Volvo XC60 2014 Early Road and Traffic Information


Add to my manuals
92 Pages

advertisement

Volvo XC60 2014 Early Road and Traffic Information | Manualzz
Volvo Car
Corporation
WEB EDITION
ROAD AND TRAFFIC INFORMATION SYSTEM – RTI
Textes et symboles sur l'écran
Évènement au prochain point de guidage
Distance au prochain point de guidage
Nom de la prochaine route/rue
Établissement (restaurant)
Destination finale prévue de l'itinéraire
Symbole de destination/destination finale
Heure d'arrivée calculée à la destination finale
Étape de l'itinéraire prévu
Trajet restant calculé jusqu'à la destination finale
Vitesse maximale autorisée - pour la position actuelle de la voiture
(17) [Sauf pour les voitures équipées de RSI.]
Boussole
Info trafic
Type de route
Autoroute
Route nationale
Route départementale
Route secondaire
Route départementale
Couleur
Orange
Gris foncé
Gris
Gris clair
Portion de route concernée par l'info trafic
Nom de la route/rue actuelle - à la position actuelle de la voiture
(17)
Prochain point de guidage
Itinéraire prévu
Position actuelle de la voiture
Lieu mémorisé
Itinéraire prévu modifié
Blanc
Point de départ de l'itinéraire prévu
Echelle carte
ROAD AND TRAFFIC INFORMATION - RTI
Le système de navigation Volvo est un système d'information routière et de guidage
développé par Volvo. Le système vous
guide jusqu'à une destination donnée, vous
donne des informations tout au long du trajet. Sur
les différentes situations susceptibles de pertuber
votre parcours, comme des accidents ou des travaux, et vous indique d'éventuels itinéraires alternatifs.
Il est possible de préparer son itinéraire, de localiser des établissements le long du trajet, de
mémoriser des lieux spécifiques etc. Le système
indique la position exacte de votre voiture et permet, en cas d'éventuelles erreurs de trajet, de
retrouver sa route.
Vous découvrirez que son utilisation est intuitive.
Essayez ! Pour vous sentir à l'aise avec le système, nous vous recommandons de vous familiariser avec les instructions contenues dans ce
manuel.
En simplifiant les déplacements et en optimisant
les trajets, le système de navigation Volvo contribue à un meilleur environnement.
Contrat de licence NAVTEQ DATABAS
Pour une meilleure information de l'utilisateur
final, voir page 82.
Sommaire
01 Guide de démarrage rapide
Démarrage rapide....................................... 8
02 Faites connaissance avec
votre système de navigation
Le manuel.................................................
Avant de commencer................................
Vue générale.............................................
Commandes.............................................
Commande vocale....................................
Le clavier...................................................
Disque DVD, écran....................................
Cartes types de routes et boussole..........
Menus.......................................................
Arborescence de menus sur trois
niveaux......................................................
14
16
18
21
24
28
30
32
34
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination...............................
Itinéraire....................................................
Position actuelle........................................
Paramètres................................................
Simulation.................................................
01 02 03
2
36
42
50
54
55
65
Sommaire
04 Information routière
05 Symboles sur la carte
06 Questions et réponses
Généralités................................................ 68
Lecture des informations.......................... 70
Traiter les problèmes de circulation.......... 72
Etablissements.......................................... 76
Questions fréquentes................................ 80
EULA - Contrat de licence........................ 82
Droits d'auteur.......................................... 85
04 05 06
3
Sommaire
07 Index alphabétique
Index alphabétique................................... 86
07
4
Sommaire
5
Démarrage rapide..................................................................................... 8
6
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
01 Guide de démarrage rapide
Démarrage rapide
01
Activation du système
Il convient d'abord d'activer le système électrique de la voiture :
1. Pressez la clé à distance dans la serrure
d'allumage et activer la position de clé I
(voir notice d'instructions de la voiture).
Pour une description du fonctionnement, voir
page 21.
Commandes principales
Dans les deux exemples suivants de guidage
vers une adresse ou un établissement, utilisez
les commandes au volant.
2. Si le système de navigation ne démarre
pas dans quelques secondes - appuyez
sur le bouton de la console centrale NAV.
Déni de responsabilité
Lors de la mise en marche du système de
navigation, l'écran affiche un texte qui doit
être confirmé :
•
8
•
Le navigateur GPS de Volvo peut être
manoeuvré de plusieurs manières :
Naviguez/sélectionnez dans le menu avec
la molette (1).
•
Activez les choix avec une courte pression sur la molette (désigné dans les
exemples suivants par "+ OK".
•
Revenez en arrière dans le menu et/ou
annulez avec EXIT (2).
•
Avec les commandes de la console centrale
•
•
Avec une télécommande
Par commande vocale.
Rangée de boutons au volant
Console centrale
Tournez la molette
Tournez TUNE
Appuyez sur la
molette
Appuyez sur OK
Appuyez sur EXIT
Appuyez sur EXIT
Étape
Commandes
Avec la rangée de boutons droite au
volant
Si vous utilisez le clavier de la console centrale au lieu des commandes au volant, suivez les instructions suivantes :
Guidage jusqu'à une adresse
Appuyez sur le bouton OK.
Pour de plus amples informations, voir
page 16.
•
Commandes de la console centrale
Écran/
menu
Exécution
1
Si l'écran
n'affiche pas
de carte, procédez comme
suit :
Appuyez sur le
bouton NAV de
la console centrale.
2
Carte
Appuyez sur
NAV pour ouvrir
le menu "Raccourcis".
01 Guide de démarrage rapide
Démarrage rapide
Étape
Écran/
menu
Exécution
3
Menu de raccourcis, voir
page 34.
Marquez Définir
adresse + OK.
4
Définir la
destination
Marquez
Adresse + OK.
5
Adresse :
Marquez Ville :
+ OK.
6
Roulette de
saisie - voir
page 28.
Tournez la
molette pour
choisir les
caractères et
confirmez avec
OK. Une liste
d'options apparaît à l'écran.
7
Roulette de
saisie
Sélectionnez la
ville dans la liste
+ OK.
Étape
8
9
Écran/
menu
Exécution
Menu Navigation
Marquez Définir
dest. individuelle + OK.
Carte
Guidage jusqu'à un établissement
(POI)
Étape
Écran/
menu
Exécution
1
Si l'écran
n'affiche
pas de
carte, procédez
comme
suit :
Appuyez sur le
bouton NAV de la
console centrale.
2
Carte
Appuyez sur NAV
pour ouvrir le
menu.
3
Menu de
raccourcis,
voir
page 34.
Marquez Définir
point d'intérêt +
OK.
4
Définir la
destination
Marquez Point
d'intérêt (POI) +
OK.
5
Point d'intérêt (POI)
Sélectionnez par
exemple Aux
alentours du
véhicule + OK.
Le guidage
commence. Suivez les instructions.
Le système de navigation calcule le trajet, la
durée du trajet et l'éloignement de la destination choisie. Le système fournit le guidage et
les instructions concernant les bifurcations
etc.
Si vous quittez l'itinéraire planifié pendant le
voyage, le système calcule automatiquement
un nouvel itinéraire.
01
}}
9
01 Guide de démarrage rapide
01
Démarrage rapide
Étape
10
Écran/
menu
Exécution
6
5 derniers
types de PI
Sélectionnez par
exemple Tous les
types + OK.
7
Tous les
types de PI
Sélectionnez par
exemple Aéroport + OK.
8
Liste de
résultats
Sélectionnez l'option souhaitée
dans la liste +
OK.
9
Menu Navigation
Marquez Définir
dest. individuelle
+ OK.
10
Carte
Le guidage commence. Suivez les
instructions.
01 Guide de démarrage rapide
01
11
Le manuel................................................................................................
Avant de commencer..............................................................................
Vue générale...........................................................................................
Commandes............................................................................................
Commande vocale..................................................................................
Le clavier.................................................................................................
Disque DVD, écran..................................................................................
Cartes types de routes et boussole........................................................
Menus.....................................................................................................
Arborescence de menus sur trois niveaux..............................................
12
14
16
18
21
24
28
30
32
34
36
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE SYSTÈME DE
NAVIGATION
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Le manuel
Niveau de rubrique 1
02
Niveau de rubrique 2
Options de menu/Chemins de
recherche
Niveau de rubrique 3
Tous les choix qui peuvent être faits à l'écran
sont indiqués dans ce manuel par des caractères un peu plus gros et grisés, par exemple
Définir la destination.
Le contenu sous cette rubrique fait partie du
niveau de rubrique 2
Les chemins de recherches du menu arborescent sont présentés comme suit :
Le contenu sous cette rubrique fait partie du
niveau de rubrique 1
Niveau de rubrique 4
Le contenu sous cette rubrique fait partie du
niveau de rubrique 3.
Généralités à propos du manuel
Il existe un guide de démarrage rapide si
vous souhaitez commencer à utiliser le système directement - voir page 8.
Pour une description plus détaillée des manipulations et des possibilités ainsi que de la
sélection des paramètres des destinations, il
est conseillé de lire la notice en l'associant à
une utilisation pratique.
Définir la destination
Adresse
Ville :
Texte anglais
Définir la destination
Adresse
Les illustrations du manuel sont communes à
tous les marchés et langues. C'est pourquoi
les textes de celles-ci sont principalement en
anglais.
(Set destination > Address)1
Pour que l'utilisateur comprenne plus facilement les images et les options de menu avec
les chemins de recherche liés au texte du
manuel, les termes anglais de l'image sont
indiqués entre parenthèses directement après
le texte dans la langue du manuel:
NOTE
Texte particulier
NOTE
Les textes marqués NOTE donnent des
conseils qui facilitent l'utilisation de fonctions et de petits détails.
Note de bas de page
Le manuel de conduite et d'entretien contient
des informations présentées sous la forme
d'une note de bas de page ou directement en
liaison avec un tableau. Ces informations sont
1
14
Pas dans les manuels en anglais. Présenté ici comme exemple.
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Le manuel
un ajout au texte comportant le numéro/la lettre de renvoi.
Options
02
Tous les types d'options/accessoires sont
repérés par un astérisque (*).
En plus de l'équipement de série, la notice
décrit également les options (équipement
installé en usine) et certains accessoires
(équipements supplémentaires montés après
coup).
L'équipement décrit dans cette notice d'instructions n'est pas installé sur toutes les voitures - il varie en fonction des adaptations
aux différents besoins des marchés ainsi que
des lois et des dispositions réglementaires
nationales ou locales.
En cas de doute sur ce qui est équipement
de série ou option/accessoire - contacter un
concessionnaire Volvo.
Modifications dans le manuel
Les spécifications, caractéristiques conceptuelles et les illustrations de ce manuel ne
revêtent aucun caractère contractuel.
Nous nous réservons le droit d'effectuer des
modifications sans préavis.
© Volvo Car Corporation
15
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Avant de commencer
02
Généralités
Paramètres
Le système de navigation de Volvo utilise le
système de référence WGS84 qui indique la
position par longitude et latitude.
À la livraison, le système est fourni avec les
réglages par défaut mais, à son démarrage, il
adopte les derniers réglages utilisés.
Vous pouvez utiliser le système de navigation
de la voiture sans avoir choisi de destination.
Il existe une fonction permettant de rétablir
tous les réglages simultanément aux réglages
par défaut, voir page 63.
Mode carte
Au démarrage, le système de navigation affiche un texte à l'écran qui doit être confirmé
par appui sur le bouton OK/MENU. Voici ce
texte :
• Ce système fournit des informations
d'itinéraires pour vous aider à
rejoindre votre destination. Les
conditions routières actuelles peuvent
altérer la précision du guidage.
Concentrez-vous toujours sur la
circulation et conduisez avec la plus
grande attention et en toute
responsabilité.
Puis le système affiche une carte de la zone
géographique actuelle où la voiture est représentée par un triangle bleu.
Marche/Arrêt
Marche
1. Enfoncez la clé dans le contacteur d'allumage.
•
Appuyez sur EXIT lors de la séquence de
"Démarrage", voir section "Mode carte".
NOTE
Le système de navigation est accessible
même lorsque le moteur est éteint. Une
trop faible charge de la batterie coupe le
système.
2. L'écran est activé automatiquement en
position de clé I (voir notice d'instructions
de la voiture).
Démo (simulation de guidage)
3. Appuyez sur le bouton de la console centrale NAV si le système de navigation ne
démarre pas automatiquement.
Pour voir comment fonctionne le système, il
est possible de simuler à l'écran le guidage à
une destination donnée - voir page 65.
4. Appuyez sur OK lorsque le texte "Démarrez" apparaît à l'écran, voir section précédente "Mode carte".
Le système peut avoir besoin de quelques
secondes pour trouver la position de la voiture ainsi que son déplacement.
Arrêt
Le système de navigation s'éteint lorsque
vous retirez la clé du contacteur d'allumage.
16
Il est impossible de fermer le système de
navigation en mode manuel, il continue à
fonctionner en toile de fond après la
séquence de "Démarrage". Si vous ne souhaitez pas avoir le système de navigation
activé :
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Avant de commencer
02
17
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Vue générale
02
NOTE : l'illustration est schématique, certains détails peuvent varier selon le modèle de la voiture et le marché.
18
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Vue générale
Antenne GPS
L'antenne est intégrée à l'antenne de toit.
Commande vocale
La plupart des éléments du Système de navigation peuvent être commandés par la voix.
Le microphone (2a) est installé au plafond et
le bouton d'activation (2b) est situé dans la
rangée de boutons droite du volant. Pour de
plus amples informations, voir page 24.
Unité principale
L'unité principale est installée dans et derrière
la console centrale et offre, entre autres, les
fonctions suivantes :
•
•
Calcul de la position de la voiture
•
•
•
Utilisation des informations du trafic
Calcul de l'itinéraire jusqu'à une destination donnée
Guidage vocal
Lecteur DVD
Le récepteur de signal GPS et des informations routières (TMC1) est intégré à l'unité
principale.
1
Positionnement
À l'aide des signaux transmis par le système
de navigation et de localisation par satellites
GPS, du tachymètre du véhicule et d'un gyroscope, il est possible de calculer la position
du véhicule en question et la direction dans
laquelle il roule.
L'avantage de ce concept est que le Système
de navigation enregistre et calcule l'itinéraire
même si le signal GPS est momentanément
perdu, dans un tunnel par exemple.
Info trafic
TMC (1) est un système de code standardisé
pour l'information sur le trafic routier. Le
récepteur recherche automatiquement la fréquence concernée. La réception s'effectue
par l'antenne FM.
NOTE
TMC n'est pas disponible dans toutes les
zones/pays. La zone de couverture du système est en développement constant ;
c'est pourquoi une mise à jour peut parfois
être nécesssaire.
Pour l'information sur la mise à jour des données cartographiques et du logiciel, voir
page 30.
Écran
L'écran affiche les cartes et donne une information détaillée sur le choix de la route, les
distances, les menus etc. Pour l'information
sur l'entretien de l'écran, voir page 31.
02
Rangée de boutons, console
centrale
Au lieu de la rangée de boutons au volant, on
peut utiliser la rangée de boutons numériques
de la console centrale en combinaison avec
les boutons OK/MENU, TUNE et EXIT pour
passer d'une option de menu à l'autre, confirmer un choix ou revenir en arrière dans les
menus, voir page 21.
IR
Commande de volume et récepteur
Utilisez la commande de volume de la sonorisation pendant un message vocal pour modifier le volume, voir page 33. Il est aussi possible de modifier le volume dans le système
de menus.
Orientez la télécommande vers la console
centrale lors de son utilisation - son récepteur
IR y est installé.
Traffic Message Channel
19
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Vue générale
Rangée de boutons, volant
02
Une rangée de boutons est placée sur le côté
droit du volant. Vous pouvez l'utiliser pour
naviguer parmi les options de menu, confirmer un choix ou revenir en arrière dans les
menus, voir page 21.
Haut-parleurs
Le son du Système de navigation provient
des haut-parleurs avant.
20
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Commandes
Généralités sur les commandes
Console centrale
La commande du système de navigation s'effectue à l'aide des commandes de la console
centrale, de la rangée de boutons au volant
ou avec la télécommande*. Les rangées de
boutons des trois différentes unités de commande possèdent des fonctions communes,
mais leur aspect et maniement sont différents. Leur conception peut également varier
d'un marché à l'autre.
Le système peut aussi être commandé par la
voix avec des commandes particulières, voir
page 24.
carte. Dans cette notice, la fonction est
décrite avec "la molette TUNE".
Un appui sur EXIT permet de revenir en
arrière dans l'arborescence du menu ou
d'annuler le dernier choix.
02
Volant
La rangée de boutons au volant est disponible en plusieurs modèles en fonction du marché et du choix de la sonorisation.
Rangée de boutons de la console centrale.
NAV active le navigateur GPS à l'écran.
Avec GPS activé, un menu rapide peut
être ouvert ou fermé, voir page 34
Les touches numériques permettent de
saisir des données en cas de recherche
par nom et adresse et de faire défiler la
carte, voir pages 28 et 35.
Un appui sur OK/MENU permet de confirmer ou d'activer la sélection. Dans
cette notice, la fonction est décrite avec
le "bouton OK" ou "+ OK".
En tournant TUNE, le choix est proposé
entre différentes alternatives de menus ou
différents zooms en cas d'affichage d'une
}}
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
21
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Commandes
Commande vocale
Voir page 24.
02
Télécommande
La télécommande peut être utilisée pour
commander/manipuler plusieurs fonctions
différentes de la voiture - la présente description ne concerne que le système de navigation en question.
•
Rangée de boutons droite au volant.
Orienter la télécommande vers la console
centrale lors de son utilisation.
Tournez la molette pour choisir différentes alternatives de menus ou différents
zooms en cas d'affichage d'une carte.
Appuyez sur la molette pour confirmer/
activer une sélection.
EXIT permet de revenir en arrière dans
l'arborescence du menu ou annuler le
choix.
Clavier de la télécommande.
NAV active le navigateur GPS à l'écran.
Avec GPS activé, un menu rapide peut
être ouvert ou fermé, voir page 34
EXIT permet de revenir en arrière dans
l'arborescence du menu ou annuler le
choix.
OK/MENU Validation ou activation d'un
choix. Dans cette notice, la fonction est
décrite avec le "bouton OK" ou "+ OK".
22
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Commandes
Les touches fléchées déplacent le curseur du menu.
Information supplémentaire
02
Les touches numériques permettent de
saisir des données en cas de recherche
par nom et adresse et de faire défiler la
carte.
NOTE
Si la télécommande ne fonctionne pas,
essayez d'abord de remplacer les piles
AA/LR6 par des neuves.
ATTENTION
Veuillez ranger la télécommande et autres
objets similaires dans un des compartiments de rangement - ces objets pourraient, en cas de freinage brusque ou de
dépassement, occasionner des dommages matériels ou corporels.
Parfois il y a plus d'informations disponibles
que ce que la barre de menu peut contenir la barre se termine alors par le signe "#".
Pour voir le reste des informations :
•
Appuyez sur le bouton INFO.
23
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Commande vocale
02
Généralités concernant la commande
vocale
Utilisation
La commande vocale signifie que certaines
fonctions du système de navigation peuvent
être activées par la parole.
La commande vocale offre un certain confort
et évite la distraction du conducteur pour lui
permettre de se concentrer sur la conduite et
porter son attention sur la route et la circulation.
La commande vocale peut être interrompue de diverses manières :
•
•
•
ATTENTION
Le conducteur est toujours responsable de
la sécurité dans la conduite du véhicule et
du respect des règles de circulation en
vigueur.
La commande vocale utilise le microphone
commun au système mains libres. Le
conducteur reçoit les réponses par les hautparleurs de la voiture.
Le microphone est placé dans le plafond,
devant le conducteur pour une réception
optimale des paroles du conducteur. Il peut
toutefois être perturbé par les voix élevées
des passagers.
24
NOTE
Si le conducteur n'est pas sûr de la commande à annoncer, il peut dire "Aide" - le
système répond alors par diverses commandes à utiliser dans la situation en
question.
Rangée de boutons au volant.
Bouton de commande vocale
Activer le système
•
Une courte pression sur la commande au
volant (1) active le système de commande
vocale. Après la tonalité, vous pouvez
prononcer une commande vocale.
•
•
en ne parlant pas
en annonçant "Annuler"
en maintenant enfoncée la Commande
vocale du volant pendant quelques
secondes
en appuyant sur EXIT
en appuyant sur l'une des touches de
la console centrale : NAV, RADIO,
MEDIA, MY CAR ou CAM.
Utiliser la commande vocale
•
Pour la commande, parlez après la tonalité avec une voix normale et à un rythme
normal
La saisie d'informations dans le système de
navigation par commande vocale est très
simple puisque l'écran affiche les commandes utilisées le plus fréquemment dans chaque situation.
•
Les portes, les vitres et le toit ouvrant de
la voiture doivent être fermés
•
Pour commencer une commande vocale :
Évitez les bruits de fond dans l'habitacle.
À ne pas oublier lors de l'utilisation du système de commande vocale :
Démarrage
1. Exercez une courte pression sur le bouton du volant pour la commande vocale.
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Commande vocale
L'écran liste les exemples de commandes
possibles.
2. Sélectionnez par exemple "Navigation",
attendez la tonalité et prononcez clairement le mot avec un ton ordinaire.
3. L'écran affiche alors les options
"Répéter instruction/Navigation aller à
l'adresse/Itinéraire" - Sélectionnez et
prononcez "Itinéraire".
Veuillez noter que le texte grisé et le texte
entre parenthèses n'est pas inclus dans la
commande à prononcer.
•
Conseils
Quelques bons conseils :
•
Pour faire une commande, appuyez
d'abord brièvement sur le bouton de
commande vocale puis prononcez-la
naturellement après la tonalité.
•
Pour répondre au système de commande
vocale, parlez après la tonalité à la fin de
la question.
•
Pour interrompre la session vocale, maintenez le bouton de commande vocale
enfoncé ou appuyez sur le bouton EXIT.
•
Le conducteur peut obtenir de l'aide pendant un "dialogue" en disant "Aide"
après la tonalité.
NOTE
Les options et lignes de menu grisées à
l'écran ne sont actuellement pas disponibles.
Les commandes peuvent être émises
de différentes façons
La commande "Navigation aller à
l'adresse" peut être prononcée comme suit :
•
ou
"Navigation > Aller… > Adresse" Dites "Navigation", attendez la réponse
du système par diverses options à
l'écran. Continuez avec "Aller…" et terminez par "Adresse".
Dites toute la commande d'un seul coup :
"Navigation aller à l'adresse".
• Navigation aller à l'adresse
• Navigation aller au point d'intérêt
(PDI)
02
• Navigation supprimer point de
passage suivant
• Navigation annuler guidage.
NOTE
Une liste complète des commandes rapides existe dans le menu MY CAR - Sélectionnez Paramètres
Paramètres
Liste des commandes
vocaux
Commandes de navigation.
vocales
Fonctions d'aide et réglages
•
Le "dialogue" avec le système peut être
accéléré. Pour cela, interrompez le système en appuyant brièvement sur le bouton de commande vocale du volant,
attendez la tonalité et parlez.
Dans le menu MY CAR de la voiture, un programme permet au conducteur de s'entraîner
sur diverses fonctions du système de commande vocale. Pour une description du menu
MY CAR, consultez le manuel de conduite et
d'entretien de la voiture.
•
Après une réponse, le système de commande vocale peut répéter la question
jusqu'à 3 fois. Si le conducteur ne donne
aucune réponse pendant ce temps, la
session se termine.
Plus le conducteur maîtrisera le système de
commande vocale, plus l'utilisation de ses
fonctions sera confortable. Il est donc recommandé de s'entraîner avec le programme
intégré.
Exemple
Voici quelques commandes fréquentes :
25
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Commande vocale
NOTE
•
Les exercices sont uniquement disponibles lorsque la voiture est à l'arrêt, frein de
parking serré.
02
NOTE
Introduction à la commande vocale
Le programme Didacticiel vocal donne des
L'option Paramètres par défaut du
menu peut être remplacée par Utilisateur
1 une fois que l'apprentissage de
Apprentissage vocal a été effectué.
instructions détaillées au conducteur pour utiliser le système de commande vocale. C'est
un moyen simple de se familiariser avec la
méthode de commande vocal.
Le programme peut être lancé de deux
manières différentes :
•
Il y a plus de réglages dans MY CAR
•
Appuyez sur le bouton au volant pour la
commande vocale et dites "Didacticiel
vocal".
ou
•
Activez le programme dans MY CAR.
Allez à Paramètres Paramètres
vocaux
Didacticiel vocal.
Entraînement vocal
Le programme Apprentissage vocal
apprend au système de commande vocale à
reconnaître la voix et la prononciation du
conducteur. Il est également possible de
créer un profil d'utilisateur, ce qui constitue
un avantage lorsque plusieurs personnes utilisent la voiture/le système régulièrement.
26
L'entraînement vocal commence dans
MY CAR. Allez à Paramètres
Paramètres vocaux
Apprentissage
vocal
Utilisateur 1 ou Utilisateur 2.
•
Profil d'utilisateur - il est possible de
régler 2 profils différents. Sélectionnez
Paramètres Paramètres vocaux
Paramètre utilisateur vocal. Cochez
l'une des options Paramètres par
défaut, Utilisateur 1 ou Utilisateur 2.
Volume de voix - Allez à Paramètres
Paramètres vocaux
Volume de
commande vocale et choisissez le
niveau souhaité.
Le volume de la voix du système peut aussi
être réglé avec la molette TUNE de la console
centrale lorsque le système "parle".
Langue
Le système de commande vocale est en
développement permanent et, à l'impression
de ce manuel, les langues suivantes étaient
disponibles :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Anglais (UK)
Anglais (USA)
Français (CAN)
Français (FRA)
Hollandais
Italien
Espagnol (UE)
Espagnol (USA)
Suédois
Allemand
NOTE
Le système de commande vocale combiné
au système de navigation GPS ne fonctionne qu'avec les langues mentionnées
ici.
Pour les autres langues, allez à Paramètres
Options du système Langue et sélectionnez.
Les langues incluses dans le système
de commande vocale sont accompagnées de l'icône suivante dans la liste.
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Commande vocale
Profil d'utilisateur dépendant de la
langue
Le système de commande vocale ne comprend que la langue réglée dans Options du
système.
02
Par exemple, le profil d'utilisateur Utilisateur
1 est sauvegardé par un conducteur suédophone avec un système en suédois. Si le
conducteur change la langue de la voiture
pour l'anglais, le profil d'utilisateur
Utilisateur 1 ne pourra plus être sélectionné
puisque le système ne comprend que l'anglais. L'option Paramètres par défaut
deviendra alors active.
Afin d'améliorer la compréhension du système à la prononciation anglaise du conducteur, il convient d'apprendre et d'enregistrer
celle-ci dans Utilisateur 2 lorsque le système
est réglé sur "Anglais" (pour avoir les deux
versions disponibles) ou de remplacer le profil
de langue en suédois dans Utilisateur 1 par
l'anglais.
27
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Le clavier
Saisir ou sélectionner une alternative
La saisie s'effectue comme suit
•
Arrêtez le curseur sur le caractère souhaité pour sélectionner - le caractère
apparaît sur la barre de saisie.
•
Supprimez/annulez avec EXIT.
02
Plus de possibilités
NOTE
Les signes grisés ne peuvent être sélectionnés en combinaison avec ceux actuellement saisis.
Vue écran avec champ de texte pour texte de
votre choix.
Rouleau de saisie.
Ce système de navigation utilise un "rouleau
de saisie" pour indiquer l'information spécifique, par exemple type d'établissement, localité/ville, zone/pays, adresse, numéro de
l'adresse, code postal.
2. Appuyez sur OK pour faire apparaître le
"rouleau de saisie".
3. Sélectionnez les caractères avec la
molette/le boutonTUNE et saisissez les
caractères par appui sur la molette/OK.
Activer une sélection
Clavier numérique
Après avoir marqué la fonction/barre de menu
souhaitée avec la molette ou le bouton
TUNE - appuyez sur la molette/OK pour voir
le niveau suivant de fonctions/d'options.
Il est également possible d'entrer/de saisir
des caractères à l'aide des boutons de la
console centrale 0-9, * et #.
1
28
1. Marquez un champ de texte.
Par exemple, en cas d'appui sur 9, un bâton
apparaît avec tous les caractères1 sous ce
bouton : W, x, y, z et 9 par exemple. Des
appuis rapides sur ce bouton provoquent un
déplacement/l'itération en boucle du curseur
d'un caractère à l'autre.
Les caractères sur chaque bouton peuvent varier selon le marché/pays/langue.
Le menu intégré au rouleau de saisie offre
d'autres options qui comportent, entre autres,
plus de caractères et même des chiffres :
• Plus (More) + OK - des caractères alternatifs apparaissent dans le rouleau.
• 123 + OK - des chiffres apparaissent
dans le rouleau.
• => + OK - le curseur se déplace sur la
liste du côté droit de l'écran, ce qui permet d'effectuer une sélection avec OK.
• 5 dern. (Last 5) + OK - Permet de lister
les dernières recherches effectuées. Marquez une de ces destinations + OK.
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Le clavier
Liste d'options
02
Liste qui correspond aux caractères saisis.
Le chiffre 5 dans le coin supérieur droit de
l'écran présente une liste comportant 5
options possibles qui correspondent aux
caractères saisis BEZ.
Aucune liste
Une liste vide et des caractères *** dans l'afficheur du coin droit signifient que le nombre
d'options disponibles avec les caractères saisis actuels est supérieur à 1000 - lorsque le
nombre est inférieur, les options actuelles
sont affichées automatiquement.
Pour réduire le nombre d'options dans la
liste :
•
Saisissez plus de caractères sur la barre
de texte.
29
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Disque DVD, écran
Contenu des disques DVD
02
Des disques DVD avec des données cartographiques mises à jour et des informations
complémentaires associées sont développés
continuellement. Contactez un concessionnaire Volvo pour plus d'informations sur la
dernière édition.
NOTE
Les cartes ne couvrent pas toutes les
zones/tous les pays à 100%.
Les zones de couverture du système sont
en perpétuel développement, c'est pourquoi des mises à jour sont parfois nécessaires.
Reportez-vous également au site
www.volvocars.com/navi pour de plus
amples renseignements concernant les cartes
etc.
Zones de carte
Le système cartographique de la voiture varie
en fonction du marché. Les cartes principales
suivantes sont disponibles :
•
•
•
1
30
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Japon
Chine
Moyen-Orient
Amérique du Nord
Russie
Afrique du Sud
Amérique du Sud
Asie du Sud-est
Turquie.
Si vous avez besoin de modifier la zone de
carte du système de navigation, contactez un
concessionnaire Volvo pour obtenir des informations à ce sujet.
Mise à jour de données
cartographiques
Lors de la mise à jour, les nouvelles informations sont transférées au système de navigation de la voiture avec des DVD. Pour cela, il
suffit d'utiliser le lecteur DVD de la voiture.
Australie et Nouvelle-Zélande (Pacifique)
Europe
Hong Kong
L'adresse internet à laquelle vous pouvez générer le code de licence est fournie avec les DVD de mise à jour.
NOTE
•
Pendant la mise à jour, certaines fonctions du système Infotainment sont
désactivées ou réduites.
•
Lisez attentivement les instructions
avant de lancer la mise à jour.
Contactez votre réparateur Volvo si vous avez
des questions concernant la mise à jour.
Numéro de licence
Pour pouvoir activer la mise à jour, vous avez
d'abord besoin d'un code de licence. Ce
code est disponible sur Internet.
1. Rendez-vous sur le site 1 « Activez votre
système de navigation ».
2. Saisissez le numéro VIN de la voiture et
l'adresse de courriel de son propriétaire
dans les champs prévu validez.
3. Notez le code de licence qui apparaît à
l'écran. Le code de licence est également
envoyé à l'adresse de courriel indiquée.
Mise à jour
Procédez comme suit pour mettre le système
de navigation à jour :
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Disque DVD, écran
1. Démarrez le moteur.
2. Insérez le premier DVD dans le lecteur et
suivez les instructions à l'écran. Une mise
à jour est souvent répartie sur plusieurs
disques2 - insérez donc les disques en
ordre logique/numérique.
5. Suivez les instructions à l'écran. Vous
pouvez également suivre l'état de progression de la mise à jour ainsi que le
temps approximatif restant.
•
Après la lecture de l'ensemble des DVD,
vous devez activer la mise à jour. Pour
cela, arrêtez le moteur et patientez
5 minutes avant de le démarrer à nouveau. La mise à jour est alors terminée et
vous pouvez à nouveau utiliser le système de navigation.
NOTE
3. L'écran affiche Nouveau logiciel
trouvé (New software
found) - lancez la mise à jour en cliquant
sur OK. (Vous pouvez aussi interrompre
l'opération avec EXIT).
4. L'écran affiche Veuillez entrer le code
de
licence : - saisissez le code de licence à
l'aide du clavier numérique, voir page 21.
2
La mise à jour des cartes peut dans certains cas ajouter de nouvelles fonctions au
système, lesquelles ne seront pas décrites
dans ce manuel.
Pour poursuivre une mise à jour
interrompue
Si la mise à jour n'est pas terminée au
moment où vous arrêtez le moteur, celle-ci
reprendra où elle a été interrompue au
démarrage suivant. Pour relancer une mise à
jour interrompue :
•
Si le disque se trouve dans le lecteur
DVD, démarrez le moteur. La mise à jour
reprendra automatiquement. Suivez les
instructions à l'écran.
•
Si le disque a été retiré : Démarrez le
moteur et insérez le disque dans le lecteur DVD. La mise à jour reprendra automatiquement. Suivez les instructions à
l'écran.
02
Entretien des disques DVD
Manipulez les disques DVD avec soin.
Rangez-les dans leurs emballages lorsqu'ils
ne sont pas utilisés. Évitez de les exposer à
l'humidité, à des températures élevées, à la
lumière directe du soleil ou à la poussière.
Entretien de l'écran
Nettoyez l'écran avec un chiffon doux qui ne
peluche pas, légèrement imbibé d'un produit
nettoyant pour fenêtre non agressif.
IMPORTANT
Ne placez aucun objet devant l'écran du
système de navigation GPS pour éviter de
le rayer. Les téléphones mobiles peuvent
aussi perturber le fonctionnement de
l'écran.
Le nombre de disques varie selon les marchés.
31
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Cartes types de routes et boussole
02
NOTE : les illustrations sont schématiques, certains détails peuvent varier selon la version de logiciel et le marché.
32
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Cartes types de routes et boussole
Carte de la position actuelle
Guidage vocal
L'aspect de la carte dépend de la position et
des réglages du système, par exemple :
l'échelle, la position géographique, les établissements que vous avez décidé d'afficher
etc.
Après avoir saisi une destination et lorsque la
voiture s'approche d'une intersection ou
d'une sortie, un message vocal indique la distance et le type de manœuvre à effectuer.
Simultanément, une carte détaillée du croisement s'affiche. Le guidage vocal est répété
avant l'intersection.
Des explications des textes, panneaux et
symboles qui peuvent apparaître à l'écran se
trouvent sur la face intérieure de la couverture.
Établissements le long de l'autoroute, voir
page 45.
Carte détaillée de carrefours. La partie
gauche de l'écran affiche un agrandissement détaillé du prochain carrefour1. La
situation est toujours complétée par un
message vocal, voir section suivante.
Le volume peut être réglé avec le bouton de
volume de la sonorisation (durant un message vocal en cours).
•
02
Allez à Paramètres Options de carte
Compas pour sélectionner une autre vue ou
que la boussole soit masquée - voir
page 59.
Appuyez 2 fois sur le bouton OK.
Voir également Paramètres Options de
guidage Guidage vocal - voir page 60.
NOTE
Le guidage vocal s'interrompt en cas d'utilisation d'un téléphone mobile utilisant une
connexion Bluetooth.
Pour choisir une voix masculine ou féminine
et la langue :
•
1
La pointe rouge de l'aiguille
de la boussole pointe vers le
nord et la blanche pointe
vers le sud.
Pour répéter un message :
Le mode d'affichage sélectionné montre
deux cartes. L'image présente la même
carte mais avec deux échelles différentes.
Un affichage en 2D ou en 3D peut aussi
être sélectionné - voir page 57.
Mode défilement - voir page 35.
Boussole
Accédez au système de menus dans MY
CAR - voir la notice d'instructions ordinaire de la voiture. Elle offre aussi la possibilité d'ajuster le volume de la voix.
Cette fonction peut être améliorée - voir page 61.
33
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Menus
02
Système de menus
• Définir adresse (Set address) - voir éga-
Dans chaque section respective de la notice,
tous les menus et options disponibles sont
présentés.
• Définir point d'intérêt (Set Point Of
Le menu principal se trouve à la racine de
l'arborescence de menu du système de navigation.
• Dest. précédentes (Previous
•
NOTE
Les options et lignes de menu grisées à
l'écran ne sont actuellement pas disponibles.
lement page 42.
Interest) - voir également page 43.
destinations) - voir également page 47.
• Evènements sur l'itinér. (Traffic events
on route) - voir également page 72.
• Annuler le guidage (Cancel guidance) permet de supprimer l'itinéraire actuel.
Vous y trouverez aussi l'option
Interrompre le guidage, voir page 35.
Raccourcis
Après avoir appuyé sur le bouton NAV pour
lancer le système de navigation, une seconde
pression sur le bouton NAV fait apparaître un
menu avec les raccourcis des fonctions les
plus fréquemment utilisées.
Du mode carte aux raccourcis
•
Appuyez sur le bouton NAV.
Menu principal
Du mode carte ay menu principal
Appuyez sur le bouton OK MENU.
D'un menu au menu principal
•
Appuyez sur NAV puis sur OK MENU.
ou
•
Appuyez à plusieurs reprises sur EXIT
jusqu'à ce qu'il s'affiche.
Retour au Menu principal
Quel que soit l'endroit où vous vous trouvez
dans les menus, vous pouvez toujours retourner au Menu principal par une ou plusieurs
pressions sur le bouton EXIT.
Retour à la carte
Il existe une manière simple d'afficher rapidement à nouveau la carte à l'écran, quel que
soit l'endroit éloigné où vous vous trouvez
dans le menu système.
•
Les raccourcis sont :
34
Maintenez la pression sur EXIT durant
quelques secondes.
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Menus
Menu de défilement
Quitter le mode Défilement
•
Appuyez sur EXIT.
Pause guidage
02
Réticule
Suite à une pression sur OK MENU, un menu
s'affiche sur la carte à l'endroit indiqué par le
centre du réticule :
• Définir dest. individuelle - Permet de
supprimer une destination récente sur
l'itinéraire et de lancer le guidage sur la
carte.
En position de Défilement, un réticule est
déplacé sur l'image cartographique à l'aide
des boutons numériques de la console centrale.
Activer le mode Défilement en position
de carte normale
•
Appuyez sur un des boutons numériques
0-9.
Faire défiler
•
Appuyez sur un des boutons numériques
1-2-3-4-6-7-8-9 - en marge, une flèche
de direction apparaît, associée au chiffre
à utiliser pour faire défiler la carte dans la
direction souhaitée.
• Ajouter point de passage - Permet
d'ajouter un lieu sélectionné à l'itinéraire.
• PI aux alentours - Permet de chercher/
voir les établissements situés à proximité
d'un lieu sélectionné.
• Lire l'info routière - Permet de voir les
bulletins d'informations routières1 à proximité d'un lieu sélectionné.
• Information - Affiche les informations
disponibles sur le lieu sélectionné.
• Enregistrer la position - Permet de sauvegarder un lieu dans la mémoire. (Ouvre
le menu Définir la destination
Position enregistrée Editer - voir
page 46).
Interrompre le guidage
(Pause guidance)
Avec le curseur sur Interrompre le guidage
+ OK MENU, le guidage peut être momentanément fermé provoquant l'absence de tout
guidage visuel ou acoustique - et la barre de
menu passe à Continuer le guidage. Le
symbole de voiture du système continue toutefois à afficher la position actuelle de la voiture sur la carte.
Reprendre le guidage
• Marquez Continuer le guidage + OK
MENU.
Effectuer un zoom arrière/avant
•
1
Tournez la molette TUNE.
Ce service n'est pas disponible pour tous les marchés/pays/régions.
35
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Arborescence de menus sur trois niveaux
02
Voici trois niveaux dans la structure de menu.
Plusieurs menus du niveau 3 ont des sousmenus - Ceux-ci sont décrits en détails dans
chaque section respective.
Voici la structure des menus :
Adresse
Zone :
page
42
Position enregistrée
Définir dest. individuelle
Ville :
Ajouter comme
point de passage
Rue :
Information
Numéro :
Niveau de menu 1
Editer
Intersection :
Niveau de menu 2
Niveau de menu 3
p.
x
Niveau de menu 4
Trier par
Définir dest. individuelle
Supprimer
Ajouter comme
point de passage
Destination précédente
Information
Menus et fonctions
Point d'intérêt (POI)
Répéter le guidage vocal
page
33
Par nom
Définir la destination
page
42
Le long de l'itinéraire
Définir dest. individuelle
Information
Enregistrer
Supprimer
A proximité du point sur la carte
Tout supprimer
Le long de la route
36
page
47
Ajouter comme
point de passage
page
43
Aux alentours du véhicule
Le long de l'autoroute
page
46
Retour
MyPOI près de la voiture
Démarrer le guidage
MyPOI autour du
point sur la carte
Ajouter c. pt pass.
Editer le circuit
page
47
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Arborescence de menus sur trois niveaux
Code postal
page
48
Démarrer la démo
ou
page
65
Latitude & Longitude
page
48
Stopper la démo
Point sur la carte
page
49
Information routièreA
page
68
Détails de l'itinéraire
page
50
Lire l'info routière
page
70
Circuit
page
50
Evènements sur l'itinér.
page
72
Démarrer le guidage
ou
Options d'itinéraire
Type d'itinéraire
Personnaliser l'itinéraire
Apprentissage d'itinéraire
Rétablir l'apprentissage d'itinéraire
Options de carte
Couleurs de carte
Ajouter autre point de passage
Editer le circuit
Evènements routiers évités
page
73
page
54
Paramètres carte gauche
page
55
Afficher carte plein écran
page
55
Compas
page
51
Position actuelle
Destination suivante
page
51
Paramètres
Instructions d'itinéraire
page
52
Carte de l'itinéraire entier
page
52
Carte de l'itinéraire restant
page
53
Information
routièreA
Information routière
02
Propositions d'itinéraire
Perturbations du trafic devant
Éviter
page
55
page
57
Afficher mode Deux cartes
Paramètres carte indiv.
Paramètres carte droite
PI sur la carte
PI sur la carte
Afficher le nom de rue actuel
Afficher les limitations de vitesseB
}}
37
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
Arborescence de menus sur trois niveaux
Options de guidage
02
Supprimer ttes les
données utilisateur
page
63
Volume de commande vocale
Interrompre le guidage
Noms de rue dans
guidage vocal
ou
page
35
Guidage vocal
page
60
Continuer le guidage
Guidage*
A
B
Format de l'heure d'arrivée
Tjs afficher la carte
d'intersection
Non disponibles pour tous les marchés/pays/régions.
Sauf voitures équipées de la fonction Informations sur la
signalisation routière (RSI – Road Sign Information).
Alerte MyPOI
Information Système
Information GPS
page
61
Version de carte :
Chargement de la
carte en cours
38
Importer/editer MyPOI
page
62
Rétablir les paramètres de navigation
page
63
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
02 Faites connaissance avec votre système de navigation
02
39
Indiquer la destination.............................................................................
Itinéraire..................................................................................................
Position actuelle......................................................................................
Paramètres..............................................................................................
Simulation...............................................................................................
40
42
50
54
55
65
PLANIFIEZ VOTRE VOYAGE
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
Adresse
Il suffit d'indiquer seulement une ville/localité
et commencer le voyage - pour accéder au
centre de la localité/la ville.
1. La vue de l'image précédente étant affichée à l'écran - Appuyez sur OK pour
activer le champ de saisie présélectionné.
Si la latitude et la longitude de la destination
sont connues, elles peuvent être indiquées.
2. Saisissez le nom de la rue dans Rue :
(Street) avec le cadran alphanumérique
(voir page 28) ou avec le clavier numérique de la console centrale et choisissez
ensuite la Ville : (City) souhaitée.
Se reporter à la page 28 pour savoir comment saisir/entrer des caractères dans les différents champs de texte du système.
03
NOTE
La définition des concepts ville/agglomération peut varier d'un pays à l'autre et
même au sein d'un même pays. Dans certains cas, il peut s'agir d'une commune dans d'autres, d'un quartier bien défini.
Localité ou rue
3. Ou bien marquez Ville : (City) + OK et
commencez la saisie.
Les critères de recherche suivants peuvent
être utilisés :
• Zone : (Area) - Indiquer un pays.
• Ville : (City) - Permet d'indiquer une ville/
localité.
• Code postal : - Sous Ville :, une recher-
che par code postal peut aussi être effectuée.
• Rue : (Street) - Indiquer l'adresse de la
rue.
• Numéro : (Number) - Sélectionnez un
Définir la destination
des numéros de l'adresse.
Adresse
• Intersection : (Junction) - Sélectionnez
une destination en fonction de l'intersection de deux rues/routes.
(Set destination > Address)
Il existe plusieurs manières de programmer
une destination.
Le curseur se positionne d'abord sur la Rue
(Street).
Voici comment localiser une destination :
42
• Définir dest. individuelle (Set single
destination) - Permet de supprimer une
destination sur l'itinéraire et de lancer le
guidage vers la destination actuelle.
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
• Ajouter comme point de passage (Add
as waypoint) - Marquez + OK pour ajouter l'adresse à l'itinéraire.
• Information (Information) - Marquez +
OK pour voir les informations sur la destination choisie.
• Parking à prox. (Parking nearby) - Per-
met de lister les places de stationnement
à proximité d'un lieu choisi, ainsi que la
distance que les sépare.
•
Sélectionnez Type : (Type) et précisez les
établissements qui doivent faire l'objet de
la recherche (la procédure est la même
que celle décrite à la page 58).
Pour sélectionner les établissements qui doivent figurer en permanence sur la carte,
accéder au menu Paramètres PI sur la
carte - voir page 58.
Etablissements
Pour en savoir plus sur Informations
03
Toutes les recherches sont effectuées de la
manière décrite dans la section précédente
Localité ou rue :
1. Réglez Zone : (Area)/Ville : (City)/Type :
(Type)/Nom : (Name)
Marquez une adresse/rue + OK - et les choix
suivants sont disponibles :
• Carte (Map) - Indique l'emplacement du
lieu sur la carte - parfois avec des informations complémentaires.
• Appeler1 (Call) - Appelle l'établissement
si un numéro de téléphone est indiqué.
• PI apparenté (Related POI) - Permet de
lister les établissements liés à l'établissement actuel/sélectionné.
1
Nécessite un téléphone connecté.
Définir la destination
(POI)
Point d'intérêt
2. Puis sélectionnez Définir dest.
individuelle (Set single destination),
Ajouter comme point de passage (Add
as waypoint) ou Information
(Information) + OK.
(Set destination > Point of interest – POI)
Le système comporte un grand nombre
d'établissements avec possibilité de recherche, qui peuvent être indiqués comme destination. Il est possible de raccourcir la liste
des établissements souhaités en spécifiant
l'établissement/les établissements concerné(s) par la recherche en question :
}}
43
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
Avec nom
NOTE
Il existe des sous-catégories pour les restaurant pour simplifier les recherches.
Autour voiture
Aux alentours du véhicule (Near the car)
03
La recherche d'un établissement s'effectue
avec le réticule de la fonction Défilement voir page 35.
•
La carte de défilement s'affiche - placez
le réticule à l'endroit souhaité + OK
Le long de la rue
La recherche d'un établissement concerne la
zone autour de la position actuelle de la voiture.
Par nom (By name)
Le long de l'itinéraire
En plus de la recherche par groupe principal,
par exemple Restaurant, il est également
possible d'utiliser le nom de société de l'établissement, par exemple "Cave de Pierrot".
La procédure est la même que pour la recherche par Adresse, voir page 42.
Par exemple, si vous cherchez par Nom :
avec par exemple "London Airport", toutes
les combinaisons avec "London" apparaîtront
si vous saisissez "Lo". Plus vous saisissez de
lettres, plus le résultat sera précis.
Une recherche à partir de "Lo" fera également apparaître "Restaurant Lou Trivalou"
par exemple, puisque les alternatives contenant plusieurs mots séparés d'un intervalle
sont également incluses.
44
Le long de la route (Along the street)
La recherche d'un établissement concerne la
zone le long d'une rue/route spécifique.
Le long de l'itinéraire (Along the route)
La recherche d'un établissement concerne la
zone le long de l'itinéraire établi.
Autour point sur carte
A proximité du point sur la carte (Around
point on map)
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
Le long de l'autoroute
Mes POI autour de la voiture
Mes POI autour d'un lieu sur la carte
03
Le long de l'autoroute (Along the motorway)
Cette recherche permet de lister les établissements faciles d'accès depuis l'autoroute
comme les stations service sur une aire de
repos ou près des sorties.
NOTE
La voiture doit se trouver sur l'autoroute
concernée pour que la liste puisse être
affichée.
2
MyPOI près de la voiture (My POI near the
car)
MyPOI autour du point sur la carte (My
POI around point on map)
Cette fonction permet de chercher, dans la
zone autour de la voiture, les établissements
que l'utilisateur a lui-même ajoutés dans le
système - My POI2. La recherche est effectuée dans un rayon d'environ 32 km.
Ici, vous pouvez chercher les établissements
ajoutés dans le système - My POI2 - situés
autour de la position du curseur sur la carte.
La recherche est effectuée dans un rayon
d'environ 32 km.
NOTE
Mes icônes POI s'affichent sur la carte à
partir de l'échelle "1,0 km" et au-dessous.
La recherche s'effectue avec le réticule de la
fonction Défilement - voir page 35.
•
La carte de défilement s'affiche - placez
le réticule sur le My POI souhaité + OK
Pour savoir comment ajouter vos propres établissements (My POI) à la base de données cartographique, voir page 62.
45
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
Lieu mémorisé
3. Marquez Enregistrer la position + OK le lieu est maintenant enregistré et figure
sur la liste Position enregistrée.
Modifier
Marquez un lieu enregistré sur la liste + OK et
sélectionnez parmi les options/éléments suivants :
03
Indiquer comme unique destination
Définir dest. individuelle (Set single
destination)
Définir la destination
enregistrée
Position
(Set destination > Stored location)
Ajouter une destination intermédiaire
Ajouter comme point de passage (Add as
Le conducteur peut enregistrer un grand
nombre de ses propres lieux dans le système.
Puis, grâce à ces lieux, il peut rapidement
établir/compléter un itinéraire.
Permet d'ouvrir la même fenêtre que pour
Définir la destination Adresse Ajouter
c. pt pass. - voir page 50.
Enregistrer une position
Pour enregistrer un lieu de votre choix :
1. Utilisez la fonction de défilement (voir
page 35) et marquez le lieu à enregistrer.
2. Appuyez sur OK pour faire apparaître le
menu du "réticule".
3
46
Cette option permet de supprimer les destinations récentes sur l'itinéraire et de lancer le
guidage sur la carte.
waypoint)
Information
Information (Information)
Permet d'ouvrir la même fenêtre que pour
Définir la destination Adresse Ajouter
c. pt pass. Information - voir page 43.
Uniquement avec les systèmes audio "High Performance" et "Premium".
Editer (Edit)
Permet d'ouvrir le "Lieu mémorisé" marqué et
de modifier/mettre à jour les éléments suivants :
• Nom (Name) - Entrez/saisissez un nom
de lieu de votre choix.
• Icône (Icon) - Permet de sélectionner le
symbole qui représentera le lieu actuel.
• Adresse (Address) - Permet d'ouvrir la
carte pour la position géographique du
lieu.
• Tél. : (Phone) - Entrez/saisissez un
numéro de téléphone.
• Editer commande vocale (Edit voice
tag) - Permet d'enregistrer vos propres
sons3. Suivez les instructions à l'écran.
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
• Afficher nom sur la carte (Show name
on map) - Décochez si le nom du lieu ne
doit pas apparaître sur la carte.
Destinations précédentes
• Enregistrer (Store) - Les réglages effectués sont enregistrés avec OK.
Trier par
Trier par (Sort by)
03
Sélectionnez si les lieux enregistrés de la liste
doivent être triés par :
•
•
•
•
Icône
Distance
Chronologique
Supprimer
Supprimer (Delete)
•
L'option Enregistrer ouvre ce menu Modifier.
Nom
Pour supprimer un lieu mémorisé marqué.
Définir la destination
précédente
Destination
(Set destination > Previous destination)
Sert à enregistrer des destinations utilisées
auparavant. Marquez une destination, puis
sélectionnez entre :
• Définir dest. individuelle (Set single
destination)
• Ajouter comme point de passage (Add
as waypoint)
• Information (Information)
• Enregistrer (Store) - pour en savoir plus
sur cette option, voir l'image suivante.
L'option Enregistrer (Store) renvoie au
même menu Modifier que pour Position
enregistrée Editer.
Pour de plus amples informations - voir
page 46.
•
Pour compléter/modifier les informations
sur une destination - Marquez
Enregistrer (Store) + OK.
Voyage retour
Retour (Return trip)
Renvoie au point de départ de l'itinéraire.
Peut être sélectionné à tout endroit/moment
sur l'itinéraire.
• Supprimer (Delete)
• Tout supprimer (Delete all).
}}
47
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
Code postal
2. Sélectionnez les caractères avec la
molette TUNE et saisissez-les en
appuyant sur OK. (Ou saisissez les caractères avec le clavier numérique de la
console centrale - voir page 28).
NOTE
03
La présentation du code postal peut varier
selon les différents marchés.
Recherche par latitude/longitude
Définir la destination
Code postal
(Set destination > Postcode)
2. Entrez/saisissez un chiffre à l'aide des
boutons numériques de la console centrale (ou tournez TUNE) - terminez par
OK ou placez le curseur sur le caractère
suivant - l'afficheur précédent devient
"désactivé'.
3. Déplacez le curseur sur le caractère suivant à modifier et reprenez la procédure.
4. Le curseur placé dans les deux fenêtres à
l'extrême droite permet de saisir (ou de
tourner TUNE) les initiales des points cardinaux - N = 6, S = 7, W = 9 et E = 3.
5. Une fois les deux coordonnées saisies marquez Ajouter c. pt pass. + OK pour
ajouter le lieu à l'itinéraire.
Rechercher une destination par code postal :
1. Marquez Code
postal : (Postcode) + OK pour faire
apparaître la "roulette de saisie".
Ajouter à itinéraire
Ajouter c. pt pass. (Add to itinerary)
Définir la destination
Longitude
Latitude &
(Set destination > Latitude & Longitude)
Sélectionnez une destination avec des coordonnées GPS :
48
1. Placez le curseur sur le caractère à modifier et appuyez sur OK - l'afficheur
devient "actif".
Ajoute le lieu des coordonnées choisies sur la
carte à l'itinéraire.
Information
Information (Information)
Affiche les informations disponibles sur le
lieu.
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
Recherche sur la carte
[6 MNO] déplacement à droite, [8 TUV]
déplacement vers le bas, etc. - voir
page 35.
2. Lorsque le lieu souhaité est localisé appuyez sur OK.
03
Définir la destination
Point sur la carte
(Set destination > Select on map)
Présente la carte avec le lieu actuel pointé
par un curseur.
•
Tournez TUNE pour modifier l'échelle.
1. Déplacez le réticule avec les boutons
numériques de la console centrale :
49
03 Planifiez votre voyage
Itinéraire
Aperçu des menus
NOTE
La dernière destination saisie sera toujours
la Destination 1 - la Destination intermédiaire précédente change de rang : "l'ancienne" Destination intermédiaire 1 devient
Destination intermédiaire 2, etc.
03
au cours du voyage, d'indiquer tour à tour les
différentes destinations.
Il est possible d'entrer jusqu'à 8 destinations
intermédiaires et une destination finale.
Lancer le guidage
Si vous souhaitez les classer selon un
autre ordre - sélectionnez Détails de
Circuit, marquez une destil'itinéraire
nation intermédiaire et
Déplacer
dans la liste.
Détails de l'itinéraire
(Route details)
Établir un itinéraire
Le système gère un itinéraire (Itinerary) à la
fois avec 8 destinations intermédiaires au
maximum.
Résultats avec "Proposition d'itinéraire 3" coché.
(Start route guidance)
La première destination indiquée est la destination finale du voyage - les destinations suivantes entrées constituent les destinations
intermédiaires.
Le curseur positionné sur Démarrer le
guidage + OK active l'itinéraire actuel.
Détails de l'itinéraire
50
Circuit
Si l'affichage de 3 itinéraires est présélectionné, le conducteur doit en choisir un, voir
menu Paramètres Options d'itinéraire
Propositions d'itinéraire, page 56.
Ajouter une destination intermédiaire
(Route details > Itinerary)
(Add another waypoint)
Préparez un itinéraire intégrant plusieurs destinations intermédiaires de manière à éviter,
Ajoute une destination intermédiaire. Présente le même menu que dans "Définir la
destination" - voir page 42.
03 Planifiez votre voyage
Itinéraire
Modifier l'itinéraire
(Edit itinerary)
Etablissements présents autour du lieu et
les Parcs de stationnement à proximité.
• Supprimer (Delete) - supprime la desti-
Fournit les options :
nation intermédiaire.
• Supprimer le circuit - supprime l'itiné-
• Déplacer dans la liste (Move in list) -
• Options d'itinéraire - ouvre un raccourci
• Régler sur la carte (Adjust on map) -
raire actuel.
à Paramètres
voir page 55.
Options d'itinéraire -
Destinations intermédiaires de
l'itinéraire
modifie l'ordre de l'itinéraire.
indique le lieu sur la carte à l'aide d'un
réticule. Il est possible de faire défiler
pour accéder et sélectionner un autre lieu
avec OK, pour en savoir plus sur la fonction de Défilement, voir page 35.
(Route details > Avoid)
Cette fonction permet de désélectionner une
étape de l'itinéraire. Les distances alternatives sont calculées à partir de la position
actuelle de la voiture. Le système choisit alors
un autre itinéraire.
•
Marquez l'option souhaitée + OK.
03
Destination suivante
• Enregistrer (Store) - ouvre le menu
Définir la destination Position
enregistrée Editer, voir page voir
page 46).
Evit. rue
Détails de l'itinéraire
suivante
En repérant les destinations intermédiaires
par + OK, il est possible de mettre à jour chaque destination intermédiaire de l'itinéraire.
Destination
(Route details > Next destination)
• Information (Information) - Nom détaillé
et adresse ainsi que latitude et longitude.
Il est également possible de Téléphoner à
l'établissement et visionner les éventuels
Détails de l'itinéraire
Eviter
}}
51
03 Planifiez votre voyage
Itinéraire
Indications d'itinéraire
Carte de l'itinéraire complet
03
Indique la position de la prochaine destination intermédiaire sur la carte, l'adresse,
l'heure d'arrivée calculée et l'éloignement.
Présente également les options :
• Supprimer (Delete) - supprime la desti-
nation intermédiaire actuelle et présente
la suivante.
Détails de l'itinéraire
d'itinéraire
Instructions
(Route details > Route instructions)
Carte de
(Route details > Map of entire route)
Cette fonction présente l'itinéraire complet réduit à l'échelle pour ne pas dépasser
l'écran.
• Carte (Map) - indique le lieu sur la carte
dans le menu Défilement, voir page 35.
Par ailleurs, les mêmes fonctions que dans le
menu Défilement, voir page 35.
• >> - passe aux destinations intermédiaires suivantes de l'itinéraire, en boucle.
• Appel (Call) - téléphone à l'établissement
si c'est possible.
Cette fonction présente une liste des étapes
de l'itinéraire.
52
Détails de l'itinéraire
l'itinéraire entier
03 Planifiez votre voyage
Itinéraire
Carte du trajet restant
Détails de l'itinéraire
l'itinéraire restant
Carte de
(Route details > Map of remaining route)
Présente un écran similaire à celui de la section précédente, mais uniquement avec le trajet restant de l'itinéraire à partir de la position
actuelle de la voiture.
03
Par ailleurs, les mêmes fonctions que dans le
menu Défilement, voir page 35.
53
03 Planifiez votre voyage
Position actuelle
Où suis-je ?
03
Position actuelle
(Current position)
Présente une image cartographique avec la
position actuelle de la voiture et les informations sur le lieu, par exemple nom et coordonnées.
54
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
Info trafic
Information routière (Traffic message)
(Settings > Route options)
Cette fonction permet de trier les messages
trafic :
Type d'itinéraire
• Tous (All) - toutes les entraves à la circulation signalées sont affichées.
• Les plus importantes - signifie, par
03
exemple, route fermée à cause d'un accident ou une autre entrave majeure/
durable.
• Aucune - l'affichage de problèmes de
circulation est désactivé.
Paramètres
Information routière
(Settings > Traffic information)
Il est possible d'effectuer d'autres réglages
d'info trafic, en plus de ceux décrits ici - voir
page 72.
Message trafic
NOTE
Type d'itinéraire (Route type)
Ce paramètre affecte le calcul de l'itinéraire.
Vous pouvez choisir parmi trois types d'itinéraires :
• Rapide (Fast) - priorité aux autoroutes et
Itinéraire alternatif
voies rapides. Dans certains cas, ce n'est
ni le plus rapide (temps) ni le plus court
(distance).
• Court - priorité à la distance la plus
courte. Dans certains cas, l'itinéraire peut
emprunter des routes secondaires.
• Simple - la priorité est donnée au moindre nombre d'intersections et de systèmes de circulation similaires.
Paramètres
Options d'itinéraire
55
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
Proposition d'itinéraire
Adapter l'itinéraire
• Eviter les auto-trains
• Eviter les routes non confirmées
• Eviter les frontières
NOTE
03
Propositions d'itinéraire (Route proposals)
Personnaliser l'itinéraire (Customise route)
La commande Démarrer le guidage peut
présenter plusieurs options similaires appropriées. Cette fonction permet de choisir si
l'avis du conducteur doit être demandé dans
le cas où il existe plusieurs options au choix
entre :
Permet de désélectionner certains éléments
de trafic. Cochez pour éviter les éléments suivants1 le long de l'itinéraire :
•
•
• Eviter les autoroutes (Avoid motorways)
• Eviter les routes à péage (Avoid toll
roads)
Sélectionnez 1 si vous voulez que le
choix soit basé sur le type d'itinéraire
sélectionné dans la section précédente.
• Eviter les ferries (Avoid ferries)
• Eviter les zones payantes (Avoid
Sélectionnez 3 si le conducteur souhaite
choisir parmi les trois types d'itinéraires
avant de lancer le guidage.
• Eviter les tunnels (Avoid tunnels)
• Eviter les routes à accès temporaire
Pour de plus amples informations, se reporter
à la page 50.
congestion charging zones)
(Avoid time-restricted roads)
• Eviter les routes saisonnières (Avoid
season-restricted roads)
1
56
Les options disponibles varient selon le marché/région/pays.
•
Si un itinéraire a été dressé avant de
faire ces choix, le cochage/décochage
d'une alternative entraîne un peu d'attente puisque l'itinéraire doit être
recalculé.
•
Si vous avez choisi d'éviter les tunnels,
les péages et les autoroutes, ceux-ci
seront évités dans la mesure du possible et seront sélectionnés uniquement si aucune autre alternative n'est
disponible.
Apprentissage de l'itinéraire
Apprentissage d'itinéraire (Route learning)
Un itinéraire établi est une condition indispensable. Si le conducteur s'écarte de l'itinéraire
proposé et prend une autre route pour atteindre la destination finale que celle recommandée par le système, ce dernier mémorise le
choix d'itinéraire du conducteur.
Si le même itinéraire est utilisé 2 fois supplémentaires et que le conducteur répète son
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
Nord - la carte s'affiche avec le Nord toujours
vers le haut de l'écran. Le symbole de voiture
se déplace dans la direction actuelle sur
l'écran.
choix d'itinéraire, le système indiquera plutôt
la route choisie par le conducteur.
La case cochée implique qu'un parcours réitéré 3 fois est enregistré comme itinéraire au
lieu de l'itinéraire d'origine.
Sens de la marche - le symbole de voiture
est au centre, toujours orienté vers le haut de
l'écran. L'image cartographique tourne sous
le symbole de voiture en fonction des changements de direction.
Rétablir l'apprentissage de l'itinéraire
Rétablir l'apprentissage d'itinéraire (Reset
route learning)
Supprime l'historique de conduite.
Options carte
03
• Vue Carte - Choisissez 2D ou 3D.
Paramètres
Options de carte
(Settings > Map options)
Couleurs de carte
Couleurs de carte (Map colors)
Choisir entre :
• Automatique - un capteur de luminosité
2D - le symbole de voiture et l'image cartographique apparaissent perpendiculairement
d'en haut en bas.
3D2 - le symbole de voiture et l'image cartographique apparaissent en diagonale/d'en
haut.
Afficher en mode à deux cartes
détecte s'il fait jour ou nuit.
• Jour (Day sur l'image précédente)
• Nuit
Paramètres en mode à carte unique
Paramètres carte indiv. (Single map
settings)
• Orientation de carte - Choisissez Sens
de la marche ou Nord.
2
Uniquement si Orientation de carte>Sens de la marche est sélectionné.
}}
57
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
Afficher mode Deux cartes (Show dual
map mode)
3. Tournez la molette TUNE pour mettre à
l'échelle.
Etablissement sur la carte
4. Appuyez sur OK à nouveau - ça y est, la
moitié d'écran est "désactivée".
Paramètres pour carte gauche
Paramètres carte gauche (Left map
03
settings)
• Orientation de carte - Choisissez Sens
de la marche ou Nord.
• Vue Carte - Choisissez 2D ou 3D.
L'écran peut afficher la carte sur toute la surface de l'écran ou la même vue de la carte à
2 échelles différentes de chaque moitié gauche et droite respective.
Pour sélectionner, cochez la case auprès de
Afficher mode Deux cartes + OK et EXIT.
Ajustez l'échelle de carte en mode à 2
cartes
Pour voir les deux cartes à des échelles de
carte différentes, il est possible d'ajuster individuellement comme suit :
1. Passez en mode d'affichage de carte.
Tournez la molette TUNE à gauche ou à
droite - le cadre d'une des moitiés de
l'écran devient coloré.
2. Appuyez sur OK - la moitié d'écran marquée est maintenant "active".
58
Paramètres pour carte droite
Paramètres carte droite (Right map
settings)
Les mêmes que pour la carte gauche - voir
section précédente.
Afficher la carte en plein écran
Placez le curseur sur Afficher carte plein
écran (Show full-screen map) + OK pour
sélectionner la fonction permettant d'afficher
la carte en plein écran. Avec cette fonction,
les champs d'informations supérieur et inférieur indiquant par exemple la température
dans l'habitacle disparaissent de l'écran.
PI sur la carte (POI on map)
Cochez l'option souhaitée pour régler l'aspect des établissements affichés sur la carte :
• Tous (All) - tous les établissements disponibles sont affichés.
• Néant - aucun établissement n'est affiché.
• Choisi - Un menu avec tous les établis-
sements disponibles est affiché : Cochez
les établissements que vous souhaitez
voir apparaître sur la carte.
NOTE
Si une catégorie de POI avec de nombreux
symboles sur la carte est désactivée, d'autres POI appartenant à des catégories différentes peuvent apparaître à l'écran.
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
Les établissements possibles sont listés en
page 76.
Montrer la limitation de vitesse en
vigueur
Boussole
Compas (Compass)
Voiture équipée de la fonction
Informations sur la signalisation
routière - RSI
Sélectionnez le type de boussole à afficher
sur l'image cartographique :
03
•
• Texte - la direction de la boussole (vers
Graphique (Graphic)
le haut de l'écran) est indiquée par une
lettre, par exemple N pour "Nord".
• Néant.
Pour en savoir plus sur la boussole, voir page
33.
Montrer le nom de la route actuelle
Le curseur sur Afficher le nom de rue
actuel (Show current road name) + OK per-
met de cocher la fonction qui affiche sur le
bord inférieur de l'écran le nom de la rue/
route actuellement empruntée par la voiture.
Le curseur sur Afficher les limitations de
vitesse (Show speed limits) + OK permet de
cocher la fonction qui affiche dans le coin
supérieur droit de l'écran un panneau avec la
vitesse maximale autorisée actuellement.
Les voitures équipées de la fonction Informations sur la signalisation routière (Road Sign
Information) n'indiquent la limitation de
vitesse en vigueur que sur le combiné d'instruments. L'affichage de la limitation de
vitesse sur la carte n'est pas possible dans
ces voitures.
Consultez le manuel de conduite et d'entretien de la voiture pour plus de précisions
concernant RSI.
}}
59
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
Option guidage
Si vous souhaitez un guidage vocal - cochez
l'option Guidage vocal. Pour de plus amples
informations, voir page 33.
Navigation "pas-à-pas"
Volume de la voix
Volume de commande vocale (Voice
output volume)
03
L'option montre une commande de volume à
l'écran qui permet d'ajuster le volume du guidage vocal.
•
Paramètres
Options de guidage
(Settings > Route guidance options)
Ajustez avec la molette TUNE + OK.
Pour de plus amples informations, voir page
19.
Noms de rues en guidage vocal3
Le curseur sur Noms de rue dans guidage
vocal (Street names in voice guidance) + OK
permet de cocher la fonction qui permet de
compléter les informations de distance et de
direction du guidage vocal avec la prononciation des noms de rue ou de route.
Le curseur sur Guidage + OK permet de
cocher la fonction qui affiche, sur le combiné
d'instruments, la manœuvre suivante sur l'itinéraire ainsi que la distance avant celle-ci.
Format de l'heure d'arrivée
Format de l'heure d'arrivée (Time of arrival
format)
Choisissez l'heure à afficher sur l'écran :
• ETA (Estimated Time of Arrival) - montre
l'heure d'arrivée calculée
Guidage vocal
Guidage vocal (Voice guidance)
3
60
Certains marchés et certaines langues.
• RTA (Remaining Time of Arrival) - montre
l'heure d'arrivée restante.
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
Afficher la carte d'intersection dans un
autre programme
Informations système
• Satellites reçus : (Number of received
satellites)
Le système de navigation peut fonctionner en
arrière plan alors que l'écran affiche un autre
programme comme la radio ou le téléphone.
• Position reçue (Received position)
• Position corresp. à la carte (Map
Le curseur sur Tjs afficher la carte
d'intersection (Always show intersection
map) + OK permet de cocher la fonction qui
affiche les cartes détaillées d'intersection sur
la moitié de l'écran, même lorsque d'autres
sources/programmes sont utilisés - voir
page 33.
• Altitude : (Altitude)
• Nom géographique de la position
Alarme de My POI
Le curseur sur Alerte MyPOI (My POI Alert) +
OK permet de cocher la fonction qui émet un
signal audio d'avertissement présélectionné
lorsque la voiture approche d'une position My
POI - voir page 62.
matched position)
03
actuelle.
Version de carte
Paramètres
Information Système
(Settings > System information)
Information GPS
Version de carte : (Map version)
L'écran montre :
Information GPS (GPS information)
L'écran montre :
• Version de logiciel : (Software version)
• Version de carte : (Map version)
• Région de carte : (Map market).
État de chargement de carte
Chargement de la carte en cours (Map
loading progress)
}}
61
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
Lors de la mise à jour de la base de données
cartographiques, cette fonction affiche le
déroulement du processus de mise à jour.
Pour de plus amples informations, se reporter
à la page 30.
03
Importer/Rédiger My POI
NOTE
•
Compléter la base de données cartographique avec des fichiers POI
requiert une certaine aisance en informatique !
•
Le format des fichiers POI et leur téléchargement sur Internet dépendent de
chaque fabricant/distributeur. Il
n'existe donc aucune procédure type
pour le téléchargement de fichier POI
sur Internet et c'est pour cette raison
que ces instructions ne constituent
pas un mode opératoire exact.
•
Paramètres
Importer/editer MyPOI
(Settings > Import/Edit My POI)
De nombreuses sociétés proposent des
fichiers POI sur leur site internet. Cette fonction permet à l'utilisateur de compléter la
base de données cartographique de Volvo
avec des établissements d'autres fournisseurs.
4
62
Si vous avez des question, contactez
votre réparateur agréé Volvo.
3. Sauvegardez le fichier POI "grandmagasin.gpx" sur une clé USB.
4. Insérez ensuite la mémoire USB dans le
port USB de la voiture (sous l'accoudoir/
trappe de la console de tunnel) et cherchez le chemin Paramètres Importer/
editer MyPOI dans le menu.
5. Sélectionnez Importer + OK et suivez les
instructions à l'écran.
Une fois l'importation terminée, il est possible
d'effectuer des réglages pour le nouveau
groupe My POI "Grand magasin" :
•
•
le nom peut être modifié
l'icône My POI de la carte peut être remplacée (si une icône est incluse dans le
fichier POI importé, elle est automatiquement présélectionnée)
Pour comprendre le principe de téléchargement d'un fichier POI sur Internet, suivez cet
exemple simple de la société fictive "Grand
magasin" et de ses boutiques :
•
1. Naviguez jusqu'au site internet de la
société et cherchez l'emplacement de
son fichier POI.
un des 3 sons peut être choisi (pour obtenir un avertissement lorsque la voiture
approche d'une icône My POI - voir
page 61)
•
choisissez si l'icône My POI doit apparaître sur le carte ou non.
2. Sélectionnez un fichier POI au format
"gpx" et téléchargez-le sur votre ordinateur. Si ce format n'est pas proposé, le
fichier POI devra être converti au format
gpx4 après le téléchargement.
Vous trouverez sur Internet des programmes de conversion gratuits à télécharger.
Une fois tous les choix effectués, cochez
Enregistrer + OK pour terminer ou vous
pouvez importer/rédiger un autre groupe POI.
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
Tous les établissements ajoutés sont stockés
sous le nom "My POI".
Restaurer paramètres de navigation
Supprimer toutes les informations
utilisateur
NOTE
C'est la législation nationale qui régule les
types d'informations qui peuvent apparaître sur la carte. Pour obtenir des informations actualisées, consultez www.volvocars.com/navi.
La base de données cartographique peut être
complétée avec 100 groupes My POI ou
50 000 positions My POI au format GPX 1.1.
NOTE
Outre toutes les versions de fichiers POI
que vous pouvez télécharger sur Internet,
Volvo peut vous proposer des fichiers
complémentaires sur certains marchés.
Veuillez contacter votre concessionnaire
Volvo pour de plus amples informations
sur les options éventuellement proposées.
03
Paramètres
navigation
Rétablir les paramètres de
(Settings > Reset navigation settings)
Cette fonction ramène le système aux paramètres d'usine par défaut.
Le choix du menu Paramètres Rétablir
les paramètres de navigation + OK présente une image écran avec la question
Rétablir tous les paramètres de
navigation ? (Reset all navigation settings?),
Continuer avec OK Annuler avec EXIT
(Continue with OK – Cancel with EXIT) – Appuyez sur OK pour rétablir les réglages
d'usine par défaut ou annulez par EXIT.
Paramètres Supprimer ttes les
données utilisateur
(Settings > Delete all user data)
Le choix du menu Paramètres Supprimer
ttes les données utilisateur+ OK présente
une image écran avec la question Voulezvous supprimer toutes les données de
navigation personnalisées ? (Do you want
to delete all navigation user data?),
Continuer avec OK Annuler avec EXIT
(Confirm with OK – Cancel with EXIT) – Appuyez sur OK pour supprimer ou annulez
par EXIT.
Les paramètres suivants sont effacés avec
OK :
63
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
03
64
•
•
•
•
•
•
toutes les positions enregistrées
historique de 5 dern.
destinations précédentes
apprentissage de l'itinéraire
données My POI importées
réglages d'usine modifiés.
03 Planifiez votre voyage
Simulation
Début démo
03
Détails de l'itinéraire
démo
Démarrer la
(Route details > Start demo)
Permet de simuler le guidage avec l'itinéraire
indiqué.
Le système indique la conduite prévue pour
atteindre les destinations indiquées sur l'itinéraire.
Pour terminer la conduite démo :
•
L'option de menu précédente Démarrer
la démo est passée à Stopper la démo
- Marquez-la + OK.
NOTE
Pour que la démonstration fonctionne, il
convient de saisir une destination.
65
66
G000000
Généralités.............................................................................................. 68
Lecture des informations........................................................................ 70
Traiter les problèmes de circulation........................................................ 72
INFORMATION ROUTIÈRE
04 Information routière
Généralités
Affichage et réception
Symboles routiers sur la carte
Trafic perturbé
L'info trafic diffusée est toujours réceptionnée
et présentée - même si aucune destination
n'est indiquée.
Trafic perturbé dans les deux sens
La façon dont les informations sont présentées peut être modifiée dans Paramètres,
voir page 55.
Incidence
La présentation des infos trafic dépend également de leur émission.
04
NOTE
L'information du trafic n'est pas disponible
dans toutes les zones/pays.
La zone de couverture pour les informations du trafic augmente continuellement.
Couleur du marquage
Symbole de bulletin d'informations routières/
problèmes.
Lorsqu'au moins un message trafic est disponible le long du trajet de l'itinéraire, un symbole TMC1 s'affiche dans le coin supérieur
gauche de la carte.
La fonction de défilement (voir page 35) permet de naviguer parmi les problèmes de circulation pour voir leur position exacte et leur
nature.
Lieu sur la carte
Les problèmes de circulation sont indiqués
par des flèches, des lignes et des cadres :
1
2
68
Traffic Message Channel
Les symboles de la carte peuvent varier selon les marchés/pays.
La couleur des flèches, lignes et cadres indique le degré de perturbation :
Noir
Route fermée
Rouge
Circulation arrêtée
Orange
Circulation lente
Jaune
Informations générales
Type de perturbation du trafic
Voici un exemple des symboles de carte2 qui
peuvent indiquer des perturbations dans la
circulation :
04 Information routière
Généralités
Accident
Incidence
Contresens
Déviation
Information
Route rétrécie
Informations sur le stationnement
Bouchon
Travaux
Route glissante
04
Certains messages sur la circulation contiennent également des informations sur l'ampleur de la perturbation.
Sur toutes les échelles jusqu'à 5 km - hormis
le symbole de message trafic - est affichée
une ligne, de la même couleur que la flèche
de direction, le long de la route concernée. La
longueur de la ligne correspond à l'ampleur
de la perturbation (distance).
Taille de la zone pour les infos trafic
L'échelle de la carte détermine la quantité
d'informations du trafic à afficher. Plus la
zone représentée sur l'écran est grande, plus
il y a d'informations.
Autre danger
Route fermée
69
04 Information routière
Lecture des informations
04
Message
Info trafic
Exemples, avec flèches, de problèmes de circulation marqués et leur étendue.
Menu principal.
À l'emplacement du réticule sur un
problème de circulation (marqué par
une flèche le long de la route), un
cadre clignotant est affiché avec un symbole
de perturbation du trafic (par exemple Route
glissante) sur la carte.
Information routière (Traffic information)
Lire les messages sur le trafic
1. Amenez le réticule à l'événement de circulation (ligne/flèche colorée parallèle au
tronçon de route concerné) sur lequel
vous souhaitez avoir des informations un panneau de signalisation encadré se
met à clignoter sur la carte.
2. Appuyez sur OK - L'information affichée
ressemble à ce qui suit :
Pour prendre connaissance de l'info trafic de
ce symbole :
•
Appuyez sur OK et sélectionnez
Information routière + OK.
Lire l'info routière (Read traffic message)
Avec le curseur sur Lire l'info routière + OK,
la vue image suivante s'affiche :
70
Des informations détaillées sur le problème
de circulation sont associées au symbole et
04 Information routière
Lecture des informations
dans la mesure où des données sont disponibles, les éléments suivants sont aussi affichés :
•
•
•
durée de validité
limitations de vitesse, de largeur de véhicule, de hauteur de véhicule
routes concernées.
S'il y a plusieurs problèmes de circulation
dans le cadre du réticule, le problème le plus
proche du centre du réticule s'affiche en premier après un appui sur OK.
04
La partie supérieure de l'écran peut afficher
par exemple "2/5" , ce qui signifie que l'information actuelle est le numéro 2 d'un nombre
total de 5 messages dans le cadre du réticule
- il est possible de faire défiler les messages
restants par brefs appuis sur OK.
•
Retour à l'affichage de la carte avec
EXIT.
71
04 Information routière
Traiter les problèmes de circulation
Éviter les problèmes de circulation
Problèmes de circulation en aval
Problèmes de circulation le long du
trajet
Liste avec 1 perturbation sur le trajet de l'itinéraire.
04
Barre de menu 2 sans itinéraire établi.
Perturbations du trafic devant (Traffic
events ahead)
Un appui OK sur Perturbations du trafic
devant affiche une liste des problèmes de
circulation actuels.
Barre de menu 2 avec itinéraire établi.
Evènements sur l'itinér. (Traffic events
along route)
C'est la même barre de menu que dans la
section précédente, mais avec un itinéraire
activé - la barre de menu porte le nom de
Evènements sur l'itinér.. Il est possible
d'amener le système à dévier la perturbation
de trafic sur une autre route.
Un appui OK sur la barre de menu marquée
affiche une liste des problèmes de circulation
le long du trajet :
Le conducteur peut éviter des problèmes de
circulation en laissant le système choisir une
autre route. Procédez comme suit :
1. Sélectionnez/marquez l'obstacle à la circulation à éviter + OK - le problème de
circulation est coché.
2. En cas de plusieurs entraves à éviter - il
convient aussi de les cocher. Il est possible de choisir 15 éléments au maximum.
3. Puis marquez Calculer nouvel itinéraire
(Calculate new route) + OK.
Ensuite le système calcule un itinéraire qui
dévie les perturbations de trafic cochées.
Pour en savoir plus sur un problème de circulation listé :
•
72
Sélectionnez/marquez un problème de
circulation + # INFO - l'information sur le
problème de circulation s'affiche.
04 Information routière
Traiter les problèmes de circulation
Problèmes de circulation évités
• Supprimer tout (Clear all) - Permet de
désélectionner tous les problèmes de circulation.
•
Sélectionnez/marquez un des problèmes
de circulation + OK - le problème de circulation est décoché.
•
Sélectionnez/marquez l'un des problèmes
de circulation + # INFO - des informations détaillées avec une carte sont présentées à l'écran. L'illustration en est un
exemple :
04
Evènements routiers évités (Avoided traffic
events)
C'est ici que sont affichés les problèmes de
circulation cochés de la section précédente.
Informations détaillées - retour au menu par
EXIT.
•
Liste avec 1 problème de circulation rédigeable.
Voici ce qui peut être fait :
Retournez à l'affichage de la carte par
EXIT et sélectionnez Calculer nouvel
itinéraire (Calculate new route) + OK l'itinéraire est ajusté par rapport aux
modifications apportées.
73
Etablissements........................................................................................ 76
74
SYMBOLES SUR LA CARTE
05 Symboles sur la carte
Etablissements
Précisez les établissements à afficher sur la
carte ou sélectionnez l'affichage de Tous ou
de Néant - voir page 58.
NOTE
réparateur Volvo
•
Le symbole d'un établissement ou le
nombre d'établissements peut varier
entre différents pays.
Parking
•
Lors de la mise à jour des cartes, de
nouveaux symboles peuvent s'ajouter,
d'autres peuvent disparaître - sous la
rubrique Paramètres du menu, tous
les symboles des établissements du
système de cartographie actuel peuvent toujours être consultés.
Parking couvert
Parking, grands véhicules
Office du tourisme
Monument historique
05
Les établissements cochés sont affichés sur la
carte.
Paramètres Options de carte
la carte Choisi
PI sur
(Settings > Map options > POI on map >
Selected)
Procédez comme suit :
•
Sélectionnez/marquez l'établissement
avec le bouton TUNE - cochez/décochez
avec OK et terminez avec EXIT.
Pour éviter d'obtenir une carte illisible, le
nombre d'établissements visibles simultanément à l'écran est limité. En zoomant sur une
zone, il est possible de voir un plus grand
nombre d'établissements.
76
Voici quelques exemples de symboles de
divers établissements :
Attraction touristique
Station service
Patinoire
Station service avec GNV (biogaz)
Station de sports
Station service avec GPL (gazole)
Station de sports d'entretien et de
détente
Station de lavage
Atelier/garage
Location auto
Station de sport automobile
Station de ski
Cinéma
Parc d'attractions
05 Symboles sur la carte
Etablissements
Parc animalier
Aire d'autoroute
Opéra
Terrain de camping
Théâtre
Bar
Hôtel
Boîte de nuit
Centre de conférences
Restaurant
Zone d'expositions
Restaurant
Gare
Gare ferroviaire de banlieue
Centre Ville
Centre-ville
Police
Caserne de pompiers
Bibliothèque
Hôpital
Pharmacie
Restaurant, chinois
Aéroport
Restaurants, fruits de mer
Gare routière
Restauration rapide
Ferry
Poste
Cafétéria
Marina
Crèche
Port de plaisance
École
Centre commercial
Pressing
Kiosque
Banque
05
Distributeur de billets
Édifice communal
Autorité/gouvernement
Centre d'enseignement supérieur
Université
Coiffeur
77
Questions fréquentes.............................................................................. 80
EULA - Contrat de licence...................................................................... 82
Droits d'auteur........................................................................................ 85
78
QUESTIONS ET RÉPONSES
06 Questions et réponses
Questions fréquentes
La position du véhicule sur la carte est
erronée
Le système de navigation indique la position
de la voiture avec une précision de 20
mètres.
La probabilité d'erreur de localisation est plus
grande lors de conduite sur une route parallèle à une autre voie, une route sinueuse, des
routes se trouvant sur plusieurs niveaux ou
après une conduite sur un long trajet sans
virages distincts.
Les montagnes, bâtiments, tunnels, viaducs,
voies sur plusieurs niveaux etc., affectent
également la réception des signaux GPS
avec pour conséquence, une moins bonne
précision du calcul de la position du véhicule.
06
Le système ne calcule pas toujours
l'itinéraire le plus rapide ou le plus
court.
Lors du calcul de l'itinéraire, le kilométrage, la
largeur de la route, sa catégorie, le nombre
de virages à droite et à gauche, les rondspoints, etc., sont pris en compte pour déterminer le meilleur trajet théorique possible.
L'expérience et la connaissance de la région
peuvent toutefois permettre de choisir un itinéraire mieux adapté.
80
Bien que j'aie choisi de les éviter, le
système utilise les sections de route à
péage, les autoroutes ou les ferries.
Lors du calcul d'un itinéraire sur une longue
distance, le système ne peut, pour des raisons techniques, utiliser que les routes principales.
Si vous avez choisi d'éviter les routes à
péage et autoroutes, celles-ci sont évitées
dans la mesure du possible et seront sélectionnées uniquement si aucune autre alternative n'est disponible.
Après son transport, la position du
véhicule sur la carte est erronée.
Si le véhicule a été transporté sur un ferry ou
une navette ferroviaire par exemple, ou de
telle sorte que la réception des signaux GPS
ait été entravée, il peut s'écouler jusqu'à
5 minutes avant que la position de la voiture
puisse être calculée correctement.
La position du véhicule sur la carte est
erronée après le débranchement de la
batterie.
Si l'antenne GPS a été mise temporairement
hors tension, il peut falloir jusqu'à 5 minutes
pour que la réception des signaux GPS soit à
nouveau correcte et que la position du véhicule puisse être calculée.
Le symbole de la voiture sur la carte semble confus après un changement de pneus.
Outre le récepteur GPS, le capteur de vitesse
et le gyroscope de la voiture sont utilisés
pour calculer la position de la voiture et son
sens de déplacement. Après avoir monté une
roue de secours ou après la permutation
pneus d'hiver/été, le système devra "apprendre" les dimensions des nouvelles roues.
Pour un fonctionnement optimal du système,
nous vous recommandons d'effectuer plusieurs braquages en butée en conduisant lentement dans un endroit adéquat.
La carte ne correspond pas à la réalité.
Le réseau routier en constante évolution et
l'entrée en vigueur de nouvelles dispositions
dans le code de la route impliquent que la
base de données cartographiques numériques n'est pas toujours complète.
Ces données sont cependant mises en jour.
Votre concessionnaire Volvo vous fournira un
complément d'information à ce sujet.
Reportez-vous également au site
www.volvocars.com/navi pour de plus
amples renseignements concernant les cartes
etc.
06 Questions et réponses
Questions fréquentes
L'échelle sur la carte varie de temps à
autre.
Dans certaines régions, il n'existe pas d'informations détaillées pour la carte. Le système
change alors automatiquement le niveau de
grossissement.
Les options de menus attendues sont
inexistantes.
Contrôlez les paramétrages effectués. Sélectionnez Rétablir les paramètres de
navigation afin de retrouver les paramétrages
d'origine.
Je vais partir pour un long voyage mais
ne souhaite pas indiquer un profil
d'itinéraire particulier pour les villes que
je prévois de visiter. Comment créer un
itinéraire le plus simplement ?
Indiquez directement la destination sur la
carte avec le curseur. Le système vous guidera automatiquement à la destination finale
même si vous conduisez à côté des destinations intermédiaires.
Mes informations cartographiques ne
sont pas à jour.
Si cela ne résout pas le problème, sélectionnez Supprimer ttes les données utilisateur.
Contactez votre concessionnaire Volvo pour
la mise à jour des données cartographiques.
Le symbole représentant le véhicule sur
la carte fait un bond en avant ou tourne
sur place.
Consultez également le site
www.volvocars.com/navi
Le système peut avoir besoin d'une ou deux
secondes pour détecter la position du véhicule et son déplacement avant que vous ne
démarriez.
Mettez le système RTI hors tension et arrêtez
le moteur. Redémarrez ensuite mais attendez
un instant avant de commencer à rouler.
Comment puis-je contrôler simplement
la version de carte que j'utilise ?
06
Sélectionnez Paramètres Information
Système Version de carte : pour consulter les informations concernant la version utilisée et la zone géographique couverte.
81
06 Questions et réponses
EULA - Contrat de licence
NOTE POUR L'UTILISATEUR
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE À L’USAGE DE L’UTILISATEUR FINAL AVANT D’UTILISER LA BASE
DE DONNÉES NAVTEQ.
06
CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE – ET
NON UN CONTRAT DE VENTE – ENTRE
VOUS ET LA SOCIÉTÉ NAVTEQ EUROPE
B.V. POUR VOTRE COPIE DE LA BASE DE
DONNÉES NAVIGABLE DE NAVTEQ Y COMPRIS LE LOGICIEL QUI Y EST ASSOCIÉ, LE
SUPPORT ET LA DOCUMENTATION IMPRIMÉE EXPLICATIVE PUBLIÉE PAR NAVTEQ
(COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS PAR "LA
BASE DE DONNÉES). EN UTILISANT LA
BASE DE DONNÉES, VOUS ACCEPTEZ LES
TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT
DE LICENCE POUR L'UTILISATEUR FINAL
("CONTRAT"). SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS
LES TERMES DE CE CONTRAT, VEUILLEZ
RETOURNER À VOTRE FOURNISSEUR,
DANS LES MEILLEURS DÉLAIS, LA BASE DE
DONNÉES AINSI QUE TOUS LES ÉLÉMENTS
QUI L'ACCOMPAGNENT AFIN D'EN OBTENIR LE REMBOURSEMENT.
PROPRIÉTÉ
La Base de données ainsi que les droits de
propriété intellectuelle et les droits d'auteur
ou les droits voisins qui y sont attachés sont
détenus par NAVTEQ ou par ses concédants
de licences. La propriété du support conte-
82
nant la Base de données est conservée par
NAVTEQ et/ou votre fournisseur jusqu'à ce
que vous ayez intégralement payé les sommes dues à NAVTEQ et/ou à votre fournisseur conformément au présent Contrat ou à
tout autre contrat similaire aux termes duquel
les biens vous ont été remis.
CONCESSION DE LICENCE
NAVTEQ vous concède une licence non
exclusive d'utilisation de la Base de données
pour votre usage personnel ou, le cas
échéant, pour un usage professionnel interne.
Cette licence ne comprend pas le droit de
concéder des sous-licences.
LIMITES SUR L’UTILISATION
L'utilisation de la Base de données est limitée
au système spécifique pour lequel elle a été
créée. À l'exception des dispositions expressément prévues par la loi (par exemple, les
dispositions des législations nationales transposant les Directives européennes 91/250
portant sur les logiciels et 96/9 portant sur les
Bases de données), vous n'êtes pas autorisé
à extraire ou à réutiliser une ou plusieurs parties substantielles du contenu de la Base de
données, ni à reproduire, copier, modifier,
adapter, traduire, désassembler, décompiler,
pratiquer l'ingénierie inverse d’une quelconque partie de la Base de données. Si vous
souhaitez obtenir des informations nécessai-
res à l'interopérabilité conformément aux dispositions (du Code de la propriété intellectuelle après transposition) de la Directive
européenne sur les logiciels, vous devrez laisser à NAVTEQ la possibilité de vous fournir
lesdites informations, dans des délais et
conditions raisonnables, y compris au regard
des frais, qui seront déterminés par NAVTEQ.
TRANSFERT DE LICENCE
Vous n'êtes pas autorisé à transférer la Base
de données à des tiers, sauf lorsqu'elle est
installée dans le système pour lequel elle a
été créée ou dans le cas où vous ne conserveriez aucune copie de la Base de données
et à condition que le cessionnaire accepte les
termes et conditions du présent Contrat et
confirme cette acceptation par écrit à NAVTEQ. Les coffrets de disques ne peuvent être
transférés ou vendus que complets, tels que
fournis par NAVTEQ, et non en disques séparés.
GARANTIE LIMITÉE
NAVTEQ garantit que, sous réserve des Avertissements prévus ci-dessous, pour une
période de 12 mois à compter de la date
d'acquisition de votre copie de la Base de
données, cette dernière fonctionnera pour
l'essentiel conformément aux Critères de précision et d'exhaustivité de NAVTEQ en
vigueur à la date d'acquisition de la Base de
06 Questions et réponses
EULA - Contrat de licence
données; Ces critères sont disponibles
auprès de NAVTEQ sur votre demande. Si la
Base de données ne fonctionne pas conformément à cette garantie limitée, NAVTEQ
s'efforcera, dans une limite raisonnable, de
réparer ou de remplacer votre copie non conforme de la Base de données. Si ces efforts
ne permettent pas d'obtenir que la Base de
données fonctionne conformément aux
garanties prévues aux présentes, vous aurez
la possibilité, soit d'obtenir un remboursement raisonnable du prix que vous avez payé
pour la Base de données, soit de résilier le
présent Contrat. Ceci constitue le seul engagement de responsabilité de NAVTEQ et
votre seul recours à l'encontre de NAVTEQ. À
l'exception des dispositions expresses du
présent paragraphe, NAVTEQ ne donne
aucune garantie et ne fait aucune déclaration
concernant l'utilisation ou les résultats de
l'utilisation de la Base de données en ce qui
concerne son exactitude, sa précision, sa fiabilité ou toute autre qualité. NAVTEQ ne
garantit pas que la Base de données est ou
sera exempte de toute erreur. Aucune information ou conseil oral ou écrit fournis par
NAVTEQ, votre fournisseur ou une quelconque autre personne ne saurait constituer
une garantie ni engager NAVTEQ ou accroître
le champ de la garantie limitée décrite ci-dessus. La garantie limitée prévue dans le présent Contrat est sans préjudice des droits
dont vous pouvez bénéficier en vertu de la
garantie légale contre les vices cachés.
Si vous n'avez pas directement acquis la
Base de données auprès de NAVTEQ, vous
pouvez bénéficier, selon les textes en vigueur
dans votre pays, de droits à l'égard de la personne auprès de laquelle vous avez acquis la
Base de données en plus des droits ci-dessus concédés par NAVTEQ. La garantie de
NAVTEQ prévue ci-dessus n'affectera pas
ces droits. Vous êtes autorisé à vous prévaloir de tels droits en plus de ceux accordés
par la présente garantie.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ
Le prix de la Base de données n'inclut
aucune considération relative à la contrepartie d'un quelconque risque lié à des dommages indirects ou consécutifs ou à des dommages directs illimités pouvant survenir à
l'occasion de votre utilisation de la Base de
données. Par conséquent, NAVTEQ ne sera
en aucun cas responsable des dommages
consécutifs ou indirects y compris, notamment, la perte de profit, de données ou l'impossibilité d'utiliser la Base de données,
subis par vous ou tout tiers, résultant de votre
utilisation de la Base de données, et ceci, que
l'action soit intentée sur un fondement contractuel ou délictueux ou fondée sur une
garantie, même si NAVTEQ a été avisé de
l'éventualité de tels dommages. En tout état
de cause, la responsabilité de NAVTEQ pour
tout dommage direct sera limitée au prix de
votre copie de la Base de données.
LA GARANTIE LIMITÉE AINSI QUE LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ PRÉVUES
DANS LE PRÉSENT CONTRAT SONT SANS
PRÉJUDICE DE VOS DROITS SI VOUS AVEZ
ACQUIS LA BASE DE DONNÉES DANS UN
CADRE AUTRE QUE PROFESSIONNEL.
AVERTISSEMENTS
La Base de données peut contenir des informations rendues incomplètes ou inexactes au
cours du temps ou en raison des modifications des circonstances, des sources utilisées
et de la nature de la collecte de données géographiques complètes; tous ces facteurs peuvent entraîner des résultats incorrects. La
Base de données ne contient ou ne reflète
aucune information sur, notamment, la sécurité du voisinage, la proximité de services de
police ou d'assistance d'urgence, les travaux
de construction, la fermeture de routes ou de
voies de circulation, les limitations de vitesse
et autres restrictions concernant les automobiles, la déclivité ou le degré d'inclinaison des
routes, les limitations de hauteur, de poids ou
autres restrictions concernant les ponts, les
conditions de circulation routière, les événements particuliers, les embouteillages routiers
ou les durées de voyage.
06
}}
83
06 Questions et réponses
EULA - Contrat de licence
LOI APPLICABLE
06
84
Ce contrat est régi par le droit du pays dans
lequel vous résidez lors de l'acquisition de la
Base de données. Si à ce moment vous résidez en dehors de l'Union européenne ou de
la Suisse, le droit applicable sera celui en
vigueur dans le pays de l'Union européenne
ou en Suisse si vous avez acquis la Base de
données dans l'un de ces pays. Dans tous les
autres cas, ou si le pays dans lequel vous
avez acquis la Base de données ne peut être
déterminé, le droit des Pays-Bas sera applicable. Le tribunal compétent du ressort dans
lequel vous résidez le jour où vous avez fait
l'acquisition de la Base de données sera seul
compétent pour tout litige découlant de ou en
relation avec ce contrat, sans préjudice pour
NAVTEQ du droit d'intenter une action devant
le tribunal du lieu de votre résidence au
moment du litige.
06 Questions et réponses
Droits d'auteur
Autriche
Portugal
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen.
Source : IgeoE - Portugal.
France
Información geográfica propiedad del CNIG.
Source Géoroute® IGN France & BD Carto®
IGN France.
Allemagne
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen.
Grande Bretagne
© Based upon Crown Copyright material.
Grèce
Copyright Geomatics Ltd.
Hongrie
Espagne
Suède
Based upon electronic data © National Land
Survey Sweden.
Suisse
Topografische Grundlage: © Bundesamt für
Landestopographie.
NOTE
L'Australie n'est pas concernée par ce
contrat, consultez l'information appropriée.
Copyright Top-Map Ltd.
© 2005 - 2013 NAVTEQ Tous droits réservés.
Italie
Denso
La Banca Dati Italiana è stata prodotta
usando quale riferimento anche cartografia
numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla
Regione Toscana.
Norvège
06
DENSO CORPORATION s'engage par
la présente déclaration que cet équipement DN-NS-020 satisfait aux exigences principales et autres normes décrites
dans la directive 1999/5/CE.
Copyright © Norwegian Mapping Authority.
Pologne
© EuroGeographics.
85
07 Index alphabétique
A
Clavier........................................................ 22
emplacement.................................. 19, 20
Activation du système................................. 8
Code de licence......................................... 30
Adresse
saisir..................................................... 42
Code postal
recherche.............................................. 48
Affichage carte........................................... 57
Commande vocale..................................... 24
Antenne
emplacement........................................ 19
Commande vocale (Commande vocale).... 24
À propos de
informations sur le disque cartographique........................................................ 61
Avis automatique....................................... 55
B
Boussole.................................................... 33
Contrôle du volume des messages
vocaux....................................................... 19
C
Carte.......................................................... 32
lieu sur.................................................. 49
Chemins de recherche décrits dans le
manuel....................................................... 14
86
E
Echelle
modifier........................................... 49, 69
Couleur carte............................................. 57
Écran
soin....................................................... 31
Curseur...................................................... 35
Effacer information utilisateur.................... 63
Emplacement des composants, vue d'ensemble....................................................... 18
D
Établir un itinéraire..................................... 50
Défilement.................................................. 35
Établissements
Symboles.............................................. 76
Démarrer le guidage.................................. 50
Démo......................................................... 65
07
DVD
remplacement....................................... 30
soin....................................................... 31
Destination
spécifier................................................ 42
Établissements comme destination........... 43
Etablissement sur la carte......................... 58
Destinations enregistrées.......................... 47
Éviter
autoroutes............................................. 56
ferrys..................................................... 56
péages.................................................. 56
Destination suivante sur l'itinéraire............ 51
Eviter route................................................ 51
Destination intermédiaire........................... 51
07 Index alphabétique
F
Fonctions
clavier et télécommande...................... 22
Fonctions de base..................................... 21
Information supplémentaire....................... 23
Options système........................................ 61
Infos trafic.................................................. 19
Info trafic
émission................................................ 68
P
Intersection................................................ 42
Paramètres d'option d'itinéraire.......... 56, 60
Paramètres d'origine................................. 16
G
Guidage..................................................... 50
Guide rapide........................................... 8
Guidage vocal............................................ 33
H
Haut-parleurs
emplacement........................................ 20
L
Lancer guidage.......................................... 50
Lire les messages sur le trafic............. 55, 70
Paramètres système.................................. 16
Pause guidage........................................... 35
Pile
télécommande...................................... 22
Position actuelle sur la carte...................... 54
M
Menus/fonctions........................................ 36
Mode carte................................................ 16
Position enregistrée
ajouter infos.......................................... 46
Signal acoustique................................. 46
Positions enregistrées............................... 46
Modifications dans le manuel.................... 15
Modifier l'échelle des infos trafic............... 69
I
Incidence................................................... 69
Information GPS........................................ 61
R
07
Récepteur GPS.......................................... 19
O
Information routière................................... 55
On/Off........................................................ 16
Informations sur la signalisation routière... 59
Option guidage.......................................... 55
Récepteur IR et télécommande................. 22
Récepteur TMC......................................... 19
Options carte............................................. 57
87
07 Index alphabétique
Recherche
code postal........................................... 48
par un point sur la carte........................ 49
T
Z
Texte anglais entre parenthèses................ 14
Zones de carte........................................... 30
Réglages de base...................................... 16
Touches fléchées....................................... 22
Restaurer paramètres de navigation......... 63
Transport de la voiture............................... 80
Retour param. défaut................................. 63
RSI - Road Sign Information/Information
sur les panneaux de signalisation.............. 59
U
S
Unité de distance
ETA (heure d'arrivée estimée)............... 60
RTA (durée estimée avant l'arrivée)...... 60
Sauvegarder une position.......................... 46
Sélection info trafic.................................... 55
Signal acoustique
Position enregistrée.............................. 46
Signal sonore
position enregistrée.............................. 46
07
V
Version de carte......................................... 61
Simulation.................................................. 65
Voyage retour............................................ 47
Spécifier destination.................................. 42
Voyage retour au point de départ.............. 47
Supprimer l'itinéraire.................................. 51
Vue d'ensemble emplacement composant............................................................ 18
Symboles
établissements...................................... 76
Symboles routiers sur la carte................... 68
88
Unité principale
emplacement........................................ 19
Volvo Car Corporation TP 16360 (French) AT 1320, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement