Avent Avent Digitālā video mazuļu uzraudzības ierīce SCD841/26 Lietotāja rokasgrāmata
Add to My manuals262 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
262
SCD841 SCD843 SCD845 SCD630 1 16 2 3 15 4 14 5 6 17 7 13 8 9 10 11 12 26 18 31 19 25 20 21 24 27 30 23 28 22 29 English 6 Latviešu 34 Lietuviškai 62 Polski 90 Română 119 Slovenščina 149 Slovensky 177 Srpski 205 Ελληνικά 233 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benefit from the support that Philips Avent offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Avent video baby monitor provides you with round-the-clock support and it allows you to see your baby day and night from anywhere in the house. The latest digital technology guarantees clear sound and the clearest image of your baby. This gives you an additional sense of security without entering your baby’s room and disturbing its sleep. General description 1 Parent unit 2 Sound level lights 3 Display 4 ECO light 5 Battery status light 6 Link light 7 Speaker 8 Control button (menu navigation/volume/brightness) 9 Menu button 10 Lullaby button 11 Talk-back button 12 Microphone 13 Socket for power adapter 14 Mode button 15 On/off button 16 Antenna 17 Belt clip 18 Baby unit 19 Camera 20 Power on light 21 Lullaby on/off button 22 Nightlight 23 Microphone 24 Nightlight on/off button 25 On/off slide 26 Antenna 27 Speaker 28 Socket for small plug 29 Temperature sensor 30 Wall mounting holes 31 Adapter (2x) Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. English English 7 IMPORTANT This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such. Never leave your baby alone in your home. Always make sure there is someone present to look after the baby and take care of its needs. Disclaimer Please note that you use this baby monitor at your own risk. Koninklijke Philips N.V. and its subsidiary companies are not responsible for the operation of this baby monitor or your use of it and therefore do not accept any liability in connection with your use of this baby monitor. Danger - Never immerse any part of the baby monitor in water or any other liquid. Do not place the appliance where water or any other liquid can drip or splash onto it. Never use the baby monitor in moist places or close to water. - Never put any object on top of the baby monitor and do not cover it. Do not block any ventilation openings. Install according to the manufacturer’s instructions. - Cords present a potential strangulation hazard. Keep cords out of the reach of children (more than 1 meter/3.5 feet away). Never place the baby monitor inside the baby’s bed or playpen. Warning - Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Do not modify or cut off any part of the adapter and its cord, as this causes a hazardous situation. - Only use the adapter supplied. - If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Protect the mains cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance. 8 English - Make sure that you place the baby monitor in such a way that its cord does not obstruct a doorway or passage. If you place the baby monitor on a table or low cabinet, do not let the mains cord hang over the edge of the table or cabinet. Make sure the cord does not lie on the floor where it presents a tripping hazard. - Keep the packaging materials (plastic bags, cardboard buffers, etc.) out of the reach of children, as they are not a toy. - To prevent electric shock, do not open the housing of the baby unit or parent unit. Caution - Use the appliance at a temperature between 0°C (32°F) and 40°C (104°F). - Do not install the appliance near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. - Make sure that your hands are dry when you handle adapters, plugs and the mains cord. - All required markings on the baby unit, parent unit and power adapter are located on the bottom of the baby unit, parent unit and power adapter. Compliance with standards - This product complies with the radio interference requirements of the European Community. - Philips Consumer Lifestyle hereby declares that this baby monitor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (FHSS: frequency band 2.4GHz, maximum radiofrequency power: 100 mW EIRP). A copy of the EC Declaration of Conformity (DoC) is available online at www.philips.com/support. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. English 9 Preparing for use Baby unit Put the power adapter in the baby unit and the adapter in the wall socket. Parent unit The parent unit runs on a built-in rechargeable Li-ion battery. Follow the below steps to charge the parent unit: 1 Put the power adapter in the parent unit and put the adapter in the wall socket. - The battery status light turns orange to indicate that the appliance is charging. Eco 1 20°C - When the battery is fully charged, the battery status light turns green continuously. - When you charge the parent unit for 3 hours, it can be used cordlessly for approx. 10 hours. - If the parent unit is switched on during charging, charging takes approximately twice as long. 3 hrs = 10 hrs 10 English Eco 1 - When the rechargeable battery of the parent unit is almost empty, the battery status light turns red and the parent unit beeps. - If the battery is completely empty and the parent unit it not connected to the mains, the parent unit automatically switches off and loses contact with the baby unit. Note: The built in rechargeable battery cannot be removed from the product. 20°C Note: The battery gradually and very slowly discharges, even when the parent unit is switched off. Tip: To save battery, switch off the parent unit when you do not use it. Note: We advise you to keep the parent unit connected to the mains during the whole night. If the battery of the parent unit runs low during the night, the parent unit beeps and this may wake you up. Using the baby monitor Linking parent unit and baby unit 1 Push the on/off slide on the baby unit upwards to the ON position. 2 When the baby unit is on, the power-on light on the baby unit lights up green. Note: The power-on light on the baby unit always lights up green, even when there is no connection with the parent unit. 3 Make sure that the parent unit and the baby unit are at least 2.5 meters/ 8.2 feet away from each other to avoid acoustic feedback. >2 / .5m 8.2 ft English 11 4 Press the on/off button on the parent unit to switch on the parent unit. Eco 1 20°C Eco 1 20°C Eco 1 20°C - The display goes on, the linking image appears on the display and the link light lights up red. The parent unit starts to search for the baby unit. - When the parent unit and baby unit are linked, the link light lights up green on the parent unit and one or more bars appear on the display. Note: It takes less than 10 seconds to establish the link between the parent unit and the baby unit. - When the baby unit is turned off, the parent unit will show the out of range image. Make sure that the baby unit is switched on. - If no connection has been established, the link light turns red, the parent unit beeps three short beeps every 20 seconds and the out-of-range image appears on the display. Positioning the baby monitor Warning: The cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard. Make sure that the baby unit and its cord are at least 1 meter / 3.5 feet away from your baby. Never place the baby monitor inside the baby’s bed or playpen. 12 English 1 ft 5-5 For optimal sound detection, make sure that the baby unit is no further than 1.5 meter/ 5 feet away from the baby. Make sure that the baby unit is at least 1 meter/ 3.5 feet away from the baby because of potential strangulation hazard. /3. m 5 . 1 >1- >2 .5 8 m/ .2f t 2 Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make sure it is at least 2.5 meters / 8.2 feet away from the baby unit to avoid acoustic feedback. Note: If you use a cordless phone, wireless video, Wi-Fi network, microwave oven or Bluetooth on 2.4 GHz and you experience interference on either the parent unit or baby unit, move the parent unit until there is no more interference. 3 There are two ways to position the baby unit: a Place the baby unit on a stable, level and horizontal surface. b Mount the baby unit to the wall with screws. Tip: The wall mount template (see 'Wall mount') to mount the baby unit to the wall can be found at the end of this user manual. Tip: Use the provided template to mark the exact location of the screw holes on the wall. Tip: Position the baby unit at a higher level to get a good overview of the baby’s bed or playpen. Adjust the baby unit in a way that ensures the best visibility of your baby. The baby unit can be rotated to position it in the desired way. English 13 Operating range The operating range is up to 50 meters / 165 feet indoors and 300 meters / 985 feet outdoors. The operating range of the baby monitor varies depending on the surroundings and factors that cause interference. Wet and moist materials cause so much interference that the range loss is up to 100 %. 5ft /16 m <50 <300m/985ft Dry materials Material thickness Loss of range Wood, plaster, cardboard, glass (without metal, wires or lead) < 30 cm (12 in) 0-10 % Brick, plywood < 30 cm (12 in) 5-35 % Reinforced concrete < 30 cm (12 in) 30-100 % Metal grilles or bars < 1 cm (0.4 in) 90-100 % Metal or aluminium sheets < 1 cm (0.4 in) 100 % Features and settings Volume You can adjust the speaker volume of the parent unit to the level you prefer. 1 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume. 1 Tip: Make sure that the volume is adapted to the current conditions. Under noisy conditions, the vibration alert can be turned on as well. 20°C The volume bar appears on the display to show the selected volume. Note: If the volume is set to a high level, the parent unit consumes more power. Note: When the volume bar is at its minimum, the volume is muted. The parent unit shows a mute icon in the status bar and you will only receive alerts and video from the parent unit. 14 English Brightness You can adjust the display brightness of the parent unit to the level you prefer. 1 Press the left or right part of the control button to adjust the brightness of the display of the parent unit. 1 The brightness bar appears on the display to show the selected display brightness. Note: If the brightness is set to a high level, the parent unit consumes more power. 20°C Sound level lights The parent unit continuously monitors the sound level in your baby’s room, and the sound level lights on the parent unit let you know if there is any sound picked up in the baby room. As long as no sound is detected, the sound level lights are out. VIDEO VIDEO 1 20°C 1 20°C When the baby unit picks up a sound, one or more sound level lights on the parent unit light up green. The number of lights that go on depends on the loudness of the sound picked up by the baby unit. The louder your baby cries, more sound level lights light up green. English 15 Modes This baby monitor has four different modes that allows you to choose how you want to look after your baby: VIDEO, AUDIO, VOX and ECO. With the baby monitor on, you can switch between these 4 different modes by pressing the mode button on the side of the parent unit. The display shows the selected mode. The selected mode is also indicated in the status bar. When turning on the device, the mode that was last used will be active. VIDEO mode Press the mode button on the side of the parent unit to select the VIDEO mode. VIDEO VIDEO VIDEO VOX 1 20°C 1 20°C When the VIDEO mode is activated, the screen is always on, so you can see your baby. All sounds are directly transmitted to the parent unit. Note: Set the sensitivity level to 'very high' to have continuous sound on the parent unit. Please see the Sensitivity level chapter for more information. If your baby cries, the sound level lights light up green. As long as no sound is detected, the sound level lights are off. 16 English AUDIO mode 1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to AUDIO mode. AUDIO AUDIO When the AUDIO mode is activated, the display of the parent unit switches off. After 3 seconds the display will completely turn off and the status bar will disappear. Note: The status bar is not visible when the display is off. AUDIO VOX AUDIO Note: The link light shows that the parent unit is still on and connected to the baby unit. 1 20°C Note: When sensitivity level is not set to 'very high', low sounds will be muted. Note: Set the sensitivity level to 'very high' to have continuous sound on the parent unit. Please see the Sensitivity level chapter for more information. All sounds are constantly transmitted to the parent unit. If your baby cries, the display of the parent unit is still off, but the sound level lights light up green and the sounds detected by the baby unit are transmitted to the parent unit. As long as no sound is detected, the sound level lights are off. VOX mode 1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to VOX mode. Note: When the display is on, the selected mode is shown in the status bar. The status bar is not visible when the display is off. VOX VOX 1 VOX VOX 20°C When the VOX mode is activated, the display and sound of the parent unit switch off, if there is no sound detected for 20 seconds. English VOX 1 20°C 17 When sound is picked up by the baby unit, the display and sound of the parent unit switch on immediately. The sounds are transmitted to the parent unit and the sound level lights light up green. As long as no sound is detected, the sound level lights are off. Note: The minimum sound level to activate sound and display is defined by the sensitivity setting. ECO mode 1 ECO Press the mode button on the side of the parent unit to switch to ECO mode. Note: When the display is on, the selected mode will be visible in the status bar. The status bar is not visible when the display is off. ECO When the ECO mode is activated the display and sound of the parent unit switch off when no sound is detected for 20 seconds. The ECO light lights up green to indicate that the ECO mode is activated. During ECO mode the display and sound transmissions are turned off. ECO ECO 1 20°C When sound is picked up by the baby unit, the display and sound of the parent unit switch on immediately. The sounds are transmitted to the parent unit and the sound level lights light up green. As long as no sound is detected, the sound level lights are off. Note: The minimum sound level to activate sound and display is defined by the sensitivity setting. Nightlight 1 Press the nightlight on/off button on the baby unit to switch on the nightlight feature. 18 English The nightlight of the baby unit goes on. Note: It is not possible to control the nightlight from the parent unit. You can only switch the nightlight on or off on the baby unit. 2 Press the nightlight on/off button again to switch off the nightlight. Lullabies You can activate the lullaby feature either from the parent unit or from the baby unit. To activate the lullaby feature from the parent unit, follow the instructions below: Lullaby selection 1 Press the lullaby button on the parent unit to open the menu for lullabies. Note: Pressing the lullaby button while the lullaby menu is already open, will close the menu. 2 Press the right part of the control button to enter the list of lullabies English VIDEO 1 20°C 19 3 Press the top or bottom part of the control button to scroll through the list of lullabies. Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 4 Press the right part of the control button to play a specific lullaby. VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby If you want to pause the lullaby, press the right side of the control button again. 5 The status bar of the parent unit shows the number of lullabies that are being played and repeated. 5 Golden Slumbers The lullaby starts to play on the baby unit and it is repeated continuously for approximately 15 minutes. Tip: To repeat all songs that are available, select the last option in the list. 15 min VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 6 To select another lullaby, scroll up or down with the control button to select another song from the list. Press the right part of the control button to start the selected song. 7 To stop the lullaby, press the lullaby button on the parent unit and pause the song that is currently playing by pressing the right part of the control button one more time. Lullaby volume 1 VIDEO 1 Lullaby Volume 20°C Press the lullaby button and then press the bottom of the control button to select the volume options of the lullaby menu. Press the right part of the control button to access the lullaby volume levels. 20 English 2 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume. VIDEO 1 20°C Lullaby Volume To activate the lullaby feature from the baby unit, press the lullaby on/off button on the baby unit. The latest lullaby selected on the parent unit starts to play on the baby unit and is repeated continuously for approximately 15 minutes. To stop the lullaby on the baby unit, press the lullaby on/off button on the baby unit. 15 min Talk-back You can use the talk-back button on the parent unit to talk to your baby. 1 Press and hold the talk-back button on the parent unit. 2 Talk clearly into the microphone at the front of the parent unit from a distance between 15-30cm /0.5-1ft. As long as the talk-back button is pressed, there is an open sound connection to the baby unit. The display of the parent unit shows the talk-back icon, indicating the active connection. 3 Release the talk-back button when you have finished talking.. Note: As long as the talk-back button is pressed, the parent unit cannot process sounds coming from the baby unit. English 21 Menu features All features described in the following sections can be operated through the menu of the parent unit. 1 Press the menu button to enter the menu. Note: When pressing the menu button again, you will leave the menu. 2 Use the control button to navigate through the menu. The selected menu item is highlighted purple. Note: If you are already in one of the sub menus and you want to switch between menu features, press the left part of the control button to navigate back to the main menu. 3 Press the top or bottom part of the control button to scroll through the different menu items. When you are navigating through the menu features and do not want to save any change, press the menu button. You will leave the menu without changing any settings. Note: If you are in the menu but do not press a button for 5 seconds, the menu will exit without saving changed settings. Zoom 1 VIDEO Zoom Off On 1 20°C Press the right part of the control button to enter the zoom menu. 22 English VIDEO 1 20°C 2 Press the bottom part of the control button to switch on the zoom feature. Zoom Off On Pan VIDEO 1 20°C Menu 3 To adjust the video image press the right part of the control button. Now you can use the top/bottom/right/left part of the control button to choose what image will be shown on the parent unit. 4 Press the menu button to save the new setting. The image is automatically saved after 5 seconds. 5 Go to the zoom menu and turn off the zoom function, if you want to zoom out the image on the parent unit. Sensitivity The sensitivity level of the baby unit defines what you hear through the parent unit. When the level is set high, you will hear many sounds, including soft background sounds. When the sensitivity level is set low, you will hear only the louder sounds. 1 VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Press the right part of the control button to access the sensitivity levels. Note: When pressing the left part of the control button again, you will leave the menu. Medium High Very High VIDEO 1 20°C 2 Press the top or bottom part of the control button to select the desired sensitivity level. Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 Sensitivity Low Medium High Very High 20°C If your baby only makes soft sounds, the sensitivity of the baby unit needs to be set to a high sensitivity level on the parent unit. English VIDEO 1 23 The louder your baby sounds, the lower the sensitivity can be set on the parent unit. Note: In AUDIO and VIDEO mode, you will have continuous sound when the sensitivity level is on 'very high'. Otherwise, low sounds will be muted. 20°C Sensitivity Low Medium High Very High Tip: The sensitivity level can be adjusted so you will always hear your baby without the disruption of other sounds. When there is a lot of background noise, turn the sensitivity lower so you will not hear these sounds through the parent unit. 3 Press the left part of the control button to save the new setting and to return to the main menu. Vibration 1 VIDEO 1 Press the right part of the control button to access the vibration options. 20°C Vibrate On if speaker is off Always On Off VIDEO 1 20°C Vibrate On if audio is muted Always on Off 2 There are three options for vibration: a 'On if audio is muted': When volume is set to minimum (muted) the parent unit will vibrate when sound is detected from the baby unit and above sensitivity level. b 'Always on': Parent unit will always vibrate when sound is detected from the baby unit and above sensitivity level. c 'Off': Parent unit will never vibrate. When vibration is on, the parent unit will vibrate when your baby cries or makes sounds, according to the sensitivity level you have selected. The parent unit also vibrates when the temperature alert is on and a maximum or minimum temperature is reached or when the parent unit lost connection with the baby unit. 3 Press the left part of the control button to save the new setting and to return to the main menu. VIDEO Temperature The temperature sensor enables you to monitor the temperature in your baby’s room. Note: The current temperature in your baby's room is shown in the status bar of the parent unit. 24 English 1 VIDEO 1 Press the right part of the control button to access the temperature options. Tip: You can change the temperature unit from C (Celsius) to F (Fahrenheit) by selecting the unit option. 20°C Temperature Unit Max Min Alert VIDEO 1 20°C 2 In the temperature menu, an alert for temperature can be set on or off. Temperature Unit °C 27 Max Min 15 Alert On VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert Off VIDEO 1 20°C 3 You can select the alert option to turn on the alert. To change the maximum and minimum temperatures for the temperature alert, select the desired temperatures at ‘max’ and ‘min’ in the temperature menu. 4 Press the left part of the control button to save the new setting and to return to the main menu. Temperature Unit Max 23 Min 24 Alert 25 26 27 ALERT 1 20°C 5 The parent unit shows this alert when chosen temperatures are measured or exceeded. English 25 Language VIDEO 1 20°C 1 20°C Language English 1 Press the right part of the control button to access the list of languages. 2 Press the top or bottom part of the control button to select the desired language. Deutsch Francais VIDEO 3 Press the left part of the control button to save the new setting and to return to the main menu. Language English Deutsch Francais Belt clip You can take the parent unit with you inside and outside the house by attaching the parent unit to your belt or waistband with the belt clip. This allows you to monitor your baby while you are moving around. Note: The display is now turned upside down, which allows you to see your baby on the screen by simply lifting up the parent unit. Cleaning and maintenance Warning: Do not immerse the parent unit, baby unit and power adapters in water and do not clean them under the tap. 26 English Warning: Do not use cleaning sprays or liquid cleaners. 1 Switch off the baby unit, remove the power adapter from the baby unit and remove the power adapter from the wall socket. 2 Clean the baby unit with a dry cloth. Note: Fingerprints or dirt on the lens of the baby unit may affect the camera’s performance. Avoid touching the lens with your fingers. 3 Switch off the parent unit, remove the power adapter from the parent unit and remove the power adapter from the wall socket. 4 Clean the parent unit with a dry cloth. English 27 5 Clean the adapters with a dry cloth. Storage When you are not going to use the baby monitor for a long time, store the parent unit, the baby unit and the adapters in a cool and dry place. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-andaccessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Removing the rechargeable battery Note: We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable battery. Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it. Only the parent unit includes a battery. Procedure: 1 Remove the 2 rubber feet at the bottom of the parent unit. 28 English 2 Remove the 2 screws that are now visible at the bottom of the parent unit. 3 Put the antenna in upward position and remove the screw in the back housing that is now visible. 4 Remove the back housing from the front housing by forcing a screwdriver in between them. 5 Disconnect the battery connector cable (black-white-red cable). 6 Remove the 4 screws from the battery holder. 7 Remove the battery. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Frequently asked questions This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS Question Answer Why does the power-on Perhaps the baby unit is not connected to the mains. Connect the baby unit light of the baby unit to the mains. Then set the on/off switch of the baby unit upwards to the ON not go on when I switch position to establish connection with the parent unit. on the unit? Why doesn't the parent unit charge when I plug it in? Perhaps the adapter is not plugged in properly. Make sure the adapter is plugged into the wall socket properly. The parent unit may already be fully charged. The battery status light will be green when the battery is fully charged and the device is connected to the mains power. Why doesn’t the baby unit charge when I plug it in? The baby unit does not have a charging function. The baby unit only works when it is connected to the mains. Why can’t I establish a connection? Why is the connection lost every now and then? Why are there sound interruptions? The baby unit and the parent unit are probably close to the outer limits of the operating range or there is interference from other 2.4 GHz wireless devices. Try a different location, decrease the distance between the units or switch off other 2.4 GHz wireless devices (laptops, mobile phones, microwaves, etc) . It can take up to 10 seconds before the connection between the units is reestablished. If the signal is lost, then the parent unit will make a beeping sound (3 quick beeps every 20 seconds). English 29 HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS The baby and parent unit might be too close to each other, keep them at least 1.5 meters/ 5 feet away from each other to prevent interference. What happens during a power failure? As the parent unit works on a rechargeable battery, the parent unit continues to work if the battery is sufficiently charged. However, the baby unit stops working because it has no rechargeable battery and only works on a mains power. The parent unit will give a beeping sound to indicate that the link with the baby unit is lost. When mains power is restored, the connection between the parent unit and the baby unit will automatically be established. Why can the charging time of the parent unit exceed 3 hours? The parent unit may be switched on during charging. Switch off the parent unit during charging to reduce the charging time. When the display of the parent unit is constantly on, charging of the parent unit will take more time. Why do I need to keep the baby unit and its cord at least 1 meter/ 3.5 feet away from my baby? To avoid strangulation with the cord and for optimal sound detection, always place the baby unit and its cord at least 1 meter / 3.5 feet away from the baby. What is the difference between the various user modes on the parent unit: Video, Audio, VOX and ECO? See below list for an explanation on the available modes on your baby monitor. * Video mode: the screen and sound of the parent unit are always on. * Audio mode: only audio will be activated. The display of the parent unit switches off when AUDIO mode is activated. The link light shows that the parent unit is still on and connected to the baby unit. The sound level lights above the screen will light up green when sound from the baby unit is heard. All normal correspondence with the baby unit is possible via the talk back, lullaby, menu and sensitivity buttons. * VOX mode: The display and sound of the parent unit switch off if there is no sound detected for 20 seconds (or not enough sound above the sensitivity setting). Both display and sound will be activated immediately when your baby cries and the sensitivity threshold is passed. When the sound drops below the sound threshold, the video will remain active for 20 seconds. When one of the control buttons is pressed (brightness or volume), the device shall display video for roughly 5 seconds. Also the lullaby menu is accessible. * ECO mode: The display and sound of the parent unit switch off when no sound is detected for 20 seconds. Eco Mode reduces power consumption during quiet times while keeping you connected to your baby. In ECO mode the ECO LED light is green and the device will operate on a different connection modus. In ECO mode the parent unit uses the 2 seconds ping mechanism to check the connection with the baby unit instead of a continuous radio frequency connection. Therefore the Baby Unit will also consume less energy in ECO mode. 30 English HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS How can I reset the parent unit? You can reset the parent unit by simultaneously press the "power on/off button" and the round "navigation down button" at the front of the parent unit for about 1 second. The parent unit will switch off. In order to turn the parent unit back on, press the "power on/off button". Specific user information stored in the memory of the parent unit such as user mode, brightness settings, volume, lullaby selection, zoom selection and vibration settings will not be lost. INDICATIONS ON THE PARENT UNIT Question Answer The battery LED on the parent unit turns red. What should I do? The battery power is low. If you do not connect the parent unit to the mains power when the battery LED has turned red and starts to make a beeping sound, the unit will stop working after approximately 60 minutes. Switch to lower brightness and/or volume to save battery consumption and connect the parent unit to the mains with the power adapter. (see chapter ‘Preparing for use’). Why does the parent unit beep? Your baby monitor beeps in a certain way to tell you what the problem is. 1 beep: parent unit is switched off. 1 beep, every 20 seconds for the first 3 minutes, after that, every minute: parent unit is low in battery. 2 quick beeps every 20 seconds: temperature of the baby room is outside the range that is defined by the user, temperature icon is shown on parent unit's screen. 3 quick beeps every 20 seconds: connection between parent and baby unit is lost, link icon is shown on the parent unit's screen and the link connection button is red. What does the battery LED colour (green, orange, red) or no burning LED mean for the status of my battery? When the parent unit is connected to the mains power the color of the battery light will show: * Green: battery is full. * Orange: battery is charging. When the parent unit is not connected to the mains power the color of the battery light will show: * Red: battery is almost empty (<10 %) * No burning LED: parent unit is not connected to the mains. English 31 NOISE/SOUND Question Answer Why does the parent unit and/or baby unit produce a high-pitched noise? The parent unit and baby unit may be too close to each other. Make sure the parent unit and the baby unit are at least 2.5 meters / 8.2 feet away from each other. The volume of the parent unit may be set too high. Decrease the volume of the parent unit. For causes of a beeping sound from the parent unit, see the FAQ "Why does the parent unit beep?" How can I mute the sound? Mute the device by pressing the bottom part of the control button. When the volume bar on the screen is completely empty, the volume is muted. Why don’t I hear a sound? Why can’t I hear my baby cry? The volume of the parent unit may be set too low or may be switched off. Press the top part on the control button to increase the volume level. Perhaps the parent unit is muted, unmute the device by pressing the top part of the control button and adjust the volume. The sensitivity is set too low, adjust the sensitivity in the parent unit's menu to a higher level. The baby unit may be too far away from your baby. Make sure the baby unit is not further than 1.5 meters/ 5 feet away from your baby for optimal sound detection. Closer than 1 meter /3.5 feet increases strangulation hazard. Why does the parent unit react too quickly to other sounds than my baby makes? The baby unit also picks up other sounds than those of your baby. Move the baby unit closer to the baby (but observe the minimum distance of 1 meter/ 3.5 feet). The sensitivity level may be set too high. When your baby makes soft sounds, the sensitivity has to be higher. However, the louder your baby sounds, the lower the sensitivity level can be set. You can change the sensitivity of your baby monitor on the parent unit's menu. Why does the parent unit make a buzzing sound? Interference may occur when the parent unit is out of range of the baby unit. Interference may also occur if there are too many walls or ceilings between the parent unit and the baby unit or when other 2.4 GHz wireless devices are switched on (e.g. microwave, Wi-Fi router). Put the parent unit in a different place, closer to the baby unit, or switch off other wireless devices. If this answer does not help you, check the other FAQ on " Why does the parent unit and/or baby unit produce a high-pitched noise?" How long will the lullaby Once you select a lullaby, it will be continuously repeated for approximately song be played by the 15 minutes. In case you want to play all songs that are available, select the baby unit? last option in the lullaby list. 32 English NOISE/SOUND How can I increase the volume of the lullaby? You can adjust the volume of the lullaby on the parent unit, not on the baby unit. Press the lullaby button on the parent unit to open the lullaby menu and adjust the volume. OPERATING TIME / RANGE Question Answer Why does my baby monitor manage a much smaller distance than specified in this user manual? The specified operating range of 300 meters /985 feet is only valid outdoors in open air and in the line of sight. Depending on the surroundings and other disturbing factors, the operating range may be smaller (see also table in chapter on positioning of parent and baby unit). Inside your house, the operating range is up to 50 meters/165 feet, which is also limited by the number and type of walls and/or ceilings between the parent unit and the baby unit. The operating time of the parent unit is supposed to be up to 10 hours. Why is the operating time of my parent unit shorter? The video brightness of the parent unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the brightness of the parent unit. The parent unit consumes a lot of energy when the video display is switched on continuously. Activate the AUDIO, VOX or ECO mode in the parent unit's menu to increase the operating time (see chapter ‘Features’, sections 'AUDIO mode', ‘VOX mode' or ' ECO mode' ). The volume of the parent unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the volume of the parent unit. As any other rechargeable electronic device, the battery capacity decreases after a long period of usage. VIDEO DISPLAY Question Answer Why do I get interference on the parent unit? Why does the video display on the parent unit flicker? Interference may occur when the parent unit is out of range of the baby unit. Interference may also occur if there are too many walls or ceilings between the parent unit and the baby unit or when other 2.4 GHz wireless devices are switched on (e.g. microwave, Wi-Fi router). Put the parent unit in a different place, closer to the baby unit, or switch off other wireless devices. The rechargeable battery of the parent unit may need to be charged. Why isn’t there any image on the video display while the link light is green? The parent unit may be in the AUDIO, VOX or ECO mode. Press the mode button on the right side of the parent unit to switch modes (see 'Modes'). English 33 VIDEO DISPLAY Why isn't the image on the video display clear? The display brightness may be set too low. Increase the display brightness on the parent unit using the control button in the centre (see 'Brightness'). Perhaps the lens of the baby unit is dirty. Clean the lens with a dry cloth. The baby unit may be too far away from your baby. Make sure the baby unit is not further than 1.5 meters / 5 feet away from your baby for optimal video quality. Closer than 1 meter / 3.5 feet increases strangulation hazard. Wall mount Printing instructions: Print this page in scale 100 % and use the template to accurately mark the position of the holes for the screws on the wall. 34 Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips Avent! Lai izmantotu visas priekšrocības, ko sniedz Philips Avent nodrošinātais atbalsts, reģistrējiet savu produktu vietnē www.philips.com/welcome. Philips Avent mazuļa video uzraudzības ierīce palīdz jums visu diennakti, ļaujot novērot mazuli gan dienā, gan naktī neatkarīgi no tā, kurā mājas daļā atrodaties. Jaunākās digitālās tehnoloģijas nodrošina skaidru skaņu un skaidrāko mazuļa attēlu. Tas sniedz jums lielāku drošības sajūtu, neieejot mazuļa istabā un nepamodinot viņu. Vispārīgs apraksts 1 Vecāku ierīce 2 Skaņas līmeņa indikatori 3 Displejs 4 Režīma ECO indikators 5 Bateriju statusa indikators 6 Savienojuma indikators 7 Skaļrunis 8 Vadības poga (izvēlnes navigācija/skaļums/spilgtums) 9 Izvēlnes poga 10 Šūpuļdziesmas poga 11 Atbildēšanas poga 12 Mikrofons 13 Strāvas adaptera ligzda 14 Režīma poga 15 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 16 Antena 17 Jostas saspraude 18 Mazuļa ierīce 19 Kamera 20 Ieslēgšanas indikators 21 Šūpuļdziesmas ieslēgšanas/izslēgšanas poga 22 Naktslampiņa 23 Mikrofons 24 Naktslampiņas iesl./izsl. poga 25 Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis 26 Antena 27 Skaļrunis 28 Mazās kontaktdakšas kontaktligzda 29 Temperatūras sensors 30 Caurumi piestiprināšanai pie sienas 31 Adapteris (2x) Svarīga informācija par drošību Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Latviešu Latviešu 35 SVARĪGI Mazuļa uzraudzības ierīce ir palīgierīce. Tā neaizstāj atbildīgu un atbilstošu vecāku uzraudzību un nav izmantojama šādam nolūkam. Nekad neatstājiet mazuli mājās vienu pašu. Vienmēr nodrošiniet, lai mājās būtu kāds cilvēks, kas varētu pieskatīt mazuli un par to parūpēties. Atruna Ņemiet vērā, ka jūs atbildat par šīs mazuļa uzraudzības ierīces lietošanu. Koninklijke Philips N.V. un tās meitas uzņēmumi neatbild par šīs mazuļa uzraudzības ierīces darbību vai tās lietošanu, un tāpēc neuzņemas nekādu atbildību. Bīstami - Nekādā gadījumā neiegremdējiet mazuļa uzraudzības ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Nenovietojiet ierīci vietā, kur uz tās var uzlīt ūdens vai kāds cits šķidrums. Nekādā gadījumā neizmantojiet mazuļa uzraudzības ierīci mitrās vietās vai blakus ūdenim. - Nekādā gadījumā nenovietojiet uz mazuļa uzraudzības ierīces priekšmetus un neaizsedziet ierīci. Nebloķējiet ventilācijas atveres. Uzstādiet ierīci saskaņā ar ražotāja norādījumiem. - Vadi rada nožņaugšanās risku. Novietojiet vadus vietā, kur tiem nevar piekļūt bērni (vismaz 1 metra/3,5 pēdu attālumā). Nekādā gadījumā nenovietojiet mazuļa uzraudzības ierīci zīdaiņa gultiņā vai sētiņā. Brīdinājums - Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz adaptera norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. - Nemainiet un nenogrieziet nevienu adaptera daļu, kā arī nevienu tā daļu un vadu, jo var rasties bīstama situācija. - Izmantojiet tikai komplektā esošo adapteri. - Ja adapters ir bojāts, lai izvairītos no negadījumiem, nomainiet to ar oriģinālo adapteri. - Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi. - Nodrošiniet, lai elektrības vadam nevar uzkāpt vai to saspiest, it īpaši kontaktdakšas un kontaktrozetes tuvumā, kā arī vietā, kur vads tiek pievienots pie ierīces. 36 Latviešu - Raugieties, lai mazuļa uzraudzības ierīce būtu novietota tā, ka iespraustais elektrības vads nešķērso durvju ailu vai eju. Ja novietojat mazuļa uzraudzības ierīci uz galda vai zema skapīša, neļaujiet strāvas vadam karāties pāri galda vai skapīša malai. Raugieties, lai iespraustais elektrības vads neatrastos uz grīdas, jo, aizķeroties aiz tā, var paklupt. - Nepieļaujiet, ka ar iepakojuma materiālu (polietilēna maisiņiem, kartona starplikām utt.) spēlējas bērni, jo tie nav paredzēti rotaļām. - Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku, neatveriet mazuļa ierīces vai vecāku ierīces korpusu. Ievērībai - Izmantojiet ierīci temperatūrā no 0 °C līdz 40 °C. - Neuzstādiet ierīci siltuma avotu, piemēram, radiatoru, siltā gaisa atveru, krāšņu vai citu ierīču (tostarp pastiprinātāju), tuvumā. - Pirms pieskaraties adapteriem, kontaktdakšām un strāvas vadam, pārliecinieties, ka jūsu rokas ir sausas. - Visi nepieciešamie mazuļa ierīces, vecāku ierīces un maiņstrāvas adaptera marķējumi atrodas attiecīgi mazuļa ierīces, vecāku ierīces un maiņstrāvas adaptera apakšpusē. Atbilstība standartiem - Šī ierīce atbilst Eiropas Kopienas prasībām attiecībā uz radiotraucējumu novēršanu. - Ar šo Philips Consumer Lifestyle apliecina, ka šī mazuļa uzraudzības ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES (FHSS: frekvenču joslu 2.4GHz, maksimālo pārraidītā signāla jaudu: 100 mW EIRP) pamatprasībām un citiem atbilstošiem noteikumiem. EK atbilstības deklarācija (DoC) ir pieejama tiešsaistē vietnē www.philips.com/support. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Latviešu 37 Sagatavošana lietošanai Mazuļa ierīce Pievienojiet strāvas adapteri mazuļa ierīcei un sienas kontaktligzdai. Vecāku ierīce Vecāku ierīces darbību nodrošina iebūvēts atkārtoti uzlādējams litija jonu akumulators. Izpildiet tālāk norādītās darbības, lai uzlādētu vecāku ierīci: 1 Pievienojiet strāvas adapteri vecāku ierīcei un sienas kontaktligzdai. - Akumulatora statusa indikators iedegas oranžā krāsā, norādot, ka notiek ierīces uzlāde. Eco 1 20°C - Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, akumulatora statusa indikators nepārtraukti deg zaļā krāsā. - Pēc 3 stundas ilgas uzlādes vecāku ierīci var izmantot bez vada aptuveni 10 stundas. - Ja vecāku ierīce ir ieslēgta uzlādes laikā, uzlādei ir vajadzīgs aptuveni divas reizes ilgāks laiks. 3 hrs = 10 hrs 38 Latviešu Eco 1 - Kad vecāku ierīces atkārtoti uzlādējamais akumulators ir gandrīz pilnībā izlādējies, akumulatora statusa indikators iedegas sarkanā krāsā un vecāku ierīce rada skaņas signālu. - Ja akumulators ir pilnībā izlādējies un vecāku ierīce nav pievienota elektrotīklam, vecāku ierīce tiek automātiski izslēgta un tiek pārtraukts savienojums ar mazuļa ierīci. Piezīme. Iebūvēto atkārtoti uzlādējamo akumulatoru nevar izņemt no produkta. 20°C Piezīme. Akumulators pakāpeniski un ļoti lēni izlādējas pat tad, ja vecāku ierīce ir izslēgta. Padoms. Lai taupītu akumulatora enerģiju, izslēdziet vecāku ierīci, kad to nelietojat. Piezīme. Ir ieteicams pievienot vecāku ierīci elektrotīklam un neatvienot to visu nakti. Ja nakts laikā vecāku ierīces akumulators izlādējas līdz zemam uzlādes līmenim, vecāku ierīce rada skaņas signālu, kas var jūs pamodināt. Mazuļa uzraudzības ierīces izmantošana Vecāku ierīces un mazuļa ierīces savienošana 1 Pabīdiet mazuļa ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz augšu pozīcijā ON (Ieslēgts). 2 Kad mazuļa ierīce ir ieslēgta, tās ieslēgšanas indikators iedegas zaļā krāsā. Piezīme. Mazuļa ierīces ieslēgšanas indikators vienmēr iedegas zaļā krāsā — pat tad, ja nav izveidots savienojums ar vecāku ierīci. 3 Novietojiet vecāku ierīci un mazuļa ierīci vismaz 2,5 metru/8,2 pēdu attālumā vienu no otras, lai nerastos akustiskā atgriezeniskā saite. >2 .5 8 m/ .2f t Latviešu 39 4 Nospiediet vecāku ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu vecāku ierīci. Eco 1 20°C Eco 1 20°C Eco 1 20°C - Tiek ieslēgts displejs, tajā tiek parādīts savienojuma attēls, un savienojuma indikators iedegas sarkanā krāsā. Vecāku ierīcē tiek sākta mazuļa ierīces meklēšana. - Kad ir izveidots vecāku ierīces savienojums ar mazuļa ierīci, vecāku ierīces savienojuma indikators iedegas zaļā krāsā un displejā tiek parādīta viena vai vairākas joslas. Piezīme. Vecāku ierīces un mazuļa ierīces savienojuma izveidošana ilgst mazāk par 10 sekundēm. - Ja mazuļa ierīce ir izslēgta, vecāku ierīcē tiek rādīts attēls, kas norāda, ka ierīce atrodas ārpus uztveršanas diapazona. Pārliecinieties, ka mazuļa ierīce ir ieslēgta. - Ja netiek izveidots savienojums, savienojuma indikators iedegas sarkanā krāsā, vecāku ierīce rada trīs īsus skaņas signālus ik pēc 20 sekundēm un displejā tiek parādīts attēls, kas norāda, ka ierīce atrodas ārpus uztveršanas diapazona. Mazuļa uzraudzības ierīces novietošana Brīdinājums. Mazuļa ierīces vads rada nožņaugšanās risku. Nodrošiniet, lai mazuļa ierīce un tās vads atrastos vismaz 1 metra/3,5 pēdu attālumā no mazuļa. Nekādā gadījumā nenovietojiet mazuļa uzraudzības ierīci zīdaiņa gultiņā vai sētiņā. 40 Latviešu 1 ft 5-5 Lai nodrošinātu optimālu skaņas uztveršanu, novietojiet mazuļa ierīci ne vairāk kā 1,5 metru/5 pēdu attālumā no mazuļa. Nodrošiniet, lai mazuļa ierīce atrastos vismaz 1 metra/3,5 pēdu attālumā no mazuļa, lai novērstu iespējamas nožņaugšanās risku. /3. m 5 . 1 >1- >2 .5 8 m/ .2f t 2 Novietojiet vecāku ierīci mazuļa ierīces uztveršanas diapazonā. Novietojiet to vismaz 2,5 metru/8,2 pēdu attālumā no mazuļa ierīces, lai nerastos akustiskā atgriezeniskā saite. Piezīme. Ja lietojat bezvadu tālruni, bezvadu video ierīci, Wi-Fi tīklu, mikroviļņu krāsni vai Bluetooth ierīci ar 2,4 GHz frekvenci un rodas vecāku ierīces vai mazuļa ierīces darbības traucējumi, pārvietojiet vecāku ierīci, līdz vairs nerodas traucējumi. 3 Mazuļa ierīci var novietot divos veidos: a Novietojiet ierīci uz stabilas, līdzenas un horizontālas virsmas. b Piestipriniet mazuļa ierīci pie sienas, izmantojot skrūves. Padoms. Sienas stiprinājuma šablons (sk. 'Sienas stiprinājums') mazuļa ierīces piestiprināšanai pie sienas ir pieejams šīs lietotāja rokasgrāmatas beigās. Padoms. Izmantojiet nodrošināto šablonu, lai uz sienas precīzi atzīmētu skrūvju caurumu atrašanās vietas. Padoms. Novietojiet mazuļa ierīci augstāk, lai varētu labi pārredzēt mazuļa gultu vai sētiņu. Pielāgojiet mazuļa ierīces novietojumu, lai nodrošinātu vislabāko sava mazuļa redzamību. Mazuļa ierīci var pagriezt, lai to novietotu vajadzīgajā pozīcijā. Latviešu 41 Darbības diapazons Uztveršanas diapazons ir līdz 50 metriem /165 pēdām iekštelpās un līdz 300 metriem / 985 pēdām ārpus telpām. Mazuļa uzraudzības ierīces darbības diapazonu ietekmē apkārtne un citi faktori, kas rada traucējumus. Slapji un mitri materiāli rada tik intensīvus traucējumus, ka diapazons samazinās līdz pat 100 %. 5ft /16 m <50 <300m/985ft Sausi materiāli Materiālu biezums Diapazona traucējumi Koks, apmetums, kartons, stikls (bez metāla, stieplēm vai svina) < 30 cm (12 collas) 0-10 % Ķieģeļi, saplāksnis < 30 cm (12 collas) 5-35 % Dzelzsbetons < 30 cm (12 collas) 30-100 % Metāla režģi vai stieņi < 1 cm (0,4 collas) 90-100 % Metāla vai alumīnija loksnes < 1 cm (0,4 collas) 100 % Funkcijas un iestatījumi Skaļums Varat noregulēt vecāku ierīces skaļruņa skaļuma līmeni atbilstoši savām vēlmēm. 1 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai regulētu skaļumu. 1 Padoms. Pārliecinieties, ka skaļums ir noregulēts atbilstoši pašreizējiem apstākļiem. Trokšņainā vidē varat arī ieslēgt vibrācijas brīdinājumu. 20°C Displejā tiek parādīta skaļuma josla, lai jūs redzētu izvēlēto skaļuma līmeni. Piezīme. Ja ir iestatīts augsts skaļuma līmenis, vecāku ierīce patērē vairāk enerģijas. Piezīme. Ja ir iestatīts skaļuma joslas minimālais līmenis, skaņa ir izslēgta. Vecāku ierīces statusa joslā tiek rādīta skaņas izslēgšanas ikona, un vecāku ierīce nodrošina tikai brīdinājumus un videoattēlu. 42 Latviešu Spilgtums Varat noregulēt vecāku ierīces displeja spilgtumu atbilstoši savām vēlmēm. 1 Nospiediet vadības pogas kreiso vai labo daļu, lai regulētu vecāku ierīces displeja spilgtumu. 1 Displejā tiek parādīta spilgtuma josla, kas norāda izvēlēto spilgtuma līmeni. Piezīme. Ja ir iestatīts augsts spilgtuma līmenis, vecāku ierīce patērē vairāk enerģijas. 20°C Skaņas līmeņa indikatori Ar vecāku ierīci tiek nepārtraukti uzraudzīts skaņas līmenis mazuļa istabā, un vecāku ierīces skaņas līmeņa indikatori norāda, vai mazuļa istabā ir uztverta skaņa. Kamēr netiek uztvertas skaņas, skaļuma līmeņa indikatori nedeg. VIDEO VIDEO 1 20°C 1 20°C Kad ar mazuļa ierīci tiek uztverta skaņa, viens vai vairāki vecāku ierīces skaņas līmeņa indikatori iedegas zaļā krāsā. Iedegto indikatoru skaits ir atkarīgs no tā, cik skaļa ir ar mazuļa ierīci uztvertā skaņa. Jo skaļāk mazulis raud, jo vairāk skaņas līmeņa indikatoru iedegas zaļā krāsā. Režīmi Šai mazuļa uzraudzības ierīcei ir četri dažādi režīmi, kas ļauj izvēlēties veidu, kā vēlaties uzraudzīt savu mazuli: VIDEO, AUDIO, VOX un ECO. Latviešu 43 Kad mazuļa uzraudzības ierīce ir ieslēgta, varat pārslēgt šos 4 dažādos režīmus, nospiežot režīma pogu vecāku ierīces sānos. Displejā ir redzams izvēlētais režīms. Izvēlētais režīms ir norādīts arī statusa joslā. Ieslēdzot ierīci, ir aktīvs pēdējais izmantotais režīms. Režīms VIDEO Nospiediet režīma pogu vecāku ierīces sānos, lai aktivizētu režīmu VIDEO. VIDEO VIDEO VIDEO VOX 1 20°C 1 20°C Ja ir aktivizēts režīms VIDEO, ekrāns vienmēr ir ieslēgts, lai jūs varētu novērot savu mazuli. Visas skaņas tiek tieši pārsūtītas uz vecāku ierīci. Piezīme. Iestatiet jutības līmeni Very High (Ļoti augsts), lai vecāku ierīcē tiktu nepārtraukti atskaņota skaņa. Papildinformāciju skatiet nodaļā “Jutības līmenis”. Ja mazulis raud, skaņas līmeņa indikatori iedegas zaļā krāsā. Kamēr netiek uztverta nekāda skaņa, skaļuma līmeņa indikatori nedeg. Režīms AUDIO 1 AUDIO AUDIO Nospiediet režīma pogu vecāku ierīces sānos, lai aktivizētu režīmu AUDIO. 44 Latviešu Ja tiek aktivizēts režīms AUDIO, tiek izslēgts vecāku ierīces displejs. Pēc 3 sekundēm tiek pilnībā izslēgts displejs un vairs nav redzama statusa josla. Piezīme. Statusa josla nav redzama, kad ir izslēgts displejs. AUDIO VOX AUDIO Piezīme. Savienojuma indikators norāda, ka vecāku ierīce joprojām ir ieslēgta un ir izveidots tās savienojums ar mazuļa ierīci. 1 20°C Piezīme. Ja nav iestatīts jutīguma līmenis Very High (Ļoti augsts), klusas skaņas netiek atskaņotas. Piezīme. Iestatiet jutības līmeni Very High (Ļoti augsts), lai vecāku ierīcē tiktu nepārtraukti atskaņota skaņa. Papildinformāciju skatiet nodaļā “Jutības līmenis”. Visas skaņas tiek nepārtraukti pārsūtītas uz vecāku ierīci. Ja mazulis raud, vecāku ierīces displejs paliek izslēgts, taču skaņas līmeņa indikatori iedegas zaļā krāsā un ar mazuļa ierīci uztvertās skaņas tiek pārsūtītas uz vecāku ierīci. Kamēr netiek uztverta nekāda skaņa, skaļuma līmeņa indikatori nedeg. Režīms VOX 1 Nospiediet režīma pogu vecāku ierīces sānos, lai aktivizētu režīmu VOX. Piezīme. Ja ir ieslēgts displejs, izvēlētais režīms tiek rādīts statusa joslā. Statusa josla nav redzama, kad ir izslēgts displejs. VOX VOX 1 VOX VOX VOX Ja ir aktivizēts režīms VOX un 20 sekunžu laikā netiek uztverta nekāda skaņa, tiek izslēgts vecāku ierīces displejs un skaņa. 20°C 1 20°C Kad ar mazuļa ierīci tiek uztverta skaņa, nekavējoties tiek ieslēgts vecāku ierīces displejs un skaņa. Skaņas tiek pārsūtītas uz vecāku ierīci, un skaņas līmeņa indikatori iedegas zaļā krāsā. Kamēr netiek uztverta nekāda skaņa, skaļuma līmeņa indikatori nedeg.. Piezīme. Skaņas un displeja aktivizēšanas minimālais skaņas līmenis ir atkarīgs no jutības iestatījuma.. Latviešu 45 Režīms ECO 1 Nospiediet režīma pogu vecāku ierīces sānos, lai aktivizētu režīmu ECO. Piezīme. Ja ir ieslēgts displejs, izvēlētais režīms ir redzams statusa joslā. Statusa josla nav redzama, kad ir izslēgts displejs. ECO ECO Ja ir aktivizēts režīms ECO un 20 sekunžu laikā netiek uztverta nekāda skaņa, tiek izslēgts vecāku ierīces displejs un skaņa. Režīma ECO indikators iedegas zaļā krāsā, norādot, ka ir aktivizēts režīms ECO. Kad ir aktivizēts režīms ECO, displejs un skaņas pārsūtīšana ir izslēgti. ECO ECO 1 20°C Kad ar mazuļa ierīci tiek uztverta skaņa, nekavējoties tiek ieslēgts vecāku ierīces displejs un skaņa. Skaņas tiek pārsūtītas uz vecāku ierīci, un skaņas līmeņa indikatori iedegas zaļā krāsā. Kamēr netiek uztverta nekāda skaņa, skaļuma līmeņa indikatori nedeg.. Piezīme. Skaņas un displeja aktivizēšanas minimālais skaņas līmenis ir atkarīgs no jutības iestatījuma.. Naktslampiņa 1 Nospiediet mazuļa ierīces naktslampiņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu naktslampiņas funkciju. Iedegas mazuļa ierīces naktslampiņa. Piezīme. Naktslampiņu nevar kontrolēt, izmantojot vecāku ierīci. Naktslampiņu var ieslēgt vai izslēgt, izmantojot tikai mazuļa ierīci. 46 Latviešu 2 Vēlreiz nospiediet naktslampiņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai izslēgtu naktslampiņu. Šūpuļdziesmas Šūpuļdziesmu funkciju var aktivizēt, izmantojot vecāku ierīci vai mazuļa ierīci. Lai aktivizētu šūpuļdziesmas funkciju, izmantojot vecāku ierīci, izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.: Šūpuļdziesmas izvēle 1 Nospiediet vecāku ierīces šūpuļdziesmas pogu, lai atvērtu šūpuļdziesmu izvēlni. Piezīme. Ja šūpuļdziesmas poga tiek nospiesta, kad jau ir atvērta šūpuļdziesmas izvēlne, šī izvēlne tiek aizvērta. 2 Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai atvērtu šūpuļdziesmu sarakstu. VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 3 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai ritinātu šūpuļdziesmu sarakstu. Latviešu 47 4 Nospiediet vadības pogas labo pusi, lai atskaņotu noteiktu šūpuļdziesmu. VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby Ja vēlaties pārtraukt šūpuļdziesmas atskaņošanu, vēlreiz nospiediet vadības pogas labo pusi. 5 Vecāku ierīces statusa joslā tiek rādīts to šūpuļdziesmu skaits, kas tiek atskaņotas un atkārtotas. 5 Golden Slumbers Mazuļa ierīcē tiek sākta šūpuļdziesmas atskaņošana, un tā tiek nepārtraukti atkārtota aptuveni 15 minūtes. Padoms. Lai atkārtotu visas pieejamās dziesmas, izvēlieties pēdējo iespēju sarakstā. 15 min VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 6 Ja vēlaties izvēlēties citu šūpuļdziesmu, ritiniet uz augšu vai uz leju, izmantojot vadības pogu, lai sarakstā izvēlētos citu dziesmu. Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai sāktu atlasītās dziesmas atskaņošanu. 7 Lai apturētu šūpuļdziesmas atskaņošanu, nospiediet vecāku ierīces šūpuļdziesmas pogu, bet, lai pārtrauktu pašlaik atskaņotās dziesmas atskaņošanu, vēlreiz nospiediet vadības pogas labo daļu. Šūpuļdziesmas skaļums 1 VIDEO 1 20°C Lullaby Volume VIDEO 1 Lullaby Volume 20°C Nospiediet šūpuļdziesmas pogu un pēc tam nospiediet vadības pogas apakšējo daļu, lai izvelētos šūpuļdziesmas izvēlnes skaļuma iespēju. Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai piekļūtu šūpuļdziesmas skaļuma līmeņiem. 2 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai regulētu skaļumu. 48 Latviešu Lai aktivizētu šūpuļdziesmas funkciju, izmantojot mazuļa ierīci, nospiediet mazuļa ierīces šūpuļdziesmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Mazuļa ierīcē tiek sākta pēdējās vecāku ierīcē izvēlētās šūpuļdziesmas atskaņošana, un tā tiek nepārtraukti atkārtota aptuveni 15 minūtes. Lai apturētu šūpuļdziesmas atskaņošanu, izmantojot mazuļa ierīci, nospiediet mazuļa ierīces šūpuļdziesmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. 15 min Atbildēšana Varat izmantot vecāku ierīces atbildēšanas pogu, lai runātu ar savu mazuli. 1 Nospiediet un turiet vecāku ierīces atbildēšanas pogu. 2 Skaidri runājiet vecāku ierīces priekšpusē esošajā mikrofonā, novietojot to 15–30 cm/0,5–1 pēdas attālumā. Kamēr ir nospiesta atbildēšanas poga, tiek uzturēts atvērts skaņas savienojums ar mazuļa ierīci. Vecāku ierīces displejā tiek rādīta atbildēšanas ikona, norādot, ka ir aktivizēts savienojums. 3 Kad esat beidzis runāt, atlaidiet atbildēšanas pogu.. Piezīme. Kamēr ir nospiesta atbildēšanas poga, vecāku ierīcē nevar apstrādāt no mazuļa ierīces saņemtās skaņas. Izvēlnes funkcijas Visas nākamajās sadaļās aprakstītās funkcijas var vadīt, izmantojot vecāku ierīces izvēlni. Latviešu 1 49 Nospiediet izvēlnes pogu, lai atvērtu izvēlni. Piezīme. Vēlreiz nospiežot izvēlnes pogu, izvēlne tiek aizvērta. 2 Izmantojiet vadības pogu, lai pārietu no viena izvēlnes elementa uz citu. Izvēlētais izvēlnes elements tiek iezīmēts purpursarkanā krāsā. Piezīme. Ja jau esat atvēris kādu no apakšizvēlnēm un vēlaties pārslēgt izvēlnes funkcijas, nospiediet vadības pogas kreiso daļu, lai atgrieztos galvenajā izvēlnē. 3 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai ritinātu dažādos izvēlnes elementus. Ja pārejat no vienas izvēlnes funkcijas uz citu un nevēlaties saglabāt izmaiņas, nospiediet izvēlnes pogu. Izvēlne tiek aizvērta, nemainot nekādus iestatījumus. Piezīme. Ja esat atvēris izvēlni, taču 5 sekunžu laikā nenospiežat nevienu pogu, izvēlne tiek aizvērta, nesaglabājot mainītos iestatījumus. Zoom (Tālummaiņa) 1 VIDEO 1 20°C 1 20°C Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai atvērtu tālummaiņas izvēlni. Zoom Off On VIDEO Zoom Off On Pan 2 Nospiediet vadības pogas apakšējo daļu, lai ieslēgtu tālummaiņas funkciju. 50 Latviešu VIDEO 1 20°C Menu 3 Lai pielāgotu videoattēlu, nospiediet vadības pogas labo daļu. Tagad varat izmantot vadības pogas augšējo/apakšējo/labo/kreiso daļu, lai izvēlētos vecāku ierīcē rādāmo attēlu. 4 Nospiediet izvēlnes pogu, lai saglabātu jauno iestatījumu. Attēls tiek automātiski saglabāts pēc 5 sekundēm. 5 Pārejiet uz tālummaiņas izvēlni un izslēdziet tālummaiņas funkciju, ja vēlaties tālināt vecāku ierīcē redzamo attēlu. Sensitivity (Jutība) No mazuļa ierīces jutības līmeņa ir atkarīgs tas, ko dzirdat vecāku ierīcē. Ja ir iestatīts augsts līmenis, dzirdēsiet daudz skaņu, tostarp klusas fona skaņas. Ja ir iestatīts zems jutības līmenis, dzirdēsiet tikai skaļākās skaņas. 1 VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai piekļūtu jutības līmeņiem. Piezīme. Vēlreiz nospiežot izvēlnes pogas kreiso daļu, izvēlne tiek aizvērta. Medium High Very High VIDEO 1 20°C 2 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai izvēlētos vajadzīgo jutības līmeni. Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Ja mazulis rada tikai klusas skaņas, vecāku ierīcē ir jāiestata augsts mazuļa ierīces jutības līmenis. Medium High Very High VIDEO 1 Sensitivity Low Medium High Very High 20°C Jo skaļākas skaņas rada mazulis, jo zemāku jutības līmeni var iestatīt vecāku ierīcē. Piezīme. Ja ir aktivizēts režīms AUDIO vai VIDEO un ir iestatīts jutības līmenis Very High (Ļoti augsts), tiek nepārtraukti atskaņota skaņa. Pretējā gadījumā klusas skaņas netiek atskaņotas. Padoms. Jutības līmeni var noregulēt tā, lai jūs vienmēr dzirdētu mazuļa radītās skaņas un nedzirdētu citas traucējošās skaņas. Ja istabā ir daudz fona trokšņu, pazeminiet jutības līmeni, lai nedzirdētu šīs skaņas vecāku ierīcē. 3 Nospiediet vadības pogas kreiso daļu, lai saglabātu jauno iestatījumu un atgrieztos galvenajā izvēlnē. Latviešu 51 Vibration (Vibrācija) 1 VIDEO 1 Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai piekļūtu vibrācijas opcijām. 20°C Vibrate On if speaker is off Always On Off VIDEO 1 2 Ir pieejamas trīs vibrācijas opcijas. a On if audio is muted (Ieslēgta, ja ir izslēgta skaņa): ja ir iestatīts zemākais skaļuma līmenis (izslēgta skaņa) un ar mazuļa ierīci tiek uztverta skaņa, kas pārsniedz jutības līmeni, vecāku ierīce vibrē. b Always on (Vienmēr ieslēgta): vecāku ierīce vienmēr vibrē, ja ar mazuļa ierīci tiek uztverta skaņa, kas pārsniedz jutības līmeni. c Off (Izslēgta): vecāku ierīce nekad nevibrē. 20°C Vibrate On if audio is muted Always on Off Ja vibrācija ir ieslēgta, vecāku ierīce vibrē, kad mazulis raud vai rada skaņas, kas pārsniedz izvēlēto jutības līmeni. Vecāku ierīce vibrē arī tad, ja ir ieslēgts temperatūras brīdinājums un tiek sasniegta maksimālā vai minimālā temperatūra, kā arī ja tiek pārtraukts vecāku ierīces savienojums ar mazuļa ierīci. 3 Nospiediet vadības pogas kreiso daļu, lai saglabātu jauno iestatījumu un atgrieztos galvenajā izvēlnē. VIDEO Temperature (Temperatūra) Temperatūras sensors ļauj uzraudzīt temperatūru mazuļa istabā. Piezīme. Pašreizējā temperatūra mazuļa istabā tiek rādīta vecāku ierīces statusa joslā. VIDEO 1 1 Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai piekļūtu temperatūras opcijām. Padoms. Varat mainīt temperatūras vienību no C (grādi pēc Celsija) uz F (grādi pēc Fārenheita), atlasot vienības opciju. 20°C Temperature Unit Max Min Alert VIDEO 1 20°C Temperature Unit Max °C 27 Min 15 Alert On 2 Temperatūras izvēlnē var ieslēgt vai izslēgt temperatūras brīdinājumu. 52 Latviešu VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert Off VIDEO 1 20°C 3 Varat atlasīt brīdinājuma opciju, lai ieslēgtu brīdinājumu. Lai mainītu temperatūras brīdinājuma maksimālo un minimālo temperatūru, izvēlieties vēlamo temperatūras vērtību, izmantojot temperatūras izvēlnes elementus Max (Maksimums) un Min (Minimums). 4 Nospiediet vadības pogas kreiso daļu, lai saglabātu jauno iestatījumu un atgrieztos galvenajā izvēlnē. Temperature Unit Max 23 Min 24 Alert 25 26 27 ALERT 1 20°C 5 Kad tiek nomērīta vai pārsniegta izvelētā temperatūra, vecāku ierīcē tiek parādīts šis brīdinājums. Language (Valoda) VIDEO 1 20°C 1 20°C Language English 1 Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai piekļūtu valodu sarakstam. 2 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai izvēlētos vajadzīgo valodu. Deutsch Francais VIDEO Language English Deutsch Francais 3 Nospiediet vadības pogas kreiso daļu, lai saglabātu jauno iestatījumu un atgrieztos galvenajā izvēlnē. Latviešu 53 Jostas saspraude Varat paņemt vecāku ierīci sev līdzi gan mājā, gan ārpus tās, ar jostas saspraudi piestiprinot vecāku ierīci siksnai vai jostai. Tādējādi varat uzraudzīt mazuli, kamēr pārvietojaties. Piezīme. Tagad displejs ir apgriezts otrādi, tāpēc varat ekrānā novērot savu mazuli, vienkārši paceļot vecāku ierīci. Tīrīšana un kopšana Brīdinājums. Neiegremdējiet vecāku ierīci, mazuļa ierīci un strāvas adapterus ūdenī un netīriet tos ar tekošu ūdeni. Brīdinājums. Neizmantojiet tīrīšanas aerosolu vai šķidrus tīrīšanas līdzekļus. 1 Izslēdziet mazuļa ierīci, atvienojiet strāvas adapteri no mazuļa ierīces un atvienojiet strāvas adapteri no sienas kontaktligzdas. 54 Latviešu 2 Notīriet mazuļa ierīci ar sausu drāniņu. Piezīme. Uz mazuļa ierīces objektīva esoši pirkstu nospiedumi vai netīrumi var ietekmēt kameras darbību. Nepieskarieties objektīvam ar pirkstiem. 3 Izslēdziet vecāku ierīci, atvienojiet strāvas adapteri no vecāku ierīces un atvienojiet strāvas adapteri no sienas kontaktligzdas. 4 Notīriet vecāku ierīci ar sausu drāniņu. 5 Notīriet adapterus ar sausu drāniņu. Glabāšana Ja nelietosiet mazuļa uzraudzības ierīci ilgu laiku, noglabājiet vecāku ierīci, mazuļa ierīci un adapterus vēsā un sausā vietā. Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.philips.com/parts-and-accessories vai dodieties pie Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas brošūrā). Latviešu 55 Otrreizējā pārstrāde - Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES). - Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir iebūvēts atkārtoti uzlādējams akumulators, kuru nedrīkst likvidēt kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem (2006/66/EK). Lūdzu, nododiet produktu oficiālā savākšanas punktā vai „Philips” pakalpojumu centrā, lai profesionālis izņemtu atkārtoti uzlādējamo akumulatoru. - Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko produktu un atkārtoti uzlādējamo bateriju atsevišķu savākšanu. Pareiza produktu likvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz vidi un cilvēku veselību. Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Piezīme. Stingri ieteicams uzlādējamā akumulatora izņemšanu uzticēt speciālistam. Atkārtoti uzlādējamo akumulatoru izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci. Izņemot akumulatoru, pārliecinieties, ka tas ir pilnībā iztukšots. Ar akumulatoru ir aprīkota tikai vecāku ierīce. Procedūra 1 Noņemiet 2 gumijas paliktņus, kas atrodas vecāku ierīces apakšpusē. 2 Izskrūvējiet 2 skrūves, kas tagad ir redzamas vecāku ierīces apakšpusē. 3 Novietojiet ierīci tā, lai antena būtu vērsta uz augšu, un izskrūvējiet tagad redzamo skrūvi no aizmugurējā korpusa. 4 Atvienojiet aizmugurējo korpusu no priekšējā korpusa, iebīdot starp tiem skrūvgriezi. 5 Atvienojiet akumulatora savienojuma kabeli (melnā, baltā un sarkanā krāsā). 6 Izskrūvējiet 4 skrūves no akumulatora turētāja. 7 Izņemiet akumulatoru. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu. Biežāk uzdotie jautājumi Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. 56 Latviešu IERĪČU LIETOŠANA/SAVIENOJUMA IZVEIDE Jautājums Atbilde Kāpēc neiedegas mazuļa ierīces ieslēgšanas indikators, kad ieslēdzu ierīci? Iespējams, ka mazuļa ierīce nav pievienota elektrotīklam. Pievienojiet mazuļa ierīci elektrotīklam. Pēc tam pārbīdiet mazuļa ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz augšu pozīcijā ON (Ieslēgts), lai izveidotu savienojumu ar vecāku ierīci. Kāpēc vecāku ierīce netiek uzlādēta, kad to pievieno elektrotīklam? Iespējams, ka adapteris nav cieši pievienots. Pārliecinieties, ka adapteris ir cieši pievienots sienas kontaktligzdai. Iespējams, ka vecāku ierīce jau ir pilnībā uzlādēta. Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts un ierīce ir pievienota elektrotīklam, akumulatora statusa indikators deg zaļā krāsā. Kāpēc mazuļa ierīce netiek uzlādēta, kad to pievieno elektrotīklam? Mazuļa ierīcei nav uzlādes funkcijas. Mazuļa ierīce darbojas tikai tad, kad tā ir pievienota elektrotīklam. Kāpēc nevaru izveidot savienojumu? Kāpēc savienojums laiku pa laikam pazūd? Kāpēc rodas skaņas pārtraukumi? Iespējams, ka mazuļa ierīce un vecāku ierīce atrodas tuvu uztveršanas diapazona robežai vai citas 2,4 GHz frekvences bezvadu ierīces rada traucējumus. Pārvietojiet ierīces, novietojiet tās tuvāk vienu otrai vai izslēdziet citas 2,4 GHz frekvences bezvadu ierīces (klēpjdatorus, mobilos tālruņus, mikroviļņu krāsnis utt.). Ierīču savienojuma atkārtotai izveidei var būt nepieciešams līdz 10 sekundēm. Ja tiek zaudēts signāls, vecāku ierīce rada skaņas signālu (3 īsus skaņas signālus ik pēc 20 sekundēm). Iespējams, ka mazuļa ierīce un vecāku ierīce atrodas pārāk tuvu viena otrai — lai nerastos traucējumi, ierīcēm ir jāatrodas vismaz 1,5 metru/5 pēdu attālumā vienai no otras. Kas notiek elektroenerģijas padeves atteices gadījumā? Tā kā vecāku ierīces darbību nodrošina atkārtoti uzlādējams akumulators, vecāku ierīce turpina darboties, ja akumulatora uzlādes līmenis ir pietiekams. Taču mazuļa ierīce pārtrauc darboties, jo tā nav aprīkota ar atkārtoti uzlādējamu akumulatoru un darbojas tikai tad, ja ir pievienota elektrotīklam. Vecāku ierīce rada skaņas signālu, norādot, ka ir pārtraukts savienojums ar mazuļa ierīci. Kad tiek atjaunota elektroenerģijas padeve, tiek automātiski izveidots vecāku ierīces savienojums ar mazuļa ierīci. Kāpēc vecāku ierīces uzlādes laiks var pārsniegt 3 stundas? Iespējams, vecāku ierīce ir ieslēgta uzlādes laikā. Uzlādes laikā izslēdziet vecāku ierīci, lai saīsinātu uzlādes laiku. Ja ir nepārtraukti ieslēgts vecāku ierīces displejs, vecāku ierīces uzlādei ir nepieciešams ilgāks laiks. Kāpēc mazuļa ierīcei un Lai nepieļautu nožņaugšanos ar vadu un nodrošinātu optimālu skaņas tās vadam ir jāatrodas uztveršanu, vienmēr novietojiet mazuļa ierīci un tās vadu vismaz vismaz 1 metra/3,5 pēdu 1 metra/3,5 pēdu attālumā no mazuļa. attālumā no mazuļa? Kāda ir atšķirība starp dažādajiem vecāku ierīces lietošanas režīmiem: Video, Audio, VOX un ECO? Skatiet tālāk esošo sarakstu, kur ir paskaidroti pieejamie mazuļa uzraudzības ierīces režīmi. Latviešu 57 IERĪČU LIETOŠANA/SAVIENOJUMA IZVEIDE *Režīms Video: vienmēr ir ieslēgts vecāku ierīces ekrāns un skaņa. *Režīms Audio: tiek aktivizēts tikai audio signāls. Ja tiek aktivizēts režīms AUDIO, tiek izslēgts vecāku ierīces displejs. Savienojuma indikators norāda, ka vecāku ierīce joprojām ir ieslēgta un ir izveidots tās savienojums ar mazuļa ierīci. Kad ir dzirdama skaņa no mazuļa ierīces, virs ekrāna esošie skaņas līmeņa indikatori iedegas zaļā krāsā. Var izmantot visas parastās mazuļa ierīces vadības funkcijas, izmantojot atbildēšanas, šūpuļdziesmas, izvēlnes un jutības pogas. *Režīms VOX: ja 20 sekunžu laikā netiek uztverta nekāda skaņa (vai pietiekami daudz skaņu, kas pārsniedz iestatīto jutības līmeni), tiek izslēgts vecāku ierīces displejs un skaņa. Ja mazulis raud un skaņa pārsniedz jutības robežvērtību, nekavējoties tiek aktivizēts gan displejs, gan skaņa. Ja skaņas skaļuma līmenis kļūst zemāks par skaņas robežvērtību, video paliek aktīvs 20 sekundes. Ja tiek nospiesta kāda no vadības pogām (spilgtuma vai skaļuma), ierīcē uz aptuveni 5 sekundēm tiek parādīts video. Ir pieejama arī šūpuļdziesmas izvēlne. *Režīms ECO: ja 20 sekunžu laikā netiek uztverta nekāda skaņa, tiek izslēgts vecāku ierīces displejs un skaņa. Režīms ECO samazina enerģijas patēriņu klusajos periodos, joprojām ļaujot jums uzraudzīt savu mazuli. Režīmā ECO zaļā gaismā deg režīma ECO LED indikators un ierīce darbojas, izmantojot atšķirīgu savienojuma veidu. Režīmā ECO vecāku ierīcē tiek izmantota 2 sekunžu ehotestēšanas metode, lai pārbaudītu savienojumu ar mazuļa ierīci, un netiek uzturēts nepārtraukts radiofrekvenču savienojums. Tāpēc režīmā ECO arī mazuļa ierīce patērē mazāk enerģijas. Kā varu ieslēgt naktslampiņu? Nospiediet mazuļa ierīces naktslampiņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu naktslampiņas funkciju. Naktslampiņu nevar kontrolēt, izmantojot vecāku ierīci. Naktslampiņa netiek automātiski izslēgta. Lai to izslēgtu, vēlreiz nospiediet mazuļa ierīces naktslampiņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Kā varu atiestatīt vecāku Varat atiestatīt vecāku ierīci, vienlaikus nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas ierīci? pogu un apaļās navigācijas pogas apakšējo daļu vecāku ierīces priekšpusē un turot tās nospiestas aptuveni 1 sekundi. Vecāku ierīce tiks izslēgta. Lai atkal ieslēgtu vecāku ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Netiek zaudēta vecāku ierīces atmiņā glabātā lietotājam raksturīgā informācija, piemēram, lietošanas režīms, spilgtuma iestatījumi, skaļums, šūpuļdziesmas izvēle, tālummaiņas izvēle un vibrācijas iestatījumi. VECĀKU IERĪCES INDIKATORI Jautājums Atbilde Vecāku ierīces akumulatora LED indikators iedegas sarkanā krāsā. Kas jādara? Akumulatora uzlādes līmenis ir zems. Ja nepievienojat vecāku ierīci elektrotīklam, kad akumulatora LED indikators iedegas sarkanā krāsā un ierīce sāk radīt skaņas signālus, ierīce pārtrauc darboties pēc aptuveni 60 minūtēm. Iestatiet zemāku spilgtuma un/vai skaļuma līmeni, lai samazinātu akumulatora enerģijas patēriņu, un pievienojiet vecāku ierīci elektrotīklam, izmantojot strāvas adapteri. (Skatiet nodaļu “Sagatavošana lietošanai”.) 58 Latviešu VECĀKU IERĪCES INDIKATORI Kāpēc vecāku ierīce rada skaņas signālus? Mazuļa uzraudzības ierīce rada noteikta veida skaņas signālus, lai norādītu uz noteiktu problēmu. 1 skaņas signāls: vecāku ierīce tiek izslēgta. 1 skaņas signāls ik pēc 20 sekundēm pirmās 3 minūtes, pēc tam — ik pēc minūtes: vecāku ierīces akumulatora uzlādes līmenis ir zems. 2 īsi skaņas signāli ik pēc 20 sekundēm: temperatūra mazuļa istabā neatbilst lietotāja definētajam diapazonam; vecāku ierīces ekrānā tiek rādīta temperatūras ikona. 3 īsi skaņas signāli ik pēc 20 sekundēm: ir pārtraukts vecāku ierīces savienojums ar mazuļa ierīci; vecāku ierīces ekrānā tiek rādīta savienojuma ikona, un savienojuma pogas indikators deg sarkanā krāsā. Ko akumulatora LED indikatora krāsa (zaļa, oranža, sarkana) vai tā nedegšana liecina par akumulatora statusu? Ja vecāku ierīce ir pievienota elektrotīklam, akumulatora indikatora krāsa liecina par tālāk norādīto. *Zaļa: akumulators ir pilnībā uzlādēts. *Oranža: notiek akumulatora uzlāde. Ja vecāku ierīce nav pievienota elektrotīklam, akumulatora indikatora krāsa liecina par tālāk norādīto. *Sarkana: akumulators ir gandrīz pilnībā izlādējies (<10 %). *LED indikators nedeg: vecāku ierīce nav pievienota elektrotīklam. TROKSNIS/SKAŅA Jautājums Atbilde Kāpēc vecāku Iespējams, ka vecāku ierīce un mazuļa ierīce atrodas pārāk tuvu viena otrai. ierīce un/vai mazuļa Pārliecinieties, ka vecāku ierīce un mazuļa ierīce atrodas vismaz ierīce rada 2,5 metru/8,2 pēdu attālumā viena no otras. augstfrekvences troksni? Iespējams, ka ir iestatīts pārāk augsts vecāku ierīces skaļuma līmenis. Samaziniet vecāku ierīces skaļuma līmeni. Lai iegūtu informāciju par vecāku ierīces radīto skaņas signālu iemesliem, skatiet bieži uzdoto jautājumu “Kāpēc vecāku ierīce rada skaņas signālus?”. Kā varu izslēgt skaņu? Izslēdziet ierīces skaņu, nospiežot vadības pogas apakšējo daļu. Kad ekrānā redzamā skaļuma josla ir pilnīgi tukša, skaņa ir izslēgta. Kāpēc es nedzirdu skaņu? Kāpēc es nedzirdu sava mazuļa raudas? Iespējams, ka ir iestatīts pārāk zems vecāku ierīces skaļuma līmenis vai ir izslēgta skaņa. Nospiediet vadības pogas augšējo daļu, lai paaugstinātu skaļuma līmeni. Iespējams, ka ir izslēgta vecāku ierīces skaņa. Ieslēdziet ierīces skaņu, nospiežot vadības pogas augšējo daļu, un noregulējiet skaļumu. Ir iestatīts pārāk zems jutības līmenis. Vecāku ierīces izvēlnē iestatiet augstāku jutības līmeni. Latviešu 59 TROKSNIS/SKAŅA Iespējams, ka mazuļa ierīce atrodas pārāk tālu no mazuļa. Novietojiet mazuļa ierīci ne vairāk kā 1,5 metru/5 pēdu attālumā no mazuļa, lai nodrošinātu optimālu skaņas uztveršanu. Ierīces novietošana tuvāk nekā 1 metra/3,5 pēdu attālumā palielina nožņaugšanās risku. Kāpēc vecāku ierīce pārāk ātri reaģē uz citām skaņām, ko rada mans mazulis? Mazuļa ierīce uztver ne vien jūsu mazuļa radītās skaņas, bet arī citas skaņas. Pārvietojiet mazuļa ierīci tuvāk mazulim (taču ievērojiet minimālo attālumu 1 metrs/3,5 pēdas). Iespējams, ka ir iestatīts pārāk augsts jutības līmenis. Ja mazulis rada klusas skaņas, ir jāiestata augstāks jutības līmenis. Taču, jo skaļākas skaņas rada mazulis, jo zemāku jutības līmeni var iestatīt. Varat mainīt mazuļa uzraudzības ierīces jutības līmeni, izmantojot vecāku ierīces izvēlni. Kāpēc vecāku ierīce rada dūcošu skaņu? Ja vecāku ierīce atrodas ārpus mazuļa ierīces uztveršanas diapazona, var rasties traucējumi. Traucējumi var rasties arī tad, ja starp vecāku ierīci un mazuļa ierīci ir pārāk daudz sienu vai griestu vai ir ieslēgtas citas 2,4 GHz frekvences bezvadu ierīces (piemēram, mikroviļņu krāsns, Wi-Fi maršrutētājs). Pārvietojiet vecāku ierīci tuvāk mazuļa ierīcei vai izslēdziet citas bezvadu ierīces. Ja šī atbilde nepalīdz jums novērst problēmu, skatiet citus bieži uzdotos jautājumus sadaļā “Kāpēc vecāku ierīce un/vai mazuļa ierīce rada augstfrekvences troksni”. Cik ilgi mazuļa ierīcē tiks Kad izvēlaties šūpuļdziesmu, tā tiek nepārtraukti atkārtota aptuveni atskaņota 15 minūtes. Ja vēlaties atskaņot visas pieejamās dziesmas, izvelieties pēdējo šūpuļdziesma? iespēju šūpuļdziesmu sarakstā. Kā varu palielināt šūpuļdziesmas skaļumu? Varat regulēt šūpuļdziesmas skaļumu, izmantojot vecāku ierīci, nevis mazuļa ierīci. Nospiediet vecāku ierīces šūpuļdziesmas pogu, lai atvērtu šūpuļdziesmas izvēlni un noregulētu skaļumu. DARBĪBAS LAIKS/UZTVERŠANAS DIAPAZONS Jautājums Atbilde Kāpēc manas mazuļa uzraudzības ierīces uztveršanas diapazons ir mazāks par šajā rokasgrāmatā norādīto? Norādītais 300 metru/985 pēdu uztveršanas diapazons attiecas tikai uz gadījumu, kad ierīces atrodas ārpus telpām un starp tām nav šķēršļu. Atkarībā no apkārtnes un citiem traucējošiem faktoriem uztveršanas diapazons var būt mazāks (skatiet arī tabulu nodaļā par vecāku ierīces un mazuļa ierīces novietošanu). Mājā uztveršanas diapazons ir līdz 50 metriem/165 pēdām, un to samazina arī starp vecāku ierīci un mazuļa ierīci esošo sienu un/vai griestu skaits un veids. Vecāku ierīces darbības ilgums ir līdz 10 stundām. Kāpēc manas vecāku ierīces darbības laiks ir īsāks? Iespējams, ka ir iestatīts pārāk augsts vecāku ierīces video spilgtuma līmenis, kas izraisa lielu enerģijas patēriņu vecāku ierīcē. Pazeminiet vecāku ierīces spilgtuma līmeni. 60 Latviešu DARBĪBAS LAIKS/UZTVERŠANAS DIAPAZONS Vecāku ierīce patērē daudz enerģijas, ja ir nepārtraukti ieslēgts video displejs. Vecāku ierīces izvēlnē aktivizējiet režīmu AUDIO, VOX vai ECO, lai palielinātu darbības laiku (skatiet nodaļas “Funkcijas” sadaļas “Režīms AUTO”, “Režīms VOX” un “Režīms ECO”). Iespējams, ka ir iestatīts pārāk augsts vecāku ierīces skaļuma līmenis, kas izraisa lielu enerģijas patēriņu vecāku ierīcē. Samaziniet vecāku ierīces skaļuma līmeni. Tāpat kā lietojot jebkuru citu atkārtoti uzlādējamo elektroierīci, pēc ilgstošas akumulatora lietošanas samazinās tā kapacitāte. VIDEO DISPLEJS Jautājums Atbilde Kāpēc vecāku ierīcē ir dzirdami traucējumi? Kāpēc mirgo vecāku ierīces video displejs? Ja vecāku ierīce atrodas ārpus mazuļa ierīces uztveršanas diapazona, var rasties traucējumi. Traucējumi var rasties arī tad, ja starp vecāku ierīci un mazuļa ierīci ir pārāk daudz sienu vai griestu vai ir ieslēgtas citas 2,4 GHz frekvences bezvadu ierīces (piemēram, mikroviļņu krāsns, Wi-Fi maršrutētājs). Pārvietojiet vecāku ierīci tuvāk mazuļa ierīcei vai izslēdziet citas bezvadu ierīces. Iespējams, ka ir jāuzlādē vecāku ierīces atkārtoti uzlādējamais akumulators. Kāpēc video displejā netiek rādīts nekāds attēls, kad savienojuma indikators deg zaļā krāsā? Iespējams, ka vecāku ierīce darbojas režīmā AUDIO, VOX vai ECO. Nospiediet režīma pogu vecāku ierīces labajā pusē, lai pārslēgtu režīmus (sk. 'Režīmi'). Kāpēc video displejā redzamais attēls nav skaidrs? Iespējams, ka ir iestatīts pārāk zems displeja spilgtuma līmenis. Paaugstiniet vecāku ierīces displeja spilgtuma līmeni, nospiežot vadības pogas vidusdaļu (sk. 'Spilgtums'). Iespējams, ka mazuļa ierīces objektīvs ir netīrs. Notīriet objektīvu ar sausu drāniņu. Iespējams, ka mazuļa ierīce atrodas pārāk tālu no mazuļa. Novietojiet mazuļa ierīci ne vairāk kā 1,5 metru/5 pēdu attālumā no mazuļa, lai nodrošinātu optimālu video kvalitāti. Ierīces novietošana tuvāk nekā 1 metra/3,5 pēdu attālumā palielina nožņaugšanās risku. Latviešu 61 Sienas stiprinājums Drukas norādījumi Izdrukājiet šo lapu 100 % mērogā un izmantojiet šablonu, lai uz sienas precīzi atzīmētu skrūvju caurumu atrašanās vietas. 62 Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips Avent“ ir sveiki prisijungę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips Avent“ siūloma parama, užregistruokite savo gaminį www.philips.com/welcome. „Philips Avent“ vaizdinis kūdikio stebėjimo įrenginys teikia jums pagalbą visą parą ir leidžia jums matyti jūsų kūdikį dieną ir naktį iš bet kurios vietos jūsų namuose. Naujausia skaitmeninė technologija užtikrina aiškų garsą ir aiškiausią jūsų kūdikio vaizdą. Tai suteikia jums papildomą saugumo jausmą neužeinant į kūdikio kambarį ir netrikdant jo miego. Bendrasis aprašymas 1 Tėvų prietaisas 2 Garso lygio lemputės 3 Ekranas 4 ECO lemputė 5 Baterijos būsenos lemputė 6 Ryšio lemputė 7 Garsiakalbis 8 Valdymo mygtukas (meniu naršymas / garsumas / ryškumas) 9 Meniu mygtukas 10 Lopšinės mygtukas 11 Atsiliepimo mygtukas 12 Mikrofonas 13 Lizdas maitinimo adapteriui 14 Režimo mygtukas 15 Įjungimo ir išjungimo mygtukas 16 Antena 17 Prie diržo tvirtinamas laikiklis 18 Kūdikio įrenginys 19 Vaizdo kamera 20 Maitinimo įjungimo lemputė 21 Lopšinės įjungimo ir išjungimo mygtukas 22 Naktinė lempelė 23 Mikrofonas 24 Naktinės lempelės įjungimo ir išjungimo mygtukas 25 Įjungimo ir išjungimo slankiklis 26 Antena 27 Garsiakalbis 28 Lizdas mažam kištukui 29 Temperatūros jutiklis 30 Tvirtinimo prie sienos angos 31 Adapteris (2 vnt.) Svarbi saugos informacija Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Lietuviškai Lietuviškai 63 SVARBU Šis kūdikio stebėjimo prietaisas yra pagalbinė priemonė. Jis nėra atsakingos ir tinkamos suaugusiųjų atliekamos priežiūros pakaitalas ir negali būti tam naudojamas. Niekada nepalikite kūdikio vieno namuose. Visada užtikrinkite, kad kas nors prižiūrėtų kūdikį ir pasirūpintų jo poreikiais. Atsakomybės apribojimas Įsidėmėkite, kad, naudodami šį kūdikio stebėjimo prietaisą, jūs prisiimate visą riziką. „Koninklijke Philips N.V.“ ir jai pavaldžios įmonės neatsako už šio kūdikio stebėjimo prietaiso veikimą ir naudojimą bei neprisiima jokios atsakomybės, susijusios su tuo, kaip jūs naudojate šį kūdikio stebėjimo prietaisą. Pavojus - Kūdikio stebėjimo prietaiso niekada nemerkite į vandenį ar kitą skystį. Nedėkite prietaiso ten, kur ant jo gali lašėti arba užtikšti vanduo ar kokio nors kito skysčio. Nenaudokite kūdikio stebėjimo prietaiso drėgnose vietose ir arti vandens. - Ant kūdikio stebėjimo prietaiso niekada nedėkite jokių daiktų ir jo neuždenkite. Neužblokuokite jokių ventiliacijos angų. Įrenkite pagal gamintojo instrukcijas. - Laidai kelia pasismaugimo pavojų. Laikykite laidus vaikams nepasiekiamoje vietoje (toliau kaip 1 metro (3,5 pėdos) atstumu). Niekada nedėkite kūdikio stebėjimo įrenginio į kūdikio lovelę ar aptvarėlį. Įspėjimas - Prieš prijungdami prietaisą patikrinkite, ar ant adapterio nurodyta įtampa atitinka vietos elektros tinklo įtampą. - Nemodifikuokite ir nenupjaukite jokios adapterio ar jo laido dalies, nes tai kelia pavojų. - Naudokite tik rinkinyje esantį adapterį. - Jei adapteris apgadintas, kad išvengtumėte pavojaus, visada pakeiskite jį originalaus tipo adapteriu. - Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą. 64 Lietuviškai - Saugokite tinklo maitinimo laidą, kad jis nebūtų mindomas ar sugnybiamas, ypač prie kištukų, elektros lizdų, taip pat toje vietoje, kur laidas išeina iš prietaiso. - Padėkite kūdikio stebėjimo prietaisą taip, kad jo laidas nekliudytų durims ar praeiti. Jei laikote kūdikio stebėjimo prietaisą ant stalo ar žemos spintelės, nepalikite tinklo maitinimo laido laisvai kabėti nuo stalo ar spintelės krašto. Įsitikinkite, kad laidas neguli ant grindų, kur galėtų kelti pavojų pargriūti. - Pakavimo medžiagas (plastikinius maišelius, kartonines apsaugas ir t. t.) laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje, nes tai ne žaislai. - Kad išvengtumėte elektros šoko, neatidarykite kūdikio prietaiso ar tėvų prietaiso korpuso. Atsargiai! - Prietaisą naudokite 0 °C (32 °F)–40 °C (104 °F) temperatūroje. - Neįrenkite prietaiso šalia šilumos šaltinių, pvz., šildytuvų, viryklių ar kitų įrenginių (įskaitant stiprintuvus), kurie skleidžia šilumą. - Jūsų rankos turi būti sausos, kai liečiate adapterius, kištukus ir tinklo maitinimo laidą. - Visi būtini žymėjimai ant kūdikio įrenginio, tėvų įrenginio ir maitinimo adapterio yra kūdikio įrenginio, tėvų įrenginio ir maitinimo adapterio apačioje. Atitiktis standartams - Šis gaminys atitinka Europos Bendrijos reikalavimus dėl radijo trukdžių. - „Philips Consumer Lifestyle“ patvirtina, kad šis kūdikio stebėjimo prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus susijusius direktyvos 2014/53/ES (FHSS: dažnių juosta 2.4GHz, didžiausia radijo dažnių galia: 100 mW EIRP). nuostatų reikalavimus. EB atitikties deklaracijos (DOC) kopiją galite rasti internete adresu www.philips.com/support. Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Lietuviškai 65 Paruošimas naudoti Kūdikio įrenginys Įkiškite maitinimo adapterį į kūdikio įrenginį, o adapterį – į sieninį elektros lizdą. Tėvų įrenginys Tėvų įrenginys maitinamas įmontuota ličio jonų baterija. Norėdami įkrauti tėvų įrenginį, atlikite tolesnius veiksmus: 1 Maitinimo adapterį įkiškite į tėvų įrenginį, o adapterį – į sieninį elektros lizdą. - Baterijos būsenos lemputė tampa oranžinė, tai yra indikacija, kad prietaisas įkraunamas. Eco 1 20°C - Kai baterija yra visiškai įkrauta, baterijos būsenos lemputė nuolat šviečia žaliai. - Įkrovus tėvų įrenginį 3 valandas, jį be laido galima naudoti apie 10 valandų. - Jei tėvų įrenginys įkraunant įjungtas, įkrovimas užtrunka maždaug dvigubai ilgiau. 3 hrs = 10 hrs 66 Lietuviškai Eco 1 - Jei pakartotinai įkraunama tėvų įrenginio baterija baigiama išeikvoti, baterijos būsenos lemputė tampa raudona ir tėvų įrenginys pypsi. - Jei baterija visiškai išeikvojama ir tėvų įrenginys neprijungtas prie maitinimo tinklo, tėvų įrenginys automatiškai išsijungia ir praranda ryšį su kūdikio įrenginiu. Pastaba. Įmontuotos įkraunamos baterijos iš gaminio išimti negalima. 20°C Pastaba. Baterija laipsniškai ir labai lėtai išsikrauna, net kai tėvų įrenginys išjungtas. Patarimas. Norėdami taupyti bateriją, išjunkite tėvų įrenginį, kai jo nenaudojate. Pastaba. Patariame laikyti tėvų įrenginį prijungtą prie elektros tinklo visą naktį. Jei naktį tėvų įrenginio baterija baigiama išeikvoti, tėvų įrenginys pypsi ir gali jus pažadinti. Kūdikio stebėjimo įrenginio naudojimas Tėvų įrenginio susiejimas su kūdikio įrenginiu 1 Paspauskite į viršų įjungimo ir išjungimo slankiklį į padėtį ON (Įjungta). 2 Įjungus kūdikio įrenginį, jo maitinimo įjungimo lemputė nušvinta žaliai. Pastaba. Kūdikio įrenginio maitinimo įjungimo lemputė visada šviečia žaliai, net tada, kai nėra ryšio su tėvų įrenginiu. 3 Užtikrinkite, kad tėvų įrenginys ir kūdikio įrenginys būtų bent 2,5 metro (8,2 pėdos) atstumu vienas nuo kito, kad būtų išvengta akustinio grįžtamojo ryšio. >2 / .5m 8.2 ft Lietuviškai 67 4 Paspauskite tėvų įrenginio įjungimo ir išjungimo mygtuką, kad įjungtumėte tėvų įrenginį. Eco 1 20°C Eco 1 20°C Eco 1 20°C - Ekranas įjungiamas, jame parodomas susiejimo vaizdas ir ryšio lemputė nušvinta raudonai. Tėvų įrenginys pradeda kūdikio įrenginio paiešką. - Kai tėvų įrenginys susietas su kūdikio įrenginiu, tėvų įrenginio ryšio lemputė šviečia žaliai ir ekrane parodoma viena arba kelios juostos. Pastaba. Tėvų įrenginiui ir kūdikio įrenginiui susieti pakanka mažiau kaip 10 sekundžių. - Kai kūdikio įrenginys išjungtas, tėvų įrenginyje rodomas diapazono ribų peržengimo vaizdas. Įsitikinkite, kad kūdikio įrenginys įjungtas. - Jei ryšys neužmezgamas, ryšio lemputė tampa raudona, tėvų įrenginys kas 20 sekundžių tris kartus trumpai pypteli, o jo ekrane rodomas ne ryšio zonos vaizdas. Kūdikio stebėjimo įrenginio padėties parinkimas Įspėjimas. Kūdikio įrenginio laidai kelia pasismaugimo pavojų. Užtikrinkite, kad kūdikio įrenginys ir jo laidas būtų mažiausiai 1 metro (3,5 pėdos) atstumu nuo jūsų kūdikio. Niekada nedėkite kūdikio stebėjimo įrenginio į kūdikio lovelę ar aptvarėlį. 68 Lietuviškai 1 ft 5-5 Kad garsas būtų aptinkamas optimaliai, užtikrinkite, kad kūdikio įrenginys būtų ne toliau kaip 1,5 metro (5 pėdų) atstumu nuo kūdikio. Užtikrinkite, kad kūdikio įrenginys ir jo laidas būtų mažiausiai 1 metro (3,5 pėdos) atstumu nuo kūdikio dėl galimo pasismaugimo pavojaus. /3. m 5 . 1 >1- >2 .5 8 m/ .2f t 2 Padėkite tėvų įrenginį kūdikio įrenginio veikimo diapazone. Užtikrinkite, kad jis būtų bent 2,5 metro (8,2 pėdos) atstumu nuo kūdikio įrenginio, kad būtų išvengta akustinio grįžtamojo ryšio. Pastaba. Jei naudojate 2,4 GHz dažniu veikiantį belaidį telefoną, belaidį vaizdo, „Wi-Fi“ tinklą, mikrobangų krosnelę ar „Bluetooth“ įrenginį ir patiriate trukdžių tėvų ar kūdikio įrenginyje, keiskite tėvų įrenginio vietą, kol trukdžių nebebus. 3 Yra du kūdikio įrenginio patalpinimo būdai: a Kūdikio įrenginį visada statykite ant stabilaus, lygaus ir horizontalaus paviršiaus. b Sraigtais sumontuokite kūdikio įrenginį prie sienos. Patarimas. Montavimo prie sienos šablonas, (žr. 'Tvirtinimas prie sienos') skirtas montuoti kūdikio įrenginį prie sienos, pateikiamas šio naudotojo vadovo pabaigoje. Patarimas. Naudodamiesi įdėtu šablonu sienoje pažymėkite tikslią kiaurymių sraigtams vietą. Patarimas. Parinkite kūdikio įrenginiui vietą aukščiau, kad būtų gera kūdikio lovelės ar aptvarėlio apžvalga. Pakoreguokite kūdikio įrenginio padėtį, kad būtų užtikrintas geriausias jūsų kūdikio matomumas. Kūdikio įrenginį galima pasukti, norint nustatyti pageidaujamą jo padėtį. Lietuviškai 69 Veikimo diapazonas Veikimo diapazonas siekia iki 50 metrų (165 pėdų) patalpoje ir iki 300 metrų (985 pėdų) lauke. Kūdikio stebėjimo įrenginio veikimo diapazonas skiriasi priklausomai nuo aplinkos ir įvairių trukdančių veiksnių. Šlapios ir drėgnos medžiagos sukelia tokius didelius trukdžius, kad gali būti netgi prarastas visas diapazonas. 5ft /16 m <50 <300m/985ft Sausos medžiagos Medžiagų storis Diapazono sumažėjimas Medis, tinkas, kartonas, stiklas (be metalo, laidų ar < 30 cm (12 in) švino) 0-10% Mūras, fanera < 30 cm (12 in) 5-35% Gelžbetonis < 30 cm (12 in) 30-100% Metalinės grotelės arba strypai < 1 cm (0,4 in) 90-100% Metalo ar aliuminio lakštai < 1 cm (0,4 in) 100% Funkcijos ir nustatymai Garsumas Galite nustatyti pageidaujamą tėvų įrenginio garsiakalbio garso lygį. 1 Jei norite reguliuoti garsumą, paspauskite viršutinę arba apatinę valdymo mygtuko dalį. 1 Patarimas. Įsitikinkite, kad garsumas pritaikytas esamoms sąlygoms. Triukšmingoje aplinkoje galima įjungti ir vibravimą. 20°C Ekrane parodoma garsumo juosta, kurioje rodomas pasirinktas garsumas. Pastaba. Jei nustatytas aukštas garso lygis, tėvų įrenginys naudoja daugiau energijos. Pastaba. Kai garsumo juosta yra ties minimumu, garsas nutildytas. Tėvų įrenginio būsenos juostoje rodoma nutildymo piktograma, ir iš tėvų įrenginio gausite tik pavojaus signalus ir vaizdą. 70 Lietuviškai Ryškumas Galite nustatyti pageidaujamą tėvų įrenginio ekrano ryškumo lygį. 1 Norėdami reguliuoti tėvų įrenginio ekrano šviesumą, paspauskite kairiąją arba dešiniąją valdymo mygtuko dalį. 1 Ekrane parodoma ryškumo juosta, kurioje rodomas pasirinktas ekrano ryškumas. Pastaba. Jei nustatytas aukštas ryškumo lygis, tėvų įrenginys naudoja daugiau energijos. 20°C Garso lygio lemputės Tėvų įrenginys nuolat stebi garso lygį jūsų kūdikio kambaryje, o tėvų įrenginio garso lygio lemputės informuoja, ar kūdikio kambaryje fiksuojamas koks nors garsas. Kol neaptinkamas joks garsas, garso lygio lemputės nešviečia. VIDEO VIDEO 1 20°C 1 20°C Kai kūdikio įrenginys užfiksuoja garsą, tėvų įrenginyje viena ar daugiau garso lygio lempučių nušvinta žalia spalva. Šviečiančių lempučių skaičius priklauso nuo kūdikio įrenginio užfiksuoto garso garsumo. Kuo garsiau jūsų kūdikis verkia, tuo daugiau garso lygio lempučių nušvinta žalia spalva. Lietuviškai 71 Režimai Šiame kūdikio stebėjimo įrenginyje numatyti keturi režimai, kurie suteikia jums galimybę pasirinkti, kaip norite prižiūrėti savo kūdikį: VIDEO (Vaizdo), AUDIO (Garso), VOX (Balso) ir ECO. Esant įjungtam kūdikio įrenginiui, galite perjungti tarp šių 4 skirtingų režimų, spausdami režimo mygtuką tėvų įrenginio šone. Ekrane rodomas pasirinktas režimas. Pasirinktas režimas taip pat nurodomas būsenos juostoje. Įjungus įrenginį, aktyvus bus vėliausiai naudotas režimas. VIDEO (Vaizdo) režimas Paspauskite režimo mygtuką tėvų įrenginio šone, kad įjungtumėte VIDEO (Vaizdo) režimą. VIDEO VIDEO VIDEO VOX 1 20°C 1 20°C Kai įjungtas VIDEO (Vaizdo) režimas, ekranas visada įjungtas ir galite matyti savo kūdikį. Visi garsai siunčiami tiesiogiai į tėvų įrenginį. Pastaba. Nustatykite labai aukštą jautrumo lygį, kad tėvų įrenginyje nuolat girdėtumėte garsą. Žr. skyrių „Jautrumo lygis“, jei norite sužinoti išsamesnę informaciją. Jei jūsų kūdikis verkia, garso lygio lemputės nušvinta žalia spalva. Kol neaptinkamas joks garsas, garso lygio lemputės nešviečia. 72 Lietuviškai AUDIO (Garso) režimas 1 Paspauskite režimo mygtuką tėvų įrenginio šone, kad įjungtumėte AUDIO (Garso) režimą. AUDIO AUDIO Kai įjungiamas AUDIO (Garso) režimas, tėvų įrenginio ekranas išjungiamas. Po 3 sekundžių ekranas visiškai išjungiamas ir būsenos juosta dingsta. Pastaba. Kai ekranas išjungtas, būsenos juosta nematoma. AUDIO VOX AUDIO Pastaba. Ryšio lemputė rodo, kad tėvų įrenginys vis dar įjungtas ir sujungtas su kūdikio įrenginiu. 1 20°C Pastaba. Kai nenustatytas labai didelis jautrumas, silpni garsai bus nutildyti. Pastaba. Nustatykite labai aukštą jautrumo lygį, kad tėvų įrenginyje nuolat girdėtumėte garsą. Žr. skyrių „Jautrumo lygis“, jei norite sužinoti išsamesnę informaciją. Visi garsai nuolat siunčiami į tėvų įrenginį. Jei jūsų kūdikis verkia, tėvų įrenginio ekranas vis tiek išjungtas, bet garso lygio lemputės nušvinta žaliai ir garsas, kurį aptinka kūdikio įrenginys, perduodamas į tėvų įrenginį. Kol neaptinkamas joks garsas, garso lygio lemputės nešviečia. VOX (Balso) režimas 1 Paspauskite režimo mygtuką tėvų įrenginio šone, kad įjungtumėte VOX (Balso) režimą. Pastaba. Kai ekranas įjungtas, pasirinktas režimas rodomas būsenos juostoje. Kai ekranas išjungtas, būsenos juosta nematoma. VOX VOX 1 VOX VOX 20°C Kai įjungiamas VOX (Balso) režimas, tėvų įrenginio ekranas ir garsas išjungiami, jei 20 sekundžių neaptinkamas joks garsas. Lietuviškai VOX 1 20°C 73 Kai kūdikio įrenginys aptinka garsą, tėvų įrenginio ekranas ir garsas įjungiami nedelsiant. Garsai perduodami į tėvų įrenginį ir garso lygio lemputės nušvinta žaliai. Kol neaptinkamas joks garsas, garso lygio lemputės nešviečia.. Pastaba. Minimalus garso lygis, kuriam esant įjungiamas garsas ir ekranas, apibrėžiamas jautrumo nustatymu.. ECO režimas 1 ECO Paspauskite režimo mygtuką tėvų įrenginio šone, kad įjungtumėte ECO režimą. Pastaba. Kai ekranas įjungtas, pasirinktas režimas matomas būsenos juostoje. Kai ekranas išjungtas, būsenos juosta nematoma. ECO Kai įjungiamas ECO režimas, tėvų įrenginio ekranas ir garsas išjungiami, jei 20 sekundžių neaptinkamas joks garsas. ECO lemputė nušvinta žaliai, tai yra indikacija, kad įjungtas ECO režimas. ECO režimu ekranas ir garso perdavimas išjungti. ECO ECO 1 20°C Kai kūdikio įrenginys aptinka garsą, tėvų įrenginio ekranas ir garsas įjungiami nedelsiant. Garsai perduodami į tėvų įrenginį ir garso lygio lemputės nušvinta žaliai. Kol neaptinkamas joks garsas, garso lygio lemputės nešviečia.. Pastaba. Minimalus garso lygis, kuriam esant įjungiamas garsas ir ekranas, apibrėžiamas jautrumo nustatymu.. Naktinė lempelė 1 Paspauskite kūdikio įrenginio naktinės lempelės įjungimo ir išjungimo mygtuką, kad įjungtumėte naktinės lempelės funkciją. 74 Lietuviškai Įsijungia kūdikio įrenginio naktinė lempelė. Pastaba. Negalima valdyti naktinės lempelės iš tėvų įrenginio. Naktinę lempelę galite įjungti ar išjungti tik kūdikio įrenginyje. 2 Paspauskite naktinės lempelės įjungimo ir išjungimo mygtuką dar kartą, kad naktinę lempelę išjungtumėte. Lopšinės Galite įjungti lopšinės funkciją iš tėvų įrenginio arba iš kūdikio įrenginio. Norėdami įjungti lopšinės funkciją iš tėvų įrenginio, vykdykite toliau pateikiamas instrukcijas.: Lopšinės pasirinkimas 1 Paspauskite tėvų įrenginio lopšinės mygtuką, kad atidarytumėte lopšinių meniu. Pastaba. Paspaudus lopšinės mygtuką, kai lopšinės meniu jau atidarytas, meniu bus uždarytas. 2 Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad patektumėte į lopšinių sąrašą. Lietuviškai VIDEO 1 20°C 75 3 Norėdami slinkti per lopšinių sąrašą, paspauskite viršutinę arba apatinę valdymo mygtuko dalį. Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 4 Jei norite, kad būtų grojama konkreti lopšinė, paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį. Jei norite pristabdyti lopšinę, vėl paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį. 5 Tėvų įrenginio būsenos juostoje rodomas grojamų ir kartojamų lopšinių skaičius. Kūdikio įrenginyje pradedama groti lopšinė ir ji nuolat kartojama apie 15 minučių. Patarimas. Kad būtų kartojamos visos prieinamos dainos, sąraše pasirinkite paskutinę parinktį. 15 min VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 6 Norėdami pasirinkti kitą lopšinę, slinkite aukštyn arba žemyn valdymo mygtuku, kad pasirinktumėte kitą dainą iš sąrašo. Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad įjungtumėte pasirinktą dainą. 7 Norėdami sustabdyti lopšinę, paspauskite tėvų įrenginio lopšinės mygtuką, jei norite pristabdyti grojamą dainą, dar kartą paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį. Lopšinės garsumas 1 VIDEO 1 Lullaby Volume 20°C Norėdami pasirinkti lopšinės meniu garsumo parinktis, paspauskite lopšinės mygtuką, paskui paspauskite apatinę valdymo mygtuko dalį. Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad gautumėte prieigą prie lopšinių garso lygių. 76 Lietuviškai VIDEO 1 20°C 2 Jei norite reguliuoti garsumą, paspauskite viršutinę arba apatinę valdymo mygtuko dalį. Lullaby Volume Norėdami įjungti lopšinės funkciją iš kūdikio įrenginio, paspauskite kūdikio įrenginio lopšinės įjungimo ir išjungimo mygtuką. Kūdikio įrenginyje pradedama groti vėliausiai tėvų įrenginyje pasirinkta lopšinė ir ji nuolat kartojama apie 15 minučių. Norėdami sustabdyti lopšinę kūdikio įrenginyje, paspauskite kūdikio įrenginio lopšinės įjungimo ir išjungimo mygtuką. 15 min Atsiliepimas Galite naudoti tėvų įrenginio atsiliepimo mygtuką, jei norite kalbėti su savo kūdikiu. 1 Paspauskite ir laikykite tėvų įrenginio atsiliepimo mygtuką. 2 Aiškiai kalbėkite į mikrofoną tėvų įrenginio priekyje laikydami jį 15–30 cm (0,5–1 pėdos) atstumu. Garso ryšys su kūdikio įrenginiu palaikomas tol, kol atsiliepimo mygtukas nuspaustas, Tėvų įrenginio ekrane rodoma atsiliepimo piktograma, nurodanti aktyvų ryšį. Lietuviškai 77 3 Baigę kalbėti atleiskite atsiliepimo mygtuką.. Pastaba. Kol atsiliepimo mygtukas nuspaustas, tėvų įrenginys negali apdoroti garsų, gaunamų iš kūdikio įrenginio. Meniu funkcijos Visos funkcijos, kurios aprašytos toliau esančiuose skyriuose, gali būti naudojamos per tėvų įrenginio meniu. 1 Paspauskite meniu mygtuką, kad įeitumėte į meniu. Pastaba. Dar kartą paspaudę meniu mygtuką išeisite iš meniu. 2 Norėdami naršyti meniu, pasinaudokite valdymo mygtukais. Pasirinktas meniu elementas paryškinamas purpurine spalva. Pastaba. Jei jau esate viename iš antrinių meniu ir norite perjungti meniu funkcijas,, paspauskite kairiąją valdymo mygtuko dalį, kad grįžtumėte į pagrindinį meniu. 3 Norėdami slinkti per skirtingus meniu elementus, paspauskite viršutinę arba apatinę valdymo mygtuko dalį. Jei naršote po meniu funkcijas ir nenorite įrašyti jokio pakeitimo, paspauskite meniu mygtuką. Jūs paliksite meniu nepakeitę jokių nustatymų. Pastaba. Jei būdami meniu per 5 sekundes nepaspausite mygtuko, išeisite iš meniu ir pakeisti nustatymai nebus įrašyti. 78 Lietuviškai Mastelio keitimas 1 VIDEO 1 20°C Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad įeitumėte į mastelio keitimo meniu. 1 20°C 2 Paspauskite apatinę valdymo mygtuko dalį, kad įjungtumėte mastelio keitimo funkciją. Zoom Off On VIDEO Zoom Off On VIDEO Pan 1 20°C Menu 3 Jei norite reguliuoti vaizdą, paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį. Dabar galite naudoti viršutinę, apatinę, dešiniąją ir kairiąją valdymo mygtuko dalį, norėdami pasirinkti, koks vaizdas bus rodomas tėvų įrenginyje. 4 Paspauskite meniu mygtuką, kad įrašytumėte naują nustatymą. Vaizdas automatiškai įrašomas po 5 sekundžių. 5 Pereikite į mastelio keitimo meniu ir išjunkite mastelio keitimo funkciją, jei norite sumažinti vaizdą tėvų įrenginyje. Jautrumas Kūdikio įrenginio jautrumo lygis apibrėžia, ką jūs girdite per tėvų įrenginį. Kai nustatytas aukštas lygis, girdėsite daug garsų, įskaitant tylius foninius garsus. Kai nustatytas žemas jautrumo lygis, girdėsite tik stipresnius garsus. 1 VIDEO 1 Sensitivity Low Medium High Very High 20°C Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad gautumėte prieigą prie jautrumo lygių. Pastaba. Vėl paspaudę kairiąją valdymo mygtuko dalį jūs išeisite iš meniu. Lietuviškai VIDEO 1 20°C 79 2 Norėdami pasirinkti pageidaujamą jautrumo lygį, paspauskite viršutinę arba apatinę valdymo mygtuko dalį. Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 Jei jūsų kūdikis skleidžia tik nestiprius garsus, tėvų įrenginyje reikia nustatyti aukštą kūdikio įrenginio jautrumo lygį. 20°C Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 Kuo stipresnius garsus skleidžia kūdikis, tuo mažesnį jautrumą galima nustatyti tėvų įrenginyje. Pastaba. AUDIO (Garso) ir VIDEO (Vaizdo) režimais nuolat girdėsite garsą, kai nustatytas labai didelis jautrumo lygis. Kitu atveju silpni garsai bus nutildyti. 20°C Sensitivity Low Medium High Very High Patarimas. Jautrumo lygį galima reguliuoti, taigi visada girdėsite savo kūdikį nenutraukdami kitų garsų. Esant dideliam foniniam triukšmui nustatykite mažesnį jautrumą, tada negirdėsite šių garsų per tėvų įrenginį. 3 Paspauskite kairiąją valdymo mygtuko dalį, kad įrašytumėte naują nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį meniu. Vibravimas 1 VIDEO 1 20°C Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad gautumėte prieigą prie vibravimo parinkčių. Vibrate On if speaker is off Always On Off VIDEO 1 20°C Vibrate On if audio is muted Always on Off 2 Yra trys vibravimo parinktys: a „Įjungtas, jei garsas nutildytas“: jei nustatytas minimalus garsumas (nutildyta), tėvų įrenginys vibruos, kai bus aptiktas jautrumo lygį viršijantis garsas iš kūdikio įrenginio. b „Visada įjungtas“: tėvų įrenginys vibruos visada, kai bus aptiktas jautrumo lygį viršijantis garsas iš kūdikio įrenginio. c „Išjungtas“: tėvų įrenginys niekada nevibruos. Kai vibravimas įjungtas, tėvų įrenginys vibruos, kai jūsų kūdikis verks ar skleis kitus garsus, atsižvelgiant į jautrumo lygį, kurį pasirinkote. Tėvų įrenginys taip pat vibruos, kai esant įjungtam temperatūros pavojaus 80 Lietuviškai signalui bus pasiekta maksimali ar minimali temperatūra arba kai tėvų įrenginys praras ryšį su kūdikio įrenginiu. 3 Paspauskite kairiąją valdymo mygtuko dalį, kad įrašytumėte naują nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį meniu. VIDEO Temperatūra Temperatūros jutiklis suteikia jums galimybę stebėti temperatūrą kūdikio kambaryje. Pastaba. Esama temperatūra jūsų kūdikio kambaryje rodoma tėvų įrenginio būsenos juostoje. 1 VIDEO 1 Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad gautumėte prieigą prie temperatūros parinkčių. Patarimas. Galite pakeisti temperatūros vienetus iš C (Celsijaus) į F (Farenheito), pasirinkę vienetų parinktį. 20°C Temperature Unit Max Min Alert VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C 27 Max Min 15 Alert On VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert Off VIDEO 1 20°C Temperature Unit Max 23 Min 24 Alert 2 Temperatūros meniu galima įjungti arba išjungti temperatūros pavojaus signalą. 25 26 27 3 Galite pasirinkti pavojaus signalo parinktį, jei norite įjungti pavojaus signalą. Norėdami nustatyti maksimalią ir minimalią temperatūros pavojaus signalo temperatūrą, pasirinkite pageidaujamą „maks.“ ir „min.“ temperatūrą temperatūros meniu. 4 Paspauskite kairiąją valdymo mygtuko dalį, kad įrašytumėte naują nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį meniu. Lietuviškai ALERT 1 20°C 81 5 Tėvų įrenginys rodo pavojaus signalą, kai pasiekiamos arba peržengiamos pasirinktos temperatūros ribos. Kalba 1 VIDEO 1 20°C 1 20°C Language English Deutsch Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad gautumėte prieigą prie kalbų sąrašo. 2 Norėdami pasirinkti pageidaujamą kalbą, paspauskite viršutinę arba apatinę valdymo mygtuko dalį. Francais VIDEO 3 Paspauskite kairiąją valdymo mygtuko dalį, kad įrašytumėte naują nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį meniu. Language English Deutsch Francais Prie diržo tvirtinamas laikiklis Galite pasiimti tėvų įrenginį su savimi namo viduje ar išorėje, pritvirtinę tėvų įrenginį prie diržo ar juosmens prie diržo tvirtinamu laikikliu. Taip galite stebėti savo kūdikį būdami netoliese. Pastaba. Ekranas dabar apverstas, todėl galite pamatyti savo kūdikį ekrane tiesiog pakėlę tėvų įrenginį. 82 Lietuviškai Valymas ir priežiūra Įspėjimas. Tėvų įrenginio, kūdikio įrenginio ir maitinimo adapterių nemerkite į vandenį ir nevalykite po vandentiekio čiaupu. Įspėjimas. Nenaudokite valymo purškalų arba skystų valiklių. 1 Išjunkite kūdikio įrenginį, ištraukite maitinimo adapterį iš kūdikio įrenginio ir ištraukite maitinimo adapterį iš sieninio elektros lizdo. 2 Nuvalykite kūdikio įrenginį sausu audeklu. Pastaba. Pirštų atspaudai ir nešvarumai ant kūdikio įrenginio lęšio gali paveikti vaizdo kameros veiksmingumą. Venkite liesti linzę pirštais. 3 Išjunkite tėvų įrenginį, ištraukite maitinimo adapterį iš tėvų įrenginio ir ištraukite maitinimo adapterį iš sieninio elektros lizdo. Lietuviškai 83 4 Nuvalykite tėvų įrenginį sausu audeklu. 5 Nuvalykite adapterius sausu audeklu. Laikymas Jei ketinate nenaudoti kūdikio stebėjimo įrenginio ilgą laiką, laikykite tėvų įrenginį, kūdikio įrenginį ir adapterius vėsioje ir sausoje vietoje. Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/parts-and-accessories arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke). Perdirbimas - Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES). - Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yra įmontuotas pakartotinai įkraunamas maitinimo elementas, kurio negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis (2006/66/EB). Prašome perduoti jūsų gaminį į oficialų surinkimo punktą arba „Philips“ priežiūros centrą, kad pakartotinai įkraunamą bateriją pašalintų specialistai. - Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimo elementų surinkimas. Tinkamas tokių gaminių utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai. 84 Lietuviškai Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas Pastaba. Primygtinai rekomenduojame kreiptis į profesionalus, kad išimtų pakartotinai įkraunamą bateriją. Įkraunamą bateriją išimkite tik tada, kai išmetate prietaisą. Išimdami bateriją užtikrinkite, kad ji būtų visiškai išeikvota. Baterija yra tik tėvų įrenginyje. Procedūra: 1 Išimkite 2 gumines atramas tėvų įrenginio apačioje. 2 Pašalinkite 2 sraigtus, kurie dabar matomi tėvų įrenginio apačioje. 3 Nukreipkite anteną į viršų ir pašalinkite dabar matomą sraigtą, esantį galiniame korpuse. 4 Nuimkite galinį korpusą nuo priekinio korpuso, įstumdami tarp jų atsuktuvą. 5 Atjunkite baterijos jungiamąjį kabelį (juodą, baltą ir raudoną kabelį). 6 Pašalinkite 4 sraigtus iš baterijos laikiklio. 7 Išimkite bateriją. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką. Dažnai užduodami klausimai Šiame skyriuje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. KAIP NAUDOTI / ĮRENGINIŲ SUJUNGIMAS Klausimas Atsakymas Kodėl kūdikio įrenginio maitinimo įjungimo lemputė nenušvinta, kai įjungiu įrenginį? Galbūt kūdikio įrenginys neprijungtas prie elektros tinklo. Prijunkite kūdikio įrenginį prie elektros tinklo. Tada perjunkite kūdikio įrenginio įjungimo ir išjungimo jungiklį aukštyn, į padėtį ON (Įjungtas), kad būtų užmegztas ryšys su tėvų įrenginiu. Kodėl prijungus tėvų įrenginį jis neįkraunamas? Galbūt adapteris neprijungtas tinkamai. Patikrinkite, ar adapteris tinkamai įkištas į sieninį elektros lizdą. Tėvų įrenginys jau gali būti visiškai įkrautas. Bateriją visiškai įkrovus ir kai įrenginys prijungtas prie maitinimo tinklo, baterijos būsenos lemputė bus žalia. Kodėl prijungus kūdikio įrenginį jis neįkraunamas? Kūdikio įrenginyje nėra įkrovimo funkcijos. Kūdikio įrenginys veikia tik prijungtas prie maitinimo tinklo . Lietuviškai 85 KAIP NAUDOTI / ĮRENGINIŲ SUJUNGIMAS Kodėl man nepavyksta užmegzti ryšio? Kodėl vis dingsta ryšys? Kodėl trūkinėja garsas? Kūdikio įrenginys ir tėvų įrenginys turbūt yra arti darbinio diapazono ribų arba yra trukdžių, skleidžiamų kitų 2,4 GHz belaidžių įrenginių. Bandykite pakeisti padėtį, sumažinkite atstumą tarp įrenginių arba išjunkite kitus 2,4 GHz belaidžius įrenginius (nešiojamuosius kompiuterius, mobiliuosius telefonus, mikrobangų krosneles ir t. t.) Atkurti ryšį tarp įrenginių gali užtrukti iki 10 sekundžių. Praradus signalą tėvų įrenginys pypsės (po 3 trumpus pyptelėjimus kas 20 sekundžių). Kūdikio įrenginys ir tėvų įrenginys gali būti per arti vienas kito, laikykite juos bent per 1,5 metro (5 pėdas) vieną nuo kito, kad užkirstumėte kelią trukdžiams. Kas įvyksta nutrūkus elektros tiekimui? Kadangi tėvų įrenginys maitinamas pakartotinai įkraunama baterija, jis veikia ir toliau, jei baterija pakankamai įkrauta. Tačiau kūdikio įrenginys nustoja veikti, nes jis neaprūpintas pakartotinai įkraunama baterija ir veikia tik maitinamas iš elektros tinklo. Tėvų įrenginys pypsės, tai indikacija, kad ryšys su kūdikio įrenginiu yra nutrūkęs. Kai elektros tiekimas atkuriamas, ryšys tarp tėvų įrenginio ir kūdikio įrenginio užmezgamas automatiškai. Kodėl tėvų įrenginio Tėvų įrenginys įkraunant gali būti įjungtas. Įkraudami išjunkite tėvų įrenginį, įkrovimo laikas gali trukti kad sutrumpintumėte įkrovimo laiką. Kai tėvų įrenginio ekranas nuolat ilgiau nei 3 valandas? įjungtas, tėvų įrenginio įkrovimas užtrunka ilgiau. Kodėl turiu laikyti Kad kūdikis nepasismaugtų laidu ir garso aptikimo kokybė būtų optimali, kūdikio įrenginį ir jo visada laikykite kūdikio įrenginį ir jo laidą mažiausiai 1 metro (3,5 pėdos) laidą mažiausiai 1 metro atstumu nuo kūdikio. (3,5 pėdos) atstumu nuo savo kūdikio? Kuo skiriasi įvairūs tėvų įrenginio naudotojo režimai: „Video“ (Vaizdo), „Audio“ (Garso), VOX (Balso) ir ECO? Toliau pateikiamame sąraše žr. galimų kūdikio stebėjimo įrenginio režimų paaiškinimą. * Vaizdo režimas: tėvų įrenginio ekranas ir garsas nuolat įjungti. * Garso režimas: bus įjungtas tik garsas. Kai įjungiamas AUDIO (Garso) režimas, tėvų įrenginio ekranas išjungiamas. Ryšio lemputė rodo, kad tėvų įrenginys vis dar įjungtas ir sujungtas su kūdikio įrenginiu. Kai girdimas garsas iš kūdikio įrenginio, garso lygio lemputės virš ekrano nušvinta žalia spalva. Visų rūšių normalus ryšys su kūdikio įrenginiu galimas, naudojant atsiliepimo, lopšinės, meniu ir jautrumo klavišus. * VOX (Balso) režimas: tėvų įrenginio ekranas ir garsas išjungiami, jei 20 sekundžių neaptinkamas joks garsas (arba nepakankamas garsas, viršijantis jautrumo nustatymą). Ekranas ir garsas bus įjungti nedelsiant jūsų kūdikiui pravirkus arba peržengus jautrumo ribą. Kai garsas nukrinta žemiau garso slenksčio, vaizdas lieka aktyvus dar 20 sekundžių. Paspaudus vieną iš valdymo mygtukų (ryškumo arba garsumo), įrenginys maždaug 5 sekundes rodys vaizdą. Taip pat prieinamas lopšinės meniu. 86 Lietuviškai KAIP NAUDOTI / ĮRENGINIŲ SUJUNGIMAS * ECO režimas: Tėvų įrenginio ekranas ir garsas išjungiami, jei 20 sekundžių neaptinkamas joks garsas. „Eco“ režimu sumažinamas energijos suvartojimas tyliu laikotarpiu, o ryšys su jūsų kūdikiu palaikomas. ECO režimu ECO šviesos diodas šviečia žaliai ir įrenginio ryšys veikia kitaip. ECO režimu tėvų įrenginys naudoja tikrinimo kas 2 sekundes mechanizmą ryšiui su kūdikio įrenginiu tikrinti, o ne nuolatinį ryšį radijo dažniu. Todėl kūdikio įrenginys taip pat sunaudoja mažiau energijos ECO režimu. Kur galiu įjungti naktinę lempelę? Paspauskite kūdikio įrenginio naktinės lempelės įjungimo ir išjungimo mygtuką, kad įjungtumėte naktinės lempelės funkciją. Negalima valdyti naktinės lempelės iš tėvų įrenginio. Naktinė lempelė automatiškai neišjungiama, vėl paspauskite kūdikio įrenginio naktinės lempelės įjungimo ir išjungimo mygtuką, kad ją išjungtumėte. Kaip atkurti tėvų įrenginį? Galite atkurti tėvų įrenginį, maždaug 1 sekundei kartu paspausdami maitinimo įjungimo ir išjungimo mygtuką ir apvalų naršymo žemyn mygtuką tėvų įrenginio priekyje. Tėvų įrenginys išsijungs. Norėdami vėl įjungti tėvų įrenginį, paspauskite maitinimo įjungimo ir išjungimo mygtuką. Nebus prarasta tėvų įrenginio atmintyje saugoma konkreti naudotojo informacija, kaip naudotojo režimas, ryškumo nustatymai, garsumas, lopšinės pasirinkimas, mastelio keitimo pasirinkimas ir vibravimo nustatymai. TĖVŲ ĮRENGINIO INDIKACIJOS Klausimas Atsakymas Tėvų įrenginio baterijos šviesos diodas nušvinta raudonai. Ką man daryti? Baterijos energijos liko mažai. Jei tėvų įrenginio neprijungsite prie elektros tinklo baterijos šviesos diodui nušvitus raudonai ir pasigirdus pypsėjimui, įrenginys nustos veikti praėjus maždaug 60 minučių. Įjunkite mažesnį ryškumą ir (arba) garsumą, kad sumažintumėte baterijos eikvojimą, ir prijunkite tėvų įrenginį prie elektros tinklo, panaudodami maitinimo adapterį. (žr. skyrių „Pasiruošimas naudoti“). Kodėl pypsi tėvų įrenginys? Jūsų kūdikio stebėjimo įrenginys pypsi tam tikru būdu, kad informuotų jus apie problemos pobūdį. 1 pyptelėjimas: tėvų įrenginys išjungtas. 1 pyptelėjimas kas 20 sekundžių pirmąsias 3 minutes, paskui kas minutę: tėvų įrenginio baterija baigiama išeikvoti. 2 trumpi pyptelėjimai kas 20 sekundžių: temperatūra kūdikio kambaryje peržengė naudotojo apibrėžtas ribas, temperatūros piktograma rodoma tėvų įrenginio ekrane. 3 trumpi pyptelėjimai kas 20 sekundžių: ryšys tarp tėvų įrenginio ir kūdikio įrenginio prarastas, ryšio piktograma rodoma tėvų įrenginio ekrane ir sujungimo mygtukas yra raudonas. Ką apie mano baterijos būklę parodo išjungtas baterijos šviesos diodas arba jo spalva (žalia, oranžinė, raudona)? Kai tėvų įrenginys yra prijungtas prie elektros tinklo, baterijos lemputės spalva rodo: * Žalia: baterija visiškai įkrauta. * Oranžinė: baterija įkraunama. Lietuviškai 87 TĖVŲ ĮRENGINIO INDIKACIJOS Kai tėvų įrenginys neprijungtas prie elektros tinklo, baterijos lemputės spalva rodo: * Raudona: baterija beveik išeikvota (<10 %). * Išjungtas šviesos diodas: tėvų įrenginys neprijungtas prie elektros tinklo. TRIUKŠMAS / GARSAS Klausimas Atsakymas Kodėl tėvų įrenginys ir (arba) kūdikio įrenginys skleidžia aukšto tono garsą? Tėvų įrenginys ir kūdikio įrenginys gali būti per arti vienas kito. Užtikrinkite, kad tėvų įrenginys ir kūdikio įrenginys būtų bent per 2,5 metro (8,2 pėdos) vienas nuo kito. Gali būti nustatytas per didelis tėvų įrenginio garsumas. Sumažinkite tėvų įrenginio garsumą. Apie tėvų įrenginio pypsėjimo priežastis žr. DUK „Kodėl tėvų įrenginys pypsi?“. Kaip galiu nutildyti garsą? Nutildykite įrenginį spausdami apatinę valdymo mygtuko dalį. Kai garsumo juosta ekrane yra visiškai tuščia, garsas nutildytas. Kodėl negirdžiu Gali būti nustatytas per mažas tėvų įrenginio garsumas arba garsas gali būti garso? Kodėl negirdžiu, išjungtas. Norėdami padidinti garso lygį, paspauskite viršutinę valdymo kai mano kūdikis verkia? mygtuko dalį. Galbūt tėvų įrenginys nutildytas, išjunkite įrenginio nutildymą, spausdami viršutinę valdymo mygtuko dalį, ir sureguliuokite garsą. Nustatytas per mažas jautrumas, sureguliuokite jautrumą tėvų įrenginio meniu, nustatydami aukštesnį lygį. Kūdikio įrenginys gali būti per toli nuo jūsų kūdikio. Užtikrinkite, kad kūdikio įrenginys būtų ne toliau kaip 1,5 metro (5 pėdų) atstumu nuo kūdikio, kad garsas būtų aptinkamas optimaliai. Esant mažesniam kaip 1 metro (3,5 pėdos) atstumui padidėja pasismaugimo pavojus. Kodėl tėvų įrenginys per Kūdikio įrenginys priima ir kitus garsus, ne tik tuos, kuriuos skleidžia jūsų greitai reaguoja į kitus kūdikis. Perkelkite kūdikio įrenginį arčiau kūdikio (bet išlaikykite minimalų 1 mano kūdikio metro (3,5 pėdos) atstumą). skleidžiamus garsus? Gali būti nustatytas per aukštas jautrumo lygis. Jei jūsų kūdikis skleidžia tylius garsus, jautrumą reikia padidinti. Tačiau kuo stipresnius garsus skleidžia kūdikis, tuo mažesnį jautrumo lygį galima nustatyti. Galite keisti kūdikio stebėjimo įrenginio jautrumą tėvų įrenginio meniu. Kodėl tėvų įrenginys zirzia? Galimi trukdžiai, kai tėvų įrenginys yra už kūdikio įrenginio diapazono ribų. Trukdžiai taip pat galimi, jei yra per daug sienų ar lubų tarp tėvų įrenginio ir kūdikio įrenginio, arba yra įjungtų kitų 2,4 GHz belaidžių įrenginių (pvz., mikrobangų krosnelė, „Wi-Fi“ kelvedis). Perkalkite tėvų įrenginį į kitą vietą, arčiau kūdikio įrenginio, arba išjunkite kitus belaidžius įrenginius. 88 Lietuviškai TRIUKŠMAS / GARSAS Jei šis atsakymas jums nepadėjo, peržiūrėkite kitą DUK „Kodėl tėvų įrenginys ir (arba) kūdikio įrenginys skleidžia aukšto tono garsą?“. Kiek laiko kūdikio įrenginys gros lopšinę? Jums pasirinkus lopšinę ji nuolat kartojama apie 15 minučių. Jei norite groti visas prieinamas dainas, lopšinių sąraše pasirinkite paskutinę parinktį. Kaip galiu padidinti lopšinės garsumą? Galite padidinti lopšinės garsumą tėvų įrenginyje, ne kūdikio įrenginyje. Paspauskite tėvų įrenginio lopšinės mygtuką, kad atidarytumėte lopšinių meniu, ir sureguliuokite garsumą. VEIKIMO LAIKAS / DIAPAZONAS Klausimas Atsakymas Kodėl mano kūdikio stebėjimo įrenginys veikia tik daug mažesniu atstumu, negu nurodytas naudotojo vadove? Nurodytas 300 metrų (985 pėdų) veikimo atstumas galioja tik lauke atvirame ore ir matomumo ribose. Priklausomai nuo aplinkos ir kitų trukdančių veiksnių veikimo diapazonas gali būti mažesnis (žr. taip pat lentelę skyriuje apie tėvų įrenginio ir kūdikio įrenginio padėties parinkimą). Jūsų namuose veikimo diapazonas yra iki 50 metrų (165 pėdų), jį taip pat riboja sienų ir lubų tarp tėvų įrenginio ir kūdikio įrenginio kiekis bei tipas. Tėvų įrenginio veikimo laikas turi būti iki 10 valandų. Kodėl mano tėvų įrenginys veikia trumpiau? Gali būti nustatytas per didelis tėvų įrenginio vaizdo ryškumas, todėl tėvų įrenginys naudoja daug energijos. Sumažinkite įrenginio ryškumą. Kai nuolat įjungtas vaizdo rodymas, tėvų įrenginys sunaudoja daug energijos. Kad pailgintumėte veikimo laiką, tėvų įrenginio meniu įjunkite AUDIO (Garso), VOX (Balso) arba ECO režimą (žr. skyriaus „Funkcijos“ dalis „AUDIO (Garso) režimas“, „VOX (Balso) režimas“ arba „ECO režimas“). Gali būti nustatytas per didelis tėvų įrenginio garsumas, todėl tėvų įrenginys naudoja daug energijos. Sumažinkite tėvų įrenginio garsumą. Kaip ir bet kurio pakartotinai įkraunamo elektroninio prietaiso, baterijos talpa sumažėja po ilgo naudojimo laikotarpio. VAIZDO EKRANAS Klausimas Atsakymas Kodėl tėvų įrenginys patiria trukdžius? Kodėl mirksi tėvų įrenginio vaizdo ekranas? Galimi trukdžiai, kai tėvų įrenginys yra už kūdikio įrenginio diapazono ribų. Trukdžiai taip pat galimi, jei yra per daug sienų ar lubų tarp tėvų įrenginio ir kūdikio įrenginio, arba yra įjungtų kitų 2,4 GHz belaidžių įrenginių (pvz., mikrobangų krosnelė, „Wi-Fi“ kelvedis). Perkalkite tėvų įrenginį į kitą vietą, arčiau kūdikio įrenginio, arba išjunkite kitus belaidžius įrenginius. Gali reikėti įkrauti pakartotinai įkraunamą tėvų įrenginio bateriją. Lietuviškai 89 VAIZDO EKRANAS Kodėl vaizdo ekrane nėra jokio vaizdo, kai ryšio lemputė žalia? Tėvų įrenginys gali veikti AUDIO (Garso), VOX (Balso) ar ECO režimu. Norėdami perjungti režimus (žr. 'Režimai'), paspauskite režimo mygtuką dešiniojoje tėvų įrenginio pusėje. Kodėl vaizdo ekrane neaiškus vaizdas? Gali būti nustatytas per mažas ekrano ryškumas. Padidinkite tėvų įrenginio ekrano ryškumą, pasinaudodami valdymo mygtuku centre (žr. 'Ryškumas'). Galbūt kūdikio įrenginio lęšis nešvarus. Nuvalykite lęšį sausu audeklu. Kūdikio įrenginys gali būti per toli nuo jūsų kūdikio. Kad vaiso kokybė būtų optimali, užtikrinkite, kad kūdikio įrenginys būtų ne toliau kaip 1,5 metro (5 pėdų) atstumu nuo jūsų kūdikio. Esant mažesniam kaip 1 metro (3,5 pėdos) atstumui padidėja pasismaugimo pavojus. Tvirtinimas prie sienos Spausdinimo instrukcijos Išspausdinkite šį puslapį 100 proc. masteliu ir pasinaudokite šablonu, kad tiksliai pažymėtumėte sienoje kiaurymių sraigtams vietas. 90 Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips Avent. Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips Avent pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Elektroniczna niania wideo Philips Avent zapewnia rodzicom całodobową pomoc, umożliwiając im obserwację dziecka z dowolnego miejsca w domu o każdej porze dnia i nocy. Najnowsza technologia cyfrowa gwarantuje doskonałą jakość obrazu i dźwięku. Daje to dodatkowe poczucie bezpieczeństwa bez konieczności wchodzenia do pokoju dziecka i zakłócania jego snu. Opis ogólny 1 Odbiornik 2 Wskaźniki poziomu hałasu 3 Wyświetlacz 4 Wskaźnik ECO (Połączenie) 5 Wskaźnik stanu akumulatorów 6 Wskaźnik „Link” (Połączenie) 7 Głośnik 8 Przycisk regulacji (menu nawigacja/głośność/jasność) 9 Przycisk MENU 10 Przycisk kołysanki 11 Przycisk funkcji mówienia do dziecka 12 Mikrofon 13 Gniazdo zasilacza 14 Przycisk trybu 15 Wyłącznik 16 Antena 17 Zaczep na pasek 18 Nadajnik 19 Aparat 20 Wskaźnik zasilania 21 Wyłącznik funkcji kołysanki 22 Nocne 23 Mikrofon 24 Wyłącznik lampki nocnej 25 Wyłącznik 26 Antena 27 Głośnik 28 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki 29 Czujnik temperatury 30 Otwory do montażu na ścianie 31 Zasilacz (2x) Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj się dokładnie z podanymi informacjami, które mogą być przydatne również w późniejszej eksploatacji. Polski Polski 91 WAŻNE Elektroniczna niania służy jedynie jako pomoc w opiece. Nie powinna zastępować odpowiedzialnego nadzoru osoby dorosłej. Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. Zawsze należy zapewnić obecność osoby, która się nim zajmie. Ograniczenie odpowiedzialności Pamiętaj, że korzystasz z elektronicznej niani na własne ryzyko. Firma Koninklijke Philips N.V. i jej spółki zależne nie odpowiadają za działanie elektronicznej niani ani za korzystanie z niej i nie będą odpowiedzialne za skutki używania tego urządzenia. Niebezpieczeństwo - Nigdy nie zanurzaj żadnej części urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie umieszczaj urządzenia w miejscu, gdzie może zostać ochlapane wodą lub innym płynem. Nigdy nie używaj elektronicznej niani w wilgotnych miejscach ani w pobliżu wody. - Nigdy nie umieszczaj przedmiotów na elektronicznej niani i nie przykrywaj jej. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Zainstaluj elektroniczną nianie według instrukcji producenta. - Przewody stwarzają potencjalne ryzyko uduszenia. Trzymaj przewody w miejscu niedostępnym dla dzieci (w odległości większej niż 1 metr). Nigdy nie wkładaj elektronicznej niani do łóżeczka lub kojca dziecka. Ostrzeżenie - Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie podane na zasilaczu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. - Ze względów bezpieczeństwa nie modyfikuj żadnej części zasilacza ani nie odcinaj żadnej części jego kabla. - Korzystaj wyłącznie z zasilacza dołączonego do urządzenia. - Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na oryginalny zasilacz tego samego typu. - Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości urządzenia, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia. 92 Polski - Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urządzenia. - Upewnij się, że montujesz elektroniczną nianię w taki sposób, żeby jej przewód sieciowy nie blokował wejścia ani przejścia. Jeśli umieścisz elektroniczną nianię na stole lub na niskiej szafce zadbaj o to, żeby kabel zasilający nie zwisał z krawędzi stołu lub szafki. Upewnij się, że przewód nie leży na podłodze i nie stanowi potencjalnego zagrożenia (możliwość potknięcia). - Elementy opakowania (plastikowe torby, tekturowe pudła itp.) przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ nie służą do zabawy. - Nie należy otwierać obudowy odbiornika ani nadajnika, gdyż grozi to porażeniem prądem. Uwaga - Elektronicznej niani należy używać w temperaturze od 0°C do 40°C. - Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło. - Przed posługiwaniem się zasilaczem sieciowym, wtyczkami i przewodami zasilającymi upewnij się, że Twoje ręce są suche. - Wszystkie wymagane oznaczenia nadajnika, odbiornika i zasilacza znajdują się na spodzie danego urządzenia. Zgodność z normami - Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych. - Firma Philips Consumer Lifestyle niniejszym oświadcza, że ta elektroniczna niania spełnia wszystkie niezbędne wymagania oraz inne ważne wytyczne dyrektywy 2014/53/UE (FHSS: zakresu częstotliwości 2.4GHz, maksymalnej mocy częstotliwości radiowej: 100 mW EIRP). Kopia Deklaracji zgodności WE jest dostępna na stronie www.philips.com/support. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Polski 93 Przygotowanie do użycia Nadajnik Włóż wtyczkę adaptera zasilania w nadajniku i podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. Odbiornik Odbiornik jest zasilany wbudowanym akumulatorem litowo-jonowym. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby naładować odbiornik.: 1 Włóż adapter zasilania do gniazda w odbiorniku i podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. - Gdy wskaźnik stanu akumulatora świeci na pomarańczowo, oznacza to, że trwa ładowanie urządzenia. Eco 1 20°C - Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik akumulatora świeci na zielono w sposób ciągły. - Po ładowaniu odbiornika przez 3 godziny, może on być używany w trybie zasilania bezprzewodowego przez ok. 10 godzin. - Jeśli odbiornik będzie włączony w czasie ładowania, ładowanie będzie trwało mniej więcej dwukrotnie dłużej. 3 hrs = 10 hrs 94 Polski Eco 1 - Jeśli akumulator w odbiorniku jest prawie rozładowany, wskaźnik naładowania akumulatora zmienia kolor na czerwony i emitowany jest sygnał dźwiękowy. - Jeśli akumulator jest całkowicie rozładowany i odbiornik nie jest podłączony do zasilania, odbiornik automatycznie wyłącza się i połączenie z nadajnikiem zostaje przerwane. Uwaga: Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć z urządzenia. 20°C Uwaga: Akumulatory stopniowo i bardzo powoli rozładowują się, nawet gdy odbiornik jest wyłączony. Wskazówka: W celu oszczędzania energii baterii, należy wyłączać odbiornik, gdy nie jest używany. Uwaga: Zalecamy podłączanie odbiornika do sieci elektrycznej na całą noc. Jeśli podczas nocy spadnie poziom naładowania akumulatora, może obudzić Cię dźwięk alarmu. Korzystanie z elektronicznej niani Nawiązywanie połączenia pomiędzy odbiornikiem a nadajnikiem 1 Przesuń wyłącznik nadajnika w górę, do pozycji ON. 2 Gdy nadajnik jest włączony, wskaźnik świeci się na zielono. Uwaga: Wskaźnik zasilania nadajnika świeci się na zielono, nawet gdy połączenie z odbiornikiem nie zostało nawiązane. 3 Nadajnik powinien znajdować się w odległości co najmniej 2,5 metra od odbiornika, aby uniknąć efektu fali akustycznej. >2 .5 8 m/ .2f t Polski 95 4 Naciśnij wyłącznik na odbiorniku, aby go włączyć. Eco 1 20°C Eco 1 20°C Eco 1 20°C - Wyświetlacz włączy się, na jego ekranie pojawi się symbol łączenia, a wskaźnik połączenia zaświeci się na czerwono. Odbiornik rozpocznie szukanie nadajnika. - Gdy odbiornik i nadajnik nawiążą połączenie, wskaźnik połączenia na odbiorniku świeci na zielono i na wyświetlaczu pojawia się pasek lub kilka pasków. Uwaga: Nawiązanie połączenia między nadajnikiem a odbiornikiem zajmuje mniej niż 10 sekund. - Jeśli nadajnik jest wyłączony, na odbiorniku wyświetlany jest symbol oznaczający położenie poza zasięgiem. Sprawdź, czy nadajnik jest włączony. - Jeśli połączenie nie zostało nawiązane, wskaźnik połączenia zacznie świecić na czerwono, odbiornik będzie emitował 3 krótkie sygnały dźwiękowe co 20 sekund, a na wyświetlaczu pojawi się symbol oznaczający położenie poza zasięgiem. Umiejscowienie elektronicznej niani Ostrzeżenie: Przewód zasilający nadajnika stwarza potencjalne ryzyko uduszenia. Upewnij się, że nadajnik i jego przewód znajdują się w odległości co najmniej 1 metra od dziecka. Nigdy nie wkładaj elektronicznej niani do łóżeczka lub kojca dziecka. 96 Polski 1 ft 5-5 Aby uzyskać optymalne wykrywanie dźwięku, upewnij się, że nadajnik nie znajduje się dalej niż 1,5 metra od dziecka. Upewnij się, że nadajnik i jego przewód znajdują się w odległości co najmniej 1 metra od dziecka, ze względu na potencjalne ryzyko uduszenia. /3. m 5 . 1 >1- >2 .5 8 m/ .2f t 2 Ustaw odbiornik w zasięgu działania nadajnika. Pamiętaj, że znajduje się w odległości co najmniej 2,5 metra od nadajnika, aby uniknąć efektu fali akustycznej. Uwaga: W przypadku korzystania z telefonu bezprzewodowego, bezprzewodowego wideo, sieci Wi-Fi, kuchenki mikrofalowej lub Bluetooth na 2,4 GHz i występowania zakłóceń w działaniu odbiornika lub nadajnika należy odsunąć odbiornik od źródła zakłóceń aż do ich ustąpienia. 3 Możliwe są dwa sposoby ustawienia nadajnika: a Zawsze stawiaj urządzenie na stabilnej, równej i poziomej powierzchni. b Zamontuj nadajnik do ściany za pomocą śrub. Wskazówka: Szablon (patrz 'Montaż naścienny') montażu na ścianie umożliwiający przymocowanie nadajnika do ściany znajduje się na końcu tej instrukcji obsługi. Wskazówka: Za pomocą dostarczonego szablonu zaznacz dokładne położenie śrub na ścianie. Wskazówka: Umieść nadajnik wyżej, aby mieć dobry widok na łóżeczko lub kojec dziecka. Wyreguluj położenie nadajnika tak, aby jak najlepiej widzieć dziecko. Nadajnik można obrócić, aby umieścić go w pożądanej pozycji. Polski 97 Zasięg działania Zasięg działania urządzenia wynosi 50 metrów na zewnątrz i do 300 metrów wewnątrz budynków. Zasiąg pracy urządzenia zależy od warunków otoczenia i czynników zakłócających działanie. Mokre i wilgotne materiały powodują tak duże zakłócenia, że może dojść nawet do całkowitej utraty zasięgu. 5ft /16 m <50 <300m/985ft Suche materiały Grubość materiału Utrata zasięgu Drewno, tynk, tektura, szkło (bez metalowych, drucianych i ołowianych części) <30 cm 0-10% Cegła, sklejka <30 cm 5-35% Żelbeton <30 cm 30-100% Metalowe kraty lub pręty <1 cm 90-100% Blacha metalowa lub aluminiowa <1 cm 100% Funkcje i ustawienia Głośność Istnieje możliwość regulacji głośności głośnika odbiornika. 1 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby wyregulować poziom głośności. 1 20°C Wskazówka: Upewnij się, że poziom głośności jest dostosowany do aktualnych warunków. W przypadku dużego hałasu można włączyć także alarm wibracyjny. Na wyświetlaczu pojawi się pasek głośności pokazujący bieżący poziom. Uwaga: Jeśli ustawiony poziom głośności jest wysoki, odbiornik zużywa więcej energii. Uwaga: Jeżeli pasek głośności jest na poziomie minimalnym, dźwięk jest wyciszony. Na odbiorniku wyświetlana jest ikona wyciszenia na pasku stanu. Z nadajnika otrzymywane są tylko wideo i alarmy. Jasność Istnieje możliwość regulacji jasności wyświetlacza odbiornika. 98 Polski 1 1 Naciśnij lewą lub prawą część przycisku regulacji, aby dostosować jasność wyświetlacza odbiornika. Zostanie wyświetlony pasek jasności pokazujący wybraną jasność wyświetlacza. Uwaga: Jeśli ustawiony poziom jasności jest wysoki, odbiornik zużywa więcej energii. 20°C Wskaźniki poziomu dźwięku VIDEO VIDEO 1 20°C 1 20°C Odbiornik monitoruje na bieżąco poziom dźwięku w pokoju dziecka, a wskaźniki poziomu dźwięku w odbiorniku informują o wszystkich wychwyconych dźwiękach. Dopóki nadajnik nie wykrywa żadnego dźwięku, wskaźniki poziomu dźwięku nie świecą się. Gdy nadajnik wykryje jakiś dźwięk, jeden lub więcej wskaźników poziomu dźwięku zacznie świecić na zielono. Liczba włączonych wskaźników zależy od głośności dźwięku wychwyconego przez nadajnik. Im głośniej dziecko płacze, tym więcej wskaźników poziomu dźwięku świeci na zielono. Tryby Ta elektroniczna niania ma cztery różne tryby pracy, które pozwalają wybrać sposób monitorowania dziecka: VIDEO, AUDIO, VOX i ECO. Polski 99 Gdy elektroniczna niania jest włączona, możesz przełączać pomiędzy 4 różnymi trybami, naciskając przycisk trybu z boku odbiornika. Na wyświetlaczu widać wybrany tryb. Wybrany tryb jest oznaczony na pasku statusu. Po włączeniu urządzenia aktywny jest ostatnio używany tryb. Tryb VIDEO Naciśnij przycisk trybu z boku odbiornika, aby wybrać tryb VIDEO. VIDEO VIDEO VIDEO VOX 1 20°C 1 20°C Po włączeniu trybu VIDEO ekran jest cały czas włączony, więc możesz obserwować dziecko. Wszystkie dźwięki są bezpośrednio transmitowane do odbiornika. Uwaga: Wybierz bardzo wysokie ustawienie czułości, aby słyszeć w odbiorniku dźwięk w sposób ciągły. Aby uzyskać więcej informacji, patrz rozdział dotyczący czułości. Gdy dziecko zacznie płakać, wskaźniki poziomu dźwięku świecą na zielono. Dopóki nadajnik nie wykrywa żadnego dźwięku, wskaźniki poziomu dźwięku nie świecą się. Tryb AUDIO 1 AUDIO AUDIO Naciśnij przycisk trybu z boku odbiornika, aby włączyć tryb AUDIO. 100 Polski Po aktywowaniu trybu AUDIO wyświetlacz odbiornika jest wyłączany. Po 3 sekundach wyświetlacz zostanie całkowicie wyłączony i pasek statusu zniknie. Uwaga: Pasek statusu jest niewidoczny, gdy wyświetlacz jest wyłączony. AUDIO VOX AUDIO Uwaga: Wskaźnik połączenia wskazuje, że odbiornik jest nadal podłączony do nadajnika. 1 20°C Uwaga: Jeśli poziom czułości nie jest ustawiony na bardzo wysoki, niskie dźwięki będą wyciszone. Uwaga: Wybierz bardzo wysokie ustawienie czułości, aby słyszeć w odbiorniku dźwięk w sposób ciągły. Aby uzyskać więcej informacji, patrz rozdział dotyczący czułości. Wszystkie dźwięki są stale transmitowane do odbiornika. Jeśli dziecko zacznie płakać, wyświetlacz odbiornika jest nadal wyłączony, ale wskaźniki poziomu dźwięku świecą na zielono i dźwięki wykryte przez nadajnik są transmitowane do odbiornika. Dopóki nadajnik nie wykrywa żadnego dźwięku, wskaźniki poziomu dźwięku nie świecą się. Tryb VOX 1 Naciśnij przycisk trybu po prawej stronie odbiornika, aby włączyć tryb VOX. Uwaga: Jeśli wyświetlacz jest włączony, wybrany tryb jest pokazywany na pasku statusu. Pasek statusu jest niewidoczny, gdy wyświetlacz jest wyłączony. VOX VOX 1 VOX VOX VOX Po aktywowaniu trybu VOX, wyświetlacz i dźwięki odbiornika są wyłączane, jeśli przez 20 sekund nie zostanie wykryty żaden dźwięk. 20°C 1 20°C W przypadku wykrycia dźwięku przez nadajnik ekran i dźwięk w odbiorniku są natychmiast włączane. Dźwięki są przekazywane do odbiornika, a wskaźniki poziomu dźwięku świecą na zielono. Dopóki nadajnik nie wykrywa żadnego dźwięku, wskaźniki poziomu dźwięku nie świecą się. Uwaga: Minimalny poziom dźwięku, który uaktywnia ekran i dźwięk, jest definiowany przez ustawienie czułości.. Polski 101 Tryb ECO 1 ECO Naciśnij przycisk trybu z boku odbiornika, aby włączyć tryb ECO. Uwaga: Po włączeniu wyświetlacza wybrany tryb będzie wyświetlany na pasku statusu. Pasek statusu jest niewidoczny, gdy wyświetlacz jest wyłączony. ECO Po aktywowaniu trybu ECO wyświetlacz i dźwięki odbiornika są wyłączane, jeśli przez 20 sekund nie zostanie wykryty żaden dźwięk. Jeśli wskaźnik ECO świeci na zielono, oznacza to, że tryb ECO jest aktywny. W trybie ECO transmisja obrazu i dźwięku jest wyłączona. ECO ECO 1 20°C W przypadku wykrycia dźwięku przez nadajnik ekran i dźwięk w odbiorniku są natychmiast włączane. Dźwięki są przekazywane do odbiornika, a wskaźniki poziomu dźwięku świecą na zielono. Dopóki nadajnik nie wykrywa żadnego dźwięku, wskaźniki poziomu dźwięku nie świecą się. Uwaga: Minimalny poziom dźwięku, który uaktywnia ekran i dźwięk, jest definiowany przez ustawienie czułości.. Nocne 1 Naciśnij wyłącznik lampki nocnej na nadajniku, aby włączyć funkcję lampki nocnej. Lampka nocna nadajnika włączy się. Uwaga: Nie ma możliwości sterowania lampką nocną z odbiornika. Lampkę nocną można włączyć lub wyłączyć jedynie za pomocą nadajnika. 102 Polski 2 Ponownie naciśnij wyłącznik lampki nocnej, aby ją wyłączyć. Kołysanki Funkcję kołysanki można aktywować z odbiornika lub z nadajnika. Aby aktywować funkcję kołysanki z odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Wybór kołysanki 1 Naciśnij przycisk kołysanki na odbiorniku i otwórz menu kołysanek. Uwaga: Naciśnięcie przycisku kołysanki, gdy menu kołysanki jest już otwarte, spowoduje zamknięcie menu. 2 Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby otworzyć listę kołysanek VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 3 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby przewijać listę kołysanek. Polski 103 VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 4 Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby odtworzyć wybraną kołysankę. Jeśli chcesz zatrzymać kołysankę, naciśnij ponownie prawą część przycisku regulacji. 5 Pasek statusu odbiornika pokazuje liczbę kołysanek, które są odtwarzane i powtarzane. Nadajnik zacznie odtwarzać kołysankę w trybie ciągłego powtarzania przez około 15 minut. Wskazówka: Aby odtwarzać wszystkie dostępne piosenki, wybierz ostatnią opcję z listy kołysanek. 15 min VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 6 Aby wybrać inną kołysankę, przewiń w górę lub w dół za pomocą przycisku regulacji i wybierz piosenkę z listy. Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby uruchomić wybraną piosenkę. 7 Aby zatrzymać kołysankę, naciśnij przycisk kołysanki na odbiorniku i zatrzymaj piosenkę, która jest aktualnie odtwarzana, jeszcze raz naciskając prawą część przycisku regulacji. Głośność kołysanki 1 VIDEO 1 20°C Lullaby Volume VIDEO 1 Lullaby Volume 20°C Naciśnij przycisk kołysanki, a następnie dolną część przycisku regulacji, aby wybrać opcję poziomu głośności menu kołysanki. Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby uzyskać dostęp do poziomów głośności kołysanki. 2 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby wyregulować poziom głośności. 104 Polski Aby aktywować funkcję kołysanki z nadajnika, naciśnij włącznik kołysanki na nadajniku. Nadajnik zacznie odtwarzać ostatnio wybraną kołysankę w trybie ciągłego powtarzania przez około 15 minut. Aby zatrzymać kołysankę na nadajniku, naciśnij włącznik kołysanki na nadajniku. 15 min Funkcja mówienia do dziecka Możesz użyć przycisku funkcji mówienia do dziecka, aby móc mówić do swojego dziecka. 1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik funkcji mówienia do dziecka na odbiorniku. 2 Mów wyraźnie do mikrofonu znajdującego się z przodu odbiornika z odległości 15–30 cm. Dopóki przycisk funkcji mówienia do dziecka jest wciśnięty, połączenie dźwiękowe z nadajnikiem jest otwarte. Na wyświetlaczu odbiornika będzie wyświetlona ikona funkcji mówienia do dziecka, wskazując aktywację połączenia. 3 Gdy skończysz mówić, zwolnij przycisk funkcji mówienia do dziecka.. Uwaga: Dopóki przycisk funkcji mówienia do dziecka jest wciśnięty, odbiornik nie może przetwarzać dźwięków przychodzących z nadajnika. Funkcje menu Wszystkie funkcje opisane w poniższych sekcjach można częściach można uaktywniać w menu odbiornika. Polski 105 1 Naciśnij przycisk menu, aby wejść do menu. Uwaga: Ponowne naciśnięcie przycisku menu spowoduje wyjście z menu. 2 Użyj tych przycisków sterujących do poruszania się po menu. Wybrany element menu jest podświetlony na fioletowo. Uwaga: Jeśli jesteś już w jednym z podmenu i chcesz się przełączać między funkcjami menu, naciśnij lewą część przycisku sterującego, aby powrócić do głównego menu. 3 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby przewijać różne elementy menu. Jeśli przeglądasz funkcję menu i nie chcesz zapisywać zmian, naciśnij przycisk menu. Wyjdziesz z menu, nie zmieniając ustawień. Uwaga: Jeśli znajdujesz się w menu, ale przez 5 sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, opuścisz menu bez zapisania zmian. Powiększenie 1 VIDEO 1 20°C Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby wejść do menu powiększenia. 1 20°C 2 Naciśnij dolną część przycisku regulacji, aby włączyć funkcję powiększenia. Zoom Off On VIDEO Zoom Off On Pan 106 Polski VIDEO 1 20°C Menu 3 Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby dostosować obraz wyświetlacza. Teraz możesz użyć górnej/dolnej/prawej/lewej części przycisku regulacji, aby wybrać obraz, który będzie wyświetlany na odbiorniku. 4 Naciśnij przycisk menu, aby zapisać nowe ustawienie. Obraz zostanie automatycznie zapisany po 5 sekundach. 5 Przejdź do menu powiększenia i wyłącz funkcję powiększenia, jeżeli chcesz pomniejszyć obraz na odbiorniku. Czułość Czułość odbiornika określa, co będzie słychać przez odbiornik. Jeśli ustawiony poziom jest wysoki, będzie słychać wiele dźwięków, łącznie z cichymi dźwiękami otoczenia. Jeśli poziom czułości niski, słyszalne będą jedynie głośniejsze dźwięki. 1 VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Medium Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby uzyskać dostęp do poziomów czułości. Uwaga: Po ponownym naciśnięciu lewej części przycisku regulacji, opuścisz menu. High Very High VIDEO 1 20°C 2 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby wybrać żądany poziom czułości. Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 Sensitivity Low Medium High Very High 20°C Jeśli dziecko wydaje tylko ciche dźwięki, należy ustawić w odbiorniku wysoką czułość nadajnika. Polski 107 VIDEO 1 Im głośniejsze dźwięki wydaje dziecko, tym mniejszą czułość można ustawić w odbiorniku. Uwaga: W trybie AUDIO oraz VIDEO wybranie dla czułości ustawienia „bardzo wysoka” spowoduje, że dźwięk będzie słychać w sposób ciągły. W innych przypadkach ciche dźwięki będą wyciszane. 20°C Sensitivity Low Medium High Very High Wskazówka: Poziom czułości można tak wyregulować, aby zawsze było słychać dziecko, a nie zakłócenia i inne dźwięki. Jeśli otoczenie jest głośne, ustaw niższy poziom czułości — nie będzie słychać dźwięków otoczenia w odbiorniku. 3 Naciśnij lewą część przycisku regulacji, aby zapisać nowe ustawienia i powrócić do głównego menu. Wibracje 1 VIDEO 1 20°C Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby uzyskać dostęp do opcji wibracji. Vibrate On if speaker is off Always On Off VIDEO 1 20°C Vibrate On if audio is muted Always on Off 2 Dostępne są trzy opcje wibracji: a „Wł., jeśli dźwięk jest wyciszony”: Jeśli głośność ustawiono na poziom minimalny (wyciszono), odbiornik będzie wibrował, gdy po stronie odbiornika zostanie wykryty dźwięk przekraczający poziom czułości. b „Zawsze wł.”: Odbiornik będzie zawsze wibrował, gdy po stronie odbiornika zostanie wykryty dźwięk przekraczający poziom czułości. c „Wył.”: Odbiornik nie będzie wibrował. Jeśli włączono wibracje, odbiornik będzie wibrował, jeśli dziecko zapłacze lub wyda dźwięki głośniejsze od ustawionego poziomu czułości. Odbiornik również wibruje, jeśli włączono alarm temperatury i została osiągnięta maksymalna lub minimalna temperatura albo jeśli odbiornik utraci połączenie z nadajnikiem. 3 Naciśnij lewą część przycisku regulacji, aby zapisać nowe ustawienia i powrócić do głównego menu. VIDEO Temperatura Czujnik temperatury umożliwia monitorowanie temperatury w pokoju dziecka. Uwaga: Wskazanie aktualnej temperatury w pokoju dziecka pojawia się na pasku statusu odbiornika. 108 Polski 1 VIDEO 1 Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby uzyskać dostęp do opcji temperatury. Wskazówka: Temperaturę można ustawić w skali Celsjusza (C) lub Fahrenheita (F), wybierając odpowiednią opcję. 20°C Temperature Unit Max Min Alert VIDEO 1 20°C 2 W menu temperatury można włączyć lub wyłączyć alarm temperatury. Temperature Unit °C 27 Max Min 15 Alert On VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert Off VIDEO 1 20°C 3 Można wybrać opcję alarmu, aby włączyć alarm. Aby zmienić maksymalną i minimalną temperaturę alarmu termicznego, wybierz żądana temperaturę „maks.” i „min.” w menu temperatury. 4 Naciśnij lewą część przycisku regulacji, aby zapisać nowe ustawienia i powrócić do głównego menu. Temperature Unit Max 23 Min 24 Alert 25 26 27 ALERT 1 20°C 5 Odbiornik pokazuje ten alarm w przypadku przekroczenia granic wybranych temperatur. Polski 109 Język 1 VIDEO 1 20°C 1 20°C Language English Deutsch Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby uzyskać dostęp do listy języków. 2 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby wybrać żądany język. Francais VIDEO 3 Naciśnij lewą część przycisku regulacji, aby zapisać nowe ustawienia i powrócić do głównego menu. Language English Deutsch Francais Zaczep na pasek Zaczep na pasek pozwala przyczepić odbiornik do paska i nosić go ze sobą po domu oraz w jego pobliżu. Umożliwia to monitorowanie dziecka i przemieszczanie się jednocześnie. Uwaga: Ekran jest teraz odwrócony, dzięki czemu zobaczysz dziecko na ekranie po podniesieniu odbiornika. Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie: Nie zanurzaj nadajnika, odbiornika ani zasilacza w wodzie ani nie myj ich pod bieżącą wodą. 110 Polski Ostrzeżenie: Nie używaj sprayu do czyszczenia ani środków czyszczących w płynie. 1 Wyłącz nadajnik, odłącz zasilacz od nadajnika i wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego. 2 Przetrzyj nadajnik suchą szmatką. Uwaga: Odciski palców lub brud na soczewce nadajnika mogą wpływać na działanie kamery. Unikaj dotykania soczewki palcami. 3 Wyłącz odbiornik, odłącz zasilacz od odbiornika i wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego. 4 Przetrzyj odbiornik suchą szmatką. Polski 111 5 Zasilacze można czyścić suchą szmatką. Przechowywanie Jeśli nie zamierzasz używać elektronicznej niani przez dłuższy czas, wyjmij baterie i schowaj odbiornik, nadajnik i zasilacze w suchym i chłodnym miejscu. Zamawianie akcesoriów Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.philips.com/parts-and-accessories lub u sprzedawcy produktów firmy Philips. Można też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju (dane kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). Ochrona środowiska - Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE. - Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt zawiera baterie lub akumulatory, które podlegają selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2006/66/WE. - Takie oznakowanie informuje, że produkt oraz baterie i akumulatory po okresie użytkowania, nie mogą być wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. - Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. - W celu profesjonalnego usunięcia akumulatora należy udać się do podmiotu prowadzącego zbieranie akumulatorów lub centrum serwisowego firmy Philips. 112 Polski - Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Wyjmowanie akumulatora Uwaga: Zalecamy zlecenie wyjęcia akumulatora wykwalifikowanemu personelowi. Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z niego akumulator. Usuwając akumulator lub baterię, należy upewnić się, że są one całkowicie rozładowane. Tylko odbiornik zawiera akumulator. Procedura: 1 Zdejmij 2 gumowe nóżki w dolnej części odbiornika. 2 Zdejmij 2 śruby, które są teraz widoczne w dolnej części odbiornika. 3 Skieruj antenę do góry i odkręć widoczną teraz śrubę z tyłu obudowy. 4 Oddziel tylną część obudowy od przedniej, wsuwając między nie śrubokręt. 5 Odłącz przewód łączący akumulatora (przewód czarno-biało-czerwony). 6 Usuń cztery śruby z uchwytu akumulatora. 7 Wyjmij akumulator. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z treścią międzynarodowej gwarancji. Często zadawane pytania W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. SPOSÓB UŻYCIA/ŁĄCZENIE JEDNOSTEK Pytanie Odpowiedź Dlaczego wskaźnik Możliwe, że nadajnik nie jest podłączony do zasilania. Podłącz nadajnik do zasilania nadajnika nie sieci elektrycznej. Następnie przełącz włącznik nadajnika w górę, do pozycji włącza się po włączeniu WŁ., aby nawiązać połączenie z nadajnikiem. urządzenia? Dlaczego po podłączeniu odbiornika do zasilania nie rozpoczyna się ładowanie jego akumulatora? Być może zasilacz nie jest prawidłowo podłączony. Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego. Polski 113 SPOSÓB UŻYCIA/ŁĄCZENIE JEDNOSTEK Odbiornik może być w pełni naładowany. Jeśli urządzenie jest w pełni naładowane i podłączone do zasilania sieciowego, wskaźnik baterii świeci na zielono. Dlaczego nadajnik nie Nadajnik nie ma funkcji ładowania. Nadajnik działa tylko wtedy, gdy ładuje się po jest podłączony do sieci elektrycznej. podłączeniu wtyczki do gniazdka elektrycznego? Dlaczego nie mogę nawiązać połączenia? Dlaczego od czasu do czasu połączenie zostaje przerwane? Dlaczego występują zakłócenia dźwięku? Prawdopodobnie nadajnik i odbiornik znajdują się w pobliżu granic zasięgu działania lub występują zakłócenia od innych bezprzewodowych urządzeń 2,4 GHz. Spróbuj ustawić nadajnik w innym miejscu, zmniejsz odległość między nadajnikiem i odbiornikiem lub wyłącz inne urządzenia bezprzewodowe wykorzystujące częstotliwość 2,4 GHz (np. laptopy, telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe itp.). Połączenie zostanie ponownie nawiązane po 10 sekundach. Jeśli sygnał zaniknie, odbiornik będzie emitował sygnały dźwiękowe (3 szybkie co 20 sekund). Odbiornik i nadajnik mogą znajdować się zbyt blisko siebie. Powinny znajdować się w odległości co najmniej 1,5 m od siebie, aby zapobiec zakłóceniom. Co dzieje się w przypadku awarii zasilania? Odbiornik korzysta z akumulatorów i będzie normalnie działał, jeśli jego akumulatory są wystarczająco naładowane. Jednak nadajnik przestanie działać, ponieważ nie ma akumulatora i działa wyłącznie na zasilaniu sieciowym. Odbiornik będzie wydawać sygnały dźwiękowe wskazujące, że utracono połączenie z nadajnikiem. Po przywróceniu zasilania połączenie z odbiornikiem i nadajnikiem zostanie automatycznie nawiązane. Dlaczego ładowanie akumulatorów odbiornika może trwać dłużej niż 3 godziny? Być może podczas ładowania odbiornik jest włączony. Aby zmniejszyć czas ładowania, należy wyłączyć odbiornik. Jeśli ekran odbiornika jest stale włączony, ładowanie zajmie więcej czasu. Dlaczego nadajnik i jego Aby zapobiec groźbie uduszenia przewodem sieciowym i aby uzyskać przewód zasilający optymalne wykrywanie dźwięku, zawsze umieszczaj nadajnik i przewód w należy umieścić w odległości co najmniej 1 metra od dziecka. odległości co najmniej 1 metra od mojego dziecka? Jaka jest różnica między Poniżej znajdują się objaśnienia trybów dostępnych w elektronicznej niani. różnymi trybami użytkownika w odbiorniku: Video, Audio, VOX i ECO? * Tryb Video: ekran i dźwięk odbiornika pozostają stale włączone. 114 Polski SPOSÓB UŻYCIA/ŁĄCZENIE JEDNOSTEK * Tryb Audio: tylko dźwięk będzie aktywowany. Po aktywowaniu trybu AUDIO, wyświetlacz odbiornika jest wyłączany. Wskaźnik połączenia wskazuje, że odbiornik jest nadal podłączony do nadajnika. Znajdujące się powyżej ekranu wskaźniki poziomu dźwięku zaświecą na zielono, gdy będzie słyszany dźwięk z odbiornika. Możliwe są wszystkie normalne formy wymiany informacji z nadajnikiem — rozmowa, kołysanka, menu i przyciski czułości. * Tryb VOX: wyświetlacz i dźwięki odbiornika są wyłączane, jeśli przez 20 sekund nie zostanie wykryty żaden dźwięk (lub wykryte dźwięki nie będą przekraczać ustawienia czułości). Wyświetlacz i dźwięk zostaną natychmiast uaktywnione, jeśli dziecko zacznie płakać i zostanie przekroczony próg czułości. Jeśli głośność dźwięku spadnie poniżej poziomu czułości, wideo pozostanie aktywne przez 20 sekund. Jeżeli zostanie naciśnięty jeden z przycisków sterujących (jasność lub głośność), urządzenie będzie wyświetlać wideo przez około 5 sekund. Dostępne będzie również menu kołysanki. * Tryb ECO: Wyświetlacz i dźwięk odbiornika są wyłączane, jeśli przez 20 sekund nie wykryto żadnego dźwięku. Tryb Eco ogranicza zużycie energii w okresach ciszy, zapewniając stałą łączność z dzieckiem. W trybie ECO wskaźnik ECO LED ma kolor zielony, a urządzenie działa w innym trybie połączenia. W trybie ECO odbiornik co 2 sekundy sprawdza połączenie z nadajnikiem; nie jest stosowane stałe połączenie radiowe. Dlatego w trybie ECO również nadajnik zużywa mniej energii. Jak można włączyć lampkę nocną? Naciśnij wyłącznik lampki nocnej na nadajniku, aby włączyć funkcję lampki nocnej. Nie ma możliwości sterowania lampką nocną z odbiornika. Lampka nocna nie włącza się automatycznie. Ponownie naciśnij włącznik lampki nocnej, aby ją wyłączyć. Jak zresetować odbiornik? Odbiornik można zresetować przez jednoczesne naciśnięcie znajdującego się z przodu nadajnika przycisku zasilania i okrągłego „przycisku nawigacji w dół” przez około 1 sekundę. Odbiornik się wyłączy. Aby go ponownie włączyć, należy nacisnąć przycisk zasilania. Informacje użytkownika przechowywane w pamięci odbiornika, takie jak tryb użytkownika, jasność, głośność, wybór kołysanki, powiększenie i ustawienia wibracji nie zostaną utracone. WSKAŹNIKI NA ODBIORNIKU Pytanie Odpowiedź Wskaźnik LED baterii na odbiorniku świeci na czerwono. Co mam zrobić? Poziom naładowania akumulatora jest niski. Jeśli nie podłączysz odbiornika do źródła zasilania sieciowego, po tym jak wskaźnik LED zmienił kolor na czerwony, a system rozpoczął wydawać dźwięki ostrzegawcze, urządzenie wyłączy się po około 60 minutach. Zmniejsz jasność i/lub głośność, aby zmniejszyć zużycie energii z akumulatora i podłącz odbiornik do sieci za pomocą zasilacza. (patrz rozdział „Przygotowanie do użycia”). Dlaczego odbiornik wydaje sygnały dźwiękowe? Monitor dziecka wydaje określone dźwięki, aby zasygnalizować rodzaj problemu. Polski 115 WSKAŹNIKI NA ODBIORNIKU 1 sygnał dźwiękowy: odbiornik jest wyłączony. 1 sygnał dźwiękowy co 20 sekund, przez pierwsze 3 minuty, a następnie co minutę: poziom naładowania akumulatora jest niski. 2 szybkie sygnały dźwiękowe co 20 sekund temperatura w pokoju dziecka jest poza zakresem zdefiniowanym przez użytkownika; na ekranie odbiornika wyświetlana jest ikona temperatury. 3 szybkie sygnały dźwiękowe co 20 sekund: utracono połączenie między odbiornikiem a nadajnikiem; na ekranie odbiornika wyświetlana jest ikona połączenia, a przycisk połączenia zmienia kolor na czerwony. Jaki stan akumulatora symbolizuje kolor wskaźnika LED akumulatora (zielony, pomarańczowy, czerwony). Gdy odbiornik jest podłączony do zasilania sieciowego, wskaźnik baterii pokazuje: * Zielony: akumulator jest naładowany. * Pomarańczowy: akumulator jest ładowany. Gdy odbiornik nie jest podłączony do zasilania sieciowego, wskaźnik baterii pokazuje: * Czerwony: akumulator jest prawie rozładowany (<10%). * Wskaźnik LED nie świeci: odbiornik nie jest podłączony do sieci elektrycznej. HAŁAS/DŹWIĘK Pytanie Odpowiedź Dlaczego Nadajnik i odbiornik mogą być zbyt blisko siebie. Nadajnik powinien odbiornik i/lub nadajnik znajdować się w odległości co najmniej 2,5 metra od odbiornika. emituje wysokie dźwięki? Być może ustawiono zbyt wysoki poziom głośności odbiornika. Zmniejsz poziom głośności odbiornika. Aby poznać przyczyny sygnałów dźwiękowych odbiornika, zobacz najczęściej zadawane pytania — „Dlaczego odbiornik wydaje sygnały dźwiękowe?” Jak wyciszyć dźwięk? Wycisz urządzenie, naciskając dolną część przycisku regulacji. Jeżeli pasek głośności na ekranie jest całkiem pusty, dźwięk jest wyciszony. Dlaczego nie słyszę Być może ustawiono zbyt niski poziom głośności odbiornika lub odbiornik żadnych jest wyłączony. Naciśnij górną część przycisku regulacji, aby zwiększyć dźwięków? Dlaczego nie poziom głośności. słyszę, jak moje dziecko płacze? Możliwe, że odbiornik jest wyciszony. Wyłącz wyciszenie, naciskając górną część przycisku sterującego, aby wyregulować głośność. Ustawiono zbyt niski poziom czułości, ustaw wyższy poziom czułości w menu odbiornika. 116 Polski HAŁAS/DŹWIĘK Być może nadajnik znajduje się w zbyt dużej odległości od dziecka. Upewnij się, że nadajnik nie jest dalej niż 1,5 metra od dziecka, aby uzyskać optymalne wykrywanie dźwięku. Odległość mniejsza niż 1 metr zwiększa ryzyko uduszenia. Dlaczego odbiornik reaguje zbyt szybko na inne dźwięki wydawane przez dziecko? Nadajnik rejestruje dźwięki inne niż odgłosy dziecka. Przysuń nadajnik bliżej dziecka (ale zachowaj odległość co najmniej 1 m). Być może ustawiono zbyt wysoki poziom czułości. Gdy dziecko wydaje łagodne dźwięki, czułość musi być wyższa. Jednak im głośniejsze dźwięki wydaje dziecko, tym mniejszą czułość można ustawić. Czułość elektronicznej niani można regulować za pomocą menu odbiornika. Dlaczego odbiornik generuje sygnał dźwiękowy? Zakłócenia mogą wystąpić, gdy odbiornik znajduje się poza zasięgiem nadajnika. Zakłócenia pojawiają się również wtedy, gdy odbiornik jest oddzielony od nadajnika zbyt wieloma ścianami lub sufitami albo w przypadku włączenia innych urządzeń bezprzewodowych wykorzystujących częstotliwość 2,4 GHz (np. kuchenki mikrofalowej, routera Wi-Fi). Spróbuj ustawić odbiornik w innym miejscu bliżej nadajnika lub wyłącz inne urządzenia bezprzewodowe. Jeśli ta odpowiedź nie pomoże, sprawdź Najczęściej zadawane pytania — „Dlaczego odbiornik i/lub nadajnik emituje wysokie dźwięki?” Jak długo kołysanka będzie odtwarzana przez nadajnik? Kołysanka będzie powtarzana przez ok. 15 minut po jej wybraniu. Jeżeli chcesz, aby odtwarzane były wszystkie dostępne piosenki, wybierz ostatnią opcję z listy kołysanek. Jak można zwiększyć głośność kołysanki? Głośność kołysanki można regulować w odbiorniku, nie w nadajniku, Naciśnij przycisk kołysanki na odbiorniku i otwórz menu kołysanki, aby wyregulować dźwięk. CZAS PRACY/ZASIĘG DZIAŁANIA Pytanie Odpowiedź Dlaczego elektroniczna niania działa ma dużo mniejszy zasięg niż określony w tej instrukcji? Urządzenie ma zasięg 300 m jedynie na wolnym powietrzu i w linii wzroku. W zależności od otoczenia i innych czynników zakłócających działanie zasięg urządzenia może być mniejszy (patrz także tabela w rozdziale dotyczącym pozycjonowanie odbiornika i nadajnika). W domu zasięg działania urządzenia wynosi maksymalnie 50 m i jest ograniczony przez liczbę i rodzaj ścian i/lub sufitów znajdujących się pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem. Czas pracy odbiornika może wynosić maksymalnie 10 godzin. Dlaczego czas działania odbiornika jest krótszy? Być może jasność wyświetlacza odbiornika jest zbyt wysoka, co powoduje, że nadajnik zużywa dużo energii. Zmniejsz jasność wyświetlacza odbiornika. Polski 117 CZAS PRACY/ZASIĘG DZIAŁANIA Jeśli wyświetlacz jest włączony przez cały czas, odbiornik zużywa dużo energii. Aby zwiększyć czas pracy, uaktywnij tryb AUDIO, VOX lub ECO w menu odbiornika (patrz rozdział „Cechy”, części „Tryb AUDIO”, „Tryb VOX” lub „Tryb ECO”). Być może głośność odbiornika jest zbyt wysoka, co powoduje, że nadajnik zużywa dużo energii. Zmniejsz poziom głośności odbiornika. Podobnie jak w przypadku innych urządzeń elektronicznych z funkcją ładowania, pojemność akumulatora zmniejsza się po długim czasie użytkowania. WYŚWIETLACZ Pytanie Odpowiedź Dlaczego w odbiorniku pojawiają się zakłócenia? Dlaczego wyświetlacz odbiornika migocze? Zakłócenia mogą wystąpić, gdy odbiornik znajduje się poza zasięgiem nadajnika. Zakłócenia pojawiają się również wtedy, gdy odbiornik jest oddzielony od nadajnika zbyt wieloma ścianami lub sufitami albo w przypadku włączenia innych urządzeń bezprzewodowych wykorzystujących częstotliwość 2,4 GHz (np. kuchenki mikrofalowej, routera Wi-Fi). Spróbuj ustawić odbiornik w innym miejscu bliżej nadajnika lub wyłącz inne urządzenia bezprzewodowe. Akumulator odbiornika może wymagać ładowania. Dlaczego mimo że Być może odbiornik jest w trybie AUDIO, VOX lub ECO. Naciśnij przycisk wskaźnik połączenia ma trybu po prawej stronie odbiornika, aby przełączać tryby (patrz 'Tryby'). kolor zielony, na wyświetlaczu nie widać żadnego obrazu? Dlaczego obraz na wyświetlaczu nie jest czytelny? Być może poziom jasności wyświetlacza jest zbyt niski. Zwiększ jasność wyświetlacza odbiornika za pomocą przycisku regulacji znajdującego się w środku (patrz 'Jasność'). Być może soczewka nadajnika jest brudna. Wyczyść soczewkę suchą szmatką. Być może nadajnik znajduje się w zbyt dużej odległości od dziecka. Upewnij się, że nadajnik nie jest dalej niż 1,5 metra od dziecka, aby uzyskać optymalną jakość obrazu. Odległość mniejsza niż 1 metr zwiększa ryzyko uduszenia. 118 Polski Montaż naścienny Instrukcje dotyczące drukowania: Wydrukuj tę stronę w skali 100 % i użyj wzoru, aby dokładnie oznaczyć położenie otworów na śruby na ścianie. Română 119 Introducere Felicitări pentru achiziţia dvs. Vă prezentăm Philips Avent! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips Avent, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Monitor video pentru copii de la Philips AVENT vă asigură o asistenţă permanentă și vă permite să vă vedeți copilul pe durata zilei sau a nopții, de oriunde din casă. Cea mai nouă tehnologie digitală garantează un sunet de o claritate excepţională şi cea mai clară imagine a copilului dvs. Acest lucru vă dă un sentiment suplimentar de siguranţă, fără a intra în camera copilului dvs. şi a-i deranja somnul. Descriere generală 1 Unitatea pentru părinte 2 Indicatoare luminoase pentru nivelul de sunet 3 Afişaj 4 Led ECO (Legătură) 5 Indicator de stare a bateriei 6 Indicatorul luminos de legătură 7 Difuzor 8 Buton de comandă (navigare meniu/volum/luminozitate) 9 Buton pentru meniu 10 Buton cântec de leagăn 11 Butonul de intercomunicare 12 Microfon 13 Mufă pentru adaptorul de alimentare 14 Buton pentru mod 15 Buton de pornire/oprire 16 Antenă 17 Clemă pentru curea 18 Unitate pentru copil 19 Cameră 20 Indicatorul luminos de alimentare 21 Butonul de pornire/oprire cântec de leagăn 22 Lumină de veghe 23 Microfon 24 Buton de pornire/oprire pentru lumina de veghe 25 Comutator de pornire/oprire 26 Antenă 27 Difuzor 28 Mufă pentru conector mic 29 Senzor de temperatură 30 Orificii suport de perete 31 Adaptor (2x) Informaţii importante privind siguranţa Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Română 120 Română IMPORTANT Acest monitor pentru copii este un accesoriu util. Nu este un substitut pentru supravegherea responsabilă a copilului de către un adult şi nu trebuie folosit ca atare. Nu vă lăsaţi niciodată copilul singur în casă. Asiguraţi-vă întotdeauna că există cineva prezent care să aibă grijă de copil şi de nevoile acestuia. Exonerare de răspundere Vă rugăm să reţineţi că vă asumaţi riscurile asociate utilizării acestui monitor pentru copii. Koninklijke Philips N.V. şi companiile sale subsidiare nu sunt responsabile pentru funcţionarea acestui monitor pentru copii şi utilizarea lui de către dvs. Prin urmare, nu acceptă nicio responsabilitate asociată utilizării de către dvs. a acestui monitor pentru copii. Pericol - Nu introduceţi niciodată vreo componentă a monitorului pentru copii în apă sau în alte lichide. Nu amplasaţi aparatul acolo unde apa sau orice alt lichid pot picura pe acesta sau îl pot stropi. Nu utilizaţi niciodată monitorul pentru copii în locuri umede sau în apropierea apei. - Nu trebuie să puneţi niciodată vreun obiect pe monitorul pentru copii sau să-l acoperiţi. Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare. Instalaţi conform instrucţiunilor producătorului. - Cablurile de alimentare prezintă un pericol potenţial de strangulare. Nu lăsaţi cablurile de alimentare la îndemâna copiilor (la o distanţă mai mare de 1 metru). Nu plasaţi niciodată monitorului pentru copii în pătuţul sau ţarcul copilului. Avertisment - Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe adaptor corespunde tensiunii din reţeaua locală. - Nu modificați și nu înlocuiţi nicio piesă a adaptorului și a cablului de alimentare al acestuia, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase. - Folosiţi doar adaptorul furnizat. - Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original, pentru a evita orice accident. - Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi cunoştinţele necesare, cu condiţia să fie supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul. Procesele de curăţare şi întreţinere de către utilizator nu trebuie realizate de către copii fără a fi supravegheaţi. Română 121 - Protejaţi cablul de alimentare la reţea, asigurându-vă că nu este călcat sau străpuns în special la ştecher, la fişele accesibile şi în locul unde iese din aparat. - Asiguraţi-vă că plasaţi monitorul pentru copii astfel încât cablul să nu obstrucţioneze cadrul uşii sau trecerea. Dacă plasați monitorul pentru copii pe o masă sau un pe un birou mai jos, nu permiteți cablului de alimentare să atârne de marginea mesei sau a biroului. Asiguraţi-vă că nu este întins pe podea în locuri care prezintă un pericol de împiedicare. - Nu lăsaţi materialele de împachetare (pungi din plastic, opritoare din carton etc.) la îndemâna copiilor, deoarece nu sunt jucării. - Pentru a preveni electroșocurile, nu deschideți carcasa unității pentru copil sau cea a unității pentru părinte. Atenţie - Utilizaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură cuprinsă între 0 °C şi 40 °C. - Nu instalaţi aparatul lângă o sursă de căldură, precum radiatoare, elemente generatoare de căldură, sobe sau alte dispozitive (inclusiv amplificatoare) care produc căldură. - Asigurați-vă că aveți mâinile uscate atunci când manipulați adaptoarele, conectorii și cablul de alimentate. - Toate marcajele necesare ce se găsesc pe unitatea pentru copil, pe unitatea pentru părinte și pe adaptor sunt situate în partea de jos a unității pentru copil, a unității pentru părinte și a adaptorului. Conformitatea cu standardele - Acest produs este în conformitate cu cerinţele privind interferenţele radio ale Comunităţii europene. - Philips Consumer Lifestyle declară prin prezenta că monitorul pentru copii este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu ale prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE (FHSS: banda de frecvențe 2.4GHz, puterea maximă de radiofrecvență: 100 mW EIRP). O copie a Declaraţiei de conformitate CE (DdC) este disponibilă online pe www.philips.com/support. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. 122 Română Pregătirea pentru utilizare Unitatea pentru copil Amplasați adaptorul de alimentare în unitatea pentru copil și conectați adaptorul la priza de perete. Unitatea pentru părinte Unitatea pentru părinte funcționează pe baza unei baterii Li-ion reîncărcabilă, încorporată. Parcurgeţi paşii de mai jos pentru a încărca unitatea pentru părinte: 1 Conectați adaptorul de priză la unitatea pentru părinte și branșați adaptorul la priza de perete. - Indicatorul luminos de stare a bateriei luminează portocaliu pentru a indica faptul că aparatul se încarcă. Eco 1 20°C - Când bateria este încărcată complet, indicatorul luminos de stare pentru baterie luminează continuu, în culoarea verde. - Când încărcați unitatea pentru părinte timp de 3 ore, poate fi utilizată fără cablu de alimentare timp de aproximativ 10 ore. - Dacă unitatea pentru părinte este pornită în timpul încărcării, procesul de încărcare va dura de aproximativ două ori mai mult. 3 hrs = 10 hrs Română 123 Eco 1 - Când bateria reîncărcabilă din unitatea pentru părinte este aproape descărcată, indicatorul de stare a bateriei luminează roșu, iar unitate pentru părinte emite un semnal sonor. - Dacă bateria este complet descărcată, iar unitatea pentru părinte nu este conectată la rețeaua de alimentare, unitatea pentru părinte se va opri automat şi va pierde contactul cu unitatea pentru copil. Notă: Bateria reîncărcabilă, încorporată nu poate fi îndepărtată din produs. 20°C Notă: Bateria se descarcă treptat și foarte lent, chiar dacă unitatea pentru părinte este oprită. Sugestie: Pentru a economisi energia bateriei, opriți unitatea atunci când nu o folosiți. Notă: Vă recomandăm să păstrați unitatea pentru părinte conectată la reţeaua de alimentare pe parcursul întregii nopți. Dacă bateria unității pentru părinte se descarcă pe parcursul nopții, unitatea pentru părinte va emite un semnal sonor care v-ar putea trezi. Utilizarea monitorului pentru copii Conectarea unităţii pentru părinte cu unitatea pentru copil 1 Împingeţi comutatorul de pornire/oprire de pe unitatea copilului în sus, în poziția PORNIT. 2 Când unitatea pentru copil este pornită, indicatorul de alimentare al unităţii pentru copil luminează verde. Notă: Indicatorul de alimentare al unității pentru copil va lumina întotdeauna verde, chiar dacă nu există conexiune cu unitatea pentru părinte. 3 Asiguraţi-vă că unitatea pentru părinte şi cea pentru copil se află la cel puţin 2,5 metri distanţă una de cealaltă , pentru a evita un răspuns acustic. >2 .5 8 m/ .2f t 124 Română 4 Apăsaţi butonul de pornire/oprire al unității pentru părinte pentru a o activa. Eco 1 20°C Eco 1 20°C Eco 1 20°C - Afișajul continuă să funcționeze, imaginea de legătură apare pe afișaj, iar indicatorul luminos de legătură luminează roșu. Unitatea pentru părinte începe căutarea unităţii pentru copil. - Atunci când unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil sunt conectate, indicatorul luminos de legătură devine verde pe unitatea pentru părinte și una sau mai multe bare apar pe afișaj. Notă: Este nevoie de mai puţin de 10 secunde pentru a se stabili o conexiune între cele două unităţi. - Când unitatea pentru copil este oprită, unitatea pentru părinte va afișa imaginea „în afara razei de acţiune”. Asiguraţi-vă că unitatea pentru copil este pornită. - Dacă nu se stabilește nicio legătură, indicatorul luminos de legătură luminează roşu, unitatea pentru părinte emite trei semnale sonore scurte la fiecare 20 de secunde, iar imaginea „în afara razei de acţiune” apare pe afişaj. Poziţionarea monitorului pentru copil Avertisment: Cablul unității pentru copil prezintă un pericol potenţial de strangulare. Asiguraţi-vă că unitatea pentru copil şi cablul aferent sunt la cel puţin 1 metru depărtare de copil. Nu plasaţi niciodată monitorului pentru copii în pătuţul sau ţarcul copilului. Română 125 1 ft 5-5 Pentru o detectare optimă a sunetului asigurați-vă că unitatea pentru copil se află la o distanţă de cel mult 1,5 metri de copil. Asiguraţi-vă că unitatea pentru copil se află la cel puţin 1 metru depărtare de copil, din cauza unui pericol potenţial de strangulare. /3. m 5 . 1 >1- >2 .5 8 m/ .2f t 2 Amplasați unitatea pentru părinte în raza de acoperire a unității pentru copil. Asiguraţi-vă că se află la cel puţin 2,5 metri distanţă de unitatea pentru copil, pentru a evita un răspuns acustic. Notă: Dacă utilizaţi un telefon fără fir, video wireless, reţea Wi-Fi, cuptor cu microunde sau Bluetooth cu 2,4 GHz şi vă confruntaţi cu interferenţe fie pe unitatea pentru părinte, fie pe unitatea pentru copil, mutaţi unitatea pentru părinte până când nu mai apar interferenţe. 3 Există două modalităţi de a poziţiona unitatea pentru copil: a Aşezaţi unitatea pentru copil pe o suprafaţă stabilă, plată şi orizontală. b Montaţi unitatea pentru copil pe perete cu ajutorul unor şuruburi. Sugestie: Șablonul pentru montat pe perete pentru montarea unității pentru copil pe perete poate fi găsit la finalul acestui manual de utilizare. Sugestie: Utilizaţi şablonul furnizat pentru a marca locul exact al găurilor pentru şuruburi de pe perete. Sugestie: Poziționați unitatea pentru copil la un nivel mai înalt pentru a avea o imagine generală mai bună a pătuțului sau țarcului copilului. Reglaţi unitatea pentru copil într-un mod care asigură cea mai bună vizualizare a copilului dvs. Unitatea pentru copil poate fi rotită pentru a fi poziționată în maniera dorită. 126 Română Raza de acţiune Raza de acţiune este de 50 de metri în aer liber şi de 300 metri în interior. Raza de acţiune a monitorului pentru copil variază în funcţie de mediul ambiant şi de factorii care cauzează interferenţe. Materialele ude şi umede pot genera interferenţe atât de mari încât raza de acţiune scade cu 100 %. 5ft /16 m <50 <300m/985ft Materiale uscate Grosime material Micşorarea razei de acţiune Lemn, gips, carton, sticlă (fără metal, sârmă sau plumb) < 30 cm 0-10 % Cărămidă, placaj < 30 cm 5-35 % Beton armat < 30 cm 30-100 % Grile sau bare metalice < 1 cm 90-100 % Foi metalice sau de aluminiu < 1 cm 100 % Caracteristici şi setări Volum Puteţi regla volumul difuzorului unităţii pentru părinte la nivelul dorit. 1 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a regla volumul. 1 Sugestie: Asiguraţi-vă că volumul este adaptat condițiilor actuale. În condiții de zgomot, alerta de vibrații poate fi, de asemenea, pornită. 20°C Bara de volum apare pe afişaj pentru a indica nivelul de volum selectat. Notă: Dacă volumul este setat la un nivel prea ridicat, unitatea pentru părinte va consuma mai multă energie electrică. Notă: Când bara de volum este la nivelul minim, volumul este oprit. Unitatea pentru părinte va indica o pictogramă de dezactivare pe bara de stare, iar dvs. veți primi numai alertele și conexiunea video de la unitatea pentru părinte. Română 127 Luminozitate Puteţi regla luminozitatea afișajului unităţii pentru părinte la nivelul dorit. 1 Pentru a regla luminozitatea afişajului unității pentru părinte, apăsaţi partea stângă sau dreaptă a butonului de comandă. 1 Bara de luminozitate va apărea pe afişaj pentru a indica nivelul de luminozitate al afişajului selectat. Notă: Dacă nivelul de luminozitate este setat la un nivel prea ridicat, unitatea pentru părinte va consuma mai multă energie electrică. 20°C Indicatoare luminoase pentru nivelul de sunet VIDEO VIDEO 1 20°C 1 20°C Unitatea pentru părinte monitorizează continuu nivelul sunetului din camera copilului şi indicatoarele pentru nivelul sunetului ale unității pentru părinte vă vor indica orice sunet preluat din camera copilului. Cât timp nu se detectează niciun sunet, indicatoarele pentru nivelul de sunet sunt oprite. Atunci când unitatea pentru copil preia un sunet, unul sau mai multe indicatoare pentru nivelul sunetului de pe unitatea pentru părinte luminează verde. Numărul de indicatoare luminoase care se aprind corespunde intensităţii sunetului detectat de unitatea pentru copil. Cu cât copilul dvs. plânge mai tare, cu atât mai multe indicatoare luminoase vor lumina verde. 128 Română Moduri Acest monitor pentru copii dispune de patru moduri care vă permit să alegeți maniera în care doriți să vă îngrijiți copilul: VIDEO, AUDIO, VOX și ECO. Când monitorul pentru copii este pornite, puteți comuta între aceste patru moduri diferite apăsând butonul pentru mod aflat pe partea laterală a unității pentru părinte. Afişajul indică modul selectat. Modul selectat este, de asemenea, indicat pe bara de stare. Când porniți dispozitivul va fi activat ultimul mod utilizat. Modul VIDEO Apăsaţi butonul pentru mod de pe partea laterală a unității pentru părinte pentru a selecta modul VIDEO. VIDEO VIDEO VIDEO VOX 1 20°C 1 20°C Când modul VIDEO este activat, ecranul este întotdeauna pornit pentru a vă putea vedea copilul. Toate sunetele vor fi transmise direct unității pentru părinte. Notă: Setați nivelul de sensibilitate la „foarte înalt” pentru a dispune de sunet continuu pe unitatea pentru părinte. Pentru mai multe informații, vă rugăm să consultați capitolul Nivel de sensibilitate. În cazul în care copilul dvs. plânge, indicatoare luminoase pentru nivelul de sunet vor lumina verde. Cât timp nu se detectează niciun sunet, indicatoarele luminoase pentru nivelul de sunet vor fi oprite. Română 129 Modul AUDIO 1 Apăsaţi butonul pentru mod de pe partea laterală a unității pentru părinte pentru a comuta în modul AUDIO. AUDIO AUDIO Când este activat modul AUDIO, afișajul unității pentru părinte se va opri. După 3 secunde afișajul se va opri complet, iar bara de stare va dispărea. Notă: Bara de stare nu este vizibilă când afișajul este oprit. AUDIO VOX AUDIO 1 Notă: Indicatorul luminos de legătură indică faptul că unitatea pentru părinte este în continuare pornită și conectată la unitatea pentru copil. 20°C Notă: Când nivelul de sensibilitate nu este setat la „foarte înalt”, sunetele joase vor fi dezactivate. Notă: Setați nivelul de sensibilitate la „foarte înalt” pentru a dispune de sunet continuu pe unitatea pentru părinte. Pentru mai multe informații, vă rugăm să consultați capitolul Nivel de sensibilitate. Toate sunetele vor fi transmise constant unității pentru părinte. În cazul în care copilul dvs. plânge, afișajul unității pentru părinte va fi în continuare oprit, dar indicatoarele luminoase pentru nivelul de vor lumina verde, iar sunetele detectate de unitatea pentru copil vor fi transmise unității pentru părinte. Cât timp nu se detectează niciun sunet, indicatoarele luminoase pentru nivelul de sunet vor fi oprite. Mod VOX 1 VOX VOX Apăsaţi butonul pentru mod de pe partea laterală a unității pentru părinte pentru a comuta în modul VOX. Notă: Când afișajul este pornit, modul selectat este indicat pe bara de stare. Bara de stare nu este vizibilă când afișajul este oprit. 130 Română 1 VOX VOX VOX Când este activat modul VOX, afișajul și sunetul unității pentru părinte se vor opri, dacă nu este detectat niciun sunet timp de 20 de secunde. 20°C 1 20°C Când este detectat un sunet de unitatea pentru copil, afișajul și sunetul unității pentru părinte vor porni imediat. Sunetele vor fi transmise unității pentru părinte, ar indicatoarele luminoase pentru nivelul sunetului vor lumina verde. Cât timp nu se detectează niciun sunet, indicatoarele luminoase pentru nivelul de sunet vor fi oprite. Notă: Nivelul de sunet minim necesar activării sunetului și afișajului este definit prin setarea de sensibilitate. Modul ECO 1 ECO Apăsaţi butonul pentru mod de pe partea laterală a unității pentru părinte pentru a comuta în modul ECO. Notă: Când afișajul este pornit, modul selectat va fi vizibil pe bara de stare. Bara de stare nu este vizibilă când afișajul este oprit. ECO Când este activat modul ECO, afișajul și sunetul unității pentru părinte se vor opri, dacă nu este detectat niciun sunet timp de 20 de secunde. Indicatorul luminos ECO luminează verde pentru a indica faptul că modul ECO a fost activat. În modul ECO afișajul și transmisiile acustice sunt oprite. ECO ECO 1 20°C Când este detectat un sunet de unitatea pentru copil, afișajul și sunetul unității pentru părinte vor porni imediat. Sunetele vor fi transmise unității pentru părinte, ar indicatoarele luminoase pentru nivelul sunetului vor lumina verde. Cât timp nu se detectează niciun sunet, indicatoarele luminoase pentru nivelul de sunet vor fi oprite. Notă: Nivelul de sunet minim necesar activării sunetului și afișajului este definit prin setarea de sensibilitate. Română 131 Lumină de veghe 1 Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru lumina de veghe de pe unitatea pentru copil pentru a activa caracteristica de lumină de veghe. Lumina de veghe a unităţii pentru copil se aprinde. Notă: Lumina de veghe nu poate fi controlată de pe unitatea pentru părinte. Lumina de veghe poate fi pornită sau oprită de pe unitatea pentru copil. 2 Apăsaţi din nou butonul de pornire/oprire pentru lumina de veghe pentru a dezactiva lumina de veghe. Cântece de leagăn Puteți activa caracteristica „cântec de leagăn” fie de pe unitatea pentru părinte, fie de pe cea pentru copil. Pentru a activa caracteristica „cântec de leagăn” fie de pe unitatea pentru părinte, respectați instrucțiunile de mai jos: Selectarea cântecului de leagăn 1 Apăsaţi butonul pentru cântecul de leagăn de pe unitatea pentru părinte pentru a deschide meniul cu cântece de leagăn. Notă: Apăsarea butonului pentru cântecul de leagăn în timp ce meniul cu cântece de leagăn este deschis va conduce la închiderea meniului. 132 Română 2 Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa lista cu cântece de leagăn VIDEO 1 20°C 3 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a defila printre lista cu cântece de leagăn. Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 4 Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a regla un anumit cântec de leagăn. Dacă doriți să puneți pe pauză cântecul de leagăn, apăsați din nou partea dreaptă a butonului de comandă. 5 Bara de stare a unității pentru părinte indică numărul de cântece de leagăn care sunt redate și repetate. Redarea cântecului de leagăn începe pe unitatea pentru copil şi este repetat continuu timp de aproximativ 15 minute. Sugestie: Pentru a repeta toate melodiile disponibile, selectați ultima opțiune din listă. 15 min VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 6 Pentru a selecta un alt cântec de leagăn, defilați în sus sau în jos cu ajutorul butonului de comandă pentru a selecta o altă melodie din listă. Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a începe redarea melodiei selectate. 7 Pentru a opri cântecul de leagăn, apăsați butonul pentru cântecul de leagăn de pe unitatea pentru părinte și puneți pe pauză melodia care este redată în acel moment apăsând încă o dată partea dreaptă a butonului de comandă. Română 133 Volum cântec de leagăn 1 VIDEO 1 20°C Lullaby Volume VIDEO 1 20°C Apăsați butonul cântec de leagăn și apoi apăsați partea de jos a butonului de comandă pentru a selecta opțiunile de volum din meniul cântecului de leagăn. Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa nivelurile de volum asociate cântecului de leagăn. 2 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a regla volumul. Lullaby Volume Pentru a activa caracteristica pentru cântece de leagăn de pe unitatea pentru copil, apăsați butonul de pornire/oprire cântec de leagăn de pe unitatea pentru copil. Redarea ultimului cântec de leagăn selectat pe unitatea pentru părinte începe pe unitatea pentru copil şi este repetat continuu timp de aproximativ 15 minute. Pentru a opri cântecul de leagăn de pe unitatea pentru copil, apăsați butonul de pornire/oprire cântec de leagăn de pe unitatea pentru copil. 15 min Intercomunicare Puteţi utiliza butonul de intercomunicare de pe unitatea pentru părinte pentru a vorbi cu copilul dvs. 134 Română 1 Menţineţi apăsat butonul de intercomunicare al unităţii pentru părinte. 2 Vorbiți clar în microfonul din partea frontală a unităţii pentru părinte de la o distanţă cuprinsă între 15 și 30 cm. Atâta timp cât butonul de intercomunicare este apăsat, va exista o conexiune acustică deschisă la unitatea pentru copil. Afișajul unității pentru părinte arată pictograma de intercomunicare, indicând conexiunea activă. 3 Când aţi terminat de vorbit, eliberaţi butonul de intercomunicare.. Notă: Atâta timp cât butonul de intercomunicare este apăsat , unitatea pentru părinte nu poate procesa sunetele transmise de unitatea pentru copil. Caracteristici meniu Toate caracteristicile descrise în secţiunile următoare pot fi operate din meniul unităţii pentru părinte. 1 Apăsaţi butonul pentru meniu pentru a accesa meniul. Notă: Când reapăsați butonul pentru meniu, părăsiți meniul. 2 Folosiţi butonul de comandă pentru a naviga prin meniu. Elementul meniului selectat va fi evidențiat cu mov. Notă: Dacă ați accesat deja unul dintre meniurile secundare și doriți să comutați între caracteristicile meniului, apăsați partea stângă a butonului de comandă pentru a naviga înapoi la meniul principal. 3 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a defila printre diferite elemente ale meniului. Română 135 Când navigați printre caracteristicile meniului și nu doriți să salvați nicio modificare, apăsați butonul pentru meniu. Veți ieși din meniu fără a modifica vreo setare. Notă: Dacă ați accesat meniul, dar nu apăsați niciun buton timp de 5 secunde, veți ieși din meniu fără a salva setările modificate. Panoramare 1 VIDEO 1 20°C 1 20°C Apăsaţi partea din dreapta a butonului de comandă pentru a accesa meniul de panoramare. Zoom Off On VIDEO 2 Apăsaţi partea de jos a butonului de comandă pentru a activa caracteristica de panoramare. Zoom Off On VIDEO Menu Pan 1 20°C 3 Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a regla imaginea video. Acum puteți folosi partea de sus/de jos/din dreapta/din stânga a butonului de comandă pentru a alege imaginea ce va fi indicată pe unitatea pentru părinte. 4 Apăsaţi butonul pentru meniu pentru a salva noile setări. Imaginea va fi salvată automat după 5 secunde. 5 Accesați meniul de panoramare și dezactivați funcția de panoramare, dacă doriți să măriți imaginea pe unitatea pentru părinte. Sensibilitate Nivelul de sensibilitate al unității pentru copil definește ceea ce auziți prin unitatea pentru părinte. Atunci când este setată la un nivel înalt, veți auzi multe sunete, inclusiv sunete atenuate de fundal. Atunci când sensibilitatea este setată la un nivel scăzut, veți auzi numai sunetele mai înalte. 136 Română 1 VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Medium Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa nivelurile de sensibilitate. Notă: Când reapăsați partea stângă a butonului de comandă veți părăsi meniul. High Very High VIDEO 1 20°C 2 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a selecta nivelul de sensibilitate dorit. Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 În cazul în care copilul dvs. emite numai sunete atenuate, sensibilitatea unității pentru copil trebuie setată la un nivel de sensibilitate ridicat pe unitatea pentru părinte. 20°C Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 Cu cât copilul dvs. emite sunete mai puternice, cu atât puteți seta un nivel de sensibilitate mai redus pe unitatea pentru părinte. Notă: În modurile AUDIO și VIDEO veți dispune de sunet continuu, atunci când nivelul de sensibilitate este „foarte înalt”. În caz contrar, sunetele joase vor fi dezactivate. 20°C Sensitivity Low Medium High Very High Sugestie: Nivelul de sensibilitate poate fi reglat pentru a vă putea întotdeauna auzi copilul fără a fi perturbat de alte sunete. Când există multe zgomote de fundal, setați sensibilitatea la un nivel mai scăzut pentru a nu auzi aceste sunete prin unitatea pentru părinte. 3 Pentru a salva noua setarea și pentru a reveni la meniul principal, apăsați partea stângă sau dreaptă a butonului de comandă. Vibrare 1 VIDEO 1 20°C Vibrate On if speaker is off Always On Off Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa opțiunile de vibrare. Română 137 VIDEO 1 2 Există trei opțiuni de vibrare: a „Pornită, dacă sunetul este dezactivat”: Când volumul este setat la nivelul minim (este oprit), unitatea pentru părinte va vibra când va fi detectat un sunet de la unitatea pentru copil care este peste nivelul de sensibilitate. b „Întotdeauna pornită”: Unitatea pentru părinte va vibra întotdeauna când va fi detectat un sunet de la unitatea pentru copil care este peste nivelul de sensibilitate. c „Oprită”: Unitatea pentru părinte nu va vibra niciodată. 20°C Vibrate On if audio is muted Always on Off Când opțiunea de vibrare este activată, unitatea pentru părinte va vibra când copilul dvs. va plânge sau va scoate un sunet, conform nivelului de sensibilitate pe care l-ați selectat. Unitatea pentru părinte întotdeauna vibrează când alerta de temperatură este pornită și se atinge nivelul maxim sau minim sau când unitatea pentru părinte pierde conexiunea cu unitatea pentru copil. 3 Pentru a salva noua setarea și pentru a reveni la meniul principal, apăsați partea stângă sau dreaptă a butonului de comandă. VIDEO Temperatură Senzorul de temperatură vă permită să monitorizați temperatura din camera copilului. Notă: Temperatura curentă din camera copilului este prezentată pe bara de stare a unităţii pentru părinte. 1 VIDEO 1 Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa opțiunile de temperatură. Sugestie: Puteţi schimba unitatea de temperatură de la C (Celsius) la F (Fahrenheit) selectând opțiunea privind unitatea. 20°C Temperature Unit Max Min Alert VIDEO 1 20°C Temperature Unit Max °C 27 Min 15 Alert On 2 În meniul pentru temperatură se poate activa sau dezactiva o alertă de temperatură. 138 Română VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert Off VIDEO 1 20°C 3 Pentru a activa alerta, puteți selecta opțiunea de alertă. Pentru a modifica temperaturile maximă și minimă asociate alertei de temperatură, selectați temperaturile dorite la „maxim” și „minim” din meniul pentru temperatură. 4 Pentru a salva noua setarea și pentru a reveni la meniul principal, apăsați partea stângă sau dreaptă a butonului de comandă. Temperature Unit Max 23 Min 24 Alert 25 26 27 ALERT 1 20°C 5 Unitatea pentru părinte afișează această alertă când temperaturile alese sunt măsurate sau depășite. Limbă 1 VIDEO 1 20°C 1 20°C Language English Deutsch Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa lista de limbi. 2 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a selecta limba dorită. Francais VIDEO Language English Deutsch Francais 3 Pentru a salva noua setarea și pentru a reveni la meniul principal, apăsați partea stângă sau dreaptă a butonului de comandă. Română 139 Clemă pentru curea Puteţi lua cu dvs. unitatea pentru părinte atât în interiorul, cât şi în exteriorul casei, ataşând unitatea pentru părinte la curea sau fixând-o pe şold cu clema pentru talie. Aceasta vă permite să monitorizaţi copilul în timp ce vă deplasaţi. Notă: În acest moment afișajul este inversat, ceea ce vă permite să vă vedeți copilul pe ecran prin simpla ridicare a unității pentru părinte. Curăţare şi întreţinere Avertisment: Nu introduceţi unitatea pentru părinte, unitatea pentru copil și adaptoarele de alimentare în apă şi nu le curăţaţi la robinet. Avertisment: Nu utilizaţi pulverizatoare de curăţare sau soluţii de curăţare lichide. 1 Opriţi unitatea pentru copil, îndepărtați adaptorul de alimentare din unitatea pentru copil și scoateți adaptorul din priza de perete. 140 Română 2 Curăţă unitatea pentru copil cu un material textil uscat. Notă: Amprentele sau murdăria de pe lentilele unității pentru copil pot afecta performanța camerei. Evitați să atingeți lentilele cu degetele. 3 Opriţi unitatea pentru părinte, îndepărtați adaptorul de alimentare din unitatea pentru părinte și scoateți adaptorul din priza de perete. 4 Curăţă unitatea pentru părinte cu un material textil uscat. 5 Curăţaţi adaptoarele cu un material textil uscat. Depozitare Dacă nu utilizaţi monitorul pentru copii un timp mai îndelungat, depozitaţi unitatea pentru părinte, unitatea pentru copil şi adaptoarele într-un loc răcoros și uscat. Comandarea accesoriilor Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitați www.philips.com/parts-and-accessories sau contactați distribuitorul dvs. Philips local. Puteţi, de asemenea, contacta Centrul de asistenţă pentru Română 141 clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact). Reciclarea - Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE). - Acest simbol înseamnă că produsul conține o baterie reîncărcabilă încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer obișnuit (2006/66/CE). Duceți produsul la un punct oficial de colectare sau la un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie îndepărtată de un profesionist. - Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor electrice şi electronice şi a bateriilor reîncărcabile. Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii umane. Îndepărtarea bateriei reîncărcabile Notă: Vă recomandăm să apelaţi la un profesionist pentru a scoate bateria reîncărcabilă. Scoateţi bateria reîncărcabilă când aruncaţi aparatul. Asiguraţi-vă că bateria este complet epuizată înainte de a o scoate. Numai unitatea pentru părinte include o baterie. Procedură: 1 Scoateţi cele 2 piciorușe din cauciuc din partea de jos a unității pentru părinte. 2 Scoateţi cele 2 șuruburi care sunt acum vizibile din partea de jos a unității pentru părinte. 3 Puneţi antena în poziție verticală și scoateți șurubul din carcasa din spate care este acum vizibil. 4 Îndepărtați carcasa din spate a carcasei frontale forțând o șurubelniță între acestea. 5 Deconectaţi cablul conectorului bateriei (cablul negru-alb-roșu). 6 Îndepărtați cele 4 șuruburi ale suportului bateriei. 7 Scoateţi bateria. Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională. 142 Română Întrebări frecvente Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă cu întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. MODUL DE UTILIZARE / CONECTAREA UNITĂȚILOR Întrebare Răspuns De ce indicatorul luminos de alimentare al unității pentru copil nu se aprinde atunci când pornesc unitatea? Este posibil ca unitatea pentru copil să nu fie conectată la rețeaua de alimentare. Conectaţi unitatea pentru copil la rețeaua de alimentare. Apoi setați comutatorul de pornire/oprire al unității pentru copil în sus în poziția PORNIT pentru a stabili o conexiune cu unitatea pentru părinte. De ce nu se încarcă unitatea pentru părinte atunci când o conectez la priză? Este posibil ca adaptorul să nu fie conectat corespunzător. Verificaţi dacă aţi introdus corect adaptorul în priza de perete. Este posibil ca unitatea pentru părinte să fie deja complet încărcată. Indicatorul luminos de stare a bateriei va fi verde când bateria este complet încărcată, iar aparatul este conectat la alimentarea de la rețea. De ce nu se încarcă unitatea pentru copil atunci când o conectez la priză? Unitatea pentru copil nu are funcţie de încărcare. Unitatea pentru copil funcționează numai când este conectată la rețeaua de alimentare. De ce nu pot stabili o conexiune? De ce este intermitentă conexiunea? De ce există întreruperi de sunet? Unitățile pentru copil și pentru părinte sunt probabil în apropierea limitelor externe ale razei de acțiune sau există interferențe din partea altor dispozitive wireless de 2,4 GHz. Încercați o altă locație, reduceți distanța dintre unități sau opriți alte dispozitive wireless de 2,4 GHz (laptopuri, telefoane mobile, microunde etc.). Restabilirea conexiunii dintre unități poate dura până la 10 secunde. Dacă semnalul este pierdut, atunci unitatea pentru părinte va emite un semnal sonor (3 bipuri rapizi la fiecare 20 de secunde). Este posibil ca unităţile pentru copil și pentru părinte să fie prea apropiate una de cealaltă; țineți-le la o distanță de cel puțin 1,5 metri una de cealaltă pentru a preveni interferențele. Ce se întâmplă în timpul Deoarece unitatea pentru părinte funcționează cu ajutorul unei baterii unei căderi de tensiune? reîncărcabile, unitatea pentru părinte continuă să funcționeze dacă bateria este suficient de încărcată. Cu toate acestea, unitatea pentru copil se oprește din funcționare deoarece nu dispune de o baterie reîncărcabilă și operează numai prin alimentare de la rețea. Unitatea pentru părinte va emite un semnal sonor pentru a indica faptul că legătura cu unitatea pentru copil a fost pierdută. Când alimentarea la rețea este restabilită, conexiunea dintre unitatea pentru părinte și cea pentru copil va fi automat restabilită. Română 143 MODUL DE UTILIZARE / CONECTAREA UNITĂȚILOR De ce durata de încărcare a unităţii pentru părinte poate depăşi 3 ore? Este posibil ca unitatea pentru părinte să fie pornită în timpul încărcării. Opriți unitatea pentru părinte în timpul încărcării pentru a reduce durata de încărcare. Când afișajul unității pentru părinte este pornit constant, încărcarea acestei unități va dura mai mult. De ce trebuie să menţin unitatea pentru copil şi cablul la cel puţin 1 metru distanță de copilul meu? Pentru a evita strangularea cu cablul şi pentru o detectare optimă a sunetului, aşezaţi întotdeauna unitatea pentru copil şi cablul la cel puţin 1 metru distanță de copil. Care este diferenţa dintre diferitele moduri de utilizare a unității pentru părinte: Video, Audio, VOX și ECO? Pentru explicații privind modurile disponibile pe monitorul dvs. pentru copii, consultați lista de mai jos. * Mod Video: ecranul și sunetul unității pentru părinte sunt întotdeauna pornite. * Modul Audio: numai semnalul audio va fi activat. Afișajul unității pentru părinte se oprește când modul AUDIO este activat. Indicatorul luminos de legătură indică faptul că unitatea pentru părinte este în continuare pornită și conectată la unitatea pentru copil. Indicatoarele luminoase pentru nivelul de sunet de deasupra ecranului vor lumina verde, când sunt auzite sunete din unitatea pentru copil. Întreaga comunicare normală cu unitatea pentru copil este posibil prin intermediul butoanelor de intercomunicare, cântec de leagăn, meniu și sensibilitate. * Modul VOX: Afișajul și sunetul unității pentru părinte se opresc dacă nu este detectat niciun sunet timp de 20 de secunde (sau nu există un nivel suficient de sunet peste setarea de sensibilitate). Atât afișajul, cât și sunetul vor fi activate imediat când copilul plânge și pragul de sensibilitate este depășit. Când sunetul scade sub pragul acustic, semnalul video va rămâne activ timp de 20 de secunde. Când este apăsat unul dintre butoanele de comandă (luminozitate sau volum), dispozitivul va afișa semnalul video timp de aproximativ 5 secunde. De asemenea, este accesibil și meniu pentru cântecul de leagăn. * Modul ECO: Afișajul și sunetul unității pentru părinte se opresc când nu este detectat niciun sunet timp de 20 de secunde. Modul ECO reduce consumul de energie pe durata intervalelor de liniște, păstrându-vă conectat cu copilul dvs. În modul ECO, indicatorul LED ECO este verde, iar dispozitivul ca opera într-un mod de conexiune diferit. În modul ECO unitatea pentru părinte utilizează un mecanism cu impuls de radiolocator sonor de 2 secunde pentru a verifica conexiunea cu unitatea pentru copil, în schimbul unei conexiuni cu frecvență radio continuă. Prin urmare, Unitatea pentru copil va consuma, de asemenea, mai puțină energie în modul ECO. De unde pot porni lumina de veghe? Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru lumina de veghe de pe unitatea pentru copil pentru a activa caracteristica de lumină de veghe. Lumina de veghe nu poate fi controlată de pe unitatea pentru părinte. Lumina de veghe nu pornește automat; apăsați din nou butonul de pornire/oprire pentru lumina de veghe de pe unitatea pentru copil pentru a o dezactiva. 144 Română MODUL DE UTILIZARE / CONECTAREA UNITĂȚILOR Pot reseta unitatea pentru părinte? Puteți reseta unitatea pentru părinte apăsând simultan „butonul pornit/oprit” și „butonul jos de navigare” din partea frontală a unității pentru părinte timp de aproximativ 1 secundă. Unitatea pentru părinte se va opri. Pentru a porni din nou unitatea pentru părinte, apăsaţi „butonul pornit/oprit”. Informațiile specifice privind utilizatorul, salvate în memoria unității pentru părinte, precum modul, setările de luminozitate, volumul, selectarea cântecului de leagăn, selectarea caracteristicilor de panoramare și setările de vibrație nu vor fi pierdute. INDICAȚIILE DE PE UNITATEA PENTRU PĂRINTE Întrebare Răspuns LED-ul pentru baterie de pe unitatea pentru părinte luminează roșu. Ce pot face? Energia bateriei este scăzută. Dacă nu conectaţi unitatea pentru părinte la alimentarea de la reţea când LED-ul pentru baterie luminează roșu și începe să emită un semnal sonor, unitatea se va opri din funcționare timp de aproximativ 60 de minute. Comutați la un nivel mai scăzut de luminozitate și/sau volum pentru a economisi energia bateriei și conectați unitatea pentru părinte la rețea cu ajutorul adaptorului de alimentare. (Consultaţi capitolul „Pregătirea în scopul utilizării”). De ce unitatea pentru Monitorul dvs. pentru copii emite semnale sonore într-un anumit mod, părinte emite un semnal pentru a vă comunica problema. sonor? 1 semnal sonor: unitatea pentru părinte a fost oprită. 1 semnal sonor, la fiecare 20 de secunde pe durata primelor 3 minute, după acest interval la fiecare minut: energia bateriei unității pentru părinte este scăzută. 2 semnale sonore rapide la fiecare 20 secunde: temperatura din camera copilului nu se află în intervalul definit de utilizator, pictograma pentru temperatură este indicată pe ecranul unității pentru părinte. 3 semnale sonore rapide la fiecare 20 secunde: conexiunea dintre unitatea pentru părinte și cea pentru copil a fost pierdută, pictograma privind legătura este indicată pe ecranul unității pentru părinte, iar butonul de conexiune este roșu. Ce implică culoarea LED-ului pentru baterie (verde, portocaliu, roșu) sau lipsa aprinderii LEDului pentru starea bateriei mele? Când unitatea pentru părinte este branșată la alimentarea de la rețea, culoarea indicatorului luminos pentru baterie va indica: * Verde: bateria este complet încărcată. * Portocaliu: bateria este în curs de încărcare. Când unitatea pentru părinte nu este branșată la alimentarea de la rețea, culoarea indicatorului luminos pentru baterie va indica: * Roșu: Bateria este aproape descărcată (<10%). * LED-ul nu se aprinde: unitatea pentru părinte nu este conectată la rețea. Română 145 ZGOMOT/SUNET Întrebare Răspuns De ce produce unitatea Este posibil ca unitățile pentru părinte și pentru copil să fie prea aproape pentru părinte și/sau una de faţă de cealaltă. Asiguraţi-vă că unitatea pentru părinte şi cea unitatea pentru copil un pentru copil se află la cel puţin 2,5 metri distanţă una față de cealaltă. zgomot înalt? Este posibil ca volumul unităţii pentru părinte să fie setat la un nivel prea înalt. Micşoraţi volumul unităţii pentru părinte. Pentru cauzele privind emiterea unui semnal sonor de către unitatea pentru părinte, consultați Întrebări frecvente „De ce unitatea pentru părinte emite un semnal sonor?” Pot dezactiva sunetul? Dezactivați sunetul dispozitivului apăsând partea de jos a butonului de comandă. Când bara de volum de pe ecran este complet goală, volumul este oprit. De ce nu aud niciun sunet? De ce nu aud când copilul plânge? Este posibil ca volumul unității pentru părinte să fie setat la un nivel prea scăzut sau să fie oprit. Apăsaţi partea de sus a butonului de comandă pentru a mări nivelul volumului. Poate că semnalul sonor al unității pentru părinte să fie oprit; activați semnalul sonor apăsând partea de sus a butonului de comandă și reglați volumul. Nivelul de sensibilitate este setat la o valoare prea mică; reglați sensibilitatea din meniul unității pentru părinte la un nivel mai mare. Este posibil ca unitatea pentru copil să fie la o distanţă prea mare de copil. Pentru o detectare optimă a sunetului asigurați-vă că unitatea pentru copil se află la o distanţă de cel mult 1,5 metri de copilul dvs. O distanță mai mică de 1 metru sporește pericolul de ștrangulare. De ce unitatea pentru părinte reacţionează prea repede la alte sunete decât cele ale copilului meu? Unitatea pentru copil detectează şi alte sunete decât cele ale copilului dvs. Mutați unitatea pentru copil mai aproape de copil (dar respectați distanța minimă de 1 metru). Este posibil ca nivelul sensibilităţii să fie setat la o valoare prea mare. Când copilul dvs. scoate sunete atenuate, nivelul sensibilității trebuie să fie mai mare. Cu toate acestea, cu cât copilul dvs. emite sunete mai puternice, cu atât puteți seta un nivel de sensibilitate mai redus. Puteţi schimba sensibilitatea monitorului dvs. pentru copii din meniul unităţii pentru părinte. De ce obţin un sunet de Este posibil să apară interferențe când unitatea pentru părinte este în afara la unitatea pentru razei de acțiune a unității pentru copil. Interferențele pot, de asemenea, părinte? apărea dacă există prea mulți pereți sau tavane între unitatea pentru părinte și cea pentru copil sau când sunt pornite alte dispozitive wireless de 2,4 GHz (de ex., microunde, router Wi-Fi). Amplasați unitatea pentru părinte într-un alt loc, mai aproape de unitatea pentru copil și opriți alte dispozitive wireless. 146 Română ZGOMOT/SUNET Dacă acest lucru nu vă ajută, consultați alte Întrebări frecvente cu privire la „De ce unitatea pentru părinte și/sau copil produce un sunet înalt?” Cât timp va fi redat cântecul de leagăn de unitatea pentru copil? După selectarea cântecului de leagăn, acesta va fi repetat continuu timp de aproximativ 15 minute. În cazul în care doriți să redați toate melodiile disponibile, selectați ultima opțiune din lista cu cântece de leagăn. Cum pot mări volumul cântecului de leagăn? Puteţi regla volumul cântecului de leagăn de pe unitatea pentru părinte și nu de pe cea pentru copil. Apăsaţi butonul pentru cântecul de leagăn de pe unitatea pentru părinte pentru a deschide meniul cu cântece de leagăn și reglați volumul. DURATA DE OPERARE / RAZA DE ACȚIUNE Întrebare Răspuns De ce monitorul meu pentru copii acţionează pe o distanţă mult mai mică decât cea specificată în acest manual de utilizare? Raza de acțiune specificată de 300 de metru este valabilă numai afară, în spații deschise sau în câmpul vizual. În funcţie de condiţiile de mediu şi de alţi factori perturbatori, raza de acţiune poate scădea (consultați, de asemenea, tabelul din capitolul privind poziționarea unităților pentru părinte și pentru copil). În interiorul locuinței dvs., raza de acţiune specificată este de până la 50 de metri și este, de asemenea, influențată de numărul și tipul de pereți și/sau tavane existente între unitatea pentru părinte și cea pentru copil. Durata de funcţionare a unităţii pentru părinte se presupune a fi de până la 10 ore. De ce durata de funcţionare a unităţii mele pentru părinte este mai scurtă? Este posibil ca luminozitatea semnalului video al unității pentru părinte să fie prea mare, ceea ce face ca unitatea pentru părinte să consume mai multă energie. Micşoraţi luminozitatea unităţii pentru părinte. Unitatea pentru părinte consumă o cantitate mare de energie când afișajul video funcționează continuu. Activați modul AUDIO, VOX sau ECO din meniul unității pentru părinte pentru a crește durata de operare (consultați capitolul „Caracteristici”, secțiunile „mod AUDIO”, „mod VOX” sau „mod ECO”). Este posibil ca volumul unității pentru părinte să fie prea mare, ceea ce face ca unitatea pentru părinte să consume multă energie. Micşoraţi volumul unităţii pentru părinte. Similar oricărui alt dispozitiv electronic reîncărcabil, capacitatea bateriei scade după o perioadă îndelungată de utilizare. Română 147 AFIȘAJUL VIDEO Întrebare Răspuns De ce obţin interferenţe la unitatea parentală? De ce luminează intermitent afișajul video al unității pentru părinte? Este posibil să apară interferențe când unitatea pentru părinte este în afara razei de acțiune a unității pentru copil. Interferențele pot, de asemenea, apărea dacă există prea mulți pereți sau tavane între unitatea pentru părinte și cea pentru copil sau când sunt pornite alte dispozitive wireless de 2,4 GHz (de ex., microunde, router Wi-Fi). Amplasați unitatea pentru părinte într-un alt loc, mai aproape de unitatea pentru copil și opriți alte dispozitive wireless. Este posibil ca bateria reîncărcabilă a unității pentru părinte să necesite a fi reîncărcată. De ce nu apare nicio imagine pe afişajul video în timp ce indicatorul luminos de legătură este verde? Este posibil ca unitatea pentru părinte să fie în modul AUDIO, VOX sau ECO. Apăsaţi butonul pentru mod de pe partea dreaptă a unității pentru părinte pentru a comuta între moduri (consultaţi 'Moduri'). De ce nu este clară imaginea de pe afișajul video? Este posibil ca luminozitatea afișajului să fie prea redusă. Sporiți luminozitatea afișajului unității pentru părinte utilizând butonul de comandă din centru (consultaţi 'Luminozitate'). Este posibil ca lentilele unității pentru copil să fie murdare. Curăţaţi lentilele cu un material textil uscat. Este posibil ca unitatea pentru copil să fie la o distanţă prea mare de copil. Pentru o calitate optimă a semnalului video, asigurați-vă că unitatea pentru copil se află la o distanţă de cel mult 1,5 metri de copilul dvs. O distanță mai mică de 1 metru sporește pericolul de ștrangulare. 148 Română Montare pe perete Instrucţiuni de tipărire: Tipăriți această pagină la o scală de 100 % și utilizaţi şablonul pentru a marca precis poziția găurilor pentru şuruburi de pe perete. Slovenščina 149 Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri družbi Philips Avent! Če želite v celoti izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips Avent, izdelek registrirajte na strani www.philips.com/welcome. Otroška videovaruška Philips Avent ponuja podporo 24 ur dnevno in omogoča spremljanje otroka čez dan in ponoči od povsod v hiši/stanovanju. Najnovejša digitalna tehnologija zagotavlja jasen zvok in najčistejšo sliko otroka. Tako se boste lahko prepričali, da je otrok varen, ne da bi odpirali sobo, v kateri spi, in ga motili. Splošni opis 1 Starševska enota 2 Indikatorji glasnosti 3 Zaslon 4 Indikator ECO 5 Indikator stanja baterije 6 Indikator povezave 7 Zvočnik 8 Krmilni gumb (premikanje po menijih/glasnost/svetlost) 9 Gumb za meni 10 Gumb za uspavanko 11 Gumb za govor s starševske enote 12 Mikrofon 13 Priključek za napajanje 14 Gumb za način 15 Gumb za vklop/izklop 16 Antena 17 Zaponka za pas 18 Otroška enota 19 Kamera 20 Indikator vklopa 21 Gumb za vklop/izklop uspavanke 22 Nočna lučka 23 Mikrofon 24 Gumb za vklop/izklop nočne lučke 25 Drsno stikalo za vklop/izklop 26 Antena 27 Zvočnik 28 Vtičnica za mali vtič 29 Temperaturni senzor 30 Odprtini za stensko namestitev 31 Napajalnik (2 x) Pomembne varnostne informacije Pred uporabo aparata natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Slovenščina 150 Slovenščina POMEMBNO Ta elektronska varuška je zasnovana kot pripomoček. Kot taka ne more nadomestiti odgovornega in ustreznega nadzora s strani odraslih oseb. Nikoli ne pustite otroka samega doma. Vedno poskrbite, da bo nekdo pazil nanj in skrbel za njegove potrebe. Zavrnitev odgovornosti To elektronsko varuško uporabljate na lastno odgovornost. Družba Koninklijke Philips N.V. in njena odvisna podjetja niso odgovorna za delovanje ali vašo uporabo elektronske varuške in zato ne prevzemajo nikakršne odgovornosti v zvezi z uporabo elektronske varuške. Nevarnost - Elektronske varuške ali njenih delov ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino. Aparata ne postavljajte na mesto, ki je izpostavljeno kapljam ali curkom vode ali katere koli druge tekočine. Ne uporabljajte ga v vlažnih prostorih ali blizu vode. - Na elektronsko varuško ne postavljajte predmetov in z ničimer je ne pokrivajte. Ne zaprite prezračevalnih odprtin. Namestite po navodilih izdelovalca. - Kabli predstavljajo nevarnost zadušitve. Kabli morajo biti nedosegljivi otrokom (oddaljeni več kot en meter). Elektronske varuške ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico. Opozorilo - Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju označena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. - Ne spreminjajte ali odrežite kateregakoli dela napajalnika ali njegovega kabla, ker to lahko povzroči nevarnost. - Uporabljajte samo priloženi adapter. - Če se adapter poškoduje, ga morate zamenjati z originalnim nadomestnim delom, da se izognete nevarnosti. - Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila za varno uporabo aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata brez nadzora. - Napajalni kabel, še posebej vtiče, vtičnice in mesto izstopa iz aparata, zaščitite tako, da nanje ne bo mogoče stopiti ali jih stisniti. Slovenščina 151 - Elektronsko varuško postavite tako, da kabel ne bo oviral prehoda, denimo skozi vrata. Če elektronsko varuško postavite na mizo ali nizko omarico, napajalni kabel ne sme viseti prek roba mize ali omarice. Kabel naj tudi ne leži na tleh, kjer bi se lahko kdo spotaknil čezenj. - Embalaža (plastične vrečke, kartonska zaščita itd.) ni primerna za igranje, zato jo hranite nedosegljivo otrokom. - Ohišja otroške ali starševske enote ne odpirajte, da ne pride do električnega udara. Pozor - Aparat uporabljajte pri temperaturi med 0 °C in 40 °C. - Aparata ne nameščajte v bližino virov toplote, kot so radiatorji, zračniki, pečice ali drugi aparati (vključno z ojačevalniki), ki proizvajajo toploto. - Pri ravnanju z napajalniki, vtiči in napajalnim kablom poskrbite, da boste imeli suhe roke. - Vse zahtevane oznake na otroški in starševski enoti ter na napajalniku so na dnu otroške in starševske enote ter napajalnika. Skladnost s standardi - Aparat je skladen z zahtevami za radijske motnje Evropske skupnosti. - Philips Consumer Lifestyle izjavlja, da je ta elektronska varuška skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU (FHSS: frekvenčni pas 2.4GHz, največja energija za radijsko frekvenco: 100 mW EIRP). Kopija izjave ES o skladnosti je na voljo na spletni strani www.philips.com/support. Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Priprava pred uporabo Otroška enota Napajalnik priključite na otroško enoto in nato na zidno vtičnico. 152 Slovenščina Starševska enota Starševska enota ima vgrajeno akumulatorsko litijevo ionsko baterijo. Upoštevajte spodnja navodila za polnjenje starševske enote: 1 Napajalnik priključite na starševsko enoto in nato na zidno vtičnico. - Indikator stanja baterije zasveti oranžno, kar pomeni, da se aparat polni. Eco 1 20°C - Ko je baterija povsem napolnjena, indikator stanja baterije neprekinjeno sveti zeleno. - Ko starševsko enoto polnite tri ure, jo lahko približno deset ur uporabljate brezžično. - Če je starševska enota med polnjenjem vklopljena, traja polnjenje približno enkrat več časa. 3 hrs = 10 hrs Eco 1 20°C - Če je akumulatorska baterija starševske enote skoraj prazna, indikator stanja baterije zasveti rdeče in starševska enota zapiska. - Če je baterija popolnoma prazna in starševska enota ni priključena na zidno vtičnico, se samodejno izklopi in prekine povezavo z otroško enoto. Opomba: Vgrajene akumulatorske baterije ni mogoče odstraniti iz izdelka. Opomba: Baterija se postopoma zelo počasi izprazni, tudi če je starševska enota izklopljena. Nasvet: Če želite podaljšati življenjsko dobo baterije, starševsko enoto izklopite, ko je ne uporabljate. Opomba: Priporočamo, da starševsko enoto vso noč pustite priključeno na napajanje. Če se baterija starševske enote čez noč izprazni, bo starševska enota piskala in to vas lahko prebudi. Slovenščina 153 Uporaba elektronske varuške Vzpostavljanje povezave med starševsko in otroško enoto 1 Drsno stikalo za vklop/izklop na otroški enoti potisnite v položaj ON (Vklopljeno). 2 Ko je otroška enota vklopljena, indikator vklopa na otroški enoti sveti zeleno. Opomba: Indikator vklopa na otroški enoti vedno sveti zeleno, tudi če povezava s starševsko enoto ni vzpostavljena. 3 Poskrbite, da bosta starševska in otroška enota vsaj dva in pol metra narazen, da preprečite akustične motnje. >2 .5 8 m/ .2f t 4 Pritisnite gumb za vklop/izklop na starševski enoti, da jo vklopite. 154 Slovenščina Eco 1 20°C Eco 1 20°C Eco 1 20°C - Zaslon se vklopi, na njem je prikazana slika povezovanja in indikatorji povezave zasvetijo rdeče. Starševska enota začne iskati otroško enoto. - Ko sta starševska in otroška enota povezani, indikator povezave na starševski enoti zasveti zeleno in na zaslonu sta prikazani ena ali dve vrstici. Opomba: Vzpostavljanje povezave med starševsko in otroško enoto traja manj kot 10 sekund. - Ko je otroška enota izklopljena, bo na starševski prikazana slika, ki označuje, da je naprava zunaj dosega. Poskrbite, da bo otroška enota vklopljena. - Če povezava ni vzpostavljena, indikator povezave zasveti rdeče, starševska enota vsakih 20 sekund trikrat na kratko zapiska, na zaslonu pa je prikazana slika, ki označuje, da je naprava zunaj dometa. Nameščanje elektronske varuške Opozorilo: Kabel otroške enote predstavlja nevarnost zadušitve. Otroška enota in njen kabel morata biti vsaj en meter stran od otroka. Elektronske varuške ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico. 1 1.5m >1- ft 5-5 . 3 / Za optimalno zaznavanje zvoka poskrbite, da otroška enota ne bo več kot ena in pol metra od otroka. Zaradi nevarnosti zadušitve poskrbite, da bo otroška enota vsaj en meter od otroka. Slovenščina 155 >2 .5 8 m/ .2f t 2 Starševsko enoto postavite znotraj delovnega dosega otroške. Poskrbite, da bosta starševska in otroška enota vsaj dva in pol metra narazen, da preprečite akustične motnje. Opomba: Če uporabljate brezžični telefon, brezžični video, omrežje Wi-Fi, mikrovalovno pečico ali povezavo Bluetooth na frekvenci 2,4 GHz in na starševski ali otroški enoti zaznate motnje, premikajte starševsko enoto, dokler motnje ne izginejo. 3 Otroško enoto lahko postavite na dva načina: a Otroško enoto vedno postavite na stabilno, ravno in vodoravno podlago. b Otroško enoto pritrdite na steno z vijaki. Nasvet: Šablona (glejte 'Stenska namestitev') za stensko namestitev otroške enote na steno je na koncu tega uporabniškega priročnika. Nasvet: S priloženo šablono na steni označite točno mesto lukenj za vijake. Nasvet: Otroško enoto namestite višje, da boste imeli dober pregled nad otrokovo posteljo ali stajico. Otroško enoto namestite v položaj, ki zagotavlja najboljši pregled nad otrokom. Otroško enoto lahko na želeni način zasukate v ustrezen položaj. Doseg delovanja 5ft /16 m <50 <300m/985ft Doseg delovanja je 50 metrov v zaprtih prostorih in največ 300 metrov na prostem. Doseg delovanja elektronske varuške se lahko spreminja, saj je odvisen od okolice in dejavnikov, ki povzročajo motnje. Mokri ali vlažni materiali povzročajo tolikšne motnje, da se lahko doseg zmanjša celo za 100 odstotkov. 156 Slovenščina Suhi materiali Debelina materiala Zmanjšanje dosega Les, mavec, lepenka, steklo (brez kovine, žic ali svinca) < 30 cm 0-10 % Opeka, vezane plošče < 30 cm 5-35 % Armirani beton < 30 cm 30-100 % Kovinske mreže ali drogovi < 1 cm 90-100 % Kovinske ali aluminijaste plošče < 1 cm 100 % Funkcije in nastavitve Glasnost Glasnost zvočnika starševske enote lahko nastavite na želeno raven. 1 Glasnost prilagodite tako, da pritisnete zgornji ali spodnji del krmilnega gumba. 1 Nasvet: Poskrbite, da bo glasnost prilagojena trenutnim okoliščinam. V hrupnih okoljih lahko vklopite tudi opozorilo z vibriranjem. 20°C Vrstica glasnosti na zaslonu kaže izbrano glasnost. Opomba: Če je nastavljena višja glasnost, starševska enota porabi več električne energije. Opomba: Ko je vrstica za glasnost na najnižji ravni, je zvok izklopljen. Starševska enota v vrstici stanja prikaže ikono za izklopljen zvok, na njej pa bodo prikazana samo opozorila in videosignal. Svetlost Svetlost zaslona starševske enote lahko nastavite na želeno raven. 1 Svetlost zaslona starševske enote nastavite s pritiskom levega ali desnega dela krmilnega gumba. Slovenščina 157 1 Vrstica svetlosti na zaslonu kaže izbrano svetlost zaslona. Opomba: Če je nastavljena večja svetlost, starševska enota porabi več električne energije. 20°C Indikatorji glasnosti Starševska enota stalno spremlja glasnost zvoka v otroški sobi, indikatorji ravni glasnosti na starševski enoti pa vas opozorijo, če je v otroški sobi zaznan kakršen koli zvok. Če zvok ni zaznan, indikatorji glasnosti ne svetijo. VIDEO VIDEO 1 20°C 1 20°C Ko otroška enota zazna zvok, na njej zeleno zasveti eden ali več indikatorjev glasnosti. Število indikatorjev, ki svetijo, je odvisno od glasnosti zvoka, ki ga zazna otroška enota. Če otrok joče glasneje, več indikatorjev zasveti zeleno. Načini Ta elektronska varuška ima štiri različne načine, s katerimi lahko izbirate, kako želite spremljati otroka: VIDEO (Video), AUDIO (Zvok), VOX (Zvočno proženje) in ECO (Eko). Ko je elektronska varuška vklopljena, lahko s pritiskom gumba za način na starševski enoti preklapljate med temi štirimi načini. Na zaslonu se prikaže izbrani način. Izbrani način je prikazan tudi v vrstici stanja. Ko vklopite napravo, bo aktiven način, ki ste ga nazadnje uporabljali. 158 Slovenščina Način VIDEO (Video) Če želite preklopiti v način VIDEO (Video), pritisnite gumb za način na stranici starševske enote. VIDEO VIDEO VIDEO VOX 1 20°C 1 20°C Ko je vklopljen način VIDEO (Video), je zaslon vedno vklopljen, da lahko vidite otroka. Vsi zvoki se neposredno prenesejo starševski enoti. Opomba: Stopnjo občutljivosti nastavite na »zelo visoka«, če želite na starševski enoti slišati vse zvoke. Več informacij je v poglavju o stopnji občutljivosti. Če otrok zajoče, indikatorji glasnosti zasvetijo zeleno. Če zvok ni zaznan, indikatorji glasnosti ne svetijo. Način AUDIO (Zvok) 1 Če želite preklopiti v način AUDIO (Zvok), pritisnite gumb za način na stranici starševske enote. AUDIO AUDIO AUDIO VOX Ko vklopite način AUDIO (Zvok), zaslon starševske enote ugasne. Po treh sekundah se zaslon popolnoma izklopi in vrstica stanja izgine. Opomba: Vrstica stanja ni vidna, ko je zaslon izklopljen. Slovenščina 159 AUDIO Opomba: Indikator povezave kaže, da je starševska enota še vedno vklopljena in povezana z otroško enoto. 1 20°C Opomba: Če občutljivost ni nastavljena na »zelo visoka«, tihi zvoki ne bodo predvajani. Opomba: Stopnjo občutljivosti nastavite na »zelo visoka«, če želite na starševski enoti slišati vse zvoke. Več informacij je v poglavju o stopnji občutljivosti. Vsi zvoki se stalno prenašajo starševski enoti. Če otrok zajoče, je zaslon starševske enote še vedno izklopljen, vendar indikator glasnosti zasveti zeleno in starševska enota predvaja zvoke, ki jih zazna otroška enota . Če zvok ni zaznan, indikatorji glasnosti ne svetijo. Način VOX (Zvočno proženje) 1 Če želite preklopiti v način VOX (Zvočno proženje), pritisnite gumb za način na stranici starševske enote. Opomba: Ko je zaslon vklopljen, je v vrstici stanja prikazan izbrani način. Vrstica stanja ni vidna, ko je zaslon izklopljen. VOX VOX 1 VOX VOX VOX Ko je vklopljen način VOX (Zvočno proženje), se zaslon in zvok starševske enote izklopita, če dvajset sekund ni zaznanega nobenega zvoka. 20°C 1 20°C Ko otroška enota zazna zvok, se zaslon in zvok na starševski enoti takoj vklopita. Zvoki se pošljejo starševski enoti in indikator glasnosti zasveti zeleno. Če zvok ni zaznan, indikatorji glasnosti ne svetijo.. Opomba: Najnižjo glasnost zvoka, potrebno za vklop zvoka in zaslona, določa nastavitev občutljivosti.. Način ECO (Eko) 1 ECO ECO Če želite preklopiti v način ECO (Eko), pritisnite gumb za način na stranici starševske enote. Opomba: Ko je zaslon vklopljen, bo v vrstici stanja prikazan izbrani način. Vrstica stanja ni vidna, ko je zaslon izklopljen. 160 Slovenščina Ko je vklopljen način ECO (Eko), se zaslon in zvok starševske enote izklopita, če dvajset sekund ni zaznanega nobenega zvoka. Lučka ECO zasveti zeleno, kar kaže, da je vklopljen način ECO (Eko). V načinu ECO (Eko) sta zaslon in prenos zvoka izklopljena. ECO ECO 1 20°C Ko otroška enota zazna zvok, se zaslon in zvok na starševski enoti takoj vklopita. Zvoki se pošljejo starševski enoti in indikator glasnosti zasveti zeleno. Če zvok ni zaznan, indikatorji glasnosti ne svetijo.. Opomba: Najnižjo glasnost zvoka, potrebno za vklop zvoka in zaslona, določa nastavitev občutljivosti.. Nočna lučka 1 Če želite vklopiti funkcijo nočne lučke, pritisnite gumb za vklop/izklop nočne lučke na otroški enoti. Nočna lučka otroške enote zasveti. Opomba: Nočne lučke ni mogoče upravljati s starševske enote. Vklopite/izklopite jo lahko samo na otroški enoti. 2 Za izklop nočne lučke znova pritisnite gumb za vklop/izklop nočne lučke. Slovenščina 161 Uspavanke Funkcijo za uspavanke lahko vklopite na starševski ali na otroški enoti. Če jo želite vklopiti na starševski enoti, upoštevajte spodnja navodila: Izbira uspavanke 1 S pritiskom na gumb za uspavanke na starševski enoti odprite meni za uspavanke. Opomba: Če gumb za uspavanke pritisnete, ko je meni za uspavanke že odprt, ga s tem zaprete. 2 S pritiskom na desni del krmilnega gumba odprite seznam uspavank. VIDEO 1 20°C 3 Pritisnite zgornji ali spodnji del krmilnega gumba, da se premaknete po seznamu uspavank. Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 4 Če želite predvajati določeno uspavanko, pritisnite desni del krmilnega gumba. Če želite ustaviti uspavanko, znova pritisnite desni del krmilnega gumba. 5 Vrstica stanja na starševski enoti kaže število uspavank, ki se predvajajo in ponavljajo. 162 Slovenščina Otroška enota začne predvajati uspavanko in jo neprekinjeno ponavlja približno 15 minut. Nasvet: Če želite ponavljati vse skladbe, ki so na voljo, izberite zadnjo možnost na seznamu. 15 min VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 6 Če želite izbrati drugo uspavanko, se z uporabo krmilnega gumba premaknite navzgor in navzdol po seznamu, da izberete drugo skladbo. Pritisnite desni del krmilnega gumba, da začnete predvajanje izbrane skladbe. 7 Če želite ustaviti predvajanje uspavanke, na starševski enoti pritisnite gumb za uspavanke in s še enim pritiskom na desni del krmilnega gumba začasno ustavite skladbo, ki se predvaja. Glasnost uspavanke 1 VIDEO 1 20°C Lullaby Volume VIDEO 1 20°C Pritisnite gumb za uspavanko in nato krmilni gumb, da izberete možnosti glasnosti menija za uspavanke. Če želite odpreti nastavitev glasnosti uspavanke, pritisnite desni del krmilnega gumba. 2 Glasnost prilagodite tako, da pritisnete zgornji ali spodnji del krmilnega gumba. Lullaby Volume Če želite na otroški enoti vklopiti funkcijo za uspavanke, na njej pritisnite gumb za vklop/izklop uspavanke. Slovenščina 163 Otroška enota bo začela predvajati zadnjo uspavanko, izbrano na starševski enoti, in jo neprekinjeno ponavljala približno 15 minut. Če želite na otroški enoti ustaviti predvajanje uspavanke, na njej pritisnite gumb za vklop/izklop uspavanke. 15 min Govor s starševske enote Če želite govoriti z otrokom, pritisnite gumb za govor na starševski enoti. 1 Pridržite gumb za govor na starševski enoti. 2 Z razdalje od 15 do 30 cm jasno govorite v mikrofon na sprednji strani starševske enote. Dokler je pritisnjen gumb za govor s starševske enote, bo odprta zvočna povezava z otroško enoto. Zaslon na starševski enoti kaže ikono za govor, ki označuje aktivno povezavo. 3 Ko prenehate govoriti, spustite gumb za govor s starševske enote.. Opomba: Dokler je pritisnjen gumb za govor s starševske enote, starševska enota ne more obdelati zvokov iz otroške enote. Menijske funkcije Vse funkcije, opisane v naslednjih razdelkih, je mogoče upravljati prek menija starševske enote. 1 Meni odprete s pritiskom na menijski gumb. Opomba: Če spet pritisnete menijski gumb, se meni zapre. 164 Slovenščina 2 Po meniju se premikajte s krmilnim gumbom. Izbrani menijski element je obarvan vijoličasto. Opomba: Če ste že v enem od podmenijev in želite preklopiti med menijskimi funkcijami, pritisnite levi del krmilnega gumba, da se vrnete v glavni meni. 3 Pritisnite zgornji ali spodnji del krmilnega gumba, da se pomaknete med različnimi menijskimi elementi. Ko se premikate med menijskimi funkcijami in ne želite shraniti nobene spremembe, pritisnite menijski gumb. Meni boste zapustili brez spreminjanja nastavitev. Opomba: Če ste v meniju in pet sekund ne pritisnete nobenega gumba, se bo zaprl brez shranjevanja nastavitev. Povečava 1 VIDEO 1 20°C 1 20°C Pritisnite desni del krmilnega gumba, da odprete meni za povečavo. Zoom Off On 2 Pritisnite spodnji del krmilnega gumba, da vklopite funkcijo za povečavo. VIDEO Zoom Off On VIDEO Menu Pan 1 20°C 3 Video prilagodite s pritiskom na desni del krmilnega gumba. Zdaj lahko z zgornjim/spodnjim/desnim/levim delom krmilnega gumba izberete sliko, ki bo prikazana na starševski enoti. 4 Novo nastavitev shranite s pritiskom na menijski gumb. Slika se samodejno shrani čez pet sekund. 5 Če želite sliko na starševski enoti spet pomanjšati, pojdite v meni za povečavo in izklopite funkcijo povečave. Občutljivost Stopnja občutljivosti otroške enote določa, kaj boste slišali skozi starševsko enoto. Če je občutljivost nastavljena previsoko, boste slišali mnoge zvoke, Slovenščina 165 vključno s tihimi zvoki v ozadju. Če je stopnja občutljivosti nastavljena na nizko raven, boste slišali samo glasnejše zvoke. 1 VIDEO 1 20°C Za dostop do stopenj občutljivosti pritisnite desni del krmilnega gumba. Opomba: Meni zaprete tako, da spet pritisnete levi del krmilnega gumba. Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 20°C 2 Stopnjo občutljivosti izberite tako, da pritisnete zgornji ali spodnji del krmilnega gumba. Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Če so zvoki, ki jih dela otrok, tihi, morate na starševski enoti nastaviti visoko stopnjo občutljivosti otroške enote. Medium High Very High VIDEO 1 Sensitivity Low Medium High Very High 20°C Bolj ko je otrok glasen, nižje lahko na starševski enoti nastavite stopnjo občutljivosti. Opomba: Če je v načinih AUDIO (Zvok) in VIDEO (Video) stopnja občutljivosti nastavljena na »zelo visoka«, bo zvok predvajan neprekinjeno. Sicer tišji zvoki ne bodo predvajani. Nasvet: Stopnjo občutljivosti lahko prilagajate, tako da boste otroka vedno slišali brez motenj zaradi drugih zvokov. Če je veliko hrupa v ozadju, nastavite nižjo občutljivost, tako da starševska enota teh zvokov ne bo predvajala. 3 Pritisnite levi del krmilnega gumba, da shranite novo nastavitev in se vrnete v glavni meni. 166 Slovenščina Vibriranje 1 VIDEO 1 Za dostop do možnosti vibriranja pritisnite desni del krmilnega gumba. 20°C Vibrate On if speaker is off Always On Off VIDEO 1 20°C Vibrate On if audio is muted Always on Off 2 Na voljo so tri možnosti vibriranja: a »On if audio is muted« (Vklopljeno, če je zvok izklopljen): Če je glasnost nastavljena na najtišjo možnost (zvok je torej izklopljen), bo starševska enota vibrirala, če otroška enota zazna zvok, ki je nad pragom občutljivosti. b »Always on« (Vedno vklopljeno): Starševska enota bo vedno vibrirala, če otroška enota zazna zvok, ki je nad pragom občutljivosti. c »Off« (Izklopljeno): Starševska enota ne bo nikoli vibrirala. Ko je vibriranje vklopljeno, bo starševska enota vibrirala, ko otrok zajoče ali spušča zvoke, skladno s stopnjo občutljivosti, ki ste jo nastavili. Starševska enota vibrira tudi, ko je vklopljeno temperaturno opozorilo in je dosežena najvišja ali najnižja temperatura ali ko starševska enota izgubi povezavo z otroško enoto. 3 Pritisnite levi del krmilnega gumba, da shranite novo nastavitev in se vrnete v glavni meni. VIDEO Temperatura S temperaturnim senzorjem lahko spremljate temperaturo otrokove sobe. Opomba: Trenutna temperatura v otrokovi sobi je prikazana v vrstici stanja na starševski enoti. 1 VIDEO 1 Temperature Unit Max Min Alert 20°C Za dostop do možnosti temperature pritisnite desni del krmilnega gumba. Nasvet: Z možnostjo za izbiro enote lahko temperaturne enote nastavite na stopinje Celzija (C) ali Fahrenheita (F). Slovenščina 167 VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C 27 Max Min 15 Alert On VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert Off VIDEO 2 V meniju za temperaturo lahko vklopite ali izklopite temperaturno opozorilo. 1 20°C 3 Za vklop opozorila izberite možnost za opozorilo. Če želite spremeniti najvišjo in najnižjo temperaturo za temperaturno opozorilo, v meniju za temperaturo izberite želeni temperaturi za možnosti »max« (najvišja) in »min« (najnižja). 4 Pritisnite levi del krmilnega gumba, da shranite novo nastavitev in se vrnete v glavni meni. Temperature Unit Max 23 Min 24 Alert 25 26 27 ALERT 1 20°C 5 Starševska enota prikaže to opozorilo, če sta izmerjeni ali preseženi izbrani temperaturi. Jezik VIDEO Language English Deutsch Francais 1 20°C 1 Za dostop do seznama jezikov pritisnite desni del krmilnega gumba. 2 Želeni jezik izberite tako, da pritisnete zgornji ali spodnji del krmilnega gumba. 168 Slovenščina VIDEO 1 20°C 3 Pritisnite levi del krmilnega gumba, da shranite novo nastavitev in se vrnete v glavni meni. Language English Deutsch Francais Zaponka za pas Starševsko enoto lahko z zaponko za pas pritrdite na pas ali opasni trak, tako da jo boste imeli vedno pri sebi, če ste v hiši/stanovanju ali zunaj. Tako lahko otroka nadzirate, tudi ko se premikate naokoli. Opomba: Slika na zaslonu je zdaj prezrcaljena, tako da morate samo dvigniti starševsko enoto, če želite videti otroka. Čiščenje in vzdrževanje Opozorilo: Starševske in otroške enote ter napajalnikov ne potapljajte v vodo in jih ne čistite pod tekočo vodo. Opozorilo: Ne uporabljajte čistilnih razpršil ali tekočih čistil. Slovenščina 169 1 Izklopite otroško enoto ter iz nje in iz zidne vtičnice iztaknite napajalnik. 2 Otroško enoto očistite z suho krpo. Opomba: Prstni odtisi ali umazanija na leči otroške enote lahko vplivajo na delovanje kamere. Leče se ne dotikajte s prsti. 3 Izklopite starševsko enoto ter iz nje in iz zidne vtičnice iztaknite napajalnik. 4 Starševsko enoto očistite z suho krpo. 5 Napajalnika očistite s suho krpo. 170 Slovenščina Shranjevanje Če elektronske varuške ne boste uporabljali dlje časa, shranite starševsko in otroško enoto ter napajalnika na hladno in suho mesto. Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/partsand-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (podatki za stik so na mednarodnem garancijskem listu). Recikliranje - Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). - Ta simbol pomeni, da je v izdelek vgrajena akumulatorska baterija, ki je ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2006/66/ES). Izdelek odnesite na uradno zbirno mesto ali Philipsov servisni center, kjer bodo strokovnjaki odstranili akumulatorsko baterijo. - Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov ter akumulatorskih baterij. S pravilnim odlaganjem boste pomagali preprečiti negativne vplive na okolje in zdravje ljudi. Odstranitev akumulatorske baterije Opomba: Močno priporočamo, da akumulatorsko baterijo odstrani usposobljena oseba. Akumulatorsko baterijo odstranite samo, ko boste napravo zavrgli. Preden baterijo odstranite, se prepričajte, da je popolnoma izpraznjena. Baterijo ima samo starševska enota. Postopek: 1 Odstranite gumijasti nogi na dnu starševske enote. 2 Odstranite vijaka, ki sta zdaj vidna na dnu starševske enote. 3 Anteno postavite v pokončen položaj in odstranite vijak na zadnjem delu ohišja, ki je zdaj viden. 4 Zadnji del ohišja ločite od sprednjega dela (med njiju vstavite izvijač). 5 Odklopite kabel priključka za baterijo (črno-belo-rdeč kabel). 6 Odstranite štiri vijake na nosilcu baterije. 7 Odstranite baterijo. Slovenščina 171 Jamstvo in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list. Pogosta vprašanja V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. UPORABA/PRIKLJUČITEV ENOT Vprašanje Odgovor Zakaj indikator vklopa na otroški enoti ne zasveti, ko jo vklopim? Morda otroška enota ni priključena na napajanje. Priključite jo na napajanje. Stikalo za vklop/izklop na njej nato potisnite navzgor v položaj ON (Vklopljeno), da vzpostavite povezavo s starševsko enoto. Zakaj se starševska enota ne polni, ko jo vključim? Morda napajalnik ni pravilno priključen. Poskrbite, da bo napajalnik pravilno vstavljen v zidno vtičnico. Morda je starševska enota že napolnjena. Indikator stanja napolnjenosti baterije bo zelene barve, če je baterija napolnjena in naprava priključena na napajanje. Zakaj se otroška enota ne polni, ko jo priključim? Otroške enote ni mogoče polniti. Otroška enota deluje samo, ko je priključena na napajanje. Zakaj ne morem vzpostaviti povezave? Zakaj se povezava občasno izgubi? Zakaj prihaja do prekinitev zvoka? Otroška in starševska enota sta verjetno blizu zgornje meje delovnega dosega ali pa prihaja do motenj zaradi drugih brezžičnih naprav, ki delujejo pri 2,4 GHz. Poskusite enoti postaviti drugam, zmanjšati razdaljo med njima ali izklopiti druge 2,4 GHz brezžične naprave (prenosne računalnike, mobilne telefone, mikrovalovne pečice ipd.). Vnovično vzpostavljanje povezave med enotama lahko traja do deset sekund. Če starševska enota izgubi signal, zapiska (trije hitri piski vsakih dvajset sekund). Morda sta otroška in starševska enota preblizu skupaj. Razdalja med njima mora biti vsaj ena in pol metra, sicer lahko pride do motenj. Kaj se zgodi med izpadom električne energije? Ker starševska enota uporablja akumulatorsko baterijo, deluje še naprej, če je dovolj napolnjena. Vendar pa preneha delati otroška enota, ker nima akumulatorske baterije in se napaja samo iz električnega omrežja. Starševska enota bo zapiskala, kar označuje, da je povezava z otroško enoto izgubljena. Ko bo spet na voljo napajanje iz električnega omrežja, bo povezava med enotama vzpostavljena samodejno. Zakaj se starševska enota polni več kot tri ure? Morda je starševska enota vklopljena, čeprav se polni. Čas polnjenja lahko skrajšate tako, da starševsko enoto med polnjenjem izklopite. Če je zaslon starševske enote stalno vklopljen, bo polnjenje trajalo dalj časa. 172 Slovenščina UPORABA/PRIKLJUČITEV ENOT Zakaj morata biti otroška enota in njen kabel vsaj en meter od otroka? Da preprečite nevarnost zadušitve s kablom in zagotovite optimalno zaznavanje zvoka, otroško enoto in njen kabel vedno postavite vsaj en meter proč od otroka. Kakšna je razlika med Na spodnjem seznamu si oglejte pojasnila načinov, ki so na voljo za različnimi uporabniškimi elektronsko varuško. načini starševske enote: Video, Audio, VOX in ECO (video, zvočni, z zvočnim proženjem in eko)? * Videonačin: zaslon in zvok starševske enote sta vedno vklopljena. * Zvočni način: predvajan bo samo zvok. Ko je vklopljen zvočni način, je zaslon starševske enote izklopljen. Indikator povezave kaže, da je starševska enota še vedno vklopljena in povezana z otroško enoto. Lučke za stopnjo glasnosti nad zaslonom zasvetijo zeleno, če je slišati zvok iz otroške enote. Vsa običajna interakcija z otroško enoto poteka prek gumbov za govor, uspavanko, meni in občutljivost. * Način z zvočnim proženjem: zaslon in zvok starševske enote se izklopita, če dvajset sekund ni zaznanega nobenega zvoka (oziroma če zvok ne preseže praga nastavljene občutljivosti). Zaslon in zvok se takoj vklopita, če otrok zajoče in je presežen prag občutljivosti. Če zvok pade pod prag zvočne občutljivosti, je video aktiven še dvajset sekund. Če pritisnete enega od krmilnih gumbov (svetlost ali glasnost), bo naprava približno pet sekund prikazovala video. Dostopen je tudi meni za uspavanko. * Eko način: zaslon in zvok starševske enote se izklopita, če dvajset sekund ni zaznanega nobenega zvoka. Eko način zmanjša porabo energije med manj dejavnim časom, hkrati pa ohrani vašo povezavo z otrokom. V eko načinu lučka ECO sveti zeleno in naprava deluje v drugačnem načinu povezave. V eko načinu starševska enota nima stalno vzpostavljene radiofrekvenčne povezave, temveč vsaki dve sekundi preveri povezavo z otroško enoto. Otroška enota v eko načinu zato porabi manj energije. Kje vklopim nočno lučko? Če želite vklopiti funkcijo nočne lučke, pritisnite gumb za vklop/izklop nočne lučke na otroški enoti. Nočne lučke ni mogoče upravljati s starševske enote. Nočna lučka se ne izklopi samodejno. Če jo želite izklopiti, na otroški enoti še enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop otroške enote. Kako ponastavim starševsko enoto? Starševsko enoto ponastavite tako, da za približno eno sekundo hkrati pritisnete gumb za vklop/izklop in okrogel gumb za premik navzdol na starševski enoti. Starševska enota se izklopi. Če želite starševsko enoto spet vklopiti, pritisnite gumb za vklop/izklop. Podatki, ki jih je nastavil uporabnik, shranjeni v pomnilniku starševske enote, kot so uporabniški način, nastavitve svetlosti, glasnost, izbira uspavanke, izbira povečave in nastavitve vibriranja, ne bodo izgubljeni. Slovenščina 173 INDIKATORJI NA STARŠEVSKI ENOTI Vprašanje Odgovor Lučka baterije na starševski enoti zasveti rdeče. Kaj naj naredim? Baterija je skoraj prazna. Če starševske enote ne priključite na napajanje, ko začne lučka baterije svetiti rdeče in starševska enota piskati, bo čez približno eno uro nehala delovati. Preklopite na nižjo svetlost in/ali glasnost, da zmanjšate porabo energije, in starševsko enoto z napajalnikom priključite na napajanje. (Glejte poglavje »Priprava za uporabo«.) Zakaj starševska enota piska? Elektronska varuška piska na različne načine, da vas obvesti, za kakšno težavo gre. En pisk: starševska enota je izklopljena. Dva piska vsakih dvajset sekund prve tri minute, nato pa vsako minuto: baterija starševske enote je skoraj prazna. Dva kratka piska vsakih dvajset sekund: temperatura otroške sobe je zunaj obsega, ki ga je določil uporabnik; na starševski enoti je prikazana ikona temperature. Trije kratki piski vsakih dvajset sekund: povezava med starševsko in otroško enoto je izgubljena, na zaslonu starševske enote je prikazana ikona povezave in gumb za vzpostavitev povezave je rdeč. Kaj pomeni barva indikatorja baterije (zelena, oranžna, rdeča) oziroma to, da ne sveti? Ko je starševska enota priključena na električno napajanje, lahko indikator baterije sveti v teh barvah: * Zelena: baterija je polna. * Oranžna: baterija se polni. Če starševska enota ni priključena na električno napajanje, lahko indikator baterije sveti v teh barvah: * Rdeča: baterija je skoraj prazna (< 10 %). * Indikator ne sveti: starševska enota ni priključena na električno napajanje. HRUP/ZVOK Vprašanje Odgovor Zakaj iz starševske enote in/ali otroške enote prihaja visokofrekvenčen zvok? Morda sta si enoti preblizu. Otroška enota mora biti od starševske oddaljena najmanj dva in pol metra. Morda je starševska enota nastavljena na preveliko glasnost. Zmanjšajte glasnost starševske enote. Če vas zanimajo vzroki za piskanje starševske enote, preberite pogosta vprašanja v razdelku »Zakaj starševska enota piska?«. Kako izklopim zvok? Zvok izklopite s pritiskom na spodnji del krmilnega gumba. Ko je vrstica glasnosti na zaslonu povsem prazna, je zvok izklopljen. 174 Slovenščina HRUP/ZVOK Zakaj ničesar ne slišim? Zakaj ne slišim otroškega joka? Morda je starševska enota nastavljena na premajhno glasnost ali pa je zvok izklopljen. Glasnost povečajte s pritiskom na zgornji del krmilnega gumba. Morda je izklopljen zvok starševske enote: vklopite ga tako, da pritisnete zgornji del krmilnega gumba in prilagodite glasnost. Občutljivost je nastavljena prenizko. V meniju starševske enote jo prilagodite na višjo raven. Morda je otroška enota predaleč od otroka. Za optimalno zaznavanje zvoka poskrbite, da otroška enota ne bo več kot ena in pol metra od otroka. Če je enota bližje kot en meter, je tveganje zadušitve večje. Zakaj se starševska enota prehitro odzove na druge otrokove zvoke? Otroška enota se odziva tudi na druge zvoke, ne samo na otrokov glas. Otroško enoto primaknite bližje otroku (vendar ne bližje, kot je najmanjša varna razdalja – en meter). Morda je stopnja občutljivosti nastavljena previsoko. Če so otrokovi zvoki tihi, mora biti občutljivost večja. Če pa je otrok glasnejši, lahko nastavite nižjo stopnjo občutljivosti. Stopnjo občutljivosti elektronske varuške lahko nastavite v meniju starševske enote. Zakaj starševska enota brni? Do motenj lahko pride, če je starševska enota zunaj dosega otroške. Do motenj lahko pride tudi, če je med starševsko in otroško enoto preveč zidov ali stropov ali če so vklopljene druge naprave, ki delujejo pri frekvenci 2,4 GHz (npr. mikrovalovna pečica, usmerjevalnik Wi-Fi). Starševsko enoto postavite drugam, bližje otroški, ali pa izklopite druge brezžične naprave. Če vam ta odgovor ne pomaga, si oglejte druga pogosta vprašanja v razdelku »Zakaj iz starševske enote in/ali otroške enote prihaja visokofrekvenčen zvok?«. Kako dolgo bo otroška enota predvajala uspavanko? Ko izberete uspavanko, se bo neprekinjeno ponavljal približno petnajst minut. Če želite predvajati vse skladbe, ki so na voljo, na seznamu uspavank izberite zadnjo možnost. Kako lahko povečam glasnost uspavanke? Glasnost uspavanke lahko nastavite na starševski enoti, ne pa tudi na otroški enoti. Na starševski enoti pritisnite gumb za uspavanko, da odprete meni za uspavanke, in prilagodite glasnost. ČAS DELOVANJA/DOSEG Vprašanje Odgovor Zakaj je doseg elektronske varuške precej manjši, kot je navedeno v tem priročniku? Navedeni podatek za največji delovni doseg (300 metrov) velja samo na prostem, ko med enotama ni nobenih ovir. Glede na okolico in morebitne druge moteče dejavnike je lahko delovni doseg manjši (glejte tudi tabelo v razdelku o postavitvi starševske in otroške enote). V zaprtih prostorih je doseg največ 50 metrov, to pa je omejeno tudi s številom in vrsto zidov in/ali stropov med starševsko in otroško enoto. Slovenščina 175 ČAS DELOVANJA/DOSEG Predvideni čas delovanja starševske enote je največ 10 ur. Zakaj je čas delovanja moje starševske enote krajši? Morda je nastavljena prevelika svetlost zaslona, kar povzroča veliko porabo električne energije. Zmanjšajte svetlost starševske enote. Starševska enota porabi veliko energije, ko je videozaslon stalno vklopljen. Čas delovanja lahko podaljšate z vklopom načinov AUDIO (Zvok), VOX (Zvočno proženje) ali ECO (Eko) v meniju starševske enote (glejte razdelke »Način AUDIO (Zvok)«, »Način VOX (Zvočno proženje) ali »Način ECO (Eko)« v poglavju »Funkcije«). Morda je nastavljena prevelika glasnost starševske enote, kar povzroča veliko porabo električne energije. Zmanjšajte glasnost starševske enote. Tako kot pri vseh elektronskih napravah, ki jih je mogoče napolniti, se zmogljivost baterije po dolgem času uporabe zmanjša. VIDEOZASLON Vprašanje Odgovor Zakaj pri starševski enoti prihaja do motenj? Zakaj videozaslon na starševski enoti utripa? Do motenj lahko pride, če je starševska enota zunaj dosega otroške. Do motenj lahko pride tudi, če je med starševsko in otroško enoto preveč zidov ali stropov ali če so vklopljene druge naprave, ki delujejo pri frekvenci 2,4 GHz (npr. mikrovalovna pečica, usmerjevalnik Wi-Fi). Starševsko enoto postavite drugam, bližje otroški, ali pa izklopite druge brezžične naprave. Morda bo treba napolniti akumulatorsko baterijo starševske enote. Zakaj na videozaslonu ni slike, ko indikator povezave sveti zeleno? Morda je starševska enota v načinu AUDIO (Zvok), VOX (Zvočno proženje) ali ECO (Eko). Če želite preklopiti med načini (glejte 'Načini'), pritisnite gumb za način na desni stranici starševske enote. Zakaj ni slika na videozaslonu jasna? Morda je svetlost zaslona nastavljena prenizko. S krmilnim gumbom na sredini (glejte 'Svetlost') povečajte svetlost zaslona starševske enote. Morda je leča otroške enote umazana. Lečo očistite s suho krpo. Morda je otroška enota predaleč od otroka. Za optimalno kakovost slike poskrbite, da otroška enota ne bo več kot ena in pol metra od otroka. Če je enota bližje kot en meter, je tveganje zadušitve večje. 176 Slovenščina Stenska namestitev Tiskanje navodil: Natisnite to stran v velikosti 1 : 1 in s šablono na zidu natančno označite, kje morata biti luknji za vijaka. Slovensky 177 Úvod Gratulujeme vám k nákupu a vítame vás medzi zákazníkmi používajúcimi výrobky Philips Avent! Ak chcete využívať všetky výhody zákazníckej podpory výrobkov Philips Avent, zaregistrujte svoj výrobok na stránke www.philips.com/welcome. Video zariadenie na monitorovanie dieťaťa Philips Avent poskytuje nepretržitú 24-hodinovú pomoc a umožňuje sledovať vaše dieťa cez deň aj v noci z ľubovoľného miesta vo vašej domácnosti. Najmodernejšia digitálna technológia zaručuje čistý zvuk a ten najzreteľnejší obraz vášho dieťaťa. Vďaka tomu získate väčší pocit istoty aj bez toho, aby ste museli vstúpiť do detskej izby a rušiť dieťa počas spánku. Opis zariadenia 1 Rodičovská jednotka 2 Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti 3 Displej 4 Kontrolné svetlo ECO 5 Kontrolné svetlo stavu batérie 6 Kontrolné svetlo spojenia 7 Reproduktor 8 Ovládacie tlačidlo (pohyb v ponukách/hlasitosť/jas) 9 Tlačidlo ponuky 10 Tlačidlo uspávanky 11 Tlačidlo hlasitého hovoru 12 Mikrofón 13 Zásuvka pre sieťový adaptér 14 Tlačidlo režimu 15 Vypínač 16 Anténa 17 Spona na opasok 18 Detská jednotka 19 Kamera 20 Kontrolné svetlo napájania 21 Tlačidlo zapnutia/vypnutia uspávanky 22 Nočné osvetlenie 23 Mikrofón 24 Vypínač nočného osvetlenia 25 Posuvný vypínač 26 Anténa 27 Reproduktor 28 Konektor pre malú koncovku 29 Teplotný snímač 30 Otvory na upevnenie na stenu 31 Adaptér (2 x) Dôležité bezpečnostné informácie Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Slovensky 178 Slovensky DÔLEŽITÉ Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa je navrhnuté ako pomocník. Nie je náhradou za zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany dospelej osoby ani ho tak nemôžete používať. Nikdy nenechávajte dieťa vo vašej domácnosti bez dozoru. Vždy sa uistite, že sa niekto postará o dieťa a jeho potreby. Vyhlásenie Upozorňujeme, že používanie tohto zariadenia na monitorovanie dieťaťa je na vlastné riziko. Koninklijke Philips N.V. a jej dcérske spoločnosti nie sú zodpovedné za prevádzku tohto zariadenia na monitorovanie dieťaťa ani za vaše používanie tohto zariadenia, a preto neprijíma zodpovednosť za škodu v súvislosti s vaším používaním tohto zariadenia. Nebezpečenstvo - Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nesmiete ponárať do vody ani inej tekutiny. Neumiestňujte zariadenie na miesto, kde hrozí, že naň môže kvapkať alebo sa vyliať voda. Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neukladajte na vlhké miesta ani do blízkosti vody. - Nikdy nepokladajte predmety na zariadenie na monitorovanie dieťaťa a nezakrývajte ho. Neblokujte žiadny z vetracích otvorov. Inštalujte podľa pokynov výrobcu. - Káble predstavujú potenciálne riziko uškrtenia. Káble udržujte mimo dosahu detí (viac ako 1 meter). Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy nevkladajte do detskej postieľky ani detskej záhradky. Varovanie - Pred zapojením zariadenia do siete skontrolujte, či napätie uvedené na adaptéri zodpovedá napätiu v sieti. - Neupravujte ani neodrezávajte žiadnu časť adaptéra ani kábla, pretože by mohlo dôjsť k nebezpečnej situácii. - Používajte len adaptér dodaný spolu so zariadením. - Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám. - Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením. Deti nesmú bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia. Slovensky 179 - Dbajte na to, aby na sieťový kábel nikto nestúpil ani ho nezalomil, najmä pri zástrčkách, zásuvkových lištách a v mieste, kde vychádza zo zariadenia. - Zariadenie na monitorovanie dieťaťa umiestnite tak, aby jeho kábel neprechádzal cez otvor dverí ani prechod. Ak zariadenie na monitorovanie dieťaťa umiestnite na stôl alebo nízku skrinku, nenechajte sieťový kábel prevísať cez okraj nábytku. Uistite sa, že kábel neleží na podlahe, kde by oň mohol niekto zakopnúť. - Baliace materiály (plastové vrecká, kartónová škatuľa a pod.) odkladajte mimo dosahu detí. Nie sú to hračky. - Neotvárajte kryt detskej ani rodičovskej jednotky. Predídete tak zásahu elektrickým prúdom. Výstraha - Zariadenie používajte pri teplote medzi 0 °C a 40 °C. - Zariadenie neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné regulátory, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré vytvárajú teplo. - Pred manipuláciou s adaptérmi, zástrčkami a sieťovým káblom sa uistite, že máte suché ruky. - Všetky potrebné označenia detskej jednotky, rodičovskej jednotky a sieťového adaptéra sú umiestnené na spodnom kryte detskej jednotky, rodičovskej jednotky a sieťového adaptéra. Súlad zariadenia s normami - Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa rádiového rozhrania. - Spoločnosť Philips Consumer Lifestyle týmto vyhlasuje, že toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/EÚ (FHSS: frekvenčné pásmo 2.4GHz, maximálny vysokofrekvenčný výkon: 100 mW EIRP). Kópia Vyhlásenia o zhode ES (DoC) je dostupná online na webovej stránke www.philips.com/support. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. 180 Slovensky Príprava na použitie Detská jednotka Sieťový adaptér zapojte do detskej jednotky a potom do elektrickej zásuvky. Rodičovská jednotka Rodičovská jednotka je napájaná vstavanou nabíjateľnou lítium-iónovou batériou. Pri nabíjaní rodičovskej jednotky postupujte podľa nasledujúcich krokov.: 1 Sieťový adaptér zapojte do rodičovskej jednotky a potom do elektrickej zásuvky. - Kontrolné svetlo stavu batérie začne svietiť na oranžovo, čo znamená, že zariadenie sa nabíja. Eco 1 20°C - Keď je batéria úplne nabitá, kontrolné svetlo stavu batérie svieti neprerušovane na zeleno. - Po trojhodinovom nabíjaní môžete rodičovskú jednotku používať približne 10 hodín bez pripojenia do siete. - Ak je rodičovská jednotka počas nabíjania zapnutá, nabíjanie trvá približne dvakrát tak dlho. 3 hrs = 10 hrs Slovensky 181 Eco 1 - Ak je nabíjateľná batéria rodičovskej jednotky takmer vybitá, kontrolné svetlo stavu batérie svieti na červeno a rodičovská jednotka pípa. - Ak je batéria úplne vybitá a rodičovská jednotka nie je pripojená k elektrickej sieti, rodičovská jednotka sa automaticky vypne a stratí spojenie s detskou jednotkou. Poznámka: Vstavaná nabíjateľná batéria sa z výrobku nedá vybrať. 20°C Poznámka: Batéria sa postupne veľmi pomaly vybíja aj vtedy, keď je rodičovská jednotka vypnutá. Tip: Ak chcete šetriť energiou batérie, rodičovskú jednotku vypnite, keď ju nepoužívate. Poznámka: Odporúčame, aby bola rodičovská jednotka celú noc pripojená k elektrickej sieti. Ak je počas noci batéria rodičovskej jednotky takmer vybitá, rodičovská jednotka zapípa, čo vás môže zobudiť. Používanie zariadenia na monitorovanie dieťaťa Prepojenie rodičovskej a detskej jednotky 1 Zatlačte posuvný vypínač na detskej jednotke smerom nahor do zapnutej polohy. 2 Keď je detská jednotka zapnutá, kontrolné svetlo napájania na detskej jednotke svieti na zeleno. Poznámka: Kontrolné svetlo zapnutia na detskej jednotke vždy svieti na zeleno, a to aj v prípade, ak sa nevytvorilo spojenie s rodičovskou jednotkou. 3 Zabezpečte, aby sa rodičovská a detská jednotka nachádzali vo vzdialenosti aspoň 2,5 metra od seba, aby sa predišlo akustickej spätnej väzbe. >2 / .5m 8.2 ft 182 Slovensky 4 Stlačením vypínača na rodičovskej jednotke zapnite rodičovskú jednotku. Eco 1 20°C Eco 1 20°C Eco 1 20°C - Zapne sa displej, na ktorom sa zobrazí obrázok pripájania. Kontrolné svetlo spojenia sa rozsvieti na červeno. Rodičovská jednotka začne hľadať detskú jednotku. - Keď sa rodičovská jednotka spojí s detskou jednotkou, kontrolné svetlo spojenia na rodičovskej jednotke sa rozsvieti na zeleno a na displeji sa zobrazí jeden alebo viacero indikátorov úrovne. Poznámka: Vytvorenie spojenia medzi rodičovskou a detskou jednotkou trvá menej ako 10 sekúnd. - Ak je detská jednotka vypnutá, na rodičovskej jednotke je zobrazený obrázok „mimo dosahu“. Uistite sa, že ste detskú jednotku zapli. - Ak sa spojenie nevytvorilo, kontrolné svetlo spojenia začne svietiť na červeno, rodičovská jednotka každých 20 sekúnd trikrát krátko zapípa a na displeji sa zobrazí obrázok označujúci, že jednotka je mimo dosahu. Umiestnenie zariadenia na monitorovanie dieťaťa Varovanie: Kábel detskej jednotky predstavuje potenciálne riziko uškrtenia. Uistite sa, že detská jednotka a jej kábel sú vo vzdialenosti aspoň 1 meter od dieťaťa. Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy nevkladajte do detskej postieľky ani detskej záhradky. Slovensky 183 1 Detskú jednotku umiestnite maximálne 1,5 metra od dieťaťa, aby bolo zaznamenávanie zvuku optimálne. Kvôli potenciálnemu riziku uškrtenia sa uistite, že detská jednotka je vo vzdialenosti aspoň 1 meter od dieťaťa. ft 5-5 /3. m 5 . 1 >1- >2 .5 8 m/ .2f t 2 Rodičovskú jednotku umiestnite v dosahu detskej jednotky. Uistite sa, že sa nachádza aspoň 2,5 metra od detskej jednotky, aby sa predišlo akustickej spätnej väzbe. Poznámka: Ak používate bezdrôtový telefón, bezdrôtové video zariadenie, sieť Wi-Fi, mikrovlnnú rúru alebo rozhranie Bluetooth pracujúce na frekvencii 2,4 GHz a rodičovská alebo detská jednotka vykazuje známky rušenia, rodičovskú jednotku premiestňujte, kým sa rušenie nestratí. 3 Existujú dva spôsoby umiestnenia detskej jednotky: a Detskú jednotku položte na stabilný a vodorovný povrch. b Pomocou skrutiek upevnite detskú jednotku na stenu. Tip: Šablónu (pozrite 'Montáž na stenu') pre montáž detskej jednotky na stenu nájdete na konci tohto návodu na používanie. Tip: Pomocou dodanej šablóny označte na stene presné polohy otvorov pre skrutky. Tip: Detskú jednotku umiestnite vyššie, aby ste mali dobrý prehľad o detskej postieľke alebo detskej záhradke. Upravte polohu detskej jednotky tak, aby ste zabezpečili čo najlepší výhľad na dieťa. Detská jednotka sa dá otočiť do požadovaného smeru. 184 Slovensky Prevádzkový dosah Prevádzkový dosah je maximálne 50 metrov v interiéri a 300 metrov v exteriéri. Prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa sa líši v závislosti od okolia a faktorov, ktoré spôsobujú rušenie. Mokré a vlhké materiály spôsobujú také rušenie, že sa dosah skracuje až o 100 %. 5ft /16 m <50 <300m/985ft Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu Drevo, omietka, lepenka, sklo (bez kovu, káblov alebo vedenia) < 30 cm 0-10 % Tehla, preglejka < 30 cm 5-35 % Železobetón < 30 cm 30-100 % Kovové mriežky alebo tyče < 1 cm 90-100 % Kovové alebo hliníkové platne < 1 cm 100 % Vlastnosti a nastavenia Hlasitosť Hlasitosť reproduktora rodičovskej jednotky môžete nastaviť na požadovanú úroveň. 1 Hlasitosť nastavte stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládacieho tlačidla. 1 Tip: Hlasitosť prispôsobte aktuálnym podmienkam. V hlučnom prostredí tiež môžete zapnúť vibračnú signalizáciu. 20°C Indikátor úrovne hlasitosti na displeji zobrazí vybratú úroveň hlasitosti. Poznámka: Ak je nastavená vysoká úroveň hlasitosti, rodičovská jednotka spotrebúva viac energie. Poznámka: Keď je indikátor úrovne hlasitosti na minimálnej úrovni, hlasitosť je stlmená. Na stavovom riadku rodičovskej jednotky je zobrazená ikona stlmenia a rodičovská jednotka umožňuje prijímať len signalizácie a obraz. Slovensky 185 Jas Jas displeja rodičovskej jednotky môžete nastaviť na požadovanú úroveň. 1 Jas displeja rodičovskej jednotky nastavte stláčaním ľavej alebo pravej časti ovládacieho tlačidla. 1 Indikátor úrovne jasu na displeji zobrazí vybratá úroveň jasu displeja. Poznámka: Ak je jas nastavený na vysokú úroveň, rodičovská jednotka spotrebúva viac energie. 20°C Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti VIDEO VIDEO 1 20°C 1 20°C Rodičovská jednotka nepretržite monitoruje úroveň zvuku v detskej izbe a kontrolné svetlá úrovne hlasitosti na rodičovskej jednotke vás upozornia na akýkoľvek zvuk v detskej izbe. Kým jednotka nezaznamená žiadny zvuk, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti zostanú vypnuté. Keď detská jednotka zaznamená zvuk, na rodičovskej jednotke sa na zeleno rozsvieti jedno alebo viac kontrolných svetiel úrovne hlasitosti. Počet rozsvietených svetiel závisí od hlasitosti zvuku, ktorý zaznamenala detská jednotka. Čím hlasnejšie dieťa plače, tým viac kontrolných svetiel úrovne hlasitosti sa rozsvieti na zeleno. Režimy Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa má štyri rôzne režimy, ktoré vám umožňujú vybrať si, ako sa chcete o dieťa starať: VIDEO, AUDIO, VOX a ECO. 186 Slovensky Pri zapnutej detskej jednotke môžete medzi týmito štyrmi rozličnými režimami prepínať stláčaním tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskej jednotky. Na displeji sa zobrazí vybratý režim. Vybratý režim je tiež zobrazený na stavovom riadku. Po zapnutí zariadenia bude aktívny naposledy použitý režim. Režim VIDEO Stlačením tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskej jednotky vyberte režim VIDEO. VIDEO VIDEO VIDEO VOX 1 20°C 1 20°C Keď je aktivovaný režim VIDEO, displej je vždy zapnutý, aby ste videli svoje dieťa. Všetky zvuky sa priamo prenášajú do rodičovskej jednotky. Poznámka: Ak chcete cez rodičovskú jednotku počuť všetky zvuky, nastavte úroveň citlivosti „Very High“ (Veľmi vysoká). Ďalšie informácie nájdete v časti Citlivosť. Ak dieťa plače, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti sa rozsvietia na zeleno. Kým sa nezaznamenaná žiadny zvuk, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti zostanú vypnuté. Režim AUDIO 1 AUDIO AUDIO Stlačením tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskej jednotky ju prepnite do režimu AUDIO. Slovensky 187 Pri aktivácii režimu AUDIO sa displej rodičovskej jednotky vypne. Po troch sekundách sa displej úplne vypne a stavový riadok zmizne. Poznámka: Keď je displej vypnutý, stavový riadok nie je viditeľný. AUDIO VOX AUDIO Poznámka: Kontrolné svetlo spojenia ukazuje, že rodičovská jednotka je stále zapnutá a pripojená k detskej jednotke. 1 20°C Poznámka: Keď nie je nastavená úroveň citlivosti „veľmi vysoká“, slabé zvuky sú stlmené. Poznámka: Ak chcete cez rodičovskú jednotku počuť všetky zvuky, nastavte úroveň citlivosti „Very High“ (Veľmi vysoká). Ďalšie informácie nájdete v časti Citlivosť. Všetky zvuky sa neustále prenášajú do rodičovskej jednotky. Ak dieťa plače, displej rodičovskej jednotky je stále vypnutý, ale kontrolné svetlá úrovne hlasitosti sa rozsvietia na zeleno a do rodičovskej jednotky sa prenášajú zvuky zaznamenané detskou jednotkou. Kým sa nezaznamenaná žiadny zvuk, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti zostanú vypnuté. Režim VOX 1 Stlačením tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskej jednotky ju prepnite do režimu VOX. Poznámka: Ak je displej zapnutý, na stavovom riadku je zobrazený vybratý režim. Ak je displej vypnutý, stavový riadok nie je viditeľný. VOX VOX 1 VOX VOX VOX Keď je aktivovaný režim VOX, displej a zvuk rodičovskej jednotky sa vypnú, ak sa 20 sekúnd nezaznamená žiadny zvuk. 20°C 1 20°C Keď detská jednotka zaznamená zvuk, displej a zvuk rodičovskej jednotky sa okamžite zapnú. Zvuky sa prenášajú do rodičovskej jednotky a kontrolné svetlá úrovne hlasitosti sa rozsvietia na zeleno. Kým sa nezaznamenaná žiadny zvuk, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti zostanú vypnuté.. Poznámka: Minimálna úroveň hlasitosti zvuku, ktorá aktivuje zvuk a displej, je určená nastavením citlivosti.. 188 Slovensky Režim ECO 1 ECO Stlačením tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskej jednotky ju prepnite do režimu ECO. Poznámka: Ak je displej zapnutý, na stavovom riadku je viditeľný vybratý režim. Keď je displej vypnutý, stavový riadok nie je viditeľný. ECO Keď je aktivovaný režim ECO, displej a zvuk rodičovskej jednotky sa vypnú, keď sa 20 sekúnd nezaznamená žiadny zvuk. Kontrolné svetlo ECO sa rozsvieti na zeleno, čo znamená, že je aktivovaný režim ECO. V režime ECO sú prenosy obrazu a zvuku vypnuté. ECO ECO 1 20°C Keď detská jednotka zaznamená zvuk, displej a zvuk rodičovskej jednotky sa okamžite zapnú. Zvuky sa prenášajú do rodičovskej jednotky a kontrolné svetlá úrovne hlasitosti sa rozsvietia na zeleno. Kým sa nezaznamenaná žiadny zvuk, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti zostanú vypnuté.. Poznámka: Minimálna úroveň hlasitosti zvuku, ktorá aktivuje zvuk a displej, je určená nastavením citlivosti.. Nočné osvetlenie 1 Stlačením vypínača nočného osvetlenia na detskej jednotke zapnite funkciu nočného osvetlenia. Zapne sa nočné osvetlenie detskej jednotky. Poznámka: Nočné osvetlenie sa nedá ovládať prostredníctvom rodičovskej jednotky. Nočné osvetlenie môžete zapnúť alebo vypnúť iba na detskej jednotke. Slovensky 189 2 Nočné osvetlenie vypnete opätovným stlačením vypínača nočného osvetlenia. Uspávanky Funkciu uspávanky môžete aktivovať z rodičovskej jednotky alebo z detskej jednotky. Ak chcete funkciu uspávanky aktivovať z rodičovskej jednotky, postupujte podľa pokynov uvedených nižšie: Výber uspávanky 1 Stlačením tlačidla uspávanky na rodičovskej jednotke otvorte ponuku uspávaniek. Poznámka: Ak stlačíte tlačidlo uspávanky, keď je ponuka uspávaniek otvorená, ponuka sa zatvorí. 2 Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte zoznam uspávaniek. VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 3 Stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládacieho tlačidla prechádzajte zoznamom uspávaniek. 190 Slovensky VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 4 Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla prehrajte požadovanú uspávanku. Ak chcete uspávanku pozastaviť, znova stlačte pravú časť ovládacieho tlačidla. 5 Na stavovom riadku rodičovskej jednotky je zobrazený počet opakovane prehrávaných uspávaniek. Detská jednotka začne prehrávať uspávanku, ktorá sa bude nepretržite opakovať približne 15 minút. Tip: Ak chcete opakovať všetky dostupné skladby, vyberte poslednú možnosť v zozname. 15 min VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 6 Ak chcete vybrať inú uspávanku, pomocou ovládacieho tlačidla sa posúvajte nahor alebo nadol a zo zoznamu vyberte inú skladbu. Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla spustite prehrávanie vybratej skladby. 7 Ak chcete prehrávanie uspávanky zastaviť, stlačte tlačidlo uspávanky na rodičovskej jednotke. Ak chcete pozastaviť skladbu, ktorá sa prehráva, ešte raz stlačte pravú časť ovládacieho tlačidla. Hlasitosť uspávanky 1 VIDEO 1 20°C Lullaby Volume VIDEO 1 Lullaby Volume 20°C Stlačte tlačidlo uspávanky a stlačením dolnej časti ovládacieho tlačidla vyberte možnosť hlasitosti v ponuke uspávaniek. Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte úrovne hlasitosti uspávaniek. 2 Hlasitosť nastavte stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládacieho tlačidla. Slovensky 191 Ak chcete funkciu uspávanky aktivovať z detskej jednotky, stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia uspávanky na detskej jednotke. Detská jednotka začne prehrávať uspávanku, ktorá bola naposledy vybratá na rodičovskej jednotke. Uspávanka sa bude nepretržite opakovať približne 15 minút. Ak chcete prehrávanie uspávanky zastaviť z detskej jednotky, stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia uspávanky na detskej jednotke. 15 min Hlasitý hovor Tlačidlo hlasitého hovoru na rodičovskej jednotke môžete použiť na rozprávanie sa s dieťaťom. 1 Podržte stlačené tlačidlo hlasitého hovoru na rodičovskej jednotke. 2 Zo vzdialenosti 15 až 30 cm zrozumiteľne hovorte do mikrofónu na prednej strane rodičovskej jednotky. Kým je stlačené tlačidlo hlasitého hovoru, je otvorené zvukové spojenie s detskou jednotkou. Na displeji rodičovskej jednotky je zobrazená ikona hlasitého hovoru, ktorá signalizuje aktívne spojenie. 3 Keď skončíte s rozprávaním, uvoľnite tlačidlo hlasitého hovoru.. Poznámka: Kým je stlačené tlačidlo hlasitého hovoru, rodičovská jednotka nemôže spracúvať zvuky prichádzajúce z detskej jednotky. Funkcie ponuky Všetky funkcie popísané v nasledujúcich častiach je možné ovládať cez ponuku rodičovskej jednotky. 192 Slovensky 1 Stlačením tlačidla ponuky vstúpte do ponuky. Poznámka: Opätovným stlačením tlačidla ponuky opustíte ponuku. 2 Pomocou ovládacieho tlačidla sa pohybujte v ponuke. Vybratá položka ponuky je zvýraznená fialovou farbou. Poznámka: Ak ste v niektorej z vedľajších ponúk a chcete prepnúť medzi funkciami ponuky, stlačením ľavej časti ovládacieho tlačidla sa vráťte do hlavnej ponuky. 3 Stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládacieho tlačidla prechádzajte jednotlivými položkami ponuky. Keď prechádzate funkciami ponuky a nechcete uložiť zmeny, stlačte tlačidlo ponuky. Ponuku opustíte bez zmeny nastavení. Poznámka: Ak ste v ponuke a 5 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, ponuka sa ukončí bez uloženia zmenených nastavení. Priblíženie 1 VIDEO 1 20°C 1 20°C Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla vstúpte do ponuky priblíženia. Zoom Off On 2 Stlačením dolnej časti ovládacieho tlačidla zapnite funkciu priblíženia. VIDEO Zoom Off On Pan Slovensky 193 VIDEO 1 20°C Menu 3 Ak chcete upraviť obraz, stlačte pravú časť ovládacieho tlačidla. Teraz môžete pomocou hornej/dolnej/ľavej/pravej časti ovládacieho tlačidla nastaviť obraz, ktorý sa zobrazí na rodičovskej jednotke. 4 Stlačením tlačidla ponuky uložte nové nastavenie. Obraz sa automaticky uloží po piatich sekundách. 5 Ak chcete obraz na rodičovskej jednotke oddialiť, vstúpte do ponuky priblíženia a vypnite funkciu priblíženia. Citlivosť Úroveň citlivosti detskej jednotky určuje, čo počujete cez rodičovskú jednotku. Ak je nastavená vysoká úroveň, budete počuť množstvo zvukov vrátane jemných zvukov pozadia. Ak je nastavená nízka úroveň citlivosti, budete počuť len hlasnejšie zvuky. 1 VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte úrovne citlivosti. Poznámka: Opätovným stlačením ľavej časti ovládacieho tlačidla opustíte ponuku. Medium High Very High VIDEO 1 20°C 2 Stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládacieho tlačidla vyberte požadovanú úroveň citlivosti. Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Ak dieťa vydáva len jemné zvuky, na rodičovskej jednotke treba nastaviť vyššiu úroveň citlivosti detskej jednotky. Medium High Very High VIDEO 1 Sensitivity Low Medium High Very High 20°C Čím hlasnejšie zvuky dieťa vydáva, tým nižšiu citlivosť môžete nastaviť na rodičovskej jednotke. Poznámka: Ak je nastavená úroveň citlivosti „Very High“ (Veľmi vysoká), v režimoch AUDIO a VIDEO počuť zvuk nepretržite. V opačnom prípade sú zvuky s nízkou hlasitosťou stlmené. Tip: Úroveň citlivosti možno nastaviť, aby ste svoje dieťa vždy počuli bez rušenia ostatnými zvukmi. Ak je v okolí veľký hluk, nastavte nižšiu citlivosť, aby ste tieto zvuky cez rodičovskú jednotku nepočuli. 3 Stlačením ľavej časti ovládacieho tlačidla uložte nové nastavenie, pričom sa vrátite do hlavnej ponuky. 194 Slovensky Vibrácia 1 VIDEO 1 Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte možnosti vibrácie. 20°C Vibrate On if speaker is off Always On Off VIDEO 1 20°C Vibrate On if audio is muted Always on Off 2 K dispozícii sú tri možnosti vibrácie: a „On if audio is muted“ (Zapnuté pri stlmenom zvuku): Keď je hlasitosť nastavená na minimálnu úroveň (stlmená) a detská jednotka zaznamená zvuk nad úrovňou citlivosti, rodičovská jednotka bude vibrovať. b „Always on“ (Vždy zapnuté): Keď detská jednotka zaznamená zvuk nad úrovňou citlivosti, rodičovská jednotka bude vždy vibrovať. c „Off“ (Vypnuté): Rodičovská jednotka nebude nikdy vibrovať. Keď je vibrácia zapnutá a dieťa plače alebo vydáva zvuky, v závislosti od vybratej úrovne citlivosti bude rodičovská jednotka vibrovať. Rodičovská jednotka vibruje aj vtedy, keď je zapnutá signalizácia teploty a dosiahla sa maximálna alebo minimálna teplota, alebo rodičovská jednotka stratila spojenie s detskou jednotkou. 3 Stlačením ľavej časti ovládacieho tlačidla uložte nové nastavenie, pričom sa vrátite do hlavnej ponuky. VIDEO Teplota Teplotný snímač umožňuje sledovať teplotu v izbe dieťaťa. Poznámka: Aktuálna teplota v detskej izbe je zobrazená na stavovom riadku rodičovskej jednotky. VIDEO 1 Temperature Unit Max Min Alert 20°C 1 Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte možnosti teploty. Tip: Jednotku teploty môžete zmeniť z C (stupeň Celzia) na F (stupeň Fahrenheita) výberom možnosti jednotky. Slovensky 195 VIDEO 1 20°C 2 V ponuke teploty môžete zapnúť alebo vypnúť signalizáciu teploty. Temperature Unit °C 27 Max Min 15 Alert On VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert Off VIDEO 1 20°C 3 Môžete vybrať možnosť signalizácie, ak chcete zapnúť signalizáciu. Ak chcete zmeniť maximálnu a minimálnu teplotu pre signalizáciu teploty, v ponuke teploty vyberte požadované teploty „Max“ a „Min“. 4 Stlačením ľavej časti ovládacieho tlačidla uložte nové nastavenie, pričom sa vrátite do hlavnej ponuky. Temperature Unit Max 23 Min 24 Alert 25 26 27 ALERT 1 20°C 5 Keď sa nameria alebo prekročí vybratá teplota, rodičovská jednotka zobrazí túto signalizáciu. Jazyk VIDEO Language English Deutsch Francais 1 20°C 1 Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte zoznam jazykov. 2 Stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládacieho tlačidla vyberte požadovaný jazyk. 196 Slovensky VIDEO 1 20°C 3 Stlačením ľavej časti ovládacieho tlačidla uložte nové nastavenie, pričom sa vrátite do hlavnej ponuky. Language English Deutsch Francais Spona na opasok Rodičovskú jednotku môžete nosiť so sebou v interiéri aj v exteriéri, ak si ju pripevníte k opasku alebo bedrovej šatke pomocou spony na opasok. Tak budete môcť sledovať svoje dieťa, aj keď sa pohybujete. Poznámka: Displej je teraz otočený hore nohami, aby ste si na ňom mohli pozrieť svoje dieťa jednoduchým zdvihnutím rodičovskej jednotky nahor. Čistenie a údržba Varovanie: Rodičovskú jednotku, detskú jednotku ani sieťové adaptéry nesmiete ponárať do vody ani čistiť pod tečúcou vodou. Varovanie: Nepoužívajte čistiace spreje ani tekuté čistiace prostriedky. Slovensky 197 1 Vypnite detskú jednotku, odpojte od nej sieťový adaptér a potom ho odpojte aj od elektrickej zásuvky. 2 Detskú jednotku očistite suchou tkaninou. Poznámka: Odtlačky prstov alebo nečistoty na objektíve detskej jednotky môžu ovplyvniť funkčnosť kamery. Objektívu sa nedotýkajte prstami. 3 Vypnite rodičovskú jednotku, odpojte od nej sieťový adaptér a potom ho odpojte aj od elektrickej zásuvky. 4 Rodičovskú jednotku očistite suchou tkaninou. 5 Adaptéry očistite suchou tkaninou. 198 Slovensky Skladovanie Ak zariadenie na monitorovanie dieťaťa nebudete dlhší čas používať, odložte rodičovskú jednotku, detskú jednotku a ich adaptéry na chladné a suché miesto. Objednávanie príslušenstva Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.philips.com/parts-and-accessories alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete tiež kontaktovať Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (kontaktné údaje nájdete v medzinárodne platnom záručnom liste). Recyklácia - Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). - Tento symbol znamená, že tento výrobok obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu, ktorú nemožno zlikvidovať spolu s bežným komunálnym odpadom (2006/66/ES). Výrobok odovzdajte na oficiálnom zbernom mieste alebo v servisnom stredisku spoločnosti Philips, kde nabíjateľnú batériu odstráni odborník. - Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov, ako aj nabíjateľných batérií vo svojej krajine. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Vybratie nabíjateľnej batérie Poznámka: Výslovne odporúčame, aby nabíjateľnú batériu vybral odborník. Nabíjateľnú batériu vyberte len vtedy, keď zariadenie vyhadzujete. Dbajte na to, aby bola batéria pri vyberaní úplne vybitá. Batériu obsahuje len rodičovská jednotka. Postup: 1 Odstráňte dve gumené nohy zo spodnej strany rodičovskej jednotky. 2 Vyskrutkujte dve skrutky, ktoré teraz vidno na spodnej strane rodičovskej jednotky. 3 Otočte anténu dohora a vyskrutkujte skrutku, ktorú teraz vidno, zo zadného krytu. 4 Oddeľte zadný kryt od predného krytu tak, že medzi nich nasilu vtlačíte skrutkovač. 5 Odpojte kábel konektora batérie (čierno-bielo-červený kábel). 6 Vyskrutkujte štyri skrutky z priečinka na batériu. 7 Vyberte batériu. Slovensky 199 Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v medzinárodne platnom záručnom liste. Často kladené otázky Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine. POUŽÍVANIE/PRIPOJENIE JEDNOTIEK Otázka Odpoveď Prečo sa kontrolné svetlo napájania detskej jednotky pri jej zapnutí nerozsvieti? Detská jednotka možno nie je pripojená k elektrickej sieti. Detskú jednotku pripojte k elektrickej sieti. Vypínač detskej jednotky potom prepnite smerom nahor do zapnutej polohy, aby sa nadviazalo spojenie s rodičovskou jednotkou. Prečo sa rodičovská jednotka po pripojení do siete nenabíja? Adaptér možno nie je zapojený správne. Uistite sa, že adaptér je správne zapojený do elektrickej zásuvky. Rodičovská jednotka už môže byť úplne nabitá. Ak je batéria úplne nabitá a zariadenie je pripojené k elektrickej sieti, kontrolné svetlo stavu batérie svieti na zeleno. Prečo sa detská jednotka po pripojení do siete nenabíja? Detská jednotka nemá funkciu nabíjania. Detská jednotka funguje len vtedy, keď je pripojená k elektrickej sieti. Prečo sa nedá vytvoriť spojenie? Prečo sa spojenie z času na čas stráca? Prečo vypadáva zvuk? Detská a rodičovská jednotka sa pravdepodobne nachádzajú na hranici prevádzkového dosahu alebo dochádza k rušeniu spôsobenému inými bezdrôtovými zariadeniami pracujúcimi na frekvencii 2,4 GHz. Vyskúšajte iné miesto, znížte vzdialenosť medzi jednotkami alebo vypnite ostatné zariadenia pracujúce na frekvencii 2,4 GHz (prenosné počítače, mobilné telefóny, mikrovlnné rúry a pod.). Opätovné vytvorenie spojenia medzi jednotkami môže trvať až 10 sekúnd. V prípade straty signálu rodičovská jednotka pípa (3 rýchle pípnutia každých 20 sekúnd). Detská a rodičovská jednotka sa môžu nachádzať príliš blízko pri sebe. Udržujte medzi nimi vzdialenosť minimálne 1,5 metra, aby ste predišli rušeniu. Čo sa stane pri výpadku prúdu? Ak je batéria dostatočne nabitá, rodičovská jednotka ďalej funguje, pretože je napájaná nabíjateľnou batériou. Detská jednotka však prestane fungovať, pretože neobsahuje nabíjateľnú batériu a funguje iba pri napájaní z elektrickej siete. Rodičovská jednotka zapípa, čo znamená, že sa prerušilo spojenie s detskou jednotkou. Keď sa obnoví napájanie z elektrickej siete, automaticky sa nadviaže spojenie medzi rodičovskou a detskou jednotkou. 200 Slovensky POUŽÍVANIE/PRIPOJENIE JEDNOTIEK Prečo niekedy trvá nabitie rodičovskej jednotky dlhšie ako 3 hodiny? Rodičovská jednotka môže byť počas nabíjania zapnutá. Ak chcete nabíjanie skrátiť, počas nabíjania rodičovskú jednotku vypnite. Ak je displej rodičovskej jednotky neustále zapnutý, nabíjanie rodičovskej jednotky bude trvať dlhšie. Prečo musia byť detská jednotka a jej kábel umiestnené aspoň 1 meter od dieťaťa? Detskú jednotku a jej kábel vždy umiestnite aspoň 1 meter od dieťaťa, aby ste zabránili riziku uškrtenia a dosiahli optimálne zaznamenávanie zvuku. Aký je rozdiel medzi V nasledujúcom zozname sú vysvetlené dostupné režimy zariadenia na jednotlivými monitorovanie dieťaťa. používateľskými režimami rodičovskej jednotky: VIDEO, AUDIO, VOX a ECO? * Režim VIDEO: Displej a zvuk rodičovskej jednotky sú vždy zapnuté. * Režim AUDIO: Aktivovaný je len zvuk. Pri aktivácii režimu AUDIO sa displej rodičovskej jednotky vypne. Kontrolné svetlo spojenia ukazuje, že rodičovská jednotka je stále zapnutá a pripojená k detskej jednotke. Keď sa zaznamená zvuk dieťaťa, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti nad displejom sa rozsvietia na zeleno. Prostredníctvom tlačidiel hlasitého hovoru, uspávanky, ponuky a citlivosti je k dispozícii všetka normálna komunikácia s dieťaťom. * Režim VOX: Ak sa 20 sekúnd nezaznamená žiadny zvuk (alebo zvuk hlasnejší ako nastavená citlivosť), displej a zvuk rodičovskej jednotky sa vypnú. Keď dieťa zaplače nad prahom citlivosti, okamžite sa aktivujú displej aj zvuk. Keď zvuk klesne pod prah citlivosti, obraz ostane aktívny 20 sekúnd. Pri stlačení niektorého z ovládacích tlačidiel (jasu alebo hlasitosti) zobrazí zariadenie obraz približne 5 sekúnd. K dispozícii je aj ponuka uspávaniek. * Režim ECO: Displej a zvuk rodičovskej jednotky sa vypnú, keď sa 20 sekúnd nezaznamená žiadny zvuk. Režim ECO znižuje spotrebu energie počas tichých období, zatiaľ čo ste spojení so svojím dieťaťom. V režime ECO svieti kontrolné svetlo ECO na zeleno a zariadenie funguje v inom režime spojenia. V režime ECO kontroluje rodičovská jednotka spojenie s detskou jednotkou každé dve sekundy namiesto nepretržitého spojenia na rádiovej frekvencii. V režime ECO preto spotrebúva menej energie aj detská jednotka. Kde môžem zapnúť nočné osvetlenie? Stlačením vypínača nočného osvetlenia na detskej jednotke zapnite funkciu nočného osvetlenia. Nočné osvetlenie sa nedá ovládať prostredníctvom rodičovskej jednotky. Nočné osvetlenie sa nevypne automaticky. Vypnite ho opätovným stlačením vypínača nočného osvetlenia na detskej jednotke. Ako môžem obnoviť predvolené nastavenia rodičovskej jednotky? Predvolené nastavenia rodičovskej jednotky môžete obnoviť súčasným stlačením vypínača a dolnej časti okrúhleho ovládacieho tlačidla na prednej strane rodičovskej jednotky približne na jednu sekundu. Rodičovská jednotka sa vypne. Ak chcete rodičovskú jednotku znovu zapnúť, stlačte vypínač. Určité používateľské informácie uložené v pamäti rodičovskej jednotky, ako sú napríklad používateľský režim, nastavenie jasu, hlasitosť, výber uspávanky, výber priblíženia a nastavenie vibrácie, sa nestratia. Slovensky 201 INDIKÁTORY NA RODIČOVSKEJ JEDNOTKE Otázka Odpoveď Kontrolné svetlo stavu batérie na rodičovskej jednotke sa zmenilo na červené. Čo mám robiť? Batéria je takmer vybitá. Ak rodičovskú jednotku nepripojíte k elektrickej sieti, keď sa farba kontrolného svetla stavu batérie zmení na červenú a rodičovská jednotka začne pípať, približne po 60 minútach prestane zariadenie fungovať. Nastavte nižší jas alebo hlasitosť, aby sa znížila spotreba energie batérie, a rodičovskú jednotku pripojte k elektrickej sieti pomocou sieťového adaptéra. (Pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“.) Prečo rodičovská jednotka pípa? Zariadenie na monitorovanie dieťaťa pípa určitým spôsobom, aby ste vedeli, v čom je problém. 1 pípnutie: rodičovská jednotka je vypnutá. 1 pípnutie každých 20 sekúnd počas prvých troch minút a potom každú minútu: batéria rodičovskej jednotky je takmer vybitá. 2 rýchle pípnutia každých 20 sekúnd: teplota v detskej izbe je mimo rozsahu definovaného používateľom. Na displeji rodičovskej jednotky je zobrazená ikona teploty. 3 rýchle pípnutia každých 20 sekúnd: spojenie medzi rodičovskou a detskou jednotkou sa prerušilo. Na displeji rodičovskej jednotky je zobrazená ikona spojenia a kontrolné svetlo spojenia svieti na červeno. Aký stav batérie signalizuje farba kontrolného svetla stavu batérie (zelená, oranžová, červená) alebo zhasnuté kontrolné svetlo? Keď je rodičovská jednotka pripojená k elektrickej sieti, farba kontrolného svetla stavu batérie znamená: * Zelená: batéria je úplne nabitá. * Oranžová: batéria sa nabíja. Keď rodičovská jednotka nie je pripojená k elektrickej sieti, farba kontrolného svetla stavu batérie znamená: * Červená: batéria je takmer vybitá (< 10 %). * Kontrolné svetlo nesvieti: rodičovská jednotka nie je pripojená k elektrickej sieti. ŠUM/ZVUK Otázka Odpoveď Prečo rodičovská alebo detská jednotka vydáva vysoký tón? Rodičovská a detská jednotka sa môžu nachádzať príliš blízko pri sebe. Zabezpečte, aby sa rodičovská a detská jednotka nachádzali vo vzdialenosti aspoň 2,5 metra od seba. Pravdepodobne je nastavená príliš vysoká hlasitosť rodičovskej jednotky. Znížte hlasitosť rodičovskej jednotky. Pokiaľ ide o príčiny pípania rodičovskej jednotky, pozrite si otázku „Prečo rodičovská jednotka pípa?“. 202 Slovensky ŠUM/ZVUK Ako môžem stlmiť zvuk? Zariadenie stlmte stlačením dolnej časti ovládacieho tlačidla. Keď je indikátor úrovne hlasitosti na displeji úplne prázdny, hlasitosť je stlmená. Prečo nepočujem žiaden zvuk? Prečo nepočujem plač môjho dieťaťa? Hlasitosť rodičovskej jednotky môže byť nastavená na príliš nízku úroveň alebo je úplne vypnutá. Stlačením hornej časti ovládacieho tlačidla zvýšte úroveň hlasitosti. Rodičovská jednotka môže byť stlmená. Zrušte stlmenie zariadenia stlačením hornej časti ovládacieho tlačidla a nastavte hlasitosť. Je nastavená príliš nízka citlivosť. Nastavte vyššiu úroveň citlivosti v ponuke rodičovskej jednotky. Detská jednotka môže byť príliš ďaleko od dieťaťa. Detskú jednotku umiestnite maximálne 1,5 metra od dieťaťa, aby bolo zaznamenávanie zvuku optimálne. Ak je bližšie ako 1 meter, zvyšuje sa riziko uškrtenia. Prečo rodičovská jednotka príliš rýchlo reaguje na iné zvuky ako tie, ktoré vydáva moje dieťa? Detská jednotka zachytáva okrem zvukov vydávaných vaším dieťaťom aj iné zvuky. Detskú jednotku premiestnite bližšie k dieťaťu (ale dodržujte minimálnu vzdialenosť 1 meter). Môže byť nastavená príliš vysoká úroveň citlivosti. Ak vaše dieťa vydáva jemné zvuky, citlivosť musí byť vyššia. Čím hlasnejšie zvuky však dieťa vydáva, tým nižšiu úroveň citlivosti môžete nastaviť. Citlivosť zariadenia na monitorovanie dieťaťa môžete zmeniť v ponuke rodičovskej jednotky. Prečo rodičovská jednotka bzučí? Keď je rodičovská jednotka mimo dosahu detskej jednotky, môže dochádzať k rušeniu. K rušeniu môže dochádzať aj vtedy, ak sa medzi rodičovskou a detskou jednotkou nachádza priveľa stien alebo stropov, prípadne ak sú zapnuté iné bezdrôtové zariadenia pracujúce na frekvencii 2,4 GHz (napr. mikrovlnná rúra, smerovač Wi-Fi). Rodičovskú jednotku premiestnite na iné miesto, bližšie k detskej jednotke alebo vypnite ostatné bezdrôtové zariadenia. Ak vám táto odpoveď nepomohla, pozrite si otázku „Prečo rodičovská alebo detská jednotka vydáva vysoký tón?“. Ako dlho bude detská jednotka prehrávať uspávanku? Keď vyberiete uspávanku, bude sa nepretržite opakovať približne 15 minút. Ak chcete prehrať všetky dostupné skladby, v zozname uspávaniek vyberte poslednú možnosť. Ako môžem zvýšiť hlasitosť uspávanky? Hlasitosť uspávanky môžete nastaviť na rodičovskej jednotke, nie na detskej jednotke. Stlačením tlačidla uspávanky na rodičovskej jednotke otvorte ponuku uspávaniek a nastavte hlasitosť. Slovensky 203 PREVÁDZKOVÝ ČAS/DOSAH Otázka Odpoveď Prečo má moje zariadenie na monitorovanie dieťaťa podstatne menší prevádzkový dosah ako je uvedené v tomto návode na používanie? Uvádzaný prevádzkový dosah 300 metrov platí len pre otvorené priestranstvá v exteriéri s voľným výhľadom. V závislosti od okolia a iných rušivých faktorov môže byť prevádzkový dosah menší (pozrite si aj tabuľku v kapitole o umiestnení rodičovskej a detskej jednotky). Vnútri vášho domu je prevádzkový dosah maximálne 50 metrov, pričom je obmedzovaný aj počtom a typom stien alebo stropov nachádzajúcich sa medzi rodičovskou a detskou jednotkou. Predpokladaný Možno je nastavený príliš vysoký jas displeja rodičovskej jednotky, čo prevádzkový čas spôsobuje, že rodičovská jednotka spotrebúva veľa energie. Znížte jas rodičovskej displeja rodičovskej jednotky. jednotky je až 10 hodín. Prečo je prevádzkový čas rodičovskej jednotky kratší? Keď je displej nepretržite zapnutý, rodičovská jednotka spotrebúva veľa energie. V ponuke rodičovskej jednotky aktivujte režim AUDIO, VOX alebo ECO, aby sa prevádzkový čas predĺžil (pozrite si kapitolu „Funkcie“, časť „Režim AUDIO“, „Režim VOX“ alebo „Režim ECO“). Možno je nastavená príliš vysoká hlasitosť rodičovskej jednotky, čo spôsobuje, že rodičovská jednotka spotrebúva veľa energie. Znížte hlasitosť rodičovskej jednotky. Tak ako pri každom inom nabíjateľnom elektronickom zariadení, po dlhšom používaní kapacita batérie postupne klesá. VIDEO DISPLEJ Otázka Odpoveď Prečo je obraz rodičovskej jednotky rušený? Prečo video displej na rodičovskej jednotke bliká? Keď je rodičovská jednotka mimo dosahu detskej jednotky, môže dochádzať k rušeniu. K rušeniu môže dochádzať aj vtedy, ak sa medzi rodičovskou a detskou jednotkou nachádza priveľa stien alebo stropov, prípadne ak sú zapnuté iné bezdrôtové zariadenia pracujúce na frekvencii 2,4 GHz (napr. mikrovlnná rúra, smerovač Wi-Fi). Rodičovskú jednotku premiestnite na iné miesto, bližšie k detskej jednotke alebo vypnite ostatné bezdrôtové zariadenia. Môže byť potrebné nabiť nabíjateľnú batériu rodičovskej jednotky. 204 Slovensky VIDEO DISPLEJ Prečo sa na video displeji nezobrazuje žiadny obraz, keď kontrolné svetlo spojenia svieti na zeleno? Rodičovská jednotka môže byť v režime AUDIO, VOX alebo ECO. Stlačením tlačidla režimu na pravej strane rodičovskej jednotky prepnite režim (pozrite 'Režimy'). Prečo nie je obraz na video displeji čistý? Môže byť nastavený príliš nízky jas displeja. Zvýšte jas displeja rodičovskej jednotky pomocou ovládacieho tlačidla v jej strede (pozrite 'Jas'). Možno je znečistený objektív detskej jednotky. Objektív očistite suchou tkaninou. Detská jednotka môže byť príliš ďaleko od dieťaťa. Detskú jednotku umiestnite maximálne 1,5 metra od dieťaťa, aby bola kvalita obrazu optimálna. Ak je bližšie ako 1 meter, zvyšuje sa riziko uškrtenia. Montáž na stenu Pokyny na tlač: Vytlačte túto stranu v mierke 100 % a pomocou tejto šablóny označte na stene presné polohy otvorov pre skrutky. Srpski 205 Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips Avent! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju pruža Philips Avent, registrujte svoj proizvod na adresi www.philips.com/welcome. Philips Avent video monitor za bebe vam pruža celodnevnu podršku i omogućava vam da vidite svoju bebu u svako doba dana i noći iz bilo kojeg dela kuće. Najnovija digitalna tehnologija garantuje jasan zvuk i najjasniju sliku vaše bebe. To će vam dati dodatni osećaj bezbednosti bez ulaska u bebinu sobu i ometanja bebinog sna. Opšti opis 1 Roditeljska jedinica 2 Lampice koje označavaju nivo zvuka 3 Ekran 4 Lampica ECO (Veza) 5 Indikator statusa baterije 6 Indikator veze 7 Zvučnik 8 Dugme za kontrolu (kretanje kroz meni/jačina zvuka/osvetljenost ekrana) 9 Dugme Menu (meni) 10 Dugme za uspavanku 11 Dugme za pričanje 12 Mikrofon 13 Utičnica za adapter za napajanje 14 Dugme za režim 15 Dugme za uključivanje/isključivanje 16 Antena 17 Kopča za kaiš 18 Jedinica za bebu 19 Kamera 20 Indikator napajanja 21 Dugme za uključivanje/isključivanje uspavanke 22 Noćno svetlo 23 Mikrofon 24 Dugme za uključivanje/isključivanje noćnog svetla 25 Klizno dugme za uključivanje/isključivanje 26 Antena 27 Zvučnik 28 Utičnica za mali priključak 29 Senzor za temperaturu 30 Otvori za montažu na zid 31 Adapter (2x) Važne bezbednosne informacije Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduće potrebe. Srpski 206 Srpski VAŽNE INFORMACIJE Ovaj monitor za bebe je namenjen da se koristi kao pomoć. Ne zamenjuje odgovoran i adekvatan nadzor odrasle osobe i ne treba da se koristi na taj način. Nikada ne ostavljajte vašu bebu samu kod kuće. Vodite računa da neko uvek bude prisutan kako bi brinuo o bebi i vodio računa o njenim potrebama. Odricanje odgovornosti Imajte u vidu da ovaj monitor za bebe koristite na sopstveni rizik. Kompanija Koninklijke Philips N.V. i njene podružnice nisu odgovorne za rad ovog monitora za bebe ili njegovo korišćenje i stoga ne prihvataju bilo koju odgovornost u vezi sa vašim korišćenjem ovog monitora za bebe. Opasnost - Nemojte potapati nijedan deo monitora za bebe u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Nemojte stavljati uređaj na mesto na koje voda ili bilo koja druga tečnost mogu da kaplju ili prskaju po njemu. Nemojte koristiti monitor za bebe na vlažnim mestima ili blizu vode. - Ne stavljajte bilo koji predmet na monitor za bebe i nemojte ga prekrivati. Nemojte blokirati ventilacione otvore. Postavite ga u skladu sa uputstvima proizvođača. - Kablovi predstavljaju potencijalnu opasnost od gušenja. Držite kablove van domašaja dece (na udaljenosti većoj od 1 metra). Nemojte stavljati monitor za bebe u krevetac ili ogradicu za bebu. Upozorenje - Pre nego što priključite uređaj na zidnu utičnicu, proverite da li napon uređaja koji je naznačen na adapteru odgovara lokalnom mrežnom naponu. - Nemojte da menjate ili presecate nijedan deo adaptera i odgovarajućeg kabla jer to može da dovede do opasne situacije. - Koristite isključivo adapter koji ste dobili u kompletu. - Ukoliko se adapter ošteti, uvek ga zamenite originalnim adapterom kako biste izbegli opasnost. - Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju 8 godina i više i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili intelektualnim mogućnostima ili osobe bez iskustva i znanja ukoliko imaju nadzor ili ukoliko su im data uputstva o korišćenju uređaja na bezbedan način i sa razumevanjem mogućih opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja bez nadzora. Srpski 207 - Zaštitite kablove za priključivanje na električnu mrežu od gaženja i nagnječenja posebno kod priključaka, najbližih utičnica i izlaznih tačaka kabla na uređaju. - Vodite računa da monitor za bebe stavite tako da njegovi kablovi ne blokiraju prag ili prolaz. Ukoliko monitor za bebe postavite na sto ili nisku komodu, kabl za napajanje ne sme da visi preko ivice stola ili komode. Vodite računa da kabl ne leži na podu na mestu gde njegovo prisustvo predstavlja opasnost od saplitanja. - Držite materijale za pakovanje (plastične kese, kartonske odbojnike i dr.) van domašaja dece budući da oni nisu za igranje. - Da ne bi došlo do električnog šoka, nemojte otvarati kućište aparata koji stoji kod bebe ili aparata koji stoji kod roditelja. Oprez - Koristite uređaj na temperaturama od 0°C do 40°C. - Nemojte stavljati uređaj blizu izvora toplote kao što su radijatori, registri toplote, peći i drugi aparati (uključujući i pojačala) koji emituju toplotu. - Uverite se da su vam ruke suve kada rukujete adapterima, priključcima i kablom za napajanje. - Sva obavezna obeležja na aparatu koji stoji kod bebe, aparatu koji stoji kod roditelja kao i na adapteru za napajanje nalaze se na dnu aparata koji stoji kod bebe, aparata koji stoji kod roditelja i na dnu adaptera za napajanje. Poštovanje standarda - Ovaj proizvod je u skladu sa zahtevima Evropske zajednice o interferenciji radio signala. - Kompanija Philips Consumer Lifestyle ovime izjavljuje da je ovaj monitor za bebe u skladu sa svim osnovnim zahtevima i drugim važnim odredbama Direktive 2014/53/EU (FHSS: frekvencijski opseg 2.4GHz, maksimalna radio-frekvencijska snaga: 100 mW EIRP). Kopija Deklaracije o konformitetu Evropske zajednice (DoC) je dostupna na mreži na adresi www.philips.com/support. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o izloženosti elektromagnetnim poljima. 208 Srpski Pre upotrebe Jedinica za bebu Priključite adapter za napajanje u jedinicu za bebu i uključite adapter u zidnu utičnicu. Roditeljska jedinica Roditeljska jedinica se pokreće ugrađenom punjivom litijum-jonskom baterijom. Da biste napunili roditeljsku jedinicu, pratite uputstva ispod: 1 Priključite adapter za napajanje u roditeljsku jedinicu, a adapter u zidnu utičnicu. - Lampica indikatora statusa baterije svetli narandžasto kako bi označila da se aparat puni. Eco 1 20°C - Kada je baterija potpuno napunjena, indikator statusa neprekidno svetli zeleno. - Kada punite roditeljsku jedinicu 3 sata, može bežično da se koristi otprilike 10 sati. - Ako je roditeljska jedinica uključena za vreme punjenja, punjenje traje oko dvaput duže. 3 hrs = 10 hrs Srpski 209 Eco 1 - Kada je punjiva baterija u roditeljskoj jedinici skoro prazna, lampica za status baterije svetli crveno i roditeljska jedinica emituje zvučni signal. - Ako se baterija potpuno isprazni, a roditeljska jedinica nije priključena na električnu mrežu, roditeljska jedinica se automatski gasi i gubi kontakt sa jedinicom za bebu. Napomena: Ugrađena punjiva baterija se ne može izvaditi iz proizvoda. 20°C Napomena: Baterija se postepeno i veoma sporo prazni, čak i ako je roditeljska jedinica isključena. Savet: Da biste sačuvali bateriju, isključite roditeljsku jedinicu kada je ne koristite. Napomena: Savetujemo vam da roditeljsku jedinicu držite priključenu na električnu mrežu tokom cele noći. Ako se baterija na roditeljskoj jedinici skoro isprazni tokom noći, roditeljska jedinica će da se oglasi, što može da vas probudi. Upotreba monitora za bebe Povezivanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu 1 Gurnite prekidač za uključivanje/isključivanje na jedinici za bebu nagore u položaj ON (uključeno). 2 Kada je jedinica za bebu uključena, indikator napajanja na jedinici za bebu svetli zeleno. Napomena: Indikator napajanja na jedinici za bebu uvek svetli zeleno, čak i ako veza sa roditeljskom jedinicom nije prisutna. 3 Vodite računa da se roditeljska jedinica i jedinica za bebu nalaze na najmanje 2,5 metara jedna od druge da biste izbegli pojavu mikrofonije. >2 .5 8 m/ .2f t 210 Srpski 4 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na roditeljskoj jedinici da biste je uključili. Eco 1 20°C Eco 1 20°C Eco 1 20°C - Ekran će se uključiti, na njemu će se pojaviti slika za povezivanje i indikator veze će neprekidno svetleti crveno. Roditeljska jedinica počinje da traži jedinicu za bebu. - Nakon uspostavljanja veze između roditeljske jedinice i jedinice za bebu, indikator veze će početi da svetli zeleno na roditeljskoj jedinici i na ekranu će se pojaviti jedna ili više traka. Napomena: Potrebno je najmanje 10 sekundi za uspostavljanje veze između roditeljske jedinice i jedinice za bebu. - Kada je jedinica za bebu isključena, roditeljska jedinica će prikazati sliku koja ukazuje na to da je van dometa. Proverite da li je jedinica za bebu uključena. - Ako se ne uspostavi veza, indikator veze svetli crveno, a roditeljska jedinica se oglašava sa tri kratka zvučna signala svakih 20 sekundi i na ekranu se prikazuje slika koja ukazuje na to da je van dometa. Postavljanje monitora za bebe Upozorenje: Kabl na jedinici za bebu predstavlja potencijalnu opasnost od gušenja. Uverite se da su jedinica za bebu i njen kabl udaljeni najmanje 1 metar/3,5 stope od bebe. Nemojte stavljati monitor za bebe u krevetac ili ogradicu za bebu. Srpski 1 ft 5-5 211 Kako biste dobili optimalnu detekciju zvuka, vodite računa da jedinica za bebu nije udaljena više od 1,5 metra od bebe. Vodite računa da jedinica za bebu bude udaljena najmanje 1 metar od bebe zbog potencijalne opasnosti od gušenja. /3. m 5 . 1 >1- >2 .5 8 m/ .2f t 2 Postavite roditeljsku jedinicu unutar radnog dometa jedinice za bebu. Vodite računa da se nalazi najmanje 2,5 metara od jedinice za bebu da biste izbegli zvučnu povratnu spregu. Napomena: Ako koristite bežični telefon, uređaj za bežični prenos video zapisa, Wi-Fi mrežu, mikrotalasnu pećnicu ili Bluetooth adapter koji radi na 2,4 GHz i imate smetnje na roditeljskoj jedinici ili jedinici za bebu, pomerajte roditeljsku jedinicu sve dok smetnje ne nestanu. 3 Postoje dva načina za postavljanje jedinice za bebu: a Jedinicu za bebu postavite na stabilnu, ravnu i horizontalnu površinu. b Montirajte jedinicu za bebu na zid pomoću zavrtanja. Savet: Šablon (pogledajte 'Montaža na zid') za montiranje jedinice za bebu na zid koji se nalazi na kraju ovog korisničkog priručnika. Savet: Koristite priloženi šablon kako biste precizno obeležili mesta za otvore za zavrtnje na zidu. Savet: Postavite jedinicu za bebu na viši nivo da biste imali dobar pregled kreveca ili ogradice za bebu. Podesite položaj jedinice za bebu tako da postignete najbolju vidljivost bebe. Jedinica za bebu se može okrenuti na željeni položaj. 212 Srpski Radni domet Radni domet je 50 metara u zatvorenom i do 300 metara na otvorenom. Radni domet monitora za bebe se razlikuje u zavisnosti od okruženja i faktora koji izazivaju smetnje. Mokri i vlažni materijali izazivaju previše smetnji pa gubitak dometa iznosi i do 100 %. 5ft /16 m <50 <300m/985ft Suvi materijali Debljina materijala Gubitak dometa Drvo, gips, karton, staklo (bez metala, žica ili olova) < 30 cm (12 inča) 0-10 % Cigla, šperploča < 30 cm (12 inča) 5-35 % Armirani beton < 30 cm (12 inča) 30-100 % Metalne rešetke ili šipke < 1 cm (0,4 inča) 90-100 % Metalne ili aluminijumske ploče < 1 cm (0,4 inča) 100 % Funkcije i postavke Jačina zvuka Možete da podesite jačinu zvuka zvučnika roditeljske jedinice na željeni nivo. 1 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da podesite jačinu zvuka. 1 Savet: Vodite računa da jačina zvuka bude prilagođena trenutnim uslovima. U bučnim uslovima možete uključiti i upozorenje vibracijom. 20°C Na ekranu će se pojaviti traka za jačinu zvuka kako bi ukazala na izabranu jačinu. Napomena: Ako je jačina zvuka postavljena na visok nivo, roditeljska jedinica troši više energije. Napomena: Kada je traka za jačinu zvuka na minimumu, zvuk je prigušen. Roditeljska jedinica prikazuje ikonu prigušenog zvuka u statusnoj traci i primaćete samo upozorenja i video od roditeljske jedinice. Srpski 213 Osvetljenost ekrana Možete da podesite osvetljenost ekrana roditeljske jedinice na željeni nivo. 1 Pritisnite levi ili desni deo dugmeta za kontrolu da biste podesili osvetljenost ekrana roditeljske jedinice. 1 Na ekranu će se pojaviti traka za osvetljenost ekrana kako bi ukazala na izabrani nivo osvetljenosti. Napomena: Ako je osvetljenost postavljena na visok nivo, roditeljska jedinica troši više energije. 20°C Svetla za nivo zvuka Roditeljska jedinica neprekidno prati nivo zvuka u sobi vaše bebe, a svetla za nivo zvuka na roditeljskoj jedinici vas obaveštavaju ako zabeleže bilo kakav zvuk u bebinoj sobi. Sve dok se zvuk ne detektuje, svetla za nivo zvuka su isključena. VIDEO VIDEO 1 20°C 1 20°C Kada jedinica za bebu uhvati neki zvuk, jedno ili više svetala za nivo zvuka na roditeljskoj jedinici zasvetle zeleno. Broj svetala koja će da zasvetle zavisi od glasnoće zvuka koju uhvati jedinica za bebu. Što glasnije beba plače, to će veći broj svetala za nivo zvuka zasvetliti zeleno. Režimi Monitor za bebu ima četiri različita režima koji vam omogućavaju da izaberete kako želite da pazite na bebu: VIDEO, AUDIO, VOX i ECO. 214 Srpski Kada je monitor za bebe uključen, možete da se prebacujete između 4 različita režima pritiskom na dugme za režim koje se nalazi sa strane roditeljske jedinice. Na ekranu će se prikazati izabrani režim. Izabrani režim je takođe naveden u statusnoj traci. Kada uključite uređaj, aktivira se režim koji je poslednji korišćen. Režim VIDEO Pritisnite dugme za režim koje se nalazi sa strane roditeljske jedinice da izaberete režim VIDEO. VIDEO VIDEO VIDEO VOX 1 20°C 1 20°C Kada je režim VIDEO aktiviran, ekran je uvek uključen tako da možete da vidite bebu. Svi zvukovi se direktno prenose na roditeljsku jedinicu. Napomena: Postavite nivo osetljivosti na „very high” (vrlo visoko) da biste neprekidno primali zvuk na roditeljskoj jedinici. Pogledajte poglavlje Nivo osetljivosti za više informacija. Ako beba plače, svetla za nivo zvuka će zasvetliti zeleno. Sve dok se zvuk ne detektuje, svetla za nivo zvuka su isključena. Režim AUDIO 1 AUDIO AUDIO Pritisnite dugme za režim koje se nalazi sa strane roditeljske jedinice da se prebacite na režim AUDIO. Srpski 215 Kada je aktiviran režim AUDIO, ekran roditeljske jedinice se isključuje. Nakon 3 sekunde ekran će se potpuno isključiti i statusna traka će nestati. Napomena: Statusna traka nije vidljiva kada je ekran isključen. AUDIO VOX AUDIO Napomena: Indikator veze prikazuje da je roditeljska jedinica i dalje uključena i povezana sa jedinicom za bebu. 1 20°C Napomena: Kada nivo osetljivosti nije postavljen na „very high” (vrlo visoko), tihi zvukovi biće prigušeni. Napomena: Postavite nivo osetljivosti na „very high” (vrlo visoko) da biste neprekidno primali zvuk na roditeljskoj jedinici. Pogledajte poglavlje Nivo osetljivosti za više informacija. Svi zvukovi se neprekidno prenose na roditeljsku jedinicu. Ako beba plače, ekran roditeljske jedinice je i dalje isključen, ali svetla za nivo zvuka svetle zeleno i zvuk koji beleži jedinica za bebu se prenosi na roditeljsku jedinicu. Sve dok se zvuk ne detektuje, svetla za nivo zvuka su isključena. Režim VOX 1 Pritisnite dugme za režim koje se nalazi sa strane roditeljske jedinice da se prebacite na režim VOX. Napomena: Kada je ekran uključen, izabrani režim se prikazuje u statusnoj traci. Statusna traka nije vidljiva kada je ekran isključen. VOX VOX 1 VOX VOX VOX Kada je aktiviran režim VOX, ekran i zvuk na roditeljskoj jedinici se isključuju ako zvuk ne zabeleži u roku od 20 sekundi. 20°C 1 20°C Kada jedinica za bebu zabeleži neki zvuk, ekran i zvuk na roditeljskoj jedinici se odmah uključuju. Zvukovi se prenose na roditeljsku jedinicu i svetla za nivo zvuka svetle zeleno. Sve dok se zvuk ne detektuje, svetla za nivo zvuka su isključena. Napomena: Postavka osetljivosti određuje minimalni nivo zvuka potreban za aktiviranje zvuka i ekrana. 216 Srpski Režim ECO 1 ECO Pritisnite dugme za režim koje se nalazi sa strane roditeljske jedinice da se prebacite na režim ECO. Napomena: Kada je ekran uključen, izabrani režim se vidi u statusnoj traci. Statusna traka nije vidljiva kada je ekran isključen. ECO Kada je aktiviran režim ECO, ekran i zvuk na roditeljskoj jedinici se isključuju ako se zvuk ne zabeleži u roku od 20 sekundi. Indikatori režima ECO počinju da svetle zeleno kako bi označili da je režim ECO aktiviran. Prenos slike i zvuka je isključen u režimu ECO. ECO ECO 1 20°C Kada jedinica za bebu zabeleži neki zvuk, ekran i zvuk na roditeljskoj jedinici se odmah uključuju. Zvukovi se prenose na roditeljsku jedinicu i svetla za nivo zvuka svetle zeleno. Sve dok se zvuk ne detektuje, svetla za nivo zvuka su isključena. Napomena: Postavka osetljivosti određuje minimalni nivo zvuka potreban za aktiviranje zvuka i ekrana. Noćno svetlo 1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje noćnog svetla na jedinici za bebu da biste uključili funkciju noćnog svetla. Uključiće se noćno svetlo na jedinici za bebu. Napomena: Ne možete da kontrolišete noćno svetlo preko roditeljske jedinice. Noćno svetlo možete da uključite ili isključite samo na jedinici za bebu. Srpski 217 2 Ponovo pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje noćnog svetla da biste isključili noćno svetlo. Uspavanke Funkciju uspavanke možete da aktivirate na roditeljskoj jedinici ili jedinici za bebu. Da biste aktivirali funkciju uspavanke na roditeljskoj jedinici, pratite sledeća uputstva: Odabir uspavanke 1 Pritisnite dugme za uspavanku na roditeljskoj jedinicu da otvorite meni za uspavanke. Napomena: Pritiskom na dugme za uspavanku kada je meni za uspavanke već otvoren zatvarate meni. 2 Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite listi uspavanki. VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 3 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu za listanje kroz listu uspavanki. 218 Srpski VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 4 Pritisnite desni deo dugmeta na ekranu da biste reprodukovali određenu uspavanku. Ako želite da pauzirate uspavanku, ponovo pritisnite desnu stranu dugmeta za kontrolu. 5 Statusna traka na roditeljskoj jedinici prikazuje broj uspavanki koje se reprodukuju i ponavljaju. Uspavanka počinje da se reprodukuje na jedinci za bebu i uzastopno se ponavlja otprilike 15 minuta. Savet: Da biste ponovili sve dostupne pesme, izaberite zadnju opciju na listi. 15 min VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 6 Da biste izabrali drugu uspavanku, krećite se prema gore ili dole pomoću dugmeta za kontrolu i izaberite drugu pesmu sa liste. Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pokrenete izabranu pesmu. 7 Da biste zaustavili uspavanku, pritisnite dugme za uspavanku na roditeljskoj jedinici i pauzirajte pesmu koja se trenutno reprodukuje ponovnim pritiskom na desni deo dugmeta za kontrolu. Glasnoća uspavanke 1 VIDEO 1 20°C Lullaby Volume VIDEO 1 Lullaby Volume 20°C Pritisnite dugme za uspavanku, a zatim pritisnite dugme za kontrolu da biste izabrali opcije glasnoće u meniju za uspavanke. Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite nivoima glasnoće uspavanke. 2 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da podesite jačinu zvuka. Srpski 219 Da biste aktivirali funkciju uspavanke na jedinici za bebu, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje uspavanke na jedinici za bebu. Poslednja izabrana uspavanka na roditeljskoj jedinici počinje da se reprodukuje na jedinici za bebu i uzastopno se ponavlja otprilike 15 minuta. Da biste zaustavili uspavanku na jedinici za bebu, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje uspavanke na jedinici za bebu. 15 min Pričanje Dugme za pričanje možete da koristite na roditeljskoj jedinici da biste pričali bebi. 1 Pritisnite i zadržite dugme za pričanje na roditeljskoj jedinici. 2 Pričajte razgovetno u mikrofon na prednjem delu roditeljske jedinice na udaljenosti od 15 do 30 cm. Dok držite dugme za pričanje pritisnuto, uspostavljena je zvučna veza ka jedinici za bebu. Ekran roditeljske jedinice prikazuje ikonu pričanja što ukazuje na aktivnu vezu. 3 Pustite dugme za pričanje kada završite sa pričom.. Napomena: Dok je dugme za pričanje pritisnuto, roditeljska jedinica ne može obrađivati zvukove koji dolaze iz jedinice za bebu. Funkcije menija Svim funkcijama opisanim u narednim odeljcima moguće je upravljati pomoću menija roditeljske jedinice. 220 Srpski 1 Pritisnite dugme menija da biste ušli u meni. Napomena: Kada ponovo pritisnete dugme menija, izaći ćete iz menija. 2 Koristite dugme za kontrolu da biste se kretali kroz meni. Izabrana stavka menija je označena ljubičastom bojom. Napomena: Ako se već nalazite u jednom od podmenija i želite da pređete na neku drugu funkciju menija, pritisnite levi deo dugmeta za kontrolu da biste se vratili nazad na glavni meni. 3 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da biste prošli kroz različite stavke menija. Kada se krećete kroz funkcije menija i ne želite da sačuvate izmene, pritisnite dugme menija. Izaći ćete iz menija bez čuvanja postavki. Napomena: Ako se nalazite u meniju, ali ne pritisnete nijedno dugme duže od 5 sekundi, izaći ćete iz menija bez čuvanja postavki. Zumiranje 1 VIDEO 1 20°C 1 20°C Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da biste ušli u meni za zumiranje. Zoom Off On VIDEO Zoom Off On Pan 2 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da uključite funkciju zumiranja. Srpski 221 VIDEO 1 20°C Menu 3 Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da biste podesili video sliku. Sada možete da koristite gornji/donji/desni/levi deo dugmeta za kontrolu da izaberete koja slika će se prikazivati na roditeljskoj jedinici. 4 Pritisnite dugme menija da biste sačuvali novu postavku. Slika se automatski sačuva svakih 5 sekundi. 5 Uđite u meni za zumiranje i isključite funkciju zumiranja ako želite da umanjite sliku na roditeljskoj jedinici. Osetljivost Nivo osetljivosti jedinice za bebu određuje šta čujete putem roditeljske jedinice. Kada je izabran visoki nivo, čućete mnoge zvukove, uključujući tihe pozadinske zvukove. Kada je izabran nizak nivo osetljivosti, čućete samo glasnije zvukove. 1 VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Medium Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite nivoima osetljivosti. Napomena: Kada ponovo pritisnete levi deo dugmeta za kontrolu, izaći ćete iz menija. High Very High VIDEO 1 20°C 2 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da izaberete željeni nivo osetljivosti. Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Ako vaša beba proizvodi samo tihe zvukove, osetljivost jedinice za bebu treba postaviti na visoki nivo osetljivosti na roditeljskoj jedinici. Medium High Very High VIDEO 1 Sensitivity Low Medium High Very High 20°C Što beba proizvodi glasnije zvukove, to je moguće postaviti nižu osetljivost na roditeljskoj jedinici. Napomena: U režimu AUDIO i VIDEO primaćete zvukove stalno kada je nivo osetljivosti postavljen na „very high” (vrlo visoko). U suprotnom će niski zvukovi biti prigušeni. Savet: Nivo osetljivosti je moguće podesiti tako da uvek čujete bebu bez ometanja drugih zvukova. Kada postoji dosta pozadinskih šumova, snizite osetljivost tako da ne čujete te zvukove na roditeljskoj jedinici. 3 Pritisnite levi deo dugmeta za kontrolu da sačuvate novu postavku i vratite se u glavni meni. 222 Srpski Vibracija 1 VIDEO 1 Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite opcijama vibracije. 20°C Vibrate On if speaker is off Always On Off VIDEO 1 2 Postoje tri opcije vibracije: a „On if audio is muted” (uključeno ako je zvuk prigušen): Kada je jačina zvuka postavljena na minimalnu (prigušena), roditeljska jedinica će vibrirati kada jedinica za bebu zabeleži zvuk iznad praga osetljivosti. b „Always on” (uvek uključeno): Roditeljska jedinica će uvek vibrirati kada jedinica za bebu zabeleži zvuk iznad nivoa osetljivosti. c „Off” (isključeno): Roditeljska jedinica nikad neće vibrirati. 20°C Vibrate On if audio is muted Always on Off Kada je vibracija uključena, roditeljska jedinica će vibrirati ako beba plače ili proizvodi zvukove, zavisno od izabranog nivoa osetljivosti. Roditeljska jedinica takođe vibrira kada je uključen alarm za temperaturu i dostignuta je minimalna ili maksimalna temperatura ili kada roditeljska jedinica izgubi vezu sa jedinicom za bebu. 3 Pritisnite levi deo dugmeta za kontrolu da sačuvate novu postavku i vratite se u glavni meni. VIDEO Temperatura Senzor za temperaturu vam omogućava da pratite temperaturu u bebinoj sobi. Napomena: Trenutna temperatura u bebinoj sobi se prikazuje u statusnoj traci roditeljske jedinice. 1 VIDEO 1 Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite opcijama temperature. Savet: Možete da promenite jedinice za temperaturu sa C (Celzijus) na F (Farenhajt) biranjem opcije jedinice. 20°C Temperature Unit Max Min Alert VIDEO 1 20°C Temperature Unit Max °C 27 Min 15 Alert On 2 U meniju za temperaturu možete da uključite ili isključite alarm za temperaturu. Srpski 223 VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert Off VIDEO 1 20°C 3 Možete da izaberete opciju alarma da biste uključili alarm. Da biste promenili maksimalnu i minimalnu temperaturu za alarm za temperaturu, izaberite željenu temperaturu u „max” i „min” u meniju za temperaturu. 4 Pritisnite levi deo dugmeta za kontrolu da sačuvate novu postavku i vratite se u glavni meni. Temperature Unit Max 23 Min 24 Alert 25 26 27 ALERT 1 20°C 5 Roditeljska jedinica prikazuje alarm kada se dostignu ili prestignu izabrane temperature. Jezik VIDEO 1 20°C 1 20°C Language English 1 Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite listi jezika. 2 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da izaberete željeni jezik. Deutsch Francais VIDEO Language English Deutsch Francais 3 Pritisnite levi deo dugmeta za kontrolu da sačuvate novu postavku i vratite se u glavni meni. 224 Srpski Kopča za kaiš Roditeljsku jedinicu možete nositi sa sobom po kući i van nje ako je okačite o kaiš ili pojas pomoću kopče za kaiš. To vam omogućava da nadgledate svoju bebu čak i kada se krećete. Napomena: Ekran je sada okrenut naopačke, što vam omogućava da vidite bebu na ekranu jednostavnim podizanjem roditeljske jedinice. Čišćenje i održavanje Upozorenje: Nemojte da uranjate roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu i adaptere za napajanje u vodu i nemojte da ih perete pod mlazom vode. Upozorenje: Nemojte da koristite sprejeve za čišćenje i tečna sredstva za čišćenje. 1 Isključite jedinicu za bebu, izvadite adapter za napajanje iz jedinice za bebu i izvadite adapter za napajanje iz zidne utičnice. Srpski 225 2 Jedinicu za bebu očistite suvom krpom. Napomena: Otisci prstiju ili prljavština na objektivu jedinice za bebu može uticati na performanse kamere. Nemojte dirati objektiv prstima. 3 Isključite roditeljsku jedinicu, izvadite adapter za napajanje iz roditeljske jedinice i izvadite adapter za napajanje iz zidne utičnice. 4 Roditeljsku jedinicu očistite suvom krpom. 5 Adaptere čistite suvom krpom. Odlaganje Kada ne nameravate da koristite monitor za bebe duže vreme, odložite roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu i adaptere na hladno i suvo mesto. Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.philips.com/parts-and-accessories ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Možete i da se obratite Centru za korisničku podršku kompanije 226 Srpski Philips u vašoj državi (detalje za kontakt ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Reciklaža - Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU). - Ovaj simbol znači da ovaj proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koju ne treba odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (2006/66/EC). Odnesite proizvod na zvanično mesto za prikupljanje ili u servisni centar kompanije Philips kako bi profesionalno lice uklonilo punjivu bateriju. - Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih i elektronskih proizvoda i punjivih baterija. Pravilno odlaganje pomaže u sprečavanju negativnih posledica po zdravlje ljudi i životnu sredinu. Uklanjanje punjive baterije Napomena: Izričito vam preporučujemo da uklanjanje baterije prepustite profesionalcu. Uklonite punjivu bateriju samo kada odlažete aparat. Uverite se da je baterija u potpunosti prazna kada je uklanjate. Samo roditeljska jedinica ima bateriju. Procedura: 1 Skinite 2 gumene stopice sa dna roditeljske jedinice. 2 Izvadite 2 zavrtnja koja su sada vidljiva iz dna roditeljske jedinice. 3 Stavite antenu u uspravan položaj i skinite zavrtanj sa zadnje strane kućišta koji je sada vidljiv. 4 Skinite zadnju stranu kućišta sa prednje strane kućišta tako što ćete ugurati odvijač između njih. 5 Otkačite priključni kabl za bateriju (crno-belo-crveni kabl). 6 Izvadite 4 zavrtnja iz držača baterije. 7 Uklonite bateriju. Garancija i podrška Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite stranicu www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni garantni list. Najčešća pitanja U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite Srpski 227 www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. KAKO SE KORISTI / POVEZIVANJE JEDINICA Pitanje Odgovor Zašto se indikator napajanja na jedinici za bebu ne uključuje kada uključim jedinicu? Možda jedinica za bebu nije priključena na električnu mrežu. Priključite jedinicu za bebu na električnu mrežu. Zatim postavite prekidač za uključivanje/isključivanje na jedinici za bebu prema gore u položaj ON (uključeno) da biste uspostavili vezu sa roditeljskom jedinicom. Zašto se roditeljska jedinica ne puni kada je priključim na električnu mrežu? Možda adapter nije pravilno uključen. Vodite računa o tome da adapter bude pravilo uključen u utičnicu. Roditeljska jedinica je možda već potpuno napunjena. Indikator statusa baterije svetli zeleno kada je baterija potpuno napunjena i aparat je povezan na električnu mrežu. Zašto se jedinica za bebu ne puni kada je priključim na električnu mrežu? Jedinica za bebu nema funkciju punjenja. Jedinica za bebu radi samo kada je povezana na električnu mrežu. Zašto ne mogu da uspostavim vezu? Zašto se veza gubi sa vremena na vreme? Zašto dolazi do prekida zvuka? Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su verovatno blizu spoljne granice radnog dometa ili postoje smetnje od drugih bežičnih uređaja koji rade na 2,4 GHz. Pokušajte sa drugom lokacijom, smanjenjem udaljenosti između jedinica ili isključivanjem drugih bežičnih uređaja koji rade na 2,4 GHz (laptopa, mobilnih telefona, mikrotalasnih pećnica itd.). Može biti potrebno do 10 sekundi da se ponovo uspostavi veza između jedinica. Ako se signal izgubi, roditeljska jedinica se oglašava zvučnim signalom (3 kratka zvuka svakih 20 sekundi). Možda su jedinica za bebu i roditeljska jedinica preblizu; udaljite ih najmanje 1,5 metar jednu od druge da biste sprečili smetnje. Šta se događa kada nestane struja? Dok roditeljska jedinica radi na punjivoj bateriji, nastaviće raditi dok je baterija dovoljno napunjena. Međutim, jedinica za bebu će prestati raditi jer nema punjivu bateriju i radi samo kada je priključena na električnu mrežu. Roditeljska jedinica će se oglasiti zvučnim signalom kada se veza sa jedinicom za bebu izgubi. Po povratku električnog napajanja veza između roditeljske jedinice i jedinice za bebu će se automatski uspostaviti. Zašto punjenje roditeljske može da traje duže od 3 sata? Roditeljska jedinica je možda uključena tokom punjenja baterija. Isključite roditeljsku jedinicu za vreme punjenja da biste smanjili vreme punjenja. Kada je ekran roditeljske jedinice stalno uključen, punjenje roditeljske jedinice traje duže. Zašto je potrebno da jedinica za bebu i njen kabl budu udaljeni najmanje 1 metar od bebe? Kako biste izbegli davljenje kablom i radi optimalne detekcije zvuka, jedinicu za bebu i njen kabl uvek postavite bar 1 metar od bebe. 228 Srpski KAKO SE KORISTI / POVEZIVANJE JEDINICA Koja je razlika između različitih korisničkih režima na roditeljskoj jedinici: Video, Audio, VOX i ECO? U nastavku se nalazi objašnjenje dostupnih režima na monitoru za bebe. * Režim Video: ekran i zvuk roditeljske jedinice su uvek uključeni. * Režim Audio: uključen je samo zvuk. Ekran roditeljske jedinice se isključuje kada se aktivira režim AUDIO. Indikator veze prikazuje da je roditeljska jedinica i dalje uključena i povezana sa jedinicom za bebu. Svetla za nivo zvuka iznad ekrana će zasvetleti zeleno kada se začuje zvuk sa jedinice za bebu. Sva standardna komunikacija sa jedinicom za bebu je moguća putem dugmadi za pričanje, uspavanku, meni i osetljivost. * Režim VOX: Ekran i zvuk na roditeljskoj jedinici se isključuju ako se zvuk ne zabeleži u roku od 20 sekundi (ili ako zvuk ne pređe prag osetljivosti). Ekran i zvuk se aktiviraju čim beba zaplače i zvuk pređe prag osetljivosti. Kada nivo zvuka opadne ispod praga zvuka, video će ostati aktivan 20 sekundi. Kada pritisnete neko dugme za kontrolu (osvetljenost ili jačina zvuka), uređaj će prikazati video oko 5 sekundi. Meni za uspavanke je takođe dostupan. * Režim ECO: Ekran i zvuk roditeljske jedinice se isključuju ako se zvuk ne zabeleži u roku od 20 sekundi. Režim Eco smanjuje potrošnju energije tokom neaktivnih perioda, a i dalje ste povezani sa bebom. U režimu ECO, LED indikator režima ECO svetli zeleno i aparat koristi drugi način povezivanja. U režimu ECO, roditeljska jedinica koristi mehanizam slanja pinga svake 2 sekunde da proveri vezu sa jedinicom za bebu umesto da koristi neprekidnu vezu putem radio frekvencije. Zato će i jedinica za bebu koristiti manje energije u režimu ECO. Gde se isključuje noćno svetlo? Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje noćnog svetla na jedinici za bebu da biste uključili funkciju noćnog svetla. Ne možete da kontrolišete noćno svetlo preko roditeljske jedinice. Noćno svetlo se ne isključuje automatski. Ponovo pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na jedinici za bebu da biste ga isključili. Kako da resetujem roditeljsku jedinicu? Roditeljsku jedinicu možete da resetujete tako što ćete istovremeno da pritisnete dugme za uključivanje/isključivanje napajanja i okruglo dugme za navigaciju nadole sa prednje strane roditeljske jedinice i držite oko 1 sekunde. Isključiće se roditeljska jedinica. Da biste ponovo uključili roditeljsku jedinicu, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. Izgubićete konkretne korisničke informacije koje se čuvaju u memoriji roditeljske jedinice kao što su korisnički režim, postavke osvetljenosti, jačina zvuka, odabir uspavanke, odabir zumiranja i postavke vibracije. INDIKATORI NA RODITELJSKOJ JEDINICI Pitanje Odgovor LED indikator baterije na roditeljskoj jedinici svetli crveno. Šta treba da uradim? Baterija je skoro ispražnjena. Ako ne povežete roditeljsku jedinicu na električnu mrežu kada LED indikator baterije počne da svetli crveno i emituje zvučni signal, jedinica će prestati da radi za otprilike 60 minuta. Srpski 229 INDIKATORI NA RODITELJSKOJ JEDINICI Prebacite se na manju osvetljenost i/ili jačinu zvuka da uštedite bateriju i povežite roditeljsku jedinicu na električnu mrežu pomoću adaptera za napajanje. (pogledajte poglavlje „Pre upotrebe”). Zašto roditeljska jedinica ispušta zvučni signal? Monitor za bebe ispušta određeni zvučni signal da vas obavesti u čemu je problem. 1 zvučni signal: roditeljska jedinica je isključena. 1 zvučni signal, svakih 20 sekundi tokom prva 3 minuta, a nakon toga svakog minuta: baterija roditeljske jedinice je skoro ispražnjena. 2 brza zvučna signala svakih 20 sekundi: temperatura bebine sobe je izvan opsega koji je definisao korisnik; ikona temperature se prikazuje na ekranu roditeljske jedinice. 3 brza zvučna signala svakih 20 sekundi: izgubljena je veza između roditeljske jedinice i jedinice za bebu; prikazuje se ikona na roditeljskoj jedinici i dugme indikatora veze svetli crveno. Šta označava boja LED indikatora baterije (zelena, narandžasta, crvena) ili ugašen LED indikator za status baterije? Kada je roditeljska jedinica povezana na električnu mrežu, boja indikatora baterije označava: * Zelena: baterija je puna. * Narandžasta: baterija se puni. Kada roditeljska jedinica nije povezana na električnu mrežu, boja indikatora baterije označava: * Crvena: baterija je skoro prazna (<10 %). * LED indikator ne svetli: roditeljska jedinica nije povezana na električnu mrežu. BUKA/ZVUK Pitanje Odgovor Zašto roditeljska jedinica i/ili jedinica za bebu ispušta visok zvuk? Možda su roditeljska jedinica i jedinica za bebu preblizu jedna drugoj. Vodite računa da se roditeljska jedinica i jedinica za bebu nalaze na najmanje 2,5 metara jedna od druge. Jačina zvuka roditeljske jedinice je možda postavljena previsoko. Smanjite jačinu zvuka roditeljske jedinice. Za uzroke javljanja zvučnog signala iz roditeljske jedinice pogledajte pitanje „Zašto roditeljska jedinica ispušta zvučni signal?” Kako da prigušim zvuk? Pritiskom na donji deo dugmeta za kontrolu prigušujete zvuk aparata. Kada je traka za jačinu zvuka na ekranu potpuno prazna, zvuk je prigušen. Zašto ne čujem Jačina zvuka roditeljske jedinice je možda postavljena suviše nisko ili je zvukove? Zašto ne isključena. Pritisnite gornji deo na dugmetu za kontrolu da biste pojačali čujem kada beba plače? zvuk. 230 Srpski BUKA/ZVUK Možda je roditeljska jedinica prigušena; uključite zvuk na aparatu tako što ćete da pritisnete gornji deo dugmeta za kontrolu i podesite jačinu zvuka. Osetljivost je postavljena suviše nisko; podesite osetljivost na viši nivo u meniju na roditeljskoj jedinici. Možda je jedinica za bebu previše daleko od bebe. Jedinica za bebu treba da bude udaljena najviše 1,5 metara od bebe za optimalnu detekciju zvuka. Ako je postavljena na udaljenosti manjoj od 1 metra, povećava se opasnost od gušenja. Zašto roditeljska jedinica reaguje suviše brzo na druge zvukove pored zvukova koje ispušta beba? Jedinica za bebu pored zvukova koje ispušta vaša beba kupi i druge zvukove. Primaknite jedinicu za bebu bliže bebi (ali se pridržavajte minimalne udaljenosti od 1 metra). Možda je nivo osetljivosti postavljen suviše visoko. Kada beba proizvodi tihe zvukove, osetljivost mora da bude viša. Međutim, što beba proizvodi glasnije zvukove, to je moguće postaviti nižu osetljivost. Osetljivost monitora za bebe možete da promenite u meniju roditeljske jedinice. Zašto roditeljska jedinica zuji? Može doći do pojave smetnji kada se roditeljska jedinica nalazi izvan dometa jedinice za bebu. Do pojave smetnji takođe može da dođe ako između roditeljske jedinice i jedinice za bebu postoji previše zidova ili plafona ili kada su uključeni drugi bežični uređaji koji rade na 2,4 GHz (npr. mikrotalasna pećnica, Wi-Fi ruter). Postavite roditeljsku jedinicu na drugo mesto, bliže jedinici za bebu ili isključite druge bežične uređaje. Ako vam ovi odgovori ne pomognu, pogledajte pitanje „Zašto roditeljska jedinica i/ili jedinica za bebu ispušta visok zvuk?” Koliko dugo će se uspavanka reprodukovati na jedinici za bebu? Kada izaberete uspavanku, ponavljaće se uzastopno otprilike 15 minuta. Ako želite da reprodukujete sve dostupne pesme, izaberite zadnju opciju na listi uspavanki. Kako mogu da povećam Jačinu zvuka uspavanke možete da povećate na roditeljskoj jedinici, ali ne jačinu zvuka na jedinici za bebu. Pritisnite dugme za uspavanku na roditeljskoj jedinici da uspavanke? biste otvorili meni za uspavanke i prilagodili jačinu zvuka. VREME RADA / RADNI DOMET Pitanje Odgovor Zašto moj monitor za bebe radi na znatno manjoj razdaljini od razdaljine navedene u korisničkom priručniku? Navedeni radni domet od 300 metara vredi samo napolju na otvorenom uz direktnu vidljivost. U zavisnosti od okruženja i drugih ometajućih faktora radni domet može biti kraći (takođe pogledajte tabelu u odeljku o postavljanju roditeljske jedinice i jedinice za bebu). U kući radni domet iznosi do 50 metara, što takođe ograničava broj i vrsta zidova i/ili plafona koji razdvajaju roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu. Srpski 231 VREME RADA / RADNI DOMET Vreme rada roditeljske Možda je osvetljenost roditeljske jedinice postavljena suviše visoko, usled jedinice treba da iznosi čega roditeljska jedinica troši dosta energije. Smanjite osvetljenost do 10 sati. Zašto je roditeljske jedinice. vreme rada mog uređaja kraće? Roditeljska jedinica troši dosta energije kada je video ekran neprekidno uključen. Aktivirajte režim AUDIO, VOX ili ECO na roditeljskoj jedinici da povećate vreme rada (pogledajte poglavlje „Funkcije”, odeljke „Režim AUDIO”, „Režim VOX” ili „Režim ECO”). Možda je jačina zvuka roditeljske jedinice postavljena suviše visoko, usled čega roditeljska jedinica troši dosta energije. Smanjite jačinu zvuka roditeljske jedinice. Kao kod svih punjivih elektronskih uređaja, kapacitet baterije opada nakon dugotrajne upotrebe. VIDEO EKRAN Pitanje Odgovor Zašto ima smetnji na roditeljskoj jedinici? Zašto video ekran na roditeljskoj jedinici trepće? Može doći do pojave smetnji kada se roditeljska jedinica nalazi izvan dometa jedinice za bebu. Do pojave smetnji takođe može da dođe ako između roditeljske jedinice i jedinice za bebu postoji previše zidova ili plafona ili kada su uključeni drugi bežični uređaji koji rade na 2,4 GHz (npr. mikrotalasna pećnica, Wi-Fi ruter). Postavite roditeljsku jedinicu na drugo mesto, bliže jedinici za bebu ili isključite druge bežične uređaje. Možda je potrebno napuniti punjivu bateriju roditeljske jedinice. Zašto nema slike na video ekranu kada indikator veze svetli zeleno? Možda je roditeljska jedinica u režimu AUDIO, VOX ili ECO. Pritisnite dugme za režim koje se nalazi na desnoj strani roditeljske jedinice da biste se prebacili između režima (pogledajte 'Režimi'). Zašto je slika na video ekranu nejasna? Možda je osvetljenost ekrana postavljena suviše nisko. Povećajte osvetljenost ekrana na roditeljskoj jedinici pomoću dugmeta za kontrolu u sredini (pogledajte 'Osvetljenost ekrana'). Možda je objektiv jedinice za bebu zaprljan. Objektiv očistite suvom krpom. Možda je jedinica za bebu previše daleko od bebe. Jedinica za bebu treba da bude udaljena najviše 1,5 metara od bebe za optimalni video kvalitet. Ako je postavljena na udaljenosti manjoj od 1 metra, povećava se opasnost od gušenja. 232 Srpski Montaža na zid Štampanje uputstava: Odštampajte ovu stranicu u razmeri od 100 % i koristite je da precizno obeležite položaj otvora za zavrtnje na zidu. Ελληνικά 233 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ορίσατε στη Philips Avent! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips Avent, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Το βρεφικό μόνιτορ της Philips Avent σάς παρέχει εικοσιτετράωρη υποστήριξη, ώστε να μπορείτε να παρακολουθείτε το μωρό σας ημέρα και νύχτα από οποιοδήποτε σημείο του σπιτιού. Η ψηφιακή τεχνολογία τελευταίας γενιάς εγγυάται καθαρό ήχο και την πιο ευκρινή εικόνα του μωρού σας. Έτσι, νιώθετε ακόμα περισσότερη ασφάλεια, χωρίς να χρειάζεται να μπαίνετε στο δωμάτιο του μωρού με κίνδυνο να διαταράξετε τον ύπνο του. Γενική περιγραφή 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Μονάδα γονέα Λυχνίες στάθμης ήχου Οθόνη Λυχνία ECO Λυχνία κατάστασης μπαταρίας Λυχνία σύνδεσης Ηχείο Κουμπί ελέγχου (πλοήγηση στο μενού/ένταση/φωτεινότητα) Κουμπί μενού Κουμπί νανουρίσματος Κουμπί απάντησης Μικρόφωνο Υποδοχή βύσματος τροφοδοσίας Κουμπί λειτουργιών Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κεραία Κλιπ ζώνης Μονάδα μωρού Κάμερα Λυχνία λειτουργίας Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νανουρίσματος Νυχτερινό φως Μικρόφωνο Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νυχτερινού φωτός Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κεραία Ηχείο Υποδοχή για μικρό βύσμα Αισθητήρας θερμοκρασίας Οπές στερέωσης σε τοίχο Τροφοδότης (2x) Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Ελληνικά 234 Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αυτό το βρεφικό μόνιτορ προορίζεται για βοήθημα. Δεν αποτελεί υποκατάστατο της υπεύθυνης και σωστής επιτήρησης ενός ενηλίκου και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως τέτοιο. Ποτέ μην αφήνετε το μωρό σας μόνο του στο σπίτι. Πάντα πρέπει να υπάρχει κάποιος για να το προσέχει και να το φροντίζει. Αποποίηση ευθυνών Λάβετε υπόψη σας ότι χρησιμοποιείτε αυτό το βρεφικό μόνιτορ με δική σας ευθύνη. Koninklijke Philips N.V. και οι θυγατρικές εταιρείες της δεν είναι υπεύθυνες για τη λειτουργία ή τη χρήση αυτού του βρεφικού μόνιτορ και, συνεπώς, δεν αποδέχονται καμία ευθύνη σχετικά με τη χρήση αυτού του βρεφικού μόνιτορ από εσάς. Κίνδυνος - - - Μην βυθίζετε ποτέ κανένα μέρος του βρεφικού μόνιτορ σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σημείο όπου μπορεί να στάξει ή να εκτοξευτεί νερό ή κάποιο άλλο υγρό. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το βρεφικό μόνιτορ σε υγρά μέρη ή κοντά σε νερό. Μην τοποθετείτε ποτέ κανένα αντικείμενο πάνω στο βρεφικό μόνιτορ και μην το καλύπτετε. Μην φράσσετε τυχόν οπές εξαερισμού. Εγκαταστήστε τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Τα καλώδια ενέχουν δυνητικό κίνδυνο στραγγαλισμού. Κρατάτε τα καλώδια μακριά από παιδιά (σε απόσταση άνω του 1 μέτρου). Μην τοποθετείτε ποτέ το βρεφικό μόνιτορ μέσα στην κούνια ή το πάρκο του μωρού. Προειδοποίηση - Προτού συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στον τροφοδότη αντιστοιχεί στην τάση ρεύματος του τοπικού οικιακού δικτύου. Μην τροποποιείτε ή κόβετε κανένα τμήμα του προσαρμογέα και του καλωδίου του, καθώς μπορεί να προκληθεί κίνδυνος. Χρησιμοποιείτε μόνον τον τροφοδότη που παρέχεται. Εάν ο τροφοδότης υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με έναν αυθεντικό τροφοδότη προς αποφυγή κινδύνου. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά που δεν εποπτεύονται. Ελληνικά 235 - - - Να προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας ώστε να μην πατηθεί ή κοπεί, ειδικά στα φις, στις ενσωματωμένες πρίζες και στο σημείο όπου εξέρχεται από τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε το βρεφικό μόνιτορ με τέτοιο τρόπο ώστε το καλώδιο τροφοδοσίας του να μην εμποδίζει τη διέλευση από την πόρτα ή το πέρασμα. Εάν το βρεφικό μόνιτορ είναι τοποθετημένο πάνω σε τραπέζι ή σε χαμηλό πάγκο, μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι απλωμένο στο δάπεδο όπου ενέχει κίνδυνο να σκοντάψει κάποιος. Κρατήστε τα υλικά της συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, χαρτόνια, κ.τ.λ.) μακριά από παιδιά, καθώς δεν αποτελούν παιχνίδι. Για να αποτρέψετε την ηλεκτροπληξία, μην ανοίγετε το περίβλημα της μονάδας μωρού ή της μονάδας γονέα. Προσοχή - - Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 0 °C και 40 °C. Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής θερμού αέρα, σόμπες ή άλλες μονάδες (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα. Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι στεγνά όταν μεταχειρίζεστε μετασχηματιστές, βύσματα και το καλώδιο τροφοδοσίας. Όλες οι απαραίτητες επισημάνσεις στη μονάδα μωρού, στη μονάδα γονέα και στο τροφοδοτικό βρίσκονται στο κάτω μέρος της μονάδας μωρού, της μονάδας γονέα και του τροφοδοτικού. Συμμόρφωση με πρότυπα - Το συγκεκριμένο προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις για τις ραδιοφωνικές παρεμβολές της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Με το παρόν η Philips Consumer Lifestyle δηλώνει ότι το βρεφικό μόνιτορ συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και με τις υπόλοιπες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EE (FHSS: ζώνες συχνοτήτων 2.4GHz, μέγιστη ραδιοηλεκτρική ισχύς: 100 mW EIRP). Ένα αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ (DoC) είναι διαθέσιμο και ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.philips.com/support. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. 236 Ελληνικά Προετοιμασία για χρήση Μονάδα μωρού Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας στη μονάδα μωρού και το μετασχηματιστή στην πρίζα. Μονάδα γονέα Η μονάδα γονέα λειτουργεί με μια ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων λιθίου. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να φορτίσετε τη μονάδα γονέα: 1 Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας στη μονάδα γονέα και το μετασχηματιστή στην πρίζα. - Η λυχνία κατάστασης μπαταρίας γίνεται πορτοκαλί, υποδεικνύοντας ότι η συσκευή φορτίζεται. Eco 1 - Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η λυχνία κατάστασης μπαταρίας ανάβει σταθερά με πράσινο χρώμα. - Μετά από 3 ώρες φόρτισης, η μονάδα γονέα έχει 10 ώρες αυτονομία. Εάν η μονάδα γονέα είναι ενεργοποιημένη κατά τη φόρτιση, η φόρτιση διαρκεί περίπου το διπλάσιο χρόνο. 20°C 3 hrs = 10 hrs Ελληνικά 237 Eco 1 Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία της μονάδας γονέα κοντεύει να εξαντληθεί, η λυχνία κατάστασης της μπαταρίας γίνεται κόκκινη και η μονάδα γονέα παράγει ένα ηχητικό σήμα. - Εάν η μπαταρία εξαντληθεί εντελώς και η μονάδα γονέα δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, η μονάδα γονέα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα και η επαφή με τη μονάδα μωρού θα χαθεί. Σημείωση: Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν μπορεί να αφαιρεθεί από το προϊόν. 20°C Σημείωση: Η μπαταρία αποφορτίζεται σταδιακά και πολύ αργά, ακόμα και όταν η μονάδα γονέα είναι απενεργοποιημένη. Συμβουλή: Για εξοικονόμηση μπαταρίας, απενεργοποιείτε τη μονάδα γονέα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. Σημείωση: Σας συνιστούμε να αφήνετε τη μονάδα γονέα συνδεδεμένη στην πρίζα όλη τη νύχτα. Εάν η ισχύς της μπαταρίας της μονάδας γονέα μειωθεί κατά τη διάρκεια της νύχτας, η μονάδα γονέα θα αρχίσει να παράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο και μπορεί να σας ξυπνήσει. Χρήση του βρεφικού μόνιτορ Σύνδεση μονάδας γονέα και μονάδας μωρού 1 Θέστε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη μονάδα μωρού στη θέση ON. 2 Όταν η μονάδα μωρού είναι ενεργοποιημένη, η λυχνία λειτουργίας της είναι πράσινη. Σημείωση: Η λυχνία λειτουργίας στη μονάδα μωρού παραμένει πάντα πράσινη, ακόμα και όταν δεν υπάρχει σύνδεση με τη μονάδα γονέα. 3 Φροντίστε η μονάδα γονέα και η μονάδα μωρού να βρίσκονται σε απόσταση τουλάχιστον 2,5 μέτρων η μία από την άλλη, ώστε να αποτρέπεται η ακουστική ανάδραση. >2 / .5m 8.2 ft 238 Ελληνικά 4 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη μονάδα γονέα, για να την ενεργοποιήσετε. Eco 1 - Ανάβει η οθόνη, εμφανίζεται το εικονίδιο σύνδεσης και η λυχνία σύνδεσης γίνεται κόκκινη. Η μονάδα γονέα αρχίζει να αναζητά τη μονάδα μωρού. - Μόλις η μονάδα γονέα συνδεθεί με τη μονάδα μωρού, η λυχνία σύνδεσης στη μονάδα γονέα γίνεται πράσινη και στην οθόνη εμφανίζονται μία ή περισσότερες γραμμές. 20°C Eco 1 20°C Eco 1 20°C Σημείωση: Για να επιτευχθεί η σύνδεση ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού απαιτούνται λιγότερα από 10 δευτερόλεπτα. - Εάν απενεργοποιηθεί η μονάδα μωρού, στη μονάδα γονέα θα εμφανιστεί το εικονίδιο εκτός εμβέλειας. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα μωρού είναι ενεργοποιημένη. Εάν δεν επιτευχθεί σύνδεση, η λυχνία σύνδεσης γίνεται κόκκινη, η μονάδα γονέα παράγει τρία σύντομα ηχητικά σήματα κάθε 20 δευτερόλεπτα και στην οθόνη εμφανίζεται το εικονίδιο εκτός εμβέλειας. Τοποθέτηση του βρεφικού μόνιτορ Προειδοποίηση: Το καλώδιο της μονάδας μωρού ενέχει δυνητικό κίνδυνο στραγγαλισμού. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα μωρού και το καλώδιο βρίσκονται σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου από το μωρό σας. Μην τοποθετείτε ποτέ το βρεφικό μόνιτορ μέσα στην κούνια ή το πάρκο του μωρού. Ελληνικά 239 ft 5-5 1 Για βέλτιστη ανίχνευση ήχου, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα μωρού δεν απέχει περισσότερο από 1,5 μέτρο από το μωρό. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα μωρού απέχει τουλάχιστον 1 μέτρο από το μωρό, επειδή υπάρχει δυνητικός κίνδυνος στραγγαλισμού. /3. m 5 . 1 >1- >2 .5 8 m/ .2f t 2 Τοποθετήστε τη μονάδα γονέα εντός της εμβέλειας λειτουργίας της μονάδας μωρού. Βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον 2,5 μέτρων από τη μονάδα μωρού, ώστε να αποτρέπεται η ακουστική ανάδραση. Σημείωση: Εάν χρησιμοποιείτε ασύρματο τηλέφωνο, σύστημα ασύρματης μετάδοσης βίντεο, δίκτυο Wi-Fi, φούρνο μικροκυμάτων ή συσκευές Bluetooth που λειτουργούν στα 2,4 GHz και παρατηρήσετε ότι δημιουργούνται παρεμβολές είτε στη μονάδα γονέα είτε στη μονάδα μωρού, μετακινήστε τη μονάδα γονέα μέχρι να μην δημιουργούνται πλέον παρεμβολές. 3 Μπορείτε να τοποθετήσετε τη μονάδα μωρού με δύο τρόπους:: a Τοποθετήστε τη μονάδα μωρού πάνω σε μια σταθερή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια. b Στερεώστε τη μονάδα μωρού στον τοίχο με βίδες. Συμβουλή: Το πρότυπο (βλέπε 'Τοποθέτηση στον τοίχο') επίτοιχης τοποθέτησης για την τοποθέτηση της μονάδας μωρού στον τοίχο βρίσκεται στο τέλος αυτού του εγχειριδίου χρήστη. Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε το πρότυπο σχέδιο που παρέχεται, για να σημαδέψετε με ακρίβεια τις θέσεις των οπών για τις βίδες στον τοίχο. Συμβουλή: Η μονάδα μωρού πρέπει να βρίσκεται σχετικά ψηλά, ώστε να έχετε μια καλή εικόνα της κούνιας ή του πάρκου του μωρού. Προσαρμόστε τη θέση της μονάδας μωρού, ώστε να βλέπετε όσο το δυνατόν καλύτερα το μωρό σας. Μπορείτε να περιστρέψετε τη μονάδα μωρού, ώστε να την τοποθετήσετε με τον επιθυμητό τρόπο. 240 Ελληνικά Εμβέλεια λειτουργίας Η εμβέλεια λειτουργίας είναι έως 50 μέτρα σε εξωτερικό χώρο και έως 300 μέτρα σε εσωτερικό χώρο. Η εμβέλεια λειτουργίας του βρεφικού μόνιτορ ποικίλλει ανάλογα με τον περιβάλλοντα χώρο και παράγοντες που προκαλούν παρεμβολές. Τα υγρά υλικά προκαλούν τόσες πολλές παρεμβολές που δημιουργούν απώλεια εμβέλειας έως 100%. 5ft /16 m <50 <300m/985ft Ξηρά υλικά Πάχος υλικών Απώλεια εμβέλειας Ξύλο, γύψος, χαρτόνι, γυαλί (χωρίς μέταλλο, καλώδια ή μόλυβδο) < 30 εκ. 0-10 % Τούβλο, κοντραπλακέ < 30 εκ. 5-35 % Οπλισμένο σκυρόδεμα < 30 εκ. 30-100 % Μεταλλικές γρίλιες ή μπάρες < 1 εκ. 90-100 % Φύλλα μετάλλου ή αλουμινίου < 1 εκ. 100 % Χαρακτηριστικά και ρυθμίσεις Ένταση ήχου Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του ηχείου της μονάδας γονέα στο επίπεδο που προτιμάτε. 1 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ρυθμίσετε την ένταση. 1 20°C Συμβουλή: Βεβαιωθείτε ότι η ένταση του ήχου αρμόζει στις τρέχουσες συνθήκες. Σε θορυβώδεις συνθήκες, μπορείτε να ενεργοποιήσετε και την ειδοποίηση δόνησης. Στην οθόνη εμφανίζεται η γραμμή ένδειξης της έντασης του ήχου, η οποία απεικονίζει την επιλεγμένη ένταση ήχου. Σημείωση: Εάν η ένταση του ήχου ρυθμιστεί σε υψηλό επίπεδο, η μονάδα γονέα θα καταναλώνει περισσότερη ενέργεια. Σημείωση: Όταν η γραμμή ένδειξης της έντασης του ήχου είναι στο ελάχιστο, ο ήχος είναι σε σίγαση. Στη μονάδα γονέα εμφανίζεται το εικονίδιο σίγασης στη γραμμή κατάστασης και θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις και βίντεο μόνο από τη μονάδα γονέα. Ελληνικά 241 Φωτεινότητα Μπορείτε να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης της μονάδας γονέα στο επιθυμητό επίπεδο. 1 Πατήστε το αριστερό ή το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης της μονάδας γονέα. 1 Στην οθόνη εμφανίζεται η γραμμή ρύθμισης της φωτεινότητας, η οποία απεικονίζει τη φωτεινότητα που επιλέξατε. Σημείωση: Εάν η φωτεινότητα της οθόνης ρυθμιστεί σε υψηλό επίπεδο, η μονάδα γονέα θα καταναλώνει περισσότερη ενέργεια. 20°C Λυχνίες στάθμης ήχου Η μονάδα γονέα παρακολουθεί συνεχώς τη στάθμη του ήχου στο δωμάτιο του μωρού σας και οι λυχνίες στάθμης ήχου στη μονάδα γονέα σάς ενημερώνουν αν γίνει αντιληπτός κάποιος ήχος στο δωμάτιο του μωρού. Όσο δεν ανιχνεύεται ήχος, οι λυχνίες στάθμης ήχου παραμένουν σβηστές. VIDEO VIDEO 1 20°C 1 20°C Όταν η μονάδα μωρού ανιχνεύσει έναν ήχο, στη μονάδα γονέα θα ανάψουν με πράσινο χρώμα μία ή περισσότερες λυχνίες στάθμης ήχου. Ο αριθμός των λυχνιών που θα ανάψουν εξαρτάται από την ένταση του ήχου που θα ανιχνεύσει η μονάδα μωρού. Όσο πιο δυνατό είναι το κλάμα του μωρού, τόσο περισσότερες λυχνίες στάθμης ήχου θα ανάψουν με πράσινο χρώμα. 242 Ελληνικά Λειτουργίες Αυτό το βρεφικό μόνιτορ διαθέτει τέσσερις διαφορετικές λειτουργίες που σας επιτρέπουν να επιλέγετε τον τρόπο παρακολούθησης του μωρού σας: VIDEO, AUDIO, VOX και ECO. Με το βρεφικό μόνιτορ ενεργοποιημένο, μπορείτε να πραγματοποιείτε εναλλαγή ανάμεσα σε 4 διαφορετικές λειτουργίες πατώντας το κουμπί λειτουργιών στα πλάγια της μονάδας γονέα. Στην οθόνη εμφανίζεται η επιλεγμένη λειτουργία. Η επιλεγμένη λειτουργία υποδεικνύεται και στη γραμμή κατάστασης Κατά την ενεργοποίηση της συσκευής, ενεργοποιείται η τελευταία λειτουργία που χρησιμοποιήθηκε. Λειτουργία VIDEO Πατήστε το κουμπί λειτουργιών στα πλάγια της μονάδας γονέα, για να επιλέξετε τη λειτουργία VIDEO. VIDEO VIDEO VIDEO VOX 1 20°C 1 20°C Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία VIDEO, η οθόνη είναι πάντα αναμμένη, ώστε να μπορείτε να βλέπετε το μωρό σας. Όλοι οι ήχοι μεταδίδονται απευθείας στη μονάδα γονέα. Σημείωση: Ρυθμίστε το επίπεδο ευαισθησίας σε πολύ υψηλή ρύθμιση, για να ακούτε συνεχή ήχο στη μονάδα γονέα. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο για το επίπεδο ευαισθησίας για περισσότερες πληροφορίες. Εάν κλάψει το μωρό σας, οι λυχνίες στάθμης ήχου θα ανάψουν με πράσινο χρώμα. Όσο δεν ανιχνεύεται κάποιος ήχος, οι λυχνίες στάθμης ήχου παραμένουν σβηστές. Ελληνικά 243 Λειτουργία AUDIO 1 Πατήστε το κουμπί λειτουργιών στα πλάγια της μονάδας γονέα, για να μεταβείτε στη λειτουργία AUDIO. AUDIO AUDIO Όταν ενεργοποιείται η λειτουργία AUDIO, η οθόνη της μονάδας γονέα σβήνει. Μετά από 3 δευτερόλεπτα, η οθόνη απενεργοποιείται εντελώς και η γραμμή κατάστασης εξαφανίζεται. Σημείωση: Η γραμμή κατάστασης δεν είναι ορατή όταν η οθόνη είναι σβηστή. AUDIO VOX AUDIO 1 Σημείωση: Η λυχνία σύνδεσης υποδεικνύει ότι η μονάδα γονέα παραμένει ενεργοποιημένη και συνδεδεμένη με τη μονάδα μωρού. 20°C Σημείωση: Όταν το επίπεδο ευαισθησίας δεν έχει ρυθμιστεί ως "πολύ υψηλό", θα γίνεται σίγαση των χαμηλών ήχων. Σημείωση: Ρυθμίστε το επίπεδο ευαισθησίας σε πολύ υψηλή ρύθμιση, για να ακούτε συνεχή ήχο στη μονάδα γονέα. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο για το επίπεδο ευαισθησίας για περισσότερες πληροφορίες. Όλοι οι ήχοι μεταδίδονται συνεχώς στη μονάδα γονέα. Εάν κλάψει το μωρό σας, η οθόνη της μονάδας γονέα θα παραμείνει σβηστή, αλλά οι λυχνίες στάθμης ήχου θα γίνουν πράσινες και οι ήχοι που θα ανιχνευτούν από τη μονάδα μωρού θα μεταδοθούν στη μονάδα γονέα. Όσο δεν ανιχνεύεται κάποιος ήχος, οι λυχνίες στάθμης ήχου παραμένουν σβηστές. Λειτουργία VOX VOX VOX 1 Πατήστε το κουμπί λειτουργιών στα πλάγια της μονάδας γονέα, για να μεταβείτε στη λειτουργία VOX. Σημείωση: Όταν η οθόνη είναι αναμμένη, η επιλεγμένη λειτουργία εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης. Η γραμμή κατάστασης δεν είναι ορατή όταν η οθόνη είναι σβηστή. 244 Ελληνικά 1 VOX VOX VOX Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία VOX, η οθόνη και ο ήχος της μονάδας γονέα απενεργοποιούνται, εάν δεν ανιχνευτεί κάποιος ήχος για 20 δευτερόλεπτα. 20°C 1 20°C Όταν ανιχνευτεί ήχος από τη μονάδα μωρού, η οθόνη και ο ήχος στη μονάδα γονέα ενεργοποιούνται αμέσως. Οι ήχοι μεταδίδονται στη μονάδα γονέα και οι λυχνίες στάθμης ήχου ανάβουν με πράσινο χρώμα. Όσο δεν ανιχνεύεται κάποιος ήχος, οι λυχνίες στάθμης ήχου παραμένουν σβηστές. Σημείωση: Η ελάχιστη στάθμη ήχου που απαιτείται για την ενεργοποίηση του ήχου και της οθόνης καθορίζεται από τη ρύθμιση ευαισθησίας. Λειτουργία ECO 1 Πατήστε το κουμπί λειτουργιών στα πλάγια της μονάδας γονέα, για να μεταβείτε στη λειτουργία ECO. Σημείωση: Όταν η οθόνη είναι αναμμένη, η επιλεγμένη λειτουργία θα είναι ορατή στη γραμμή κατάστασης. Η γραμμή κατάστασης δεν είναι ορατή όταν η οθόνη είναι σβηστή. ECO ECO Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ECO, η οθόνη και ο ήχος της μονάδας γονέα απενεργοποιούνται, εάν δεν ανιχνευτεί ήχος για 20 δευτερόλεπτα. Η λυχνία ECO ανάβει με πράσινο χρώμα, υποδεικνύοντας ότι η λειτουργία ECO είναι ενεργοποιημένη. Στη λειτουργία ECO, η οθόνη και η μετάδοση των ήχων είναι απενεργοποιημένες. ECO ECO 1 20°C Όταν ανιχνευτεί ήχος από τη μονάδα μωρού, η οθόνη και ο ήχος στη μονάδα γονέα ενεργοποιούνται αμέσως. Οι ήχοι μεταδίδονται στη μονάδα γονέα και οι λυχνίες στάθμης ήχου ανάβουν με πράσινο χρώμα. Όσο δεν ανιχνεύεται κάποιος ήχος, οι λυχνίες στάθμης ήχου παραμένουν σβηστές. Σημείωση: Η ελάχιστη στάθμη ήχου που απαιτείται για την ενεργοποίηση του ήχου και της οθόνης καθορίζεται από τη ρύθμιση ευαισθησίας. Ελληνικά 245 Νυχτερινό φως 1 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νυχτερινού φωτός στη μονάδα μωρού, για να ανάψετε το νυχτερινό φως. Το νυχτερινό φως της μονάδας μωρού ανάβει. Σημείωση: Δεν μπορείτε να ελέγξετε το νυχτερινό φως από τη μονάδα γονέα. Μπορείτε να ανάψετε ή να σβήσετε το νυχτερινό φως μόνο από τη μονάδα μωρού. 2 Πατήστε ξανά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νυχτερινού φωτός, για να σβήσετε το νυχτερινό φως. Νανουρίσματα Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία νανουρίσματος είτε από τη μονάδα γονέα είτε από τη μονάδα μωρού. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία νανουρίσματος από τη μονάδα γονέα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: Επιλογή νανουρίσματος 1 Πατήστε το κουμπί νανουρίσματος στη μονάδα γονέα, για να ανοίξετε το μενού για τα νανουρίσματα. Σημείωση: Εάν πατήσετε το κουμπί νανουρίσματος ενώ είναι ήδη ανοιχτό το μενού για τα νανουρίσματα, το μενού θα κλείσει. 246 Ελληνικά 2 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μεταβείτε στη λίστα με τα νανουρίσματα. VIDEO 1 20°C 3 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μετακινηθείτε στη λίστα με τα νανουρίσματα. Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 4 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να αναπαραγάγετε ένα συγκεκριμένο νανούρισμα. Εάν θέλετε να κάνετε παύση ενός νανουρίσματος, πατήστε ξανά το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου. 5 Η γραμμή κατάστασης της μονάδας γονέα εμφανίζει των αριθμό των νανουρισμάτων που αναπαράγονται και επαναλαμβάνονται. Το νανούρισμα αρχίζει να ακούγεται από τη μονάδα μωρού και επαναλαμβάνεται συνεχώς για περίπου 15 λεπτά. Συμβουλή: Για να επαναλάβετε όλα τα διαθέσιμα τραγούδια, επιλέξτε το τελευταίο στοιχείο της λίστας. 15 min VIDEO 1 20°C Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers 6 Για να επιλέξετε ένα άλλο νανούρισμα, κυλήστε προς τα πάνω ή προς τα κάτω με το κουμπί ελέγχου, για να επιλέξετε ένα άλλο τραγούδι από τη λίστα. Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ξεκινήσει το επιλεγμένο τραγούδι. 7 Για να σταματήσετε ένα νανούρισμα, πατήστε το κουμπί νανουρίσματος στη μονάδα γονέα και θέστε το τραγούδι που αναπαράγεται τη δεδομένη στιγμή σε παύση, πατώντας το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου ακόμα μία φορά. Ελληνικά 247 Ένταση νανουρίσματος VIDEO 1 20°C Lullaby Volume VIDEO 1 20°C 1 Πατήστε το κουμπί νανουρίσματος και, στη συνέχεια, πατήστε το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να επιλέξετε τα στοιχεία έντασης του μενού νανουρίσματος. Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μεταβείτε στα επίπεδα έντασης των νανουρισμάτων. 2 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ρυθμίσετε την ένταση. Lullaby Volume Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία νανουρίσματος από τη μονάδα μωρού, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νανουρίσματος στη μονάδα μωρού. Το τελευταίο νανούρισμα που είχε επιλεχθεί στη μονάδα γονέα αρχίζει να ακούγεται από τη μονάδα μωρού και επαναλαμβάνεται συνεχώς για περίπου 15 λεπτά. Για να σταματήσετε το νανούρισμα από τη μονάδα μωρού, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νανουρίσματος στη μονάδα μωρού. 15 min Απάντηση Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί απάντησης στη μονάδα γονέα, για να μιλήσετε στο μωρό σας. 248 Ελληνικά 1 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απάντησης στη μονάδα γονέα. 2 Μιλήσετε καθαρά στο μικρόφωνο που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της μονάδας γονέα από απόσταση 15-30 εκατοστών. Όσο πατάτε το κουμπί απάντησης, υπάρχει ενεργή σύνδεση ήχου με τη μονάδα μωρού. Στην οθόνη της μονάδας γονέα εμφανίζεται το εικονίδιο απάντησης, το οποίο υποδεικνύει ότι υπάρχει ενεργή σύνδεση. 3 Όταν σταματήσετε να μιλάτε, αφήστε το κουμπί απάντησης.. Σημείωση: Όσο πατάτε το κουμπί απάντησης, η μονάδα γονέα δεν μπορεί να επεξεργαστεί ήχους που προέρχονται από τη μονάδα μωρού. Δυνατότητες μενού Όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις ακόλουθες ενότητες μπορούν να εκτελεστούν από το μενού της μονάδας γονέα. 1 Πατήστε το κουμπί μενού, για να ανοίξετε το μενού. Σημείωση: Εάν πατήσετε ξανά το κουμπί μενού, θα το κλείσετε. 2 Χρησιμοποιήστε το κουμπί ελέγχου, για να πλοηγηθείτε στο μενού. Το επιλεγμένο στοιχείο μενού επισημαίνεται με μοβ. Σημείωση: Εάν βρίσκεστε ήδη σε ένα από τα υπομενού και θέλετε να μετακινηθείτε ανάμεσα στις δυνατότητες του μενού, πατήστε το αριστερό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να επιστρέψετε στο κύριο μενού. 3 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μετακινηθείτε ανάμεσα στα διάφορα στοιχεία μενού. Ελληνικά 249 Αν μετακινείστε ανάμεσα στις δυνατότητες του μενού και δεν θέλετε να αποθηκεύσετε κάποια αλλαγή, πατήστε το κουμπί μενού. Το μενού θα κλείσει χωρίς να αλλάξει κάποια ρύθμιση. Σημείωση: Εάν βρίσκεστε στο μενού, αλλά δεν πατήσετε κάποιο κουμπί για 5 δευτερόλεπτα, το μενού θα κλείσει χωρίς να αποθηκευτεί κάποια από τις ρυθμίσεις που αλλάξατε. Ζουμ 1 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ανοίξετε το μενού ζουμ. VIDEO 1 20°C 1 20°C Zoom Off On VIDEO 2 Πατήστε το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ζουμ. Zoom Off On VIDEO Menu Pan 1 20°C 3 Για να προσαρμόσετε την προβαλλόμενη εικόνα, πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου. Τώρα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πάνω/κάτω/δεξιό/αριστερό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να επιλέξετε την εικόνα που θα προβάλλεται στη μονάδα γονέα. 4 Πατήστε το κουμπί μενού, για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση. Η εικόνα αποθηκεύεται αυτόματα μετά από 5 δευτερόλεπτα. 5 Μεταβείτε στο μενού ζουμ και απενεργοποιήστε τη λειτουργία ζουμ, αν θέλετε να γίνει σμίκρυνση της εικόνας στη μονάδα γονέα. Ευαισθησία Το επίπεδο ευαισθησίας της μονάδας μωρού καθορίζει τι θα ακούγεται στη μονάδα γονέα. Όταν το επίπεδο είναι ρυθμισμένο πολύ υψηλά, θα ακούτε πάρα πολλούς ήχους, συμπεριλαμβανομένων των χαμηλών παρασκηνιακών ήχων. Όταν το επίπεδο ευαισθησίας είναι πολύ χαμηλό, θα ακούτε μόνο τους πιο δυνατούς ήχους. 250 Ελληνικά VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Medium 1 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ρυθμίσετε το επίπεδο ευαισθησίας. Σημείωση: Εάν πατήσετε ξανά το αριστερό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, το μενού θα κλείσει. High Very High VIDEO 1 20°C 2 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να επιλέξετε το επιθυμητό επίπεδο ευαισθησίας. Sensitivity Low Medium High Very High VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Εάν το μωρό σας παράγει μόνο χαμηλούς ήχους, η ευαισθησία της μονάδας μωρού θα πρέπει να ρυθμιστεί σε υψηλότερο επίπεδο ευαισθησίας στη μονάδα γονέα. Medium High Very High VIDEO 1 20°C Sensitivity Low Medium High Very High Όσο πιο δυνατούς ήχους παράγει το μωρό σας, τόσο πιο χαμηλά μπορείτε να ρυθμίσετε την ευαισθησία στη μονάδα γονέα. Σημείωση: Στη λειτουργία AUDIO και VIDEO, θα υπάρχει συνεχής ήχος όταν το επίπεδο ευαισθησίας είναι ρυθμισμένο σε πολύ υψηλό επίπεδο. Διαφορετικά, οι χαμηλοί ήχοι δεν θα ακούγονται. Συμβουλή: Μπορείτε να προσαρμόσετε το επίπεδο ευαισθησίας έτσι ώστε να ακούτε πάντα το μωρό σας, χωρίς διακοπή από άλλους ήχους. Όταν υπάρχει πολύς παρασκηνιακός θόρυβος, μειώστε την ευαισθησία ώστε αυτοί οι ήχοι να μην ακούγονται μέσω της μονάδας γονέα. 3 Πατήστε το αριστερό ή το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση και να επιστρέψετε στο κύριο μενού. Δόνηση VIDEO 1 20°C Vibrate On if speaker is off Always On Off 1 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μεταβείτε στις επιλογές δόνησης. Ελληνικά 251 VIDEO 1 2 Διατίθενται τρεις επιλογές για τη δόνηση: a "Ενεργοποιημένη όταν ο ήχος είναι σε σίγαση": Όταν η ένταση έχει ρυθμιστεί στο ελάχιστο επίπεδο (σίγαση), η μονάδα γονέα θα δονείται όταν ανιχνεύεται ήχος από τη μονάδα γονέα και όταν ο ήχος υπερβαίνει το επίπεδο ευαισθησίας. b "Πάντα ενεργοποιημένη": Η μονάδα γονέα θα δονείται πάντα όταν ανιχνεύεται ήχος από τη μονάδα γονέα και όταν ο ήχος υπερβαίνει το επίπεδο ευαισθησίας. c "Απενεργοποιημένη" Η μονάδα γονέα δεν θα δονείται ποτέ. 20°C Vibrate On if audio is muted Always on Off Όταν η δόνηση είναι ενεργοποιημένη, η μονάδα γονέα δονείται όταν το μωρό σας κλαίει ή παράγει ήχους, ανάλογα με το επιλεγμένο επίπεδο ευαισθησίας. Η μονάδα γονέα δονείται, επίσης, όταν είναι ενεργοποιημένη η ειδοποίηση θερμοκρασίας και γίνει υπέρβαση της μέγιστης ή της ελάχιστης θερμοκρασίας ή όταν χαθεί η σύνδεση ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού. 3 Πατήστε το αριστερό ή το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση και να επιστρέψετε στο κύριο μενού. VIDEO Θερμοκρασία Ο αισθητήρας θερμοκρασίας σάς επιτρέπει να παρακολουθείτε τη θερμοκρασία στο δωμάτιο του μωρού σας. Σημείωση: Η τρέχουσα θερμοκρασία στο δωμάτιο του μωρού σας εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης της μονάδας γονέα. VIDEO 1 1 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μεταβείτε στις επιλογές θερμοκρασίας. Συμβουλή: Μπορείτε να αλλάξετε τη μονάδα μέτρησης της θερμοκρασίας από C (Κελσίου) σε F (Φαρενάιτ) μέσω της επιλογής μονάδας μέτρησης. 20°C Temperature Unit Max Min Alert VIDEO 1 20°C Temperature Unit Max °C 27 Min 15 Alert On 2 Στο μενού θερμοκρασίας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση θερμοκρασίας. 252 Ελληνικά VIDEO 1 20°C Temperature Unit °C Max 27 Min 15 Alert Off VIDEO 1 20°C 3 Μπορείτε να ορίσετε την επιλογή ειδοποίησης, για να ενεργοποιήσετε την ειδοποίηση. Για να αλλάξετε τη μέγιστη και την ελάχιστη θερμοκρασία για την ειδοποίηση θερμοκρασίας, επιλέξτε τις επιθυμητές θερμοκρασίες στο μενού θερμοκρασίας "max" και "min", αντίστοιχα. 4 Πατήστε το αριστερό ή το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση και να επιστρέψετε στο κύριο μενού. Temperature Unit Max 23 Min 24 Alert 25 26 27 ALERT 1 20°C 5 Αυτή η ειδοποίηση εμφανίζεται στη μονάδα γονέα, όταν σημειωθούν ή ξεπεραστούν οι επιλεγμένες θερμοκρασίες. Γλώσσα VIDEO 1 20°C 1 20°C Language English Deutsch 1 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μεταβείτε στη λίστα γλωσσών. 2 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα. Francais VIDEO Language English Deutsch Francais 3 Πατήστε το αριστερό ή το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση και να επιστρέψετε στο κύριο μενού. Ελληνικά 253 Κλιπ ζώνης Μπορείτε να μεταφέρετε τη μονάδα γονέα εντός και εκτός σπιτιού προσαρτώντας τη στη ζώνη σας ή στον ιμάντα μέσης με το κλιπ ζώνης. Έτσι, μπορείτε να παρακολουθείτε το μωρό σας ενώ μετακινείστε. Σημείωση: Η οθόνη τώρα εμφανίζεται αναποδογυρισμένη, ώστε να μπορείτε να βλέπετε το μωρό σας στην οθόνη σηκώνοντας απλώς τη μονάδα γονέα. Καθαρισμός και συντήρηση Προειδοποίηση: Μην βυθίζετε τη μονάδα γονέα, τη μονάδα μωρού και τους μετασχηματιστές στο νερό και μην καθαρίζετε κανένα από αυτά τα εξαρτήματα με τρεχούμενο νερό βρύσης. Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε σπρέι καθαρισμού ή καθαριστικά υγρά. 1 Απενεργοποιήστε τη μονάδα μωρού και αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας από τη μονάδα μωρού και το μετασχηματιστή από την πρίζα. 254 Ελληνικά 2 Καθαρίστε τη μονάδα μωρού με ένα στεγνό πανί. Σημείωση: Οι δαχτυλιές ή η σκόνη στο φακό της μονάδας μωρού ενδέχεται να επηρεάσουν την απόδοση της κάμερας. Αποφύγετε να αγγίζετε το φακό με τα δάχτυλά σας. 3 Απενεργοποιήστε τη μονάδα γονέα και αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας από τη μονάδα γονέα και το μετασχηματιστή από την πρίζα. 4 Καθαρίστε τη μονάδα γονέα με ένα στεγνό πανί. 5 Καθαρίστε τους μετασχηματιστές με ένα στεγνό πανί. Αποθήκευση Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το βρεφικό μόνιτορ για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποθηκεύστε τη μονάδα γονέα, τη μονάδα μωρού και τους μετασχηματιστές σε ένα δροσερό και ξηρό μέρος. Παραγγελία παρελκομένων Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.philips.com/parts-and-accessories ή επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπό σας της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Ελληνικά 255 Philips στη χώρα σας (βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης για τα στοιχεία επικοινωνίας). Ανακύκλωση - Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά σας απορρίμματα (2012/19/ΕΕ). - Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (2006/66/ΕΚ). Προσκομίστε το προϊόν σας σε επίσημο σημείο συλλογής ή κέντρο επισκευών της Philips, για να αφαιρέσει την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ένας επαγγελματίας. Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και των επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Η σωστή μέθοδος απόρριψης συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. - Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Σημείωση: Σας συνιστούμε η αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας να γίνεται από κάποιον επαγγελματία. Αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν απορρίπτετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι εντελώς άδεια τη στιγμή της αφαίρεσης. Μόνο η μονάδα γονέα περιλαμβάνει μπαταρία. Διαδικασία: 1 Αφαιρέστε τα 2 λαστιχένια ποδαράκια από το κάτω μέρος της μονάδας γονέα. 2 Αφαιρέστε τις 2 βίδες που είναι τώρα ορατές στο κάτω μέρος της μονάδας γονέα. 3 Τοποθετήστε την κεραία κάθετα και αφαιρέστε τη βίδα στο πίσω περίβλημα που είναι τώρα ορατή. 4 Αποσπάστε το πίσω περίβλημα από το μπροστινό πιέζοντας στο σημείο ένωσής τους με ένα κατσαβίδι. 5 Αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης της μπαταρίας (μαύρο-λευκό-κόκκινο καλώδιο). 6 Αφαιρέστε τις 4 βίδες από τη θήκη της μπαταρίας. 7 Αφαιρέστε την μπαταρία. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. 256 Ελληνικά Συχνές ερωτήσεις Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ Ερώτηση Απάντηση Γιατί η λυχνία λειτουργίας της μονάδας μωρού δεν ανάβει όταν ενεργοποιείται η μονάδα; Η μονάδα μωρού μπορεί να μην είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Συνδέστε τη μονάδα μωρού στην πρίζα. Στη συνέχεια, γυρίστε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης της μονάδας μωρού προς τα πάνω στη θέση ON, ώστε να συνδεθεί με τη μονάδα γονέα. Γιατί δεν φορτίζεται η μονάδα γονέα όταν τη συνδέω στην πρίζα; Μπορεί να μην είναι συνδεδεμένος σωστά ο μετασχηματιστής. Βεβαιωθείτε ότι ο μετασχηματιστής είναι σωστά συνδεδεμένος στην πρίζα. Η μονάδα γονέα μπορεί να είναι ήδη πλήρως φορτισμένη. Η λυχνία κατάστασης της μπαταρίας θα είναι πράσινη όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη και η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Γιατί δεν φορτίζεται η μονάδα μωρού όταν τη συνδέω στην πρίζα; Η μονάδα μωρού δεν διαθέτει λειτουργία φόρτισης. Η μονάδα μωρού λειτουργεί μόνο όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Γιατί δεν είναι δυνατή η επίτευξη σύνδεσης; Γιατί κατά διαστήματα χάνεται η σύνδεση; Γιατί διακόπτεται ο ήχος; Πιθανόν η μονάδα μωρού και η μονάδα γονέα να βρίσκονται πολύ κοντά στα ανώτατα όρια της εμβέλειας λειτουργίας ή μπορεί να υπάρχουν παρεμβολές από άλλες ασύρματες συσκευές 2,4 GHz. Αλλάξτε τη θέση, μειώστε την απόσταση ανάμεσα στις μονάδες ή απενεργοποιήστε άλλες ασύρματες συσκευές 2,4 GHz (φορητούς υπολογιστές, κινητά τηλέφωνα, φούρνους μικροκυμάτων κ.λπ.). Μπορεί να χρειαστούν έως και 10 δευτερόλεπτα για να επιτευχθεί σύνδεση ανάμεσα στις μονάδες. Εάν χαθεί το σήμα, τότε από τη μονάδα γονέα θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα (3 γρήγορα ηχητικά σήματα κάθε 20 δευτερόλεπτα). Η μονάδα μωρού και η μονάδα γονέα μπορεί να βρίσκονται πολύ κοντά μεταξύ τους. Διατηρήστε τις σε απόσταση τουλάχιστον 1,5 μέτρου, για να αποτρέψετε τις παρεμβολές. Τι συμβαίνει σε περίπτωση διακοπής ρεύματος; Καθώς η μονάδα γονέα λειτουργεί με επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η μονάδα γονέα θα συνεχίσει να λειτουργεί εφόσον η μπαταρία είναι επαρκώς φορτισμένη. Ωστόσο, η μονάδα μωρού θα σταματήσει να λειτουργεί, επειδή δεν διαθέτει επαναφορτιζόμενη μπαταρία και λειτουργεί μόνο με ρεύμα. Από τη μονάδα γονέα θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα, το οποίο θα υποδεικνύει ότι η σύνδεση με τη μονάδα μωρού χάθηκε. Όταν επανέλθει το ρεύμα, η σύνδεση ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού θα αποκατασταθεί αυτόματα. Γιατί ο χρόνος φόρτισης της μονάδας γονέα υπερβαίνει τις 3 ώρες; Ενδέχεται η μονάδα γονέα να έχει ενεργοποιηθεί κατά τη φόρτιση. Απενεργοποιήστε τη μονάδα γονέα κατά τη διάρκεια της φόρτισης, για να μειώσετε το χρόνο φόρτισης. Όταν η οθόνη της μονάδας γονέα είναι διαρκώς αναμμένη, απαιτείται περισσότερος χρόνος για τη φόρτισή της. Ελληνικά 257 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ Γιατί πρέπει να διατηρώ τη μονάδα μωρού και το καλώδιό της σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου από το μωρό μου; Για να αποφύγετε τον κίνδυνο στραγγαλισμού με το καλώδιο και για βέλτιστη ανίχνευση του ήχου, τοποθετείτε πάντα τη μονάδα μωρού και το καλώδιό της σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου μακριά από το μωρό. Ποιες είναι οι διαφορές Συμβουλευτείτε την παρακάτω λίστα για μια επεξήγηση των διαθέσιμων λειτουργιών ανάμεσα στις λειτουργίες στο βρεφικό μόνιτορ. χρήσης της μονάδας γονέα: Video, Audio, VOX και ECO; * Λειτουργία Video: η οθόνη και ο ήχος της μονάδας γονέα είναι πάντα ενεργοποιημένοι. * Λειτουργία Audio: μόνο ο ήχος είναι ενεργοποιημένος. Η οθόνη της μονάδας γονέα απενεργοποιείται, όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία AUDIO. Η λυχνία σύνδεσης υποδεικνύει ότι η μονάδα γονέα παραμένει ενεργοποιημένη και συνδεδεμένη με τη μονάδα μωρού. Oι λυχνίες στάθμης ήχου πάνω από την οθόνη ανάβουν με πράσινο χρώμα, αν ακουστεί ήχος από τη μονάδα μωρού. Κάθε φυσιολογική επικοινωνία με τη μονάδα μωρού είναι δυνατή μέσω των κουμπιών απάντησης, νανουρίσματος, μενού και ευαισθησίας. * Λειτουργία VOX: Η οθόνη και ο ήχος της μονάδας γονέα απενεργοποιούνται, εάν δεν ανιχνευτεί κάποιος ήχος για 20 δευτερόλεπτα (ή εάν δεν ανιχνευτεί αρκετός ήχος πάνω από τη ρύθμιση ευαισθησίας). Τόσο η οθόνη όσο και ο ήχος θα ενεργοποιηθούν αμέσως, όταν κλάψει το μωρό σας και γίνει υπέρβαση του ορίου ευαισθησίας. Όταν ο ήχος πέσει κάτω από το όριο, η εικόνα θα παραμείνει ενεργή για 20 δευτερόλεπτα. Εάν πατήσετε κάποιο από τα κουμπιά ελέγχου (φωτεινότητα ή ένταση), η συσκευή θα εμφανίσει εικόνα για περίπου 5 δευτερόλεπτα. Επίσης, είναι δυνατή η μετάβαση στο μενού νανουρίσματος. * Λειτουργία ECO: Η οθόνη και ο ήχος της μονάδας γονέα απενεργοποιούνται, αν δεν ανιχνευτεί ήχος για 20 δευτερόλεπτα. Η λειτουργία ECO μειώνει την κατανάλωση ενέργειας κατά τις ώρες ησυχίας, χωρίς να χάνεται η επαφή με το μωρό. Στη λειτουργία ECO, η λυχνία LED ECO είναι πράσινη και η συσκευή λειτουργεί με διαφορετική λειτουργία σύνδεσης. Στη λειτουργία ECO, η μονάδα γονέα χρησιμοποιεί το μηχανισμό ping 2 δευτερολέπτων αντί για μια συνεχή σύνδεση ραδιοσυχνοτήτων, για να ελέγξει τη σύνδεση με τη μονάδα μωρού. Συνεπώς, και η μονάδα μωρού θα καταναλώνει λιγότερη ενέργεια στη λειτουργία ECO. Πώς μπορώ να ανάψω το νυχτερινό φως; Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νυχτερινού φωτός στη μονάδα μωρού, για να ανάψετε το νυχτερινό φως. Δεν μπορείτε να ελέγξετε το νυχτερινό φως από τη μονάδα γονέα. Το νυχτερινό φως δεν σβήνει αυτόματα. Πατήστε ξανά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νυχτερινού φωτός στη μονάδα μωρού, για να το σβήσετε. Πώς μπορώ να επαναφέρω Μπορείτε να επαναφέρετε τη μονάδα γονέα πατώντας ταυτόχρονα για 1 τη μονάδα γονέα; δευτερόλεπτο το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και το στρογγυλό κουμπί πλοήγησης προς τα κάτω, τα οποία βρίσκονται στο μπροστινό μέρος της μονάδας γονέα. Η μονάδα γονέα θα απενεργοποιηθεί. Για να ενεργοποιήσετε ξανά τη μονάδα γονέα, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Δεν θα χαθούν συγκεκριμένες πληροφορίες χρήστη που είναι αποθηκευμένες στη μνήμη της μονάδας γονέα, όπως η λειτουργία χρήστη, οι ρυθμίσεις φωτεινότητας, η ένταση, η επιλογή νανουρίσματος, η επιλογή ζουμ και οι ρυθμίσεις δόνησης. 258 Ελληνικά ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΣΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΓΟΝΕΑ Ερώτηση Απάντηση Η λυχνία LED της μπαταρίας στη μονάδα γονέα είναι κόκκινη. Τι πρέπει να κάνω; Η μπαταρία εξαντλείται. Εάν δεν συνδέσετε τη μονάδα γονέα στην πρίζα όταν η λυχνία LED της μπαταρίας γίνει κόκκινη και η μονάδα αρχίσει να παράγει ένα ηχητικό σήμα, η μονάδα θα σταματήσει να λειτουργεί μετά από περίπου 60 λεπτά. Επιλέξτε χαμηλότερη ρύθμιση φωτεινότητας ή/και έντασης για να εξοικονομήσετε μπαταρία και συνδέστε τη μονάδα γονέα στην πρίζα με το μετασχηματιστή. (ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Προετοιμασία για χρήση"). Γιατί ακούγεται ένα ηχητικό σήμα από τη μονάδα γονέα; Το βρεφικό μόνιτορ παράγει διάφορα ηχητικά σήματα, για να σας ενημερώσει για το εκάστοτε πρόβλημα. 1 ηχητικό σήμα: η μονάδα γονέα απενεργοποιήθηκε. 1 ηχητικό σήμα, κάθε 20 δευτερόλεπτα για τα πρώτα 3 λεπτά και, κατόπιν, κάθε λεπτό: η μπαταρία της μονάδας γονέα εξαντλείται. 2 γρήγορα ηχητικά σήματα κάθε 20 δευτερόλεπτα: η θερμοκρασία στο δωμάτιο του μωρού είναι εκτός του εύρους που έχει καθοριστεί από το χρήση, το εικονίδιο θερμοκρασίας εμφανίζεται στην οθόνη της μονάδας γονέα. 3 γρήγορα ηχητικά σήματα κάθε 20 δευτερόλεπτα: η σύνδεση ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού χάθηκε, το εικονίδιο σύνδεσης εμφανίζεται στην οθόνη της μονάδας γονέα και το κουμπί σύνδεσης είναι κόκκινο. Τι υποδεικνύουν τα χρώματα της λυχνίας LED της μπαταρίας (πράσινο, πορτοκαλί, κόκκινο) ή μια σβηστή λυχνία LED για την κατάσταση της μπαταρίας; Όταν η μονάδα γονέα είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, το χρώμα της λυχνίας της μπαταρίας θα είναι: * Πράσινο: η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. * Πορτοκαλί: η μπαταρία φορτίζεται. Όταν η μονάδα γονέα δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, το χρώμα της λυχνίας της μπαταρίας θα είναι: * Κόκκινο: η μπαταρία έχει σχεδόν αποφορτιστεί εντελώς (<10%). * Σβηστή λυχνία LED: η μονάδα γονέα δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. ΘΟΡΥΒΟΣ/ΗΧΟΣ Ερώτηση Απάντηση Γιατί η μονάδα γονέα ή/και η μονάδα μωρού παράγει έναν διαπεραστικό ήχο; Η μονάδα γονέα και η μονάδα μωρού μπορεί να βρίσκονται πολύ κοντά μεταξύ τους. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα γονέα και η μονάδα μωρού βρίσκονται σε απόσταση τουλάχιστον 2,5 μέτρων η μία από την άλλη. Η ένταση ήχου της μονάδας γονέα ενδέχεται να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Μειώστε την ένταση ήχου στη μονάδα γονέα. Για τους λόγους για τους οποίους ακούγονται ηχητικά σήματα από τη μονάδα γονέα, ανατρέξτε στην ερώτηση "Γιατί ακούγεται ένα ηχητικό σήμα από τη μονάδα γονέα;" στις Συχνές ερωτήσεις. Ελληνικά 259 ΘΟΡΥΒΟΣ/ΗΧΟΣ Πώς μπορώ να ρυθμίσω τον ήχο σε σίγαση; Ρυθμίστε τη συσκευή σε σίγαση πατώντας το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου. Όταν η γραμμή ένδειξης της έντασης του ήχου στην οθόνη είναι εντελώς άδεια, ο ήχος είναι σε σίγαση. Γιατί δεν ακούγεται ήχος; Γιατί δεν μπορώ να ακούσω το κλάμα του μωρού μου; Η ένταση του ήχου της μονάδας γονέα μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο ή να έχει απενεργοποιηθεί. Πατήστε το πάνω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να αυξήσετε το επίπεδο έντασης. Η μονάδα γονέα μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε σίγαση. Καταργήστε τη σίγαση της συσκευής πατώντας το πάνω τμήμα του κουμπιού ελέγχου και ρυθμίστε την ένταση. Η ευαισθησία έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο. Ρυθμίστε την ευαισθησία στο μενού της μονάδας γονέα σε υψηλότερο επίπεδο. Η μονάδα μωρού μπορεί να βρίσκεται πολύ μακριά από το μωρό σας. Για βέλτιστη ανίχνευση ήχου, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα μωρού δεν απέχει περισσότερο από 1,5 μέτρο από το μωρό σας. Εάν είναι τοποθετημένη σε απόσταση μικρότερη του 1 μέτρου, ο κίνδυνος στραγγαλισμού είναι μεγαλύτερος. Γιατί η μονάδα γονέα αντιδρά τόσο γρήγορα σε άλλους ήχους εκτός από αυτούς που παράγει το μωρό μου; Η μονάδα μωρού ανιχνεύει και άλλους ήχους εκτός από αυτούς του μωρού σας. Μετακινήστε τη μονάδα μωρού πιο κοντά στο μωρό (τηρώντας, ωστόσο, την ελάχιστη απόσταση του 1 μέτρου). Η ευαισθησία μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Όταν το μωρό σας παράγει χαμηλούς ήχους, η ευαισθησία πρέπει να είναι υψηλότερη. Ωστόσο, όσο πιο δυνατούς ήχους παράγει το μωρό σας, τόσο πιο χαμηλά μπορείτε να ρυθμίσετε το επίπεδο ευαισθησίας. Μπορείτε να αλλάξετε την ευαισθησία του βρεφικού μόνιτορ από το μενού της μονάδας γονέα. Γιατί ακούγεται ένας ήχος βουητού από τη μονάδα γονέα; Όταν η μονάδα γονέα είναι εκτός της εμβέλειας της μονάδας μωρού, μπορεί να δημιουργηθούν παρεμβολές. Παρεμβολές μπορούν, επίσης, να δημιουργηθούν, αν υπάρχουν πολλοί τοίχοι ή ταβάνια ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού ή αν είναι ενεργοποιημένες άλλες ασύρματες συσκευές 2,4 GHz (π.χ. φούρνοι μικροκυμάτων, δρομολογητές Wi-Fi). Τοποθετήστε τη μονάδα γονέα σε άλλο σημείο, πιο κοντά στη μονάδα μωρού, ή απενεργοποιήστε άλλες ασύρματες συσκευές. Εάν αυτή η απάντηση δεν σας βοηθήσει, ανατρέξτε στην ερώτηση "Γιατί η μονάδα γονέα ή/και η μονάδα μωρού παράγει έναν διαπεραστικό ήχο;" στις Συχνές ερωτήσεις. Ποια θα είναι η διάρκεια Αφού επιλέξετε έναν νανούρισμα, αυτό θα επαναλαμβάνεται συνεχόμενα για περίπου αναπαραγωγής του 15 λεπτά. Εάν θέλετε να ακουστούν όλα τα διαθέσιμα τραγούδια, επιλέξτε το τελευταίο νανουρίσματος στη μονάδα στοιχείο της λίστας με τα νανουρίσματα. μωρού; Πώς μπορώ να αυξήσω την ένταση του νανουρίσματος; Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του νανουρίσματος από τη μονάδα γονέα, όχι από τη μονάδα μωρού. Πατήστε το κουμπί νανουρίσματος στη μονάδα γονέα, για να ανοίξετε το μενού για τα νανουρίσματα και να ρυθμίσετε την ένταση. 260 Ελληνικά ΔΙΑΡΚΕΙΑ / ΕΜΒΕΛΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ερώτηση Απάντηση Γιατί το βρεφικό μόνιτορ καλύπτει μια πολύ μικρότερη απόσταση από εκείνη που καθορίζεται στο εγχειρίδιο χρήστη; Η καθορισμένη εμβέλεια λειτουργίας των 300 μέτρων ισχύει μόνο για χρήση σε εξωτερικούς, ακάλυπτους χώρους, με άμεση οπτική επαφή μεταξύ των μονάδων. Ανάλογα με τον περιβάλλοντα χώρο και με άλλους παράγοντες και εμπόδια, η εμβέλεια λειτουργίας ενδέχεται να είναι μικρότερη (συμβουλευτείτε επίσης τον πίνακα στο κεφάλαιο για την τοποθέτηση της μονάδας γονέα και της μονάδας μωρού). Μέσα στο σπίτι, η εμβέλεια λειτουργίας είναι έως 50 μέτρα, κάτι που επίσης περιορίζεται από τον αριθμό και το είδος των τοίχων ή/και των ταβανιών που παρεμβάλλονται ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού. Υποτίθεται ότι η διάρκεια λειτουργίας της μονάδας γονέα είναι έως 10 ώρες. Γιατί η διάρκεια λειτουργίας της δικής μου μονάδας γονέα είναι μικρότερη; Η φωτεινότητα εικόνας της μονάδας γονέα μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο, με αποτέλεσμα η μονάδα γονέα να καταναλώνει πολλή ενέργεια. Μειώστε τη φωτεινότητα στη μονάδα γονέα. Η μονάδα γονέα καταναλώνει πολλή ενέργεια, όταν η οθόνη είναι διαρκώς αναμμένη. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία AUDIO, VOX ή ECO στο μενού της μονάδας γονέα, για να αυξήσετε τη διάρκεια λειτουργίας (ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Χαρακτηριστικά" και στις ενότητες "Λειτουργία AUDIO", "Λειτουργία VOX" ή "Λειτουργία ECO"). Η ένταση ήχου της μονάδας γονέα μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο, με αποτέλεσμα η μονάδα γονέα να καταναλώνει πολλή ενέργεια. Μειώστε την ένταση ήχου στη μονάδα γονέα. Όπως συμβαίνει σε όλες τις επαναφορτιζόμενες ηλεκτρονικές συσκευές, η χωρητικότητα της μπαταρίας μειώνεται μετά από μακροχρόνια χρήση. ΟΘΟΝΗ ΒΙΝΤΕΟ Ερώτηση Απάντηση Γιατί εμφανίζονται παράσιτα στη μονάδα γονέα; Γιατί η οθόνη βίντεο στη μονάδα γονέα τρεμοπαίζει; Όταν η μονάδα γονέα είναι εκτός της εμβέλειας της μονάδας μωρού, μπορεί να δημιουργηθούν παρεμβολές. Παρεμβολές μπορούν, επίσης, να δημιουργηθούν, αν υπάρχουν πολλοί τοίχοι ή ταβάνια ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού ή αν είναι ενεργοποιημένες άλλες ασύρματες συσκευές 2,4 GHz (π.χ. φούρνοι μικροκυμάτων, δρομολογητές Wi-Fi). Τοποθετήστε τη μονάδα γονέα σε άλλο σημείο, πιο κοντά στη μονάδα μωρού, ή απενεργοποιήστε άλλες ασύρματες συσκευές. Η ισχύς της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας της μονάδας γονέα ίσως είναι χαμηλή. Γιατί δεν εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη ενώ η λυχνία σύνδεσης είναι πράσινη; Η μονάδα γονέα μπορεί να είναι ρυθμισμένη στη λειτουργία AUDIO, VOX ή ECO. Πατήστε το κουμπί λειτουργιών στη δεξιά πλευρά της μονάδας γονέα, για να αλλάξετε λειτουργίες (βλέπε 'Λειτουργίες'). Γιατί η εικόνα που Η φωτεινότητα της οθόνης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο. εμφανίζεται στην οθόνη δεν Αυξήστε τη φωτεινότητα της οθόνης στη μονάδα γονέα χρησιμοποιώντας το κουμπί είναι καθαρή; ελέγχου στο κέντρο (βλέπε 'Φωτεινότητα'). Ελληνικά 261 ΟΘΟΝΗ ΒΙΝΤΕΟ Ο φακός της μονάδας μωρού μπορεί να είναι βρόμικος. Καθαρίστε το φακό με ένα στεγνό πανί. Η μονάδα μωρού μπορεί να βρίσκεται πολύ μακριά από το μωρό σας. Για βέλτιστη ποιότητα εικόνας, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα μωρού δεν απέχει περισσότερο από 1,5 μέτρο από το μωρό σας. Εάν είναι τοποθετημένη σε απόσταση μικρότερη του 1 μέτρου, ο κίνδυνος στραγγαλισμού είναι μεγαλύτερος. Τοποθέτηση στον τοίχο Οδηγίες εκτύπωσης: Εκτυπώστε αυτήν τη σελίδα σε κλίμακα 100 % και χρησιμοποιήστε την ως πρότυπο, για να σημειώσετε με ακρίβεια τη θέση των οπών για τις βίδες στον τοίχο. www.philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4213.354.3870.5 (23/9/2019) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé
advertisement