advertisement
▼
Scroll to page 2
of 32
クイック・スタート Deutsch Kurzanleitung Démarrage rapide Avvio rapido Inicio rápido Introdução Rápida Snelstartgids English Quick Start Français Italiano Español Português Nederlands For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. For EU Countries BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. For the USA Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement FA-06, FA-08 Synthesizer Keyboard Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT For the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit. Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) For Korea WARNING For C.A. US (Proposition 65) This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. For China English Snelstartgids Belangrijkste functies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gedrukte handleiding • Het apparaat veilig gebruiken (apart infoblad) Lees dit eerst. Het bevat voorzorgsmaatregelen die u in acht dient te nemen zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Voer de volgende URL in op uw computer. http://roland.cm/om 2. Kies ”FA-06” of ”FA-08” als de productnaam. BELANGRIJKE OPMERKINGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PDF-handleiding (download vanaf internet) Met de PDF-handleiding kunt u snel zoeken naar een term en het gedeelte dat u interesseert, bekijken door op een koppeling te klikken. • Reference Manual (Referentiehandleiding) Deze beschrijft alle functies van het apparaat. • Parameter Guide Deze beschrijft de parameters van het apparaat. • Sound List Deze bevat de geluiden die in het apparaat zijn ingebouwd. • Application Guide Deze beschrijft bepaalde manieren om het apparaat te bespelen en te gebruiken. • MIDI Implementation Dit is gedetailleerd referentiemateriaal over MIDI-berichten. Lees zorgvuldig de hoofdstukken ”HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en ”BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (infoblad ”HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en de Snelstartgids (p. 27)) voordat u het apparaat gaat gebruiken. Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het apparaat. Om er bovendien zeker van te zijn dat u elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, leest u best de hele Snelstartgids. Deze Snelstartgids moet als handige referentie worden bewaard en voorhanden zijn. Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige wijze worden gereproduceerd zonder schriftelijke toestemming van ROLAND CORPORATION. Nederlands 1. De PDF-handleiding bekomen HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Português • Snelstartgids (dit document) Deze beschrijft de algemene bediening. Instellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Gedetailleerde functie-instellingen (Menu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Back-ups maken van gebruikersgegevens (Back-up maken/Herstellen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 De fabrieksinstellingen herstellen (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . 26 Español Synthesizer (Bewerken) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Een studioset bewerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Een klank bewerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 De effecten bewerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Een studioset, klank of song opslaan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DAW-controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Een MIDI-track laden naar DAW-software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dit apparaat gebruiken als een DAW-controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Italiano Synthesizer (Uitvoeren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Een klank selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Uitvoeringsinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uitvoeringsfuncties gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Het geluid in real time wijzigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Favoriete geluiden registreren/oproepen (Favorites). . . . . . . . . . . . . 16 Sequencer (Nummers maken) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Een song selecteren/afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Een uitvoering opnemen (Opnemen in real time). . . . . . . . . . . . . . . . 22 Français Voorbereiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Paneelbeschrijvingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Een overzicht van dit apparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Het apparaat in- of uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 De demosongs afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Basisfuncties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sampler (Opnemen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Samples afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Samplen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Deutsch Inleiding (Een bericht van de ontwikkelaars) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Inleiding (Een bericht van de ontwikkelaars) Ontdek hoe u al spelend kunt werken met het music workstation Workstations spelen een belangrijke rol in verschillende creatieve processen, zoals liveoptredens en studioproducties, en worden gebruikt door talloze muzikanten en creatievelingen. Roland wil niet zomaar een handig product maken waarmee u een aantal dingen kunt doen. Integendeel, wij hebben echt een nieuw workstation ontworpen volgens een nieuwe filosofie: tijden en technologieën kunnen veranderen, maar wij bieden altijd en overal maximale ondersteuning om muziek te maken, en daarbij staat creativiteit steeds centraal. Daarom stellen wij u de FA-06/08 voor. Toen we bezig waren met de ontwikkeling van de FA-06/08, was onze eerste prioriteit de opstarttijd te verkorten. Want wanneer er muzikale ideeën in u opkomen, weet u hoe belangrijk het is om meteen aan de slag te kunnen. U wilt echt niet nog eens een paar minuten wachten. De sampler is ontworpen om onmiddellijk van de SD-kaart te lezen, zodat u niet moet wachten tot de gegevens in het geheugen zijn geladen. De bediening is eenvoudig. U moet gewoon op een pad tikken om geluiden af te spelen. Dit workstation is de perfecte metgezel voor optredens, ongeacht welk muziekgenre u speelt. De hoogwaardige klank werd overgenomen van ons paradepaardje, de INTEGRA-7-geluidsmodule en is ideaal voor liveoptredens of producties. Met dit krachtige apparaat zal uw inspiratie hoge toppen scheren, zelfs wanneer u gewoon aan het spelen bent op een normale dag. De SuperNATURAL-synthesizerklanken zijn compatibel met de INTEGRA-7, zodat u geluiden kunt toevoegen uit het rijke gamma aan klanken in de Axial-klankenbibliotheek. U kunt geluiden uit het interne geheugen ook vervangen door uw eigen favorieten. Door een enorme bibliotheek te ondersteunen hebben wij een instrument willen maken dat u nog vele jaren zult gebruiken. Wij hebben de stappen die nodig zijn om tracks te maken vereenvoudigd, want non-stop opnemen is een onmisbare sequencerfunctie voor het workstation van vandaag. Dankzij deze functie kunt u nummers creëren zonder uw creativiteit en spontaneïteit af te remmen. Met de functie voor het exporteren van meerdere tracks kunt u bovendien een afzonderlijke MIDI-track exporteren als audiogegevens zodat uw muzikale ideeën en frasen vlot naar uw DAW kunnen worden verplaatst. Uiteraard kunt u ook een mix met twee kanalen exporteren of exporteren als SMF-gegevens. Om de integratie van de FA-06/08 met een op DAW gebaseerd muziekproductiesysteem vlot te laten verlopen, kunt u het apparaat gemakkelijk aansluiten op een computer en beschikt u over een DAW-controller waarmee u het apparaat kunt gebruiken als een geluidsmodule, controller en interface. Wanneer u muziek maakt, wilt u natuurlijk met een schone lei beginnen. Daarom hebben wij de productiestroom van het apparaat volledig opnieuw ontworpen en zijn we op de proppen gekomen met een nieuwe workflow die naadloos samenwerkt met uw DAW. Met het FA-06/08-workstation zijn we dan ook vanaf nul begonnen. Wij hopen dat uw inspiratie een even frisse start neemt met uw FA-06/08. Het FA-06/08-ontwikkelingsteam *1 Axial is een klankenbibliotheek vanwaar u bijkomende geluiden voor Roland-synthesizers kunt downloaden. http://axial.roland.com/ 2 Belangrijkste functies De geluidsengine van ons vlaggenschip • De uitstekende ingebouwde geluidsengine biedt de nieuwste SuperNATURAL akoestische en synthesizergeluiden en PCM-geluiden en ondersteunt uitbreidingsopties voor meer golfvormen. English • De SuperNATURAL-synthesizerklanken zijn volledig compatibel met de INTEGRA-7. Het importeren van klanken wordt ook ondersteund en u geniet van een enorme klankenbibliotheek inclusief geluiden van de online Axial-klankenbibliotheek. • De SuperNATURAL akoestische klanken werden voornamelijk geselecteerd van de piano, elektrische piano, orgel, bas, gitaar, snaren en drums. Ze geven een expressieve kracht aan uw liveoptredens en muziekproducties. Krachtig effectensysteem met MFX op alle onderdelen • MFX (multi-effecten) werkt op alle 16 onderdelen waardoor u beschikt over talrijke opties voor dynamische geluidsbewerking. • In de eindfase van het geluid kunt u een ”TFX” (totaal effect) toepassen waarmee u de uitvoering kunt verbeteren door een effect toe te voegen zoals DJ FX Looper of Isolator. • U kunt de SOUND MODIFY-regelaars gebruiken om de veelzijdige effecten in real time te bedienen. Deutsch De samplepads gebruiken om zang, drums, loops en andere audio vrij te manipuleren Français • U kunt de 16 pads gebruiken om audiosamples te spelen. • Dit is een fantastische manier om uw mogelijkheden voor liveoptredens of muziekproducties uit te breiden. U kunt remixes maken met zang, spelen met audioloops als ondersteuning, of drums, een gitaar of geluidseffecten opnemen in uw spel. • Gebruik indien nodig het klembord om uw samples snel opnieuw te ordenen voor elk liveoptreden. • U kunt samples ook laten starten vanaf de sequencer. Dit is een handige manier om geluidsmateriaal te gebruiken zowel voor muziekproducties als voor optredens. • U kunt geluid van een microfoon of gitaar samplen. Het bewerken van samplen wordt ondersteund en u kunt snel aanpassingen maken aan de positie of het niveau van afspelen van een sample. • U kunt bestaand geluidsmateriaal gebruiken door WAV-, AIFF- of MP3-gegevens te importeren. (Voor exporteren wordt alleen de WAV-indeling ondersteund.) • Naast het afspelen van samples kunt u de pads gebruiken om talloze functies te bedienen. U kunt de pads bijvoorbeeld gebruiken als snelle controllers om bepaalde onderdelen te dempen terwijl u speelt of om numerieke waarden rechtstreeks in te voeren (PAD UTILITY). Italiano Español Nieuwe sequencer om op te nemen zonder uw verbeeldingskracht en creativiteit af te remmen Português • U kunt vanaf elke afspeelmodus op de opnameknop drukken om het opnemen te starten wanneer de creativiteit toeslaat. Dit opnamesysteem zorgt ervoor dat uw ideeën nooit verloren gaan. • U beschikt ook over de mogelijkheid om non-stop op te nemen waardoor het opnemen in loop in minder stappen kan worden uitgevoerd. Dit is een snelle manier om tracks te maken omdat u uw ideeën en frasen snel na elkaar kunt laten volgen. • Het apparaat biedt ook mastereffecten zoals reverb (galm), chorus en compressor zodat u de meest essentiële elementen van uw nummer kunt afwerken zonder dat u bijkomende apparatuur nodig hebt. Nederlands Muziekproducties die gekoppeld zijn aan uw DAW; een totaalpakket met geluidsengine, controllers en audio-interface • U kunt uw DAW bedienen vanaf dit apparaat (er zijn DAW-controlekaarten beschikbaar). U kunt het klavier en de regelaars ook gebruiken om een softwaresynthesizer of de interne geluidsgenerator te bespelen. • De MIDI-tracks die u op dit apparaat hebt gemaakt, kunnen snel naar uw DAW worden overgedragen. U kunt ook de functie voor het exporteren van meerdere tracks gebruiken om afzonderlijke tracks te exporteren naar de WAV-indeling. Uiteraard kunt u met dit apparaat ook een mix van twee tracks exporteren of exporteren als SMF-gegevens. • Dit apparaat kan worden gebruikt als een audio-interface. Een microfoon of gitaar die op dit apparaat is aangesloten, kan op uw DAW worden opgenomen. • Het afspelen van de audio vanaf uw DAW wordt ook ondersteund. * De uitleg in deze handleiding omvat illustraties waarin de standaardweergave van het display wordt afgebeeld. Het is echter mogelijk dat uw apparaat een nieuwere, verbeterde versie van het systeem bevat (bv. met nieuwe geluiden), zodat de weergave op uw display kan verschillen van de weergave in de handleiding. 3 Voorbereiding Paneelbeschrijvingen Bovenpaneel 1 2 9 11 Nummer Gedeelte 1 2 D-BEAM SOUND MODIFY Naam Uitleg D-BEAM-controller Door uw hand over de D-BEAM te plaatsen, kunt u verschillende effecten op het geluid toepassen. [SOLO SYNTH]-knop Hiermee kunt u eenstemmige synthesizergeluiden afspelen door uw hand boven de D-BEAMcontroller te verplaatsen. [EXPRESSION]-knop Hiermee kunt u de D-BEAM-controller gebruiken om het volume aan te passen. [ASSIGNABLE]-knop Hiermee kunt u verschillende parameters van functies toewijzen die het geluid in real time wijzigen. Regelaars [1]–[6] Hiermee bedient u de parameters die u met de [SELECT]-knop hebt geselecteerd. [SELECT]-knop Hiermee selecteert u de groep van parameters die worden bediend door de regelaars [1]–[6]. [PREVIEW]-knop Druk op deze knop om de huidige geselecteerde klank te beluisteren. p. 11 Hiermee registreert u uw favoriete klanken of studiosets op de knoppen [0]–[9]. p. 16 [FAVORITE]-knop FAVORITE [BANK]-knop 3 4 10 Pagina p. 14 p. 15 Hiermee selecteert u groepen met klankcategorieën. Display Klankknoppen Als de [FAVORITE]-knop of de [BANK]-knop brandt, functioneren deze knoppen als knoppen [0]–[9]. ([0]–[9]) Wanneer u de functies uitvoert die worden weergegeven onder aan het scherm, functioneren deze knoppen als functieknoppen (knoppen [2]–[7]). Display Geeft informatie weer afhankelijk van de bewerking. Hiermee kunt u een waarde wijzigen. Wiel Als u de [SHIFT]-knop ingedrukt houdt en aan het wiel draait, verandert de waarde in grotere stappen. p. 11 – p. 10 [MENU]-knop Hiermee kunt u gedetailleerde instellingen maken voor verschillende functies. p. 26 [WRITE]-knop Hiermee slaat u een studioset, klank of nummer op. p. 18 Hiermee kunt u een waarde wijzigen. Als u op een van deze knoppen drukt terwijl u de andere ingedrukt houdt, wordt de waarde sneller gewijzigd. Als u op een van deze knoppen drukt terwijl u de [SHIFT]-knop ingedrukt houdt, verandert de waarde in grotere stappen. p. 10 Hiermee verplaatst u de cursorpositie naar boven, naar onder, naar links en naar rechts. p. 10 [SHIFT]-knop Hiermee opent u het overeenkomstige bewerkingsscherm als u deze knop indrukt in combinatie met een andere knop. p. 10 [EXIT]-knop Hiermee keert u terug naar het vorige scherm of sluit u het geopende venster. p. 10 [ENTER]-knop Hiermee kunt u een waarde bevestigen, een bewerking uitvoeren, of lijsten met klanken of andere items bekijken. p. 10 [ARPEGGIO]-knop Hiermee schakelt u de arpeggiator in en uit. p. 13 [CHORD MEMORY]-knop Hiermee schakelt u de Chord Memory-functie (akkoordgeheugen) in en uit. p. 13 [RHYTHM PATTERN]-knop Hiermee opent u het RHYTHM PATTERN-scherm. p. 13 TEMPO-indicator Geeft het tempo aan. [TEMPO]-regelaar Hiermee past u het tempo aan. [TAP]-knop Hiermee stelt u het tempo in op het interval waarmee u de knop herhaaldelijk indrukt. [DEC] [INC]-knoppen 5 [ 6 4 ARP/RHYTHM ][ ][ ][ ]-knoppen p. 13 Voorbereiding 4 5 6 7 8 English 3 Deutsch Nummer Gedeelte SEQUENCER Uitleg [SEQUENCER]-knop Hiermee opent u het SEQUENCER-scherm. p. 22 [SONG SELECT]-knop Hiermee selecteert u een nummer. p. 21 [LOOP]-knop Hiermee plaatst u het afspelen of overdubben van een nummer in een loop. p. 21 [ [ Hiermee verschuift u de positie van het nummer naar het begin. Als u tijdens het afspelen op deze knop drukt, keert de positie terug naar het begin van het nummer en wordt het afspelen gestopt. ]-knop ][ ]-knoppen [ ]-knop Hiermee wordt het nummer afgespeeld. [ ]-knop 10 KEYBOARD [SAMPLING]-knop Hiermee kunt u samplen. [CLIP BOARD]-knop Hiermee kunt u een sample van de ene naar de andere pad verplaatsen of kopiëren. [BANK]-knop Hiermee wisselt u de padbank. [HOLD]-knop Hiermee laat u de sample doorgaan met afspelen. p. 19 p. 20 p. 19 Hiermee speelt u de samples af die aan elke pad zijn toegewezen. [VOLUME]-regelaar Hiermee past u het volume aan dat wordt uitgestuurd via de MAIN OUTPUT-aansluitingen en de PHONES-aansluiting. p. 9 [DAW CONTROL]-knop Hiermee kunt u dit apparaat gebruiken als een DAW-controller. p. 25 [SPLIT]-knop Hiermee schakelt u de Split-functie in en uit. p. 12 [DUAL]-knop Hiermee schakelt u de Dual-functie in en uit. p. 12 [TRANSPOSE]-knop Houd deze knop ingedrukt en gebruik de OCTAVE [DOWN] [UP]-knoppen om het toonhoogtebereik te verhogen of verlagen in stappen van een halve toon. p. 12 OCTAVE [DOWN] [UP]-knoppen Hiermee verhoogt of verlaagt u het toonhoogtebereik in stappen van een octaaf. p. 12 Nederlands Pads [1]–[16] Português 9 Er kunnen ook andere functies dan de sampler worden toegewezen. p. 22 Español SAMPLER Hiermee wordt de stand-bymodus voor de opname ingeschakeld. Hiermee geeft u de status van de samples weer en kunt u deze bewerken of importeren. p. 21 Italiano Hiermee stopt u het afspelen of opnemen van het nummer. [PAD UTILITY]-knop 8 Hiermee verschuift u de positie van het nummer naar de eerste tel van de vorige of volgende maat. ]-knop [ Pagina Français 7 Naam Verschillende parameters of functies kunnen aan deze knoppen worden toegewezen. [S1] [S2]-knoppen 11 Controller Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op een van deze knoppen om een scherm te openen waarmee u een functie kunt toewijzen. p. 14 Hendel voor toonverbuiging en Hiermee kunt u de toon regelen of vibrato toepassen. modulatie 5 Voorbereiding Achterpaneel (Uw apparatuur aansluiten) SD-kaartsleuf Wanneer dit apparaat de fabriek verlaat, is de meegeleverde SD-kaart geplaatst en de SD-kaartbescherming bevestigd met schroeven. Verwijder de schroeven als u de SD-kaart wilt verwijderen. De SD-kaart slaat verschillende gegevens van dit apparaat op (bijvoorbeeld instellingen, geluiden, samples). USB COMPUTER-poort MIDI-connectors Sluit hier een extern MIDI-apparaat aan. FOOT PEDAL-aansluitingen Gebruik een in de handel verkrijgbare USB 2.0-kabel om dit apparaat op uw computer aan te sluiten. USB FOR UPDATE-poort U kunt het systeemprogramma bijwerken door hier een USB-stick aan te sluiten. U kunt hier ook een draadloze USB-adapter (WNA1100-RL, apart verkrijgbaar) aansluiten en toepassingen die geschikt zijn voor draadloos gebruik (zoals de iPhone-app Air Recorder) gebruiken. * Gebruik een door Roland verkochte USB-stick (ondersteunt USB 2.0 Hi-Speed). Wij kunnen geen correcte werking garanderen als u andere producten gebruikt. HOLD-aansluiting CTRL 1, CTRL 2-aansluitingen U kunt een voetschakelaar (DP-reeks, apart verkrijgbaar) aansluiten en als Hold-pedaal gebruiken. U kunt hier een expressiepedaal (EV-5, apart verkrijgbaar) of voetschakelaar (DP-reeks, apart verkrijgbaar) aansluiten en deze gebruiken om verschillende parameters of functies te bedienen. * Gebruik enkel het in deze handleiding beschreven expressiepedaal (EV-5, apart verkrijgbaar). Het aansluiten van een expressiepedaal van een ander type kan leiden tot defecten en/of schade aan het apparaat. * Sluit de USB-stick voorzichtig helemaal aan, totdat de aansluiting stevig vast zit. * Zet het volume altijd lager en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt om defecten en storingen van de apparatuur te voorkomen. * Als er aansluitingskabels met weerstanden worden gebruikt, kan het volumeniveau van op de AUDIO INPUT-aansluitingen aangesloten apparaten laag zijn. Als dit het geval is, gebruikt u aansluitingskabels die geen weerstanden bevatten. * Er kan akoestische feedback optreden afhankelijk van de locatie van de microfoons ten opzichte van de luidsprekers. Dit kan worden voorkomen door: • De richting van de microfoon te wijzigen; • De microfoon(s) verder van de luidsprekers te plaatsen; • Het volume te verlagen. 6 Voorbereiding DC IN-aansluiting, Snoerhaak Sluit hier uw luidsprekers aan. Als de uitvoer in mono is, sluit u de L/MONO-aansluiting aan. Sluit de bijgeleverde netstroomadapter aan op deze aansluiting. * Dit apparaat is uitgerust met gebalanceerde TRSaansluitingen. Onderaan vindt u bedradingsschema's voor deze aansluitingen. Controleer eerst de bedradingsschema's van andere apparatuur die u wilt aansluiten voordat u de aansluitingen maakt. TIP: HOT RING: COLD SLEEVE: GND 2: HOT Indicator Stopcontact 1: GND 3: COLD English MAIN OUTPUT-aansluitingen * Als u onvoorziene stroomonderbrekingen (als de stekker per ongeluk uit het stopcontact wordt of overmatige belasting op de DC IN-aansluiting wilt voorkomen, moet u het netsnoer 1:getrokken) GND 2: HOT verankeren met de snoerhaak, zoals u kunt zien in de afbeelding. * Plaats de netstroomadapter met de zijde met het lampje (zie afbeelding) naar boven en de zijde met 3: COLD naar beneden. Het lampje gaat branden als u de netstroomadapter aansluit op een de tekstinformatie stopcontact. Deutsch [POWER]-schakelaar Druk hierop om het toestel in of uit te schakelen. Français Sluit hier uw digitale audiospeler of audioapparaat aan. Nederlands Stel dit in op ”GUITAR” als u een gitaar hebt aangesloten of op ”MIC” als u een microfoon hebt aangesloten. Gebruik een stereo mini-kabel (in de handel verkrijgbaar) om de aansluitingen te maken. Pas het volume aan met behulp van de volumeregeling van het apparaat dat u hebt aangesloten. Português LINE-aansluiting Sluit hier uw gitaar of microfoon aan. Afhankelijk van de omstandigheden van een bepaalde installatie, kunt u bij het aanraken van het apparaat, een aangesloten microfoon of de metalen onderdelen van overige voorwerpen, zoals gitaren, een licht onprettig gevoel of ruwheid ervaren. Dit wordt veroorzaakt door een zeer kleine elektrische lading, die volkomen onschadelijk is. Als u zich hierover echter zorgen maakt, kunt u ervoor kiezen om de aardingsklem (zie afbeelding) met een externe aarding te verbinden. Als het apparaat is geaard, kan er, afhankelijk van de details van uw installatie, een lichte brom optreden. Als u niet precies weet hoe u het apparaat moet aansluiten, raden we u aan om contact op te nemen met het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een erkende Roland leverancier, zoals vermeld op de pagina ‘Informatie’. Ongeschikte plaatsen voor aansluiting • Waterleidingen (kunnen schokken of elektrocutie veroorzaken) • Gasleidingen (kunnen brand of explosies veroorzaken) • Geaarde telefoonkabel of bliksemafleider (kunnen in geval van bliksem gevaarlijk zijn) Español GUITAR/MIC-aansluiting Gebruik de [LEVEL]-knop om het ingangsniveau te wijzigen. Italiano Aardingsaansluiting AUDIO INPUT-aansluitingen PHONES-aansluiting Sluit uw hoofdtelefoon (apart verkrijgbaar) aan op deze aansluiting. SUB OUTPUT-aansluiting Sluit hier apart verkrijgbare hoofdtelefoons of luidsprekers aan. Geluiden als de metronoom of een specifiek onderdeel kunnen worden opgegeven voor afzonderlijke uitvoer. Hiermee kunt u uw tempo synchroniseren met andere spelers wanneer u in een band speelt. * Met de [VOLUME]-regelaar op het bovenpaneel kunt u het volume voor deze uitvoer niet aanpassen. 7 Voorbereiding Een overzicht van dit apparaat Dit apparaat bestaat eigenlijk uit drie onderdelen: een synthesizer, een sequencer en een sampler. Synthesizer Sequencer Sampler Synthesizer p. 11 Dit apparaat heeft 16 parts om verschillende klanken tegelijk te kunnen afspelen. Deze 16 parts samen worden een ”studioset” genoemd. Eén klank kan worden toegewezen aan elke part van een studioset. Normaal speelt u met behulp van de klank van part 1 (single play). Als u de sequencer gebruikt om een nummer te maken, gebruikt u alle 16 part van de studioset (multi-part play). U kunt ook de klanken van part 1 en part 2 gebruiken voor dual play of split play. Studioset Normaal speelt u de klank die is toegewezen aan part 1. Part 1 Part 2 Part 3 Part 4 Part 10 Wat is een klank? Elk geluid dat u op dit apparaat kunt spelen, wordt een ”klank” genoemd. Druk op een klankknop om een klank te selecteren. Part 16 * Part 10 is bedoeld voor drumklanken. Sequencer U kunt de MIDI-sequencer met 16 tracks gebruiken om nummers te maken. U kunt 16 tracks opnemen met behulp van de klanken van de 16 parts van de studioset. Wat is een song? Een ”song” verwijst naar de muziekdata voor één nummer. Een song bestaat uit de muziekdata, de tempogegevens en de studioset die u hebt gebruikt. Er worden ook samplebanken opgeslagen voor elke song. p. 21 Studioset Nummer Part 1 Track 1 Part 2 Track 2 Part 3 Track 3 Part 4 Track 4 Part 10 Track 10 Part 16 Track 16 Sampler Als u de sampler gebruikt, kunt u het geluid van uw klavier of het geluid dat wordt ingevoerd vanaf een aangesloten audioapparaat of microfoon als audio opnemen (samplen) op een SD-kaart. Samples die u hebt gesampled naar een SD-kaart, kunnen worden afgespeeld door op de pads te drukken. Wat is een sample? Een sample is een gesampled geluid met loopgegevens en andere instellingen dat wordt toegewezen aan een van de 16 pads. Raadpleeg de ”Referentiehandleiding” (PDF) voor meer informatie. Raadpleeg het ”Overzicht” in de ”Referentiehandleiding” (PDF) voor een gedetailleerde beschrijving van dit apparaat. 8 p. 19 Voorbereiding Het apparaat in- of uitschakelen Zorg ervoor onderstaande procedure te volgen om alle apparaten in te schakelen wanneer eenmaal alles correct is aangesloten (p. 6). Wanneer u apparatuur in de verkeerde volgorde inschakelt, bestaat het risico op apparaatstoringen of -defecten. * Verlaag altijd eerst het volume voor u het apparaat in- of uitschakelt. Zelfs als u het volume verlaagd hebt, hoort u mogelijk geluid wanneer u het apparaat in- of uitschakelt. Dit is normaal en wijst niet op een defect. 1. De Auto Off-functie English Het apparaat inschakelen Dit apparaat wordt automatisch uitgeschakeld na een vooraf ingestelde tijdsspanne sinds het apparaat voor het laatst werd gebruikt om muziek af te spelen of sinds de knoppen of bedieningselementen van het apparaat voor het laatst werden gebruikt (Auto Off-functie). Als u niet wilt dat het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld, schakelt u de Auto Off-functie uit. • Instellingen die worden bewerkt op het moment dat het apparaat wordt uitgeschakeld, gaan verloren. Als u instellingen hebt gemaakt die u wilt behouden, moet u deze eerst opslaan. • Druk opnieuw op de aan/uit-knop om het apparaat weer in te schakelen. Schakel de stroom in in deze volgorde: dit apparaat aangesloten apparaten. Aan Uit 1. 2. 2. 3. Gebruik de [VOLUME]-knop om het volume te wijzigen. 4. Druk op de [MENU]-knop. Gebruik de cursorknoppen om ”System” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Gebruik de cursorknoppen [ tabblad ”General” te kiezen. ][ Français * Dit apparaat is uitgerust met een beveiligingscircuit. Nadat u het apparaat hebt ingeschakeld, duurt het even (enkele seconden) voordat het normaal werkt. Deutsch Het apparaat na een bepaalde tijd automatisch laten uitschakelen (Auto Off) ] om het Verplaats de cursor naar ”Auto Off” en gebruik het wiel om de instelling te wijzigen. Uitleg Italiano Waarde OFF De Auto Off-functie wordt niet gebruikt. Dit apparaat wordt uitgeschakeld 30 minuten 30 [min] nadat het apparaat voor het laatst werd bespeeld of bediend. Dit apparaat wordt uitgeschakeld vier uur 240 [min] nadat het apparaat voor het laatst werd (fabrieksinstelling) bespeeld of bediend. Het apparaat uitschakelen Schakel de stroom uit in deze volgorde: aangesloten apparaten dit apparaat. 5. Español 1. Druk op de [6] (System Write)-knop. De instelling wordt opgeslagen. De opgeslagen instelling wordt van kracht de volgende keer dat u het apparaat inschakelt. Português De demosongs afspelen Druk op de [ ]-knop. 2. Druk op de [ Nederlands 1. De meegeleverde SD-kaart bevat demosongs. ]-knop om te stoppen. MEMO Raadpleeg“Een song selecteren/afspelen”(p. 21) voor informatie over het selecteren van een demosong. * Het gebruik van de demosongs voor andere doeleinden dan uw eigen persoonlijk plezier is wettelijk niet toegestaan zonder de toestemming van de auteursrechteigenaar. Het afspelen van de demosongs start. 9 Voorbereiding Basisfuncties In dit gedeelte worden de basisbewerkingen voor het gebruik van de knoppen en het wiel beschreven die u nodig hebt om dit apparaat te bedienen. Cursorknoppen Een waarde wijzigen Eén scherm of venster kan meerdere parameters (in te stellen items) of selecties bevatten. Als u de instelling van een parameter wilt wijzigen, verplaatst u de cursor naar de waarde van die parameter. Als u een cursorknop ingedrukt houdt, wordt de cursor verder verplaatst. Als u de cursorknop van een bepaalde richting ingedrukt houdt en vervolgens op de cursorknop van de omgekeerde richting drukt, beweegt de cursor sneller. Cursor Als u de waarde wilt wijzigen die door de cursor is gemarkeerd, gebruikt u het wiel of de [DEC] [INC]-knoppen. Als u de [SHIFT]-knop ingedrukt houdt terwijl u deze bewerking uitvoert, verandert de waarde met grotere stappen. Wiel Als u het wiel naar rechts draait, verhoogt u de waarde. Als u het wiel naar links draait, verlaagt u de waarde. [DEC] [INC]-knoppen Druk op de [INC]-knop om de waarde te verhogen en druk op de [DEC]-knop om de waarde te verlagen. Als u één knop ingedrukt houdt en op de andere knop drukt, wordt de waarde sneller gewijzigd. [MENU]-knop Hiermee opent u de gedetailleerde instellingen voor verschillende functies, zoals algemene instellingen die het gehele apparaat beïnvloeden (p. 26). Functieknoppen Normaal functioneren deze knoppen als klankknoppen. In sommige schermen functioneren ze echter als functieknoppen ([2]–[7]) om functies uit te voeren. De functienamen worden onder aan het scherm weergegeven. In sommige schermen verschijnen verschillende functies wanneer u de [SHIFT]-knop ingedrukt houdt. [SHIFT]-knop Als u de [SHIFT]-knop ingedrukt houdt en op een andere knop drukt, gaat u naar het instellingenscherm voor de knop die u hebt ingedrukt (snelkoppeling). 10 [ENTER]-knop Gebruik deze knop om een waarde te bevestigen of een bewerking uit te voeren. MEMO Als u de cursor verplaatst naar een klank of parameter en op de [ENTER]-knop drukt, verschijnt er een lijst waarmee u de instelling kunt wijzigen. [EXIT]-knop Met deze knop keert u terug naar het vorige scherm of sluit u het geopende venster. Synthesizer (Uitvoeren) Een klank selecteren Categoriegroep Uitleg DRUMS/PERCUSSION Ritme-instrumenten 1. 2. Druk op een klankknop. Piano Klavier/orgel Bas Gitaar Snaren/orkestraal Koper-/houtblazers Vocaal/koor Synthesizer/pads Geluidseffecten/andere Het scherm Draai het wiel om de gewenste klank te selecteren. Bespeel het klavier. 2 Deutsch 1 3 4 De typen klanken Français MEMO • Als u de [PREVIEW]-knop ingedrukt houdt, zal het apparaat een demo afspelen met een frase die geschikt is voor de geselecteerde klank. • Als u op de [ENTER]-knop drukt, verschijnt het TONE LISTscherm. Hier kunt u een klank kiezen uit de lijst. 7 Dit apparaat heeft SuperNATURAL-klanken en PCM-klanken. 5 6 8 SuperNATURAL-klank Uitleg SuperNATURAL akoestische klanken ) ( Deze klanken geven niet alleen de geluiden van akoestische instrumenten weer maar ook de verschillen die ontstaan uit het gebruik van de frase, het akkoord of de melodische uitvoeringen van de speler. Dit geeft u de expressieve kracht die kenmerkend is voor dat akoestische instrument. Dit zijn drumgeluiden die de natuurlijke klankverandering van zachte naar harde aanslagen reproduceren, en de manier waarop het geluid reageert op herhaald aanslaan. Uitleg PCM-synthesizerklanken ) ( Dit zijn geluiden die op vroegere Rolandsynthesizers “patches” werden genoemd en voor dit apparaat zijn gestemd. U kunt maximaal vier partiëlen (golven) combineren in één PCMsynthesizerklank. PCM-drumkits ) ( Dit zijn geluiden die op vroegere Rolandsynthesizers ”ritmesets” werden genoemd en voor dit apparaat zijn gestemd. Een drumkit is een groep die bestaat uit geluiden van meerdere slaginstrumenten zodat een ander slaginstrumentgeluid wordt gehoord afhankelijk van de noot (het nootnummer) dat u speelt. Informatie en status van effect 2 Informatie over song 3 Bank, nummer en naam van de studioset 4 Nummer en naam van de klank 5 Type en bank van de klank 6 Klankniveau 7 Categorienaam 8 Klavierstatus (actieve toetsen, Dual, Split enzovoort) Uw selectie opslaan Uw selectie of klank is tijdelijk. Als u het apparaat uitschakelt of een andere studioset kiest, wordt uw klankselectie verwijderd. Als u wilt dat het apparaat de geselecteerde klank bewaart, slaat u de studioset op (p. 18). Nederlands Type 1 Português PCM-klank Uitleg Español Elke klank bestaat uit: OSC (oscillator), FILTER (filter) SuperNATURALsynthesizerklanken en AMP (versterker). Krachtige synthesizergeluiden ) kunnen door één klank worden geproduceerd. ( Nummer Italiano Type SuperNATURALdrumkits ( ) English A. PIANO/E. PIANO KEYBOARD/ORGAN BASS/SYNTH BASS GUITAR/PLUCKED STRINGS/ORCHESTRA BRASS/WIND VOCAL/CHOIR SYNTH/PAD FX/OTHER U kunt klanken toevoegen Een breed scala aan klanken van de online Axial-klankenbibliotheek kan aan dit apparaat worden toegevoegd. Raadpleeg de Axial-website voor meer informatie. http://axial.roland.com/ 11 Synthesizer (Uitvoeren) Uitvoeringsinstellingen Het toetsenbereik verhogen/verlagen in stappen van een halve toon (Transpose) Het toetsenbereik verhogen/verlagen in stappen van een octaaf (Octave) 1. 1. Houd de [TRANSPOSE]-knop ingedrukt en druk op de [–]- of [+]-knop. MEMO MEMO • U kunt deze instelling voor maximaal ±3 octaven wijzigen. U kunt deze instelling aanpassen in een bereik van -5 tot +6 halve tonen. Verschillende klanken spelen voor de rechter- en linkerhand (Split) 1. Druk op de [SPLIT]-knop om deze te doen branden. • Als u de oorspronkelijke instelling wilt herstellen, drukt u tegelijk op de OCTAVE [DOWN]- en [UP]-knop. Twee klanken in lagen over elkaar plaatsen (Dual) 1. De boven- en onderklank worden samen als lagen afgespeeld. Bovenklank Bovenklank Splitpunt 2. Om het splitsen te annuleren, drukt u op de [SPLIT]-knop om deze te doven. Klanken wisselen 1. Verplaats de cursor naar de klank die u wilt wisselen en gebruik het wiel om een andere klank te selecteren. MEMO U kunt ook klanken wisselen door op een klankknop te drukken. Het splitpunt van het klavier wijzigen (Split Point) 1. Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt en druk op de toets die u als nieuw splitpunt wilt gebruiken. De toets die u hebt ingedrukt, wordt het nieuwe splitpunt. De splitpunttoets behoort tot het bovenste toetsenbereik. 12 Druk op de [DUAL]-knop om deze te doen branden. Het Dual-scherm verschijnt. Het Split-scherm verschijnt. Het klavier is opgesplitst op het splitpunt. Het toetsenbereik voor de rechterhand geeft de bovenklank weer en het toetsenbereik voor de linkerhand de onderklank. Onderklank Druk op de OCTAVE [DOWN]- of [UP]-knop. Onderklank 2. Om Dual te annuleren, drukt u op de [DUAL]-knop om deze te doven. Klanken wisselen 1. Verplaats de cursor naar de klank die u wilt wisselen en gebruik het wiel om een andere klank te selecteren. MEMO U kunt ook klanken wisselen door op een klankknop te drukken. Synthesizer (Uitvoeren) Uitvoeringsfuncties gebruiken Arpeggio's spelen Akkoorden spelen (Chord Memory) De arpeggiator is een functie die automatisch een arpeggio produceert op basis van de toetsen die u indrukt. 2. Druk op de [ARPEGGIO]-knop om deze te doen branden. Speel een akkoord op het klavier. Er wordt een arpeggio gespeeld die bestaat uit de noten die u ingedrukt houdt. 3. Als u deze functie wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de [ARPEGGIO]-knop om deze te doven. 2. Druk op de [CHORD MEMORY]-knop om deze te doen branden. Bespeel het klavier. Er wordt een akkoord gespeeld volgens de huidige geselecteerde akkoordvorm. 3. Als u deze functie wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de [CHORD MEMORY]-knop om deze te doven. Deutsch MEMO Als u deze functie gebruikt in combinatie met de Chord Memory-functie, kunt u makkelijk een reeks verschillende arpeggiogeluiden spelen door slechts één vinger te gebruiken. 1. English 1. Chord Memory is een functie die een vooraf geregistreerde akkoordvorm weergeeft wanneer u één noot op het klavier speelt. Français Ritmepatronen selecteren/spelen Italiano U kunt op dit apparaat spelen terwijl er een ritmepatroon wordt afgespeeld. 1. Druk op de knop [RHYTHM PATTERN] om het RHYTHM PATTERN-scherm te openen. Español Português Het tempo wijzigen U kunt het tempo van de arpeggiator of het ritmepatroon wijzigen. Draai de [TEMPO]-regelaar. 2. 1.Verplaats de cursor naar ”RHYTHM GROUP” of ”DRUM KIT”. MEMO • U kunt het tempo instellen door op de [TAP]-knop te drukken in het gewenste interval (slagtempo). Druk drie keer of meer op de knop in kwartnootintervallen van het gewenste tempo. • Als u op de [TAP]-knop drukt, verschijnt het Tempovenster. In deze toestand kunt u de [SHIFT]-knop ingedrukt houden en het wiel draaien om de waarde aan te passen in eenheden onder het decimale punt. Selecteer een ritmegroep en een drumkit. Nederlands 1. 2. Draai het wiel om een drumkit of een ritmegroep te selecteren. 3. Druk op een van de knoppen [2] (Intro)–[7] (Ending) om het ritmepatroon te selecteren dat u wilt afspelen. Het ritmepatroon wordt afgespeeld. MEMO Als u wilt stoppen, drukt u op de knop van het ritmepatroon dat wordt weergegeven. 13 Synthesizer (Uitvoeren) Het geluid in real time wijzigen Het geluid wijzigen door uw hand te bewegen (D-BEAM Controller) 1. Druk op een knop om het effect voor de D-BEAM-controller te selecteren. Knop Uitleg [SOLO SYNTH] Speel eenstemmige synthesizergeluiden af door uw hand boven de D-BEAM-controller te bewegen. [EXPRESSION] Gebruik de D-BEAM-controller om het volume aan te passen. Er kunnen verschillende parameters en functies worden toegewezen. Het effect dat het meest geschikt is voor elke klank, wordt toegepast. [ASSIGNABLE] Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op deze knop om een scherm te openen waarmee u een functie kunt toewijzen. U kunt ook een parameter toewijzen door de [ASSIGNABLE]-knop ingedrukt te houden en de SOUND MODIFY-regelaar te draaien of op een pad te drukken. 2. Beweeg uw hand boven de D-BEAM-controller terwijl u op het klavier speelt. Er wordt een effect toegepast volgens de knop die u hebt ingedrukt. De toonhoogte in real time wijzigen (Pitch Bend) Vibrato of dynamiek toevoegen (Modulation) 1. 1. Schuif de hendel voor toonverbuiging en modulatie naar links of rechts. Schuif de hendel naar links om de toonhoogte te verlagen of naar rechts om de toonhoogte te verhogen wanneer u op het klavier speelt. Schuif de hendel voor toonverbuiging en modulatie weg van uzelf. Door de hendel weg van uzelf te schuiven, wordt vibrato of dynamiek toegepast. Een toegewezen functie gebruiken om het geluid te variëren ([S1] [S2]-knoppen) 1. Druk op de [S1] [S2]-knoppen terwijl u op het klavier speelt. Het geluid verandert volgens de functies die zijn toegewezen aan de [S1] [S2]-knoppen. 14 Synthesizer (Uitvoeren) De SOUND MODIFY-regelaars gebruiken om het geluid te variëren English U kunt de SOUND MODIFY-regelaars gebruiken om het geluid in real time te bedienen. U kunt in het totaal 24 parameters bedienen die geordend zijn in vier groepen van elk zes parameters. Groep die wordt bediend (opgelicht) Deutsch 1. 2. Druk op de [SELECT]-knop om de groep met parameters te selecteren die u wilt bedienen. Draai de regelaars [1]–[6]. Het geluid verandert volgens de regelaar die u draait. Bepalen hoe het volume varieert van de part (ATTACK, RELEASE) De stereopositie van het geluid van de part wijzigen (PAN) U kunt de pan (stereopositie) van de part aanpassen. ”Global Control” is een technologie die u kunt gebruiken om meerdere parameters van een effect te optimaliseren door gewoon aan één regelaar te draaien. Regelaar Als u de regelaar helemaal naar links draait, wordt er geen compressoreffect toegepast. [1] (COMPRESSOR) Als u de regelaar naar rechts draait, wordt het algemene volume geëffend en wordt uw geluid meer consistent. [2] (TONE) U kunt het volume van de part aanpassen. [4] (REVERB) Het invoervolume aanpassen (INPUT LEVEL) U kunt het invoervolume van de AUDIO INPUT-aansluiting aanpassen. Een toegewezen functie toepassen (ASSIGN) Als u de regelaar naar rechts draait, worden de lage en hoge tonen versterkt en krijgt u een kleurrijker geluid. Dit is geschikt voor solo-optredens. Als u de regelaar helemaal naar links draait, wordt er geen choruseffect toegepast. Als u de regelaar naar rechts draait, wordt de chorus dieper. Als u de regelaar helemaal naar links draait, wordt er geen galmeffect toegepast. Nederlands U kunt de equalizer (EQ) aanpassen die op het algemene geluid is toegepast. [3] (CHORUS) Als u de regelaar naar links draait, geeft u een boost aan de middentonen en wordt het geluid krachtiger. Dit is geschikt wanneer u in een band speelt. Português Het volume van de part aanpassen (LEVEL) Het niveau van de lage, midden- of hoge tonen aanpassen (EQ) Uitleg Español U kunt aanpassen hoe snel het geluid begint wanneer de toets wordt bespeeld en hoe snel het verdwijnt wanneer de toets wordt losgelaten. Dit apparaat biedt ”Global Control” waarmee u effecten op een handige manier kunt toepassen. Italiano De filterparameters beïnvloeden de toon van het geluid en hoe het wordt weergegeven. Afhankelijk van de frequenties waaruit het geluid bestaat, kunt u verschillende delen versterken of afzwakken om de toon te wijzigen. Effecten op een handige manier toepassen (GLOBAL CONTROL) Français De toon van het onderdeel wijzigen (CUTOFF, RESONANCE) Als u de regelaar naar rechts draait, wordt de galm dieper. Selecteert het type van het totale effect. [5] (TFX SELECT) [6] (TFX CTRL) U kunt een van de 29 typen totale effecten kiezen om toe te passen. Bedient de parameters van het totale effect dat u hebt geselecteerd. U kunt verschillende parameters toewijzen aan ASSIGN 1–6. MEMO • Voor meer informatie over het gebruik van de SOUND MODIFY-regelaars raadpleegt u ”De SOUND MODIFY-regelaars gebruiken om het geluid te variëren” in de ”Referentiehandleiding” (PDF). • Raadpleeg de ”Parameter Guide” (PDF) voor meer informatie over de parameters van de totale effecten. 15 Synthesizer (Uitvoeren) Favoriete geluiden registreren/oproepen (Favorites) Geluiden (klanken of studiosets) die u vaak gebruikt bij liveoptredens kunt u registreren als ”favorieten” zodat u deze onmiddellijk kunt oproepen. Bank 9 U kunt tien geluiden registreren in elke bank en er kunnen tien van deze banken (0–9) worden gemaakt. Bank 0 Favoriet 9 U kunt bijvoorbeeld geluiden voor de nummers die u bij een liveoptreden speelt, opslaan in de volgorde waarin u deze speelt. Favoriet 0 Een geluid registreren als een favoriet Een favoriet oproepen U kunt als volgt een geluid registreren als een favoriet. 1. 2. Selecteer het geluid (klanken of studiosets) dat u wilt registreren. Als u de [FAVORITE]-knop ingeschakeld laat, kunt u favorieten oproepen door gewoon op de knoppen [0]–[9] te drukken. 1. Druk op de [FAVORITE]-knop om deze te doen branden. Nu kunt u de knoppen [0]–[9] gebruiken om favorieten op te roepen. Druk op de [FAVORITE]-knop om deze te doen branden. 2. Selecteer de bank die u wilt oproepen. 1. Druk op de FAVORITE [BANK]-knop. 2. Druk op de knop (knoppen ([0]–[9]) van het banknummer dat u wilt selecteren. MEMO 3. U kunt de favoriete bank wijzigen ook wanneer de [FAVORITE]knop is uitgeschakeld. Selecteer de bank waarin u de favoriet wilt registreren. 3. Gebruik de knoppen [0]–[9] om een favoriet te selecteren. De favoriet wordt opgeroepen. Een favoriet verwijderen 1. Druk op de FAVORITE [BANK]-knop. 2. Druk op een knop (knoppen [0]–[9]) om het banknummer op te geven. 4. U kunt als volgt een favoriet verwijderen die u hebt geregistreerd. 1. Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de [FAVORITE]-knop. Het FAVORITE LIST-scherm verschijnt. Houd de [FAVORITE]-knop ingedrukt en druk op een knop (knoppen [0]–[9]) om het nummer op te geven waarin de favoriet zal worden opgeslagen. Nummer van favoriet Nummer van bank Het geluid is geregistreerd. MEMO De inhoud die wordt geregistreerd als een favoriet is afhankelijk van de manier van de uitvoering. Manier van uitvoering Geregistreerde inhoud Single play De klank van onderdeel 1 Dual play Split play Multi-part play De studioset 2. 3. 4. Gebruik de cursorknoppen [ kiezen. ] om de bank te Gebruik de cursorknoppen [ ] [ ] of de [DEC] [INC]knoppen om een favoriet te kiezen. Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de [2] (Remove)-knop. De favoriet is verwijderd. 16 ][ Synthesizer (Bewerken) Een studioset bewerken U kunt als volgt een studioset bewerken. Algemene instellingen voor de studioset De Part-instellingen bewerken 1. Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de [5] (Studio Common)-knop. Het STUDIO SET COMMON-scherm verschijnt. English Een studioset heeft 16 parts en u kunt de instellingen voor elke part aanpassen, zoals volume (Level), equalizer (EQ) en toetsenbereik (KBD). U kunt als volgt algemene instellingen maken voor de studioset. 1. Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de [4] (Part View)-knop. Het PART VIEW-scherm verschijnt. Deutsch MEMO 2. Gebruik de cursorknoppen om een item te selecteren en gebruik het wiel om de waarde ervan te wijzigen. MEMO U kunt het PART VIEW-scherm ook openen vanaf het menu (p. 26). 2. U kunt tabbladen wisselen door de [SHIFT]-knop ingedrukt te houden en de cursorknoppen [ ] [ ] te gebruiken. Gebruik de cursorknoppen om een parameter te selecteren en gebruik het wiel om de waarde ervan te wijzigen. Français U kunt het STUDIO SET COMMON-scherm ook openen vanaf het menu (p. 26). U kunt tabbladen wisselen door de [SHIFT]-knop ingedrukt te houden en de cursorknoppen [ ] [ ] te gebruiken. Italiano OPMERKING De bewerkingen die u uitvoert in de studioset zijn tijdelijk. Als u het apparaat uitschakelt of een andere studioset selecteert, gaan uw wijzigingen verloren. Als u uw wijzigingen wilt behouden, slaat u de studioset op (p. 18). MEMO Raadpleeg de ”Parameter Guide” (PDF) voor meer informatie over de parameters. Español Een klank bewerken Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de [2] (Tone Edit)-knop. Het TONE EDIT-scherm verschijnt. 2. Português 1. U kunt als volgt een klank bewerken. Gebruik de cursorknoppen om een parameter te selecteren en gebruik het wiel om de waarde ervan te wijzigen. Nederlands U kunt tabbladen wisselen door de [SHIFT]-knop ingedrukt te houden en de cursorknoppen [ ] [ ] te gebruiken. OPMERKING De bewerkingen die u uitvoert in een klank zijn tijdelijk. Als u het apparaat uitschakelt of een andere klank selecteert, gaan uw wijzigingen verloren. Als u uw wijzigingen wilt behouden, slaat u de klank op (p. 18). MEMO Raadpleeg de ”Parameter Guide” (PDF) voor meer informatie over de parameters. MEMO • Het TONE EDIT-scherm kan verschillen afhankelijk van het type klank. • U kunt het TONE EDIT-scherm ook openen vanaf het menu (p. 26). 17 Synthesizer (Bewerken) De effecten bewerken 1. U kunt als volgt de effecten bewerken. Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de [3] (Effects Edit)-knop. Het EFFECTS EDIT-scherm verschijnt. Klankeffect Studioseteffect De effectparameters bewerken 1. Druk op een functieknop om het bewerkingsscherm 2. voor elk effect te openen. Gebruik de cursorknoppen om een parameter te selecteren en gebruik het wiel om de waarde ervan te wijzigen. Druk op de [EXIT]-knop om terug te gaan naar het EFFECTS EDITscherm. OPMERKING De bewerkingen die u uitvoert in de effectinstellingen zijn tijdelijk. Als u het apparaat uitschakelt of een andere studioset of klank selecteert, gaan uw wijzigingen verloren. Als u de wijzigingen die u hebt gemaakt, wilt houden, slaat u respectievelijk de klank, studioset of systeeminstellingen op. Effect switch MEMO U kunt het EFFECTS EDIT-scherm ook openen vanaf het menu (p. 26). Het effect in- en uitschakelen 1. MEMO Raadpleeg de ”Parameter Guide” (PDF) voor meer informatie over de parameters. Effect dat wordt toegepast op het gehele apparaat (Systeemeffect) Gebruik de cursorknoppen om een effect switch te selecteren en gebruik het wiel om deze in en uit te schakelen. Het systeemeffect opslaan De bewerkingen die u maakt in het systeemeffect, gaan verloren wanneer u het apparaat uitschakelt. Als u de wijzigingen die u hebt gemaakt, wilt houden, slaat u deze als volgt op. 1. Druk in het bewerkingsscherm voor systeeminstellingen op de [6] (System Write)-knop. Een studioset, klank of song opslaan De bewerkingen die u maakt in een studioset, klank of opgenomen song zijn tijdelijk. Uw wijzigingen gaan verloren wanneer u het apparaat uitschakelt of wanneer u een andere studioset, klank of song selecteert. Als u de bewerkte inhoud of de opgenomen song wilt houden, moet u de respectieve gegevens opslaan. Studiosets en klanken die u opslaat, worden opgeslagen in het geheugen van dit apparaat. Songs worden opgeslagen op de SD-kaart. OPMERKING • Wanneer u opslaat, worden de gegevens die eerder in het opslagdoel waren, overschreven. • Naast de muziekdata bevat een song ook informatie die de studioset opgeeft. Dit betekent dat als u de studioset of klanken bewerkt die in de song worden gebruikt, de song niet meer hetzelfde zal klinken. 1. 2. 3. Druk op de [WRITE]-knop. Druk op de [2] (Rename)-knop en wijs een naam toe. Wiel of [DEC] [INC] 18 Uitleg Druk op de [7] (Write)-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. Gebruik de cursorknoppen om het item te selecteren dat u wilt opslaan en druk vervolgens op de [ENTER]-knop. Controller 4. 5. 6. Als u wilt annuleren, drukt u op de [7] (Cancel)-knop. 7. Druk op de [6] (OK)-knop. De gegevens worden opgeslagen. Geef het teken op dat u wilt invoeren. [ ][ ] Verplaats de cursor. [ ][ ] Wissel tussen hoofdletters en kleine letters. [4] (Delete) Verwijdert het teken op de cursorlocatie. [5] (Insert) Voegt een spatie in op de cursorlocatie. [6] (Cancel) Annuleert de invoer en sluit het scherm voor de naamgeving. [7] (OK) Bevestigt de naam. Druk op de [7] (OK)-knop. Gebruik het wiel of de [DEC] [INC]-knoppen om het opslagdoel te selecteren. Raadpleeg de ”Referentiehandleiding” (PDF) voor meer informatie. De gegevens worden opgeslagen op het geheugen van dit apparaat of op de SD-kaart. Raadpleeg het ”Overzicht” in de ”Referentiehandleiding” (PDF) voor meer informatie over het geheugen van dit apparaat. Sampler (Opnemen) Samples afspelen Met dit apparaat kunt u samples afspelen die zijn toegewezen aan de pads [1]–[16]. 1. Een sample kopiëren Druk op een pad [1]–[16]. 1. U kunt op meerdere pads drukken om deze tegelijk af te spelen. 2. Er wordt een sample afgespeeld. Een sample voortdurend herhalen (Hold) 1. Houd de pad ingedrukt en druk op de [HOLD]-knop. English Wanneer een sample wordt afgespeeld, knippert de pad ervan. Houd de pad ingedrukt van de sample die u wilt kopiëren en druk op de [CLIP BOARD]-knop. Houd de [CLIP BOARD]-knop ingedrukt en druk op de pad die als doel voor het kopiëren dient. De sample is gekopieerd. * Als er een sample aanwezig is in de pad die u als doel voor het kopiëren hebt gebruikt, verschijnt het bericht ”Overwrite OK?”. Druk op [ENTER]-knop als u wilt overschrijven, of druk op de [EXIT]-knop als u wilt annuleren. Deutsch Handige functies toewijzen aan de pads (PAD UTILITY) Naast het gebruik van de pads om samples af te spelen, kunt u de pads ook gebruiken als numerieke toetsen of om parts te dempen. 1. Druk op de [PAD UTILITY]-knop. Français De sample wordt voortdurend herhaald zelfs nadat u uw vinger van de pad hebt genomen. Als u de sample wilt stoppen, drukt u opnieuw op de pad. Banken wisselen 1. Druk op de [BANK]-knop. 2. Druk op de [6] (Pad Mode)-knop. 3. Druk op een pad [1]–[7] om een functie te selecteren. Italiano Een bank is een set met 16 samples die aan de pad is toegewezen. Dit apparaat heeft vier banken 1–4. Er verschijnt een instellingenscherm volgens de functie die u selecteert. Druk op een pad [1]–[4] om een bank te selecteren. Samples verplaatsen/kopiëren Een sample verplaatsen 1. Houd de pad ingedrukt van de sample die u wilt verplaatsen en druk op de [CLIP BOARD]-knop. SAMPLE PAD De pads spelen samples af. [2] PART SELECT De pads selecteren parts. [3] PART MUTE De pads schakelen het dempen van parts in en uit. [4] PART SOLO De pads schakelen solo's voor parts in en uit. [5] NUMERIC De pads functioneren als numerieke toetsen. [6] PARTIAL SW/SEL De pads selecteren partiëlen of schakelen deze in en uit. [7] KBD SW De pads zetten de klavierschakelaar aan/uit. Português U kunt een sample verplaatsen of kopiëren naar een andere pad. Uitleg [1] Español 2. Pad Functie 2. Nederlands MEMO Raadpleeg ”De pads gebruiken” in de ”Referentiehandleiding” (PDF) voor meer informatie over elke functie. Wat te doen wanneer noten blijven hangen? Houd de [CLIP BOARD]-knop ingedrukt en druk op de pad die als doel voor het verplaatsen dient. De sample is verplaatst. Druk vier keer snel na elkaar op de [HOLD]-knop. Hiermee worden alle geluiden gestopt die door de pads worden afgespeeld. * Als er een sample aanwezig is in de pad die u als doel voor het verplaatsen hebt gebruikt, verschijnt het bericht ”Overwrite OK?”. Druk op [ENTER]-knop als u wilt overschrijven, of druk op de [EXIT]-knop als u wilt annuleren. 19 Sampler (Opnemen) Samplen Met dit apparaat kunt u de volgende geluiden samplen. Samples die u hebt opgenomen kunnen worden afgespeeld met behulp van de pads. • Klavieruitvoering • Invoer van de AUDIO INPUT-aansluitingen (audioapparaat, microfoon, gitaar) 1. Sluit het apparaat dat u wilt samplen (audioapparaat of microfoon) aan op een van de AUDIO INPUT-aansluitingen. 6. Gebruik de cursorknoppen om een parameter te selecteren en gebruik het wiel om de waarde ervan te wijzigen. MEMO 2. Maak de instellingen voor het samplen. Raadpleeg “Achterpaneel (Uw apparatuur aansluiten)” (p. 6) voor meer informatie over verbindingen. Parameter Druk op de [SAMPLING]-knop om deze te doen branden. STEREO SW Waarde MONO, STEREO AUTO TRIGGER 0-15 LEVEL Pads die geen sample bevatten, knipperen. Auto Trig OFF, ON 3. Druk op de pad die als doel voor het samplen dient om deze te doen branden. 7. Het SAMPLING STANDBY-scherm verschijnt. 4. 5. Kies ”STEREO” als u in stereo samplet, zoals met een audioapparaat. Als Auto Trig op ”ON” staat, start het samplen wanneer een signaal wordt ingevoerd dat deze instelling overschrijdt. Als dit op ”ON” staat, start het samplen wanneer een signaal wordt ingevoerd dat de AUTO TRIGGER LEVEL-instelling overschrijdt. Als dit op ”OFF” staat, start het samplen onmiddellijk nadat u op de [7] (Start)-knop hebt gedrukt. OPMERKING Als u samplet naar een pad die al een sample bevat, wordt de bestaande sample overschreven. Uitleg Kies ”MONO” als u in mono samplet, zoals met een microfoon of gitaar. Breng geluid voort op het toestel dat met dit apparaat is verbonden en druk op de [7] (Start)-knop als u het samplen wilt starten. Tijdens het samplen geeft het display het bericht ”NOW SAMPLING!” weer. Draai het wiel om de samplemodus te selecteren. Als u Auto Trig in stap 6 hebt ingesteld op ”OFF” Parameter Uitleg KBD+INPUT De invoer van het klavier en de AUDIO INPUTaansluitingen wordt gesampled. KBD De klavieruitvoering wordt gesampled. INPUT De invoer van de AUDIO INPUT-aansluitingen wordt gesampled. Pas het volume aan dat u wilt gebruiken voor het samplen. Het samplen start wanneer u op de [7] (Start)-knop drukt. Breng geluid voort op het toestel dat met dit apparaat is verbonden. Als u Auto Trig in stap 6 hebt ingesteld op ”ON” Breng geluid voort op het toestel dat met dit apparaat is verbonden. Het samplen start wanneer een signaal wordt ingevoerd dat de AUTO TRIGGER LEVEL-instelling overschrijdt. 8. Druk op de [6] (Stop)-knop als u het samplen wilt stoppen. Het samplen stopt en de sample wordt opgeslagen op de pad die als doel voor het samplen dient. Zet het volume zo hoog mogelijk zonder dat de niveaumeter het maximum bereikt. MEMO • Samplegegevens worden opgeslagen op de SD-kaart. Te samplen apparaat Uitleg Audioapparaat Pas het volume op uw audioapparaat aan. Microfoon of gitaar Pas de [LEVEL]-regelaar op het achterpaneel aan. Niveaumeter • WAV-, AIFF- of MP3-gegevens van uw computer kunnen worden geladen als samples. Raadpleeg ”Een sample bewerken” in de “Referentiehandleiding” (PDF) voor meer informatie. Een sample verwijderen (Delete) U kunt als volgt een klank verwijderen. 1. 2. 3. Druk op de [PAD UTILITY]-knop. Druk op een pad om de sample te selecteren die u wilt verwijderen. Druk op de [4] (Sample Delete)-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. Als u wilt annuleren, drukt u op de [7] (Cancel)-knop. 4. Druk op de [6] (OK)-knop. De sample is verwijderd. 20 Sequencer (Nummers maken) Een song selecteren/afspelen U kunt als volgt een song selecteren en afspelen. 1. Druk op de [SONG SELECT]-knop. Een song in loop afspelen English U kunt het gedeelte van de song die u opgeeft, voortdurend herhalen (Herhaaldelijk afspelen). 1. Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de [LOOP]knop. Het SONG SELECT-scherm verschijnt. Het Loop-scherm verschijnt. Deutsch Draai het wiel om een song te selecteren. Français 2. 3. Druk op de [7] (Load)-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. 4. Druk op de [6] (OK)-knop. De song is geselecteerd. Druk op de [ ]-knop. De song wordt afgespeeld. Knoppenbediening ] Hiermee wordt de song teruggespoeld. [ ] Hiermee wordt de song vooruitgespoeld. Geeft de maat op waarop de loop begint. End Point 002– De locatie die hier wordt opgegeven, is niet opgenomen in het loopgedeelte. U kunt de knoppen gebruiken om de volgende bewerkingen uit te voeren. Hiermee wordt de song gestopt. Uitleg [4] (Set Start) Geeft de huidige maat van het nummer op als de beginmaat. [5] (Set End) Geeft de huidige maat van het nummer op als de eindmaat. Druk op de [EXIT]-knop. Nederlands 3. 4. 5. Knop Português ] Uitleg 001– Geeft de maat op waarop de loop eindigt. Hiermee keert de positie van de song terug naar het begin. [ [ Waarde Uitleg ] [ Parameter Start Point Español Knop Gebruik de cursorknoppen om een parameter te selecteren en gebruik het wiel om de waarde te wijzigen. Italiano 5. 2. Druk op de [LOOP]-knop om deze te doen branden. Speel het nummer af. Het afspelen wordt herhaald voor het gedeelte dat u hebt opgegeven. 6. Als u het herhaaldelijk afspelen wilt annuleren, drukt u opnieuw op de [LOOP]-knop om deze te doven. 21 Sequencer (Nummers maken) Een uitvoering opnemen (Opnemen in real time) Opnemen in real time is een manier van opnemen waarbij de uitvoering op uw klavier en uw bediening van de controllers precies zoals u speelt worden opgenomen. Hier laten we zien hoe u opnemen in real time kunt gebruiken met twee tracks. Voorbereiden voor opnemen 1. 4. Als u klaar bent met opnemen, drukt u op de [ ]-knop. Selecteer een lege song (p. 21). Als dit apparaat wordt ingeschakeld, wordt song 001 geladen. Als u een nieuwe song wilt opnemen, selecteert u een lege song (INIT SONG). 2. 3. Selecteer de klank die u wilt afspelen (p. 11). Sla de studioset op (p. 18). Sla de studioset op zodat de klank die hebt geselecteerd voor het opnemen zal worden onthouden. * Als u de studioset die u hebt gebruikt bij het opnemen, niet opslaat, wordt de song afgespeeld met de klank die voor het opslaan was geselecteerd. 4. Draai de [TEMPO]-regelaar om het tempo van het nummer op te geven. De [ ]-knop dooft en het opnemen eindigt. Opnemen op een andere track Laten we uw uitvoering vervolgens opnemen op een andere track zodat de geluiden samen zullen worden weergegeven. In dit voorbeeld laten we u zien hoe u kunt opnemen op track 2. Een klank selecteren voor track 2 1. Opnemen Druk tegelijk op de [DUAL]-knop en de [SPLIT]-knop om multi-part play te selecteren. Met dit apparaat kunt u onmiddellijk schakelen naar de standbymodus voor opnemen door gewoon op de [ ]-knop te drukken. Inhoud die u opneemt met behulp van single play (de klank van onderdeel 1), wordt opgenomen op track 1. 1. Druk op de [ Het scherm voor multi-part play verschijnt. ]-knop. MEMO Als u opnieuw tegelijk op de [DUAL]-knop en de [SPLIT]-knop drukt, gaat u terug naar single play. 2. Verplaats de cursor naar de klank van part 2 en gebruik het wiel om een klank te selecteren. De [ ]-knop knippert. Dit apparaat staat in de stand-bymodus voor opnemen. Het Realtime Rec Standby-venster verschijnt. Klank van part 2 3. Sla de studioset op (p. 18). Sla de studioset op zodat de klank die u hebt geselecteerd voor het opnemen zal worden onthouden. 2. Druk op de [ ]-knop. Na één maat aftellen wordt het opnemen gestart. 3. 22 Bespeel het klavier. * Als u de studioset die u hebt gebruikt bij het opnemen, niet opslaat, wordt de song afgespeeld met de klank die voor het opslaan was geselecteerd. Sequencer (Nummers maken) Opnemen op track 2 1. De song opslaan Druk op de [SEQUENCER]-knop. De song die u opslaat, is tijdelijk. Hij gaat verloren wanneer u het apparaat uitschakelt of een andere song selecteert. English Als u de opgenomen song wilt behouden, slaat u het op een SDkaart op (p. 18). Een song verwijderen U kunt als volgt een song verwijderen die op de SD-kaart was opgeslagen. Het SEQUENCER-scherm verschijnt. 1. 2. Track 2 3. Druk op de [SONG SELECT]-knop. Draai het wiel om de song te selecteren die u wilt verwijderen. Druk op de [2] (Delete Song)-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. 4. Track 2 wordt geselecteerd omdat u de klank van onderdeel 2 hebt geselecteerd in stap 2 van “Een klank selecteren voor track 2” (p. 22). 2. Druk op de [ ]-knop. 3. Druk op de [ ]-knop. De [ ]-knop knippert en dit apparaat staat nu in de standbymodus voor opnemen. Het Realtime Rec Standby-venster verschijnt. Druk op de [ ]-knop. De [ Naast het conventionele opslaan in real time, kan de sequencer van dit apparaat ook het volgende doen. • Tracks wisselen terwijl non-stop in real time opnemen in loop wordt gebruikt • Noten en rusten een voor een invoeren (opnemen in stappen) • De muziekdata die u hebt opgenomen, bewerken Dit is de workflow bij het opnemen van een nieuwe song op dit apparaat. Bespeel het klavier. Als u klaar bent met opnemen, drukt u op de [ Meer dingen die u kunt doen Workflow opnemen Na één maat aftellen wordt het opnemen gestart. 5. 6. De song is verwijderd. ]-knop. ]-knop dooft en het opnemen eindigt. Voorbereiden voor opnemen 1: Selecteer de song die u wilt opnemen U kunt een opname of bewerking annuleren en terugkeren naar de vorige status (ongedaan maken). U kunt het ongedaan maken ook annuleren (opnieuw). 3: Geef de tijdssignatuur van de song op Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de [6] (Undo)-knop. Ongedaan maken wordt uitgevoerd. De vorige opname of bewerking wordt geannuleerd. 2: Selecteer de klank die u wilt opnemen 4: Geef het tempo van de song op De song opnemen Opnemen in real time Opnemen in stappen De song bewerken Afzonderlijke items bewerken voor gehele tracks (Track Modify) 1. De pan of de volumebalans aanpassen (Mixer) Er wordt opnieuw uitgevoerd. De vorige bewerking voor ongedaan maken wordt geannuleerd. Druk op de [ ]-knop. De positie verplaatst naar het begin van de song. 3. Druk op de [ Afzonderlijke items van muziekdata bewerken (Microscope) De song opslaan Sla indien nodig de studioset op. Afspelen 2. Nederlands Het ongedaan maken annuleren (Redo) Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de [6] (Redo)-knop. Português Terugkeren naar de vorige status (Undo) Español Een opname of bewerking annuleren (Undo/Redo) 1. Italiano 4. Druk op de [6] (OK)-knop. Français De positie keert terug naar het begin van de song. Deutsch Als u wilt annuleren, drukt u op de [7] (Cancel)-knop. MEMO Raadpleeg ”Sequencer (Songs maken)” in de ”Referentiehandleiding” (PDF) voor meer informatie over de sequencer. ]-knop. De song wordt afgespeeld. 23 DAW-controle Een MIDI-track laden naar DAW-software MIDI-tracks die u op dit apparaat hebt gemaakt, kunnen in WAV-indeling worden geëxporteerd en naar uw DAW-software worden geïmporteerd. MIDI-tracks opslaan in WAV-indeling (Multi-track Export) Elke track van het huidige geselecteerde nummer kan worden geëxporteerd als een WAV-bestand in één bewerking. 1. 2. WAV-bestanden laden naar DAW-software U kunt als volgt de geëxporteerde WAV-bestanden naar uw DAWsoftware laden. 1. Druk op de [MENU]-knop. Verwijder de schroeven van de SD-kaartbescherming op het achterpaneel. Wanneer het apparaat de fabriek verlaat, zijn de schroeven van de SD-kaartbescherming geïnstalleerd zoals afgebeeld. Om de kaartbescherming te verwijderen moet u eerst een Phillipskruisschroevendraaier gebruiken om de schroeven te verwijderen. Gebruik de cursorknoppen om ”Utility” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het UTILITY-scherm verschijnt. 2. Verwijder de SD-kaart uit het apparaat. * Schakel het apparaat nooit uit of koppel geen SD-kaarten los terwijl het scherm ”Processing...” weergeeft. 3. 4. 5. Gebruik de cursorknoppen om ”Export Song” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. 3. Gebruik de cursorknoppen om ”Wav (Multitrack)” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Druk op de [ENTER]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. Als u wilt annuleren, drukt u op de [7] (Cancel)-knop. 6. * V erwijder de SD-kaart nooit terwijl het schrijven wordt uitgevoerd. Druk op de [6] (OK)-knop om uit te voeren. Als uw computer geen SD-kaartsleuf heeft, gebruikt u een in de handel verkrijgbare SD-kaartlezer. 4. 5. U kunt ook een mix van twee tracks exporteren of exporteren in SMF-indeling. OPMERKING Kopieer de WAV-bestanden vanaf de EXPORT TRACKmap op de SD-kaart naar uw computer. Start uw DAW-software op en importeer de WAVbestanden. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor uw DAW-software voor meer informatie over het omgaan met WAV-bestanden. De geëxporteerde WAV-bestanden worden opgeslagen in de EXPORT TRACK-map van de SD-kaart. MEMO Steek de SD-kaart in uw computer. 6. 7. Sluit de huidige geselecteerde verbinding en verwijder de SD-kaart uit uw computer. Steek de SD-kaart in dit apparaat. Schakel het apparaat nooit uit terwijl het exporteren wordt uitgevoerd. * Steek de SD-kaart voorzichtig helemaal in het apparaat, totdat deze stevig vast zit. 24 DAW-controle Dit apparaat gebruiken als een DAW-controller U kunt dit apparaat gebruiken als een controller voor uw DAW-software. Dit apparaat biedt controlekaarten voor populaire DAW's. Deze controlekaarten zijn een eenvoudige manier om de instellingen te maken die geschikt zijn voor elke DAW. 3. Het USB-stuurprogramma is software die gegevens tussen uw computersoftware en dit apparaat overdraagt. Ondersteunde DAW-software LOGIC PRO U moet het USB-stuurprogramma installeren om dit apparaat met uw computer te gebruiken. USB COMPUTER-poort Verplaats de cursor naar ”CONTROL MAP” en gebruik het wiel om de DAW-software die u gebruikt te selecteren. SONAR CUBASE USB-kabel 4. 5. Start uw DAW-software op en open het projectbestand dat u wilt gebruiken. De pads zetten de klavierschakelaar aan/uit. MEMO 6. Gebruik dit apparaat om uw DAW-software te bedienen. Raadpleeg de Roland-website voor informatie over het downloaden en installeren van het USB-stuurprogramma. Beschikbare controllers http://www.roland.com/support/ [ ]-knop Start het afspelen. [ ]-knop Start het opnemen op tracks die in de standbymodus voor opnemen staan. Er verschijnt een bevestigingsbericht. ]-knop [ ]-knop [ ]-knop [ ]-knop Schuif de huidige positie terug naar het begin. Spoel terug. Spoel vooruit. Stop het opnemen of afspelen. ] tot en met [ De knoppen [ Mackie-controller. Pad [1]–[8] [S1] [S2]-knoppen ] emuleren de ’control surface’ van de Emuleert de functietoetsen (F1–F8) van de ’control surface’ van de Mackie-controller. Español Regelaar [1]–[6] Italiano Sluit dit apparaat aan op uw computer. [ Uitleg Français Dit apparaat gebruiken om een DAW-software te bedienen Deutsch Raadpleeg ”DAW” in de ”Referentiehandleiding” (PDF) voor meer informatie. 1. English Het USB-stuurprogramma installeren Bedient de functie die is toegewezen. Meer dingen die u kunt doen Druk op de [6] (OK)-knop. De DAW-controlemodus wordt ingeschakeld en het DAW CONTROL-scherm verschijnt. Português 2. Naast het bedienen van uw DAW-software kunt u dit apparaat ook op de volgende manieren gebruiken. • Gebruik dit apparaat als een MIDI-keyboard. • Speel software-instrumenten af op dit apparaat. • Speel de geluidsengine van dit apparaat af op uw DAW-software. Nederlands • Gebruik dit apparaat als een audio-interface. MEMO Raadpleeg ”DAW” in de ”Referentiehandleiding” (PDF) voor meer informatie. MEMO U kunt de DAW-controlemodus ook in- en uitschakelen door op de [DAW CONTROL]-knop te drukken. 25 Instellingen Gedetailleerde functie-instellingen (Menu) 1. Druk op de [MENU]-knop. Het MENU-scherm verschijnt. 2. 3. Gebruik de cursorknoppen om een menu-item te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Bewerk de instellingen van het menu-item dat u hebt geselecteerd. MEMO Raadpleeg de ”Referentiehandleiding” (PDF) voor meer informatie over de inhoud van elk menu-item. Menu Uitleg Tone Edit Effect Edit Part View Studio Set Common Studio Set Init Tone List Mixer System Bewerk een klank (p. 17). Bewerk de effecten (p. 18). Bekijk een lijst met onderdeelinstellingen (p. 17). Maak algemene instellingen voor de gehele studioset (p. 17). Initialiseer een studioset. Bekijk een lijst met klanken. Pas de pan en de volumebalans aan. Maak algemene instellingen voor het gehele apparaat. Maak back-ups van gegevens of initialiseer (formatteer) een SD-kaart. Maak draadloze LAN-instellingen. Utility Wireless Back-ups maken van gebruikersgegevens (Back-up maken/Herstellen) U kunt als volgt alle instellingen die in het interne geheugen van het apparaat zijn opgeslagen, op een SD-kaart opslaan (back-up maken) of terugschrijven naar het interne geheugen (herstellen). Een back-up maken naar een SD-kaart (Backup) OPMERKING Als u een back-up maakt met dezelfde bestandsnaam als de back-upgegevens die al op de SD-kaart staan, worden de bestaande gegevens overschreven. Wijs een andere naam toe als u een nieuwe back-up wilt maken. 1. 2. 3. 4. 1. 2. Selecteer in het MENU-scherm ”Utility” en druk op de [ENTER]-knop. OPMERKING Wanneer u de herstelbewerking uitvoert, gaan alle instellingen verloren die momenteel op het apparaat zijn opgeslagen. As u de huidige instellingen wilt behouden, maakt u er een backup van met een andere naam. Druk op de [2] (Rename)-knop en wijs een naam toe aan het back-upbestand (p. 18). 3. Schakel het apparaat nooit uit terwijl het maken van back-ups wordt uitgevoerd. Druk op de [6] (OK)-knop om uit te voeren. OPMERKING Schakel het apparaat nooit uit terwijl het herstellen wordt uitgevoerd. Druk op de [6] (OK)-knop om uit te voeren. OPMERKING Gebruik de cursorknoppen om het bestand te selecteren dat u wilt herstellen en druk op de [7] (Restore)-knop. Als u wilt annuleren, drukt u op de [7] (Cancel)-knop. Gebruik de cursorknoppen om ”Backup” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Druk op de [7] (Backup)-knop. Selecteer in het UTILITY-scherm ”Restore” en druk op de [ENTER]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. Het UTILITY-scherm verschijnt. Er verschijnt een bevestigingsbericht. Als u wilt annuleren, drukt u op de [7] (Cancel)-knop. 5. Back-upgegevens herstellen op dit apparaat (Restore) 4. Schakel het apparaat uit en vervolgens opnieuw in (p. 9). De fabrieksinstellingen herstellen (Factory Reset) U kunt als volgt de fabrieksinstellingen van dit apparaat herstellen (Factory Reset). OPMERKING Wanneer u de Factory Reset-bewerking uitvoert, gaan alle instellingen op dit apparaat verloren. Als er gegevens zijn die u wilt behouden, maakt u er een back-up van op een SD-kaart. 1. 2. Selecteer in het MENU-scherm ”Utility” en druk op de [ENTER]-knop. Druk op de [6] (OK)-knop om uit te voeren. OPMERKING Gebruik de cursorknoppen om ”Factory Reset” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. • Schakel het apparaat nooit uit terwijl Factory Reset wordt uitgevoerd. Er verschijnt een bevestigingsbericht. • Gegevens op de SD-kaart worden niet teruggezet op de fabrieksinstellingen. Als u wilt annuleren, drukt u op de [7] (Cancel)-knop. 26 3. HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN WAARSCHUWING Als u het apparaat volledig wilt uitschakelen, trekt u de stekker uit het stopcontact De Auto Off-functie Dit apparaat wordt automatisch uitgeschakeld na een vooraf ingestelde tijdsspanne sinds het apparaat voor het laatst werd gebruikt om muziek af te spelen of sinds de knoppen of bedieningselementen van het apparaat voor het laatst werden gebruikt (Auto Off-functie). Als u niet wilt dat het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld, schakelt u de Auto Off-functie uit (p. 9). LET OP Voorzorgen met betrekking tot de plaatsing op een standaard van dit apparaat Beoordeel de veiligheidsaspecten vooraleer u standaarden gebruikt Volg de instructies in de ”Referentiehandleiding” (PDF) zorgvuldig op als u het apparaat op een standaard plaatst. Als u het geheel niet correct opstelt, loopt u het risico een onstabiele situatie te creëren waarbij het apparaat kan vallen of de standaard kan omslaan, met mogelijk letsel als gevolg. Raadpleeg ”Dit apparaat op een standaard plaatsen” in de ”Referentiehandleiding” (PDF) voor meer informatie over het plaatsen van dit apparaat op een standaard. Zelfs wanneer u de voorzorgsmaatregelen vermeld in de ”Referentiehandleiding” (PDF) opvolgt, kunnen sommige manieren van omgaan met het apparaat ervoor zorgen dat het toch van de standaard valt, of dat de standaard omslaat. Ga bewust om met de veiligheidsaspecten vooraleer dit apparaat te gebruiken. Gebruik alleen de meegeleverde netstroomadapter en het correcte voltage Houd u aan de onderstaande voorzorgsmaatregelen als u het instrument moet verplaatsen. Er zijn minstens twee personen nodig om het apparaat veilig op te tillen en te verplaatsen. Het apparaat dient voorzichtig behandeld en altijd horizontaal gehouden te worden. Zorg ervoor dat u het apparaat goed vasthoudt om uzelf tegen verwondingen en het instrument tegen beschadigingen te beschermen. Voorzorgsmaatregelen bij het verplaatsen van dit apparaat (FA-08) Gebruik alleen de aanbevolen standaard Gebruik alleen de netstroomadapter die bij het apparaat wordt geleverd. Ga na of het lijnvoltage van het elektriciteitsnet overeenkomt met het ingangsvoltage dat op de netstroomadapter wordt weergegeven. Andere netstroomadapters gebruiken mogelijk een andere polariteit of zijn ontworpen voor een ander voltage. Het gebruik van dergelijke adapters kan resulteren in schade, defecten of elektrische schokken. Het apparaat mag alleen gebruikt worden met een standaard die door Roland is aanbevolen. Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer Houd kleine items buiten het bereik van kinderen Gebruik uitsluitend het bevestigde netsnoer. Sluit het meegeleverde netsnoer ook niet aan op andere apparaten. Bewaar de volgende kleine onderdelen buiten het bereik van kleine kinderen om het per ongeluk inslikken van deze onderdelen te voorkomen. • Verwijderbare onderdelen Schroeven (p. 24) SD-kaartbescherming (p. 24) LET OP • Koppel alle kabels van externe apparaten los. Ga voorzichtig om met de aardingsklem Als u de schroef van de aardingsklem verwijdert, moet u deze onmiddellijk vervangen. Laat deze nergens liggen zodat er geen risico bestaat dat deze per ongeluk wordt ingeslikt door kleine kinderen. Wanneer u de schroef opnieuw bevestigt, moet u ervoor zorgen dat deze stevig vast zit en niet kan loskomen. Gebruik alleen de specifieke standaard(en) Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in combinatie met specifieke standaarden (*1), vervaardigd door Roland. Wanneer u gebruik maakt van andere standaarden, loopt u het risico letsels op te lopen wanneer het apparaat valt of omslaat als gevolg van onvoldoende stabiliteit. Français Als u het apparaat gebruikt met een standaard die door Roland wordt aangeraden, dient u deze zorgvuldig te plaatsen, zodat de standaard horizontaal en stabiel staat. Als u geen standaard gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat u het apparaat op een effen oppervlak plaatst dat het apparaat goed ondersteunt, en dat het apparaat niet kan wankelen. • Koppel het netsnoer los. Deutsch Plaats het apparaat niet op een instabiele ondergrond English Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, betekent dit niet dat dit apparaat volledig van de stroomtoevoer is losgekoppeld. Als u de stroomtoevoer volledig wilt afsluiten, zet u de aan/uit-knop op het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Steek de stekker van het netsnoer daarom in een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is. WAARSCHUWING *1 FA-06: KS-18Z/KS-12, FA-08: KS-18Z/KS-12/KS-J8/KS-G8/KS-G8B Plaatsing • Laat geen voorwerpen op het klavier liggen. Dat kan leiden tot defecten, zoals toetsen die geen signaal meer geven. Onderhoud Reparatie en gegevens Extra voorzorgsmaatregelen • De gegevens die zijn opgeslagen op het apparaat, kunnen verloren gaan door storingen, onjuist gebruik enzovoort. Om dergelijk onherstelbaar gegevensverlies te voorkomen, moet u regelmatig back-ups maken van de gegevens die u op het apparaat hebt opgeslagen. • Roland kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het herstel van opgeslagen inhoud die verloren is gegaan. • Voer nooit druk uit op het display en sla er nooit tegen. • Gebruik enkel het in deze handleiding beschreven expressiepedaal (EV-5, apart verkrijgbaar). Het aansluiten van een expressiepedaal van een ander type kan leiden tot defecten en/of schade aan het apparaat. • Leef de volgende voorzorgsmaatregelen na wanneer u externe geheugenapparaten gebruikt. • Verwijder het apparaat niet terwijl het aan het lezen/ schrijven is. • Om schade als gevolg van statische elektriciteit te voorkomen, moet u zorgen dat alle statische elektriciteit van uw eigen lichaam is ontladen voordat u het apparaat aanraakt. • Raak de contactpunten niet aan en laat ze niet in contact komen met metalen voorwerpen. Zorg ervoor dat de contactpunten schoon blijven. • Buig het apparaat niet, laat het niet vallen en voer er nooit druk op uit. • Laat het apparaat niet achter op locaties waar het kan worden blootgesteld aan direct zonlicht of in een omgeving zoals een gesloten voertuig. • Laat het apparaat niet nat worden. • Demonteer of wijzig het apparaat nooit zelf. • Gebruik dit apparaat niet voor doeleinden die de auteursrechten van een derde kunnen schenden. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schendingen van auteursrechten van derden door uw gebruik van dit apparaat. • De auteursrechten op de inhoud van dit product (golfvormgegevens van het geluid, stijlgegevens, begeleidende patronen, frasegegevens, audioloops en beeldgegevens) zijn voorbehouden door Roland Corporation. • Kopers van dit product hebben de toestemming de betreffende inhoud (behalve songgegevens zoals demosongs) te gebruiken voor het aanmaken, uitvoeren, opnemen en verdelen van originele muziekuitvoeringen. • Kopers van dit product hebben GEEN toestemming om de betreffende inhoud in de oorspronkelijke of een gewijzigde vorm aan het apparaat te onttrekken met als doel het verspreiden van een opgenomen medium met de betreffende inhoud of het ter beschikking stellen van deze inhoud via een computernetwerk. • De MPEG Layer-3-audiocompressietechnologie is gelicentieerd door Fraunhofer ISS Corporation en THOMSON Multimedia Corporation. ) en het SDHC-logo ( • Het SD-logo ( handelsmerken van SD-3C, LLC. ) zijn • Dit product bevat het met eCROS geïntegreerde softwareplatform van eSOL Co., Ltd. eCROS is een handelsmerk van eSOL Co., Ltd. in Japan. • Roland, SuperNATURAL, INTEGRA en D-BEAM zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de Roland Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • De bedrijfsnamen en productnamen in dit document zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars. 27 Nederlands • Voordat het apparaat voor reparaties wordt verzonden, maakt u een back-up van de gegevens die op het apparaat zijn opgeslagen of noteert u de nodige gegevens op papier als u dat wilt. Tijdens de reparatie doen wij uiteraard ons uiterste best om de gegevens die op uw apparaat zijn opgeslagen, te behouden, maar er kunnen gevallen zijn waarbij de opgeslagen inhoud niet kan worden hersteld, bijvoorbeeld wanneer het fysieke geheugen beschadigd is geraakt. Roland kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het herstel van opgeslagen inhoud die verloren is gegaan. Externe geheugens gebruiken • Het opnemen van audio of video, kopiëren, wijzigen, distribueren, verkopen, leasen, uitvoeren of uitzenden van materiaal onder auteursrecht (muziek, video's, uitzendingen, liveoptredens enzovoort) dat geheel of gedeeltelijk eigendom is van een derde, is wettelijk niet toegestaan zonder de toestemming van de auteursrechteigenaar. Português • Reinig het apparaat regelmatig met een zachte, droge doek of een lichtjes bevochtigde doek. Gebruik een doek die met een zachte, niet-schurende zeepoplossing is bevochtigd om hardnekkig vuil te verwijderen. Veeg hierna het apparaat grondig schoon met een zachte, droge doek. • De gevoeligheid van de D-BEAM-controller zal veranderen afhankelijk van de hoeveelheid licht in de omgeving van het apparaat. Als deze niet werkt zoals het hoort, past u de gevoeligheid aan volgens de helderheid op uw locatie. Intellectueel eigendomsrecht Español • Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van het oppervlak waarop u het apparaat plaatst, kunnen de rubberen voetstukken mogelijk het oppervlak verkleuren of ontsieren. U kunt een stuk vilt of stof onder de rubberen voetstukken plaatsen om dit te voorkomen. Zorg er in dat geval voor dat het apparaat niet verschuift of per ongeluk in beweging komt. • Het nuttig bereik van de D-BEAM-controller wordt heel klein als hij gebruikt wordt bij sterk, direct zonlicht. Wees u hiervan bewust wanneer u de D-BEAM-controller buiten gebruikt. Italiano BELANGRIJKE OPMERKINGEN Belangrijkste specificaties Roland FA-06, FA-08: Synthesizerkeyboard (conform General MIDI 2-systeem) FA-06 FA-08 Klavier 61 toetsen (met snelheid) Stroomtoevoer Netstroomadapter Stroomverbruik 1.300 mA Afmetingen 1008 (B) x 300 (D) x 101 (H) mm 1415 (B) x 340 (D) x 142 (H) mm Gewicht 5,7 kg 16,5 kg 88 toetsen (Ivory Feel-G-klavier met drukpunt) Snelstartgids Infoblad “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” Accessoires Netstroomadapter Netsnoer SD-kaart (is geïnstalleerd op het apparaat wanneer dit de fabriek verlaat) SD-kaartbescherming (is geïnstalleerd op het apparaat wanneer dit de fabriek verlaat) Klavierstandaard (*1): KS-18Z, KS-12 Klavierstandaard (*1): KS-18Z, KS-12, KS-J8, KS-G8, KS-G8B Voetschakelaar: DP-reeks Expressiepedaal: EV-5 USB-stick (*2) Opties Draadloze USB-adapter: WNA1100-RL *1 Als u de KS-18Z en de KS-J8 gebruikt, zorgt u ervoor dat de hoogte van het apparaat één meter of minder bedraagt. *2 Gebruik een door Roland verkochte USB-stick (ondersteunt USB 2.0 Hi-Speed). Wij kunnen geen correcte werking garanderen als u andere producten gebruikt. * De specificaties en/of het uiterlijk van dit apparaat zijn, in het belang van productverbetering, onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving. MEMO Raadpleeg ”Dit apparaat op een standaard plaatsen” in de ”Referentiehandleiding” (PDF) voor meer informatie over het plaatsen van dit apparaat op een standaard. For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. For EU Countries BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. For the USA Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement FA-06, FA-08 Synthesizer Keyboard Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT For the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit. Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) For Korea WARNING For C.A. US (Proposition 65) This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. For China クイック・スタート Deutsch Kurzanleitung Démarrage rapide Avvio rapido Inicio rápido Introdução Rápida Snelstartgids English Quick Start Français Italiano Español Português Nederlands * 5 1 0 0 0 3 6 2 5 5 - 0 2 *
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project