejledning af kunden i betjening af produktet, reparation eller udskiftning af sikringer eller rettelse af ledninger eller rørarbejde eller rettelse af uautoriserede reparationer/installationer. ••Produktet kan ikke køre under strømsvigt og afbrydelser eller utilstrækkelig elektrisk forsyning. ••Skade forårsaget af utætte eller ødelagte vandrør, begrænsede afløb, utilstrækkelig eller afbrudt vandforsyning eller utilstrækkelig luftforsyning. ••Skade fra brug af produktet i et ætsende miljø eller i modsætning til vejledningerne beskrevet i produktets brugervejledning. ••Skade på produktet forårsaget af ulykker, skadedyr, lynnedslag, oversvømmelser eller force majeure. ••Skade eller fejl forårsaget af uautoriseret modifikation eller ændringer, eller hvis produktet bruges til andet end det tilsigtede formål, eller ethvert vandudslip, hvor enheden ikke blev korrekt installeret. ••Skade eller fejl forårsaget af forkert elektrisk strøm, spænding eller vandrør, erhvervs- eller industribrug eller brug af tilbehør, komponenter eller rengøringsmidler, som ikke er godkendt af LG. ••Skade forårsaget af transport og håndtering, inklusive ridser, buler, splinter, og/eller anden skade i lakken på dit produkt, medmindre en sådan skade opstår fra defekter i materialer eller fremstilling og rapporteres inden for en (1) uge fra leveringsdatoen. ••Skade eller manglende dele på et udstillings-, åben emballage, nedsat eller genbrugt produkt. ••Produkter med originale serienumre, som er blevet fjernet eller ændret eller som ikke kan læses. Model- og serienumre, sammen med original salgskvittering for detailsalg, er nødvendige for bekræftelse af garanti. ••Stigninger i elekticitetsomkostninger og ekstraudgifter til elektricitet. ••Reparationer, når dit produkt bruges under andre forhold end i almindelige husstande (f.eks. erhvervsbrug, på kontorer eller rekreative faciliteter), eller i modsætning til vejledningerne beskrevet i produktets brugervejledning. ••Omkostninger i forbindelse med afhentning af dit produkt fra dit hjem for reparation. ••Fjernelsen og geninstallationen af produktet, hvis det er installeret et utilgængeligt sted eller ikke er installeret i overensstemmelse med de udgivne installationsvejledninger, inklusive LG's bruger- og installationsvejledning. ••Skade i forbindelse med misbrug, forkert installation, reparation eller vedligeholdelse. Forkert reparation inkluderer brug af dele, der ikke er godkendt eller anbefalet af LG. 49 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 49 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Usædvanlige vibrationer eller støj som følge af, at transportbolte eller at transportstøtten ikke er blevet blev fjernet. Fjern transportboltene og transportstøtten. Transportstøtte Kartonbund Transportbolt Lækage forårsaget af snavs (hår, fnuller) på pakning og lugens glas. Rens pakningen og lugens glas. Intet afløb, som følge af tilstoppet pumpefilter. Rens pumpefilteret. Der kommer ikke vand, fordi vandtilførslens ventilfiltre er tilstoppede eller vandindløbsslanger er bukkede. Rens indløbets ventilfilter eller geninstaller vandindløbsslangerne. Der kommer ikke vand på grund af brug af for meget vaskemiddel. Vasketøjet er varmt efter afsluttet vask, fordi indløbsslangerne er installeret omvendt. Indløbsfilter Sæbeskuffe Rengør sæbeskuffen. Kold Koldtvandsindløb Der kommer ikke vand, fordi vandhanen ikke er tændt. Vandhane Varmt Varmtvandsindløb Geninstaller indløbsslangerne. Tænd for vandhanen. 50 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 50 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Lækage forårsaget af forkert installation af udløbsslange eller tilstoppet udløbsslange. Vinkelholder Geninstaller udløbsslangen. Monteringsrem Lækage forårsaget af forkert installation af vandindløbsslange eller brug af indløbsslanger af et andet mærke. Geninstaller indløbsslangen. Manglende strøm på grund af løs forbindelse på ledningen eller et problem med stikkontakten. Tilslut ledningen igen eller udskift stikkontakten. Niveau Servicebesøg til levering, afhentning, installation af produktet eller vejledning i betjening af produktet. Fjernelse og geninstallation af produktet. Garantien dækker kun defekter fra fabrikken. Service forårsaget af forkert installation er ikke dækket. Hvis ikke alle skruer er installeret korrekt, kan det medføre store vibrationer (kun på model med sokkel). Installer de 4 skruer i hvert hjørne (samlet 16EA). Hamrende lyd, når vaskemaskinen fyldes med vand. Højt vandtryk Slag Høj larm Naturlig vandstrømning Pludselig standsning af vandstrømning Indstil vandtrykket ved at skrue ned på vandventilen eller vandhanen i boligen. 51 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 51 2018. 12. 5. 오후 5:15 DRIFTSDATA DA Datablad_Kommissionens direktiv 96/60/EF Leverandørens varemærke LG Leverandørens modelnummer FH6G1BCH(0-9)N Modellens energiklasse bestemmes i overensstemmelse med Bilag IV. Udtrykt som ‘Energiklasse … på en skala fra A (mest effektiv) til G (mindst effektiv)’. Hvor disse oplysninger gives i en tabel, kan dette udtrykkes på andre måder, forudsat at det klart fremgår, at skalaen er fra A (mest effektiv) til G (mindst effektiv). A Hvor oplysningerne gives i en tabel, og hvor nogle af apparaterne opført i tabellen har modtaget et ‘EF-miljømærke’ i overensstemmelse med forordning (EØF) Nr. 880/92, kan disse oplysninger inkluderes her. I dette tilfælde skal tabellens øverste linje angive ‘EFmiljømærke’, og angivelsen skal bestå af en kopi af EF-miljømærket. Denne bestemmelse tager forbehold for betingelser under EFmiljømærkesystemet. Nej Energiforbrug til vask, centrifugering og tørring, i kWh pr. komplet driftscyklus, som beskrevet i Bilag I, note V. 7.97 kWh /cyklus Energiforbrug udelukkende til vask og centrifugering, i kWh pr. vaskecyklus, som beskrevet i Bilag I, note VI. 1.26 kWh /cyklus Vaskeeffektivitetsklasse bestemt i overensstemmelse med Bilag IV. Udtrykt som ‘Vaskeeffektivitetsklasse … på en skala fra A (højere) til G (lavere)’. Dette kan udtrykkes på andre måder, forudsat at det klart fremgår, at skalaen er fra A (højere) til G (lavere). A Vandudtømningseffektivitet for et standard 60 °C bomuldsvaskeprogram, bestemt i overensstemmelse med testprocedurer i de harmoniserede standarder, der henvises til i Artikel 1 (2). Udtrykt som ‘Resterende vand efter centrifugering … % (i forhold til tør vægt af vasken)’. 44 % Maksimal opnået centrifugeringshastighed, som beskrevet i Bilag I, note VIII. 1600 o/m 52 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 52 2018. 12. 5. 오후 5:15 DA Datablad_Kommissionens direktiv 96/60/EF Vaskekapacitet for maskinen for et standard 60 °C bomuldsvaskeprogram, som beskrevet i Bilag I, note IX. 12 Kg Tørrekapacitet for maskinen for et standard ‘tør bomuld’ tørreprogram, som 8 beskrevet i Bilag I, note X. Kg Vandforbrug til vask, centrifugering og tørring, i liter pr. fuldendt driftscyklus, 131 som beskrevet i Bilag I, note XI. liter / cyklus Vandforbrug udelukkende for vask og centrifugering, i liter, for et standard 60 °C bomuldsvaskeprogram, bestemt i overensstemmelse med testprocedurer i de harmoniserede standarder, der henvises til i Artikel 1 (2). liter / cyklus 68 Vaske- og tørretid. Programtid til fuldendelse af driftscyklus (60 °C bomuldsvask og ‘tør bomuld’ tørring). For vurderet vaskekapacitet, bestemt 725 i overensstemmelse med testprocedurer i de harmoniserede standarder, der henvises til i Artikel 1 (2). Energi- og vandforbrug er lig med 200 gange forbruget udtrykt i punkt 5 (energi) og 12 (vand). Dette skal udtrykkes som ‘anslået årligt forbrug for en husstand med fire personer, hvor tørretumbleren altid bruges (200 cyklusser)’. min. 1594 kWh / år 26200 liter / år Forbrug af energi og vand svarende til 200 gange de forbrug, der er 252 angivet i pkt. 6 (energi) og pkt. 13 (vand ). Forbruget angives som » anslået årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aldrig tørrer i denne 13600 vaske-/tørremaskine (200 vaske uden tørring)«. kWh / år liter / år 53 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 53 2018. 12. 5. 오후 5:15 MFL70203803_G+Good_Hybrid_12_8kg_DA.indd 54 2018. 12. 5. 오후 5:15
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement