Avent Avent Digitālā video mazuļu uzraudzības ierīce SCD841/26 Lietotāja rokasgrāmata

Add to My manuals
262 Pages

advertisement

Avent Avent Digitālā video mazuļu uzraudzības ierīce SCD841/26 Lietotāja rokasgrāmata | Manualzz
SCD841
SCD843
SCD845
SCD630
1
16
2
3
15
4
14
5
6
17
7
13
8
9 10 11 12
26
18
31
19
25
20
21
24 27
30
23 28
22
29
English 6
Latviešu 34
Lietuviškai 62
Polski 90
Română 119
Slovenščina 149
Slovensky 177
Srpski 205
Ελληνικά 233
6
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully
benefit from the support that Philips Avent offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
The Philips Avent video baby monitor provides you with round-the-clock
support and it allows you to see your baby day and night from anywhere in
the house. The latest digital technology guarantees clear sound and the
clearest image of your baby. This gives you an additional sense of security
without entering your baby’s room and disturbing its sleep.
General description
1 Parent unit
2 Sound level lights
3 Display
4 ECO light
5 Battery status light
6 Link light
7 Speaker
8 Control button (menu navigation/volume/brightness)
9 Menu button
10 Lullaby button
11 Talk-back button
12 Microphone
13 Socket for power adapter
14 Mode button
15 On/off button
16 Antenna
17 Belt clip
18 Baby unit
19 Camera
20 Power on light
21 Lullaby on/off button
22 Nightlight
23 Microphone
24 Nightlight on/off button
25 On/off slide
26 Antenna
27 Speaker
28 Socket for small plug
29 Temperature sensor
30 Wall mounting holes
31 Adapter (2x)
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
English
English
7
IMPORTANT
This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for
responsible and proper adult supervision and should not be used as such.
Never leave your baby alone in your home. Always make sure there is
someone present to look after the baby and take care of its needs.
Disclaimer
Please note that you use this baby monitor at your own risk. Koninklijke
Philips N.V. and its subsidiary companies are not responsible for the
operation of this baby monitor or your use of it and therefore do not accept
any liability in connection with your use of this baby monitor.
Danger
- Never immerse any part of the baby monitor in water or any other liquid.
Do not place the appliance where water or any other liquid can drip or
splash onto it. Never use the baby monitor in moist places or close to
water.
- Never put any object on top of the baby monitor and do not cover it. Do
not block any ventilation openings. Install according to the
manufacturer’s instructions.
- Cords present a potential strangulation hazard. Keep cords out of the
reach of children (more than 1 meter/3.5 feet away). Never place the baby
monitor inside the baby’s bed or playpen.
Warning
- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
- Do not modify or cut off any part of the adapter and its cord, as this
causes a hazardous situation.
- Only use the adapter supplied.
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Protect the mains cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
8
English
- Make sure that you place the baby monitor in such a way that its cord
does not obstruct a doorway or passage. If you place the baby monitor
on a table or low cabinet, do not let the mains cord hang over the edge
of the table or cabinet. Make sure the cord does not lie on the floor
where it presents a tripping hazard.
- Keep the packaging materials (plastic bags, cardboard buffers, etc.) out of
the reach of children, as they are not a toy.
- To prevent electric shock, do not open the housing of the baby unit or
parent unit.
Caution
- Use the appliance at a temperature between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
- Do not install the appliance near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
- Make sure that your hands are dry when you handle adapters, plugs and
the mains cord.
- All required markings on the baby unit, parent unit and power adapter
are located on the bottom of the baby unit, parent unit and power
adapter.
Compliance with standards
- This product complies with the radio interference requirements of the
European Community.
- Philips Consumer Lifestyle hereby declares that this baby monitor is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU (FHSS: frequency band 2.4GHz, maximum radiofrequency power: 100 mW EIRP). A copy of the EC Declaration of
Conformity (DoC) is available online at www.philips.com/support.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
English
9
Preparing for use
Baby unit
Put the power adapter in the baby unit and the adapter in the wall socket.
Parent unit
The parent unit runs on a built-in rechargeable Li-ion battery.
Follow the below steps to charge the parent unit:
1 Put the power adapter in the parent unit and put the adapter in the wall
socket.
- The battery status light turns orange to indicate that the appliance is
charging.
Eco
1
20°C
- When the battery is fully charged, the battery status light turns green
continuously.
- When you charge the parent unit for 3 hours, it can be used cordlessly for
approx. 10 hours.
- If the parent unit is switched on during charging, charging takes
approximately twice as long.
3 hrs = 10 hrs
10
English
Eco
1
- When the rechargeable battery of the parent unit is almost empty, the
battery status light turns red and the parent unit beeps.
- If the battery is completely empty and the parent unit it not connected to
the mains, the parent unit automatically switches off and loses contact
with the baby unit.
Note: The built in rechargeable battery cannot be removed from the
product.
20°C
Note: The battery gradually and very slowly discharges, even when the
parent unit is switched off.
Tip: To save battery, switch off the parent unit when you do not use it.
Note: We advise you to keep the parent unit connected to the mains during
the whole night. If the battery of the parent unit runs low during the night,
the parent unit beeps and this may wake you up.
Using the baby monitor
Linking parent unit and baby unit
1
Push the on/off slide on the baby unit upwards to the ON position.
2 When the baby unit is on, the power-on light on the baby unit lights up
green.
Note: The power-on light on the baby unit always lights up green, even
when there is no connection with the parent unit.
3 Make sure that the parent unit and the baby unit are at least 2.5 meters/
8.2 feet away from each other to avoid acoustic feedback.
>2
/
.5m
8.2
ft
English
11
4 Press the on/off button on the parent unit to switch on the parent unit.
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
- The display goes on, the linking image appears on the display and the
link light lights up red. The parent unit starts to search for the baby unit.
- When the parent unit and baby unit are linked, the link light lights up
green on the parent unit and one or more bars appear on the display.
Note: It takes less than 10 seconds to establish the link between the
parent unit and the baby unit.
- When the baby unit is turned off, the parent unit will show the out of
range image. Make sure that the baby unit is switched on.
- If no connection has been established, the link light turns red, the parent
unit beeps three short beeps every 20 seconds and the out-of-range
image appears on the display.
Positioning the baby monitor
Warning: The cord of the baby unit presents a potential
strangulation hazard. Make sure that the baby unit and its cord
are at least 1 meter / 3.5 feet away from your baby. Never place
the baby monitor inside the baby’s bed or playpen.
12
English
1
ft
5-5
For optimal sound detection, make sure that the baby unit is no further
than 1.5 meter/ 5 feet away from the baby. Make sure that the baby unit
is at least 1 meter/ 3.5 feet away from the baby because of potential
strangulation hazard.
/3.
m
5
.
1
>1-
>2
.5
8
m/
.2f
t
2 Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make
sure it is at least 2.5 meters / 8.2 feet away from the baby unit to avoid
acoustic feedback.
Note: If you use a cordless phone, wireless video, Wi-Fi network,
microwave oven or Bluetooth on 2.4 GHz and you experience
interference on either the parent unit or baby unit, move the parent unit
until there is no more interference.
3 There are two ways to position the baby unit:
a Place the baby unit on a stable, level and horizontal surface.
b Mount the baby unit to the wall with screws.
Tip: The wall mount template (see 'Wall mount') to mount the baby unit
to the wall can be found at the end of this user manual.
Tip: Use the provided template to mark the exact location of the screw
holes on the wall.
Tip: Position the baby unit at a higher level to get a good overview of the
baby’s bed or playpen.
Adjust the baby unit in a way that ensures the best visibility of your baby.
The baby unit can be rotated to position it in the desired way.
English
13
Operating range
The operating range is up to 50 meters / 165 feet indoors and 300
meters / 985 feet outdoors. The operating range of the baby monitor varies
depending on the surroundings and factors that cause interference. Wet
and moist materials cause so much interference that the range loss is up to
100 %.
5ft
/16
m
<50
<300m/985ft
Dry materials
Material thickness
Loss of range
Wood, plaster, cardboard, glass (without metal,
wires or lead)
< 30 cm (12 in)
0-10 %
Brick, plywood
< 30 cm (12 in)
5-35 %
Reinforced concrete
< 30 cm (12 in)
30-100 %
Metal grilles or bars
< 1 cm (0.4 in)
90-100 %
Metal or aluminium sheets
< 1 cm (0.4 in)
100 %
Features and settings
Volume
You can adjust the speaker volume of the parent unit to the level you prefer.
1 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume.
1
Tip: Make sure that the volume is adapted to the current conditions.
Under noisy conditions, the vibration alert can be turned on as well.
20°C
The volume bar appears on the display to show the selected volume.
Note: If the volume is set to a high level, the parent unit consumes more
power.
Note: When the volume bar is at its minimum, the volume is muted. The
parent unit shows a mute icon in the status bar and you will only receive
alerts and video from the parent unit.
14
English
Brightness
You can adjust the display brightness of the parent unit to the level you
prefer.
1 Press the left or right part of the control button to adjust the brightness
of the display of the parent unit.
1
The brightness bar appears on the display to show the selected display
brightness.
Note: If the brightness is set to a high level, the parent unit consumes more
power.
20°C
Sound level lights
The parent unit continuously monitors the sound level in your baby’s room,
and the sound level lights on the parent unit let you know if there is any
sound picked up in the baby room.
As long as no sound is detected, the sound level lights are out.
VIDEO
VIDEO
1
20°C
1
20°C
When the baby unit picks up a sound, one or more sound level lights on the
parent unit light up green. The number of lights that go on depends on the
loudness of the sound picked up by the baby unit. The louder your baby
cries, more sound level lights light up green.
English
15
Modes
This baby monitor has four different modes that allows you to choose how
you want to look after your baby: VIDEO, AUDIO, VOX and ECO.
With the baby monitor on, you can switch between these 4 different modes
by pressing the mode button on the side of the parent unit.
The display shows the selected mode. The selected mode is also indicated
in the status bar. When turning on the device, the mode that was last used
will be active.
VIDEO mode
Press the mode button on the side of the parent unit to select the VIDEO
mode.
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VOX
1
20°C
1
20°C
When the VIDEO mode is activated, the screen is always on, so you can see
your baby. All sounds are directly transmitted to the parent unit.
Note: Set the sensitivity level to 'very high' to have continuous sound on the
parent unit. Please see the Sensitivity level chapter for more information.
If your baby cries, the sound level lights light up green. As long as no sound
is detected, the sound level lights are off.
16
English
AUDIO mode
1
Press the mode button on the side of the parent unit to switch to AUDIO
mode.
AUDIO
AUDIO
When the AUDIO mode is activated, the display of the parent unit switches
off. After 3 seconds the display will completely turn off and the status bar
will disappear.
Note: The status bar is not visible when the display is off.
AUDIO
VOX
AUDIO
Note: The link light shows that the parent unit is still on and connected to
the baby unit.
1
20°C
Note: When sensitivity level is not set to 'very high', low sounds will be
muted.
Note: Set the sensitivity level to 'very high' to have continuous sound on the
parent unit. Please see the Sensitivity level chapter for more information.
All sounds are constantly transmitted to the parent unit. If your baby cries,
the display of the parent unit is still off, but the sound level lights light up
green and the sounds detected by the baby unit are transmitted to the
parent unit. As long as no sound is detected, the sound level lights are off.
VOX mode
1
Press the mode button on the side of the parent unit to switch to VOX
mode.
Note: When the display is on, the selected mode is shown in the status bar.
The status bar is not visible when the display is off.
VOX
VOX
1
VOX VOX
20°C
When the VOX mode is activated, the display and sound of the parent unit
switch off, if there is no sound detected for 20 seconds.
English
VOX
1
20°C
17
When sound is picked up by the baby unit, the display and sound of the
parent unit switch on immediately. The sounds are transmitted to the parent
unit and the sound level lights light up green. As long as no sound is
detected, the sound level lights are off.
Note: The minimum sound level to activate sound and display is defined by
the sensitivity setting.
ECO mode
1
ECO
Press the mode button on the side of the parent unit to switch to ECO
mode.
Note: When the display is on, the selected mode will be visible in the
status bar. The status bar is not visible when the display is off.
ECO
When the ECO mode is activated the display and sound of the parent unit
switch off when no sound is detected for 20 seconds. The ECO light lights up
green to indicate that the ECO mode is activated. During ECO mode the
display and sound transmissions are turned off.
ECO
ECO
1
20°C
When sound is picked up by the baby unit, the display and sound of the
parent unit switch on immediately. The sounds are transmitted to the parent
unit and the sound level lights light up green. As long as no sound is
detected, the sound level lights are off.
Note: The minimum sound level to activate sound and display is defined by
the sensitivity setting.
Nightlight
1
Press the nightlight on/off button on the baby unit to switch on the
nightlight feature.
18
English
The nightlight of the baby unit goes on.
Note: It is not possible to control the nightlight from the parent unit. You
can only switch the nightlight on or off on the baby unit.
2 Press the nightlight on/off button again to switch off the nightlight.
Lullabies
You can activate the lullaby feature either from the parent unit or from the
baby unit.
To activate the lullaby feature from the parent unit, follow the instructions
below:
Lullaby selection
1
Press the lullaby button on the parent unit to open the menu for
lullabies.
Note: Pressing the lullaby button while the lullaby menu is already open,
will close the menu.
2 Press the right part of the control button to enter the list of lullabies
English
VIDEO
1
20°C
19
3 Press the top or bottom part of the control button to scroll through the
list of lullabies.
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
4 Press the right part of the control button to play a specific lullaby.
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
If you want to pause the lullaby, press the right side of the control button
again.
5 The status bar of the parent unit shows the number of lullabies that are
being played and repeated.
5 Golden Slumbers
The lullaby starts to play on the baby unit and it is repeated continuously
for approximately 15 minutes.
Tip: To repeat all songs that are available, select the last option in the list.
15 min
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
6 To select another lullaby, scroll up or down with the control button to
select another song from the list. Press the right part of the control
button to start the selected song.
7 To stop the lullaby, press the lullaby button on the parent unit and pause
the song that is currently playing by pressing the right part of the control
button one more time.
Lullaby volume
1
VIDEO
1
Lullaby Volume
20°C
Press the lullaby button and then press the bottom of the control button
to select the volume options of the lullaby menu. Press the right part of
the control button to access the lullaby volume levels.
20 English
2 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume.
VIDEO
1
20°C
Lullaby Volume
To activate the lullaby feature from the baby unit, press the lullaby on/off
button on the baby unit.
The latest lullaby selected on the parent unit starts to play on the baby unit
and is repeated continuously for approximately 15 minutes.
To stop the lullaby on the baby unit, press the lullaby on/off button on the
baby unit.
15 min
Talk-back
You can use the talk-back button on the parent unit to talk to your baby.
1 Press and hold the talk-back button on the parent unit.
2 Talk clearly into the microphone at the front of the parent unit from a
distance between 15-30cm /0.5-1ft.
As long as the talk-back button is pressed, there is an open sound
connection to the baby unit. The display of the parent unit shows the
talk-back icon, indicating the active connection.
3 Release the talk-back button when you have finished talking..
Note: As long as the talk-back button is pressed, the parent unit cannot
process sounds coming from the baby unit.
English
21
Menu features
All features described in the following sections can be operated through the
menu of the parent unit.
1 Press the menu button to enter the menu.
Note: When pressing the menu button again, you will leave the menu.
2 Use the control button to navigate through the menu. The selected menu
item is highlighted purple.
Note: If you are already in one of the sub menus and you want to switch
between menu features, press the left part of the control button to
navigate back to the main menu.
3 Press the top or bottom part of the control button to scroll through the
different menu items.
When you are navigating through the menu features and do not want to
save any change, press the menu button. You will leave the menu
without changing any settings.
Note: If you are in the menu but do not press a button for 5 seconds, the
menu will exit without saving changed settings.
Zoom
1
VIDEO
Zoom
Off
On
1
20°C
Press the right part of the control button to enter the zoom menu.
22
English
VIDEO
1
20°C
2 Press the bottom part of the control button to switch on the zoom
feature.
Zoom
Off
On
Pan
VIDEO
1
20°C
Menu
3 To adjust the video image press the right part of the control button. Now
you can use the top/bottom/right/left part of the control button to
choose what image will be shown on the parent unit.
4 Press the menu button to save the new setting. The image is
automatically saved after 5 seconds.
5 Go to the zoom menu and turn off the zoom function, if you want to
zoom out the image on the parent unit.
Sensitivity
The sensitivity level of the baby unit defines what you hear through the
parent unit. When the level is set high, you will hear many sounds, including
soft background sounds. When the sensitivity level is set low, you will hear
only the louder sounds.
1
VIDEO
1
20°C
Sensitivity
Low
Press the right part of the control button to access the sensitivity levels.
Note: When pressing the left part of the control button again, you will
leave the menu.
Medium
High
Very High
VIDEO
1
20°C
2 Press the top or bottom part of the control button to select the desired
sensitivity level.
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
1
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
If your baby only makes soft sounds, the sensitivity of the baby unit
needs to be set to a high sensitivity level on the parent unit.
English
VIDEO
1
23
The louder your baby sounds, the lower the sensitivity can be set on the
parent unit.
Note: In AUDIO and VIDEO mode, you will have continuous sound when
the sensitivity level is on 'very high'. Otherwise, low sounds will be muted.
20°C
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
Tip: The sensitivity level can be adjusted so you will always hear your
baby without the disruption of other sounds. When there is a lot of
background noise, turn the sensitivity lower so you will not hear these
sounds through the parent unit.
3 Press the left part of the control button to save the new setting and to
return to the main menu.
Vibration
1
VIDEO
1
Press the right part of the control button to access the vibration options.
20°C
Vibrate
On if speaker is off
Always On
Off
VIDEO
1
20°C
Vibrate
On if audio is muted
Always on
Off
2 There are three options for vibration:
a 'On if audio is muted': When volume is set to minimum (muted) the
parent unit will vibrate when sound is detected from the baby unit and
above sensitivity level.
b 'Always on': Parent unit will always vibrate when sound is detected
from the baby unit and above sensitivity level.
c 'Off': Parent unit will never vibrate.
When vibration is on, the parent unit will vibrate when your baby cries or
makes sounds, according to the sensitivity level you have selected. The
parent unit also vibrates when the temperature alert is on and a
maximum or minimum temperature is reached or when the parent unit
lost connection with the baby unit.
3 Press the left part of the control button to save the new setting and to
return to the main menu.
VIDEO
Temperature
The temperature sensor enables you to monitor the temperature in your
baby’s room.
Note: The current temperature in your baby's room is shown in the status
bar of the parent unit.
24
English
1
VIDEO
1
Press the right part of the control button to access the temperature
options.
Tip: You can change the temperature unit from C (Celsius) to F (Fahrenheit)
by selecting the unit option.
20°C
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
VIDEO
1
20°C
2 In the temperature menu, an alert for temperature can be set on or off.
Temperature
Unit
°C
27
Max
Min
15
Alert
On
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
°C
Max
27
Min
15
Alert
Off
VIDEO
1
20°C
3 You can select the alert option to turn on the alert. To change the
maximum and minimum temperatures for the temperature alert, select
the desired temperatures at ‘max’ and ‘min’ in the temperature menu.
4 Press the left part of the control button to save the new setting and to
return to the main menu.
Temperature
Unit
Max
23
Min
24
Alert
25
26
27
ALERT
1
20°C
5 The parent unit shows this alert when chosen temperatures are
measured or exceeded.
English
25
Language
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Language
English
1 Press the right part of the control button to access the list of languages.
2 Press the top or bottom part of the control button to select the desired
language.
Deutsch
Francais
VIDEO
3 Press the left part of the control button to save the new setting and to
return to the main menu.
Language
English
Deutsch
Francais
Belt clip
You can take the parent unit with you inside and outside the house by
attaching the parent unit to your belt or waistband with the belt clip. This
allows you to monitor your baby while you are moving around.
Note: The display is now turned upside down, which allows you to see your
baby on the screen by simply lifting up the parent unit.
Cleaning and maintenance
Warning: Do not immerse the parent unit, baby unit and power
adapters in water and do not clean them under the tap.
26
English
Warning: Do not use cleaning sprays or liquid cleaners.
1
Switch off the baby unit, remove the power adapter from the baby unit
and remove the power adapter from the wall socket.
2 Clean the baby unit with a dry cloth.
Note: Fingerprints or dirt on the lens of the baby unit may affect the
camera’s performance. Avoid touching the lens with your fingers.
3 Switch off the parent unit, remove the power adapter from the parent
unit and remove the power adapter from the wall socket.
4 Clean the parent unit with a dry cloth.
English
27
5 Clean the adapters with a dry cloth.
Storage
When you are not going to use the baby monitor for a long time, store the
parent unit, the baby unit and the adapters in a cool and dry place.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-andaccessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet
for contact details).
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or
a Philips service center to have a professional remove the rechargeable
battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Note: We strongly advise you to have a professional remove the
rechargeable battery.
Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Make sure the battery is completely empty when you remove it. Only the
parent unit includes a battery.
Procedure:
1 Remove the 2 rubber feet at the bottom of the parent unit.
28
English
2 Remove the 2 screws that are now visible at the bottom of the parent
unit.
3 Put the antenna in upward position and remove the screw in the back
housing that is now visible.
4 Remove the back housing from the front housing by forcing a screwdriver
in between them.
5 Disconnect the battery connector cable (black-white-red cable).
6 Remove the 4 screws from the battery holder.
7 Remove the battery.
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the international warranty leaflet.
Frequently asked questions
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS
Question
Answer
Why does the power-on Perhaps the baby unit is not connected to the mains. Connect the baby unit
light of the baby unit
to the mains. Then set the on/off switch of the baby unit upwards to the ON
not go on when I switch position to establish connection with the parent unit.
on the unit?
Why doesn't the parent
unit charge when I plug
it in?
Perhaps the adapter is not plugged in properly. Make sure the adapter is
plugged into the wall socket properly.
The parent unit may already be fully charged. The battery status light will be
green when the battery is fully charged and the device is connected to the
mains power.
Why doesn’t the baby
unit charge when I plug
it in?
The baby unit does not have a charging function. The baby unit only works
when it is connected to the mains.
Why can’t I establish a
connection?
Why is the connection
lost every now and
then?
Why are there sound
interruptions?
The baby unit and the parent unit are probably close to the outer limits of
the operating range or there is interference from other 2.4 GHz wireless
devices. Try a different location, decrease the distance between the units or
switch off other 2.4 GHz wireless devices (laptops, mobile phones,
microwaves, etc) . It can take up to 10 seconds before the connection
between the units is reestablished.
If the signal is lost, then the parent unit will make a beeping sound (3 quick
beeps every 20 seconds).
English
29
HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS
The baby and parent unit might be too close to each other, keep them at
least 1.5 meters/ 5 feet away from each other to prevent interference.
What happens during a
power failure?
As the parent unit works on a rechargeable battery, the parent unit
continues to work if the battery is sufficiently charged. However, the baby
unit stops working because it has no rechargeable battery and only works
on a mains power. The parent unit will give a beeping sound to indicate that
the link with the baby unit is lost.
When mains power is restored, the connection between the parent unit and
the baby unit will automatically be established.
Why can the charging
time of the parent unit
exceed 3 hours?
The parent unit may be switched on during charging. Switch off the parent
unit during charging to reduce the charging time. When the display of the
parent unit is constantly on, charging of the parent unit will take more time.
Why do I need to keep
the baby unit and its
cord at least 1 meter/
3.5 feet away from my
baby?
To avoid strangulation with the cord and for optimal sound detection,
always place the baby unit and its cord at least 1 meter / 3.5 feet away from
the baby.
What is the difference
between the various
user modes on the
parent unit: Video,
Audio, VOX and ECO?
See below list for an explanation on the available modes on your baby
monitor.
* Video mode: the screen and sound of the parent unit are always on.
* Audio mode: only audio will be activated. The display of the parent unit
switches off when AUDIO mode is activated. The link light shows that the
parent unit is still on and connected to the baby unit. The sound level lights
above the screen will light up green when sound from the baby unit is
heard. All normal correspondence with the baby unit is possible via the talk
back, lullaby, menu and sensitivity buttons.
* VOX mode: The display and sound of the parent unit switch off if there is
no sound detected for 20 seconds (or not enough sound above the
sensitivity setting). Both display and sound will be activated immediately
when your baby cries and the sensitivity threshold is passed. When the
sound drops below the sound threshold, the video will remain active for 20
seconds. When one of the control buttons is pressed (brightness or
volume), the device shall display video for roughly 5 seconds. Also the
lullaby menu is accessible.
* ECO mode: The display and sound of the parent unit switch off when no
sound is detected for 20 seconds. Eco Mode reduces power consumption
during quiet times while keeping you connected to your baby. In ECO mode
the ECO LED light is green and the device will operate on a different
connection modus. In ECO mode the parent unit uses the 2 seconds ping
mechanism to check the connection with the baby unit instead of a
continuous radio frequency connection. Therefore the Baby Unit will also
consume less energy in ECO mode.
30 English
HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS
How can I reset the
parent unit?
You can reset the parent unit by simultaneously press the "power on/off
button" and the round "navigation down button" at the front of the parent
unit for about 1 second. The parent unit will switch off. In order to turn the
parent unit back on, press the "power on/off button". Specific user
information stored in the memory of the parent unit such as user mode,
brightness settings, volume, lullaby selection, zoom selection and vibration
settings will not be lost.
INDICATIONS ON THE PARENT UNIT
Question
Answer
The battery LED on the
parent unit turns red.
What should I do?
The battery power is low. If you do not connect the parent unit to the mains
power when the battery LED has turned red and starts to make a beeping
sound, the unit will stop working after approximately 60 minutes.
Switch to lower brightness and/or volume to save battery consumption and
connect the parent unit to the mains with the power adapter. (see chapter
‘Preparing for use’).
Why does the parent
unit beep?
Your baby monitor beeps in a certain way to tell you what the problem is.
1 beep: parent unit is switched off.
1 beep, every 20 seconds for the first 3 minutes, after that, every minute:
parent unit is low in battery.
2 quick beeps every 20 seconds: temperature of the baby room is outside
the range that is defined by the user, temperature icon is shown on parent
unit's screen.
3 quick beeps every 20 seconds: connection between parent and baby unit
is lost, link icon is shown on the parent unit's screen and the link connection
button is red.
What does the battery
LED colour (green,
orange, red) or no
burning LED mean for
the status of my
battery?
When the parent unit is connected to the mains power the color of the
battery light will show:
* Green: battery is full.
* Orange: battery is charging.
When the parent unit is not connected to the mains power the color of the
battery light will show:
* Red: battery is almost empty (<10 %)
* No burning LED: parent unit is not connected to the mains.
English
31
NOISE/SOUND
Question
Answer
Why does the parent
unit and/or baby unit
produce a high-pitched
noise?
The parent unit and baby unit may be too close to each other. Make sure
the parent unit and the baby unit are at least 2.5 meters / 8.2 feet away
from each other.
The volume of the parent unit may be set too high. Decrease the volume of
the parent unit.
For causes of a beeping sound from the parent unit, see the FAQ "Why does
the parent unit beep?"
How can I mute the
sound?
Mute the device by pressing the bottom part of the control button. When
the volume bar on the screen is completely empty, the volume is muted.
Why don’t I hear a
sound? Why can’t I hear
my baby cry?
The volume of the parent unit may be set too low or may be switched off.
Press the top part on the control button to increase the volume level.
Perhaps the parent unit is muted, unmute the device by pressing the top
part of the control button and adjust the volume.
The sensitivity is set too low, adjust the sensitivity in the parent unit's menu
to a higher level.
The baby unit may be too far away from your baby. Make sure the baby unit
is not further than 1.5 meters/ 5 feet away from your baby for optimal sound
detection. Closer than 1 meter /3.5 feet increases strangulation hazard.
Why does the parent
unit react too quickly to
other sounds than my
baby makes?
The baby unit also picks up other sounds than those of your baby. Move
the baby unit closer to the baby (but observe the minimum distance of 1
meter/ 3.5 feet).
The sensitivity level may be set too high. When your baby makes soft
sounds, the sensitivity has to be higher. However, the louder your baby
sounds, the lower the sensitivity level can be set. You can change the
sensitivity of your baby monitor on the parent unit's menu.
Why does the parent
unit make a buzzing
sound?
Interference may occur when the parent unit is out of range of the baby
unit. Interference may also occur if there are too many walls or ceilings
between the parent unit and the baby unit or when other 2.4 GHz wireless
devices are switched on (e.g. microwave, Wi-Fi router).
Put the parent unit in a different place, closer to the baby unit, or switch off
other wireless devices.
If this answer does not help you, check the other FAQ on " Why does the
parent unit and/or baby unit produce a high-pitched noise?"
How long will the lullaby Once you select a lullaby, it will be continuously repeated for approximately
song be played by the
15 minutes. In case you want to play all songs that are available, select the
baby unit?
last option in the lullaby list.
32
English
NOISE/SOUND
How can I increase the
volume of the lullaby?
You can adjust the volume of the lullaby on the parent unit, not on the baby
unit. Press the lullaby button on the parent unit to open the lullaby menu
and adjust the volume.
OPERATING TIME / RANGE
Question
Answer
Why does my baby
monitor manage a much
smaller distance than
specified in this user
manual?
The specified operating range of 300 meters /985 feet is only valid
outdoors in open air and in the line of sight. Depending on the surroundings
and other disturbing factors, the operating range may be smaller (see also
table in chapter on positioning of parent and baby unit).
Inside your house, the operating range is up to 50 meters/165 feet, which is
also limited by the number and type of walls and/or ceilings between the
parent unit and the baby unit.
The operating time of
the parent unit is
supposed to be up
to 10 hours. Why is the
operating time of my
parent unit shorter?
The video brightness of the parent unit may be set too high, which causes
the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the brightness of the
parent unit.
The parent unit consumes a lot of energy when the video display is
switched on continuously. Activate the AUDIO, VOX or ECO mode in the
parent unit's menu to increase the operating time (see chapter ‘Features’,
sections 'AUDIO mode', ‘VOX mode' or ' ECO mode' ).
The volume of the parent unit may be set too high, which causes the parent
unit to consume a lot of energy. Decrease the volume of the parent unit.
As any other rechargeable electronic device, the battery capacity decreases
after a long period of usage.
VIDEO DISPLAY
Question
Answer
Why do I get
interference on the
parent unit? Why does
the video display on the
parent unit flicker?
Interference may occur when the parent unit is out of range of the baby
unit. Interference may also occur if there are too many walls or ceilings
between the parent unit and the baby unit or when other 2.4 GHz wireless
devices are switched on (e.g. microwave, Wi-Fi router).
Put the parent unit in a different place, closer to the baby unit, or switch off
other wireless devices.
The rechargeable battery of the parent unit may need to be charged.
Why isn’t there any
image on the video
display while the
link light is green?
The parent unit may be in the AUDIO, VOX or ECO mode. Press the mode
button on the right side of the parent unit to switch modes (see 'Modes').
English
33
VIDEO DISPLAY
Why isn't the image on
the video display clear?
The display brightness may be set too low. Increase the display brightness
on the parent unit using the control button in the centre (see 'Brightness').
Perhaps the lens of the baby unit is dirty. Clean the lens with a dry cloth.
The baby unit may be too far away from your baby. Make sure the baby unit
is not further than 1.5 meters / 5 feet away from your baby for optimal video
quality. Closer than 1 meter / 3.5 feet increases strangulation hazard.
Wall mount
Printing instructions:
Print this page in scale 100 % and use the template to accurately mark the
position of the holes for the screws on the wall.
34
Latviešu
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips Avent! Lai izmantotu visas
priekšrocības, ko sniedz Philips Avent nodrošinātais atbalsts, reģistrējiet
savu produktu vietnē www.philips.com/welcome.
Philips Avent mazuļa video uzraudzības ierīce palīdz jums visu diennakti,
ļaujot novērot mazuli gan dienā, gan naktī neatkarīgi no tā, kurā mājas daļā
atrodaties. Jaunākās digitālās tehnoloģijas nodrošina skaidru skaņu un
skaidrāko mazuļa attēlu. Tas sniedz jums lielāku drošības sajūtu, neieejot
mazuļa istabā un nepamodinot viņu.
Vispārīgs apraksts
1 Vecāku ierīce
2 Skaņas līmeņa indikatori
3 Displejs
4 Režīma ECO indikators
5 Bateriju statusa indikators
6 Savienojuma indikators
7 Skaļrunis
8 Vadības poga (izvēlnes navigācija/skaļums/spilgtums)
9 Izvēlnes poga
10 Šūpuļdziesmas poga
11 Atbildēšanas poga
12 Mikrofons
13 Strāvas adaptera ligzda
14 Režīma poga
15 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
16 Antena
17 Jostas saspraude
18 Mazuļa ierīce
19 Kamera
20 Ieslēgšanas indikators
21 Šūpuļdziesmas ieslēgšanas/izslēgšanas poga
22 Naktslampiņa
23 Mikrofons
24 Naktslampiņas iesl./izsl. poga
25 Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis
26 Antena
27 Skaļrunis
28 Mazās kontaktdakšas kontaktligzda
29 Temperatūras sensors
30 Caurumi piestiprināšanai pie sienas
31 Adapteris (2x)
Svarīga informācija par drošību
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet
to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Latviešu
Latviešu
35
SVARĪGI
Mazuļa uzraudzības ierīce ir palīgierīce. Tā neaizstāj atbildīgu un
atbilstošu vecāku uzraudzību un nav izmantojama šādam nolūkam.
Nekad neatstājiet mazuli mājās vienu pašu. Vienmēr nodrošiniet, lai mājās
būtu kāds cilvēks, kas varētu pieskatīt mazuli un par to parūpēties.
Atruna
Ņemiet vērā, ka jūs atbildat par šīs mazuļa uzraudzības ierīces lietošanu.
Koninklijke Philips N.V. un tās meitas uzņēmumi neatbild par šīs mazuļa
uzraudzības ierīces darbību vai tās lietošanu, un tāpēc neuzņemas nekādu
atbildību.
Bīstami
- Nekādā gadījumā neiegremdējiet mazuļa uzraudzības ierīci ūdenī vai
kādā citā šķidrumā. Nenovietojiet ierīci vietā, kur uz tās var uzlīt ūdens vai
kāds cits šķidrums. Nekādā gadījumā neizmantojiet mazuļa uzraudzības
ierīci mitrās vietās vai blakus ūdenim.
- Nekādā gadījumā nenovietojiet uz mazuļa uzraudzības ierīces
priekšmetus un neaizsedziet ierīci. Nebloķējiet ventilācijas atveres.
Uzstādiet ierīci saskaņā ar ražotāja norādījumiem.
- Vadi rada nožņaugšanās risku. Novietojiet vadus vietā, kur tiem nevar
piekļūt bērni (vismaz 1 metra/3,5 pēdu attālumā). Nekādā gadījumā
nenovietojiet mazuļa uzraudzības ierīci zīdaiņa gultiņā vai sētiņā.
Brīdinājums
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz adaptera
norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
- Nemainiet un nenogrieziet nevienu adaptera daļu, kā arī nevienu tā daļu
un vadu, jo var rasties bīstama situācija.
- Izmantojiet tikai komplektā esošo adapteri.
- Ja adapters ir bojāts, lai izvairītos no negadījumiem, nomainiet to ar
oriģinālo adapteri.
- Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar
ierobežotām fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai bez pieredzes
un zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti
norādījumi par ierīces drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci
vai veikt tās tehnisko apkopi.
- Nodrošiniet, lai elektrības vadam nevar uzkāpt vai to saspiest, it īpaši
kontaktdakšas un kontaktrozetes tuvumā, kā arī vietā, kur vads tiek
pievienots pie ierīces.
36
Latviešu
- Raugieties, lai mazuļa uzraudzības ierīce būtu novietota tā, ka
iespraustais elektrības vads nešķērso durvju ailu vai eju. Ja novietojat
mazuļa uzraudzības ierīci uz galda vai zema skapīša, neļaujiet strāvas
vadam karāties pāri galda vai skapīša malai. Raugieties, lai iespraustais
elektrības vads neatrastos uz grīdas, jo, aizķeroties aiz tā, var paklupt.
- Nepieļaujiet, ka ar iepakojuma materiālu (polietilēna maisiņiem, kartona
starplikām utt.) spēlējas bērni, jo tie nav paredzēti rotaļām.
- Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku, neatveriet mazuļa ierīces
vai vecāku ierīces korpusu.
Ievērībai
- Izmantojiet ierīci temperatūrā no 0 °C līdz 40 °C.
- Neuzstādiet ierīci siltuma avotu, piemēram, radiatoru, siltā gaisa atveru,
krāšņu vai citu ierīču (tostarp pastiprinātāju), tuvumā.
- Pirms pieskaraties adapteriem, kontaktdakšām un strāvas vadam,
pārliecinieties, ka jūsu rokas ir sausas.
- Visi nepieciešamie mazuļa ierīces, vecāku ierīces un maiņstrāvas
adaptera marķējumi atrodas attiecīgi mazuļa ierīces, vecāku ierīces un
maiņstrāvas adaptera apakšpusē.
Atbilstība standartiem
- Šī ierīce atbilst Eiropas Kopienas prasībām attiecībā uz radiotraucējumu
novēršanu.
- Ar šo Philips Consumer Lifestyle apliecina, ka šī mazuļa uzraudzības ierīce
atbilst Direktīvas 2014/53/ES (FHSS: frekvenču joslu 2.4GHz, maksimālo
pārraidītā signāla jaudu: 100 mW EIRP) pamatprasībām un citiem
atbilstošiem noteikumiem. EK atbilstības deklarācija (DoC) ir pieejama
tiešsaistē vietnē www.philips.com/support.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un noteikumiem,
kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Latviešu
37
Sagatavošana lietošanai
Mazuļa ierīce
Pievienojiet strāvas adapteri mazuļa ierīcei un sienas kontaktligzdai.
Vecāku ierīce
Vecāku ierīces darbību nodrošina iebūvēts atkārtoti uzlādējams litija jonu
akumulators.
Izpildiet tālāk norādītās darbības, lai uzlādētu vecāku ierīci:
1 Pievienojiet strāvas adapteri vecāku ierīcei un sienas kontaktligzdai.
- Akumulatora statusa indikators iedegas oranžā krāsā, norādot, ka notiek
ierīces uzlāde.
Eco
1
20°C
- Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, akumulatora statusa indikators
nepārtraukti deg zaļā krāsā.
- Pēc 3 stundas ilgas uzlādes vecāku ierīci var izmantot bez vada aptuveni
10 stundas.
- Ja vecāku ierīce ir ieslēgta uzlādes laikā, uzlādei ir vajadzīgs aptuveni
divas reizes ilgāks laiks.
3 hrs = 10 hrs
38
Latviešu
Eco
1
- Kad vecāku ierīces atkārtoti uzlādējamais akumulators ir gandrīz pilnībā
izlādējies, akumulatora statusa indikators iedegas sarkanā krāsā un
vecāku ierīce rada skaņas signālu.
- Ja akumulators ir pilnībā izlādējies un vecāku ierīce nav pievienota
elektrotīklam, vecāku ierīce tiek automātiski izslēgta un tiek pārtraukts
savienojums ar mazuļa ierīci.
Piezīme. Iebūvēto atkārtoti uzlādējamo akumulatoru nevar izņemt no
produkta.
20°C
Piezīme. Akumulators pakāpeniski un ļoti lēni izlādējas pat tad, ja vecāku
ierīce ir izslēgta.
Padoms. Lai taupītu akumulatora enerģiju, izslēdziet vecāku ierīci, kad to
nelietojat.
Piezīme. Ir ieteicams pievienot vecāku ierīci elektrotīklam un neatvienot to
visu nakti. Ja nakts laikā vecāku ierīces akumulators izlādējas līdz zemam
uzlādes līmenim, vecāku ierīce rada skaņas signālu, kas var jūs pamodināt.
Mazuļa uzraudzības ierīces izmantošana
Vecāku ierīces un mazuļa ierīces savienošana
1
Pabīdiet mazuļa ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz augšu
pozīcijā ON (Ieslēgts).
2 Kad mazuļa ierīce ir ieslēgta, tās ieslēgšanas indikators iedegas zaļā
krāsā.
Piezīme. Mazuļa ierīces ieslēgšanas indikators vienmēr iedegas zaļā
krāsā — pat tad, ja nav izveidots savienojums ar vecāku ierīci.
3 Novietojiet vecāku ierīci un mazuļa ierīci vismaz 2,5 metru/8,2 pēdu
attālumā vienu no otras, lai nerastos akustiskā atgriezeniskā saite.
>2
.5
8
m/
.2f
t
Latviešu
39
4 Nospiediet vecāku ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu
vecāku ierīci.
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
- Tiek ieslēgts displejs, tajā tiek parādīts savienojuma attēls, un
savienojuma indikators iedegas sarkanā krāsā. Vecāku ierīcē tiek sākta
mazuļa ierīces meklēšana.
- Kad ir izveidots vecāku ierīces savienojums ar mazuļa ierīci, vecāku ierīces
savienojuma indikators iedegas zaļā krāsā un displejā tiek parādīta viena
vai vairākas joslas.
Piezīme. Vecāku ierīces un mazuļa ierīces savienojuma izveidošana ilgst
mazāk par 10 sekundēm.
- Ja mazuļa ierīce ir izslēgta, vecāku ierīcē tiek rādīts attēls, kas norāda, ka
ierīce atrodas ārpus uztveršanas diapazona. Pārliecinieties, ka mazuļa
ierīce ir ieslēgta.
- Ja netiek izveidots savienojums, savienojuma indikators iedegas sarkanā
krāsā, vecāku ierīce rada trīs īsus skaņas signālus ik pēc 20 sekundēm un
displejā tiek parādīts attēls, kas norāda, ka ierīce atrodas ārpus
uztveršanas diapazona.
Mazuļa uzraudzības ierīces novietošana
Brīdinājums. Mazuļa ierīces vads rada nožņaugšanās risku.
Nodrošiniet, lai mazuļa ierīce un tās vads atrastos vismaz
1 metra/3,5 pēdu attālumā no mazuļa. Nekādā gadījumā
nenovietojiet mazuļa uzraudzības ierīci zīdaiņa gultiņā vai sētiņā.
40 Latviešu
1
ft
5-5
Lai nodrošinātu optimālu skaņas uztveršanu, novietojiet mazuļa ierīci ne
vairāk kā 1,5 metru/5 pēdu attālumā no mazuļa. Nodrošiniet, lai mazuļa
ierīce atrastos vismaz 1 metra/3,5 pēdu attālumā no mazuļa, lai novērstu
iespējamas nožņaugšanās risku.
/3.
m
5
.
1
>1-
>2
.5
8
m/
.2f
t
2 Novietojiet vecāku ierīci mazuļa ierīces uztveršanas diapazonā.
Novietojiet to vismaz 2,5 metru/8,2 pēdu attālumā no mazuļa ierīces, lai
nerastos akustiskā atgriezeniskā saite.
Piezīme. Ja lietojat bezvadu tālruni, bezvadu video ierīci, Wi-Fi tīklu,
mikroviļņu krāsni vai Bluetooth ierīci ar 2,4 GHz frekvenci un rodas vecāku
ierīces vai mazuļa ierīces darbības traucējumi, pārvietojiet vecāku ierīci,
līdz vairs nerodas traucējumi.
3 Mazuļa ierīci var novietot divos veidos:
a Novietojiet ierīci uz stabilas, līdzenas un horizontālas virsmas.
b Piestipriniet mazuļa ierīci pie sienas, izmantojot skrūves.
Padoms. Sienas stiprinājuma šablons (sk. 'Sienas stiprinājums') mazuļa
ierīces piestiprināšanai pie sienas ir pieejams šīs lietotāja rokasgrāmatas
beigās.
Padoms. Izmantojiet nodrošināto šablonu, lai uz sienas precīzi atzīmētu
skrūvju caurumu atrašanās vietas.
Padoms. Novietojiet mazuļa ierīci augstāk, lai varētu labi pārredzēt
mazuļa gultu vai sētiņu.
Pielāgojiet mazuļa ierīces novietojumu, lai nodrošinātu vislabāko sava
mazuļa redzamību. Mazuļa ierīci var pagriezt, lai to novietotu vajadzīgajā
pozīcijā.
Latviešu
41
Darbības diapazons
Uztveršanas diapazons ir līdz 50 metriem /165 pēdām iekštelpās un līdz
300 metriem / 985 pēdām ārpus telpām. Mazuļa uzraudzības ierīces
darbības diapazonu ietekmē apkārtne un citi faktori, kas rada traucējumus.
Slapji un mitri materiāli rada tik intensīvus traucējumus, ka diapazons
samazinās līdz pat 100 %.
5ft
/16
m
<50
<300m/985ft
Sausi materiāli
Materiālu biezums
Diapazona
traucējumi
Koks, apmetums, kartons, stikls (bez metāla,
stieplēm vai svina)
< 30 cm (12 collas)
0-10 %
Ķieģeļi, saplāksnis
< 30 cm (12 collas)
5-35 %
Dzelzsbetons
< 30 cm (12 collas)
30-100 %
Metāla režģi vai stieņi
< 1 cm (0,4 collas)
90-100 %
Metāla vai alumīnija loksnes
< 1 cm (0,4 collas)
100 %
Funkcijas un iestatījumi
Skaļums
Varat noregulēt vecāku ierīces skaļruņa skaļuma līmeni atbilstoši savām
vēlmēm.
1 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai regulētu
skaļumu.
1
Padoms. Pārliecinieties, ka skaļums ir noregulēts atbilstoši pašreizējiem
apstākļiem. Trokšņainā vidē varat arī ieslēgt vibrācijas brīdinājumu.
20°C
Displejā tiek parādīta skaļuma josla, lai jūs redzētu izvēlēto skaļuma
līmeni.
Piezīme. Ja ir iestatīts augsts skaļuma līmenis, vecāku ierīce patērē vairāk
enerģijas.
Piezīme. Ja ir iestatīts skaļuma joslas minimālais līmenis, skaņa ir izslēgta.
Vecāku ierīces statusa joslā tiek rādīta skaņas izslēgšanas ikona, un vecāku
ierīce nodrošina tikai brīdinājumus un videoattēlu.
42
Latviešu
Spilgtums
Varat noregulēt vecāku ierīces displeja spilgtumu atbilstoši savām vēlmēm.
1 Nospiediet vadības pogas kreiso vai labo daļu, lai regulētu vecāku ierīces
displeja spilgtumu.
1
Displejā tiek parādīta spilgtuma josla, kas norāda izvēlēto spilgtuma līmeni.
Piezīme. Ja ir iestatīts augsts spilgtuma līmenis, vecāku ierīce patērē vairāk
enerģijas.
20°C
Skaņas līmeņa indikatori
Ar vecāku ierīci tiek nepārtraukti uzraudzīts skaņas līmenis mazuļa istabā, un
vecāku ierīces skaņas līmeņa indikatori norāda, vai mazuļa istabā ir uztverta
skaņa.
Kamēr netiek uztvertas skaņas, skaļuma līmeņa indikatori nedeg.
VIDEO
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Kad ar mazuļa ierīci tiek uztverta skaņa, viens vai vairāki vecāku ierīces
skaņas līmeņa indikatori iedegas zaļā krāsā. Iedegto indikatoru skaits ir
atkarīgs no tā, cik skaļa ir ar mazuļa ierīci uztvertā skaņa. Jo skaļāk mazulis
raud, jo vairāk skaņas līmeņa indikatoru iedegas zaļā krāsā.
Režīmi
Šai mazuļa uzraudzības ierīcei ir četri dažādi režīmi, kas ļauj izvēlēties veidu,
kā vēlaties uzraudzīt savu mazuli: VIDEO, AUDIO, VOX un ECO.
Latviešu
43
Kad mazuļa uzraudzības ierīce ir ieslēgta, varat pārslēgt šos 4 dažādos
režīmus, nospiežot režīma pogu vecāku ierīces sānos.
Displejā ir redzams izvēlētais režīms. Izvēlētais režīms ir norādīts arī statusa
joslā. Ieslēdzot ierīci, ir aktīvs pēdējais izmantotais režīms.
Režīms VIDEO
Nospiediet režīma pogu vecāku ierīces sānos, lai aktivizētu režīmu VIDEO.
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VOX
1
20°C
1
20°C
Ja ir aktivizēts režīms VIDEO, ekrāns vienmēr ir ieslēgts, lai jūs varētu novērot
savu mazuli. Visas skaņas tiek tieši pārsūtītas uz vecāku ierīci.
Piezīme. Iestatiet jutības līmeni Very High (Ļoti augsts), lai vecāku ierīcē tiktu
nepārtraukti atskaņota skaņa. Papildinformāciju skatiet nodaļā “Jutības
līmenis”.
Ja mazulis raud, skaņas līmeņa indikatori iedegas zaļā krāsā. Kamēr netiek
uztverta nekāda skaņa, skaļuma līmeņa indikatori nedeg.
Režīms AUDIO
1
AUDIO
AUDIO
Nospiediet režīma pogu vecāku ierīces sānos, lai aktivizētu režīmu AUDIO.
44
Latviešu
Ja tiek aktivizēts režīms AUDIO, tiek izslēgts vecāku ierīces displejs. Pēc
3 sekundēm tiek pilnībā izslēgts displejs un vairs nav redzama statusa josla.
Piezīme. Statusa josla nav redzama, kad ir izslēgts displejs.
AUDIO
VOX
AUDIO
Piezīme. Savienojuma indikators norāda, ka vecāku ierīce joprojām ir ieslēgta
un ir izveidots tās savienojums ar mazuļa ierīci.
1
20°C
Piezīme. Ja nav iestatīts jutīguma līmenis Very High (Ļoti augsts), klusas
skaņas netiek atskaņotas.
Piezīme. Iestatiet jutības līmeni Very High (Ļoti augsts), lai vecāku ierīcē tiktu
nepārtraukti atskaņota skaņa. Papildinformāciju skatiet nodaļā “Jutības
līmenis”.
Visas skaņas tiek nepārtraukti pārsūtītas uz vecāku ierīci. Ja mazulis raud,
vecāku ierīces displejs paliek izslēgts, taču skaņas līmeņa indikatori iedegas
zaļā krāsā un ar mazuļa ierīci uztvertās skaņas tiek pārsūtītas uz vecāku
ierīci. Kamēr netiek uztverta nekāda skaņa, skaļuma līmeņa indikatori nedeg.
Režīms VOX
1 Nospiediet režīma pogu vecāku ierīces sānos, lai aktivizētu režīmu VOX.
Piezīme. Ja ir ieslēgts displejs, izvēlētais režīms tiek rādīts statusa joslā.
Statusa josla nav redzama, kad ir izslēgts displejs.
VOX
VOX
1
VOX VOX
VOX
Ja ir aktivizēts režīms VOX un 20 sekunžu laikā netiek uztverta nekāda
skaņa, tiek izslēgts vecāku ierīces displejs un skaņa.
20°C
1
20°C
Kad ar mazuļa ierīci tiek uztverta skaņa, nekavējoties tiek ieslēgts vecāku
ierīces displejs un skaņa. Skaņas tiek pārsūtītas uz vecāku ierīci, un skaņas
līmeņa indikatori iedegas zaļā krāsā. Kamēr netiek uztverta nekāda skaņa,
skaļuma līmeņa indikatori nedeg..
Piezīme. Skaņas un displeja aktivizēšanas minimālais skaņas līmenis ir
atkarīgs no jutības iestatījuma..
Latviešu
45
Režīms ECO
1
Nospiediet režīma pogu vecāku ierīces sānos, lai aktivizētu režīmu ECO.
Piezīme. Ja ir ieslēgts displejs, izvēlētais režīms ir redzams statusa joslā.
Statusa josla nav redzama, kad ir izslēgts displejs.
ECO
ECO
Ja ir aktivizēts režīms ECO un 20 sekunžu laikā netiek uztverta nekāda
skaņa, tiek izslēgts vecāku ierīces displejs un skaņa. Režīma ECO indikators
iedegas zaļā krāsā, norādot, ka ir aktivizēts režīms ECO. Kad ir aktivizēts
režīms ECO, displejs un skaņas pārsūtīšana ir izslēgti.
ECO
ECO
1
20°C
Kad ar mazuļa ierīci tiek uztverta skaņa, nekavējoties tiek ieslēgts vecāku
ierīces displejs un skaņa. Skaņas tiek pārsūtītas uz vecāku ierīci, un skaņas
līmeņa indikatori iedegas zaļā krāsā. Kamēr netiek uztverta nekāda skaņa,
skaļuma līmeņa indikatori nedeg..
Piezīme. Skaņas un displeja aktivizēšanas minimālais skaņas līmenis ir
atkarīgs no jutības iestatījuma..
Naktslampiņa
1
Nospiediet mazuļa ierīces naktslampiņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu,
lai ieslēgtu naktslampiņas funkciju.
Iedegas mazuļa ierīces naktslampiņa.
Piezīme. Naktslampiņu nevar kontrolēt, izmantojot vecāku ierīci.
Naktslampiņu var ieslēgt vai izslēgt, izmantojot tikai mazuļa ierīci.
46 Latviešu
2 Vēlreiz nospiediet naktslampiņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai
izslēgtu naktslampiņu.
Šūpuļdziesmas
Šūpuļdziesmu funkciju var aktivizēt, izmantojot vecāku ierīci vai mazuļa ierīci.
Lai aktivizētu šūpuļdziesmas funkciju, izmantojot vecāku ierīci, izpildiet tālāk
sniegtos norādījumus.:
Šūpuļdziesmas izvēle
1
Nospiediet vecāku ierīces šūpuļdziesmas pogu, lai atvērtu šūpuļdziesmu
izvēlni.
Piezīme. Ja šūpuļdziesmas poga tiek nospiesta, kad jau ir atvērta
šūpuļdziesmas izvēlne, šī izvēlne tiek aizvērta.
2 Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai atvērtu šūpuļdziesmu sarakstu.
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
3 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai ritinātu
šūpuļdziesmu sarakstu.
Latviešu
47
4 Nospiediet vadības pogas labo pusi, lai atskaņotu noteiktu šūpuļdziesmu.
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
Ja vēlaties pārtraukt šūpuļdziesmas atskaņošanu, vēlreiz nospiediet
vadības pogas labo pusi.
5 Vecāku ierīces statusa joslā tiek rādīts to šūpuļdziesmu skaits, kas tiek
atskaņotas un atkārtotas.
5 Golden Slumbers
Mazuļa ierīcē tiek sākta šūpuļdziesmas atskaņošana, un tā tiek
nepārtraukti atkārtota aptuveni 15 minūtes.
Padoms. Lai atkārtotu visas pieejamās dziesmas, izvēlieties pēdējo iespēju
sarakstā.
15 min
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
6 Ja vēlaties izvēlēties citu šūpuļdziesmu, ritiniet uz augšu vai uz leju,
izmantojot vadības pogu, lai sarakstā izvēlētos citu dziesmu. Nospiediet
vadības pogas labo daļu, lai sāktu atlasītās dziesmas atskaņošanu.
7 Lai apturētu šūpuļdziesmas atskaņošanu, nospiediet vecāku ierīces
šūpuļdziesmas pogu, bet, lai pārtrauktu pašlaik atskaņotās dziesmas
atskaņošanu, vēlreiz nospiediet vadības pogas labo daļu.
Šūpuļdziesmas skaļums
1
VIDEO
1
20°C
Lullaby Volume
VIDEO
1
Lullaby Volume
20°C
Nospiediet šūpuļdziesmas pogu un pēc tam nospiediet vadības pogas
apakšējo daļu, lai izvelētos šūpuļdziesmas izvēlnes skaļuma iespēju.
Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai piekļūtu šūpuļdziesmas skaļuma
līmeņiem.
2 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai regulētu
skaļumu.
48
Latviešu
Lai aktivizētu šūpuļdziesmas funkciju, izmantojot mazuļa ierīci, nospiediet
mazuļa ierīces šūpuļdziesmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Mazuļa ierīcē tiek sākta pēdējās vecāku ierīcē izvēlētās šūpuļdziesmas
atskaņošana, un tā tiek nepārtraukti atkārtota aptuveni 15 minūtes.
Lai apturētu šūpuļdziesmas atskaņošanu, izmantojot mazuļa ierīci,
nospiediet mazuļa ierīces šūpuļdziesmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
15 min
Atbildēšana
Varat izmantot vecāku ierīces atbildēšanas pogu, lai runātu ar savu mazuli.
1 Nospiediet un turiet vecāku ierīces atbildēšanas pogu.
2 Skaidri runājiet vecāku ierīces priekšpusē esošajā mikrofonā, novietojot
to 15–30 cm/0,5–1 pēdas attālumā.
Kamēr ir nospiesta atbildēšanas poga, tiek uzturēts atvērts skaņas
savienojums ar mazuļa ierīci. Vecāku ierīces displejā tiek rādīta
atbildēšanas ikona, norādot, ka ir aktivizēts savienojums.
3 Kad esat beidzis runāt, atlaidiet atbildēšanas pogu..
Piezīme. Kamēr ir nospiesta atbildēšanas poga, vecāku ierīcē nevar
apstrādāt no mazuļa ierīces saņemtās skaņas.
Izvēlnes funkcijas
Visas nākamajās sadaļās aprakstītās funkcijas var vadīt, izmantojot vecāku
ierīces izvēlni.
Latviešu
1
49
Nospiediet izvēlnes pogu, lai atvērtu izvēlni.
Piezīme. Vēlreiz nospiežot izvēlnes pogu, izvēlne tiek aizvērta.
2 Izmantojiet vadības pogu, lai pārietu no viena izvēlnes elementa uz citu.
Izvēlētais izvēlnes elements tiek iezīmēts purpursarkanā krāsā.
Piezīme. Ja jau esat atvēris kādu no apakšizvēlnēm un vēlaties pārslēgt
izvēlnes funkcijas, nospiediet vadības pogas kreiso daļu, lai atgrieztos
galvenajā izvēlnē.
3 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai ritinātu dažādos
izvēlnes elementus.
Ja pārejat no vienas izvēlnes funkcijas uz citu un nevēlaties saglabāt
izmaiņas, nospiediet izvēlnes pogu. Izvēlne tiek aizvērta, nemainot
nekādus iestatījumus.
Piezīme. Ja esat atvēris izvēlni, taču 5 sekunžu laikā nenospiežat nevienu
pogu, izvēlne tiek aizvērta, nesaglabājot mainītos iestatījumus.
Zoom (Tālummaiņa)
1
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai atvērtu tālummaiņas izvēlni.
Zoom
Off
On
VIDEO
Zoom
Off
On
Pan
2 Nospiediet vadības pogas apakšējo daļu, lai ieslēgtu tālummaiņas
funkciju.
50 Latviešu
VIDEO
1
20°C
Menu
3 Lai pielāgotu videoattēlu, nospiediet vadības pogas labo daļu. Tagad
varat izmantot vadības pogas augšējo/apakšējo/labo/kreiso daļu, lai
izvēlētos vecāku ierīcē rādāmo attēlu.
4 Nospiediet izvēlnes pogu, lai saglabātu jauno iestatījumu. Attēls tiek
automātiski saglabāts pēc 5 sekundēm.
5 Pārejiet uz tālummaiņas izvēlni un izslēdziet tālummaiņas funkciju, ja
vēlaties tālināt vecāku ierīcē redzamo attēlu.
Sensitivity (Jutība)
No mazuļa ierīces jutības līmeņa ir atkarīgs tas, ko dzirdat vecāku ierīcē. Ja ir
iestatīts augsts līmenis, dzirdēsiet daudz skaņu, tostarp klusas fona skaņas.
Ja ir iestatīts zems jutības līmenis, dzirdēsiet tikai skaļākās skaņas.
1
VIDEO
1
20°C
Sensitivity
Low
Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai piekļūtu jutības līmeņiem.
Piezīme. Vēlreiz nospiežot izvēlnes pogas kreiso daļu, izvēlne tiek
aizvērta.
Medium
High
Very High
VIDEO
1
20°C
2 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai izvēlētos
vajadzīgo jutības līmeni.
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
1
20°C
Sensitivity
Low
Ja mazulis rada tikai klusas skaņas, vecāku ierīcē ir jāiestata augsts
mazuļa ierīces jutības līmenis.
Medium
High
Very High
VIDEO
1
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
Jo skaļākas skaņas rada mazulis, jo zemāku jutības līmeni var iestatīt
vecāku ierīcē.
Piezīme. Ja ir aktivizēts režīms AUDIO vai VIDEO un ir iestatīts jutības
līmenis Very High (Ļoti augsts), tiek nepārtraukti atskaņota skaņa. Pretējā
gadījumā klusas skaņas netiek atskaņotas.
Padoms. Jutības līmeni var noregulēt tā, lai jūs vienmēr dzirdētu mazuļa
radītās skaņas un nedzirdētu citas traucējošās skaņas. Ja istabā ir daudz
fona trokšņu, pazeminiet jutības līmeni, lai nedzirdētu šīs skaņas vecāku
ierīcē.
3 Nospiediet vadības pogas kreiso daļu, lai saglabātu jauno iestatījumu un
atgrieztos galvenajā izvēlnē.
Latviešu
51
Vibration (Vibrācija)
1
VIDEO
1
Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai piekļūtu vibrācijas opcijām.
20°C
Vibrate
On if speaker is off
Always On
Off
VIDEO
1
2 Ir pieejamas trīs vibrācijas opcijas.
a On if audio is muted (Ieslēgta, ja ir izslēgta skaņa): ja ir iestatīts
zemākais skaļuma līmenis (izslēgta skaņa) un ar mazuļa ierīci tiek
uztverta skaņa, kas pārsniedz jutības līmeni, vecāku ierīce vibrē.
b Always on (Vienmēr ieslēgta): vecāku ierīce vienmēr vibrē, ja ar mazuļa
ierīci tiek uztverta skaņa, kas pārsniedz jutības līmeni.
c Off (Izslēgta): vecāku ierīce nekad nevibrē.
20°C
Vibrate
On if audio is muted
Always on
Off
Ja vibrācija ir ieslēgta, vecāku ierīce vibrē, kad mazulis raud vai rada
skaņas, kas pārsniedz izvēlēto jutības līmeni. Vecāku ierīce vibrē arī tad,
ja ir ieslēgts temperatūras brīdinājums un tiek sasniegta maksimālā vai
minimālā temperatūra, kā arī ja tiek pārtraukts vecāku ierīces savienojums
ar mazuļa ierīci.
3 Nospiediet vadības pogas kreiso daļu, lai saglabātu jauno iestatījumu un
atgrieztos galvenajā izvēlnē.
VIDEO
Temperature (Temperatūra)
Temperatūras sensors ļauj uzraudzīt temperatūru mazuļa istabā.
Piezīme. Pašreizējā temperatūra mazuļa istabā tiek rādīta vecāku ierīces
statusa joslā.
VIDEO
1
1 Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai piekļūtu temperatūras opcijām.
Padoms. Varat mainīt temperatūras vienību no C (grādi pēc Celsija) uz
F (grādi pēc Fārenheita), atlasot vienības opciju.
20°C
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
Max
°C
27
Min
15
Alert
On
2 Temperatūras izvēlnē var ieslēgt vai izslēgt temperatūras brīdinājumu.
52
Latviešu
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
°C
Max
27
Min
15
Alert
Off
VIDEO
1
20°C
3 Varat atlasīt brīdinājuma opciju, lai ieslēgtu brīdinājumu. Lai mainītu
temperatūras brīdinājuma maksimālo un minimālo temperatūru,
izvēlieties vēlamo temperatūras vērtību, izmantojot temperatūras
izvēlnes elementus Max (Maksimums) un Min (Minimums).
4 Nospiediet vadības pogas kreiso daļu, lai saglabātu jauno iestatījumu un
atgrieztos galvenajā izvēlnē.
Temperature
Unit
Max
23
Min
24
Alert
25
26
27
ALERT
1
20°C
5 Kad tiek nomērīta vai pārsniegta izvelētā temperatūra, vecāku ierīcē tiek
parādīts šis brīdinājums.
Language (Valoda)
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Language
English
1 Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai piekļūtu valodu sarakstam.
2 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai izvēlētos
vajadzīgo valodu.
Deutsch
Francais
VIDEO
Language
English
Deutsch
Francais
3 Nospiediet vadības pogas kreiso daļu, lai saglabātu jauno iestatījumu un
atgrieztos galvenajā izvēlnē.
Latviešu
53
Jostas saspraude
Varat paņemt vecāku ierīci sev līdzi gan mājā, gan ārpus tās, ar jostas
saspraudi piestiprinot vecāku ierīci siksnai vai jostai. Tādējādi varat uzraudzīt
mazuli, kamēr pārvietojaties.
Piezīme. Tagad displejs ir apgriezts otrādi, tāpēc varat ekrānā novērot savu
mazuli, vienkārši paceļot vecāku ierīci.
Tīrīšana un kopšana
Brīdinājums. Neiegremdējiet vecāku ierīci, mazuļa ierīci un strāvas
adapterus ūdenī un netīriet tos ar tekošu ūdeni.
Brīdinājums. Neizmantojiet tīrīšanas aerosolu vai šķidrus tīrīšanas
līdzekļus.
1
Izslēdziet mazuļa ierīci, atvienojiet strāvas adapteri no mazuļa ierīces un
atvienojiet strāvas adapteri no sienas kontaktligzdas.
54
Latviešu
2 Notīriet mazuļa ierīci ar sausu drāniņu.
Piezīme. Uz mazuļa ierīces objektīva esoši pirkstu nospiedumi vai
netīrumi var ietekmēt kameras darbību. Nepieskarieties objektīvam ar
pirkstiem.
3 Izslēdziet vecāku ierīci, atvienojiet strāvas adapteri no vecāku ierīces un
atvienojiet strāvas adapteri no sienas kontaktligzdas.
4 Notīriet vecāku ierīci ar sausu drāniņu.
5 Notīriet adapterus ar sausu drāniņu.
Glabāšana
Ja nelietosiet mazuļa uzraudzības ierīci ilgu laiku, noglabājiet vecāku ierīci,
mazuļa ierīci un adapterus vēsā un sausā vietā.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni
www.philips.com/parts-and-accessories vai dodieties pie Philips
izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā
valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas brošūrā).
Latviešu
55
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
- Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir iebūvēts atkārtoti uzlādējams
akumulators, kuru nedrīkst likvidēt kopā ar parastiem sadzīves
atkritumiem (2006/66/EK). Lūdzu, nododiet produktu oficiālā
savākšanas punktā vai „Philips” pakalpojumu centrā, lai profesionālis
izņemtu atkārtoti uzlādējamo akumulatoru.
- Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko produktu un
atkārtoti uzlādējamo bateriju atsevišķu savākšanu. Pareiza produktu
likvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz vidi un cilvēku veselību.
Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana
Piezīme. Stingri ieteicams uzlādējamā akumulatora izņemšanu uzticēt
speciālistam.
Atkārtoti uzlādējamo akumulatoru izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci.
Izņemot akumulatoru, pārliecinieties, ka tas ir pilnībā iztukšots. Ar
akumulatoru ir aprīkota tikai vecāku ierīce.
Procedūra
1 Noņemiet 2 gumijas paliktņus, kas atrodas vecāku ierīces apakšpusē.
2 Izskrūvējiet 2 skrūves, kas tagad ir redzamas vecāku ierīces apakšpusē.
3 Novietojiet ierīci tā, lai antena būtu vērsta uz augšu, un izskrūvējiet tagad
redzamo skrūvi no aizmugurējā korpusa.
4 Atvienojiet aizmugurējo korpusu no priekšējā korpusa, iebīdot starp tiem
skrūvgriezi.
5 Atvienojiet akumulatora savienojuma kabeli (melnā, baltā un sarkanā
krāsā).
6 Izskrūvējiet 4 skrūves no akumulatora turētāja.
7 Izņemiet akumulatoru.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu.
Biežāk uzdotie jautājumi
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot
šo ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju,
apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto
jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra
darbiniekiem savā valstī.
56
Latviešu
IERĪČU LIETOŠANA/SAVIENOJUMA IZVEIDE
Jautājums
Atbilde
Kāpēc neiedegas
mazuļa ierīces
ieslēgšanas indikators,
kad ieslēdzu ierīci?
Iespējams, ka mazuļa ierīce nav pievienota elektrotīklam. Pievienojiet
mazuļa ierīci elektrotīklam. Pēc tam pārbīdiet mazuļa ierīces
ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz augšu pozīcijā ON (Ieslēgts), lai izveidotu
savienojumu ar vecāku ierīci.
Kāpēc vecāku ierīce
netiek uzlādēta, kad to
pievieno elektrotīklam?
Iespējams, ka adapteris nav cieši pievienots. Pārliecinieties, ka adapteris ir
cieši pievienots sienas kontaktligzdai.
Iespējams, ka vecāku ierīce jau ir pilnībā uzlādēta. Kad akumulators ir
pilnībā uzlādēts un ierīce ir pievienota elektrotīklam, akumulatora statusa
indikators deg zaļā krāsā.
Kāpēc mazuļa ierīce
netiek uzlādēta, kad to
pievieno elektrotīklam?
Mazuļa ierīcei nav uzlādes funkcijas. Mazuļa ierīce darbojas tikai tad, kad tā
ir pievienota elektrotīklam.
Kāpēc nevaru izveidot
savienojumu?
Kāpēc savienojums laiku
pa laikam pazūd?
Kāpēc rodas skaņas
pārtraukumi?
Iespējams, ka mazuļa ierīce un vecāku ierīce atrodas tuvu uztveršanas
diapazona robežai vai citas 2,4 GHz frekvences bezvadu ierīces rada
traucējumus. Pārvietojiet ierīces, novietojiet tās tuvāk vienu otrai vai
izslēdziet citas 2,4 GHz frekvences bezvadu ierīces (klēpjdatorus, mobilos
tālruņus, mikroviļņu krāsnis utt.). Ierīču savienojuma atkārtotai izveidei var
būt nepieciešams līdz 10 sekundēm.
Ja tiek zaudēts signāls, vecāku ierīce rada skaņas signālu (3 īsus skaņas
signālus ik pēc 20 sekundēm).
Iespējams, ka mazuļa ierīce un vecāku ierīce atrodas pārāk tuvu viena
otrai — lai nerastos traucējumi, ierīcēm ir jāatrodas vismaz 1,5 metru/5 pēdu
attālumā vienai no otras.
Kas notiek
elektroenerģijas
padeves atteices
gadījumā?
Tā kā vecāku ierīces darbību nodrošina atkārtoti uzlādējams akumulators,
vecāku ierīce turpina darboties, ja akumulatora uzlādes līmenis ir
pietiekams. Taču mazuļa ierīce pārtrauc darboties, jo tā nav aprīkota ar
atkārtoti uzlādējamu akumulatoru un darbojas tikai tad, ja ir pievienota
elektrotīklam. Vecāku ierīce rada skaņas signālu, norādot, ka ir pārtraukts
savienojums ar mazuļa ierīci.
Kad tiek atjaunota elektroenerģijas padeve, tiek automātiski izveidots
vecāku ierīces savienojums ar mazuļa ierīci.
Kāpēc vecāku ierīces
uzlādes laiks var
pārsniegt 3 stundas?
Iespējams, vecāku ierīce ir ieslēgta uzlādes laikā. Uzlādes laikā izslēdziet
vecāku ierīci, lai saīsinātu uzlādes laiku. Ja ir nepārtraukti ieslēgts vecāku
ierīces displejs, vecāku ierīces uzlādei ir nepieciešams ilgāks laiks.
Kāpēc mazuļa ierīcei un Lai nepieļautu nožņaugšanos ar vadu un nodrošinātu optimālu skaņas
tās vadam ir jāatrodas
uztveršanu, vienmēr novietojiet mazuļa ierīci un tās vadu vismaz
vismaz 1 metra/3,5 pēdu 1 metra/3,5 pēdu attālumā no mazuļa.
attālumā no mazuļa?
Kāda ir atšķirība starp
dažādajiem vecāku
ierīces lietošanas
režīmiem: Video, Audio,
VOX un ECO?
Skatiet tālāk esošo sarakstu, kur ir paskaidroti pieejamie mazuļa
uzraudzības ierīces režīmi.
Latviešu
57
IERĪČU LIETOŠANA/SAVIENOJUMA IZVEIDE
*Režīms Video: vienmēr ir ieslēgts vecāku ierīces ekrāns un skaņa.
*Režīms Audio: tiek aktivizēts tikai audio signāls. Ja tiek aktivizēts režīms
AUDIO, tiek izslēgts vecāku ierīces displejs. Savienojuma indikators norāda,
ka vecāku ierīce joprojām ir ieslēgta un ir izveidots tās savienojums ar
mazuļa ierīci. Kad ir dzirdama skaņa no mazuļa ierīces, virs ekrāna esošie
skaņas līmeņa indikatori iedegas zaļā krāsā. Var izmantot visas parastās
mazuļa ierīces vadības funkcijas, izmantojot atbildēšanas, šūpuļdziesmas,
izvēlnes un jutības pogas.
*Režīms VOX: ja 20 sekunžu laikā netiek uztverta nekāda skaņa (vai
pietiekami daudz skaņu, kas pārsniedz iestatīto jutības līmeni), tiek izslēgts
vecāku ierīces displejs un skaņa. Ja mazulis raud un skaņa pārsniedz jutības
robežvērtību, nekavējoties tiek aktivizēts gan displejs, gan skaņa. Ja skaņas
skaļuma līmenis kļūst zemāks par skaņas robežvērtību, video paliek aktīvs
20 sekundes. Ja tiek nospiesta kāda no vadības pogām (spilgtuma vai
skaļuma), ierīcē uz aptuveni 5 sekundēm tiek parādīts video. Ir pieejama arī
šūpuļdziesmas izvēlne.
*Režīms ECO: ja 20 sekunžu laikā netiek uztverta nekāda skaņa, tiek izslēgts
vecāku ierīces displejs un skaņa. Režīms ECO samazina enerģijas patēriņu
klusajos periodos, joprojām ļaujot jums uzraudzīt savu mazuli. Režīmā ECO
zaļā gaismā deg režīma ECO LED indikators un ierīce darbojas, izmantojot
atšķirīgu savienojuma veidu. Režīmā ECO vecāku ierīcē tiek izmantota
2 sekunžu ehotestēšanas metode, lai pārbaudītu savienojumu ar mazuļa
ierīci, un netiek uzturēts nepārtraukts radiofrekvenču savienojums. Tāpēc
režīmā ECO arī mazuļa ierīce patērē mazāk enerģijas.
Kā varu ieslēgt
naktslampiņu?
Nospiediet mazuļa ierīces naktslampiņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai
ieslēgtu naktslampiņas funkciju. Naktslampiņu nevar kontrolēt, izmantojot
vecāku ierīci. Naktslampiņa netiek automātiski izslēgta. Lai to izslēgtu,
vēlreiz nospiediet mazuļa ierīces naktslampiņas ieslēgšanas/izslēgšanas
pogu.
Kā varu atiestatīt vecāku Varat atiestatīt vecāku ierīci, vienlaikus nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas
ierīci?
pogu un apaļās navigācijas pogas apakšējo daļu vecāku ierīces priekšpusē
un turot tās nospiestas aptuveni 1 sekundi. Vecāku ierīce tiks izslēgta. Lai
atkal ieslēgtu vecāku ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Netiek
zaudēta vecāku ierīces atmiņā glabātā lietotājam raksturīgā informācija,
piemēram, lietošanas režīms, spilgtuma iestatījumi, skaļums, šūpuļdziesmas
izvēle, tālummaiņas izvēle un vibrācijas iestatījumi.
VECĀKU IERĪCES INDIKATORI
Jautājums
Atbilde
Vecāku ierīces
akumulatora
LED indikators iedegas
sarkanā krāsā. Kas
jādara?
Akumulatora uzlādes līmenis ir zems. Ja nepievienojat vecāku ierīci
elektrotīklam, kad akumulatora LED indikators iedegas sarkanā krāsā un
ierīce sāk radīt skaņas signālus, ierīce pārtrauc darboties pēc aptuveni
60 minūtēm.
Iestatiet zemāku spilgtuma un/vai skaļuma līmeni, lai samazinātu
akumulatora enerģijas patēriņu, un pievienojiet vecāku ierīci elektrotīklam,
izmantojot strāvas adapteri. (Skatiet nodaļu “Sagatavošana lietošanai”.)
58
Latviešu
VECĀKU IERĪCES INDIKATORI
Kāpēc vecāku ierīce
rada skaņas signālus?
Mazuļa uzraudzības ierīce rada noteikta veida skaņas signālus, lai norādītu
uz noteiktu problēmu.
1 skaņas signāls: vecāku ierīce tiek izslēgta.
1 skaņas signāls ik pēc 20 sekundēm pirmās 3 minūtes, pēc tam — ik pēc
minūtes: vecāku ierīces akumulatora uzlādes līmenis ir zems.
2 īsi skaņas signāli ik pēc 20 sekundēm: temperatūra mazuļa istabā
neatbilst lietotāja definētajam diapazonam; vecāku ierīces ekrānā tiek
rādīta temperatūras ikona.
3 īsi skaņas signāli ik pēc 20 sekundēm: ir pārtraukts vecāku ierīces
savienojums ar mazuļa ierīci; vecāku ierīces ekrānā tiek rādīta savienojuma
ikona, un savienojuma pogas indikators deg sarkanā krāsā.
Ko akumulatora
LED indikatora krāsa
(zaļa, oranža, sarkana)
vai tā nedegšana liecina
par akumulatora
statusu?
Ja vecāku ierīce ir pievienota elektrotīklam, akumulatora indikatora krāsa
liecina par tālāk norādīto.
*Zaļa: akumulators ir pilnībā uzlādēts.
*Oranža: notiek akumulatora uzlāde.
Ja vecāku ierīce nav pievienota elektrotīklam, akumulatora indikatora krāsa
liecina par tālāk norādīto.
*Sarkana: akumulators ir gandrīz pilnībā izlādējies (<10 %).
*LED indikators nedeg: vecāku ierīce nav pievienota elektrotīklam.
TROKSNIS/SKAŅA
Jautājums
Atbilde
Kāpēc vecāku
Iespējams, ka vecāku ierīce un mazuļa ierīce atrodas pārāk tuvu viena otrai.
ierīce un/vai mazuļa
Pārliecinieties, ka vecāku ierīce un mazuļa ierīce atrodas vismaz
ierīce rada
2,5 metru/8,2 pēdu attālumā viena no otras.
augstfrekvences troksni?
Iespējams, ka ir iestatīts pārāk augsts vecāku ierīces skaļuma līmenis.
Samaziniet vecāku ierīces skaļuma līmeni.
Lai iegūtu informāciju par vecāku ierīces radīto skaņas signālu iemesliem,
skatiet bieži uzdoto jautājumu “Kāpēc vecāku ierīce rada skaņas signālus?”.
Kā varu izslēgt skaņu?
Izslēdziet ierīces skaņu, nospiežot vadības pogas apakšējo daļu. Kad ekrānā
redzamā skaļuma josla ir pilnīgi tukša, skaņa ir izslēgta.
Kāpēc es nedzirdu
skaņu? Kāpēc es
nedzirdu sava mazuļa
raudas?
Iespējams, ka ir iestatīts pārāk zems vecāku ierīces skaļuma līmenis vai ir
izslēgta skaņa. Nospiediet vadības pogas augšējo daļu, lai paaugstinātu
skaļuma līmeni.
Iespējams, ka ir izslēgta vecāku ierīces skaņa. Ieslēdziet ierīces skaņu,
nospiežot vadības pogas augšējo daļu, un noregulējiet skaļumu.
Ir iestatīts pārāk zems jutības līmenis. Vecāku ierīces izvēlnē iestatiet
augstāku jutības līmeni.
Latviešu
59
TROKSNIS/SKAŅA
Iespējams, ka mazuļa ierīce atrodas pārāk tālu no mazuļa. Novietojiet
mazuļa ierīci ne vairāk kā 1,5 metru/5 pēdu attālumā no mazuļa, lai
nodrošinātu optimālu skaņas uztveršanu. Ierīces novietošana tuvāk nekā
1 metra/3,5 pēdu attālumā palielina nožņaugšanās risku.
Kāpēc vecāku ierīce
pārāk ātri reaģē uz
citām skaņām, ko rada
mans mazulis?
Mazuļa ierīce uztver ne vien jūsu mazuļa radītās skaņas, bet arī citas skaņas.
Pārvietojiet mazuļa ierīci tuvāk mazulim (taču ievērojiet minimālo attālumu
1 metrs/3,5 pēdas).
Iespējams, ka ir iestatīts pārāk augsts jutības līmenis. Ja mazulis rada klusas
skaņas, ir jāiestata augstāks jutības līmenis. Taču, jo skaļākas skaņas rada
mazulis, jo zemāku jutības līmeni var iestatīt. Varat mainīt mazuļa
uzraudzības ierīces jutības līmeni, izmantojot vecāku ierīces izvēlni.
Kāpēc vecāku ierīce
rada dūcošu skaņu?
Ja vecāku ierīce atrodas ārpus mazuļa ierīces uztveršanas diapazona, var
rasties traucējumi. Traucējumi var rasties arī tad, ja starp vecāku ierīci un
mazuļa ierīci ir pārāk daudz sienu vai griestu vai ir ieslēgtas citas 2,4 GHz
frekvences bezvadu ierīces (piemēram, mikroviļņu krāsns, Wi-Fi
maršrutētājs).
Pārvietojiet vecāku ierīci tuvāk mazuļa ierīcei vai izslēdziet citas bezvadu
ierīces.
Ja šī atbilde nepalīdz jums novērst problēmu, skatiet citus bieži uzdotos
jautājumus sadaļā “Kāpēc vecāku ierīce un/vai mazuļa ierīce rada
augstfrekvences troksni”.
Cik ilgi mazuļa ierīcē tiks Kad izvēlaties šūpuļdziesmu, tā tiek nepārtraukti atkārtota aptuveni
atskaņota
15 minūtes. Ja vēlaties atskaņot visas pieejamās dziesmas, izvelieties pēdējo
šūpuļdziesma?
iespēju šūpuļdziesmu sarakstā.
Kā varu palielināt
šūpuļdziesmas
skaļumu?
Varat regulēt šūpuļdziesmas skaļumu, izmantojot vecāku ierīci, nevis mazuļa
ierīci. Nospiediet vecāku ierīces šūpuļdziesmas pogu, lai atvērtu
šūpuļdziesmas izvēlni un noregulētu skaļumu.
DARBĪBAS LAIKS/UZTVERŠANAS DIAPAZONS
Jautājums
Atbilde
Kāpēc manas mazuļa
uzraudzības ierīces
uztveršanas diapazons
ir mazāks par šajā
rokasgrāmatā norādīto?
Norādītais 300 metru/985 pēdu uztveršanas diapazons attiecas tikai uz
gadījumu, kad ierīces atrodas ārpus telpām un starp tām nav šķēršļu.
Atkarībā no apkārtnes un citiem traucējošiem faktoriem uztveršanas
diapazons var būt mazāks (skatiet arī tabulu nodaļā par vecāku ierīces un
mazuļa ierīces novietošanu).
Mājā uztveršanas diapazons ir līdz 50 metriem/165 pēdām, un to samazina
arī starp vecāku ierīci un mazuļa ierīci esošo sienu un/vai griestu skaits un
veids.
Vecāku ierīces darbības
ilgums ir
līdz 10 stundām. Kāpēc
manas vecāku ierīces
darbības laiks ir īsāks?
Iespējams, ka ir iestatīts pārāk augsts vecāku ierīces video spilgtuma
līmenis, kas izraisa lielu enerģijas patēriņu vecāku ierīcē. Pazeminiet vecāku
ierīces spilgtuma līmeni.
60 Latviešu
DARBĪBAS LAIKS/UZTVERŠANAS DIAPAZONS
Vecāku ierīce patērē daudz enerģijas, ja ir nepārtraukti ieslēgts video
displejs. Vecāku ierīces izvēlnē aktivizējiet režīmu AUDIO, VOX vai ECO, lai
palielinātu darbības laiku (skatiet nodaļas “Funkcijas” sadaļas “Režīms
AUTO”, “Režīms VOX” un “Režīms ECO”).
Iespējams, ka ir iestatīts pārāk augsts vecāku ierīces skaļuma līmenis, kas
izraisa lielu enerģijas patēriņu vecāku ierīcē. Samaziniet vecāku ierīces
skaļuma līmeni.
Tāpat kā lietojot jebkuru citu atkārtoti uzlādējamo elektroierīci, pēc ilgstošas
akumulatora lietošanas samazinās tā kapacitāte.
VIDEO DISPLEJS
Jautājums
Atbilde
Kāpēc vecāku ierīcē ir
dzirdami traucējumi?
Kāpēc mirgo vecāku
ierīces video displejs?
Ja vecāku ierīce atrodas ārpus mazuļa ierīces uztveršanas diapazona, var
rasties traucējumi. Traucējumi var rasties arī tad, ja starp vecāku ierīci un
mazuļa ierīci ir pārāk daudz sienu vai griestu vai ir ieslēgtas citas 2,4 GHz
frekvences bezvadu ierīces (piemēram, mikroviļņu krāsns, Wi-Fi
maršrutētājs).
Pārvietojiet vecāku ierīci tuvāk mazuļa ierīcei vai izslēdziet citas bezvadu
ierīces.
Iespējams, ka ir jāuzlādē vecāku ierīces atkārtoti uzlādējamais akumulators.
Kāpēc video displejā
netiek rādīts nekāds
attēls, kad
savienojuma indikators
deg zaļā krāsā?
Iespējams, ka vecāku ierīce darbojas režīmā AUDIO, VOX vai ECO.
Nospiediet režīma pogu vecāku ierīces labajā pusē, lai pārslēgtu režīmus (sk.
'Režīmi').
Kāpēc video displejā
redzamais attēls nav
skaidrs?
Iespējams, ka ir iestatīts pārāk zems displeja spilgtuma līmenis. Paaugstiniet
vecāku ierīces displeja spilgtuma līmeni, nospiežot vadības pogas vidusdaļu
(sk. 'Spilgtums').
Iespējams, ka mazuļa ierīces objektīvs ir netīrs. Notīriet objektīvu ar sausu
drāniņu.
Iespējams, ka mazuļa ierīce atrodas pārāk tālu no mazuļa. Novietojiet
mazuļa ierīci ne vairāk kā 1,5 metru/5 pēdu attālumā no mazuļa, lai
nodrošinātu optimālu video kvalitāti. Ierīces novietošana tuvāk nekā
1 metra/3,5 pēdu attālumā palielina nožņaugšanās risku.
Latviešu
61
Sienas stiprinājums
Drukas norādījumi
Izdrukājiet šo lapu 100 % mērogā un izmantojiet šablonu, lai uz sienas precīzi
atzīmētu skrūvju caurumu atrašanās vietas.
62
Lietuviškai
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips Avent“ ir sveiki prisijungę! Norėdami pasinaudoti
visa „Philips Avent“ siūloma parama, užregistruokite savo gaminį
www.philips.com/welcome.
„Philips Avent“ vaizdinis kūdikio stebėjimo įrenginys teikia jums pagalbą visą
parą ir leidžia jums matyti jūsų kūdikį dieną ir naktį iš bet kurios vietos jūsų
namuose. Naujausia skaitmeninė technologija užtikrina aiškų garsą ir
aiškiausią jūsų kūdikio vaizdą. Tai suteikia jums papildomą saugumo jausmą
neužeinant į kūdikio kambarį ir netrikdant jo miego.
Bendrasis aprašymas
1 Tėvų prietaisas
2 Garso lygio lemputės
3 Ekranas
4 ECO lemputė
5 Baterijos būsenos lemputė
6 Ryšio lemputė
7 Garsiakalbis
8 Valdymo mygtukas (meniu naršymas / garsumas / ryškumas)
9 Meniu mygtukas
10 Lopšinės mygtukas
11 Atsiliepimo mygtukas
12 Mikrofonas
13 Lizdas maitinimo adapteriui
14 Režimo mygtukas
15 Įjungimo ir išjungimo mygtukas
16 Antena
17 Prie diržo tvirtinamas laikiklis
18 Kūdikio įrenginys
19 Vaizdo kamera
20 Maitinimo įjungimo lemputė
21 Lopšinės įjungimo ir išjungimo mygtukas
22 Naktinė lempelė
23 Mikrofonas
24 Naktinės lempelės įjungimo ir išjungimo mygtukas
25 Įjungimo ir išjungimo slankiklis
26 Antena
27 Garsiakalbis
28 Lizdas mažam kištukui
29 Temperatūros jutiklis
30 Tvirtinimo prie sienos angos
31 Adapteris (2 vnt.)
Svarbi saugos informacija
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią svarbią
informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Lietuviškai
Lietuviškai
63
SVARBU
Šis kūdikio stebėjimo prietaisas yra pagalbinė priemonė. Jis nėra
atsakingos ir tinkamos suaugusiųjų atliekamos priežiūros pakaitalas ir
negali būti tam naudojamas.
Niekada nepalikite kūdikio vieno namuose. Visada užtikrinkite, kad kas nors
prižiūrėtų kūdikį ir pasirūpintų jo poreikiais.
Atsakomybės apribojimas
Įsidėmėkite, kad, naudodami šį kūdikio stebėjimo prietaisą, jūs prisiimate
visą riziką. „Koninklijke Philips N.V.“ ir jai pavaldžios įmonės neatsako už šio
kūdikio stebėjimo prietaiso veikimą ir naudojimą bei neprisiima jokios
atsakomybės, susijusios su tuo, kaip jūs naudojate šį kūdikio stebėjimo
prietaisą.
Pavojus
- Kūdikio stebėjimo prietaiso niekada nemerkite į vandenį ar kitą skystį.
Nedėkite prietaiso ten, kur ant jo gali lašėti arba užtikšti vanduo ar kokio
nors kito skysčio. Nenaudokite kūdikio stebėjimo prietaiso drėgnose
vietose ir arti vandens.
- Ant kūdikio stebėjimo prietaiso niekada nedėkite jokių daiktų ir jo
neuždenkite. Neužblokuokite jokių ventiliacijos angų. Įrenkite pagal
gamintojo instrukcijas.
- Laidai kelia pasismaugimo pavojų. Laikykite laidus vaikams
nepasiekiamoje vietoje (toliau kaip 1 metro (3,5 pėdos) atstumu). Niekada
nedėkite kūdikio stebėjimo įrenginio į kūdikio lovelę ar aptvarėlį.
Įspėjimas
- Prieš prijungdami prietaisą patikrinkite, ar ant adapterio nurodyta įtampa
atitinka vietos elektros tinklo įtampą.
- Nemodifikuokite ir nenupjaukite jokios adapterio ar jo laido dalies, nes tai
kelia pavojų.
- Naudokite tik rinkinyje esantį adapterį.
- Jei adapteris apgadintas, kad išvengtumėte pavojaus, visada pakeiskite jį
originalaus tipo adapteriu.
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai,
jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių,
jei jie prižiūrimi arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis
prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Neleiskite vaikams
žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be priežiūros valyti ar atlikti
priežiūrą.
64 Lietuviškai
- Saugokite tinklo maitinimo laidą, kad jis nebūtų mindomas ar
sugnybiamas, ypač prie kištukų, elektros lizdų, taip pat toje vietoje, kur
laidas išeina iš prietaiso.
- Padėkite kūdikio stebėjimo prietaisą taip, kad jo laidas nekliudytų durims
ar praeiti. Jei laikote kūdikio stebėjimo prietaisą ant stalo ar žemos
spintelės, nepalikite tinklo maitinimo laido laisvai kabėti nuo stalo ar
spintelės krašto. Įsitikinkite, kad laidas neguli ant grindų, kur galėtų kelti
pavojų pargriūti.
- Pakavimo medžiagas (plastikinius maišelius, kartonines apsaugas ir t.
t.) laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje, nes tai ne žaislai.
- Kad išvengtumėte elektros šoko, neatidarykite kūdikio prietaiso ar tėvų
prietaiso korpuso.
Atsargiai!
- Prietaisą naudokite 0 °C (32 °F)–40 °C (104 °F) temperatūroje.
- Neįrenkite prietaiso šalia šilumos šaltinių, pvz., šildytuvų, viryklių ar kitų
įrenginių (įskaitant stiprintuvus), kurie skleidžia šilumą.
- Jūsų rankos turi būti sausos, kai liečiate adapterius, kištukus ir tinklo
maitinimo laidą.
- Visi būtini žymėjimai ant kūdikio įrenginio, tėvų įrenginio ir maitinimo
adapterio yra kūdikio įrenginio, tėvų įrenginio ir maitinimo adapterio
apačioje.
Atitiktis standartams
- Šis gaminys atitinka Europos Bendrijos reikalavimus dėl radijo trukdžių.
- „Philips Consumer Lifestyle“ patvirtina, kad šis kūdikio stebėjimo
prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus susijusius direktyvos 2014/53/ES
(FHSS: dažnių juosta 2.4GHz, didžiausia radijo dažnių galia: 100 mW
EIRP). nuostatų reikalavimus. EB atitikties deklaracijos (DOC) kopiją galite
rasti internete adresu www.philips.com/support.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
Lietuviškai
65
Paruošimas naudoti
Kūdikio įrenginys
Įkiškite maitinimo adapterį į kūdikio įrenginį, o adapterį – į sieninį elektros
lizdą.
Tėvų įrenginys
Tėvų įrenginys maitinamas įmontuota ličio jonų baterija.
Norėdami įkrauti tėvų įrenginį, atlikite tolesnius veiksmus:
1 Maitinimo adapterį įkiškite į tėvų įrenginį, o adapterį – į sieninį elektros
lizdą.
- Baterijos būsenos lemputė tampa oranžinė, tai yra indikacija, kad
prietaisas įkraunamas.
Eco
1
20°C
- Kai baterija yra visiškai įkrauta, baterijos būsenos lemputė nuolat šviečia
žaliai.
- Įkrovus tėvų įrenginį 3 valandas, jį be laido galima naudoti apie 10
valandų.
- Jei tėvų įrenginys įkraunant įjungtas, įkrovimas užtrunka maždaug
dvigubai ilgiau.
3 hrs = 10 hrs
66 Lietuviškai
Eco
1
- Jei pakartotinai įkraunama tėvų įrenginio baterija baigiama išeikvoti,
baterijos būsenos lemputė tampa raudona ir tėvų įrenginys pypsi.
- Jei baterija visiškai išeikvojama ir tėvų įrenginys neprijungtas prie
maitinimo tinklo, tėvų įrenginys automatiškai išsijungia ir praranda ryšį su
kūdikio įrenginiu.
Pastaba. Įmontuotos įkraunamos baterijos iš gaminio išimti negalima.
20°C
Pastaba. Baterija laipsniškai ir labai lėtai išsikrauna, net kai tėvų įrenginys
išjungtas.
Patarimas. Norėdami taupyti bateriją, išjunkite tėvų įrenginį, kai jo
nenaudojate.
Pastaba. Patariame laikyti tėvų įrenginį prijungtą prie elektros tinklo visą
naktį. Jei naktį tėvų įrenginio baterija baigiama išeikvoti, tėvų įrenginys pypsi
ir gali jus pažadinti.
Kūdikio stebėjimo įrenginio naudojimas
Tėvų įrenginio susiejimas su kūdikio įrenginiu
1
Paspauskite į viršų įjungimo ir išjungimo slankiklį į padėtį ON (Įjungta).
2 Įjungus kūdikio įrenginį, jo maitinimo įjungimo lemputė nušvinta žaliai.
Pastaba. Kūdikio įrenginio maitinimo įjungimo lemputė visada šviečia
žaliai, net tada, kai nėra ryšio su tėvų įrenginiu.
3 Užtikrinkite, kad tėvų įrenginys ir kūdikio įrenginys būtų bent 2,5 metro
(8,2 pėdos) atstumu vienas nuo kito, kad būtų išvengta akustinio
grįžtamojo ryšio.
>2
/
.5m
8.2
ft
Lietuviškai
67
4 Paspauskite tėvų įrenginio įjungimo ir išjungimo mygtuką, kad
įjungtumėte tėvų įrenginį.
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
- Ekranas įjungiamas, jame parodomas susiejimo vaizdas ir ryšio lemputė
nušvinta raudonai. Tėvų įrenginys pradeda kūdikio įrenginio paiešką.
- Kai tėvų įrenginys susietas su kūdikio įrenginiu, tėvų įrenginio ryšio
lemputė šviečia žaliai ir ekrane parodoma viena arba kelios juostos.
Pastaba. Tėvų įrenginiui ir kūdikio įrenginiui susieti pakanka mažiau kaip
10 sekundžių.
- Kai kūdikio įrenginys išjungtas, tėvų įrenginyje rodomas diapazono ribų
peržengimo vaizdas. Įsitikinkite, kad kūdikio įrenginys įjungtas.
- Jei ryšys neužmezgamas, ryšio lemputė tampa raudona, tėvų įrenginys
kas 20 sekundžių tris kartus trumpai pypteli, o jo ekrane rodomas ne ryšio
zonos vaizdas.
Kūdikio stebėjimo įrenginio padėties parinkimas
Įspėjimas. Kūdikio įrenginio laidai kelia pasismaugimo pavojų.
Užtikrinkite, kad kūdikio įrenginys ir jo laidas būtų mažiausiai 1
metro (3,5 pėdos) atstumu nuo jūsų kūdikio. Niekada nedėkite
kūdikio stebėjimo įrenginio į kūdikio lovelę ar aptvarėlį.
68 Lietuviškai
1
ft
5-5
Kad garsas būtų aptinkamas optimaliai, užtikrinkite, kad kūdikio įrenginys
būtų ne toliau kaip 1,5 metro (5 pėdų) atstumu nuo kūdikio. Užtikrinkite,
kad kūdikio įrenginys ir jo laidas būtų mažiausiai 1 metro (3,5 pėdos)
atstumu nuo kūdikio dėl galimo pasismaugimo pavojaus.
/3.
m
5
.
1
>1-
>2
.5
8
m/
.2f
t
2 Padėkite tėvų įrenginį kūdikio įrenginio veikimo diapazone. Užtikrinkite,
kad jis būtų bent 2,5 metro (8,2 pėdos) atstumu nuo kūdikio įrenginio, kad
būtų išvengta akustinio grįžtamojo ryšio.
Pastaba. Jei naudojate 2,4 GHz dažniu veikiantį belaidį telefoną, belaidį
vaizdo, „Wi-Fi“ tinklą, mikrobangų krosnelę ar „Bluetooth“ įrenginį ir
patiriate trukdžių tėvų ar kūdikio įrenginyje, keiskite tėvų įrenginio vietą,
kol trukdžių nebebus.
3 Yra du kūdikio įrenginio patalpinimo būdai:
a Kūdikio įrenginį visada statykite ant stabilaus, lygaus ir horizontalaus
paviršiaus.
b Sraigtais sumontuokite kūdikio įrenginį prie sienos.
Patarimas. Montavimo prie sienos šablonas, (žr. 'Tvirtinimas prie sienos')
skirtas montuoti kūdikio įrenginį prie sienos, pateikiamas šio naudotojo
vadovo pabaigoje.
Patarimas. Naudodamiesi įdėtu šablonu sienoje pažymėkite tikslią
kiaurymių sraigtams vietą.
Patarimas. Parinkite kūdikio įrenginiui vietą aukščiau, kad būtų gera
kūdikio lovelės ar aptvarėlio apžvalga.
Pakoreguokite kūdikio įrenginio padėtį, kad būtų užtikrintas geriausias jūsų
kūdikio matomumas. Kūdikio įrenginį galima pasukti, norint nustatyti
pageidaujamą jo padėtį.
Lietuviškai
69
Veikimo diapazonas
Veikimo diapazonas siekia iki 50 metrų (165 pėdų) patalpoje ir iki 300
metrų (985 pėdų) lauke. Kūdikio stebėjimo įrenginio veikimo diapazonas
skiriasi priklausomai nuo aplinkos ir įvairių trukdančių veiksnių. Šlapios ir
drėgnos medžiagos sukelia tokius didelius trukdžius, kad gali būti netgi
prarastas visas diapazonas.
5ft
/16
m
<50
<300m/985ft
Sausos medžiagos
Medžiagų storis
Diapazono
sumažėjimas
Medis, tinkas, kartonas, stiklas (be metalo, laidų ar < 30 cm (12 in)
švino)
0-10%
Mūras, fanera
< 30 cm (12 in)
5-35%
Gelžbetonis
< 30 cm (12 in)
30-100%
Metalinės grotelės arba strypai
< 1 cm (0,4 in)
90-100%
Metalo ar aliuminio lakštai
< 1 cm (0,4 in)
100%
Funkcijos ir nustatymai
Garsumas
Galite nustatyti pageidaujamą tėvų įrenginio garsiakalbio garso lygį.
1 Jei norite reguliuoti garsumą, paspauskite viršutinę arba apatinę valdymo
mygtuko dalį.
1
Patarimas. Įsitikinkite, kad garsumas pritaikytas esamoms sąlygoms.
Triukšmingoje aplinkoje galima įjungti ir vibravimą.
20°C
Ekrane parodoma garsumo juosta, kurioje rodomas pasirinktas garsumas.
Pastaba. Jei nustatytas aukštas garso lygis, tėvų įrenginys naudoja daugiau
energijos.
Pastaba. Kai garsumo juosta yra ties minimumu, garsas nutildytas. Tėvų
įrenginio būsenos juostoje rodoma nutildymo piktograma, ir iš tėvų įrenginio
gausite tik pavojaus signalus ir vaizdą.
70
Lietuviškai
Ryškumas
Galite nustatyti pageidaujamą tėvų įrenginio ekrano ryškumo lygį.
1 Norėdami reguliuoti tėvų įrenginio ekrano šviesumą, paspauskite kairiąją
arba dešiniąją valdymo mygtuko dalį.
1
Ekrane parodoma ryškumo juosta, kurioje rodomas pasirinktas ekrano
ryškumas.
Pastaba. Jei nustatytas aukštas ryškumo lygis, tėvų įrenginys naudoja
daugiau energijos.
20°C
Garso lygio lemputės
Tėvų įrenginys nuolat stebi garso lygį jūsų kūdikio kambaryje, o tėvų
įrenginio garso lygio lemputės informuoja, ar kūdikio kambaryje fiksuojamas
koks nors garsas.
Kol neaptinkamas joks garsas, garso lygio lemputės nešviečia.
VIDEO
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Kai kūdikio įrenginys užfiksuoja garsą, tėvų įrenginyje viena ar daugiau garso
lygio lempučių nušvinta žalia spalva. Šviečiančių lempučių skaičius priklauso
nuo kūdikio įrenginio užfiksuoto garso garsumo. Kuo garsiau jūsų kūdikis
verkia, tuo daugiau garso lygio lempučių nušvinta žalia spalva.
Lietuviškai
71
Režimai
Šiame kūdikio stebėjimo įrenginyje numatyti keturi režimai, kurie suteikia
jums galimybę pasirinkti, kaip norite prižiūrėti savo kūdikį: VIDEO (Vaizdo),
AUDIO (Garso), VOX (Balso) ir ECO.
Esant įjungtam kūdikio įrenginiui, galite perjungti tarp šių 4 skirtingų režimų,
spausdami režimo mygtuką tėvų įrenginio šone.
Ekrane rodomas pasirinktas režimas. Pasirinktas režimas taip pat
nurodomas būsenos juostoje. Įjungus įrenginį, aktyvus bus vėliausiai
naudotas režimas.
VIDEO (Vaizdo) režimas
Paspauskite režimo mygtuką tėvų įrenginio šone, kad įjungtumėte VIDEO
(Vaizdo) režimą.
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VOX
1
20°C
1
20°C
Kai įjungtas VIDEO (Vaizdo) režimas, ekranas visada įjungtas ir galite matyti
savo kūdikį. Visi garsai siunčiami tiesiogiai į tėvų įrenginį.
Pastaba. Nustatykite labai aukštą jautrumo lygį, kad tėvų įrenginyje nuolat
girdėtumėte garsą. Žr. skyrių „Jautrumo lygis“, jei norite sužinoti išsamesnę
informaciją.
Jei jūsų kūdikis verkia, garso lygio lemputės nušvinta žalia spalva. Kol
neaptinkamas joks garsas, garso lygio lemputės nešviečia.
72
Lietuviškai
AUDIO (Garso) režimas
1
Paspauskite režimo mygtuką tėvų įrenginio šone, kad įjungtumėte AUDIO
(Garso) režimą.
AUDIO
AUDIO
Kai įjungiamas AUDIO (Garso) režimas, tėvų įrenginio ekranas išjungiamas.
Po 3 sekundžių ekranas visiškai išjungiamas ir būsenos juosta dingsta.
Pastaba. Kai ekranas išjungtas, būsenos juosta nematoma.
AUDIO
VOX
AUDIO
Pastaba. Ryšio lemputė rodo, kad tėvų įrenginys vis dar įjungtas ir sujungtas
su kūdikio įrenginiu.
1
20°C
Pastaba. Kai nenustatytas labai didelis jautrumas, silpni garsai bus nutildyti.
Pastaba. Nustatykite labai aukštą jautrumo lygį, kad tėvų įrenginyje nuolat
girdėtumėte garsą. Žr. skyrių „Jautrumo lygis“, jei norite sužinoti išsamesnę
informaciją.
Visi garsai nuolat siunčiami į tėvų įrenginį. Jei jūsų kūdikis verkia, tėvų
įrenginio ekranas vis tiek išjungtas, bet garso lygio lemputės nušvinta žaliai ir
garsas, kurį aptinka kūdikio įrenginys, perduodamas į tėvų įrenginį. Kol
neaptinkamas joks garsas, garso lygio lemputės nešviečia.
VOX (Balso) režimas
1
Paspauskite režimo mygtuką tėvų įrenginio šone, kad įjungtumėte VOX
(Balso) režimą.
Pastaba. Kai ekranas įjungtas, pasirinktas režimas rodomas būsenos
juostoje. Kai ekranas išjungtas, būsenos juosta nematoma.
VOX
VOX
1
VOX VOX
20°C
Kai įjungiamas VOX (Balso) režimas, tėvų įrenginio ekranas ir garsas
išjungiami, jei 20 sekundžių neaptinkamas joks garsas.
Lietuviškai
VOX
1
20°C
73
Kai kūdikio įrenginys aptinka garsą, tėvų įrenginio ekranas ir garsas įjungiami
nedelsiant. Garsai perduodami į tėvų įrenginį ir garso lygio lemputės
nušvinta žaliai. Kol neaptinkamas joks garsas, garso lygio lemputės
nešviečia..
Pastaba. Minimalus garso lygis, kuriam esant įjungiamas garsas ir ekranas,
apibrėžiamas jautrumo nustatymu..
ECO režimas
1
ECO
Paspauskite režimo mygtuką tėvų įrenginio šone, kad įjungtumėte ECO
režimą.
Pastaba. Kai ekranas įjungtas, pasirinktas režimas matomas būsenos
juostoje. Kai ekranas išjungtas, būsenos juosta nematoma.
ECO
Kai įjungiamas ECO režimas, tėvų įrenginio ekranas ir garsas išjungiami, jei
20 sekundžių neaptinkamas joks garsas. ECO lemputė nušvinta žaliai, tai yra
indikacija, kad įjungtas ECO režimas. ECO režimu ekranas ir garso
perdavimas išjungti.
ECO
ECO
1
20°C
Kai kūdikio įrenginys aptinka garsą, tėvų įrenginio ekranas ir garsas įjungiami
nedelsiant. Garsai perduodami į tėvų įrenginį ir garso lygio lemputės
nušvinta žaliai. Kol neaptinkamas joks garsas, garso lygio lemputės
nešviečia..
Pastaba. Minimalus garso lygis, kuriam esant įjungiamas garsas ir ekranas,
apibrėžiamas jautrumo nustatymu..
Naktinė lempelė
1
Paspauskite kūdikio įrenginio naktinės lempelės įjungimo ir išjungimo
mygtuką, kad įjungtumėte naktinės lempelės funkciją.
74
Lietuviškai
Įsijungia kūdikio įrenginio naktinė lempelė.
Pastaba. Negalima valdyti naktinės lempelės iš tėvų įrenginio. Naktinę
lempelę galite įjungti ar išjungti tik kūdikio įrenginyje.
2 Paspauskite naktinės lempelės įjungimo ir išjungimo mygtuką dar kartą,
kad naktinę lempelę išjungtumėte.
Lopšinės
Galite įjungti lopšinės funkciją iš tėvų įrenginio arba iš kūdikio įrenginio.
Norėdami įjungti lopšinės funkciją iš tėvų įrenginio, vykdykite toliau
pateikiamas instrukcijas.:
Lopšinės pasirinkimas
1
Paspauskite tėvų įrenginio lopšinės mygtuką, kad atidarytumėte lopšinių
meniu.
Pastaba. Paspaudus lopšinės mygtuką, kai lopšinės meniu jau atidarytas,
meniu bus uždarytas.
2 Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad patektumėte į lopšinių
sąrašą.
Lietuviškai
VIDEO
1
20°C
75
3 Norėdami slinkti per lopšinių sąrašą, paspauskite viršutinę arba apatinę
valdymo mygtuko dalį.
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
4 Jei norite, kad būtų grojama konkreti lopšinė, paspauskite dešiniąją
valdymo mygtuko dalį.
Jei norite pristabdyti lopšinę, vėl paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko
dalį.
5 Tėvų įrenginio būsenos juostoje rodomas grojamų ir kartojamų lopšinių
skaičius.
Kūdikio įrenginyje pradedama groti lopšinė ir ji nuolat kartojama apie 15
minučių.
Patarimas. Kad būtų kartojamos visos prieinamos dainos, sąraše pasirinkite
paskutinę parinktį.
15 min
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
6 Norėdami pasirinkti kitą lopšinę, slinkite aukštyn arba žemyn valdymo
mygtuku, kad pasirinktumėte kitą dainą iš sąrašo. Paspauskite dešiniąją
valdymo mygtuko dalį, kad įjungtumėte pasirinktą dainą.
7 Norėdami sustabdyti lopšinę, paspauskite tėvų įrenginio lopšinės
mygtuką, jei norite pristabdyti grojamą dainą, dar kartą paspauskite
dešiniąją valdymo mygtuko dalį.
Lopšinės garsumas
1
VIDEO
1
Lullaby Volume
20°C
Norėdami pasirinkti lopšinės meniu garsumo parinktis, paspauskite
lopšinės mygtuką, paskui paspauskite apatinę valdymo mygtuko dalį.
Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad gautumėte prieigą prie
lopšinių garso lygių.
76
Lietuviškai
VIDEO
1
20°C
2 Jei norite reguliuoti garsumą, paspauskite viršutinę arba apatinę valdymo
mygtuko dalį.
Lullaby Volume
Norėdami įjungti lopšinės funkciją iš kūdikio įrenginio, paspauskite kūdikio
įrenginio lopšinės įjungimo ir išjungimo mygtuką.
Kūdikio įrenginyje pradedama groti vėliausiai tėvų įrenginyje pasirinkta
lopšinė ir ji nuolat kartojama apie 15 minučių.
Norėdami sustabdyti lopšinę kūdikio įrenginyje, paspauskite kūdikio
įrenginio lopšinės įjungimo ir išjungimo mygtuką.
15 min
Atsiliepimas
Galite naudoti tėvų įrenginio atsiliepimo mygtuką, jei norite kalbėti su savo
kūdikiu.
1 Paspauskite ir laikykite tėvų įrenginio atsiliepimo mygtuką.
2 Aiškiai kalbėkite į mikrofoną tėvų įrenginio priekyje laikydami jį 15–30 cm
(0,5–1 pėdos) atstumu.
Garso ryšys su kūdikio įrenginiu palaikomas tol, kol atsiliepimo mygtukas
nuspaustas, Tėvų įrenginio ekrane rodoma atsiliepimo piktograma,
nurodanti aktyvų ryšį.
Lietuviškai
77
3 Baigę kalbėti atleiskite atsiliepimo mygtuką..
Pastaba. Kol atsiliepimo mygtukas nuspaustas, tėvų įrenginys negali
apdoroti garsų, gaunamų iš kūdikio įrenginio.
Meniu funkcijos
Visos funkcijos, kurios aprašytos toliau esančiuose skyriuose, gali būti
naudojamos per tėvų įrenginio meniu.
1 Paspauskite meniu mygtuką, kad įeitumėte į meniu.
Pastaba. Dar kartą paspaudę meniu mygtuką išeisite iš meniu.
2 Norėdami naršyti meniu, pasinaudokite valdymo mygtukais. Pasirinktas
meniu elementas paryškinamas purpurine spalva.
Pastaba. Jei jau esate viename iš antrinių meniu ir norite perjungti meniu
funkcijas,, paspauskite kairiąją valdymo mygtuko dalį, kad grįžtumėte į
pagrindinį meniu.
3 Norėdami slinkti per skirtingus meniu elementus, paspauskite viršutinę
arba apatinę valdymo mygtuko dalį.
Jei naršote po meniu funkcijas ir nenorite įrašyti jokio pakeitimo,
paspauskite meniu mygtuką. Jūs paliksite meniu nepakeitę jokių
nustatymų.
Pastaba. Jei būdami meniu per 5 sekundes nepaspausite mygtuko,
išeisite iš meniu ir pakeisti nustatymai nebus įrašyti.
78
Lietuviškai
Mastelio keitimas
1
VIDEO
1
20°C
Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad įeitumėte į mastelio
keitimo meniu.
1
20°C
2 Paspauskite apatinę valdymo mygtuko dalį, kad įjungtumėte mastelio
keitimo funkciją.
Zoom
Off
On
VIDEO
Zoom
Off
On
VIDEO
Pan
1
20°C
Menu
3 Jei norite reguliuoti vaizdą, paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį.
Dabar galite naudoti viršutinę, apatinę, dešiniąją ir kairiąją valdymo
mygtuko dalį, norėdami pasirinkti, koks vaizdas bus rodomas tėvų
įrenginyje.
4 Paspauskite meniu mygtuką, kad įrašytumėte naują nustatymą. Vaizdas
automatiškai įrašomas po 5 sekundžių.
5 Pereikite į mastelio keitimo meniu ir išjunkite mastelio keitimo funkciją, jei
norite sumažinti vaizdą tėvų įrenginyje.
Jautrumas
Kūdikio įrenginio jautrumo lygis apibrėžia, ką jūs girdite per tėvų įrenginį. Kai
nustatytas aukštas lygis, girdėsite daug garsų, įskaitant tylius foninius garsus.
Kai nustatytas žemas jautrumo lygis, girdėsite tik stipresnius garsus.
1
VIDEO
1
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad gautumėte prieigą prie
jautrumo lygių.
Pastaba. Vėl paspaudę kairiąją valdymo mygtuko dalį jūs išeisite iš meniu.
Lietuviškai
VIDEO
1
20°C
79
2 Norėdami pasirinkti pageidaujamą jautrumo lygį, paspauskite viršutinę
arba apatinę valdymo mygtuko dalį.
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
1
Jei jūsų kūdikis skleidžia tik nestiprius garsus, tėvų įrenginyje reikia
nustatyti aukštą kūdikio įrenginio jautrumo lygį.
20°C
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
1
Kuo stipresnius garsus skleidžia kūdikis, tuo mažesnį jautrumą galima
nustatyti tėvų įrenginyje.
Pastaba. AUDIO (Garso) ir VIDEO (Vaizdo) režimais nuolat girdėsite garsą,
kai nustatytas labai didelis jautrumo lygis. Kitu atveju silpni garsai bus
nutildyti.
20°C
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
Patarimas. Jautrumo lygį galima reguliuoti, taigi visada girdėsite savo
kūdikį nenutraukdami kitų garsų. Esant dideliam foniniam triukšmui
nustatykite mažesnį jautrumą, tada negirdėsite šių garsų per tėvų įrenginį.
3 Paspauskite kairiąją valdymo mygtuko dalį, kad įrašytumėte naują
nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį meniu.
Vibravimas
1
VIDEO
1
20°C
Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad gautumėte prieigą prie
vibravimo parinkčių.
Vibrate
On if speaker is off
Always On
Off
VIDEO
1
20°C
Vibrate
On if audio is muted
Always on
Off
2 Yra trys vibravimo parinktys:
a „Įjungtas, jei garsas nutildytas“: jei nustatytas minimalus garsumas
(nutildyta), tėvų įrenginys vibruos, kai bus aptiktas jautrumo lygį
viršijantis garsas iš kūdikio įrenginio.
b „Visada įjungtas“: tėvų įrenginys vibruos visada, kai bus aptiktas
jautrumo lygį viršijantis garsas iš kūdikio įrenginio.
c „Išjungtas“: tėvų įrenginys niekada nevibruos.
Kai vibravimas įjungtas, tėvų įrenginys vibruos, kai jūsų kūdikis verks ar
skleis kitus garsus, atsižvelgiant į jautrumo lygį, kurį pasirinkote. Tėvų
įrenginys taip pat vibruos, kai esant įjungtam temperatūros pavojaus
80 Lietuviškai
signalui bus pasiekta maksimali ar minimali temperatūra arba kai tėvų
įrenginys praras ryšį su kūdikio įrenginiu.
3 Paspauskite kairiąją valdymo mygtuko dalį, kad įrašytumėte naują
nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį meniu.
VIDEO
Temperatūra
Temperatūros jutiklis suteikia jums galimybę stebėti temperatūrą kūdikio
kambaryje.
Pastaba. Esama temperatūra jūsų kūdikio kambaryje rodoma tėvų įrenginio
būsenos juostoje.
1
VIDEO
1
Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad gautumėte prieigą prie
temperatūros parinkčių.
Patarimas. Galite pakeisti temperatūros vienetus iš C (Celsijaus) į F
(Farenheito), pasirinkę vienetų parinktį.
20°C
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
°C
27
Max
Min
15
Alert
On
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
°C
Max
27
Min
15
Alert
Off
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
Max
23
Min
24
Alert
2 Temperatūros meniu galima įjungti arba išjungti temperatūros pavojaus
signalą.
25
26
27
3 Galite pasirinkti pavojaus signalo parinktį, jei norite įjungti pavojaus
signalą. Norėdami nustatyti maksimalią ir minimalią temperatūros
pavojaus signalo temperatūrą, pasirinkite pageidaujamą „maks.“ ir „min.“
temperatūrą temperatūros meniu.
4 Paspauskite kairiąją valdymo mygtuko dalį, kad įrašytumėte naują
nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį meniu.
Lietuviškai
ALERT
1
20°C
81
5 Tėvų įrenginys rodo pavojaus signalą, kai pasiekiamos arba
peržengiamos pasirinktos temperatūros ribos.
Kalba
1
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Language
English
Deutsch
Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad gautumėte prieigą prie
kalbų sąrašo.
2 Norėdami pasirinkti pageidaujamą kalbą, paspauskite viršutinę arba
apatinę valdymo mygtuko dalį.
Francais
VIDEO
3 Paspauskite kairiąją valdymo mygtuko dalį, kad įrašytumėte naują
nustatymą ir grįžtumėte į pagrindinį meniu.
Language
English
Deutsch
Francais
Prie diržo tvirtinamas laikiklis
Galite pasiimti tėvų įrenginį su savimi namo viduje ar išorėje, pritvirtinę tėvų
įrenginį prie diržo ar juosmens prie diržo tvirtinamu laikikliu. Taip galite
stebėti savo kūdikį būdami netoliese.
Pastaba. Ekranas dabar apverstas, todėl galite pamatyti savo kūdikį ekrane
tiesiog pakėlę tėvų įrenginį.
82
Lietuviškai
Valymas ir priežiūra
Įspėjimas. Tėvų įrenginio, kūdikio įrenginio ir maitinimo adapterių
nemerkite į vandenį ir nevalykite po vandentiekio čiaupu.
Įspėjimas. Nenaudokite valymo purškalų arba skystų valiklių.
1
Išjunkite kūdikio įrenginį, ištraukite maitinimo adapterį iš kūdikio įrenginio
ir ištraukite maitinimo adapterį iš sieninio elektros lizdo.
2 Nuvalykite kūdikio įrenginį sausu audeklu.
Pastaba. Pirštų atspaudai ir nešvarumai ant kūdikio įrenginio lęšio gali
paveikti vaizdo kameros veiksmingumą. Venkite liesti linzę pirštais.
3 Išjunkite tėvų įrenginį, ištraukite maitinimo adapterį iš tėvų įrenginio ir
ištraukite maitinimo adapterį iš sieninio elektros lizdo.
Lietuviškai
83
4 Nuvalykite tėvų įrenginį sausu audeklu.
5 Nuvalykite adapterius sausu audeklu.
Laikymas
Jei ketinate nenaudoti kūdikio stebėjimo įrenginio ilgą laiką, laikykite tėvų
įrenginį, kūdikio įrenginį ir adapterius vėsioje ir sausoje vietoje.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite
www.philips.com/parts-and-accessories arba kreipkitės į „Philips“
platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientų aptarnavimo centru
savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke).
Perdirbimas
- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis
buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
- Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yra įmontuotas pakartotinai
įkraunamas maitinimo elementas, kurio negalima išmesti su įprastomis
buitinėmis atliekomis (2006/66/EB). Prašome perduoti jūsų gaminį į
oficialų surinkimo punktą arba „Philips“ priežiūros centrą, kad
pakartotinai įkraunamą bateriją pašalintų specialistai.
- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas
atskiras elektros ir elektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimo
elementų surinkimas. Tinkamas tokių gaminių utilizavimas padės išvengti
neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai.
84
Lietuviškai
Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas
Pastaba. Primygtinai rekomenduojame kreiptis į profesionalus, kad išimtų
pakartotinai įkraunamą bateriją.
Įkraunamą bateriją išimkite tik tada, kai išmetate prietaisą. Išimdami bateriją
užtikrinkite, kad ji būtų visiškai išeikvota. Baterija yra tik tėvų įrenginyje.
Procedūra:
1 Išimkite 2 gumines atramas tėvų įrenginio apačioje.
2 Pašalinkite 2 sraigtus, kurie dabar matomi tėvų įrenginio apačioje.
3 Nukreipkite anteną į viršų ir pašalinkite dabar matomą sraigtą, esantį
galiniame korpuse.
4 Nuimkite galinį korpusą nuo priekinio korpuso, įstumdami tarp jų
atsuktuvą.
5 Atjunkite baterijos jungiamąjį kabelį (juodą, baltą ir raudoną kabelį).
6 Pašalinkite 4 sraigtus iš baterijos laikiklio.
7 Išimkite bateriją.
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support
arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką.
Dažnai užduodami klausimai
Šiame skyriuje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite
susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės
išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite
dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų
aptarnavimo centrą.
KAIP NAUDOTI / ĮRENGINIŲ SUJUNGIMAS
Klausimas
Atsakymas
Kodėl kūdikio įrenginio
maitinimo įjungimo
lemputė nenušvinta, kai
įjungiu įrenginį?
Galbūt kūdikio įrenginys neprijungtas prie elektros tinklo. Prijunkite kūdikio
įrenginį prie elektros tinklo. Tada perjunkite kūdikio įrenginio įjungimo ir
išjungimo jungiklį aukštyn, į padėtį ON (Įjungtas), kad būtų užmegztas ryšys
su tėvų įrenginiu.
Kodėl prijungus tėvų
įrenginį jis
neįkraunamas?
Galbūt adapteris neprijungtas tinkamai. Patikrinkite, ar adapteris tinkamai
įkištas į sieninį elektros lizdą.
Tėvų įrenginys jau gali būti visiškai įkrautas. Bateriją visiškai įkrovus ir kai
įrenginys prijungtas prie maitinimo tinklo, baterijos būsenos lemputė bus
žalia.
Kodėl prijungus kūdikio
įrenginį jis
neįkraunamas?
Kūdikio įrenginyje nėra įkrovimo funkcijos. Kūdikio įrenginys veikia tik
prijungtas prie maitinimo tinklo .
Lietuviškai
85
KAIP NAUDOTI / ĮRENGINIŲ SUJUNGIMAS
Kodėl man nepavyksta
užmegzti ryšio?
Kodėl vis dingsta ryšys?
Kodėl trūkinėja garsas?
Kūdikio įrenginys ir tėvų įrenginys turbūt yra arti darbinio diapazono ribų
arba yra trukdžių, skleidžiamų kitų 2,4 GHz belaidžių įrenginių. Bandykite
pakeisti padėtį, sumažinkite atstumą tarp įrenginių arba išjunkite kitus 2,4
GHz belaidžius įrenginius (nešiojamuosius kompiuterius, mobiliuosius
telefonus, mikrobangų krosneles ir t. t.) Atkurti ryšį tarp įrenginių gali užtrukti
iki 10 sekundžių.
Praradus signalą tėvų įrenginys pypsės (po 3 trumpus pyptelėjimus kas 20
sekundžių).
Kūdikio įrenginys ir tėvų įrenginys gali būti per arti vienas kito, laikykite juos
bent per 1,5 metro (5 pėdas) vieną nuo kito, kad užkirstumėte kelią
trukdžiams.
Kas įvyksta nutrūkus
elektros tiekimui?
Kadangi tėvų įrenginys maitinamas pakartotinai įkraunama baterija, jis
veikia ir toliau, jei baterija pakankamai įkrauta. Tačiau kūdikio įrenginys
nustoja veikti, nes jis neaprūpintas pakartotinai įkraunama baterija ir veikia
tik maitinamas iš elektros tinklo. Tėvų įrenginys pypsės, tai indikacija, kad
ryšys su kūdikio įrenginiu yra nutrūkęs.
Kai elektros tiekimas atkuriamas, ryšys tarp tėvų įrenginio ir kūdikio įrenginio
užmezgamas automatiškai.
Kodėl tėvų įrenginio
Tėvų įrenginys įkraunant gali būti įjungtas. Įkraudami išjunkite tėvų įrenginį,
įkrovimo laikas gali trukti kad sutrumpintumėte įkrovimo laiką. Kai tėvų įrenginio ekranas nuolat
ilgiau nei 3 valandas?
įjungtas, tėvų įrenginio įkrovimas užtrunka ilgiau.
Kodėl turiu laikyti
Kad kūdikis nepasismaugtų laidu ir garso aptikimo kokybė būtų optimali,
kūdikio įrenginį ir jo
visada laikykite kūdikio įrenginį ir jo laidą mažiausiai 1 metro (3,5 pėdos)
laidą mažiausiai 1 metro atstumu nuo kūdikio.
(3,5 pėdos) atstumu nuo
savo kūdikio?
Kuo skiriasi įvairūs tėvų
įrenginio naudotojo
režimai: „Video“
(Vaizdo), „Audio“
(Garso), VOX (Balso) ir
ECO?
Toliau pateikiamame sąraše žr. galimų kūdikio stebėjimo įrenginio režimų
paaiškinimą.
* Vaizdo režimas: tėvų įrenginio ekranas ir garsas nuolat įjungti.
* Garso režimas: bus įjungtas tik garsas. Kai įjungiamas AUDIO (Garso)
režimas, tėvų įrenginio ekranas išjungiamas. Ryšio lemputė rodo, kad tėvų
įrenginys vis dar įjungtas ir sujungtas su kūdikio įrenginiu. Kai girdimas
garsas iš kūdikio įrenginio, garso lygio lemputės virš ekrano nušvinta žalia
spalva. Visų rūšių normalus ryšys su kūdikio įrenginiu galimas, naudojant
atsiliepimo, lopšinės, meniu ir jautrumo klavišus.
* VOX (Balso) režimas: tėvų įrenginio ekranas ir garsas išjungiami, jei 20
sekundžių neaptinkamas joks garsas (arba nepakankamas garsas, viršijantis
jautrumo nustatymą). Ekranas ir garsas bus įjungti nedelsiant jūsų kūdikiui
pravirkus arba peržengus jautrumo ribą. Kai garsas nukrinta žemiau garso
slenksčio, vaizdas lieka aktyvus dar 20 sekundžių. Paspaudus vieną iš
valdymo mygtukų (ryškumo arba garsumo), įrenginys maždaug 5 sekundes
rodys vaizdą. Taip pat prieinamas lopšinės meniu.
86 Lietuviškai
KAIP NAUDOTI / ĮRENGINIŲ SUJUNGIMAS
* ECO režimas: Tėvų įrenginio ekranas ir garsas išjungiami, jei 20 sekundžių
neaptinkamas joks garsas. „Eco“ režimu sumažinamas energijos
suvartojimas tyliu laikotarpiu, o ryšys su jūsų kūdikiu palaikomas. ECO
režimu ECO šviesos diodas šviečia žaliai ir įrenginio ryšys veikia kitaip. ECO
režimu tėvų įrenginys naudoja tikrinimo kas 2 sekundes mechanizmą ryšiui
su kūdikio įrenginiu tikrinti, o ne nuolatinį ryšį radijo dažniu. Todėl kūdikio
įrenginys taip pat sunaudoja mažiau energijos ECO režimu.
Kur galiu įjungti naktinę
lempelę?
Paspauskite kūdikio įrenginio naktinės lempelės įjungimo ir išjungimo
mygtuką, kad įjungtumėte naktinės lempelės funkciją. Negalima valdyti
naktinės lempelės iš tėvų įrenginio. Naktinė lempelė automatiškai
neišjungiama, vėl paspauskite kūdikio įrenginio naktinės lempelės įjungimo
ir išjungimo mygtuką, kad ją išjungtumėte.
Kaip atkurti tėvų
įrenginį?
Galite atkurti tėvų įrenginį, maždaug 1 sekundei kartu paspausdami
maitinimo įjungimo ir išjungimo mygtuką ir apvalų naršymo žemyn mygtuką
tėvų įrenginio priekyje. Tėvų įrenginys išsijungs. Norėdami vėl įjungti tėvų
įrenginį, paspauskite maitinimo įjungimo ir išjungimo mygtuką. Nebus
prarasta tėvų įrenginio atmintyje saugoma konkreti naudotojo informacija,
kaip naudotojo režimas, ryškumo nustatymai, garsumas, lopšinės
pasirinkimas, mastelio keitimo pasirinkimas ir vibravimo nustatymai.
TĖVŲ ĮRENGINIO INDIKACIJOS
Klausimas
Atsakymas
Tėvų įrenginio baterijos
šviesos diodas nušvinta
raudonai. Ką man
daryti?
Baterijos energijos liko mažai. Jei tėvų įrenginio neprijungsite prie elektros
tinklo baterijos šviesos diodui nušvitus raudonai ir pasigirdus pypsėjimui,
įrenginys nustos veikti praėjus maždaug 60 minučių.
Įjunkite mažesnį ryškumą ir (arba) garsumą, kad sumažintumėte baterijos
eikvojimą, ir prijunkite tėvų įrenginį prie elektros tinklo, panaudodami
maitinimo adapterį. (žr. skyrių „Pasiruošimas naudoti“).
Kodėl pypsi tėvų
įrenginys?
Jūsų kūdikio stebėjimo įrenginys pypsi tam tikru būdu, kad informuotų jus
apie problemos pobūdį.
1 pyptelėjimas: tėvų įrenginys išjungtas.
1 pyptelėjimas kas 20 sekundžių pirmąsias 3 minutes, paskui kas minutę:
tėvų įrenginio baterija baigiama išeikvoti.
2 trumpi pyptelėjimai kas 20 sekundžių: temperatūra kūdikio kambaryje
peržengė naudotojo apibrėžtas ribas, temperatūros piktograma rodoma
tėvų įrenginio ekrane.
3 trumpi pyptelėjimai kas 20 sekundžių: ryšys tarp tėvų įrenginio ir kūdikio
įrenginio prarastas, ryšio piktograma rodoma tėvų įrenginio ekrane ir
sujungimo mygtukas yra raudonas.
Ką apie mano baterijos
būklę parodo išjungtas
baterijos šviesos diodas
arba jo spalva (žalia,
oranžinė, raudona)?
Kai tėvų įrenginys yra prijungtas prie elektros tinklo, baterijos lemputės
spalva rodo:
* Žalia: baterija visiškai įkrauta.
* Oranžinė: baterija įkraunama.
Lietuviškai
87
TĖVŲ ĮRENGINIO INDIKACIJOS
Kai tėvų įrenginys neprijungtas prie elektros tinklo, baterijos lemputės
spalva rodo:
* Raudona: baterija beveik išeikvota (<10 %).
* Išjungtas šviesos diodas: tėvų įrenginys neprijungtas prie elektros tinklo.
TRIUKŠMAS / GARSAS
Klausimas
Atsakymas
Kodėl tėvų įrenginys ir
(arba) kūdikio įrenginys
skleidžia aukšto tono
garsą?
Tėvų įrenginys ir kūdikio įrenginys gali būti per arti vienas kito. Užtikrinkite,
kad tėvų įrenginys ir kūdikio įrenginys būtų bent per 2,5 metro (8,2 pėdos)
vienas nuo kito.
Gali būti nustatytas per didelis tėvų įrenginio garsumas. Sumažinkite tėvų
įrenginio garsumą.
Apie tėvų įrenginio pypsėjimo priežastis žr. DUK „Kodėl tėvų įrenginys
pypsi?“.
Kaip galiu nutildyti
garsą?
Nutildykite įrenginį spausdami apatinę valdymo mygtuko dalį. Kai garsumo
juosta ekrane yra visiškai tuščia, garsas nutildytas.
Kodėl negirdžiu
Gali būti nustatytas per mažas tėvų įrenginio garsumas arba garsas gali būti
garso? Kodėl negirdžiu, išjungtas. Norėdami padidinti garso lygį, paspauskite viršutinę valdymo
kai mano kūdikis verkia? mygtuko dalį.
Galbūt tėvų įrenginys nutildytas, išjunkite įrenginio nutildymą, spausdami
viršutinę valdymo mygtuko dalį, ir sureguliuokite garsą.
Nustatytas per mažas jautrumas, sureguliuokite jautrumą tėvų įrenginio
meniu, nustatydami aukštesnį lygį.
Kūdikio įrenginys gali būti per toli nuo jūsų kūdikio. Užtikrinkite, kad kūdikio
įrenginys būtų ne toliau kaip 1,5 metro (5 pėdų) atstumu nuo kūdikio, kad
garsas būtų aptinkamas optimaliai. Esant mažesniam kaip 1 metro (3,5
pėdos) atstumui padidėja pasismaugimo pavojus.
Kodėl tėvų įrenginys per Kūdikio įrenginys priima ir kitus garsus, ne tik tuos, kuriuos skleidžia jūsų
greitai reaguoja į kitus
kūdikis. Perkelkite kūdikio įrenginį arčiau kūdikio (bet išlaikykite minimalų 1
mano kūdikio
metro (3,5 pėdos) atstumą).
skleidžiamus garsus?
Gali būti nustatytas per aukštas jautrumo lygis. Jei jūsų kūdikis skleidžia
tylius garsus, jautrumą reikia padidinti. Tačiau kuo stipresnius garsus
skleidžia kūdikis, tuo mažesnį jautrumo lygį galima nustatyti. Galite keisti
kūdikio stebėjimo įrenginio jautrumą tėvų įrenginio meniu.
Kodėl tėvų įrenginys
zirzia?
Galimi trukdžiai, kai tėvų įrenginys yra už kūdikio įrenginio diapazono ribų.
Trukdžiai taip pat galimi, jei yra per daug sienų ar lubų tarp tėvų įrenginio ir
kūdikio įrenginio, arba yra įjungtų kitų 2,4 GHz belaidžių įrenginių (pvz.,
mikrobangų krosnelė, „Wi-Fi“ kelvedis).
Perkalkite tėvų įrenginį į kitą vietą, arčiau kūdikio įrenginio, arba išjunkite
kitus belaidžius įrenginius.
88 Lietuviškai
TRIUKŠMAS / GARSAS
Jei šis atsakymas jums nepadėjo, peržiūrėkite kitą DUK „Kodėl tėvų
įrenginys ir (arba) kūdikio įrenginys skleidžia aukšto tono garsą?“.
Kiek laiko kūdikio
įrenginys gros lopšinę?
Jums pasirinkus lopšinę ji nuolat kartojama apie 15 minučių. Jei norite groti
visas prieinamas dainas, lopšinių sąraše pasirinkite paskutinę parinktį.
Kaip galiu padidinti
lopšinės garsumą?
Galite padidinti lopšinės garsumą tėvų įrenginyje, ne kūdikio įrenginyje.
Paspauskite tėvų įrenginio lopšinės mygtuką, kad atidarytumėte lopšinių
meniu, ir sureguliuokite garsumą.
VEIKIMO LAIKAS / DIAPAZONAS
Klausimas
Atsakymas
Kodėl mano kūdikio
stebėjimo įrenginys
veikia tik daug mažesniu
atstumu, negu
nurodytas naudotojo
vadove?
Nurodytas 300 metrų (985 pėdų) veikimo atstumas galioja tik lauke
atvirame ore ir matomumo ribose. Priklausomai nuo aplinkos ir kitų
trukdančių veiksnių veikimo diapazonas gali būti mažesnis (žr. taip pat
lentelę skyriuje apie tėvų įrenginio ir kūdikio įrenginio padėties parinkimą).
Jūsų namuose veikimo diapazonas yra iki 50 metrų (165 pėdų), jį taip pat
riboja sienų ir lubų tarp tėvų įrenginio ir kūdikio įrenginio kiekis bei tipas.
Tėvų įrenginio veikimo
laikas turi būti
iki 10 valandų. Kodėl
mano tėvų įrenginys
veikia trumpiau?
Gali būti nustatytas per didelis tėvų įrenginio vaizdo ryškumas, todėl tėvų
įrenginys naudoja daug energijos. Sumažinkite įrenginio ryškumą.
Kai nuolat įjungtas vaizdo rodymas, tėvų įrenginys sunaudoja daug
energijos. Kad pailgintumėte veikimo laiką, tėvų įrenginio meniu įjunkite
AUDIO (Garso), VOX (Balso) arba ECO režimą (žr. skyriaus „Funkcijos“ dalis
„AUDIO (Garso) režimas“, „VOX (Balso) režimas“ arba „ECO režimas“).
Gali būti nustatytas per didelis tėvų įrenginio garsumas, todėl tėvų įrenginys
naudoja daug energijos. Sumažinkite tėvų įrenginio garsumą.
Kaip ir bet kurio pakartotinai įkraunamo elektroninio prietaiso, baterijos
talpa sumažėja po ilgo naudojimo laikotarpio.
VAIZDO EKRANAS
Klausimas
Atsakymas
Kodėl tėvų įrenginys
patiria trukdžius? Kodėl
mirksi tėvų įrenginio
vaizdo ekranas?
Galimi trukdžiai, kai tėvų įrenginys yra už kūdikio įrenginio diapazono ribų.
Trukdžiai taip pat galimi, jei yra per daug sienų ar lubų tarp tėvų įrenginio ir
kūdikio įrenginio, arba yra įjungtų kitų 2,4 GHz belaidžių įrenginių (pvz.,
mikrobangų krosnelė, „Wi-Fi“ kelvedis).
Perkalkite tėvų įrenginį į kitą vietą, arčiau kūdikio įrenginio, arba išjunkite
kitus belaidžius įrenginius.
Gali reikėti įkrauti pakartotinai įkraunamą tėvų įrenginio bateriją.
Lietuviškai
89
VAIZDO EKRANAS
Kodėl vaizdo ekrane
nėra jokio vaizdo, kai
ryšio lemputė žalia?
Tėvų įrenginys gali veikti AUDIO (Garso), VOX (Balso) ar ECO režimu.
Norėdami perjungti režimus (žr. 'Režimai'), paspauskite režimo mygtuką
dešiniojoje tėvų įrenginio pusėje.
Kodėl vaizdo ekrane
neaiškus vaizdas?
Gali būti nustatytas per mažas ekrano ryškumas. Padidinkite tėvų įrenginio
ekrano ryškumą, pasinaudodami valdymo mygtuku centre (žr. 'Ryškumas').
Galbūt kūdikio įrenginio lęšis nešvarus. Nuvalykite lęšį sausu audeklu.
Kūdikio įrenginys gali būti per toli nuo jūsų kūdikio. Kad vaiso kokybė būtų
optimali, užtikrinkite, kad kūdikio įrenginys būtų ne toliau kaip 1,5 metro (5
pėdų) atstumu nuo jūsų kūdikio. Esant mažesniam kaip 1 metro (3,5 pėdos)
atstumui padidėja pasismaugimo pavojus.
Tvirtinimas prie sienos
Spausdinimo instrukcijos
Išspausdinkite šį puslapį 100 proc. masteliu ir pasinaudokite šablonu, kad
tiksliai pažymėtumėte sienoje kiaurymių sraigtams vietas.
90 Polski
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips
Avent. Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips Avent
pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Elektroniczna niania wideo Philips Avent zapewnia rodzicom całodobową
pomoc, umożliwiając im obserwację dziecka z dowolnego miejsca w domu o
każdej porze dnia i nocy. Najnowsza technologia cyfrowa gwarantuje
doskonałą jakość obrazu i dźwięku. Daje to dodatkowe poczucie
bezpieczeństwa bez konieczności wchodzenia do pokoju dziecka i
zakłócania jego snu.
Opis ogólny
1 Odbiornik
2 Wskaźniki poziomu hałasu
3 Wyświetlacz
4 Wskaźnik ECO (Połączenie)
5 Wskaźnik stanu akumulatorów
6 Wskaźnik „Link” (Połączenie)
7 Głośnik
8 Przycisk regulacji (menu nawigacja/głośność/jasność)
9 Przycisk MENU
10 Przycisk kołysanki
11 Przycisk funkcji mówienia do dziecka
12 Mikrofon
13 Gniazdo zasilacza
14 Przycisk trybu
15 Wyłącznik
16 Antena
17 Zaczep na pasek
18 Nadajnik
19 Aparat
20 Wskaźnik zasilania
21 Wyłącznik funkcji kołysanki
22 Nocne
23 Mikrofon
24 Wyłącznik lampki nocnej
25 Wyłącznik
26 Antena
27 Głośnik
28 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki
29 Czujnik temperatury
30 Otwory do montażu na ścianie
31 Zasilacz (2x)
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj się dokładnie z
podanymi informacjami, które mogą być przydatne również w późniejszej
eksploatacji.
Polski
Polski
91
WAŻNE
Elektroniczna niania służy jedynie jako pomoc w opiece. Nie powinna
zastępować odpowiedzialnego nadzoru osoby dorosłej.
Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. Zawsze należy zapewnić
obecność osoby, która się nim zajmie.
Ograniczenie odpowiedzialności
Pamiętaj, że korzystasz z elektronicznej niani na własne ryzyko. Firma
Koninklijke Philips N.V. i jej spółki zależne nie odpowiadają za działanie
elektronicznej niani ani za korzystanie z niej i nie będą odpowiedzialne za
skutki używania tego urządzenia.
Niebezpieczeństwo
- Nigdy nie zanurzaj żadnej części urządzenia w wodzie ani innym płynie.
Nie umieszczaj urządzenia w miejscu, gdzie może zostać ochlapane
wodą lub innym płynem. Nigdy nie używaj elektronicznej niani w
wilgotnych miejscach ani w pobliżu wody.
- Nigdy nie umieszczaj przedmiotów na elektronicznej niani i nie
przykrywaj jej. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Zainstaluj
elektroniczną nianie według instrukcji producenta.
- Przewody stwarzają potencjalne ryzyko uduszenia. Trzymaj przewody w
miejscu niedostępnym dla dzieci (w odległości większej niż 1 metr). Nigdy
nie wkładaj elektronicznej niani do łóżeczka lub kojca dziecka.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie podane na
zasilaczu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Ze względów bezpieczeństwa nie modyfikuj żadnej części zasilacza ani
nie odcinaj żadnej części jego kabla.
- Korzystaj wyłącznie z zasilacza dołączonego do urządzenia.
- Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia zasilacza
wymień go na oryginalny zasilacz tego samego typu.
- Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,
umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości urządzenia,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji
urządzenia.
92
Polski
- Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być deptany
ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w
których przewód wychodzi z urządzenia.
- Upewnij się, że montujesz elektroniczną nianię w taki sposób, żeby jej
przewód sieciowy nie blokował wejścia ani przejścia. Jeśli umieścisz
elektroniczną nianię na stole lub na niskiej szafce zadbaj o to, żeby kabel
zasilający nie zwisał z krawędzi stołu lub szafki. Upewnij się, że przewód
nie leży na podłodze i nie stanowi potencjalnego zagrożenia (możliwość
potknięcia).
- Elementy opakowania (plastikowe torby, tekturowe pudła itp.)
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ nie służą do
zabawy.
- Nie należy otwierać obudowy odbiornika ani nadajnika, gdyż grozi to
porażeniem prądem.
Uwaga
- Elektronicznej niani należy używać w temperaturze od 0°C do 40°C.
- Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,
wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym
wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
- Przed posługiwaniem się zasilaczem sieciowym, wtyczkami i przewodami
zasilającymi upewnij się, że Twoje ręce są suche.
- Wszystkie wymagane oznaczenia nadajnika, odbiornika i zasilacza
znajdują się na spodzie danego urządzenia.
Zgodność z normami
- Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi
zakłóceń radiowych.
- Firma Philips Consumer Lifestyle niniejszym oświadcza, że ta
elektroniczna niania spełnia wszystkie niezbędne wymagania oraz inne
ważne wytyczne dyrektywy 2014/53/UE (FHSS: zakresu częstotliwości
2.4GHz, maksymalnej mocy częstotliwości radiowej: 100 mW EIRP). Kopia
Deklaracji zgodności WE jest dostępna na stronie
www.philips.com/support.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi
przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Polski
93
Przygotowanie do użycia
Nadajnik
Włóż wtyczkę adaptera zasilania w nadajniku i podłącz zasilacz do gniazdka
elektrycznego.
Odbiornik
Odbiornik jest zasilany wbudowanym akumulatorem litowo-jonowym.
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby naładować odbiornik.:
1 Włóż adapter zasilania do gniazda w odbiorniku i podłącz zasilacz do
gniazdka elektrycznego.
- Gdy wskaźnik stanu akumulatora świeci na pomarańczowo, oznacza to,
że trwa ładowanie urządzenia.
Eco
1
20°C
- Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik akumulatora świeci
na zielono w sposób ciągły.
- Po ładowaniu odbiornika przez 3 godziny, może on być używany w trybie
zasilania bezprzewodowego przez ok. 10 godzin.
- Jeśli odbiornik będzie włączony w czasie ładowania, ładowanie będzie
trwało mniej więcej dwukrotnie dłużej.
3 hrs = 10 hrs
94 Polski
Eco
1
- Jeśli akumulator w odbiorniku jest prawie rozładowany, wskaźnik
naładowania akumulatora zmienia kolor na czerwony i emitowany jest
sygnał dźwiękowy.
- Jeśli akumulator jest całkowicie rozładowany i odbiornik nie jest
podłączony do zasilania, odbiornik automatycznie wyłącza się i
połączenie z nadajnikiem zostaje przerwane.
Uwaga: Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć z urządzenia.
20°C
Uwaga: Akumulatory stopniowo i bardzo powoli rozładowują się, nawet gdy
odbiornik jest wyłączony.
Wskazówka: W celu oszczędzania energii baterii, należy wyłączać odbiornik,
gdy nie jest używany.
Uwaga: Zalecamy podłączanie odbiornika do sieci elektrycznej na całą noc.
Jeśli podczas nocy spadnie poziom naładowania akumulatora, może
obudzić Cię dźwięk alarmu.
Korzystanie z elektronicznej niani
Nawiązywanie połączenia pomiędzy odbiornikiem a
nadajnikiem
1
Przesuń wyłącznik nadajnika w górę, do pozycji ON.
2 Gdy nadajnik jest włączony, wskaźnik świeci się na zielono.
Uwaga: Wskaźnik zasilania nadajnika świeci się na zielono, nawet gdy
połączenie z odbiornikiem nie zostało nawiązane.
3 Nadajnik powinien znajdować się w odległości co najmniej 2,5 metra od
odbiornika, aby uniknąć efektu fali akustycznej.
>2
.5
8
m/
.2f
t
Polski
95
4 Naciśnij wyłącznik na odbiorniku, aby go włączyć.
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
- Wyświetlacz włączy się, na jego ekranie pojawi się symbol łączenia, a
wskaźnik połączenia zaświeci się na czerwono. Odbiornik rozpocznie
szukanie nadajnika.
- Gdy odbiornik i nadajnik nawiążą połączenie, wskaźnik połączenia na
odbiorniku świeci na zielono i na wyświetlaczu pojawia się pasek lub kilka
pasków.
Uwaga: Nawiązanie połączenia między nadajnikiem a odbiornikiem
zajmuje mniej niż 10 sekund.
- Jeśli nadajnik jest wyłączony, na odbiorniku wyświetlany jest symbol
oznaczający położenie poza zasięgiem. Sprawdź, czy nadajnik jest
włączony.
- Jeśli połączenie nie zostało nawiązane, wskaźnik połączenia zacznie
świecić na czerwono, odbiornik będzie emitował 3 krótkie sygnały
dźwiękowe co 20 sekund, a na wyświetlaczu pojawi się symbol
oznaczający położenie poza zasięgiem.
Umiejscowienie elektronicznej niani
Ostrzeżenie: Przewód zasilający nadajnika stwarza potencjalne
ryzyko uduszenia. Upewnij się, że nadajnik i jego przewód
znajdują się w odległości co najmniej 1 metra od dziecka. Nigdy nie
wkładaj elektronicznej niani do łóżeczka lub kojca dziecka.
96 Polski
1
ft
5-5
Aby uzyskać optymalne wykrywanie dźwięku, upewnij się, że nadajnik nie
znajduje się dalej niż 1,5 metra od dziecka. Upewnij się, że nadajnik i jego
przewód znajdują się w odległości co najmniej 1 metra od dziecka, ze
względu na potencjalne ryzyko uduszenia.
/3.
m
5
.
1
>1-
>2
.5
8
m/
.2f
t
2 Ustaw odbiornik w zasięgu działania nadajnika. Pamiętaj, że znajduje się
w odległości co najmniej 2,5 metra od nadajnika, aby uniknąć efektu fali
akustycznej.
Uwaga: W przypadku korzystania z telefonu bezprzewodowego,
bezprzewodowego wideo, sieci Wi-Fi, kuchenki mikrofalowej lub
Bluetooth na 2,4 GHz i występowania zakłóceń w działaniu odbiornika
lub nadajnika należy odsunąć odbiornik od źródła zakłóceń aż do ich
ustąpienia.
3 Możliwe są dwa sposoby ustawienia nadajnika:
a Zawsze stawiaj urządzenie na stabilnej, równej i poziomej
powierzchni.
b Zamontuj nadajnik do ściany za pomocą śrub.
Wskazówka: Szablon (patrz 'Montaż naścienny') montażu na ścianie
umożliwiający przymocowanie nadajnika do ściany znajduje się na końcu
tej instrukcji obsługi.
Wskazówka: Za pomocą dostarczonego szablonu zaznacz dokładne
położenie śrub na ścianie.
Wskazówka: Umieść nadajnik wyżej, aby mieć dobry widok na łóżeczko
lub kojec dziecka.
Wyreguluj położenie nadajnika tak, aby jak najlepiej widzieć dziecko.
Nadajnik można obrócić, aby umieścić go w pożądanej pozycji.
Polski
97
Zasięg działania
Zasięg działania urządzenia wynosi 50 metrów na zewnątrz i do 300 metrów
wewnątrz budynków. Zasiąg pracy urządzenia zależy od warunków
otoczenia i czynników zakłócających działanie. Mokre i wilgotne materiały
powodują tak duże zakłócenia, że może dojść nawet do całkowitej utraty
zasięgu.
5ft
/16
m
<50
<300m/985ft
Suche materiały
Grubość materiału
Utrata zasięgu
Drewno, tynk, tektura, szkło (bez metalowych,
drucianych i ołowianych części)
<30 cm
0-10%
Cegła, sklejka
<30 cm
5-35%
Żelbeton
<30 cm
30-100%
Metalowe kraty lub pręty
<1 cm
90-100%
Blacha metalowa lub aluminiowa
<1 cm
100%
Funkcje i ustawienia
Głośność
Istnieje możliwość regulacji głośności głośnika odbiornika.
1 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby wyregulować
poziom głośności.
1
20°C
Wskazówka: Upewnij się, że poziom głośności jest dostosowany do
aktualnych warunków. W przypadku dużego hałasu można włączyć także
alarm wibracyjny.
Na wyświetlaczu pojawi się pasek głośności pokazujący bieżący poziom.
Uwaga: Jeśli ustawiony poziom głośności jest wysoki, odbiornik zużywa
więcej energii.
Uwaga: Jeżeli pasek głośności jest na poziomie minimalnym, dźwięk jest
wyciszony. Na odbiorniku wyświetlana jest ikona wyciszenia na pasku stanu.
Z nadajnika otrzymywane są tylko wideo i alarmy.
Jasność
Istnieje możliwość regulacji jasności wyświetlacza odbiornika.
98 Polski
1
1
Naciśnij lewą lub prawą część przycisku regulacji, aby dostosować
jasność wyświetlacza odbiornika.
Zostanie wyświetlony pasek jasności pokazujący wybraną jasność
wyświetlacza.
Uwaga: Jeśli ustawiony poziom jasności jest wysoki, odbiornik zużywa więcej
energii.
20°C
Wskaźniki poziomu dźwięku
VIDEO
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Odbiornik monitoruje na bieżąco poziom dźwięku w pokoju dziecka, a
wskaźniki poziomu dźwięku w odbiorniku informują o wszystkich
wychwyconych dźwiękach.
Dopóki nadajnik nie wykrywa żadnego dźwięku, wskaźniki poziomu dźwięku
nie świecą się.
Gdy nadajnik wykryje jakiś dźwięk, jeden lub więcej wskaźników poziomu
dźwięku zacznie świecić na zielono. Liczba włączonych wskaźników zależy
od głośności dźwięku wychwyconego przez nadajnik. Im głośniej dziecko
płacze, tym więcej wskaźników poziomu dźwięku świeci na zielono.
Tryby
Ta elektroniczna niania ma cztery różne tryby pracy, które pozwalają wybrać
sposób monitorowania dziecka: VIDEO, AUDIO, VOX i ECO.
Polski
99
Gdy elektroniczna niania jest włączona, możesz przełączać pomiędzy 4
różnymi trybami, naciskając przycisk trybu z boku odbiornika.
Na wyświetlaczu widać wybrany tryb. Wybrany tryb jest oznaczony na pasku
statusu. Po włączeniu urządzenia aktywny jest ostatnio używany tryb.
Tryb VIDEO
Naciśnij przycisk trybu z boku odbiornika, aby wybrać tryb VIDEO.
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VOX
1
20°C
1
20°C
Po włączeniu trybu VIDEO ekran jest cały czas włączony, więc możesz
obserwować dziecko. Wszystkie dźwięki są bezpośrednio transmitowane do
odbiornika.
Uwaga: Wybierz bardzo wysokie ustawienie czułości, aby słyszeć w
odbiorniku dźwięk w sposób ciągły. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
rozdział dotyczący czułości.
Gdy dziecko zacznie płakać, wskaźniki poziomu dźwięku świecą na zielono.
Dopóki nadajnik nie wykrywa żadnego dźwięku, wskaźniki poziomu dźwięku
nie świecą się.
Tryb AUDIO
1
AUDIO
AUDIO
Naciśnij przycisk trybu z boku odbiornika, aby włączyć tryb AUDIO.
100 Polski
Po aktywowaniu trybu AUDIO wyświetlacz odbiornika jest wyłączany. Po 3
sekundach wyświetlacz zostanie całkowicie wyłączony i pasek statusu
zniknie.
Uwaga: Pasek statusu jest niewidoczny, gdy wyświetlacz jest wyłączony.
AUDIO
VOX
AUDIO
Uwaga: Wskaźnik połączenia wskazuje, że odbiornik jest nadal podłączony
do nadajnika.
1
20°C
Uwaga: Jeśli poziom czułości nie jest ustawiony na bardzo wysoki, niskie
dźwięki będą wyciszone.
Uwaga: Wybierz bardzo wysokie ustawienie czułości, aby słyszeć w
odbiorniku dźwięk w sposób ciągły. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
rozdział dotyczący czułości.
Wszystkie dźwięki są stale transmitowane do odbiornika. Jeśli dziecko
zacznie płakać, wyświetlacz odbiornika jest nadal wyłączony, ale wskaźniki
poziomu dźwięku świecą na zielono i dźwięki wykryte przez nadajnik są
transmitowane do odbiornika. Dopóki nadajnik nie wykrywa żadnego
dźwięku, wskaźniki poziomu dźwięku nie świecą się.
Tryb VOX
1
Naciśnij przycisk trybu po prawej stronie odbiornika, aby włączyć tryb
VOX.
Uwaga: Jeśli wyświetlacz jest włączony, wybrany tryb jest pokazywany na
pasku statusu. Pasek statusu jest niewidoczny, gdy wyświetlacz jest
wyłączony.
VOX
VOX
1
VOX VOX
VOX
Po aktywowaniu trybu VOX, wyświetlacz i dźwięki odbiornika są wyłączane,
jeśli przez 20 sekund nie zostanie wykryty żaden dźwięk.
20°C
1
20°C
W przypadku wykrycia dźwięku przez nadajnik ekran i dźwięk w odbiorniku
są natychmiast włączane. Dźwięki są przekazywane do odbiornika, a
wskaźniki poziomu dźwięku świecą na zielono. Dopóki nadajnik nie wykrywa
żadnego dźwięku, wskaźniki poziomu dźwięku nie świecą się.
Uwaga: Minimalny poziom dźwięku, który uaktywnia ekran i dźwięk, jest
definiowany przez ustawienie czułości..
Polski 101
Tryb ECO
1
ECO
Naciśnij przycisk trybu z boku odbiornika, aby włączyć tryb ECO.
Uwaga: Po włączeniu wyświetlacza wybrany tryb będzie wyświetlany na
pasku statusu. Pasek statusu jest niewidoczny, gdy wyświetlacz jest
wyłączony.
ECO
Po aktywowaniu trybu ECO wyświetlacz i dźwięki odbiornika są wyłączane,
jeśli przez 20 sekund nie zostanie wykryty żaden dźwięk. Jeśli wskaźnik ECO
świeci na zielono, oznacza to, że tryb ECO jest aktywny. W trybie ECO
transmisja obrazu i dźwięku jest wyłączona.
ECO
ECO
1
20°C
W przypadku wykrycia dźwięku przez nadajnik ekran i dźwięk w odbiorniku
są natychmiast włączane. Dźwięki są przekazywane do odbiornika, a
wskaźniki poziomu dźwięku świecą na zielono. Dopóki nadajnik nie wykrywa
żadnego dźwięku, wskaźniki poziomu dźwięku nie świecą się.
Uwaga: Minimalny poziom dźwięku, który uaktywnia ekran i dźwięk, jest
definiowany przez ustawienie czułości..
Nocne
1
Naciśnij wyłącznik lampki nocnej na nadajniku, aby włączyć funkcję
lampki nocnej.
Lampka nocna nadajnika włączy się.
Uwaga: Nie ma możliwości sterowania lampką nocną z odbiornika.
Lampkę nocną można włączyć lub wyłączyć jedynie za pomocą
nadajnika.
102 Polski
2 Ponownie naciśnij wyłącznik lampki nocnej, aby ją wyłączyć.
Kołysanki
Funkcję kołysanki można aktywować z odbiornika lub z nadajnika.
Aby aktywować funkcję kołysanki z odbiornika, należy postępować zgodnie
z poniższymi instrukcjami:
Wybór kołysanki
1
Naciśnij przycisk kołysanki na odbiorniku i otwórz menu kołysanek.
Uwaga: Naciśnięcie przycisku kołysanki, gdy menu kołysanki jest już
otwarte, spowoduje zamknięcie menu.
2 Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby otworzyć listę kołysanek
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
3 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby przewijać listę
kołysanek.
Polski 103
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
4 Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby odtworzyć wybraną
kołysankę.
Jeśli chcesz zatrzymać kołysankę, naciśnij ponownie prawą część
przycisku regulacji.
5 Pasek statusu odbiornika pokazuje liczbę kołysanek, które są odtwarzane
i powtarzane.
Nadajnik zacznie odtwarzać kołysankę w trybie ciągłego powtarzania
przez około 15 minut.
Wskazówka: Aby odtwarzać wszystkie dostępne piosenki, wybierz ostatnią
opcję z listy kołysanek.
15 min
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
6 Aby wybrać inną kołysankę, przewiń w górę lub w dół za
pomocą przycisku regulacji i wybierz piosenkę z listy. Naciśnij prawą
część przycisku regulacji, aby uruchomić wybraną piosenkę.
7 Aby zatrzymać kołysankę, naciśnij przycisk kołysanki na odbiorniku i
zatrzymaj piosenkę, która jest aktualnie odtwarzana, jeszcze raz
naciskając prawą część przycisku regulacji.
Głośność kołysanki
1
VIDEO
1
20°C
Lullaby Volume
VIDEO
1
Lullaby Volume
20°C
Naciśnij przycisk kołysanki, a następnie dolną część przycisku regulacji,
aby wybrać opcję poziomu głośności menu kołysanki. Naciśnij prawą
część przycisku regulacji, aby uzyskać dostęp do poziomów głośności
kołysanki.
2 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby wyregulować
poziom głośności.
104 Polski
Aby aktywować funkcję kołysanki z nadajnika, naciśnij włącznik kołysanki na
nadajniku.
Nadajnik zacznie odtwarzać ostatnio wybraną kołysankę w trybie ciągłego
powtarzania przez około 15 minut.
Aby zatrzymać kołysankę na nadajniku, naciśnij włącznik kołysanki na
nadajniku.
15 min
Funkcja mówienia do dziecka
Możesz użyć przycisku funkcji mówienia do dziecka, aby móc mówić do
swojego dziecka.
1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik funkcji mówienia do dziecka na
odbiorniku.
2 Mów wyraźnie do mikrofonu znajdującego się z przodu odbiornika z
odległości 15–30 cm.
Dopóki przycisk funkcji mówienia do dziecka jest wciśnięty, połączenie
dźwiękowe z nadajnikiem jest otwarte. Na wyświetlaczu odbiornika
będzie wyświetlona ikona funkcji mówienia do dziecka, wskazując
aktywację połączenia.
3 Gdy skończysz mówić, zwolnij przycisk funkcji mówienia do dziecka..
Uwaga: Dopóki przycisk funkcji mówienia do dziecka jest
wciśnięty, odbiornik nie może przetwarzać dźwięków przychodzących z
nadajnika.
Funkcje menu
Wszystkie funkcje opisane w poniższych sekcjach można częściach można
uaktywniać w menu odbiornika.
Polski 105
1
Naciśnij przycisk menu, aby wejść do menu.
Uwaga: Ponowne naciśnięcie przycisku menu spowoduje wyjście z menu.
2 Użyj tych przycisków sterujących do poruszania się po menu. Wybrany
element menu jest podświetlony na fioletowo.
Uwaga: Jeśli jesteś już w jednym z podmenu i chcesz się przełączać
między funkcjami menu, naciśnij lewą część przycisku sterującego, aby
powrócić do głównego menu.
3 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby przewijać różne
elementy menu.
Jeśli przeglądasz funkcję menu i nie chcesz zapisywać zmian, naciśnij
przycisk menu. Wyjdziesz z menu, nie zmieniając ustawień.
Uwaga: Jeśli znajdujesz się w menu, ale przez 5 sekund nie naciśniesz
żadnego przycisku, opuścisz menu bez zapisania zmian.
Powiększenie
1
VIDEO
1
20°C
Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby wejść do menu
powiększenia.
1
20°C
2 Naciśnij dolną część przycisku regulacji, aby włączyć funkcję
powiększenia.
Zoom
Off
On
VIDEO
Zoom
Off
On
Pan
106 Polski
VIDEO
1
20°C
Menu
3 Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby dostosować obraz
wyświetlacza. Teraz możesz użyć górnej/dolnej/prawej/lewej części
przycisku regulacji, aby wybrać obraz, który będzie wyświetlany na
odbiorniku.
4 Naciśnij przycisk menu, aby zapisać nowe ustawienie. Obraz zostanie
automatycznie zapisany po 5 sekundach.
5 Przejdź do menu powiększenia i wyłącz funkcję powiększenia, jeżeli
chcesz pomniejszyć obraz na odbiorniku.
Czułość
Czułość odbiornika określa, co będzie słychać przez odbiornik. Jeśli
ustawiony poziom jest wysoki, będzie słychać wiele dźwięków, łącznie z
cichymi dźwiękami otoczenia. Jeśli poziom czułości niski, słyszalne będą
jedynie głośniejsze dźwięki.
1
VIDEO
1
20°C
Sensitivity
Low
Medium
Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby uzyskać dostęp do
poziomów czułości.
Uwaga: Po ponownym naciśnięciu lewej części przycisku regulacji,
opuścisz menu.
High
Very High
VIDEO
1
20°C
2 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby wybrać żądany
poziom czułości.
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
1
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
Jeśli dziecko wydaje tylko ciche dźwięki, należy ustawić w odbiorniku
wysoką czułość nadajnika.
Polski 107
VIDEO
1
Im głośniejsze dźwięki wydaje dziecko, tym mniejszą czułość można
ustawić w odbiorniku.
Uwaga: W trybie AUDIO oraz VIDEO wybranie dla czułości ustawienia
„bardzo wysoka” spowoduje, że dźwięk będzie słychać w sposób ciągły.
W innych przypadkach ciche dźwięki będą wyciszane.
20°C
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
Wskazówka: Poziom czułości można tak wyregulować, aby zawsze było
słychać dziecko, a nie zakłócenia i inne dźwięki. Jeśli otoczenie jest
głośne, ustaw niższy poziom czułości — nie będzie słychać dźwięków
otoczenia w odbiorniku.
3 Naciśnij lewą część przycisku regulacji, aby zapisać nowe ustawienia i
powrócić do głównego menu.
Wibracje
1
VIDEO
1
20°C
Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby uzyskać dostęp do opcji
wibracji.
Vibrate
On if speaker is off
Always On
Off
VIDEO
1
20°C
Vibrate
On if audio is muted
Always on
Off
2 Dostępne są trzy opcje wibracji:
a „Wł., jeśli dźwięk jest wyciszony”: Jeśli głośność ustawiono na poziom
minimalny (wyciszono), odbiornik będzie wibrował, gdy po stronie
odbiornika zostanie wykryty dźwięk przekraczający poziom czułości.
b „Zawsze wł.”: Odbiornik będzie zawsze wibrował, gdy po stronie
odbiornika zostanie wykryty dźwięk przekraczający poziom czułości.
c „Wył.”: Odbiornik nie będzie wibrował.
Jeśli włączono wibracje, odbiornik będzie wibrował, jeśli dziecko zapłacze
lub wyda dźwięki głośniejsze od ustawionego poziomu czułości.
Odbiornik również wibruje, jeśli włączono alarm temperatury i została
osiągnięta maksymalna lub minimalna temperatura albo jeśli odbiornik
utraci połączenie z nadajnikiem.
3 Naciśnij lewą część przycisku regulacji, aby zapisać nowe ustawienia i
powrócić do głównego menu.
VIDEO
Temperatura
Czujnik temperatury umożliwia monitorowanie temperatury w pokoju
dziecka.
Uwaga: Wskazanie aktualnej temperatury w pokoju dziecka pojawia się na
pasku statusu odbiornika.
108 Polski
1
VIDEO
1
Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby uzyskać dostęp do opcji
temperatury.
Wskazówka: Temperaturę można ustawić w skali Celsjusza (C) lub
Fahrenheita (F), wybierając odpowiednią opcję.
20°C
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
VIDEO
1
20°C
2 W menu temperatury można włączyć lub wyłączyć alarm temperatury.
Temperature
Unit
°C
27
Max
Min
15
Alert
On
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
°C
Max
27
Min
15
Alert
Off
VIDEO
1
20°C
3 Można wybrać opcję alarmu, aby włączyć alarm. Aby zmienić
maksymalną i minimalną temperaturę alarmu termicznego, wybierz
żądana temperaturę „maks.” i „min.” w menu temperatury.
4 Naciśnij lewą część przycisku regulacji, aby zapisać nowe ustawienia i
powrócić do głównego menu.
Temperature
Unit
Max
23
Min
24
Alert
25
26
27
ALERT
1
20°C
5 Odbiornik pokazuje ten alarm w przypadku przekroczenia granic
wybranych temperatur.
Polski 109
Język
1
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Language
English
Deutsch
Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby uzyskać dostęp do listy
języków.
2 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby wybrać żądany
język.
Francais
VIDEO
3 Naciśnij lewą część przycisku regulacji, aby zapisać nowe ustawienia i
powrócić do głównego menu.
Language
English
Deutsch
Francais
Zaczep na pasek
Zaczep na pasek pozwala przyczepić odbiornik do paska i nosić go ze sobą
po domu oraz w jego pobliżu. Umożliwia to monitorowanie dziecka i
przemieszczanie się jednocześnie.
Uwaga: Ekran jest teraz odwrócony, dzięki czemu zobaczysz dziecko na
ekranie po podniesieniu odbiornika.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie: Nie zanurzaj nadajnika, odbiornika ani zasilacza w
wodzie ani nie myj ich pod bieżącą wodą.
110 Polski
Ostrzeżenie: Nie używaj sprayu do czyszczenia ani środków
czyszczących w płynie.
1
Wyłącz nadajnik, odłącz zasilacz od nadajnika i wyjmij zasilacz z gniazdka
elektrycznego.
2 Przetrzyj nadajnik suchą szmatką.
Uwaga: Odciski palców lub brud na soczewce nadajnika mogą wpływać
na działanie kamery. Unikaj dotykania soczewki palcami.
3 Wyłącz odbiornik, odłącz zasilacz od odbiornika i wyjmij zasilacz z
gniazdka elektrycznego.
4 Przetrzyj odbiornik suchą szmatką.
Polski
111
5 Zasilacze można czyścić suchą szmatką.
Przechowywanie
Jeśli nie zamierzasz używać elektronicznej niani przez dłuższy czas, wyjmij
baterie i schowaj odbiornik, nadajnik i zasilacze w suchym i chłodnym
miejscu.
Zamawianie akcesoriów
Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie
www.philips.com/parts-and-accessories lub u sprzedawcy produktów
firmy Philips. Można też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy
Philips w swoim kraju (dane kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Ochrona środowiska
- Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt
podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy
2012/19/UE.
- Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt
zawiera baterie lub akumulatory, które podlegają selektywnej zbiórce
zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2006/66/WE.
- Takie oznakowanie informuje, że produkt oraz baterie i akumulatory po
okresie użytkowania, nie mogą być wyrzucone wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
- Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz baterie i/lub
akumulatory do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system zbierania takich
odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki
lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i akumulatory mogą
mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na
potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych.
- W celu profesjonalnego usunięcia akumulatora należy udać się do
podmiotu prowadzącego zbieranie akumulatorów lub centrum
serwisowego firmy Philips.
112 Polski
- Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do
ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu,
zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają
na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Wyjmowanie akumulatora
Uwaga: Zalecamy zlecenie wyjęcia akumulatora wykwalifikowanemu
personelowi.
Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z niego akumulator.
Usuwając akumulator lub baterię, należy upewnić się, że są one całkowicie
rozładowane. Tylko odbiornik zawiera akumulator.
Procedura:
1 Zdejmij 2 gumowe nóżki w dolnej części odbiornika.
2 Zdejmij 2 śruby, które są teraz widoczne w dolnej części odbiornika.
3 Skieruj antenę do góry i odkręć widoczną teraz śrubę z tyłu obudowy.
4 Oddziel tylną część obudowy od przedniej, wsuwając między nie
śrubokręt.
5 Odłącz przewód łączący akumulatora (przewód czarno-biało-czerwony).
6 Usuń cztery śruby z uchwytu akumulatora.
7 Wyjmij akumulator.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z treścią międzynarodowej
gwarancji.
Często zadawane pytania
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć,
korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się
niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę
www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych
pytań lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
SPOSÓB UŻYCIA/ŁĄCZENIE JEDNOSTEK
Pytanie
Odpowiedź
Dlaczego wskaźnik
Możliwe, że nadajnik nie jest podłączony do zasilania. Podłącz nadajnik do
zasilania nadajnika nie
sieci elektrycznej. Następnie przełącz włącznik nadajnika w górę, do pozycji
włącza się po włączeniu WŁ., aby nawiązać połączenie z nadajnikiem.
urządzenia?
Dlaczego po
podłączeniu odbiornika
do zasilania nie
rozpoczyna się
ładowanie jego
akumulatora?
Być może zasilacz nie jest prawidłowo podłączony. Upewnij się, że zasilacz
jest prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego.
Polski
113
SPOSÓB UŻYCIA/ŁĄCZENIE JEDNOSTEK
Odbiornik może być w pełni naładowany. Jeśli urządzenie jest w pełni
naładowane i podłączone do zasilania sieciowego, wskaźnik baterii świeci
na zielono.
Dlaczego nadajnik nie
Nadajnik nie ma funkcji ładowania. Nadajnik działa tylko wtedy, gdy
ładuje się po
jest podłączony do sieci elektrycznej.
podłączeniu wtyczki do
gniazdka elektrycznego?
Dlaczego nie mogę
nawiązać połączenia?
Dlaczego od czasu do
czasu połączenie
zostaje przerwane?
Dlaczego występują
zakłócenia dźwięku?
Prawdopodobnie nadajnik i odbiornik znajdują się w pobliżu granic zasięgu
działania lub występują zakłócenia od innych bezprzewodowych urządzeń
2,4 GHz. Spróbuj ustawić nadajnik w innym miejscu, zmniejsz odległość
między nadajnikiem i odbiornikiem lub wyłącz inne urządzenia
bezprzewodowe wykorzystujące częstotliwość 2,4 GHz (np. laptopy,
telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe itp.). Połączenie zostanie
ponownie nawiązane po 10 sekundach.
Jeśli sygnał zaniknie, odbiornik będzie emitował sygnały dźwiękowe (3
szybkie co 20 sekund).
Odbiornik i nadajnik mogą znajdować się zbyt blisko siebie. Powinny
znajdować się w odległości co najmniej 1,5 m od siebie, aby zapobiec
zakłóceniom.
Co dzieje się w
przypadku awarii
zasilania?
Odbiornik korzysta z akumulatorów i będzie normalnie działał, jeśli jego
akumulatory są wystarczająco naładowane. Jednak nadajnik przestanie
działać, ponieważ nie ma akumulatora i działa wyłącznie na zasilaniu
sieciowym. Odbiornik będzie wydawać sygnały dźwiękowe wskazujące, że
utracono połączenie z nadajnikiem.
Po przywróceniu zasilania połączenie z odbiornikiem i nadajnikiem zostanie
automatycznie nawiązane.
Dlaczego ładowanie
akumulatorów
odbiornika może trwać
dłużej niż 3 godziny?
Być może podczas ładowania odbiornik jest włączony. Aby zmniejszyć czas
ładowania, należy wyłączyć odbiornik. Jeśli ekran odbiornika jest stale
włączony, ładowanie zajmie więcej czasu.
Dlaczego nadajnik i jego Aby zapobiec groźbie uduszenia przewodem sieciowym i aby uzyskać
przewód zasilający
optymalne wykrywanie dźwięku, zawsze umieszczaj nadajnik i przewód w
należy umieścić w
odległości co najmniej 1 metra od dziecka.
odległości co najmniej 1
metra od mojego
dziecka?
Jaka jest różnica między Poniżej znajdują się objaśnienia trybów dostępnych w elektronicznej niani.
różnymi trybami
użytkownika w
odbiorniku: Video,
Audio, VOX i ECO?
* Tryb Video: ekran i dźwięk odbiornika pozostają stale włączone.
114 Polski
SPOSÓB UŻYCIA/ŁĄCZENIE JEDNOSTEK
* Tryb Audio: tylko dźwięk będzie aktywowany. Po aktywowaniu trybu
AUDIO, wyświetlacz odbiornika jest wyłączany. Wskaźnik połączenia
wskazuje, że odbiornik jest nadal podłączony do nadajnika. Znajdujące się
powyżej ekranu wskaźniki poziomu dźwięku zaświecą na zielono, gdy
będzie słyszany dźwięk z odbiornika. Możliwe są wszystkie normalne formy
wymiany informacji z nadajnikiem — rozmowa, kołysanka, menu i przyciski
czułości.
* Tryb VOX: wyświetlacz i dźwięki odbiornika są wyłączane, jeśli przez 20
sekund nie zostanie wykryty żaden dźwięk (lub wykryte dźwięki nie będą
przekraczać ustawienia czułości). Wyświetlacz i dźwięk zostaną natychmiast
uaktywnione, jeśli dziecko zacznie płakać i zostanie przekroczony próg
czułości. Jeśli głośność dźwięku spadnie poniżej poziomu czułości, wideo
pozostanie aktywne przez 20 sekund. Jeżeli zostanie naciśnięty jeden z
przycisków sterujących (jasność lub głośność), urządzenie będzie
wyświetlać wideo przez około 5 sekund. Dostępne będzie również menu
kołysanki.
* Tryb ECO: Wyświetlacz i dźwięk odbiornika są wyłączane, jeśli przez 20
sekund nie wykryto żadnego dźwięku. Tryb Eco ogranicza zużycie energii w
okresach ciszy, zapewniając stałą łączność z dzieckiem. W trybie ECO
wskaźnik ECO LED ma kolor zielony, a urządzenie działa w innym trybie
połączenia. W trybie ECO odbiornik co 2 sekundy sprawdza połączenie z
nadajnikiem; nie jest stosowane stałe połączenie radiowe. Dlatego w trybie
ECO również nadajnik zużywa mniej energii.
Jak można włączyć
lampkę nocną?
Naciśnij wyłącznik lampki nocnej na nadajniku, aby włączyć funkcję lampki
nocnej. Nie ma możliwości sterowania lampką nocną z odbiornika. Lampka
nocna nie włącza się automatycznie. Ponownie naciśnij włącznik lampki
nocnej, aby ją wyłączyć.
Jak zresetować
odbiornik?
Odbiornik można zresetować przez jednoczesne naciśnięcie znajdującego
się z przodu nadajnika przycisku zasilania i okrągłego „przycisku nawigacji w
dół” przez około 1 sekundę. Odbiornik się wyłączy. Aby go ponownie
włączyć, należy nacisnąć przycisk zasilania. Informacje użytkownika
przechowywane w pamięci odbiornika, takie jak tryb użytkownika, jasność,
głośność, wybór kołysanki, powiększenie i ustawienia wibracji nie zostaną
utracone.
WSKAŹNIKI NA ODBIORNIKU
Pytanie
Odpowiedź
Wskaźnik LED baterii na
odbiorniku świeci na
czerwono. Co mam
zrobić?
Poziom naładowania akumulatora jest niski. Jeśli nie podłączysz odbiornika
do źródła zasilania sieciowego, po tym jak wskaźnik LED zmienił kolor na
czerwony, a system rozpoczął wydawać dźwięki ostrzegawcze, urządzenie
wyłączy się po około 60 minutach.
Zmniejsz jasność i/lub głośność, aby zmniejszyć zużycie energii z
akumulatora i podłącz odbiornik do sieci za pomocą zasilacza. (patrz
rozdział „Przygotowanie do użycia”).
Dlaczego odbiornik
wydaje sygnały
dźwiękowe?
Monitor dziecka wydaje określone dźwięki, aby zasygnalizować rodzaj
problemu.
Polski
115
WSKAŹNIKI NA ODBIORNIKU
1 sygnał dźwiękowy: odbiornik jest wyłączony.
1 sygnał dźwiękowy co 20 sekund, przez pierwsze 3 minuty, a następnie co
minutę: poziom naładowania akumulatora jest niski.
2 szybkie sygnały dźwiękowe co 20 sekund temperatura w pokoju dziecka
jest poza zakresem zdefiniowanym przez użytkownika; na ekranie
odbiornika wyświetlana jest ikona temperatury.
3 szybkie sygnały dźwiękowe co 20 sekund: utracono połączenie między
odbiornikiem a nadajnikiem; na ekranie odbiornika wyświetlana jest ikona
połączenia, a przycisk połączenia zmienia kolor na czerwony.
Jaki stan akumulatora
symbolizuje kolor
wskaźnika LED
akumulatora (zielony,
pomarańczowy,
czerwony).
Gdy odbiornik jest podłączony do zasilania sieciowego, wskaźnik baterii
pokazuje:
* Zielony: akumulator jest naładowany.
* Pomarańczowy: akumulator jest ładowany.
Gdy odbiornik nie jest podłączony do zasilania sieciowego, wskaźnik baterii
pokazuje:
* Czerwony: akumulator jest prawie rozładowany (<10%).
* Wskaźnik LED nie świeci: odbiornik nie jest podłączony do sieci
elektrycznej.
HAŁAS/DŹWIĘK
Pytanie
Odpowiedź
Dlaczego
Nadajnik i odbiornik mogą być zbyt blisko siebie. Nadajnik powinien
odbiornik i/lub nadajnik znajdować się w odległości co najmniej 2,5 metra od odbiornika.
emituje wysokie
dźwięki?
Być może ustawiono zbyt wysoki poziom głośności odbiornika. Zmniejsz
poziom głośności odbiornika.
Aby poznać przyczyny sygnałów dźwiękowych odbiornika, zobacz
najczęściej zadawane pytania — „Dlaczego odbiornik wydaje sygnały
dźwiękowe?”
Jak wyciszyć dźwięk?
Wycisz urządzenie, naciskając dolną część przycisku regulacji. Jeżeli pasek
głośności na ekranie jest całkiem pusty, dźwięk jest wyciszony.
Dlaczego nie słyszę
Być może ustawiono zbyt niski poziom głośności odbiornika lub odbiornik
żadnych
jest wyłączony. Naciśnij górną część przycisku regulacji, aby zwiększyć
dźwięków? Dlaczego nie poziom głośności.
słyszę, jak moje dziecko
płacze?
Możliwe, że odbiornik jest wyciszony. Wyłącz wyciszenie, naciskając górną
część przycisku sterującego, aby wyregulować głośność.
Ustawiono zbyt niski poziom czułości, ustaw wyższy poziom czułości w
menu odbiornika.
116 Polski
HAŁAS/DŹWIĘK
Być może nadajnik znajduje się w zbyt dużej odległości od dziecka. Upewnij
się, że nadajnik nie jest dalej niż 1,5 metra od dziecka, aby uzyskać
optymalne wykrywanie dźwięku. Odległość mniejsza niż 1 metr zwiększa
ryzyko uduszenia.
Dlaczego odbiornik
reaguje zbyt szybko na
inne dźwięki wydawane
przez dziecko?
Nadajnik rejestruje dźwięki inne niż odgłosy dziecka. Przysuń nadajnik bliżej
dziecka (ale zachowaj odległość co najmniej 1 m).
Być może ustawiono zbyt wysoki poziom czułości. Gdy dziecko wydaje
łagodne dźwięki, czułość musi być wyższa. Jednak im głośniejsze dźwięki
wydaje dziecko, tym mniejszą czułość można ustawić. Czułość
elektronicznej niani można regulować za pomocą menu odbiornika.
Dlaczego odbiornik
generuje sygnał
dźwiękowy?
Zakłócenia mogą wystąpić, gdy odbiornik znajduje się poza zasięgiem
nadajnika. Zakłócenia pojawiają się również wtedy, gdy odbiornik jest
oddzielony od nadajnika zbyt wieloma ścianami lub sufitami albo w
przypadku włączenia innych urządzeń bezprzewodowych wykorzystujących
częstotliwość 2,4 GHz (np. kuchenki mikrofalowej, routera Wi-Fi).
Spróbuj ustawić odbiornik w innym miejscu bliżej nadajnika lub wyłącz inne
urządzenia bezprzewodowe.
Jeśli ta odpowiedź nie pomoże, sprawdź Najczęściej zadawane pytania —
„Dlaczego odbiornik i/lub nadajnik emituje wysokie dźwięki?”
Jak długo kołysanka
będzie odtwarzana
przez nadajnik?
Kołysanka będzie powtarzana przez ok. 15 minut po jej wybraniu. Jeżeli
chcesz, aby odtwarzane były wszystkie dostępne piosenki, wybierz ostatnią
opcję z listy kołysanek.
Jak można zwiększyć
głośność kołysanki?
Głośność kołysanki można regulować w odbiorniku, nie w nadajniku,
Naciśnij przycisk kołysanki na odbiorniku i otwórz menu kołysanki, aby
wyregulować dźwięk.
CZAS PRACY/ZASIĘG DZIAŁANIA
Pytanie
Odpowiedź
Dlaczego elektroniczna
niania działa ma dużo
mniejszy zasięg niż
określony w tej
instrukcji?
Urządzenie ma zasięg 300 m jedynie na wolnym powietrzu i w linii wzroku.
W zależności od otoczenia i innych czynników zakłócających działanie
zasięg urządzenia może być mniejszy (patrz także tabela w rozdziale
dotyczącym pozycjonowanie odbiornika i nadajnika).
W domu zasięg działania urządzenia wynosi maksymalnie 50 m i jest
ograniczony przez liczbę i rodzaj ścian i/lub sufitów znajdujących się
pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem.
Czas pracy odbiornika
może wynosić
maksymalnie 10 godzin.
Dlaczego czas działania
odbiornika jest krótszy?
Być może jasność wyświetlacza odbiornika jest zbyt wysoka, co powoduje,
że nadajnik zużywa dużo energii. Zmniejsz jasność wyświetlacza odbiornika.
Polski
117
CZAS PRACY/ZASIĘG DZIAŁANIA
Jeśli wyświetlacz jest włączony przez cały czas, odbiornik zużywa dużo
energii. Aby zwiększyć czas pracy, uaktywnij tryb AUDIO, VOX lub ECO w
menu odbiornika (patrz rozdział „Cechy”, części „Tryb AUDIO”, „Tryb VOX”
lub „Tryb ECO”).
Być może głośność odbiornika jest zbyt wysoka, co powoduje, że nadajnik
zużywa dużo energii. Zmniejsz poziom głośności odbiornika.
Podobnie jak w przypadku innych urządzeń elektronicznych z funkcją
ładowania, pojemność akumulatora zmniejsza się po długim czasie
użytkowania.
WYŚWIETLACZ
Pytanie
Odpowiedź
Dlaczego w odbiorniku
pojawiają się
zakłócenia? Dlaczego
wyświetlacz odbiornika
migocze?
Zakłócenia mogą wystąpić, gdy odbiornik znajduje się poza zasięgiem
nadajnika. Zakłócenia pojawiają się również wtedy, gdy odbiornik jest
oddzielony od nadajnika zbyt wieloma ścianami lub sufitami albo w
przypadku włączenia innych urządzeń bezprzewodowych wykorzystujących
częstotliwość 2,4 GHz (np. kuchenki mikrofalowej, routera Wi-Fi).
Spróbuj ustawić odbiornik w innym miejscu bliżej nadajnika lub wyłącz inne
urządzenia bezprzewodowe.
Akumulator odbiornika może wymagać ładowania.
Dlaczego mimo że
Być może odbiornik jest w trybie AUDIO, VOX lub ECO. Naciśnij przycisk
wskaźnik połączenia ma trybu po prawej stronie odbiornika, aby przełączać tryby (patrz 'Tryby').
kolor zielony, na
wyświetlaczu nie widać
żadnego obrazu?
Dlaczego obraz na
wyświetlaczu nie jest
czytelny?
Być może poziom jasności wyświetlacza jest zbyt niski. Zwiększ jasność
wyświetlacza odbiornika za pomocą przycisku regulacji znajdującego się w
środku (patrz 'Jasność').
Być może soczewka nadajnika jest brudna. Wyczyść soczewkę suchą
szmatką.
Być może nadajnik znajduje się w zbyt dużej odległości od dziecka. Upewnij
się, że nadajnik nie jest dalej niż 1,5 metra od dziecka, aby uzyskać
optymalną jakość obrazu. Odległość mniejsza niż 1 metr zwiększa ryzyko
uduszenia.
118 Polski
Montaż naścienny
Instrukcje dotyczące drukowania:
Wydrukuj tę stronę w skali 100 % i użyj wzoru, aby dokładnie oznaczyć
położenie otworów na śruby na ścianie.
Română 119
Introducere
Felicitări pentru achiziţia dvs. Vă prezentăm Philips Avent! Pentru a beneficia
pe deplin de asistenţa oferită de Philips Avent, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/welcome.
Monitor video pentru copii de la Philips AVENT vă asigură o asistenţă
permanentă și vă permite să vă vedeți copilul pe durata zilei sau a nopții, de
oriunde din casă. Cea mai nouă tehnologie digitală garantează un sunet de
o claritate excepţională şi cea mai clară imagine a copilului dvs. Acest lucru
vă dă un sentiment suplimentar de siguranţă, fără a intra în camera copilului
dvs. şi a-i deranja somnul.
Descriere generală
1 Unitatea pentru părinte
2 Indicatoare luminoase pentru nivelul de sunet
3 Afişaj
4 Led ECO (Legătură)
5 Indicator de stare a bateriei
6 Indicatorul luminos de legătură
7 Difuzor
8 Buton de comandă (navigare meniu/volum/luminozitate)
9 Buton pentru meniu
10 Buton cântec de leagăn
11 Butonul de intercomunicare
12 Microfon
13 Mufă pentru adaptorul de alimentare
14 Buton pentru mod
15 Buton de pornire/oprire
16 Antenă
17 Clemă pentru curea
18 Unitate pentru copil
19 Cameră
20 Indicatorul luminos de alimentare
21 Butonul de pornire/oprire cântec de leagăn
22 Lumină de veghe
23 Microfon
24 Buton de pornire/oprire pentru lumina de veghe
25 Comutator de pornire/oprire
26 Antenă
27 Difuzor
28 Mufă pentru conector mic
29 Senzor de temperatură
30 Orificii suport de perete
31 Adaptor (2x)
Informaţii importante privind siguranţa
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi
păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Română
120 Română
IMPORTANT
Acest monitor pentru copii este un accesoriu util. Nu este un substitut
pentru supravegherea responsabilă a copilului de către un adult şi nu
trebuie folosit ca atare.
Nu vă lăsaţi niciodată copilul singur în casă. Asiguraţi-vă întotdeauna că
există cineva prezent care să aibă grijă de copil şi de nevoile acestuia.
Exonerare de răspundere
Vă rugăm să reţineţi că vă asumaţi riscurile asociate utilizării acestui monitor
pentru copii. Koninklijke Philips N.V. şi companiile sale subsidiare nu sunt
responsabile pentru funcţionarea acestui monitor pentru copii şi utilizarea
lui de către dvs. Prin urmare, nu acceptă nicio responsabilitate asociată
utilizării de către dvs. a acestui monitor pentru copii.
Pericol
- Nu introduceţi niciodată vreo componentă a monitorului pentru copii în
apă sau în alte lichide. Nu amplasaţi aparatul acolo unde apa sau orice
alt lichid pot picura pe acesta sau îl pot stropi. Nu utilizaţi niciodată
monitorul pentru copii în locuri umede sau în apropierea apei.
- Nu trebuie să puneţi niciodată vreun obiect pe monitorul pentru copii sau
să-l acoperiţi. Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare. Instalaţi conform
instrucţiunilor producătorului.
- Cablurile de alimentare prezintă un pericol potenţial de strangulare. Nu
lăsaţi cablurile de alimentare la îndemâna copiilor (la o distanţă mai mare
de 1 metru). Nu plasaţi niciodată monitorului pentru copii în pătuţul sau
ţarcul copilului.
Avertisment
- Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe
adaptor corespunde tensiunii din reţeaua locală.
- Nu modificați și nu înlocuiţi nicio piesă a adaptorului și a cablului de
alimentare al acestuia, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase.
- Folosiţi doar adaptorul furnizat.
- Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original,
pentru a evita orice accident.
- Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de
către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau
cărora le lipsesc experienţa şi cunoştinţele necesare, cu condiţia să fie
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a
aparatului şi să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi copiilor să se
joace cu aparatul. Procesele de curăţare şi întreţinere de către utilizator
nu trebuie realizate de către copii fără a fi supravegheaţi.
Română
121
- Protejaţi cablul de alimentare la reţea, asigurându-vă că nu este călcat
sau străpuns în special la ştecher, la fişele accesibile şi în locul unde iese
din aparat.
- Asiguraţi-vă că plasaţi monitorul pentru copii astfel încât cablul să nu
obstrucţioneze cadrul uşii sau trecerea. Dacă plasați monitorul pentru
copii pe o masă sau un pe un birou mai jos, nu permiteți cablului de
alimentare să atârne de marginea mesei sau a biroului. Asiguraţi-vă că nu
este întins pe podea în locuri care prezintă un pericol de împiedicare.
- Nu lăsaţi materialele de împachetare (pungi din plastic, opritoare din
carton etc.) la îndemâna copiilor, deoarece nu sunt jucării.
- Pentru a preveni electroșocurile, nu deschideți carcasa unității pentru
copil sau cea a unității pentru părinte.
Atenţie
- Utilizaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură cuprinsă între 0 °C şi 40 °C.
- Nu instalaţi aparatul lângă o sursă de căldură, precum radiatoare,
elemente generatoare de căldură, sobe sau alte dispozitive (inclusiv
amplificatoare) care produc căldură.
- Asigurați-vă că aveți mâinile uscate atunci când manipulați adaptoarele,
conectorii și cablul de alimentate.
- Toate marcajele necesare ce se găsesc pe unitatea pentru copil, pe
unitatea pentru părinte și pe adaptor sunt situate în partea de jos a
unității pentru copil, a unității pentru părinte și a adaptorului.
Conformitatea cu standardele
- Acest produs este în conformitate cu cerinţele privind interferenţele radio
ale Comunităţii europene.
- Philips Consumer Lifestyle declară prin prezenta că monitorul pentru
copii este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu ale prevederi
relevante ale Directivei 2014/53/UE (FHSS: banda de frecvențe 2.4GHz,
puterea maximă de radiofrecvență: 100 mW EIRP). O copie a Declaraţiei
de conformitate CE (DdC) este disponibilă online pe
www.philips.com/support.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile
privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
122 Română
Pregătirea pentru utilizare
Unitatea pentru copil
Amplasați adaptorul de alimentare în unitatea pentru copil și conectați
adaptorul la priza de perete.
Unitatea pentru părinte
Unitatea pentru părinte funcționează pe baza unei baterii Li-ion
reîncărcabilă, încorporată.
Parcurgeţi paşii de mai jos pentru a încărca unitatea pentru părinte:
1 Conectați adaptorul de priză la unitatea pentru părinte și branșați
adaptorul la priza de perete.
- Indicatorul luminos de stare a bateriei luminează portocaliu pentru a
indica faptul că aparatul se încarcă.
Eco
1
20°C
- Când bateria este încărcată complet, indicatorul luminos de stare pentru
baterie luminează continuu, în culoarea verde.
- Când încărcați unitatea pentru părinte timp de 3 ore, poate fi utilizată
fără cablu de alimentare timp de aproximativ 10 ore.
- Dacă unitatea pentru părinte este pornită în timpul încărcării, procesul de
încărcare va dura de aproximativ două ori mai mult.
3 hrs = 10 hrs
Română 123
Eco
1
- Când bateria reîncărcabilă din unitatea pentru părinte este aproape
descărcată, indicatorul de stare a bateriei luminează roșu, iar unitate
pentru părinte emite un semnal sonor.
- Dacă bateria este complet descărcată, iar unitatea pentru părinte nu este
conectată la rețeaua de alimentare, unitatea pentru părinte se va opri
automat şi va pierde contactul cu unitatea pentru copil.
Notă: Bateria reîncărcabilă, încorporată nu poate fi îndepărtată din produs.
20°C
Notă: Bateria se descarcă treptat și foarte lent, chiar dacă unitatea pentru
părinte este oprită.
Sugestie: Pentru a economisi energia bateriei, opriți unitatea atunci când nu
o folosiți.
Notă: Vă recomandăm să păstrați unitatea pentru părinte conectată la
reţeaua de alimentare pe parcursul întregii nopți. Dacă bateria unității
pentru părinte se descarcă pe parcursul nopții, unitatea pentru părinte va
emite un semnal sonor care v-ar putea trezi.
Utilizarea monitorului pentru copii
Conectarea unităţii pentru părinte cu unitatea pentru copil
1
Împingeţi comutatorul de pornire/oprire de pe unitatea copilului în sus, în
poziția PORNIT.
2 Când unitatea pentru copil este pornită, indicatorul de alimentare al
unităţii pentru copil luminează verde.
Notă: Indicatorul de alimentare al unității pentru copil va lumina
întotdeauna verde, chiar dacă nu există conexiune cu unitatea pentru
părinte.
3 Asiguraţi-vă că unitatea pentru părinte şi cea pentru copil se află la cel
puţin 2,5 metri distanţă una de cealaltă , pentru a evita un răspuns
acustic.
>2
.5
8
m/
.2f
t
124 Română
4 Apăsaţi butonul de pornire/oprire al unității pentru părinte pentru a o
activa.
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
- Afișajul continuă să funcționeze, imaginea de legătură apare pe afișaj, iar
indicatorul luminos de legătură luminează roșu. Unitatea pentru părinte
începe căutarea unităţii pentru copil.
- Atunci când unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil sunt
conectate, indicatorul luminos de legătură devine verde pe unitatea
pentru părinte și una sau mai multe bare apar pe afișaj.
Notă: Este nevoie de mai puţin de 10 secunde pentru a se stabili o
conexiune între cele două unităţi.
- Când unitatea pentru copil este oprită, unitatea pentru părinte va afișa
imaginea „în afara razei de acţiune”. Asiguraţi-vă că unitatea pentru copil
este pornită.
- Dacă nu se stabilește nicio legătură, indicatorul luminos de legătură
luminează roşu, unitatea pentru părinte emite trei semnale sonore scurte
la fiecare 20 de secunde, iar imaginea „în afara razei de acţiune” apare pe
afişaj.
Poziţionarea monitorului pentru copil
Avertisment: Cablul unității pentru copil prezintă un pericol
potenţial de strangulare. Asiguraţi-vă că unitatea pentru copil şi
cablul aferent sunt la cel puţin 1 metru depărtare de copil. Nu
plasaţi niciodată monitorului pentru copii în pătuţul sau ţarcul
copilului.
Română 125
1
ft
5-5
Pentru o detectare optimă a sunetului asigurați-vă că unitatea pentru
copil se află la o distanţă de cel mult 1,5 metri de copil. Asiguraţi-vă că
unitatea pentru copil se află la cel puţin 1 metru depărtare de copil, din
cauza unui pericol potenţial de strangulare.
/3.
m
5
.
1
>1-
>2
.5
8
m/
.2f
t
2 Amplasați unitatea pentru părinte în raza de acoperire a unității pentru
copil. Asiguraţi-vă că se află la cel puţin 2,5 metri distanţă de unitatea
pentru copil, pentru a evita un răspuns acustic.
Notă: Dacă utilizaţi un telefon fără fir, video wireless, reţea Wi-Fi, cuptor
cu microunde sau Bluetooth cu 2,4 GHz şi vă confruntaţi cu interferenţe
fie pe unitatea pentru părinte, fie pe unitatea pentru copil, mutaţi
unitatea pentru părinte până când nu mai apar interferenţe.
3 Există două modalităţi de a poziţiona unitatea pentru copil:
a Aşezaţi unitatea pentru copil pe o suprafaţă stabilă, plată şi orizontală.
b Montaţi unitatea pentru copil pe perete cu ajutorul unor şuruburi.
Sugestie: Șablonul pentru montat pe perete pentru montarea unității
pentru copil pe perete poate fi găsit la finalul acestui manual de utilizare.
Sugestie: Utilizaţi şablonul furnizat pentru a marca locul exact al găurilor
pentru şuruburi de pe perete.
Sugestie: Poziționați unitatea pentru copil la un nivel mai înalt pentru a
avea o imagine generală mai bună a pătuțului sau țarcului copilului.
Reglaţi unitatea pentru copil într-un mod care asigură cea mai bună
vizualizare a copilului dvs. Unitatea pentru copil poate fi rotită pentru a fi
poziționată în maniera dorită.
126 Română
Raza de acţiune
Raza de acţiune este de 50 de metri în aer liber şi de 300 metri în interior.
Raza de acţiune a monitorului pentru copil variază în funcţie de mediul
ambiant şi de factorii care cauzează interferenţe. Materialele ude şi umede
pot genera interferenţe atât de mari încât raza de acţiune scade cu 100 %.
5ft
/16
m
<50
<300m/985ft
Materiale uscate
Grosime material
Micşorarea razei de
acţiune
Lemn, gips, carton, sticlă (fără metal, sârmă sau
plumb)
< 30 cm
0-10 %
Cărămidă, placaj
< 30 cm
5-35 %
Beton armat
< 30 cm
30-100 %
Grile sau bare metalice
< 1 cm
90-100 %
Foi metalice sau de aluminiu
< 1 cm
100 %
Caracteristici şi setări
Volum
Puteţi regla volumul difuzorului unităţii pentru părinte la nivelul dorit.
1 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a regla
volumul.
1
Sugestie: Asiguraţi-vă că volumul este adaptat condițiilor actuale. În
condiții de zgomot, alerta de vibrații poate fi, de asemenea, pornită.
20°C
Bara de volum apare pe afişaj pentru a indica nivelul de volum selectat.
Notă: Dacă volumul este setat la un nivel prea ridicat, unitatea pentru
părinte va consuma mai multă energie electrică.
Notă: Când bara de volum este la nivelul minim, volumul este oprit. Unitatea
pentru părinte va indica o pictogramă de dezactivare pe bara de stare, iar
dvs. veți primi numai alertele și conexiunea video de la unitatea pentru
părinte.
Română 127
Luminozitate
Puteţi regla luminozitatea afișajului unităţii pentru părinte la nivelul dorit.
1 Pentru a regla luminozitatea afişajului unității pentru părinte, apăsaţi
partea stângă sau dreaptă a butonului de comandă.
1
Bara de luminozitate va apărea pe afişaj pentru a indica nivelul de
luminozitate al afişajului selectat.
Notă: Dacă nivelul de luminozitate este setat la un nivel prea ridicat,
unitatea pentru părinte va consuma mai multă energie electrică.
20°C
Indicatoare luminoase pentru nivelul de sunet
VIDEO
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Unitatea pentru părinte monitorizează continuu nivelul sunetului din camera
copilului şi indicatoarele pentru nivelul sunetului ale unității pentru părinte
vă vor indica orice sunet preluat din camera copilului.
Cât timp nu se detectează niciun sunet, indicatoarele pentru nivelul de
sunet sunt oprite.
Atunci când unitatea pentru copil preia un sunet, unul sau mai multe
indicatoare pentru nivelul sunetului de pe unitatea pentru părinte luminează
verde. Numărul de indicatoare luminoase care se aprind corespunde
intensităţii sunetului detectat de unitatea pentru copil. Cu cât copilul dvs.
plânge mai tare, cu atât mai multe indicatoare luminoase vor lumina verde.
128 Română
Moduri
Acest monitor pentru copii dispune de patru moduri care vă permit să
alegeți maniera în care doriți să vă îngrijiți copilul: VIDEO, AUDIO, VOX și
ECO.
Când monitorul pentru copii este pornite, puteți comuta între aceste patru
moduri diferite apăsând butonul pentru mod aflat pe partea laterală a
unității pentru părinte.
Afişajul indică modul selectat. Modul selectat este, de asemenea, indicat pe
bara de stare. Când porniți dispozitivul va fi activat ultimul mod utilizat.
Modul VIDEO
Apăsaţi butonul pentru mod de pe partea laterală a unității pentru părinte
pentru a selecta modul VIDEO.
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VOX
1
20°C
1
20°C
Când modul VIDEO este activat, ecranul este întotdeauna pornit pentru a vă
putea vedea copilul. Toate sunetele vor fi transmise direct unității pentru
părinte.
Notă: Setați nivelul de sensibilitate la „foarte înalt” pentru a dispune de
sunet continuu pe unitatea pentru părinte. Pentru mai multe informații, vă
rugăm să consultați capitolul Nivel de sensibilitate.
În cazul în care copilul dvs. plânge, indicatoare luminoase pentru nivelul de
sunet vor lumina verde. Cât timp nu se detectează niciun sunet,
indicatoarele luminoase pentru nivelul de sunet vor fi oprite.
Română 129
Modul AUDIO
1
Apăsaţi butonul pentru mod de pe partea laterală a unității pentru
părinte pentru a comuta în modul AUDIO.
AUDIO
AUDIO
Când este activat modul AUDIO, afișajul unității pentru părinte se va opri.
După 3 secunde afișajul se va opri complet, iar bara de stare va dispărea.
Notă: Bara de stare nu este vizibilă când afișajul este oprit.
AUDIO
VOX
AUDIO
1
Notă: Indicatorul luminos de legătură indică faptul că unitatea pentru
părinte este în continuare pornită și conectată la unitatea pentru copil.
20°C
Notă: Când nivelul de sensibilitate nu este setat la „foarte înalt”, sunetele
joase vor fi dezactivate.
Notă: Setați nivelul de sensibilitate la „foarte înalt” pentru a dispune de
sunet continuu pe unitatea pentru părinte. Pentru mai multe informații, vă
rugăm să consultați capitolul Nivel de sensibilitate.
Toate sunetele vor fi transmise constant unității pentru părinte. În cazul în
care copilul dvs. plânge, afișajul unității pentru părinte va fi în continuare
oprit, dar indicatoarele luminoase pentru nivelul de vor lumina verde, iar
sunetele detectate de unitatea pentru copil vor fi transmise unității pentru
părinte. Cât timp nu se detectează niciun sunet, indicatoarele luminoase
pentru nivelul de sunet vor fi oprite.
Mod VOX
1
VOX
VOX
Apăsaţi butonul pentru mod de pe partea laterală a unității pentru
părinte pentru a comuta în modul VOX.
Notă: Când afișajul este pornit, modul selectat este indicat pe bara de stare.
Bara de stare nu este vizibilă când afișajul este oprit.
130 Română
1
VOX VOX
VOX
Când este activat modul VOX, afișajul și sunetul unității pentru părinte se vor
opri, dacă nu este detectat niciun sunet timp de 20 de secunde.
20°C
1
20°C
Când este detectat un sunet de unitatea pentru copil, afișajul și sunetul
unității pentru părinte vor porni imediat. Sunetele vor fi transmise unității
pentru părinte, ar indicatoarele luminoase pentru nivelul sunetului vor
lumina verde. Cât timp nu se detectează niciun sunet, indicatoarele
luminoase pentru nivelul de sunet vor fi oprite.
Notă: Nivelul de sunet minim necesar activării sunetului și afișajului este
definit prin setarea de sensibilitate.
Modul ECO
1
ECO
Apăsaţi butonul pentru mod de pe partea laterală a unității pentru
părinte pentru a comuta în modul ECO.
Notă: Când afișajul este pornit, modul selectat va fi vizibil pe bara de
stare. Bara de stare nu este vizibilă când afișajul este oprit.
ECO
Când este activat modul ECO, afișajul și sunetul unității pentru părinte se vor
opri, dacă nu este detectat niciun sunet timp de 20 de secunde. Indicatorul
luminos ECO luminează verde pentru a indica faptul că modul ECO a fost
activat. În modul ECO afișajul și transmisiile acustice sunt oprite.
ECO
ECO
1
20°C
Când este detectat un sunet de unitatea pentru copil, afișajul și sunetul
unității pentru părinte vor porni imediat. Sunetele vor fi transmise unității
pentru părinte, ar indicatoarele luminoase pentru nivelul sunetului vor
lumina verde. Cât timp nu se detectează niciun sunet, indicatoarele
luminoase pentru nivelul de sunet vor fi oprite.
Notă: Nivelul de sunet minim necesar activării sunetului și afișajului este
definit prin setarea de sensibilitate.
Română
131
Lumină de veghe
1
Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru lumina de veghe de pe unitatea
pentru copil pentru a activa caracteristica de lumină de veghe.
Lumina de veghe a unităţii pentru copil se aprinde.
Notă: Lumina de veghe nu poate fi controlată de pe unitatea pentru
părinte. Lumina de veghe poate fi pornită sau oprită de pe unitatea
pentru copil.
2 Apăsaţi din nou butonul de pornire/oprire pentru lumina de veghe
pentru a dezactiva lumina de veghe.
Cântece de leagăn
Puteți activa caracteristica „cântec de leagăn” fie de pe unitatea pentru
părinte, fie de pe cea pentru copil.
Pentru a activa caracteristica „cântec de leagăn” fie de pe unitatea pentru
părinte, respectați instrucțiunile de mai jos:
Selectarea cântecului de leagăn
1
Apăsaţi butonul pentru cântecul de leagăn de pe unitatea pentru părinte
pentru a deschide meniul cu cântece de leagăn.
Notă: Apăsarea butonului pentru cântecul de leagăn în timp ce meniul cu
cântece de leagăn este deschis va conduce la închiderea meniului.
132 Română
2 Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa lista cu
cântece de leagăn
VIDEO
1
20°C
3 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a defila
printre lista cu cântece de leagăn.
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
4 Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a regla un anumit
cântec de leagăn.
Dacă doriți să puneți pe pauză cântecul de leagăn, apăsați din nou
partea dreaptă a butonului de comandă.
5 Bara de stare a unității pentru părinte indică numărul de cântece de
leagăn care sunt redate și repetate.
Redarea cântecului de leagăn începe pe unitatea pentru copil şi este
repetat continuu timp de aproximativ 15 minute.
Sugestie: Pentru a repeta toate melodiile disponibile, selectați ultima
opțiune din listă.
15 min
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
6 Pentru a selecta un alt cântec de leagăn, defilați în sus sau în jos cu
ajutorul butonului de comandă pentru a selecta o altă melodie din
listă. Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a începe
redarea melodiei selectate.
7 Pentru a opri cântecul de leagăn, apăsați butonul pentru cântecul de
leagăn de pe unitatea pentru părinte și puneți pe pauză melodia care
este redată în acel moment apăsând încă o dată partea dreaptă a
butonului de comandă.
Română 133
Volum cântec de leagăn
1
VIDEO
1
20°C
Lullaby Volume
VIDEO
1
20°C
Apăsați butonul cântec de leagăn și apoi apăsați partea de jos a
butonului de comandă pentru a selecta opțiunile de volum din meniul
cântecului de leagăn. Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă
pentru a accesa nivelurile de volum asociate cântecului de leagăn.
2 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a regla
volumul.
Lullaby Volume
Pentru a activa caracteristica pentru cântece de leagăn de pe unitatea
pentru copil, apăsați butonul de pornire/oprire cântec de leagăn de pe
unitatea pentru copil.
Redarea ultimului cântec de leagăn selectat pe unitatea pentru părinte
începe pe unitatea pentru copil şi este repetat continuu timp de aproximativ
15 minute.
Pentru a opri cântecul de leagăn de pe unitatea pentru copil, apăsați
butonul de pornire/oprire cântec de leagăn de pe unitatea pentru copil.
15 min
Intercomunicare
Puteţi utiliza butonul de intercomunicare de pe unitatea pentru părinte
pentru a vorbi cu copilul dvs.
134 Română
1 Menţineţi apăsat butonul de intercomunicare al unităţii pentru părinte.
2 Vorbiți clar în microfonul din partea frontală a unităţii pentru părinte de la
o distanţă cuprinsă între 15 și 30 cm.
Atâta timp cât butonul de intercomunicare este apăsat, va exista o
conexiune acustică deschisă la unitatea pentru copil. Afișajul unității
pentru părinte arată pictograma de intercomunicare, indicând
conexiunea activă.
3 Când aţi terminat de vorbit, eliberaţi butonul de intercomunicare..
Notă: Atâta timp cât butonul de intercomunicare este apăsat , unitatea
pentru părinte nu poate procesa sunetele transmise de unitatea pentru
copil.
Caracteristici meniu
Toate caracteristicile descrise în secţiunile următoare pot fi operate din
meniul unităţii pentru părinte.
1 Apăsaţi butonul pentru meniu pentru a accesa meniul.
Notă: Când reapăsați butonul pentru meniu, părăsiți meniul.
2 Folosiţi butonul de comandă pentru a naviga prin meniu. Elementul
meniului selectat va fi evidențiat cu mov.
Notă: Dacă ați accesat deja unul dintre meniurile secundare și doriți să
comutați între caracteristicile meniului, apăsați partea stângă a butonului
de comandă pentru a naviga înapoi la meniul principal.
3 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a defila
printre diferite elemente ale meniului.
Română 135
Când navigați printre caracteristicile meniului și nu doriți să salvați nicio
modificare, apăsați butonul pentru meniu. Veți ieși din meniu fără a
modifica vreo setare.
Notă: Dacă ați accesat meniul, dar nu apăsați niciun buton timp de 5
secunde, veți ieși din meniu fără a salva setările modificate.
Panoramare
1
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Apăsaţi partea din dreapta a butonului de comandă pentru a accesa
meniul de panoramare.
Zoom
Off
On
VIDEO
2 Apăsaţi partea de jos a butonului de comandă pentru a activa
caracteristica de panoramare.
Zoom
Off
On
VIDEO
Menu
Pan
1
20°C
3 Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a regla imaginea
video. Acum puteți folosi partea de sus/de jos/din dreapta/din stânga a
butonului de comandă pentru a alege imaginea ce va fi indicată pe
unitatea pentru părinte.
4 Apăsaţi butonul pentru meniu pentru a salva noile setări. Imaginea va fi
salvată automat după 5 secunde.
5 Accesați meniul de panoramare și dezactivați funcția de panoramare,
dacă doriți să măriți imaginea pe unitatea pentru părinte.
Sensibilitate
Nivelul de sensibilitate al unității pentru copil definește ceea ce auziți prin
unitatea pentru părinte. Atunci când este setată la un nivel înalt, veți auzi
multe sunete, inclusiv sunete atenuate de fundal. Atunci când sensibilitatea
este setată la un nivel scăzut, veți auzi numai sunetele mai înalte.
136 Română
1
VIDEO
1
20°C
Sensitivity
Low
Medium
Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa
nivelurile de sensibilitate.
Notă: Când reapăsați partea stângă a butonului de comandă veți părăsi
meniul.
High
Very High
VIDEO
1
20°C
2 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a
selecta nivelul de sensibilitate dorit.
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
1
În cazul în care copilul dvs. emite numai sunete atenuate, sensibilitatea
unității pentru copil trebuie setată la un nivel de sensibilitate ridicat pe
unitatea pentru părinte.
20°C
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
1
Cu cât copilul dvs. emite sunete mai puternice, cu atât puteți seta un
nivel de sensibilitate mai redus pe unitatea pentru părinte.
Notă: În modurile AUDIO și VIDEO veți dispune de sunet continuu, atunci
când nivelul de sensibilitate este „foarte înalt”. În caz contrar, sunetele
joase vor fi dezactivate.
20°C
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
Sugestie: Nivelul de sensibilitate poate fi reglat pentru a vă putea
întotdeauna auzi copilul fără a fi perturbat de alte sunete. Când există
multe zgomote de fundal, setați sensibilitatea la un nivel mai scăzut
pentru a nu auzi aceste sunete prin unitatea pentru părinte.
3 Pentru a salva noua setarea și pentru a reveni la meniul principal, apăsați
partea stângă sau dreaptă a butonului de comandă.
Vibrare
1
VIDEO
1
20°C
Vibrate
On if speaker is off
Always On
Off
Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa
opțiunile de vibrare.
Română 137
VIDEO
1
2 Există trei opțiuni de vibrare:
a „Pornită, dacă sunetul este dezactivat”: Când volumul este setat la
nivelul minim (este oprit), unitatea pentru părinte va vibra când va fi
detectat un sunet de la unitatea pentru copil care este peste nivelul
de sensibilitate.
b „Întotdeauna pornită”: Unitatea pentru părinte va vibra întotdeauna
când va fi detectat un sunet de la unitatea pentru copil care este
peste nivelul de sensibilitate.
c „Oprită”: Unitatea pentru părinte nu va vibra niciodată.
20°C
Vibrate
On if audio is muted
Always on
Off
Când opțiunea de vibrare este activată, unitatea pentru părinte va vibra
când copilul dvs. va plânge sau va scoate un sunet, conform nivelului de
sensibilitate pe care l-ați selectat. Unitatea pentru părinte întotdeauna
vibrează când alerta de temperatură este pornită și se atinge nivelul
maxim sau minim sau când unitatea pentru părinte pierde conexiunea cu
unitatea pentru copil.
3 Pentru a salva noua setarea și pentru a reveni la meniul principal, apăsați
partea stângă sau dreaptă a butonului de comandă.
VIDEO
Temperatură
Senzorul de temperatură vă permită să monitorizați temperatura din camera
copilului.
Notă: Temperatura curentă din camera copilului este prezentată pe bara de
stare a unităţii pentru părinte.
1
VIDEO
1
Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa
opțiunile de temperatură.
Sugestie: Puteţi schimba unitatea de temperatură de la C (Celsius) la F
(Fahrenheit) selectând opțiunea privind unitatea.
20°C
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
Max
°C
27
Min
15
Alert
On
2 În meniul pentru temperatură se poate activa sau dezactiva o alertă de
temperatură.
138 Română
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
°C
Max
27
Min
15
Alert
Off
VIDEO
1
20°C
3 Pentru a activa alerta, puteți selecta opțiunea de alertă. Pentru a
modifica temperaturile maximă și minimă asociate alertei de
temperatură, selectați temperaturile dorite la „maxim” și „minim” din
meniul pentru temperatură.
4 Pentru a salva noua setarea și pentru a reveni la meniul principal, apăsați
partea stângă sau dreaptă a butonului de comandă.
Temperature
Unit
Max
23
Min
24
Alert
25
26
27
ALERT
1
20°C
5 Unitatea pentru părinte afișează această alertă când temperaturile alese
sunt măsurate sau depășite.
Limbă
1
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Language
English
Deutsch
Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa lista de
limbi.
2 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a
selecta limba dorită.
Francais
VIDEO
Language
English
Deutsch
Francais
3 Pentru a salva noua setarea și pentru a reveni la meniul principal, apăsați
partea stângă sau dreaptă a butonului de comandă.
Română 139
Clemă pentru curea
Puteţi lua cu dvs. unitatea pentru părinte atât în interiorul, cât şi în exteriorul
casei, ataşând unitatea pentru părinte la curea sau fixând-o pe şold cu
clema pentru talie. Aceasta vă permite să monitorizaţi copilul în timp ce vă
deplasaţi.
Notă: În acest moment afișajul este inversat, ceea ce vă permite să vă vedeți
copilul pe ecran prin simpla ridicare a unității pentru părinte.
Curăţare şi întreţinere
Avertisment: Nu introduceţi unitatea pentru părinte, unitatea
pentru copil și adaptoarele de alimentare în apă şi nu le curăţaţi la
robinet.
Avertisment: Nu utilizaţi pulverizatoare de curăţare sau soluţii de
curăţare lichide.
1
Opriţi unitatea pentru copil, îndepărtați adaptorul de alimentare din
unitatea pentru copil și scoateți adaptorul din priza de perete.
140 Română
2 Curăţă unitatea pentru copil cu un material textil uscat.
Notă: Amprentele sau murdăria de pe lentilele unității pentru copil pot
afecta performanța camerei. Evitați să atingeți lentilele cu degetele.
3 Opriţi unitatea pentru părinte, îndepărtați adaptorul de alimentare din
unitatea pentru părinte și scoateți adaptorul din priza de perete.
4 Curăţă unitatea pentru părinte cu un material textil uscat.
5 Curăţaţi adaptoarele cu un material textil uscat.
Depozitare
Dacă nu utilizaţi monitorul pentru copii un timp mai îndelungat, depozitaţi
unitatea pentru părinte, unitatea pentru copil şi adaptoarele într-un loc
răcoros și uscat.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitați
www.philips.com/parts-and-accessories sau contactați distribuitorul dvs.
Philips local. Puteţi, de asemenea, contacta Centrul de asistenţă pentru
Română
141
clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională
pentru detalii de contact).
Reciclarea
- Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie aruncat împreună cu
gunoiul menajer (2012/19/UE).
- Acest simbol înseamnă că produsul conține o baterie reîncărcabilă
încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer
obișnuit (2006/66/CE). Duceți produsul la un punct oficial de colectare
sau la un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie
îndepărtată de un profesionist.
- Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privire la colectarea separată a
produselor electrice şi electronice şi a bateriilor reîncărcabile. Eliminarea
corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului
înconjurător şi a sănătăţii umane.
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
Notă: Vă recomandăm să apelaţi la un profesionist pentru a scoate bateria
reîncărcabilă.
Scoateţi bateria reîncărcabilă când aruncaţi aparatul. Asiguraţi-vă că bateria
este complet epuizată înainte de a o scoate. Numai unitatea pentru părinte
include o baterie.
Procedură:
1 Scoateţi cele 2 piciorușe din cauciuc din partea de jos a unității pentru
părinte.
2 Scoateţi cele 2 șuruburi care sunt acum vizibile din partea de jos a unității
pentru părinte.
3 Puneţi antena în poziție verticală și scoateți șurubul din carcasa din spate
care este acum vizibil.
4 Îndepărtați carcasa din spate a carcasei frontale forțând o șurubelniță
între acestea.
5 Deconectaţi cablul conectorului bateriei (cablul negru-alb-roșu).
6 Îndepărtați cele 4 șuruburi ale suportului bateriei.
7 Scoateţi bateria.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi
www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie
internaţională.
142 Română
Întrebări frecvente
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la
utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul
informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă cu
întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips
din ţara dvs.
MODUL DE UTILIZARE / CONECTAREA UNITĂȚILOR
Întrebare
Răspuns
De ce indicatorul
luminos de alimentare
al unității pentru copil
nu se aprinde atunci
când pornesc unitatea?
Este posibil ca unitatea pentru copil să nu fie conectată la rețeaua de
alimentare. Conectaţi unitatea pentru copil la rețeaua de alimentare. Apoi
setați comutatorul de pornire/oprire al unității pentru copil în sus în poziția
PORNIT pentru a stabili o conexiune cu unitatea pentru părinte.
De ce nu se încarcă
unitatea pentru părinte
atunci când o conectez
la priză?
Este posibil ca adaptorul să nu fie conectat corespunzător. Verificaţi dacă
aţi introdus corect adaptorul în priza de perete.
Este posibil ca unitatea pentru părinte să fie deja complet încărcată.
Indicatorul luminos de stare a bateriei va fi verde când bateria este complet
încărcată, iar aparatul este conectat la alimentarea de la rețea.
De ce nu se încarcă
unitatea pentru copil
atunci când o conectez
la priză?
Unitatea pentru copil nu are funcţie de încărcare. Unitatea pentru copil
funcționează numai când este conectată la rețeaua de alimentare.
De ce nu pot stabili o
conexiune?
De ce este intermitentă
conexiunea?
De ce există întreruperi
de sunet?
Unitățile pentru copil și pentru părinte sunt probabil în apropierea limitelor
externe ale razei de acțiune sau există interferențe din partea altor
dispozitive wireless de 2,4 GHz. Încercați o altă locație, reduceți distanța
dintre unități sau opriți alte dispozitive wireless de 2,4 GHz (laptopuri,
telefoane mobile, microunde etc.). Restabilirea conexiunii dintre unități
poate dura până la 10 secunde.
Dacă semnalul este pierdut, atunci unitatea pentru părinte va emite un
semnal sonor (3 bipuri rapizi la fiecare 20 de secunde).
Este posibil ca unităţile pentru copil și pentru părinte să fie prea apropiate
una de cealaltă; țineți-le la o distanță de cel puțin 1,5 metri una de cealaltă
pentru a preveni interferențele.
Ce se întâmplă în timpul Deoarece unitatea pentru părinte funcționează cu ajutorul unei baterii
unei căderi de tensiune? reîncărcabile, unitatea pentru părinte continuă să funcționeze dacă bateria
este suficient de încărcată. Cu toate acestea, unitatea pentru copil se
oprește din funcționare deoarece nu dispune de o baterie reîncărcabilă și
operează numai prin alimentare de la rețea. Unitatea pentru părinte va
emite un semnal sonor pentru a indica faptul că legătura cu unitatea pentru
copil a fost pierdută.
Când alimentarea la rețea este restabilită, conexiunea dintre unitatea
pentru părinte și cea pentru copil va fi automat restabilită.
Română 143
MODUL DE UTILIZARE / CONECTAREA UNITĂȚILOR
De ce durata de
încărcare a unităţii
pentru părinte poate
depăşi 3 ore?
Este posibil ca unitatea pentru părinte să fie pornită în timpul încărcării.
Opriți unitatea pentru părinte în timpul încărcării pentru a reduce durata de
încărcare. Când afișajul unității pentru părinte este pornit constant,
încărcarea acestei unități va dura mai mult.
De ce trebuie să menţin
unitatea pentru copil şi
cablul la cel puţin 1
metru distanță de
copilul meu?
Pentru a evita strangularea cu cablul şi pentru o detectare optimă a
sunetului, aşezaţi întotdeauna unitatea pentru copil şi cablul la cel puţin 1
metru distanță de copil.
Care este diferenţa
dintre diferitele moduri
de utilizare a unității
pentru părinte: Video,
Audio, VOX și ECO?
Pentru explicații privind modurile disponibile pe monitorul dvs. pentru copii,
consultați lista de mai jos.
* Mod Video: ecranul și sunetul unității pentru părinte sunt întotdeauna
pornite.
* Modul Audio: numai semnalul audio va fi activat. Afișajul unității pentru
părinte se oprește când modul AUDIO este activat. Indicatorul luminos de
legătură indică faptul că unitatea pentru părinte este în continuare pornită
și conectată la unitatea pentru copil. Indicatoarele luminoase pentru nivelul
de sunet de deasupra ecranului vor lumina verde, când sunt auzite sunete
din unitatea pentru copil. Întreaga comunicare normală cu unitatea pentru
copil este posibil prin intermediul butoanelor de intercomunicare, cântec de
leagăn, meniu și sensibilitate.
* Modul VOX: Afișajul și sunetul unității pentru părinte se opresc dacă nu
este detectat niciun sunet timp de 20 de secunde (sau nu există un nivel
suficient de sunet peste setarea de sensibilitate). Atât afișajul, cât și sunetul
vor fi activate imediat când copilul plânge și pragul de sensibilitate este
depășit. Când sunetul scade sub pragul acustic, semnalul video va rămâne
activ timp de 20 de secunde. Când este apăsat unul dintre butoanele de
comandă (luminozitate sau volum), dispozitivul va afișa semnalul video timp
de aproximativ 5 secunde. De asemenea, este accesibil și meniu pentru
cântecul de leagăn.
* Modul ECO: Afișajul și sunetul unității pentru părinte se opresc când nu
este detectat niciun sunet timp de 20 de secunde. Modul ECO reduce
consumul de energie pe durata intervalelor de liniște, păstrându-vă
conectat cu copilul dvs. În modul ECO, indicatorul LED ECO este verde, iar
dispozitivul ca opera într-un mod de conexiune diferit. În modul ECO
unitatea pentru părinte utilizează un mecanism cu impuls de radiolocator
sonor de 2 secunde pentru a verifica conexiunea cu unitatea pentru copil, în
schimbul unei conexiuni cu frecvență radio continuă. Prin urmare, Unitatea
pentru copil va consuma, de asemenea, mai puțină energie în modul ECO.
De unde pot porni
lumina de veghe?
Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru lumina de veghe de pe unitatea
pentru copil pentru a activa caracteristica de lumină de veghe. Lumina de
veghe nu poate fi controlată de pe unitatea pentru părinte. Lumina de
veghe nu pornește automat; apăsați din nou butonul de pornire/oprire
pentru lumina de veghe de pe unitatea pentru copil pentru a o dezactiva.
144 Română
MODUL DE UTILIZARE / CONECTAREA UNITĂȚILOR
Pot reseta unitatea
pentru părinte?
Puteți reseta unitatea pentru părinte apăsând simultan „butonul
pornit/oprit” și „butonul jos de navigare” din partea frontală a unității pentru
părinte timp de aproximativ 1 secundă. Unitatea pentru părinte se va opri.
Pentru a porni din nou unitatea pentru părinte, apăsaţi „butonul
pornit/oprit”. Informațiile specifice privind utilizatorul, salvate în memoria
unității pentru părinte, precum modul, setările de luminozitate, volumul,
selectarea cântecului de leagăn, selectarea caracteristicilor de panoramare
și setările de vibrație nu vor fi pierdute.
INDICAȚIILE DE PE UNITATEA PENTRU PĂRINTE
Întrebare
Răspuns
LED-ul pentru baterie
de pe unitatea pentru
părinte luminează roșu.
Ce pot face?
Energia bateriei este scăzută. Dacă nu conectaţi unitatea pentru părinte la
alimentarea de la reţea când LED-ul pentru baterie luminează roșu și
începe să emită un semnal sonor, unitatea se va opri din funcționare timp
de aproximativ 60 de minute.
Comutați la un nivel mai scăzut de luminozitate și/sau volum pentru a
economisi energia bateriei și conectați unitatea pentru părinte la rețea cu
ajutorul adaptorului de alimentare. (Consultaţi capitolul „Pregătirea în
scopul utilizării”).
De ce unitatea pentru
Monitorul dvs. pentru copii emite semnale sonore într-un anumit mod,
părinte emite un semnal pentru a vă comunica problema.
sonor?
1 semnal sonor: unitatea pentru părinte a fost oprită.
1 semnal sonor, la fiecare 20 de secunde pe durata primelor 3 minute, după
acest interval la fiecare minut: energia bateriei unității pentru părinte este
scăzută.
2 semnale sonore rapide la fiecare 20 secunde: temperatura din camera
copilului nu se află în intervalul definit de utilizator, pictograma pentru
temperatură este indicată pe ecranul unității pentru părinte.
3 semnale sonore rapide la fiecare 20 secunde: conexiunea dintre unitatea
pentru părinte și cea pentru copil a fost pierdută, pictograma privind
legătura este indicată pe ecranul unității pentru părinte, iar butonul de
conexiune este roșu.
Ce implică culoarea
LED-ului pentru baterie
(verde, portocaliu, roșu)
sau lipsa aprinderii LEDului pentru starea
bateriei mele?
Când unitatea pentru părinte este branșată la alimentarea de la rețea,
culoarea indicatorului luminos pentru baterie va indica:
* Verde: bateria este complet încărcată.
* Portocaliu: bateria este în curs de încărcare.
Când unitatea pentru părinte nu este branșată la alimentarea de la rețea,
culoarea indicatorului luminos pentru baterie va indica:
* Roșu: Bateria este aproape descărcată (<10%).
* LED-ul nu se aprinde: unitatea pentru părinte nu este conectată la rețea.
Română 145
ZGOMOT/SUNET
Întrebare
Răspuns
De ce produce unitatea Este posibil ca unitățile pentru părinte și pentru copil să fie prea aproape
pentru părinte și/sau
una de faţă de cealaltă. Asiguraţi-vă că unitatea pentru părinte şi cea
unitatea pentru copil un pentru copil se află la cel puţin 2,5 metri distanţă una față de cealaltă.
zgomot înalt?
Este posibil ca volumul unităţii pentru părinte să fie setat la un nivel prea
înalt. Micşoraţi volumul unităţii pentru părinte.
Pentru cauzele privind emiterea unui semnal sonor de către unitatea pentru
părinte, consultați Întrebări frecvente „De ce unitatea pentru părinte emite
un semnal sonor?”
Pot dezactiva sunetul?
Dezactivați sunetul dispozitivului apăsând partea de jos a butonului de
comandă. Când bara de volum de pe ecran este complet goală, volumul
este oprit.
De ce nu aud niciun
sunet? De ce nu aud
când copilul plânge?
Este posibil ca volumul unității pentru părinte să fie setat la un nivel prea
scăzut sau să fie oprit. Apăsaţi partea de sus a butonului de comandă
pentru a mări nivelul volumului.
Poate că semnalul sonor al unității pentru părinte să fie oprit; activați
semnalul sonor apăsând partea de sus a butonului de comandă și reglați
volumul.
Nivelul de sensibilitate este setat la o valoare prea mică; reglați
sensibilitatea din meniul unității pentru părinte la un nivel mai mare.
Este posibil ca unitatea pentru copil să fie la o distanţă prea mare de copil.
Pentru o detectare optimă a sunetului asigurați-vă că unitatea pentru copil
se află la o distanţă de cel mult 1,5 metri de copilul dvs. O distanță mai mică
de 1 metru sporește pericolul de ștrangulare.
De ce unitatea pentru
părinte reacţionează
prea repede la alte
sunete decât cele ale
copilului meu?
Unitatea pentru copil detectează şi alte sunete decât cele ale copilului dvs.
Mutați unitatea pentru copil mai aproape de copil (dar respectați distanța
minimă de 1 metru).
Este posibil ca nivelul sensibilităţii să fie setat la o valoare prea mare. Când
copilul dvs. scoate sunete atenuate, nivelul sensibilității trebuie să fie mai
mare. Cu toate acestea, cu cât copilul dvs. emite sunete mai puternice, cu
atât puteți seta un nivel de sensibilitate mai redus. Puteţi schimba
sensibilitatea monitorului dvs. pentru copii din meniul unităţii pentru
părinte.
De ce obţin un sunet de Este posibil să apară interferențe când unitatea pentru părinte este în afara
la unitatea pentru
razei de acțiune a unității pentru copil. Interferențele pot, de asemenea,
părinte?
apărea dacă există prea mulți pereți sau tavane între unitatea pentru
părinte și cea pentru copil sau când sunt pornite alte dispozitive wireless de
2,4 GHz (de ex., microunde, router Wi-Fi).
Amplasați unitatea pentru părinte într-un alt loc, mai aproape de unitatea
pentru copil și opriți alte dispozitive wireless.
146 Română
ZGOMOT/SUNET
Dacă acest lucru nu vă ajută, consultați alte Întrebări frecvente cu privire la
„De ce unitatea pentru părinte și/sau copil produce un sunet înalt?”
Cât timp va fi redat
cântecul de leagăn de
unitatea pentru copil?
După selectarea cântecului de leagăn, acesta va fi repetat continuu timp de
aproximativ 15 minute. În cazul în care doriți să redați toate melodiile
disponibile, selectați ultima opțiune din lista cu cântece de leagăn.
Cum pot mări volumul
cântecului de leagăn?
Puteţi regla volumul cântecului de leagăn de pe unitatea pentru părinte și
nu de pe cea pentru copil. Apăsaţi butonul pentru cântecul de leagăn de pe
unitatea pentru părinte pentru a deschide meniul cu cântece de leagăn și
reglați volumul.
DURATA DE OPERARE / RAZA DE ACȚIUNE
Întrebare
Răspuns
De ce monitorul meu
pentru copii acţionează
pe o distanţă mult mai
mică decât cea
specificată în acest
manual de utilizare?
Raza de acțiune specificată de 300 de metru este valabilă numai afară, în
spații deschise sau în câmpul vizual. În funcţie de condiţiile de mediu şi de
alţi factori perturbatori, raza de acţiune poate scădea (consultați, de
asemenea, tabelul din capitolul privind poziționarea unităților pentru
părinte și pentru copil).
În interiorul locuinței dvs., raza de acţiune specificată este de până la 50 de
metri și este, de asemenea, influențată de numărul și tipul de pereți și/sau
tavane existente între unitatea pentru părinte și cea pentru copil.
Durata de funcţionare a
unităţii pentru părinte
se presupune a fi de
până la 10 ore. De ce
durata de funcţionare a
unităţii mele pentru
părinte este mai scurtă?
Este posibil ca luminozitatea semnalului video al unității pentru părinte să
fie prea mare, ceea ce face ca unitatea pentru părinte să consume mai
multă energie. Micşoraţi luminozitatea unităţii pentru părinte.
Unitatea pentru părinte consumă o cantitate mare de energie când afișajul
video funcționează continuu. Activați modul AUDIO, VOX sau ECO din
meniul unității pentru părinte pentru a crește durata de operare (consultați
capitolul „Caracteristici”, secțiunile „mod AUDIO”, „mod VOX” sau „mod
ECO”).
Este posibil ca volumul unității pentru părinte să fie prea mare, ceea ce face
ca unitatea pentru părinte să consume multă energie. Micşoraţi volumul
unităţii pentru părinte.
Similar oricărui alt dispozitiv electronic reîncărcabil, capacitatea bateriei
scade după o perioadă îndelungată de utilizare.
Română 147
AFIȘAJUL VIDEO
Întrebare
Răspuns
De ce obţin interferenţe
la unitatea parentală?
De ce luminează
intermitent afișajul
video al unității pentru
părinte?
Este posibil să apară interferențe când unitatea pentru părinte este în afara
razei de acțiune a unității pentru copil. Interferențele pot, de asemenea,
apărea dacă există prea mulți pereți sau tavane între unitatea pentru
părinte și cea pentru copil sau când sunt pornite alte dispozitive wireless de
2,4 GHz (de ex., microunde, router Wi-Fi).
Amplasați unitatea pentru părinte într-un alt loc, mai aproape de unitatea
pentru copil și opriți alte dispozitive wireless.
Este posibil ca bateria reîncărcabilă a unității pentru părinte să necesite a fi
reîncărcată.
De ce nu apare nicio
imagine pe afişajul
video în timp ce
indicatorul luminos de
legătură este verde?
Este posibil ca unitatea pentru părinte să fie în modul AUDIO, VOX sau ECO.
Apăsaţi butonul pentru mod de pe partea dreaptă a unității pentru părinte
pentru a comuta între moduri (consultaţi 'Moduri').
De ce nu este clară
imaginea de pe afișajul
video?
Este posibil ca luminozitatea afișajului să fie prea redusă. Sporiți
luminozitatea afișajului unității pentru părinte utilizând butonul de
comandă din centru (consultaţi 'Luminozitate').
Este posibil ca lentilele unității pentru copil să fie murdare. Curăţaţi lentilele
cu un material textil uscat.
Este posibil ca unitatea pentru copil să fie la o distanţă prea mare de copil.
Pentru o calitate optimă a semnalului video, asigurați-vă că unitatea pentru
copil se află la o distanţă de cel mult 1,5 metri de copilul dvs. O distanță mai
mică de 1 metru sporește pericolul de ștrangulare.
148 Română
Montare pe perete
Instrucţiuni de tipărire:
Tipăriți această pagină la o scală de 100 % și utilizaţi şablonul pentru a
marca precis poziția găurilor pentru şuruburi de pe perete.
Slovenščina 149
Uvod
Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri družbi Philips Avent! Če želite v celoti
izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips Avent, izdelek registrirajte na strani
www.philips.com/welcome.
Otroška videovaruška Philips Avent ponuja podporo 24 ur dnevno in
omogoča spremljanje otroka čez dan in ponoči od povsod v hiši/stanovanju.
Najnovejša digitalna tehnologija zagotavlja jasen zvok in najčistejšo sliko
otroka. Tako se boste lahko prepričali, da je otrok varen, ne da bi odpirali
sobo, v kateri spi, in ga motili.
Splošni opis
1 Starševska enota
2 Indikatorji glasnosti
3 Zaslon
4 Indikator ECO
5 Indikator stanja baterije
6 Indikator povezave
7 Zvočnik
8 Krmilni gumb (premikanje po menijih/glasnost/svetlost)
9 Gumb za meni
10 Gumb za uspavanko
11 Gumb za govor s starševske enote
12 Mikrofon
13 Priključek za napajanje
14 Gumb za način
15 Gumb za vklop/izklop
16 Antena
17 Zaponka za pas
18 Otroška enota
19 Kamera
20 Indikator vklopa
21 Gumb za vklop/izklop uspavanke
22 Nočna lučka
23 Mikrofon
24 Gumb za vklop/izklop nočne lučke
25 Drsno stikalo za vklop/izklop
26 Antena
27 Zvočnik
28 Vtičnica za mali vtič
29 Temperaturni senzor
30 Odprtini za stensko namestitev
31 Napajalnik (2 x)
Pomembne varnostne informacije
Pred uporabo aparata natančno preberite te pomembne informacije in jih
shranite za poznejšo uporabo.
Slovenščina
150 Slovenščina
POMEMBNO
Ta elektronska varuška je zasnovana kot pripomoček. Kot taka ne more
nadomestiti odgovornega in ustreznega nadzora s strani odraslih oseb.
Nikoli ne pustite otroka samega doma. Vedno poskrbite, da bo nekdo pazil
nanj in skrbel za njegove potrebe.
Zavrnitev odgovornosti
To elektronsko varuško uporabljate na lastno odgovornost. Družba
Koninklijke Philips N.V. in njena odvisna podjetja niso odgovorna za
delovanje ali vašo uporabo elektronske varuške in zato ne prevzemajo
nikakršne odgovornosti v zvezi z uporabo elektronske varuške.
Nevarnost
- Elektronske varuške ali njenih delov ne potapljajte v vodo ali katero koli
drugo tekočino. Aparata ne postavljajte na mesto, ki je izpostavljeno
kapljam ali curkom vode ali katere koli druge tekočine. Ne uporabljajte ga
v vlažnih prostorih ali blizu vode.
- Na elektronsko varuško ne postavljajte predmetov in z ničimer je ne
pokrivajte. Ne zaprite prezračevalnih odprtin. Namestite po navodilih
izdelovalca.
- Kabli predstavljajo nevarnost zadušitve. Kabli morajo biti nedosegljivi
otrokom (oddaljeni več kot en meter). Elektronske varuške ne polagajte v
otrokovo posteljo ali stajico.
Opozorilo
- Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju
označena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
- Ne spreminjajte ali odrežite kateregakoli dela napajalnika ali njegovega
kabla, ker to lahko povzroči nevarnost.
- Uporabljajte samo priloženi adapter.
- Če se adapter poškoduje, ga morate zamenjati z originalnim
nadomestnim delom, da se izognete nevarnosti.
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila za varno uporabo aparata
ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne
nevarnosti. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci ne smejo čistiti in
vzdrževati aparata brez nadzora.
- Napajalni kabel, še posebej vtiče, vtičnice in mesto izstopa iz aparata,
zaščitite tako, da nanje ne bo mogoče stopiti ali jih stisniti.
Slovenščina
151
- Elektronsko varuško postavite tako, da kabel ne bo oviral prehoda,
denimo skozi vrata. Če elektronsko varuško postavite na mizo ali nizko
omarico, napajalni kabel ne sme viseti prek roba mize ali omarice. Kabel
naj tudi ne leži na tleh, kjer bi se lahko kdo spotaknil čezenj.
- Embalaža (plastične vrečke, kartonska zaščita itd.) ni primerna za igranje,
zato jo hranite nedosegljivo otrokom.
- Ohišja otroške ali starševske enote ne odpirajte, da ne pride do
električnega udara.
Pozor
- Aparat uporabljajte pri temperaturi med 0 °C in 40 °C.
- Aparata ne nameščajte v bližino virov toplote, kot so radiatorji, zračniki,
pečice ali drugi aparati (vključno z ojačevalniki), ki proizvajajo toploto.
- Pri ravnanju z napajalniki, vtiči in napajalnim kablom poskrbite, da boste
imeli suhe roke.
- Vse zahtevane oznake na otroški in starševski enoti ter na napajalniku so
na dnu otroške in starševske enote ter napajalnika.
Skladnost s standardi
- Aparat je skladen z zahtevami za radijske motnje Evropske skupnosti.
- Philips Consumer Lifestyle izjavlja, da je ta elektronska varuška skladna z
bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive
2014/53/EU (FHSS: frekvenčni pas 2.4GHz, največja energija za radijsko
frekvenco: 100 mW EIRP). Kopija izjave ES o skladnosti je na voljo na
spletni strani www.philips.com/support.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede
izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Priprava pred uporabo
Otroška enota
Napajalnik priključite na otroško enoto in nato na zidno vtičnico.
152 Slovenščina
Starševska enota
Starševska enota ima vgrajeno akumulatorsko litijevo ionsko baterijo.
Upoštevajte spodnja navodila za polnjenje starševske enote:
1 Napajalnik priključite na starševsko enoto in nato na zidno vtičnico.
- Indikator stanja baterije zasveti oranžno, kar pomeni, da se aparat polni.
Eco
1
20°C
- Ko je baterija povsem napolnjena, indikator stanja baterije neprekinjeno
sveti zeleno.
- Ko starševsko enoto polnite tri ure, jo lahko približno deset ur uporabljate
brezžično.
- Če je starševska enota med polnjenjem vklopljena, traja polnjenje
približno enkrat več časa.
3 hrs = 10 hrs
Eco
1
20°C
- Če je akumulatorska baterija starševske enote skoraj prazna, indikator
stanja baterije zasveti rdeče in starševska enota zapiska.
- Če je baterija popolnoma prazna in starševska enota ni priključena na
zidno vtičnico, se samodejno izklopi in prekine povezavo z otroško enoto.
Opomba: Vgrajene akumulatorske baterije ni mogoče odstraniti iz izdelka.
Opomba: Baterija se postopoma zelo počasi izprazni, tudi če je starševska
enota izklopljena.
Nasvet: Če želite podaljšati življenjsko dobo baterije, starševsko enoto
izklopite, ko je ne uporabljate.
Opomba: Priporočamo, da starševsko enoto vso noč pustite priključeno na
napajanje. Če se baterija starševske enote čez noč izprazni, bo starševska
enota piskala in to vas lahko prebudi.
Slovenščina 153
Uporaba elektronske varuške
Vzpostavljanje povezave med starševsko in otroško enoto
1
Drsno stikalo za vklop/izklop na otroški enoti potisnite v položaj ON
(Vklopljeno).
2 Ko je otroška enota vklopljena, indikator vklopa na otroški enoti sveti
zeleno.
Opomba: Indikator vklopa na otroški enoti vedno sveti zeleno, tudi če
povezava s starševsko enoto ni vzpostavljena.
3 Poskrbite, da bosta starševska in otroška enota vsaj dva in pol metra
narazen, da preprečite akustične motnje.
>2
.5
8
m/
.2f
t
4 Pritisnite gumb za vklop/izklop na starševski enoti, da jo vklopite.
154 Slovenščina
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
- Zaslon se vklopi, na njem je prikazana slika povezovanja in indikatorji
povezave zasvetijo rdeče. Starševska enota začne iskati otroško enoto.
- Ko sta starševska in otroška enota povezani, indikator povezave na
starševski enoti zasveti zeleno in na zaslonu sta prikazani ena ali dve
vrstici.
Opomba: Vzpostavljanje povezave med starševsko in otroško enoto traja
manj kot 10 sekund.
- Ko je otroška enota izklopljena, bo na starševski prikazana slika, ki
označuje, da je naprava zunaj dosega. Poskrbite, da bo otroška enota
vklopljena.
- Če povezava ni vzpostavljena, indikator povezave zasveti rdeče,
starševska enota vsakih 20 sekund trikrat na kratko zapiska, na zaslonu
pa je prikazana slika, ki označuje, da je naprava zunaj dometa.
Nameščanje elektronske varuške
Opozorilo: Kabel otroške enote predstavlja nevarnost zadušitve.
Otroška enota in njen kabel morata biti vsaj en meter stran od
otroka. Elektronske varuške ne polagajte v otrokovo posteljo ali
stajico.
1
1.5m
>1-
ft
5-5
.
3
/
Za optimalno zaznavanje zvoka poskrbite, da otroška enota ne bo več
kot ena in pol metra od otroka. Zaradi nevarnosti zadušitve poskrbite, da
bo otroška enota vsaj en meter od otroka.
Slovenščina 155
>2
.5
8
m/
.2f
t
2 Starševsko enoto postavite znotraj delovnega dosega otroške. Poskrbite,
da bosta starševska in otroška enota vsaj dva in pol metra narazen, da
preprečite akustične motnje.
Opomba: Če uporabljate brezžični telefon, brezžični video, omrežje Wi-Fi,
mikrovalovno pečico ali povezavo Bluetooth na frekvenci 2,4 GHz in na
starševski ali otroški enoti zaznate motnje, premikajte starševsko enoto,
dokler motnje ne izginejo.
3 Otroško enoto lahko postavite na dva načina:
a Otroško enoto vedno postavite na stabilno, ravno in vodoravno
podlago.
b Otroško enoto pritrdite na steno z vijaki.
Nasvet: Šablona (glejte 'Stenska namestitev') za stensko namestitev
otroške enote na steno je na koncu tega uporabniškega priročnika.
Nasvet: S priloženo šablono na steni označite točno mesto lukenj za
vijake.
Nasvet: Otroško enoto namestite višje, da boste imeli dober pregled nad
otrokovo posteljo ali stajico.
Otroško enoto namestite v položaj, ki zagotavlja najboljši pregled nad
otrokom. Otroško enoto lahko na želeni način zasukate v ustrezen položaj.
Doseg delovanja
5ft
/16
m
<50
<300m/985ft
Doseg delovanja je 50 metrov v zaprtih prostorih in največ 300 metrov na
prostem. Doseg delovanja elektronske varuške se lahko spreminja, saj je
odvisen od okolice in dejavnikov, ki povzročajo motnje. Mokri ali vlažni
materiali povzročajo tolikšne motnje, da se lahko doseg zmanjša celo za 100
odstotkov.
156 Slovenščina
Suhi materiali
Debelina materiala
Zmanjšanje dosega
Les, mavec, lepenka, steklo (brez kovine, žic ali
svinca)
< 30 cm
0-10 %
Opeka, vezane plošče
< 30 cm
5-35 %
Armirani beton
< 30 cm
30-100 %
Kovinske mreže ali drogovi
< 1 cm
90-100 %
Kovinske ali aluminijaste plošče
< 1 cm
100 %
Funkcije in nastavitve
Glasnost
Glasnost zvočnika starševske enote lahko nastavite na želeno raven.
1 Glasnost prilagodite tako, da pritisnete zgornji ali spodnji del krmilnega
gumba.
1
Nasvet: Poskrbite, da bo glasnost prilagojena trenutnim okoliščinam. V
hrupnih okoljih lahko vklopite tudi opozorilo z vibriranjem.
20°C
Vrstica glasnosti na zaslonu kaže izbrano glasnost.
Opomba: Če je nastavljena višja glasnost, starševska enota porabi več
električne energije.
Opomba: Ko je vrstica za glasnost na najnižji ravni, je zvok izklopljen.
Starševska enota v vrstici stanja prikaže ikono za izklopljen zvok, na njej pa
bodo prikazana samo opozorila in videosignal.
Svetlost
Svetlost zaslona starševske enote lahko nastavite na želeno raven.
1 Svetlost zaslona starševske enote nastavite s pritiskom levega ali
desnega dela krmilnega gumba.
Slovenščina 157
1
Vrstica svetlosti na zaslonu kaže izbrano svetlost zaslona.
Opomba: Če je nastavljena večja svetlost, starševska enota porabi več
električne energije.
20°C
Indikatorji glasnosti
Starševska enota stalno spremlja glasnost zvoka v otroški sobi, indikatorji
ravni glasnosti na starševski enoti pa vas opozorijo, če je v otroški sobi
zaznan kakršen koli zvok.
Če zvok ni zaznan, indikatorji glasnosti ne svetijo.
VIDEO
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Ko otroška enota zazna zvok, na njej zeleno zasveti eden ali več indikatorjev
glasnosti. Število indikatorjev, ki svetijo, je odvisno od glasnosti zvoka, ki ga
zazna otroška enota. Če otrok joče glasneje, več indikatorjev zasveti zeleno.
Načini
Ta elektronska varuška ima štiri različne načine, s katerimi lahko izbirate,
kako želite spremljati otroka: VIDEO (Video), AUDIO (Zvok), VOX (Zvočno
proženje) in ECO (Eko).
Ko je elektronska varuška vklopljena, lahko s pritiskom gumba za način na
starševski enoti preklapljate med temi štirimi načini.
Na zaslonu se prikaže izbrani način. Izbrani način je prikazan tudi v vrstici
stanja. Ko vklopite napravo, bo aktiven način, ki ste ga nazadnje uporabljali.
158 Slovenščina
Način VIDEO (Video)
Če želite preklopiti v način VIDEO (Video), pritisnite gumb za način na
stranici starševske enote.
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VOX
1
20°C
1
20°C
Ko je vklopljen način VIDEO (Video), je zaslon vedno vklopljen, da lahko
vidite otroka. Vsi zvoki se neposredno prenesejo starševski enoti.
Opomba: Stopnjo občutljivosti nastavite na »zelo visoka«, če želite na
starševski enoti slišati vse zvoke. Več informacij je v poglavju o stopnji
občutljivosti.
Če otrok zajoče, indikatorji glasnosti zasvetijo zeleno. Če zvok ni zaznan,
indikatorji glasnosti ne svetijo.
Način AUDIO (Zvok)
1
Če želite preklopiti v način AUDIO (Zvok), pritisnite gumb za način na
stranici starševske enote.
AUDIO
AUDIO
AUDIO
VOX
Ko vklopite način AUDIO (Zvok), zaslon starševske enote ugasne. Po treh
sekundah se zaslon popolnoma izklopi in vrstica stanja izgine.
Opomba: Vrstica stanja ni vidna, ko je zaslon izklopljen.
Slovenščina 159
AUDIO
Opomba: Indikator povezave kaže, da je starševska enota še vedno
vklopljena in povezana z otroško enoto.
1
20°C
Opomba: Če občutljivost ni nastavljena na »zelo visoka«, tihi zvoki ne bodo
predvajani.
Opomba: Stopnjo občutljivosti nastavite na »zelo visoka«, če želite na
starševski enoti slišati vse zvoke. Več informacij je v poglavju o stopnji
občutljivosti.
Vsi zvoki se stalno prenašajo starševski enoti. Če otrok zajoče, je zaslon
starševske enote še vedno izklopljen, vendar indikator glasnosti zasveti
zeleno in starševska enota predvaja zvoke, ki jih zazna otroška enota . Če
zvok ni zaznan, indikatorji glasnosti ne svetijo.
Način VOX (Zvočno proženje)
1
Če želite preklopiti v način VOX (Zvočno proženje), pritisnite gumb za
način na stranici starševske enote.
Opomba: Ko je zaslon vklopljen, je v vrstici stanja prikazan izbrani način.
Vrstica stanja ni vidna, ko je zaslon izklopljen.
VOX
VOX
1
VOX VOX
VOX
Ko je vklopljen način VOX (Zvočno proženje), se zaslon in zvok starševske
enote izklopita, če dvajset sekund ni zaznanega nobenega zvoka.
20°C
1
20°C
Ko otroška enota zazna zvok, se zaslon in zvok na starševski enoti takoj
vklopita. Zvoki se pošljejo starševski enoti in indikator glasnosti zasveti
zeleno. Če zvok ni zaznan, indikatorji glasnosti ne svetijo..
Opomba: Najnižjo glasnost zvoka, potrebno za vklop zvoka in zaslona,
določa nastavitev občutljivosti..
Način ECO (Eko)
1
ECO
ECO
Če želite preklopiti v način ECO (Eko), pritisnite gumb za način na stranici
starševske enote.
Opomba: Ko je zaslon vklopljen, bo v vrstici stanja prikazan izbrani način.
Vrstica stanja ni vidna, ko je zaslon izklopljen.
160 Slovenščina
Ko je vklopljen način ECO (Eko), se zaslon in zvok starševske enote izklopita,
če dvajset sekund ni zaznanega nobenega zvoka. Lučka ECO zasveti zeleno,
kar kaže, da je vklopljen način ECO (Eko). V načinu ECO (Eko) sta zaslon in
prenos zvoka izklopljena.
ECO
ECO
1
20°C
Ko otroška enota zazna zvok, se zaslon in zvok na starševski enoti takoj
vklopita. Zvoki se pošljejo starševski enoti in indikator glasnosti zasveti
zeleno. Če zvok ni zaznan, indikatorji glasnosti ne svetijo..
Opomba: Najnižjo glasnost zvoka, potrebno za vklop zvoka in zaslona,
določa nastavitev občutljivosti..
Nočna lučka
1
Če želite vklopiti funkcijo nočne lučke, pritisnite gumb za vklop/izklop
nočne lučke na otroški enoti.
Nočna lučka otroške enote zasveti.
Opomba: Nočne lučke ni mogoče upravljati s starševske enote.
Vklopite/izklopite jo lahko samo na otroški enoti.
2 Za izklop nočne lučke znova pritisnite gumb za vklop/izklop nočne lučke.
Slovenščina 161
Uspavanke
Funkcijo za uspavanke lahko vklopite na starševski ali na otroški enoti.
Če jo želite vklopiti na starševski enoti, upoštevajte spodnja navodila:
Izbira uspavanke
1
S pritiskom na gumb za uspavanke na starševski enoti odprite meni za
uspavanke.
Opomba: Če gumb za uspavanke pritisnete, ko je meni za uspavanke že
odprt, ga s tem zaprete.
2 S pritiskom na desni del krmilnega gumba odprite seznam uspavank.
VIDEO
1
20°C
3 Pritisnite zgornji ali spodnji del krmilnega gumba, da se premaknete po
seznamu uspavank.
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
4 Če želite predvajati določeno uspavanko, pritisnite desni del krmilnega
gumba.
Če želite ustaviti uspavanko, znova pritisnite desni del krmilnega gumba.
5 Vrstica stanja na starševski enoti kaže število uspavank, ki se predvajajo
in ponavljajo.
162 Slovenščina
Otroška enota začne predvajati uspavanko in jo neprekinjeno ponavlja
približno 15 minut.
Nasvet: Če želite ponavljati vse skladbe, ki so na voljo, izberite zadnjo
možnost na seznamu.
15 min
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
6 Če želite izbrati drugo uspavanko, se z uporabo krmilnega
gumba premaknite navzgor in navzdol po seznamu, da izberete drugo
skladbo. Pritisnite desni del krmilnega gumba, da začnete predvajanje
izbrane skladbe.
7 Če želite ustaviti predvajanje uspavanke, na starševski enoti pritisnite
gumb za uspavanke in s še enim pritiskom na desni del krmilnega gumba
začasno ustavite skladbo, ki se predvaja.
Glasnost uspavanke
1
VIDEO
1
20°C
Lullaby Volume
VIDEO
1
20°C
Pritisnite gumb za uspavanko in nato krmilni gumb, da izberete možnosti
glasnosti menija za uspavanke. Če želite odpreti nastavitev glasnosti
uspavanke, pritisnite desni del krmilnega gumba.
2 Glasnost prilagodite tako, da pritisnete zgornji ali spodnji del krmilnega
gumba.
Lullaby Volume
Če želite na otroški enoti vklopiti funkcijo za uspavanke, na njej pritisnite
gumb za vklop/izklop uspavanke.
Slovenščina 163
Otroška enota bo začela predvajati zadnjo uspavanko, izbrano na starševski
enoti, in jo neprekinjeno ponavljala približno 15 minut.
Če želite na otroški enoti ustaviti predvajanje uspavanke, na njej pritisnite
gumb za vklop/izklop uspavanke.
15 min
Govor s starševske enote
Če želite govoriti z otrokom, pritisnite gumb za govor na starševski enoti.
1 Pridržite gumb za govor na starševski enoti.
2 Z razdalje od 15 do 30 cm jasno govorite v mikrofon na sprednji strani
starševske enote.
Dokler je pritisnjen gumb za govor s starševske enote, bo odprta zvočna
povezava z otroško enoto. Zaslon na starševski enoti kaže ikono za govor,
ki označuje aktivno povezavo.
3 Ko prenehate govoriti, spustite gumb za govor s starševske enote..
Opomba: Dokler je pritisnjen gumb za govor s starševske enote, starševska
enota ne more obdelati zvokov iz otroške enote.
Menijske funkcije
Vse funkcije, opisane v naslednjih razdelkih, je mogoče upravljati prek
menija starševske enote.
1 Meni odprete s pritiskom na menijski gumb.
Opomba: Če spet pritisnete menijski gumb, se meni zapre.
164 Slovenščina
2 Po meniju se premikajte s krmilnim gumbom. Izbrani menijski element je
obarvan vijoličasto.
Opomba: Če ste že v enem od podmenijev in želite preklopiti med
menijskimi funkcijami, pritisnite levi del krmilnega gumba, da se vrnete v
glavni meni.
3 Pritisnite zgornji ali spodnji del krmilnega gumba, da se pomaknete med
različnimi menijskimi elementi.
Ko se premikate med menijskimi funkcijami in ne želite shraniti nobene
spremembe, pritisnite menijski gumb. Meni boste zapustili brez
spreminjanja nastavitev.
Opomba: Če ste v meniju in pet sekund ne pritisnete nobenega gumba,
se bo zaprl brez shranjevanja nastavitev.
Povečava
1
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Pritisnite desni del krmilnega gumba, da odprete meni za povečavo.
Zoom
Off
On
2 Pritisnite spodnji del krmilnega gumba, da vklopite funkcijo za povečavo.
VIDEO
Zoom
Off
On
VIDEO
Menu
Pan
1
20°C
3 Video prilagodite s pritiskom na desni del krmilnega gumba. Zdaj lahko z
zgornjim/spodnjim/desnim/levim delom krmilnega gumba izberete sliko,
ki bo prikazana na starševski enoti.
4 Novo nastavitev shranite s pritiskom na menijski gumb. Slika se
samodejno shrani čez pet sekund.
5 Če želite sliko na starševski enoti spet pomanjšati, pojdite v meni za
povečavo in izklopite funkcijo povečave.
Občutljivost
Stopnja občutljivosti otroške enote določa, kaj boste slišali skozi starševsko
enoto. Če je občutljivost nastavljena previsoko, boste slišali mnoge zvoke,
Slovenščina 165
vključno s tihimi zvoki v ozadju. Če je stopnja občutljivosti nastavljena na
nizko raven, boste slišali samo glasnejše zvoke.
1
VIDEO
1
20°C
Za dostop do stopenj občutljivosti pritisnite desni del krmilnega gumba.
Opomba: Meni zaprete tako, da spet pritisnete levi del krmilnega gumba.
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
1
20°C
2 Stopnjo občutljivosti izberite tako, da pritisnete zgornji ali spodnji del
krmilnega gumba.
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
1
20°C
Sensitivity
Low
Če so zvoki, ki jih dela otrok, tihi, morate na starševski enoti nastaviti
visoko stopnjo občutljivosti otroške enote.
Medium
High
Very High
VIDEO
1
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
Bolj ko je otrok glasen, nižje lahko na starševski enoti nastavite stopnjo
občutljivosti.
Opomba: Če je v načinih AUDIO (Zvok) in VIDEO (Video) stopnja
občutljivosti nastavljena na »zelo visoka«, bo zvok predvajan
neprekinjeno. Sicer tišji zvoki ne bodo predvajani.
Nasvet: Stopnjo občutljivosti lahko prilagajate, tako da boste otroka
vedno slišali brez motenj zaradi drugih zvokov. Če je veliko hrupa v
ozadju, nastavite nižjo občutljivost, tako da starševska enota teh zvokov
ne bo predvajala.
3 Pritisnite levi del krmilnega gumba, da shranite novo nastavitev in se
vrnete v glavni meni.
166 Slovenščina
Vibriranje
1
VIDEO
1
Za dostop do možnosti vibriranja pritisnite desni del krmilnega gumba.
20°C
Vibrate
On if speaker is off
Always On
Off
VIDEO
1
20°C
Vibrate
On if audio is muted
Always on
Off
2 Na voljo so tri možnosti vibriranja:
a »On if audio is muted« (Vklopljeno, če je zvok izklopljen): Če je glasnost
nastavljena na najtišjo možnost (zvok je torej izklopljen), bo starševska
enota vibrirala, če otroška enota zazna zvok, ki je nad pragom
občutljivosti.
b »Always on« (Vedno vklopljeno): Starševska enota bo vedno vibrirala,
če otroška enota zazna zvok, ki je nad pragom občutljivosti.
c »Off« (Izklopljeno): Starševska enota ne bo nikoli vibrirala.
Ko je vibriranje vklopljeno, bo starševska enota vibrirala, ko otrok zajoče
ali spušča zvoke, skladno s stopnjo občutljivosti, ki ste jo nastavili.
Starševska enota vibrira tudi, ko je vklopljeno temperaturno opozorilo in
je dosežena najvišja ali najnižja temperatura ali ko starševska enota
izgubi povezavo z otroško enoto.
3 Pritisnite levi del krmilnega gumba, da shranite novo nastavitev in se
vrnete v glavni meni.
VIDEO
Temperatura
S temperaturnim senzorjem lahko spremljate temperaturo otrokove sobe.
Opomba: Trenutna temperatura v otrokovi sobi je prikazana v vrstici stanja
na starševski enoti.
1
VIDEO
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
20°C
Za dostop do možnosti temperature pritisnite desni del krmilnega
gumba.
Nasvet: Z možnostjo za izbiro enote lahko temperaturne enote nastavite na
stopinje Celzija (C) ali Fahrenheita (F).
Slovenščina 167
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
°C
27
Max
Min
15
Alert
On
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
°C
Max
27
Min
15
Alert
Off
VIDEO
2 V meniju za temperaturo lahko vklopite ali izklopite temperaturno
opozorilo.
1
20°C
3 Za vklop opozorila izberite možnost za opozorilo. Če želite spremeniti
najvišjo in najnižjo temperaturo za temperaturno opozorilo, v meniju za
temperaturo izberite želeni temperaturi za možnosti »max« (najvišja) in
»min« (najnižja).
4 Pritisnite levi del krmilnega gumba, da shranite novo nastavitev in se
vrnete v glavni meni.
Temperature
Unit
Max
23
Min
24
Alert
25
26
27
ALERT
1
20°C
5 Starševska enota prikaže to opozorilo, če sta izmerjeni ali preseženi
izbrani temperaturi.
Jezik
VIDEO
Language
English
Deutsch
Francais
1
20°C
1 Za dostop do seznama jezikov pritisnite desni del krmilnega gumba.
2 Želeni jezik izberite tako, da pritisnete zgornji ali spodnji del krmilnega
gumba.
168 Slovenščina
VIDEO
1
20°C
3 Pritisnite levi del krmilnega gumba, da shranite novo nastavitev in se
vrnete v glavni meni.
Language
English
Deutsch
Francais
Zaponka za pas
Starševsko enoto lahko z zaponko za pas pritrdite na pas ali opasni trak,
tako da jo boste imeli vedno pri sebi, če ste v hiši/stanovanju ali zunaj. Tako
lahko otroka nadzirate, tudi ko se premikate naokoli.
Opomba: Slika na zaslonu je zdaj prezrcaljena, tako da morate samo dvigniti
starševsko enoto, če želite videti otroka.
Čiščenje in vzdrževanje
Opozorilo: Starševske in otroške enote ter napajalnikov ne
potapljajte v vodo in jih ne čistite pod tekočo vodo.
Opozorilo: Ne uporabljajte čistilnih razpršil ali tekočih čistil.
Slovenščina 169
1
Izklopite otroško enoto ter iz nje in iz zidne vtičnice iztaknite napajalnik.
2 Otroško enoto očistite z suho krpo.
Opomba: Prstni odtisi ali umazanija na leči otroške enote lahko vplivajo
na delovanje kamere. Leče se ne dotikajte s prsti.
3 Izklopite starševsko enoto ter iz nje in iz zidne vtičnice iztaknite
napajalnik.
4 Starševsko enoto očistite z suho krpo.
5 Napajalnika očistite s suho krpo.
170 Slovenščina
Shranjevanje
Če elektronske varuške ne boste uporabljali dlje časa, shranite starševsko in
otroško enoto ter napajalnika na hladno in suho mesto.
Naročanje dodatne opreme
Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/partsand-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na
Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (podatki za stik so na
mednarodnem garancijskem listu).
Recikliranje
- Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
- Ta simbol pomeni, da je v izdelek vgrajena akumulatorska baterija, ki je ni
dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki
(2006/66/ES). Izdelek odnesite na uradno zbirno mesto ali Philipsov
servisni center, kjer bodo strokovnjaki odstranili akumulatorsko baterijo.
- Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in
elektronskih izdelkov ter akumulatorskih baterij. S pravilnim odlaganjem
boste pomagali preprečiti negativne vplive na okolje in zdravje ljudi.
Odstranitev akumulatorske baterije
Opomba: Močno priporočamo, da akumulatorsko baterijo odstrani
usposobljena oseba.
Akumulatorsko baterijo odstranite samo, ko boste napravo zavrgli. Preden
baterijo odstranite, se prepričajte, da je popolnoma izpraznjena. Baterijo ima
samo starševska enota.
Postopek:
1 Odstranite gumijasti nogi na dnu starševske enote.
2 Odstranite vijaka, ki sta zdaj vidna na dnu starševske enote.
3 Anteno postavite v pokončen položaj in odstranite vijak na zadnjem delu
ohišja, ki je zdaj viden.
4 Zadnji del ohišja ločite od sprednjega dela (med njiju vstavite izvijač).
5 Odklopite kabel priključka za baterijo (črno-belo-rdeč kabel).
6 Odstranite štiri vijake na nosilcu baterije.
7 Odstranite baterijo.
Slovenščina
171
Jamstvo in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support
ali preberite mednarodni garancijski list.
Pogosta vprašanja
V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri
uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na
strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se
obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
UPORABA/PRIKLJUČITEV ENOT
Vprašanje
Odgovor
Zakaj indikator vklopa
na otroški enoti ne
zasveti, ko jo vklopim?
Morda otroška enota ni priključena na napajanje. Priključite jo na napajanje.
Stikalo za vklop/izklop na njej nato potisnite navzgor v položaj ON
(Vklopljeno), da vzpostavite povezavo s starševsko enoto.
Zakaj se starševska
enota ne polni, ko jo
vključim?
Morda napajalnik ni pravilno priključen. Poskrbite, da bo napajalnik pravilno
vstavljen v zidno vtičnico.
Morda je starševska enota že napolnjena. Indikator stanja napolnjenosti
baterije bo zelene barve, če je baterija napolnjena in naprava priključena na
napajanje.
Zakaj se otroška enota
ne polni, ko jo
priključim?
Otroške enote ni mogoče polniti. Otroška enota deluje samo, ko
je priključena na napajanje.
Zakaj ne morem
vzpostaviti povezave?
Zakaj se povezava
občasno izgubi?
Zakaj prihaja do
prekinitev zvoka?
Otroška in starševska enota sta verjetno blizu zgornje meje delovnega
dosega ali pa prihaja do motenj zaradi drugih brezžičnih naprav, ki delujejo
pri 2,4 GHz. Poskusite enoti postaviti drugam, zmanjšati razdaljo med njima
ali izklopiti druge 2,4 GHz brezžične naprave (prenosne računalnike,
mobilne telefone, mikrovalovne pečice ipd.). Vnovično vzpostavljanje
povezave med enotama lahko traja do deset sekund.
Če starševska enota izgubi signal, zapiska (trije hitri piski vsakih dvajset
sekund).
Morda sta otroška in starševska enota preblizu skupaj. Razdalja med njima
mora biti vsaj ena in pol metra, sicer lahko pride do motenj.
Kaj se zgodi med
izpadom električne
energije?
Ker starševska enota uporablja akumulatorsko baterijo, deluje še naprej, če
je dovolj napolnjena. Vendar pa preneha delati otroška enota, ker nima
akumulatorske baterije in se napaja samo iz električnega omrežja.
Starševska enota bo zapiskala, kar označuje, da je povezava z otroško
enoto izgubljena.
Ko bo spet na voljo napajanje iz električnega omrežja, bo povezava med
enotama vzpostavljena samodejno.
Zakaj se starševska
enota polni več kot tri
ure?
Morda je starševska enota vklopljena, čeprav se polni. Čas polnjenja lahko
skrajšate tako, da starševsko enoto med polnjenjem izklopite. Če je zaslon
starševske enote stalno vklopljen, bo polnjenje trajalo dalj časa.
172 Slovenščina
UPORABA/PRIKLJUČITEV ENOT
Zakaj morata biti
otroška enota in njen
kabel vsaj en meter od
otroka?
Da preprečite nevarnost zadušitve s kablom in zagotovite optimalno
zaznavanje zvoka, otroško enoto in njen kabel vedno postavite vsaj en
meter proč od otroka.
Kakšna je razlika med
Na spodnjem seznamu si oglejte pojasnila načinov, ki so na voljo za
različnimi uporabniškimi elektronsko varuško.
načini starševske enote:
Video, Audio, VOX in
ECO (video, zvočni, z
zvočnim proženjem in
eko)?
* Videonačin: zaslon in zvok starševske enote sta vedno vklopljena.
* Zvočni način: predvajan bo samo zvok. Ko je vklopljen zvočni način, je
zaslon starševske enote izklopljen. Indikator povezave kaže, da je
starševska enota še vedno vklopljena in povezana z otroško enoto. Lučke
za stopnjo glasnosti nad zaslonom zasvetijo zeleno, če je slišati zvok iz
otroške enote. Vsa običajna interakcija z otroško enoto poteka prek
gumbov za govor, uspavanko, meni in občutljivost.
* Način z zvočnim proženjem: zaslon in zvok starševske enote se izklopita,
če dvajset sekund ni zaznanega nobenega zvoka (oziroma če zvok ne
preseže praga nastavljene občutljivosti). Zaslon in zvok se takoj vklopita, če
otrok zajoče in je presežen prag občutljivosti. Če zvok pade pod prag
zvočne občutljivosti, je video aktiven še dvajset sekund. Če pritisnete enega
od krmilnih gumbov (svetlost ali glasnost), bo naprava približno pet sekund
prikazovala video. Dostopen je tudi meni za uspavanko.
* Eko način: zaslon in zvok starševske enote se izklopita, če dvajset sekund
ni zaznanega nobenega zvoka. Eko način zmanjša porabo energije med
manj dejavnim časom, hkrati pa ohrani vašo povezavo z otrokom. V eko
načinu lučka ECO sveti zeleno in naprava deluje v drugačnem načinu
povezave. V eko načinu starševska enota nima stalno vzpostavljene
radiofrekvenčne povezave, temveč vsaki dve sekundi preveri povezavo z
otroško enoto. Otroška enota v eko načinu zato porabi manj energije.
Kje vklopim nočno
lučko?
Če želite vklopiti funkcijo nočne lučke, pritisnite gumb za vklop/izklop nočne
lučke na otroški enoti. Nočne lučke ni mogoče upravljati s starševske enote.
Nočna lučka se ne izklopi samodejno. Če jo želite izklopiti, na otroški enoti
še enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop otroške enote.
Kako ponastavim
starševsko enoto?
Starševsko enoto ponastavite tako, da za približno eno sekundo hkrati
pritisnete gumb za vklop/izklop in okrogel gumb za premik navzdol na
starševski enoti. Starševska enota se izklopi. Če želite starševsko enoto spet
vklopiti, pritisnite gumb za vklop/izklop. Podatki, ki jih je nastavil uporabnik,
shranjeni v pomnilniku starševske enote, kot so uporabniški način,
nastavitve svetlosti, glasnost, izbira uspavanke, izbira povečave in
nastavitve vibriranja, ne bodo izgubljeni.
Slovenščina 173
INDIKATORJI NA STARŠEVSKI ENOTI
Vprašanje
Odgovor
Lučka baterije na
starševski enoti zasveti
rdeče. Kaj naj naredim?
Baterija je skoraj prazna. Če starševske enote ne priključite na napajanje, ko
začne lučka baterije svetiti rdeče in starševska enota piskati, bo čez
približno eno uro nehala delovati.
Preklopite na nižjo svetlost in/ali glasnost, da zmanjšate porabo energije, in
starševsko enoto z napajalnikom priključite na napajanje. (Glejte poglavje
»Priprava za uporabo«.)
Zakaj starševska enota
piska?
Elektronska varuška piska na različne načine, da vas obvesti, za kakšno
težavo gre.
En pisk: starševska enota je izklopljena.
Dva piska vsakih dvajset sekund prve tri minute, nato pa vsako minuto:
baterija starševske enote je skoraj prazna.
Dva kratka piska vsakih dvajset sekund: temperatura otroške sobe je zunaj
obsega, ki ga je določil uporabnik; na starševski enoti je prikazana ikona
temperature.
Trije kratki piski vsakih dvajset sekund: povezava med starševsko in otroško
enoto je izgubljena, na zaslonu starševske enote je prikazana ikona
povezave in gumb za vzpostavitev povezave je rdeč.
Kaj pomeni barva
indikatorja baterije
(zelena, oranžna, rdeča)
oziroma to, da ne sveti?
Ko je starševska enota priključena na električno napajanje, lahko indikator
baterije sveti v teh barvah:
* Zelena: baterija je polna.
* Oranžna: baterija se polni.
Če starševska enota ni priključena na električno napajanje, lahko indikator
baterije sveti v teh barvah:
* Rdeča: baterija je skoraj prazna (< 10 %).
* Indikator ne sveti: starševska enota ni priključena na električno napajanje.
HRUP/ZVOK
Vprašanje
Odgovor
Zakaj iz starševske
enote in/ali otroške
enote prihaja
visokofrekvenčen zvok?
Morda sta si enoti preblizu. Otroška enota mora biti od starševske
oddaljena najmanj dva in pol metra.
Morda je starševska enota nastavljena na preveliko glasnost. Zmanjšajte
glasnost starševske enote.
Če vas zanimajo vzroki za piskanje starševske enote, preberite pogosta
vprašanja v razdelku »Zakaj starševska enota piska?«.
Kako izklopim zvok?
Zvok izklopite s pritiskom na spodnji del krmilnega gumba. Ko je vrstica
glasnosti na zaslonu povsem prazna, je zvok izklopljen.
174 Slovenščina
HRUP/ZVOK
Zakaj ničesar ne
slišim? Zakaj ne slišim
otroškega joka?
Morda je starševska enota nastavljena na premajhno glasnost ali pa je zvok
izklopljen. Glasnost povečajte s pritiskom na zgornji del krmilnega gumba.
Morda je izklopljen zvok starševske enote: vklopite ga tako, da pritisnete
zgornji del krmilnega gumba in prilagodite glasnost.
Občutljivost je nastavljena prenizko. V meniju starševske enote jo
prilagodite na višjo raven.
Morda je otroška enota predaleč od otroka. Za optimalno zaznavanje zvoka
poskrbite, da otroška enota ne bo več kot ena in pol metra od otroka. Če je
enota bližje kot en meter, je tveganje zadušitve večje.
Zakaj se starševska
enota prehitro odzove
na druge otrokove
zvoke?
Otroška enota se odziva tudi na druge zvoke, ne samo na otrokov glas.
Otroško enoto primaknite bližje otroku (vendar ne bližje, kot je najmanjša
varna razdalja – en meter).
Morda je stopnja občutljivosti nastavljena previsoko. Če so otrokovi zvoki
tihi, mora biti občutljivost večja. Če pa je otrok glasnejši, lahko nastavite
nižjo stopnjo občutljivosti. Stopnjo občutljivosti elektronske varuške lahko
nastavite v meniju starševske enote.
Zakaj starševska enota
brni?
Do motenj lahko pride, če je starševska enota zunaj dosega otroške. Do
motenj lahko pride tudi, če je med starševsko in otroško enoto preveč zidov
ali stropov ali če so vklopljene druge naprave, ki delujejo pri frekvenci 2,4
GHz (npr. mikrovalovna pečica, usmerjevalnik Wi-Fi).
Starševsko enoto postavite drugam, bližje otroški, ali pa izklopite druge
brezžične naprave.
Če vam ta odgovor ne pomaga, si oglejte druga pogosta vprašanja v
razdelku »Zakaj iz starševske enote in/ali otroške enote prihaja
visokofrekvenčen zvok?«.
Kako dolgo bo otroška
enota predvajala
uspavanko?
Ko izberete uspavanko, se bo neprekinjeno ponavljal približno petnajst
minut. Če želite predvajati vse skladbe, ki so na voljo, na seznamu uspavank
izberite zadnjo možnost.
Kako lahko povečam
glasnost uspavanke?
Glasnost uspavanke lahko nastavite na starševski enoti, ne pa tudi na
otroški enoti. Na starševski enoti pritisnite gumb za uspavanko, da odprete
meni za uspavanke, in prilagodite glasnost.
ČAS DELOVANJA/DOSEG
Vprašanje
Odgovor
Zakaj je doseg
elektronske varuške
precej manjši, kot je
navedeno v tem
priročniku?
Navedeni podatek za največji delovni doseg (300 metrov) velja samo na
prostem, ko med enotama ni nobenih ovir. Glede na okolico in morebitne
druge moteče dejavnike je lahko delovni doseg manjši (glejte tudi tabelo v
razdelku o postavitvi starševske in otroške enote).
V zaprtih prostorih je doseg največ 50 metrov, to pa je omejeno tudi s
številom in vrsto zidov in/ali stropov med starševsko in otroško enoto.
Slovenščina 175
ČAS DELOVANJA/DOSEG
Predvideni čas
delovanja starševske
enote je največ 10 ur.
Zakaj je čas delovanja
moje starševske enote
krajši?
Morda je nastavljena prevelika svetlost zaslona, kar povzroča veliko porabo
električne energije. Zmanjšajte svetlost starševske enote.
Starševska enota porabi veliko energije, ko je videozaslon stalno vklopljen.
Čas delovanja lahko podaljšate z vklopom načinov AUDIO (Zvok), VOX
(Zvočno proženje) ali ECO (Eko) v meniju starševske enote (glejte razdelke
»Način AUDIO (Zvok)«, »Način VOX (Zvočno proženje) ali »Način ECO (Eko)«
v poglavju »Funkcije«).
Morda je nastavljena prevelika glasnost starševske enote, kar povzroča
veliko porabo električne energije. Zmanjšajte glasnost starševske enote.
Tako kot pri vseh elektronskih napravah, ki jih je mogoče napolniti, se
zmogljivost baterije po dolgem času uporabe zmanjša.
VIDEOZASLON
Vprašanje
Odgovor
Zakaj pri starševski enoti
prihaja do motenj? Zakaj
videozaslon na
starševski enoti utripa?
Do motenj lahko pride, če je starševska enota zunaj dosega otroške. Do
motenj lahko pride tudi, če je med starševsko in otroško enoto preveč zidov
ali stropov ali če so vklopljene druge naprave, ki delujejo pri frekvenci 2,4
GHz (npr. mikrovalovna pečica, usmerjevalnik Wi-Fi).
Starševsko enoto postavite drugam, bližje otroški, ali pa izklopite druge
brezžične naprave.
Morda bo treba napolniti akumulatorsko baterijo starševske enote.
Zakaj na videozaslonu
ni slike, ko indikator
povezave sveti zeleno?
Morda je starševska enota v načinu AUDIO (Zvok), VOX (Zvočno proženje)
ali ECO (Eko). Če želite preklopiti med načini (glejte 'Načini'), pritisnite gumb
za način na desni stranici starševske enote.
Zakaj ni slika na
videozaslonu jasna?
Morda je svetlost zaslona nastavljena prenizko. S krmilnim gumbom na
sredini (glejte 'Svetlost') povečajte svetlost zaslona starševske enote.
Morda je leča otroške enote umazana. Lečo očistite s suho krpo.
Morda je otroška enota predaleč od otroka. Za optimalno kakovost slike
poskrbite, da otroška enota ne bo več kot ena in pol metra od otroka. Če je
enota bližje kot en meter, je tveganje zadušitve večje.
176 Slovenščina
Stenska namestitev
Tiskanje navodil:
Natisnite to stran v velikosti 1 : 1 in s šablono na zidu natančno označite, kje
morata biti luknji za vijaka.
Slovensky 177
Úvod
Gratulujeme vám k nákupu a vítame vás medzi zákazníkmi používajúcimi
výrobky Philips Avent! Ak chcete využívať všetky výhody zákazníckej
podpory výrobkov Philips Avent, zaregistrujte svoj výrobok na stránke
www.philips.com/welcome.
Video zariadenie na monitorovanie dieťaťa Philips Avent poskytuje
nepretržitú 24-hodinovú pomoc a umožňuje sledovať vaše dieťa cez deň aj
v noci z ľubovoľného miesta vo vašej domácnosti. Najmodernejšia digitálna
technológia zaručuje čistý zvuk a ten najzreteľnejší obraz vášho dieťaťa.
Vďaka tomu získate väčší pocit istoty aj bez toho, aby ste museli vstúpiť do
detskej izby a rušiť dieťa počas spánku.
Opis zariadenia
1 Rodičovská jednotka
2 Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti
3 Displej
4 Kontrolné svetlo ECO
5 Kontrolné svetlo stavu batérie
6 Kontrolné svetlo spojenia
7 Reproduktor
8 Ovládacie tlačidlo (pohyb v ponukách/hlasitosť/jas)
9 Tlačidlo ponuky
10 Tlačidlo uspávanky
11 Tlačidlo hlasitého hovoru
12 Mikrofón
13 Zásuvka pre sieťový adaptér
14 Tlačidlo režimu
15 Vypínač
16 Anténa
17 Spona na opasok
18 Detská jednotka
19 Kamera
20 Kontrolné svetlo napájania
21 Tlačidlo zapnutia/vypnutia uspávanky
22 Nočné osvetlenie
23 Mikrofón
24 Vypínač nočného osvetlenia
25 Posuvný vypínač
26 Anténa
27 Reproduktor
28 Konektor pre malú koncovku
29 Teplotný snímač
30 Otvory na upevnenie na stenu
31 Adaptér (2 x)
Dôležité bezpečnostné informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a
uschovajte si ich na neskoršie použitie.
Slovensky
178 Slovensky
DÔLEŽITÉ
Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa je navrhnuté ako pomocník. Nie
je náhradou za zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany dospelej osoby ani
ho tak nemôžete používať.
Nikdy nenechávajte dieťa vo vašej domácnosti bez dozoru. Vždy sa uistite,
že sa niekto postará o dieťa a jeho potreby.
Vyhlásenie
Upozorňujeme, že používanie tohto zariadenia na monitorovanie dieťaťa je
na vlastné riziko. Koninklijke Philips N.V. a jej dcérske spoločnosti nie sú
zodpovedné za prevádzku tohto zariadenia na monitorovanie dieťaťa ani za
vaše používanie tohto zariadenia, a preto neprijíma zodpovednosť za škodu
v súvislosti s vaším používaním tohto zariadenia.
Nebezpečenstvo
- Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nesmiete ponárať do vody ani inej
tekutiny. Neumiestňujte zariadenie na miesto, kde hrozí, že naň môže
kvapkať alebo sa vyliať voda. Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy
neukladajte na vlhké miesta ani do blízkosti vody.
- Nikdy nepokladajte predmety na zariadenie na monitorovanie dieťaťa a
nezakrývajte ho. Neblokujte žiadny z vetracích otvorov. Inštalujte podľa
pokynov výrobcu.
- Káble predstavujú potenciálne riziko uškrtenia. Káble udržujte mimo
dosahu detí (viac ako 1 meter). Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy
nevkladajte do detskej postieľky ani detskej záhradky.
Varovanie
- Pred zapojením zariadenia do siete skontrolujte, či napätie uvedené na
adaptéri zodpovedá napätiu v sieti.
- Neupravujte ani neodrezávajte žiadnu časť adaptéra ani kábla, pretože
by mohlo dôjsť k nebezpečnej situácii.
- Používajte len adaptér dodaný spolu so zariadením.
- Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych
typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
- Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré
majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo
nemajú dostatok skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo im bolo
vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že
rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením. Deti
nesmú bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia.
Slovensky 179
- Dbajte na to, aby na sieťový kábel nikto nestúpil ani ho nezalomil, najmä
pri zástrčkách, zásuvkových lištách a v mieste, kde vychádza zo
zariadenia.
- Zariadenie na monitorovanie dieťaťa umiestnite tak, aby jeho kábel
neprechádzal cez otvor dverí ani prechod. Ak zariadenie na
monitorovanie dieťaťa umiestnite na stôl alebo nízku skrinku, nenechajte
sieťový kábel prevísať cez okraj nábytku. Uistite sa, že kábel neleží na
podlahe, kde by oň mohol niekto zakopnúť.
- Baliace materiály (plastové vrecká, kartónová škatuľa a pod.) odkladajte
mimo dosahu detí. Nie sú to hračky.
- Neotvárajte kryt detskej ani rodičovskej jednotky. Predídete tak zásahu
elektrickým prúdom.
Výstraha
- Zariadenie používajte pri teplote medzi 0 °C a 40 °C.
- Zariadenie neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné
regulátory, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré vytvárajú
teplo.
- Pred manipuláciou s adaptérmi, zástrčkami a sieťovým káblom sa uistite,
že máte suché ruky.
- Všetky potrebné označenia detskej jednotky, rodičovskej jednotky a
sieťového adaptéra sú umiestnené na spodnom kryte detskej jednotky,
rodičovskej jednotky a sieťového adaptéra.
Súlad zariadenia s normami
- Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa
rádiového rozhrania.
- Spoločnosť Philips Consumer Lifestyle týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie na monitorovanie dieťaťa spĺňa základné požiadavky a
ostatné príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/EÚ (FHSS: frekvenčné
pásmo 2.4GHz, maximálny vysokofrekvenčný výkon: 100 mW EIRP). Kópia
Vyhlásenia o zhode ES (DoC) je dostupná online na webovej stránke
www.philips.com/support.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam
týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
180 Slovensky
Príprava na použitie
Detská jednotka
Sieťový adaptér zapojte do detskej jednotky a potom do elektrickej zásuvky.
Rodičovská jednotka
Rodičovská jednotka je napájaná vstavanou nabíjateľnou lítium-iónovou
batériou.
Pri nabíjaní rodičovskej jednotky postupujte podľa nasledujúcich krokov.:
1 Sieťový adaptér zapojte do rodičovskej jednotky a potom do elektrickej
zásuvky.
- Kontrolné svetlo stavu batérie začne svietiť na oranžovo, čo znamená, že
zariadenie sa nabíja.
Eco
1
20°C
- Keď je batéria úplne nabitá, kontrolné svetlo stavu batérie svieti
neprerušovane na zeleno.
- Po trojhodinovom nabíjaní môžete rodičovskú jednotku používať
približne 10 hodín bez pripojenia do siete.
- Ak je rodičovská jednotka počas nabíjania zapnutá, nabíjanie trvá
približne dvakrát tak dlho.
3 hrs = 10 hrs
Slovensky 181
Eco
1
- Ak je nabíjateľná batéria rodičovskej jednotky takmer vybitá, kontrolné
svetlo stavu batérie svieti na červeno a rodičovská jednotka pípa.
- Ak je batéria úplne vybitá a rodičovská jednotka nie je pripojená k
elektrickej sieti, rodičovská jednotka sa automaticky vypne a stratí
spojenie s detskou jednotkou.
Poznámka: Vstavaná nabíjateľná batéria sa z výrobku nedá vybrať.
20°C
Poznámka: Batéria sa postupne veľmi pomaly vybíja aj vtedy, keď je
rodičovská jednotka vypnutá.
Tip: Ak chcete šetriť energiou batérie, rodičovskú jednotku vypnite, keď ju
nepoužívate.
Poznámka: Odporúčame, aby bola rodičovská jednotka celú noc pripojená k
elektrickej sieti. Ak je počas noci batéria rodičovskej jednotky takmer vybitá,
rodičovská jednotka zapípa, čo vás môže zobudiť.
Používanie zariadenia na monitorovanie dieťaťa
Prepojenie rodičovskej a detskej jednotky
1
Zatlačte posuvný vypínač na detskej jednotke smerom nahor do zapnutej
polohy.
2 Keď je detská jednotka zapnutá, kontrolné svetlo napájania na detskej
jednotke svieti na zeleno.
Poznámka: Kontrolné svetlo zapnutia na detskej jednotke vždy svieti na
zeleno, a to aj v prípade, ak sa nevytvorilo spojenie s rodičovskou
jednotkou.
3 Zabezpečte, aby sa rodičovská a detská jednotka nachádzali vo
vzdialenosti aspoň 2,5 metra od seba, aby sa predišlo akustickej spätnej
väzbe.
>2
/
.5m
8.2
ft
182 Slovensky
4 Stlačením vypínača na rodičovskej jednotke zapnite rodičovskú jednotku.
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
- Zapne sa displej, na ktorom sa zobrazí obrázok pripájania. Kontrolné
svetlo spojenia sa rozsvieti na červeno. Rodičovská jednotka začne
hľadať detskú jednotku.
- Keď sa rodičovská jednotka spojí s detskou jednotkou, kontrolné svetlo
spojenia na rodičovskej jednotke sa rozsvieti na zeleno a na displeji sa
zobrazí jeden alebo viacero indikátorov úrovne.
Poznámka: Vytvorenie spojenia medzi rodičovskou a detskou jednotkou
trvá menej ako 10 sekúnd.
- Ak je detská jednotka vypnutá, na rodičovskej jednotke je zobrazený
obrázok „mimo dosahu“. Uistite sa, že ste detskú jednotku zapli.
- Ak sa spojenie nevytvorilo, kontrolné svetlo spojenia začne svietiť na
červeno, rodičovská jednotka každých 20 sekúnd trikrát krátko zapípa a
na displeji sa zobrazí obrázok označujúci, že jednotka je mimo dosahu.
Umiestnenie zariadenia na monitorovanie dieťaťa
Varovanie: Kábel detskej jednotky predstavuje potenciálne riziko
uškrtenia. Uistite sa, že detská jednotka a jej kábel sú vo
vzdialenosti aspoň 1 meter od dieťaťa. Zariadenie na
monitorovanie dieťaťa nikdy nevkladajte do detskej postieľky ani
detskej záhradky.
Slovensky 183
1
Detskú jednotku umiestnite maximálne 1,5 metra od dieťaťa, aby bolo
zaznamenávanie zvuku optimálne. Kvôli potenciálnemu riziku uškrtenia
sa uistite, že detská jednotka je vo vzdialenosti aspoň 1 meter od dieťaťa.
ft
5-5
/3.
m
5
.
1
>1-
>2
.5
8
m/
.2f
t
2 Rodičovskú jednotku umiestnite v dosahu detskej jednotky. Uistite sa, že
sa nachádza aspoň 2,5 metra od detskej jednotky, aby sa predišlo
akustickej spätnej väzbe.
Poznámka: Ak používate bezdrôtový telefón, bezdrôtové video
zariadenie, sieť Wi-Fi, mikrovlnnú rúru alebo rozhranie Bluetooth
pracujúce na frekvencii 2,4 GHz a rodičovská alebo detská jednotka
vykazuje známky rušenia, rodičovskú jednotku premiestňujte, kým sa
rušenie nestratí.
3 Existujú dva spôsoby umiestnenia detskej jednotky:
a Detskú jednotku položte na stabilný a vodorovný povrch.
b Pomocou skrutiek upevnite detskú jednotku na stenu.
Tip: Šablónu (pozrite 'Montáž na stenu') pre montáž detskej jednotky na
stenu nájdete na konci tohto návodu na používanie.
Tip: Pomocou dodanej šablóny označte na stene presné polohy otvorov
pre skrutky.
Tip: Detskú jednotku umiestnite vyššie, aby ste mali dobrý prehľad o
detskej postieľke alebo detskej záhradke.
Upravte polohu detskej jednotky tak, aby ste zabezpečili čo najlepší výhľad
na dieťa. Detská jednotka sa dá otočiť do požadovaného smeru.
184 Slovensky
Prevádzkový dosah
Prevádzkový dosah je maximálne 50 metrov v interiéri a 300 metrov
v exteriéri. Prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa sa líši v
závislosti od okolia a faktorov, ktoré spôsobujú rušenie. Mokré a vlhké
materiály spôsobujú také rušenie, že sa dosah skracuje až o 100 %.
5ft
/16
m
<50
<300m/985ft
Suché materiály
Hrúbka materiálov
Skrátenie dosahu
Drevo, omietka, lepenka, sklo (bez kovu, káblov
alebo vedenia)
< 30 cm
0-10 %
Tehla, preglejka
< 30 cm
5-35 %
Železobetón
< 30 cm
30-100 %
Kovové mriežky alebo tyče
< 1 cm
90-100 %
Kovové alebo hliníkové platne
< 1 cm
100 %
Vlastnosti a nastavenia
Hlasitosť
Hlasitosť reproduktora rodičovskej jednotky môžete nastaviť na
požadovanú úroveň.
1 Hlasitosť nastavte stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládacieho
tlačidla.
1
Tip: Hlasitosť prispôsobte aktuálnym podmienkam. V hlučnom prostredí
tiež môžete zapnúť vibračnú signalizáciu.
20°C
Indikátor úrovne hlasitosti na displeji zobrazí vybratú úroveň hlasitosti.
Poznámka: Ak je nastavená vysoká úroveň hlasitosti, rodičovská jednotka
spotrebúva viac energie.
Poznámka: Keď je indikátor úrovne hlasitosti na minimálnej úrovni, hlasitosť
je stlmená. Na stavovom riadku rodičovskej jednotky je zobrazená ikona
stlmenia a rodičovská jednotka umožňuje prijímať len signalizácie a obraz.
Slovensky 185
Jas
Jas displeja rodičovskej jednotky môžete nastaviť na požadovanú úroveň.
1 Jas displeja rodičovskej jednotky nastavte stláčaním ľavej alebo pravej
časti ovládacieho tlačidla.
1
Indikátor úrovne jasu na displeji zobrazí vybratá úroveň jasu displeja.
Poznámka: Ak je jas nastavený na vysokú úroveň, rodičovská jednotka
spotrebúva viac energie.
20°C
Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti
VIDEO
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Rodičovská jednotka nepretržite monitoruje úroveň zvuku v detskej izbe a
kontrolné svetlá úrovne hlasitosti na rodičovskej jednotke vás upozornia na
akýkoľvek zvuk v detskej izbe.
Kým jednotka nezaznamená žiadny zvuk, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti
zostanú vypnuté.
Keď detská jednotka zaznamená zvuk, na rodičovskej jednotke sa na zeleno
rozsvieti jedno alebo viac kontrolných svetiel úrovne hlasitosti. Počet
rozsvietených svetiel závisí od hlasitosti zvuku, ktorý zaznamenala detská
jednotka. Čím hlasnejšie dieťa plače, tým viac kontrolných svetiel úrovne
hlasitosti sa rozsvieti na zeleno.
Režimy
Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa má štyri rôzne režimy, ktoré vám
umožňujú vybrať si, ako sa chcete o dieťa starať: VIDEO, AUDIO, VOX a ECO.
186 Slovensky
Pri zapnutej detskej jednotke môžete medzi týmito štyrmi rozličnými
režimami prepínať stláčaním tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskej
jednotky.
Na displeji sa zobrazí vybratý režim. Vybratý režim je tiež zobrazený na
stavovom riadku. Po zapnutí zariadenia bude aktívny naposledy použitý
režim.
Režim VIDEO
Stlačením tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskej jednotky vyberte
režim VIDEO.
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VOX
1
20°C
1
20°C
Keď je aktivovaný režim VIDEO, displej je vždy zapnutý, aby ste videli svoje
dieťa. Všetky zvuky sa priamo prenášajú do rodičovskej jednotky.
Poznámka: Ak chcete cez rodičovskú jednotku počuť všetky zvuky, nastavte
úroveň citlivosti „Very High“ (Veľmi vysoká). Ďalšie informácie nájdete v časti
Citlivosť.
Ak dieťa plače, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti sa rozsvietia na zeleno.
Kým sa nezaznamenaná žiadny zvuk, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti
zostanú vypnuté.
Režim AUDIO
1
AUDIO
AUDIO
Stlačením tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskej jednotky ju
prepnite do režimu AUDIO.
Slovensky 187
Pri aktivácii režimu AUDIO sa displej rodičovskej jednotky vypne. Po troch
sekundách sa displej úplne vypne a stavový riadok zmizne.
Poznámka: Keď je displej vypnutý, stavový riadok nie je viditeľný.
AUDIO
VOX
AUDIO
Poznámka: Kontrolné svetlo spojenia ukazuje, že rodičovská jednotka je
stále zapnutá a pripojená k detskej jednotke.
1
20°C
Poznámka: Keď nie je nastavená úroveň citlivosti „veľmi vysoká“, slabé zvuky
sú stlmené.
Poznámka: Ak chcete cez rodičovskú jednotku počuť všetky zvuky, nastavte
úroveň citlivosti „Very High“ (Veľmi vysoká). Ďalšie informácie nájdete v časti
Citlivosť.
Všetky zvuky sa neustále prenášajú do rodičovskej jednotky. Ak dieťa plače,
displej rodičovskej jednotky je stále vypnutý, ale kontrolné svetlá úrovne
hlasitosti sa rozsvietia na zeleno a do rodičovskej jednotky sa prenášajú
zvuky zaznamenané detskou jednotkou. Kým sa nezaznamenaná žiadny
zvuk, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti zostanú vypnuté.
Režim VOX
1
Stlačením tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskej jednotky ju
prepnite do režimu VOX.
Poznámka: Ak je displej zapnutý, na stavovom riadku je zobrazený vybratý
režim. Ak je displej vypnutý, stavový riadok nie je viditeľný.
VOX
VOX
1
VOX VOX
VOX
Keď je aktivovaný režim VOX, displej a zvuk rodičovskej jednotky sa vypnú,
ak sa 20 sekúnd nezaznamená žiadny zvuk.
20°C
1
20°C
Keď detská jednotka zaznamená zvuk, displej a zvuk rodičovskej jednotky
sa okamžite zapnú. Zvuky sa prenášajú do rodičovskej jednotky a kontrolné
svetlá úrovne hlasitosti sa rozsvietia na zeleno. Kým sa nezaznamenaná
žiadny zvuk, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti zostanú vypnuté..
Poznámka: Minimálna úroveň hlasitosti zvuku, ktorá aktivuje zvuk a displej,
je určená nastavením citlivosti..
188 Slovensky
Režim ECO
1
ECO
Stlačením tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskej jednotky ju
prepnite do režimu ECO.
Poznámka: Ak je displej zapnutý, na stavovom riadku je viditeľný vybratý
režim. Keď je displej vypnutý, stavový riadok nie je viditeľný.
ECO
Keď je aktivovaný režim ECO, displej a zvuk rodičovskej jednotky sa vypnú,
keď sa 20 sekúnd nezaznamená žiadny zvuk. Kontrolné svetlo ECO
sa rozsvieti na zeleno, čo znamená, že je aktivovaný režim ECO. V režime
ECO sú prenosy obrazu a zvuku vypnuté.
ECO
ECO
1
20°C
Keď detská jednotka zaznamená zvuk, displej a zvuk rodičovskej jednotky
sa okamžite zapnú. Zvuky sa prenášajú do rodičovskej jednotky a kontrolné
svetlá úrovne hlasitosti sa rozsvietia na zeleno. Kým sa nezaznamenaná
žiadny zvuk, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti zostanú vypnuté..
Poznámka: Minimálna úroveň hlasitosti zvuku, ktorá aktivuje zvuk a displej,
je určená nastavením citlivosti..
Nočné osvetlenie
1
Stlačením vypínača nočného osvetlenia na detskej jednotke zapnite
funkciu nočného osvetlenia.
Zapne sa nočné osvetlenie detskej jednotky.
Poznámka: Nočné osvetlenie sa nedá ovládať prostredníctvom
rodičovskej jednotky. Nočné osvetlenie môžete zapnúť alebo vypnúť iba
na detskej jednotke.
Slovensky 189
2 Nočné osvetlenie vypnete opätovným stlačením vypínača nočného
osvetlenia.
Uspávanky
Funkciu uspávanky môžete aktivovať z rodičovskej jednotky alebo z detskej
jednotky.
Ak chcete funkciu uspávanky aktivovať z rodičovskej jednotky, postupujte
podľa pokynov uvedených nižšie:
Výber uspávanky
1
Stlačením tlačidla uspávanky na rodičovskej jednotke otvorte ponuku
uspávaniek.
Poznámka: Ak stlačíte tlačidlo uspávanky, keď je ponuka uspávaniek
otvorená, ponuka sa zatvorí.
2 Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte zoznam uspávaniek.
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
3 Stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládacieho tlačidla prechádzajte
zoznamom uspávaniek.
190 Slovensky
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
4 Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla prehrajte požadovanú
uspávanku.
Ak chcete uspávanku pozastaviť, znova stlačte pravú časť ovládacieho
tlačidla.
5 Na stavovom riadku rodičovskej jednotky je zobrazený počet opakovane
prehrávaných uspávaniek.
Detská jednotka začne prehrávať uspávanku, ktorá sa bude nepretržite
opakovať približne 15 minút.
Tip: Ak chcete opakovať všetky dostupné skladby, vyberte poslednú
možnosť v zozname.
15 min
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
6 Ak chcete vybrať inú uspávanku, pomocou ovládacieho tlačidla
sa posúvajte nahor alebo nadol a zo zoznamu vyberte inú skladbu.
Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla spustite prehrávanie vybratej
skladby.
7 Ak chcete prehrávanie uspávanky zastaviť, stlačte tlačidlo uspávanky na
rodičovskej jednotke. Ak chcete pozastaviť skladbu, ktorá sa prehráva,
ešte raz stlačte pravú časť ovládacieho tlačidla.
Hlasitosť uspávanky
1
VIDEO
1
20°C
Lullaby Volume
VIDEO
1
Lullaby Volume
20°C
Stlačte tlačidlo uspávanky a stlačením dolnej časti ovládacieho tlačidla
vyberte možnosť hlasitosti v ponuke uspávaniek. Stlačením pravej časti
ovládacieho tlačidla zobrazte úrovne hlasitosti uspávaniek.
2 Hlasitosť nastavte stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládacieho
tlačidla.
Slovensky 191
Ak chcete funkciu uspávanky aktivovať z detskej jednotky, stlačte tlačidlo
zapnutia/vypnutia uspávanky na detskej jednotke.
Detská jednotka začne prehrávať uspávanku, ktorá bola naposledy vybratá
na rodičovskej jednotke. Uspávanka sa bude nepretržite opakovať približne
15 minút.
Ak chcete prehrávanie uspávanky zastaviť z detskej jednotky, stlačte tlačidlo
zapnutia/vypnutia uspávanky na detskej jednotke.
15 min
Hlasitý hovor
Tlačidlo hlasitého hovoru na rodičovskej jednotke môžete použiť na
rozprávanie sa s dieťaťom.
1 Podržte stlačené tlačidlo hlasitého hovoru na rodičovskej jednotke.
2 Zo vzdialenosti 15 až 30 cm zrozumiteľne hovorte do mikrofónu na
prednej strane rodičovskej jednotky.
Kým je stlačené tlačidlo hlasitého hovoru, je otvorené zvukové spojenie s
detskou jednotkou. Na displeji rodičovskej jednotky je zobrazená ikona
hlasitého hovoru, ktorá signalizuje aktívne spojenie.
3 Keď skončíte s rozprávaním, uvoľnite tlačidlo hlasitého hovoru..
Poznámka: Kým je stlačené tlačidlo hlasitého hovoru, rodičovská jednotka
nemôže spracúvať zvuky prichádzajúce z detskej jednotky.
Funkcie ponuky
Všetky funkcie popísané v nasledujúcich častiach je možné ovládať cez
ponuku rodičovskej jednotky.
192 Slovensky
1
Stlačením tlačidla ponuky vstúpte do ponuky.
Poznámka: Opätovným stlačením tlačidla ponuky opustíte ponuku.
2 Pomocou ovládacieho tlačidla sa pohybujte v ponuke. Vybratá položka
ponuky je zvýraznená fialovou farbou.
Poznámka: Ak ste v niektorej z vedľajších ponúk a chcete prepnúť medzi
funkciami ponuky, stlačením ľavej časti ovládacieho tlačidla sa vráťte do
hlavnej ponuky.
3 Stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládacieho tlačidla prechádzajte
jednotlivými položkami ponuky.
Keď prechádzate funkciami ponuky a nechcete uložiť zmeny, stlačte
tlačidlo ponuky. Ponuku opustíte bez zmeny nastavení.
Poznámka: Ak ste v ponuke a 5 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, ponuka
sa ukončí bez uloženia zmenených nastavení.
Priblíženie
1
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla vstúpte do ponuky priblíženia.
Zoom
Off
On
2 Stlačením dolnej časti ovládacieho tlačidla zapnite funkciu priblíženia.
VIDEO
Zoom
Off
On
Pan
Slovensky 193
VIDEO
1
20°C
Menu
3 Ak chcete upraviť obraz, stlačte pravú časť ovládacieho tlačidla. Teraz
môžete pomocou hornej/dolnej/ľavej/pravej časti ovládacieho tlačidla
nastaviť obraz, ktorý sa zobrazí na rodičovskej jednotke.
4 Stlačením tlačidla ponuky uložte nové nastavenie. Obraz sa automaticky
uloží po piatich sekundách.
5 Ak chcete obraz na rodičovskej jednotke oddialiť, vstúpte do ponuky
priblíženia a vypnite funkciu priblíženia.
Citlivosť
Úroveň citlivosti detskej jednotky určuje, čo počujete cez rodičovskú
jednotku. Ak je nastavená vysoká úroveň, budete počuť množstvo zvukov
vrátane jemných zvukov pozadia. Ak je nastavená nízka úroveň citlivosti,
budete počuť len hlasnejšie zvuky.
1
VIDEO
1
20°C
Sensitivity
Low
Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte úrovne citlivosti.
Poznámka: Opätovným stlačením ľavej časti ovládacieho tlačidla opustíte
ponuku.
Medium
High
Very High
VIDEO
1
20°C
2 Stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládacieho tlačidla vyberte
požadovanú úroveň citlivosti.
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
1
20°C
Sensitivity
Low
Ak dieťa vydáva len jemné zvuky, na rodičovskej jednotke treba nastaviť
vyššiu úroveň citlivosti detskej jednotky.
Medium
High
Very High
VIDEO
1
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
Čím hlasnejšie zvuky dieťa vydáva, tým nižšiu citlivosť môžete nastaviť na
rodičovskej jednotke.
Poznámka: Ak je nastavená úroveň citlivosti „Very High“ (Veľmi vysoká), v
režimoch AUDIO a VIDEO počuť zvuk nepretržite. V opačnom prípade sú
zvuky s nízkou hlasitosťou stlmené.
Tip: Úroveň citlivosti možno nastaviť, aby ste svoje dieťa vždy počuli bez
rušenia ostatnými zvukmi. Ak je v okolí veľký hluk, nastavte nižšiu citlivosť,
aby ste tieto zvuky cez rodičovskú jednotku nepočuli.
3 Stlačením ľavej časti ovládacieho tlačidla uložte nové nastavenie, pričom
sa vrátite do hlavnej ponuky.
194 Slovensky
Vibrácia
1
VIDEO
1
Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte možnosti vibrácie.
20°C
Vibrate
On if speaker is off
Always On
Off
VIDEO
1
20°C
Vibrate
On if audio is muted
Always on
Off
2 K dispozícii sú tri možnosti vibrácie:
a „On if audio is muted“ (Zapnuté pri stlmenom zvuku): Keď je hlasitosť
nastavená na minimálnu úroveň (stlmená) a detská jednotka
zaznamená zvuk nad úrovňou citlivosti, rodičovská jednotka bude
vibrovať.
b „Always on“ (Vždy zapnuté): Keď detská jednotka zaznamená zvuk
nad úrovňou citlivosti, rodičovská jednotka bude vždy vibrovať.
c „Off“ (Vypnuté): Rodičovská jednotka nebude nikdy vibrovať.
Keď je vibrácia zapnutá a dieťa plače alebo vydáva zvuky, v závislosti od
vybratej úrovne citlivosti bude rodičovská jednotka vibrovať. Rodičovská
jednotka vibruje aj vtedy, keď je zapnutá signalizácia teploty a dosiahla
sa maximálna alebo minimálna teplota, alebo rodičovská jednotka
stratila spojenie s detskou jednotkou.
3 Stlačením ľavej časti ovládacieho tlačidla uložte nové nastavenie, pričom
sa vrátite do hlavnej ponuky.
VIDEO
Teplota
Teplotný snímač umožňuje sledovať teplotu v izbe dieťaťa.
Poznámka: Aktuálna teplota v detskej izbe je zobrazená na stavovom riadku
rodičovskej jednotky.
VIDEO
1
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
20°C
1 Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte možnosti teploty.
Tip: Jednotku teploty môžete zmeniť z C (stupeň Celzia) na F (stupeň
Fahrenheita) výberom možnosti jednotky.
Slovensky 195
VIDEO
1
20°C
2 V ponuke teploty môžete zapnúť alebo vypnúť signalizáciu teploty.
Temperature
Unit
°C
27
Max
Min
15
Alert
On
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
°C
Max
27
Min
15
Alert
Off
VIDEO
1
20°C
3 Môžete vybrať možnosť signalizácie, ak chcete zapnúť signalizáciu. Ak
chcete zmeniť maximálnu a minimálnu teplotu pre signalizáciu teploty, v
ponuke teploty vyberte požadované teploty „Max“ a „Min“.
4 Stlačením ľavej časti ovládacieho tlačidla uložte nové nastavenie, pričom
sa vrátite do hlavnej ponuky.
Temperature
Unit
Max
23
Min
24
Alert
25
26
27
ALERT
1
20°C
5 Keď sa nameria alebo prekročí vybratá teplota, rodičovská jednotka
zobrazí túto signalizáciu.
Jazyk
VIDEO
Language
English
Deutsch
Francais
1
20°C
1 Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte zoznam jazykov.
2 Stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládacieho tlačidla vyberte
požadovaný jazyk.
196 Slovensky
VIDEO
1
20°C
3 Stlačením ľavej časti ovládacieho tlačidla uložte nové nastavenie, pričom
sa vrátite do hlavnej ponuky.
Language
English
Deutsch
Francais
Spona na opasok
Rodičovskú jednotku môžete nosiť so sebou v interiéri aj v exteriéri, ak si ju
pripevníte k opasku alebo bedrovej šatke pomocou spony na opasok. Tak
budete môcť sledovať svoje dieťa, aj keď sa pohybujete.
Poznámka: Displej je teraz otočený hore nohami, aby ste si na ňom mohli
pozrieť svoje dieťa jednoduchým zdvihnutím rodičovskej jednotky nahor.
Čistenie a údržba
Varovanie: Rodičovskú jednotku, detskú jednotku ani sieťové
adaptéry nesmiete ponárať do vody ani čistiť pod tečúcou vodou.
Varovanie: Nepoužívajte čistiace spreje ani tekuté čistiace
prostriedky.
Slovensky 197
1
Vypnite detskú jednotku, odpojte od nej sieťový adaptér a potom ho
odpojte aj od elektrickej zásuvky.
2 Detskú jednotku očistite suchou tkaninou.
Poznámka: Odtlačky prstov alebo nečistoty na objektíve detskej jednotky
môžu ovplyvniť funkčnosť kamery. Objektívu sa nedotýkajte prstami.
3 Vypnite rodičovskú jednotku, odpojte od nej sieťový adaptér a potom ho
odpojte aj od elektrickej zásuvky.
4 Rodičovskú jednotku očistite suchou tkaninou.
5 Adaptéry očistite suchou tkaninou.
198 Slovensky
Skladovanie
Ak zariadenie na monitorovanie dieťaťa nebudete dlhší čas používať,
odložte rodičovskú jednotku, detskú jednotku a ich adaptéry na chladné a
suché miesto.
Objednávanie príslušenstva
Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú
stránku www.philips.com/parts-and-accessories alebo sa obráťte na
svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete tiež kontaktovať Stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (kontaktné
údaje nájdete v medzinárodne platnom záručnom liste).
Recyklácia
- Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
- Tento symbol znamená, že tento výrobok obsahuje zabudovanú
nabíjateľnú batériu, ktorú nemožno zlikvidovať spolu s bežným
komunálnym odpadom (2006/66/ES). Výrobok odovzdajte na oficiálnom
zbernom mieste alebo v servisnom stredisku spoločnosti Philips, kde
nabíjateľnú batériu odstráni odborník.
- Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických a elektronických
výrobkov, ako aj nabíjateľných batérií vo svojej krajine. Správna likvidácia
pomáha zabrániť negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Vybratie nabíjateľnej batérie
Poznámka: Výslovne odporúčame, aby nabíjateľnú batériu vybral odborník.
Nabíjateľnú batériu vyberte len vtedy, keď zariadenie vyhadzujete. Dbajte na
to, aby bola batéria pri vyberaní úplne vybitá. Batériu obsahuje len
rodičovská jednotka.
Postup:
1 Odstráňte dve gumené nohy zo spodnej strany rodičovskej jednotky.
2 Vyskrutkujte dve skrutky, ktoré teraz vidno na spodnej strane rodičovskej
jednotky.
3 Otočte anténu dohora a vyskrutkujte skrutku, ktorú teraz vidno, zo
zadného krytu.
4 Oddeľte zadný kryt od predného krytu tak, že medzi nich nasilu vtlačíte
skrutkovač.
5 Odpojte kábel konektora batérie (čierno-bielo-červený kábel).
6 Vyskrutkujte štyri skrutky z priečinka na batériu.
7 Vyberte batériu.
Slovensky 199
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v medzinárodne
platnom záručnom liste.
Často kladené otázky
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa
mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť
pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok,
alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
POUŽÍVANIE/PRIPOJENIE JEDNOTIEK
Otázka
Odpoveď
Prečo sa kontrolné
svetlo napájania detskej
jednotky pri jej zapnutí
nerozsvieti?
Detská jednotka možno nie je pripojená k elektrickej sieti. Detskú jednotku
pripojte k elektrickej sieti. Vypínač detskej jednotky potom prepnite smerom
nahor do zapnutej polohy, aby sa nadviazalo spojenie s rodičovskou
jednotkou.
Prečo sa rodičovská
jednotka po pripojení
do siete nenabíja?
Adaptér možno nie je zapojený správne. Uistite sa, že adaptér je správne
zapojený do elektrickej zásuvky.
Rodičovská jednotka už môže byť úplne nabitá. Ak je batéria úplne nabitá a
zariadenie je pripojené k elektrickej sieti, kontrolné svetlo stavu batérie
svieti na zeleno.
Prečo sa detská
jednotka po pripojení
do siete nenabíja?
Detská jednotka nemá funkciu nabíjania. Detská jednotka funguje len vtedy,
keď je pripojená k elektrickej sieti.
Prečo sa nedá vytvoriť
spojenie?
Prečo sa spojenie z času
na čas stráca?
Prečo vypadáva zvuk?
Detská a rodičovská jednotka sa pravdepodobne nachádzajú na hranici
prevádzkového dosahu alebo dochádza k rušeniu spôsobenému inými
bezdrôtovými zariadeniami pracujúcimi na frekvencii 2,4 GHz. Vyskúšajte
iné miesto, znížte vzdialenosť medzi jednotkami alebo vypnite ostatné
zariadenia pracujúce na frekvencii 2,4 GHz (prenosné počítače, mobilné
telefóny, mikrovlnné rúry a pod.). Opätovné vytvorenie spojenia medzi
jednotkami môže trvať až 10 sekúnd.
V prípade straty signálu rodičovská jednotka pípa (3 rýchle pípnutia každých
20 sekúnd).
Detská a rodičovská jednotka sa môžu nachádzať príliš blízko pri sebe.
Udržujte medzi nimi vzdialenosť minimálne 1,5 metra, aby ste predišli
rušeniu.
Čo sa stane pri výpadku
prúdu?
Ak je batéria dostatočne nabitá, rodičovská jednotka ďalej funguje, pretože
je napájaná nabíjateľnou batériou. Detská jednotka však prestane fungovať,
pretože neobsahuje nabíjateľnú batériu a funguje iba pri napájaní z
elektrickej siete. Rodičovská jednotka zapípa, čo znamená, že sa prerušilo
spojenie s detskou jednotkou.
Keď sa obnoví napájanie z elektrickej siete, automaticky sa nadviaže
spojenie medzi rodičovskou a detskou jednotkou.
200 Slovensky
POUŽÍVANIE/PRIPOJENIE JEDNOTIEK
Prečo niekedy trvá
nabitie rodičovskej
jednotky dlhšie ako 3
hodiny?
Rodičovská jednotka môže byť počas nabíjania zapnutá. Ak chcete
nabíjanie skrátiť, počas nabíjania rodičovskú jednotku vypnite. Ak je displej
rodičovskej jednotky neustále zapnutý, nabíjanie rodičovskej jednotky bude
trvať dlhšie.
Prečo musia byť detská
jednotka a jej kábel
umiestnené aspoň 1
meter od dieťaťa?
Detskú jednotku a jej kábel vždy umiestnite aspoň 1 meter od dieťaťa, aby
ste zabránili riziku uškrtenia a dosiahli optimálne zaznamenávanie zvuku.
Aký je rozdiel medzi
V nasledujúcom zozname sú vysvetlené dostupné režimy zariadenia na
jednotlivými
monitorovanie dieťaťa.
používateľskými
režimami rodičovskej
jednotky: VIDEO, AUDIO,
VOX a ECO?
* Režim VIDEO: Displej a zvuk rodičovskej jednotky sú vždy zapnuté.
* Režim AUDIO: Aktivovaný je len zvuk. Pri aktivácii režimu AUDIO sa displej
rodičovskej jednotky vypne. Kontrolné svetlo spojenia ukazuje, že
rodičovská jednotka je stále zapnutá a pripojená k detskej jednotke. Keď sa
zaznamená zvuk dieťaťa, kontrolné svetlá úrovne hlasitosti nad displejom
sa rozsvietia na zeleno. Prostredníctvom tlačidiel hlasitého hovoru,
uspávanky, ponuky a citlivosti je k dispozícii všetka normálna komunikácia s
dieťaťom.
* Režim VOX: Ak sa 20 sekúnd nezaznamená žiadny zvuk (alebo zvuk
hlasnejší ako nastavená citlivosť), displej a zvuk rodičovskej jednotky sa
vypnú. Keď dieťa zaplače nad prahom citlivosti, okamžite sa aktivujú displej
aj zvuk. Keď zvuk klesne pod prah citlivosti, obraz ostane aktívny 20 sekúnd.
Pri stlačení niektorého z ovládacích tlačidiel (jasu alebo hlasitosti) zobrazí
zariadenie obraz približne 5 sekúnd. K dispozícii je aj ponuka uspávaniek.
* Režim ECO: Displej a zvuk rodičovskej jednotky sa vypnú, keď sa 20
sekúnd nezaznamená žiadny zvuk. Režim ECO znižuje spotrebu energie
počas tichých období, zatiaľ čo ste spojení so svojím dieťaťom. V režime
ECO svieti kontrolné svetlo ECO na zeleno a zariadenie funguje v inom
režime spojenia. V režime ECO kontroluje rodičovská jednotka spojenie s
detskou jednotkou každé dve sekundy namiesto nepretržitého spojenia na
rádiovej frekvencii. V režime ECO preto spotrebúva menej energie aj detská
jednotka.
Kde môžem zapnúť
nočné osvetlenie?
Stlačením vypínača nočného osvetlenia na detskej jednotke zapnite funkciu
nočného osvetlenia. Nočné osvetlenie sa nedá ovládať prostredníctvom
rodičovskej jednotky. Nočné osvetlenie sa nevypne automaticky. Vypnite ho
opätovným stlačením vypínača nočného osvetlenia na detskej jednotke.
Ako môžem obnoviť
predvolené nastavenia
rodičovskej jednotky?
Predvolené nastavenia rodičovskej jednotky môžete obnoviť súčasným
stlačením vypínača a dolnej časti okrúhleho ovládacieho tlačidla na prednej
strane rodičovskej jednotky približne na jednu sekundu. Rodičovská
jednotka sa vypne. Ak chcete rodičovskú jednotku znovu zapnúť, stlačte
vypínač. Určité používateľské informácie uložené v pamäti rodičovskej
jednotky, ako sú napríklad používateľský režim, nastavenie jasu, hlasitosť,
výber uspávanky, výber priblíženia a nastavenie vibrácie, sa nestratia.
Slovensky 201
INDIKÁTORY NA RODIČOVSKEJ JEDNOTKE
Otázka
Odpoveď
Kontrolné svetlo stavu
batérie na rodičovskej
jednotke sa zmenilo na
červené. Čo mám robiť?
Batéria je takmer vybitá. Ak rodičovskú jednotku nepripojíte k elektrickej
sieti, keď sa farba kontrolného svetla stavu batérie zmení na červenú a
rodičovská jednotka začne pípať, približne po 60 minútach prestane
zariadenie fungovať.
Nastavte nižší jas alebo hlasitosť, aby sa znížila spotreba energie batérie, a
rodičovskú jednotku pripojte k elektrickej sieti pomocou sieťového
adaptéra. (Pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“.)
Prečo rodičovská
jednotka pípa?
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa pípa určitým spôsobom, aby ste
vedeli, v čom je problém.
1 pípnutie: rodičovská jednotka je vypnutá.
1 pípnutie každých 20 sekúnd počas prvých troch minút a potom každú
minútu: batéria rodičovskej jednotky je takmer vybitá.
2 rýchle pípnutia každých 20 sekúnd: teplota v detskej izbe je mimo rozsahu
definovaného používateľom. Na displeji rodičovskej jednotky je zobrazená
ikona teploty.
3 rýchle pípnutia každých 20 sekúnd: spojenie medzi rodičovskou a detskou
jednotkou sa prerušilo. Na displeji rodičovskej jednotky je zobrazená ikona
spojenia a kontrolné svetlo spojenia svieti na červeno.
Aký stav batérie
signalizuje farba
kontrolného svetla
stavu batérie (zelená,
oranžová, červená)
alebo zhasnuté
kontrolné svetlo?
Keď je rodičovská jednotka pripojená k elektrickej sieti, farba kontrolného
svetla stavu batérie znamená:
* Zelená: batéria je úplne nabitá.
* Oranžová: batéria sa nabíja.
Keď rodičovská jednotka nie je pripojená k elektrickej sieti, farba
kontrolného svetla stavu batérie znamená:
* Červená: batéria je takmer vybitá (< 10 %).
* Kontrolné svetlo nesvieti: rodičovská jednotka nie je pripojená k elektrickej
sieti.
ŠUM/ZVUK
Otázka
Odpoveď
Prečo rodičovská alebo
detská jednotka vydáva
vysoký tón?
Rodičovská a detská jednotka sa môžu nachádzať príliš blízko pri sebe.
Zabezpečte, aby sa rodičovská a detská jednotka nachádzali vo
vzdialenosti aspoň 2,5 metra od seba.
Pravdepodobne je nastavená príliš vysoká hlasitosť rodičovskej jednotky.
Znížte hlasitosť rodičovskej jednotky.
Pokiaľ ide o príčiny pípania rodičovskej jednotky, pozrite si otázku „Prečo
rodičovská jednotka pípa?“.
202 Slovensky
ŠUM/ZVUK
Ako môžem stlmiť zvuk? Zariadenie stlmte stlačením dolnej časti ovládacieho tlačidla. Keď je
indikátor úrovne hlasitosti na displeji úplne prázdny, hlasitosť je stlmená.
Prečo nepočujem
žiaden zvuk? Prečo
nepočujem plač môjho
dieťaťa?
Hlasitosť rodičovskej jednotky môže byť nastavená na príliš nízku úroveň
alebo je úplne vypnutá. Stlačením hornej časti ovládacieho tlačidla zvýšte
úroveň hlasitosti.
Rodičovská jednotka môže byť stlmená. Zrušte stlmenie zariadenia
stlačením hornej časti ovládacieho tlačidla a nastavte hlasitosť.
Je nastavená príliš nízka citlivosť. Nastavte vyššiu úroveň citlivosti v ponuke
rodičovskej jednotky.
Detská jednotka môže byť príliš ďaleko od dieťaťa. Detskú jednotku
umiestnite maximálne 1,5 metra od dieťaťa, aby bolo zaznamenávanie
zvuku optimálne. Ak je bližšie ako 1 meter, zvyšuje sa riziko uškrtenia.
Prečo rodičovská
jednotka príliš rýchlo
reaguje na iné zvuky
ako tie, ktoré vydáva
moje dieťa?
Detská jednotka zachytáva okrem zvukov vydávaných vaším dieťaťom aj iné
zvuky. Detskú jednotku premiestnite bližšie k dieťaťu (ale dodržujte
minimálnu vzdialenosť 1 meter).
Môže byť nastavená príliš vysoká úroveň citlivosti. Ak vaše dieťa vydáva
jemné zvuky, citlivosť musí byť vyššia. Čím hlasnejšie zvuky však dieťa
vydáva, tým nižšiu úroveň citlivosti môžete nastaviť. Citlivosť zariadenia na
monitorovanie dieťaťa môžete zmeniť v ponuke rodičovskej jednotky.
Prečo rodičovská
jednotka bzučí?
Keď je rodičovská jednotka mimo dosahu detskej jednotky, môže
dochádzať k rušeniu. K rušeniu môže dochádzať aj vtedy, ak sa medzi
rodičovskou a detskou jednotkou nachádza priveľa stien alebo stropov,
prípadne ak sú zapnuté iné bezdrôtové zariadenia pracujúce na frekvencii
2,4 GHz (napr. mikrovlnná rúra, smerovač Wi-Fi).
Rodičovskú jednotku premiestnite na iné miesto, bližšie k detskej jednotke
alebo vypnite ostatné bezdrôtové zariadenia.
Ak vám táto odpoveď nepomohla, pozrite si otázku „Prečo rodičovská alebo
detská jednotka vydáva vysoký tón?“.
Ako dlho bude detská
jednotka prehrávať
uspávanku?
Keď vyberiete uspávanku, bude sa nepretržite opakovať približne 15 minút.
Ak chcete prehrať všetky dostupné skladby, v zozname uspávaniek vyberte
poslednú možnosť.
Ako môžem zvýšiť
hlasitosť uspávanky?
Hlasitosť uspávanky môžete nastaviť na rodičovskej jednotke, nie na detskej
jednotke. Stlačením tlačidla uspávanky na rodičovskej jednotke otvorte
ponuku uspávaniek a nastavte hlasitosť.
Slovensky 203
PREVÁDZKOVÝ ČAS/DOSAH
Otázka
Odpoveď
Prečo má moje
zariadenie na
monitorovanie dieťaťa
podstatne menší
prevádzkový dosah ako
je uvedené v tomto
návode na používanie?
Uvádzaný prevádzkový dosah 300 metrov platí len pre otvorené
priestranstvá v exteriéri s voľným výhľadom. V závislosti od okolia a iných
rušivých faktorov môže byť prevádzkový dosah menší (pozrite si aj tabuľku v
kapitole o umiestnení rodičovskej a detskej jednotky).
Vnútri vášho domu je prevádzkový dosah maximálne 50 metrov, pričom je
obmedzovaný aj počtom a typom stien alebo stropov nachádzajúcich sa
medzi rodičovskou a detskou jednotkou.
Predpokladaný
Možno je nastavený príliš vysoký jas displeja rodičovskej jednotky, čo
prevádzkový čas
spôsobuje, že rodičovská jednotka spotrebúva veľa energie. Znížte jas
rodičovskej
displeja rodičovskej jednotky.
jednotky je až 10 hodín.
Prečo je prevádzkový
čas rodičovskej jednotky
kratší?
Keď je displej nepretržite zapnutý, rodičovská jednotka spotrebúva veľa
energie. V ponuke rodičovskej jednotky aktivujte režim AUDIO, VOX alebo
ECO, aby sa prevádzkový čas predĺžil (pozrite si kapitolu „Funkcie“, časť
„Režim AUDIO“, „Režim VOX“ alebo „Režim ECO“).
Možno je nastavená príliš vysoká hlasitosť rodičovskej jednotky, čo
spôsobuje, že rodičovská jednotka spotrebúva veľa energie. Znížte hlasitosť
rodičovskej jednotky.
Tak ako pri každom inom nabíjateľnom elektronickom zariadení, po dlhšom
používaní kapacita batérie postupne klesá.
VIDEO DISPLEJ
Otázka
Odpoveď
Prečo je obraz
rodičovskej jednotky
rušený? Prečo video
displej na rodičovskej
jednotke bliká?
Keď je rodičovská jednotka mimo dosahu detskej jednotky, môže
dochádzať k rušeniu. K rušeniu môže dochádzať aj vtedy, ak sa medzi
rodičovskou a detskou jednotkou nachádza priveľa stien alebo stropov,
prípadne ak sú zapnuté iné bezdrôtové zariadenia pracujúce na frekvencii
2,4 GHz (napr. mikrovlnná rúra, smerovač Wi-Fi).
Rodičovskú jednotku premiestnite na iné miesto, bližšie k detskej jednotke
alebo vypnite ostatné bezdrôtové zariadenia.
Môže byť potrebné nabiť nabíjateľnú batériu rodičovskej jednotky.
204 Slovensky
VIDEO DISPLEJ
Prečo sa na video
displeji nezobrazuje
žiadny obraz, keď
kontrolné svetlo
spojenia svieti
na zeleno?
Rodičovská jednotka môže byť v režime AUDIO, VOX alebo ECO. Stlačením
tlačidla režimu na pravej strane rodičovskej jednotky prepnite režim (pozrite
'Režimy').
Prečo nie je obraz na
video displeji čistý?
Môže byť nastavený príliš nízky jas displeja. Zvýšte jas displeja rodičovskej
jednotky pomocou ovládacieho tlačidla v jej strede (pozrite 'Jas').
Možno je znečistený objektív detskej jednotky. Objektív očistite suchou
tkaninou.
Detská jednotka môže byť príliš ďaleko od dieťaťa. Detskú jednotku
umiestnite maximálne 1,5 metra od dieťaťa, aby bola kvalita obrazu
optimálna. Ak je bližšie ako 1 meter, zvyšuje sa riziko uškrtenia.
Montáž na stenu
Pokyny na tlač:
Vytlačte túto stranu v mierke 100 % a pomocou tejto šablóny označte na
stene presné polohy otvorov pre skrutky.
Srpski 205
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips Avent! Da biste na najbolji
način iskoristili podršku koju pruža Philips Avent, registrujte svoj proizvod na
adresi www.philips.com/welcome.
Philips Avent video monitor za bebe vam pruža celodnevnu podršku i
omogućava vam da vidite svoju bebu u svako doba dana i noći iz bilo kojeg
dela kuće. Najnovija digitalna tehnologija garantuje jasan zvuk i najjasniju
sliku vaše bebe. To će vam dati dodatni osećaj bezbednosti bez ulaska u
bebinu sobu i ometanja bebinog sna.
Opšti opis
1 Roditeljska jedinica
2 Lampice koje označavaju nivo zvuka
3 Ekran
4 Lampica ECO (Veza)
5 Indikator statusa baterije
6 Indikator veze
7 Zvučnik
8 Dugme za kontrolu (kretanje kroz meni/jačina zvuka/osvetljenost ekrana)
9 Dugme Menu (meni)
10 Dugme za uspavanku
11 Dugme za pričanje
12 Mikrofon
13 Utičnica za adapter za napajanje
14 Dugme za režim
15 Dugme za uključivanje/isključivanje
16 Antena
17 Kopča za kaiš
18 Jedinica za bebu
19 Kamera
20 Indikator napajanja
21 Dugme za uključivanje/isključivanje uspavanke
22 Noćno svetlo
23 Mikrofon
24 Dugme za uključivanje/isključivanje noćnog svetla
25 Klizno dugme za uključivanje/isključivanje
26 Antena
27 Zvučnik
28 Utičnica za mali priključak
29 Senzor za temperaturu
30 Otvori za montažu na zid
31 Adapter (2x)
Važne bezbednosne informacije
Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih
za buduće potrebe.
Srpski
206 Srpski
VAŽNE INFORMACIJE
Ovaj monitor za bebe je namenjen da se koristi kao pomoć. Ne zamenjuje
odgovoran i adekvatan nadzor odrasle osobe i ne treba da se koristi na taj
način.
Nikada ne ostavljajte vašu bebu samu kod kuće. Vodite računa da neko uvek
bude prisutan kako bi brinuo o bebi i vodio računa o njenim potrebama.
Odricanje odgovornosti
Imajte u vidu da ovaj monitor za bebe koristite na sopstveni rizik. Kompanija
Koninklijke Philips N.V. i njene podružnice nisu odgovorne za rad ovog
monitora za bebe ili njegovo korišćenje i stoga ne prihvataju bilo koju
odgovornost u vezi sa vašim korišćenjem ovog monitora za bebe.
Opasnost
- Nemojte potapati nijedan deo monitora za bebe u vodu ili bilo koju
drugu tečnost. Nemojte stavljati uređaj na mesto na koje voda ili bilo koja
druga tečnost mogu da kaplju ili prskaju po njemu. Nemojte koristiti
monitor za bebe na vlažnim mestima ili blizu vode.
- Ne stavljajte bilo koji predmet na monitor za bebe i nemojte ga prekrivati.
Nemojte blokirati ventilacione otvore. Postavite ga u skladu sa
uputstvima proizvođača.
- Kablovi predstavljaju potencijalnu opasnost od gušenja. Držite kablove
van domašaja dece (na udaljenosti većoj od 1 metra). Nemojte stavljati
monitor za bebe u krevetac ili ogradicu za bebu.
Upozorenje
- Pre nego što priključite uređaj na zidnu utičnicu, proverite da li napon
uređaja koji je naznačen na adapteru odgovara lokalnom mrežnom
naponu.
- Nemojte da menjate ili presecate nijedan deo adaptera i odgovarajućeg
kabla jer to može da dovede do opasne situacije.
- Koristite isključivo adapter koji ste dobili u kompletu.
- Ukoliko se adapter ošteti, uvek ga zamenite originalnim adapterom kako
biste izbegli opasnost.
- Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju 8 godina i više i osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili intelektualnim mogućnostima ili osobe
bez iskustva i znanja ukoliko imaju nadzor ili ukoliko su im data uputstva
o korišćenju uređaja na bezbedan način i sa razumevanjem mogućih
opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da
obavljaju čišćenje i održavanje uređaja bez nadzora.
Srpski 207
- Zaštitite kablove za priključivanje na električnu mrežu od gaženja i
nagnječenja posebno kod priključaka, najbližih utičnica i izlaznih tačaka
kabla na uređaju.
- Vodite računa da monitor za bebe stavite tako da njegovi kablovi ne
blokiraju prag ili prolaz. Ukoliko monitor za bebe postavite na sto ili nisku
komodu, kabl za napajanje ne sme da visi preko ivice stola ili komode.
Vodite računa da kabl ne leži na podu na mestu gde njegovo prisustvo
predstavlja opasnost od saplitanja.
- Držite materijale za pakovanje (plastične kese, kartonske odbojnike i dr.)
van domašaja dece budući da oni nisu za igranje.
- Da ne bi došlo do električnog šoka, nemojte otvarati kućište aparata koji
stoji kod bebe ili aparata koji stoji kod roditelja.
Oprez
- Koristite uređaj na temperaturama od 0°C do 40°C.
- Nemojte stavljati uređaj blizu izvora toplote kao što su radijatori, registri
toplote, peći i drugi aparati (uključujući i pojačala) koji emituju toplotu.
- Uverite se da su vam ruke suve kada rukujete adapterima, priključcima i
kablom za napajanje.
- Sva obavezna obeležja na aparatu koji stoji kod bebe, aparatu koji stoji
kod roditelja kao i na adapteru za napajanje nalaze se na dnu aparata
koji stoji kod bebe, aparata koji stoji kod roditelja i na dnu adaptera za
napajanje.
Poštovanje standarda
- Ovaj proizvod je u skladu sa zahtevima Evropske zajednice o
interferenciji radio signala.
- Kompanija Philips Consumer Lifestyle ovime izjavljuje da je ovaj monitor
za bebe u skladu sa svim osnovnim zahtevima i drugim važnim
odredbama Direktive 2014/53/EU (FHSS: frekvencijski opseg 2.4GHz,
maksimalna radio-frekvencijska snaga: 100 mW EIRP). Kopija Deklaracije
o konformitetu Evropske zajednice (DoC) je dostupna na mreži na adresi
www.philips.com/support.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o
izloženosti elektromagnetnim poljima.
208 Srpski
Pre upotrebe
Jedinica za bebu
Priključite adapter za napajanje u jedinicu za bebu i uključite adapter u
zidnu utičnicu.
Roditeljska jedinica
Roditeljska jedinica se pokreće ugrađenom punjivom litijum-jonskom
baterijom.
Da biste napunili roditeljsku jedinicu, pratite uputstva ispod:
1 Priključite adapter za napajanje u roditeljsku jedinicu, a adapter u zidnu
utičnicu.
- Lampica indikatora statusa baterije svetli narandžasto kako bi označila
da se aparat puni.
Eco
1
20°C
- Kada je baterija potpuno napunjena, indikator statusa neprekidno svetli
zeleno.
- Kada punite roditeljsku jedinicu 3 sata, može bežično da se koristi
otprilike 10 sati.
- Ako je roditeljska jedinica uključena za vreme punjenja, punjenje traje
oko dvaput duže.
3 hrs = 10 hrs
Srpski 209
Eco
1
- Kada je punjiva baterija u roditeljskoj jedinici skoro prazna, lampica za
status baterije svetli crveno i roditeljska jedinica emituje zvučni signal.
- Ako se baterija potpuno isprazni, a roditeljska jedinica nije priključena na
električnu mrežu, roditeljska jedinica se automatski gasi i gubi kontakt sa
jedinicom za bebu.
Napomena: Ugrađena punjiva baterija se ne može izvaditi iz proizvoda.
20°C
Napomena: Baterija se postepeno i veoma sporo prazni, čak i ako je
roditeljska jedinica isključena.
Savet: Da biste sačuvali bateriju, isključite roditeljsku jedinicu kada je ne
koristite.
Napomena: Savetujemo vam da roditeljsku jedinicu držite priključenu na
električnu mrežu tokom cele noći. Ako se baterija na roditeljskoj jedinici
skoro isprazni tokom noći, roditeljska jedinica će da se oglasi, što može da
vas probudi.
Upotreba monitora za bebe
Povezivanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu
1
Gurnite prekidač za uključivanje/isključivanje na jedinici za bebu nagore
u položaj ON (uključeno).
2 Kada je jedinica za bebu uključena, indikator napajanja na jedinici za
bebu svetli zeleno.
Napomena: Indikator napajanja na jedinici za bebu uvek svetli zeleno,
čak i ako veza sa roditeljskom jedinicom nije prisutna.
3 Vodite računa da se roditeljska jedinica i jedinica za bebu nalaze na
najmanje 2,5 metara jedna od druge da biste izbegli pojavu mikrofonije.
>2
.5
8
m/
.2f
t
210 Srpski
4 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na roditeljskoj jedinici da
biste je uključili.
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
- Ekran će se uključiti, na njemu će se pojaviti slika za povezivanje i
indikator veze će neprekidno svetleti crveno. Roditeljska jedinica počinje
da traži jedinicu za bebu.
- Nakon uspostavljanja veze između roditeljske jedinice i jedinice za bebu,
indikator veze će početi da svetli zeleno na roditeljskoj jedinici i na
ekranu će se pojaviti jedna ili više traka.
Napomena: Potrebno je najmanje 10 sekundi za uspostavljanje veze
između roditeljske jedinice i jedinice za bebu.
- Kada je jedinica za bebu isključena, roditeljska jedinica će prikazati sliku
koja ukazuje na to da je van dometa. Proverite da li je jedinica za bebu
uključena.
- Ako se ne uspostavi veza, indikator veze svetli crveno, a roditeljska
jedinica se oglašava sa tri kratka zvučna signala svakih 20 sekundi i na
ekranu se prikazuje slika koja ukazuje na to da je van dometa.
Postavljanje monitora za bebe
Upozorenje: Kabl na jedinici za bebu predstavlja potencijalnu
opasnost od gušenja. Uverite se da su jedinica za bebu i njen kabl
udaljeni najmanje 1 metar/3,5 stope od bebe. Nemojte stavljati
monitor za bebe u krevetac ili ogradicu za bebu.
Srpski
1
ft
5-5
211
Kako biste dobili optimalnu detekciju zvuka, vodite računa da jedinica za
bebu nije udaljena više od 1,5 metra od bebe. Vodite računa da jedinica
za bebu bude udaljena najmanje 1 metar od bebe zbog potencijalne
opasnosti od gušenja.
/3.
m
5
.
1
>1-
>2
.5
8
m/
.2f
t
2 Postavite roditeljsku jedinicu unutar radnog dometa jedinice za bebu.
Vodite računa da se nalazi najmanje 2,5 metara od jedinice za bebu da
biste izbegli zvučnu povratnu spregu.
Napomena: Ako koristite bežični telefon, uređaj za bežični prenos video
zapisa, Wi-Fi mrežu, mikrotalasnu pećnicu ili Bluetooth adapter koji radi
na 2,4 GHz i imate smetnje na roditeljskoj jedinici ili jedinici za bebu,
pomerajte roditeljsku jedinicu sve dok smetnje ne nestanu.
3 Postoje dva načina za postavljanje jedinice za bebu:
a Jedinicu za bebu postavite na stabilnu, ravnu i horizontalnu površinu.
b Montirajte jedinicu za bebu na zid pomoću zavrtanja.
Savet: Šablon (pogledajte 'Montaža na zid') za montiranje jedinice za
bebu na zid koji se nalazi na kraju ovog korisničkog priručnika.
Savet: Koristite priloženi šablon kako biste precizno obeležili mesta za
otvore za zavrtnje na zidu.
Savet: Postavite jedinicu za bebu na viši nivo da biste imali dobar pregled
kreveca ili ogradice za bebu.
Podesite položaj jedinice za bebu tako da postignete najbolju vidljivost
bebe. Jedinica za bebu se može okrenuti na željeni položaj.
212 Srpski
Radni domet
Radni domet je 50 metara u zatvorenom i do 300 metara na otvorenom.
Radni domet monitora za bebe se razlikuje u zavisnosti od okruženja i
faktora koji izazivaju smetnje. Mokri i vlažni materijali izazivaju previše
smetnji pa gubitak dometa iznosi i do 100 %.
5ft
/16
m
<50
<300m/985ft
Suvi materijali
Debljina materijala
Gubitak dometa
Drvo, gips, karton, staklo (bez metala, žica ili
olova)
< 30 cm (12 inča)
0-10 %
Cigla, šperploča
< 30 cm (12 inča)
5-35 %
Armirani beton
< 30 cm (12 inča)
30-100 %
Metalne rešetke ili šipke
< 1 cm (0,4 inča)
90-100 %
Metalne ili aluminijumske ploče
< 1 cm (0,4 inča)
100 %
Funkcije i postavke
Jačina zvuka
Možete da podesite jačinu zvuka zvučnika roditeljske jedinice na željeni
nivo.
1 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da podesite jačinu
zvuka.
1
Savet: Vodite računa da jačina zvuka bude prilagođena trenutnim
uslovima. U bučnim uslovima možete uključiti i upozorenje vibracijom.
20°C
Na ekranu će se pojaviti traka za jačinu zvuka kako bi ukazala na izabranu
jačinu.
Napomena: Ako je jačina zvuka postavljena na visok nivo, roditeljska jedinica
troši više energije.
Napomena: Kada je traka za jačinu zvuka na minimumu, zvuk je prigušen.
Roditeljska jedinica prikazuje ikonu prigušenog zvuka u statusnoj traci i
primaćete samo upozorenja i video od roditeljske jedinice.
Srpski 213
Osvetljenost ekrana
Možete da podesite osvetljenost ekrana roditeljske jedinice na željeni nivo.
1 Pritisnite levi ili desni deo dugmeta za kontrolu da biste podesili
osvetljenost ekrana roditeljske jedinice.
1
Na ekranu će se pojaviti traka za osvetljenost ekrana kako bi ukazala na
izabrani nivo osvetljenosti.
Napomena: Ako je osvetljenost postavljena na visok nivo, roditeljska jedinica
troši više energije.
20°C
Svetla za nivo zvuka
Roditeljska jedinica neprekidno prati nivo zvuka u sobi vaše bebe, a svetla
za nivo zvuka na roditeljskoj jedinici vas obaveštavaju ako zabeleže bilo
kakav zvuk u bebinoj sobi.
Sve dok se zvuk ne detektuje, svetla za nivo zvuka su isključena.
VIDEO
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Kada jedinica za bebu uhvati neki zvuk, jedno ili više svetala za nivo zvuka
na roditeljskoj jedinici zasvetle zeleno. Broj svetala koja će da zasvetle zavisi
od glasnoće zvuka koju uhvati jedinica za bebu. Što glasnije beba plače, to
će veći broj svetala za nivo zvuka zasvetliti zeleno.
Režimi
Monitor za bebu ima četiri različita režima koji vam omogućavaju da
izaberete kako želite da pazite na bebu: VIDEO, AUDIO, VOX i ECO.
214 Srpski
Kada je monitor za bebe uključen, možete da se prebacujete između 4
različita režima pritiskom na dugme za režim koje se nalazi sa strane
roditeljske jedinice.
Na ekranu će se prikazati izabrani režim. Izabrani režim je takođe naveden u
statusnoj traci. Kada uključite uređaj, aktivira se režim koji je poslednji
korišćen.
Režim VIDEO
Pritisnite dugme za režim koje se nalazi sa strane roditeljske jedinice da
izaberete režim VIDEO.
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VOX
1
20°C
1
20°C
Kada je režim VIDEO aktiviran, ekran je uvek uključen tako da možete da
vidite bebu. Svi zvukovi se direktno prenose na roditeljsku jedinicu.
Napomena: Postavite nivo osetljivosti na „very high” (vrlo visoko) da biste
neprekidno primali zvuk na roditeljskoj jedinici. Pogledajte poglavlje Nivo
osetljivosti za više informacija.
Ako beba plače, svetla za nivo zvuka će zasvetliti zeleno. Sve dok se zvuk ne
detektuje, svetla za nivo zvuka su isključena.
Režim AUDIO
1
AUDIO
AUDIO
Pritisnite dugme za režim koje se nalazi sa strane roditeljske jedinice da
se prebacite na režim AUDIO.
Srpski 215
Kada je aktiviran režim AUDIO, ekran roditeljske jedinice se isključuje. Nakon
3 sekunde ekran će se potpuno isključiti i statusna traka će nestati.
Napomena: Statusna traka nije vidljiva kada je ekran isključen.
AUDIO
VOX
AUDIO
Napomena: Indikator veze prikazuje da je roditeljska jedinica i dalje
uključena i povezana sa jedinicom za bebu.
1
20°C
Napomena: Kada nivo osetljivosti nije postavljen na „very high” (vrlo visoko),
tihi zvukovi biće prigušeni.
Napomena: Postavite nivo osetljivosti na „very high” (vrlo visoko) da biste
neprekidno primali zvuk na roditeljskoj jedinici. Pogledajte poglavlje Nivo
osetljivosti za više informacija.
Svi zvukovi se neprekidno prenose na roditeljsku jedinicu. Ako beba plače,
ekran roditeljske jedinice je i dalje isključen, ali svetla za nivo zvuka svetle
zeleno i zvuk koji beleži jedinica za bebu se prenosi na roditeljsku jedinicu.
Sve dok se zvuk ne detektuje, svetla za nivo zvuka su isključena.
Režim VOX
1
Pritisnite dugme za režim koje se nalazi sa strane roditeljske jedinice da
se prebacite na režim VOX.
Napomena: Kada je ekran uključen, izabrani režim se prikazuje u statusnoj
traci. Statusna traka nije vidljiva kada je ekran isključen.
VOX
VOX
1
VOX VOX
VOX
Kada je aktiviran režim VOX, ekran i zvuk na roditeljskoj jedinici se isključuju
ako zvuk ne zabeleži u roku od 20 sekundi.
20°C
1
20°C
Kada jedinica za bebu zabeleži neki zvuk, ekran i zvuk na roditeljskoj jedinici
se odmah uključuju. Zvukovi se prenose na roditeljsku jedinicu i svetla za
nivo zvuka svetle zeleno. Sve dok se zvuk ne detektuje, svetla za nivo zvuka
su isključena.
Napomena: Postavka osetljivosti određuje minimalni nivo zvuka potreban za
aktiviranje zvuka i ekrana.
216 Srpski
Režim ECO
1
ECO
Pritisnite dugme za režim koje se nalazi sa strane roditeljske jedinice da
se prebacite na režim ECO.
Napomena: Kada je ekran uključen, izabrani režim se vidi u statusnoj
traci. Statusna traka nije vidljiva kada je ekran isključen.
ECO
Kada je aktiviran režim ECO, ekran i zvuk na roditeljskoj jedinici se isključuju
ako se zvuk ne zabeleži u roku od 20 sekundi. Indikatori režima ECO počinju
da svetle zeleno kako bi označili da je režim ECO aktiviran. Prenos slike i
zvuka je isključen u režimu ECO.
ECO
ECO
1
20°C
Kada jedinica za bebu zabeleži neki zvuk, ekran i zvuk na roditeljskoj jedinici
se odmah uključuju. Zvukovi se prenose na roditeljsku jedinicu i svetla za
nivo zvuka svetle zeleno. Sve dok se zvuk ne detektuje, svetla za nivo zvuka
su isključena.
Napomena: Postavka osetljivosti određuje minimalni nivo zvuka potreban za
aktiviranje zvuka i ekrana.
Noćno svetlo
1
Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje noćnog svetla na jedinici za
bebu da biste uključili funkciju noćnog svetla.
Uključiće se noćno svetlo na jedinici za bebu.
Napomena: Ne možete da kontrolišete noćno svetlo preko roditeljske
jedinice. Noćno svetlo možete da uključite ili isključite samo na jedinici za
bebu.
Srpski 217
2 Ponovo pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje noćnog svetla da
biste isključili noćno svetlo.
Uspavanke
Funkciju uspavanke možete da aktivirate na roditeljskoj jedinici ili jedinici za
bebu.
Da biste aktivirali funkciju uspavanke na roditeljskoj jedinici, pratite sledeća
uputstva:
Odabir uspavanke
1
Pritisnite dugme za uspavanku na roditeljskoj jedinicu da otvorite meni
za uspavanke.
Napomena: Pritiskom na dugme za uspavanku kada je meni za
uspavanke već otvoren zatvarate meni.
2 Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite listi uspavanki.
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
3 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu za listanje kroz listu
uspavanki.
218 Srpski
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
4 Pritisnite desni deo dugmeta na ekranu da biste reprodukovali određenu
uspavanku.
Ako želite da pauzirate uspavanku, ponovo pritisnite desnu stranu
dugmeta za kontrolu.
5 Statusna traka na roditeljskoj jedinici prikazuje broj uspavanki koje se
reprodukuju i ponavljaju.
Uspavanka počinje da se reprodukuje na jedinci za bebu i uzastopno se
ponavlja otprilike 15 minuta.
Savet: Da biste ponovili sve dostupne pesme, izaberite zadnju opciju na listi.
15 min
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
6 Da biste izabrali drugu uspavanku, krećite se prema gore ili dole pomoću
dugmeta za kontrolu i izaberite drugu pesmu sa liste. Pritisnite desni deo
dugmeta za kontrolu da pokrenete izabranu pesmu.
7 Da biste zaustavili uspavanku, pritisnite dugme za uspavanku na
roditeljskoj jedinici i pauzirajte pesmu koja se trenutno reprodukuje
ponovnim pritiskom na desni deo dugmeta za kontrolu.
Glasnoća uspavanke
1
VIDEO
1
20°C
Lullaby Volume
VIDEO
1
Lullaby Volume
20°C
Pritisnite dugme za uspavanku, a zatim pritisnite dugme za kontrolu da
biste izabrali opcije glasnoće u meniju za uspavanke. Pritisnite desni deo
dugmeta za kontrolu da pristupite nivoima glasnoće uspavanke.
2 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da podesite jačinu
zvuka.
Srpski 219
Da biste aktivirali funkciju uspavanke na jedinici za bebu, pritisnite dugme za
uključivanje/isključivanje uspavanke na jedinici za bebu.
Poslednja izabrana uspavanka na roditeljskoj jedinici počinje da se
reprodukuje na jedinici za bebu i uzastopno se ponavlja otprilike 15 minuta.
Da biste zaustavili uspavanku na jedinici za bebu, pritisnite dugme za
uključivanje/isključivanje uspavanke na jedinici za bebu.
15 min
Pričanje
Dugme za pričanje možete da koristite na roditeljskoj jedinici da biste pričali
bebi.
1 Pritisnite i zadržite dugme za pričanje na roditeljskoj jedinici.
2 Pričajte razgovetno u mikrofon na prednjem delu roditeljske jedinice na
udaljenosti od 15 do 30 cm.
Dok držite dugme za pričanje pritisnuto, uspostavljena je zvučna veza ka
jedinici za bebu. Ekran roditeljske jedinice prikazuje ikonu pričanja što
ukazuje na aktivnu vezu.
3 Pustite dugme za pričanje kada završite sa pričom..
Napomena: Dok je dugme za pričanje pritisnuto, roditeljska jedinica ne
može obrađivati zvukove koji dolaze iz jedinice za bebu.
Funkcije menija
Svim funkcijama opisanim u narednim odeljcima moguće je upravljati
pomoću menija roditeljske jedinice.
220 Srpski
1
Pritisnite dugme menija da biste ušli u meni.
Napomena: Kada ponovo pritisnete dugme menija, izaći ćete iz menija.
2 Koristite dugme za kontrolu da biste se kretali kroz meni. Izabrana stavka
menija je označena ljubičastom bojom.
Napomena: Ako se već nalazite u jednom od podmenija i želite da
pređete na neku drugu funkciju menija, pritisnite levi deo dugmeta za
kontrolu da biste se vratili nazad na glavni meni.
3 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da biste prošli kroz
različite stavke menija.
Kada se krećete kroz funkcije menija i ne želite da sačuvate izmene,
pritisnite dugme menija. Izaći ćete iz menija bez čuvanja postavki.
Napomena: Ako se nalazite u meniju, ali ne pritisnete nijedno dugme
duže od 5 sekundi, izaći ćete iz menija bez čuvanja postavki.
Zumiranje
1
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da biste ušli u meni za
zumiranje.
Zoom
Off
On
VIDEO
Zoom
Off
On
Pan
2 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da uključite funkciju
zumiranja.
Srpski 221
VIDEO
1
20°C
Menu
3 Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da biste podesili video sliku.
Sada možete da koristite gornji/donji/desni/levi deo dugmeta za
kontrolu da izaberete koja slika će se prikazivati na roditeljskoj jedinici.
4 Pritisnite dugme menija da biste sačuvali novu postavku. Slika se
automatski sačuva svakih 5 sekundi.
5 Uđite u meni za zumiranje i isključite funkciju zumiranja ako želite da
umanjite sliku na roditeljskoj jedinici.
Osetljivost
Nivo osetljivosti jedinice za bebu određuje šta čujete putem roditeljske
jedinice. Kada je izabran visoki nivo, čućete mnoge zvukove, uključujući tihe
pozadinske zvukove. Kada je izabran nizak nivo osetljivosti, čućete samo
glasnije zvukove.
1
VIDEO
1
20°C
Sensitivity
Low
Medium
Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite nivoima
osetljivosti.
Napomena: Kada ponovo pritisnete levi deo dugmeta za kontrolu, izaći
ćete iz menija.
High
Very High
VIDEO
1
20°C
2 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da izaberete željeni nivo
osetljivosti.
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
1
20°C
Sensitivity
Low
Ako vaša beba proizvodi samo tihe zvukove, osetljivost jedinice za bebu
treba postaviti na visoki nivo osetljivosti na roditeljskoj jedinici.
Medium
High
Very High
VIDEO
1
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
20°C
Što beba proizvodi glasnije zvukove, to je moguće postaviti nižu
osetljivost na roditeljskoj jedinici.
Napomena: U režimu AUDIO i VIDEO primaćete zvukove stalno kada je
nivo osetljivosti postavljen na „very high” (vrlo visoko). U suprotnom će
niski zvukovi biti prigušeni.
Savet: Nivo osetljivosti je moguće podesiti tako da uvek čujete bebu bez
ometanja drugih zvukova. Kada postoji dosta pozadinskih šumova,
snizite osetljivost tako da ne čujete te zvukove na roditeljskoj jedinici.
3 Pritisnite levi deo dugmeta za kontrolu da sačuvate novu postavku i
vratite se u glavni meni.
222 Srpski
Vibracija
1
VIDEO
1
Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite opcijama vibracije.
20°C
Vibrate
On if speaker is off
Always On
Off
VIDEO
1
2 Postoje tri opcije vibracije:
a „On if audio is muted” (uključeno ako je zvuk prigušen): Kada je jačina
zvuka postavljena na minimalnu (prigušena), roditeljska jedinica će
vibrirati kada jedinica za bebu zabeleži zvuk iznad praga osetljivosti.
b „Always on” (uvek uključeno): Roditeljska jedinica će uvek vibrirati
kada jedinica za bebu zabeleži zvuk iznad nivoa osetljivosti.
c „Off” (isključeno): Roditeljska jedinica nikad neće vibrirati.
20°C
Vibrate
On if audio is muted
Always on
Off
Kada je vibracija uključena, roditeljska jedinica će vibrirati ako beba plače
ili proizvodi zvukove, zavisno od izabranog nivoa osetljivosti. Roditeljska
jedinica takođe vibrira kada je uključen alarm za temperaturu i dostignuta
je minimalna ili maksimalna temperatura ili kada roditeljska jedinica
izgubi vezu sa jedinicom za bebu.
3 Pritisnite levi deo dugmeta za kontrolu da sačuvate novu postavku i
vratite se u glavni meni.
VIDEO
Temperatura
Senzor za temperaturu vam omogućava da pratite temperaturu u bebinoj
sobi.
Napomena: Trenutna temperatura u bebinoj sobi se prikazuje u statusnoj
traci roditeljske jedinice.
1
VIDEO
1
Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite opcijama
temperature.
Savet: Možete da promenite jedinice za temperaturu sa C (Celzijus) na F
(Farenhajt) biranjem opcije jedinice.
20°C
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
Max
°C
27
Min
15
Alert
On
2 U meniju za temperaturu možete da uključite ili isključite alarm za
temperaturu.
Srpski 223
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
°C
Max
27
Min
15
Alert
Off
VIDEO
1
20°C
3 Možete da izaberete opciju alarma da biste uključili alarm. Da biste
promenili maksimalnu i minimalnu temperaturu za alarm za temperaturu,
izaberite željenu temperaturu u „max” i „min” u meniju za temperaturu.
4 Pritisnite levi deo dugmeta za kontrolu da sačuvate novu postavku i
vratite se u glavni meni.
Temperature
Unit
Max
23
Min
24
Alert
25
26
27
ALERT
1
20°C
5 Roditeljska jedinica prikazuje alarm kada se dostignu ili prestignu
izabrane temperature.
Jezik
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Language
English
1 Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite listi jezika.
2 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da izaberete željeni
jezik.
Deutsch
Francais
VIDEO
Language
English
Deutsch
Francais
3 Pritisnite levi deo dugmeta za kontrolu da sačuvate novu postavku i
vratite se u glavni meni.
224 Srpski
Kopča za kaiš
Roditeljsku jedinicu možete nositi sa sobom po kući i van nje ako je okačite
o kaiš ili pojas pomoću kopče za kaiš. To vam omogućava da nadgledate
svoju bebu čak i kada se krećete.
Napomena: Ekran je sada okrenut naopačke, što vam omogućava da vidite
bebu na ekranu jednostavnim podizanjem roditeljske jedinice.
Čišćenje i održavanje
Upozorenje: Nemojte da uranjate roditeljsku jedinicu, jedinicu za
bebu i adaptere za napajanje u vodu i nemojte da ih perete pod
mlazom vode.
Upozorenje: Nemojte da koristite sprejeve za čišćenje i tečna
sredstva za čišćenje.
1
Isključite jedinicu za bebu, izvadite adapter za napajanje iz jedinice za
bebu i izvadite adapter za napajanje iz zidne utičnice.
Srpski 225
2 Jedinicu za bebu očistite suvom krpom.
Napomena: Otisci prstiju ili prljavština na objektivu jedinice za bebu može
uticati na performanse kamere. Nemojte dirati objektiv prstima.
3 Isključite roditeljsku jedinicu, izvadite adapter za napajanje iz roditeljske
jedinice i izvadite adapter za napajanje iz zidne utičnice.
4 Roditeljsku jedinicu očistite suvom krpom.
5 Adaptere čistite suvom krpom.
Odlaganje
Kada ne nameravate da koristite monitor za bebe duže vreme, odložite
roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu i adaptere na hladno i suvo mesto.
Naručivanje dodataka
Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu
www.philips.com/parts-and-accessories ili se obratite prodavcu Philips
proizvoda. Možete i da se obratite Centru za korisničku podršku kompanije
226 Srpski
Philips u vašoj državi (detalje za kontakt ćete pronaći u međunarodnom
garantnom listu).
Reciklaža
- Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno sa
običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
- Ovaj simbol znači da ovaj proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koju
ne treba odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (2006/66/EC).
Odnesite proizvod na zvanično mesto za prikupljanje ili u servisni centar
kompanije Philips kako bi profesionalno lice uklonilo punjivu bateriju.
- Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem
otpadnih električnih i elektronskih proizvoda i punjivih baterija. Pravilno
odlaganje pomaže u sprečavanju negativnih posledica po zdravlje ljudi i
životnu sredinu.
Uklanjanje punjive baterije
Napomena: Izričito vam preporučujemo da uklanjanje baterije prepustite
profesionalcu.
Uklonite punjivu bateriju samo kada odlažete aparat. Uverite se da je
baterija u potpunosti prazna kada je uklanjate. Samo roditeljska jedinica ima
bateriju.
Procedura:
1 Skinite 2 gumene stopice sa dna roditeljske jedinice.
2 Izvadite 2 zavrtnja koja su sada vidljiva iz dna roditeljske jedinice.
3 Stavite antenu u uspravan položaj i skinite zavrtanj sa zadnje strane
kućišta koji je sada vidljiv.
4 Skinite zadnju stranu kućišta sa prednje strane kućišta tako što ćete
ugurati odvijač između njih.
5 Otkačite priključni kabl za bateriju (crno-belo-crveni kabl).
6 Izvadite 4 zavrtnja iz držača baterije.
7 Uklonite bateriju.
Garancija i podrška
Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite stranicu
www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni garantni list.
Najčešća pitanja
U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima
možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite
problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite
Srpski 227
www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se
obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
KAKO SE KORISTI / POVEZIVANJE JEDINICA
Pitanje
Odgovor
Zašto se indikator
napajanja na jedinici za
bebu ne uključuje kada
uključim jedinicu?
Možda jedinica za bebu nije priključena na električnu mrežu. Priključite
jedinicu za bebu na električnu mrežu. Zatim postavite prekidač za
uključivanje/isključivanje na jedinici za bebu prema gore u položaj ON
(uključeno) da biste uspostavili vezu sa roditeljskom jedinicom.
Zašto se roditeljska
jedinica ne puni kada je
priključim na električnu
mrežu?
Možda adapter nije pravilno uključen. Vodite računa o tome da adapter
bude pravilo uključen u utičnicu.
Roditeljska jedinica je možda već potpuno napunjena. Indikator statusa
baterije svetli zeleno kada je baterija potpuno napunjena i aparat je
povezan na električnu mrežu.
Zašto se jedinica za
bebu ne puni kada je
priključim na električnu
mrežu?
Jedinica za bebu nema funkciju punjenja. Jedinica za bebu radi samo kada
je povezana na električnu mrežu.
Zašto ne mogu da
uspostavim vezu?
Zašto se veza gubi sa
vremena na vreme?
Zašto dolazi do prekida
zvuka?
Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su verovatno blizu spoljne granice
radnog dometa ili postoje smetnje od drugih bežičnih uređaja koji rade na
2,4 GHz. Pokušajte sa drugom lokacijom, smanjenjem udaljenosti između
jedinica ili isključivanjem drugih bežičnih uređaja koji rade na 2,4 GHz
(laptopa, mobilnih telefona, mikrotalasnih pećnica itd.). Može biti potrebno
do 10 sekundi da se ponovo uspostavi veza između jedinica.
Ako se signal izgubi, roditeljska jedinica se oglašava zvučnim signalom (3
kratka zvuka svakih 20 sekundi).
Možda su jedinica za bebu i roditeljska jedinica preblizu; udaljite ih
najmanje 1,5 metar jednu od druge da biste sprečili smetnje.
Šta se događa kada
nestane struja?
Dok roditeljska jedinica radi na punjivoj bateriji, nastaviće raditi dok je
baterija dovoljno napunjena. Međutim, jedinica za bebu će prestati raditi jer
nema punjivu bateriju i radi samo kada je priključena na električnu mrežu.
Roditeljska jedinica će se oglasiti zvučnim signalom kada se veza sa
jedinicom za bebu izgubi.
Po povratku električnog napajanja veza između roditeljske jedinice i
jedinice za bebu će se automatski uspostaviti.
Zašto punjenje
roditeljske može da
traje duže od 3 sata?
Roditeljska jedinica je možda uključena tokom punjenja baterija. Isključite
roditeljsku jedinicu za vreme punjenja da biste smanjili vreme punjenja.
Kada je ekran roditeljske jedinice stalno uključen, punjenje roditeljske
jedinice traje duže.
Zašto je potrebno da
jedinica za bebu i njen
kabl budu udaljeni
najmanje 1 metar od
bebe?
Kako biste izbegli davljenje kablom i radi optimalne detekcije zvuka,
jedinicu za bebu i njen kabl uvek postavite bar 1 metar od bebe.
228 Srpski
KAKO SE KORISTI / POVEZIVANJE JEDINICA
Koja je razlika između
različitih korisničkih
režima na roditeljskoj
jedinici: Video, Audio,
VOX i ECO?
U nastavku se nalazi objašnjenje dostupnih režima na monitoru za bebe.
* Režim Video: ekran i zvuk roditeljske jedinice su uvek uključeni.
* Režim Audio: uključen je samo zvuk. Ekran roditeljske jedinice se isključuje
kada se aktivira režim AUDIO. Indikator veze prikazuje da je roditeljska
jedinica i dalje uključena i povezana sa jedinicom za bebu. Svetla za nivo
zvuka iznad ekrana će zasvetleti zeleno kada se začuje zvuk sa jedinice za
bebu. Sva standardna komunikacija sa jedinicom za bebu je moguća putem
dugmadi za pričanje, uspavanku, meni i osetljivost.
* Režim VOX: Ekran i zvuk na roditeljskoj jedinici se isključuju ako se zvuk ne
zabeleži u roku od 20 sekundi (ili ako zvuk ne pređe prag osetljivosti). Ekran
i zvuk se aktiviraju čim beba zaplače i zvuk pređe prag osetljivosti. Kada nivo
zvuka opadne ispod praga zvuka, video će ostati aktivan 20 sekundi. Kada
pritisnete neko dugme za kontrolu (osvetljenost ili jačina zvuka), uređaj će
prikazati video oko 5 sekundi. Meni za uspavanke je takođe dostupan.
* Režim ECO: Ekran i zvuk roditeljske jedinice se isključuju ako se zvuk ne
zabeleži u roku od 20 sekundi. Režim Eco smanjuje potrošnju energije
tokom neaktivnih perioda, a i dalje ste povezani sa bebom. U režimu ECO,
LED indikator režima ECO svetli zeleno i aparat koristi drugi način
povezivanja. U režimu ECO, roditeljska jedinica koristi mehanizam slanja
pinga svake 2 sekunde da proveri vezu sa jedinicom za bebu umesto da
koristi neprekidnu vezu putem radio frekvencije. Zato će i jedinica za bebu
koristiti manje energije u režimu ECO.
Gde se isključuje noćno
svetlo?
Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje noćnog svetla na jedinici za
bebu da biste uključili funkciju noćnog svetla. Ne možete da kontrolišete
noćno svetlo preko roditeljske jedinice. Noćno svetlo se ne isključuje
automatski. Ponovo pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na jedinici
za bebu da biste ga isključili.
Kako da resetujem
roditeljsku jedinicu?
Roditeljsku jedinicu možete da resetujete tako što ćete istovremeno da
pritisnete dugme za uključivanje/isključivanje napajanja i okruglo dugme za
navigaciju nadole sa prednje strane roditeljske jedinice i držite oko 1
sekunde. Isključiće se roditeljska jedinica. Da biste ponovo uključili
roditeljsku jedinicu, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. Izgubićete
konkretne korisničke informacije koje se čuvaju u memoriji roditeljske
jedinice kao što su korisnički režim, postavke osvetljenosti, jačina zvuka,
odabir uspavanke, odabir zumiranja i postavke vibracije.
INDIKATORI NA RODITELJSKOJ JEDINICI
Pitanje
Odgovor
LED indikator baterije
na roditeljskoj jedinici
svetli crveno. Šta treba
da uradim?
Baterija je skoro ispražnjena. Ako ne povežete roditeljsku jedinicu na
električnu mrežu kada LED indikator baterije počne da svetli crveno i
emituje zvučni signal, jedinica će prestati da radi za otprilike 60 minuta.
Srpski 229
INDIKATORI NA RODITELJSKOJ JEDINICI
Prebacite se na manju osvetljenost i/ili jačinu zvuka da uštedite bateriju i
povežite roditeljsku jedinicu na električnu mrežu pomoću adaptera za
napajanje. (pogledajte poglavlje „Pre upotrebe”).
Zašto roditeljska
jedinica ispušta zvučni
signal?
Monitor za bebe ispušta određeni zvučni signal da vas obavesti u čemu je
problem.
1 zvučni signal: roditeljska jedinica je isključena.
1 zvučni signal, svakih 20 sekundi tokom prva 3 minuta, a nakon toga svakog
minuta: baterija roditeljske jedinice je skoro ispražnjena.
2 brza zvučna signala svakih 20 sekundi: temperatura bebine sobe je izvan
opsega koji je definisao korisnik; ikona temperature se prikazuje na ekranu
roditeljske jedinice.
3 brza zvučna signala svakih 20 sekundi: izgubljena je veza između
roditeljske jedinice i jedinice za bebu; prikazuje se ikona na roditeljskoj
jedinici i dugme indikatora veze svetli crveno.
Šta označava boja LED
indikatora baterije
(zelena, narandžasta,
crvena) ili ugašen LED
indikator za status
baterije?
Kada je roditeljska jedinica povezana na električnu mrežu, boja indikatora
baterije označava:
* Zelena: baterija je puna.
* Narandžasta: baterija se puni.
Kada roditeljska jedinica nije povezana na električnu mrežu, boja indikatora
baterije označava:
* Crvena: baterija je skoro prazna (<10 %).
* LED indikator ne svetli: roditeljska jedinica nije povezana na električnu
mrežu.
BUKA/ZVUK
Pitanje
Odgovor
Zašto roditeljska
jedinica i/ili jedinica za
bebu ispušta visok
zvuk?
Možda su roditeljska jedinica i jedinica za bebu preblizu jedna drugoj.
Vodite računa da se roditeljska jedinica i jedinica za bebu nalaze na
najmanje 2,5 metara jedna od druge.
Jačina zvuka roditeljske jedinice je možda postavljena previsoko. Smanjite
jačinu zvuka roditeljske jedinice.
Za uzroke javljanja zvučnog signala iz roditeljske jedinice pogledajte pitanje
„Zašto roditeljska jedinica ispušta zvučni signal?”
Kako da prigušim zvuk?
Pritiskom na donji deo dugmeta za kontrolu prigušujete zvuk aparata. Kada
je traka za jačinu zvuka na ekranu potpuno prazna, zvuk je prigušen.
Zašto ne čujem
Jačina zvuka roditeljske jedinice je možda postavljena suviše nisko ili je
zvukove? Zašto ne
isključena. Pritisnite gornji deo na dugmetu za kontrolu da biste pojačali
čujem kada beba plače? zvuk.
230 Srpski
BUKA/ZVUK
Možda je roditeljska jedinica prigušena; uključite zvuk na aparatu tako što
ćete da pritisnete gornji deo dugmeta za kontrolu i podesite jačinu zvuka.
Osetljivost je postavljena suviše nisko; podesite osetljivost na viši nivo u
meniju na roditeljskoj jedinici.
Možda je jedinica za bebu previše daleko od bebe. Jedinica za bebu treba
da bude udaljena najviše 1,5 metara od bebe za optimalnu detekciju zvuka.
Ako je postavljena na udaljenosti manjoj od 1 metra, povećava se opasnost
od gušenja.
Zašto roditeljska
jedinica reaguje suviše
brzo na druge zvukove
pored zvukova koje
ispušta beba?
Jedinica za bebu pored zvukova koje ispušta vaša beba kupi i druge
zvukove. Primaknite jedinicu za bebu bliže bebi (ali se pridržavajte
minimalne udaljenosti od 1 metra).
Možda je nivo osetljivosti postavljen suviše visoko. Kada beba proizvodi tihe
zvukove, osetljivost mora da bude viša. Međutim, što beba proizvodi
glasnije zvukove, to je moguće postaviti nižu osetljivost. Osetljivost
monitora za bebe možete da promenite u meniju roditeljske jedinice.
Zašto roditeljska
jedinica zuji?
Može doći do pojave smetnji kada se roditeljska jedinica nalazi izvan
dometa jedinice za bebu. Do pojave smetnji takođe može da dođe ako
između roditeljske jedinice i jedinice za bebu postoji previše zidova ili
plafona ili kada su uključeni drugi bežični uređaji koji rade na 2,4 GHz (npr.
mikrotalasna pećnica, Wi-Fi ruter).
Postavite roditeljsku jedinicu na drugo mesto, bliže jedinici za bebu ili
isključite druge bežične uređaje.
Ako vam ovi odgovori ne pomognu, pogledajte pitanje „Zašto roditeljska
jedinica i/ili jedinica za bebu ispušta visok zvuk?”
Koliko dugo će se
uspavanka
reprodukovati na
jedinici za bebu?
Kada izaberete uspavanku, ponavljaće se uzastopno otprilike 15 minuta.
Ako želite da reprodukujete sve dostupne pesme, izaberite zadnju opciju na
listi uspavanki.
Kako mogu da povećam Jačinu zvuka uspavanke možete da povećate na roditeljskoj jedinici, ali ne
jačinu zvuka
na jedinici za bebu. Pritisnite dugme za uspavanku na roditeljskoj jedinici da
uspavanke?
biste otvorili meni za uspavanke i prilagodili jačinu zvuka.
VREME RADA / RADNI DOMET
Pitanje
Odgovor
Zašto moj monitor za
bebe radi na znatno
manjoj razdaljini od
razdaljine navedene u
korisničkom priručniku?
Navedeni radni domet od 300 metara vredi samo napolju na otvorenom uz
direktnu vidljivost. U zavisnosti od okruženja i drugih ometajućih faktora
radni domet može biti kraći (takođe pogledajte tabelu u odeljku o
postavljanju roditeljske jedinice i jedinice za bebu).
U kući radni domet iznosi do 50 metara, što takođe ograničava broj i vrsta
zidova i/ili plafona koji razdvajaju roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu.
Srpski 231
VREME RADA / RADNI DOMET
Vreme rada roditeljske
Možda je osvetljenost roditeljske jedinice postavljena suviše visoko, usled
jedinice treba da iznosi čega roditeljska jedinica troši dosta energije. Smanjite osvetljenost
do 10 sati. Zašto je
roditeljske jedinice.
vreme rada mog uređaja
kraće?
Roditeljska jedinica troši dosta energije kada je video ekran neprekidno
uključen. Aktivirajte režim AUDIO, VOX ili ECO na roditeljskoj jedinici da
povećate vreme rada (pogledajte poglavlje „Funkcije”, odeljke „Režim
AUDIO”, „Režim VOX” ili „Režim ECO”).
Možda je jačina zvuka roditeljske jedinice postavljena suviše visoko, usled
čega roditeljska jedinica troši dosta energije. Smanjite jačinu zvuka
roditeljske jedinice.
Kao kod svih punjivih elektronskih uređaja, kapacitet baterije opada nakon
dugotrajne upotrebe.
VIDEO EKRAN
Pitanje
Odgovor
Zašto ima smetnji na
roditeljskoj jedinici?
Zašto video ekran na
roditeljskoj jedinici
trepće?
Može doći do pojave smetnji kada se roditeljska jedinica nalazi izvan
dometa jedinice za bebu. Do pojave smetnji takođe može da dođe ako
između roditeljske jedinice i jedinice za bebu postoji previše zidova ili
plafona ili kada su uključeni drugi bežični uređaji koji rade na 2,4 GHz (npr.
mikrotalasna pećnica, Wi-Fi ruter).
Postavite roditeljsku jedinicu na drugo mesto, bliže jedinici za bebu ili
isključite druge bežične uređaje.
Možda je potrebno napuniti punjivu bateriju roditeljske jedinice.
Zašto nema slike na
video ekranu kada
indikator veze svetli
zeleno?
Možda je roditeljska jedinica u režimu AUDIO, VOX ili ECO. Pritisnite dugme
za režim koje se nalazi na desnoj strani roditeljske jedinice da biste se
prebacili između režima (pogledajte 'Režimi').
Zašto je slika na video
ekranu nejasna?
Možda je osvetljenost ekrana postavljena suviše nisko. Povećajte
osvetljenost ekrana na roditeljskoj jedinici pomoću dugmeta za kontrolu u
sredini (pogledajte 'Osvetljenost ekrana').
Možda je objektiv jedinice za bebu zaprljan. Objektiv očistite suvom krpom.
Možda je jedinica za bebu previše daleko od bebe. Jedinica za bebu treba
da bude udaljena najviše 1,5 metara od bebe za optimalni video kvalitet.
Ako je postavljena na udaljenosti manjoj od 1 metra, povećava se opasnost
od gušenja.
232 Srpski
Montaža na zid
Štampanje uputstava:
Odštampajte ovu stranicu u razmeri od 100 % i koristite je da precizno
obeležite položaj otvora za zavrtnje na zidu.
Ελληνικά 233
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ορίσατε στη Philips Avent! Για να
επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips Avent, δηλώστε το
προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.
Το βρεφικό μόνιτορ της Philips Avent σάς παρέχει εικοσιτετράωρη υποστήριξη, ώστε
να μπορείτε να παρακολουθείτε το μωρό σας ημέρα και νύχτα από οποιοδήποτε
σημείο του σπιτιού. Η ψηφιακή τεχνολογία τελευταίας γενιάς εγγυάται καθαρό ήχο και
την πιο ευκρινή εικόνα του μωρού σας. Έτσι, νιώθετε ακόμα περισσότερη ασφάλεια,
χωρίς να χρειάζεται να μπαίνετε στο δωμάτιο του μωρού με κίνδυνο να διαταράξετε
τον ύπνο του.
Γενική περιγραφή
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Μονάδα γονέα
Λυχνίες στάθμης ήχου
Οθόνη
Λυχνία ECO
Λυχνία κατάστασης μπαταρίας
Λυχνία σύνδεσης
Ηχείο
Κουμπί ελέγχου (πλοήγηση στο μενού/ένταση/φωτεινότητα)
Κουμπί μενού
Κουμπί νανουρίσματος
Κουμπί απάντησης
Μικρόφωνο
Υποδοχή βύσματος τροφοδοσίας
Κουμπί λειτουργιών
Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Κεραία
Κλιπ ζώνης
Μονάδα μωρού
Κάμερα
Λυχνία λειτουργίας
Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νανουρίσματος
Νυχτερινό φως
Μικρόφωνο
Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νυχτερινού φωτός
Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Κεραία
Ηχείο
Υποδοχή για μικρό βύσμα
Αισθητήρας θερμοκρασίας
Οπές στερέωσης σε τοίχο
Τροφοδότης (2x)
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Ελληνικά
234 Ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Αυτό το βρεφικό μόνιτορ προορίζεται για βοήθημα. Δεν αποτελεί υποκατάστατο της
υπεύθυνης και σωστής επιτήρησης ενός ενηλίκου και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
ως τέτοιο.
Ποτέ μην αφήνετε το μωρό σας μόνο του στο σπίτι. Πάντα πρέπει να υπάρχει κάποιος
για να το προσέχει και να το φροντίζει.
Αποποίηση ευθυνών
Λάβετε υπόψη σας ότι χρησιμοποιείτε αυτό το βρεφικό μόνιτορ με δική σας ευθύνη.
Koninklijke Philips N.V. και οι θυγατρικές εταιρείες της δεν είναι υπεύθυνες για τη
λειτουργία ή τη χρήση αυτού του βρεφικού μόνιτορ και, συνεπώς, δεν αποδέχονται
καμία ευθύνη σχετικά με τη χρήση αυτού του βρεφικού μόνιτορ από εσάς.
Κίνδυνος
-
-
-
Μην βυθίζετε ποτέ κανένα μέρος του βρεφικού μόνιτορ σε νερό ή σε οποιοδήποτε
άλλο υγρό. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σημείο όπου μπορεί να στάξει ή να
εκτοξευτεί νερό ή κάποιο άλλο υγρό. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το βρεφικό μόνιτορ
σε υγρά μέρη ή κοντά σε νερό.
Μην τοποθετείτε ποτέ κανένα αντικείμενο πάνω στο βρεφικό μόνιτορ και μην το
καλύπτετε. Μην φράσσετε τυχόν οπές εξαερισμού. Εγκαταστήστε τη συσκευή
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Τα καλώδια ενέχουν δυνητικό κίνδυνο στραγγαλισμού. Κρατάτε τα καλώδια μακριά
από παιδιά (σε απόσταση άνω του 1 μέτρου). Μην τοποθετείτε ποτέ το βρεφικό
μόνιτορ μέσα στην κούνια ή το πάρκο του μωρού.
Προειδοποίηση
-
Προτού συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στον
τροφοδότη αντιστοιχεί στην τάση ρεύματος του τοπικού οικιακού δικτύου.
Μην τροποποιείτε ή κόβετε κανένα τμήμα του προσαρμογέα και του καλωδίου του,
καθώς μπορεί να προκληθεί κίνδυνος.
Χρησιμοποιείτε μόνον τον τροφοδότη που παρέχεται.
Εάν ο τροφοδότης υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με έναν
αυθεντικό τροφοδότη προς αποφυγή κινδύνου.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω,
καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και ότι
κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά που δεν εποπτεύονται.
Ελληνικά 235
-
-
-
Να προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας ώστε να μην πατηθεί ή κοπεί, ειδικά
στα φις, στις ενσωματωμένες πρίζες και στο σημείο όπου εξέρχεται από τη
συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε το βρεφικό μόνιτορ με τέτοιο τρόπο ώστε το
καλώδιο τροφοδοσίας του να μην εμποδίζει τη διέλευση από την πόρτα ή το
πέρασμα. Εάν το βρεφικό μόνιτορ είναι τοποθετημένο πάνω σε τραπέζι ή σε
χαμηλό πάγκο, μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται από την άκρη
του τραπεζιού ή του πάγκου. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι
απλωμένο στο δάπεδο όπου ενέχει κίνδυνο να σκοντάψει κάποιος.
Κρατήστε τα υλικά της συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, χαρτόνια, κ.τ.λ.) μακριά
από παιδιά, καθώς δεν αποτελούν παιχνίδι.
Για να αποτρέψετε την ηλεκτροπληξία, μην ανοίγετε το περίβλημα της μονάδας
μωρού ή της μονάδας γονέα.
Προσοχή
-
-
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 0 °C και 40 °C.
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας όπως σώματα
καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής θερμού αέρα, σόμπες ή άλλες μονάδες
(συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι στεγνά όταν μεταχειρίζεστε μετασχηματιστές,
βύσματα και το καλώδιο τροφοδοσίας.
Όλες οι απαραίτητες επισημάνσεις στη μονάδα μωρού, στη μονάδα γονέα και στο
τροφοδοτικό βρίσκονται στο κάτω μέρος της μονάδας μωρού, της μονάδας γονέα
και του τροφοδοτικού.
Συμμόρφωση με πρότυπα
-
Το συγκεκριμένο προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις για τις ραδιοφωνικές
παρεμβολές της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Με το παρόν η Philips Consumer Lifestyle δηλώνει ότι το βρεφικό μόνιτορ
συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και με τις υπόλοιπες σχετικές διατάξεις
της Οδηγίας 2014/53/EE (FHSS: ζώνες συχνοτήτων 2.4GHz, μέγιστη
ραδιοηλεκτρική ισχύς: 100 mW EIRP). Ένα αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης
ΕΕ (DoC) είναι διαθέσιμο και ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.philips.com/support.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους
κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
236 Ελληνικά
Προετοιμασία για χρήση
Μονάδα μωρού
Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας στη μονάδα μωρού και το μετασχηματιστή στην
πρίζα.
Μονάδα γονέα
Η μονάδα γονέα λειτουργεί με μια ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων λιθίου.
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να φορτίσετε τη μονάδα γονέα:
1 Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας στη μονάδα γονέα και το μετασχηματιστή στην
πρίζα.
- Η λυχνία κατάστασης μπαταρίας γίνεται πορτοκαλί, υποδεικνύοντας ότι η συσκευή
φορτίζεται.
Eco
1
-
Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η λυχνία κατάστασης μπαταρίας ανάβει
σταθερά με πράσινο χρώμα.
-
Μετά από 3 ώρες φόρτισης, η μονάδα γονέα έχει 10 ώρες αυτονομία.
Εάν η μονάδα γονέα είναι ενεργοποιημένη κατά τη φόρτιση, η φόρτιση διαρκεί
περίπου το διπλάσιο χρόνο.
20°C
3 hrs = 10 hrs
Ελληνικά 237
Eco
1
Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία της μονάδας γονέα κοντεύει να εξαντληθεί, η
λυχνία κατάστασης της μπαταρίας γίνεται κόκκινη και η μονάδα γονέα παράγει ένα
ηχητικό σήμα.
- Εάν η μπαταρία εξαντληθεί εντελώς και η μονάδα γονέα δεν είναι συνδεδεμένη
στην πρίζα, η μονάδα γονέα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα και η επαφή με τη
μονάδα μωρού θα χαθεί.
Σημείωση: Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν μπορεί να αφαιρεθεί
από το προϊόν.
20°C
Σημείωση: Η μπαταρία αποφορτίζεται σταδιακά και πολύ αργά, ακόμα και όταν η
μονάδα γονέα είναι απενεργοποιημένη.
Συμβουλή: Για εξοικονόμηση μπαταρίας, απενεργοποιείτε τη μονάδα γονέα όταν δεν
τη χρησιμοποιείτε.
Σημείωση: Σας συνιστούμε να αφήνετε τη μονάδα γονέα συνδεδεμένη στην πρίζα όλη
τη νύχτα. Εάν η ισχύς της μπαταρίας της μονάδας γονέα μειωθεί κατά τη διάρκεια της
νύχτας, η μονάδα γονέα θα αρχίσει να παράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο και μπορεί
να σας ξυπνήσει.
Χρήση του βρεφικού μόνιτορ
Σύνδεση μονάδας γονέα και μονάδας μωρού
1 Θέστε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη μονάδα μωρού στη θέση
ON.
2 Όταν η μονάδα μωρού είναι ενεργοποιημένη, η λυχνία λειτουργίας της είναι
πράσινη.
Σημείωση: Η λυχνία λειτουργίας στη μονάδα μωρού παραμένει πάντα πράσινη,
ακόμα και όταν δεν υπάρχει σύνδεση με τη μονάδα γονέα.
3 Φροντίστε η μονάδα γονέα και η μονάδα μωρού να βρίσκονται σε απόσταση
τουλάχιστον 2,5 μέτρων η μία από την άλλη, ώστε να αποτρέπεται η ακουστική
ανάδραση.
>2
/
.5m
8.2
ft
238 Ελληνικά
4 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη μονάδα γονέα, για να την
ενεργοποιήσετε.
Eco
1
-
Ανάβει η οθόνη, εμφανίζεται το εικονίδιο σύνδεσης και η λυχνία σύνδεσης γίνεται
κόκκινη. Η μονάδα γονέα αρχίζει να αναζητά τη μονάδα μωρού.
-
Μόλις η μονάδα γονέα συνδεθεί με τη μονάδα μωρού, η λυχνία σύνδεσης στη
μονάδα γονέα γίνεται πράσινη και στην οθόνη εμφανίζονται μία ή περισσότερες
γραμμές.
20°C
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
Σημείωση: Για να επιτευχθεί η σύνδεση ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδα
μωρού απαιτούνται λιγότερα από 10 δευτερόλεπτα.
-
Εάν απενεργοποιηθεί η μονάδα μωρού, στη μονάδα γονέα θα εμφανιστεί το
εικονίδιο εκτός εμβέλειας. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα μωρού είναι ενεργοποιημένη.
Εάν δεν επιτευχθεί σύνδεση, η λυχνία σύνδεσης γίνεται κόκκινη, η μονάδα γονέα
παράγει τρία σύντομα ηχητικά σήματα κάθε 20 δευτερόλεπτα και στην οθόνη
εμφανίζεται το εικονίδιο εκτός εμβέλειας.
Τοποθέτηση του βρεφικού μόνιτορ
Προειδοποίηση: Το καλώδιο της μονάδας μωρού ενέχει δυνητικό κίνδυνο
στραγγαλισμού. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα μωρού και το καλώδιο
βρίσκονται σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου από το μωρό σας. Μην
τοποθετείτε ποτέ το βρεφικό μόνιτορ μέσα στην κούνια ή το πάρκο του
μωρού.
Ελληνικά 239
ft
5-5
1 Για βέλτιστη ανίχνευση ήχου, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα μωρού δεν απέχει
περισσότερο από 1,5 μέτρο από το μωρό. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα μωρού απέχει
τουλάχιστον 1 μέτρο από το μωρό, επειδή υπάρχει δυνητικός κίνδυνος
στραγγαλισμού.
/3.
m
5
.
1
>1-
>2
.5
8
m/
.2f
t
2 Τοποθετήστε τη μονάδα γονέα εντός της εμβέλειας λειτουργίας της μονάδας
μωρού. Βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον 2,5 μέτρων από τη
μονάδα μωρού, ώστε να αποτρέπεται η ακουστική ανάδραση.
Σημείωση: Εάν χρησιμοποιείτε ασύρματο τηλέφωνο, σύστημα ασύρματης
μετάδοσης βίντεο, δίκτυο Wi-Fi, φούρνο μικροκυμάτων ή συσκευές Bluetooth που
λειτουργούν στα 2,4 GHz και παρατηρήσετε ότι δημιουργούνται παρεμβολές είτε
στη μονάδα γονέα είτε στη μονάδα μωρού, μετακινήστε τη μονάδα γονέα μέχρι να
μην δημιουργούνται πλέον παρεμβολές.
3 Μπορείτε να τοποθετήσετε τη μονάδα μωρού με δύο τρόπους::
a Τοποθετήστε τη μονάδα μωρού πάνω σε μια σταθερή, επίπεδη και οριζόντια
επιφάνεια.
b Στερεώστε τη μονάδα μωρού στον τοίχο με βίδες.
Συμβουλή: Το πρότυπο (βλέπε 'Τοποθέτηση στον τοίχο') επίτοιχης τοποθέτησης
για την τοποθέτηση της μονάδας μωρού στον τοίχο βρίσκεται στο τέλος αυτού του
εγχειριδίου χρήστη.
Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε το πρότυπο σχέδιο που παρέχεται, για να σημαδέψετε
με ακρίβεια τις θέσεις των οπών για τις βίδες στον τοίχο.
Συμβουλή: Η μονάδα μωρού πρέπει να βρίσκεται σχετικά ψηλά, ώστε να έχετε μια
καλή εικόνα της κούνιας ή του πάρκου του μωρού.
Προσαρμόστε τη θέση της μονάδας μωρού, ώστε να βλέπετε όσο το δυνατόν
καλύτερα το μωρό σας. Μπορείτε να περιστρέψετε τη μονάδα μωρού, ώστε να την
τοποθετήσετε με τον επιθυμητό τρόπο.
240 Ελληνικά
Εμβέλεια λειτουργίας
Η εμβέλεια λειτουργίας είναι έως 50 μέτρα σε εξωτερικό χώρο και έως 300 μέτρα σε
εσωτερικό χώρο. Η εμβέλεια λειτουργίας του βρεφικού μόνιτορ ποικίλλει ανάλογα με
τον περιβάλλοντα χώρο και παράγοντες που προκαλούν παρεμβολές. Τα υγρά υλικά
προκαλούν τόσες πολλές παρεμβολές που δημιουργούν απώλεια εμβέλειας έως 100%.
5ft
/16
m
<50
<300m/985ft
Ξηρά υλικά
Πάχος υλικών
Απώλεια εμβέλειας
Ξύλο, γύψος, χαρτόνι, γυαλί (χωρίς μέταλλο, καλώδια ή
μόλυβδο)
< 30 εκ.
0-10 %
Τούβλο, κοντραπλακέ
< 30 εκ.
5-35 %
Οπλισμένο σκυρόδεμα
< 30 εκ.
30-100 %
Μεταλλικές γρίλιες ή μπάρες
< 1 εκ.
90-100 %
Φύλλα μετάλλου ή αλουμινίου
< 1 εκ.
100 %
Χαρακτηριστικά και ρυθμίσεις
Ένταση ήχου
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του ηχείου της μονάδας γονέα στο επίπεδο που
προτιμάτε.
1 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ρυθμίσετε την
ένταση.
1
20°C
Συμβουλή: Βεβαιωθείτε ότι η ένταση του ήχου αρμόζει στις τρέχουσες συνθήκες.
Σε θορυβώδεις συνθήκες, μπορείτε να ενεργοποιήσετε και την ειδοποίηση
δόνησης.
Στην οθόνη εμφανίζεται η γραμμή ένδειξης της έντασης του ήχου, η οποία
απεικονίζει την επιλεγμένη ένταση ήχου.
Σημείωση: Εάν η ένταση του ήχου ρυθμιστεί σε υψηλό επίπεδο, η μονάδα γονέα θα
καταναλώνει περισσότερη ενέργεια.
Σημείωση: Όταν η γραμμή ένδειξης της έντασης του ήχου είναι στο ελάχιστο, ο ήχος
είναι σε σίγαση. Στη μονάδα γονέα εμφανίζεται το εικονίδιο σίγασης στη γραμμή
κατάστασης και θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις και βίντεο μόνο από τη μονάδα γονέα.
Ελληνικά 241
Φωτεινότητα
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης της μονάδας γονέα
στο επιθυμητό επίπεδο.
1 Πατήστε το αριστερό ή το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ρυθμίσετε τη
φωτεινότητα της οθόνης της μονάδας γονέα.
1
Στην οθόνη εμφανίζεται η γραμμή ρύθμισης της φωτεινότητας, η οποία απεικονίζει τη
φωτεινότητα που επιλέξατε.
Σημείωση: Εάν η φωτεινότητα της οθόνης ρυθμιστεί σε υψηλό επίπεδο, η μονάδα
γονέα θα καταναλώνει περισσότερη ενέργεια.
20°C
Λυχνίες στάθμης ήχου
Η μονάδα γονέα παρακολουθεί συνεχώς τη στάθμη του ήχου στο δωμάτιο του μωρού
σας και οι λυχνίες στάθμης ήχου στη μονάδα γονέα σάς ενημερώνουν αν γίνει
αντιληπτός κάποιος ήχος στο δωμάτιο του μωρού.
Όσο δεν ανιχνεύεται ήχος, οι λυχνίες στάθμης ήχου παραμένουν σβηστές.
VIDEO
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Όταν η μονάδα μωρού ανιχνεύσει έναν ήχο, στη μονάδα γονέα θα ανάψουν με
πράσινο χρώμα μία ή περισσότερες λυχνίες στάθμης ήχου. Ο αριθμός των λυχνιών
που θα ανάψουν εξαρτάται από την ένταση του ήχου που θα ανιχνεύσει η μονάδα
μωρού. Όσο πιο δυνατό είναι το κλάμα του μωρού, τόσο περισσότερες λυχνίες
στάθμης ήχου θα ανάψουν με πράσινο χρώμα.
242 Ελληνικά
Λειτουργίες
Αυτό το βρεφικό μόνιτορ διαθέτει τέσσερις διαφορετικές λειτουργίες που σας
επιτρέπουν να επιλέγετε τον τρόπο παρακολούθησης του μωρού σας: VIDEO, AUDIO,
VOX και ECO.
Με το βρεφικό μόνιτορ ενεργοποιημένο, μπορείτε να πραγματοποιείτε εναλλαγή
ανάμεσα σε 4 διαφορετικές λειτουργίες πατώντας το κουμπί λειτουργιών στα πλάγια
της μονάδας γονέα.
Στην οθόνη εμφανίζεται η επιλεγμένη λειτουργία. Η επιλεγμένη λειτουργία
υποδεικνύεται και στη γραμμή κατάστασης Κατά την ενεργοποίηση της συσκευής,
ενεργοποιείται η τελευταία λειτουργία που χρησιμοποιήθηκε.
Λειτουργία VIDEO
Πατήστε το κουμπί λειτουργιών στα πλάγια της μονάδας γονέα, για να επιλέξετε
τη λειτουργία VIDEO.
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VOX
1
20°C
1
20°C
Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία VIDEO, η οθόνη είναι πάντα αναμμένη, ώστε
να μπορείτε να βλέπετε το μωρό σας. Όλοι οι ήχοι μεταδίδονται απευθείας στη
μονάδα γονέα.
Σημείωση: Ρυθμίστε το επίπεδο ευαισθησίας σε πολύ υψηλή ρύθμιση, για να ακούτε
συνεχή ήχο στη μονάδα γονέα. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο για το επίπεδο ευαισθησίας
για περισσότερες πληροφορίες.
Εάν κλάψει το μωρό σας, οι λυχνίες στάθμης ήχου θα ανάψουν με πράσινο χρώμα.
Όσο δεν ανιχνεύεται κάποιος ήχος, οι λυχνίες στάθμης ήχου παραμένουν σβηστές.
Ελληνικά 243
Λειτουργία AUDIO
1 Πατήστε το κουμπί λειτουργιών στα πλάγια της μονάδας γονέα, για να μεταβείτε
στη λειτουργία AUDIO.
AUDIO
AUDIO
Όταν ενεργοποιείται η λειτουργία AUDIO, η οθόνη της μονάδας γονέα σβήνει. Μετά
από 3 δευτερόλεπτα, η οθόνη απενεργοποιείται εντελώς και η γραμμή κατάστασης
εξαφανίζεται.
Σημείωση: Η γραμμή κατάστασης δεν είναι ορατή όταν η οθόνη είναι σβηστή.
AUDIO
VOX
AUDIO
1
Σημείωση: Η λυχνία σύνδεσης υποδεικνύει ότι η μονάδα γονέα παραμένει
ενεργοποιημένη και συνδεδεμένη με τη μονάδα μωρού.
20°C
Σημείωση: Όταν το επίπεδο ευαισθησίας δεν έχει ρυθμιστεί ως "πολύ υψηλό", θα
γίνεται σίγαση των χαμηλών ήχων.
Σημείωση: Ρυθμίστε το επίπεδο ευαισθησίας σε πολύ υψηλή ρύθμιση, για να ακούτε
συνεχή ήχο στη μονάδα γονέα. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο για το επίπεδο ευαισθησίας
για περισσότερες πληροφορίες.
Όλοι οι ήχοι μεταδίδονται συνεχώς στη μονάδα γονέα. Εάν κλάψει το μωρό σας, η
οθόνη της μονάδας γονέα θα παραμείνει σβηστή, αλλά οι λυχνίες στάθμης ήχου θα
γίνουν πράσινες και οι ήχοι που θα ανιχνευτούν από τη μονάδα μωρού θα
μεταδοθούν στη μονάδα γονέα. Όσο δεν ανιχνεύεται κάποιος ήχος, οι λυχνίες
στάθμης ήχου παραμένουν σβηστές.
Λειτουργία VOX
VOX
VOX
1 Πατήστε το κουμπί λειτουργιών στα πλάγια της μονάδας γονέα, για να μεταβείτε
στη λειτουργία VOX.
Σημείωση: Όταν η οθόνη είναι αναμμένη, η επιλεγμένη λειτουργία εμφανίζεται στη
γραμμή κατάστασης. Η γραμμή κατάστασης δεν είναι ορατή όταν η οθόνη είναι
σβηστή.
244 Ελληνικά
1
VOX VOX
VOX
Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία VOX, η οθόνη και ο ήχος της μονάδας γονέα
απενεργοποιούνται, εάν δεν ανιχνευτεί κάποιος ήχος για 20 δευτερόλεπτα.
20°C
1
20°C
Όταν ανιχνευτεί ήχος από τη μονάδα μωρού, η οθόνη και ο ήχος στη μονάδα γονέα
ενεργοποιούνται αμέσως. Οι ήχοι μεταδίδονται στη μονάδα γονέα και οι λυχνίες
στάθμης ήχου ανάβουν με πράσινο χρώμα. Όσο δεν ανιχνεύεται κάποιος ήχος, οι
λυχνίες στάθμης ήχου παραμένουν σβηστές.
Σημείωση: Η ελάχιστη στάθμη ήχου που απαιτείται για την ενεργοποίηση του ήχου
και της οθόνης καθορίζεται από τη ρύθμιση ευαισθησίας.
Λειτουργία ECO
1 Πατήστε το κουμπί λειτουργιών στα πλάγια της μονάδας γονέα, για να μεταβείτε
στη λειτουργία ECO.
Σημείωση: Όταν η οθόνη είναι αναμμένη, η επιλεγμένη λειτουργία θα είναι ορατή
στη γραμμή κατάστασης. Η γραμμή κατάστασης δεν είναι ορατή όταν η οθόνη είναι
σβηστή.
ECO
ECO
Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ECO, η οθόνη και ο ήχος της μονάδας γονέα
απενεργοποιούνται, εάν δεν ανιχνευτεί ήχος για 20 δευτερόλεπτα. Η λυχνία ECO
ανάβει με πράσινο χρώμα, υποδεικνύοντας ότι η λειτουργία ECO είναι
ενεργοποιημένη. Στη λειτουργία ECO, η οθόνη και η μετάδοση των ήχων είναι
απενεργοποιημένες.
ECO
ECO
1
20°C
Όταν ανιχνευτεί ήχος από τη μονάδα μωρού, η οθόνη και ο ήχος στη μονάδα γονέα
ενεργοποιούνται αμέσως. Οι ήχοι μεταδίδονται στη μονάδα γονέα και οι λυχνίες
στάθμης ήχου ανάβουν με πράσινο χρώμα. Όσο δεν ανιχνεύεται κάποιος ήχος, οι
λυχνίες στάθμης ήχου παραμένουν σβηστές.
Σημείωση: Η ελάχιστη στάθμη ήχου που απαιτείται για την ενεργοποίηση του ήχου
και της οθόνης καθορίζεται από τη ρύθμιση ευαισθησίας.
Ελληνικά 245
Νυχτερινό φως
1 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νυχτερινού φωτός στη
μονάδα μωρού, για να ανάψετε το νυχτερινό φως.
Το νυχτερινό φως της μονάδας μωρού ανάβει.
Σημείωση: Δεν μπορείτε να ελέγξετε το νυχτερινό φως από τη μονάδα γονέα.
Μπορείτε να ανάψετε ή να σβήσετε το νυχτερινό φως μόνο από τη μονάδα μωρού.
2 Πατήστε ξανά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νυχτερινού φωτός, για
να σβήσετε το νυχτερινό φως.
Νανουρίσματα
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία νανουρίσματος είτε από τη μονάδα γονέα
είτε από τη μονάδα μωρού.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία νανουρίσματος από τη μονάδα γονέα,
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
Επιλογή νανουρίσματος
1 Πατήστε το κουμπί νανουρίσματος στη μονάδα γονέα, για να ανοίξετε το μενού για
τα νανουρίσματα.
Σημείωση: Εάν πατήσετε το κουμπί νανουρίσματος ενώ είναι ήδη ανοιχτό το μενού
για τα νανουρίσματα, το μενού θα κλείσει.
246 Ελληνικά
2 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μεταβείτε στη λίστα με τα
νανουρίσματα.
VIDEO
1
20°C
3 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μετακινηθείτε
στη λίστα με τα νανουρίσματα.
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
4 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να αναπαραγάγετε ένα
συγκεκριμένο νανούρισμα.
Εάν θέλετε να κάνετε παύση ενός νανουρίσματος, πατήστε ξανά το δεξιό τμήμα του
κουμπιού ελέγχου.
5 Η γραμμή κατάστασης της μονάδας γονέα εμφανίζει των αριθμό των
νανουρισμάτων που αναπαράγονται και επαναλαμβάνονται.
Το νανούρισμα αρχίζει να ακούγεται από τη μονάδα μωρού και επαναλαμβάνεται
συνεχώς για περίπου 15 λεπτά.
Συμβουλή: Για να επαναλάβετε όλα τα διαθέσιμα τραγούδια, επιλέξτε το τελευταίο
στοιχείο της λίστας.
15 min
VIDEO
1
20°C
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
6 Για να επιλέξετε ένα άλλο νανούρισμα, κυλήστε προς τα πάνω ή προς τα κάτω με
το κουμπί ελέγχου, για να επιλέξετε ένα άλλο τραγούδι από τη λίστα. Πατήστε το
δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ξεκινήσει το επιλεγμένο τραγούδι.
7 Για να σταματήσετε ένα νανούρισμα, πατήστε το κουμπί νανουρίσματος στη
μονάδα γονέα και θέστε το τραγούδι που αναπαράγεται τη δεδομένη στιγμή σε
παύση, πατώντας το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου ακόμα μία φορά.
Ελληνικά 247
Ένταση νανουρίσματος
VIDEO
1
20°C
Lullaby Volume
VIDEO
1
20°C
1 Πατήστε το κουμπί νανουρίσματος και, στη συνέχεια, πατήστε το κάτω τμήμα του
κουμπιού ελέγχου, για να επιλέξετε τα στοιχεία έντασης του μενού νανουρίσματος.
Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μεταβείτε στα επίπεδα
έντασης των νανουρισμάτων.
2 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ρυθμίσετε την
ένταση.
Lullaby Volume
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία νανουρίσματος από τη μονάδα μωρού, πατήστε
το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νανουρίσματος στη μονάδα μωρού.
Το τελευταίο νανούρισμα που είχε επιλεχθεί στη μονάδα γονέα αρχίζει να ακούγεται
από τη μονάδα μωρού και επαναλαμβάνεται συνεχώς για περίπου 15 λεπτά.
Για να σταματήσετε το νανούρισμα από τη μονάδα μωρού, πατήστε το κουμπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νανουρίσματος στη μονάδα μωρού.
15 min
Απάντηση
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί απάντησης στη μονάδα γονέα, για να
μιλήσετε στο μωρό σας.
248 Ελληνικά
1 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απάντησης στη μονάδα γονέα.
2 Μιλήσετε καθαρά στο μικρόφωνο που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της μονάδας
γονέα από απόσταση 15-30 εκατοστών.
Όσο πατάτε το κουμπί απάντησης, υπάρχει ενεργή σύνδεση ήχου με τη μονάδα
μωρού. Στην οθόνη της μονάδας γονέα εμφανίζεται το εικονίδιο απάντησης, το
οποίο υποδεικνύει ότι υπάρχει ενεργή σύνδεση.
3 Όταν σταματήσετε να μιλάτε, αφήστε το κουμπί απάντησης..
Σημείωση: Όσο πατάτε το κουμπί απάντησης, η μονάδα γονέα δεν μπορεί να
επεξεργαστεί ήχους που προέρχονται από τη μονάδα μωρού.
Δυνατότητες μενού
Όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις ακόλουθες ενότητες μπορούν να
εκτελεστούν από το μενού της μονάδας γονέα.
1 Πατήστε το κουμπί μενού, για να ανοίξετε το μενού.
Σημείωση: Εάν πατήσετε ξανά το κουμπί μενού, θα το κλείσετε.
2 Χρησιμοποιήστε το κουμπί ελέγχου, για να πλοηγηθείτε στο μενού. Το επιλεγμένο
στοιχείο μενού επισημαίνεται με μοβ.
Σημείωση: Εάν βρίσκεστε ήδη σε ένα από τα υπομενού και θέλετε να μετακινηθείτε
ανάμεσα στις δυνατότητες του μενού, πατήστε το αριστερό τμήμα του κουμπιού
ελέγχου, για να επιστρέψετε στο κύριο μενού.
3 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μετακινηθείτε
ανάμεσα στα διάφορα στοιχεία μενού.
Ελληνικά 249
Αν μετακινείστε ανάμεσα στις δυνατότητες του μενού και δεν θέλετε να
αποθηκεύσετε κάποια αλλαγή, πατήστε το κουμπί μενού. Το μενού θα κλείσει
χωρίς να αλλάξει κάποια ρύθμιση.
Σημείωση: Εάν βρίσκεστε στο μενού, αλλά δεν πατήσετε κάποιο κουμπί για 5
δευτερόλεπτα, το μενού θα κλείσει χωρίς να αποθηκευτεί κάποια από τις ρυθμίσεις
που αλλάξατε.
Ζουμ
1 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ανοίξετε το μενού ζουμ.
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Zoom
Off
On
VIDEO
2 Πατήστε το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία ζουμ.
Zoom
Off
On
VIDEO
Menu
Pan
1
20°C
3 Για να προσαρμόσετε την προβαλλόμενη εικόνα, πατήστε το δεξιό τμήμα του
κουμπιού ελέγχου. Τώρα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το
πάνω/κάτω/δεξιό/αριστερό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να επιλέξετε την
εικόνα που θα προβάλλεται στη μονάδα γονέα.
4 Πατήστε το κουμπί μενού, για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση. Η εικόνα
αποθηκεύεται αυτόματα μετά από 5 δευτερόλεπτα.
5 Μεταβείτε στο μενού ζουμ και απενεργοποιήστε τη λειτουργία ζουμ, αν θέλετε να
γίνει σμίκρυνση της εικόνας στη μονάδα γονέα.
Ευαισθησία
Το επίπεδο ευαισθησίας της μονάδας μωρού καθορίζει τι θα ακούγεται στη μονάδα
γονέα. Όταν το επίπεδο είναι ρυθμισμένο πολύ υψηλά, θα ακούτε πάρα πολλούς
ήχους, συμπεριλαμβανομένων των χαμηλών παρασκηνιακών ήχων. Όταν το επίπεδο
ευαισθησίας είναι πολύ χαμηλό, θα ακούτε μόνο τους πιο δυνατούς ήχους.
250 Ελληνικά
VIDEO
1
20°C
Sensitivity
Low
Medium
1 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ρυθμίσετε το επίπεδο
ευαισθησίας.
Σημείωση: Εάν πατήσετε ξανά το αριστερό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, το μενού
θα κλείσει.
High
Very High
VIDEO
1
20°C
2 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να επιλέξετε το
επιθυμητό επίπεδο ευαισθησίας.
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
VIDEO
1
20°C
Sensitivity
Low
Εάν το μωρό σας παράγει μόνο χαμηλούς ήχους, η ευαισθησία της μονάδας μωρού
θα πρέπει να ρυθμιστεί σε υψηλότερο επίπεδο ευαισθησίας στη μονάδα γονέα.
Medium
High
Very High
VIDEO
1
20°C
Sensitivity
Low
Medium
High
Very High
Όσο πιο δυνατούς ήχους παράγει το μωρό σας, τόσο πιο χαμηλά μπορείτε να
ρυθμίσετε την ευαισθησία στη μονάδα γονέα.
Σημείωση: Στη λειτουργία AUDIO και VIDEO, θα υπάρχει συνεχής ήχος όταν το
επίπεδο ευαισθησίας είναι ρυθμισμένο σε πολύ υψηλό επίπεδο. Διαφορετικά, οι
χαμηλοί ήχοι δεν θα ακούγονται.
Συμβουλή: Μπορείτε να προσαρμόσετε το επίπεδο ευαισθησίας έτσι ώστε να
ακούτε πάντα το μωρό σας, χωρίς διακοπή από άλλους ήχους. Όταν υπάρχει
πολύς παρασκηνιακός θόρυβος, μειώστε την ευαισθησία ώστε αυτοί οι ήχοι να μην
ακούγονται μέσω της μονάδας γονέα.
3 Πατήστε το αριστερό ή το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να
αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση και να επιστρέψετε στο κύριο μενού.
Δόνηση
VIDEO
1
20°C
Vibrate
On if speaker is off
Always On
Off
1 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μεταβείτε στις επιλογές
δόνησης.
Ελληνικά 251
VIDEO
1
2 Διατίθενται τρεις επιλογές για τη δόνηση:
a "Ενεργοποιημένη όταν ο ήχος είναι σε σίγαση": Όταν η ένταση έχει ρυθμιστεί
στο ελάχιστο επίπεδο (σίγαση), η μονάδα γονέα θα δονείται όταν ανιχνεύεται
ήχος από τη μονάδα γονέα και όταν ο ήχος υπερβαίνει το επίπεδο
ευαισθησίας.
b "Πάντα ενεργοποιημένη": Η μονάδα γονέα θα δονείται πάντα όταν ανιχνεύεται
ήχος από τη μονάδα γονέα και όταν ο ήχος υπερβαίνει το επίπεδο
ευαισθησίας.
c "Απενεργοποιημένη" Η μονάδα γονέα δεν θα δονείται ποτέ.
20°C
Vibrate
On if audio is muted
Always on
Off
Όταν η δόνηση είναι ενεργοποιημένη, η μονάδα γονέα δονείται όταν το μωρό σας
κλαίει ή παράγει ήχους, ανάλογα με το επιλεγμένο επίπεδο ευαισθησίας. Η μονάδα
γονέα δονείται, επίσης, όταν είναι ενεργοποιημένη η ειδοποίηση θερμοκρασίας και
γίνει υπέρβαση της μέγιστης ή της ελάχιστης θερμοκρασίας ή όταν χαθεί η
σύνδεση ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού.
3 Πατήστε το αριστερό ή το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να
αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση και να επιστρέψετε στο κύριο μενού.
VIDEO
Θερμοκρασία
Ο αισθητήρας θερμοκρασίας σάς επιτρέπει να παρακολουθείτε τη θερμοκρασία στο
δωμάτιο του μωρού σας.
Σημείωση: Η τρέχουσα θερμοκρασία στο δωμάτιο του μωρού σας εμφανίζεται στη
γραμμή κατάστασης της μονάδας γονέα.
VIDEO
1
1 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μεταβείτε στις επιλογές
θερμοκρασίας.
Συμβουλή: Μπορείτε να αλλάξετε τη μονάδα μέτρησης της θερμοκρασίας από C
(Κελσίου) σε F (Φαρενάιτ) μέσω της επιλογής μονάδας μέτρησης.
20°C
Temperature
Unit
Max
Min
Alert
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
Max
°C
27
Min
15
Alert
On
2 Στο μενού θερμοκρασίας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την
ειδοποίηση θερμοκρασίας.
252 Ελληνικά
VIDEO
1
20°C
Temperature
Unit
°C
Max
27
Min
15
Alert
Off
VIDEO
1
20°C
3 Μπορείτε να ορίσετε την επιλογή ειδοποίησης, για να ενεργοποιήσετε την
ειδοποίηση. Για να αλλάξετε τη μέγιστη και την ελάχιστη θερμοκρασία για την
ειδοποίηση θερμοκρασίας, επιλέξτε τις επιθυμητές θερμοκρασίες στο μενού
θερμοκρασίας "max" και "min", αντίστοιχα.
4 Πατήστε το αριστερό ή το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να
αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση και να επιστρέψετε στο κύριο μενού.
Temperature
Unit
Max
23
Min
24
Alert
25
26
27
ALERT
1
20°C
5 Αυτή η ειδοποίηση εμφανίζεται στη μονάδα γονέα, όταν σημειωθούν ή
ξεπεραστούν οι επιλεγμένες θερμοκρασίες.
Γλώσσα
VIDEO
1
20°C
1
20°C
Language
English
Deutsch
1 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μεταβείτε στη λίστα
γλωσσών.
2 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να επιλέξετε την
επιθυμητή γλώσσα.
Francais
VIDEO
Language
English
Deutsch
Francais
3 Πατήστε το αριστερό ή το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να
αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση και να επιστρέψετε στο κύριο μενού.
Ελληνικά 253
Κλιπ ζώνης
Μπορείτε να μεταφέρετε τη μονάδα γονέα εντός και εκτός σπιτιού προσαρτώντας τη
στη ζώνη σας ή στον ιμάντα μέσης με το κλιπ ζώνης. Έτσι, μπορείτε να
παρακολουθείτε το μωρό σας ενώ μετακινείστε.
Σημείωση: Η οθόνη τώρα εμφανίζεται αναποδογυρισμένη, ώστε να μπορείτε να
βλέπετε το μωρό σας στην οθόνη σηκώνοντας απλώς τη μονάδα γονέα.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση: Μην βυθίζετε τη μονάδα γονέα, τη μονάδα μωρού και τους
μετασχηματιστές στο νερό και μην καθαρίζετε κανένα από αυτά τα
εξαρτήματα με τρεχούμενο νερό βρύσης.
Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε σπρέι καθαρισμού ή καθαριστικά
υγρά.
1 Απενεργοποιήστε τη μονάδα μωρού και αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας από
τη μονάδα μωρού και το μετασχηματιστή από την πρίζα.
254 Ελληνικά
2 Καθαρίστε τη μονάδα μωρού με ένα στεγνό πανί.
Σημείωση: Οι δαχτυλιές ή η σκόνη στο φακό της μονάδας μωρού ενδέχεται να
επηρεάσουν την απόδοση της κάμερας. Αποφύγετε να αγγίζετε το φακό με τα
δάχτυλά σας.
3 Απενεργοποιήστε τη μονάδα γονέα και αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας από
τη μονάδα γονέα και το μετασχηματιστή από την πρίζα.
4 Καθαρίστε τη μονάδα γονέα με ένα στεγνό πανί.
5 Καθαρίστε τους μετασχηματιστές με ένα στεγνό πανί.
Αποθήκευση
Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το βρεφικό μόνιτορ για μεγάλο χρονικό
διάστημα, αποθηκεύστε τη μονάδα γονέα, τη μονάδα μωρού και τους μετασχηματιστές
σε ένα δροσερό και ξηρό μέρος.
Παραγγελία παρελκομένων
Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα
www.philips.com/parts-and-accessories ή επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπό σας της Philips.
Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της
Ελληνικά 255
Philips στη χώρα σας (βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης για τα στοιχεία
επικοινωνίας).
Ανακύκλωση
-
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί
με τα συνηθισμένα οικιακά σας απορρίμματα (2012/19/ΕΕ).
-
Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό περιέχει ενσωματωμένη
επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (2006/66/ΕΚ). Προσκομίστε το προϊόν σας σε
επίσημο σημείο συλλογής ή κέντρο επισκευών της Philips, για να αφαιρέσει την
επαναφορτιζόμενη μπαταρία ένας επαγγελματίας.
Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και των επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Η σωστή μέθοδος απόρριψης συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για
το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
-
Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Σημείωση: Σας συνιστούμε η αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας να γίνεται
από κάποιον επαγγελματία.
Αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν απορρίπτετε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι εντελώς άδεια τη στιγμή της αφαίρεσης. Μόνο η
μονάδα γονέα περιλαμβάνει μπαταρία.
Διαδικασία:
1 Αφαιρέστε τα 2 λαστιχένια ποδαράκια από το κάτω μέρος της μονάδας γονέα.
2 Αφαιρέστε τις 2 βίδες που είναι τώρα ορατές στο κάτω μέρος της μονάδας γονέα.
3 Τοποθετήστε την κεραία κάθετα και αφαιρέστε τη βίδα στο πίσω περίβλημα που
είναι τώρα ορατή.
4 Αποσπάστε το πίσω περίβλημα από το μπροστινό πιέζοντας στο σημείο ένωσής
τους με ένα κατσαβίδι.
5 Αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης της μπαταρίας (μαύρο-λευκό-κόκκινο
καλώδιο).
6 Αφαιρέστε τις 4 βίδες από τη θήκη της μπαταρίας.
7 Αφαιρέστε την μπαταρία.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο
www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
256 Ελληνικά
Συχνές ερωτήσεις
Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να
αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις
παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση
www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών
στη χώρα σας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ
Ερώτηση
Απάντηση
Γιατί η λυχνία λειτουργίας
της μονάδας μωρού δεν
ανάβει όταν ενεργοποιείται
η μονάδα;
Η μονάδα μωρού μπορεί να μην είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Συνδέστε τη μονάδα
μωρού στην πρίζα. Στη συνέχεια, γυρίστε το διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης της μονάδας μωρού προς τα πάνω στη θέση ON,
ώστε να συνδεθεί με τη μονάδα γονέα.
Γιατί δεν φορτίζεται η
μονάδα γονέα όταν τη
συνδέω στην πρίζα;
Μπορεί να μην είναι συνδεδεμένος σωστά ο μετασχηματιστής. Βεβαιωθείτε ότι ο
μετασχηματιστής είναι σωστά συνδεδεμένος στην πρίζα.
Η μονάδα γονέα μπορεί να είναι ήδη πλήρως φορτισμένη. Η λυχνία κατάστασης της
μπαταρίας θα είναι πράσινη όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη και η συσκευή
είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.
Γιατί δεν φορτίζεται η
μονάδα μωρού όταν τη
συνδέω στην πρίζα;
Η μονάδα μωρού δεν διαθέτει λειτουργία φόρτισης. Η μονάδα μωρού λειτουργεί μόνο
όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.
Γιατί δεν είναι δυνατή η
επίτευξη σύνδεσης;
Γιατί κατά διαστήματα
χάνεται η σύνδεση;
Γιατί διακόπτεται ο ήχος;
Πιθανόν η μονάδα μωρού και η μονάδα γονέα να βρίσκονται πολύ κοντά στα
ανώτατα όρια της εμβέλειας λειτουργίας ή μπορεί να υπάρχουν παρεμβολές από
άλλες ασύρματες συσκευές 2,4 GHz. Αλλάξτε τη θέση, μειώστε την απόσταση ανάμεσα
στις μονάδες ή απενεργοποιήστε άλλες ασύρματες συσκευές 2,4 GHz (φορητούς
υπολογιστές, κινητά τηλέφωνα, φούρνους μικροκυμάτων κ.λπ.). Μπορεί να χρειαστούν
έως και 10 δευτερόλεπτα για να επιτευχθεί σύνδεση ανάμεσα στις μονάδες.
Εάν χαθεί το σήμα, τότε από τη μονάδα γονέα θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα (3
γρήγορα ηχητικά σήματα κάθε 20 δευτερόλεπτα).
Η μονάδα μωρού και η μονάδα γονέα μπορεί να βρίσκονται πολύ κοντά μεταξύ τους.
Διατηρήστε τις σε απόσταση τουλάχιστον 1,5 μέτρου, για να αποτρέψετε τις
παρεμβολές.
Τι συμβαίνει σε περίπτωση
διακοπής ρεύματος;
Καθώς η μονάδα γονέα λειτουργεί με επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η μονάδα γονέα
θα συνεχίσει να λειτουργεί εφόσον η μπαταρία είναι επαρκώς φορτισμένη. Ωστόσο, η
μονάδα μωρού θα σταματήσει να λειτουργεί, επειδή δεν διαθέτει επαναφορτιζόμενη
μπαταρία και λειτουργεί μόνο με ρεύμα. Από τη μονάδα γονέα θα ακουστεί ένα
ηχητικό σήμα, το οποίο θα υποδεικνύει ότι η σύνδεση με τη μονάδα μωρού χάθηκε.
Όταν επανέλθει το ρεύμα, η σύνδεση ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδα
μωρού θα αποκατασταθεί αυτόματα.
Γιατί ο χρόνος φόρτισης
της μονάδας γονέα
υπερβαίνει τις 3 ώρες;
Ενδέχεται η μονάδα γονέα να έχει ενεργοποιηθεί κατά τη φόρτιση. Απενεργοποιήστε
τη μονάδα γονέα κατά τη διάρκεια της φόρτισης, για να μειώσετε το χρόνο φόρτισης.
Όταν η οθόνη της μονάδας γονέα είναι διαρκώς αναμμένη, απαιτείται περισσότερος
χρόνος για τη φόρτισή της.
Ελληνικά 257
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ
Γιατί πρέπει να διατηρώ τη
μονάδα μωρού και το
καλώδιό της σε απόσταση
τουλάχιστον 1 μέτρου από
το μωρό μου;
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο στραγγαλισμού με το καλώδιο και για βέλτιστη
ανίχνευση του ήχου, τοποθετείτε πάντα τη μονάδα μωρού και το καλώδιό της σε
απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου μακριά από το μωρό.
Ποιες είναι οι διαφορές
Συμβουλευτείτε την παρακάτω λίστα για μια επεξήγηση των διαθέσιμων λειτουργιών
ανάμεσα στις λειτουργίες
στο βρεφικό μόνιτορ.
χρήσης της μονάδας γονέα:
Video, Audio, VOX και
ECO;
* Λειτουργία Video: η οθόνη και ο ήχος της μονάδας γονέα είναι πάντα
ενεργοποιημένοι.
* Λειτουργία Audio: μόνο ο ήχος είναι ενεργοποιημένος. Η οθόνη της μονάδας γονέα
απενεργοποιείται, όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία AUDIO. Η λυχνία
σύνδεσης υποδεικνύει ότι η μονάδα γονέα παραμένει ενεργοποιημένη και
συνδεδεμένη με τη μονάδα μωρού. Oι λυχνίες στάθμης ήχου πάνω από την οθόνη
ανάβουν με πράσινο χρώμα, αν ακουστεί ήχος από τη μονάδα μωρού. Κάθε
φυσιολογική επικοινωνία με τη μονάδα μωρού είναι δυνατή μέσω των κουμπιών
απάντησης, νανουρίσματος, μενού και ευαισθησίας.
* Λειτουργία VOX: Η οθόνη και ο ήχος της μονάδας γονέα απενεργοποιούνται, εάν
δεν ανιχνευτεί κάποιος ήχος για 20 δευτερόλεπτα (ή εάν δεν ανιχνευτεί αρκετός ήχος
πάνω από τη ρύθμιση ευαισθησίας). Τόσο η οθόνη όσο και ο ήχος θα
ενεργοποιηθούν αμέσως, όταν κλάψει το μωρό σας και γίνει υπέρβαση του ορίου
ευαισθησίας. Όταν ο ήχος πέσει κάτω από το όριο, η εικόνα θα παραμείνει ενεργή για
20 δευτερόλεπτα. Εάν πατήσετε κάποιο από τα κουμπιά ελέγχου (φωτεινότητα ή
ένταση), η συσκευή θα εμφανίσει εικόνα για περίπου 5 δευτερόλεπτα. Επίσης, είναι
δυνατή η μετάβαση στο μενού νανουρίσματος.
* Λειτουργία ECO: Η οθόνη και ο ήχος της μονάδας γονέα απενεργοποιούνται, αν
δεν ανιχνευτεί ήχος για 20 δευτερόλεπτα. Η λειτουργία ECO μειώνει την κατανάλωση
ενέργειας κατά τις ώρες ησυχίας, χωρίς να χάνεται η επαφή με το μωρό. Στη
λειτουργία ECO, η λυχνία LED ECO είναι πράσινη και η συσκευή λειτουργεί με
διαφορετική λειτουργία σύνδεσης. Στη λειτουργία ECO, η μονάδα γονέα χρησιμοποιεί
το μηχανισμό ping 2 δευτερολέπτων αντί για μια συνεχή σύνδεση ραδιοσυχνοτήτων,
για να ελέγξει τη σύνδεση με τη μονάδα μωρού. Συνεπώς, και η μονάδα μωρού θα
καταναλώνει λιγότερη ενέργεια στη λειτουργία ECO.
Πώς μπορώ να ανάψω το
νυχτερινό φως;
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νυχτερινού φωτός στη μονάδα
μωρού, για να ανάψετε το νυχτερινό φως. Δεν μπορείτε να ελέγξετε το νυχτερινό φως
από τη μονάδα γονέα. Το νυχτερινό φως δεν σβήνει αυτόματα. Πατήστε ξανά το
κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης νυχτερινού φωτός στη μονάδα μωρού, για
να το σβήσετε.
Πώς μπορώ να επαναφέρω Μπορείτε να επαναφέρετε τη μονάδα γονέα πατώντας ταυτόχρονα για 1
τη μονάδα γονέα;
δευτερόλεπτο το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και το στρογγυλό κουμπί
πλοήγησης προς τα κάτω, τα οποία βρίσκονται στο μπροστινό μέρος της μονάδας
γονέα. Η μονάδα γονέα θα απενεργοποιηθεί. Για να ενεργοποιήσετε ξανά τη μονάδα
γονέα, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Δεν θα χαθούν
συγκεκριμένες πληροφορίες χρήστη που είναι αποθηκευμένες στη μνήμη της μονάδας
γονέα, όπως η λειτουργία χρήστη, οι ρυθμίσεις φωτεινότητας, η ένταση, η επιλογή
νανουρίσματος, η επιλογή ζουμ και οι ρυθμίσεις δόνησης.
258 Ελληνικά
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΣΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΓΟΝΕΑ
Ερώτηση
Απάντηση
Η λυχνία LED της
μπαταρίας στη μονάδα
γονέα είναι κόκκινη. Τι
πρέπει να κάνω;
Η μπαταρία εξαντλείται. Εάν δεν συνδέσετε τη μονάδα γονέα στην πρίζα όταν η
λυχνία LED της μπαταρίας γίνει κόκκινη και η μονάδα αρχίσει να παράγει ένα
ηχητικό σήμα, η μονάδα θα σταματήσει να λειτουργεί μετά από περίπου 60 λεπτά.
Επιλέξτε χαμηλότερη ρύθμιση φωτεινότητας ή/και έντασης για να εξοικονομήσετε
μπαταρία και συνδέστε τη μονάδα γονέα στην πρίζα με το μετασχηματιστή.
(ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Προετοιμασία για χρήση").
Γιατί ακούγεται ένα
ηχητικό σήμα από τη
μονάδα γονέα;
Το βρεφικό μόνιτορ παράγει διάφορα ηχητικά σήματα, για να σας ενημερώσει για το
εκάστοτε πρόβλημα.
1 ηχητικό σήμα: η μονάδα γονέα απενεργοποιήθηκε.
1 ηχητικό σήμα, κάθε 20 δευτερόλεπτα για τα πρώτα 3 λεπτά και, κατόπιν, κάθε
λεπτό: η μπαταρία της μονάδας γονέα εξαντλείται.
2 γρήγορα ηχητικά σήματα κάθε 20 δευτερόλεπτα: η θερμοκρασία στο δωμάτιο του
μωρού είναι εκτός του εύρους που έχει καθοριστεί από το χρήση, το εικονίδιο
θερμοκρασίας εμφανίζεται στην οθόνη της μονάδας γονέα.
3 γρήγορα ηχητικά σήματα κάθε 20 δευτερόλεπτα: η σύνδεση ανάμεσα στη μονάδα
γονέα και τη μονάδα μωρού χάθηκε, το εικονίδιο σύνδεσης εμφανίζεται στην οθόνη
της μονάδας γονέα και το κουμπί σύνδεσης είναι κόκκινο.
Τι υποδεικνύουν τα
χρώματα της λυχνίας LED
της μπαταρίας (πράσινο,
πορτοκαλί, κόκκινο) ή μια
σβηστή λυχνία LED για την
κατάσταση της μπαταρίας;
Όταν η μονάδα γονέα είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, το χρώμα της λυχνίας της
μπαταρίας θα είναι:
* Πράσινο: η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
* Πορτοκαλί: η μπαταρία φορτίζεται.
Όταν η μονάδα γονέα δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, το χρώμα της λυχνίας της
μπαταρίας θα είναι:
* Κόκκινο: η μπαταρία έχει σχεδόν αποφορτιστεί εντελώς (<10%).
* Σβηστή λυχνία LED: η μονάδα γονέα δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.
ΘΟΡΥΒΟΣ/ΗΧΟΣ
Ερώτηση
Απάντηση
Γιατί η μονάδα γονέα ή/και
η μονάδα μωρού παράγει
έναν διαπεραστικό ήχο;
Η μονάδα γονέα και η μονάδα μωρού μπορεί να βρίσκονται πολύ κοντά μεταξύ τους.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα γονέα και η μονάδα μωρού βρίσκονται σε απόσταση
τουλάχιστον 2,5 μέτρων η μία από την άλλη.
Η ένταση ήχου της μονάδας γονέα ενδέχεται να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό
επίπεδο. Μειώστε την ένταση ήχου στη μονάδα γονέα.
Για τους λόγους για τους οποίους ακούγονται ηχητικά σήματα από τη μονάδα γονέα,
ανατρέξτε στην ερώτηση "Γιατί ακούγεται ένα ηχητικό σήμα από τη μονάδα γονέα;"
στις Συχνές ερωτήσεις.
Ελληνικά 259
ΘΟΡΥΒΟΣ/ΗΧΟΣ
Πώς μπορώ να ρυθμίσω
τον ήχο σε σίγαση;
Ρυθμίστε τη συσκευή σε σίγαση πατώντας το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου.
Όταν η γραμμή ένδειξης της έντασης του ήχου στην οθόνη είναι εντελώς άδεια, ο
ήχος είναι σε σίγαση.
Γιατί δεν ακούγεται
ήχος; Γιατί δεν μπορώ να
ακούσω το κλάμα του
μωρού μου;
Η ένταση του ήχου της μονάδας γονέα μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό
επίπεδο ή να έχει απενεργοποιηθεί. Πατήστε το πάνω τμήμα του κουμπιού ελέγχου,
για να αυξήσετε το επίπεδο έντασης.
Η μονάδα γονέα μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε σίγαση. Καταργήστε τη σίγαση της
συσκευής πατώντας το πάνω τμήμα του κουμπιού ελέγχου και ρυθμίστε την ένταση.
Η ευαισθησία έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο. Ρυθμίστε την ευαισθησία στο
μενού της μονάδας γονέα σε υψηλότερο επίπεδο.
Η μονάδα μωρού μπορεί να βρίσκεται πολύ μακριά από το μωρό σας. Για βέλτιστη
ανίχνευση ήχου, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα μωρού δεν απέχει περισσότερο από 1,5
μέτρο από το μωρό σας. Εάν είναι τοποθετημένη σε απόσταση μικρότερη του 1
μέτρου, ο κίνδυνος στραγγαλισμού είναι μεγαλύτερος.
Γιατί η μονάδα γονέα
αντιδρά τόσο γρήγορα σε
άλλους ήχους εκτός από
αυτούς που παράγει το
μωρό μου;
Η μονάδα μωρού ανιχνεύει και άλλους ήχους εκτός από αυτούς του μωρού σας.
Μετακινήστε τη μονάδα μωρού πιο κοντά στο μωρό (τηρώντας, ωστόσο, την
ελάχιστη απόσταση του 1 μέτρου).
Η ευαισθησία μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Όταν το μωρό σας
παράγει χαμηλούς ήχους, η ευαισθησία πρέπει να είναι υψηλότερη. Ωστόσο, όσο πιο
δυνατούς ήχους παράγει το μωρό σας, τόσο πιο χαμηλά μπορείτε να ρυθμίσετε το
επίπεδο ευαισθησίας. Μπορείτε να αλλάξετε την ευαισθησία του βρεφικού μόνιτορ
από το μενού της μονάδας γονέα.
Γιατί ακούγεται ένας ήχος
βουητού από τη μονάδα
γονέα;
Όταν η μονάδα γονέα είναι εκτός της εμβέλειας της μονάδας μωρού, μπορεί να
δημιουργηθούν παρεμβολές. Παρεμβολές μπορούν, επίσης, να δημιουργηθούν, αν
υπάρχουν πολλοί τοίχοι ή ταβάνια ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού
ή αν είναι ενεργοποιημένες άλλες ασύρματες συσκευές 2,4 GHz (π.χ. φούρνοι
μικροκυμάτων, δρομολογητές Wi-Fi).
Τοποθετήστε τη μονάδα γονέα σε άλλο σημείο, πιο κοντά στη μονάδα μωρού, ή
απενεργοποιήστε άλλες ασύρματες συσκευές.
Εάν αυτή η απάντηση δεν σας βοηθήσει, ανατρέξτε στην ερώτηση "Γιατί η μονάδα
γονέα ή/και η μονάδα μωρού παράγει έναν διαπεραστικό ήχο;" στις Συχνές
ερωτήσεις.
Ποια θα είναι η διάρκεια
Αφού επιλέξετε έναν νανούρισμα, αυτό θα επαναλαμβάνεται συνεχόμενα για περίπου
αναπαραγωγής του
15 λεπτά. Εάν θέλετε να ακουστούν όλα τα διαθέσιμα τραγούδια, επιλέξτε το τελευταίο
νανουρίσματος στη μονάδα στοιχείο της λίστας με τα νανουρίσματα.
μωρού;
Πώς μπορώ να αυξήσω
την ένταση του
νανουρίσματος;
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του νανουρίσματος από τη μονάδα γονέα, όχι από
τη μονάδα μωρού. Πατήστε το κουμπί νανουρίσματος στη μονάδα γονέα, για να
ανοίξετε το μενού για τα νανουρίσματα και να ρυθμίσετε την ένταση.
260 Ελληνικά
ΔΙΑΡΚΕΙΑ / ΕΜΒΕΛΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Ερώτηση
Απάντηση
Γιατί το βρεφικό μόνιτορ
καλύπτει μια πολύ
μικρότερη απόσταση από
εκείνη που καθορίζεται στο
εγχειρίδιο χρήστη;
Η καθορισμένη εμβέλεια λειτουργίας των 300 μέτρων ισχύει μόνο για χρήση σε
εξωτερικούς, ακάλυπτους χώρους, με άμεση οπτική επαφή μεταξύ των μονάδων.
Ανάλογα με τον περιβάλλοντα χώρο και με άλλους παράγοντες και εμπόδια, η
εμβέλεια λειτουργίας ενδέχεται να είναι μικρότερη (συμβουλευτείτε επίσης τον πίνακα
στο κεφάλαιο για την τοποθέτηση της μονάδας γονέα και της μονάδας μωρού).
Μέσα στο σπίτι, η εμβέλεια λειτουργίας είναι έως 50 μέτρα, κάτι που επίσης
περιορίζεται από τον αριθμό και το είδος των τοίχων ή/και των ταβανιών που
παρεμβάλλονται ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού.
Υποτίθεται ότι η διάρκεια
λειτουργίας της μονάδας
γονέα είναι έως 10 ώρες.
Γιατί η διάρκεια
λειτουργίας της δικής μου
μονάδας γονέα είναι
μικρότερη;
Η φωτεινότητα εικόνας της μονάδας γονέα μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό
επίπεδο, με αποτέλεσμα η μονάδα γονέα να καταναλώνει πολλή ενέργεια. Μειώστε τη
φωτεινότητα στη μονάδα γονέα.
Η μονάδα γονέα καταναλώνει πολλή ενέργεια, όταν η οθόνη είναι διαρκώς αναμμένη.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία AUDIO, VOX ή ECO στο μενού της μονάδας γονέα, για
να αυξήσετε τη διάρκεια λειτουργίας (ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Χαρακτηριστικά" και
στις ενότητες "Λειτουργία AUDIO", "Λειτουργία VOX" ή "Λειτουργία ECO").
Η ένταση ήχου της μονάδας γονέα μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο,
με αποτέλεσμα η μονάδα γονέα να καταναλώνει πολλή ενέργεια. Μειώστε την ένταση
ήχου στη μονάδα γονέα.
Όπως συμβαίνει σε όλες τις επαναφορτιζόμενες ηλεκτρονικές συσκευές, η
χωρητικότητα της μπαταρίας μειώνεται μετά από μακροχρόνια χρήση.
ΟΘΟΝΗ ΒΙΝΤΕΟ
Ερώτηση
Απάντηση
Γιατί εμφανίζονται
παράσιτα στη μονάδα
γονέα; Γιατί η οθόνη βίντεο
στη μονάδα γονέα
τρεμοπαίζει;
Όταν η μονάδα γονέα είναι εκτός της εμβέλειας της μονάδας μωρού, μπορεί να
δημιουργηθούν παρεμβολές. Παρεμβολές μπορούν, επίσης, να δημιουργηθούν, αν
υπάρχουν πολλοί τοίχοι ή ταβάνια ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού
ή αν είναι ενεργοποιημένες άλλες ασύρματες συσκευές 2,4 GHz (π.χ. φούρνοι
μικροκυμάτων, δρομολογητές Wi-Fi).
Τοποθετήστε τη μονάδα γονέα σε άλλο σημείο, πιο κοντά στη μονάδα μωρού, ή
απενεργοποιήστε άλλες ασύρματες συσκευές.
Η ισχύς της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας της μονάδας γονέα ίσως είναι χαμηλή.
Γιατί δεν εμφανίζεται
εικόνα στην οθόνη ενώ η
λυχνία σύνδεσης είναι
πράσινη;
Η μονάδα γονέα μπορεί να είναι ρυθμισμένη στη λειτουργία AUDIO, VOX ή ECO.
Πατήστε το κουμπί λειτουργιών στη δεξιά πλευρά της μονάδας γονέα, για να
αλλάξετε λειτουργίες (βλέπε 'Λειτουργίες').
Γιατί η εικόνα που
Η φωτεινότητα της οθόνης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο.
εμφανίζεται στην οθόνη δεν Αυξήστε τη φωτεινότητα της οθόνης στη μονάδα γονέα χρησιμοποιώντας το κουμπί
είναι καθαρή;
ελέγχου στο κέντρο (βλέπε 'Φωτεινότητα').
Ελληνικά 261
ΟΘΟΝΗ ΒΙΝΤΕΟ
Ο φακός της μονάδας μωρού μπορεί να είναι βρόμικος. Καθαρίστε το φακό με ένα
στεγνό πανί.
Η μονάδα μωρού μπορεί να βρίσκεται πολύ μακριά από το μωρό σας. Για βέλτιστη
ποιότητα εικόνας, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα μωρού δεν απέχει περισσότερο από 1,5
μέτρο από το μωρό σας. Εάν είναι τοποθετημένη σε απόσταση μικρότερη του 1
μέτρου, ο κίνδυνος στραγγαλισμού είναι μεγαλύτερος.
Τοποθέτηση στον τοίχο
Οδηγίες εκτύπωσης:
Εκτυπώστε αυτήν τη σελίδα σε κλίμακα 100 % και χρησιμοποιήστε την ως πρότυπο,
για να σημειώσετε με ακρίβεια τη θέση των οπών για τις βίδες στον τοίχο.
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4213.354.3870.5 (23/9/2019)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement