Volvo V60 Cross Country 2019 Instrukcja obsługi


Add to my manuals
730 Pages

advertisement

Volvo V60 Cross Country 2019 Instrukcja obsługi | Manualzz
V60
CROSS COUNTRY
IN STRUK CJ A O B SŁUG I
VÄLKOMMEN!
Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał
wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Firma Volvo dokłada starań, aby jej samochody
były jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model
spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i
ochrony środowiska.
W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z samochodu Volvo zalecamy zapoznanie się z instrukcjami i wskazówkami doty-
czącymi zasad eksploatacji zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi jest również dostępna jako aplikacja mobilna (Volvo
Manual), a także na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars
(support.volvocars.com).
Zalecamy wszystkim użytkownikom zapinanie pasów bezpieczeństwa
zawsze podczas jazdy tym lub innym samochodem. Nie należy prowadzić
pojazdu, gdy jest się pod wpływem alkoholu lub leków — lub z innej przyczyny ma się ograniczoną zdolność do prowadzenia pojazdów.
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
BEZPIECZEŃSTWO
18
Volvo ID
28
Bezpieczeństwo
44
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu
centralnym
19
Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID
28
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży
45
Poruszanie się w obrębie instrukcji
obsługi na wyświetlaczu centralnym
21
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
30
Whiplash Protection System
45
23
33
47
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych
IntelliSafe – układy wspomagające
kierowcę i bezpieczeństwo
Pedestrian Protection System
Pasy bezpieczeństwa
48
48
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
23
Zakładanie i zdejmowanie pasów
bezpieczeństwa
Czytanie instrukcji obsługi
24
Napinacze pasów bezpieczeństwa
50
Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa*
51
Przypomnienie o niezamkniętych
drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa
52
Instrukcja obsługi a środowisko
2
TWOJE VOLVO
Informacje dla właściciela
26
Sensus – centrum łączności i rozrywki
34
Aktualizacje oprogramowania
37
Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu
37
Zasady i warunki świadczenia usług
38
Polityka prywatności klienta
38
Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego
39
Poduszki powietrzne
53
Instalacja akcesoriów
39
Poduszki powietrzne kierowcy
54
Podłączanie wyposażenia do gniazda
diagnostycznego samochodu
40
Poduszka powietrzna pasażera
55
Wyświetlanie numeru identyfikacyjnego samochodu
41
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
57
Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy
41
Boczne poduszki powietrzne
59
Kurtyny powietrzne
60
Tryb powypadkowy
61
Uruchomienie i przemieszczenie
samochodu po włączeniu trybu
powypadkowego
62
Bezpieczeństwo dzieci
63
Foteliki dziecięce
63
Górne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
64
Dolne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
65
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do
fotelików dziecięcych
66
Lokalizacja fotelika dziecięcego
67
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci
68
Tabela poglądowa z informacjami o
rozmieszczeniu fotelików dziecięcych
70
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE
GŁOSOWE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące w samochodzie z kierownicą po lewej stronie
80
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące w samochodzie z kierownicą po prawej stronie
82
Wyświetlacz kierowcy
84
Ustawienia wyświetlacza kierowcy
88
Wskaźnik poziomu paliwa
89
89
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
106
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu kierowcy
108
Obsługa komunikatów zapisanych z
wyświetlacza kierowcy
109
Prezentacja wyświetlacza centralnego
111
Obsługa wyświetlacza centralnego
114
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza
centralnego
117
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym
117
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa
72
Komputer pokładowy
Tabela z informacją o rozmieszczeniu
fotelików dziecięcych i-Size
Wyświetlanie danych podróży na
wyświetlaczu kierowcy
91
74
Zarządzanie widokami składowymi na
wyświetlaczu centralnym
121
Zerowanie licznika przebiegu dziennego
Tabela z informacją o rozmieszczeniu
fotelików dziecięcych ISOFIX
92
75
92
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym
124
Wyświetlanie danych statystycznych
podróży na wyświetlaczu centralnym
93
Przenoszenie aplikacji i przycisków
na wyświetlaczu centralnym
126
Ustawienia danych statystycznych
podróży
94
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego
126
Data i czas
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
94
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
128
131
Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy
95
Zmiana wersji językowej klawiatury
na wyświetlaczu centralnym
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy
97
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i
słów na wyświetlaczu centralnym
131
Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy
99
133
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
104
Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
105
Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu
centralnym
133
3
OŚWIETLENIE
4
Zmiana jednostek systemowych
134
Zmiana wersji językowej systemu
134
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego
135
Otwieranie ustawień kontekstowych
na wyświetlaczu centralnym
135
Resetowanie danych użytkownika w
przypadku zmiany właściciela
136
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym
136
Ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej*
146
Przełączniki świateł
154
Rozpoznawanie poleceń głosowych
148
Nastawianie funkcji świateł za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego
155
Używanie funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych
149
Przystosowanie reflektorów do ruchu
lewo- i prawostronnego
156
Sterowanie telefonem za pomocą
poleceń głosowych
150
Światła pozycyjne
156
Sterowanie głosowe funkcjami radia i
multimediów
151
Światła do jazdy dziennej
157
Światła mijania
157
Używanie świateł drogowych
158
Aktywne światła drogowe
159
Używanie kierunkowskazów
160
Ustawienia rozpoznawania poleceń
głosowych
152
Tabela prezentująca ustawienia
wyświetlacza centralnego
137
Profile kierowcy
138
Aktywne reflektory skrętne*
161
Wybór profilu kierowcy
139
162
Zmiana nazwy profilu kierowcy
140
Przednie światła przeciwmgielne/
światła doświetlające zakręty*
Zabezpieczenie profilu kierowcy
140
Tylne światło przeciwmgielne
163
Przypisywanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do profilu kierowcy
141
Światło hamowania
164
Światła hamowania awaryjnego
164
Zerowanie ustawień w profilach kierowcy
142
Światła awaryjne
164
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
142
165
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu centralnym
143
Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu
144
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
165
Obsługa komunikatów zapisanych z
wyświetlacza centralnego
Oświetlenie wnętrza
166
Wyświetlacz przezierny na szybie
przedniej*
144
Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny
168
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza
przeziernego*
146
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
FOTELE I KIEROWNICA
Szyby, szkło i lusterka
170
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne
170
Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem
171
Elektryczne sterowanie szyb
172
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
173
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
wsteczne
174
Regulacja przyciemnienia lusterek
wstecznych
175
Zmiana kąta ustawienia lusterek
zewnętrznych
176
Panoramiczne okno dachowe*
178
Obsługa panoramicznego okna
dachowego*
Korzystanie z automatycznego trybu
pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
Fotel przedni regulowany ręcznie
190
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
191
Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie*
191
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela,
lusterek zewnętrznych i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej*
192
Korzystanie z zapisanej w pamięci
pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i
wyświetlacza przeziernego na szybie
przedniej*
193
Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu
195
Regulacja ustawień masażu* w fotelu
przednim
196
179
Regulacja* długości siedziska przedniego fotela
197
Automatycznie zamknięcie zasłony
przeciwsłonecznej panoramicznego
okna dachowego*
182
Regulacja podparcia bocznego*
przedniego fotela
198
199
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
182
Regulacja podparcia lędźwiowego*
przedniego fotela
Używanie wycieraczek szyby przedniej
183
Regulacja fotela pasażera z fotela
kierowcy*
200
Korzystanie z czujnika deszczu
184
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń
201
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu
185
Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu 204
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich
186
Przyciski na kierownicy i sygnał
dźwiękowy
206
Używanie wycieraczki i spryskiwacza
tylnej szyby
187
Blokada kierownicy
206
Regulacja kierownicy
207
188
5
KLIMATYZACJA
6
Klimatyzacja
210
Strefy klimatyzacji
210
Klimatyzacja – czujniki
211
Temperatura odczuwalna
211
Sterowanie regulacją temperatury za
pomocą poleceń głosowych
212
Jakość powietrza
213
Clean Zone*
213
Clean Zone Interior Package*
214
Interior Air Quality System*
214
Włączanie i wyłączanie czujnika
jakości powietrza*
215
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
215
Dystrybucja powietrza
216
Zmiana sposobu dystrybucji powietrza
216
Otwieranie, zamykanie i regulacja
nawiewów
217
Tabela opcji dystrybucji powietrza
218
Elementy sterowania klimatyzacją
221
Włączanie i wyłączanie podgrzewania
przedniego fotela*
223
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania
przedniego fotela*
224
Włączanie i wyłączanie podgrzewania
tylnych siedzeń*
225
Włączanie i wyłączanie wentylacji
fotela przedniego*
226
Regulacja temperatury dla przednich
siedzeń
235
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
kierownicy*
227
Regulacja temperatury dla tylnych
siedzeń*
236
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania
kierownicy*
227
Synchronizacja temperatury
237
Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
238
Klimatyzacja na postoju*
239
Przygotowanie do jazdy*
239
Włączanie automatycznej regulacji
temperatury
228
Włączanie i wyłączanie recyrkulacji
powietrza
228
Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy*
240
Aktywacja i dezaktywacja ustawienia
czasu recyrkulacji powietrza
229
Nastawianie czasu przygotowania do
jazdy*
241
Włączanie i wyłączanie maksymalnej
skuteczności odparowania i odszraniania szyb
229
Dodawanie i zmienianie ustawienia
godziny rozpoczęcia przygotowania
do jazdy*
241
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
przedniej szyby*
231
Aktywacja i dezaktywacja godziny
rozpoczęcia przygotowania do jazdy*
242
Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej
szyby*
232
Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy*
243
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
szyby tylnej i lusterek zewnętrznych
232
Utrzymanie komfortowej temperatury
podczas parkowania*
244
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania
tylnej szyby i lusterek zewnętrznych
233
Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania*
244
Regulacja prędkości wentylatora dla
przednich siedzeń
233
Symbole i komunikaty klimatyzacji na
postoju*
246
Regulacja prędkości wentylatora dla
tylnych siedzeń*
234
Nagrzewnica*
247
Nagrzewnica postojowa*
248
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Nagrzewnica dodatkowa*
249
Potwierdzenie zablokowania
252
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy
dodatkowej*
250
Ustawienie sygnalizacji zablokowania
zamków
253
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk*
279
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
Zablokowanie i odblokowanie
zamków bez użycia kluczyka*
280
254
Zablokowanie i odblokowanie
zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
256
Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków*
281
Ustawienia zdalnego odblokowania
zamków i odblokowania zamków od
wewnątrz
258
Bezkluczykowe odblokowanie drzwi
bagażnika*
282
Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami
283
Odblokowanie drzwi bagażnika przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
258
Zablokowanie i odblokowanie
zamków z wnętrza samochodu
283
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
259
Odblokowanie drzwi bagażnika z
wnętrza samochodu
285
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania
260
Włączanie i wyłączanie blokady
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz
285
Zamawianie dodatkowych kluczyków
z pilotem zdalnego sterowania
263
Automatyczne blokowanie zamków
podczas jazdy
287
Red Key – kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z ograniczeniami*
264
Otwieranie i zamykanie elektrycznie
sterowanych drzwi bagażnika*
287
Ustawienia Red Key*
265
290
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
266
Programowanie maksymalnego
otwarcia elektrycznie sterowanych
drzwi bagażnika*
Zablokowanie i odblokowanie
zamków za pomocą kluczyka mechanicznego
267
Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy*
291
Blokada dostępu
293
Immobilizer
269
Włączanie i wyłączanie blokady dostępu
293
Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
270
Alarm*
294
Włączanie i wyłączanie autoalarmu*
296
7
WSPOMAGANIE KIEROWCY
8
Obniżony poziom autoalarmu*
297
Układy wspomagające kierowcę
300
Całkowita blokada zamków*
297
300
Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków
298
Wspomaganie kierownicy z siłą
zależną od prędkości
Przyciski sterujące automatycznej
kontroli prędkości jazdy
314
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy
315
301
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy w trybie sportowym
302
Dezaktywacja automatycznej kontroli
prędkości jazdy i ustawianie w stan
gotowości
316
Włączanie/wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy
303
Ponowne włączanie automatycznej
kontroli prędkości z trybu gotowości
317
Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy
304
Wyłączanie układu automatycznej
kontroli prędkości
318
Ogranicznik prędkości
306
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej
odległości od poprzedzającego pojazdu*
319
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości
307
320
Dezaktywacja ogranicznika prędkości
i ustawianie w stan gotowości
308
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu
Ponowne włączanie ogranicznika
prędkości z trybu gotowości
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu
320
309
Wyłączanie ogranicznika prędkości
309
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
321
Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości
310
Elementy sterowania i widok funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
323
Automatyczny ogranicznik prędkości
310
323
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
automatycznego ogranicznika prędkości
312
Aktywacja i uruchamianie aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
313
Dezaktywacja i ponowna aktywacja
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
324
Zmiana tolerancji automatycznego
ogranicznika prędkości
314
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
326
Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości
Przełączanie między automatyczną
kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości*
327
Wspomaganie wyprzedzania
347
Korzystanie z funkcji wspomagania
wyprzedzania
348
Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości*
329
Moduł radarowy
349
Pilot Assist
331
Homologacja typu modułu radarowego
350
Moduł kamery
Elementy sterowania i widok funkcji
Pilot Assist
334
355
Ograniczenia modułu kamery i radaru
356
Aktywacja i uruchamianie funkcji
Pilot Assist
335
Zalecana konserwacja modułu
kamery i radaru
360
Włączanie i wyłączanie układu Pilot
Assist
336
City Safety™
361
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist
338
Parametry i funkcje składowe układu
City Safety
362
Symbole i komunikaty funkcji
Pilot Assist*
340
Ustawianie odległości reakcji dla City
Safety
365
Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające
kierowcę
341
Wykrywanie przeszkód przez układ
City Safety
366
369
Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę
342
City Safety w ruchu odbywającym się
w kierunku poprzecznym
370
Ustawianie odstępu czasowego dla
układów wspomagających kierowcę
343
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety dotyczące ruchu
poprzecznego
Tryb jazdy dla układów wspomagających kierowcę
345
City Safety – wspomaganie kierowania przy wykonywaniu manewru omijania
370
Ustawianie prędkości dla układów
wspomagających kierowcę
345
371
Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających
kierowcę
346
Ograniczenia wspomagania kierowania przez układ City Safety podczas
wykonywania manewru mającego na
celu uniknięcie kolizji
Działanie układu City Safety, gdy
manewry mające na celu uniknięcie
kolizji są niemożliwe
372
Hamowanie przez układ City Safety
w reakcji na pojazd nadjeżdżający z
przeciwka
373
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety
375
Komunikaty układu City Safety
378
Rear Collision Warning
379
Ograniczenia funkcjonalne układu
Rear Collision Warning
379
BLIS*
380
Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS
382
Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS
382
Komunikaty układu BLIS
384
Cross Traffic Alert*
385
Uruchomienie/wyłączenie funkcji
Cross Traffic Alert
386
Ograniczenia funkcjonalne układu
Cross Traffic Alert
387
Komunikaty układu Cross Traffic Alert
389
System informacji o znakach drogowych*
390
Włączanie i wyłączanie informacji o
znakach drogowych*
391
Informacja o znakach drogowych i
wyświetlanie znaków*
392
9
10
Informacja o znakach drogowych i
system Sensus Navigation*
394
Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu
405
Widoki kamery parkowania*
421
Symbole funkcji monitorowania pasa
ruchu na wyświetlaczu kierowcy
407
Linie pomocnicze kamery wspomagania parkowania*
Informacja o znakach drogowych z
ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia*
394
423
408
Pola czujników funkcji Park Assist
Pilot w widoku z kamery parkowania
425
395
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji
Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia o
przekroczeniu prędkości w systemie
informacji o znakach drogowych
409
Włączanie kamery wspomagania parkowania
426
Informacja o znakach drogowych z
informacją o fotoradarach*
396
Aktywacja/dezaktywacja funkcji
wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji
428
Ograniczenia funkcjonalne systemu
informacji o znakach drogowych*
397
Poziom wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka zjechania z jezdni
409
Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania
Aktywne wspomaganie parkowania*
430
410
397
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu
Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot*
431
Driver Alert Control
Uruchomienie/wyłączenie Driver
Alert Control
399
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego
411
Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania*
432
Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control
399
Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji
412
436
Ograniczenia funkcjonalne układu
Driver Alert Control
413
400
Symbole i komunikaty wspomagania
kierowania w przypadku ryzyka kolizji
Wyjeżdżanie z równoległego miejsca
postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania*
Funkcja monitorowania pasa ruchu
414
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnego wspomagania parkowania*
436
Wspomaganie parkowania*
400
402
415
Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania*
439
Wspomaganie kierowania z funkcją
monitorowania pasa ruchu
Układ wspomagania parkowania z
przodu, z tyłu i po bokach*
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
monitorowania pasa ruchu
403
Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania*
417
Wybór opcji wspomagania kierowcy
przez funkcję monitorowania pasa ruchu
403
Ograniczenia funkcjonalne układu
wspomagania parkowania
417
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
monitorowania pasa ruchu
403
Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania
419
Kamera wspomagania parkowania*
420
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Uruchomić silnik
442
Wspomaganie ruszania pod górę
456
Wyłączanie samochodu
443
Automatyczne hamowanie po kolizji
457
Położenia wyłącznika zapłonu
444
Skrzynia biegów
457
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
445
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
Blokada antyalkoholowa*
446
Obejście blokady antyalkoholowej*
447
Przed uruchomieniem silnika w
samochodzie z blokadą antyalkoholową
447
Funkcje hamulców
448
Hamulec zasadniczy
448
Funkcja wzmocnienia siły hamowania
(BFA)
450
Hamowanie na mokrej nawierzchni
450
Hamowanie na nawierzchni solonej
451
Obsługa techniczna układu hamulcowego 451
Hamulec postojowy
451
Ustawienia regulacji wysokości
zawieszenia*
475
Kontrola jazdy z niską prędkością
475
458
Włączanie i wyłączanie jazdy z niską
prędkością za pomocą przycisku funkcji
476
Zmiana biegów za pomocą manetek
przy kierownicy*
459
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
476
Blokada dźwigni skrzyni biegów
461
478
Wyłączanie automatycznej blokady
dźwigni skrzyni biegów
461
Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień za
pomocą przycisku funkcji
Zasady ekonomicznej jazdy
Funkcja wymuszonej redukcji biegu
przy przyspieszaniu (kick-down)
478
462
Przygotowanie do dłuższej podróży
479
Wskaźnik zmiany biegu
463
Jazda zimą
480
Napęd na wszystkie koła
463
Jazda przez wodę
481
Tryby jazdy*
464
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa
482
Zmiana trybu jazdy*
466
Tankowanie paliwa
482
Położenie jazdy Eco
466
Obsługa paliwa
483
Włączanie i wyłączanie trybu jazdy
Eco za pomocą przycisku funkcji
469
Benzyna
484
Funkcja Start/Stop
469
Filtr cząstek stałych
485
Jazda z wykorzystaniem funkcji
Start/Stop
469
Olej napędowy
486
Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny
487
471
Filtr cząstek stałych
488
489
Włączanie i wyłączanie hamulca
postojowego
452
Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego
453
Parkowanie na pochyłości
454
W razie usterki hamulca postojowego
454
Tymczasowe wyłączenie funkcji
Start/Stop
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
455
Warunki działania funkcji Start/Stop
471
Redukcja emisji za pomocą płynu
AdBlue®
Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju
456
Regulacja wysokości zawieszenia* i
poziom amortyzacji
473
Postępowanie z płynem AdBlue®
490
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
płynu AdBlue®
490
11
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
12
Symbole i komunikaty dotyczące
płynu AdBlue®
493
Włączanie i wyłączanie kompasu*
515
Dźwięk, multimedia i Internet
518
Kalibracja kompasu*
515
Ustawienia audio
Przegrzanie silnika i układu napędowego
495
518
Wrażenia odsłuchowe*
Przeciążenie akumulatora rozruchowego
496
519
Awaryjny rozruch silnika z innego
akumulatora
Aplikacje
496
520
Pobieranie aplikacji
521
Hak holowniczy*
498
Aktualizowanie aplikacji
522
Dane techniczne haka holowniczego*
499
Usuwanie aplikacji
522
Składane haki holownicze*
500
Radioodbiornik
523
Jazda z przyczepą
502
Włączanie radia
524
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*
504
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji
radiowej
524
Kontrola świateł przyczepy
505
Wyszukiwanie stacji radiowych
525
Bagażnik rowerowy montowany na
haku holowniczym*
506
Ustawianie ulubionych stacji radiowych
526
Ustawienia radioodbiornika
527
Awaryjne holowanie samochodu
507
Radio RDS
528
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu
holowniczego
509
Radio cyfrowe*
529
Holowanie unieruchomionego samochodu
510
Powiązanie między radiem FM a
radiem cyfrowym*
530
HomeLink®*
511
Odtwarzacz multimedialny
530
Programowanie sterownika HomeLink®*
Odtwarzanie multimediów
512
531
Korzystanie z HomeLink®*
Sterowanie i przełączanie multimediów
532
514
Wyszukiwanie multimediów
533
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®*
514
Gracenote®
534
Kompas*
515
Odtwarzacz CD*
535
Wideo
535
Odtwarzanie filmów
535
Odtwarzanie materiałów DivX®
536
Ręczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth
549
Odłączanie telefonu podłączonego
przez Bluetooth
550
Ustawienia wideo
536
Przesyłanie multimediów przez
Bluetooth®
536
Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth
550
Bluetooth®
537
537
Usuwanie urządzeń podłączonych
przez Bluetooth
551
Podłączanie multimediów przez port USB
Podłączanie urządzenia przez port USB
537
Dane techniczne urządzeń USB
538
Kompatybilne formaty multimediów
538
Apple®
539
Podłączanie urządzenia przez
CarPlay®*
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
551
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
552
Ustawienia wiadomości tekstowych
553
Zarządzanie książką telefoniczną
554
Ustawienia telefonu
554
Ustawienia urządzeń Bluetooth
555
Samochodowe połączenie internetowe*
556
Podłączanie samochodu do Internetu
przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
557
Podłączanie samochodu do Internetu
przy użyciu telefonu (Wi-Fi)
558
Korzystanie z Apple® CarPlay®*
540
Ustawienia Apple® CarPlay®*
542
Wskazówki dotyczące korzystania z
Apple® CarPlay®*
542
Android Auto*
543
Korzystanie z Android Auto*
544
Ustawienia Android Auto*
545
Wskazówki dotyczące korzystania z
Android Auto*
545
Podłączanie samochodu do Internetu
przy użyciu modemu samochodu
(karty SIM)
559
Telefon
546
Ustawienia modemu samochodu*
560
Podłączanie telefonu do samochodu
przez Bluetooth po raz pierwszy
547
561
Automatyczne podłączanie telefonu
do samochodu przez Bluetooth
549
Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za
pośrednictwem hotspota Wi-Fi
Brak lub słabe połączenie z Internetem
562
Usuwanie sieci Wi-Fi
562
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
563
Warunki użytkowania i udostępnianie
danych
563
Włączanie i wyłączanie udostępniania
danych
563
Miejsce na dane na twardym dysku
564
Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego
565
13
ECALL
14
KOŁA I OGUMIENIE
eCall
576
Opony
580
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia 601
Automatyczny alarm o kolizji za
pośrednictwem systemu eCall
576
Oznaczenie rozmiaru opony
582
Pomoc w nagłych wypadkach za
pośrednictwem systemu eCall
576
583
Używanie zestawu naprawczego do
ogumienia
602
Oznaczenie rozmiaru obręczy koła
Kierunek toczenia opony
583
606
Pomoc drogowa
577
Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach
584
Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
584
Korygowanie ciśnienia w oponach
585
Zalecane ciśnienie w ogumieniu
586
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach*
587
Zapisywanie nowej wartości ciśnienia
w oponie w układzie monitorowania*
589
Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym*
590
Działanie w razie ostrzeżenia o
niskim ciśnieniu w oponach
591
Zmiana koła
592
Zestaw narzędzi
592
Podnośnik*
593
Nakrętki kół
593
Wymontowanie koła
594
Zakładanie kół
596
Koło zapasowe*
598
Postępowanie z kołem zapasowym
599
Opony zimowe
600
Łańcuchy przeciwpoślizgowe
600
PRZEWOŻENIE BAGAŻU,
PRZECHOWYWANIE I KABINA
PASAŻERSKA
OBSŁUGA TECHNICZNA
SAMOCHODU
Recykling akumulatora
653
Program serwisowy Volvo
632
Bezpieczniki i centralki elektryczne
653
Przesyłanie danych między samochodem a stacją obsługi za pośrednictwem Wi-Fi
632
Wymiana bezpiecznika
654
Bezpieczniki w komorze silnika
656
Centrum pobierania
633
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym
660
633
bezpieczniki w komorze bagażnika
664
Czyszczenie wnętrza
667
Wnętrze kabiny pasażerskiej
610
Konsola między fotelami
611
Korzystanie z zapalniczki*
611
Gniazdo elektryczne/zapalniczka
613
Korzystanie z gniazd elektrycznych
615
Zarządzanie aktualizacjami systemu
w Centrum pobierania
Korzystanie ze schowka podręcznego
617
Stan samochodu
634
Osłony przeciwsłoneczne
635
668
618
Rezerwacja przeglądów i napraw
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
Przestrzeń bagażowa
636
669
619
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
619
Wysyłanie informacji o samochodzie
do stacji obsługi
Czyszczenie wyświetlacza przeziernego*
669
Obciążenie dachu i umieszczanie
ładunku na bagażniku dachowym
620
Podnoszenie samochodu
Czyszczenie tapicerki tekstylnej i
podsufitki
638
Serwisowanie układu klimatyzacji
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa
640
669
Haczyki na torby
621
640
670
Zaczepy do umocowania bagażu
Czyszczenie tapicerki skórzanej
622
Wyświetlacz przezierny w przypadku
wymiany szyby przedniej*
Czyszczenie dywaników i wykładzin
670
Przegroda w oparciu tylnych siedzeń
do przewożenia długich ładunków
622
Otwieranie i zamykanie pokrywy
komory silnikowej
641
Czyszczenie skórzanej kierownicy
671
672
Zamontowanie i wymontowanie
osłony bagażu*
623
Prezentacja komory silnika
642
Olej silnikowy
Czyszczenie wewnętrznych elementów z tworzywa sztucznego, metalu i
drewna
643
644
673
623
Polerowanie i woskowanie
Montaż i demontaż kraty odgradzającej przestrzeń bagażową*
673
625
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
oleju silnikowego
Czyszczenie karoserii
Obsługa zasłony bagażnika*
Uzupełnianie płynu chłodzącego
646
Mycie ręczne
674
Zakładanie i zdejmowanie siatki
odgradzającej przestrzeń bagażową*
626
Wymiana żarówek
647
Automatyczna myjnia samochodowa
676
Akumulator
677
Apteczka*
648
Mycie wysokociśnieniowe
628
Akumulator pomocniczy
677
Trójkąt ostrzegawczy
651
Czyszczenie piór wycieraczek
629
Symbole na akumulatorach
652
15
SPECYFIKACJE
Czyszczenie zewnętrznych elementów plastikowych, gumowych i
wykończeniowych
678
Czyszczenie obręczy kół
679
Zabezpieczenie antykorozyjne
679
Powłoka lakierowa samochodu
680
Naprawa drobnych uszkodzeń
powłok lakierowych
680
Kody kolorów
682
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
682
Wymiana piór wycieraczek szyby
przedniej
684
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
Wlew płynu do spryskiwaczy
685
686
690
Wymiary
693
Masy i obciążenia
695
Dopuszczalna masa przyczepy i
nacisk na hak holowniczy
696
Dane techniczne silników
698
Olej silnikowy — specyfikacje
699
Warunki eksploatacji niekorzystne
dla oleju silnikowego
700
Płyn chłodzący — specyfikacje
701
Płyn przekładniowy — specyfikacje
701
Płyn hamulcowy — specyfikacje
701
Zbiornik paliwa – pojemność
702
Pojemność zbiornika płynu
16
INDEKS ALFABETYCZNY
Tabliczki znamionowe
AdBlue®
702
Klimatyzacja — specyfikacje
702
Zużycie paliwa i emisja CO2
704
Dozwolone rozmiary kół i opon
706
Najniższy dopuszczalny indeks nośności i indeks prędkości dla opon
707
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
708
Indeks alfabetyczny
709
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Informacje dla właściciela
Wyświetlacz centralny samochodu1
Informacje dla właściciela są dostępne w różnych formatach, zarówno cyfrowych, jak i drukowanych. Instrukcja obsługi jest dostępna na
wyświetlaczu centralnym samochodu, jako aplikacja mobilna oraz na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. W schowku podręcznym znajduje się instrukcja Quick Guide oraz dodatek do
instrukcji obsługi, który zawiera między innymi
dane techniczne i informacje o bezpiecznikach.
Istnieje możliwość zamówienia instrukcji obsługi
w wersji drukowanej.
Pociągnąć w dół widok górny
na wyświetlaczu centralnym i
nacisnąć Instrukcja obsługi.
Dostępne są tutaj opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami
przedstawiającymi nadwozie i
wnętrze samochodu. Informacje
są podzielone na kategorie i można je przeszukiwać.
Aplikacja mobilna
W serwisie App Store lub
Google Play wyszukać „Volvo
Manual”, pobrać aplikację na
smartfon lub tablet i wybrać
samochód. W aplikacji
dostępne są filmy instruktażowe i opcje nawigacji wizualnej
z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Przemieszczanie się między
poszczególnymi częściami instrukcji obsługi jest
łatwe, a ich treść można przeszukiwać.
Strona wsparcia technicznego Volvo
Cars
Przejść na stronę
support.volvocars.com i wybrać
swój kraj. Można tu znaleźć
instrukcje obsługi, dostępne
zarówno w trybie online, jak i w
formacie PDF. Na stronie
wsparcia technicznego Volvo
Cars zamieszczono także filmy instruktażowe oraz
dodatkowe informacje i wskazówki dotyczące
samochodu Volvo oraz związane z jego posiadaniem. Strona ta jest dostępna na większości rynków.
Informacje drukowane
W schowku podręcznym znajduje się dodatek do instrukcji
obsługi1, który zawiera informacje o bezpiecznikach oraz dane
techniczne, a także podsumowanie ważnych i przydatnych
informacji.
W wersji drukowanej dostępny jest także przewodnik Quick Guide, który pomaga zapoznać się
z najczęściej używanymi funkcjami samochodu.
1 Kompletna
18
drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na wyświetlaczu centralnym.
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia,
rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się
dodatkowe informacje dla właściciela w formie
drukowanej.
UWAGA
Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym
może spowodować, że niektóre informacje dla
właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub
lokalnymi przepisami. Nie należy zmieniać
ustawienia na język, którego zrozumienie
może sprawiać trudności, ponieważ może to
utrudnić powrót do wcześniej używanego
ekranu.
Istnieje możliwość zamówienia drukowanej
instrukcji obsługi i powiązanego z nią dodatku. W
celu złożenia zamówienia należy skontaktować się
z dealerem Volvo.
WAŻNE
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu w ruchu drogowym
oraz za przestrzeganie prawa i przepisów
ponosi zawsze kierowca. Ważne jest również,
aby samochód był serwisowany i obsługiwany
zgodnie z zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami firmy Volvo.
W przypadku stwierdzenia różnicy między
informacją na wyświetlaczu centralnym a
informacją drukowaną, zawsze obowiązuje
informacja drukowana.
2
Dotyczy większości rynków.
Powiązane informacje
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
•
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych
(Str. 23)
•
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
(Str. 23)
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24)
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu
centralnym
Cyfrowa2 wersja instrukcji obsługi jest dostępna
na wyświetlaczu centralnym samochodu.
Cyfrowa instrukcja obsługi jest dostępna w
widoku górnym, a w pewnych przypadkach w
widoku tym można także uzyskać dostęp do kontekstowej instrukcji obsługi.
UWAGA
Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy.
}}
19
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
||
Instrukcja obsługi
Widok górny z przyciskiem instrukcji obsługi.
Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć w
dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i
nacisnąć Instrukcja obsługi.
Informacje zawarte w instrukcji obsługi są
dostępne bezpośrednio poprzez stronę główną
instrukcji obsługi albo jej górne menu.
Kontekstowa instrukcja obsługi
Widok górny z przyciskiem kontekstowej instrukcji
obsługi.
Kontekstowa instrukcja obsługi to skrót do artykułu w instrukcji obsługi opisującego aktywną
funkcję pokazywaną na ekranie. Gdy dostępna
jest kontekstowa instrukcja obsługi, jest ona
wyświetlona po prawej stronie opcji Instrukcja
obsługi w widoku górnym.
Naciśnięcie kontekstowej instrukcji obsługi
otwiera zatem artykuł instrukcji obsługi związany z
treściami wyświetlanymi na ekranie. Na przykład
naciśnięcie opcji Instrukcja obsł. nawigacji
powoduje wyświetlenie artykułu związanego z
nawigacją.
Dotyczy to tylko niektórych aplikacji w samochodzie. W przypadku pobranych aplikacji firm trzecich nie są dostępne na przykład artykuły związane z tymi aplikacjami.
20
Powiązane informacje
•
Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi
na wyświetlaczu centralnym (Str. 21)
•
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117)
•
Pobieranie aplikacji (Str. 521)
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Poruszanie się w obrębie instrukcji
obsługi na wyświetlaczu centralnym
Dostęp do instrukcji obsługi w wersji cyfrowej
można uzyskać w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym samochodu. Treść można przeszukiwać i łatwo przechodzić pomiędzy poszczególnymi rozdziałami.
Otwieranie menu w menu górnym
–
Nacisnąć
na górnej liście w instrukcji
obsługi.
> Zostaje otwarte menu z różnymi opcjami
wyszukiwania informacji:
Strona główna
Nacisnąć symbol, aby przejść
do strony początkowej instrukcji
obsługi.
Quick Guide
Nacisnąć symbol, aby przejść
do strony z łączami do wyboru
artykułów, które mogą być
szczególnie użyteczne w celu
poznania większości ogólnych
funkcji samochodu. Artykuły są
również umieszczone w
poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano je
w celu ułatwienia szybkiego dostępu do ich treści.
Nacisnąć wybrany artykuł, aby przeczytać go w
całości.
Kategorie
Dostęp do instrukcji obsługi można uzyskać z widoku
górnego.
–
Tematy w instrukcji obsługi są
uszeregowane w kategoriach
głównych i podkategoriach. Ten
sam temat może występować w
różnych kategoriach, co ułatwia
wyszukiwanie.
1.
Nacisnąć opcję Kategorie.
> Główne kategorie są wyszczególnione na
liście.
2.
Nacisnąć główną kategorię ( ).
> Pojawi się lista podkategorii (
łów ( ).
Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi.
Istnieje kilka różnych możliwości wyszukiwania
informacji w instrukcji obsługi. Opcje są dostępne
na stronie głównej instrukcji obsługi i w menu
górnym.
3.
) i artyku-
Dotknąć palcem artykuł, aby go otworzyć.
Aby wrócić, nacisnąć strzałkę cofnięcia.
}}
21
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
||
Aktywne punkty nadwozia i wnętrza
samochodu
Zdjęcia poglądowe konstrukcji
zewnętrznej i wnętrza samochodu. Poszczególne elementy
zostały oznaczone punktami
dostępowymi, które prowadzą
do powiązanych z tymi elementami artykułów.
1.
Naciśnij przycisk Nadwozie lub Wnętrze.
> Ilustracje nadwozia i wnętrza samochodu z
aktywnymi punktami. Aktywne punkty
umożliwiają przejście do artykułu o danym
elemencie samochodu. Przesunąć palcem
poziomo po ekranie, aby przejrzeć obrazy.
2.
Dotknąć palcem aktywny punkt.
> Pojawi się tytuł artykułu na temat danego
obszaru.
3.
Dotknąć palcem tytuł, aby otworzyć artykuł.
Aby wrócić, naciśnij strzałkę cofnięcia.
22
Ulubione
Nacisnąć symbol, aby przejść
do artykułów zapisanych jako
ulubione. Nacisnąć wybrany
artykuł, aby przeczytać go w
całości.
Zapisywanie i usuwanie artykułów z listy
ulubionych
Aby zapisać artykuł jako Ulubiony, należy nacisna górze po prawej stronie otwartego
nąć
artykułu. Po zapisaniu artykułu jako Ulubionego,
symbol gwiazdki zostaje wypełniony kolorem
.
Korzystanie z funkcji wyszukiwania w
menu górnym
1.
w menu górnym instrukcji
Nacisnąć
obsługi. W dolnej części ekranu pojawi się
klawiatura.
2.
Wpisać poszukiwane słowo kluczowe,
na przykład „pas bezpieczeństwa”.
> W miarę wpisywania liter pojawiają się
propozycje artykułów oraz kategorii.
3.
Nacisnąć tytuł artykułu lub nazwę kategorii,
aby je otworzyć.
Powiązane informacje
Aby usunąć artykuł z listy ulubionych, nacisnąć
ponownie gwiazdkę w wyświetlonym artykule.
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
Wideo
•
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 128)
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24)
Nacisnąć symbol, aby wyświetlić krótkie filmy instruktażowe
dotyczące różnych funkcji
samochodu.
Informacja
Naciśnij symbol, aby uzyskać
informację o wersji Instrukcji
obsługi dostępnej w samochodzie oraz innych użytecznych
informacjach.
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Instrukcja obsługi do urządzeń
przenośnych
Instrukcja obsługi jest dostępna w formie aplikacji mobilnej3 w serwisach App Store i Google
Play. Aplikacja jest dostosowana do smartfonów
i tabletów.
prowadzącymi do artykułów na temat danego
obszaru. Przemieszczanie się między poszczególnymi częściami instrukcji obsługi jest łatwe, a ich
treść można przeszukiwać.
Strona wsparcia technicznego Volvo
Cars
Więcej informacji o samochodzie można znaleźć
na stronie internetowej oraz stronie wsparcia
technicznego Volvo Cars.
Wsparcie techniczne w internecie
Przejdź do support.volvocars.com, aby odwiedzić
stronę. Strona wsparcia technicznego jest
dostępna na większości rynków.
Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z
np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On
Call*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami.
Film oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają
różne procedury, np. sposób podłączenia systemu
samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego.
Informacje do pobrania
Instrukcję obsługi można
pobrać jako aplikację mobilną z
serwisów App Store lub Google
Play. Zamieszczony tutaj kod
QR zapewnia bezpośredni
dostęp do aplikacji. Można również wyszukać hasło „Instrukcja
Volvo” w serwisie App Store lub Google Play.
Aplikacja mobilna jest dostępna zarówno w serwisie App
Store, jak i Google Play.
Powiązane informacje
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24)
Mapy
W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego.
Instrukcje obsługi w formacie PDF
Instrukcje obsługi są dostępne do pobrania w formacie PDF. Aby pobrać odpowiednią instrukcję,
należy wybrać model samochodu i rok modelowy.
Aplikacja zawiera wideo, zawierające zdjęcia nadwozia i wnętrza samochodu, na których pewne
elementy zostały oznaczone aktywnymi punktami,
3
Dla niektórych urządzeń mobilnych.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
23
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
||
Kontakt
Czytanie instrukcji obsługi
Na stronie wsparcia technicznego znajdują się
dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz
najbliższym dealerem Volvo.
Doskonałym sposobem na poznanie tego samochodu jest przeczytanie jego instrukcji obsługi –
najlepiej jeszcze przed pierwszą jazdą.
Zalogowanie się na stronie Volvo Cars
Przeczytanie instrukcji obsługi to dobry sposób
na zaznajomienie się z nowymi funkcjami oraz
uzyskanie informacji, jak najlepiej poradzić sobie z
obsługą samochodu w różnych sytuacjach i w
maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości
samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny
przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji.
Utworzyć osobisty identyfikator Volvo ID i zalogować się na stronie www.volvocars.com. Po zalogowaniu użytkownik zyskuje ogólne informacje dotyczące między innymi przeglądów, umów i gwarancji. Znajdują się tu również informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowano
specjalnie do posiadanego modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
Volvo ID (Str. 28)
Celem niniejszej informacji dla właściciela jest
wyjaśnienie wszystkich możliwych funkcji, opcji i
akcesoriów samochodu Volvo. Nie stanowi ona
oświadczenia ani gwarancji, że wszystkie każdy
samochód Volvo posiada te cechy, funkcje i
opcje. Część stosowanej terminologii może nie
być dokładnie taka sama jak terminologia używana w materiałach handlowych, marketingowych
i reklamowych.
Prowadzone są nieustanne prace rozwojowe
mające na celu doskonalenie naszego produktu.
Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że
informacje, opisy i ilustracje zawarte w instrukcji
obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania.
24
Nie należy usuwać niniejszej Instrukcji obsługi z
systemu samochodu - w razie wystąpienia problemu nie będzie dostępu do informacji, o tym jak i
gdzie szukać niezbędnej pomocy.
© Volvo Car Corporation
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria
Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji
będących zarówno wyposażeniem standardowym
lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i
stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria).
Wszystkie rodzaje opcji i akcesoriów znane w
momencie publikacji są oznaczone gwiazdką: *.
Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest
dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów
– mają one różne wyposażenie zależnie od
potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych
rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń.
W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie
standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem
opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z
dealerem Volvo.
Teksty o charakterze specjalnym
OSTRZEŻENIE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
WAŻNE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń,
pojawiają się „ważne” komunikaty tekstowe.
Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń
ciała
Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych
UWAGA
Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem
UWAGA zawierają porady i wskazówki, które
na przykład ułatwiają korzystanie z różnych
funkcji samochodu.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze
W różnych miejscach samochodu umieszczone
są naklejki, przekazujące w jasny i jak najprostszy
sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich
rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności.
Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym
tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub
rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to
ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń
ciała lub śmierci.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe
litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle
paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to
ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych.
}}
25
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
||
Informacja
nia określonej funkcji. Mogą one odbiegać od
wyglądu samochodu, zależnie od poziomu wyposażenia i rynku.
Powiązane informacje
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
•
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych
(Str. 23)
•
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
(Str. 23)
Instrukcja obsługi a środowisko
Instrukcja obsługi jest wydrukowana na papierze
pochodzącym z kontrolowanych zgodnie z FSC
upraw lasów.
Symbol certyfikatu gospodarki leśnej (FSC)®
oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z
lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych
kontrolowanych źródeł.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe
litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego.
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były dokładną
kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w
celu zaprezentowania ich orientacyjnego
wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie.
Informacje dotyczące Państwa samochodu
znajdują się na odpowiednich naklejkach w
samochodzie.
Ilustracje i filmy
Ilustracje i filmy wykorzystane w instrukcji obsługi
są czasami schematyczne i mają na celu przedstawienie ogólnego wyglądu lub przykładu działa-
26
Powiązane informacje
•
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
(Str. 30)
TWOJE VOLVO
TWOJE VOLVO
Volvo ID
UWAGA
Volvo ID to osobisty identyfikator zapewniający
dostęp do szerokiej oferty usług za pomocą jednej nazwy użytkownika i hasła.
W przypadku zmiany nazwy użytkownika/hasła
dla jednej z usług (np. Volvo On Call), zmiana
jest dokonywana automatycznie także dla
innych usług.
UWAGA
Dostępność usług może się zmieniać w czasie, a także w zależności od poziomu wyposażenia samochodu oraz rynku.
Przykładowe usługi:
•
•
Send to Car – umożliwia wysyłanie adresów z
map internetowych bezpośrednio do samochodu.
•
Rezerwacja przeglądów i napraw – umożliwia
rejestrację preferowanej stacji obsługi/
dealera na stronie volvocars.com oraz rezerwację terminu przeglądu bezpośrednio z
samochodu.
1
2
28
Aplikacja Volvo On Call* – umożliwia sprawdzanie statusu samochodu za pomocą telefonu. Można na przykład sprawdzić poziom
paliwa, wyświetlić najbliższą stację benzynową i zdalnie zablokować zamki samochodu.
Konto Volvo ID można utworzyć z samochodu, na
stronie volvocars.com lub w aplikacji Volvo On
Call1.
Po zarejestrowaniu konta Volvo ID w samochodzie udostępnionych zostanie szereg usług.
Jeden samochód może korzystać z wielu kont
Volvo ID i wiele samochodów może być powiązanych z tym samym kontem Volvo ID.
Powiązane informacje
•
Generowanie i rejestracja identyfikatora
Volvo ID (Str. 28)
•
Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 635)
Generowanie i rejestracja
identyfikatora Volvo ID
Konto Volvo ID można utworzyć różnymi metodami. W przypadku utworzenia identyfikatora
Volvo na stronie volvocars.com lub za pomocą
aplikacji Volvo On Call2, identyfikator Volvo ID
musi również być przypisany do samochodu, aby
możliwe było korzystanie z różnych usług
Volvo ID.
Tworzenie konta Volvo ID za pomocą
aplikacji Volvo ID
1. Pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej
aktualizacji w widoku aplikacji wyświetlacza
centralnego.
2.
Uruchomić aplikację i zarejestrować osobisty
adres mailowy.
3.
Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany
adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID zostanie wygenerowany i automatycznie zarejestrowany w
samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID
jest teraz dostępne.
Wymagana jest subskrypcja Volvo On Call*.
Dotyczy tylko niektórych rynków.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
TWOJE VOLVO
Tworzenie konta Volvo ID na stronie
internetowej Volvo Cars
1. Przejść na stronę www.volvocars.com i zalogować się3 przy użyciu ikony w prawym górnym rogu. Wybrać Utwórz Volvo ID.
2.
Wprowadzić osobisty adres e-mail.
3.
Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany
adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o
sposobie rejestracji identyfikatora w
samochodzie.
Tworzenie konta Volvo ID za pomocą
aplikacji Volvo On Call4
1. Pobrać najnowszą wersję aplikacji Volvo On
Call na smartfon, np. z serwisu App Store,
Windows Phone lub Google Play.
2.
Wybrać opcję utworzenia konta Volvo ID na
stronie startowej aplikacji i wprowadzić osobisty adres e-mail.
3.
Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany
adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o
sposobie rejestracji identyfikatora w
samochodzie.
Rejestracja osobistego identyfikatora
Volvo ID w samochodzie
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 633)
Po wygenerowaniu swojego identyfikatora
Volvo ID za pośrednictwem strony internetowej
lub aplikacji Volvo On Call, należy go zarejestrować w samochodzie w następujący sposób:
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
1.
Jeśli nie zostało to jeszcze zrobione, należy
pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej
aktualizacji w widoku aplikacji wyświetlacza
centralnego.
UWAGA
Aby możliwe było pobranie aplikacji, samochód musi być połączony z Internetem.
2.
Uruchomić aplikację i wprowadzić swój identyfikator Volvo ID/adres mailowy.
3.
Postępować według instrukcji, która zostanie
automatycznie przesłana na adres mailowy
powiązany z osobistym identyfikatorem
Volvo ID.
> Osobisty identyfikator Volvo ID został
zarejestrowany w samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID jest teraz dostępne.
Powiązane informacje
•
•
Volvo ID (Str. 28)
Pobieranie aplikacji (Str. 521)
3 Dostępne tylko na niektórych rynkach.
4 Samochody wyposażone w Volvo On Call*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
29
TWOJE VOLVO
Drive-E – czystsza przyjemność
jazdy
Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje
nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i bardziej
Troska o środowisko naturalne stanowi jedną z
podstawowych wartości firmy Volvo Cars, na których opierają się jej wszelkie działania. Prace na
rzecz ochrony środowiska opierają się na całym
okresie życia samochodu i uwzględniają jego
oddziaływanie na środowisko na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na
złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada
wyznawana przez firmę Volvo Cars jest taka, że
każdy zaprojektowany nowy produkt musi mieć
mniejszy wpływ na środowisko niż produkt przez
niego zastępowany.
30
efektywnych produktów i rozwiązań w celu
zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na
środowisko.
Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie ochrony
środowiska doprowadziły do rozwoju bardziej
efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych, Drive-E. Równie ważne
dla firmy Volvo jest środowisko, w którym przebywają ludzie - przykładowo, dzięki systemowi sterowania klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz.
Państwa samochód Volvo spełnia wymogi najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony
środowiska. Wszystkie zakłady produkcyjne Volvo
muszą posiadać certyfikat ISO 14001, który
pomaga w usystematyzowanym podejściu do
zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe
zmniejszanie oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej partnerzy spełniali te wymagania.
Zużycie paliwa
Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania
samochodu na środowisko wynika z jego eksploatacji, w swoich działaniach na rzecz ochrony
środowiska firma Volvo Cars kładzie duży nacisk
TWOJE VOLVO
na redukcję zużycia paliwa oraz emisji dwutlenku
węgla i innych substancji zanieczyszczających
powietrze. Poszczególne modele samochodów
Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie
paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla.
Działania na rzecz poprawy stanu
środowiska
Oszczędzające energię elektryczną i paliwo
samochody nie tylko przyczyniają się do zmniejszenia wpływu na środowisko, lecz także do obniżenia kosztów ponoszonych przez ich właścicieli.
Każdy kierowca może łatwo ograniczyć zużycie
paliwa i w ten sposób redukować ponoszone
koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska – oto kilka porad:
•
Podróż należy planować tak, aby średnia
prędkość była jak najbardziej efektywna.
Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h
(około 50 mph) lub poniżej 50 km/h (około
30 mph) prowadzi do zwiększenia zużycia
energii elektrycznej.
•
Przestrzegać zawartych w książce „Program
obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi technicznej
samochodu.
•
Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w
przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy
czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów.
•
Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość jazdy
powodują wzrost zużycia paliwa.
•
Używać funkcji przygotowania do jazdy* przed
uruchomieniem silnika w niskiej temperaturze
– pozwala to poprawić zdolność rozruchową i
zmniejszyć zużycie podzespołów przy zimnej
pogodzie. Silnik szybciej osiąga normalną
temperaturę roboczą, co pozwala obniżyć
zużycie paliwa i poziom emisji.
Należy także pamiętać, że niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych –
należy pozbywać się w sposób niezagrażający
środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości
dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania
się tego rodzaju odpadów należy skonsultować
się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Skuteczne ograniczanie szkodliwych
emisji
Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie,
jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin.
Równocześnie z ograniczeniem do minimum
zużycia paliwa zminimalizowano również ilość
emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest
w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm.
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
Filtr powietrza zapobiega przedostawaniu się do
kabiny pasażerskiej kurzu i pyłków roślin przez
wlot powietrza.
System filtrujący IAQS (Interior Air Quality System)* sprawia, że powietrze w kabinie samochodu
jest czystsze od tego na zewnątrz.
System oczyszcza powietrze w kabinie z takich
zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory, tlenki azotu
i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany
jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest
recyrkulowane. – zostają zamknięte wloty powietrza.
System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP
(Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje
także funkcję pozwalającą uruchomić wentylator,
gdy zamki samochodu zostają odblokowane za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Wnętrze pojazdu
Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo
zostały starannie dobrane i przetestowane, by
zapewniały przyjemne i komfortowe warunki podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane
ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. Wnętrze
jest monitorowane, aby pod wpływem na przykład
wysokiej temperatury lub intensywnego światła
nie dochodziło do uwalniania silnych zapachów
lub substancji, które mogłyby powodować dyskomfort.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
}}
31
TWOJE VOLVO
||
Stacje serwisowe Volvo a środowisko
naturalne
•
Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy* (Str. 240)
Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w
autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala
utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W
ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja
dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego
systemu Volvo. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki
i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko
naturalne.
•
•
Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 26)
Jakość powietrza (Str. 213)
Recykling
Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest także to, by
recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie wszystkie elementy
samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego
prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem
samochodów.
Powiązane informacje
•
•
32
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 704)
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 478)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
TWOJE VOLVO
IntelliSafe – układy wspomagające
kierowcę i bezpieczeństwo
IntelliSafe to opracowana przez firmę Volvo Cars
koncepcja bezpieczeństwa samochodu.
IntelliSafe obejmuje szereg układów5, których
zadaniem jest zapewnienie bezpieczniejszej podróży samochodem, zapobieganie obrażeniom
oraz ochrona pasażerów i innych użytkowników
dróg.
•
•
•
•
•
•
•
•
OSTRZEŻENIE
Funkcje te mają działanie wspomagające – nie
będą w stanie zaradzić wszystkim sytuacjom w
każdych warunkach.
Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie
samochodu oraz za przestrzeganie prawa i
przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze
kierowca.
Systemy wsparcia
IntelliSafe obejmuje wymienione poniżej funkcje,
których zadaniem jest pomaganie kierowcy w
bezpieczniejszym prowadzeniu samochodu.
•
•
•
•
•
5
6
Aktywne światła drogowe
Wykrywanie tuneli
Pilot Assist
•
•
•
•
Wspomaganie parkowania*
Ochrona
Układ wspomagania parkowania*
IntelliSafe współpracuje z wymienionymi poniżej
funkcjami, których zadaniem jest ochrona kierowcy i pasażerów w pewnych sytuacjach mających miejsce w razie wypadku.
Kamera wspomagania parkowania*
System informacji o znakach drogowych*
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
Roll Stability Control
Ogranicznik prędkości*
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy
Driver Alert Control
Napęd na wszystkie koła6
City Safety
Pasy bezpieczeństwa z napinaczami
Poduszki powietrzne
Prosimy o przeczytanie rozdziałów poświęconych poszczególnym układom, aby w pełni
zrozumieć działanie funkcji i zapoznać się z
ważnymi ostrzeżeniami.
Rear Collision Warning
Aktywne zapobieganie
Whiplash Protection System
Pedestrian Protection System
UWAGA
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
IntelliSafeobejmuje wymienione poniżej funkcje,
których zadaniem jest pomaganie kierowcy w
uniknięciu wypadku.
•
•
•
•
•
•
Powiązane informacje
•
•
•
Aktywne światła drogowe (Str. 159)
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu*
• Układ monitorowania pasa ruchu
• Wspomaganie unikania kolizji
Cross Traffic Alert
Blind Spot Information
Niektóre z tych układów stanowią wyposażenie standardowe, a inne są wyposażeniem opcjonalnym. Może się to zmieniać zależnie od rynku, roku modelowego i modelu samochodu.
All Wheel Drive
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
33
TWOJE VOLVO
Sensus – centrum łączności i
rozrywki
System Sensus umożliwia korzystanie z różnego
rodzaju aplikacji oraz udostępnianie Internetu w
samochodzie (hotspot Wi-Fi).
Oto system Sensus
System Sensus oferuje inteligentny interfejs oraz
łączność online z cyfrowym światem. Intuicyjna
struktura nawigacji umożliwia korzystanie z odpowiednich funkcji, informacji oraz rozrywki bez rozpraszania uwagi kierowcy.
macje są prezentowane w różnych miejscach
według stopnia ich znaczenia dla kierowcy.
Wszystkie samochodowe rozwiązania związane z
rozrywką, łącznością internetową, nawigacją* oraz
interfejsem pomiędzy kierowcą a samochodem są
obsługiwane przez system Sensus. To właśnie
system Sensus umożliwia komunikację między
Tobą, samochodem i światem zewnętrznym.
Dostęp do informacji w każdej chwili i w
każdym miejscu
Poszczególne wyświetlacze w samochodzie
dostarczają na czas niezbędnych informacji. Infor-
34
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
TWOJE VOLVO
Różne rodzaje informacji są wyświetlane na różnych wyświetlaczach w zależności od ich ważności.
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
Wyświetlacz przezierny pokazuje wybrane informacje, które wymagają jak najszybszego działania
kierowcy. Obejmują one na przykład ostrzeżenia
drogowe, wskazania prędkości oraz informacje z
systemu nawigacji*. Tutaj wyświetlane są również
informacje o znakach drogowych oraz o przychodzących połączeniach telefonicznych.
Wyświetlacz kierowcy
12-calowy wyświetlacz kierowcy*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
35
TWOJE VOLVO
Z wyświetlacza centralnego można sterować wieloma funkcjami samochodu. Ma on reagujący na
dotyk ekran, dzięki czemu liczba fizycznych przycisków i elementów sterowania jest minimalna. Z
ekranu można korzystać również w rękawiczkach.
||
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
•
Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi (Str. 561)
Tutaj można sterować na przykład układem klimatyzacji, systemem multimedialnym oraz ustawieniem foteli*. Z informacji pokazywanych na
wyświetlaczu centralnym może w razie potrzeby
korzystać kierowca lub ktoś inny.
8-calowy wyświetlacz kierowcy.
Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o
prędkości oraz przykładowo o przychodzących
połączeniach telefonicznych lub odtwarzanych
utworach. Do obsługi wyświetlacza służą przyciski
w obu zestawach na kierownicy.
Wyświetlacz centralny
System rozpoznawania poleceń głosowych
Z funkcji rozpoznawania poleceń głosowych można korzystać bez odrywania rąk od kierownicy. System rozpoznaje
zwykłą mowę. Poleceń głosowych można na przykład użyć
do odtwarzania utworów,
nawiązywania połączeń telefonicznych, zwiększenia temperatury lub odczytania wiadomości tekstowej.
Powiązane informacje
36
•
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 144)
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 148)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
TWOJE VOLVO
Aktualizacje oprogramowania
Aby zapewnić klientowi Volvo maksymalny komfort użytkowania samochodu, Volvo stale rozwija
systemy montowane w swoich pojazdach oraz
oferowane usługi.
Podczas przeglądu przeprowadzanego u autoryzowanego dealera Volvo można zaktualizować
oprogramowanie w swoim samochodzie Volvo do
najnowszej wersji. Najnowsza aktualizacja oprogramowania umożliwia korzystanie z dostępnych
ulepszeń, w tym z ulepszeń zawartych we wcześniejszych aktualizacjach.
Bardziej szczegółowe informacje o wydanych
aktualizacjach oraz odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na stronie
support.volvocars.com.
UWAGA
Dostępność funkcji po aktualizacji może być
różna zależnie od rynku, modelu, roku modelowego i opcji.
Powiązane informacje
Rejestr danych dotyczących
eksploatacji samochodu
W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w samochodzie są rejestrowane niektóre dane dotyczące działania, funkcjonalności oraz incydentów.
Niniejszy pojazd jest wyposażony w rejestrator
„Event Data Recorder” (EDR). Jego podstawowym zadaniem jest rejestrowanie i zapisywanie
danych dotyczących wypadków drogowych lub
sytuacji podobnych do kolizji, w czasie których
nastąpiło wyzwolenie poduszki powietrznej lub
uderzenie samochodu w przeszkodę na drodze.
Dane są rejestrowane w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy
samochodu działają w takich sytuacjach. EDR jest
przeznaczony do rejestracji danych dotyczących
dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa
w krótkim czasie, zwykle przez 30 sekund lub
mniej.
EDR w tym samochodzie jest przeznaczony do
rejestrowania w razie zaistnienia wypadku lub
sytuacji kolizyjnej następujących danych:
•
Sensus – centrum łączności i rozrywki
(Str. 34)
•
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 633)
Sposób działania poszczególnych systemów
w samochodzie
•
Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera
były zapięte/naprężone
•
Czy kierowca używał pedału przyspieszenia
lub pedału hamulca
•
Prędkość jazdy samochodu
Informacje te mogą pomóc lepiej zrozumieć okoliczności, w których następują wypadki drogowe,
obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia. EDR
rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji
kolizyjnej. EDR nie zapisuje żadnych danych w
normalnych warunkach jazdy. Podobnie, system
nigdy nie rejestruje, kto kieruje pojazdem lub
położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne strony, takie jak policja, mogą korzystać
z zarejestrowanych danych w połączeniu z informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po
wypadku drogowym. Do interpretacji zarejestrowanych danych wymagane jest specjalistyczne
wyposażenie oraz dostęp do samochodu lub
EDR.
Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w wiele
podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji samochodu. Mogą
one rejestrować dane w normalnych warunkach
jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu
lub po uruchomieniu jego funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja automatycznego hamowania).
Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne pracownikom serwisu i technikom w celu zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych usterek, jakie
wystąpiły w samochodzie. Zarejestrowane informacje są również potrzebne, aby umożliwić firmie
Volvo spełnienie wymogów prawnych zawartych w
}}
37
TWOJE VOLVO
ustawach i rozporządzeniach. Informacje zarejestrowane w samochodzie są przechowywane w
jego komputerze do czasu jego przeglądu i
naprawy.
Ponadto, zarejestrowane informacje mogą być
wykorzystywane w postaci skompilowanej do
badań i rozwoju produktów w celu ciągłej
poprawy bezpieczeństwa i jakości samochodów
Volvo.
Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. W celu zachowania zgodności z krajowymi przepisami i regulacjami, firma Volvo może być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju danych policji lub innym organom, które mogą skorzystać z prawnego prawa
dostępu do takich informacji. Do odczytywania i
interpretowania zarejestrowanych w samochodzie
danych potrzebne jest specjalne wyposażenie
techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo
oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma
Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były
przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa.
Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo.
38
Zasady i warunki świadczenia usług
Polityka prywatności klienta
Firma Volvo oferuje usługi, które mają na celu
zapewnienie maksymalnego bezpieczeństwa i
komfortu podróżowania samochodem Volvo.
Firma Volvo szanuje i chroni prywatność wszystkich osób odwiedzających jej stronę internetową.
Usługi te obejmują na przykład pomoc w nagłych
wypadkach, nawigację i różnego rodzaju pomoc
techniczną.
Niniejsza polityka dotyczy postępowania z danymi
klienta i danymi osobowymi. Jej celem jest poinformowanie obecnych, byłych i potencjalnych klientów o:
Przed rozpoczęciem korzystania z tych usług
należy zapoznać się z „Zasadami i warunkami
świadczenia usług” na stronie
support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
Polityka prywatności klienta (Str. 38)
•
Okolicznościach, w jakich są zbierane i przetwarzane ich dane osobowe.
•
•
•
Rodzaju zbieranych danych osobowych.
Powodach zbierania danych osobowych.
Sposobie zarządzania danymi osobowymi.
Z pełnym tekstem niniejszej polityki można się
zapoznać na stronie support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
Warunki użytkowania i udostępnianie danych
(Str. 563)
•
•
Zasady i warunki świadczenia usług (Str. 38)
Rejestr danych dotyczących eksploatacji
samochodu (Str. 37)
TWOJE VOLVO
Ważne informacje na temat
akcesoriów i wyposażenia
dodatkowego
OSTRZEŻENIE
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
użytkowanie samochodu oraz za przestrzeganie obowiązujących przepisów ponosi zawsze
kierowca.
Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie
elementów wyposażenia dodatkowego może
zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w
samochodzie.
Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne
akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby
montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie
przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu
Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy
powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu.
Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest
dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów
– mają one różne wyposażenie zależnie od
potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych
rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń.
Opcje lub akcesoria opisane w niniejszym podręczniku zostały oznaczone gwiazdką. W razie
wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem
Volvo.
Ważne jest także przeprowadzanie obsługi
technicznej i przeglądów samochodu zgodnie
z zaleceniami firmy Volvo, instrukcją obsługi i
książką „Program obsługi i rejestr przeglądów”.
Jeśli informacje wyświetlane w samochodzie
różnią się od informacji zawartych w drukowanej instrukcji obsługi, pierwszeństwo mają
zawsze informacje wydrukowane.
Instalacja akcesoriów
Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne
akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby
montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie
przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu
Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy,
gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie
zainstalowane w systemie komputerowym samochodu.
•
Oryginalne akcesoria Volvo są testowane w
celu zapewnienia optymalnej współpracy z
systemami samochodowymi w zakresie
sprawności, bezpieczeństwa i kontroli emisji.
Ponadto, wyszkolony i wykwalifikowany technik serwisowy firmy Volvo wie, które akcesoria można bezpiecznie zainstalować w samochodzie. Przed zainstalowaniem jakichkolwiek
akcesoriów w samochodzie należy zawsze
poradzić się wyszkolonego, wykwalifikowanego technika serwisowego firmy Volvo.
•
Akcesoria, które nie są zatwierdzone przez
firmę Volvo, mogły nie zostać sprawdzone
pod kątem kompatybilności z Twoim modelem samochodu.
•
W razie instalacji akcesoriów, które nie zostały przetestowane przez firmę Volvo, lub skorzystania z usług instalatora nieposiadającego odpowiedniej wiedzy na temat samochodu skuteczność niektórych systemów służących optymalizacji osiągów lub zwiększeniu
Powiązane informacje
•
•
•
Instalacja akcesoriów (Str. 39)
Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu (Str. 40)
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24)
}}
39
TWOJE VOLVO
bezpieczeństwa samochodu może ulec
pogorszeniu.
||
•
Uszkodzenia powstałe w wyniku instalacji
akcesoriów w sposób niezatwierdzony lub
nieprawidłowy nie są objęte gwarancją udzielaną na nowy samochód. Dodatkowe informacje na temat gwarancji można znaleźć w
książce serwisowej i gwarancyjnej. Firma
Volvo nie przyjmuje żadnej odpowiedzialność
za wypadki śmiertelne, obrażenia ciała lub
koszty będące następstwem instalacji akcesoriów nieoryginalnych.
Powiązane informacje
•
Ważne informacje na temat akcesoriów i
wyposażenia dodatkowego (Str. 39)
Podłączanie wyposażenia do
gniazda diagnostycznego
samochodu
Nieprawidłowe podłączenie oraz instalacja oprogramowania lub narzędzi diagnostycznych może
mieć negatywny wpływ na układ elektroniczny
samochodu.
Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne
akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby
montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie
przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu
Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy
powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu.
Gniazdo diagnostyczne (On-board Diagnostic, OBDII)
znajduje się pod tablicą rozdzielczą po stronie kierowcy.
40
UWAGA
Firma Volvo Cars nie ponosi odpowiedzialności za skutki podłączenia niewłaściwego
sprzętu do gniazda On-board Diagnostic
(OBDII). Gniazdo to powinno być wykorzystywane wyłącznie przez przeszkolonych, wykwalifikowanych techników serwisu Volvo.
Powiązane informacje
•
Ważne informacje na temat akcesoriów i
wyposażenia dodatkowego (Str. 39)
TWOJE VOLVO
Wyświetlanie numeru
identyfikacyjnego samochodu
Czynniki rozpraszające uwagę
kierowcy
Przy kontaktach z dealerem Volvo, na przykład w
sprawie abonamentu Volvo On Call, potrzebny
będzie numer identyfikacyjny samochodu (VIN7).
Kierowca jest odpowiedzialny za dołożenie
wszelkich starań w celu zapewnienia własnego
bezpieczeństwa, jak również bezpieczeństwa
pasażerów i innych użytkowników dróg. Elementem tej odpowiedzialności jest unikanie czynników rozpraszających uwagę, na przykład wykonywania podczas jazdy czynności, które nie są
związane z obsługą samochodu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Przejść do opcji System Informacje
systemowe Numer identyfikacyjny
pojazdu.
> Zostaje wyświetlony numer identyfikacyjny
samochodu.
Numer VIN można również znaleźć spoglądając
na deskę rozdzielczą przez przednią szybę samochodu, a także na pierwszej stronie książki
„Książka serwisowa i gwarancyjna” lub w dowodzie rejestracyjnym samochodu.
Numer VIN jest umieszczony w podobnym miejscu we
wszystkich modelach.
Nowe Volvo jest (lub może być) wyposażone w
rozbudowane systemy rozrywki i komunikacji.
Obejmują one telefony komórkowe z zestawami
słuchawkowymi, systemy nawigacji oraz systemy
audio z wieloma funkcjami. Użytkownik może również dodać inne przenośne urządzenia elektroniczne zwiększające wygodę jazdy. Jeżeli będą
one używane w sposób prawidłowy i bezpieczny,
zwiększą przyjemność z jazdy. Jednak używane w
sposób niewłaściwy mogą rozpraszać uwagę kierowcy.
Poniżej, kierując się troską o bezpieczeństwo
użytkowników samochodu, firma Volvo zamieściła
szereg ostrzeżeń dotyczących takich systemów.
Zabrania się korzystania z urządzeń lub funkcji
samochodu w sposób, który odwraca uwagę kierowcy od podstawowego zadania — bezpiecznej
jazdy. Czynniki rozpraszające uwagę mogą spowodować poważne wypadki. Jako uzupełnienie
7
Vehicle Identification Number
}}
41
TWOJE VOLVO
||
tych ogólnych ostrzeżeń przedstawiamy poniższe
porady dotyczące nowych funkcji, które mogą
znajdować się na wyposażeniu samochodu:
OSTRZEŻENIE
•
Nie wolno korzystać z trzymanego w dłoni
telefonu komórkowego podczas prowadzenia samochodu. Na niektórych obszarach korzystanie z telefonu komórkowego,
gdy samochód jest w ruchu, jest zabronione.
•
Jeśli samochód jest wyposażony w system nawigacyjny, trasę wolno nastawiać i
zmieniać tylko na postoju.
•
Nie wolno programować systemu audio,
gdy samochód jest w ruchu. Zapisać stacje radiowe w pamięci podczas postoju, a
następnie korzystać tylko z zaprogramowanych stacji, co umożliwi szybszą i łatwiejszą obsługę radioodbiornika.
•
Nie wolno używać laptopów i tabletów,
gdy samochód jest w ruchu.
Powiązane informacje
•
42
Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 518)
BEZPIECZEŃSTWO
BEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Samochód jest wyposażony w liczne systemy
bezpieczeństwa, które w razie wypadku współdziałają ze sobą w celu zapewnienia ochrony kierowcy i pasażerom.
Jeśli symbol ostrzegawczy pozostaje podświetlony lub jest włączony podczas jazdy, a
na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny komunikat Poduszka pow. SRS Wymagany
pilny serwis. Udaj się do stacji obsługi,
oznacza to, że jeden z systemów bezpieczeństwa nie działa w pełni funkcjonalnie. Firma
Volvo zaleca jak najszybszy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Samochód jest wyposażony w szereg czujników,
które reagują w razie wypadku aktywując różne
systemy bezpieczeństwa, np. poduszki powietrzne
oraz napinacze pasów bezpieczeństwa. W zależności od konkretnej sytuacji, takiej jak kolizje pod
różnymi kątami, dachowanie lub wypadnięcie z
drogi, system reaguje w różny sposób w celu
zapewnienia możliwie najlepszej ochrony.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać systemów bezpieczeństwa samochodu. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
którymś z tych systemów może spowodować
awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń
ciała. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Niektóre systemy bezpieczeństwa są mechaniczne, np. Whiplash Protection System. Konstrukcja samochodu zapewnia ponadto rozproszenie siły uderzenia na belki, słupki, płytę podłogową, dach oraz inne części nadwozia.
Po kolizji może zostać aktywowany tryb bezpieczeństwa samochodu, jeśli doszło do uszkodzenia
ważnej funkcji w samochodzie.
Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu
kierowcy
Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu
kierowcy zapala się po przełączeniu
układu elektrycznego samochodu w
pozycję II. Symbol gaśnie po upływie
około 6 sekund, o ile w systemie bezpieczeństwa
samochodu nie wystąpiła usterka.
44
W razie uszkodzenia konkretnego symbolu ostrzegawczego zapala się ogólny
symbol ostrzegawczy, a wyświetlacz
kierowcy pokazuje ten sam komunikat.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży (Str. 45)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 48)
Poduszki powietrzne (Str. 53)
Whiplash Protection System (Str. 45)
Pedestrian Protection System (Str. 47)
•
•
Tryb powypadkowy (Str. 61)
Bezpieczeństwo dzieci (Str. 63)
BEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży
Ustawienie fotela
Whiplash Protection System
Ważne jest prawidłowe używanie pasa bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży, a także właściwe
ustawienie fotela przez kobiety ciężarne kierujące samochodem.
Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą
powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela i kierownicy w
sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad
samochodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z
pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie
taką pozycję za kierownicą, aby odległość między
nią a brzuchem była jak największa, a przy tym
pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem
(tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami).
Układ ochrony pasażerów przed uszkodzeniami
kręgów szyjnych podczas uderzenia w tył
pojazdu Whiplash Protection System (WHIPS)
ogranicza ryzyko takich obrażeń ciała. W skład
systemu wchodzą pochłaniające energię oparcia
i siedziska oraz specjalnej konstrukcji zagłówki
obu przednich foteli.
Pasy bezpieczeństwa
Powiązane informacje
•
•
•
•
Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna
przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać
brzuch.
Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna
przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz
pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega
ściśle do ciała. sprawdzić, czy przylega ściśle do
ciała i w żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu.
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 48)
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 191)
System WHIPS działa w sytuacji uderzenia w tył
tego samochodu, w zależności od kąta uderzenia
oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym
nastąpiła kolizja.
Działanie systemu WHIPS polega na lekkim
odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu oraz
przesunięciu siedzisk foteli w dół, co powoduje
odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. Jego ruch przyczynia się do pochłonięcia
części generowanych sił, które w przeciwnym
razie mogłyby doprowadzić do obrażeń kręgów
szyjnych.
OSTRZEŻENIE
System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów
bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy
bezpieczeństwa.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
45
BEZPIECZEŃSTWO
||
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać fotela lub systemu WHIPS. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Jeśli przednie fotele zostały poddane dużemu
obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia,
trzeba je wymienić w całości. Mogło dojść do
utraty niektórych właściwości zabezpieczających foteli, nawet jeśli wyglądają one na nieuszkodzone.
OSTRZEŻENIE
Nie wciskać twardych przedmiotów między
poduszkę tylnego siedzenia a oparcie przedniego fotela.
Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostało złożone, ewentualny ładunek trzeba zabezpieczyć
w taki sposób, by nie mógł przesunąć się do
oparcia przedniego fotela w razie zderzenia.
OSTRZEŻENIE
Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostaje złożone
albo na tylnym siedzeniu jest używany fotelik
dziecięcy zwrócony tyłem do kierunku jazdy,
odpowiedni fotel przedni trzeba przesunąć do
przodu, tak aby nie stykał się ze złożonym
oparciem lub fotelikiem dziecięcym.
System WHIPS a foteliki dziecięce
System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny
na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w
odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 191)
Rear Collision Warning (Str. 379)
Ustawienie fotela
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego systemu WHIPS kierowca i pasażer
powinni przyjąć prawidłową pozycję w fotelu i
dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu.
Na podłodze za lub pod przednimi fotelami oraz tylnymi
siedzeniami nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów,
które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.
46
Prawidłowego ustawienia fotela przedniego
należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy.
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć
na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a
głową.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Pedestrian Protection System
Układ Pedestrian Protection System (PPS) to
układ, który w przypadku niektórych zderzeń czołowych przyczynia się do zmniejszenia siły uderzenia samochodem w pieszego.
W przypadku niektórych zderzeń czołowych z pieszym następuje wzbudzenie czujników umieszczonych z przodu samochodu i aktywacja
układu.
W momencie aktywacji układu PPS mają miejsce
następujące zdarzenia:
•
•
Tylna część pokrywy silnika podnosi się.
Za pośrednictwem Volvo On Call* zostaje
wysłany automatyczny alarm.
Czujniki są aktywne przy prędkości około 25-50
km/h (15-30 mph).
Czujniki zostały zaprojektowane w taki sposób, by
wykrywały zderzenia z obiektami o właściwościach
podobnych do ludzkiej nogi.
UWAGA
W ruchu drogowym mogą występować
obiekty, które będą wysyłać do czujników sygnał podobny do tego, który występuje w przypadku kolizji z pieszym. Istnieje możliwość, że
podczas kolizji z takim obiektem nastąpi aktywacja układu.
OSTRZEŻENIE
Nie montować żadnych akcesoriów i nie
modyfikować żadnych elementów z przodu
samochodu. Niewłaściwa ingerencja z przodu
samochodu może spowodować nieprawidłowe
działanie układu i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała i uszkodzenia pojazdu.
Firma Volvo zaleca używanie oryginalnych
ramion wycieraczek oraz stosowanie do
wycieraczek wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Działanie
Układ PPS został aktywowany lub
wystąpiła w nim usterka. Postępować według zaleceń.
Powiązane informacje
•
Bezpieczeństwo (Str. 44)
OSTRZEŻENIE
Zabrania się samodzielnego modyfikowania
lub naprawiania systemu. Firma Volvo zaleca
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Nieprawidłowe wykonanie prac przy układzie
może spowodować awarię i doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia
przedniej części samochodu firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo w celu sprawdzenia, czy układ nie uległ
uszkodzeniu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
47
BEZPIECZEŃSTWO
Pasy bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet
silniejsze hamowanie może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić
maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu
oparć foteli.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło
dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na
nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba
także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub
uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi
posiadać homologację i być przeznaczony do
montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie
zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub
innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż
uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne
uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie
użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć
ochronne działanie poduszki powietrznej w
razie zderzenia.
48
Powiązane informacje
•
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 50)
Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 48)
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 52)
Zakładanie i zdejmowanie pasów
bezpieczeństwa
Wszystkie osoby podróżujące samochodem
powinny zapiąć pasy bezpieczeństwa przed rozpoczęciem podróży.
Zakładanie pasów bezpieczeństwa
1.
Wyciągnąć pas bezpieczeństwa powoli i
sprawdzić, czy nie jest skręcony lub uszkodzony.
UWAGA
Pas bezpieczeństwa jest wyposażony w zwijacz bezwładnościowy, który zostaje zablokowany w następujących sytuacjach:
•
•
•
•
jeśli pas zostanie zbyt szybko rozwinięty.
przy hamowaniu i przyspieszaniu.
przy silnym przechyle samochodu.
podczas pokonywania zakrętów.
BEZPIECZEŃSTWO
2.
Zapiąć pas, wsuwając jego sprzączkę w
odpowiedni zaczep.
> Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa.
3.
Istnieje możliwość regulacji wysokości ustawienia pasów bezpieczeństwa na fotelach
przednich.
OSTRZEŻENIE
Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa
do zamka po właściwej stronie. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w przeciwnym
razie nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
poważnych obrażeń ciała.
Taśma pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na
barku (a nie na ramieniu).
4.
Ścisnąć mocowanie siedzenia i przesunąć
pas w górę lub w dół.
po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy
napiąć jego część biodrową, pociągając część
barkową w górę w kierunku barku.
Ustawić pas możliwie jak najwyżej, ale w taki
sposób, by nie ocierał się o szyję.
część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać
nisko na biodrach (nie na brzuchu).
}}
49
BEZPIECZEŃSTWO
||
OSTRZEŻENIE
Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony
tylko dla jednej osoby.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie
zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub
innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż
uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie.
OSTRZEŻENIE
Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów
do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich
zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać
prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń
ciała.
Zdejmowanie pasów bezpieczeństwa
1.
Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa
bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się
samoczynnie.
2.
Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy
poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno.
Powiązane informacje
•
•
50
Pasy bezpieczeństwa (Str. 48)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 50)
•
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 52)
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Samochód jest wyposażony w standardowe i
elektryczne* napinacze pasów bezpieczeństwa,
które mogą napinać pasy bezpieczeństwa w
sytuacjach krytycznych oraz podczas kolizji.
Standardowy napinacz pasa
bezpieczeństwa
Wszystkie pasy bezpieczeństwa są wyposażone w
standardowe napinacze.
Napinacz napina pas bezpieczeństwa w trakcie
kolizji z siłą wystarczającą do bardziej efektywnego przytrzymania pasażera.
Elektryczny napinacz pasa
bezpieczeństwa*
Pasy bezpieczeństwa kierowcy i przedniego pasażera są wyposażone w elektryczne napinacze.
Napinacze współdziałają i mogą zostać uruchomione razem z systemami wspomagającymi kierowcę City Safety i Rear Collision Warning. W
sytuacjach krytycznych, takich jak paniczne hamowanie, zjechanie z drogi (np. samochód zjeżdża
do rowu, traci kontakt z podłożem lub uderza w
przeszkodę terenową), poślizg lub ryzyko zderzenia, pasy bezpieczeństwa mogą zostać napięte
przez silnik elektryczny napinacza pasa.
Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa elektrycznego pomaga poprawić pozycję pasażera, co
zmniejsza ryzyko uderzenia o elementy wnętrza
samochodu i wspomaga działanie systemów bez-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
pieczeństwa, takich jak poduszki powietrzne
samochodu.
Gdy sytuacja krytyczna dobiegnie końca, pasy
bezpieczeństwa i elektryczne napinacze pasów
bezpieczeństwa zostaną automatycznie zresetowane, ale można je także zresetować ręcznie.
WAŻNE
Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera
powoduje również wyłączenie elektrycznego
napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie
pasażera.
OSTRZEŻENIE
Powiązane informacje
•
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 48)
Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 48)
Resetowanie elektrycznego
napinacza pasa bezpieczeństwa*
Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa został zaprojektowany do resetowania automatycznego, jednak można go zresetować ręcznie, jeśli
pas pozostaje rozwinięty.
•
Resetowanie elektrycznego napinacza pasa
bezpieczeństwa* (Str. 51)
•
Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 57)
1.
Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu.
•
•
City Safety™ (Str. 361)
2.
Odpiąć pas bezpieczeństwa i ponownie
zapiąć.
> Pas bezpieczeństwa i jego napinacz zostały zresetowane.
Rear Collision Warning (Str. 379)
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło
dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na
nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba
także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub
uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi
posiadać homologację i być przeznaczony do
montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło
dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na
nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba
także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub
uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi
posiadać homologację i być przeznaczony do
montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
51
BEZPIECZEŃSTWO
||
Powiązane informacje
•
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 50)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 48)
Przypomnienie o niezamkniętych
drzwiach i niezapiętych pasach
bezpieczeństwa
Grafikę można potwierdzić poprzez naciśnięcie
przycisku O na prawym zestawie przycisków na
kierownicy.
System przypomina osobom, które nie zapięły
pasa bezpieczeństwa o konieczności jego zapięcia, a także ostrzega o otwartych drzwiach bocznych, pokrywie silnika lub pokrywie bagażnika.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Grafika na wyświetlaczu kierowcy
Wizualne przypomnienie na konsoli sufitowej.
Grafika na wyświetlaczu kierowcy z różnego typu ostrzeżeniami. Kolor ostrzeżenia na drzwiach i drzwiach bagażnika zależy od prędkości samochodu.
Grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, na
których siedzeniach nie zostały lub zostały zapięte
pasy bezpieczeństwa.
Na tej samej grafice widać również, czy otwarta
jest pokrywa silnika, drzwi bagażnika lub jedne z
drzwi.
52
Wizualne przypomnienie jest wyświetlane na konsoli sufitowej oraz jako symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu kierowcy.
Działanie sygnalizatora akustycznego zależy od
prędkości, czasu jazdy oraz przebytego dystansu.
Na grafice wyświetlacza kierowcy wskazywany
jest stan pasów bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów, informujący o tym, czy są zapięte lub nie
zapięte.
Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie
obejmuje fotelika dziecięcego.
BEZPIECZEŃSTWO
Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 10 km/h (6 mph), zostaje
podświetlony symbol informacyjny na
wyświetlaczu kierowcy.
Przednie siedzenie
Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w
odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i
akustycznie.
Gdy prędkość samochodu przekroczy
około 10 km/h (6 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu kierowcy.
Tylne pasy bezpieczeństwa
Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje:
•
•
Informowanie za pośrednictwem komunikatu
na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów
bezpieczeństwa. Grafika na wyświetlaczu kierowcy informuje, że pasy bezpieczeństwa są
zapięte.
Sygnał optyczny i akustyczny informuje o
odpięciu pasa bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu podczas podróży. Przypomnienie zniknie po ponownym zapięciu pasa bezpieczeństwa.
Przypomnienie o zamknięciu drzwi
bocznych, pokrywy silnika, drzwi
bagażnika lub klapki wlewu paliwa
Jeśli drzwi boczne, pokrywa silnika, drzwi bagażnika lub klapka wlewu paliwa nie są zamknięte
prawidłowo, grafika na wyświetlaczu kierowcy
pokazuje, który z tych elementów jest otwarty.
Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać
samochód w bezpieczny sposób i zamknąć element, który spowodował wyświetlenie ostrzeżenia.
Powiązane informacje
•
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 48)
Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 48)
Poduszki powietrzne
Samochód jest wyposażony w poduszki
powietrzne i kurtyny powietrzne dla kierowcy i
pasażerów.
UWAGA
Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa
są zapięte czy nie. Dotyczy to wszystkich
pasów bezpieczeństwa.
Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka
powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna).
Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i
reagują odpowiednio bez uruchomienia poduszek powietrznych lub odpalając jedną lub
więcej poduszek.
OSTRZEŻENIE
Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W
przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub
innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora rozruchowego. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować
odpalenie poduszek powietrznych. Odholować
samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód
przetransportować do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
}}
53
BEZPIECZEŃSTWO
||
Odpalone poduszki powietrzne
Jeżeli któraś z poduszek powietrznych zostanie
odpalona, zalecane jest następujące postępowanie:
•
Odholować samochód. Firma Volvo zaleca,
aby przetransportować go do autoryzowanej
stacji obsługi Volvo. Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi.
•
Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów
związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
•
Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem.
•
•
Boczne poduszki powietrzne (Str. 59)
Poduszki powietrzne kierowcy
Kurtyny powietrzne (Str. 60)
Samochód jest wyposażony w poduszkę
powietrzną w kierownicy i kolanową poduszkę
powietrzną1 po stronie kierowcy, stanowiące
uzupełnienie pasów bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one
utrudnić kierowanie samochodem. Może także
dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu
poduszek powietrznych mogą powodować
podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą.
Szybki ruch poduszki powietrznej podczas
odpalenia może spowodować oparzenia w
wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę.
Powiązane informacje
•
•
•
54
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 54)
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 55)
Poduszka powietrzna w kierownicy i kolanowa poduszka
powietrzna1 przy przednim fotelu po stronie kierowcy.
Poduszki powietrzne pomagają chronić kierowcę
przed odniesieniem obrażeń głowy, szyi, twarzy i
klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg.
Poduszki powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia
w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje
siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała
poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza
samochodu wydziela się przy tym pewna ilość
dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania
BEZPIECZEŃSTWO
układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia
poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne
uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie
użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć
ochronne działanie poduszki powietrznej w
razie zderzenia.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia
poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu.
OSTRZEŻENIE
Umiejscowienie kolanowej poduszki
powietrznej1
Poduszka powietrzna jest zamontowana w stanie
złożonym w dolnej części tablicy rozdzielczej po
stronie kierowcy. W miejscu tym widoczne jest
oznaczenie AIRBAG.
Samochód jest wyposażony w poduszkę
powietrzną po stronie przedniego pasażera, stanowiącą uzupełnienie pasa bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno umieszczać ani mocować żadnych
elementów na górze ani z przodu panelu, w
którym znajduje się poduszka powietrzna
chroniąca kolana.
Powiązane informacje
•
•
Poduszki powietrzne (Str. 53)
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 55)
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
Umiejscowienie poduszki powietrznej w
kierownicy
Czołowa poduszka powietrzna kierowcy ukryta
jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W
miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
1
Poduszka powietrzna pasażera
Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach.
Czołowa poduszka powietrzna pasażera przedniego
fotela.
Poduszka powietrzna pomaga chronić pasażera
przed odniesieniem obrażeń głowy, szyi, twarzy i
klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg.
Poduszka powietrzna uruchamiana jest przez
czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę
zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała
poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza
samochodu wydziela się przy tym pewna ilość
dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania
}}
55
BEZPIECZEŃSTWO
||
układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia
poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne
uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie
użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć
ochronne działanie poduszki powietrznej w
razie zderzenia.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed
lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie
znajduje się poduszka powietrzna pasażera.
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub
siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka
powietrzna nie została wyłączona.
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
Osobom podróżującym przodem do kierunku
jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie
wolno zajmować przedniego fotela pasażera,
gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia
poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
Umiejscowienie poduszki powietrznej
pasażera
Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad
schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne
jest oznaczenie AIRBAG.
56
Powiązane informacje
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera.
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce
powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej.
•
•
•
Poduszki powietrzne (Str. 53)
Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 54)
Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 57)
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki
powietrznej pasażera, poduszka ta będzie
stale aktywna.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
Poduszkę powietrzną pasażera można wyłączyć,
jeśli samochód jest wyposażony w wyłącznik
Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS).
Wyłącznik poduszki powietrznej znajduje się na
bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie
pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera.
Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu.
tyłem do kierunku jazdy mogą bezpiecznie
podróżować w fotelu pasażera.
Włączanie poduszki powietrznej
pasażera
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki
powietrznej pasażera, poduszka ta będzie
stale aktywna.
Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia OFF w położenie ON.
> Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
komunikat Poduszka p. pas. wył.
Proszę potwierdzić.
UWAGA
ON - poduszka powietrzna jest aktywowana i
wszyscy pasażerowie siedzący przodem do
kierunku jazdy (dotyczy zarówno dzieci, jak i
dorosłych) mogą bezpiecznie podróżować na
fotelu pasażera.
Jeśli poduszka powietrzna pasażera została
włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to
przez około 6 sekund po przełączeniu układu
elektrycznego samochodu wyłącznikiem
zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się
poniższa lampka w konsoli sufitowej.
OFF - poduszka powietrzna jest wyłączona i
dzieci przewożone w fotelikach montowanych
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
57
BEZPIECZEŃSTWO
||
2.
Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> O włączeniu czołowej poduszki powietrznej
po stronie pasażera informuje komunikat
tekstowy i symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu w konsoli sufitowej.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka
powietrzna nie została wyłączona.
Poduszka powietrzna pasażera musi być włączona zawsze wtedy, gdy przedni fotel pasażera zajmuje pasażer zwrócony przodem do
kierunku jazdy (dziecko lub osoba dorosła).
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
58
Wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera
Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia ON w położenie OFF.
> Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
komunikat Poduszka p. pas. wył.
Proszę potwierdzić.
UWAGA
Jeśli poduszka powietrzna pasażera została
włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to
przez około 6 sekund po przełączeniu układu
elektrycznego samochodu wyłącznikiem
zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się
poniższa lampka w konsoli sufitowej.
2.
Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w
konsoli sufitowej.
OSTRZEŻENIE
Osobom podróżującym przodem do kierunku
jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie
wolno zajmować fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest
wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
BEZPIECZEŃSTWO
WAŻNE
Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera
powoduje również wyłączenie elektrycznego
napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie
pasażera.
Boczne poduszki powietrzne
Boczne poduszki powietrzne w fotelu kierowcy i
pasażera mają za zadanie chronić tułów oraz
biodra w razie kolizji.
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie bocznych poduszek powietrznych
może spowodować awarię i doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
Powiązane informacje
•
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 50)
OSTRZEŻENIE
Foteliki dziecięce (Str. 63)
Nie umieszczać żadnych przedmiotów w
obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela
a panelem drzwi, ponieważ miejsce to jest
potrzebne na boczną poduszkę powietrzną.
Boczne poduszki powietrzne są zamontowane w
zewnętrznych ramach oparć przednich siedzeń i
pomagają chronić kierowcę oraz pasażera na
przednim siedzeniu.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki
w momencie odpowiednio silnego uderzenia w
bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem drzwi, by zamortyzować
pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała
poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie
bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje
tylko po stronie zderzenia.
Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie
pokrowców na fotele zatwierdzonych przez
Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą zakłócić
działanie bocznych poduszek powietrznych.
OSTRZEŻENIE
Boczne poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
Boczne poduszki powietrzne i foteliki
dziecięce
Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.
}}
59
BEZPIECZEŃSTWO
||
Powiązane informacje
•
Poduszki powietrzne (Str. 53)
Kurtyny powietrzne
Napełniona kurtyna, Inflatable Curtain (IC),
chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny.
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie kurtyn powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich
przedmiotów na uchwytach w podsufitce.
Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do
zawieszenia lekkich kurtek i płaszczy (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich
jak parasole).
Kurtyny powietrzne są zamontowane wzdłuż
boków podsufitki i chronią kierowcę oraz pasażerów na zewnętrznych siedzeniach. Ich panele
oznaczono napisem IC AIRBAG.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki
w momencie odpowiednio silnego uderzenia w
bok samochodu.
Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny
sposób mocować czegokolwiek do podsufitki,
słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn.
Firma Volvo zaleca, aby stosować wyłącznie
oryginalne akcesoria Volvo dopuszczone do
montażu w tych miejscach.
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód jest załadowany powyżej górnej krawędzi szyb drzwi, należy pozostawić
10 cm (4 cale) przestrzeni między ładunkiem
a bocznymi szybami. W przeciwnym razie
zamierzone działanie ochronne kurtyny
powietrznej zamontowanej w podsufitce może
ulec pogorszeniu.
60
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
Powiązane informacje
•
Poduszki powietrzne (Str. 53)
Tryb powypadkowy
OSTRZEŻENIE
Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa
uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku zderzenia
mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych
podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego.
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać
uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego.
Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W
przypadku wyświetlenia komunikatu Safety
mode Patrz Instrukcja obsługi Volvo
zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej
stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego
stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności.
Jeżeli samochód brał udział w kolizji, na wyświetlaczu kierowcy może się pojawić komunikat
Safety mode Patrz Instrukcja obsługi wraz z
symbolem ostrzegawczym, przy czym jedynie
wtedy, gdy wyświetlacz nie uległ uszkodzeniu i
układ elektryczny samochodu jest wciąż sprawny.
Ten komunikat oznacza, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu.
OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie
trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z
miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby
przetransportować go do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy
podejmować próby ponownego uruchomienia
samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy
na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi.
Należy natychmiast wysiąść z samochodu.
Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania
systemu w celu uruchomienia samochodu i odjechania nim na krótką odległość, na przykład jeśli
znajduje się on w miejscu stwarzającym zagrożenie dla ruchu.
Powiązane informacje
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Uruchomienie i przemieszczenie samochodu
po włączeniu trybu powypadkowego
(Str. 62)
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 510)
61
BEZPIECZEŃSTWO
Uruchomienie i przemieszczenie
samochodu po włączeniu trybu
powypadkowego
Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania systemu w celu uruchomienia samochodu i
odjechania nim na krótką odległość, na przykład
jeśli znajduje się on w miejscu stwarzającym
zagrożenie dla ruchu.
Uruchomienie samochodu po
włączeniu trybu powypadkowego
1.
Sprawdzić ogólny stan samochodu po
wypadku i ustalić, czy doszło do wycieku
paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń
ulatniającego się paliwa.
Jeżeli występują tylko drobne uszkodzenia i
kontrola nie wykazała wycieku paliwa, można
podjąć próbę uruchomienia samochodu.
3.
2.
62
Wyłączyć samochód.
OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie
trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z
miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby
przetransportować go do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
WAŻNE
Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest
komunikat Safety mode Patrz Instrukcja
obsługi, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy
wezwać pomoc drogową. Ukryte uszkodzenia
mogą uniemożliwić manewrowanie podczas
jazdy.
Przemieszczenie samochodu po
włączeniu trybu powypadkowego
1.
Jeżeli po próbie uruchomienia samochodu na
wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat
Normal mode The car is now in normal
mode, oznacza to, iż samochodem można
powoli odjechać na krótką odległość, jeśli
znajduje się w położeniu niebezpiecznym.
2.
Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne.
OSTRZEŻENIE
Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy
podejmować próby ponownego uruchomienia
samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy
na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi.
Należy natychmiast wysiąść z samochodu.
Następnie można spróbować uruchomić silnik.
> Układy elektroniczne samochodu przeprowadzają test systemowy, a następnie dążą
do ustalenia zwykłego stanu.
Powiązane informacje
•
•
•
Tryb powypadkowy (Str. 61)
Uruchomić silnik (Str. 442)
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 510)
BEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczeństwo dzieci
UWAGA
Dzieci muszą zawsze być bezpiecznie zapięte
podczas jazdy samochodem.
Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające
bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki
dziecięce i elementy mocujące), które zostały
zaprojektowane specjalnie do zamontowania w
danym modelu samochodu. Korzystanie z zapewniającego bezpieczeństwo przewożenia dzieci
wyposażenia samochodu Volvo zapewnia optymalne warunki bezpiecznego podróżowania
dzieci. Wyposażenie to jest ponadto doskonale
dopasowane oraz proste w obsłudze.
Odpowiednie wyposażenie należy wybrać, uwzględniając masę ciała i wzrost dziecka.
Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w foteliku mocowanym tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do
ukończenia 3-4 lat, a następnie w foteliku mocowanym przodem do kierunku jazdy aż do osiągnięcia wzrostu 140 cm (4 stopy 7 cali).
UWAGA
Przepisy dotyczące typu fotelika dziecięcego,
z którego muszą korzystać dzieci zależnie od
wieku i wzrostu, są różne w poszczególnych
krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy.
W przypadku korzystania z wyposażenia
zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji.
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania wyposażenia zabezpieczającego
dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe
instrukcje.
Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być
zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach
pasażerów.
Powiązane informacje
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Foteliki dziecięce (Str. 63)
Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 285)
Foteliki dziecięce
Gdy samochodem podróżują dzieci, należy
zawsze używać odpowiednich fotelików dziecięcych.
Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie.
Fotelik dziecięcy musi być poprawnie umiejscowiony, zamocowany i użytkowany.
Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej.
UWAGA
W przypadku korzystania z wyposażenia
zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji.
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania wyposażenia zabezpieczającego
dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe
instrukcje.
UWAGA
Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie.
Fotelik dziecięcy należy zawsze zabezpieczyć
zgodnie z jego instrukcją, nawet gdy nie jest
używany.
}}
63
BEZPIECZEŃSTWO
||
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczeństwo dzieci (Str. 63)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 64)
•
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 65)
•
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66)
•
•
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 67)
Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 57)
Górne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
OSTRZEŻENIE
Górne taśmy fotelika dziecięcego należy
zawsze przeprowadzić przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do
punktu mocowania. Jeśli nie jest to możliwe,
należy postąpić zgodnie z zaleceniem producenta fotelika dziecięcego.
Samochód jest wyposażony w górne zaczepy do
mocowania fotelików dla dzieci na zewnętrznych
siedzeniach tylnych.
Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są
przede wszystkim do zamocowania fotelików w
pozycji przodem do kierunku jazdy.
UWAGA
Mocując fotelik do górnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji
załączonej przez producenta fotelika.
W samochodzie wyposażonym w składane
zagłówki na zewnętrznych siedzeniach należy
złożyć zagłówki w celu ułatwienia montażu
tego typu fotelika dziecięcego.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
UWAGA
W samochodach wyposażonych w osłonę
bagażu w przestrzeni bagażowej konieczne
jest zdjęcie tej osłony, by możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów
mocowania.
Powiązane informacje
•
•
Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane
symbolami z tyłu oparcia.
Zaczepy mocujące znajdują się z tyłu zewnętrznych siedzeń tylnych.
64
•
Foteliki dziecięce (Str. 63)
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 65)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
Dolne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
Samochód jest wyposażony w dolne zaczepy do
mocowania fotelików dla dzieci na fotelach
przednich* i siedzeniach tylnych.
Zaczepy mocujące w przednim fotelu są montowane tylko w samochodach wyposażonych w
przełącznik do aktywacji i dezaktywacji poduszki
powietrznej pasażera*.
Dolne zaczepy mocujące są przeznaczone do
określonych fotelików mocowanych tyłem do kierunku jazdy.
Mocując fotelik do dolnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji
załączonej przez producenta fotelika.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
Rozmieszczenie zaczepów mocujących w tylnych siedzeniach.
Zaczepy mocujące na tylnych siedzeniach są
umieszczone w tylnej części szyn podłogowych
przednich foteli.
Powiązane informacje
•
•
Rozmieszczenie zaczepów mocujących w fotelu przednim.
•
Foteliki dziecięce (Str. 63)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 64)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66)
Zaczepy mocujące w przednim fotelu znajdują się
w przestrzeni na nogi po bokach fotela pasażera.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
65
BEZPIECZEŃSTWO
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do
fotelików dziecięcych
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
Samochód jest wyposażony w zaczepy i-Size/
ISOFIX do mocowania fotelików dla dzieci na tylnych siedzeniach.
i-Size/ISOFIX2 to system mocowania fotelików
dziecięcych oparty na międzynarodowych standardach.
Korzystając z zaczepów i-Size/ISOFIX, należy
zawsze stosować się do instrukcji załączonej
przez producenta fotelika.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane
symbolami2 na tapicerce oparcia.
2
66
Nazwy i symbole zmieniają się zależnie od rynku.
Zaczepy mocujące systemu i-Size/ISOFIX znajdują się pod osłonami w dolnej części oparć zewnętrznych siedzeń tylnych.
W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy
podnieść osłony.
Powiązane informacje
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 63)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 64)
•
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 65)
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
BEZPIECZEŃSTWO
Lokalizacja fotelika dziecięcego
Ważne jest umieszczenie fotelika dziecięcego w
odpowiednim miejscu w samochodzie. Wybór
miejsca zależy między innymi od typu fotelika
oraz tego, czy poduszka powietrzna pasażera
jest aktywna.
jazdy może być mocowany na przednim fotelu
pasażera.
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
UWAGA
Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w
poszczególnych krajach. Należy sprawdzić
obowiązujące przepisy.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub
siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka
powietrzna nie została wyłączona.
Nie wolno używać fotelików dla dzieci montowanych
tyłem do kierunku jazdy w połączeniu z przednią poduszką powietrzną pasażera.
Foteliki dla dzieci montowane tyłem do kierunku
jazdy należy zawsze mocować na tylnym siedzeniu, jeśli aktywowana jest przednia poduszka
powietrzna pasażera. Przewożenie dziecka na
przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami
ciała dziecka w razie zadziałania poduszki
powietrznej podczas wypadku.
Osobom podróżującym przodem do kierunku
jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie
wolno zajmować przedniego fotela pasażera,
gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera.
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce
powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej.
Powiązane informacje
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 63)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci
(Str. 68)
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
Jeśli przednia poduszka pasażera jest wyłączona,
fotelik dla dzieci podróżujących tyłem do kierunku
}}
67
BEZPIECZEŃSTWO
•
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci
UWAGA
Przy mocowaniu i użytkowaniu fotelika dziecięcego trzeba pamiętać o szeregu rzeczy, które
zależą od miejsca montażu fotelika.
Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie.
Fotelik dziecięcy należy zawsze zabezpieczyć
zgodnie z jego instrukcją, nawet gdy nie jest
używany.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać podwyższeń siedziska/fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub
innymi elementami konstrukcji, które mogłyby
opierać się na przycisku otwierającym zamek
pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one
spowodować niezamierzone otwarcie zamka.
Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do
poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do
sprężyn, szyn lub belek pod fotelem. Ostre
krawędzie mogą uszkodzić taśmy.
Górna część fotelika dziecięcego nie może
opierać się o przednią szybę.
Montaż na przednim fotelu
•
Montując fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka
powietrzna pasażera jest wyłączona.
•
Montując fotelik mocowany przodem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka
powietrzna pasażera jest włączona.
•
Używać wyłącznie fotelików dziecięcych,
które są zalecane przez Volvo, spełniają
wymogi ogólne lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się
na liście samochodów sporządzonej przez
producenta.
•
Foteliki dziecięce ISOFIX wolno montować
wyłącznie w samochodach wyposażonych w
opcjonalny wspornik ISOFIX3.
•
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w
dolne taśmy mocujące, firma Volvo zaleca ich
przełożenie przez dolne zaczepy mocujące3.
•
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w podpórki, należy zawsze zamocować podpórkę/
podpórki bezpośrednio do podłogi. Nigdy nie
UWAGA
W przypadku korzystania z wyposażenia
zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji.
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania wyposażenia zabezpieczającego
dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe
instrukcje.
3
68
Oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku.
BEZPIECZEŃSTWO
mocować podpórki do podnóżka lub innego
przedmiotu.
Montaż na tylnym siedzeniu
•
Używać wyłącznie fotelików dziecięcych,
które są zalecane przez Volvo, spełniają
wymogi ogólne4 lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się
na liście samochodów sporządzonej przez
producenta.
•
Na środkowym siedzeniu nie wolno montować fotelika dziecięcego z podpórkami.
•
Skrajne siedzenia są wyposażone w system
mocowania ISOFIX i dopuszczalne jest montowanie na nich fotelików i-Size5.
•
Siedzenia zewnętrzne są wyposażone w
zaczepy mocujące. Firma Volvo zaleca, aby
taśmy górne fotelika dziecięcego zostały
przeciągnięte przez otwór w zagłówku, a
dopiero potem naciągnięte przy zaczepie
mocującym. Jeśli nie jest to możliwe, należy
postępować zgodnie z zaleceniami producenta fotelika dziecięcego.
•
4
5
ciu taśm dolnych, gdy fotelik dziecięcy nie
jest zamontowany.
•
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w podpórki, należy zawsze zamocować podpórkę/
podpórki bezpośrednio do podłogi. Nigdy nie
mocować podpórki do podnóżka lub innego
przedmiotu.
Powiązane informacje
•
•
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 67)
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w
dolne taśmy mocujące, nie wolno regulować
położenia znajdującego się z przodu fotela po
zamocowaniu taśm w dolnych zaczepach
mocujących. Należy zawsze pamiętać o zdję-
Nie dotyczy siedzenia środkowego.
Zależnie od rynku.
69
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela poglądowa z informacjami o
rozmieszczeniu fotelików
dziecięcych
Tabela zawiera ogólne informacje o rodzajach
fotelików dziecięcych nadających się do montażu na fotelach w tym samochodzie.
Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po prawej stronie.
Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po lewej
stronie.
Miejsce siedząceB
A
B
C
70
Foteliki dziecięce i-Size
Foteliki dziecięce kategorii uniwersalnej mocowane przy użyciu pasa bezpieczeństwa samochodu
Foteliki dziecięce innych kategoriiA
3, 5
2C, 3, 5
2C, 3, 4, 5
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z producentem fotelika.
Zgodnie z powyższą numeracją.
Włączona poduszka powietrzna w przypadku fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy. Wyłączona poduszka powietrzna w przypadku fotelików dziecięcych mocowanych tyłem do kierunku
jazdy.
BEZPIECZEŃSTWO
Powiązane informacje
•
•
•
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 67)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68)
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
71
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela lokalizacji fotelików
dziecięcych z użyciem pasów
bezpieczeństwa
W tabeli podano, które foteliki dziecięce są
odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz
dla jak dużych dzieci.
Masa ciała
Grupa 0
maks. 10 kg
Grupa 0+
maks. 13 kg
Grupa 1
9 – 18 kg
Grupa 2
15 – 25 kg
72
UWAGA
Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w
samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi
fotelików dziecięcych.
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku
jazdy)A
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce
mocowane przodem do kierunku
jazdy)A
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
UB, C
X
UC
LC
UB, C
X
UC
LC
LD
UFB, E
UE, LD
LE
LD
UFB, F
UF, LD
LF
BEZPIECZEŃSTWO
Masa ciała
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku
jazdy)A
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce
mocowane przodem do kierunku
jazdy)A
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
X
UFB, F
UF
LF
Grupa 3
22 – 36 kg
U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne.
UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne.
L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej.
X: Fotelik nie nadaje się dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała.
A
B
C
D
E
F
W przypadku instalowania fotelika dziecięcego przedłużenie siedziska musi być zawsze wsunięte.
Ustawić oparcie w bardziej pionowej pozycji.
Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo (homologacja E1 04301146).
Firma Volvo zaleca: Fotelik Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy (homologacja E5 04212).
Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała.
Firma Volvo zaleca: Podwyższenie siedziska z oparciem lub bez (homologacja E5 04216); podwyższenie siedziska Volvo (homologacja E1 04301312).
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
Powiązane informacje
•
•
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 48)
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 67)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68)
73
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela z informacją o
rozmieszczeniu fotelików
dziecięcych i-Size
Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R129.
W tabeli podano, które foteliki dziecięce i-Size
są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz
dla jak dużych dzieci.
Rodzaj fotelika
Foteliki dziecięce i-Size
UWAGA
Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w
samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi
fotelików dziecięcych.
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane tyłem do
kierunku jazdy)
Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane przodem do
kierunku jazdy)
Skrajne miejsca na tylnym
siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu
X
X
i-UA, B
X
i-U: Odpowiednie dla „uniwersalnego” fotelika dziecięcego i-Size, ustawionego przodem i tyłem do kierunku jazdy.
X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne.
A
B
Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy.
Firma Volvo zaleca: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (homologacja typu E4-129R-000002).
Powiązane informacje
•
•
•
74
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 67)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68)
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
•
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66)
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela z informacją o
rozmieszczeniu fotelików
dziecięcych ISOFIX
W tabeli podano, które foteliki dziecięce ISOFIX
są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz
dla jak dużych dzieci.
Masa ciała
Grupa 0
maks. 10 kg
Grupa 0+
maks. 13 kg
Klasa wielkościowaA
Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R44, a model samochodu musi
znajdować się na liście samochodów sporządzonej przez producenta.
Rodzaj fotelika
E
Fotelik dla niemowląt
mocowany tyłem do kierunku jazdy
E
Fotelik dla niemowląt
mocowany tyłem do kierunku jazdy
C
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku
jazdy
D
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku
jazdy
UWAGA
Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w
samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi
fotelików dziecięcych.
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane
tyłem do kierunku
jazdy)B, C
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B, C
Skrajne miejsca
na tylnym siedzeniu
Środkowe
miejsce na tylnym
siedzeniu
ILB, D, XE
X
ILD
X
ILB, D, F, XE
X
ILD
X
}}
75
BEZPIECZEŃSTWO
||
Masa ciała
Grupa 1
9 – 18 kg
76
Klasa wielkościowaA
Rodzaj fotelika
A
Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy
B
Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy
B1
Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy
C
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku
jazdy
D
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku
jazdy
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane
tyłem do kierunku
jazdy)B, C
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B, C
Skrajne miejsca
na tylnym siedzeniu
Środkowe
miejsce na tylnym
siedzeniu
X
ILB, F, G, XE
ILG, IUFG
X
ILB, F, XE
X
IL
X
BEZPIECZEŃSTWO
Masa ciała
Klasa wielkościowaA
Rodzaj fotelika
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane
tyłem do kierunku
jazdy)B, C
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B, C
Skrajne miejsca
na tylnym siedzeniu
Środkowe
miejsce na tylnym
siedzeniu
IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii
ograniczonej lub częściowo uniwersalnej.
IUF: Odpowiednie do systemów mocowania fotelików dziecięcych montowanych przodem do kierunku jazdy ISOFIX kategorii uniwersalnej z homologacją dla
danej grupy wagowej.
X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX.
A
B
C
D
E
F
G
Dla fotelików dziecięcych z systemem mocowania ISOFIX opracowana została klasyfikacja rozmiarowa, która pomaga użytkownikowi wybrać odpowiedni rodzaj fotelika. Klasę wielkości można odczytać na etykiecie fotelika dziecięcego.
Dotyczy montażu fotelików dziecięcych ISOFIX, które należą do kategorii częściowo uniwersalnej (IL), jeśli samochód jest wyposażony w opcjonalny wspornik ISOFIX (oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie
od rynku). To miejsce nie jest wyposażone w górne zaczepy do mocowania fotelików.
W przypadku instalowania fotelika dziecięcego przedłużenie siedziska musi być zawsze wsunięte.
Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo montowany w uchwytach ISOFIX (homologacja typu E1 04301146).
Ma zastosowanie, jeśli samochód nie jest wyposażony w uchwyty ISOFIX.
Wyregulować oparcie w taki sposób, by zagłówek nie dotykał fotelika dziecięcego.
Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
UWAGA
UWAGA
Jeżeli fotelik dziecięcy i-Size/ISOFIX nie ma
określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi
znajdować się dołączonej do niego na liście
pojazdów.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym
dealerem Volvo w celu uzyskania informacji
na temat zalecanych przez Volvo fotelików
dziecięcych i-Size/ISOFIX.
Powiązane informacje
•
•
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 67)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68)
}}
77
BEZPIECZEŃSTWO
||
78
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące w samochodzie z
kierownicą po lewej stronie
Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy.
Kierownica i tablica rozdzielcza
Wyświetlacz kierowcy
Konsola sufitowa
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy, czujnik deszczu*
Prawy zestaw przycisków na kierownicy
Dźwignia blokady ustawienia kierownicy
Sygnał dźwiękowy
Lewy zestaw przycisków na kierownicy
Otwieranie pokrywy silnika
Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/
otwieranie*/zamykanie* drzwi bagażnika,
poziomowanie reflektorów halogenowych
Przednie lampki do czytania i oświetlenie
kabiny pasażerskiej
Panoramiczne okno dachowe*
Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk ON
CALL*
Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej,
światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/przednie
światła doświetlające zakręty*, tylne światła
przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu
dziennego
Manualne przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego
Konsola środkowa i konsola między
fotelami
Manetki przy kierownicy do ręcznej zmiany
biegów w skrzyni automatycznej*
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
80
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wyświetlacz centralny
Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia
Pamięć elektrycznie regulowanego fotela
przedniego*, lusterka zewnętrzne i ustawienia
wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej*
Dźwignia skrzyni biegów
Zamek centralny
Pokrętło rozruchu
Przełącznik trybu jazdy*
Szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna blokada otwarcia tylnych
drzwi od wewnątrz*
Hamulec postojowy
Ustawianie fotela przedniego
Automatyczne hamowanie podczas postoju
Drzwi kierowcy
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
•
Skrzynia biegów (Str. 457)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 191)
Regulacja kierownicy (Str. 207)
Przełączniki świateł (Str. 154)
Uruchomić silnik (Str. 442)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
81
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące w samochodzie z
kierownicą po prawej stronie
Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy.
Kierownica i tablica rozdzielcza
Wyświetlacz kierowcy
Konsola sufitowa
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy, czujnik deszczu*
Prawy zestaw przycisków na kierownicy
Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/
otwieranie*/zamykanie* drzwi bagażnika,
poziomowanie reflektorów halogenowych
Otwieranie pokrywy silnika
Sygnał dźwiękowy
Dźwignia blokady ustawienia kierownicy
Lewy zestaw przycisków na kierownicy
Przednie lampki do czytania i oświetlenie
kabiny pasażerskiej
Panoramiczne okno dachowe*
Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk ON
CALL*
Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej,
światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/przednie
światła doświetlające zakręty*, tylne światła
przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu
dziennego
Manualne przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego
Konsola środkowa i konsola między
fotelami
Manetki przy kierownicy do ręcznej zmiany
biegów w skrzyni automatycznej*
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
82
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Drzwi kierowcy
Uruchomić silnik (Str. 442)
•
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
•
Skrzynia biegów (Str. 457)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
Wyświetlacz centralny
Dźwignia skrzyni biegów
Pamięć elektrycznie regulowanego fotela
przedniego*, lusterka zewnętrzne i ustawienia
wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej*
Pokrętło rozruchu
Zamek centralny
Przełącznik trybu jazdy*
Hamulec postojowy
Szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna blokada otwarcia tylnych
drzwi od wewnątrz*
Automatyczne hamowanie podczas postoju
Ustawianie fotela przedniego
Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia
Powiązane informacje
•
•
•
•
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 191)
Regulacja kierownicy (Str. 207)
Przełączniki świateł (Str. 154)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
83
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wyświetlacz kierowcy
Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o
samochodzie i jeździe.
Wyświetlacz kierowcy jest dostępny w dwóch
wersjach: 8-calowej i 12-calowej*.
Wyświetlacz kierowcy zawiera mierniki, wskaźniki
oraz symbole kontrolne i ostrzegawcze. Zawartość wyświetlacza kierowcy zależy od wyposażenia samochodu, ustawień oraz aktualnie aktywnych funkcji.
Wyświetlacz kierowcy jest aktywowany po otwarciu drzwi tzn. w położeniu zapłonu 0. Wyświetlacz
kierowcy gaśnie po chwili, jeśli nie jest używany.
W celu jego ponownej aktywacji należy:
•
•
•
Nacisnąć pedał hamulca.
Włączyć pozycję I wyłącznika zapłonu.
Otworzyć drzwi.
Wyświetlacz kierowcy, 8-calowy
OSTRZEŻENIE
Jeśli wyświetlacz kierowcy zgaśnie, nie
zaświeci się w momencie włączenia/uruchomienia pojazdu albo będzie całkowicie lub
częściowo nieczytelny, samochodu nie wolno
używać. Trzeba natychmiast udać się do stacji
obsługi. Firma Volvo zaleca skorzystanie z
usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
W razie awarii wyświetlacza kierowcy, informacje dotyczące np. hamulców, poduszek
powietrznych i innych systemów bezpieczeństwa mogą się nie pojawić. W takim przypadku
kierowca nie może sprawdzić stanu systemów
samochodu ani otrzymywać bieżących ostrzeżeń i informacji.
Umiejscowienie na wyświetlaczu kierowcy:
84
Lewa strona
Część środkowa
Prawa strona
Wskaźnik poziomu paliwa
Prędkościomierz
Odtwarzacz multimedialny
Tryb jazdy
Informacja o znakach drogowych*
Telefon
Wskaźnik zmiany biegu
Automatyczna kontrola prędkości jazdy i informacje ogranicznika prędkości
Informacje nawigacyjne*
Obrotomierz/wskaźnik ECOA
Informacje o stanie drzwi i pasów bezpieczeństwa
Zegar
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
A
B
Lewa strona
Część środkowa
Prawa strona
Dystans do pustego zbiornika
Stan funkcji Start/Stop
Menu aplikacji (aktywowane za pomocą zestawu przycisków na kierownicy)
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
–
Chwilowe zużycie paliwa
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
–
Licznik przebiegu całkowitegoB
–
–
Licznik przebiegu dziennego
–
–
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
–
–
Rozpoznawanie poleceń głosowych
–
–
Wskaźnik temperatury silnika
–
–
Komunikaty, w niektórych sytuacjach z grafiką
–
–
KompasA
Zależy od wybranego trybu jazdy.
Łączny przebieg.
}}
85
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Wyświetlacz kierowcy, 12-calowy*
Umiejscowienie na wyświetlaczu kierowcy:
86
Lewa strona
Część środkowa
Prawa strona
Prędkościomierz
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Obrotomierz/wskaźnik ECOA
Licznik przebiegu dziennego
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Wskaźnik zmiany biegu
Licznik przebiegu całkowitegoB
Zegar
Tryb jazdy
Automatyczna kontrola prędkości jazdy i informacje ogranicznika prędkości
Komunikaty, w niektórych sytuacjach z grafiką
Wskaźnik poziomu paliwa
Informacja o znakach drogowych*
Informacje o stanie drzwi i pasów bezpieczeństwa
Stan funkcji Start/Stop
–
Odtwarzacz multimedialny
Dystans do pustego zbiornika
–
Mapa nawigacyjna*
Chwilowe zużycie paliwa
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
A
B
Lewa strona
Część środkowa
Prawa strona
–
Telefon
Menu aplikacji (aktywowane za pomocą zestawu
przycisków na kierownicy)
–
Rozpoznawanie poleceń głosowych
–
–
KompasA
–
Zależy od wybranego trybu jazdy.
Łączny przebieg.
Symbol dynamiczny
Powiązane informacje
Symbol dynamiczny w swojej
formie podstawowej.
•
•
•
Pośrodku wyświetlacza kierowcy znajduje się
symbol dynamiczny, który zmienia wygląd zależnie
od typu komunikatu. Pomarańczowe lub czerwone oznaczenie wokół symbolu wskazuje wagę
komunikatu kontrolnego lub ostrzegawczego.
•
•
•
Przykładowe symbole.
Ustawienia wyświetlacza kierowcy (Str. 88)
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 97)
Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 95)
Komputer pokładowy (Str. 89)
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 106)
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105)
Animacja zmienia podstawowy kształt symbolu w
obraz w celu zilustrowania miejsca, w którym
wystąpił problem, lub przekazania informacji
objaśniających.
87
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Ustawienia wyświetlacza kierowcy
Ustawień opcji wyświetlacza kierowcy można
dokonać w menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy i w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym.
Ustawienia w menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy
•
•
telefon
3.
system nawigacji drogowej*.
•
•
•
•
Ustawienia na wyświetlaczu centralnym
Wybieranie rodzaju informacji
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Wybrać, co ma być pokazywane w tle:
2.
•
1
88
Chrome Rings
3.
multimediów
•
•
Performance
Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacz
kierowcy Informacje na wyświetlaczu
kierowcy.
wyświetlacza
W menu aplikacji można wybrać informacje z
następujących źródeł, które mają być widoczne na
wyświetlaczu kierowcy
Minimalistic
2.
• Pokaż dane aktualnie odtwarzanych
Do otwierania i obsługi menu aplikacji służy prawy
zestaw przycisków na kierownicy.
Glass
Wybieranie języka
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
• Nie pokazuj żadnych informacji w tle
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne
części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Wybrać kompozycję (wygląd) wyświetlacza
kierowcy:
Pokaż nawigację, nawet gdy nie ma
ustawionej trasy1
Wybieranie kompozycji
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć My Car Wyświetlacz kierowcy
Kompozycje wyświetlacza
Nacisnąć System Wersje językowe i
jednostki systemu Język systemu, aby
wybrać język.
> Zmiana będzie mieć wpływ na język na
wszystkich wyświetlaczach.
Ustawienia te mają charakter osobisty i są zapisywane automatycznie w aktywnym profilu kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135)
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105)
komputer pokładowy
odtwarzacz multimedialny
12-calowy* wyświetlacz kierowcy pokazuje mapę, a 8-calowy wyświetlacz kierowcy pokazuje tylko wskazówki dojazdu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wskaźnik poziomu paliwa
Komputer pokładowy
Wskaźnik poziomu paliwa na wyświetlaczu kierowcy pokazuje poziom paliwa w zbiorniku.
Komputer podróżny w samochodzie rejestruje
różne dane, takie jak na przykład przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia prędkość podczas jazdy.
Dla ułatwienia oszczędnej jazdy rejestrowane są
informacje o chwilowym i średnim zużyciu paliwa.
Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu kierowcy.
Wskaźnik poziomu paliwa na 8-calowym
wyświetlaczu kierowcy:
Wskaźnik poziomu paliwa na 12-calowym
wyświetlaczu kierowcy:
Beżowa strefa na wskaźniku poziomu paliwa
pokazuje ilość paliwa w zbiorniku.
Gdy poziom paliwa jest niski i trzeba niedługo
zatankować, zapala się symbol dystrybutora
paliwa i zmienia kolor na bursztynowy. Komputer
pokładowy pokazuje także dystans do pustego
zbiornika.
Kreski na wskaźniku poziomu paliwa pokazują
ilość paliwa w zbiorniku.
Gdy poziom paliwa jest niski i trzeba niedługo
zatankować, zapala się symbol dystrybutora
paliwa i zmienia kolor na bursztynowy. Komputer
pokładowy pokazuje także dystans do pustego
zbiornika. Gdy poziom paliwa jest krytycznie niski,
widoczna jest tylko bursztynowa kreska. Należy
jak najszybciej uzupełnić paliwo w samochodzie.
Powiązane informacje
•
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Tankowanie paliwa (Str. 482)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 702)
}}
89
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
•
•
Dystans do pustego zbiornika
Wskaźnik turystyczny — alternatywny prędkościomierz
Jednostki odległości, prędkości itd. można zmienić w ustawieniach systemowych na wyświetlaczu
centralnym.
Licznik przebiegu dziennego
Są dwa liczniki przebiegu dziennego, TM i TA.
12-calowy wyświetlacz kierowcy*.
TM można zerować ręcznie, natomiast TA jest
zerowany automatycznie, gdy samochód nie był
używany przez co najmniej cztery godziny.
Podczas jazdy są rejestrowane następujące informacje:
•
•
•
•
8-calowy wyświetlacz kierowcy.
Komputer pokładowy zawiera następujące liczniki:
•
•
•
90
Przebieg
Czas jazdy
Średnia prędkość
Średnie zużycie paliwa
Komputer pokładowy oblicza dystans,
jaki można przejechać na paliwie
pozostałym w zbiorniku.
Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich
30 km (20 mil) oraz ilości paliwa pozostałego w
zbiorniku.
Gdy wskaźnik pokazuje „----”, oznacza to, iż
pozostała ilość paliwa jest niewystarczająca do
obliczenia dystansu, jaki można jeszcze przejechać. W takiej sytuacji należy jak najszybciej
zatankować.
UWAGA
Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli
styl jazdy uległ zmianie.
Wartości są rejestrowane od momentu ostatniego wyzerowania licznika przebiegu dziennego.
Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie
dłuższą pokonaną odległość.
Licznik przebiegu całkowitego
Wskaźnik turystyczny — alternatywny
prędkościomierz
Licznik przebiegu całkowitego rejestruje całkowity
dystans przejechany przez samochód. Tej wartości nie można wyzerować.
Licznik przebiegu dziennego
Chwilowe zużycie paliwa
Licznik przebiegu całkowitego
Ten wskaźnik pokazuje, jakie zużycie paliwa ma
samochód w danym momencie. Wartość ta jest
aktualizowana mniej więcej co sekundę.
Chwilowe zużycie paliwa
Dystans do pustego zbiornika
Alternatywny prędkościomierz cyfrowy ułatwia
jazdę w krajach, w których limity prędkości na
znakach drogowych są wyrażone w innych jednostkach niż te, wskazywane na przyrządach
samochodu.
Prędkość na wskaźniku cyfrowym jest wówczas
wskazywana w jednostce przeciwnej do tej, poka-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
zywanej na prędkościomierzu analogowym. Jeśli
prędkościomierz analogowy jest wyskalowany w
mph, cyfrowy prędkościomierz pokazuje odpowiednią wartość prędkości w km/h i na odwrót.
Powiązane informacje
•
Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy (Str. 91)
•
Zerowanie licznika przebiegu dziennego
(Str. 92)
•
Wyświetlanie danych statystycznych podróży
na wyświetlaczu centralnym (Str. 92)
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Wyświetlanie danych podróży na
wyświetlaczu kierowcy
Na wyświetlaczu kierowcy mogą być pokazywane wartości zarejestrowanych oraz obliczonych przez komputer podróżny danych.
Góra/dół
Potwierdzenie
1.
(Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy na
wyświetlaczu kierowcy znajduje się niepotwierdzony komunikat. Aby otworzyć menu
aplikacji, należy najpierw potwierdzić komunikat przez naciśnięcie przycisku O (4).)
Wartości są zapisywane w aplikacji komputera
pokładowego. Informacje, jakie mają być
widoczne na wyświetlaczu kierowcy, można
wybrać z pośrednictwem menu aplikacji.
2.
Zmiana jednostek systemowych (Str. 134)
Otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy, naciskając (1).
Przejść w lewo lub w prawo do aplikacji komputera pokładowego za pomocą (2).
> Cztery górne wiersze menu pokazują
zmierzone wartości dla licznika dziennego
przebiegu TM. Następne cztery wiersze
menu pokazują zmierzone wartości dla
licznika dziennego przebiegu TA. Do przewijania listy w górę lub w dół służy (3).
Otworzyć menu aplikacji2 i przejść do odpowiedniej pozycji za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Menu aplikacji
W lewo/w prawo
2
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
91
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
3.
Przejść w dół do przycisków opcji, aby
wybrać, które informacje mają być widoczne
na wyświetlaczu kierowcy:
•
•
•
Licznik przebiegu całkowitego
•
Przebieg dla licznika przebiegu dziennego
TM, TA lub brak wskazania przebiegu
•
Chwilowe zużycie paliwa, średnie zużycie
paliwa dla licznika przebiegu dziennego
TM lub TA albo brak wskazania zużycia
paliwa
Zerowanie licznika dziennego przebiegu za
pomocą lewego przełącznika przy kierownicy.
Dystans do pustego zbiornika
Wskaźnik turystyczny (alternatywny prędkościomierz)
Do wyboru opcji lub rezygnacji z ich wyboru
służy przycisk O (4). Zmiana zostaje dokonana natychmiast.
Powiązane informacje
•
•
Zerowanie licznika przebiegu
dziennego
Dane statystyczne podróży z komputera pokładowego mogą być pokazywane w postaci graficznej na wyświetlaczu centralnym, a uzyskiwana
w ten sposób analiza ułatwia kierowcy bardziej
oszczędną jazdę.
Otworzyć aplikację Wyniki
kierowcy w widoku aplikacji,
aby wyświetlić dane statystyczne podróży.
–
Komputer pokładowy (Str. 89)
Zerowanie licznika przebiegu dziennego
(Str. 92)
Aby wyzerować wszystkie informacje licznika
przebiegu dziennego TM (tzn. przebieg, średnie zużycie paliwa, średnią prędkość i czas
jazdy), nacisnąć długo przycisk RESET na
lewej dźwigni przy kierownicy.
Krótkie naciśnięcie przycisku RESET zeruje
tylko przebieg.
Licznik przebiegu dziennego TA może zostać
wyzerowany tylko automatycznie, gdy samochód
nie był używany od czterech godzin lub dłużej.
Powiązane informacje
•
92
Wyświetlanie danych statystycznych
podróży na wyświetlaczu
centralnym
Komputer pokładowy (Str. 89)
Każdy słupek na wykresie opowiada dystansowi 1, 10 lub
100 km albo mil. W miarę postępu podróży słupki
wypełniają się, począwszy od prawej strony.
Ostatni słupek po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnego dystansu.
Dane średniego zużycia paliwa oraz całkowitego
czasu jazdy są liczone od ostatniego wyzerowania
danych statystycznych podróży.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Ustawienia danych statystycznych
podróży
Zerowanie lub zmienianie ustawień danych statystycznych podróży.
1.
Otworzyć aplikację Wyniki kierowcy w
widoku aplikacji, aby wyświetlić dane statystyczne podróży.
2.
Nacisnąć Preferencje, aby
Powiązane informacje
•
Wyświetlanie danych statystycznych podróży
na wyświetlaczu centralnym (Str. 92)
•
•
Komputer pokładowy (Str. 89)
Zerowanie licznika przebiegu dziennego
(Str. 92)
Dane statystyczne podróży z komputera podróżnego3.
Powiązane informacje
•
Ustawienia danych statystycznych podróży
(Str. 93)
•
Komputer pokładowy (Str. 89)
•
zmienić skalę wykresu. Wybrać rozdzielczość 1, 10 lub 100 km/mil dla słupków
wykresu.
•
wyzerować dane po każdej podróży. Ma to
miejsce, gdy samochód stoi w miejscu
dłużej niż 4 godziny.
•
wyzerować dane aktualnej podróży.
Dane statystyczne podróży, obliczone średniego zużycie i całkowity czas jazdy są
zawsze zerowane jednocześnie.
Jednostki odległości, prędkości itd. można zmienić w ustawieniach systemowych na wyświetlaczu
centralnym.
3
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
93
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Data i czas
Ustawienia daty i czasu
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Zegar jest wyświetlany zarówno na wyświetlaczu
kierowcy, jak i na wyświetlaczu centralnym.
–
Temperatura zewnętrzna jest widoczna na
wyświetlaczu kierowcy.
Umiejscowienie zegara
Wybrać Ustawienia System Data i
godzina w górnym widoku na wyświetlaczu
centralnym, aby zmienić ustawienie formatu
czasu i daty.
Ustawić datę i czas, naciskając strzałkę w
górę lub w dół na ekranie dotykowym.
Umiejscowienie zegara na 12-calowym* i 8-calowym
wyświetlaczu kierowcy.
W niektórych sytuacjach zegar na wyświetlaczu
kierowcy może zostać przesłonięty komunikatem
lub informacją.
Zegar na wyświetlaczu centralnym znajduje się na
górze z prawej strony pola stanu.
Automatyczne ustawienie czasu w
samochodach z GPS
W samochodach wyposażonych w system nawigacji można wybrać opcję Automatyczne
ustawienie godziny. Strefa czasowa będzie
wówczas adaptowana automatycznie na podstawie lokalizacji samochodu. W pewnych typach
systemów nawigacji dla prawidłowego określenia
strefy czasowej konieczne jest również ustawienie
aktualnej lokalizacji (kraju). Jeśli nie wybrano
Automatyczne ustawienie godziny, czas i data
są ustawiane za pomocą strzałek w górę i w dół
na ekranie dotykowym.
Czas letni
W niektórych krajach można wybrać ustawienie
Automatycznie czas letni w celu automatycznego przełączania na czas letni. W innych krajach
ustawienie Czas letni można wybrać ręcznie.
Powiązane informacje
•
•
94
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135)
Czujnik wykrywa temperaturę na zewnątrz samochodu.
Umiejscowienie wskaźnika temperatury zewnętrznej na
12-calowym* i 8-calowym wyświetlaczu kierowcy.
Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania temperatury mogą być zawyżone.
Gdy temperatura zewnętrzna wynosi od
–5 °C do +2 °C (23 °F do 36 °F),
zapala się symbol śnieżynki jako ostrzeżenie przed potencjalną gołoledzią.
Symbol pojawia się również na krótko wyświetlaczu przeziernym* na przedniej szybie, jeśli samochód jest w niego wyposażony.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zmiany jednostki wskaźnika temperatury itd.
można dokonać w ustawieniach systemowych w
widoku górnym na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Zmiana jednostek systemowych (Str. 134)
Symbole wskaźników na
wyświetlaczu kierowcy
Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu systemu oraz wystąpieniu błędów lub usterek.
Symbol
Działanie
Symbol informacyjny – odczytać
tekst komunikatu
Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się
odpowiedni komunikat. Symbol
informacyjny może zaświecić się
także wraz z innymi lampkami.
Symbol
Działanie
Automatyczny hamulec włączony
Symbol świeci się, gdy funkcja jest
włączona i aktywny jest hamulec
zasadniczy lub postojowy. Hamulec
utrzymuje samochód w miejscu po
zatrzymaniu.
Układ monitorowania ciśnienia
w oponach
Symbol zapala się, gdy wystąpi
usterka hamulca postojowego.
Symbol zapala się w razie niskiego
ciśnienia w oponach. W przypadku
usterki układu TPMS symbol będzie
najpierw migać przez około 1
minutę, a następnie zapali się ciągłym światłem. Może to być spowodowane faktem, że układ nie jest w
stanie prawidłowo wykryć lub
ostrzegać o niskim ciśnieniu w
oponach.
Usterka w układzie ABS
System redukcji emisji spalin
Gdy lampka ta zaświeci się, układ
ABS nie działa. Podstawowy układ
hamulcowy funkcjonuje prawidłowo,
jednak bez funkcji zapobiegania
blokowaniu kół przy hamowaniu.
Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to
oznaką usterki systemu redukcji
emisji spalin. Udać się do stacji
obsługi w celu sprawdzenia. Firma
Volvo zaleca, aby skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Awaria w układzie hamulcowym
}}
95
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Symbol
Działanie
Symbol
Działanie
Działanie
Lewy i prawy kierunkowskaz
Światła drogowe
Tylne światło przeciwmgielne
Symbol miga, gdy używane są kierunkowskazy.
Lampka świeci się, gdy włączone
są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi.
Lampka świeci się przy włączonym
tylnym świetle przeciwmgielnym.
Aktywne światła drogowe włączone
Światła pozycyjne
Symbol świeci, gdy włączone są
światła pozycyjne.
Usterka w układzie reflektorów
Symbol świeci w przypadku wystąpienia usterki funkcji ABL (aktywnych reflektorów skrętnych) lub
innej usterki w układzie reflektorów.
Aktywne światła drogowe włączone
Symbol świeci na niebiesko, gdy
włączona jest automatyka świateł
drogowych.
Aktywne światła drogowe wyłączone
Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest
wyłączona.
96
Symbol
Symbol świeci na niebiesko, gdy
włączona jest automatyka świateł
drogowych. Światła pozycyjne są
włączone.
Aktywne światła drogowe wyłączone
Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest
wyłączona. Światła pozycyjne są
włączone.
Światła drogowe
Symbol świeci, gdy włączone są
światła drogowe i światła pozycyjne.
Przednie światła przeciwmgielne włączone
Lampka świeci się przy włączonych
przednich światłach przeciwmgielnych.
Czujnik deszczu włączony
Lampka świeci się przy włączonym
czujniku deszczu.
Przygotowanie do jazdy włączone
Lampka świeci się, gdy nagrzewnica bloku silnika i kabiny/klimatyzacja przygotowują samochód do
jazdy.
Układ antypoślizgowy
Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy
lampka świeci się w sposób ciągły,
sygnalizuje usterkę układu.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Symbol
Działanie
Symbol
Działanie
Układ antypoślizgowy, tryb sportowy
Układ monitorowania pasa
ruchu i czujnik deszczu
Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony. Tryb sportowy
umożliwia kierowcy bardziej
aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy
ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania
zakrętów są bardziej aktywne niż
podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia
kontrolowany poślizg tylnej części
pojazdu, zanim zainterweniuje i
ustabilizuje tor jazdy.
Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i
wykrywane są linie pasa. Czujnik
deszczu jest włączony.
Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale
linie pasa nie są wykrywane. Czujnik deszczu jest włączony.
Układ AdBlue (silnik wysokoprężny)
Symbol ten zapala się, gdy poziom
płynu AdBlue jest niski albo w przypadku usterki układu AdBlue.
Funkcja monitorowania pasa
ruchu
Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i
wykrywane są linie pasa.
Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale
linie pasa nie są wykrywane.
Bursztynowy symbol: Ostrzeżenie/
interwencja funkcji monitorowania
pasa ruchu.
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 97)
Symbole ostrzegawcze na
wyświetlaczu kierowcy
Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o
włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki.
Symbol
Działanie
Ostrzeżenie
Czerwony symbol ostrzegawczy
świeci się w przypadku wykrycia
usterki mogącej mieć wpływ na
bezpieczeństwo jazdy lub własności
jezdne samochodu. W tym samym
momencie na wyświetlaczu kierowcy pojawi się tekstowe objaśnienie. Symbol ostrzegawczy może
się również podświetlić razem z
innymi symbolami.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Lampka ta świeci lub miga, dopóki
kierowca lub pasażer na przednim
fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca
na tylnym siedzeniu rozepnie pas
bezpieczeństwa.
}}
97
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Symbol
Działanie
Działanie
Poduszki powietrzne
Niskie ciśnienie oleju
Jeśli symbol pozostaje podświetlony lub zapala się podczas jazdy,
oznacza to, że w systemie bezpieczeństwa samochodu została
wykryta usterka. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy.
Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Zapalenie się lampki podczas jazdy
sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie
oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie
potrzeby uzupełnić poziom oleju.
Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku,
należy skontaktować się ze stacją
obsługi. Firma Volvo zaleca, aby
skontaktować się z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Awaria w układzie hamulcowym
Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może
sygnalizować zbyt niski poziom
płynu hamulcowego. Należy udać
się do najbliższej stacji obsługi w
celu sprawdzenia i skorygowania
poziomu płynu hamulcowego.
Włączony hamulec postojowy
98
Symbol
Brak ładowania akumulatora
Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie
jazdy, oznacza to, że nastąpiła
usterka w układzie elektrycznym.
Udać się do stacji obsługi. Firma
Volvo zaleca, aby skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego.
Ryzyko kolizji
Błyskanie lampki sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu kierowcy.
Układ City Safety ostrzega przed
ryzykiem kolizji z innymi pojazdami,
pieszymi, rowerzystami lub dużymi
zwierzętami.
Powiązane informacje
•
Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 95)
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Umowa licencyjna wyświetlacza
kierowcy
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw
innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy.
Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem lub projektantem i jest napisany w
języku angielskim.
Boost Software License 1.0
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person or organization obtaining a copy of
the software and accompanying documentation
covered by this license (the "Software") to use,
reproduce, display, distribute, execute, and
transmit the Software, and to prepare derivative
works of the Software, and to permit third-parties
to whom the Software is furnished to do so, all
subject to the following: The copyright notices in
the Software and this entire statement, including
the above license grant, this restriction and the
following disclaimer, must be included in all
copies of the Software, in whole or in part, and all
derivative works of the Software, unless such
copies or derivative works are solely in the form
of machine-executable object code generated by
a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-
INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE
FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
BSD 4-clause "Original" or "Old" License
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993
The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
All advertising materials mentioning features
or use of this software must display the
following acknowledgement: This product
includes software developed by the
University of California, Berkeley and its
contributors.
4.
Neither the name of the University nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
}}
99
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
BSD 3-clause "New" or "Revised" License
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
Neither the name of the organisation nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derive from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
100
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 2-clause “Simplified” license
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The views and conclusions contained in the
software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as
representing official policies, either expressed or
implied, of the FreeBSD Project.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
FreeType Project License
1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction The FreeType Project is
distributed in several archive packages; some
of them may contain, in addition to the
FreeType font engine, various tools and
contributions which rely on, or relate to, the
FreeType Project. This license applies to all
files found in such packages, and which do
not fall under their own explicit license. The
license affects thus the FreeType font
engine, the test programs, documentation
and makefiles, at the very least. This license
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses, which
all encourage inclusion and use of free
software in commercial and freeware
products alike. As a consequence, its main
points are that: o We don't promise that this
software works. However, we are be
interested in any kind of bug reports. (`as is'
distribution) o You can use this software for
whatever you want, in parts or full form,
without having to pay us. (`royalty-free'
usage) o You may not pretend that you wrote
this software. If you use it, or only parts of it,
in a program, you must acknowledge
somewhere in your documentation that
you've used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the
inclusion of this software, with or without
modifications, in commercial products,
provided that all warranty or liability claims
are assumed by the product vendor. Legal
Terms 0. Definitions Throughout this license,
the terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg) as the `FreeType project', be they
named as alpha, beta or final release. `You'
refers to the licensee, or person using the
project, where `using' is a generic term
including compiling the project's source code
as well as linking it to form a `program' or
`executable'. This program is referred to as `a
program using the FreeType engine'. This
license applies to all files distributed in the
original FreeType archive, including all source
code, binaries and documentation, unless
otherwise stated in the file in its original,
unmodified form as distributed in the original
archive. If you are unsure whether or not a
particular file is covered by this license, you
must contact us to verify this. The FreeType
project is copyright (C) 1996-1999 by David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg. All rights reserved except as
specified below. 1. No Warranty THE
FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS'
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL ANY OF THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
THE FREETYPE PROJECT. As you have not
signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType project
is copyrighted material, only this license, or
another one contracted with the authors,
grants you the right to use, distribute, and
modify it. Therefore, by using, distributing, or
modifying the FreeType project, you indicate
that you understand and accept all the terms
of this license.
2.
Redistribution Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: o Redistribution
of source code must retain this license file
(`licence.txt') unaltered; any additions,
deletions or changes to the original files
must be clearly indicated in accompanying
documentation. The copyright notices of the
unaltered, original files must be preserved in
all copies of source files. o Redistribution in
binary form must provide a disclaimer that
states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also
encourage you to put an URL to the
FreeType web page in your documentation,
though this isn't mandatory. These conditions
apply to any software derived from or based
}}
101
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
on the FreeType code, not just the
unmodified files. If you use our work, you
must acknowledge us. However, no fee need
be paid to us.
||
3.
4.
102
Advertising The names of FreeType's authors
and contributors may not be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission. We suggest, but do not require,
that you use one or more of the following
phrases to refer to this software in your
documentation or advertising materials:
`FreeType Project', `FreeType Engine',
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
Contacts There are two mailing lists related
to FreeType: o [email protected]
Discusses general use and applications of
FreeType, as well as future and wanted
additions to the library and distribution. If you
are looking for support, start in this list if you
haven't found anything to help you in the
documentation. o [email protected]
Discusses bugs, as well as engine internals,
design issues, specific licenses, porting, etc.
o http://www.freetype.org Holds the current
FreeType web page, which will allow you to
download our latest development version and
read online documentation. You can also
contact us individually at: David Turner
<[email protected]> Robert Wilhelm
<[email protected]> Werner
Lemberg <[email protected]>
Libpng License
This copy of the libpng notices is provided for
your convenience. In case of any discrepancy
between this copy and the notices in the file
png.h that is included in the libpng distribution,
the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
LICENSE:
libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998,
1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors:
Tom Lane
If you modify libpng you may insert additional
notices immediately following this sentence.
Glenn Randers-Pehrson
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c)
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96,
May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.88, with the
following individuals added to the list of
Contributing Authors:
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our efforts
or the library will fulfill any of your particular
purposes or needs. This library is provided with all
faults, and the entire risk of satisfactory quality,
performance, accuracy, and effort is with the user.
Willem van Schaik
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy
Eric Schalnat, Group 42, Inc.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
For the purposes of this copyright and license,
"Contributing Authors" is defined as the following
set of individuals:
3.
Andreas Dilger
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
supporting the PNG file format in commercial
products. If you use this source code in a product,
acknowledgment is not required but would be
appreciated.
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied "AS IS".
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
disclaim all warranties, expressed or implied,
including, without limitation, the warranties of
merchantability and of fitness for any purpose.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
assume no liability for direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages,
which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the
possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy,
modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee,
subject to the following restrictions:
1.
The origin of this source code must not be
misrepresented.
2.
Altered versions must be plainly marked as
such and must not be misrepresented as
being the original source.
This Copyright notice may not be removed or
altered from any source or altered source
distribution.
A "png_get_copyright" function is available, for
convenient use in "about" boxes and the like:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is
supplied in the files "pngbar.png" and
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source Software.
OSI Certified Open Source is a certification mark
of the Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson [email protected]
April 15, 2002
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission
notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
MIT License
Copyright (c) <year> <copyright holders>
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
}}
103
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
zlib License
The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
<copyright holders>
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will the
authors be held liable for any damages arising
from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including commercial
applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in
the product documentation would be
appreciated but is not required.
2.
Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3.
This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
SGI Free Software B License Version 2.0.
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0,
Sept. 18, 2008)
Copyright (C) [dates of first publication] Silicon
Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is
hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
104
documentation files (the "Software"), to deal in
the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom
the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions: The above copyright notice
including the dates of first publication and either
this permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of
Silicon Graphics, Inc. shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use
or other dealings in this Software without prior
written authorization from Silicon Graphics, Inc.
Powiązane informacje
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Menu aplikacji na wyświetlaczu
kierowcy
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy zapewnia szybki dostęp do często używanych funkcji
niektórych aplikacji.
Ilustracja ma charakter schematyczny.
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy można
używać w miejsce wyświetlacza centralnego. Do
obsługi menu służy prawy zestaw przycisków na
kierownicy. Menu aplikacji ułatwia przełączanie
poszczególnych aplikacji lub funkcji w aplikacjach
bez potrzeby puszczania kierownicy.
Funkcje menu aplikacji
Różne aplikacje udostępniają różnego rodzaju
funkcje. Poniższymi aplikacjami i ich funkcjami
można sterować z menu aplikacji:
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Aplikacja
Funkcje
Komputer
pokładowy
Wybór licznika przebiegu
dziennego, wybór informacji
pokazywanych na wyświetlaczu
kierowcy itd.
Odtwarzacz
multimedialny
Wybór aktywnego źródła dla
odtwarzacza multimedialnego.
Telefon
Nawiązywanie połączenia z
kontaktem z listy połączeń.
Nawigacja
Wskazówki dojazdu do celu itd.
Obsługa menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
•
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
Nacisnąć otwórz/zamknij (1).
> Menu aplikacji otwiera/zamyka się.
–
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy jest
obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
UWAGA
Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy na
wyświetlaczu kierowcy znajduje się niepotwierdzony komunikat. Aby otworzyć menu
aplikacji, należy najpierw potwierdzić komunikat.
Menu aplikacji zamyka się automatycznie po pewnym czasie braku aktywności lub po wybraniu
pewnych opcji.
Powiązane informacje
•
•
Otwieranie/zamykanie menu aplikacji
Menu aplikacji i prawy zestaw przycisków na kierownicy.
Otwórz/zamknij
Nawigacja i dokonywanie wyboru w
menu aplikacji
1.
Nawigacja między aplikacjami odbywa się
poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w
prawo (2).
> Funkcje poprzedniej/następnej aplikacji
są pokazywane w menu aplikacji.
2.
Przeglądanie poszczególnych funkcji wybranej aplikacji jest możliwe poprzez naciskanie
przycisków w górę lub w dół (3).
W lewo/w prawo
W górę/w dół
Potwierdzenie
}}
105
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
3.
Potwierdzenie lub zaznaczenie opcji funkcji
jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku
potwierdzenia (4).
> Funkcja zostaje aktywowana i dla niektórych opcji menu aplikacji zostaje wtedy
zamknięte.
Komunikaty na wyświetlaczu
kierowcy
Wyświetlacz kierowcy może pokazywać komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i
pomagają mu w różnych sytuacjach.
Przy ponownym otwarciu, menu aplikacji otworzy
się na funkcjach najczęściej używanych aplikacji.
Powiązane informacje
•
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 104)
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 106)
Przykładowe komunikaty na wyświetlaczu kierowcy5.
Wyświetlacz kierowcy pokazuje komunikaty, które
mają wyższy priorytet dla kierowcy.
Przykładowe komunikaty na wyświetlaczu kierowcy4.
Komunikaty mogą być pokazywane w różnych
częściach wyświetlacza kierowcy, zależnie od
tego, jakie inne informacje są aktualnie wyświetlane. Po pewnym czasie lub gdy kierowca
potwierdził komunikat/podjął wymagane działanie, komunikat znika z wyświetlacza kierowcy.
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w aplikacji Status pojazdu, którą
otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego.
Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą
one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami
lub przyciskami służącymi na przykład do potwierdzenia komunikatu lub zatwierdzenia polecenia.
4
5
106
Z 8-calowym wyświetlaczem kierowcy.
Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Komunikaty serwisowe
Poniżej zamieszczono wybrane ważne komunikaty
serwisowe oraz ich znaczenie.
Komunikat
Działanie
Zatrzymaj
bezpiecznie
samochódA
Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne
zagrożenie uszkodzeniem –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB.
Wyłącz silnikA
Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne
zagrożenie uszkodzeniem –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB.
Wymagany
pilny serwis.
Udaj się do
stacji
obsługiA
Należy skontaktować się ze
stacją obsługiB w celu
natychmiastowego sprawdzenia samochodu.
Wymagany
serwisA
Należy skontaktować się ze
stacją obsługiB w celu jak
najszybszego sprawdzenia
samochodu.
Komunikat
Działanie
Regularny
przegląd
Czas na przegląd okresowy –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB. Wyświetlany
przed terminem następnego
przeglądu.
Zarezerwuj
termin przeglądu
Regularny
przegląd
Czas na przegląd
Regularny
przegląd
Termin przeglądu minął
Chwilowo
wyłączoneA
A
B
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
Czas na przegląd okresowy –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB. Wyświetlany
w dniu terminu następnego
przeglądu.
Czas na przegląd okresowy –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB. Wyświetlany,
gdy termin przeglądu upłynął.
Tymczasowe wyłączenie
funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub
po ponownym uruchomieniu
silnika.
Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie
wystąpił problem.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 108)
•
Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy (Str. 109)
107
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu kierowcy
2.
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy są obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków
na kierownicy.
Komunikaty bez przycisków:
–
Przykłady komunikatów na wyświetlaczu kierowcy7 i
prawy zestaw przycisków na kierownicy.
W lewo/w prawo
Potwierdzenie
Przykłady komunikatów na wyświetlaczu kierowcy6 i
prawy zestaw przycisków na kierownicy.
Niektóre komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
zawierają jeden lub więcej przycisków, służących
na przykład do potwierdzenia komunikatu lub
zatwierdzenia polecenia.
Postępowanie z nowym komunikatem
Komunikaty z przyciskami:
1.
6
7
108
Z 8-calowym wyświetlaczem kierowcy.
Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy.
Potwierdzenie wyboru jest możliwe poprzez
naciśnięcie przycisku potwierdzenia (2).
> Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy.
Nawigacja między przyciskami odbywa się
poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w
prawo (1).
Zamknąć komunikat, naciskając przycisk
potwierdzenia (2) lub poczekać, aż komunikat
zamknie się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy.
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w aplikacji Status pojazdu, którą
otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. Przy tym na wyświetlaczu centralnym
pojawia się komunikat Powiadomienie
zapisane w komputerze pokł..
Powiązane informacje
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 106)
•
Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy (Str. 109)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Obsługa komunikatów zapisanych z
wyświetlacza kierowcy
Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza
centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na
wyświetlaczu centralnym.
Odczytywanie zapisanych komunikatów
Aby od razu odczytać zapisany komunikat:
–
Nacisnąć przycisk z prawej strony komunikatu Powiadomienie zapisane w
komputerze pokł. na wyświetlaczu centralnym.
> Zapisany komunikat pokaże się w aplikacji
Status pojazdu.
Aby zarezerwować przegląd dla zapisanego
komunikatu:
–
Aby odczytać zapisany komunikat później:
1.
Otworzyć aplikację Status pojazdu w menu
aplikacji wyświetlacza centralnego.
> Aplikację otwiera się z dolnego widoku
składowego widoku strony głównej.
2.
Wybrać zakładkę Wiadomości w aplikacji.
> Pojawi się lista zapisanych komunikatów.
3.
Zapisane komunikaty można zobaczyć w aplikacji Status
pojazdu.
Komunikaty pokazywane na
wyświetlaczu kierowcy, które
muszą zostać zapisane w aplikacji Status pojazdu na
wyświetlaczu centralnym. Przy
tym na wyświetlaczu centralnym
pojawia się komunikat
Powiadomienie zapisane w komputerze
pokł..
8
Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/
zminimalizować.
> Więcej informacji o komunikacie można
znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o
komunikacie w formie graficznej.
Zarządzanie zapisanymi komunikatami
W trybie powiększonym niektóre komunikaty mają
dwa przyciski do rezerwacji przeglądów lub otwarcia Instrukcji obsługi.
Funkcja dostępna tylko na niektórych rynkach. Ponadto należy zarejestrować konto Volvo ID i wybraną stację obsługi.
W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć
Zapytaj o rezerwacjęZadzwoń, aby
zarezerwować8, aby uzyskać pomoc z rezerwacją terminu przeglądu.
> W opcji Zapytaj o rezerwację: Otworzy
się zakładka Rezerwacje w aplikacji i
zostanie wygenerowane żądanie rezerwacji przeglądu lub naprawy.
W opcji Zadzwoń, aby zarezerwować:
Uruchomiona zostanie aplikacja telefonu i
nawiązane zostanie połączenie z centrum
serwisowym w celu rezerwacji przeglądu
lub naprawy.
Aby otworzyć Instrukcję obsługi dla zapisanego
komunikatu:
–
W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć
Instrukcja obsługi, aby przeczytać informacje z Instrukcji obsługi na temat danego
komunikatu.
> Instrukcja obsługi jest otwierana na
wyświetlaczu centralnym i pokazuje informacje powiązane z komunikatem.
Komunikaty zapisane w aplikacji są usuwane
automatycznie przy każdym uruchomieniu silnika.
}}
109
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
110
Powiązane informacje
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 106)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 108)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Prezentacja wyświetlacza
centralnego
Wieloma funkcjami samochodu można sterować
z wyświetlacza centralnego. Przedstawiono tutaj
wyświetlacz centralny i jego opcje.
}}
111
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Trzy z podstawowych widoków wyświetlacza centralnego. Przeciągnąć palcem w prawo lub w lewo, aby uzyskać dostęp odpowiednio do widoku funkcji lub do widoku aplikacji9.
Widok funkcji – funkcje samochodu włącza
się lub wyłącza naciśnięciem. Niektóre funk9
112
cje otwierają inne funkcje, co oznacza, że
otwierają one okna z opcjami ustawień. Oto
przykład: Kamera. Ustawień wyświetlacza
przeziernego* dokonuje się także z widoku
Widoki w samochodach z kierownicą po prawej stronie są odwrócone.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
funkcji, ale do regulacji służy prawy zestaw
przycisków na kierownicy.
Multimedia – ostatnio używane aplikacje
związane z multimediami. Nacisnąć widok
składowy, aby go otworzyć.
Widok strony głównej – pierwszy widok, który
pojawia się po uruchomieniu ekranu.
Telefon – można stąd uzyskać dostęp do
funkcji telefonu. Nacisnąć widok składowy,
aby go otworzyć.
Widok aplikacji — aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. Dotknąć
palcem ikonę aplikacji, aby ją otworzyć.
Dodatkowy widok składowy – ostatnio używane aplikacje lub funkcje samochodu, które
nie należą do żadnego z pozostałych widoków składowych. Nacisnąć widok składowy,
aby go otworzyć.
Pasek stanu – czynności wykonywane w
samochodzie są wyświetlane u góry ekranu.
Informacje o sieci i połączeniu są pokazane
po lewej stronie pola stanu, podczas gdy
informacje związane z mediami, zegar i
wskaźnik trwającej w tle aktywności są pokazane po prawej stronie.
Widok górny – pociągnąć w dół zakładkę, aby
uzyskać dostęp do widoku górnego. Stąd
można uzyskać dostęp do Ustawienia,
Instrukcja obsługi, Profil oraz wiadomości
zapisanych w systemie samochodu. W pewnych przypadkach ustawienia kontekstowe
(np. Ustawienia nawigacji) i kontekstowa
instrukcja obsługi (np. Instrukcja obsł.
nawigacji) mogą być również dostępne w
widoku górnym.
Nawigacja – prowadzi do nawigacji na napie,
na przykład z wykorzystaniem systemu
Sensus Navigation*. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć.
Wiersz klimatyzacji – informacje oraz możliwość bezpośredniej regulacji na przykład
temperatury lub poziomu ogrzewania foteli*.
Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień.
Powiązane informacje
•
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 114)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117)
•
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym
(Str. 124)
•
•
Aplikacje (Str. 520)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135)
•
Otwieranie ustawień kontekstowych na
wyświetlaczu centralnym (Str. 135)
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 530)
Telefon (Str. 546)
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym
(Str. 133)
•
Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego
(Str. 133)
•
•
•
Zmiana wersji językowej systemu (Str. 134)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
Zmiana jednostek systemowych (Str. 134)
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
(Str. 668)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 126)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 113
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Obsługa wyświetlacza centralnego
Regulacja i sterowanie wieloma funkcjami samochodu odbywa się za pomocą wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz centralny ma ekran reagujący na dotyk.
Korzystanie z funkcji dotykowej
wyświetlacza centralnego
Wyświetlacz reaguje różnie, zależnie od tego, czy
zastosowane zostanie naciśnięcie, przeciągnięcie
czy szybkie przeciągnięcie palcem po ekranie.
Procedura
114
Działania takie jak przeglądanie różnych widoków,
zaznaczanie obiektów, przewijanie list i przenoszenie aplikacji mogą być wykonywane na różne
sposoby poprzez dotknięcie ekranu.
Warstwa światła podczerwonego tuż nad powierzchnią ekranu sprawia, że potrafi on wykryć obecność palca, który znajduje się tuż przed nim.
Technologia ta umożliwia korzystanie z ekranu
również w rękawiczkach.
WAŻNE
Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami,
ponieważ mogą go porysować.
Poniższa tabela prezentuje różne sposoby obsługiwania ekranu:
Jednocześnie z funkcji ekranu mogą korzystać
dwie osoby, na przykład w celu regulacji ustawień
klimatyzacji dla strefy kierowcy i pasażera.
Wykonanie
Rezultat
Jedno naciśnięcie.
Zaznaczenie obiektu, potwierdzenie wyboru lub aktywowanie funkcji.
Dwa naciśnięcia w krótkim
odstępie czasu.
Powiększenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy.
Naciśnięcie i przytrzymanie.
Chwycenie obiektu. Może służyć do przenoszenia aplikacji lub punktów na mapie. Naciśnięcie i przytrzymanie palca na ekranie i jednoczesne przeciągnięcie obiektu w żądane miejsce.
Jednokrotne dotknięcie dwoma
palcami.
Pomniejszenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Procedura
Wykonanie
Rezultat
Przeciągnięcie
Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przytrzymanie po naciśnięciu i przeciągnięcie w celu przeniesienia aplikacji lub punktu na mapie. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po
ekranie.
Szybkie przeciągnięcie
Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie.
Należy pamiętać, że dotknięcie górnej części ekranu może spowodować otwarcie widoku górnego.
Rozsunięcie
Powiększenie.
Zsunięcie
Pomniejszenie.
}}
115
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Powrót do widoku strony głównej z
innego widoku
1.
2.
Do sterowania wieloma funkcjami samochodu
służą regulatory. Przykładowo, regulacji temperatury można dokonać jedną z poniższych metod:
Krótko nacisnąć przycisk strony głównej
poniżej wyświetlacza centralnego.
> Zostaje pokazany ostatni stan widoku
strony głównej.
Ponownie nacisnąć krótko.
> Wszystkie widoki składowe z widoku głównego są ustawiane na domyślne.
Na wyświetlaczu centralnym pojawia się wskaźnik przewijania, gdy możliwe jest przewijanie widoku.
Korzystanie z elementów sterowania na
wyświetlaczu centralnym
Przewijanie listy, artykułu lub widoku
Gdy na ekranie pojawi się wskaźnik przewijania,
widok można przewijać w dół lub w górę. Przesunąć palcem w dół/w górę w dowolnym miejscu w
widoku.
Regulacja temperatury.
116
przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę,
•
naciskać + lub −, aby stopniowo zwiększać
lub zmniejszać temperaturę, lub
•
nacisnąć żądaną temperaturę na regulatorze.
Powiązane informacje
UWAGA
W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie
pojawi się animacja opisująca sposób dostępu
do różnych widoków ekranu.
•
•
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 117)
•
Przenoszenie aplikacji i przycisków na
wyświetlaczu centralnym (Str. 126)
•
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 128)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza
centralnego
1.
Wyświetlacz centralny można wygasić i włączyć
ponownie za pomocą przycisku strony głównej
znajdującego się pod ekranem.
2.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk strony głównej poniżej ekranu.
> Ekran stanie się czarny, za wyjątkiem wiersza klimatyzacji, który nadal będzie
wyświetlany. Nadal działają wszystkie
funkcje powiązane z ekranem.
Ponowna aktywacja ekranu – nacisnąć
krótko przycisk strony głównej.
> Ponownie zostanie wyświetlony widok,
który był aktywny przy wyłączeniu ekranu.
UWAGA
Wyłączenie ekranu nie jest możliwe, gdy jest
na nim widoczne polecenie wykonania określonego działania.
UWAGA
Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego.
Skutkiem naciśnięcia przycisku strony głównej
jest wygaszenie ekranu i brak reakcji ekranu
dotykowego na dotyk. Wiersz klimatyzacji jest
wyświetlany w dalszym ciągu. Nadal działają
wszystkie funkcje powiązane z ekranem, na przykład klimatyzacja, system audio, nawigacja* i aplikacje. Wygaszenie wyświetlacza centralnego jest
dobrą okazją do wyczyszczenia ekranu. Funkcję
wygaszania można także wykorzystać do wyłączenia ekranu, by nie przeszkadzał podczas jazdy.
Wyświetlacz centralny wyłącza się automatycznie po wyłączeniu silnika i otwarciu drzwi
kierowcy.
Powiązane informacje
•
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
(Str. 668)
•
Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego
(Str. 133)
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym
Na wyświetlaczu centralnym jest pięć różnych
widoków podstawowych: widok strony głównej,
widok górny, widok klimatyzacji, widok aplikacji i
widok funkcji. Ekran zostaje włączony automatycznie w momencie otwarcia drzwi kierowcy.
Widok strony głównej
Widok strony głównej pojawia się po uruchomieniu ekranu. Składa się z czterech widoków składowych: Nawigacja, Media, Telefon oraz Inne.
Aplikacja lub funkcja samochodu wybrana z
widoku aplikacji lub funkcji uruchamia się w
odpowiednim widoku składowym strony głównej.
Przykładowo Radio FM uruchamia się w widoku
składowym Media.
Widok składowy „Inne” zawiera ostatnio używane
aplikacje lub funkcje samochodu, które nie są
związane z żadnym z trzech pozostałych obszarów.
W widokach składowych prezentowana jest
krótka informacja na temat poszczególnych aplikacji.
UWAGA
Po uruchomieniu pojazdu różne podwidoki w
obrębie widoku głównego pokazują informacje o aktualnym stanie aplikacji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 117
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
UWAGA
W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie
pojawi się animacja opisująca sposób dostępu
do różnych widoków ekranu.
Pasek stanu
Czynności wykonywane w samochodzie są
wyświetlane u góry ekranu. Informacje o sieci i
połączeniu są widoczne po lewej stronie pola
stanu, a informacje związane z multimediami,
zegar i wskaźnik trwającej aktywności w tle są
widoczne po prawej stronie.
zakładkę lub przeciągając/przesuwając palec z
góry na dół wzdłuż ekranu.
W widoku górnym dostępne są zawsze następujące pozycje:
• Ustawienia
• Instrukcja obsługi
• Profil
• Wiadomości zapisane w systemie samochodu.
W widoku górnym dostępne są w pewnych przypadkach następujące pozycje:
Widok klimatyzacji
Wiersz klimatyzacji jest zawsze widoczny u dołu
ekranu. Można tutaj bezpośrednio regulować
większość ustawień klimatyzacji, takich jak temperatura, a także poziom ogrzewania foteli*.
•
Ustawienia kontekstowe (np. Ustawienia
nawigacji). Ustawienia można zmieniać bezpośrednio w widoku górnym, gdy aplikacja
(np. nawigacja) jest uruchomiona.
Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień.
•
Kontekstowa instrukcja obsługi (np.
Instrukcja obsł. nawigacji). W widoku górnym można uzyskać bezpośredni dostęp do
artykułów cyfrowej instrukcji obsługi związanych z treściami wyświetlanymi na ekranie.
Nacisnąć symbol, aby zamknąć widok
klimatyzacji i powrócić do poprzedniego
widoku.
Widok górny
Widok górny ściągnięty w dół.
UWAGA
Widok górny nie jest dostępny w czasie uruchamiania/wyłączania oraz, gdy na ekranie
widoczny jest komunikat. Nie jest on również
dostępny, gdy wyświetlany jest widok klimatyzacji.
Wyjście z widoku górnego – nacisnąć poza widokiem górnym albo przycisk strony głównej lub
nacisnąć dolną część widoku górnego i pociągnąć w górę. Widoczny staje się wtedy widok znajdujący się pod spodem, z którego można ponownie skorzystać.
Pośrodku paska stanu u góry ekranu znajduje się
zakładka. Otworzyć górny widok, naciskając
118
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Widok aplikacji
cja, na przykład liczba nieprzeczytanych wiadomości tekstowych dla funkcji Wiadomości.
Widok funkcji
Nacisnąć aplikację, aby ją otworzyć. Aplikacja
otwiera się w widoku składowym, do którego
należy, np. Media.
Widok aplikacji można przewijać w dół, zależnie
od liczby aplikacji. W tym celu należy przesunąć
palec/przeciągnąć po ekranie od dołu do góry.
Aby wrócić do widoku strony głównej, należy
przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu10 lub nacisnąć przycisk strony głównej.
Widok aplikacji z aplikacjami samochodu.
Widok funkcji z przyciskami różnych funkcji samochodu.
Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony
ekranu10, aby przejść do widoku aplikacji z
widoku strony głównej. Tutaj znajdują się aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje
funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. W
przypadku niektórych aplikacji bezpośrednio w
widoku aplikacji wyświetlana jest krótka informa-
Przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu10, aby przejść do widoku funkcji z widoku
strony głównej. W tym miejscu można włączać lub
wyłączać różne funkcje samochodu, np. BLIS*,
Lane Keeping Aid* i Wspomaganie
parkowania*.
10
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 119
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Zależnie od liczby funkcji widok można także
przewijać w dół. W tym celu należy przesunąć
palec/przeciągnąć po ekranie od dołu do góry.
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
W odróżnieniu od widoku aplikacji, gdzie naciśnięcie aplikacji powoduje jej otwarcie, naciśnięcie
przycisku funkcji powoduje jej włączenie lub wyłączenie. Niektóre funkcje otwierają się po naciśnięciu w nowym oknie (funkcje uruchomienia).
Aby wrócić do widoku strony głównej, należy
przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony
ekranu10 lub nacisnąć przycisk strony głównej.
Powiązane informacje
•
Zarządzanie widokami składowymi na
wyświetlaczu centralnym (Str. 121)
•
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 126)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135)
•
Otwieranie ustawień kontekstowych na
wyświetlaczu centralnym (Str. 135)
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
•
•
•
•
10
120
Profile kierowcy (Str. 138)
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
Aplikacje (Str. 520)
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym
(Str. 124)
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zarządzanie widokami składowymi
na wyświetlaczu centralnym
Widok strony głównej składa się z czterech
widoków składowych: Nawigacja, Media,
Telefon oraz Inne. Widoki te można powiększać.
}}
121
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Powiększanie widoku składowego z trybu domyślnego
Tryb standardowy i tryb rozszerzony widoku składowego na wyświetlaczu centralnym.
122
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Powiększanie widoku składowego:
–
Widoki składowe Nawigacja, Media i
Telefon: Nacisnąć w dowolnym miejscu
widoku składowego. Powiększenie jednego z
widoków składowych powoduje tymczasowe
zniknięcie widoku składowego Inne w widoku
strony głównej. Pozostałe dwa widoki składowe są minimalizowane i wyświetlana jest
tylko określona informacja. Po naciśnięciu
widoku składowego Inne trzy pozostałe
widoki składowe zostają zminimalizowane i
wyświetlane są tylko określone informacje.
Powiększony widok zapewnia dostęp do podstawowych funkcji aplikacji.
Otwieranie lub zamykanie widoku
składowego w trybie pełnoekranowym
Widok składowy Inne11 i widok składowy
Nawigacja można otworzyć w trybie pełnoekranowym, który zawiera więcej informacji i opcji
ustawień.
Gdy nowy widok składowy jest otwarty w trybie
pełnoekranowym, nie są widoczne żadne informacje z innych widoków składowych.
Otwarcie aplikacji w trybie pełnoekranowym, gdy widok jest
powiększony – nacisnąć symbol.
Zamykanie powiększonego widoku składowego:
–
11
Widok składowy można zamknąć na trzy
różne sposoby.
•
Dotknąć palcem górną część powiększonego widoku składowego.
•
Dotknąć palcem inny widok składowy
(widok ten otworzy się w powiększonym
trybie).
•
Krótko nacisnąć przycisk strony głównej
poniżej wyświetlacza centralnego.
Nacisnąć symbol, aby wrócić do
trybu powiększonego lub nacisnąć przycisk strony głównej u
dołu ekranu.
Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego.
Zawsze istnieje możliwość powrotu do widoku
strony głównej poprzez naciśnięcie przycisku
strony głównej. Aby wrócić do widoku standardowego strony głównej z trybu pełnoekranowego –
nacisnąć dwukrotnie przycisk strony głównej.
Powiązane informacje
•
•
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 114)
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 117)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117)
Nie dotyczy wszystkich aplikacji i funkcji samochodu otwieranych za pośrednictwem widoku składowego Inne.
123
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Widok funkcji na wyświetlaczu
centralnym
Wszystkie przyciski funkcji samochodu znajdują
się w widoku funkcji, jednym z podstawowych
Różne typy przycisków
Istnieją trzy różne typy przycisków funkcji samochodu; patrz poniżej:
Typ przycisku
Właściwość
Wpływa na funkcję samochodu
Przyciski funkcyjne
Mają pozycję włączenia/wyłączenia.
Większość przycisków w widoku funkcji to
przyciski funkcji.
Przyciski uruchomienia
Nie mają pozycji włączenia/wyłączenia.
Przyciski parkowania
Mają pozycję włączenia, wyłączenia i skanowania.
12
124
widoków wyświetlacza centralnego. Aby przejść
do widoku funkcji z widoku strony głównej należy
przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu12.
Gdy dana funkcja jest uruchomiona, po lewej stronie ikony przycisku świeci się wskaźnik
LED. Nacisnąć przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję.
Po naciśnięciu przycisku uruchomienia zostaje otwarte okno związane z daną funkcją. Na
przykład może to być okno do zmiany pozycji fotela.
Podobne do przycisków funkcji, ale mają dodatkową pozycję do skanowania miejsc postojowych.
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
• Kamera
• Składanie zagłówka
• Ustawienia Head-up display
• Zaparkuj
• Wyjedź z parkingu
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Różne tryby przycisków
Gdy wskaźnik LED przycisku funkcji lub przycisku
parkowania świeci się na zielono, funkcja jest
aktywna. Gdy funkcja jest aktywna, pojawia się
dodatkowy tekst z opisem danych funkcji. Tekst
ten jest widoczny przez kilka sekund, po czym
przycisk jest wyświetlany z zapalonym wskaźnikiem LED.
Funkcja jest wyłączona, gdy wskaźnik LED nie
świeci się.
Na przykład dla funkcji Lane Keeping Aid po
naciśnięciu przycisku pojawia się tekst Działa
tylko na określ. prędkościach.
Nacisnąć przycisk krótko jeden raz, aby włączyć
lub wyłączyć funkcję.
Gdy w prawej części przycisku widoczny jest trójkąt ostrzegawczy, oznacza to, że coś nie działa
prawidłowo.
Powiązane informacje
•
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 114)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117)
125
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Przenoszenie aplikacji i przycisków
na wyświetlaczu centralnym
UWAGA
Aplikacje, które są używane rzadko lub nigdy,
można ukryć, przenosząc je na dół poza
widoczny ekran. W ten sposób łatwiej będzie
znaleźć aplikacje używane częściej.
Aplikacje i przyciski funkcji samochodu w
widoku aplikacji i w widoku funkcji można dowolnie przenosić i porządkować.
1.
2.
3.
Przeciągnąć palcem po ekranie od prawej do
lewej strony13, aby otworzyć widok aplikacji
albo od lewej do prawej strony13, aby otworzyć widok funkcji.
Nacisnąć aplikację lub przycisk i przytrzymać.
> Aplikacja lub przycisk zmieniają wielkość i
stają się lekko przezroczyste. Można je
wtedy przenieść.
Przeciągnąć aplikację lub przycisk na puste
miejsce w danym widoku.
Maksymalna liczba wierszy dostępnych do układania aplikacji lub przycisków wynosi 48. Aby
przenieść aplikację lub przycisk poza widoczny
obszar widoku, przeciągnąć je do dołu widoku.
Zostaną wtedy dodane nowe wiersze, w których
można umieścić aplikację lub przycisk.
UWAGA
Aplikacji i przycisków funkcyjnych nie można
umieszczać w pozycjach już zajętych.
Powiązane informacje
•
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym
(Str. 124)
•
•
Aplikacje (Str. 520)
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 114)
Aplikację lub przycisk można w ten sposób przenieść jeszcze dalej w dół i wtedy nie będą
widoczne w normalnym trybie danego widoku.
Przeciągnąć palcem po ekranie, aby przewinąć
widok w górę lub w dół.
13
126
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
Symbole na pasku stanu
wyświetlacza centralnego
Przegląd symboli, jakie mogą być widoczne na
pasku stanu wyświetlacza centralnego.
Pasek stanu pokazuje wykonywane czynności, a
w niektórych przypadkach także ich stan. Nie
wszystkie symbole są widoczne przez cały czas ze
względu na ograniczoną ilość miejsca na pasku.
Symbol
Działanie
Połączono z Internetem.
Aktywny roaming.
Siła sygnału sieci telefonii komórkowej.
Podłączone urządzenie Bluetooth.
System Bluetooth włączony, ale nie
jest podłączone żadne urządzenie.
Wysyłanie informacji do i z systemu
GPS.
Połączenie z siecią Wi-Fi.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Symbol
Działanie
Powiązane informacje
•
Aktywne udostępnianie połączenia
internetowego (hotspot Wi-Fi) System samochodu korzysta z dostępnego połączenia.
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
•
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 537)
•
•
Telefon (Str. 546)
Aktywny modem samochodu.
Udostępnianie USB aktywne.
Proces w toku.
Data i czas (Str. 94)
Regulator czasowy przygotowywania
wstępnego aktywny.
Odtwarzane źródło audio.
Źródło audio wstrzymane.
Rozmowa telefoniczna w toku.
Źródło audio wyciszone.
Z kanału radiowego odbierane są
najnowsze wiadomości.
Odbierane są informacje drogowe.
Zegar.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 127
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Klawiatura na wyświetlaczu
centralnym
Klawiatura centralnego wyświetlacza umożliwia
dokonywanie wpisów za pomocą klawiszy. Możliwe jest również ręczne „przeciąganie” liter i
znaków na ekranie.
Klawiatura może być używana do wprowadzania
znaków, liter i cyfr, np. do pisania wiadomości tekstowych z samochodu, wprowadzania hasła lub
wyszukiwania artykułów w cyfrowej instrukcji
obsługi.
Klawiatura jest widoczna tylko wtedy, gdy możliwe
jest dokonywanie wpisów na ekranie.
128
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Ilustracja przedstawia przegląd niektórych przycisków, jakie mogą być widoczne na klawiaturze. Układ klawiatury różni się w zależności od ustawionej wersji językowej oraz kontekstu, w
jakim ma zostać ona użyta.
}}
129
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wiersz z sugerowanymi słowami lub znakami14. Sugerowane zwroty są dostosowywane w miarę wpisywania nowych liter. Aby
przejrzeć sugerowane zwroty, należy nacisnąć
lewą lub prawą strzałkę. Dotknąć palcem
sugerowany zwrot, aby go wybrać. Ta funkcja
nie jest obsługiwana przez wszystkie wersje
językowe. Jeśli funkcja jest niedostępna, pole
nie będzie widoczne na klawiaturze.
||
Znaki dostępne na klawiaturze zależą od
wybranej wersji językowej (patrz punkt 7).
Dotknąć palcem znak, aby go wpisać.
Przycisk pełni różne funkcje zależnie od kontekstu, w którym wykorzystywana jest klawiatura – służy do wprowadzania znaku @ (gdy
wpisywany jest adres e-mail) lub do tworzenia nowego wiersza (przy normalnym wprowadzaniu tekstu).
Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe,
przycisk nie jest widoczny.
Służy do wpisywania wielkich liter. Nacisnąć
ponownie, aby wpisać wielką literę, a następnie kontynuować literami małymi. Po drugim
naciśnięciu włącza się tryb samych wielkich
liter. Kolejne naciśnięcie przywraca tryb
małych liter klawiatury. W tym trybie, pierwsza
litera po kropce, wykrzykniku lub znaku zapytania jest literą wielką. Również pierwsza
litera w polu tekstowym jest literą wielką. W
polu tekstowym przeznaczonym na nazwy lub
14
130
Dotyczy języków azjatyckich.
adresy każde słowo automatycznie rozpoczyna się wielką literą. W polu tekstowym
przeznaczonym na hasła, adresy stron internetowych lub adresy mailowe, wszystkie litery
są automatycznie literami małymi, chyba że
zostanie to zmienione przyciskiem.
Warianty liter i znaków
Wprowadzanie numerów. Pojawia się klawiatura numeryczna (2). Nacisnąć
, który w
trybie numerycznym jest wyświetlany zamiast
, aby powrócić do klawiatury literowej
lub
, aby otworzyć klawiaturę ze znakami specjalnymi.
Zmienia język wpisu, np. EN. Dostępne znaki
oraz sugerowane zwroty (1) zależą od wybranej wersji językowej. Aby możliwe była zmiana
wersji językowych klawiatury, konieczne jest
najpierw ich dodanie w ustawieniach.
Spacja.
Usuwa wprowadzony tekst. Krótkie naciśnięcie usuwa jeden znak na raz. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby usuwać znaki szybciej.
Zmienia tryb klawiatury na ręczne wprowadzanie liter i znaków.
Naciśnięcie przycisku potwierdzenia nad klawiaturą (niewidoczny na ilustracji) potwierdza wprowadzony tekst. Widok przycisku różni się w zależności od kontekstu.
Warianty liter i znaków, np. é lub è, można wprowadzić, przytrzymując określoną literę lub znak.
Zostaje wyświetlone okienko zawierające możliwe
wersje danej litery lub znaku. Nacisnąć wymagany
wariant. Jeśli nie zostanie wybrana żadna z tych
wersji, zostanie wprowadzona pierwotna litera/
znak.
Powiązane informacje
•
Zmiana wersji językowej klawiatury na
wyświetlaczu centralnym (Str. 131)
•
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na
wyświetlaczu centralnym (Str. 131)
•
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 114)
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 552)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zmiana wersji językowej klawiatury
na wyświetlaczu centralnym
Przełączanie między różnymi językami
na klawiaturze
Aby możliwe było przełączanie między różnymi
wersjami językowymi klawiatury, konieczne jest
najpierw ich ustawienie w Ustawienia.
Jeśli w pozycji Ustawienia
wybrano wersje językowe, przycisk na klawiaturze służy do
przełączania między różnymi
językami.
Dodawanie lub usuwanie wersji
językowych w ustawieniach
Układ klawiatury jest automatycznie ustawiany na
tę samą wersję językową co wersja systemu.
Wersję językową klawiatury można dostosować
ręcznie bez zmiany wersji językowej systemu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk System Wersje
językowe i jednostki systemu Układ
klawiatury.
3.
Wybrać jeden lub więcej języków z listy.
> Teraz przy wprowadzaniu tekstu można
przełączać między wybranymi językami
bezpośrednio z klawiatury.
Jeśli w pozycji Ustawienia nie dokonano celowego wyboru języka, klawiatura zachowuje tę
samą wersję językową co system samochodu.
Aby zmienić język klawiatury z poziomu listy:
1.
Nacisnąć długo przycisk.
> Otworzy się lista.
2.
Wybrać wymagany język. Jeśli w Ustawienia
wybrano więcej niż cztery wersje językowe,
można je przeglądać również na liście z klawiatury.
> Klawiatura oraz sugerowane zwroty zostaną dostosowane do wybranej wersji
językowej.
Ręczne wprowadzanie znaków, liter
i słów na wyświetlaczu centralnym
Klawiatura wyświetlacza centralnego umożliwia
włączenie wpisywania znaków, liter i słów na
ekranie metodą „rysowania” palcem.
Nacisnąć przycisk na klawiaturze, aby przełączyć pisanie za
pomocą klawiszy na wprowadzanie liter i znaków palcem.
Aby zmienić język klawiatury bez wyświetlania
listy:
–
Jedno krótkie naciśnięcie przycisku.
> Klawiatura zostanie dostosowana do
następnego języka na liście bez wyświetlenia listy.
Zmiana wersji językowej systemu (Str. 134)
Pole tekstowe, w którym pojawiają się sugerowane znaki lub słowa15 w trakcie ich wpisywania na ekranie (1).
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 128)
Sugerowane znaki/litery/słowa/części słów.
Listę można przewijać.
Powiązane informacje
•
•
Obszar do pisania znaków/liter/słów/części
słów.
}}
131
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Spacja. Spację można także utworzyć, wprowadzając kreskę (-) w obszarze do ręcznego
wpisywania liter (1). Patrz poniżej, punkt
„Wprowadzanie spacji w polu tekstowym z
funkcją rozpoznawania pisma odręcznego”.
||
Usuwanie wprowadzonego tekstu. Nacisnąć
krótko, aby kasować po jednym znaku/jednej
literze na raz. Poczekać chwilę przed ponownym naciśnięciem w celu skasowania kolejnego znaku/litery itd.
Powrót do klawiatury z trybem regularnego
wprowadzania znaków.
Wyłączanie/włączanie dźwięku podczas
wprowadzania.
Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe,
przycisk nie jest widoczny.
Zmiana języka wprowadzanego tekstu.
15
16
132
Ręczne wpisywanie znaków/liter/słów
1. Napisać znak, literę, słowo lub część słowa w
obszarze do ręcznego wpisywania liter (1).
Części słów lub słowa wpisywać jedno nad
drugim lub w jednym ciągu.
> Pojawi się szereg sugerowanych znaków,
liter lub słów (3). Najbardziej prawdopodobny wybór znajduje się na górze listy.
Usuwanie/zmiana znaków lub liter
wprowadzonych ręcznie
WAŻNE
Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami,
ponieważ mogą go porysować.
2.
Wprowadzić znak/literę/słowo, czekając
chwilę.
> Wpisany zostanie znak/litera/słowo z góry
listy. Można również wybrać różne znaki,
naciskając wymagany znak, literę lub
słowo na liście.
Dotyczy niektórych języków systemu.
W przypadku klawiatury arabskiej – przeciągnąć palcem w przeciwnym kierunku. Przeciągnięcie od prawej do lewej strony wstawia spację.
Aby usunąć wszystkie znaki w polu tekstowym (2), przeciągnąć palcem wzdłuż zapisanego ręcznie pola (1).
–
Znaki i litery można usuwać lub zmieniać na
różne sposoby.
•
Nacisnąć daną literę lub słowo na liście
(3).
•
Nacisnąć przycisk kasowania tekstu (5),
aby skasować literę i rozpocząć ponownie.
•
Przeciągnąć palcem od prawej do lewej
strony16 nad polem do ręcznego wprowadzania liter (1). Przeciągając kilkakrotnie
palcem nad polem, można usunąć kilka
liter.
•
Naciśnięcie X w polu tekstowym (2)
usuwa cały wprowadzony tekst.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zmiana wiersza w polu do ręcznego
wprowadzania tekstu
Zmiana wyglądu wyświetlacza
centralnego
Wygląd ekranu wyświetlacza centralnego można
zmienić, wybierając kompozycję.
Aby zmienić wiersz ręcznie, należy narysować powyższy
symbol w polu do ręcznego wprowadzania tekstu17.
Wprowadzanie spacji w polu tekstowym z
funkcją rozpoznawania pisma odręcznego
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacz
kierowcy Kompozycje wyświetlacza.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
3.
Następnie wybrać kompozycję, np.
Minimalistic lub Chrome Rings.
2.
Nacisnąć przycisk Dźwięk
systemu.
3.
W pozycji Dźwięki dotykowe przeciągnąć
regulator, aby zmienić głośność/wyłączyć
dźwięki dotykania ekranu. Przeciągnąć regulator do żądnego poziomu głośności.
W uzupełnieniu do tych opcji można wybrać między Normalny i Wyrazisty. W trybie Normalny
tło ekranu jest ciemne, a tekst jasny. Ta opcja jest
ustawieniem domyślnym dla wszystkich kompozycji. Można również wybrać jasny wariant, w którym
tło jest jasne, a tekst ciemny. Ta opcja może być
użyteczna np. przy silnym nasłonecznieniu.
Powiązane informacje
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135)
Narysować kreskę od lewej do prawej18, aby wprowadzić
spację.
•
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 117)
Powiązane informacje
•
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
(Str. 668)
17
18
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 128)
Głośność dźwięków systemowych można zmieniać lub całkowicie wyłączyć na wyświetlaczu
centralnym.
1.
Opcja ta jest stale dostępna i nie zależy od natężenia światła otoczenia.
•
Wyłączanie i zmiana głośności
dźwięków systemowych na
wyświetlaczu centralnym
Głośność
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135)
•
Ustawienia audio (Str. 518)
W układzie klawiatury dla języka arabskiego - przeciągnąć ten sam symbol, ale w odwrotnym kierunku.
W przypadku klawiatury arabskiej – narysować kreskę od prawej do lewej.
133
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zmiana jednostek systemowych
Zmiana wersji językowej systemu
Powiązane informacje
Ustawień jednostek dokonuje się w menu
Ustawienia na wyświetlaczu centralnym.
Ustawień języka dokonuje się w menu
Ustawienia na wyświetlaczu centralnym.
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135)
•
Zmiana jednostek systemowych (Str. 134)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Przejść do opcji System Wersje
językowe i jednostki systemu
Jednostki miary.
3.
Wybrać system jednostek miary:
• Metryczne — kilometry, litry i stopnie
Celsjusza.
Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym
może spowodować, że niektóre informacje dla
właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub
lokalnymi przepisami. Nie należy zmieniać
ustawienia na język, którego zrozumienie
może sprawiać trudności, ponieważ może to
utrudnić powrót do wcześniej używanego
ekranu.
• UK — mile, galony i stopnie Celsjusza.
• US — mile, galony i stopnie Fahrenheita.
1.
> System jednostek wyświetlacza kierowcy,
wyświetlacza centralnego i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej zostanie
zmieniony.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Przejść do opcji System Wersje
językowe i jednostki systemu.
3.
Wybrać opcję Język systemu. Wersje językowe obsługujące sterowanie za pomocą
poleceń głosowych mają odpowiedni symbol
tego systemu.
> Wersja językowa wyświetlacza kierowcy,
wyświetlacza centralnego i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej zostanie
zmieniona.
Powiązane informacje
134
UWAGA
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135)
•
Zmiana wersji językowej systemu (Str. 134)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego
Otwieranie ustawień kontekstowych
na wyświetlaczu centralnym
Ustawienia i informacje dotyczące wielu funkcji
samochodu można zmieniać na wyświetlaczu
centralnym.
Istnieje możliwość korzystania z ustawień kontekstowych dla większości z podstawowych aplikacji samochodu, dzięki czemu zmiany ustawień
można dokonać bezpośrednio w widoku górnym
na wyświetlaczu centralnym.
1.
Otworzyć górny widok, naciskając zakładkę u
góry lub przeciągając/przesuwając palec z
góry na dół wzdłuż ekranu.
2.
Nacisnąć opcję Ustawienia, aby otworzyć
menu ustawień.
Podkategoria w menu ustawień z różnego typu ustawieniami (tutaj, przycisk wielofunkcyjny i przyciski radia).
Powiązane informacje
Widok górny z przyciskiem Ustawienia.
3.
Nacisnąć jedną z kategorii i podkategorii, aby
przejść do żądanego ustawienia.
4.
Zmienić jedno lub więcej ustawień. Różne
rodzaje ustawień zmienia się na różne sposoby.
> Zmiany są zapisywane od razu.
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136)
•
Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza
centralnego (Str. 137)
Widok górny z przyciskiem ustawień kontekstowych.
Ustawienie kontekstowe jest skrótem zapewniającym dostęp do określonego ustawienia dotyczącego aktywnej funkcji wyświetlanej na ekranie.
Aplikacje zainstalowane w samochodzie od
początku, np. Radio FM i USB, są elementami
systemu Sensus i częścią zintegrowanych funkcji
samochodu. Ustawienia tych aplikacji można
zmieniać bezpośrednio poprzez ustawienie kontekstowe w widoku górnym.
}}
135
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Gdy dostępne są ustawienia kontekstowe:
1.
Pociągnąć w dół widok górny, gdy aplikacja
jest w trybie powiększonym, np. Nawigacja.
2.
Nacisnąć opcję Ustawienia nawigacji.
> Zostanie otwarta strona ustawień nawigacji.
3.
Zmienić ustawienia w żądany sposób i
potwierdzić wybór.
Nacisnąć Zamknij lub fizyczny przycisk strony
głównej pod wyświetlaczem centralnym, aby
zamknąć widok ustawień.
Resetowanie ustawień na
wyświetlaczu centralnym
Po zmianie właściciela można przywrócić ustawienia użytkownika oraz ustawienia systemowe
do ustawień fabrycznych.
Istnieje możliwość przywrócenia wartości
domyślnych wszystkich ustawień dokonywanych
w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym.
Ustawienia w samochodzie można resetować na
różnych poziomach. Po zmianie właściciela należy
przywrócić wszystkie dane użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień fabrycznych. W
przypadku zmiany właściciela samochodu, ważne
jest aby zmienić również dane użytkownika usługi
Volvo On Call*.
Dwa rodzaje resetowania
Większość z podstawowych aplikacji samochodu
ma opcję ustawień kontekstowych, ale nie
wszystkie.
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136)
Aplikacje firm trzecich
•
Zerowanie ustawień w profilach kierowcy
(Str. 142)
Aplikacje firm trzecich nie należą do systemu
samochodu od początku, lecz wymagają pobrania,
np. Volvo ID. Ustawień dokonuje się w tym przypadku wewnątrz aplikacji, a nie w widoku górnym.
Powiązane informacje
136
Resetowanie danych użytkownika w
przypadku zmiany właściciela
Powiązane informacje
Są dwa różne rodzaje resetowania ustawień w
menu ustawień:
• Przywracanie ustawień fabrycznych –
kasuje wszystkie dane i pliki oraz przywraca
domyślne wartości wszystkich ustawień.
• Przywracanie ustawień osobistych –
kasuje dane osobowe i resetuje ustawienia
osobiste do ich wartości domyślnych.
Ustawienia resetowania
Aby zresetować ustawienia, należy postępować
zgodnie z poniższą instrukcją.
UWAGA
Wykonanie operacji Przywracanie ustawień
fabrycznych jest możliwe tylko podczas
postoju samochodu.
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135)
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136)
2.
•
Pobieranie aplikacji (Str. 521)
Przejść do opcji System
ustawień fabrycznych.
Przywracanie
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
3.
Wybrać żądany rodzaj resetowania.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
Tabela prezentująca ustawienia
wyświetlacza centralnego
Podkategorie
4.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić reset.
Menu ustawień na wyświetlaczu centralnym
zawiera szereg kategorii głównych i podkategorii, w których wyszczególnione zostały ustawienia
oraz informacje o wielu funkcjach samochodu.
Hamulec postojowy i zawieszenie
W przypadku Przywracanie ustawień
osobistych wymagane jest potwierdzenie
resetowania poprzez naciśnięcie Wyzeruj
dla aktywnego profilu lub Wyzeruj dla
wszystkich profili.
> Wybrane ustawienia zostaną zresetowane.
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135)
•
Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza
centralnego (Str. 137)
Jest siedem głównych kategorii: My Car,
Dźwięk, Nawigacja, Media, Komunikacja,
Klimatyzacja i System.
Każda kategoria zawiera z kolei szereg podkategorii oraz opcji ustawień. Poniższa tabela prezentuje pierwszy poziom podkategorii. Opcje ustawień dla funkcji lub obszarów zostały opisane
bardziej szczegółowo w odpowiednich częściach
Instrukcji obsługi.
Niektóre ustawienia są osobiste, co oznacza, że
można je zapisywać w pozycji Profile
kierowców. Inne ustawienia mają charakter globalny, co oznacza, że nie są one powiązane z profilem kierowcy.
My Car
Podkategorie
Blokowanie
Wycieraczka szyby przedniej
System audio
Podkategorie
Ton
Balans
Głośność systemu
Nawigacja
Podkategorie
Mapa
Trasa i prowadzenie
Ruch drogowy
Multimedia
Wyświetlacze
Podkategorie
IntelliSafe
Radio AM/FM
Preferencje jazdy/Indywidualny tryb jazdy*
DAB*
Światła i oświetlenie
Gracenote®
Lusterka i udogodnienia
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 137
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Podkategorie
TV*
Wideo
Komunikacja
Podkategorie
Telefon
Powiadomienia o wiadomościach
Android Auto*
Apple CarPlay*
Urządzenia Bluetooth
Wi-Fi
Rodzaj zabezpieczenia
Podkategorie
Profil kierowcy
Data i godzina
Wersje językowe i jednostki systemu
Prywatność i dane
Układ klawiatury
Sterowanie głosowe*
Przywracanie ustawień fabrycznych
Informacje systemowe
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
Modem internetowy pojazdu*
•
Volvo On Call*
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136)
Hotspot Wi-Fi pojazdu
Sieci serwisowe Volvo
Klimatyzacja
Kategoria główna Klimatyzacja nie ma żadnych
podkategorii.
138
Profile kierowcy
Wiele ustawień dokonywanych w samochodzie
można dostosować do osobistych preferencji
kierowcy i zapisać w jednym lub kilku profilach
kierowcy.
Ustawienia osobiste są automatycznie zapisywane w aktywnym profilu kierowcy. Każdy kluczyk
można powiązać z konkretnym profilem kierowcy.
Po użyciu powiązanego kluczyka, ustawienia
samochodu zostaną dostosowane do profilu
danego kierowcy.
Jakie ustawienia są zapisywane w
profilach kierowcy?
W aktywnym profilu kierowcy automatycznie zapisywanych jest wiele ustawień definiowanych w
samochodzie, o ile profil ten nie jest chroniony.
Ustawienia samochodu definiuje się jako osobiste lub globalne. W profilach kierowców zapisywane są tylko ustawienia osobiste.
Ustawienia, które można zapisać w profilu kierowcy, obejmują między innymi ekrany, lusterka,
fotele przednie, nawigację*, system audio i multimedialny, język i sterowanie głosowe.
Niektóre ustawienia, określane jako globalne,
mogą być zmieniane, ale zmiany te nie będą zapisywane w profilu konkretnego kierowcy. Zmiany
ustawień globalnych obejmują wszystkie profile.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Ustawienia globalne
Ustawienia i parametry globalne nie ulegają zmianie przy przełączaniu między profilami kierowców.
Pozostają takie same, niezależnie od aktywnego
profilu kierowcy.
Przykładem ustawień globalnych są ustawienia
układu klawiatury. Jeśli profil kierowcy X zostanie
użyty do dodania dodatkowych języków klawiatury,
opcje te będą dostępne również w profilu kierowcy Y. Ustawienia układu klawiatury nie są
przypisywane do konkretnego profilu kierowcy —
są to ustawienia globalne.
Ustawienia indywidualne
Jeśli profil kierowcy X zostanie użyty do np. ustawienia jaskrawości wyświetlacza centralnego,
ustawienie to nie wpłynie na profil kierowcy Y.
Zostanie ono zapisane w profilu kierowcy X —
jaskrawość ekranu jest ustawieniem osobistym.
Powiązane informacje
•
•
•
Wybór profilu kierowcy (Str. 139)
Wybór profilu kierowcy
3.
Wybrać właściwy profil kierowcy.
Wybrany profil kierowcy jest wyświetlany po włączeniu wyświetlacza centralnego na górze
ekranu. Przy następnym odblokowaniu zamków
samochodu aktywny będzie ostatnio używany
profil kierowcy. Po odblokowaniu zamków samochodu można wybrać inny profil kierowcy. Jeśli
jednak pilot z kluczykiem zdalnego sterowania
został powiązany z określonym profilem kierowcy, to w momencie uruchomienia samochodu zostaje wybrany właśnie ten profil.
4.
Nacisnąć opcję Potwierdź.
> Profil kierowcy zostanie wybrany i system
pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy.
Profil kierowcy można zmienić na dwa sposoby.
Alternatywna opcja 1:
1.
Nacisnąć nazwę profilu kierowcy na górze
wyświetlacza centralnego po jego włączeniu.
> Pojawi się lista dostępnych profili kierowcy.
2.
Wybrać właściwy profil kierowcy.
3.
Nacisnąć opcję Potwierdź.
> Profil kierowcy zostanie wybrany i system
pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy.
Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 140)
Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania do profilu kierowcy (Str. 141)
•
•
Zabezpieczenie profilu kierowcy (Str. 140)
Alternatywna opcja 2:
Zerowanie ustawień w profilach kierowcy
(Str. 142)
1.
Przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym.
•
Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza
centralnego (Str. 137)
2.
Nacisnąć opcję Profil.
> Pojawi się ta sama lista, jak w opcji 1.
Alternatywna opcja 3:
1.
Przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
3.
Nacisnąć przycisk System Profile
kierowców.
> Pojawi się lista dostępnych profili kierowcy.
4.
Wybrać właściwy profil kierowcy.
5.
Nacisnąć opcję Potwierdź.
> Profil kierowcy zostanie wybrany i system
pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Profile kierowcy (Str. 138)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117)
Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 140)
Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania do profilu kierowcy (Str. 141)
139
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zmiana nazwy profilu kierowcy
Zabezpieczenie profilu kierowcy
Nazwy poszczególnych profili kierowców używanych w samochodzie można zmieniać.
W pewnych przypadkach lepiej nie zapisywać
różnych ustawień definiowanych w samochodzie
w aktywnym profilu kierowcy. W takich sytuacjach profil kierowcy można zabezpieczyć.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System
kierowców.
3.
Wybrać opcję Edytuj profil.
> Otworzy się menu, w którym można dokonać edycji profilu.
4.
5.
Zapisać zmianę nazwy, naciskając Wstecz
lub Zamknij.
> Nazwa została zmieniona.
UWAGA
Nazwa profilu nie może zaczynać się od spacji, ponieważ nie zostanie wtedy zapisana.
Powiązane informacje
•
•
140
UWAGA
Profile
Nacisnąć pole Nazwa profilu.
> Pojawia się klawiatura i można zmienić
nazwę. Nacisnąć
, aby zamknąć klawiaturę.
Wybór profilu kierowcy (Str. 139)
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 128)
5.
Profil kierowcy można zabezpieczyć tylko na
postoju.
Aby zabezpieczyć profil kierowcy:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System
kierowców.
3.
Wybrać opcję Edytuj profil.
> Otworzy się menu, w którym można dokonać edycji profilu.
4.
Wybrać opcję Zabezpiecz mój profil w celu
zabezpieczenia profilu.
Profile
Zapisać opcję zabezpieczenia profilu, naciskając Wstecz/Zamknij.
> Gdy profil jest zabezpieczony, nie są w nim
automatycznie zapisywane ustawienia
definiowane w samochodzie. Zmiany
należy zapisać ręcznie, wybierając
Ustawienia System Profile
kierowców Edytuj profil i naciskając
Zapisz bieżące ustawienia w profilu. Z
kolei gdy profil nie jest zabezpieczony,
ustawienia są w nim automatycznie zapisywane.
Powiązane informacje
•
Profile kierowcy (Str. 138)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Przypisywanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do profilu
kierowcy
Własny kluczyk można powiązać z profilem kierowcy. Każdorazowo po użyciu tego określonego
kluczyka w samochodzie automatycznie wybrany
zostanie przypisany profil kierowcy wraz z jego
wszystkimi ustawieniami.
Kluczyk używany pierwszy raz nie jest powiązany z
żadnym konkretnym profilem kierowcy. Po uruchomieniu samochodu, nastąpi automatyczna
aktywacja profilu Gość.
Profil kierowcy można wybrać ręcznie bez przypisywania go do kluczyka. Po odblokowaniu
zamków samochodu zostaje aktywowany ostatnio
aktywny profil kierowcy. Po powiązaniu kluczyka z
profilem kierowcy, nie ma potrzeby wybierania
profilu kierowcy w czasie używania tego konkretnego kluczyka.
Przypisywanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do profilu
kierowcy
UWAGA
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania można
powiązać z profilem kierowcy tylko na postoju.
aktywny. Aktywny profil można następnie przypisać do kluczyka.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System
kierowców.
3.
Wybrać żądany profil. Wyświetlacz powraca
do widoku strony głównej. Do profilu Gość
nie można przypisać żadnego kluczyka.
4.
Ponownie pociągnąć w dół widok górny i
nacisnąć Ustawienia System Profile
kierowców Edytuj profil.
5.
Profile
Wybrać Powiąż kluczyk, aby przypisać profil
do kluczyka. Nie można powiązać profilu kierowcy z innym kluczykiem, niż ten aktualnie
używany w samochodzie. Jeśli w samochodzie znajduje się kilka kluczyków, wyświetlony
zostanie komunikat Znaleziono więcej niż
jeden kluczyk. Połóż kluczyk, który
chcesz podłączyć na czytniku
pomocniczym..
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w konsoli między
fotelami.
> Powiązanie profilu kierowcy z kluczykiem
jest potwierdzane wyświetleniem komunikatu Profil powiązany z kluczykiem.
6.
Nacisnąć opcję OK.
> Kluczyk jest teraz przypisany do profilu
kierowcy i pozostanie z nim powiązany
dopóki okienko Powiąż kluczyk nie zostanie odznaczone.
Najpierw wybrać profil, który ma zostać przypisany
do kluczyka, o ile profil ten nie jest jeszcze
}}
141
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Powiązane informacje
•
•
•
Profile kierowcy (Str. 138)
Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 140)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 254)
Zerowanie ustawień w profilach
kierowcy
Komunikat na wyświetlaczu
centralnym
Ustawienia zapisane w jednym lub w kilku profilach kierowcy można wyzerować, jeśli samochód
stoi w miejscu.
Wyświetlacz centralny może pokazywać komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i
pomagają mu w różnych sytuacjach.
UWAGA
Wykonanie operacji Przywracanie ustawień
fabrycznych jest możliwe tylko podczas
postoju samochodu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk System Przywracanie
ustawień fabrycznych Przywracanie
ustawień osobistych.
3.
Wybrać jedną z opcji Wyzeruj dla
aktywnego profilu, Wyzeruj dla
wszystkich profili lub Anuluj.
Powiązane informacje
•
•
Profile kierowcy (Str. 138)
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136)
Przykładowy komunikat w górnym widoku wyświetlacza
centralnego.
Wyświetlacz centralny pokazuje komunikaty, które
mają niższy priorytet dla kierowcy.
Większość komunikatów pojawia się nad paskiem
stanu wyświetlacza centralnego. Po pewnym czasie lub, gdy zostały podjęte wymagane przez
komunikat działania, komunikat znika z paska
stanu. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w widoku górnym wyświetlacza
centralnego.
Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą
one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami
142
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
lub przyciskami służącymi do aktywacji lub dezaktywacji powiązanych z nimi funkcji.
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu centralnym
Komunikaty wyskakujące
W pewnych przypadkach komunikaty są wyświetlane w postaci wyskakującego okienka. Komunikaty wyskakujące mają wyższy priorytet niż komunikaty pokazywane na pasku stanu i wymagają
potwierdzenia/działania, zanim znikną.
Komunikaty na wyświetlaczu centralnym są
obsługiwane za pomocą widoków na tym
wyświetlaczu.
Komunikaty bez przycisków:
–
Zamknąć komunikat, naciskając na niego lub
poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z paska stanu.
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w widoku górnym wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
centralnym (Str. 143)
•
•
Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego (Str. 144)
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
•
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 106)
Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego (Str. 144)
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 106)
Przykładowy komunikat w górnym widoku wyświetlacza
centralnego.
Niektóre komunikaty na wyświetlaczu centralnym
mają przycisk (lub kilka przycisków w wyskakującym okienku) np. do aktywacji lub dezaktywacji
funkcji powiązanej z danym komunikatem.
Postępowanie z nowym komunikatem
Komunikaty z przyciskami:
–
Nacisnąć przycisk, aby wykonać czynność, lub
poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z paska stanu.
143
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Obsługa komunikatów zapisanych z
wyświetlacza centralnego
2.
Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza
centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na
wyświetlaczu centralnym.
Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/
zminimalizować.
> Więcej informacji o komunikacie można
znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o
komunikacie w formie graficznej.
Zarządzanie zapisanymi komunikatami
Niektóre komunikaty mają przycisk np. do aktywacji lub dezaktywacji funkcji powiązanej z danym
komunikatem.
–
Wyświetlacz przezierny na szybie
przedniej*
Wyświetlacz przezierny stanowi uzupełnienie
wyświetlacza kierowcy w samochodzie i prezentuje informacje z wyświetlacza kierowcy na szybie przedniej. Wyświetlany obraz jest widoczny
wyłącznie z miejsca kierowcy.
Nacisnąć przycisk, aby wykonać działanie.
Komunikaty zapisane w widoku górnym są usuwane automatycznie po wyłączeniu samochodu.
Powiązane informacje
Przykłady zapisanych komunikatów i dostępnych opcji w
widoku górnym.
Komunikaty pokazywane na wyświetlaczu centralnym, które muszą zostać zapisane w górnym
widoku wyświetlacza centralnego.
Odczytywanie zapisanych komunikatów
1. Otworzyć górny widok na wyświetlaczu centralnym.
> Pojawi się lista zapisanych komunikatów.
Komunikaty ze strzałką z prawej strony
można powiększać.
144
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
centralnym (Str. 143)
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 106)
Wyświetlacz przezierny pokazuje ostrzeżenia i
informacje związane z prędkością, funkcjami
układu automatycznej kontroli prędkości, nawigacją itp. w polu widzenia kierowcy. Na wyświetlaczu
przeziernym mogą być także pokazywane informacje o znakach drogowych i przychodzące połączenia telefoniczne.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Symbol śnieżynki zapala się w razie
ryzyka oblodzenia jezdni.
UWAGA
Zdolność kierowcy do odczytania informacji
na wyświetlaczu przeziernym na przedniej szybie ulega pogorszeniu pod wpływem następujących czynników
•
korzystanie z okularów przeciwsłonecznych z polaryzacją
•
niezajmowanie przez kierowcę centralnej
pozycji na fotelu podczas jazdy
•
przedmioty leżące na szklanej osłonie
rzutnika
•
niekorzystne warunki oświetlenia.
UWAGA
Niektóre wady wzroku mogą powodować ból
głowy i odczucie napięcia podczas korzystania
z wyświetlacza przeziernego.
Przykłady informacji, które mogą być pokazywane przez
wyświetlacz.
Prędkość
WAŻNE
Rzutnik wyświetlający informacje znajduje się
w tablicy rozdzielczej. Aby uniknąć uszkodzenia szklanej osłony rzutnika, nie kłaść na niej
żadnych przedmiotów i uważać, by nic na nią
nie spadło.
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy
City Safety na wyświetlaczu
przeziernym na przedniej szybie
W przypadku ostrzeżenia o ryzyku kolizji informacje na wyświetlaczu przeziernym zostają zastąpione symbolem ostrzegawczym funkcji City
Safety. Grafika ta świeci się również wtedy, gdy
wyświetlacz przezierny jest wyłączony.
Nawigacja
Znaki drogowe
Na wyświetlaczu przeziernym mogą być tymczasowo pokazywane różne symbole, np.:
Jeśli zapali się symbol ostrzegawczy,
należy przeczytać komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy.
Jeśli zapali się symbol informacyjny,
należy przeczytać komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy.
Jeśli występuje ryzyko kolizji, symbol ostrzegawczy funkcji City Safety miga, aby przyciągnąć uwagę kierowcy.
}}
145
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza przeziernego* (Str. 146)
•
Czyszczenie wyświetlacza przeziernego*
(Str. 669)
•
Wyświetlacz przezierny w przypadku wymiany
szyby przedniej* (Str. 640)
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza
przeziernego*
Ustawienia wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej*
Wyświetlacz przezierny można włączyć i wyłączyć po uruchomieniu samochodu.
Zmienić ustawienia projekcji wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej.
Nacisnąć przycisk Head-up
display w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Wskaźnik w przycisku świeci
się, gdy funkcja jest aktywna.
Ustawień można dokonać po uruchomieniu
samochodu, gdy na szybie przedniej wyświetlany
jest obraz.
Powiązane informacje
•
Ustawienia wyświetlacza przeziernego na
szybie przedniej* (Str. 146)
•
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 144)
Wybór opcji wyświetlacza
Wybrać funkcje, które mają być pokazywane na
wyświetlaczu przeziernym.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacze
Opcje Head-up display.
3.
Wybrać jedną lub więcej funkcji:
•
•
•
•
Pokaż nawigację
Pokaż Road Sign Information
Pokaż funkcje wsparcia kierowcy
Pokaż telefon
Ustawienie zostaje zapisane jako osobiste ustawienie w profilu kierowcy.
146
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Regulacja jasności i położenia w pionie
Przesuwanie w dół
Potwierdzenie
Jakość grafiki jest automatycznie dostosowywana
do warunków oświetlenia w tle. Na jasność
wpływa także ustawienie jasności pozostałych
wyświetlaczy samochodu.
1.
Nacisnąć przycisk Ustawienia Head-up
display w widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Ustawienie wysokości można zapisać w pamięci
elektrycznie regulowanego* przedniego fotela za
pomocą klawiatury na drzwiach kierowcy.
2.
Wyregulować jaskrawość i pozycję w pionie
obrazu wyświetlanego w polu widzenia kierowcy za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Kalibracja pozycji poziomej
Zmniejszanie jasności
Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie może
wymagać kalibracji pozycji w poziomie po wymianie szyby przedniej lub modułu wyświetlacza. Kalibracja polega na obracaniu wyświetlanego obrazu
zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Wybrać opcję My Car Wyświetlacz
kierowcy Opcje Head-up display
Kalibracja Head-up display.
3.
Skalibrować pozycję obrazu w poziomie za
pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Obrót przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara
Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara
Potwierdzenie
Powiązane informacje
•
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 144)
•
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza przeziernego* (Str. 146)
•
•
Profile kierowcy (Str. 138)
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej* (Str. 192)
Zwiększanie jasności
Przesuwanie w górę
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 147
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Rozpoznawanie poleceń
głosowych19
Powiązane informacje
Kierowca może wykorzystywać polecenia głosowe do sterowania pewnymi funkcjami odtwarzacza multimedialnego, telefonu podłączonego
za pośrednictwem Bluetooth, układu klimatyzacji
i systemu nawigacyjnego Volvo*.
Polecenia głosowe zapewniają większą wygodę
obsługi oraz nie rozpraszają uwagi kierowcy,
dzięki czemu może on się skupić na prowadzeniu
samochodu i warunkach drogowych.
Mikrofon systemu sterowania poleceniami głosowymi
OSTRZEŻENIE
Ostateczna odpowiedzialność za prowadzenie
pojazdu w bezpieczny sposób oraz przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów
ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 149)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 150)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
•
Sterowanie regulacją temperatury za pomocą
poleceń głosowych (Str. 212)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 152)
Sterowanie głosowe ma postać dialogu — użytkownik wydaje komendy i odbiera reakcje werbalne od systemu. System rozpoznawania poleceń głosowych wykorzystuje ten sam mikrofon co
urządzenia podłączone za pośrednictwem
Bluetooth, a odpowiedzi systemu są przekazywane przez głośniki samochodu. W pewnych
przypadkach na wyświetlaczu kierowcy pojawia
się także komunikat tekstowy. Do sterowania
funkcjami służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. Ustawień dokonuje się na wyświetlaczu
centralnym.
Aktualizacja systemu
System rozpoznawania poleceń głosowych jest
stale udoskonalany. W celu zapewnienia optymalnej wydajności należy pobrać aktualizacje ze
strony support.volvocars.com.
19
148
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Używanie funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych20
Nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych
na kierownicy, aby włączyć
system i zainicjować dialog prowadzony przy użyciu poleceń
głosowych.
Należy pamiętać o poniższych wskazówkach:
gdy słychać głos systemu i wypowiedzieć
następne polecenie.
Aby zmienić głośność dźwięku systemu, należy
obrócić pokrętło regulacji głośności, gdy jest
odtwarzany głos. Podczas korzystania z funkcji
sterowania głosem można używać innych przycisków. Niemniej jednak podczas dialogu z systemem inne dźwięki będą wyciszone, co oznacza, że
nie można realizować żadnych funkcji związanych
z dźwiękiem za pomocą przycisków.
•
„Help” – rozpoczyna dialog z funkcją pomocy.
System odpowiada za pomocą poleceń
dostępnych w danej sytuacji, prośbą lub przykładem.
Polecenia dotyczące określonych funkcji takich
jak telefon i radio opisano w odpowiednich rozdziałach.
Liczby
Liczba nasterowań jest określana różnie w zależności od kontrolowanej funkcji:
•
Należy mówić po usłyszeniu sygnału, normalnym głosem z normalną prędkością.
Przykład sterowania za pomocą
poleceń głosowych
•
•
Nie należy mówić w czasie, gdy system odpowiada użytkownikowi (w tym czasie system
nie rozumie wydawanych poleceń).
•
•
Należy unikać hałasu w kabinie pasażerskiej.
Drzwi, szyby oraz panoramiczne okno
dachowe* powinny być zamknięte.
Nacisnąć
i powiedzieć „Call [Imię]
[Nazwisko] [kategoria numeru]” – nastąpi
połączenie z wybranym kontaktem z książki telefonicznej. Jeśli dany kontakt ma kilka numerów
telefonu (np. domowy, komórkowy i służbowy),
trzeba wskazać właściwą kategorię.
Numery telefonów i kodów pocztowych
muszą być wypowiadane indywidualnie, cyfra
po cyfrze, np. zero trzy jeden dwa dwa cztery
cztery trzy (03122443).
Numery domów należy wypowiadać pojedynczo lub w grupach, np. dwa dwa lub dwadzieścia dwa (22). W przypadku języka
angielskiego i holenderskiego poszczególne
grupy można wypowiadać w sekwencjach, np.
dwadzieścia-dwa dwadzieścia-dwa (22 22).
W przypadku języka angielskiego można stosować określenia „double” (podwójne) i
„triple” (potrójne), np. double zero (00).
Można używać cyfr w zakresie 0-2300.
•
Częstotliwości można wypowiadać jako:
dziewięćdziesiąt osiem kropka osiem (98.8)
lub sto i cztery kropka dwa, albo sto cztery
kropka dwa (104.2).
Rozpoznawanie poleceń głosowych można wyłączyć w następujący sposób:
•
•
krótko nacisnąć
i powiedzieć „Cancel”
dłużej nacisnąć przycisk sterowania głosem
, aż rozlegną się dwa sygna kierownicy
nały dźwiękowe.
Aby przyspieszyć komunikację i pominąć podpowiedzi systemu, nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych
na kierownicy,
20
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Należy wtedy nacisnąć
i powiedzieć „Call
Jan Kowalski Komórkowy”.
Polecenia/frazy
Poniżej znajdują się przydatne polecenia, z których można korzystać niezależnie od sytuacji:
•
„Repeat” – powtarza ostatnią instrukcję głosową w trwającym dialogu.
•
„Cancel” – przerywa dialog
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 149
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Prędkość i tryb powtarzania
Jeśli prędkość odtwarzania głosu jest zbyt duża,
można ją zmienić.
Istnieje również możliwość włączenia trybu powtarzania – system powtarza wówczas wydane mu
polecenie.
Zmiana prędkości i włączanie/wyłączanie trybu
powtarzania:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć System
wybrać ustawienia.
Sterowanie głosowe i
• Powtórz polecenie głosowe
• Szybkość mowy
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 148)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 150)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
•
Sterowanie regulacją temperatury za pomocą
poleceń głosowych (Str. 212)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 152)
21
22
150
Sterowanie telefonem za pomocą
poleceń głosowych21
Można nawiązać połączenie z kontaktem, odsłuchać wiadomości odczytywane na głos lub dyktować krótkie komunikaty za pomocą poleceń
głosowych do telefonu podłączonego poprzez
Bluetooth.
Aby można było podać kontakt z książki telefonicznej, polecenie głosowe musi zawierać informację o kontakcie, która została zapisana w
książce telefonicznej. Jeśli kontakt, np. Jan
Kowalski, ma kilka numerów telefonu, można
także podać kategorię numeru, np. Domowy lub
Komórkowy: „Call Jan Kowalski Komórkowy”.
Nacisnąć
poleceń:
i wypowiedzieć jedno z poniższych
•
„Call [kontakt]” – wybiera numer wybranego
kontaktu z książki telefonicznej.
•
„Call [numer telefonu]” - wybiera numer
telefonu.
•
•
„Recent calls” - wyświetla spis połączeń.
•
rzony na głos i użytkownik może wysłać22 lub
skorygować komunikat. Aby ta funkcja była
dostępna, samochód musi być podłączony do
Internetu.
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 148)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 149)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
•
Sterowanie regulacją temperatury za pomocą
poleceń głosowych (Str. 212)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 152)
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
„Read message” - odczytuje wiadomość.
Jeśli jest więcej wiadomości – wybrać, która
wiadomość ma zostać odczytana.
Użytkownicy „Message to [kontakt]” są
proszeni o wypowiedzenie krótkiego komunikatu. Komunikat zostaje następnie powtó-
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Tylko niektóre telefony mogą nadawać komunikaty bezpośrednio z samochodu. Informacje na temat kompatybilności można znaleźć na stronie internetowej support.volvocars.com.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Sterowanie głosowe funkcjami radia
i multimediów23
Polecenia do sterowania funkcjami radia i
odtwarzacza multimedialnego przedstawiono
poniżej.
Nacisnąć
poleceń:
•
i wypowiedzieć jedno z poniższych
„Media” – rozpoczyna sesję dialogową z systemem multimediów oraz radioodbiornika i
przedstawia przykładowe polecenia.
•
„Play [artysta]” — odtwarza muzykę wybranego artysty.
•
„Play [tytuł utworu]” — odtwarza wybrany
utwór.
•
„Play [tytuł utworu] z [album]” — odtwarza wybrany utwór z wybranego albumu.
•
„Play [nazwa kanału TV]” — włącza
wybrany kanał TV*24.
•
„Play [stacja radiowa]” — rozpoczyna
odtwarzanie wybranego kanału radiowego.
•
„Tune to [częstotliwość]” — włącza
wybraną częstotliwość radiową w aktualnym
paśmie częstotliwości. Jeśli źródło Radio nie
jest aktywne, zostaje standardowo włączone
pasmo FM.
23
24
•
„Tune to [częstotliwość] [długość fal]”
— włącza wybraną częstotliwość radiową w
wybranym paśmie częstotliwości.
•
•
•
•
•
•
•
„Radio” — włącza radio FM.
•
Sterowanie regulacją temperatury za pomocą
poleceń głosowych (Str. 212)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 152)
„Radio FM” — włącza radio FM.
„Radio AM” — włącza radio AM.
„DAB ” — włącza radio DAB*.
„TV” — włącza odtwarzanie TV*24.
„CD” — włącza odtwarzanie z płyty CD*.
„USB” — włącza odtwarzanie z urządzenia
USB.
•
„iPod” — włącza odtwarzanie z odtwarzacza
iPod.
•
„Bluetooth” — włącza odtwarzanie ze źródła
multimediów podłączonego poprzez Bluetooth.
•
„Similar music” — odtwarza muzykę podobną do aktualnie odtwarzanej z urządzeń
USB.
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 148)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 149)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 150)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 151
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Ustawienia rozpoznawania poleceń
głosowych25
Ustawienia systemu rozpoznawania poleceń głosowych można wybrać tutaj.
Ustawienia
głosowe
System
Sterowanie
Ustawień można dokonać w następujących
obszarach:
• Powtórz polecenie głosowe
• Rodzaj głosu
• Szybkość mowy
Ustawienia System Wersje językowe i
jednostki systemu Język systemu
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 148)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 149)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 150)
•
Sterowanie regulacją temperatury za pomocą
poleceń głosowych (Str. 212)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
Ustawienia audio
Ustawienia audio można wybrać tutaj:
Ustawienia Dźwięk Głośność systemu
Sterowanie głosowe
Ustawienia języka
Rozpoznawanie poleceń głosowych nie jest możliwe we wszystkich językach. Języki, dla których
możliwe jest rozpoznawanie poleceń głosowych,
.
są zaznaczone na liście języków symbolem –
Zmiana języka wpływa także na menu, komunikaty
i teksty pomocy.
25
152
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
•
•
Ustawienia audio (Str. 518)
Zmiana wersji językowej systemu (Str. 134)
OŚWIETLENIE
OŚWIETLENIE
Przełączniki świateł
Poszczególne elementy sterowania oświetleniem
służą do obsługi oświetlenia zewnętrznego i
wewnętrznego. Lewy przełącznik zespolony przy
kierownicy służy do włączania i regulacji świateł
zewnętrznych. Jasność oświetlenia wnętrza
kabiny można regulować za pomocą pokrętła na
tablicy rozdzielczej.
Oświetlenie zewnętrzne
Pozycja
przełącznika
Działanie
Pozycja
przełącznika
Światła do jazdy dziennej.
Światła do jazdy dziennej i światła
pozycyjne w świetle dziennym.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Światła pozycyjne, gdy samochód
jest zaparkowany.A
Światła mijania i światła pozycyjne
w słabym świetle dziennym lub po
zmierzchu, oraz gdy włączone są
przednie światła przeciwmgielne*
i/lub tylne światło przeciwmgielne.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Funkcja aktywnych świateł drogowych może zostać włączona.
Światła mijania i światła pozycyjne.
Światła drogowe można włączyć,
gdy włączone są światła mijania.
Można włączyć światła drogowe.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Światła do jazdy dziennej i światła
pozycyjne.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Pierścień obrotowy lewej na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, w poszczególnych pozycjach
pierścienia obrotowego dostępne są następujące
funkcje:
154
Działanie
Aktywne światła drogowe włączone/wyłączone.
A
Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień
obrotowy można przestawić w położenie
z innego położenia, aby włączyć tylko światła pozycyjne zamiast innego
oświetlenia.
Firma Volvo zaleca korzystanie z trybu
czasie jazdy.
w
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
OSTRZEŻENIE
System oświetlenia samochodu nie jest w stanie określić we wszystkich sytuacjach, np. we
mgle lub deszczu, czy światło dzienne jest za
słabe lub wystarczająco silne.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami
dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej
i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu
drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Pokrętło na tablicy rozdzielczej
•
•
•
•
Używanie kierunkowskazów (Str. 160)
•
•
•
•
•
Tylne światło przeciwmgielne (Str. 163)
Używanie świateł drogowych (Str. 158)
Światła mijania (Str. 157)
Nastawianie funkcji świateł za
pośrednictwem wyświetlacza
centralnego
Aktywne reflektory skrętne* (Str. 161)
Szereg funkcji świateł można nastawiać i włączać za pośrednictwem wyświetlacza centralnego. Dotyczy to na przykład aktywnych świateł
drogowych, bezpiecznego oświetlenia drogi do
domu i oświetlenia otoczenia samochodu.
Światło hamowania (Str. 164)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
oświetlenie.
3.
Wybrać Światła zewnętrzne lub Światła
wewnętrzne, a następnie funkcję, która ma
zostać nastawiona.
Przednie światła przeciwmgielne/światła
doświetlające zakręty* (Str. 162)
Światła hamowania awaryjnego (Str. 164)
Światła awaryjne (Str. 164)
Światła i
Powiązane informacje
•
•
•
•
Pokrętło (po lewej stronie) do regulacji jasności oświetlenia wnętrza.
Powiązane informacje
•
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155)
•
•
Oświetlenie wnętrza (Str. 166)
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 154)
Aktywne światła drogowe (Str. 159)
Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi
do domu (Str. 165)
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 165)
Używanie kierunkowskazów (Str. 160)
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135)
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym
(Str. 124)
Światła pozycyjne (Str. 156)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 155
OŚWIETLENIE
Przystosowanie reflektorów do
ruchu lewo- i prawostronnego
Układ reflektorów można zmienić przy zmianie z
ruchu prawostronnego na lewostronny i odwrotnie. Funkcja ta dostosowuje kształt wiązki światła
reflektorów w taki sposób, aby nie powodować
oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Światła i
oświetlenie Światła zewnętrzne.
3.
Wybrać opcję Tymczasowy ruch
prawostr./Tymczasowy ruch
lewostronny.
Światła pozycyjne
Światła pozycyjne można wykorzystać, aby umożliwić innym użytkownikom drogi dostrzeżenie
zatrzymanego lub zaparkowanego samochodu.
Światła pozycyjne są włączane za pomocą pierścienia obrotowego na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Powiązane informacje
156
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135)
•
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym
(Str. 124)
•
Aktywne reflektory skrętne* (Str. 161)
W przypadku trwającej dłużej niż 30 sekund jazdy
z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h (około
6 mph) albo jeśli prędkość przekroczy 10 km/h
(około 6 mph), zostają włączone światła do jazdy
dziennej. Kierowca powinien wybrać pozycję inną
.
niż
Po otwarciu drzwi bagażnika, gdy jest ciemno,
włączą się tylne światła pozycyjne (jeśli jeszcze
nie są włączone), aby ostrzec zbliżających się z
tyłu uczestników ruchu drogowego. Dzieje się tak
niezależnie od położenia pierścienia obrotowego i
wybranego położenia zapłonu układu elektrycznego samochodu.
UWAGA
Aktywne światła doświetlające zakręty nie są
dostępne, gdy reflektory są tymczasowo przystosowane do ruchu lewostronnego albo prawostronnego.
Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień obrotowy można przestawić w
z innego
położenie świateł pozycyjnych
położenia, aby włączyć tylko światła pozycyjne
zamiast innego oświetlenia.
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
w położeniu świateł pozycyjnych.
Obrócić pierścień obrotowy do położenia
–
włączą się światła pozycyjne (jednocześnie włączy
się oświetlenie tablicy rejestracyjnej).
Powiązane informacje
•
•
Przełączniki świateł (Str. 154)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, światła do jazdy dziennej
zostają włączone zamiast świateł postojowych.
Gdy pierścień obrotowy jest w tym położeniu,
światła pozycyjne są włączone niezależnie od
tego, w jakie położenie jest przełączony układ
elektryczny samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
Światła do jazdy dziennej
Samochód jest wyposażony w czujniki mierzące
warunki oświetlenia w otoczeniu. Światła do
jazdy dziennej włączają się, gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy
,
kierownicy znajduje się w położeniu
lub
, a układ elektryczny samochodu
jest włączony w pozycji II. W położeniu
reflektory przełączają się automatycznie na
światła mijania w słabym świetle dziennym lub w
ciemności.
tylko podczas jazdy w porze dziennej. Samochód
automatycznie przełącza światła do jazdy dziennej
na światła mijania w słabym świetle dziennym lub
po zmierzchu. Przełączenie na światła mijania ma
także miejsce, gdy włączone zostaną przednie
światła przeciwmgielne* i/lub tylne światło przeciwmgielne.
Światła mijania
Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika
zespolonego przy kierownicy znajduje się w
, światła mijania włączają się
położeniu
automatycznie podczas jazdy w słabym świetle
dziennym lub po zmierzchu, jeśli układ elektryczny samochodu jest włączony w pozycji II.
OSTRZEŻENIE
Zadaniem tego układu jest oszczędzanie
energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas
deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe,
czy wystarczająco silne.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami
dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej
i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu
drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
w położeniu AUTO.
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 154)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Światła mijania (Str. 157)
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
w położeniu AUTO.
Gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
zespolonego przy kierownicy znajduje się w pozy-
Jeśli pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
,
zespolonego znajduje się w położeniu
światła do jazdy dziennej (DRL1) włączają się
1
Daytime Running Lights
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 157
OŚWIETLENIE
||
cji
, światła mijania zostaną także włączone
automatycznie, jeśli:
•
zostaną włączone przednie światła przeciwmgielne*
•
zostanie włączone tylne światło przeciwmgielne
•
zostaną włączone przednie i tylne światła
przeciwmgielne
Używanie świateł drogowych
Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika
zespolonego przy kierownicy znajduje się w poło, światła mijania są włączone zawsze,
żeniu
gdy układ elektryczny samochodu jest włączony w
pozycji II.
Powiązane informacje
•
•
Aby wykrywanie wjazdu do tunelu działało, obrotowy pierścień na lewej dźwigni przełącznika zes.
polonego musi znajdować się w położeniu
Dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy z
pierścieniem obrotowym.
Powiązane informacje
Sygnał świetlny światłami drogowymi
2
158
Przełączniki świateł (Str. 154)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Światła do jazdy dziennej (Str. 157)
Światła drogowe można włączyć, gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespo2
lonego przy kierownicy jest w pozycji
lub
. Aby włączyć światła drogowe,
przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego wprzód. W celu ich wyłączenia należy
przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego do tyłu.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się symna wyświetlaczu kierowcy.
bol
Wykrywanie tuneli
Samochód wykrywa wjazd do tunelu i przełącza
światła do jazdy dziennej na światła mijania.
•
•
•
Światła drogowe
Do obsługi świateł drogowych służy lewy przełącznik zespolony przy kierownicy. Światła drogowe to najsilniejsze światła samochodu i należy
z nich korzystać podczas jazdy w ciemności w
celu poprawy widoczności, o ile nie oślepiają
innych użytkowników drogi.
Przełączniki świateł (Str. 154)
Aktywne światła drogowe (Str. 159)
Przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego delikatnie do tyłu w położenie sygnału
świetlnego światłami drogowymi. Światła drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego.
Przy włączonych światłach mijania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
Aktywne światła drogowe
Aktywne światła drogowe to funkcja, która za
pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy
górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło
reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła pojazdów jadących z
przodu i przełącza wtedy światła drogowe na
światła mijania.
z przodu, po upływie około sekundy światła drogowe zostaną ponownie włączone.
Włączanie aktywnych świateł
drogowych
Aktywne światła drogowe włącza się przez przekręcenie pierścienia obrotowego na prawej
dźwigni przełącznika zespolonego do pozycji
. Przełącznik samoczynnie powraca do
. Gdy aktywne światła drogowe są
pozycji
włączone, na wyświetlaczu kierowcy świeci się na
biało symbol
. Gdy włączone są światła
mijania, symbol świeci się na niebiesko.
Wyłączenie aktywnych świateł drogowych, gdy
włączone są światła drogowe, spowoduje natychmiastowe przełączenie oświetlenia na światła
mijania.
Funkcja adaptacyjna
Symbol
oznacza aktywne światła drogowe.
Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w
ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi
około 20 km/h (około 12 mph) lub więcej. Funkcja ta może także uwzględniać wpływ latarni ulicznych. Gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub jadące
3
4
LED (Light Emitting Diode)
W zależności od poziomu wyposażenia samochodu.
W samochodach z reflektorami LED3* aktywne
światła drogowe są wyposażone w funkcję adaptacyjną4. W takim przypadku, w odróżnieniu od
tradycyjnego przełączania na światła mijania,
światła drogowe świecą nadal po obu stronach
nadjeżdżającego lub znajdującego się z przodu
pojazdu – na światła mijania zostaje przełączona
tylko ta część wiązki światła, która jest skierowana bezpośrednio na ten pojazd.
Funkcja adaptacyjna: Światła mijania bezpośrednio w
kierunku nadjeżdżającego pojazdu, lecz po obu bokach
pojazdu nadal światła drogowe.
Gdy światła drogowe są częściowo przełączone
na światła mijania, tj. gdy wiązka światła jest nieco
mocniejsza niż w przypadku świateł mijania, symna wyświetlaczu kierowcy świeci na
bol
niebiesko.
Ograniczenia funkcjonalne aktywnych
świateł drogowych
Kamera detekcyjna wykorzystywana przez tę
funkcję ma pewne ograniczenia funkcjonalne.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 159
OŚWIETLENIE
||
Jeśli na wyświetlaczu kierowcy jest
widoczny ten symbol razem z komunikatem Aktywne światła drog.
Chwilowo niedostępne, przełączanie
między światłami drogowymi i mijania należy
gaśnie po pojawykonać ręcznie. Symbol
wieniu się tego komunikatu.
Powiązane informacje
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 154)
Używanie świateł drogowych (Str. 158)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
Używanie kierunkowskazów
Do włączania i wyłączania kierunkowskazów
samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub
ciągle, w zależności od stopnia wychylenia
dźwigni.
Dotyczy to również sytuacji, gdy ten
symbol jest wyświetlany razem z komunikatem Czujnik na prz. szybie
Czujnik zablokowany, patrz
Instrukcja obsługi.
Aktywne światła drogowe mogą być tymczasowo
niedostępne, np.w przypadku gęstej mgły lub
intensywnego deszczu. Gdy aktywne światła drogowe są ponownie dostępne lub czujniki przedniej szyby nie są już zablokowane, komunikat
.
znika i zapala się symbol
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnych świateł drogowych
pomaga uzyskać optymalne ustawienie wiązki
świateł, gdy pozwalają na to warunki.
Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego
sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne,
odpowiada zawsze kierowca.
160
Kierunkowskazy.
Krótkie miganie kierunkowskazów
Wychylić dźwignię w górę lub w dół do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne włączenie kierunkowskazów. Jeśli funkcja zostanie wyłączona za pośrednictwem wyświetlacza centralnego, nastąpi jednokrotne włączenie kierunkowskazów.
OŚWIETLENIE
UWAGA
•
Automatyczne miganie można wyłączyć,
przestawiając dźwignię przełącznika zespolonego w przeciwnym kierunku.
•
Jeśli symbol kierunkowskazów na
wyświetlaczu kierowcy miga szybciej niż
normalnie, należy zapoznać się z komunikatem na wyświetlaczu kierowcy.
Aktywne reflektory skrętne*
Aktywne reflektory skrętne zostały zaprojektowane w celu zapewnienia maksymalnego
doświetlenia podczas jazdy na zakrętach i zjazdach. Samochody z reflektorami diodowymi
LED5* są w zależności od poziomu wyposażenia
samochodu wyposażone w aktywne reflektory
skrętne.
na wyświetlaczu kierowcy zapala
kontrolna
się jednocześnie z pojawieniem się opisu na
wyświetlaczu.
Funkcja jest aktywna tylko w słabym świetle
dziennym lub po zmierzchu i tylko wtedy, gdy
samochód porusza się, a światła mijania są włączone.
Wyłączanie/włączanie funkcji
Funkcja jest aktywna w momencie dostawy
samochodu z fabryki i można ją wyłączyć/włączyć
w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym.
Ciągłe miganie kierunkowskazów
Przesunąć dźwignię do góry lub do dołu w
skrajne położenie.
Nacisnąć przycisk wyłącznika
Aktywne światła
doświetlające.
Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej
ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kierownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego.
Powiązane informacje
•
•
Światła awaryjne (Str. 164)
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155)
Powiązane informacje
Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna.
Aktywne reflektory skrętne poruszają się razem z
ruchem kierownicy, co zapewnia maksymalne
doświetlenie na zakrętach i zjazdach, a tym
samym może zapewnić kierowcy lepszą widoczność.
•
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155)
•
Przednie światła przeciwmgielne/światła
doświetlające zakręty* (Str. 162)
Funkcja ta jest automatycznie włączana po uruchomieniu silnika. W razie awarii funkcji lampka
5
LED (Light Emitting Diode)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 161
OŚWIETLENIE
Przednie światła przeciwmgielne/
światła doświetlające zakręty*
Przednie światła przeciwmgielne emitują silniejszą wiązkę światła niż światła mijania, dzięki
czemu mają większą skuteczność we mgle.
pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie przestawiony w
położenie
.
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 154)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Tylne światło przeciwmgielne (Str. 163)
Aktywne reflektory skrętne* (Str. 161)
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155)
Światła doświetlające*
Przednie światła przeciwmgielne mogą być wyposażone w funkcję świateł doświetlających, które
chwilowo oświetlają obszar znajdujący się po skosie przed samochodem w kierunku obrotu kierownicy na ostrym zakręcie lub w kierunku sygnalizowanym przez kierunkowskazy.
Wyłącznik przednich świateł przeciwmgielnych.
Tylne światła przeciwmgielne można włączyć tylko
wtedy, gdy układ elektryczny samochodu jest
przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy na
dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy
znajduje się w położeniu
,
lub
.
Nacisnąć przycisk, aby aktywować lub dezaktywować. Gdy przednie światła przeciwmgielne są włączone, na wyświetlaczu kierowcy świeci się sym.
bol
Przednie światła przeciwmgielne wyłączają się
automatycznie po wyłączeniu samochodu lub gdy
162
Funkcja zostaje włączona w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, gdy obrotowy pierścień na
dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy
lub
, a prędznajduje się w położeniu
kość samochodu jest niższa niż około 30 km/h
(około 20 mph).
Światła doświetlające zostają dodatkowo włączone jako uzupełnienie światła cofania podczas
jazdy do tyłu.
Funkcja jest aktywna w momencie dostawy
samochodu z fabryki i można ją włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu centralnym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
Tylne światło przeciwmgielne
Tylne światło przeciwmgielne jest znacznie silniejsze niż normalne światła tylne i należy go używać wyłącznie wtedy, gdy widoczność jest ograniczona przez mgłę, śnieg, dym lub kurz, by inni
użytkownicy drogi mogli zostać ostrzeżeni
wcześniej, że z przodu znajduje się pojazd.
rownicy znajduje się w położeniu
,
•
lub
pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
,
zespolonego znajduje się w położeniu
a przednie światła przeciwmgielne są włączone.
Powiązane informacje
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 154)
Przednie światła przeciwmgielne/światła
doświetlające zakręty* (Str. 162)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Nacisnąć przycisk w celu włączenia/wyłączenia
świateł. Na wyświetlaczu kierowcy świeci symbol
, gdy tylne światło przeciwmgielne jest włączone.
Tylne światło przeciwmgielne zostaje wyłączone
automatycznie, gdy:
Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego.
Tylne światło przeciwmgielne to lampa z tyłu
samochodu po stronie kierowcy.
Tylne światło przeciwmgielne można włączyć tylko
wtedy, gdy:
•
układ elektryczny samochodu jest przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy na
dźwigni przełącznika zespolonego przy kie-
•
samochód zostanie wyłączony lub gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie przestawiony
w położenie
,
•
pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
zespolonego znajduje się w położeniu
,
a przednie światła przeciwmgielne zostaną
wyłączone.
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 163
OŚWIETLENIE
Światło hamowania
Światła hamowania awaryjnego
Światła awaryjne
Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu.
Światła awaryjne ostrzegają innych użytkowników drogi poprzez jednoczesne włączenie
wszystkich kierunkowskazów samochodu. Funkcję tę można wykorzystać do ostrzegania w razie
zagrożenia na drodze.
Światło hamowania włącza się, gdy zostaje wciśnięty pedał hamulca oraz gdy pojazd jest hamowany automatycznie przez jeden z układów wspomagających kierowcę.
Powiązane informacje
•
•
•
Światła hamowania awaryjnego (Str. 164)
Funkcje hamulców (Str. 448)
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Funkcja ta polega na tym, że światła hamowania
błyskają zamiast świecić ciągłym światłem jak w
przypadku zwykłego hamowania.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone
podczas gwałtownego hamowania lub po aktywacji ABS na dużych prędkościach.
Gdy kierowca wyhamuje samochód do niskiej
prędkości, a następnie zwolni pedał hamulca,
światło hamowania wraca do normalnego świecenia.
Jednocześnie zostają włączone światła awaryjne
samochodu. Światła te będą migać do czasu, gdy
kierowca ponownie przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy.
Powiązane informacje
•
•
•
164
Światło hamowania (Str. 164)
Hamulec zasadniczy (Str. 448)
Światła awaryjne (Str. 164)
Wyłącznik świateł awaryjnych.
W celu włączenia świateł awaryjnych należy
nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk.
Światła awaryjne włączane są automatycznie przy
hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona
zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a
prędkość jest mała. Światła awaryjne zaczynają
migać po wyłączeniu sygnalizacji hamowania
awaryjnego, a ich wyłączenie następuje automatycznie, gdy samochód ponownie ruszy lub po
naciśnięciu przycisku.
OŚWIETLENIE
Korzystanie z bezpiecznego
oświetlenia drogi do domu
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia
niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one przejście
np. od samochodu do domu.
Funkcja oświetlenia otoczenia samochodu włącza się po odblokowaniu samochodu i służy do
włączenia oświetlenie przy zbliżaniu się do
samochodu.
Światła hamowania awaryjnego (Str. 164)
Aby aktywować funkcję:
Używanie kierunkowskazów (Str. 160)
1.
Wyłączyć samochód.
2.
Przesunąć lewą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy wprzód w kierunku
tablicy rozdzielczej i puścić.
3.
Wysiąść z samochodu i zablokować zamki
drzwi.
Funkcja ta zostaje włączona, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie użyty do odblokowania zamków. Zostają wtedy włączone światła
pozycyjne, podświetlenie klamek zewnętrznych*,
oświetlenie tablicy rejestracyjnej, wewnętrzne
lampki sufitowe, lampki oświetlające podłogę i
oświetlenie przestrzeni bagażowej. Jeśli w okresie
aktywacji zostaną otwarte drzwi, czas włączenia
lampek w klamkach zewnętrznych* i oświetlenia
wnętrza zostanie wydłużony.
UWAGA
Przepisy dotyczące używania świateł awaryjnych mogą być różne w poszczególnych krajach.
Powiązane informacje
•
•
Gdy funkcja jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy świeci się symbol i zostają włączone
światła pozycyjne, podświetlenie klamek zewnętrznych* i oświetlenie tablicy rejestracyjnej.
Czas opóźnionego wyłączenia świateł można
zmienić w opcji menu wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
Funkcję można aktywować i dezaktywować za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
•
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155)
•
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155)
•
Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi
do domu (Str. 165)
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 165)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 254)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 165
OŚWIETLENIE
Oświetlenie wnętrza
Przednie oświetlenie sufitowe
Wnętrze jest wyposażone w różnego rodzaju
oświetlenie zwiększające komfort użytkowania
samochodu. W jego skład wchodzą między
innymi lampki do czytania, oświetlenie schowka
podręcznego i oświetlenie podłoża.
Wszystkie lampki w kabinie samochodu można
włączać i wyłączać ręcznie przez co najmniej
5 minut od momentu gdy:
•
samochód został wyłączony, a jego układ
elektryczny jest w pozycji 0
•
drzwi zostały odblokowane, ale samochód nie
został uruchomiony.
Oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza się, gdy:
Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia
kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania.
Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny
pasażerskiej
Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania
Oświetlenie do czytania
Lampki do czytania z prawej i lewej strony można
włączyć lub wyłączyć krótkim naciśnięciem przycisków w konsoli sufitowej. Jasność reguluje się,
przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym.
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Oświetlenie przypodłogowe i sufitowe oświetlenie
wnętrza włącza się i wyłącza, naciskając krótko
przycisk w górnej konsoli sterowania.
166
Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny
pasażerskiej
Funkcję automatyczną włącza się naciskając
krótko przycisk AUTO w górnej konsoli sterowania. Gdy włączony jest system automatyczny,
lampka kontrolna w przycisku zapala się, a
oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza się i wyłącza zgodnie z poniższym opisem.
•
•
•
•
zamki samochodu zostaną odblokowane
samochód zostanie wyłączony
zostaną otwarte boczne drzwi
pozostaje włączone przez 2 minuty, gdy
otwarte są jedne z bocznych drzwi.
Oświetlenie kabiny pasażerskiej wyłącza się, gdy:
•
•
•
zamki samochodu zostaną zablokowane
samochód zostanie uruchomiony
zostaną zamknięte boczne drzwi.
Tylne oświetlenie sufitowe
W tylnej części samochodu znajdują się lampki do
czytania, które służą również jako oświetlenie
kabiny pasażerskiej.
OŚWIETLENIE
Oświetlenie schowka w desce
rozdzielczej
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu.
Oświetlenie lusterka w osłonie
przeciwsłonecznej*
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy lusterka w osłonie przeciwsłonecznej i
gaśnie po jej zamknięciu.
Oświetlenie podłoża*
Lampki do czytania nad tylnymi siedzeniami.
Oświetlenie podłoża włącza się lub wyłącza po
otwarciu lub zamknięciu danych drzwi.
Oświetlenie progu
Oświetlenie progu włącza się lub wyłącza po
otwarciu lub zamknięciu drzwi.
Oświetlenie przestrzeni bagażowej
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu.
Oświetlenie dekoracyjne
W samochodach z panoramicznym oknem dachowym*
są dwa moduły lampek, po jednym z każdej strony sufitu.
Lampki do czytania włącza się i wyłącza krótkim
naciśnięciem przycisku na lampce. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym.
Oświetlenie wnętrza włącza się po otwarciu drzwi
i wyłącza się po zablokowaniu zamków samochodu. Intensywność oświetlenia dekoracyjnego
można zmienić na wyświetlaczu centralnym i
można także wyregulować precyzyjnie za pomocą
pokrętła w tablicy rozdzielczej.
one, gdy samochód jest uruchomiony. Oświetlenie nastrojowe można zmienić na wyświetlaczu
centralnym i można także wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej.
Oświetlenie schowków w drzwiach
Oświetlenie schowków w drzwiach włącza się po
otwarciu drzwi i wyłącza się po zablokowaniu
zamków samochodu. Poziom intensywności
oświetlenia można wyregulować precyzyjnie za
pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej.
Oświetlenie przedniego uchwytu na
napoje w konsoli między fotelami
Oświetlenie przednich uchwytów na napoje włącza się po odblokowaniu zamków samochodu, a
wyłącza się po zablokowaniu zamków. Poziom
intensywności oświetlenia można wyregulować
precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej.
Powiązane informacje
•
Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny
(Str. 168)
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 154)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 610)
Oświetlenie nastrojowe*
Samochód jest wyposażony w diody LED, które
umożliwiają zmianę koloru światła. Zapalają się
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 167
OŚWIETLENIE
Regulacja oświetlenia wnętrza
kabiny
Oświetlenie wnętrza samochodu włącza się na
różne sposoby w zależności od wybranego położenia zapłonu. Oświetlenie wnętrza można regulować za pomocą pokrętła na tablicy rozdzielczej, a niektóre funkcje oświetlenia można także
regulować na wyświetlaczu centralnym.
Pokrętło na tablicy rozdzielczej,
po lewej stronie kierownicy,
służy do regulowania jasności
wyświetlacza, lampek kontrolnych, oświetlenia wnętrza i
oświetlenia nastrojowego*
Regulacja oświetlenia wnętrza
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Światła i
oświetlenie Światła wewnętrzne.
3.
Wybrać jedno z następujących ustawień:
•
W pozycji Natężenie światła otoczenia
wybrać Wyłączone, Małe lub Wysokie.
•
W pozycji Poziom światła otoczenia
wybrać Ograniczone i Pełne.
Regulacja oświetlenia nastrojowego*
Samochód jest wyposażony w diody LED do
zmiany koloru światła. Zapalają się one, gdy
samochód jest uruchomiony.
168
Zmiana jasności świateł
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
3.
Nacisnąć przycisk rozruchu My Car
Światła i oświetlenie Światła
wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie
wnętrza.
Powiązane informacje
•
•
•
Oświetlenie wnętrza (Str. 166)
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
W pozycji Natężenie podświetlenia
wnętrza wybrać Wyłączone, Małe lub
Wysokie.
Zmiana koloru światła
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk rozruchu My Car
Światła i oświetlenie Światła
wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie
wnętrza.
3.
Wybrać Według temperatury lub Według
koloru, aby zmienić kolor światła.
W przypadku wyboru opcji Według
temperatury światło zmienia się odpowiednio do ustawienia temperatury w kabinie
pasażerskiej.
W przypadku wyboru opcji Według koloru
możliwe jest użycie podkategorii Kolory
motywów w celu przeprowadzenia dokładniejszej regulacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Szyby, szkło i lusterka
•
Samochód jest wyposażony w elementy sterowania oknami, szybami i lusterkami. Niektóre
szyby samochodu są laminowane.
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 183)
•
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 186)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej
szyby* (Str. 231)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 232)
Laminowane szyby
Szyba przednia jest laminowana. Szkło laminowane jest także dostępne jako opcja dla niektórych innych powierzchni szklanych. Pokrycie szyb
warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową
kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie
przeciw próbom włamania do samochodu.
Panoramiczne okno dachowe* również jest laminowane.
Na szybach laminowanych umieszczony jest ten symbol1/>
Powiązane informacje
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170)
•
•
•
Panoramiczne okno dachowe* (Str. 178)
•
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 144)
1
170
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 172)
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
(Str. 174)
Zabezpieczenie przed
przytrzaśnięciem przez szyby i
zasłony przeciwsłoneczne
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby i zasłony
przeciwsłoneczne* mają zabezpieczenie przed
przytrzaśnięciem, które zostaje uruchomione,
jeśli ruch szyby lub zasłony podczas otwierania
lub zamykania zostanie zablokowany przez jakikolwiek obiekt.
W przypadku zablokowania szyba/zasłona zatrzymuje się i zostaje automatycznie cofnięta o około
50 mm (około 2 cali) od położenia zablokowanego (lub do pozycji pełnego uchylenia).
Można obejść zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, jeśli doszło do przerwania zamykania, na
przykład na skutek oblodzenia, naciskając nadal
przycisk w tym samym kierunku.
W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję
resetowania.
OSTRZEŻENIE
Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony,
konieczne jest zresetowanie funkcji automatycznego otwierania i zamykania, aby działała
prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest
zresetowanie układu.
Nie dotyczy to szyby przedniej i panoramicznego okna dachowego*, które są zawsze laminowane i dlatego nie mają tego symbolu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Powiązane informacje
•
Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem (Str. 171)
•
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
(Str. 173)
•
Panoramiczne okno dachowe* (Str. 178)
Sekwencja resetowania
zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem
Powiązane informacje
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170)
Jeśli wystąpi problem z funkcjami elektrycznego
sterowania szybami, można wypróbować sekwencję resetowania.
•
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
(Str. 173)
OSTRZEŻENIE
Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony,
konieczne jest zresetowanie funkcji automatycznego otwierania i zamykania, aby działała
prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest
zresetowanie układu.
Jeśli problem utrzymuje się albo dotyczy panoramicznego okna dachowego lub okna dachowego,
należy skontaktować się ze stacją obsługi2.
Resetowanie szyby sterowanej elektrycznie
1. Zacząć od położenia zamkniętego szyby.
2.
2
Następnie nacisnąć elementy sterujące w
położeniu manualnym 3 razy w górę do położenia zamkniętego.
> Układ zostanie automatycznie zainicjowany.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 171
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Elektryczne sterowanie szyb
Do obsługi szyb sterowanych elektrycznie służą
panele sterowania w poszczególnych drzwiach.
Drzwi kierowcy mają przyciski do sterowania
wszystkimi szybami, a także do włączania blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz.
trzaśnięciem można wypróbować sekwencję
resetowania.
OSTRZEŻENIE
Elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od
wewnątrz* wyłącza przyciski w drzwiach tylnych, w wyniku czego drzwi i szyb nie można
otworzyć od wewnątrz.
Przyciski sterowania tylnymi szybami.
Sterowane elektrycznie szyby są wyposażone w
zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie
wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przy-
172
Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem (Str. 171)
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych
pasażerów lub przedmiotów przez ruchome
części.
•
Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Nie wolno pozostawiać dzieci samych w
samochodzie.
•
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w
pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
•
Nie wolno wystawiać przedmiotów ani
części ciała przez okna, nawet jeśli układ
elektryczny samochodu jest całkowicie
odłączony.
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
Przyciski sterowania przednimi szybami.
•
Powiązane informacje
•
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
(Str. 173)
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Obsługa sterowanych elektrycznie
szyb
Za pomocą panelu przycisków w drzwiach kierowcy można obsługiwać wszystkie szyby sterowane elektrycznie – panele przycisków w pozostałych drzwiach obsługują szybę sterowaną elektrycznie w danych drzwiach.
Sterowane elektrycznie szyby są wyposażone w
zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie
wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję
resetowania.
OSTRZEŻENIE
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych
pasażerów lub przedmiotów przez ruchome
części.
•
Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Nie wolno pozostawiać dzieci samych w
samochodzie.
•
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w
pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
•
Nie wolno wystawiać przedmiotów ani
części ciała przez okna, nawet jeśli układ
elektryczny samochodu jest całkowicie
odłączony.
Działanie przełączników sterujących.
Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby. Lekko wcisnąć lub pociągnąć do góry
jeden z przełączników. Sterowane elektrycznie szyby będą przesuwać się w górę lub w
dół, dopóki przełącznik będzie przytrzymywany w tym położeniu.
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby. Wcisnąć lub pociągnąć do góry jeden z
przełączników do skrajnej pozycji i puścić.
Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie
okna.
Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, wyłącznik zapłonu musi znajdować się
przynajmniej w położeniu I lub II. Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka
minut od wyłączenia samochodu i zapłonu, ale nie
po otwarciu którychkolwiek drzwi. Jednocześnie
można używać tylko jednego elementu sterującego.
}}
173
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
||
Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania
bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi.
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia
dzieci lub innych pasażerów w przypadku
zamykania wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą
klamki drzwi.
UWAGA
Powiązane informacje
•
•
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 172)
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170)
•
Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem (Str. 171)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 280)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256)
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
wsteczne
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
mają za zadanie zapewniać lepszą widoczność
do tyłu.
Wewnętrzne lusterko wsteczne
Wewnętrzne lusterko wsteczne można przestawić
ręcznie, zmieniając jego kąt. Wewnętrzne lusterko
wsteczne może być wyposażone w sterownik
HomeLink*, funkcję automatycznego przyciemniania* i kompas*.
Lusterka boczne
Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy
otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie
otwarcie także szyb w drzwiach przednich.
UWAGA
Szyb nie można otworzyć przy prędkościach
powyżej ok. 180 km/h (ok. 112 mph), można
je jednak zamknąć.
Odpowiedzialność za przestrzeganie obowiązujących przepisów ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
UWAGA
Gdy temperatura jest niska, sterowanie szybami może nie być możliwe.
174
OSTRZEŻENIE
Oba lusterka są wygięte dla zapewnienia optymalnej widoczności. Obiekty mogą wydawać
się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości.
Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych
jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej
w panelu przycisków w drzwiach kierowcy.
Dostępne są także różne ustawienia automatyczne, które można powiązać z przyciskami funkcji pamięci fotela regulowanego elektrycznie*.
Powiązane informacje
•
•
•
HomeLink®* (Str. 511)
Kompas* (Str. 515)
Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 175)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
•
Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 176)
Regulacja przyciemnienia lusterek
wstecznych
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej* (Str. 192)
Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterka wsteczne może oślepiać kierowcę. Z funkcji przyciemnienia należy
skorzystać, gdy światła pojazdów jadących z tyłu
przeszkadzają kierowcy.
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 232)
Lusterko dwupozycyjne
Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego
dolnej krawędzi.
Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje
przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania.
Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
ściemniają się automatycznie, jeżeli padające na
nie światło jest zbyt jasne. Funkcja automatycznego przyciemniania jest zawsze aktywna podczas jazdy, ale nie wtedy, gdy wybrany jest bieg
wsteczny.
UWAGA
W przypadku zmiany czułości zmiana przyciemniania nie jest zauważalna od razu, lecz
następuje stopniowo.
Czułość funkcji przyciemnienia dotyczy zarówno
wewnętrznego lusterka wstecznego, jak i lusterek
zewnętrznych.
Aby zmienić czułość funkcji przyciemnienia:
1.
2.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Dźwignia do opuszczania lusterka.
2.
Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza
kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia.
Nacisnąć przycisk My Car
udogodnienia.
3.
W pozycji Automat. przyciemnianie
lusterka wstecznego wybrać Normalne,
Ciemne lub Jasne.
Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu.
Lusterka i
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 175
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
||
Wewnętrzne lusterko wsteczne jest wyposażone
w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i
jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze
sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego
światła. Czujnik skierowany do przodu wykrywa
światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu
wykrywa światło pochodzące z reflektorów
pojazdu jadącego z tyłu.
Zmiana kąta ustawienia lusterek
zewnętrznych
2.
Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterującą umieszczoną w środku.
Dla zapewnienia lepszej widoczności do tyłu lusterka zewnętrzne wymagają ustawienia dostosowanego do preferencji kierowcy. Dostępne są
różne ustawienia automatyczne, które można
także powiązać z przyciskami funkcji pamięci
fotela regulowanego elektrycznie*.
3.
Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda
kontrolna powinna zgasnąć.
Aby lusterka zewnętrzne mogły być wyposażone
w funkcję automatycznego przyciemniania, musi
ją mieć także wewnętrzne lusterko wsteczne.
Korzystanie z przełączników
sterujących lusterek zewnętrznych
Elektryczne składanie lusterek
wstecznych*
Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/
jazdy w wąskich miejscach.
1.
Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R.
2.
Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka
zatrzymają się automatycznie w położeniu
całkowicie złożonym.
UWAGA
Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład
przez kartę parkingową, transponder, osłonę
przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące
się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie będzie do nich
docierać światło, działanie funkcji przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych będzie ograniczone.
Powiązane informacje
•
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
(Str. 174)
•
Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 176)
W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się
automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym.
Programowanie pozycji neutralnej
Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych.
Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych
jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej
w panelu przycisków w drzwiach kierowcy.
Wyłącznik zapłonu musi znajdować się przynajmniej w położeniu I.
1.
176
W celu ustawienia pozycji lewego lusterka
nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna.
W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich
pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania/rozkładania* mogła działać prawidłowo.
1.
W celu złożenia lusterek zewnętrznych należy
nacisnąć jednocześnie przyciski L i R.
2.
Aby je ponownie rozłożyć, nacisnąć jednocześnie przyciski L i R.
3.
W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja
neutralna.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
udogodnienia.
Zmiana kąta ustawienia podczas
parkowania3
3.
W pozycji Pochyl lusterko zewnętrzne
przy cofaniu wybrać Wyłączone,
Kierowca, Pasażer lub Oba, aby włączyć
lub wyłączyć funkcję i wybrać, które z lusterek
wstecznych ma zostać pochylone.
Lusterko zewnętrzne można pochylić w dół, by
kierowca mógł obserwować na przykład krawędź
drogi podczas parkowania.
–
Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć
przycisk L lub R.
Należy pamiętać, że może być potrzebne dwukrotne naciśnięcie przycisku, zależnie od tego, czy
został wcześniej wybrany. Przycisk miga, gdy lusterko zewnętrzne jest pochylone do dołu. Po
wyłączeniu biegu wstecznego lusterko zewnętrzne automatycznie zaczyna powracać do
pierwotnego położenia po około 3 sekundach i
osiąga to położenie po około 8 sekundach.
Automatyczna zmiana kąta ustawienia
podczas parkowania3
Przy tym ustawieniu lusterko zewnętrzne zostaje
automatycznie pochylone do dołu po wybraniu
biegu wstecznego. Pozycja złożona jest zaprogramowana fabrycznie i nie można jej zmienić.
Można wymusić powrót lusterka zewnętrznego do
pierwotnego położenia, naciskając dwukrotnie
przycisk L lub R.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
3 Tylko
Lusterka i
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 232)
Automatyczne składanie lusterek po
zamknięciu samochodu*
W momencie zablokowania i odblokowania drzwi
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne mogą zostać
automatycznie złożone bądź rozłożone.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
udogodnienia.
3.
Wybrać Złóż lusterka po zablokowaniu,
aby włączyć lub wyłączyć.
Lusterka i
Powiązane informacje
•
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
(Str. 174)
•
Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 175)
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej* (Str. 192)
w połączeniu z przyciskami pamięci fotela regulowanego elektrycznie*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 177
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Panoramiczne okno dachowe*
Panoramiczne okno dachowe składa się z
dwóch szklanych sekcji. Przednią sekcję można
otwierać pionowo w tylnej krawędzi (uchylenie
okna dachowego) lub poziomo (położenie otwarcia). Sekcja tylna jest nieruchoma.
Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone
w owiewkę i roletę przeciwsłoneczną wykonaną
z perforowanej tkaniny i umieszczoną pod
dachem szklanym, w celu zapewnienia dodatkowej ochrony przed takimi czynnikami jak silne
światło słoneczne.
Sterowanie panoramicznego okna dachowego i
zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy wybrana
jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu.
OSTRZEŻENIE
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych
pasażerów lub przedmiotów przez ruchome
części.
•
Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Nie wolno pozostawiać dzieci samych w
samochodzie.
•
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w
pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
•
WAŻNE
•
Nie otwierać panoramicznego okna
dachowego, gdy zamontowany jest
bagażnik.
•
Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na
panoramicznym oknie dachowym.
WAŻNE
•
Przed otwarciem panoramicznego okna
dachowego należy usunąć lód i śnieg.
Uważać, by nie zarysować powierzchni i
nie uszkodzić uszczelek.
•
Nie uruchamiać panoramicznego okna
dachowego, jeśli zamarzło w położeniu
zamkniętym.
Owiewka
Nie wolno wystawiać przedmiotów ani
części ciała przez okna, nawet jeśli układ
elektryczny samochodu jest całkowicie
odłączony.
Przełącznik sterujący elektrycznym napędem
panoramicznego okna dachowego i jego zasłony
przeciwsłonecznej znajduje się w panelu sufitowym.
178
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w
owiewkę, która rozkłada się, gdy okno znajduje
się w położeniu otwartym.
Powiązane informacje
•
Obsługa panoramicznego okna dachowego*
(Str. 179)
•
Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* (Str. 182)
Obsługa panoramicznego okna
dachowego*
Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są obsługiwane za pomocą przełączników w panelu sufitowym i zostały wyposażone
w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem.
WAŻNE
•
Nie otwierać panoramicznego okna
dachowego, gdy zamontowany jest
bagażnik.
•
Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na
panoramicznym oknie dachowym.
OSTRZEŻENIE
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych
pasażerów lub przedmiotów przez ruchome
części.
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170)
•
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 280)
Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności.
•
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256)
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Nie wolno pozostawiać dzieci samych w
samochodzie.
•
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w
pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
•
Nie wolno wystawiać przedmiotów ani
części ciała przez okna, nawet jeśli układ
elektryczny samochodu jest całkowicie
odłączony.
WAŻNE
•
Przed otwarciem panoramicznego okna
dachowego należy usunąć lód i śnieg.
Uważać, by nie zarysować powierzchni i
nie uszkodzić uszczelek.
•
Nie uruchamiać panoramicznego okna
dachowego, jeśli zamarzło w położeniu
zamkniętym.
Sterowanie panoramicznego okna dachowego i
zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy wybrana
jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu.
Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania
bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 179
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
||
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia
dzieci lub innych pasażerów w przypadku
zamykania wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą
klamki drzwi.
UWAGA
Uchylanie i zamykanie okna dachowego
Aby można było ręcznie otworzyć panoramiczne okno dachowe, trzeba najpierw całkowicie otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną. Przy
odwrotnej procedurze, aby można było całkowicie zamknąć zasłonę przeciwsłoneczną,
trzeba najpierw całkowicie zamknąć panoramiczne okno dachowe.
WAŻNE
Zamykając panoramiczne okno dachowe
należy upewnić się, czy zostało ono prawidłowo domknięte.
Ruch okna dachowego zostaje przerwany w przypadku puszczenia przełącznika podczas ręcznego
sterowania, albo gdy osiągnie ono położenie
komfortowe4 względnie położenie maksymalnego
otwarcia lub zamknięcia. Ruch panoramicznego
okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej zostaje także przerwany, jeśli przełącznik na suficie
zostanie ponownie uruchomiony w kierunku przeciwnym do aktualnego kierunku ruchu.
Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są także wyposażone w zabezpieczenie
przed przytrzaśnięciem. W razie wystąpienia
usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem
można wypróbować sekwencję resetowania.
4
180
UWAGA
Gdy temperatura jest niska, sterowanie szybami może nie być możliwe.
Pozycja wentylacji okna dachowego z uniesioną tylną
krawędzią.
Aby otworzyć, nacisnąć przełącznik do góry
jeden raz.
Aby zamknąć, nacisnąć przełącznik w dół
jeden raz.
Przednia szyba okna dachowego zostaje uchylona tylną krawędzią do góry. Jeżeli w momencie
wybrania pozycji wentylacji zasłona przeciwsłoneczna jest całkowicie wysunięta, samoczynnie
odsunie się o około 50 mm (około 2 cali).
Jeśli panoramiczne okno dachowe zostaje
zamknięte z pozycji wentylacji, zasłona przeciwsłoneczna automatycznie podąża za nim.
Położenie komfortowe to położenie, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Całkowite otwieranie i zamykanie
panoramicznego okna dachowego za
pomocą przełącznika na suficie
Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności –
przełącznik sterujący należy przesuwać do
przodu/w dół do pozycji ręcznego zamykania.
Otwieranie i zamykanie automatyczne
1. Aby maksymalnie odsunąć roletę przeciwsłoneczną, nacisnąć przełącznik do tyłu w położenie automatycznego otwarcia i puścić.
2.
3.
Obsługa w trybie ręcznym
Obsługa w trybie automatycznym
Otwieranie i zamykanie stopniowe
1. Aby otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną,
nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania ręcznego.
2.
3.
Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe
do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik
drugi raz do tyłu do pozycji otwierania ręcznego.
Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe
do pozycji maksymalnego otwarcia, nacisnąć
przełącznik trzeci raz do tyłu do pozycji otwierania ręcznego.
Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe
do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik
drugi raz do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić.
Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe
do pozycji maksymalnego otwarcia, nacisnąć
przełącznik trzeci raz do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić.
Powiązane informacje
•
•
Panoramiczne okno dachowe* (Str. 178)
Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* (Str. 182)
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 280)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256)
Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności –
przełącznik sterujący należy przesuwać do
przodu/w dół do pozycji automatycznego zamykania.
Otwieranie i zamykanie automatyczne –
szybkie otwieranie lub zamykanie
Możliwe jest równoczesne otwieranie i zamykanie
panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej:
–
Otwieranie: dwukrotnie przesunąć przełącznik
sterujący do tyłu do pozycji automatycznego
otwierania i puścić.
–
Zamykanie: dwukrotnie przesunąć przełącznik
sterujący do przodu/w dół do pozycji automatycznego otwierania i puścić.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 181
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Automatycznie zamknięcie zasłony
przeciwsłonecznej panoramicznego
okna dachowego*
Dzięki tej funkcji zasłona przeciwsłoneczna
zamyka się automatycznie po upływie 15 minut
od zablokowania zamków zaparkowanego samochodu, jeśli temperatura otoczenia jest wysoka.
Ma to na celu obniżenie temperatury w kabinie
pasażerskiej i zabezpieczenie tapicerki samochodu przed płowieniem pod wpływem promieni
słonecznych.
Funkcja jest nieaktywna w momencie dostawy
samochodu z fabryki i można ją włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu centralnym.
1.
2.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Nacisnąć przycisk My Car
Blokowanie.
Wybrać Automat. zamykanie rolety
przeciwsłonecznej, aby włączyć lub wyłączyć.
UWAGA
Zasłona przeciwsłoneczna zostaje zamknięta
również przy zamykaniu wszystkich szyb za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego*
przy użyciu klamki drzwi.
Powiązane informacje
•
•
Panoramiczne okno dachowe* (Str. 178)
Obsługa panoramicznego okna dachowego*
(Str. 179)
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 280)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256)
Pióra wycieraczek i płyn do
spryskiwaczy
Wycieraczki z pomocą płynu do spryskiwaczy
pozwalają poprawić widoczność i kształt wiązki
światła reflektorów.
Płyn rozpylany bezpośrednio ze spryskiwaczy
zamontowanych na piórach oraz podgrzewane
pióra wycieraczek* zapewniają lepszą widoczność.
Informacja o konieczności uzupełnienia płynu do
spryskiwaczy pojawia się na wyświetlaczu kierowcy, gdy w zbiorniku pozostało około 1 litra (1
kwarta) płynu.
Powiązane informacje
•
•
•
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 188)
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 185)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej
szyby (Str. 187)
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686)
•
182
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 184)
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 186)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 685)
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 684)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 682)
Używanie wycieraczek szyby
przedniej
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 183)
Wycieraczki przedniej szyby służą do jej oczyszczania. Różnych ustawień wycieraczek szyby
przedniej dokonuje się za pomocą prawej
dźwigni przełącznika zespolonego.
Przerywana praca wycieraczek
Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek
można regulować, odpowiednio obracając
pierścień regulacyjny.
Ciągła praca wycieraczek
Przestawienie dźwigni w górę uruchamia
wycieraczki z normalną prędkością.
Przestawienie dźwigni jeszcze bardziej w
górę uruchamia wycieraczki z dużą prędkością.
WAŻNE
Przed uruchomieniem wycieraczek w okresie
zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie
przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej i tylnej szyby.
Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
WAŻNE
Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią,
należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej
wycieraczki pracują.
Pokrętło służy do nastawiania czułości czujnika deszczu i częstotliwości pracy wycieraczek.
Jednokrotne przetarcie
Wychylenie dźwigni do w dół i zwolnienie
jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby.
Wycieraczki szyby przedniej wyłączone
W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone.
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 184)
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 186)
}}
183
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
•
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 188)
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 182)
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 185)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej
szyby (Str. 187)
•
•
Korzystanie z czujnika deszczu
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia
wycieraczki szyby przedniej w zależności od
ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Czułość
czujnika deszczu można regulować pokrętłem na
prawej dźwigni przełącznika zespolonego przy
kierownicy.
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686)
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 684)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 682)
Nacisnąć dźwignię w dół, aby włączyć wycieraczki.
Wyłączanie czujnika deszczu
W celu wyłączenia czujnika deszczu należy nacislub przestawić dźwignię
nąć jego przycisk
przełącznika wycieraczek do góry w inną pozycję.
Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie
w pozycji 0 wyłącznika zapłonu lub z chwilą wyłączenia silnika.
Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Przycisk czujnika deszczu
Regulacja czułości lub częstotliwości pracy
Gdy czujnik deszczu jest włączony, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest symbol czujnika
.
Włączanie czujnika deszczu
Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy wyłącznik zapłonu znaj-
184
W celu włączenia czujnika deszczu należy nacisnąć przycisk
.
Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia
czułości czujnika lub do dołu w celu zmniejszenia
czułości. Przy obracaniu pokrętłem do góry wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie.
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 685)
•
duje się w pozycji I lub II i dźwignia przełącznika
wycieraczek jest w położeniu 0 lub w położeniu
pojedynczego przetarcia.
Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie,
gdy pióra wycieraczek zostaną ustawione w pozycji serwisowej. Czujnik deszczu zostaje ponownie
włączony po wyłączeniu pozycji serwisowej.
WAŻNE
Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć
i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni
samochodowej. Wyłącz czujnik deszczu, gdy
samochód pracuje lub, gdy układ elektryczny
samochodu jest w położeniu zapłonu I lub II.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Powiązane informacje
•
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 186)
•
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 188)
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 182)
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 185)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej
szyby (Str. 187)
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 685)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 684)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 682)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 183)
Korzystanie z funkcji pamięci
czujnika deszczu
•
•
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia
wycieraczki szyby przedniej w zależności od
ilości wody wykrytej na szybie przedniej.
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 684)
Włączanie/wyłączanie funkcji pamięci
•
Funkcja pamięci czujnika deszczu może zostać
włączona w taki sposób, że przycisku czujnika
deszczu nie będzie trzeba naciskać po każdym
uruchomieniu samochodu:
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 682)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 183)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
szyby przedniej.
3.
Wybrać Pamięć czujnika deszczu, aby
aktywować lub dezaktywować funkcję
pamięci.
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 685)
Wycieraczka
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 184)
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 186)
•
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 188)
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 182)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej
szyby (Str. 187)
185
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Używanie spryskiwaczy szyby
przedniej i świateł przednich
Spryskiwacze szyby przedniej i świateł przednich
oczyszczają szybę przednią i reflektory. Do uruchamiania spryskiwaczy szyby przedniej i reflektorów służy prawa dźwignia przełącznika zespolonego.
Uruchamianie spryskiwaczy szyby
przedniej i świateł przednich
WAŻNE
Unikać włączania spryskiwaczy, gdy są zamarznięte lub gdy zbiornik płynu do spryskiwaczy
jest pusty, gdyż w przeciwnym razie istnieje
ryzyko uszkodzenia pompy.
–
186
Pociągnąć prawą dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł
przednich.
> Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć.
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 185)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej
szyby (Str. 187)
•
•
Spryskiwanie reflektorów*
Aby oszczędzać płyn, reflektory są spryskiwane
automatycznie z określoną częstotliwością, gdy są
włączone.
Ograniczone zmywanie
Funkcja spryskiwaczy, prawa dźwignia przełącznika zespolonego.
•
Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra
(1 kwarty) płynu do spryskiwaczy, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Płyn do
spryskiwaczy Niski poziom Uzupełnij wraz z
, dopływ płynu do spryskiwaczy
symbolem
reflektorów zostaje odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu szyby przedniej dla
uzyskania odpowiedniej widoczności. Spryskiwacze reflektorów są uruchamiane tylko wtedy, gdy
włączone są światła mijania lub drogowe.
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 685)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 684)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 682)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 183)
Powiązane informacje
•
•
•
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 184)
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 188)
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 182)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Używanie wycieraczki i
spryskiwacza tylnej szyby
•
Wycieraczka i spryskiwacz tylnej szyby oczyszczają szybę. Do uruchamiania i zmiany ustawień spryskiwaczy/wycieraczek służy prawa
dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
•
•
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 684)
Włączanie wycieraczki i spryskiwacza
tylnej szyby
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 682)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 183)
UWAGA
Silnik wycieraczki tylnej szyby jest wyposażony
w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co
oznacza, że zostaje wyłączony w przypadku
przegrzania. Wycieraczka tylnej szyby wznawia
działanie po ostygnięciu.
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 182)
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 685)
Wybrać
w celu włączenia przerywanej
pracy wycieraczki tylnej szyby.
–
Wybrać
w celu włączenia ciągłej pracy
wycieraczki tylnej szyby.
Przestawić prawą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy do przodu, aby uruchomić spryskiwacz i wycieraczkę tylnej
szyby.
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 184)
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 186)
•
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 188)
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 185)
187
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Korzystanie z automatycznego trybu
pracy wycieraczki tylnej szyby
podczas cofania
•
•
Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy
wycieraczek szyby przedniej spowoduje uruchomienie wycieraczki szyby tylnej. Po przestawieniu
dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa pracę.
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 684)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 682)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 183)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
szyby przedniej.
3.
Wybrać Automatyczna wycieraczka tylnej
szyby w celu włączenia lub wyłączenia przecierania podczas cofania.
Wycieraczka
Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i
pracuje z normalną prędkością, po wybraniu
biegu wstecznego nic się nie zmieni.
Powiązane informacje
•
•
188
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 184)
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 186)
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 182)
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 185)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej
szyby (Str. 187)
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 685)
FOTELE I KIEROWNICA
FOTELE I KIEROWNICA
Fotel przedni regulowany ręcznie
Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk w górę/w dół/do
przodu/do tyłu2.
Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia.
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 197)
•
Podnoszenie/opuszczanie siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół.
Ustawienia funkcji masażu* w przednim
fotelu (Str. 195)
•
Zmiana nachylenia oparcia – obracać pokrętłem.
Regulacja podparcia bocznego* przedniego
fotela (Str. 198)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199)
•
Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy*
(Str. 200)
OSTRZEŻENIE
Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować
przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas
jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało
zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała
w razie gwałtownego hamowania lub wypadku.
Powiązane informacje
Podnoszenie/opuszczanie przedniej krawędzi
siedziska* – pompować w górę/w dół.1
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 191)
Zmienić długość* siedziska poprzez pociągnięcie dźwigni do góry i ręczne przesunięcie
siedziska do przodu/do tyłu.
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 191)
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej* (Str. 192)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193)
•
Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196)
Przesuwanie do przodu/do tyłu – pociągnąć
dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po
zmianie ustawienia należy upewnić się, czy
fotel został zablokowany w nowym położeniu.
1
2
190
Dotyczy tylko fotela kierowcy.
Dotyczy czterokierunkowej regulacji podparcia lędźwiowego*. Dwukierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego* obejmuje regulację do przodu/do tyłu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Fotel przedni regulowany
elektrycznie*
Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół.
Przednią krawędź siedziska fotela można podnosić i opuszczać oraz regulować długość siedziska*. Można również regulować kąt nachylenia
oparcia. Wyprofilowanie odcinka lędźwiowego*
można regulować w górę, w dół, do przodu i do
tyłu.3
Fotel można regulować przy włączonym silniku
oraz przez określony czas po odblokowaniu drzwi
bez uruchamiania silnika. Regulacja jest również
możliwa przez pewien czasie po wyłączeniu silnika.
Powiązane informacje
•
•
3
4
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 191)
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej* (Str. 192)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193)
•
Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196)
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 197)
•
Ustawienia funkcji masażu* w przednim
fotelu (Str. 195)
•
Regulacja podparcia bocznego* przedniego
fotela (Str. 198)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199)
•
Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy*
(Str. 200)
WAŻNE
Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia
foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. W takiej
sytuacji należy usunąć przeszkodę, a następnie ponownie wyregulować fotel.
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Ustawianie fotela przedniego
regulowanego elektrycznie*
Ustawić fotel w żądanym położeniu za pomocą
regulatora zamontowanego na siedzisku przedniego fotela. Aby ustawić różne funkcje komfortowe, obrócić regulator wielofunkcyjny4 w
górę/w dół.
Ilustracja pokazuje regulatory w samochodzie z czterokierunkową regulacją podparcia lędźwiowego*. Samochody z dwukierunkową regulacją podparcia lędźwiowego* nie mają obrotowego regulatora wielofunkcyjnego.
Dotyczy czterokierunkowej regulacji podparcia lędźwiowego*. Dwukierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego* obejmuje regulację do przodu/do tyłu.
Niedostępny w samochodach z dwukierunkową regulacją podparcia lędźwiowego*.
W samochodach z czterokierunkową regulacją podparcia lędźwiowego* obrócić regulator
wielofunkcyjny4 w górę/w dół, aby ustawić
różne funkcje komfortowe. W samochodach z
dwukierunkową regulacją podparcia lędźwio-
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 191
FOTELE I KIEROWNICA
||
wego* użyć okrągłego przycisku, aby przesunąć podparcie lędźwiowe do przodu/do tyłu.
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 197)
Podnoszenie/opuszczanie przedniej części
siedziska – przesunąć regulator w górę/w
dół.
•
Ustawienia funkcji masażu* w przednim
fotelu (Str. 195)
•
Podnoszenie/opuszczanie siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół.
Regulacja podparcia bocznego* przedniego
fotela (Str. 198)
•
Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu – przesuwać regulator do przodu/do tyłu.
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199)
•
Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy*
(Str. 200)
Zmiana nachylenia oparcia – przesuwać
regulator do przodu/do tyłu.
W danej chwili może działać tylko jeden siłownik
regulacyjny (do przodu/do tyłu/w górę/w dół).
Oparć przednich foteli nie można opuścić całkowicie do przodu.
Zapisywanie w pamięci pozycji
fotela, lusterek zewnętrznych i
wyświetlacza przeziernego na
szybie przedniej*
Pozycję fotela regulowanego elektrycznie*, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na
szybie przedniej* można przypisać do przycisków pamięci.
Przyciski pamięci umożliwiają zapisanie dwóch
różnych pozycji fotela regulowanego elektrycznie*,
lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej*. Przyciski te znajdują
się po wewnętrznej stronie jednych lub obu drzwi
przednich*.
Powiązane informacje
•
•
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej* (Str. 192)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193)
•
192
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 191)
Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196)
Przycisk M do zapisywania ustawień.
Przycisk pamięci.
Przycisk pamięci.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Zapisywanie pozycji w pamięci
1.
Wyregulować w żądany sposób ustawienie
fotela, zewnętrznych lusterek wstecznych i
wyświetlacza przeziernego na przedniej szybie.
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193)
•
Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196)
2.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk M. Lampka w
przycisku zapali się.
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 197)
3.
W ciągu trzech sekund nacisnąć i przytrzymać przycisk 1 lub 2.
> Po zapisaniu ustawień pod wybranym
przyciskiem pamięci rozlega się sygnał
dźwiękowy i lampka kontrolna w przycisku
M gaśnie.
•
Ustawienia funkcji masażu* w przednim
fotelu (Str. 195)
•
Regulacja podparcia bocznego* przedniego
fotela (Str. 198)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199)
•
Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy*
(Str. 200)
•
Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 176)
•
Ustawienia wyświetlacza przeziernego na
szybie przedniej* (Str. 146)
Jeśli w ciągu trzech sekund nie zostanie wciśnięty żaden z przycisków pamięci, lampka w przycisku M zgaśnie i nie zostaną zapisane żadne
ustawienia.
Pozycja fotela, lusterek zewnętrznych lub
wyświetlacza przeziernego na przedniej szybie
musi zostać zmieniona, aby można było zaprogramować nową pamięć.
Powiązane informacje
•
•
•
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 191)
Korzystanie z zapisanej w pamięci
pozycji fotela, lusterek
zewnętrznych i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej*
Jeśli pozycja fotela regulowanego elektrycznie*,
lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* została zapisana w
pamięci, ustawienia te można łatwo aktywować
za pomocą przycisków pamięci.
Przywołanie zapamiętanego ustawienia
Z zapisanych ustawień można skorzystać zarówno
przy otwartych, jak i zamkniętych drzwiach przednich:
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 191)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 193
FOTELE I KIEROWNICA
||
Otwarte drzwi przednie
– Nacisnąć krótko jeden z przycisków pamięci
1 ( ) lub 2 ( ). Fotel regulowany elektrycznie, zewnętrzne lusterka wsteczne i
wyświetlacz przezierny na przedniej szybie
przesuwają się i zatrzymują się w położeniach
zapisanych pod wybranym przyciskiem
pamięci.
Zamknięte drzwi przednie
– Nacisnąć jeden z przycisków pamięci 1 ( )
lub 2 ( ) i przytrzymać, aż fotel, zewnętrzne
lusterka wsteczne i wyświetlacz przezierny na
przedniej szybie zatrzymają się w położeniach
zapisanych pod wybranym przyciskiem
pamięci.
Jeśli przycisk pamięci zostanie puszczony, ruch
fotela, zewnętrznych lusterek wstecznych i
wyświetlacza przeziernego na przedniej szybie
zostanie zatrzymany.
194
OSTRZEŻENIE
•
Ponieważ fotel kierowcy można regulować przy wyłączonym zapłonie, dzieci nie
należy nigdy pozostawiać w pojeździe bez
opieki.
•
Ruch fotela można ZATRZYMAĆ w
dowolnym momencie, naciskając dowolny
przycisk na panelu sterowania fotela
regulowanego elektrycznie.
•
•
Nie regulować fotela podczas jazdy.
•
Regulacja podparcia bocznego* przedniego
fotela (Str. 198)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199)
•
Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy*
(Str. 200)
•
Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 176)
•
Ustawienia wyświetlacza przeziernego na
szybie przedniej* (Str. 146)
Upewnić się, że w trakcie regulacji pod
fotelami nie znajdują się żadne przedmioty.
Powiązane informacje
•
•
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 191)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 191)
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej* (Str. 192)
•
Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196)
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 197)
•
Ustawienia funkcji masażu* w przednim
fotelu (Str. 195)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Ustawienia funkcji masażu* w
przednim fotelu
• Intensywność: Wybrać opcję Małe,
Do zmiany ustawień można wykorzystać zarówno
regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku
fotela, jak i wyświetlacz centralny. Zakres ustawień jest pokazywany na wyświetlaczu centralnym.
• Szybkość: Wybrać opcję Wolna, Normalny
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 197)
•
Regulacja podparcia bocznego* przedniego
fotela (Str. 198)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199)
•
Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy*
(Str. 200)
Normalny lub Duże.
lub Szybka.
Ponowne uruchomienie masażu
Funkcja masażu zostaje wyłączona automatycznie
po 20 minutach. Ponownego włączenia funkcji
dokonuje się ręcznie.
–
Nacisnąć Restart na wyświetlaczu centralnym, aby ponownie uruchomić wybrany program masażu.
> Program masażu zostanie ponownie uruchomiony. Jeśli nie zostanie wykonana
żadna czynność, masaż będzie nadal
wyświetlany w widoku górnym.
Powiązane informacje
Regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku siedziska
fotela.
Ustawienia masażu
Dostępne są następujące opcje ustawień
masażu:
•
•
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 191)
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej* (Str. 192)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193)
•
Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196)
• WłączoneWył.: Wybrać opcję Włączone/
Wył., aby włączyć/wyłączyć funkcję masażu.
• Programy 1–5: Dostępnych jest 5 gotowych
programów masażu. Wybrać opcję Fala,
Bieżnik, Zaawansowane, Kręgosłup lub
Ramiona.
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 191)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 195
FOTELE I KIEROWNICA
Regulacja ustawień masażu* w
fotelu przednim
2.
Wybrać opcję Masaż w widoku ustawień
fotela.
•
Regulacja podparcia bocznego* przedniego
fotela (Str. 198)
Do zmiany ustawień można wykorzystać zarówno
regulator wielofunkcyjny na fotelu, jak i wyświetlacz centralny. Zakres ustawień jest pokazywany
na wyświetlaczu centralnym.
3.
W celu przełączenia między różnymi funkcjami masażu należy wybrać odpowiednią
opcję albo bezpośrednio za pomocą wyświetlacza centralnego albo przesuwając kursor w
lub
górę/w dół za pomocą górnego
dolnego
przycisku regulatora wielofunkcyjnego. Zmienić ustawienie wybranej funkcji
bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym lub
naciskając strzałki albo za pomocą przedlub tylnego
przycisku regulatora
niego
wielofunkcyjnego.
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199)
•
Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy*
(Str. 200)
Regulacja ustawień masażu w fotelu
przednim
Oparcia przednich foteli wyposażone są w funkcję
masażu. Masaż, którego ustawienia można zmieniać, jest wykonywany przez wypełnione powietrzem poduszki.
Funkcję masażu można włączyć tylko podczas
pracy silnika samochodu.
Powiązane informacje
•
•
1.
196
Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręcając regulator
w górę/w dół. Na
wyświetlaczu centralnym pojawi się widok
ustawień fotela.
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 191)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 191)
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej* (Str. 192)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193)
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 197)
•
Ustawienia funkcji masażu* w przednim
fotelu (Str. 195)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Regulacja* długości siedziska
przedniego fotela
2.
Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia
długość siedziska fotela reguluje się za pomocą
regulatora wielofunkcyjnego* z boku siedziska
albo ręcznie za pomocą regulatora z przodu siedziska.
Regulacja długości siedziska za
pomocą regulatora wielofunkcyjnego
Regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku siedziska.
1.
Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręw górę/w dół. Na
cając regulator
wyświetlaczu centralnym pojawi się widok
ustawień fotela.
Wybrać opcję Przedłużenie siedz. w
widoku ustawień fotela.
•
czterokierunNacisnąć przednią część
kowego przycisku, aby wysunąć siedzisko.
•
Nacisnąć tylną część czterokierunkowego
przycisku
, aby wsunąć siedzisko.
Ręczna regulacja długości siedziska
Powiązane informacje
•
•
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 191)
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej* (Str. 192)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193)
•
Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196)
•
Ustawienia funkcji masażu* w przednim
fotelu (Str. 195)
•
Regulacja podparcia bocznego* przedniego
fotela (Str. 198)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199)
•
Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy*
(Str. 200)
Regulator siedziska.
1.
Chwycić za uchwyt
pociągnąć do góry.
z przodu fotela i
2.
Wyregulować długość siedziska.
3.
Puścić uchwyt i upewnić się, że siedzisko
znalazło się w prawidłowym położeniu.
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 191)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 197
FOTELE I KIEROWNICA
Regulacja podparcia bocznego*
przedniego fotela
2.
Poprzez regulację boków oparcia można zwiększyć komfort podróżowania na przednim fotelu.
Wybrać opcję Podp. boczne w widoku ustawień fotela.
•
Nacisnąć przednią część czterokierunkowego przycisku, aby zwiększyć wyprofilo.
wanie podparcia bocznego
•
Nacisnąć tylną część czterokierunkowego
przycisku, aby zmniejszyć wyprofilowanie
podparcia bocznego
.
•
Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy*
(Str. 200)
Powiązane informacje
•
•
Regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku siedziska
fotela.
Boki oparcia można regulować w celu zapewnienia najlepszego podparcia. Do zmiany ustawień
można wykorzystać zarówno regulator wielofunkcyjny na fotelu, jak i wyświetlacz centralny. Zakres
ustawień jest pokazywany na wyświetlaczu centralnym.
Aby wyregulować podparcie boczne:
1.
198
Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręcając go w górę/w dół
. Na wyświetlaczu
centralnym pojawi się widok ustawień fotela.
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 191)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 191)
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej* (Str. 192)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193)
•
Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196)
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 197)
•
Ustawienia funkcji masażu* w przednim
fotelu (Str. 195)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Regulacja podparcia lędźwiowego*
przedniego fotela
Regulacja podparcia lędźwiowego w
samochodzie z regulacją
czterokierunkową
Podparcie lędźwiowe jest ustawiane za pomocą
regulatora znajdującego się z boku siedziska.
Regulator w samochodach z dwukierunkową regulacją
podparcia lędźwiowego*.
Regulator wielofunkcyjny w samochodach z czterokierunkową regulacją podparcia lędźwiowego*.
Podparcie lędźwiowe reguluje się za pomocą
regulatora wielofunkcyjnego w samochodach z
regulacją czterokierunkową* lub za pomocą
okrągłego przycisku w samochodach z regulacją
dwukierunkową*. Regulator znajduje się z boku
siedziska fotela. W zależności od poziomu wyposażenia podparcie lędźwiowe można wyregulować
do przodu/do tyłu i w górę/w dół (czterokierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego) lub do
przodu/do tyłu (dwukierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego).
1.
Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręw górę/w dół. Na
cając regulator
wyświetlaczu centralnym pojawi się widok
ustawień fotela.
2.
Wybrać opcję Kręgosłup w widoku ustawień
fotela.
•
/w
Nacisnąć okrągły przycisk w górę
dół
, aby przesunąć podparcie lędźwiowe w górę/w dół.
•
przycisku,
Nacisnąć przednią część
aby zwiększyć wyprofilowanie podparcia
lędźwiowego.
•
Nacisnąć tylną część
przycisku, aby
zmniejszyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 199
FOTELE I KIEROWNICA
||
Regulacja podparcia lędźwiowego w
samochodzie z regulacją
dwukierunkową
1.
okrągłego przyNacisnąć przednią część
cisku, aby zwiększyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego.
2.
okrągłego przycisku,
Nacisnąć tylną część
aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia
lędźwiowego.
Powiązane informacje
•
•
•
200
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej* (Str. 192)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193)
•
Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196)
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 197)
•
Ustawienia funkcji masażu* w przednim
fotelu (Str. 195)
•
Regulacja podparcia bocznego* przedniego
fotela (Str. 198)
•
Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy*
(Str. 200)
Regulacja fotela pasażera z fotela
kierowcy*
Ustawienia przedniego fotela pasażera można
regulować z fotela kierowcy.
Aktywacja funkcji
Funkcja jest aktywowana w widoku funkcji na
centralnym wyświetlaczu:
Nacisnąć przycisk Ustaw fotel
pas. z miejsca kier., aby aktywować.
Regulacja fotela pasażera
Od momentu aktywacji funkcji kierowca ma 10
sekund, by rozpocząć regulację fotela pasażera.
Jeśli w tym czasie nie zostanie dokonana żadna
regulacja, funkcja zostaje wyłączona.
Kierowca dokonuje regulacji fotela pasażera za
pomocą elementów sterowania na fotelu kierowcy:
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 191)
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 191)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
•
Przesuwanie fotela pasażera do przodu/do
tyłu – przesuwać regulator do przodu/do tyłu.
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 197)
•
Ustawienia funkcji masażu* w przednim
fotelu (Str. 195)
•
Regulacja podparcia bocznego* przedniego
fotela (Str. 198)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199)
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń
Oparcie tylnego siedzenia jest podzielone na
dwie części. Obie części można składać
oddzielnie.
OSTRZEŻENIE
•
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować
fotel i zablokować mechanizm regulacji.
Podczas regulowania pozycji fotela należy
zachować ostrożność. Niekontrolowana
lub nieostrożna regulacja może spowodować obrażenia na skutek przycięcia.
•
W przypadku załadunku długich przedmiotów trzeba je zawsze dobrze zamocować, aby nie spowodowały obrażeń ciała i
szkód podczas nagłego hamowania.
•
Na czas załadunku i rozładunku samochodu należy zawsze wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy.
•
W samochodzie z automatyczną skrzynią
biegów ustawić dźwignię skrzyni biegów
w położeniu P, by nie została przypadkowo przestawiona.
Zmiana nachylenia oparcia fotela pasażera –
przesuwać regulator do przodu/do tyłu.
Powiązane informacje
•
•
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 191)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 191)
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego
na szybie przedniej* (Str. 192)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193)
•
Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 201
FOTELE I KIEROWNICA
||
WAŻNE
Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty.
Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia.
WAŻNE
Podłokietnik* środkowego siedzenia trzeba
podnieść przed złożeniem siedzenia.
Przed złożeniem tylnego siedzenia trzeba
zamknąć znajdującą się w nim przegrodę do
przewożenia długich ładunków.
tylnego siedzenia za pomocą uchwytów na górze
oparcia.
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że nikt nie jest zagrożony przytrzaśnięciem podczas automatycznego składania tylnego siedzenia. Ponieważ operacja ta
jest realizowana automatycznie po naciśnięciu
przycisku, nikt nie może znajdować się na tylnym siedzeniu lub zbyt blisko niego.
2.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk składania.
Przyciski mają oznaczenie L i R, odpowiednio
dla lewej i prawej części oparcia.
3.
Zostają zwolnione blokady oparć. Zagłówki
zostają opuszczone w pierwszej kolejności, a
następnie oparcia zostają złożone automatycznie do pozycji poziomej.
Składanie oparcia za pomocą przycisków w
przestrzeni bagażowej
UWAGA
Całkowite złożenie poszczególnych części
oparcia tylnego siedzenia może wymagać
przesunięcia do przodu przednich foteli i/lub
podniesienia ich zbyt mocno odchylonych
oparć.
Składanie oparcia w samochodzie za
pomocą funkcji składania sterowanego
elektrycznie*
Jeśli samochód jest wyposażony w tylne siedzenie składane elektrycznie, siedzenie można złożyć
za pomocą przycisków znajdujących się w przestrzeni bagażowej. Możliwe jest również składanie
202
Aby składanie tylnego siedzenia było możliwe,
samochód musi stać i muszą być otwarte drzwi
bagażnika. Upewnić się, że na tylnym siedzeniu
nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów.
1.
Opuścić zagłówek środkowego siedzenia
ręcznie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Składanie oparć za pomocą uchwytów w
tylnym siedzeniu
lewą część siedzenia za pomocą uchwytów umieszczonych na tylnych oparciach.
Pociągając do góry dźwignię blokady oparcia
, złożyć oparcie do przodu. Dźwignie blokady zagłówków są pociągane automatycznie
przy składaniu oparcia. Czerwony wskaźnik na
zaczepie blokady
sygnalizuje, że oparcie
nie jest już zablokowane.
UWAGA
Gdy oparcia są opuszczane, zagłówki mogą
zetknąć się z siedziskiem składanego siedzenia. Ustawić odpowiednio zagłówki składanego siedzenia, aby uniknąć uszkodzenia
materiału.
Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów.
3.
Opuścić zagłówek środkowego siedzenia
ręcznie.
Pociągnąć uchwyty znajdujące się na lewym i
prawym oparciu do przodu, aby złożyć odpowiednio lewą i prawą część tylnego siedzenia.
> Zostają zwolnione blokady oparć.
Zagłówki zostają opuszczone w pierwszej
kolejności, a następnie oparcia zostają
złożone automatycznie do pozycji poziomej.
Ręczne składanie oparć
Jeśli w samochodzie możliwe jest tylko ręczne
składanie tylnego siedzenia, należy złożyć prawą i
Oparcie odłączy się od zaczepu i trzeba je
opuścić ręcznie do pozycji poziomej.
Podnoszenie oparcia
Podnoszenie oparcia do pozycji pionowej odbywa
się ręcznie:
1.
Unieść oparcie do góry/do tyłu.
2.
Nacisnąć oparcie aż do zablokowania się
zaczepu.
3.
Podnieść zagłówki ręcznie.
Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów.
Opuścić zagłówek środkowego siedzenia
ręcznie.
}}
203
FOTELE I KIEROWNICA
||
4.
W razie potrzeby podnieść zagłówek środkowego siedzenia.
OSTRZEŻENIE
Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik
nie powinien być widoczny. Jeśli jest nadal
widoczny, oznacza to, że oparcie nie zostało
zablokowane we właściwym położeniu.
Regulacja zagłówków na tylnym
siedzeniu
Ustawić zagłówek środkowego siedzenia odpowiednio do wzrostu pasażera. Złożyć zagłówki
na siedzeniach zewnętrznych* w celu poprawy
widoczności do tyłu.
Regulacja zagłówka środkowego
siedzenia
OSTRZEŻENIE
Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo
zablokowane.
W celu opuszczenia zagłówka należy wcisnąć
przycisk (patrz ilustracja) i nacisnąć zagłówek
lekko do dołu.
Zagłówki przy skrajnych siedzeniach muszą
być zawsze podniesione, gdy na którymkolwiek z tylnych siedzeń znajduje się pasażer.
OSTRZEŻENIE
Powiązane informacje
•
Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu
(Str. 204)
•
•
Blokada dostępu (Str. 293)
Włączanie i wyłączanie blokady dostępu
(Str. 293)
Zagłówek środkowego siedzenia trzeba ustawić
zgodnie ze wzrostem pasażera, tak aby zabezpieczał cały tył jego głowy, o ile to możliwe. W razie
potrzeby zagłówek można wysunąć do góry ręcznie na odpowiednią wysokość.
Zagłówek środkowego siedzenia musi znajdować się w swoim dolnym położeniu, gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek należy ustawić
prawidłowo do wzrostu pasażera tak, aby w
miarę możliwości zakrywał cały tył głowy.
Składanie skrajnych zagłówków na
tylnym siedzeniu za pomocą
wyświetlacza centralnego*
Skrajne zagłówki można opuścić przy użyciu
widoku funkcji na centralnym wyświetlaczu.
Zagłówki można opuścić w pozycji 0 wyłącznika
zapłonu.
204
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Składanie skrajnych zagłówków na
tylnym siedzeniu za pomocą uchwytów
W samochodach z funkcją elektrycznego składania tylnego siedzenia* skrajne zagłówki można
składać za pomocą uchwytów znajdujących się na
. W samochogórze oparcia, patrz ilustracja
dach bez funkcji składania elektrycznego skrajne
zagłówki są składane ręcznie przy użyciu wewnętrznej dźwigni na górze oparcia, patrz ilustracja
.
Nacisnąć przycisk Składanie
zagłówka, aby aktywować lub
dezaktywować funkcję opuszczania.
Powiązane informacje
•
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń (Str. 201)
Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której
rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno obniżać skrajnych zagłówków, jeśli
skrajne tylne siedzenia są zajęte przez pasażerów.
OSTRZEŻENIE
Po rozłożeniu zagłówka trzeba go ustawić w
położeniu zablokowanym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 205
FOTELE I KIEROWNICA
Przyciski na kierownicy i sygnał
dźwiękowy
Sygnał dźwiękowy
Blokada kierownicy
Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem, na przykład w przypadku jego kradzieży. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady
kierownicy towarzyszy odgłos zadziałania mechanizmu.
Na kierownicy znajdują się sygnał dźwiękowy i
elementy sterowania np. systemów wspomagających kierowcę oraz funkcji rozpoznawania poleceń głosowych.
Włączanie blokady kierownicy
Blokada kierownicy zostaje włączona po zablokowaniu zamków samochodu z zewnątrz i wyłączeniu silnika. Jeśli samochód zostanie pozostawiony
bez zamknięcia zamków, blokada kierownicy włączy się automatycznie po chwili.
Przycisk sygnału dźwiękowego znajduje się pośrodku
kierownicy.
Powiązane informacje
•
•
Przyciski sterujące w kierownicy i manetki*.
Elementy sterowania systemów wspomagających kierowcę5/>
Manetka* ręcznej zmiany biegów w skrzyni
automatycznej.
Elementy sterowania układu rozpoznawania
poleceń głosowych oraz do obsługi menu,
komunikatów i telefonu.
5
206
Blokada kierownicy (Str. 206)
Regulacja kierownicy (Str. 207)
Wyłączanie blokady kierownicy
Blokada kierownicy zostaje wyłączona po odblokowaniu zamków samochodu z zewnątrz. Jeśli
zamki samochodu nie są zablokowane, blokada
kierownicy zostanie wyłączona w chwili uruchomienia samochodu, pod warunkiem że kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania znajduje się w kabinie pasażerskiej.
Powiązane informacje
•
Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy
(Str. 206)
•
Regulacja kierownicy (Str. 207)
Ogranicznik prędkości, Automatyczna kontrola prędkości jazdy, Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ostrzeżenie o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* i Pilot Assist.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Regulacja kierownicy
Kierownicę można ustawić w różnych położeniach.
regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy
obracaniu kierownicy. Opór kierownicy jest regulowany zależnie od prędkości jazdy, tak aby
zapewnić kierowcy odpowiednie wyczucie drogi.
Regulacja kierownicy w samochodzie bez
kolanowej poduszki powietrznej
Regulacja kierownicy w samochodzie z
kolanową poduszką powietrzną
Dźwignia do regulacji kierownicy.
Możliwa jest regulacja wysokości kierownicy oraz jej
odległości od kierowcy.
Kierownicę można regulować na różne sposoby,
zależnie od tego, czy samochód jest wyposażony
w kolanową poduszkę powietrzną6, czy nie.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm
regulacji. Nie wolno regulować kierownicy
podczas jazdy.
Dźwignia do regulacji kierownicy.
1.
Popchnąć dźwignię do przodu, aby odblokować kierownicę.
2.
Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
3.
Pociągnąć dźwignię do tyłu w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni
lekko nacisnąć kierownicę.
W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy można
6
1.
Pociągnąć dźwignię do tyłu, aby odblokować
kierownicę.
2.
Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
3.
Popchnąć dźwignię do przodu, aby zabezpieczyć kierownicę. W razie wystąpienia oporu
należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć
kierownicę.
Powiązane informacje
•
•
•
Blokada kierownicy (Str. 206)
Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy
(Str. 206)
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 191)
Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 207
KLIMATYZACJA
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja
Strefy klimatyzacji
Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie
sterowany układ klimatyzacji automatycznej.
Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza
powietrze podawane do przedziału pasażerskiego.
Liczba stref klimatyzacji, na jaką podzielony jest
samochód, decyduje o możliwości nastawiania
różnych temperatur w poszczególnych częściach
kabiny pasażerskiej.
Wszystkimi funkcjami układu klimatyzacji steruje
się z wyświetlacza centralnego i za pomocą
fizycznych przycisków w konsoli środkowej.
Klimatyzacja 2-strefowa
Niektóre funkcje klimatyzacji tylnych siedzeń
można także obsługiwać za pomocą elementów
sterowania klimatyzacją* z tyłu konsoli między
fotelami.
Strefy klimatyzacji 4-strefowej.
W przypadku klimatyzacji 4-strefowej temperaturę
w kabinie można regulować oddzielnie dla lewej i
prawej strony zarówno na przednich, jak i na tylnych siedzeniach.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
•
•
210
Strefy klimatyzacji (Str. 210)
Klimatyzacja – czujniki (Str. 211)
Temperatura odczuwalna (Str. 211)
Sterowanie regulacją temperatury za pomocą
poleceń głosowych (Str. 212)
Klimatyzacja na postoju* (Str. 239)
Klimatyzacja 4-strefowa*
Strefy klimatyzacji 2-strefowej.
Powiązane informacje
W przypadku klimatyzacji 2-strefowej temperaturę
w kabinie można regulować oddzielnie dla lewej i
prawej strony.
•
Klimatyzacja (Str. 210)
Nagrzewnica* (Str. 247)
Jakość powietrza (Str. 213)
Dystrybucja powietrza (Str. 216)
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja – czujniki
Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury w samochodzie.
Lokalizacja czujnika
Przy wyposażeniu w Interior Air Quality System*
na wlocie powietrza układu klimatyzacji jest
zamontowany czujnik jakości powietrza.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja (Str. 210)
Interior Air Quality System* (Str. 214)
Temperatura odczuwalna
Układ klimatyzacji reguluje warunki w kabinie w
oparciu o temperaturę odczuwalną, a nie rzeczywistą.
Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze, na którą wpływają takie
czynniki jak aktualna temperatura otoczenia,
prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie
słoneczne w samochodzie i wokół niego.
Czujnik nasłonecznienia rozpoznaje kierunek, z
którego padają promienie słoneczne. Oznacza to,
że temperatura powietrza w nawiewach po prawej
i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia
za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach.
Czujnik nasłonecznienia – na górnej powierzchni tablicy rozdzielczej.
Powiązane informacje
•
Klimatyzacja (Str. 210)
Czujnik wilgotności – w obudowie przy wewnętrznym lusterku wstecznym.
Czujnik temperatury zewnętrznej — w prawym zewnętrznym lusterku wstecznym.
Czujnik temperatury w kabinie – obok fizycznych przycisków na konsoli środkowej.
UWAGA
Nie przykrywać i nie blokować czujników
odzieżą lub innymi przedmiotami.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 211
KLIMATYZACJA
Sterowanie regulacją temperatury
za pomocą poleceń głosowych1
Polecenia głosowe do układu sterowania klimatyzacją, np. w celu zmiany temperatury, włączenia ogrzewania fotela* lub zmiany poziomu nadmuchu wentylatora.
Nacisnąć
poleceń:
•
„Climate” — rozpoczyna sesję dialogową z
układem klimatyzacji i przedstawia przykładowe polecenia.
•
„Set temperature to X degrees”— ustawia żądaną temperaturę.
•
„Raise temperature”/„Lower
temperature” — podnosi lub obniża ustawioną temperaturę o jeden poziom.
•
„Sync temperature” — synchronizuje temperaturę we wszystkich strefach samochodu
do temperatury ustawionej dla strefy kierowcy.
•
„Air on feet”/„Air on body” — otwiera
żądany dopływ powietrza.
•
„Air on feet off”/„Air on body off” —
zamyka żądany dopływ powietrza.
•
„Set fan to max”/„Turn off fan” — zmienia
przepływ powietrza do Max/Off.
1
212
i wypowiedzieć jedno z poniższych
•
„Raise fan speed”/„Lower fan speed” —
podnosi lub obniża poziom nadmuchu wentylatora o jeden poziom.
•
„Turn on auto” — aktywuje automatyczną
regulację klimatyzacji.
„Raise steering wheel heat”/„Lower
steering wheel heat” — zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania kierownicy* o
jeden poziom.
•
•
•
„Air condition on”/„Air condition off” —
włącza/wyłącza klimatyzację.
„Turn on seat heat”/„Turn off seat heat”
— włącza/wyłącza podgrzewanie fotela*.
•
•
„Recirculation on”/„Recirculation off” —
włącza/wyłącza obieg powietrza.
„Raise seat heat”/„Lower seat heat” —
zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania
fotela* o jeden poziom.
•
„Turn on defroster ”/„Turn off defroster”
— włącza/wyłącza usuwanie zaparowania i
oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek
wstecznych.
•
„Turn on seat ventilation”/„Turn off seat
ventilation” — włącza/wyłącza wentylację
fotela*.
•
•
„Turn on max defroster”/„Turn max
defroster off” — włącza/wyłącza maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb.
„Raise seat ventilation”/„Lower seat
ventilation” — zwiększa/zmniejsza ustawienie wentylacji fotela* o jeden poziom.
Powiązane informacje
•
„Turn on electric defroster”/„Turn off
electric defroster” — włącza/wyłącza
ogrzewanie szyby przedniej*.
•
„Turn on rear defroster”/„Turn off rear
defroster” — włącza/wyłącza ogrzewanie
szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych.
•
•
•
Klimatyzacja (Str. 210)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 148)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 149)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 152)
„Turn steering wheel heat on”/„Turn
steering wheel heat off” — włącza/wyłącza podgrzewanie kierownicy*.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Jakość powietrza
Materiały zastosowane w kabinie oraz system
oczyszczania powietrza zapewniają wysokość
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
•
•
•
Clean Zone Interior Package* (Str. 214)
Clean Zone*
Interior Air Quality System* (Str. 214)
Funkcja Clean Zone sprawdza i sygnalizuje, czy
zostały spełnione wszystkie warunki dobrej
jakości powietrza w kabinie pasażerskiej.
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 215)
Materiały
Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim
było przyjemne i komfortowe, również dla osób
cierpiących na alergię dotykową lub astmę.
Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się
do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w
czystości.
Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku
samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia.
Do czyszczenia wnętrza należy używać zalecanych
przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych.
System oczyszczania powietrza
Oprócz filtra powietrza w kabinie pasażerskiej,
pakiet Clean Zone Interior Package* i system
jakości powietrza Interior Air Quality System* również pomagają w utrzymaniu wysokiej jakości
powietrza w kabinie.
Wskaźnik jest widoczny w widoku klimatyzacji
na wyświetlaczu centralnym.
Wskaźnik jest widoczny w wierszu klimatyzacji, gdy widok klimatyzacji nie jest otwarty.
Jeśli warunki nie zostały spełnione, napis Clean
Zone będzie podświetlony na biało. Gdy wszystkie warunki będą spełnione, kolor podświetlenia
tekstu zmieni się na niebieski.
Warunki, które muszą zostać spełnione:
•
Czy wszystkie drzwi i drzwi bagażnika są
zamknięte.
•
Czy wszystkie szyby boczne i panoramiczne
okno dachowe* są zamknięte.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja (Str. 210)
Clean Zone* (Str. 213)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 213
KLIMATYZACJA
||
•
•
•
Czy włączona jest funkcja kontroli jakości
powietrza Interior Air Quality System*.
Czy włączona jest dmuchawa wentylacji.
Czy wyłączona jest recyrkulacja powietrza.
UWAGA
Określenie Clean Zone nie oznacza, że jakość
powietrza jest dobra. Wskazuje ono jedynie, że
zostały spełnione warunki pozwalające uzyskać dobrą jakość powietrza.
Clean Zone Interior Package*
Interior Air Quality System*
Pakiet Clean Zone Interior Package (CZIP) obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów
i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne.
Interior Air Quality System (IAQS) to w pełni
automatyczny układ utrzymania jakości powietrza, który oddziela gazy i cząsteczki, redukując
poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza
w kabinie.
W skład pakietu wchodzi:
IAQS jest elementem Clean Zone Interior
Package (CZIP) i służy do oczyszczania powietrza
w kabinie z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon.
•
Powiązane informacje
•
•
•
•
Jakość powietrza (Str. 213)
Clean Zone Interior Package* (Str. 214)
Interior Air Quality System* (Str. 214)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 215)
•
Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po
odblokowaniu drzwi za pomocą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania. Powoduje to
odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja
trwa określony czas lub zostaje przerwana po
otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy
wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na
zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy
wiek samochodu osiągnie 4 lata.
Wykrycie przez czujnik jakości powietrza zanieczyszczenia powietrza spowoduje zamknięcie wlotu
powietrza i włączenie recyrkulacji.
UWAGA
Czujnik jakości powietrza musi być zawsze
włączony, by zagwarantować optymalną
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
W pełni automatyczny system zapewnienia
jakości powietrza Interior Air Quality System
(IAQS).
W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb.
Powiązane informacje
•
•
•
•
214
Jakość powietrza (Str. 213)
W razie zaparowania należy użyć funkcji
odszraniania szyby przedniej, szyb bocznych
oraz szyby tylnej.
Clean Zone* (Str. 213)
Interior Air Quality System* (Str. 214)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 215)
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie czujnika jakości
powietrza* (Str. 215)
•
Jakość powietrza (Str. 213)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
•
•
•
Clean Zone* (Str. 213)
Clean Zone Interior Package* (Str. 214)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 215)
Włączanie i wyłączanie czujnika
jakości powietrza*
Filtr powietrza w przedziale
pasażerskim
Czujnik jakości powietrza jest częścią całkowicie
automatycznego systemu kontroli jakości powietrza Interior Air Quality System (IAQS).
Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr.
Istnieje możliwość włączania/wyłączenia czujnika
jakości powietrza.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Czujnik jakości powietrza, aby
aktywować lub dezaktywować czujnik jakości
powietrza.
Wymiana filtra powietrza w przedziale
pasażerskim
Dla utrzymania wysokiej wydajności układu klimatyzacji filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy
przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w
Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód
jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu,
konieczne mogą być częstsze wymiany filtra.
UWAGA
Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że
zamontowany został właściwy filtr.
Powiązane informacje
•
Interior Air Quality System* (Str. 214)
Powiązane informacje
•
•
•
•
Jakość powietrza (Str. 213)
Clean Zone* (Str. 213)
Clean Zone Interior Package* (Str. 214)
Interior Air Quality System* (Str. 214)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 215
KLIMATYZACJA
Dystrybucja powietrza
Układ klimatyzacji rozprowadza pobierane
powietrze przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu.
Automatyczna i ręczna dystrybucja
powietrza
Przy włączonej automatycznej klimatyzacji dystrybucja powietrza odbywa się automatycznie. W
razie potrzeby dystrybucję powietrza można regulować ręcznie.
Regulowane nawiewy
Niektóre nawiewy w samochodzie są regulowane,
co oznacza, że nawiew można otwierać/zamykać
w celu nakierowania strumienia powietrza.
ze słupków między drzwiami przednimi a tylnymi jest po jednym nawiewie.
Zmiana sposobu dystrybucji
powietrza
Dodatkowo dla klimatyzacji 4-strefowej* –
dwa nawiewy z tyłu konsoli między fotelami.
Sposób dystrybucji powietrza można w razie
potrzeby zmienić ręcznie.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja (Str. 210)
Zmiana sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 216)
•
Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów
(Str. 217)
•
Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 218)
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, naciskając symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji.
Umiejscowienie regulowanych nawiewów w kabinie
pasażerskiej.
Klimatyzacja 2-strefowa – cztery nawiewy
znajdują się w tablicy rozdzielczej, a w każdym
216
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Otwieranie, zamykanie i regulacja
nawiewów
Niektóre nawiewy w kabinie można otwierać,
zamykać i nakierowywać ręcznie.
Skierowanie skrajnych nawiewów samochodu na
szyby boczne pozwala wyeliminować ich zaparowanie.
Przyciski dystrybucji powietrza w widoku klimatyzacji.
Dystrybucja powietrza — nawiewy do usuwania zaparowania i oblodzenia
Dystrybucja powietrza – nawiewy w tablicy
rozdzielczej i konsoli środkowej
Skierowanie skrajnych nawiewów w kierunku
wnętrza samochodu pozwala uzyskać przyjemne
warunki w kabinie pasażerskiej podczas gorącej
pogody.
Otwieranie i zamykanie nawiewów
Nawiewy w tablicy rozdzielczej:
–
Dystrybucja powietrza – nawiewy w podłodze
2.
Nacisnąć jeden lub kilka przycisków dystrybucji powietrza, aby otworzyć/zamknąć dany
kierunek nawiewu.
> Sposób dystrybucji powietrza zmienia się i
przyciski zapalają się/gasną.
Powiązane informacje
•
•
•
Dystrybucja powietrza (Str. 216)
Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów
(Str. 217)
Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 218)
Obrócić pokrętło pośrodku nawiewu, aby
otworzyć/zamknąć przepływ powietrza z
nawiewu.
Nawiewy z tyłu konsoli między fotelami*:
–
Obrócić pokrętło pod nawiewem, aby otworzyć/zamknąć przepływ powietrza z nawiewu.
Im dłuższe są białe kreski widoczne na
pokrętle, tym silniejszy strumień powietrza.
Nakierowywanie nawiewów
–
Przesunąć dźwignię pośrodku nawiewu w
płaszczyźnie poziomej/pionowej, aby zmienić
kierunek strumienia powietrza nadmuchiwanego z nawiewu.
Powiązane informacje
•
•
•
Dystrybucja powietrza (Str. 216)
Zmiana sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 216)
Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 218)
Strumień powietrza jest maksymalny, gdy
oznaczenie na pokrętle znajduje się w położeniu pionowym.
Nawiewy w słupkach drzwiowych:
–
Przesunąć dźwignię pośrodku nawiewu w
górę/w dół, aby otworzyć/zamknąć przepływ
powietrza z nawiewu.
Strumień powietrza jest wyłączony w dolnym
położeniu – w innych pozycjach z nawiewu
kierowany jest jednostajny strumień powietrza.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 217
KLIMATYZACJA
Tabela opcji dystrybucji powietrza
Sposób dystrybucji powietrza można w razie
potrzeby zmienić ręcznie. Dostępne są poniższe
opcje ustawienia.
Dystrybucja powietrza
Zadanie
Jeśli wszystkie przyciski dystrybucji powietrza zostaną wyłączone w trybie ręcznym, układ klimatyzacji wraca do sterowania automatycznego.
218
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia.
Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapobiega zaparowaniu i oblodzeniu w zimnym i wilgotnym klimacie (w tym celu poziom nadmuchu
wentylatora nie może być niski).
Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia skuteczne chłodzenie podczas ciepłej
pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów przy podłodze. Pewna ilość powietrza
wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia ogrzewanie lub chłodzenie przy podłodze.
KLIMATYZACJA
Dystrybucja powietrza
Zadanie
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia
oraz nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również
z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki podczas ciepłej i suchej
pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia i
przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki i skuteczne usuwanie
zaparowania podczas zimnej i wilgotnej pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej i przy podłodze.
Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki podczas słonecznej
pogody przy niskiej temperaturze zewnętrznej.
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia, w
tablicy rozdzielczej i przy podłodze.
Zapewnia zrównoważone warunki w kabinie pasażerskiej.
}}
219
KLIMATYZACJA
||
Powiązane informacje
•
•
•
220
Dystrybucja powietrza (Str. 216)
Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów
(Str. 217)
Zmiana sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 216)
KLIMATYZACJA
Elementy sterowania klimatyzacją
Główna klimatyzacja
Oprócz funkcji znajdujących się w wierszu klimatyzacji, innymi głównymi funkcjami klimatyzacji
można także sterować na zakładce Główny
ekran klimatyzacji.
Do sterowania funkcjami układu klimatyzacji
służą fizyczne przyciski w konsoli środkowej,
wyświetlacz centralny oraz elementy sterowania
klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami*.
Fizyczne przyciski w konsoli środkowej
Elementy sterowania temperaturą po stronie
kierowcy i pasażera.
Elementy sterowania ogrzewaniem* i wentylacją* foteli kierowcy i pasażera oraz podgrzewaniem kierownicy*.
Przycisk ogrzewania szyby przedniej* i maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb.
Przycisk ogrzewania szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych.
Wiersz klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym
Najczęstszymi funkcjami klimatyzacji można sterować z wiersza klimatyzacji.
Przycisk umożliwiający dostęp do widoku klimatyzacji. Grafika na przycisku pokazuje
aktywne ustawienia klimatyzacji.
Widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym
Otworzyć widok klimatyzacji, naciskając
symbol pośrodku wiersza klimatyzacji.
W zależności od wersji wyposażenia
widok klimatyzacji może obejmować
kilka zakładek. Aby zmienić zakładkę, należy przeciągnąć palcem w lewo/w prawo lub nacisnąć
odpowiedni nagłówek.
Max, Elektryczna, Tylna – Elementy sterowania do usuwania zaparowania i oblodzenia
szyb i lusterek.
AC – Elementy sterowania klimatyzacji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 221
KLIMATYZACJA
Recyrkulacja – Elementy sterowania recyrkulacji powietrza.
||
Elementy sterowania dystrybucji powietrza.
Klimatyzacja na postoju*
Klimatyzacją postojową samochodu można sterować na zakładce Regulacja postojowa.
Elementy sterowania wentylatora dla przednich siedzeń2.
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu
konsoli między fotelami*
AUTO – Automatyczna regulacja temperatury.
Klimatyzacja tylna*
Wszystkimi funkcjami klimatyzacji tylnych siedzeń
można sterować na zakładce Widok tylnego
układu klimatyzacji.
Elementy sterowania podgrzewaniem tylnych
siedzeń*.
Klimatyzacja w drugim rzędzie – Elementy
sterowania funkcjami klimatyzacji na tylnym
siedzeniu. Elementy sterowania wentylatora
dla tylnych siedzeń.
Elementy sterowania temperaturą dla tylnych
siedzeń.
Elementy sterowania podgrzewaniem tylnych
siedzeń*.
2
222
Elementy sterowania wentylatora dla tylnych
siedzeń.
Elementy sterowania temperaturą dla tylnych
siedzeń.
Przycisk blokowania/odblokowania na panelu
klimatyzacji.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w panel klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami, ale ma
podgrzewane tylne siedzenia*, z tyłu konsoli mię-
W przypadku klimatyzacji 2-strefowej elementy sterujące są współdzielone z tylnymi siedzeniami.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
dzy fotelami znajdują się fizyczne przyciski służące do sterowania tą funkcją.
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej
szyby* (Str. 231)
Włączanie i wyłączanie
podgrzewania przedniego fotela*
Panel klimatyzacji jest wyposażony w blokadę
ekranu, która zapobiega niezamierzonej zmianie
prędkości wentylatora i temperatury. Gdy ekran
jest zablokowany, widoczne są tylko przyciski siedzeń* i przycisk odblokowania.
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 232)
•
Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń (Str. 233)
Siedzenia można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie.
•
Po odblokowaniu na panelu klimatyzacji można
zmienić prędkość wentylatora oraz temperaturę i
widoczne są wszystkie wybrane ustawienia klimatyzacji. Ekran blokuje się automatycznie po upływie pewnego czasu braku aktywności.
Regulacja prędkości wentylatora dla tylnych
siedzeń* (Str. 234)
•
•
Synchronizacja temperatury (Str. 237)
Włączanie i wyłączanie klimatyzacji (Str. 238)
1.
Powiązane informacje
•
•
Jeśli samochód nie jest wyposażony w wentylowane fotele lub ogrzewaną kierownicę
(dotyczy strony kierowcy), przycisk ogrzewania foteli jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji.
Klimatyzacja (Str. 210)
Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* (Str. 223)
•
Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych
siedzeń* (Str. 225)
•
Włączanie i wyłączanie wentylacji fotela
przedniego* (Str. 226)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 227)
•
Włączanie automatycznej regulacji temperatury (Str. 228)
•
Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza
(Str. 228)
•
Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb
(Str. 229)
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i
fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji
podgrzewania foteli i kierownicy.
2.
Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i
Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 223
KLIMATYZACJA
||
OSTRZEŻENIE
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku
zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą
elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać
poparzeń ciała.
Powiązane informacje
•
•
224
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego
włączenia podgrzewania przedniego fotela*
(Str. 224)
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego włączenia
podgrzewania przedniego fotela*
Siedzenia można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie.
Powiązane informacje
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* (Str. 223)
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania siedzeń
przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy
niskiej temperaturze otoczenia.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Automatyczny poziom
ogrzewania fotela kierowcy i
Automatyczny poziom ogrzewania fotela
pasażera, aby aktywować lub dezaktywować
automatyczne włączenie podgrzewania fotela
kierowcy i fotela pasażera.
> Po aktywowaniu automatycznego włączenia przy obu przyciskach podgrzewania
przednich foteli w wierszu klimatyzacji jest
wyświetlany symbol „A”.
4.
Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki,
aby określić poziom ustawiany po aktywacji
funkcji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie
podgrzewania tylnych siedzeń*
Włączanie i wyłączanie podgrzewania
tylnych siedzeń z tylnego siedzenia
Siedzenia można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie.
Klimatyzacja 2-strefowa:
Klimatyzacja 4-strefowa*:
Włączanie i wyłączanie podgrzewania
tylnych siedzeń z przedniego siedzenia*
1.
2.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, naciskając symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji.
Wybrać zakładkę Widok tylnego układu
klimatyzacji.
Wskazanie i przyciski podgrzewania siedzeń na panelu
klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami.
Przyciski podgrzewania siedzeń z tyłu konsoli między
fotelami.
–
3.
Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i
Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
Naciskać wielokrotnie lewy lub prawy fizyczny
przycisk podgrzewanych siedzeń z tyłu konsoli między fotelami, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki,
Średnie lub Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i dioda LED w
przycisku pokazuje nastawioną wartość.
–
Naciskać wielokrotnie lewy lub prawy przycisk podgrzewanych siedzeń na panelu klimatyzacji na konsoli między fotelami, aby
wybrać jeden z czterech poziomów:
Wyłączone, Wysoki, Średnie lub Niski.
> Poziom zmienia się i ekran na panelu klimatyzacji pokazuje nastawioną wartość.
OSTRZEŻENIE
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku
zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą
elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać
poparzeń ciała.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 225
KLIMATYZACJA
||
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
Włączanie i wyłączanie wentylacji
fotela przedniego*
Siedzenia można wentylować w celu poprawy
komfortu podróżowania na przykład podczas
gorącej pogody.
W skład układu wentylującego wchodzą wentylatory w siedziskach i oparciach foteli, które nawiewają powietrze przez obicia tapicerskie. Uzyskiwany efekt chłodzenia wzmaga się wraz ze spadkiem temperatury powietrza w kabinie. Układ ten
można włączyć przy uruchomionym silniku.
2.
Powiązane informacje
•
1.
Naciskać wielokrotnie przycisk wentylowanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i
Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i
fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji
podgrzewania foteli i kierownicy.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane fotele lub ogrzewaną kierownicę (dotyczy strony kierowcy), przycisk wentylacji foteli
jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji.
226
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
kierownicy*
Kierownicę można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej
pogodzie.
1.
Nacisnąć przycisk kierownicy i fotela po stronie kierowcy w wierszu klimatyzacji na
wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji ogrzewania fotela i kierownicy.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane lub wentylowane fotele, przycisk ogrzewania kierownicy jest dostępny bezpośrednio
w wierszu klimatyzacji.
2.
Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanej
kierownicy, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i
Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
Powiązane informacje
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego
włączenia podgrzewania kierownicy*
(Str. 227)
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego włączenia
podgrzewania kierownicy*
Kierownicę można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej
pogodzie.
Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne
włączenie podgrzewania kierownicy przy rozruchu
silnika ma być włączone czy wyłączone. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy niskiej temperaturze otoczenia.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Poziom automatycznego
ogrzewania kierownicy, aby aktywować lub
dezaktywować automatyczne włączenie podgrzewania kierownicy.
> Po aktywowaniu automatycznego włączenia przy przycisku podgrzewania kierownicy w wierszu klimatyzacji jest wyświetlany symbol „A”.
4.
Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki,
aby określić poziom ustawiany po aktywacji
funkcji.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 227)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 227
KLIMATYZACJA
Włączanie automatycznej regulacji
temperatury
UWAGA
Temperaturę i prędkość dmuchawy można
zmienić bez wyłączania automatycznej klimatyzacji. Automatyczna klimatyzacja zostaje
wyłączona w przypadku ręcznej zmiany dystrybucji powietrza lub włączenia maksymalnej
skuteczności odparowania i odszraniania szyb.
Przy włączonej automatycznej regulacji temperatury sterowanie wieloma funkcjami klimatyzacji
odbywa się automatycznie.
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, naciskając symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji.
2.
Nacisnąć krótko lub długo opcję AUTO
Klimatyzacja/>
•
Włączanie i wyłączanie recyrkulacji
powietrza
Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ
zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w wyniku
czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu
zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie
pasażerskiej.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, naciskając symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji.
2.
Nacisnąć opcję Recyrkulacja.
> Recyrkulacja powietrza zostaje włączona/
wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
Krótkie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją
powietrza przebiega automatycznie.
Długie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją
przebiega automatycznie, a poziom temperatury i nadmuchu wentylatora zostają
przełączone na ustawienia standardowe:
22 °C (72 °F) oraz poziom 3 (poziom 2
dla tylnych siedzeń3).
> Automatyczna regulacja temperatury zostaje aktywowana i przycisk się zapala.
•
3
228
WAŻNE
Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa
zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb.
Dotyczy samochodów z klimatyzacją 4-strefową*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
UWAGA
Włączenie recyrkulacji powietrza nie jest możliwe, gdy włączony jest maksymalny nawiew
odszraniania.
Powiązane informacje
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu
recyrkulacji powietrza (Str. 229)
Aktywacja i dezaktywacja ustawienia
czasu recyrkulacji powietrza
Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ
zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w wyniku
czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu
zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie
pasażerskiej.
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji wyłącznika czasowego recyrkulacji powietrza.
Po aktywacji wyłącznika czasowego, recyrkulacja
powietrza jest wyłączana automatycznie po 20
minutach.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Timer recyrkulacji, aby aktywować
lub dezaktywować wyłącznik czasowy recyrkulacji powietrza.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza
(Str. 228)
Włączanie i wyłączanie maksymalnej
skuteczności odparowania i
odszraniania szyb
Położenie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb służy do szybkiego usuwania pary i lodu z szyb.
Funkcja maksymalnej skuteczności odparowania i
odszraniania szyb wyłącza automatyczne sterowanie klimatyzacją i recyrkulacją powietrza, włącza
klimatyzację i przełącza poziom nadmuchu wentylatora na 5, a temperaturę na HI.
UWAGA
Zmiana poziomu nadmuchu wentylatora na 5
podnosi poziom hałasu.
Po wyłączeniu maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb układ klimatyzacji wraca
do wcześniejszych ustawień.
Włączanie i wyłączanie maksymalnej
skuteczności odparowania i
odszraniania szyb z konsoli środkowej
Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do funkcji maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb.
W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej*
maksymalną skuteczność odparowania i odszra}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 229
KLIMATYZACJA
||
niania szyb można włączyć tylko oddzielnie w
widoku klimatyzacji wyświetlacza centralnego.
W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej:
–
Naciskać wielokrotnie przycisk, aby wybrać
jeden z trzech poziomów:
•
•
Włączone ogrzewanie szyby przedniej
Włączone ogrzewanie przedniej szyby i
maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb
Wyłączone.
> Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna
skuteczność odparowania i odszraniania
szyb zostają włączone/wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
•
Przycisk fizyczny na konsoli środkowej.
W samochodach bez ogrzewania szyby przedniej:
–
230
Nacisnąć przycisk wyłącznika.
> Maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
Włączanie i wyłączanie maksymalnej
skuteczności odparowania i
odszraniania szyb z wyświetlacza
centralnego
UWAGA
Maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostaje włączona z pewnym
opóźnieniem w celu uniknięcia krótkiego
wzrostu prędkości dmuchawy, jeśli ogrzewanie przedniej szyby zostanie wyłączone
dwoma szybkimi naciśnięciami przycisku.
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, naciskając symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji.
2.
Nacisnąć opcję Max.
> Maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
przedniej szyby*
–
Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego
usuwania zaparowania i oblodzenia z szyby.
Naciskać wielokrotnie przycisk, aby wybrać
jeden z trzech poziomów:
•
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
przedniej szyby z konsoli środkowej
UWAGA
Po obu bokach szyby przedniej znajduje się
trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany
elektrycznie i odmrożenie tych powierzchni
może zająć więcej czasu.
Włączone ogrzewanie szyby przedniej
Włączone ogrzewanie przedniej szyby i
maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb
Wyłączone.
> Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna
skuteczność odparowania i odszraniania
szyb zostają włączone/wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
•
Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do ogrzewania
przedniej szyby.
UWAGA
Ogrzewanie szyby przedniej może wpływać na
działanie transponderów i innych urządzeń
komunikacyjnych.
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
przedniej szyby z wyświetlacza
centralnego
1.
Przycisk fizyczny na konsoli środkowej.
2.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, naciskając symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji.
UWAGA
Jeśli w czasie automatycznego wyłączenia silnika przez funkcję Start/Stop włączone było
ogrzewanie przedniej szyby, silnik zostanie
ponownie uruchomiony.
Powiązane informacje
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby*
(Str. 232)
Nacisnąć opcję Elektryczna.
> Ogrzewanie szyby przedniej zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/
gaśnie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 231
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie
automatycznego włączenia
ogrzewania przedniej szyby*
Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego
usuwania zaparowania i oblodzenia z szyby.
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w
razie ryzyka oblodzenia lub zaparowania szyby
przedniej lub szyb. Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba przednia/szyba nagrzeją się
wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Automatyczne odmrażanie szyby
przedniej, aby aktywować lub dezaktywować
automatycznie włączenie ogrzewania szyby
przedniej.
Powiązane informacje
•
232
Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej
szyby* (Str. 231)
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
szyby tylnej i lusterek zewnętrznych
Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek
zewnętrznych służy do szybkiego usuwania zaparowania i lodu z szyby i lusterek.
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z
konsoli środkowej
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z
wyświetlacza centralnego
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, naciskając symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji.
2.
Nacisnąć opcję Tylna.
> Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych zostaje włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do ogrzewania
szyby tylnej i lusterek zewnętrznych.
Powiązane informacje
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego
włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych (Str. 233)
Przycisk fizyczny na konsoli środkowej.
–
Nacisnąć przycisk wyłącznika.
> Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych zostaje włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego włączenia
podgrzewania tylnej szyby i lusterek
zewnętrznych
Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek
zewnętrznych służy do szybkiego usuwania zaparowania i lodu z szyby i lusterek.
Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne
włączenie podgrzewania szyby tylnej i lusterek
zewnętrznych ma być aktywowane czy dezaktywowane przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie
ryzyka oblodzenia lub zaparowania szyby przedniej lub szyb. Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba przednia/szyba nagrzeją się
wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Automatyczne odmrażanie szyby
tylnej, aby aktywować lub dezaktywować
automatycznie włączenie ogrzewania szyby i
zewnętrznych lusterek wstecznych.
Regulacja prędkości wentylatora dla
przednich siedzeń4
Wentylator można ustawić na kilku różnych sterowanych automatycznie prędkościach nadmuchu na przednie siedzenia.
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, naciskając symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji.
Przyciski sterowania wentylatorem w widoku klimatyzacji.
2.
Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora Off,
1–5 lub Max.
> Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i
przyciski wybranego poziomu zapalają się.
WAŻNE
Gdy dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie działa, co powoduje
ryzyko zaparowania szyb od wewnątrz.
Powiązane informacje
•
4
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 232)
W przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń.
}}
233
KLIMATYZACJA
||
UWAGA
Układ klimatyzacji automatycznie dostosowuje
przepływ powietrza w obrębie wybranego
poziomu pracy dmuchawy w oparciu o zapotrzebowanie. Oznacza to, że prędkość dmuchawy może ulec zmianie, nawet jeśli poziom
pracy dmuchawy pozostaje taki sam.
Regulacja prędkości wentylatora dla
tylnych siedzeń*
Wentylator można ustawić na kilku różnych sterowanych automatycznie prędkościach nadmuchu na tylne siedzenia.
Regulacja prędkości wentylatora dla
tylnych siedzeń z przedniego siedzenia
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, naciskając symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji.
2.
Wybrać zakładkę Widok tylnego układu
klimatyzacji.
Przyciski sterowania wentylatorem na zakładce Widok
tylnego układu klimatyzacji w widoku klimatyzacji.
3.
Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora 1–5.
Poziom nawiewu na tylnych siedzeniach
można wyłączyć naciskając na Klimatyzacja
w drugim rzędzie.
> Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i
przyciski wybranego poziomu zapalają się.
Regulacja prędkości wentylatora dla
tylnych siedzeń z tylnego siedzenia
1.
234
Nacisnąć przycisk odblokowania na panelu
klimatyzacji na konsoli między fotelami, aby
uzyskać dostęp do elementów sterowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
UWAGA
Układ klimatyzacji automatycznie dostosowuje
przepływ powietrza w obrębie wybranego
poziomu pracy dmuchawy w oparciu o zapotrzebowanie. Oznacza to, że prędkość dmuchawy może ulec zmianie, nawet jeśli poziom
pracy dmuchawy pozostaje taki sam.
Regulacja temperatury dla
przednich siedzeń5
Dla stref klimatyzacji foteli przednich można
nastawić temperaturę na żądaną liczbę stopni.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
Przyciski wentylatora na panelu klimatyzacji z tyłu konsoli
między fotelami.
2.
Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora 1–5.
> Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i
przyciski wybranego poziomu zapalają się.
UWAGA
Poziomu pracy dmuchawy dla tylnego siedzenia nie można nastawić, jeśli poziom pracy
dmuchawy dla przedniego siedzenia jest
nastawiony na Off.
Przyciski regulacji temperatury w wierszu klimatyzacji.
1.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk temperatury w polu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć wiersz sterowania.
Dmuchawę tylnego siedzenia można wyłączyć
tylko w widoku klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym.
5
W przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń.
}}
235
KLIMATYZACJA
Regulacja temperatury dla tylnych
siedzeń*
||
Dla stref klimatyzacji tylnych siedzeń można
nastawić temperaturę na żądaną liczbę stopni.
Regulacja temperatury dla tylnych
siedzeń z przedniego siedzenia
1.
Regulacja temperatury.
2.
Nastawić temperaturę, wykorzystując jedną z
poniższych metod:
•
przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę, lub
2.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, naciskając symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji.
Wybrać zakładkę Widok tylnego układu
klimatyzacji.
Przyciski regulacji temperatury w zakładce Widok
tylnego układu klimatyzacji w widoku klimatyzacji.
3.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk temperatury, aby otworzyć funkcję regulacji.
naciskać +/−, aby stopniowo zwiększać/
zmniejszać temperaturę.
> Temperatura zostaje zmieniona i przycisk
pokazuje nastawioną wartość.
•
UWAGA
Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej
lub niższej niż żądana.
Powiązane informacje
•
236
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Synchronizacja temperatury
Temperaturę w poszczególnych strefach klimatyzacji samochodu można zsynchronizować z temperaturą nastawioną po stronie kierowcy.
Regulacja temperatury.
4.
Nastawić temperaturę, wykorzystując jedną z
poniższych metod:
•
Przyciski temperatury na panelu klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami.
2.
przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę
naciskać +/−, aby stopniowo zwiększać/
zmniejszać temperaturę.
> Temperatura zostaje zmieniona i przycisk
pokazuje nastawioną wartość.
•
Nacisnąć przycisk odblokowania na panelu
klimatyzacji na konsoli między fotelami, aby
uzyskać dostęp do elementów sterowania.
Przycisk synchronizacji w zestawie regulatorów po stronie kierowcy.
1.
Nacisnąć przycisk temperatury po stronie
kierowcy w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji.
2.
Nacisnąć opcję Ujednolicenie
temperatury.
> Temperatura we wszystkich strefach w
samochodzie zostaje zsynchronizowana z
temperaturą nastawioną po stronie kierowcy i obok przycisku temperatury pojawia się symbol synchronizacji.
UWAGA
Regulacja temperatury dla tylnych
siedzeń z tylnego siedzenia
1.
Naciskać lewy lub prawy przycisk </> na
panelu klimatyzacji na konsoli między fotelami, aby stopniowo zmniejszać/zwiększać
temperaturę.
> Temperatura zmienia się i ekran na panelu
klimatyzacji pokazuje nastawioną wartość.
Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej
lub niższej niż żądana.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
Synchronizację wyłącza się dodatkowym naciśnięciem przycisku Ujednolicenie temperatury albo
}}
237
KLIMATYZACJA
||
zmieniając ustawienie temperatury innej strefie
klimatyzacji niż strefa kierowcy.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
UWAGA
Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby
powietrze doprowadzane do kabiny.
Gdy klimatyzacja jest włączona, układ klimatyzacji
automatycznie steruje uruchamianiem i wyłączaniem zależnie od potrzeb.
Włączenie klimatyzacji nie jest możliwe, gdy
regulator wentylatora znajduje się w położeniu
Off.
Powiązane informacje
•
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, naciskając symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji.
2.
Nacisnąć opcję AC.
> Klimatyzacja zostaje włączona/wyłączona i
przycisk zapala się/gaśnie.
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221)
UWAGA
Zamknąć wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe*, aby umożliwić optymalne działanie klimatyzacji.
238
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja na postoju*
Przygotowanie do jazdy*
Klimatyzacja postojowa jest ogólnym terminem
obejmującym różne funkcje, które poprawiają
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej podczas
postoju, np. funkcję przygotowania do jazdy.
Przygotowanie do jazdy to funkcja klimatyzacji,
której zadaniem jest osiągnięcie — na ile to możliwe — komfortowej temperatury w kabinie pasażerskiej przed wyjazdem.
Funkcje wchodzące w skład klimatyzacji postojowej można obsługiwać na
karcie Regulacja postojowa w
widoku klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym. Otworzyć widok klimatyzacji, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 244)
Nastawianie czasu przygotowania do jazdy*
(Str. 241)
Funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona bezpośrednio lub nastawiona za
pomocą timera.
Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych
przypadkach:
•
W zimnym klimacie nagrzewnica postojowa*
nagrzewa kabinę pasażerską do komfortowej
temperatury.
•
Gdy jest ciepło, wentylacja chłodzi kabinę
pasażerską, doprowadzając powietrze z zewnątrz samochodu.
Klimatyzacja (Str. 210)
Przygotowanie do jazdy* (Str. 239)
•
Symbole i komunikaty klimatyzacji na
postoju* (Str. 246)
UWAGA
Podczas przygotowania kabiny pasażerskiej
do jazdy układ pracuje do momentu osiągnięcia komfortowej temperatury, a nie temperatury, na jaką nastawiony jest układ klimatyzacji.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja na postoju* (Str. 239)
Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy* (Str. 240)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 239
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie funkcji
przygotowania do jazdy*
Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa* lub
wietrzy kabinę pasażerską — na ile to możliwe
— przed rozpoczęciem jazdy. Funkcję tę można
włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym lub za pomocą telefonu komórkowego.
Włączanie i wyłączanie w samochodzie
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę*.
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
•
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, naciskając symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
3.
Nacisnąć opcję Przygotowanie.
> Funkcja przygotowania do jazdy zostaje
włączona/wyłączona i przycisk zapala się/
gaśnie.
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać
wentylację nagrzewnicy.
lub wietrzy wnętrze kabiny pasażerskiej powietrzem nadmuchiwanym z zewnątrz.
Kabinę pasażerską można także przygotować do
jazdy za pomocą funkcji zdalnego uruchomienia
samochodu (Engine Remote Start – ERS)6,
korzystając z aplikacji Volvo On Call*.
Powiązane informacje
•
•
•
Klimatyzacja na postoju* (Str. 239)
Przygotowanie do jazdy* (Str. 239)
Nastawianie czasu przygotowania do jazdy*
(Str. 241)
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
Włączanie za pomocą aplikacji*
UWAGA
Drzwi i szyby samochodu powinny być
zamknięte podczas przygotowania kabiny
pasażerskiej do jazdy.
6
240
Funkcję przygotowania do jazdy można włączyć
za pomocą urządzenia z zainstalowaną aplikacją
Volvo On Call*, która pozwala także na zarządzanie informacjami o wybranych ustawieniach.
Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa*
kabinę pasażerską do komfortowej temperatury
Niektóre rynki.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Nastawianie czasu przygotowania
do jazdy*
Timer można nastawić w taki sposób, by przygotowanie do jazdy zakończyło się o określonej
godzinie.
Timer może obsłużyć maksymalnie 8 różnych
ustawień następujących parametrów:
•
•
Dodawanie i zmienianie ustawienia
godziny rozpoczęcia przygotowania
do jazdy*
Timer funkcji przygotowania do jazdy może
obsłużyć maksymalnie 8 ustawień godziny.
Dodawanie ustawienia godziny
Godzina dla jednej określonej daty
Godzina dla jednego lub kilku dni tygodnia, z
powtarzaniem lub bez.
3.
Nacisnąć opcję Dodaj regulator czasowy.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
UWAGA
Nie można dodać ustawienia czasu, jeśli dla
timera zostało już wprowadzonych 8 ustawień.
Aby dodać nowe ustawienie czasu, należy
usunąć jedno z już istniejących.
4.
Powiązane informacje
Nacisnąć opcję Data, aby nastawić godzinę
dla pojedynczej daty.
•
•
Przygotowanie do jazdy* (Str. 239)
Nacisnąć opcję Dni, aby nastawić godzinę
dla jednego lub kilku dni tygodnia.
Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny
rozpoczęcia przygotowania do jazdy*
(Str. 241)
W opcji Dni: Włączyć/wyłączyć powtarzanie,
zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki
przy pozycji Powtarzaj co tydź..
•
Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 242)
•
Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania
do jazdy* (Str. 243)
Przycisk służący do dodawania ustawienia godziny w
zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
5.
W opcji Data: Wybrać datę dla przygotowania do jazdy, przewijając listę dat za pomocą
strzałek.
W opcji Dni: Wybrać dni tygodnia dla przygotowania do jazdy, naciskając przyciski dni
tygodnia.
6.
Nastawić godzinę, o której przygotowanie do
jazdy ma zostać zakończone, przewijając wartości za pomocą strzałek.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 241
KLIMATYZACJA
||
7.
Nacisnąć opcję Potwierdź, aby dodać ustawienie godziny.
> Ustawienie godziny zostaje dodane do
listy i zostaje aktywowane.
3.
Nacisnąć ustawienie godziny, które ma zostać zmienione.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
Aktywacja i dezaktywacja godziny
rozpoczęcia przygotowania do
jazdy*
4.
Edycję ustawienia godziny wykonuje się w
sposób analogiczny do opisanego powyżej w
punkcie „Dodawanie ustawienia godziny”.
Ustawienie godziny w timerze funkcji przygotowania do jazdy można aktywować lub dezaktywować zależnie od potrzeby.
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę*.
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać
wentylację nagrzewnicy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
Edytowanie ustawienia godziny
242
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
Powiązane informacje
•
•
Przygotowanie do jazdy* (Str. 239)
•
Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 242)
•
Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania
do jazdy* (Str. 243)
Nastawianie czasu przygotowania do jazdy*
(Str. 241)
Przyciski wyłącznika czasowego w zakładce Regulacja
postojowa w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
3.
Aby aktywować/dezaktywować ustawienie
godziny, należy nacisnąć przycisk timera z
prawej strony ustawienia.
> Ustawienie godziny zostaje włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę*.
Usuwanie godziny rozpoczęcia
przygotowania do jazdy*
Niepotrzebną już godzinę rozpoczęcia przygotowania do jazdy można usunąć.
Powiązane informacje
•
•
Przygotowanie do jazdy* (Str. 239)
Nastawianie czasu przygotowania do jazdy*
(Str. 241)
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny
rozpoczęcia przygotowania do jazdy*
(Str. 241)
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
•
Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 242)
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać
wentylację nagrzewnicy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
Przycisk służący do edytowania listy/usuwania ustawienia godziny w zakładce Regulacja postojowa w widoku
klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
•
•
Przygotowanie do jazdy* (Str. 239)
3.
Nacisnąć opcję Edytuj listę.
Nastawianie czasu przygotowania do jazdy*
(Str. 241)
4.
•
Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny
rozpoczęcia przygotowania do jazdy*
(Str. 241)
Nacisnąć ikonę Usuń z prawej strony listy.
> Ikona zmieni się na tekst Usuń.
5.
•
Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania
do jazdy* (Str. 243)
Dla potwierdzenia nacisnąć Usuń.
> Ustawienie godziny zostanie usunięte z
listy.
Powiązane informacje
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 243
KLIMATYZACJA
Utrzymanie komfortowej
temperatury podczas parkowania*
Warunki panujące w kabinie pasażerskiej można
utrzymać podczas postoju samochodu, np. gdy
trzeba wyłączyć silnik, ale kierowca i pasażerowie chcą pozostać w samochodzie przy zachowanym poziomie komfortu klimatyzacji.
Funkcję utrzymania komfortowej temperatury
można uruchomić wyłącznie bezpośrednio.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja na postoju* (Str. 239)
Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania
komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 244)
Włączanie i wyłączanie funkcji
utrzymania komfortowej
temperatury podczas parkowania*
Funkcja utrzymania komfortowej temperatury
pozwala utrzymać warunki panujące w kabinie
pasażerskiej po zakończeniu jazdy. Funkcję tę
można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu
centralnym.
Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych
przypadkach:
•
Ciepło z nagrzanego silnika ogrzewa kabinę
pasażerską do komfortowej temperatury przy
zimnej pogodzie.
•
Gdy jest ciepło, wentylacja chłodzi kabinę
pasażerską, doprowadzając powietrze z zewnątrz samochodu.
UWAGA
Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest
wyłączana po zablokowaniu samochodu od
zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji
jest utrzymywanie komfortowej temperatury w
kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie.
244
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, naciskając symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
3.
Nacisnąć opcję Utrzymuj regulację.
> Funkcja utrzymania komfortowej temperatury zostaje włączona/wyłączona i przycisk
zapala się/gaśnie.
UWAGA
Włączenie funkcji utrzymania komfortowej
temperatury nie jest możliwe, jeśli ilość ciepła
zmagazynowanego w silniku nie jest wystarczająca do utrzymania temperatury w kabinie
pasażerskiej lub jeśli temperatura zewnętrzna
jest wyższa niż około 20°C (68°F).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
UWAGA
Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest
wyłączana po zablokowaniu samochodu od
zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji
jest utrzymywanie komfortowej temperatury w
kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie.
Powiązane informacje
•
Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 244)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 245
KLIMATYZACJA
Symbole i komunikaty klimatyzacji
na postoju*
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju.
Symbol
Ten symbol zapala się na wyświetlaczu
kierowcy, gdy nagrzewnica postojowa
jest włączona.
Komunikat
Działanie
Regulacja postojowa
Klimatyzacja na postoju nie działa. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego sprawdzenia funkcji.
Wymagany serwis
Regulacja postojowa
Chwilowo niedostępne
Regulacja postojowa
Niedostępne Zbyt niski poziom
paliwa
Regulacja postojowa
Niedostępne Zbyt niski poziom baterii
Regulacja postojowa
Ograniczone działanie. Zbyt niski
poziom baterii.
A
Komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju
mogą być również wyświetlane w urządzeniu z
zainstalowaną aplikacją Volvo On Call*.
Klimatyzacja na postoju chwilowo nie działa. Jeśli problem będzie się utrzymywać przez pewien czas,
należy skontaktować się ze stacją obsługiA, aby sprawdzić działanie układu.
Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom paliwa jest zbyt niski do uruchomienia
nagrzewnicy postojowej*. Uzupełnić paliwo w zbiorniku paliwa samochodu.
Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest
zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej*. Uruchomić silnik.
Czas pracy klimatyzacji postojowej jest ograniczony, gdy poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest niski. Uruchomić silnik.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
246
Klimatyzacja na postoju* (Str. 239)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Nagrzewnica*
Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe, które
nagrzewają kabinę pasażerską oraz silnik w różnych sytuacjach.
Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe:
•
•
Nagrzewnica postojowa – nagrzewa w razie
potrzeby kabinę pasażerską, gdy włączona
jest funkcja przygotowania do jazdy klimatyzacji postojowej.
UWAGA
UWAGA
Przed użyciem nagrzewnicy należy upewnić
się, że akumulator jest wystarczająco naładowany.
Jeśli nagrzewnica musi zostać użyta, upewnić
się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu
jest wystarczająca.
Paliwo i tankowanie
OSTRZEŻENIE
Rozlane paliwo może się zapalić. Należy wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed
rozpoczęciem tankowania paliwa.
Sprawdzić na wyświetlaczu kierowcy, czy nagrzewnica jest wyłączona. Gdy pracuje ona jako
nagrzewnica postojowa, świeci się
ten symbol.
Nagrzewnica dodatkowa – nagrzewa w razie
potrzeby kabinę pasażerską i silnik podczas
jazdy.
Nagrzewnica jest zasilana paliwem i jest zamontowana w prawym przednim nadkolu.
Powiązane informacje
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, z prawego
przedniego nadkola może wydobywać się dym
i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej
części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw
całkowicie normalny.
Akumulator i ładowanie
Nagrzewnica jest zasilana przez akumulator rozruchowy samochodu. Jeśli poziom naładowania
akumulatora rozruchowego, nagrzewnica zostaje
automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa.
Nagrzewnica wykorzystuje paliwo ze standardowego zbiornika paliwa samochodu.
•
•
•
Klimatyzacja (Str. 210)
Nagrzewnica postojowa* (Str. 248)
Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 249)
W przypadku parkowania samochodu na stromej
pochyłości należy go ustawić przodem w dół
wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do
nagrzewnicy.
Jeśli poziom w zbiorniku paliwa jest za niski,
nagrzewnica zostaje automatycznie wyłączona, a
na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 247
KLIMATYZACJA
Nagrzewnica postojowa*
Po włączeniu funkcji przygotowania samochodu
do jazdy nagrzewnica postojowa ogrzewa kabinę
pasażerską przed rozpoczęciem podróży według
potrzeby.
Nagrzewnica postojowa to jedna z dwóch funkcji
składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w prawym przednim nadkolu.
Gdy na wyświetlaczu kierowcy świeci
się ten symbol, nagrzewnica postojowa
może być aktywna.
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, z prawego
przedniego nadkola może wydobywać się dym
i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej
części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw
całkowicie normalny.
Nagrzewnica postojowa włącza się automatycznie, jeśli funkcja przygotowania do jazdy* klimatyzacji postojowej jest włączona i kabina pasażerska wymaga ogrzania.
Jest ona wyłączana automatycznie po upływie
zaprogramowanego czasu timera lub maksymalnego czasu pracy nagrzewnicy, a także w przypadku ponownego uruchomienia silnika.
248
Maksymalny czas pracy nagrzewnicy wynosi 30
minut.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę*.
Jeśli nagrzewnica postojowa musi zostać
użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku
samochodu jest wystarczająca.
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
Przed użyciem nagrzewnicy postojowej należy
upewnić się, że akumulator rozruchowy jest
wystarczająco naładowany.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać
wentylację nagrzewnicy.
WAŻNE
Wielokrotne użycie nagrzewnicy postojowej w
połączeniu z przejazdami na krótkie odległości
może spowodować rozładowanie akumulatora
i utrudnić rozruch silnika.
Jeśli nagrzewnica postojowa jest używana
regularnie, to czas jazdy musi być taki sam jak
czas pracy nagrzewnicy, aby zagwarantować
naładowanie akumulatora i uzupełnienie energii zużytej przez nagrzewnicę postojową.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
OSTRZEŻENIE
Jeśli pojawi się woń paliwa, niezwykła ilość
dymu, czarny dym lub niezwykły dźwięk pochodzący z nagrzewnicy postojowej, nagrzewnicę
należy wyłączyć i w miarę możliwości wyjąć jej
bezpiecznik. Firma Volvo zaleca kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu
dokonania naprawy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Powiązane informacje
•
•
Nagrzewnica* (Str. 247)
Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 249)
Nagrzewnica dodatkowa*
Powiązane informacje
Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu
kabiny pasażerskiej i silnika podczas jazdy.
•
•
•
Nagrzewnica dodatkowa to jedna z dwóch funkcji
składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w prawym przednim nadkolu.
Nagrzewnica* (Str. 247)
Nagrzewnica postojowa* (Str. 248)
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego
włączenia nagrzewnicy dodatkowej*
(Str. 250)
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, z prawego
przedniego nadkola może wydobywać się dym
i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej
części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw
całkowicie normalny.
Uruchomienie i regulacja nagrzewnicy postojowej
odbywają się automatycznie w zależności od
konieczności ogrzewania w czasie jazdy.
Po wyłączeniu samochodu, nagrzewnica jest
automatycznie wyłączana.
UWAGA
Jeśli nagrzewnica dodatkowa musi zostać
użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku
samochodu jest wystarczająca.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 249
KLIMATYZACJA
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego włączenia
nagrzewnicy dodatkowej*
Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu
kabiny pasażerskiej i silnika podczas jazdy.
Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne
włączenie nagrzewnicy dodatkowej ma być włączone czy wyłączone.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Ogrzewanie dodatkowe, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej.
UWAGA
Firma Volvo zaleca wyłączenie funkcji automatycznego uruchomienia dodatkowej nagrzewnicy w przypadku jazdy na krótkich dystansach.
Powiązane informacje
•
250
Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 249)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Potwierdzenie zablokowania
Zablokowanie i odblokowanie zamków samochodu jest sygnalizowane mignięciem świateł
awaryjnych.
Lampka kontrolna centralnego zamka i
autoalarmu na tablicy rozdzielczej
Sygnalizacja w przyciskach blokowania
Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na tablicy rozdzielczej pokazuje status
układu centralnego zamka:
Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w
drzwiach przednich
Drzwi przednie
Sygnalizacja zewnętrzna
Zablokowanie zamków
•
Zablokowanie zamków jest sygnalizowane
mignięciem świateł awaryjnych oraz złożeniem lusterek zewnętrznych1.
Odblokowanie drzwi
•
Odblokowanie zamków jest sygnalizowane
dwukrotnym mignięciem świateł awaryjnych
oraz rozłożeniem lusterek zewnętrznych1.
Sygnalizacja zablokowania zamków samochodu
działa pod warunkiem, że wszystkie drzwi, drzwi
bagażnika i pokrywa silnika są zamknięte. W przypadku blokowania zamków, gdy zamknięte są
tylko drzwi kierowcy2, samochód zostanie zablokowany, ale sygnalizacja zablokowania za pomocą
świateł awaryjnych włączy się dopiero po
zamknięciu wszystkich drzwi, drzwi bagażnika i
pokrywy silnika.
1
2
252
•
Zablokowanie zamków jest potwierdzane długim mignięciem.
•
Gdy samochód jest zablokowany, lampka
emituje krótkie błyski.
•
Szybkie mignięcia po rozbrojeniu autoalarmu*
wskazują, że został uruchomiony alarm.
Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka jednego z przednich drzwi wskazuje, że zablokowane są wszystkie drzwi. Po
otwarciu dowolnych drzwi, diody w obu drzwiach
zgasną.
Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi.
Nie dotyczy samochodów wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Tylne drzwi*
•
Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi
do domu (Str. 165)
Ustawienie sygnalizacji
zablokowania zamków
W menu ustawień na wyświetlaczu centralnym
można wybrać różne opcje określające, w jaki
sposób samochód będzie potwierdzać zablokowanie i odblokowanie zamków.
Aby zmienić ustawienie sygnalizacji zablokowania
zamków:
Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w
drzwiach tylnych.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Nacisnąć Wizualne potwierdzenie
zablokowania, aby wybrać, kiedy samochód
ma przekazywać sygnalizację wizualną:
Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka obu drzwi wskazuje, że drzwi są
zablokowane. Po otwarciu dowolnych drzwi, ich
dioda zgaśnie, natomiast pozostałe będą nadal
świecić.
• Zablokuj
• Odblokuj
• Oba
Funkcję można również wyłączyć, wybierając
opcję Wyłączone.
Inne rodzaje sygnalizacji
Funkcje bezpiecznego oświetlenia drogi do domu
i oświetlenia otoczenia samochodu również mogą
zostać aktywowane podczas blokowania i odblokowywania zamków.
Powiązane informacje
•
Ustawienie sygnalizacji zablokowania
zamków (Str. 253)
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 165)
Blokowanie.
Aby zmienić ustawienie składanych lusterek zewnętrznych* podczas blokowania zamków:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
udogodnienia.
Lusterka i
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 253
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
3.
Wybrać opcję Złóż lusterka po
zablokowaniu, aby włączyć lub wyłączyć
funkcję.
Powiązane informacje
•
Potwierdzenie zablokowania (Str. 252)
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania blokuje i
odblokowuje drzwi boczne, drzwi bagażnika i
klapkę wlewu paliwa. Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania musi znajdować się w samochodzie,
by można było uruchomić pojazd.
zamków (Passive Entry)*, do uruchomienia samochodu wystarczy, że kluczyk będzie się gdzieś w
nim znajdował. W takim przypadku dostarczany
jest również nieco mniejszy i lżejszy kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag).
Kluczyki z pilotem zdalnego sterowania można
przypisywać do różnych profili kierowców w celu
zapisania osobistych preferencji w systemach
samochodu.
Przyciski na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania3 lub kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag)*.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest
używany w sposób fizyczny podczas rozruchu,
ponieważ samochód jest standardowo wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego
(Passive Start). Wystarczy tylko umieścić kluczyk
w przedniej części kabiny pasażerskiej.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania ma cztery przyciski — jeden z lewej strony i trzy po stronie prawej.
Zablokowanie drzwi – Naciśnięcie tego
przycisku powoduje zablokowanie zamków
W samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego blokowania i odblokowywania
3
254
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki
wlewu paliwa, a także uzbrojenie alarmu*.
Nacisnąć i przytrzymać, aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby i panoramiczne okno
dachowe*.
Odblokowanie drzwi – Naciśnięcie tego
przycisku powoduje odblokowanie zamków
drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki
wlewu paliwa, a także wyłączenie alarmu.
Dłuższe naciśnięcie otwiera jednocześnie
wszystkie szyby. Funkcję pełnego wietrzenia
można wykorzystać na przykład do szybkiego
przewietrzenia samochodu podczas upalnej
pogody.
Drzwi bagażnika – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. W samochodach wyposażonych w sterowane elektrycznie drzwi bagażnika*, zostają one otwarte
automatycznie po przytrzymaniu przycisku w
pozycji wciśniętej. Długie naciśnięcie spowoduje również zamknięcie drzwi bagażnika –
rozlegną się sygnały ostrzegawcze.
Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk
naciskać przez co najmniej 3 sekundy lub w
w ciągu 3 sekund nacisnąć go dwukrotnie. W
celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy
jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli
alarm działał przez co najmniej 5 sekund,
zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie
funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3
minutach.
OSTRZEŻENIE
Pozostawiając kogokolwiek w samochodzie,
należy dopilnować, aby zasilanie elektrycznie
sterowanych szyb oraz panoramicznego okna
dachowego* było wyłączone, zawsze zabierając w tym celu ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy opuszczaniu samochodu.
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
lub kluczyk bezprzyciskowy pozostawiony
w samochodzie zostanie dezaktywowany
po zablokowaniu zamków samochodu i
uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego
działającego kluczyka. Funkcja całkowitej
blokady zamków również zostanie dezaktywowana. Pozostawiony kluczyk zostanie
ponownie aktywowany po odblokowaniu
zamków samochodu.
•
Kluczyk Red Key pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany nawet
po zablokowaniu zamków za pomocą
Volvo On Call i zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków za
pomocą Volvo On Call lub innego działającego kluczyka.
Kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag)*
Kluczyk bezprzyciskowy dostarczany w samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania i
odblokowania zamków działa tak samo jak standardowy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania,
jeśli chodzi o bezkluczykowe uruchamianie samochodu oraz blokowanie i odblokowywanie
zamków. Kluczyk jest wodoszczelny do głębokości
około 10 metrów (30 stóp) przez maksymalnie
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 255
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
60 minut. Nie zawiera on wyjmowanego kluczyka
mechanicznego, a jego baterii nie można wymienić.
uchwycie na napoje, aby rozbroić system alarmowy samochodu.
UWAGA
Red Key kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z ograniczeniami*
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
jest umieszczany w uchwycie na kubki, nie
mogą się tam znajdować inne kluczyki samochodowe, metalowe przedmioty ani urządzenia
elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Kilka kluczyków
samochodowych leżących obok siebie w uchwycie na kubki może powodować zakłócenia.
Red Key to kluczyk, który umożliwia zaprogramowanie ograniczeń określonych parametrów samochodu, np. maksymalnej prędkości jazdy oraz
maksymalnej głośności głośników. Przeznaczony
dla każdego właściciela, który chce, aby jego
samochód był prowadzony w sposób odpowiedzialny także wtedy, gdy jeździ nim ktoś inny.
Zakłócenia
Działanie funkcji bezkluczykowego rozruchu oraz
zablokowania i odblokowania zamków* kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez pole elektromagnetyczne oraz ekrany.
UWAGA
Należy unikać przechowywania kluczyka w
pobliżu metalowych przedmiotów i urządzeń
elektronicznych, np. telefonów komórkowych,
tabletów, laptopów i ładowarek – zaleca się
zachowanie odległości co najmniej 10-15 cm
(4-6 cali).
Jeśli zakłócenie się utrzymuje, użyć wyjmowanego
kluczyka mechanicznego do odblokowania
zamków, a następnie umieścić kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w
256
Zablokowanie i odblokowanie
zamków przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Przycisków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można użyć do jednoczesnego zablokowania lub odblokowania wszystkich drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki wlewu paliwa.
Zablokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 259)
•
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260)
•
•
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 266)
Immobilizer (Str. 269)
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne
części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania do profilu kierowcy (Str. 141)
–
Nacisnąć przycisk
na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania, aby zablokować zamki
samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Aby można było aktywować sekwencję blokowania, drzwi kierowcy muszą być zamknięte4. Jeśli
którekolwiek inne drzwi boczne lub drzwi bagażnika są otwarte, zostaną one zablokowane a ich
alarm* uzbrojony dopiero w chwili ich zamknięcia.
Czujniki ruchu autoalarmu* zostają aktywowane
po zamknięciu i zablokowaniu wszystkich drzwi
bocznych i drzwi bagażnika.
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie.
•
•
4
5
Blokowanie zamków przy otwartych
drzwiach bagażnika
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
lub kluczyk bezprzyciskowy pozostawiony
w samochodzie zostanie dezaktywowany
po zablokowaniu zamków samochodu i
uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego
działającego kluczyka. Funkcja całkowitej
blokady zamków również zostanie dezaktywowana. Pozostawiony kluczyk zostanie
ponownie aktywowany po odblokowaniu
zamków samochodu.
Kluczyk Red Key pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany nawet
po zablokowaniu zamków za pomocą
Volvo On Call i zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków za
pomocą Volvo On Call lub innego działającego kluczyka.
UWAGA
W przypadku zamknięcia zamków samochodu,
gdy otwarte są drzwi bagażnika, należy uważać, aby nie zostawić kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w przestrzeni bagażowej
przed zamknięciem drzwi bagażnika i całkowitym zablokowaniem dostępu do samochodu5.
Odblokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
–
Nacisnąć przycisk
na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania, aby odblokować zamki
samochodu.
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania żadne z
drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną
otwarte, wszystkie zostaną automatycznie zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu.
Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego blokowania/odblokowywania zamków*, to wszystkie drzwi boczne muszą być zamknięte.
Jeśli samochód jest wyposażony w system bezkluczykowego blokowania/odblokowywania i kluczyk zostanie wykryty wewnątrz samochodu, drzwi bagażnika nie zostaną zablokowane po zamknięciu.*
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 257
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Gdy kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania nie działa
UWAGA
Należy zawsze spróbować podejść bliżej
samochodu i ponowić próbę odblokowania.
Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie,
mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania
lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego.
Ustawienia zdalnego odblokowania
zamków i odblokowania zamków od
wewnątrz
Odblokowanie drzwi bagażnika przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Można wybrać różne sekwencje zdalnego odblokowania zamków.
Można odblokować same drzwi bagażnika za
pomocą przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
W celu zmiany ustawienia:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie
Odblokowanie zdalne i od wewnątrz.
3.
Wybrać opcję:
Powiązane informacje
•
258
• Wszystkie drzwi – odblokowuje jedno-
Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i
odblokowania zamków od wewnątrz
(Str. 258)
•
Odblokowanie drzwi bagażnika przy użyciu
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 258)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 254)
•
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków za
pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 267)
cześnie wszystkie drzwi.
• Jedne drzwi – odblokowuje drzwi kierowcy. Odblokowanie wszystkich drzwi
wymaga dwukrotnego naciśnięcia przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania.
Dokonane tu ustawienia wpływają również na
działanie funkcji odblokowania zamków od wewnątrz za pomocą klamek centralnego zamka.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 283)
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
1.
Nacisnąć przycisk
na pilocie zdalnego
sterowania.
> Drzwi bagażnika zostają odblokowane, ale
pozostają zamknięte.
Drzwi boczne są nadal zablokowane, a
alarm uzbrojony*. Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na tablicy
rozdzielczej gaśnie, sygnalizując, że nie są
zablokowane wszystkie zamki samochodu.
Chwycić delikatnie za pokryty gumą przycisk pod uchwytem drzwi bagażnika, aby
otworzyć drzwi. Jeśli drzwi bagażnika nie
zostaną otwarte w ciągu 2 minut, zostaną
ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu.
2.
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Aby kluczyk z pilotem zdalnego sterowania mógł
działać prawidłowo, musi znajdować się w obrębie określonej odległości od samochodu.
Korzystanie z funkcji ręcznych
Funkcje kluczyka z pilotem zdalnego sterowania,
takie jak blokowanie/odblokowywanie zamków,
które są aktywowane poprzez naciśnięcie przycilub
, mają zasięg około 20 metrów
sku
(65 stóp) od samochodu.
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
Korzystanie z funkcji bezkluczykowej*
Drzwi bagażnika sterowane elektrycznie* –
Długie naciśnięcie (ok. 1,5 sekundy) przycina kluczyku z pilotem zdalnego stesku
rowania
> Drzwi bagażnika zostają odblokowane i
otwarte, natomiast drzwi boczne pozostają
zablokowane z uzbrojonym alarmem.
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256)
•
Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 287)
UWAGA
Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki,
ukształtowanie terenu itd. Samochód można
zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego.
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania zostanie zabrany z
samochodu
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie zabrany z samochodu w
czasie pracy silnika, po zamknięciu
ostatnich drzwi na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Nie wykryto
kluczyka Usunięto z pojazdu i rozlegnie się
sygnał dźwiękowy.
Powiązane informacje
•
Aby można było użyć funkcji bezkluczykowej, kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk
bez przycisków (Key Tag) musi znajdować się w
półkolistym obszarze o promieniu około 1,5 metra
(5 stóp) po bokach samochodu albo około
1 metra (3 stóp) od drzwi bagażnika.
Zaznaczony obszar na ilustracji pokazuje zasięg anten
układu.
Komunikat zgaśnie po ponownym umieszczeniu
kluczyka w samochodzie i naciśnięciu przycisku O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy lub
po zamknięciu ostatnich drzwi.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 259
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 254)
•
Umiejscowienie anten układów uruchamiania
silnika i sterowania zamkami (Str. 283)
•
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe
na dotyk* (Str. 279)
Wymiana baterii w kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania
Jeśli bateria w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania ulegnie rozładowaniu, trzeba ją wymienić.
UWAGA
Wszystkie baterie mają ograniczoną żywotność i mogą wymagać wymiany (nie dotyczy
Key Tag). Trwałość baterii zależy od częstotliwości używania pojazdu/kluczyka.
W kluczyku bezprzyciskowym6 (Key Tag) nie ma
możliwości wymiany baterii — trzeba zamówić
nowy kluczyk w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
WAŻNE
Rozładowany kluczyk Key Tag należy przekazać do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Kluczyk należy wyrejestrować z samochodu,
ponieważ nadal możliwe jest jego użycie do
uruchomienia samochodu poprzez funkcję
rozruchu rezerwowego.
Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania
należy wymienić, gdy
•
na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol
informacyjny i pojawi się komunikat Słaba
bat. w kluczyku
•
zamki kilkakrotnie nie reagują na sygnały kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, wysyłane z odległości do 20 metrów (65 stóp) od
samochodu.
UWAGA
Należy zawsze spróbować podejść bliżej
samochodu i ponowić próbę odblokowania.
6
260
Dostarczany z samochodami wyposażonymi w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Otwieranie kluczyka i wymiana baterii
Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z widoczną częścią przednią i
logiem Volvo skierowanym we właściwą
stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Wysunąć
przednią obudowę kilka milimetrów do góry.
Odwrócić kluczyk, przesunąć przycisk na
bok i wysunąć tylną obudowę kilka milimetrów do góry.
Za pomocą śrubokrętu lub podobnego narzędzia przekręcić pokrywkę baterii w lewo, aż
oznaczenia ustawią się na napisie OPEN.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
Ostrożnie zdjąć pokrywkę baterii, naciskając
np. paznokciem występ.
Następnie podważyć pokrywkę baterii do
góry.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
}}
261
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
UWAGA
Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania spełniały wymogi normy UN Manual of Test and
Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie
montowane fabrycznie lub wymieniane w
autoryzowanej stacji obsługi Volvo spełniają
powyższe kryteria.
Bateria jest zwrócona stroną z + do góry.
Następnie ostrożnie podważyć baterię, jak
pokazano na ilustracji.
WAŻNE
Unikać dotykania nowych akumulatorów i
powierzchni ich styków palcami, ponieważ
spowoduje to pogorszenie ich działania.
Włożyć nową baterię stroną (+) do góry. Unikać dotykania styków baterii kluczyka palcami.
Umieścić baterię w uchwycie krawędzią
do dołu. Następnie przesunąć baterię do
przodu tak, aby ją zablokować pod dwoma
plastikowymi zaczepami.
Nacisnąć baterię w dół, aż do jej zablokowania pod górnym, czarnym zaczepem plastikowym.
UWAGA
Stosować baterie typu CR2032, 3 V.
262
Założyć pokrywkę baterii i przekręcić ją w
prawo, aż oznaczenie znajdzie się w jednej
linii z napisem CLOSE.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Zamawianie dodatkowych
kluczyków z pilotem zdalnego
sterowania
Wraz z samochodem otrzymują Państwo dwa
kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Kluczyk
bez przycisków jest dostarczany wraz z samochodem, jeśli pojazd jest wyposażony w funkcję
bezkluczykowego zablokowania i odblokowania
zamków*. Można zamówić dodatkowe kluczyki.
Założyć z powrotem tylną obudowę i
wcisnąć ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia.
Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i założyć z powrotem przednią obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego
kliknięcia.
Następnie przesunąć obudowę z powrotem.
> Kolejne kliknięcie sygnalizuje, że obudowa
została właściwie założona i prawidłowo
zatrzaśnięta.
Następnie przesunąć obudowę z powrotem.
> Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa
została prawidłowo zatrzaśnięta.
WAŻNE
Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 254)
Do jednego samochodu można zaprogramować i
używać maksymalnie dwanaście kluczyków. Przy
zamówieniu dodatkowych kluczyków dodawane
są kolejne profile kierowcy – po jednym na każdy
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Dotyczy to
również kluczyków bezprzyciskowych.
Utrata kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania, nowy kluczyk można zamówić w stacji
obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe
kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Jako
zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą
samochodu konieczne jest wykasowanie kodu
zgubionego kluczyka z pamięci układu.
Aktualną liczbę kluczyków zarejestrowanych w
samochodzie można sprawdzić, korzystając z
funkcji profili kierowcy w widoku górnym wyświetlacza centralnego – wybrać opcję Ustawienia
System Profile kierowców.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 263
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 254)
Red Key – kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania z
ograniczeniami*
Kluczyk Red Key umożliwia właścicielowi samochodu ustawienie ograniczeń dla pewnych parametrów samochodu. Ograniczenia te mają na
celu wymuszenie bezpiecznej jazdy samochodem, np. gdy został komuś wypożyczony.
na przykład młodemu kierowcy, parkingowemu
czy stacji obsługi.
Profil kierowcy dla kluczyka Red Key
Kluczyk Red Key jest powiązany ze specjalnym
profilem kierowcy Red Key i gdy profil ten jest
aktywny, nie można zmienić ustawień kluczyka.
Nie można też włączyć innego profilu kierowcy,
gdyż wymaga to użycia normalnego kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania.
Profil kierowcy Red Key zostaje aktywowany, gdy
zamki samochodu zostaną odblokowane za
pomocą kluczyka Red Key, a w pobliżu nie ma
normalnego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
UWAGA
W przypadku zmiany kierowcy trzeba zablokować i odblokować zamki samochodu, aby
aktywować nowy profil kierowcy.
Kluczyk Red Key pozwala określić maksymalną
prędkość samochodu, nastawić przypomnienia o
progach prędkości i ustalić maksymalną głośność
dla głośników. Ponadto niektóre z systemów
samochodu wspomagających kierowcę będą
zawsze aktywne. Pozostałe funkcje kluczyka są
analogiczne do funkcji kluczyka standardowego.
Zamawianie kluczyka Red Key
Kluczyki Red Key (jeden lub więcej) można zamówić u dealera Volvo. W jednym samochodzie
można zaprogramować i używać maksymalnie
jedenaście kluczyków z ograniczeniami – przynajmniej jeden kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi być zwykłym kluczykiem.
Ograniczenia mają pełnić rolę środków, które
zmniejszą ryzyko wypadku i sprawią, że właściciel
samochodu będzie spokojniejszy, przekazując go
264
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
•
•
Ustawienia Red Key* (Str. 265)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 254)
Ustawienia Red Key*
Posiadacz zwykłego kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania może zmieniać ustawienia kluczyka
Red Key. Niemniej jednak niektóre funkcje wspomagające kierowcę są zawsze aktywne.
W celu zmiany ustawienia:
1.
Odblokować zamki samochodu za pomocą
normalnego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
2.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
3.
Nacisnąć przycisk System Profile
kierowców Czerwony kluczyk.
> Dostępne są następujące ustawienia:
• Ustaw odstęp czasowy dla
Adaptive Cruise Control*
• Zredukowana głośność
maksymalna
Szczegóły i ustawienia przy pierwszym
użyciu
Ustaw odstęp czasowy dla Adaptive Cruise
Control
Ust. odst. czas. dla temp. adapt. (1 to najmn.
a 5 to najdł. od.).
Przy pierwszym użyciu wybrane jest ustawienie
5.0.
Zredukowana głośność maksymalna
Obniża poziom maks. głośności źródeł
mediów.
Przy pierwszym użyciu dla funkcji jest wybrane
ustawienie „Wł.”.
Maks. limit prędkości
Ustaw maks. prędkości dla danego
kluczyka.
Przy pierwszym użyciu dla funkcji jest wybrane
ustawienie „Wł.” i prędkość 120 km/h (75 mph).
•
Zakres ustawienia: 50-250 km/h
(30-160 mph)
•
Zmiana co: 1 km/h (1 mph)
Maks. limit prędkości
•
• Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości
Symbol ograniczenia prędkości.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 265
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości
Ostrzeżenie, gdy pojazd przekroczy
ustalone wartości.
Przy pierwszym użyciu dla funkcji jest wybrane
ustawienie „Wł.” oraz wartości 50, 70 i 90 km/h
(30, 45 i 55 mph).
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje
kodem kluczyka, na podstawie którego należy
zamówić nowy kluczyk.
•
Zakres ustawienia: 0-250 km/h
(0-160 mph)
•
•
Zmiana co: 1 km/h (1 mph)
Zastosowania kluczyka mechanicznego
Maks. liczba jednoczesnych przypomnień: 6
Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego
w pilocie zdalnego sterowania
Funkcje wspomagające kierowcę
Następujące funkcje wspomagające kierowcę są
zawsze aktywne dla użytkownika kluczyka Red
Key:
•
•
•
•
•
•
Blind Spot Information (BLIS)*
Funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA)*
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu*
City Safety
Driver Alert Control (DAC) *
System informacji o znakach drogowych*
Wyjmowanie kluczyka mechanicznego
W pilocie zdalnego sterowania znajduje się
wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą
którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje.
•
lewe drzwi przednie7 można otworzyć ręcznie,
jeśli nie można uruchomić centralnego zamka
za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
•
•
można awaryjnie zablokować wszystkie drzwi
zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć.
Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z widoczną częścią przednią i
logiem Volvo skierowanym we właściwą
stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Podnieść
przednią obudowę kilka milimetrów do góry.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
Kluczyk bezprzyciskowy8 nie posiada kluczyka
mechanicznego. W razie potrzeby należy użyć kluczyka mechanicznego ze zwykłego kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania.
Powiązane informacje
•
7
8
266
Red Key – kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z ograniczeniami* (Str. 264)
Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po lewej, jak i po prawej stronie.
Dostarczany z samochodami wyposażonymi w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków za
pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 267)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 254)
Zablokowanie i odblokowanie
zamków za pomocą kluczyka
mechanicznego
Wyjmowanego kluczyka mechanicznego można
użyć między innymi do odblokowania zamków
samochodu od zewnątrz, na przykład w przypadku rozładowania się baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
Wyjąć kluczyk mechaniczny, otwierając go
do góry.
Po użyciu schować kluczyk mechaniczny w
jego właściwe położeniu w kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania.
Założyć z powrotem obudowę, naciskając
ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia.
Następnie przesunąć obudowę z powrotem.
> Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa
została prawidłowo zatrzaśnięta.
}}
267
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Odblokowanie
zegara, zamiast zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
Wyłączanie alarmu*
UWAGA
Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem
mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu.
Przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek
zegara o 45 stopni, tak aby kluczyk był skierowany prosto do tyłu.
Pociągnąć za klamkę.
> Drzwi otworzą się.
Zamykanie wykonuje się w analogiczny sposób,
ale w punkcie (3) kluczyk przekręca się o
45 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek
9
268
Zablokowanie
Zamki samochodu można zablokować za pomocą
kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota
zdalnego sterowania, na przykład w razie utraty
zasilania lub rozładowania się baterii w kluczyku.
Pozostałe drzwi nie mają zamków, lecz zamiast
nich są wyposażone w znajdujące się w tylnej krawędzi przełączniki blokady, które trzeba wcisnąć
za pomocą kluczyka mechanicznego – następuje
wtedy mechaniczne zablokowanie drzwi uniemożliwiające ich otwarcie od zewnątrz.
Włożyć kluczyk w bębenek zamka.
5.
Następnie przekręcić pokrętło rozruchu i puścić.
> Sygnalizacja alarmu i alarm zostają wyłączone.
Zamek lewych przednich drzwi można zablokować
za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego.
Pociągnąć klamkę przednich drzwi po lewej
stronie9 w położenie skrajne, aby odsłonić
bębenek zamka.
Przekręcić kluczyk z powrotem o 45 stopni
do położenia wyjściowego. Wyjąć kluczyk z
zamka i puścić klamkę, tak aby jej tylna część
znów dotykała samochodu.
2.
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w uchwycie na
napoje.
Drzwi można jednak nadal otworzyć od środka.
Wyłączyć alarm w następujący sposób:
1.
Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku
pomocniczym na dnie uchwytu na napoje w
konsoli między fotelami.
Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po prawej, jak i po lewej stronie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
UWAGA
Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci.
–
Wyjąć kluczyk mechaniczny z kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Włożyć kluczyk
mechaniczny w otwór przełącznika zamka i
wcisnąć go, aż do oporu, ok. 12 mm (0,5
cala).
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz,
jak i od środka.
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od zewnątrz. Aby wrócić do
pozycji A, trzeba otworzyć drzwi za pomocą
klamki wewnętrznej.
Drzwi można także odblokować za pomocą przycisku odblokowania zamków na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania lub przycisku centralnego
zamka na drzwiach kierowcy.
•
Przełącznik zamka na drzwiach blokuje
tylko dane drzwi – a nie wszystkie drzwi
jednocześnie.
•
Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z
włączoną ręczną lub elektryczną blokadą
zabezpieczającą je przed otwarciem przez
dzieci nie można otworzyć ani od wewnątrz ani od zewnątrz. Zablokowane w ten
sposób drzwi można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka.
Immobilizer
Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer)
uniemożliwia uruchomienie samochodu przez
nieuprawnioną osobę.
Samochód można uruchomić wyłącznie przy użyciu właściwego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Poniższy komunikat błędu na wyświetlaczu kierowcy jest związany z elektronicznym immobilizerem:
Symbol
Powiązane informacje
•
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 266)
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 254)
Działanie
Nie wykryto
kluczyka
Błąd przy odczycie
kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania podczas rozruchu – umieścić kluczyk na symbolu
kluczyka w uchwycie na napoje i
spróbować ponownie.
Sprawdź w
instrukcji
obsługi
Włączanie i wyłączanie autoalarmu*
(Str. 296)
•
Komunikat
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 254)
•
Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania (Str. 263)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 269
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Homologacja typu dla systemu
kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania jest podana w poniższych tabelach.
Funkcja bezkluczykowego
uruchamiania (Passive Start) i
bezkluczykowego blokowania/
odblokowywania zamków (Passive
Entry*)
Więcej informacji na temat homologacji typu,
patrz support.volvocars.com.
Oznaczenie CEM dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Numery dodatkowych homologacji
typu, patrz poniższe tabele.
Kraj/obszar
Aprobata typu
Europa
Firma Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal niniejszym oświadcza, że urządzenie VO3-134TRX jest zgodne z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU
(RED).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem
support.volvocars.com.
270
Jordania
TRC/LPD/2014/250
Serbia
P1614120100
Argentyna
CNC ID: C-14771
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Aprobata typu
Brazylia
MT-3245/2015
Indonezja
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malezja
RAAT/37A/1215/S(15-5198)
Meksyk
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rosja
Zjednoczone Emiraty Arabskie
ER37847/15
DA0062437/11
}}
271
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Aprobata typu
Namibia
TA-2016-02
Republika Południowej Afryki
TA-2014-1868
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
Kraj/obszar
Aprobata typu
Europa
Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten typ
urządzenia radiowego HUF8423 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem
support.volvocars.com.
Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz
Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Niemcy
Jordania
272
TRC/LPD/2015/104
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Aprobata typu
Maroko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Meksyk
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia
TA-2015-102
}}
273
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Oman
Serbia
274
Aprobata typu
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Aprobata typu
Republika Południowej Afryki
TA-2015-432
Zjednoczone Emiraty Arabskie
Kluczyk typu Key Tag
Kraj/obszar
Aprobata typu
Europa
Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten typ
urządzenia radiowego HUF8432 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem
support.volvocars.com.
Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz
Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Niemcy
Jordania
TRC/LPD/2015/107
}}
275
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Aprobata typu
Maroko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Meksyk
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia
276
TA-2015-103
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Aprobata typu
Oman
Serbia
}}
277
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Aprobata typu
Republika Południowej Afryki
TA-2015-414
Zjednoczone Emiraty Arabskie
Powiązane informacje
•
278
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 254)
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
System bezkluczykowy i
powierzchnie czułe na dotyk*
Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i
odblokowania zamków wystarczy mieć kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania przy sobie, na przykład w kieszeni lub torebce. Samochód jest blokowany i odblokowywany za pomocą czułej na
dotyk powierzchni na klamce drzwi.
Powierzchnie czułe na dotyk
Klamka drzwi
Zewnętrzne klamki drzwi mają wgłębienie do
zamykania, natomiast klamki wewnętrzne posiadają czułą na dotyk powierzchnię do odblokowania.
UWAGA
Ważne jest, by w danym momencie aktywować tylko jedną powierzchnię czułą na dotyk.
Chwycenie za klamkę i jednoczesne dotknięcie powierzchni zamka stwarza ryzyko wydania
dwóch poleceń. Oznacza to, że żądane działanie (zablokowanie/odblokowanie) nie zostanie
wykonane lub zostanie wykonane z opóźnieniem.
Klamka drzwi bagażnika
Klamka drzwi bagażnika ma osłonięty gumową
nakładką przycisk, który służy wyłącznie do odblokowania.
UWAGA
Trzeba pamiętać, że system może zostać aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 280)
•
Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* (Str. 282)
Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania
Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 279
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Zablokowanie i odblokowanie
zamków bez użycia kluczyka*
UWAGA
Trzeba pamiętać, że system może zostać aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu.
Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i
odblokowania zamków wystarczy dotknąć czułą
na dotyk powierzchnię na klamce drzwi, aby
zablokować lub odblokować samochód.
UWAGA
Jeden z należących do samochodu kluczyków
z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu, aby funkcja blokowania i odblokowywania zamków mogła
działać.
Zablokowanie zamków bez użycia
kluczyka
Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu, wszystkie drzwi boczne muszą być
zamknięte. Drzwi bagażnika natomiast mogą
pozostać otwarte w czasie blokowania zamków
przy użyciu klamek drzwi bocznych.
–
Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania
Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania
10
280
Blokowanie zamków przy otwartych
drzwiach bagażnika
UWAGA
W przypadku zamknięcia zamków samochodu,
gdy otwarte są drzwi bagażnika, należy uważać, aby nie zostawić kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w przestrzeni bagażowej
przed zamknięciem drzwi bagażnika.
Jeśli kluczyk zostanie wykryty wewnątrz samochodu, drzwi bagażnika nie zostaną zablokowane po zamknięciu.
Po zamknięciu drzwi dotknąć w kierunku tyłu
zaznaczoną powierzchnię na zewnątrz klamki
drzwi. Można również nacisnąć przycisk
na spodzie drzwi bagażnika10 przed ich
zamknięciem.
> Wskaźnik centralnego zamka na tablicy
rozdzielczej zacznie migać, sygnalizując
zablokowanie zamków samochodu.
Aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby
boczne i panoramiczne okno dachowe* – przyłożyć palec do czułego na dotyk wgłębienia na zewnętrznej powierzchni klamki drzwi i przytrzymać, aż
wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno
dachowe zamkną się.
Dotyczy samochodów z drzwiami bagażnika sterowanymi elektrycznie*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Odblokowanie zamków bez użycia
kluczyka
–
Chwycić klamkę drzwi lub lekko nacisnąć
osłonięty gumową nakładką przycisk pod
zewnętrzną klamką drzwi bagażnika, aby
odblokować samochód.
> Wskaźnik centralnego zamka na tablicy
rozdzielczej przestanie migać, sygnalizując
odblokowanie zamków samochodu.
Powiązane informacje
•
Ustawienia bezkluczykowego odblokowania
zamków* (Str. 281)
•
Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* (Str. 282)
•
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe
na dotyk* (Str. 279)
Ustawienia bezkluczykowego
odblokowania zamków*
Można wybrać różne sekwencje bezkluczykowego odblokowania zamków.
W celu zmiany ustawienia:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć My Car Blokowanie
Odblokowanie bezkluczowe
3.
Wybrać opcję:
• Wszystkie drzwi – odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi.
• Jedne drzwi – odblokowuje wybrane
drzwi.
Powiązane informacje
Osłonięty gumową nakładką przycisk na drzwiach bagażnika służy wyłącznie do odblokowania.
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 280)
•
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe
na dotyk* (Str. 279)
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania żadne z
drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną
otwarte, wszystkie zostaną automatycznie zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 281
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Bezkluczykowe odblokowanie drzwi
bagażnika*
Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i
odblokowania zamków wystarczy dotknąć czułą
na dotyk powierzchnię na klamce drzwi bagażnika, aby je odblokować.
Aby otworzyć:
Powiązane informacje
1.
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 280)
•
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe
na dotyk* (Str. 279)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 259)
•
Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika
ruchem stopy* (Str. 291)
2.
UWAGA
Jeden z należących do samochodu kluczyków
z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu za samochodem,
aby funkcja odblokowywania zamków mogła
działać.
Nacisnąć lekko osłonięty gumową nakładką
przycisk pod klamką drzwi bagażnika.
> Zamek zostanie zwolniony.
Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę, aby
otworzyć drzwi bagażnika.
WAŻNE
•
Do zwolnienia zamka bagażnika potrzebna
jest minimalna siła – wystarczy lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk.
•
W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć za
pokryty gumą przycisk – drzwi bagażnika
podnosić za uchwyt. Zastosowanie zbyt
dużej siły może spowodować uszkodzenie
styków elektrycznych przycisku.
Drzwi bagażnika można także odblokować bez
użycia rąk, wykonując ruch stopą pod tylnym zderzakiem, patrz oddzielny rozdział.
OSTRZEŻENIE
Drzwi bagażnika są utrzymywane w położeniu
zamkniętym przez zamek elektryczny.
282
Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe mogłyby zostać zassane do wnętrza samochodu przez
przedział bagażowy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Umiejscowienie anten układów
uruchamiania silnika i sterowania
zamkami
OSTRZEŻENIE
Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca
nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do
anten systemu Keyless na odległość mniejszą
niż 22 cm (9 cali). Ma to na celu uniknięcie
zakłócenia pracy rozrusznika przez system
Keyless.
Antena układu bezkluczykowego uruchamiania
silnika i anteny układu bezkluczykowego sterowania zamkami* są zintegrowane z samochodem.
Zablokowanie i odblokowanie
zamków z wnętrza samochodu
Zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika można
zablokować i odblokować od wewnątrz za
pomocą przycisków centralnego zamka w
drzwiach przednich.
Zamek centralny
Powiązane informacje
•
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe
na dotyk* (Str. 279)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 259)
Umiejscowienie anten:
Pod uchwytem na napoje w przedniej części
konsoli między fotelami
W przedniej górnej części lewych drzwi tylnych11
W przedniej górnej części prawych drzwi tylnych11
Przycisk zablokowania i odblokowania z lampką kontrolną w drzwiach przednich.
Odblokowanie zamków za pomocą
przycisku w drzwiach przednich
–
Nacisnąć przycisk
, aby zablokować zamki
wszystkich drzwi bocznych i drzwi bagażnika.
W przestrzeni bagażowej11
11
Wyłącznie w samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 283
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Alternatywna metoda odblokowania
Zablokowanie zamków za pomocą
przycisku w drzwiach przednich
–
Nacisnąć przycisk
— drzwi przednie po
obu stronach muszą być zamknięte.
> Wszystkie drzwi i drzwi bagażnika zostaną
zablokowane.
Zablokowanie zamków za pomocą
przycisku w drzwiach tylnych*
Powiązane informacje
•
Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i
odblokowania zamków od wewnątrz
(Str. 258)
•
Odblokowanie drzwi bagażnika z wnętrza
samochodu (Str. 285)
•
Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 285)
Klamka do alternatywnego odblokowania w drzwiach
bocznych12.
–
Pociągnąć klamkę jednych z drzwi bocznych i
zwolnić.
> Zależnie od ustawień kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania można albo odblokować wszystkie drzwi albo odblokować i
otworzyć tylko wybrane drzwi.
Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć opcję
Ustawienia My Car Blokowanie
Odblokowanie zdalne i od
wewnątrz w widoku górnym wyświetlacza
centralnego.
Przycisk zablokowania z diodą wskaźnikową w drzwiach
tylnych.
Przyciski zamka na drzwiach tylnych blokują te
drzwi, na których się znajdują.
Odblokowanie drzwi tylnych
–
12
13
284
Pociągnąć za klamkę do otwierania.
> Drzwi tylne zostaną odblokowane i
otwarte13.
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
O ile blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz nie jest włączona.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Odblokowanie drzwi bagażnika z
wnętrza samochodu
Drzwi bagażnika można odblokować z wnętrza
samochodu, naciskając przycisk na tablicy rozdzielczej.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 283)
•
Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 287)
Włączanie i wyłączanie blokady
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz
Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia
otwarcie ich od wewnątrz.
Blokada może być mechaniczna lub elektryczna*.
Włączanie i wyłączanie mechanicznej
blokady otwarcia tylnych drzwi od
wewnątrz
–
Krótkie naciśnięcie na przycisk
na tablicy rozdzielczej.
> Drzwi bagażnika można odblokować i
otworzyć z zewnątrz, chwytając osłonięty
gumową nakładką przycisk.
Drzwi bagażnika sterowane elektrycznie*:
–
Długie naciśnięcie na przycisk
rozdzielczej.
> Drzwi bagażnika otworzą się.
na tablicy
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci.
Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi.
–
Użyć kluczyka mechanicznego wyjmowanego
z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia
pokrętła.
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od wewnątrz.
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz,
jak i od środka.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 285
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
UWAGA
Aby dezaktywować zamki:
•
Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane
drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie.
–
•
Samochody wyposażone w elektrycznie
uruchamiane zabezpieczenie tylnych
drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej
blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci.
||
Włączanie i wyłączanie elektrycznej*
blokady otwarcia tylnych drzwi od
wewnątrz
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu
dzieci można włączyć lub wyłączyć we wszystkich
położeniach zapłonu wyższych od 0. Włączenie
lub wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut od
wyłączenia samochodu, pod warunkiem, że nie
zostały otwarte żadne drzwi.
Przycisk do elektrycznej aktywacji i dezaktywacji.
1.
Uruchomić samochód lub wybrać pozycję
wyłącznika zapłonu wyższą niż 0.
2.
Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia
na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest włączone, na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi
Aktywowane i zapala się lampka kontrolna w przycisku.
Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna
286
•
szyby można opuszczać i podnosić jedynie za
pomocą przełączników w drzwiach kierowcy
•
tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od
wewnątrz.
Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia
na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest wyłączone, na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi
Dezaktywowane i lampka kontrolna w
przycisku gaśnie.
W momencie wyłączenia samochodu bieżące
ustawienie zostaje zapamiętane – jeśli blokada
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz jest włączona
w chwili wyłączenia samochodu, to będzie nadal
włączona przy następnym uruchomieniu samochodu.
Symbol
Komunikat
Działanie
Blokada tylnych drzwi
Aktywowane
Zabezpieczenie
tylnych drzwi przy
przewożeniu
dzieci jest włączone.
Blokada tylnych drzwi
Dezaktywowane
Zabezpieczenie
tylnych drzwi przy
przewożeniu
dzieci jest wyłączone.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 283)
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 266)
Automatyczne blokowanie zamków
podczas jazdy
Otwieranie i zamykanie elektrycznie
sterowanych drzwi bagażnika*
Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne
zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika.
Funkcja umożliwiająca otwieranie i zamykanie
drzwi bagażnika za dotknięciem przycisku.
W celu zmiany tego ustawienia:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Wybrać Automatyczna blokada drzwi
podczas jazdy, aby dezaktywować lub aktywować tę funkcję.
Otwieranie
Wybrać jedną z poniższych opcji otwierania elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika:
Blokowanie.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 283)
–
Długie naciśnięcie przycisku
na kluczyku
z pilotem zdalnego sterowania. Przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 287
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Zamykanie
||
Wybrać jedną z poniższych opcji zamykania14
elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika:
–
Długie naciśnięcie przycisku
na tablicy
rozdzielczej. Przycisk przytrzymać wciśnięty
tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się
otwierać.
–
Lekkie naciśnięcie klamki zewnętrznej drzwi
bagażnika.
Nacisnąć przycisk
na spodzie drzwi
bagażnika, aby je zamknąć.
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i pozostaną niezablokowane.
–
UWAGA
–
14
288
Ruch stopą* pod tylnym zderzakiem.
•
Przycisk jest aktywny przez 24 godziny po
pozostawieniu otwartej pokrywy. Potem
trzeba ją zamknąć ręcznie.
•
Jeśli klapka była otwarta przez ponad 30
minut, zamknie się powoli.
Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
–
–
–
Długie naciśnięcie na przycisk
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy –
drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane.
Zamykanie i blokowanie zamka
funkcja blokowania i odblokowywania
zamków mogła działać.
•
Długie naciśnięcie na przycisk
na tablicy
rozdzielczej.
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy –
drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane.
Ruch stopą* pod tylnym zderzakiem.
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy –
drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane.
WAŻNE
Nacisnąć przycisk
na spodzie drzwi
bagażnika, aby je zamknąć i jednocześnie
zablokować14 zamki drzwi bagażnika oraz
drzwi bocznych (przedtem wszystkie drzwi
muszą zostać zamknięte).
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie – drzwi bagażnika i drzwi boczne zostaną zablokowane i nastąpi uzbrojenie
alarmu*.
–
W czasie ręcznej obsługi drzwi bagażnika
należy jest otwierać i zamykać powoli. Nie
należy używać siły przy otwieraniu lub zamykaniu, jeśli jest wyczuwalny opór. Może to spowodować uszkodzenie klapy i jej nieprawidłowe działanie.
Anulowanie otwierania lub zamykania
Otwieranie i zamykanie można anulować jedną z
poniższych metod:
•
•
UWAGA
•
14
Jeśli w czasie korzystania z funkcji bezkluczykowego zablokowania lub odblokowania* kluczyk nie zostanie wykryty dostatecznie blisko drzwi bagażnika, rozlegną się
trzy sygnały dźwiękowe.
Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi
znajdować się w obszarze zasięgu, aby
Nacisnąć przycisk na tablicy rozdzielczej.
Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
•
Nacisnąć przycisk zamykania na spodzie
drzwi bagażnika.
•
Naciskając osłonięty gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi bagażnika.
•
Za pomocą ruchu stopy*.
Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 289
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Ruch drzwi bagażnika zostanie zatrzymany. Drzwi
bagażnika można wtedy opuszczać i podnosić
ręcznie.
Sprężyny gazowe
Jeśli drzwi bagażnika zostaną zatrzymane tuż
przed osiągnięciem położenia zamknięcia, kolejne
aktywowanie funkcji spowoduje ich otwarcie.
Istnieje możliwość dostosowania pozycji otwarcia drzwi bagażnika do niskiego sufitu.
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
1.
Aby wyregulować maksymalne otwarcie:
W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu
przy podnoszeniu lub opuszczaniu drzwi bagażnika zostaje uruchomiona funkcja zabezpieczająca.
•
W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika
podczas ich otwierania, drzwi zatrzymają się i
rozlegnie się długi sygnał.
•
W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika
podczas ich zamykania, drzwi zatrzymają się i
rozlegnie się długi sygnał, a następnie drzwi
powrócą do zaprogramowanego położenia
maksymalnego.
OSTRZEŻENIE
Uważać na ryzyko przytrzaśnięcia podczas
otwierania i zamykania.
Przed rozpoczęciem otwierania lub zamykania
drzwi bagażnika sprawdzić, czy nikt nie znajduje się w ich pobliżu, ponieważ obrażenia
spowodowane przytrzaśnięciem mogą być
poważne.
Drzwi bagażnika należy zawsze uruchamiać z
zachowaniem ostrożności.
290
Programowanie maksymalnego
otwarcia elektrycznie sterowanych
drzwi bagażnika*
Otworzyć drzwi bagażnika - zatrzymać je w
położeniu otwarcia.
UWAGA
Nie ma możliwości zaprogramowania pozycji
otwarcia mniejszej niż połowiczne otwarcie
drzwi bagażnika.
Sprężyny gazowe do sterowanych elektrycznie drzwi
bagażnika.
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać napiętych sprężyn elektrycznych
drzwi bagażnika. Są one napięte z dużą siłą i
w przypadku otwarcia mogą spowodować
obrażenia ciała.
Powiązane informacje
•
Programowanie maksymalnego otwarcia
elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika*
(Str. 290)
•
Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika
ruchem stopy* (Str. 291)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 259)
2.
Nacisnąć przycisk
w dolnej krawędzi
drzwi bagażnika i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy.
> Rozlegną się dwa krótkie sygnały, potwierdzające zapisanie ustawionej pozycji.
Aby zresetować maksymalne otwarcie:
–
Ręcznie podnieść drzwi bagażnika w możliwie
najwyższe położenie – nacisnąć i przytrzymać
przycisk
na drzwiach bagażnika przez co
najmniej 3 sekundy.
> Rozlegną się dwa sygnały, potwierdzające
anulowanie ustawionej pozycji. Drzwi
bagażnika będą się otwierać do maksymalnego położenia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
UWAGA
•
Jeżeli system pracował nieprzerwanie
przez długi czas, zostaje wyłączony w celu
uniknięcia przeciążenia. Można go użyć
ponownie po upływie około 2 minut.
Powiązane informacje
•
Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 287)
Otwieranie i zamykanie drzwi
bagażnika ruchem stopy*
Funkcja umożliwiająca otwieranie i zamykanie
drzwi bagażnika poprzez przesunięcie stopą pod
tylnym zderzakiem ułatwia dostęp do przestrzeni
bagażowej, gdy użytkownik ma zajęte ręce.
Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania
zamków*, drzwi bagażnika można odblokować
ruchem stopy.
Dostępna jest także funkcja otwierania i zamykania drzwi bagażnika, gdy samochód jest wyposażony w drzwi bagażnika sterowane elektrycznie*.
UWAGA
Funkcja obsługi drzwi bagażnika ruchem
stopy jest dostępna w dwóch wersjach:
•
•
Otwieranie i zamykanie ruchem stopy
Tylko odblokowanie zamka ruchem stopy
(drzwi bagażnika trzeba podnieść ręcznie,
aby je otworzyć)
Czujnik znajduje się na lewo od środka zderzaka.
Jeden z należących do samochodu kluczyków z
pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się
w obszarze zasięgu za samochodem, w odległości
około 1 metra (3 stóp), aby można było korzystać
z funkcji otwierania i zamykania. To samo dotyczy
samochodu z odblokowanymi już zamkami, co
pozwala uniknąć przypadkowego otwarcia na
przykład w myjni samochodowej.
Należy pamiętać, że funkcja otwierania i zamykania ruchem stopy wymaga drzwi bagażnika
sterowanych elektrycznie*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 291
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Otwieranie i zamykanie ruchem stopy
Anulowanie otwarcia lub zamknięcia ruchem
stopy
– Wykonać jeden powolny ruch stopą do
przodu w trakcie otwierania lub zamykania,
aby zatrzymać ruch drzwi bagażnika.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie musi
znajdować się w pobliżu samochodu, aby możliwe
było anulowanie otwierania lub zamykania drzwi
bagażnika.
Powiązane informacje
•
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe
na dotyk* (Str. 279)
•
Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 287)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 259)
Jeśli drzwi bagażnika zostaną zatrzymane tuż
przed osiągnięciem położenia zamknięcia, kolejne
aktywowanie funkcji spowoduje ich otwarcie.
Ruch stopy w obszarze aktywacji czujnika.
–
Wykonać jeden wolny ruch stopą do przodu
pod lewą częścią tylnego zderzaka. Następnie cofnąć się o krok. Nie należy dotykać
zderzaka.
> Rozpoczęcie otwierania lub zamykania
potwierdza krótki sygnał dźwiękowy –
drzwi bagażnika zostają otwarte/
zamknięte.
Jeśli zostanie wykonanych kilka ruchów stopą, a
za samochodem nie będzie prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, otwarcie
zostanie uniemożliwione na pewien czas.
Nie należy przytrzymywać stopy umieszczonej pod
samochodem w trakcie wykonywania nią ruchu.
Może to spowodować zakłócenie aktywacji funkcji.
292
UWAGA
W przypadku, gdy na zderzaku tylnym nagromadzi się duża ilość lodu, śniegu, zabrudzeń
itp., istnieje ryzyko pogorszenia lub braku działania. Dlatego należy utrzymywać go w czystości.
UWAGA
Należy zwrócić uwagę na możliwość, że system może zostać aktywowany w myjni samochodowej lub podobnym miejscu, jeśli kluczyk
z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w
jego zasięgu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Blokada dostępu
Drzwi bagażnika można zablokować za pomocą
funkcji blokady dostępu (która uniemożliwia ich
otwarcie), np. oddając samochód do serwisu lub
pozostawiając go na parkingu hotelowym itp.
Przycisk funkcji blokady
dostępu znajduje się w widoku
funkcji na wyświetlaczu centralnym. Zależnie od aktualnego
stanu blokady wyświetlany jest
tekst Prywatne blok.
odblokowane lub Prywatne
blok. zablokowane.
Włączanie i wyłączanie blokady
dostępu
Blokadę dostępu włącza się za pomocą przycisku funkcji na wyświetlaczu centralnym i opcjonalnego kodu PIN.
Włączanie i wyłączanie blokady dostępu
(Str. 293)
1.
Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku
funkcji.
UWAGA
Aby możliwe było aktywowanie funkcji blokady
dostępu, samochód musi znajdować się co
najmniej w trybie zapłonu I.
Blokada dostępu ma dwa kody:
•
Kod zabezpieczający jest tworzony przy
pierwszym użyciu tej funkcji.
•
Nowy kod PIN jest wybierany za każdym
razem, gdy funkcja jest aktywowana.
Powiązane informacje
•
Aby utworzyć kod zabezpieczający:
Wprowadzenie kodu zabezpieczającego
przed pierwszym użyciem
Przy pierwszym użyciu funkcji trzeba wybrać kod
zabezpieczający. Może on następnie posłużyć do
wyłączenia blokady dostępu w przypadku, gdy
użytkownik zapomni lub zgubi wybrany kod PIN.
Kod zabezpieczający pełni funkcję kodu PUK dla
wszystkich ustawionych później kodów PIN funkcji blokady dostępu.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
2.
Wprowadzić preferowany kod zabezpieczający i nacisnąć Potwierdź.
> Kod zabezpieczający zostaje zapisany.
Funkcja blokady dostępu jest teraz
gotowa do włączenia.
Włączanie blokady dostępu
1.
Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku
funkcji.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
Kod zabezpieczający należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
}}
293
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
2.
Wprowadzić kod, który ma służyć do odblokowania drzwi bagażnika po ich zablokowaniu, i
nacisnąć opcję Potwierdź.
> Drzwi bagażnika są zablokowane. Zablokowanie zostaje potwierdzone przez zapalenie się zielonej lampki kontrolnej obok
przycisku w widoku funkcji.
Wyłączanie blokady dostępu
1.
Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku
funkcji.
Jeśli samochód zostanie odblokowany za pośrednictwem Volvo On Call* lub aplikacji Volvo On
Call, blokada dostępu zostanie dezaktywowana
automatycznie.
Zapomniany kod zabezpieczający
Jeśli kod zabezpieczający również został zapomniany, należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania pomocy
przy dezaktywacji blokady dostępu.
2.
Wprowadzić kod, który został użyty do zablokowania i nacisnąć opcję Potwierdź.
> Drzwi bagażnika są odblokowane. Odblokowanie zostaje potwierdzone przez zgaśnięcie zielonej lampki kontrolnej obok
przycisku w widoku funkcji.
Zapomniany kod PIN
Jeśli kod PIN został zapomniany lub wprowadzono nieprawidłowy kod PIN więcej niż trzy razy,
do wyłączenia blokady dostępu można użyć kodu
zabezpieczającego.
15
294
Alarm emituje dźwiękowe i wizualne ostrzeżenie,
jeśli ktoś dostanie się do wnętrza samochodu
bez prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania albo będzie manipulować przy akumulatorze rozruchowym lub syrenie alarmowej.
Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w
następujących sytuacjach:
•
otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub
drzwi bagażnika15
•
wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy
jest zainstalowany czujnik ruchu*)
•
próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*)
•
•
odłączenie przewodu od akumulatora
Powiązane informacje
•
> Pojawi się wyskakujące okienko.
Alarm*
Blokada dostępu (Str. 293)
odłączenie syreny.
Sygnały autoalarmu
Uruchomienie alarmu jest sygnalizowane w
następujący sposób:
•
Syrena włącza się na 30 sekund lub do
momentu wyłączenia alarmu.
•
Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia
alarmu migają światła awaryjne.
Jeśli przyczyna uruchomienia alarmu nie zostanie
usunięta, cykl alarmowania zostaje powtórzony
maks. 10 razy15.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Lampka kontrolna alarmu
Czujnik ruchu włącza alarm w przypadku wykrycia
ruchu w kabinie – rejestrowane są również ruchy
powietrza. Z tego powodu alarm może zostać włączony, jeżeli samochód zostanie pozostawiony z
otwartą szybą boczną lub panoramicznym oknem
dachowym* albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego.
W razie awarii instalacji alarmowej
W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na wyświetlaczu kierowcy zostanie wyświetlony symbol i komunikat
Usterka ukł. alarm. Wymagany
serwis. W takiej sytuacji należy skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Aby tego uniknąć:
Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona
dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej:
•
Dioda nie świeci się: autoalarm nie jest
uzbrojony.
•
Dioda błyska raz na dwie sekundy: autoalarm
jest uzbrojony
•
Po rozbrojeniu alarmu dioda LED błyska
szybko maksymalnie przez 30 sekund lub do
momentu wybrania położenia I wyłącznika
zapłonu – alarm był uruchomiony.
•
Opuszczając samochód, należy zamknąć
szyby boczne i panoramiczne okno dachowe.
•
Jeśli ma być wykorzystywana nagrzewnica
kabiny pasażerskiej lub nagrzewnica postojowa, skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął ku górze
kabiny.
Ewentualnie skorzystać ze zredukowanego
poziomu alarmu w celu tymczasowego wyłączenia
czujników ruchu i przechyłu.
Czujniki ruchu i przechyłu należy także wyłączyć,
gdy samochód ma być przewożony promem lub
pociągiem, ponieważ występujące przy tym ruchy
mogą oddziaływać na samochód i uruchomić
alarm.
UWAGA
Nie wolno podejmować samodzielnych prób
naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie
tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia.
Powiązane informacje
•
•
•
Włączanie i wyłączanie autoalarmu*
(Str. 296)
Obniżony poziom autoalarmu* (Str. 297)
Całkowita blokada zamków* (Str. 297)
Czujniki ruchu i przechyłu*
Czujniki ruchu i przechyłu reagują na ruch wewnątrz samochodu, rozbicie szyby albo próbę kradzieży kół lub odholowania pojazdu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 295
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Włączanie i wyłączanie autoalarmu*
1.
Autoalarm zostaje uzbrojony w momencie zablokowania zamków samochodu.
Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego.
> Zostaje uruchomiony alarm.
Uzbrajanie autoalarmu
Aby zablokować zamki i uzbroić alarm, należy
•
nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania
•
dotknąć zaznaczonej powierzchni na zewnątrz klamek drzwi lub pokrytego gumą przycisku na drzwiach bagażnika16.
Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania
zamków* oraz elektrycznie sterowane drzwi
bagażnika*, do zablokowania samochodu i uzbrojenia alarmu można również użyć przycisku
na spodzie drzwi bagażnika.
Czerwona dioda LED na tablicy rozdzielczej miga raz na
dwie sekundy, gdy zamki samochodu są zablokowane i
autoalarm jest uzbrojony.
Rozbrajanie alarmu
296
2.
Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku
pomocniczym w uchwycie na napoje w konsoli między fotelami.
3.
Przekręcić pokrętło rozruchu zgodnie z
ruchem wskazówek zegara i puścić.
> Alarm zostaje wyłączony.
Aby odblokować zamki i rozbroić alarm, należy
•
nacisnąć przycisk odblokowania na pilocie
zdalnego sterowania
•
chwycić za jedną z klamek drzwi lub lekko
nacisnąć pokryty gumą przycisk na drzwiach
bagażnika16.
Wyłączanie autoalarmu bez działającego
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
Odblokowanie samochodu i wyłączenie autoalarmu jest możliwe również, gdy nie działa kluczyk
z pilotem zdalnego sterowania - np. po wyczerpaniu się jego baterii.
16
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w uchwycie na
napoje.
Wyłączanie alarmu w razie jego
zadziałania
–
Nacisnąć przycisk odblokowania na kluczyku
z pilotem zdalnego sterowania lub ustawić
wyłącznik zapłonu w samochodzie w położeniu I, przekręcając pokrętło rozruchu zgodnie
z ruchem wskazówek zegara, a następnie
zwalniając je.
Dotyczy samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Automatyczne uzbrojenie i ponowne
uzbrojenie autoalarmu
Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu
bez włączonego autoalarmu.
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania
drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu)
żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy
się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane.
Obniżony poziom autoalarmu*
Całkowita blokada zamków*
Obniżony poziom autoalarmu oznacza, że czujniki ruchu i przechyłu są tymczasowo wyłączone.
Całkowita blokada zamków oznacza, że wszystkie klamki do otwierania zostają mechanicznie
odłączone podczas blokowania zamków od zewnątrz, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz.
Wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu, aby uniknąć
przypadkowego uruchomienia alarmu – np. gdy w
zamkniętym samochodzie zostanie pozostawiony
pies albo podczas przewożenia samochodu
pociągiem lub promem.
Nacisnąć przycisk
Zredukowana ochrona w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym, aby wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu przy
następnym zablokowaniu
zamków samochodu.
Na niektórych rynkach alarm zostaje automatycznie uzbrojony po upływie pewnego czasu, jeśli
drzwi kierowcy zostaną otwarte, a następnie
zamknięte bez zablokowania zamka.
W celu zmiany tego ustawienia:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Wybrać Dezaktyw. alarmu pasywnego,
aby tymczasowo wyłączyć tę funkcję.
Powiązane informacje
•
Alarm* (Str. 294)
Blokowanie.
Jednocześnie zostaje wyłączona funkcja całkowitej blokady zamków, tzn. odblokowanie zamków
od wewnątrz jest możliwe.
Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu
samochodu trzeba ponownie aktywować obniżony
poziom autoalarmu.
Powiązane informacje
•
•
Całkowita blokada zamków jest aktywowana podczas blokowania samochodu za pomocą kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji zablokowania bezkluczykowego* po upływie ok.
10 sekund od zablokowania drzwi. Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte któreś drzwi, to
nastąpi przerwanie sekwencji i alarm zostanie
rozbrojony.
Po włączeniu całkowitej blokady zamków samochód można odblokować wyłącznie za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, funkcji
odblokowania bezkluczykowego* lub aplikacji
Volvo On Call*.
Lewe przednie drzwi można również odblokować
przy użyciu kluczyka mechanicznego. Jeśli zamki
samochodu zostaną odblokowane za pomocą
kluczyka mechanicznego, włączy się autoalarm.
Alarm* (Str. 294)
Całkowita blokada zamków* (Str. 297)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 297
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
UWAGA
•
Należy pamiętać, że zablokowanie
zamków samochodu powoduje uzbrojenie
alarmu.
•
Gdy ktoś spróbuje otworzyć drzwi od
wewnątrz, nastąpi uruchomienie autoalarmu.
Tymczasowa* dezaktywacja
całkowitej blokady zamków
tej blokady zamków, pozostaną one zasilone przez
maksymalnie 10 minut po zablokowaniu.
Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale
drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz,
funkcję całkowitej blokady zamków należy wyłączyć, aby umożliwić ich odblokowane od wewnątrz.
Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu
samochodu trzeba będzie jeszcze raz ustawić
dezaktywację całkowitej blokady zamków.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w
samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia
funkcji, ponieważ osoba taka nie będzie mogła
wydostać się z pojazdu.
Powiązane informacje
•
Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków (Str. 298)
•
Alarm* (Str. 294)
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w
samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia
funkcji, ponieważ osoba taka nie będzie mogła
wydostać się z pojazdu.
Układ zostaje zresetowany przy następnym uruchomieniu silnika.
Powiązane informacje
•
•
Całkowita blokada zamków* (Str. 297)
Alarm* (Str. 294)
Nacisnąć przycisk
Zredukowana ochrona w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym, aby tymczasowo
wyłączyć funkcję całkowitej blokady zamków.
Oznacza to także, że zostaną wyłączone czujniki
ruchu i przechyłu* autoalarmu.
Na wyświetlaczu pojawia się następnie napis
Zredukowana ochrona i przy następnym zablokowaniu drzwi samochodu całkowita blokada
zamków zostaje tymczasowo wyłączona.
Po konwencjonalnym zablokowaniu, zasilanie
gniazd elektrycznych zostaje wyłączone od razu,
natomiast przy tymczasowej dezaktywacji całkowi-
298
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Układy wspomagające kierowcę
Samochód jest wyposażony w różne układy
wspomagające kierowcę, które mogą aktywnie
lub biernie pomagać kierowcy w różnych sytuacjach.
Układy te mogą na przykład pomagać kierowcy w:
•
•
utrzymaniu nastawionej prędkości
utrzymaniu określonego odstępu czasowego
od poprzedzającego pojazdu
•
uniknięciu kolizji poprzez ostrzeżenie kierowcy i zahamowanie samochodu
•
zaparkowaniu samochodu.
Niektóre z tych układów są instalowane jako
wyposażenie standardowe, a inne są opcjonalne
– zależy to od rynku.
Powiązane informacje
300
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 314)
Wspomaganie kierownicy z siłą
zależną od prędkości
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy
obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy
lepsze wyczucie reakcji samochodu.
Pilot Assist (Str. 331)
Moduł radarowy (Str. 349)
Moduł kamery (Str. 355)
City Safety™ (Str. 361)
Rear Collision Warning (Str. 379)
BLIS* (Str. 380)
Cross Traffic Alert* (Str. 385)
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 390)
•
•
Driver Alert Control (Str. 397)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 408)
Funkcja monitorowania pasa ruchu
(Str. 400)
•
IntelliSafe – układy wspomagające kierowcę i
bezpieczeństwo (Str. 33)
•
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 300)
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 414)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 301)
•
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 306)
Aktywne wspomaganie parkowania*
(Str. 430)
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu* (Str. 319)
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 310)
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 420)
Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małej prędkości jazdy wysiłek wymagany
do obrócenia kierownicy jest mniejszy, co ułatwia
na przykład parkowanie.
UWAGA
W rzadkich sytuacjach wspomagany
układ kierowniczy może ulec przegrzaniu i wymagać chwilowego
schłodzenia – jego działanie w tym
czasie jest ograniczone i obracanie kierownicą
może wymagać użycia nieco większej siły.
W czasie gdy wspomaganie kierowania jest
tymczasowo ograniczone, na wyświetlaczu
kierowcy widoczny jest komunikat
Wspomaganie kier. Wspomaganie
chwilowo ograniczone wraz z tym symbolem.
Gdy wspomaganie układu kierowniczego
działa z ograniczoną siłą, funkcje wspomagające kierowcę i układ wspomagania kierowania są niedostępne.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
Jeżeli temperatura nadmiernie wzrośnie, może
zajść konieczność całkowitego wyłączenia
układu wspomagania. W takiej sytuacji na
wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Usterka wspom. kier. Zatrzymaj
bezpiecznie samochód w połączeniu z
symbolem.
Zmiana poziomu oporu kierownicy*
Poziom oporu kierownicy można regulować podczas używania trybu jazdy INDIVIDUAL.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Wybrać opcję My Car Tryby jazdy Siła
wspomagania układu kierowniczego.
Wybór oporu kierownicy jest możliwy tylko wtedy,
gdy samochód stoi w miejscu lub porusza się z
małą prędkością po linii prostej.
Powiązane informacje
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Tryby jazdy* (Str. 464)
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC1)
pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia
przyczepność samochodu.
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Gdy układ jest aktywny, na
wyświetlaczu kierowcy widoczny
jest ten symbol.
Hamowanie przez układ może
być słyszalne jako pulsujący
dźwięk, a po naciśnięciu pedału
przyspieszenia samochód może przyspieszać wolniej niż można by się spodziewać.
Układ obejmuje następujące funkcje składowe:
•
•
Funkcja stabilizacji toru jazdy2
•
•
Regulacja uciągu silnika
Układ kontroli zerwania przyczepności kół i
trakcji
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy
Funkcja stabilizacji toru jazdy2
Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące
działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu.
1
2
Electronic Stability Control
Znana także pod nazwą aktywnej kontroli odchylenia od toru jazdy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 301
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Układ kontroli zerwania przyczepności
kół i trakcji
UWAGA
Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy jest nieaktywna, gdy włączona jest funkcja Tryb sportowy ESC.
Funkcja ta jest aktywna przy niskich prędkościach, a jej zadanie polega na hamowaniu kół
buksujących napędowych, dzięki czemu koła
napędowe, które nie buksują, zyskują dodatkową
trakcję.
Powiązane informacje
Ta funkcja zapobiega także buksowaniu kół
względem nawierzchni w trakcie przyspieszania.
•
•
Regulacja uciągu silnika
Układ regulacji uciągu silnika (EDC3) zapobiega
niezamierzonemu blokowaniu się kół, na przykład
po zredukowaniu biegu lub przy hamowaniu silnikiem na niskich biegach podczas jazdy po śliskiej
nawierzchni.
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Włączanie/wyłączanie trybu sportowego
układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy
(Str. 303)
•
Symbole i komunikaty elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy (Str. 304)
•
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy* (Str. 504)
Niezamierzone zablokowanie kół podczas jazdy
może między innymi ograniczyć możliwość kierowania samochodem przez kierowcę.
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*4
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy (TSA5) jest tłumienie ruchów
oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania),
jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy.
3 Engine Drag Control
4 Funkcja stabilizacji samochodu
5 Trailer Stability Assist
6 Electronic Stability Control
7 Trailer Stability Assist
302
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy w trybie sportowym
Układ stabilizacji toru jazdy (ESC6) jest zawsze
włączony – nie można go wyłączyć. Kierowca
może jednak włączyć tryb Tryb sportowy ESC,
który umożliwia bardziej aktywną jazdę.
Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC, interwencje układu są ograniczone i umożliwione są
większe poślizgi samochodu, a kontrola nad jazdą
spoczywa na kierowcy w większym stopniu niż
normalnie.
Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC, układ
można uznać za wyłączony, chociaż w wielu przypadkach funkcja ta nadal pomaga kierowcy.
UWAGA
Gdy wybrana jest funkcja Tryb sportowy
ESC, funkcja stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy (TSA7) jest nieaktywna.
Tryb Tryb sportowy ESC zapewnia ponadto
maksymalną trakcję także w przypadku utknięcia
samochodu lub podczas jazdy po niespoistej
nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu.
podczas holowania przyczepy jest elementem instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Funkcji Tryb sportowy ESC nie można wybrać,
jeśli aktywna jest jedna z poniższych funkcji:
•
•
Ogranicznik prędkości
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy
Włączanie/wyłączanie trybu
sportowego układu elektronicznej
stabilizacji toru jazdy
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy w
trybie sportowym (Str. 302)
Układ stabilizacji toru jazdy (ESC8) jest zawsze
włączony – nie można go wyłączyć. Kierowca
może jednak włączyć tryb sportowy, który umożliwia bardziej aktywną jazdę.
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 301)
Pilot Assist
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 301)
•
Włączanie/wyłączanie trybu sportowego
układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy
(Str. 303)
•
•
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy* (Str. 504)
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest
wyłączona.
Tryb Tryb sportowy ESC jest sygnalizowany na wyświetlaczu kierowcy przez
ten symbol, który świeci w sposób
ciągły do momentu dezaktywacji funkcji
lub do czasu wyłączenia silnika. Po następnym
uruchomieniu silnika układ powraca do trybu normalnego.
8
Electronic Stability Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 303
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty
elektronicznego układu stabilizacji
toru jazdy
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (ESC9).
Symbol
Komunikat
Działanie
Ciągłe światło przez ok. 2 sekundy.
Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika.
Światło migające.
Układ jest włączany.
Lampka świeci się w sposób ciągły.
Wybrano tryb Sport.
UWAGA: Układ nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego działania.
ESC
Chwilowo wyłączone
Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną.
Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy.
9
304
ESC
Układ nie działa.
Wymagany serwis
•
Electronic Stability Control
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk
wego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 301)
305
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ogranicznik prędkości
Ogranicznik prędkości (SL10) można opisać jako
odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za
pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe
przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości
maksymalnej.
: Z trybu gotowości – włącza ogranicznik prędkości i zapisuje w pamięci aktualną
prędkość
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
: Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza ogranicznik prędkości w tryb gotowości
: Zmniejsza zapisaną prędkość maksymalną
Oznaczenie prędkości maksymalnej zapisanej
w pamięci
Aktualna prędkość samochodu
Zapisana w pamięci prędkość maksymalna
Przyciski i symbole funkcji.
: Włącza ogranicznik prędkości z trybu
gotowości i przywraca zadaną prędkość maksymalną
Powiązane informacje
: Zwiększa zapisaną prędkość maksymalną
•
•
•
10
306
Speed Limiter
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika
prędkości (Str. 310)
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 307)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
•
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 309)
Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości (Str. 308)
Aktywacja i uruchamianie
ogranicznika prędkości
•
Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z
trybu gotowości (Str. 309)
Funkcja ogranicznika prędkości (SL11) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana, aby mogła
regulować prędkość.
•
Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 345)
Przełączanie ogranicznika prędkości w
tryb gotowości
•
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 310)
Uruchomić ogranicznik prędkości.
Ogranicznik prędkości można aktywować dopiero
po uruchomieniu silnika. Najniższa prędkość maksymalna, jaką można ustawić to 30 km/h
(20 mph).
–
Gdy ogranicznik prędkości jest w trybie goto–
wości i wyświetlony jest symbol
nacisnąć przycisk
(2) na kierownicy.
> Ogranicznik prędkości uruchomi się, a
aktualna prędkość zostanie ustawiona
jako prędkość maksymalna.
Powiązane informacje
•
•
•
•
–
Naciskać ◀ (1) lub ▶ (3), aby przejść do sym-
Ogranicznik prędkości (Str. 306)
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 309)
Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z
trybu gotowości (Str. 309)
Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości (Str. 308)
bolu/funkcji ogranicznika prędkości
(4).
> Zostaje wyświetlony symbol (4) i ogranicznik prędkości zostaje przełączony w tryb
gotowości.
11
Speed Limiter
307
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Dezaktywacja ogranicznika
prędkości i ustawianie w stan
gotowości
Ogranicznik prędkości (SL12) można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości.
Chwilowa dezaktywacja za pomocą
pedału przyspieszenia
Funkcję ogranicznika prędkości można także
chwilowo dezaktywować i obejść za pomocą
pedału przyspieszenia, bez konieczności uprzedniego przestawienia ogranicznika prędkości w
tryb gotowości – na przykład w celu gwałtownego
przyspieszenia dla uniknięcia niebezpiecznej
sytuacji.
W takim przypadku należy wykonać następujące
czynności:
Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie
w stan gotowości:
–
12
308
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole ograniczenia prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają
kolor z BIAŁEGO na SZARY – ogranicznik
prędkości jest teraz tymczasowo wyłączony i kierowca może przekroczyć ustawioną prędkość maksymalną.
Speed Limiter
1.
Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia i
zwolnić go, aby przerwać przyspieszanie po
osiągnięciu żądanej prędkości.
> W takiej sytuacji ogranicznik prędkości
jest nadal aktywny i dlatego symbol na
wyświetlaczu kierowcy jest BIAŁY.
2.
Całkowicie zwolnić pedał przyspieszenia po
zakończeniu chwilowego przyspieszania.
> Samochód zostanie wtedy automatycznie
wyhamowany przez silnik poniżej ostatniej
zapamiętanej prędkości maksymalnej.
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 306)
•
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 307)
Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z
trybu gotowości (Str. 309)
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 309)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ponowne włączanie ogranicznika
prędkości z trybu gotowości
–
Ogranicznik prędkości (SL13) może zostać
ponownie włączony po okresie tymczasowego
wyłączenia i przełączenia w tryb gotowości.
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole ogranicznika prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają
kolor z SZAREGO na BIAŁY – samochód
przyjmie teraz aktualną prędkość jako
prędkość maksymalną.
Wyłączanie ogranicznika prędkości
Funkcja ogranicznika prędkości (SL14) może
zostać wyłączona.
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 306)
•
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 307)
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 309)
Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości (Str. 308)
Aby wyłączyć układ automatycznej kontroli prędkości:
Aby włączyć ponownie ogranicznik prędkości z
trybu gotowości:
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Oznaczenia ograniczenia prędkości na
wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z
SZAREGO na BIAŁY – prędkość samochodu zostaje wtedy ponownie ograniczona do ostatnio zapisanej w pamięci
prędkości maksymalnej.
–
lub
13
14
Speed Limiter
Speed Limiter
1.
na kierownicy (2).
Nacisnąć przycisk
> Funkcja ogranicznika prędkości zostanie
ustawiona w stan gotowości.
2.
Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka
kontrolna ogranicznika prędkości (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie
nastawionej/zapamiętanej prędkości maksymalnej.
}}
309
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
3.
Nacisnąć ponownie przycisk
na kierownicy (2).
> Zostaje włączona inna funkcja.
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 306)
•
Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z
trybu gotowości (Str. 309)
•
Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości (Str. 308)
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 307)
Ograniczenia funkcjonalne
ogranicznika prędkości
Na stromych zjazdach hamowanie przez ogranicznik prędkości (SL15) może być niewystarczające,
w wyniku czego może dojść do przekroczenia
zapisanej prędkości maksymalnej. W takiej sytuacji kierowca zostanie ostrzeżony komunikatem
Przekroczono limit prędkości na wyświetlaczu
kierowcy.
UWAGA
Przy przekroczeniu prędkości o co najmniej
3 km/h (około 2 mph) pojawi się komunikat
informujący o przekroczeniu prędkości maksymalnej.
Automatyczny ogranicznik
prędkości
Funkcja automatycznego ogranicznika prędkości
(ASL16) umożliwia ustawienie maksymalnej prędkości samochodu odpowiednio do limitów na
znakach drogowych.
Funkcję ogranicznika prędkości (SL17) można
przełączyć w tryb automatycznego ogranicznika
prędkości (ASL).
Automatyczny ogranicznik prędkości wykorzystuje
informacje o prędkości przekazywane przez funkcję informowania o znakach drogowych* (RSI18)
do nastawienia maksymalnej prędkości samochodu.
OSTRZEŻENIE
Powiązane informacje
•
15
16
17
18
310
Ogranicznik prędkości (Str. 306)
•
Może się zdarzyć, że kierowca dobrze
widzi znak drogowy związany z prędkością,
a informacja o prędkości przekazywana
przez system informacji o znakach drogowych* (RSI) do funkcji ASL jest nieprawidłowa – w takim przypadku kierowca
musi interweniować samodzielnie i przyspieszyć lub zwolnić do odpowiedniej
prędkości.
Speed Limiter
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
•
•
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Czy aktywna jest funkcja SL lub ASL?
Symbol
Zielono/żółty
Funkcja ASL jest aktywna
ASL
Szary
Funkcja ASL znajduje się w
stanie gotowości
✓
✓
Bursztynowo/pomarańczowy
Funkcja ASL znajduje się w
tymczasowym stanie gotowości – np. z powodu nieodczytania znaku drogowego.
✓
Symbol znaku po „70”: następuje aktywacja ASL.
A
Znaczenie
SL
A
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Kolor symbolu znaku
Symbole na wyświetlaczu kierowcy pokazują,
która funkcja ogranicznika prędkości jest
aktywna:
Powiązane informacje
•
•
BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości.
Symbol ASL
Symbol znaku (pokazywany obok prędkości „70” zapisanej pośrodku prędkościomierza) może być wyświetlany w
trzech kolorach o następujących znaczeniach:
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 312)
•
Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 313)
•
Ograniczenia funkcjonalne automatycznego
ogranicznika prędkości (Str. 314)
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 306)
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 390)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 311
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
automatycznego ogranicznika
prędkości
Funkcję automatycznego ogranicznika prędkości
(ASL19) można włączać i wyłączać jako uzupełnienie podstawowego ogranicznika prędkości
(SL20).
•
Aby aktywować automatyczny ogranicznik prędkości:
1.
2.
19
20
21
312
Nacisnąć przycisk wyłącznika Wspom.
prędk. według znaków.
> Funkcja ASL zostanie ustawiona w stan
gotowości, na przycisku pojawi się zielona
dioda, a pośrodku prędkościomierza na
wyświetlaczu kierowcy pokaże się symbol
znaku.
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
> Aktywacja funkcji ASL następuje przy
aktualnej prędkości samochodu.
Wyłączanie funkcji ASL
Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są informacje
o znakach drogowych* nawet wtedy, gdy
funkcja RSI21 nie jest włączona.
–
•
Aby informacje o znakach drogowych nie
były wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy, należy wyłączyć zarówno funkcję
automatycznego ogranicznika prędkości,
jak i funkcję RSI.
•
Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja
RSI jest wyłączona, nie pojawiają się
żadne ostrzeżenia z RSI. Aby otrzymywać
ostrzeżenia, trzeba także aktywować funkcję RSI.
Włączanie funkcji ASL
Przycisk Wspom. prędk.
według znaków znajduje się
w widoku funkcji wyświetlacza
centralnego.
UWAGA
Aby dezaktywować automatyczny ogranicznik
prędkości:
Nacisnąć przycisk Automatyczny limit
prędkości pojazdu w widoku funkcji.
> Funkcja ASL zostaje wyłączona i wskaźnik
w przycisku zmienia kolor na SZARY –
zamiast niej zostaje aktywowana funkcja
SL.
OSTRZEŻENIE
Po przełączeniu z ASL na SL, samochód nie
będzie już uwzględniać nakazanych znakami
limitów prędkości, a jedynie zapisaną w
pamięci prędkość maksymalną.
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 306)
•
Ograniczenia funkcjonalne automatycznego
ogranicznika prędkości (Str. 314)
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 390)
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 310)
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Funkcja informowania o znakach drogowych – RSI
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Zmiana tolerancji automatycznego
ogranicznika prędkości
Automatyczny ogranicznik prędkości (ASL22)
można nastawić na różne poziomy tolerancji.
Istnieje możliwość zwiększenia/zmniejszenia
limitu prędkości wynikającego ze znaku ograniczenia. Jeśli na przykład samochód jedzie zgodnie
z wyznaczonym przez znak ograniczenia limitem
prędkości wynoszącym 70 km/h (43 mph), kierowca może pozwolić, by samochód utrzymywał
prędkość 75 km/h (47 mph).
–
Nacisnąć przycisk
(1) na kierownicy, aż
wskazanie 70 km/h (43 mph) pośrodku
prędkościomierza (4) zmieni się na 75 km/h
(47 mph).
> Po tym system samochodu będzie stosował wybraną tolerancję 5 km/h (4 mph),
dopóki mijane znaki będą pokazywały
70 km/h (43 mph).
Powiązane informacje
•
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 310)
•
Ograniczenia funkcjonalne automatycznego
ogranicznika prędkości (Str. 314)
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 390)
Tolerancja ta jest stosowana do momentu
minięcia znaku pokazującego niższą lub
wyższą prędkość – samochód będzie
wtedy przestrzegać nowego ograniczenia
prędkości pokazanego na znaku, a tolerancja zostanie usunięta z pamięci.
Jeśli funkcja informacji o znakach drogowych*23 jest aktywowana, nakazane znakami ograniczenie prędkości będzie także
wyświetlane na prędkościomierzu za
pomocą barwnego wskaźnika.
Tolerancję można zmieniać analogicznie jak ustawienie prędkości w ograniczniku prędkości.
Przyciski i symbole funkcji.
22
23
UWAGA
Maksymalnie dozwolona do wyboru tolerancja
wynosi +/- 10 km/h (5 mph).
Automatic Speed Limiter
Road Sign Information – RSI
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 313
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne
automatycznego ogranicznika
prędkości
Automatyczne ograniczenie prędkości (ASL24)
odbywa się na podstawie informacji o prędkości
przekazywanych przez funkcję informacji o znakach drogowych* (RSI25), a nie na podstawie
znaków ograniczenia prędkości mijanych przez
samochód.
Przyciski sterujące automatycznej
kontroli prędkości jazdy
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC26) pomaga kierowcy utrzymać jednostajną
prędkość, co może zwiększać komfort jazdy
podczas długich podróży autostradami oraz na
długich odcinkach dróg głównych, na których
ruch odbywa się płynnie.
Przegląd
Jeśli funkcja RSI nie potrafi zinterpretować i przekazać informacji o prędkości do ASL, funkcja ASL
zostaje przełączona w tryb gotowości i zastąpiona
przez funkcję SL. W takiej sytuacji konieczna jest
interwencja kierowcy, który powinien wyhamować
do odpowiedniej prędkości.
: Z trybu gotowości – włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy i zapisuje w
pamięci aktualną prędkość
: Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy w
tryb gotowości
: Zmniejsza zadaną prędkość
Oznaczenie prędkości zapisanej w pamięci
Aktualna prędkość samochodu
Prędkość zapisana w pamięci
UWAGA
W samochodach wyposażonych w układ
aktywnej kontroli prędkości jazdy* (ACC27) istnieje możliwość przełączania między automatyczną a aktywną kontrolą prędkości.
Funkcja ASL zostanie ponownie aktywowana, gdy
funkcja RSI będzie w stanie interpretować i przekazywać informacje do ASL.
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 306)
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 390)
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 310)
Przyciski i symbole funkcji.
: Włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy z trybu gotowości i przywraca
zadaną prędkość
: Zwiększa zadaną prędkość
24
25
26
27
314
Automatic Speed Limiter
Road Sign Information – RSI
Cruise Control
Adaptive Cruise Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Korzystanie z hamowania silnikiem
zamiast hamulca zasadniczego
Przy korzystaniu z układu automatycznej kontroli
prędkości jazdy, prędkość jazdy jest regulowana
w sposób ograniczający konieczność częstego
używania hamulca zasadniczego. Podczas zjazdu
z wzniesienia może czasami być pożądane trochę
szybsze ruszenie, a następnie ograniczenie przy-
spieszenia poprzez hamowanie silnikiem. W takiej
sytuacji kierowca może tymczasowo uniemożliwić
włączenie hamulca zasadniczego przez układ
automatycznej kontroli prędkości jazdy.
Aby to zrobić, należy wykonać następujące czynności:
–
Aktywacja i uruchamianie
automatycznej kontroli prędkości
jazdy
Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC28) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana, aby mogła regulować prędkość.
Wcisnąć pedał przyspieszenia do około
połowy jego skoku, a następnie zwolnić.
> Układ automatycznej kontroli prędkości
jazdy wyłączy hamowanie hamulcem
zasadniczym i będzie korzystać tylko z
hamowania silnikiem.
Powiązane informacje
•
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 315)
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości
(Str. 316)
•
Ponowne włączanie automatycznej kontroli
prędkości z trybu gotowości (Str. 317)
•
Wyłączanie układu automatycznej kontroli
prędkości (Str. 318)
•
Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 345)
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą
prędkości a aktywną kontrolą prędkości*
(Str. 327)
Przełączanie automatycznej kontroli
prędkości jazdy w tryb gotowości
Aby przełączyć automatyczną kontrolę prędkości
jazdy w tryb gotowości:
–
Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przejść do symbolu/funkcji
(4).
> Zostaje wyświetlony symbol i można wtedy
aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 315
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Włączanie/uruchamianie automatycznej
kontroli prędkości jazdy
Aby możliwe było uruchomienie automatycznej
kontroli prędkości jazdy z trybu gotowości, prędkość samochodu musi wynosić 30 km/h
(20 mph) lub więcej. Najniższa prędkość, jaką
można ustawić to 30 km/h (20 mph).
Aby uruchomić tempomat:
–
Gdy świeci symbol/funkcja
, nacisnąć przycisk
(2) na kierownicy.
> Automatyczna kontrola prędkości jazdy
uruchomi się, a aktualna prędkość zostanie ustawiona jako prędkość zadana.
UWAGA
Układu automatycznej kontroli prędkości jazdy
nie można włączyć przy prędkości mniejszej
niż 30 km/h (20 mph).
Powiązane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 314)
•
Wyłączanie układu automatycznej kontroli
prędkości (Str. 318)
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości
(Str. 316)
28
29
316
Cruise Control
Cruise Control
•
Ponowne włączanie automatycznej kontroli
prędkości z trybu gotowości (Str. 317)
Dezaktywacja automatycznej
kontroli prędkości jazdy i ustawianie
w stan gotowości
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC29) można chwilowo wyłączyć i ustawić w
tryb gotowości, po czym włączyć ponownie
później.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aby przełączyć automatyczną kontrolę prędkości
jazdy w tryb gotowości:
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z BIAŁEGO na
SZARY – automatyczna kontrola prędkości jazdy jest teraz tymczasowo wyłączona i kierowca musi ręcznie regulować
prędkość.
Stan gotowości po interwencji kierowcy
Automatyczna kontrola prędkości jazdy zostaje
chwilowo wyłączona i ustawiona w tryb gotowości,
gdy:
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
•
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej
niż 1 minutę
•
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N
kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą
niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę.
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
30
Cruise Control
Automatyczne włączanie stanu gotowości
Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje
chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy:
•
koła samochodu stracą przyczepność do
podłoża
•
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/
zbyt wysoka
•
•
Ponowne włączanie automatycznej
kontroli prędkości z trybu gotowości
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC30) można chwilowo wyłączyć i ustawić w
tryb gotowości, po czym włączyć ponownie
później.
hamulce ulegną przegrzaniu
gdy prędkość samochodu spadnie poniżej
30 km/h (20 mph).
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
Powiązane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 314)
•
Ponowne włączanie automatycznej kontroli
prędkości z trybu gotowości (Str. 317)
•
Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 315)
•
Wyłączanie układu automatycznej kontroli
prędkości (Str. 318)
Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości
jazdy z trybu gotowości:
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO
na BIAŁY — samochód powróci do ostatniej zapisanej w pamięci prędkości.
lub
}}
317
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości
jazdy z trybu gotowości:
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO
na BIAŁY — samochód będzie teraz
utrzymywać aktualną prędkość.
Wyłączanie układu automatycznej
kontroli prędkości
2.
Układ automatycznej kontroli prędkości (CC31)
może zostać wyłączony.
(4) na wyświetlaczu kiejazdy
rowcy zostaje wyłączony – powoduje to
usunięcie nastawionej/zapamiętanej prędkości.
3.
OSTRZEŻENIE
Po przywróceniu prędkości za pomocą przycisku
na kierownicy może nastąpić znaczny
wzrost prędkości.
•
Wyłączanie układu automatycznej kontroli
prędkości (Str. 318)
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości
(Str. 316)
•
Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 315)
31
318
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 314)
Nacisnąć ponownie przycisk
na kierownicy (2).
> Zostaje włączona inna funkcja.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji.
> Symbol automatycznej kontroli prędkości
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 314)
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą
prędkości a aktywną kontrolą prędkości*
(Str. 327)
•
Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 315)
•
Ponowne włączanie automatycznej kontroli
prędkości z trybu gotowości (Str. 317)
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości
(Str. 316)
Przyciski i symbole funkcji.
Aby wyłączyć układ automatycznej kontroli prędkości:
1.
na kierownicy (2).
Nacisnąć przycisk
> Układ automatycznej kontroli prędkości
zostanie przełączony w stan gotowości.
Cruise Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej
odległości od poprzedzającego
pojazdu*32
warunkiem, że funkcja Pokaż funkcje wsparcia
kierowcy jest włączona w ustawieniach w menu
samochodu.
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu może pomóc kierowcy
zauważyć, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu może być za mały. Aby to było
możliwe, samochód musi być wyposażony w
wyświetlacz przezierny*, który pokazuje ostrzeżenia o zbyt małej odległości.
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu jest aktywna przy prędkościach powyżej 30 km/h (20 mph) i reaguje
tylko na znajdujący się z przodu pojazd poruszający się w tym samym kierunku. Nie są podawane
informacje o odległości od pojazdów jadących z
przeciwka, a także jadących powoli lub nieruchomych.
OSTRZEŻENIE
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małym odstępie
czasowym od poprzedzającego pojazdu reaguje tylko wtedy, gdy odległość od pojazdu
jadącego z przodu jest mniejsza od nastawionej – nie wpływa ona na prędkość prowadzonego samochodu.
Powiązane informacje
•
•
Apteczka* (Str. 628)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 320)
•
Ustawianie odstępu czasowego dla układów
wspomagających kierowcę (Str. 343)
•
Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez
układy wspomagające kierowcę (Str. 341)
•
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 144)
UWAGA
Gdy występuje silne światło słoneczne, odbite
światło lub duży kontrast oświetlenia albo kierowca korzysta z okularów przeciwsłonecznych lub nie patrzy na wprost, zauważenie
wizualnego sygnału ostrzegawczego na
przedniej szybie może być trudne.
UWAGA
Symbol ostrzeżenia o zbyt małej odległości na przedniej
szybie z wyświetlaczem przeziernym.
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz
przezierny na szybie przedniej pokazywany jest
symbol tak długo, jak długo odstęp czasowy od
pojazdu poprzedzającego jest mniejszy od nastawionej wartości. Symbol jest wyświetlany pod
32
33
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
pojazdu poprzedzającego jest wyłączona w
czasie, gdy aktywny jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC33) lub funkcja Pilot
Assist.
Aktywacja i dezaktywacja funkcji ostrzeżenia
o zbyt małej odległości od poprzedzającego
pojazdu (Str. 320)
Distance Alert
Adaptive Cruise Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 319
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu34
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu35
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu może zostać wyłączona. Funkcja ta jest dostępna tylko w samochodach, które mogą wyświetlać informacje na
szybie przedniej za pomocą tak zwanego
wyświetlacza przeziernego*.
Działanie ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Funkcja ta jest dostępna tylko
w samochodach, które mogą wyświetlać informacje na szybie przedniej za pomocą tak zwanego wyświetlacza przeziernego*.
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest
wyłączona.
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika.
Powiązane informacje
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu* (Str. 319)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 320)
34
320
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
OSTRZEŻENIE
•
•
Wielkość pojazdu może mieć wpływ na
możliwość jego wykrycia (jest tak na przykład w przypadku motocykli), co może
oznaczać, że lampka ostrzegawcza zapali
się przy odstępie czasowym mniejszym od
nastawionego albo ostrzeżenie będzie
tymczasowo niedostępne.
Z uwagi na ograniczony zasięg czujnika
radarowego, bardzo duża prędkość jazdy
może spowodować, że lampka zapali się
przy odstępie czasowym mniejszym od
nastawionego.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Distance Alert
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu* (Str. 319)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
•
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 144)
Aktywna kontrola prędkości jazdy*36
(ACC37)
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość oraz
nastawiony odstęp czasowy do poprzedzającego pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa
komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na
których ruch odbywa się płynnie.
Kamera i moduł radarowy mierzą odległość do poprzedzającego pojazdu.
Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Jeśli moduł
kamery i radaru wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej, prędkość zostanie automatycznie
35
36
37
Distance Alert
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
Adaptive Cruise Control
dostosowana na podstawie nastawionego
odstępu czasowego od tego pojazdu. Gdy droga z
przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy
do nastawionej prędkości.
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 321
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy reguluje
prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie.
Niski odgłos działania hamulców w samochodzie
jest zjawiskiem normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy.
Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny.
W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić
hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy
prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie
zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne
modułu radarowego może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się
jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym
się na tym samym pasie ruchu, zachowując
odstęp czasowy nastawiony przez kierowcę. Jeżeli
moduł radarowy nie wykryje z przodu żadnego
pojazdu, samochód będzie utrzymywać prędkość
nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę.
Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający
samochód jedzie z prędkością wzrastającą niż
prędkość zapisana w pamięci.
OSTRZEŻENIE
•
•
•
System nie jest układem służącym do unikania kolizji. W sytuacji gdy układ nie
wykryje pojazdu z przodu, odpowiedzialność spoczywa zawsze na kierowcy, który
musi interweniować.
Układ nie hamuje w reakcji na obecność
ludzi lub zwierząt, ani też w reakcji na
małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle.
Nie reaguje on także na niskie przyczepy
oraz zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i
obiekty.
Układu nie należy używać w trudnych
sytuacjach, na przykład w ruchu miejskim,
na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni,
gdy na jezdni jest dużo wody lub błota
pośniegowego, przy silnych opadach
deszczu/śniegu, przy słabej widoczności,
na krętych drogach ani na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne.
WAŻNE
Powiązane informacje
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Elementy sterowania i widok funkcji aktywnej
kontroli prędkości jazdy* (Str. 323)
•
Aktywacja i uruchamianie aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 323)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy* (Str. 326)
•
Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości* (Str. 329)
•
Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez
układy wspomagające kierowcę (Str. 341)
•
Ustawianie odstępu czasowego dla układów
wspomagających kierowcę (Str. 343)
•
Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 345)
•
Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem
układów wspomagających kierowcę
(Str. 346)
•
Zmiana celu w układach wspomagających
kierowcę (Str. 342)
•
Wspomaganie wyprzedzania (Str. 347)
Obsługę techniczną podzespołów układów
wspomagających kierowcę można przeprowadzać tylko w stacji obsługi38.
38
322
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Elementy sterowania i widok funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
Aktywacja i uruchamianie aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
Podsumowanie opisujące obsługę funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy za pomocą lewego
zestawu przycisków na kierownicy oraz jej wskazania na ekranie.
Wskaźnik pojazdu będącego celem: Funkcja
wykryła i podąża za pojazdem będącym
celem z zachowaniem ustawionego odstępu
czasowego
Aby możliwa była kontrola prędkości i odległości,
trzeba najpierw aktywować układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC39), a następnie go
włączyć.
Symbol odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu
Przełączanie aktywnej kontroli
prędkości jazdy w stan gotowości
Wyświetlacz kierowcy
: Z trybu gotowości – włącza funkcję i
zapisuje w pamięci aktualną prędkość
: Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza funkcję w tryb gotowości
Pokazywanie prędkości.
Prędkość zapisana w pamięci
: Włącza funkcję z trybu gotowości i przywraca zadaną prędkość
Prędkość poprzedzającego pojazdu.
Aktualna prędkość samochodu.
: Zwiększa zadaną prędkość
: Zmniejsza zadaną prędkość
Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest włączany bezpośrednio po uruchomieniu silnika w
tryb gotowości. Aby przełączyć funkcję z trybu
aktywnego w tryb gotowości, należy wykonać
następujące czynności:
–
Nacisnąć przycisk ◀ (2) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do symbolu/funkcji
(4).
> Symbol pojawia się na wyświetlaczu, a
funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
jest ustawiana w stan gotowości.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 323
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Uruchamianie/aktywacja aktywnej
kontroli prędkości jazdy
–
Do uruchomienia ACC muszą być spełnione
następujące warunki:
•
Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być
zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte.
•
Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający
pojazd („cel”) lub aktualna prędkości musi
wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph).
•
Dotyczy samochodów z manualną skrzynią
biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej
30 km/h (20 mph).
Gdy wyświetlany jest symbol/funkcja
(4), nacisnąć przycisk na kierownicy
(1).
> Nastąpi uruchomienie aktywnej kontroli
prędkości jazdy, a aktualna prędkość zostanie zapisana i wyświetlona cyfrowo
pośrodku prędkościomierza.
Odstęp czasowy jest dostosowywany przez układ ACC do
poprzedzającego pojazdu tylko
wtedy, gdy symbol odległości
pokazuje dwa pojazdy.
Dezaktywacja i ponowna aktywacja
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC40)
można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć ponownie później.
Dezaktywacja aktywnej kontroli
prędkości jazdy i ustawianie w stan
gotowości
Jednocześnie zaznaczony jest
zakres prędkości.
Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w pamięci/
wybraną, a niższa prędkość to
prędkość poprzedzającego
pojazdu („celu”).
Powiązane informacje
•
•
•
39
40
324
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
Dezaktywacja i ponowna aktywacja aktywnej
kontroli prędkości jazdy* (Str. 324)
Przełączanie między automatyczną kontrolą
prędkości a aktywną kontrolą prędkości*
(Str. 327)
Adaptive Cruise Control
Adaptive Cruise Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli
prędkości jazdy i ustawić ją w stan gotowości:
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Symbol
na wyświetlaczu kierowcy
zmienia kolor z BIAŁEGO na SZARY, a
wskazanie zapisanej prędkości pośrodku
prędkościomierza zmienia kolor z BEŻOWEGO na SZARY.
–
OSTRZEŻENIE
•
•
41
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
jest w trybie gotowości, kierowca musi
interweniować i regulować zarówno prędkość, jak i odstęp od poprzedzającego
pojazdu.
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu,
kierowca może zostać ostrzeżony o małym
odstępie przez funkcję ostrzeżenia o zbyt
małej odległości od poprzedzającego
pojazdu*.
Electronic Stability Control
Stan gotowości po interwencji kierowcy
Aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje chwilowo wyłączona i ustawiona w tryb gotowości,
gdy:
•
•
OSTRZEŻENIE
W automatycznym trybie gotowości kierowca
jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i
komunikatem na wyświetlaczu kierowcy.
zostanie użyty hamulec zasadniczy.
•
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N.
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą
niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę.
•
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na około 1
minutę – dotyczy samochodów z manualną
skrzynią biegów.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Automatyczne włączanie stanu gotowości
Aktywna kontrola prędkości jazdy jest zależna od
działania innych układów, np. układu stabilizacji
toru jazdy/układu antypoślizgowego ESC41. Jeśli
którykolwiek z tych układów przestanie działać,
aktywna kontrola prędkości jazdy zostanie automatycznie wyłączona.
Kierowca musi wtedy dostosowywać
prędkość samochodu, odpowiednio uruchamiać hamulce i utrzymywać bezpieczną odległość od innych pojazdów.
Do automatycznego przełączenia na tryb gotowości może dojść w następujących sytuacjach:
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i funkcja ACC nie wie, czy poprzedzający pojazd stoi lub jest innym obiektem,
np. garbem ograniczającym prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego funkcja ACC nie wykrywa żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać.
•
gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej
30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów.
•
•
gdy kierowca otworzy drzwi.
•
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/
zbyt wysoka.
•
jedno lub więcej kół utraci przyczepność.
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 325
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
•
•
•
gdy hamulce ulegną przegrzaniu.
Powiązane informacje
po włączeniu hamulca postojowego.
•
•
gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np.
przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw
kamery/fale radiowe są zablokowane).
Ponowne włączanie aktywnej kontroli
prędkości jazdy z trybu gotowości
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
Aktywacja i uruchamianie aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 323)
Przełączanie między automatyczną kontrolą
prędkości a aktywną kontrolą prędkości*
(Str. 327)
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
Działanie układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy (ACC42) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli
prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do
jazdy po płaskich drogach. Funkcja może mieć
trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu
od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po
stromych zjazdach – w takim przypadku trzeba
zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność hamowania.
•
Aby włączyć ponownie układ ACC z trybu gotowości:
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Prędkość zostanie wówczas ustawiona na
ostatnią zapamiętaną.
OSTRZEŻENIE
Po przywróceniu prędkości za pomocą przycisku
na kierownicy może nastąpić znaczny
wzrost prędkości.
326
Nie używać aktywnej kontroli prędkości podczas jazdy z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu.
Uwagi dodatkowe
•
Tryb jazdy Off Road nie jest dostępny, gdy
włączona jest aktywna kontrola prędkości
jazdy.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
Przełączanie między automatyczną
kontrolą prędkości a aktywną
kontrolą prędkości*
2.
W samochodach wyposażonych w aktywną kontrolę prędkości jazdy (ACC43) kierowca może
przełączać między automatyczną kontrolą prędkości jazdy (CC44) a ACC.
się z
ACC na
CC.
Aktywna kontrola prędkości jazdy jest
teraz wyłączona, a automatyczna kontrola
prędkości jazdy zostaje ustawiona w stan
gotowości.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, który
układ kontroli prędkości jest aktywny:
CC
ACC
A
Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy
A
3.
A
Aktywna kontrola
prędkości jazdy
BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości
Przełączanie z ACC na CC
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1.
Przełączyć układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy w tryb gotowości za pomocą przycisku
na kierownicy.
Nacisnąć przycisk Tempomat w widoku
funkcji wyświetlacza centralnego — wskaźnik
przycisku zmieni kolor z SZAREGO na ZIELONY.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy zmieni
przy kierownicy.
Nacisnąć przycisk
> Automatyczna kontrola prędkości jazdy
uruchomi się i zapamięta aktualną prędkość.
OSTRZEŻENIE
Przełączenie z ACC na CC oznacza, że samochód:
•
przestaje utrzymywać nastawiony odstęp
czasowy od poprzedzającego pojazdu.
•
utrzymuje tylko prędkość zapisaną w
pamięci i dlatego kierowca musi w razie
potrzeby uruchamiać hamulce.
Jeśli układ CC będzie aktywny przy wyłączaniu silnika, to przy następnym uruchomieniu silnika
automatycznie włączy się układ ACC.
42
43
44
Adaptive Cruise Control
Adaptive Cruise Control
Cruise Control
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 327
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Przełączanie z CC na ACC
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1.
Przełączyć układ automatycznej kontroli
prędkości jazdy w tryb gotowości za pomocą
na kierownicy.
przycisku
2.
Nacisnąć przycisk Tempomat w widoku
funkcji – wskaźnik przycisku zmieni kolor z
ZIELONEGO na SZARY.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy zmieni
CC na
ACC.
się z
Aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje
aktywowana i ustawiona w stan gotowości.
3.
przy kierownicy.
Nacisnąć przycisk
> Aktywna kontrola prędkości jazdy uruchomi się i zapamięta aktualną prędkość
wraz z nastawionym odstępem czasowym
od poprzedzającego pojazdu.
Powiązane informacje
•
•
328
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 314)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty układu
aktywnej kontroli prędkości*
Na wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu
przeziernym na szybie przedniej* mogą być prezentowane różne symbole i komunikaty dotyczące układu aktywnej kontroli prędkości jazdy
(ACC45).
Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że układ
aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony
na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph),
a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać.
Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja RSI*
(Road Sign Information) informuje, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h
(80 mph).
Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że układ
aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony
na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i
jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość.
45
Adaptive Cruise Control
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 329
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Symbol
Komunikat
Działanie
Symbol ma kolor BIAŁY.
Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci/wybraną prędkość.
Adaptive Cruise Contr.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości.
Funkcja niedostępna
Symbol ma kolor SZARY.
Adaptive Cruise Contr.
Wymagany serwis
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Symbol ma kolor SZARY.
Czujnik na prz. szybie
Wyczyścić szybę przednią przed czujnikami modułu kamery i radaru.
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
krótko przycisk
znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
330
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Pilot Assist46
Funkcja aktywnego wspomagania kierowania
układu Pilot Assist uwzględnia prędkość poprzedzającego pojazdu oraz oznaczenia linii pasa. Kierowca może w każdym momencie zignorować
zalecenia układu Pilot Assist dotyczące kierowania i skręcić w inną stronę, np. w celu zmiany
pasa ruchu lub ominięcia przeszkody na drodze.
Funkcja Pilot Assist pomaga kierowcy zachować
położenie samochodu pomiędzy oznakowaniami
pasów ruchu oraz jego stałej prędkości, dzięki
wspomaganiu układu kierowniczego z zachowaniem stałego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu.
Sposób działania funkcji Pilot Assist
Funkcja Pilot Assist jest przeznaczona głównie do
wykorzystania na autostradach i podobnych drogach głównych, gdzie może poprawić komfort
podróżowania i zapewnić spokojniejszą jazdę.
Kamera i moduł radarowy mierzą odległość od poprzedzającego pojazdu oraz monitorują boczne oznaczenia
drogi.
Kamera i czujnik radarowy
Czujniki odległości
Czujniki linii bocznych
Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Funkcja Pilot
Assist monitoruje odstęp od poprzedzającego
pojazdu oraz linie wyznaczające pas ruchu na
jezdni za pomocą modułu kamery i radaru. Ustawiony odstęp czasowy jest utrzymywany poprzez
automatyczną regulację prędkości, natomiast
funkcja aktywnego wspomagania kierowania
pomaga utrzymać samochód w pasie ruchu.
Jeśli funkcja Pilot Assist nie potrafi jednoznacznie określić pasa ruchu, np. gdy kamera i czujnik
radarowy nie widzą linii wyznaczających pas
ruchu, funkcja Pilot Assist tymczasowo wyłącza
wspomagania kierowania, lecz wznawia je, gdy
pas ruchu można ponownie wykryć – natomiast
funkcje kontroli prędkości i odległości pozostają
aktywne.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot
Assist jest automatycznie wyłączane i włączane ponownie bez wcześniejszego ostrzeżenia.
Aktualny stan funkcji wspomagania kierowania jest sygnalizowany kolorem symbolu kierownicy:
• ZIELONA kierownica sygnalizuje aktywne wspomaganie kierowania
46
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
}}
331
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
• SZARA kierownica (jak na ilustracji) sygnalizuje
nieaktywne wspomaganie kierowania.
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
OSTRZEŻENIE
Z funkcji Pilot Assist wolno korzystać tylko
wtedy, gdy po obu stronach pasa ruchu są
wymalowane wyraźne linie. Każde inne wykorzystanie tej funkcji wiąże się ze zwiększonym
ryzykiem kontaktu ze znajdującymi się w
pobliżu przeszkodami, które nie mogą zostać
przez nią wykryte.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Układ Pilot Assist reguluje prędkość poprzez
przyspieszanie i hamowanie. Niski odgłos działania hamulców w samochodzie jest zjawiskiem
normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy.
332
Układ Pilot Assist dąży do utrzymania płynnej
regulacji prędkości. W sytuacjach wymagających
gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy samochód z
przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne modułu kamery i radaru
może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie
zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie
nastąpi w ogóle.
Funkcja Pilot Assist stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym
pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy ustawiony przez kierowcę. Jeżeli moduł radarowy nie
wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód
będzie utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak
również wtedy, gdy poprzedzający samochód
zwiększy prędkość powyżej wartości zapisanej w
pamięci.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
•
•
•
System nie jest układem służącym do unikania kolizji. W sytuacji gdy układ nie
wykryje pojazdu z przodu, odpowiedzialność spoczywa zawsze na kierowcy, który
musi interweniować.
Układ nie hamuje w reakcji na obecność
ludzi lub zwierząt, ani też w reakcji na
małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle.
Nie reaguje on także na niskie przyczepy
oraz zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i
obiekty.
Układu nie należy używać w trudnych
sytuacjach, na przykład w ruchu miejskim,
na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni,
gdy na jezdni jest dużo wody lub błota
pośniegowego, przy silnych opadach
deszczu/śniegu, przy słabej widoczności,
na krętych drogach ani na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne.
WAŻNE
Obsługę techniczną podzespołów układów
wspomagających kierowcę można przeprowadzać tylko w stacji obsługi47.
47
Koliste zakręty oraz rozwidlenia dróg
Powiązane informacje
Funkcja Pilot Assist działa w interakcji z kierowcą,
w związku z czym nie powinien on czekać na
wspomaganie układu kierowniczego przez funkcję Pilot Assist, lecz być zawsze przygotowany na
zwiększenie własnej kontroli nad układem kierowniczym, w szczególności na zakrętach.
•
•
•
Gdy samochód zbliży się do wylotu drogi lub
pas ruchu rozwidli się, kierowca powinien
skierować się w stronę właściwego pasa
ruchu, aby wskazać funkcji Pilot Assist pożądany kierunek.
Funkcja Pilot Assist próbuje utrzymać
samochód pośrodku pasa ruchu
Gdy funkcja Pilot Assist wspomaga kierowanie,
próbuje ustawić samochód pośrodku pasa ruchu,
w związku z czym zaleca się, aby pozwolić samochodowi samodzielnie znaleźć optymalne ustawienie i w te sposób zapewnić idealną płynność i
komfort jazdy. Kierowca sprawdza, czy samochód
jest ustawiony bezpiecznie na pasie ruchu, a
ponadto zawsze ma możliwość skorygowania
jego pozycji za pomocą układu kierowniczego.
•
Jeżeli funkcja Pilot Assist nie ustawi samochodu w odpowiedni sposób na pasie ruchu,
zaleca się wyłączenie funkcji Pilot Assist lub
przełączenie na tempomat adaptacyjny.
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Elementy sterowania i widok funkcji Pilot
Assist (Str. 334)
•
Aktywacja i uruchamianie funkcji Pilot Assist
(Str. 335)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist (Str. 338)
•
Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist*
(Str. 340)
•
Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez
układy wspomagające kierowcę (Str. 341)
•
Zmiana celu w układach wspomagających
kierowcę (Str. 342)
•
Ustawianie odstępu czasowego dla układów
wspomagających kierowcę (Str. 343)
•
Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 345)
•
Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem
układów wspomagających kierowcę
(Str. 346)
•
Wspomaganie wyprzedzania (Str. 347)
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 333
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Elementy sterowania i widok funkcji
Pilot Assist
Podsumowanie opisujące obsługę funkcji Pilot
Assist za pomocą lewego zestawu przycisków
na kierownicy oraz jej wskazania na ekranie.
Elementy sterowania
: Zwiększa zadaną prędkość
Wyświetlacz kierowcy
: Zmniejsza zadaną prędkość
Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
◀: Przełącza z funkcji Pilot Assist na aktywną
kontrolę prędkości jazdy
Symbol funkcji
Symbole samochodu stanowiącego cel
Symbol odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu
Pokazywanie prędkości.
Prędkość zapisana w pamięci
Symbol aktywnego/nieaktywnego wspomagania kierowania
Przyciski i symbole funkcji.
▶: Przełącza z aktywnej kontroli prędkości
jazdy na funkcję Pilot Assist
: Z trybu gotowości – włącza funkcję
Pilot Assist i zapisuje w pamięci aktualną
prędkość
: Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza funkcję Pilot Assist w tryb gotowości
: Włącza funkcję Pilot Assist z trybu
gotowości i przywraca zapisaną w pamięci
prędkość oraz odstęp czasowy
334
Prędkość poprzedzającego pojazdu
Aktualna prędkość samochodu
Powiązane informacje
•
Pilot Assist (Str. 331)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aktywacja i uruchamianie funkcji
Pilot Assist
Gdy tempomat adaptacyjny znajduje się w trybie
gotowości:
Funkcję Pilot Assist trzeba najpierw aktywować,
a następnie uruchomić, aby możliwe było kontrolowanie prędkości i odległości oraz aktywne
wspomaganie kierowania.
1.
Nacisnąć przycisk ▶ na kierownicy (6).
> Symbol
zmienia się na Pilot Assist w
trybie gotowości (8).
2.
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Nastąpi uruchomienie funkcji Pilot Assist i
zapamiętanie aktualnej prędkości, która
zostaje wyświetlona cyfrowo pośrodku
prędkościomierza.
...lub...
Gdy tempomat adaptacyjny został włączony:
–
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Do uruchomienia funkcji Pilot Assist muszą być
spełnione następujące warunki:
•
Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być
zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte.
•
Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający
pojazd („cel”) lub aktualna prędkości musi
wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph).
•
Dotyczy samochodów z manualną skrzynią
biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej
30 km/h (20 mph).
Nacisnąć przycisk ▶ na kierownicy (6).
> Nastąpi uruchomienie funkcji Pilot Assist.
Wspomaganie kierowania przez
funkcję Pilot Assist jest
aktywne tylko wtedy, gdy symbol kierownicy (2) zmieni kolor
z SZAREGO na ZIELONY.
Funkcja Pilot Assist reguluje
odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
tylko wtedy, gdy symbol odległości nad symbolem
kierownicy pokazuje pojazd (1).
Jednocześnie zaznaczony jest
zakres prędkości.
Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w pamięci/
wybraną, a niższa prędkość to
prędkość poprzedzającego
pojazdu („celu”).
Dłonie na kierownicy
Aby funkcja Pilot Assist mogła działać, kierowca
musi trzymać ręce na kierownicy.
Jeśli funkcja Pilot Assist
wykryje, że kierowca nie trzyma
dłoni na kierownicy, przypomni
mu po chwili o konieczności
aktywnego kierowania samochodem za pomocą symbolu i
komunikatu tekstowego.
Jeśli po kilku sekundach dłonie kierowcy nadal
nie zostaną wykryte na kierownicy, przypomnienie
o aktywnym kierowaniu samochodem zostanie
powtórzone i rozlegnie się dodatkowo dźwiękowy
sygnał ostrzegawczy.
Jeśli po kolejnych kilku sekundach funkcja Pilot
Assist nie wykryje dłoni kierowcy na kierownicy,
sygnał ostrzegawczy stanie się bardziej intensywny i funkcja kierowania zostanie wyłączona.
Konieczne będzie wtedy ponowne włączenie
funkcji Pilot Assist za pomocą przycisku
na
kierownicy.
}}
335
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
UWAGA
Należy pamiętać, że system Pilot Assist działa
tylko wtedy, gdy kierowca trzyma obie dłonie
na kierownicy.
Powiązane informacje
•
•
Pilot Assist (Str. 331)
Włączanie i wyłączanie układu Pilot
Assist
Funkcję Pilot Assist można chwilowo wyłączyć i
ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć
ponownie później.
...lub...
Nacisnąć przycisk ◀ na kierownicy (3).
> Układ Pilot Assist zostaje wyłączony i
przełącza się na aktywną kontrolę prędkości jazdy w trybie aktywnym.
–
Wyłączanie i ustawianie układu Pilot
Assist w tryb gotowości
Włączanie i wyłączanie układu Pilot Assist
(Str. 336)
OSTRZEŻENIE
•
Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie
gotowości, kierowca musi interweniować i
kierować, regulując zarówno prędkość, jak
i odstęp od poprzedzającego pojazdu.
•
Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie
gotowości i samochód za bardzo zbliży się
do poprzedzającego pojazdu, kierowca
zostanie ostrzeżony o małym odstępie
przez funkcję ostrzeżenia o zbyt małej
odległości od poprzedzającego pojazdu*.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Aby chwilowo wyłączyć funkcję Pilot Assist i ustawić ją w stan gotowości, należy:
–
336
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Funkcja Pilot Assist zostaje przełączona w
tryb gotowości – symbol (8) na wyświetlaczu kierowcy zmienia kolor z BIAŁEGO na
SZARY, a wskazanie zapisanej prędkości
pośrodku prędkościomierza zmienia kolor
z BEŻOWEGO na SZARY.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Stan gotowości po interwencji kierowcy
Układ Pilot Assist zostaje chwilowo wyłączony i
przełączony w tryb gotowości, gdy:
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy.
•
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą
niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę.
•
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na
około 1 minutę — dotyczy samochodów z
manualną skrzynią biegów.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Gdy używane są kierunkowskazy, wspomaganie
kierowania przez funkcję Pilot Assist zostaje tymczasowo wyłączone. Gdy już tak nie jest, aktywne
wspomaganie kierowania zostaje automatycznie
wznowione, jeśli nadal można wykryć linie wyznaczające pas ruchu.
Automatyczne włączanie stanu gotowości
Działanie funkcji Pilot Assist zależy od działania
innych układów, na przykład układu stabilizacji
toru jazdy/układu antypoślizgowego ESC48. Jeśli
Electronic Stability Control
•
gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np.
przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw
kamery/fale radiowe są zablokowane).
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i funkcja Pilot Assist nie wie, czy
poprzedzający pojazd stoi lub jest innym
obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego funkcja Pilot Assist nie
wykrywa żadnego pojazdu, za którym mogłaby
podążać.
•
gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej
30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów.
OSTRZEŻENIE
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N.
kierunkowskazy są używane przez czas dłuższy niż 1 minuta.
48
jeden z tych pozostałych układów nie działa prawidłowo, funkcja Pilot Assist zostanie automatycznie wyłączona.
W automatycznym trybie gotowości kierowca
jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i
komunikatem na wyświetlaczu kierowcy.
•
Kierowca musi wtedy dostosowywać
prędkość samochodu, odpowiednio uruchamiać hamulce i utrzymywać bezpieczną odległość od innych pojazdów.
Do automatycznego przełączenia na tryb gotowości może dojść, na przykład, w następujących
sytuacjach:
•
•
•
•
•
gdy kierowca otworzy drzwi.
•
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa.
•
jedno lub więcej kół utraci przyczepność.
gdy hamulce ulegną przegrzaniu.
gdy kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy.
po włączeniu hamulca postojowego.
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/
zbyt wysoka.
}}
337
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Ponowne włączanie układu Pilot Assist
z trybu gotowości
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist
Działanie Pilot Assist może podlegać pewnym
ograniczeniom funkcjonalnym w określonych
sytuacjach.
Pilot Assist jest układem pomocniczym, który
może wspomóc działania kierowcy w różnych
sytuacjach. Ale to kierowca jest zawsze odpowiedzialny za zachowanie bezpiecznej odległości od
otaczających obiektów oraz utrzymywanie prawidłowego położenia samochodu w pasie ruchu.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
OSTRZEŻENIE
W pewnych sytuacjach wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist może nie być
w stanie odpowiednio pomóc kierowcy lub
może zostać automatycznie wyłączone – w
takim przypadku korzystanie z funkcji Pilot
Assist nie jest zalecane. Mogą to być na przykład następujące sytuacje:
•
oznaczenia pasa ruchu są zużyte, nie ma
ich lub krzyżują się ze sobą.
•
podział pasów ruchu jest niejasny, na
przykład, gdy pasy rozdzielają się lub łączą
oraz na wyjazdach lub w przypadku wielu
zestawów oznakowania.
•
na drodze lub w jej pobliżu występują krawędzie lub linie inne niż oznaczenia pasa
ruchu, np. krawężniki, łączenia lub
naprawy nawierzchni drogowej, krawędzie
barier, krawędzie pobocza lub silne cienie.
Aby ponownie włączyć funkcję Pilot Assist:
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Prędkość zostanie wówczas ustawiona na
ostatnią zapamiętaną.
•
•
OSTRZEŻENIE
Po przywróceniu prędkości za pomocą przycina kierownicy może nastąpić znaczny
sku
wzrost prędkości.
Powiązane informacje
•
•
338
Pilot Assist (Str. 331)
Aktywacja i uruchamianie funkcji Pilot Assist
(Str. 335)
•
pas ruchu jest wąski lub kręty.
na pasie ruchu występują krawędzie lub
dziury.
warunki pogodowe są złe, np. opady
deszczu lub śniegu, błoto lub breja albo
ograniczona widzialność w warunkach
WSPOMAGANIE KIEROWCY
słabego oświetlenia, dodatkowe podświetlenie, mokra nawierzchnia drogi itp.
korzystania z informacji zawartych w
danych mapy, co może dawać różne rezultaty.
Kierowca powinien również pamiętać o następujących ograniczeniach funkcji Pilot Assist:
•
•
Wysokie krawężniki, barierki drogowe,
tymczasowe przeszkody (pachołki drogowe, barierki bezpieczeństwa itp.) nie są
wykrywane. Ewentualnie mogą zostać
wykryte w nieprawidłowy sposób jako linie
wyznaczające pas ruchu, co może prowadzić do ryzyka kontaktu samochodu z
tego rodzaju przeszkodami. Kierowca
musi sam sprawdzić, czy samochód znajduje się w odpowiedniej odległości od
takich przeszkód.
Kamera i czujnik radarowy nie mają możliwości wykrywania wszystkich zbliżających
się obiektów i przeszkód w ruchu drogowym, np. dziur, przeszkód stacjonarnych
lub obiektów, które całkowicie lub częściowo blokują drogę.
•
Funkcja Pilot Assist nie „widzi” pieszych,
zwierząt itp.
•
Zalecana systemowa reakcja kierownicy
ma ograniczoną siłę, co oznacza, że system nie zawsze może pomóc kierowcy w
kierowaniu i utrzymaniu samochodu na
pasie ruchu.
•
W samochodach wyposażonych w system
Sensus Navigation* funkcja ta ma opcję
•
Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona,
jeżeli wspomaganie układu kierowniczego
o sile zależnej od prędkości jazdy działa
ze zmniejszoną wydajnością – np. podczas
chłodzenia po przegrzaniu.
UWAGA
Funkcji Pilot Assist nie można aktywować,
jeśli do instalacji elektrycznej samochodu jest
podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub
podobne urządzenie.
Uwagi dodatkowe
•
Kierowca zawsze ma możliwość skorygowania lub
dostosowania interwencji układu Pilot Assist w
kierowanie samochodem i może obrócić kierownicę w żądane położenie.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
Należy pamiętać, że układ Pilot Assist jest przeznaczony głównie do jazdy po płaskich drogach.
Funkcja może mieć trudności z zachowaniem
odpowiedniego odstępu od poprzedzającego
pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach – w
takim przypadku trzeba zachować szczególną
ostrożność i być przygotowanym na konieczność
hamowania.
•
Nie używać funkcji Pilot Assist podczas jazdy
z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu.
Trybu jazdy Off Road nie można wybrać, gdy
aktywna jest funkcja Pilot Assist.
Powiązane informacje
•
•
Pilot Assist (Str. 331)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
•
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 300)
•
Tryby jazdy* (Str. 464)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 339
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty funkcji
Pilot Assist*
Na wyświetlaczu kierowcy oraz wyświetlaczu na
szybie przedniej* mogą być prezentowane różne
symbole i komunikaty dotyczące funkcji Pilot
Assist.
Oto kilka przykładów49.
Poprzedzająca ilustracja50 pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie
podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość.
Poprzedzająca ilustracja50 pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie
podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość.
Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego
wspomagania kierowania, ponieważ nie można
wykryć linii wyznaczających pas ruchu.
W tym przypadku funkcja Pilot Assist zapewnia
także aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są widoczne.
Poprzedzająca ilustracja50 pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma
pojazdu, za którym można podążać.
Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego
wspomagania kierowania, ponieważ nie można
wykryć linii wyznaczających pas ruchu.
49
50
340
Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja RSI (Road Sign Information) informuje, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h (80 mph).
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ostrzeżenia o ryzyku kolizji
generowane przez układy
wspomagające kierowcę
Układy wspomagające kierowcę – Pilot Assist i
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC)*51
– mogą ostrzec kierowcę, gdy odległość od
poprzedzającego pojazdu nagle stanie się za
mała.
hamulcowego. Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z siłą większą niż dopuszczalna dla układów
wspomagających kierowcę, a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje, włączona zostanie lampka i akustyczny dźwięk ostrzegawczy,
sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji.
OSTRZEŻENIE
Układy wspomagające kierowcę ostrzegają
tylko o pojazdach wykrytych przez czujnik
radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może
się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym
opóźnieniem. Nie wolno czekać na ostrzeżenie. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego
wymaga.
Poprzedzająca ilustracja50 pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma
pojazdu, za którym można podążać.
Funkcja Pilot Assist zapewnia aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające
pas ruchu są widoczne.
Powiązane informacje
•
Pilot Assist (Str. 331)
Sygnał akustyczny i symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji.
Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji
Sygnalizacja ryzyka kolizji
Pomiar odległości przez moduł kamery i
radaru
Układy wspomagające kierowcę wykorzystują
ok. 40% mocy hamulców podstawowego układu
50
51
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Adaptive Cruise Control
Symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji na szybie przedniej.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 341
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz
przezierny*, ostrzeżenie jest wyświetlane na szybie przedniej za pomocą migającego symbolu.
UWAGA
Gdy występuje silne światło słoneczne, odbite
światło lub duży kontrast oświetlenia albo kierowca korzysta z okularów przeciwsłonecznych lub nie patrzy na wprost, zauważenie
wizualnego sygnału ostrzegawczego na
przedniej szybie może być trudne.
Zmiana celu w układach
wspomagających kierowcę
Układy wspomagające kierowcę – aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*52 i Pilot Assist –
używane w połączeniu z automatyczną skrzynią
biegów udostępniają przy pewnych prędkościach funkcję zmiany celu.
Zmiana celu
•
•
52
342
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
Pilot Assist (Str. 331)
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu* (Str. 319)
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 144)
Kierowca musi wówczas interweniować
sam i rozpocząć hamowanie.
Automatyczny stan gotowości ze zmianą
celu
Układy wspomagające kierowcę zostają wyłączone i przełączone w tryb gotowości:
Powiązane informacje
•
•
•
•
OSTRZEŻENIE
Jeżeli układy wspomagające kierowcę podążają za innym pojazdem z prędkością powyżej około 30 km/h (20 mph) i nastąpi zmiana
celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy układy te zignorują pojazd nieruchomy i zamiast tego przyspieszą do prędkości zapisanej w pamięci.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i układy nie wiedzą, czy obiekt
będący celem jest nieruchomym pojazdem,
czy innym obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego układy wspomagające kierowcę nie wykrywają żadnego pojazdu, za
którym mogłyby podążać.
Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle
skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody
stojące w miejscu.
Jeżeli układy wspomagające kierowcę podążają
za innym pojazdem z prędkością poniżej
30 km/h (20 mph) i zmieniają cel z pojazdu jadącego na nieruchomy, to zmniejszają prędkość,
dostosowując się do pojazdu stojącego w
miejscu.
Adaptive Cruise Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
Pilot Assist (Str. 331)
Ustawianie odstępu czasowego dla
układów wspomagających kierowcę
Istnieje możliwość nastawienia odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu, jaki mają
utrzymywać funkcje aktywnej kontroli prędkości
jazdy (ACC)*53, Pilot Assist i ostrzegania o zbyt
małym odstępie od poprzedzającego pojazdu*.
Można wybrać różne odstępy
czasowe od poprzedzającego
pojazdu, które są pokazywane
na wyświetlaczu kierowcy w
postaci 1-5 poziomych kresek
– im więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska
odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund.
UWAGA
Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje dwa samochody, układ ACC podąża za
poprzedzającym pojazdem z zachowaniem
ustawionego odstępu czasowego.
Gdy widoczny jest tylko jeden pojazd, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego
pojazdu.
UWAGA
Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje samochód i kierownicę, układ Pilot Assist
podąża za poprzedzającym pojazdem z zachowaniem zaprogramowanego odstępu czasowego.
Gdy widoczny jest symbol kierownicy, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego
pojazdu.
53
Adaptive Cruise Control
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 343
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
UWAGA
•
Im większa prędkość, tym większa będzie
obliczona odległość w metrach dla
danego odstępu czasowego.
•
Wybrany odstęp czasowy musi być
zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
•
Jeśli układy wspomagające kierowcę
wydają się nie reagować zwiększeniem
prędkości po ich aktywacji, może to być
spowodowane faktem, że odstęp czasowy
od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy
od nastawionego.
Regulator odstępu czasowego.
Zmniejszanie odstępu czasowego
Zwiększanie odstępu czasowego
Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy,
aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy.
> Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny
odstęp czasowy.
W określonych sytuacjach układ dopuszcza
pewien margines wahań odstępu czasowego, aby
umożliwić płynne i komfortowe podążanie za
pojazdem poruszającym się z przodu. Przy małej
prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami
są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco
odstęp czasowy.
344
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 144)
OSTRZEŻENIE
Alarm odstępu
–
•
•
Stosować wyłącznie taki odstęp czasowy,
który odpowiada aktualnym warunkom
ruchu.
•
Kierowca powinien zdawać sobie sprawę,
że mały odstęp czasowy skraca czas na
reakcję i podjęcie działania w przypadku
nieoczekiwanej sytuacji na drodze.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
Pilot Assist (Str. 331)
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu* (Str. 319)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Tryb jazdy dla układów
wspomagających kierowcę
Ustawianie prędkości dla układów
wspomagających kierowcę
Kierowca może wybrać różne style jazdy, w oparciu o które układy wspomagające kierowcę mają
utrzymywać nastawiony odstęp czasowy od
poprzedzającego pojazdu.
Istnieje możliwość ustawienia zapamiętanej
prędkości dla funkcji ogranicznika prędkości,
układu automatycznej kontroli prędkości jazdy,
układu aktywnej kontroli prędkości jazdy
(ACC)*54 i Pilot Assist.
Wyboru dokonuje się za pomocą przełącznika
trybu jazdy DRIVE MODE.
–
Wybrać jedną z następujących opcji:
•
• Eco – układy wspomagające kierowcę koncentrują się na optymalnej oszczędności
paliwa, co wiąże się z większym odstępem
czasowym od poprzedzającego pojazdu.
•
Krótkie naciśnięcia: Każde naciśnięcie
zmienia prędkość o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
•
Naciśnięcie i przytrzymanie: Zwolnić
przycisk, gdy wskaźnik prędkości (3) przesunie się do pożądanej prędkości.
Rezultat ostatniego naciśnięcia przycisku
zostaje zapisany w pamięci.
Jeśli przed naciśnięciem przycisku
(1) na
kierownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu, korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zostanie prędkość samochodu z momentu
naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili
jego naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na
pedale przyspieszenia.
• Comfort – układy wspomagające kierowcę
koncentrują się na jak najbardziej płynnym
utrzymywaniu nastawionego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu.
• Dynamic* – układy wspomagające kierowcę
koncentrują się na bardziej ścisłym utrzymywaniu odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu, co w pewnych przypadkach
może wiązać się z bardziej gwałtownym przyspieszaniem i hamowaniem.
Aby zmienić nastawioną prędkość, naciskać
(1) lub
(2) na kiekrótko przycisk
rownicy albo nacisnąć je i przytrzymać.
: Zwiększa zadaną prędkość.
: Zmniejsza zadaną prędkość.
Prędkość zapisana w pamięci.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Powiązane informacje
•
•
54
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Tryby jazdy* (Str. 464)
Adaptive Cruise Control
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 345
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Automatyczna skrzynia biegów
Funkcje wspomagające kierowcę umożliwiają
jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 0
km/h do 200 km/h (125 mph).
Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości niemal zerowej do
140 km/h (87 mph).
Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką
można zaprogramować wynosi 30 km/h
(20 mph) – chociaż układ ten może podążać za
innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można
wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż
30 km/h (20 mph).
Manualna skrzynia biegów
Funkcje wspomagające kierowcę umożliwiają
jazdę za drugim pojazdem z prędkością od
30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph).
Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości 30 km/h (20 mph)
do 140 km/h (87 mph).
Najniższa możliwa do zaprogramowania prędkość
wynosi 30 km/h (20 mph), a maksymalna prędkość wynosi 200 km/h (125 mph).
Powiązane informacje
346
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
•
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 306)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
•
Pilot Assist (Str. 331)
Automatyczne hamowanie z
wykorzystaniem układów
wspomagających kierowcę
Układ Pilot Assist i układ aktywnej kontroli prędkości jazdy* (ACC55) są wyposażone w specjalną funkcję hamowania w korku ulicznym i
podczas postoju.
Funkcja hamowania w korku ulicznym i
podczas postoju
W przypadku krótszych postojów w związku z
wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem
się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza
około 3 sekund – jeżeli poprzedzający pojazd
rusza ponownie po upływie dłuższego czasu,
układ wspomagający kierowcę zostaje przełączony w stan gotowości z automatycznym hamowaniem.
–
Układ można ponownie włączyć w jeden z
następujących sposobów:
•
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
Wcisnąć pedał przyspieszenia.
> Układ wznowi podążanie za poprzedzającym pojazdem, jeśli zacznie on się poruszać do przodu w przeciągu ok. 6 sekund.
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 314)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
UWAGA
Funkcja wspomagająca kierowcę może zatrzymać samochód na maksymalnie 5 minut – po
tym czasie zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja zostaje wyłączona.
Przed ponownym włączeniem funkcji wspomagającej kierowcę trzeba zwolnić hamulec
postojowy.
Wstrzymanie automatycznego hamowania
W niektórych sytuacjach automatyczne hamowanie ustaje po zatrzymaniu, a układ przechodzi w
tryb gotowości. Oznacza to, że hamulce zostają
zwolnione i samochód może zacząć się toczyć –
dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać samochód w miejscu.
Może się tak zdarzyć w następujących sytuacjach:
kierowca oprze stopę na pedale hamulca
•
•
•
zostanie włączony hamulec postojowy
•
kierowca przełączy układ w tryb gotowości.
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R
Automatyczne włączanie hamulca
postojowego
Ma to miejsce, gdy układ utrzymuje samochód w
miejscu za pomocą hamulca głównego i jednocześnie:
•
kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas
bezpieczeństwa
•
układ utrzymywał samochód w miejscu przez
ponad ok. 5 sekund
•
•
hamulce ulegną przegrzaniu
kierowca wyłączy silnik ręcznie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
Pilot Assist (Str. 331)
Funkcje hamulców (Str. 448)
Wspomaganie wyprzedzania
Funkcja wspomagania wyprzedzania może
pomagać kierowcy podczas wyprzedzania
innych pojazdów. Funkcji tej można używać z
funkcją Pilot Assist lub aktywną kontrolą prędkości jazdy* (ACC56).
Jak działa wspomaganie wyprzedzania
Gdy układ Pilot Assist lub ACC podąża za innym
pojazdem, a kierowca sygnalizuje zamiar wyprzedzania poprzez włączenie kierunkowskazu57,
układy pomagają poprzez przyspieszenie samochodu w kierunku pojazdu poprzedzającego,
zanim kierowca wjedzie na pas do wyprzedzania.
Następnie funkcja ta zwalnia poprzez zmniejszenie prędkości w celu uniknięcia przedwczesnego
hamowania, gdy samochód zbliży się do poruszającego się wolniej pojazdu.
Funkcja pozostaje aktywna do czasu zakończenia
wyprzedzania.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać
włączona także w sytuacjach innych niż
wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie
użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa
ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę.
W pewnych sytuacjach zostaje włączony hamulec
postojowy, aby samochód pozostał nieruchomy.
55
Adaptive Cruise Control
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 347
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Powiązane informacje
•
•
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Korzystanie z funkcji wspomagania wyprzedzania (Str. 348)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
Pilot Assist (Str. 331)
Korzystanie z funkcji wspomagania
wyprzedzania
OSTRZEŻENIE
Podczas korzystania z układu wspomagania
wyprzedzania kierowca powinien zdawać
sobie sprawę, że w razie nagłej zmiany warunków może dojść do niepożądanego przyspieszenia.
Aby można było korzystać z funkcji wspomagania wyprzedzania, należy uwzględnić szereg kryteriów.
Do aktywacji funkcji wspomagania podczas
wyprzedzania muszą zostać spełnione następujące warunki:
•
•
•
Dlatego należy unikać pewnych sytuacji, na
przykład gdy:
z przodu musi znajdować się pojazd („cel”)
aktualna prędkość samochodu musi wynosić co najmniej 70 km/h (43 mph)
zapisana prędkość musi być wystarczająco
duża do bezpiecznego wyprzedzania.
Aby uruchomić wspomaganie wyprzedzania:
–
Włączyć kierunkowskaz.
Użyć lewego kierunkowskazu w samochodzie
z kierownicą po lewej stronie, a prawego w
samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
> Wspomaganie wyprzedzania zostaje uruchomione.
•
samochód zbliża się do zjazdu, by skręcić
w tym samym kierunku, w którym normalnie odbywa się wyprzedzanie.
•
pojazd z przodu zwalnia, zanim kierowca
zjedzie na pas do wyprzedzania
•
•
ruch na pasie do wyprzedzania zwalnia
samochód dostosowany do ruchu prawostronnego jest używany w kraju z ruchem
lewostronnym (lub na odwrót).
Sytuacji tego typu można uniknąć poprzez tymczasowe przełączenie układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy lub Pilot Assist w tryb gotowości.
Powiązane informacje
•
•
•
56
57
348
Wspomaganie wyprzedzania (Str. 347)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321)
Pilot Assist (Str. 331)
Adaptive Cruise Control
Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Moduł radarowy
Powiązane informacje
Moduł radarowy jest używany przez wiele systemów wspomagających kierowcę i ma za zadanie
wykrywać inne pojazdy.
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
•
Zalecana konserwacja modułu kamery i
radaru (Str. 360)
•
Homologacja typu modułu radarowego
(Str. 350)
Umiejscowienie modułu radarowego.
Moduł radarowy jest wykorzystywany przez następujące funkcje:
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu*
•
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Funkcja monitorowania pasa ruchu
Pilot Assist*
City Safety
Wszelkie modyfikacje modułu radarowego grożą
utratą jego legalizacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 349
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Homologacja typu modułu
radarowego
Można tu zapoznać się z homologacją typu
modułów radarowych samochodu wykorzystywanych przez funkcje ACC58, PA59 i BLIS60.
Rynek
ACC &
PA
Symbol
Aprobata typu
✓
Botswana
Brazylia
BLIS
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0054TR
4122-14-8645
✓
58
59
60
350
Adaptive Cruise Control
Pilot Assist
Blind Spot Information
03563-17-05364
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Rynek
ACC &
PA
BLIS
Symbol
Aprobata typu
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The
original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/
automotive-homologation.
✓
Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Europa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co., declares that RS4 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
✓
The Declaration of conformity may be consulted at Hella KGaA Hueck & Co., Rixbecker
Straße 75/ 59552 Lippstadt, Germany and on the website www.hella.com/vcc.
Frequency Band: 24050-24250 MHz
Maximum Output Power: 20 dBm EIRP
Registered No: ER37536/15
✓
Zjednoczone Emiraty
Arabskie (UAE)
Dealer No: DA37380/15
✓
Registered No: ER53878/17
Dealer No: DA44932/15
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Indonezja
✓
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
PLG ID: 6051
}}
351
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Rynek
Jordania
ACC &
PA
BLIS
Aprobata typu
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
✓
Korea
Symbol
TRC/LPD/2017/63
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
✓
MSIP-CMM-HLA-RS4
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Maroko
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
✓
IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
Meksyk
✓
RS4
Hella KGaA Hueck & Co
IFETEL: RLVHERS17-0286
Mołdawia
352
✓
✓
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Rynek
ACC &
PA
BLIS
И011 14
✓
Serbia
✓
✓
Singapur
И011 17
DA 105753
✓
✓
DA 103238
TA-2014/1824
✓
✓
Tajwan
Aprobata typu
✓
Rosja
Republika Południowej
Afryki
Symbol
TA-2016/3407
CCAB15LP0560T3
✓
CCAB17LP0470T5
}}
353
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
ACC &
PA
Rynek
BLIS
Symbol
Aprobata typu
Delphi і
✓
і
(
2009 .) Д
Ukraina
✓
Homologacja typu wyposażenia
radiowego
Rynek
Europa
Symbol
Aprobata typu
Firma Volvo Cars niniejszym deklaruje, że
wszystkie urządzenia
radiowe spełniają zasadnicze wymagania i inne
istotne postanowienia
Dyrektywy 2014/53/UE.
Powiązane informacje
•
354
Moduł radarowy (Str. 349)
є, щ
і
і
ь
)
і і
і
і
RACAM і
і
(П
ь
і
є
П
і
і
КМ № 679 і 24
і Delphi
і
: Delphi.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Moduł kamery
Powiązane informacje
Moduł kamery jest wykorzystywany przez wiele
systemów wspomagających kierowcę i ma za
zadanie na przykład wykrywać linie pasa ruchu
lub znaki drogowe.
•
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
Zalecana konserwacja modułu kamery i
radaru (Str. 360)
Umiejscowienie modułu kamery.
Moduł kamery jest wykorzystywany przez następujące funkcje:
•
•
•
•
•
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Pilot Assist*
Układ monitorowania pasa ruchu*
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji
City Safety
Driver Alert Control*
System informacji o znakach drogowych*
Aktywne światła drogowe *
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 355
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia modułu kamery i
radaru
Moduł kamery i radaru może podlegać pewnym
ograniczeniom funkcjonalnym, które z kolei ograniczają działanie funkcji korzystających z tego
modułu. Kierowca powinien zdawać sobie
sprawę z poniższych przykładowych ograniczeń.
Kamera i radar
Przesłonięte pole działania modułu
Oznaczony obszar musi być regularnie czyszczony i
wolny od naklejek, przedmiotów, folii zaciemniającej itp.
356
Moduł kamery jest umieszczony po wewnętrznej
stronie w górnej części szyby przedniej, razem z
modułem radaru.
Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki
dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu:
Nie wolno umieszczać, naklejać ani montować
żadnych elementów po wewnętrznej lub zewnętrznej stronie szyby przedniej w obszarze przed
oraz dookoła modułu kamery i radaru — może to
spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od kamery i radaru. Może się to wiązać z
ograniczonym działaniem funkcji, ich całkowitym
wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
Jeśli na wyświetlaczu kierowcy pojawi
się ten symbol wraz z komunikatem
„Czujnik na prz. szybie Czujnik
zablokowany, patrz Instrukcja
obsługi”, oznacza to, że moduł kamery i radaru
nie jest w stanie wykrywać innych pojazdów,
rowerzystów, pieszych i dużych zwierząt przed
samochodem, a działanie funkcji korzystających z
kamery i radaru może być przerwane, ograniczone
lub całkowicie wyłączone albo mogą występować
nieprawidłowe reakcje tych funkcji.
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Powierzchnia przedniej szyby przed modułem kamery i radaru
jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z powierzchni przedniej szyby przed modułem kamery i
radaru.
Gęsta mgła i silna ulewa lub zamieć śnieżna mogą blokować
sygnał radaru lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu mogą
wystąpić przerwy w działaniu modułu.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi mogą blokować emitowane przez radar sygnały lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni mogą
wystąpić przerwy w działaniu modułu.
Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią przedniej
szyby a modułem kamery i radaru.
Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola działania modułu –
zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Oświetlenie silnym strumieniem światła
Nie podejmować żadnych działań. Moduł kamery automatycznie powróci do normalnego działania w bardziej sprzyjających warunkach oświetlenia.
Wysoka temperatura
W warunkach bardzo wysokich temperatur może
nastąpić chwilowe wyłączenie modułu kamery i
radaru na ok. 15 minut po włączeniu silnika w
celu ochrony układów elektronicznych modułu.
Ponowne uruchomienie modułu kamery i radaru
nastąpi automatycznie, gdy temperatura dostatecznie spadnie.
W celu uniknięcia ryzyka nieprawidłowego lub
ograniczonego działania bądź awarii układów
wspomagających kierowcę, które korzystają z
modułu radarowego, należy uwzględnić następujące zalecenia:
•
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” modułu kamery i radaru pojawi się
rysa, pęknięcie lub odprysk po uderzeniu
kamienia zajmujące powierzchnię o wielkości
ok. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 cala) lub
większą, należy skontaktować się ze stacją
obsługi61 w celu wymiany szyby.
•
Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać pęknięć, zarysowań ani odprysków po uderzeniach kamieni na powierzchni szyby przed
modułem kamery i radaru – w takim przypadku należy wymienić całą szybę przednią.
Uszkodzenia szyby przedniej
UWAGA
Jeśli uszkodzenie nie zostanie naprawione,
może to doprowadzić do ograniczenia sprawności działania systemów wspomagających
kierowcę, które korzystają z modułu kamery i
radaru. Może się to wiązać z ograniczonym
działaniem funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
61
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
•
Przed wymianą przedniej szyby należy skontaktować się ze stacją obsługi61, by spraw-
dzić, czy została zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba.
•
W przypadku wymiany szyby przedniej należy
zamontować wycieraczki tego samego typu
lub wycieraczki zatwierdzone przez Volvo.
•
W razie wymiany szyby przedniej konieczna
jest ponowna kalibracja modułu kamery i
radaru w stacji obsługi61 w celu zapewnienia
funkcjonalności wszystkich systemów działających w oparciu o kamerę lub radar w samochodzie.
Moduł radarowy
Prędkość pojazdu
Zdolność modułu radarowego do wykrywania
pojazdu poprzedzającego ulega znacznemu ograniczeniu, gdy prędkość takiego pojazdu znacznie
różni się od prędkości własnego samochodu.
}}
357
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Ograniczenie pola detekcji
Moduł radarowy ma ograniczone pole detekcji. W
pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać
wykryty lub może to nastąpić później niż można by
się spodziewać.
poprzedzający pojazd wjeżdża z boku inny
pojazd.
Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie
jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać
niewykryte.
Na łuku drogi moduł radarowy może zareagować na niewłaściwy pojazd lub stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym.
Niskie przyczepy
Niska przyczepa w strefie cienia radarowego.
Niskie przyczepy mogą być trudne do wykrycia
przez moduł radarowy lub mogą nie być wykrywane w ogóle, dlatego kierowca powinien zachować szczególną ostrożność podczas jazdy za
niską przyczepą, gdy aktywna jest automatyczna
kontrola prędkości jazdy lub Pilot Assist.
Pole detekcji modułu radarowego.
W pewnych sytuacjach moduł radarowy
wykrywa znajdujący się blisko pojazd z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a
358
Kamera
Pogorszona widoczność
Kamery mają podobne ograniczenia jak ludzkie
oko – np. gorzej „widzą” w trakcie intensywnych
opadów śniegu lub deszczu, w gęstej mgle, pod-
czas burzy piaskowej lub zamieci śnieżnej. W
takich warunkach działanie układów korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu.
Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia
światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub
niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób
ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy
jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu
i wykrywania pieszych, rowerzystów, dużych zwierząt oraz innych pojazdów.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Kamera wspomagania parkowania*
Martwe sektory
Wadliwa kamera
Jeśli któryś z sektorów kamery
jest czarny lub zawiera ten symbol, oznacza to, że kamera nie
działa.
ulegać niewielkim wahaniom. Słabe warunki
oświetleniowe mogą spowodować pogorszenie
jakości obrazu.
Tylna kamera parkowania
Na poniższej ilustracji pokazano
przykład.
OSTRZEŻENIE
Gdy widoczny jest ten symbol, a do haka holowniczego
i układu elektrycznego
samochodu jest podłączona
przyczepa, bagażnik na
rowery lub podobne urządzenie, należy zachować
szczególną ostrożność podczas cofania.
Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki
układu wspomagania parkowania są wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami.
Między polami widzenia kamer występują tzw. „martwe”
obszary.
W widoku 360°* kamery układu wspomagania
parkowania przeszkody lub obiekty mogą „zniknąć” w przerwach pomiędzy poszczególnymi
kamerami.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że nawet jeśli może się
wydawać, iż zasłonięta jest tylko stosunkowo
niewielka część obrazu, ukryty może być dość
duży sektor. W rezultacie przeszkoda może
pozostać niewykryta aż do momentu, gdy
samochód zajdzie się bardzo blisko niej.
UWAGA
Nie działa lewa kamera samochodu.
Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik
rowerowy lub inny element może ograniczać
pole widzenia kamery.
Czarny sektor kamery pojawia się także w następujących przypadkach, ale wtedy bez symbolu
wadliwej kamery:
•
•
•
otwarte drzwi
otwarte drzwi bagażnika
złożone zewnętrzne lusterko wsteczne.
Warunki oświetleniowe
Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie
do panujących warunków oświetlenia. Z tego
powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą
Powiązane informacje
•
•
•
•
Moduł kamery (Str. 355)
Moduł radarowy (Str. 349)
Zalecana konserwacja modułu kamery i
radaru (Str. 360)
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 420)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 359
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Zalecana konserwacja modułu
kamery i radaru
Powiązane informacje
•
•
•
Do prawidłowego działania modułu kamery i
radaru wymagane jest ich regularne oczyszczanie z brudu, lodu i śniegu. Należy je myć wodą z
dodatkiem szamponu samochodowego.
•
UWAGA
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych albo
ograniczać lub uniemożliwiać działanie czujników.
Moduł kamery (Str. 355)
Moduł radarowy (Str. 349)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 420)
Umiejscowienie tylnych modułów radarowych. Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości – zarówno po
lewej, jak i po prawej stronie samochodu.
•
Aby zapewnić ich optymalne działanie,
powierzchnie przed czujnikami muszą być
utrzymywane w czystości.
•
Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani
naklejek w okolicy czujników.
•
Obiektywy kamer należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu
samochodowego, uważając przy tym, aby ich
nie zarysować.
WAŻNE
Lokalizacja czujników parkowania.
62
360
Obsługę techniczną podzespołów układów
wspomagających kierowcę można przeprowadzać tylko w stacji obsługi62.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
City Safety™
Safety63
Układ City
może ostrzegać kierowcę za
pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych
oraz pulsowaniem pedału hamulca, aby pomóc
mu w zauważeniu pojawiających się nagle pieszych, rowerzystów, dużych zwierząt i pojazdów
– samochód podejmuje wtedy próbę automatycznego hamowania, o ile kierowca sam nie
podejmie działania w rozsądnym czasie.
kiedy na przykład zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą
doprowadzić do wypadku.
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja automatycznego hamowania
układu City Safety może zapobiec kolizji
lub zmniejszyć prędkość, przy której do
niej dojdzie, jednak w celu zagwarantowania pełnej intensywności hamowania, kierowca powinien zawsze nacisnąć pedał
hamulca – nawet gdy samochód hamuje
automatycznie.
•
Ostrzeżenie i wspomaganie kierowania
jest aktywowane tylko w przypadku
dużego ryzyka zderzenia – dlatego nie
wolno czekać na interwencję funkcji
ostrzegania o ryzyku kolizji lub układu City
Safety.
•
Ostrzeżenie i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych i rowerzystów zostają
wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph).
•
Funkcja City Safety nie aktywuje funkcji
automatycznego hamowania w sytuacji
gwałtownego przyspieszania.
Funkcja ta pomaga kierowcy, automatycznie
wyhamowując samochód w razie bezpośredniego
zagrożenia kolizją, jeśli kierowca nie zareaguje na
czas poprzez hamowanie i/lub zmianę toru jazdy.
Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie
hamowanie i w normalnych okolicznościach
zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu.
Układ City Safety jest uruchamiany w sytuacjach,
w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji
może on pomóc kierowcy.
Układ City Safety jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji.
Umiejscowienie modułu radarowego.
Układ City Safety może zapobiec kolizji lub
zmniejszyć prędkość w momencie zderzenia.
W normalnych warunkach kierowca i pasażerowie
nie zauważają działania układu City Safety – jest
tak jedynie w sytuacjach bardzo bliskich kolizji.
Układ City Safety pomaga kierowcy, któremu
zagraża zderzenie z pieszym, dużym zwierzęciem,
rowerzystą lub pojazdem.
Układ City Safety może pomóc kierowcy uniknąć
kolizji podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym,
63
Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach.
}}
361
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
OSTRZEŻENIE
•
•
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
•
362
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Parametry i funkcje składowe układu City
Safety (Str. 362)
Ustawianie odległości reakcji dla City Safety
(Str. 365)
•
Wykrywanie przeszkód przez układ City
Safety (Str. 366)
Parametry i funkcje składowe
układu City Safety
•
Hamowanie przez układ City Safety w reakcji
na pojazd nadjeżdżający z przeciwka
(Str. 373)
•
Działanie układu City Safety, gdy manewry
mające na celu uniknięcie kolizji są niemożliwe (Str. 372)
Układ City Safety może pomóc w uniknięciu
kolizji z pojazdem, rowerzystą, pieszym lub większym zwierzęciem poprzez zmniejszenie prędkości samochodu za pomocą funkcji automatycznego hamowania.
•
City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 369)
•
City Safety – wspomaganie kierowania przy
wykonywaniu manewru omijania (Str. 370)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
dotyczące ruchu poprzecznego (Str. 370)
•
Ograniczenia wspomagania kierowania przez
układ City Safety podczas wykonywania
manewru mającego na celu uniknięcie kolizji
(Str. 371)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 375)
•
Komunikaty układu City Safety (Str. 378)
Jeśli różnica prędkości jest większa niż podano
poniżej, funkcja automatycznego hamowania
układu City Safety nie może zapobiec kolizji, ale
łagodzi jej skutki.
Pojazdy
W przypadku pojazdu z przodu układ City Safety
jest w stanie zredukować prędkość nawet o
60 km/h (37 mph).
Rowerzyści
W przypadku rowerzysty układ City Safety jest w
stanie zredukować prędkość nawet o 50 km/h
(30 mph).
Piesi
W przypadku pieszych układ City Safety jest w
stanie zredukować prędkość nawet o 45 km/h
(28 mph).
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Duże zwierzęta
W przypadku ryzyka kolizji z dużym zwierzęciem
układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość samochodu nawet o 15 km/h (9 mph).
Funkcja hamowania w reakcji na pojawienie się
dużego zwierzęcia ma głównie za zadanie zmniejszenie siły uderzenia przy wyższych prędkościach
i jest najbardziej skuteczna przy prędkościach
powyżej 70 km/h (43 mph), ale mniej skuteczna
przy niższych prędkościach.
Funkcje składowe układu City Safety
Układ City Safety realizuje trzy kroki w następującej kolejności:
1.
Ostrzeganie o ryzyku kolizji
2.
Przygotowanie do hamowania awaryjnego
3.
Automatyczne hamowanie
Poniższy opis wyjaśnia, co się dzieje podczas tych
trzech procedur:
1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji
Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej
się potencjalnej kolizji.
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz
przezierny*, ostrzeżenie jest wyświetlane na szybie przedniej za pomocą migającego symbolu.
UWAGA
Gdy występuje silne światło słoneczne, odbite
światło lub duży kontrast oświetlenia albo kierowca korzysta z okularów przeciwsłonecznych lub nie patrzy na wprost, zauważenie
wizualnego sygnału ostrzegawczego na
przedniej szybie może być trudne.
Układ City Safety potrafi wykrywać pieszych,
rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome lub
poruszają się w tym samym kierunku, co samochód i znajdują się z przodu. Układ City Safety
potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i duże
zwierzęta przecinające drogę przed pojazdem.
W przypadku ryzyka kolizji z pieszym, dużym zwierzęciem, rowerzystą lub innym pojazdem (pojazdami) kierowca zostaje ostrzeżony za pomocą
sygnałów wizualnych i akustycznych oraz pulsowaniem pedału hamulca. Ostrzeżenie w postaci
pulsowania pedału hamulca nie występuje podczas jazdy z mniejszą prędkością, nagłego hamowania przez kierowcę i przyspieszania. Częstotliwość pulsacji hamulców zależy od prędkości
samochodu.
Elementy układu.
Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji
Sygnalizacja ryzyka kolizji
Symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji na szybie przedniej.
Pomiar odległości przez moduł kamery i
radaru
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 363
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
2 – Przygotowanie do hamowania
awaryjnego
Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie
zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego.
Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia siłę hamowania zainicjowanego
przez kierowcę, jeśli układ uzna, że hamowanie
nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji.
3 – Automatyczne hamowanie
Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu.
Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze
działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje
się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce
niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie.
Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu
zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji.
Napinacze pasów bezpieczeństwa mogą zostać
aktywowane w związku z włączeniem funkcji automatycznego hamowania.
W niektórych sytuacjach działanie funkcji automatycznego hamowania może rozpocząć się od delikatnego przyhamowania, po czym przejść do pełnej mocy hamowania.
364
Gdy układ City Safety zapobiegnie kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy w oczekiwaniu na podjęcie działania przez
kierowcę. Jeżeli samochód zostanie zahamowany
z powodu poruszającego się wolniej pojazdu z
przodu, to prędkość zostanie zmniejszona do
takiej samej prędkości, jaka jest utrzymywana
przez pojazd z przodu.
UWAGA
W samochodach z manualną skrzynią biegów
silnik wyłącza się po zatrzymaniu samochodu
przez funkcję automatycznego hamowania,
chyba że kierowca zdąży wcześniej wcisnąć
pedał sprzęgła.
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety nie może być traktowany
jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu – kierowca nie może polegać wyłącznie na układzie City Safety i realizowanym przez ten układ automatycznym hamowaniu.
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 361)
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 50)
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 144)
Kierowca może w każdej chwili przerwać interwencję wciskając pedał przyspieszenia.
UWAGA
Podczas hamowania przez układ City Safety™
zapalają się światła hamowania.
W trakcie automatycznego hamowania przez
układ City Safety na wyświetlaczu kierowcy
widoczny jest komunikat tekstowy informujący o
zadziałaniu tej funkcji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ustawianie odległości reakcji dla
City Safety
wać, co zmniejsza łączną liczbę ostrzeżeń i powoduje, że układ City Safety ostrzega później.
Układ City Safety jest zawsze aktywny, ale kierowca ma możliwość wyboru odległości reakcji
(ostrzegania).
Odległość reakcji Późne powinna zatem być używana tylko w wyjątkowych sytuacjach, np. podczas dynamicznej jazdy.
OSTRZEŻENIE
•
Żaden układ automatyczny nie może
zagwarantować działania prawidłowego w
100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego
nigdy nie należy testować działania funkcji
City Safety jadąc w kierunku ludzi, zwierząt lub pojazdów – może to spowodować
poważne szkody materialne i doprowadzić
do obrażeń ciała lub śmierci.
•
Funkcja City Safety ostrzega kierowcę o
niebezpieczeństwie, ale nie jest w stanie
skrócić czasu jego reakcji.
•
Nawet w przypadku nastawienia odległości reakcji na Wczesne, w pewnych
sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się
spóźnione, na przykład w przypadku dużej
różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu nagle zaczną gwałtownie hamować.
•
Gdy odległość ostrzegania jest nastawiona na Wczesne, ostrzeżenia będą
pojawiać się z większym wyprzedzeniem.
Może to oznaczać, że ostrzeżenia będą
się pojawiać częściej niż przy odległości
ostrzegania Normalny, ale jest to zalecane, ponieważ może poprawić skuteczność układu City Safety.
UWAGA
Funkcji City Safety nie można wyłączyć. Jest
ona aktywowana automatycznie przy uruchomieniu silnika/napędu elektrycznego i pozostaje włączona do czasu jego wyłączenia.
Odległość reakcji decyduje o czułości układu i
określa, kiedy powinno pojawić się ostrzeżenie za
pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych oraz
pulsowaniem pedału hamulca.
Aby wybrać odległość reakcji:
1.
2.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza
centralnego.
W pozycji Ostrzeżenie City Safety wybrać
Późne, Normalny lub Wczesne, aby ustawić wymaganą odległość reakcji.
Jeśli przy ustawieniu Wczesne ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, można wybrać ustawienie odległości reakcji Normalny lub Późne.
Gdy ostrzeżenia są odczuwane jako zbyt częste
lub irytujące, odległość reakcji można zreduko-
}}
365
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
UWAGA
Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów
przez funkcję Rear Collision Warning zostaje
wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed
kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona
na najniższy poziom „Późne”.
Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne.
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 361)
Rear Collision Warning (Str. 379)
Wykrywanie przeszkód przez układ
City Safety
Układ City Safety pomaga kierowcy w wykrywaniu pojazdów, rowerzystów, dużych zwierząt i
pieszych.
Pojazdy
Układ City Safety wykrywa większość pojazdów
stojących oraz poruszających się w tym samym
kierunku, co własny samochód. W pewnych przypadkach układ wykrywa również pojazdy nadjeżdżające z przeciwka oraz przecinające tor ruchu
samochodu.
Aby układ City Safety był w stanie wykrywać
pojazdy w nocy, ich światła przednie i tylne muszą
być włączone oraz jasno świecić.
Rowerzyści
Optymalny przykład tego, co układ City Safety interpretuje jako rowerzystę – wyraźny zarys sylwetki i roweru.
366
Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja
wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak
najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym
sposobem poruszania się człowieka.
Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru
pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie
będzie w stanie go wykryć.
Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on
być osobą dorosłą jadącą na rowerze dla dorosłych.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
Piesi
City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć
wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo:
•
•
OSTRZEŻENIE
City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć
wszystkich pieszych we wszystkich sytuacjach
– funkcja nie widzi przykładowo:
częściowo zasłoniętych rowerzystów.
rowerzystów, jeśli kontrast tła otoczenia
jest słaby – interwencje ostrzegawcze i
hamowanie mogą być opóźnione lub w
ogóle nie nastąpić.
•
rowerzystów noszących odzież, która przesłania zarys sylwetki
•
rowerów, na których przewożone są duże
przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie
pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości
dostosowanej do prędkości jazdy ponosi
zawsze kierowca.
Układ City Safety potrafi także wykrywać pieszych
w ciemności, jeśli zostaną oświetleni przez reflektory samochodu.
•
Optymalne przykłady kształtów, które układ uznaje za
pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki.
częściowo zasłoniętych pieszych, osób
noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż
80 cm (32 in.).
•
Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja
wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania
głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej
części ciała w połączeniu z normalnym sposobem
poruszania się człowieka.
pieszych, jeśli kontrast tła otoczenia jest
słaby - interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle
nie nastąpić.
•
pieszych niosących duże przedmioty.
Aby możliwe było wykrywanie pieszych, muszą oni
wyróżniać się od tła, a kontrast ten zależy od
takich czynników, jak odzież, oświetlenie tła oraz
pogoda. Przy słabym kontraście piesi mogą zostać wykryci zbyt późno lub w ogóle nie wykryci, co
może oznaczać, że ostrzeżenia i hamowanie
nastąpią z opóźnieniem lub nie nastąpią wcale.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie
pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości
dostosowanej do prędkości jazdy ponosi
zawsze kierowca.
}}
367
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Duże zwierzęta
Układ City Safety potrafi także wykrywać duże
zwierzęta w ciemności, jeśli zostaną oświetlone
przez reflektory samochodu.
OSTRZEŻENIE
City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć
wszystkich dużych zwierząt we wszystkich
sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo:
•
•
Optymalne przykłady rozpoznawania dużych zwierząt
przez układ City Safety - stojących lub poruszających się
wolno o wyraźnych zarysach sylwetki.
Jeśli przed samochodem pojawi się duże zwierzę,
funkcja Large Animal Detection, wchodząca w
skład City Safety, może w pewnych sytuacjach
ostrzec kierowcę o jego obecności i uruchomić
wspomaganie hamowania.
Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja
wykrywania dużych zwierząt (np. łosia lub konia)
uzyskała możliwie jak najbardziej jednoznaczną
informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania zwierzęcia bezpośrednio z
boku w połączeniu z normalnym sposobem jego
poruszania się.
Jeżeli części ciała zwierzęcia pozostaną niewidoczne dla kamery, układ nie będzie w stanie go
wykryć.
368
częściowo zasłoniętych dużych zwierząt.
większych zwierząt widzianych od przodu
lub od tyłu.
•
dużych zwierząt, które biegną lub poruszają się szybko.
•
dużych zwierząt, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby – interwencje ostrzegawcze
i hamowanie mogą być opóźnione lub w
ogóle nie nastąpić.
•
małych zwierząt, na przykład psów i kotów.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie
pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości
dostosowanej do prędkości jazdy ponosi
zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 361)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
dotyczące ruchu poprzecznego (Str. 370)
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 375)
•
Ograniczenia wspomagania kierowania przez
układ City Safety podczas wykonywania
manewru mającego na celu uniknięcie kolizji
(Str. 371)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
City Safety w ruchu odbywającym
się w kierunku poprzecznym
Układ City Safety może pomóc kierowcy podczas skręcania i przecinania drogi ruchu innego
nadjeżdżającego pojazdu na skrzyżowaniu.
pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone
reflektory świateł przednich
•
OSTRZEŻENIE
Nie wolno czekać na ostrzeżenie lub
interwencję układów. Uruchomić hamulce,
gdy sytuacja tego wymaga.
Aby układ City Safety mógł wykryć nadjeżdżający
na kursie kolizyjnym pojazd, musi on najpierw wjechać w sektor, w którym układ City Safety będzie
w stanie dokonać analizy sytuacji.
własny samochód musi poruszać się z prędkością nie mniejszą od 4 km/h (3 mph)
•
własny samochód musi skręcać w lewo na
rynkach z ruchem prawostronnym (albo w
prawo na rynkach z ruchem lewostronnym)
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
OSTRZEŻENIE
Sektor, w którym układ City Safety może wykrywać
nadjeżdżające z kierunku poprzecznego pojazdy.
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Układy wspomagające kierowcę ostrzegają
tylko o przeszkodach wykrytych przez czujnik
radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może
się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym
opóźnieniem.
•
Ponadto, muszą zostać spełnione następujące
kryteria:
•
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 361)
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
dotyczące ruchu poprzecznego (Str. 370)
369
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety dotyczące ruchu
poprzecznego
•
W niektórych sytuacjach układ City Safety może
nie być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka
kolizji z powodu zbliżającego się ruchu
poprzecznego.
gdy nadjeżdżający pojazd porusza się w sposób nieprzewidywalny, np. gwałtownie zmienia pas ruchu w ostatniej chwili.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
City Safety – wspomaganie
kierowania przy wykonywaniu
manewru omijania
Funkcja wspomagania kierowania układu City
Safety pomaga kierowcy ominąć pojazd/przeszkodę, gdy nie jest możliwe uniknięcie kolizji
przez samo hamowanie. Funkcji wspomagania
kierowania układu City Safety nie można wyłączyć – jest zawsze włączona.
Powiązane informacje
•
City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 369)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 375)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
Przykładowe sytuacje:
370
•
układ stabilizacji toru jazdy ESC interweniuje
w razie wykrycia warunków gołoledzi
•
gdy nadjeżdżający pojazd zostanie wykryty
zbyt późno
•
gdy nadjeżdżający pojazd zostanie przez coś
zasłonięty
•
gdy nadjeżdżający pojazd ma wyłączone
światła
Samochód zmienia tor jazdy
Wolno jadący lub stojący pojazd albo przeszkoda.
Układ City Safety ingeruje poprzez wzmocnienie
ruchu kierownicą wykonywanego przez kierowcę,
co ma miejsce tylko wtedy, gdy kierowca rozpoczął manewr omijania – i tylko w przypadku, gdy
kierowca nie skręca wystarczająco mocno, by
można było uniknąć kolizji.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Jednocześnie ze wzmocnieniem ruchu kierownicą
wykorzystywany jest też układ hamulcowy w celu
dodatkowego wzmocnienia tego efektu. Funkcja
ta pomaga także wyprostować tor jazdy samochodu po minięciu przeszkody.
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja wspomagania kierowania układu City
Safety potrafi wykryć następujące obiekty:
•
•
•
•
Pojazdy
•
Rowerzyści
Piesi
Duże zwierzęta.
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
W niektórych sytuacjach funkcja City Safety
może mieć ograniczone działanie i nie zainterweniować, np.:
•
poza przedziałem prędkości 50-100 km/h
(30-62 mph)
•
jeśli kierowca zainicjuje manewr mający na
celu uniknięcie kolizji
•
jeśli wspomaganie kierownicy z siłą zależną
od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem.
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
Ograniczenia wspomagania
kierowania przez układ City Safety
podczas wykonywania manewru
mającego na celu uniknięcie kolizji
City Safety™ (Str. 361)
Ograniczenia wspomagania kierowania przez
układ City Safety podczas wykonywania
manewru mającego na celu uniknięcie kolizji
(Str. 371)
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Powiązane informacje
•
City Safety – wspomaganie kierowania przy
wykonywaniu manewru omijania (Str. 370)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 375)
}}
371
WSPOMAGANIE KIEROWCY
•
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 300)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
Działanie układu City Safety, gdy
manewry mające na celu uniknięcie
kolizji są niemożliwe
Układ City Safety może pomóc kierowcy przez
wcześniejsze automatyczne zahamowanie samochodu, gdy nie jest możliwe uniknięcie kolizji
tylko poprzez ruch kierownicy.
Układ City Safety pomaga kierowcy poprzez
ciągłe sprawdzanie, czy są „drogi ucieczki” po
bokach na wypadek późnego wykrycia poruszającego się powoli lub nieruchomego pojazdu z
przodu.
Własny samochód (1) nie „widzi” możliwości ominięcia
poprzedzającego pojazdu (2) i dlatego może wcześniej
automatycznie hamować.
Własny samochód
Wolno jadący lub stojący pojazd
372
Układ City Safety nie interweniuje za pomocą
funkcji automatycznego hamowania, dopóki kierowca sam ma możliwość uniknięcia kolizji
poprzez ruch kierownicy.
Jeśli jednak układ City Safety stwierdzi, że
manewr mający na celu uniknięcie kolizji nie jest
możliwy z powodu ruchu pojazdów na sąsiednim
pasie ruchu, funkcja ta może pomóc kierowcy
poprzez rozpoczęcie automatycznego hamowania
na wcześniejszym etapie.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Powiązane informacje
•
•
•
City Safety™ (Str. 361)
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 375)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
Hamowanie przez układ City Safety
w reakcji na pojazd nadjeżdżający z
przeciwka
Układ City Safety może pomóc kierowcy w
hamowaniu awaryjnym, jeśli pojazd nadjeżdżający z przeciwka jedzie pasem ruchu, na którym
znajduje się samochód.
Jeżeli nadjeżdżający pojazd wjedzie na pas ruchu
samochodu i kolizja będzie nieunikniona, układ
City Safety może ograniczyć prędkość samochodu w celu zmniejszenia siły zderzenia.
Własny samochód
Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka
}}
373
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Aby układ mógł zadziałać, muszą być spełnione
następujące kryteria:
•
•
•
własny samochód musi poruszać się z prędkością ponad 4 km/h (3 mph)
odcinek drogi musi być prosty
pas ruchu własnego samochodu musi mieć
wyraźne linie na jezdni
•
własny samochód musi być ustawiony prosto
na swoim pasie ruchu
•
pojazd nadjeżdżający z przeciwka musi znajdować się w obrębie linii wyznaczających pas
ruchu samochodu
•
pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone
reflektory świateł przednich
•
układ działa tylko w przypadkach zagrożenia
zderzeniem czołowym
•
układ wykrywa tylko pojazdy czterokołowe.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Układy wspomagające kierowcę ostrzegają
tylko o przeszkodach wykrytych przez czujnik
radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może
się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym
opóźnieniem.
•
Nie wolno czekać na ostrzeżenie lub
interwencję układów. Uruchomić hamulce,
gdy sytuacja tego wymaga.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
374
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 361)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 375)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety
Działanie układu City Safety 64 może podlegać
pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Warunki otoczenia
Niskie obiekty
Zakłócenia działania układu mogą powodować
także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka
lub podobne oznakowanie wystającego ładunku,
dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej.
Poślizg
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się
wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City Safety. W
takich sytuacjach układy ABS i ESC65 zapewnią
możliwie najskuteczniejszą moc hamowania i
pomogą utrzymać stabilny tor jazdy.
Światło z naprzeciwka
W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów
świetlnych, a także gdy kierowca ma założone
okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na
wprost, wizualny sygnał ostrzegawczy na szybie
przedniej może być trudny do zauważenia.
64
65
66
Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach.
Electronic Stability Control
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Ciepło
W przypadku wysokiej temperatury w kabinie
pasażerskiej spowodowanej na przykład silnym
nasłonecznieniem, wizualny sygnał ostrzegawczy
na szybie przedniej może zostać tymczasowo
wyłączony.
Pole detekcji modułu kamery i radaru
Pole detekcji kamery jest ograniczone, w związku
z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, dużych zwierząt, rowerów i pojazdów nie
jest możliwe lub następuje później niż można by
się spodziewać.
Zabrudzone pojazdy mogą być wykrywane później
od innych, podobnie jak motocykle mogą w
warunkach słabego oświetlenia być wykrywane
późno lub wcale.
Gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat tekstowy informujący, że moduł kamery i
radaru jest przesłonięty, układ City Safety może
nie być w stanie wykrywać pieszych, dużych zwierząt, rowerzystów, pojazdów lub linii pasa ruchu
przed samochodem. Oznacza to ograniczenie
funkcjonalności układu City Safety.
dbać o czystość szyby przedniej w obszarze przed
modułem kamery i radaru.
WAŻNE
Obsługę techniczną podzespołów układów
wspomagających kierowcę można przeprowadzać tylko w stacji obsługi66.
Interwencja kierowcy
Cofanie
Podczas cofania samochodu układ City Safety
zostaje chwilowo wyłączony.
Niska prędkość
Układ City Safety nie włącza się przy bardzo
niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph),
przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy
samochód zbliża się do pojazdu z przodu bardzo
powoli, np. podczas parkowania.
Komunikat o usterce nie jest jednak wyświetlany
we wszystkich sytuacjach, gdy czujniki za szybą
przednią są przesłonięte. Dlatego kierowca musi
}}
375
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Aktywny kierowca
Czynności wykonywane przez kierowcę mają
zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City
Safety nie zadziała lub opóźni ostrzeżenie/interwencję w sytuacjach, gdy kierowca kieruje i przyspiesza w sposób zdecydowany, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji.
Uwagi dodatkowe
Ostrzeganie o stojących lub poruszających się powoli pojazdach i dużych zwierzętach może zostać wyłączone z powodu
ciemności lub słabej widoczności.
•
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych i rowerzystów zostają
wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph).
•
Nie wolno naklejać ani montować żadnych elementów na zewnątrz ani od wewnątrz szyby przedniej w obszarze przed
oraz dookoła modułu kamery i radaru —
może to spowodować zakłócenie działania
funkcji zależnych od kamery.
•
Przedmioty, śnieg, lód lub zabrudzenia w
okolicy kamery detekcyjnej mogą powodować ograniczenie jej działania, całkowite wyłączenie lub nieprawidłową reakcję
funkcji.
OSTRZEŻENIE
•
Oznacza to, że aktywne i świadome działania kierowcy mogą opóźnić ostrzeżenie o kolizji i interwencję układu, co ma na celu ograniczenie do
minimum niepotrzebnych ostrzeżeń.
376
•
Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale,
jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że moduł kamery i
radaru nie będzie w stanie prawidłowo
zidentyfikować pieszego, rowerzysty,
dużego zwierzęcia lub pojazdów przed
samochodem.
•
Aby możliwe było wykrycie pojazdów w
nocy, ich światła przednie i tylne muszą
być włączone oraz jasno świecić.
•
Moduł kamery i radaru ma ograniczony
zasięg wykrywania pieszych oraz rowerzystów. System jest w stanie zapewnić
skuteczne ostrzeżenia i hamowanie, gdy
różnica prędkości jest mniejsza niż
50 km/h (30 mph). W przypadku pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie
są skuteczne przy prędkości jazdy do
70 km/h (43 mph). Redukcja prędkości w
przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest mniejsza niż 15 km/h (9 mph) i
może zostać uzyskana przy prędkości
jazdy powyżej 70 km/h (43 mph). Ostrzeganie i hamowanie w przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest mniej skuteczne przy niższych prędkościach.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Ograniczenia rynkowe
Układ City Safety nie jest dostępny we wszystkich
krajach. Jeśli City Safety nie jest widoczne w
menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym,
samochód nie jest wyposażony w tę funkcję.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ścieżka dostępu w widoku górnym wyświetlacza
centralnego:
•
Ustawienia
My Car
IntelliSafe
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 361)
•
Ograniczenia wspomagania kierowania przez
układ City Safety podczas wykonywania
manewru mającego na celu uniknięcie kolizji
(Str. 371)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
dotyczące ruchu poprzecznego (Str. 370)
377
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikaty układu City Safety
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu City Safety.
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Komunikat
Działanie
City Safety
W czasie hamowania przez układ City Safety lub po hamowaniu automatycznym, na wyświetlaczu kierowcy mogą
zapalić się różne symbole razem z wyświetlonym komunikatem tekstowym.
Interwencja automat.
City Safety
Ograniczona funkcjonalność. Wymagany serwis
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
krótko przycisk
znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
378
City Safety™ (Str. 361)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Rear Collision Warning67
Warning68
Funkcja Rear Collision
(RCW) może
pomóc kierowcy uniknąć uderzenia przez nadjeżdżający z tyłu pojazd.
Funkcja ta zostaje włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika.
Kierowcy pojazdów jadących z tyłu mogą zostać
ostrzeżeni o zagrożeniu kolizją w ten sposób, że
funkcja ta włącza kierunkowskazy, które migają z
dużą częstotliwością.
Gdy przy prędkości poniżej 30 km/h (20 mph)
funkcja wykryje zagrożenie kolizją z tyłu, mogą
zostać aktywowane napinacze pasów bezpieczeństwa przy przednich fotelach oraz system bezpieczeństwa Whiplash Protection System.
Tuż przed kolizją z tyłu funkcja ta może też uruchomić hamulce zasadnicze, aby zapobiec przyspieszeniu samochodu w momencie uderzenia.
Hamulce zasadnicze zostają jednak uruchomione
tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Hamulec zasadniczy zostanie zwolniony bezzwłocznie
po wciśnięciu pedału przyspieszenia.
Ograniczenia funkcjonalne układu
Rear Collision Warning69
UWAGA
Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów
przez funkcję Rear Collision Warning zostaje
wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed
kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona
na najniższy poziom „Późne”.
W niektórych sytuacjach układ Rear Collision
Warning (RCW) może nie być w stanie pomóc
kierowcy uniknąć ryzyka kolizji.
Może to dotyczyć przykładowo następujących
sytuacji:
•
nadjeżdżający z tyłu pojazd zostanie wykryty
zbyt późno
•
nadjeżdżający z tyłu pojazd zmieni pas ruchu
w ostatniej chwili
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne.
Powiązane informacje
•
Rear Collision Warning (Str. 379)
do instalacji elektrycznej samochodu jest
podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub
podobne wyposażenie – funkcja zostaje
wtedy wyłączona automatycznie.
UWAGA
Na określonych rynkach system RCW nie
wydaje ostrzeżenia za pośrednictwem kierunkowskazów ze względu na lokalne przepisy
kodeksu ruchu drogowego - w takim przypadku ta część funkcji jest dezaktywowana.
Powiązane informacje
•
•
•
67
68
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Ograniczenia funkcjonalne układu Rear
Collision Warning (Str. 379)
Whiplash Protection System (Str. 45)
RCW: Funkcja ostrzegająca o kolizjach tylnych.
Funkcja nie jest dostępna na wszystkich rynkach.
379
WSPOMAGANIE KIEROWCY
BLIS*
Funkcja BLIS70 ma za zadanie pomagać kierowcy dostrzegać pojazdy, które znajdują się z
tyłu na ukos w stosunku do samochodu i wspomagać w ten sposób kierowcę podczas jazdy w
intensywnym ruchu na drogach mających wiele
pasów ruchu w tym samym kierunku.
Funkcja BLIS ma za zadanie ostrzegać kierowcę
o:
•
pojazdach znajdujących się w martwym polu
widoczności
•
szybko zbliżających się pojazdach na sąsiednich pasach ruchu po lewej lub prawej stronie samochodu.
Lokalizacja lampki funkcji BLIS71.
Zasada działania funkcji BLIS
Lampka sygnalizacyjna
Strefa w martwym polu widoczności
Do włączania/wyłączania funkcji służy przycisk BLIS w widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Strefa szybko zbliżającego się pojazdu.
Funkcja BLIS działa przy prędkości jazdy
powyżej 10 km/h (6 mph).
Układ reaguje, gdy:
•
samochód jest wyprzedzany przez inne
pojazdy
•
inny pojazd szybko zbliża się do samochodu.
Gdy funkcja BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub
szybko zbliżający się pojazd w strefie 2, lampka
sygnalizacyjna w zewnętrznym lusterku wstecznym po danej stronie włączy się i będzie świecić
w sposób ciągły. Jeśli kierowca włączy w tej
69
70
71
380
RCW: Funkcja ostrzegająca o kolizjach tylnych.
Blind Spot Information Systems
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie, po
której pojawiło się ostrzeżenie, lampka sygnalizacyjna, świecąca do tej pory światłem ciągłym,
zacznie błyskać intensywniejszym światłem.
OSTRZEŻENIE
•
UWAGA
Lampka zapala się po tej stronie samochodu,
po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli
samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki.
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS
(Str. 382)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS
(Str. 382)
•
Komunikaty układu BLIS (Str. 384)
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
381
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS
Funkcję BLIS72 można włączać i wyłączać.
Jeśli funkcja BLIS była dezaktywowana podczas
wyłączania silnika, pozostanie dezaktywowana
przy jego ponownym rozruchu i nie włączą się
żadne lampki sygnalizacyjne.
Powiązane informacje
•
Ograniczenia funkcjonalne układu
BLIS
Działanie układu BLIS 73 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
BLIS* (Str. 380)
Lokalizacja lampki funkcji BLIS.
Lampka sygnalizacyjna
•
•
Funkcję można włączyć lub wyłączyć za
pomocą tego przycisku w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest
wyłączona.
Jeśli funkcja BLIS jest aktywowana podczas rozruchu silnika, jej działanie zostanie potwierdzone
jednokrotnym mignięciem lampek sygnalizacyjnych w lusterkach zewnętrznych.
72
73
74
382
Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości –
zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu74.
Przykładowe ograniczenia:
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy.
•
Funkcja BLIS jest dezaktywowana automatycznie, gdy do układu elektrycznego samo-
Blind Spot Information Systems
Blind Spot Information Systems
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
chodu zostanie podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie.
Dla optymalnego działania funkcji BLIS, na
haku holowniczym samochodu nie powinien
być zamontowany bagażnik rowerowy, towarowy ani inne podobne urządzenie.
•
OSTRZEŻENIE
•
Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach.
•
Układ BLIS nie działa, gdy samochód
cofa.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Powiązane informacje
•
•
BLIS* (Str. 380)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 383
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikaty układu BLIS
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu BLIS75.
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Komunikat
Działanie
Czujnik martw. pola
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Wymagany serwis
Czuj. martw. pola wył.
Układy BLIS i CTA A zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
Podłączono przyczepę
A
Cross Trafic Alert*
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
krótko przycisk
znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
75
384
BLIS* (Str. 380)
Cross Traffic Alert* (Str. 385)
Blind Spot Information System
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Cross Traffic Alert76*
Cross Traffic Alert (CTA) to dodatkowa funkcja
wspomagająca kierowcę, która uzupełnia działanie układu BLIS77, a jej zadaniem jest pomaganie kierowcy w dostrzeganiu ruchu za samochodem podczas cofania.
Funkcja automatycznego hamowania może
zatrzymać samochód w razie ryzyka kolizji z niezauważonym pojazdem.
Funkcja CTA ma za zadanie wykrywać głównie
pojazdy. W sprzyjających warunkach może wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak rowerzyści i
piesi.
Funkcja CTA jest aktywna tylko w czasie cofania
lub po włączeniu biegu wstecznego.
Wykrycie przez funkcję CTA zbliżającego się z
boku obiektu jest sygnalizowane:
•
•
•
sygnałem akustycznym - dźwięk jest transmitowany w lewym lub prawym głośniku odpowiednio do kierunku, z którego zbliża się
obiekt.
poprzez podświetlenie ikony w polu graficznym Układ wspomagania parkowania na
ekranie.
przez ikonę w górnym widoku kamery układu
wspomagania parkowania.
Zasada działania funkcji CTA
Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem układu BLIS,
pozwala kontrolować ruch po bokach samochodu
w kierunku poprzecznym podczas cofania, na
przykład przy wyjeżdżaniu tyłem z miejsca parkingowego.
76
77
Układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy.
Blind Spot Information
Podświetlona ikona funkcji CTA w polu graficznym
Układ wspomagania parkowania na ekranie
wyświetlacza.
•
Jeśli kierowca nie zauważy ostrzeżenia funkcji CTA i kolizja jest nieunikniona, włącza się
funkcja automatycznego hamowania w
celu zatrzymania samochodu, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat wyjaśniający, dlaczego samochód został zahamowany.
OSTRZEŻENIE
Pomocnicza funkcja automatycznego
hamowania potrafi wykrywać tylko inne poruszające się pojazdy i hamować w reakcji na
ich obecność – nie wykrywa ona na przykład
nieruchomych obiektów, rowerzystów ani pieszych.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 385
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
OSTRZEŻENIE
•
•
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
•
•
Komunikaty układu Cross Traffic Alert
(Str. 389)
Uruchomienie/wyłączenie funkcji
Cross Traffic Alert78
BLIS* (Str. 380)
Kierowca może również wyłączyć ostrzeżenie w
funkcji CTA79 – funkcja składowa automatycznego hamowania nie może zostać wyłączona i
pozostaje aktywna.
Wspomaganie parkowania* (Str. 414)
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – sygnał
ostrzegawczy i wskaźnik funkcji na wyświetlaczu są wyłączone.
Funkcja zostaje włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika.
Powiązane informacje
•
Cross Traffic Alert* (Str. 385)
Powiązane informacje
•
•
•
78
386
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Uruchomienie/wyłączenie funkcji Cross
Traffic Alert (Str. 386)
Ograniczenia funkcjonalne układu Cross
Traffic Alert (Str. 387)
układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne układu
Cross Traffic Alert80
Funkcja CTA81 z automatycznym hamowaniem może podlegać pewnym ograniczeniom
funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Funkcja interwencji przez hamowanie jest aktywna
przy prędkości poniżej 15 km/h.
Funkcja CTA nie działa optymalnie we wszystkich
sytuacjach, lecz ma pewne ograniczenia. Czujniki
funkcji CTA nie „widzą” na przykład przez inne
zaparkowane pojazdy albo przez przeszkody.
Oto kilka przykładów sytuacji, w których „pole
widzenia” funkcji CTA może być od początku
ograniczone i zbliżające się pojazdy nie będą
wtedy wykrywane aż do momentu, gdy znajdą się
bardzo blisko:
79
80
81
Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu postojowym.
Cross Traffic Alert
układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy.
Cross Traffic Alert
W przypadku miejsca postojowego ustawionego pod
kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy” z jednej
strony.
Sektor niewidoczny dla układu CTA.
Sektor, w którym układ CTA wykrywa/„widzi”
inne pojazdy.
Jeśli jednak samochód będzie powoli się cofać,
kąt w stosunku do pojazdu/obiektu zasłaniającego widoczność będzie się zmieniać i w pewnym
momencie wielkość niewidocznego sektora ulegnie nagłemu zmniejszeniu.
}}
387
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Przykłady innych ograniczeń
• Funkcja automatycznego hamowania
wykrywa tylko poruszające się pojazdy i dlatego nie może „zobaczyć” i zahamować w
reakcji na nieruchome obiekty, na przykład
rowerzystę lub pieszego.
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy.
•
Funkcja CTA zostaje automatycznie wyłączona, gdy do układu elektrycznego samochodu zostanie podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie.
•
Dla optymalnego działania funkcji CTA, na
haku holowniczym samochodu nie powinien
być zamontowany bagażnik rowerowy, towarowy ani inne podobne urządzenie.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Powiązane informacje
•
•
388
Cross Traffic Alert* (Str. 385)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikaty układu Cross Traffic
Alert82
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące funkcji CTA83 z
automatycznym hamowaniem.
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Komunikat
Działanie
Czujnik martw. pola
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Wymagany serwis
Czuj. martw. pola wył.
Układy BLISA i CTA zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
Podłączono przyczepę
A
Blind Spot Information System
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk
wego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
82
83
Cross Traffic Alert* (Str. 385)
BLIS* (Str. 380)
układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy.
Cross Traffic Alert
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 389
WSPOMAGANIE KIEROWCY
System informacji o znakach
drogowych*
OSTRZEŻENIE
System informacji o znakach drogowych (RSI84)
może pomagać kierowcy w przestrzeganiu znaków dotyczących prędkości oraz niektórych znaków zakazu.
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Przykład zarejestrowanej informacji o prędkości85.
Jeżeli samochód minie znak ograniczenia prędkości, zostanie on pokazany na wyświetlaczu kierowcy oraz na wyświetlaczu przeziernym*.
UWAGA
Przykłady odczytywanych znaków
drogowych85.
Funkcja RSI może dostarczać informacji między
innymi o aktualnej prędkości, początku/końcu
autostrady lub drogi, zakazie wyprzedzania lub
nakazie ruchu jednokierunkowego.
Na niektórych rynkach funkcja informowania o
znakach drogowych* jest dostępna tylko w
połączeniu z systemem Sensus Navigation*.
Powiązane informacje
•
•
84
85
390
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych* (Str. 391)
Road Sign Information
Znaki drogowe ą uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko kilka przykładów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
•
Informacja o znakach drogowych i wyświetlanie znaków* (Str. 392)
Włączanie i wyłączanie informacji o
znakach drogowych*
•
Informacja o znakach drogowych i system
Sensus Navigation* (Str. 394)
•
Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości
oraz ustawienia* (Str. 394)
Funkcja informacji o znakach drogowych (RSI86)
jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub
wyłączyć.
•
Informacja o znakach drogowych z informacją
o fotoradarach* (Str. 396)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 397)
UWAGA
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest
wyłączona.
Funkcja informacji o znakach drogowych zostaje
włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika.
•
Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są informacje
o znakach drogowych nawet wtedy, gdy
funkcja informowania o znakach drogowych nie jest włączona.
•
Aby informacje o znakach drogowych nie
były pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, należy wyłączyć zarówno funkcję
automatycznego ogranicznika prędkości,
jak i funkcję informowania o znakach drogowych.
•
Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja
informowania o znakach drogowych jest
wyłączona, nie pojawiają się żadne ostrzeżenia generowane przez funkcję informowania o znakach drogowych. Aby otrzymywać ostrzeżenia, trzeba także aktywować
funkcję informowania o znakach drogowych.
Powiązane informacje
86
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 390)
•
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 310)
RSI: Road Sign Information.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 391
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Informacja o znakach drogowych i
wyświetlanie znaków*
Funkcja informacji o znakach drogowych (RSI87)
pokazuje znaki drogowe w różny sposób, w
zależności od znaku i sytuacji.
Poza symbolem ograniczenia
prędkości może zostać
wyświetlony również dodatkowy
znak88, np. zakazu wyprzedzania.
Jeśli kierowca wjedzie na drogę
oznaczoną zakazem wjazdu,
symbol tego znaku88 na
wyświetlaczu kierowcy zacznie
migać jako ostrzeżenie.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, do ustalania, czy samochód
jedzie w niewłaściwym kierunku, wykorzystywane
są dane mapy.
Przykład zarejestrowanej informacji o prędkości88.
Gdy funkcja rozpozna znak drogowy nakazujący
ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się symbol tego znaku w połączeniu z
kolorowym wskazaniem na prędkościomierzu.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, informacje dotyczące prędkości są również pobierane z danych mapy, co
oznacza, że wyświetlacz kierowcy może pokazywać lub zmieniać informacje o ograniczeniu prędkości, nawet jeśli samochód nie minął znaku dotyczącego prędkości.
87
88
392
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, zazwyczaj wyświetlane są
bezpośrednie znaki ograniczenia prędkości —
pośrednie znaki ograniczenia prędkości są
wyświetlane tylko wtedy, gdy dane mapy nie
zawierają żadnych informacji o ograniczeniu prędkości dla danego odcinka drogi.
Przykład pośredniego znaku ograniczenia prędkości88:
Koniec wszystkich ograniczeń.
Koniec autostrady.
Jeśli funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach
drogowych jest włączona, podczas jazdy w kierunku drogi ze znakiem zakazu wjazdu również
może pojawić się ostrzeżenie akustyczne.
Ograniczenie prędkości lub koniec
autostrady
Gdy funkcja wykryje „pośredni znak ograniczenia
prędkości” informujący o zakończeniu obowiązywania aktualnego ograniczenia prędkości — na
przykład na końcu autostrady — na wyświetlaczu
kierowcy pojawi się symbol z odpowiednim znakiem drogowym.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po
10-30 sekundach i pozostanie wyłączony do
chwili minięcia kolejnego znaku dotyczącego
prędkości.
Road Sign Information
Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Zmienione ograniczenie prędkości
Znaki dodatkowe
W przypadku minięcia bezpośredniego znaku
ograniczenia prędkości, gdy zmienia się ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się odpowiedni znak drogowy.
Przykład bezpośredniego znaku
ograniczenia prędkości88.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po
mniej więcej 5 minutach i pozostanie wyłączony
do chwili minięcia kolejnego znaku dotyczącego
prędkości.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, znaki ograniczenia prędkości
są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, gdy
dane mapy zawierają informacje o ograniczeniu
prędkości dla danego odcinka drogi, nawet jeśli
samochód nie minął żadnego bezpośredniego
znaku dotyczącego prędkości. Jeśli w danych
mapy nie ma takich informacji, znak zniknie po
upływie około 3 minut od minięcia ostatniego
znaku ograniczenia prędkości.
88
89
Przykłady znaków dodatkowych88.
Czasami dla tej samej drogi określone są różne
ograniczenia prędkości – w takim przypadku
dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których
obowiązują poszczególne prędkości. Może to
dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których
dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w
czasie deszczu i/lub mgły.
Niektóre prędkości obowiązują
na przykład tylko po określonym
odcinku lub w pewnej porze
dnia. Uwagę kierowcy na tego
rodzaju sytuację zwraca symbol
dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość.
Dodatkowy symbol na wyświetlaczu kierowcy
pokaże DIST lub TIME.
Symbol dodatkowego znaku w
postaci pustej ramki pod symbolem prędkości88 na wyświetlaczu kierowcy oznacza, że
funkcja zarejestrowała dodatkowy znak zawierający dodatkowe informacje związane z
aktualnym ograniczeniem prędkości.
Znak „Szkoła” lub „Bawiące się dzieci”
Jeżeli znak ostrzegawczy88
„Szkoła” lub „Bawiące się
dzieci” wchodzi w skład danych
mapy systemu nawigacji satelitarnej89, to wyświetlacz kierowcy pokazuje znak tego typu.
Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki
przedniej szyby.
Gdy do układu elektrycznego samochodu jest
podłączona przyczepa i samochód minie znak
ograniczenia prędkości z dodatkowym znakiem
dla przyczepy, na wyświetlaczu kierowcy pojawi
się informacja o nakazanej prędkości.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 390)
Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady.
Tylko w samochodach z opcjonalnym systemem nawigacji Sensus Navigation*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 393
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Informacja o znakach drogowych i
system Sensus Navigation*
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, informacja o prędkości jest
odczytywana z modułu nawigacji drogowej w
następujących sytuacjach:
•
•
Po wykryciu znaków, które pośrednio wskazują na ograniczenie prędkości, jak na przykład znak autostrady, drogi ekspresowej lub
obszaru zabudowanego.
Jeśli można przyjąć, że wcześniej wykryty
znak ograniczenia prędkości już nie obowiązuje, a nie wykryto żadnego nowego znaku.
UWAGA
Na niektórych rynkach funkcja informowania o
znakach drogowych* jest dostępna tylko w
połączeniu z systemem Sensus Navigation*.
UWAGA
W przypadku gdy do nawigacji wykorzystywana jest pobrana aplikacja innej firmy, informacje związane z prędkością nie są obsługiwane.
Powiązane informacje
•
394
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 390)
Informacja o znakach drogowych z
ostrzeżeniami dotyczącymi
przekroczenia prędkości oraz
ustawienia*
Funkcja składowa Ostrzeżenie o
przekroczeniu prędkości informacji o znakach
drogowych (RSI90) jest opcjonalna – kierowca
może ją włączyć lub wyłączyć.
Funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości generuje ostrzeżenie, gdy kierowca
przekroczy obowiązujące ograniczenie prędkości
lub ustawioną „prędkość maksymalną”. Jeśli kierowca nie zwolni, ostrzeżenie zostanie powtórzone jeden raz po upływie około 30 sekund w
obrębie tej samej strefy ograniczenia prędkości.
Kolejne ostrzeżenie pojawi się dopiero wtedy, gdy
kierowca ograniczy prędkość o co najmniej
5 km/h (3 mph), a następnie ponownie przekroczy ograniczenie prędkości, lub gdy samochód
znajdzie się w nowej/innej strefie ograniczenia
prędkości.
Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości jest pokazywane na
wyświetlaczu kierowcy za
pomocą symbolu91, który pokazuje dozwoloną prędkość maksymalną i chwilowo miga w
razie jej przekroczenia.
Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości pojawia się zawsze
wtedy, gdy zostanie przekroczone ograniczenie prędkości w
powiązaniu z informacją o fotoradarach.
Ustawienia
Ustawianie marginesu dla ostrzeżenia o
przekroczeniu prędkości
Kierowca może wybrać opcję otrzymania ostrzeżenia przy prędkości wyższej od obowiązującej.
Wybrać margines dla ostrzeżenia o przekroczeniu
prędkości w następujący sposób:
1.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe Road Sign Information w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
2.
Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości.
> Funkcja zostanie aktywowana i pojawi się
wybierak ograniczenia prędkości.
3.
Ustawić margines dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości, naciskając strzałkę w górę
lub w dół na ekranie.
Należy pamiętać, iż funkcja nie
uwzględnia żadnego wybranego
marginesu, gdy na wyświetlaczu
kierowcy pojawi się symbol
fotoradaru.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia
dźwiękowego
Można również otrzymywać ostrzeżenie dźwiękowe w połączeniu z ostrzeżeniem o przekroczeniu prędkości.
Zmienić ustawienie dla ostrzeżenia dźwiękowego
w następujący sposób:
1.
2.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe Road Sign Information w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie Ostrz.
dźwiękowe o znakach drogowych w celu
aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia dźwiękowego.
Gdy włączona jest funkcja Ostrz. dźwiękowe o
znakach drogowych, kierowca jest również
ostrzegany w przypadku potencjalnego wjazdu na
drogę jednokierunkową/naruszenia zakazu
wjazdu.
90
91
Włączanie/wyłączanie funkcji Ostrzeżenie o
fotoradarach
Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus
Navigation* i dane mapy zawierają informacje o fotoradarach,
kierowca może włączyć funkcję
ostrzegania dźwiękowego o
zbliżaniu się do fotoradaru.
Zmienić ustawienie dla ostrzeżenia dźwiękowego
w następujący sposób:
1.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe Road Sign Information w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
2.
Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie Ostrzeżenie
dźwiękowe o fotoradarach w celu aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia dźwiękowego o
fotoradarze.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 390)
•
Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości w systemie informacji o
znakach drogowych (Str. 395)
Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia o
przekroczeniu prędkości w
systemie informacji o znakach
drogowych
Podfunkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości jest aktywowana w następujący sposób:
1.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe Road Sign Information w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
2.
Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości.
> Funkcja zostanie aktywowana i pojawi się
wybierak ograniczenia prędkości.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 390)
•
Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości
oraz ustawienia* (Str. 394)
Road Sign Information
Znaki drogowe są dostosowane do rynku – ilustracja przedstawia jedynie przykładowy znak.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 395
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Informacja o znakach drogowych z
informacją o fotoradarach*
Samochód wyposażony w system informacji o
znakach drogowych (RSI92) oraz Sensus
Navigation* może wyświetlić informacje na temat
zbliżającego się fotoradaru na wyświetlaczu kierowcy.
Jeśli samochód przekroczy
wykryte ograniczenie prędkości,
a funkcja Ostrzeżenie o
przekroczeniu prędkości
jest aktywna, to przy zbliżaniu
się do fotoradaru pojawia się
ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości pod warunkiem, że mapa nawigacji drogowej na danym obszarze zawiera takie informacje.
UWAGA
Informacja o fotoradarze na wyświetlaczu kierowcy.
•
Aby przekroczenie dozwolonej prędkości
było sygnalizowane ostrzeżeniem dźwiękowym, funkcja Ostrzeżenie o
przekroczeniu prędkości musi być
włączona, a podfunkcja Ostrz.
dźwiękowe o znakach drogowych
musi być ustawiona na Wł.. Wówczas
ostrzeżenie dźwiękowe będzie emitowane
w przypadku przekroczenia prędkości
wskazywanej przez funkcję RSI na
wyświetlaczu kierowcy.
•
Dostępna jest opcja umożliwiająca otrzymywanie ostrzeżenia dźwiękowego o
fotoradarach niezależnie od prędkości
samochodu i przekroczenia limitu prędkości, nawet jeśli funkcja Ostrz.
dźwiękowe o znakach drogowych jest
wyłączona.
•
Informacja o fotoradarach na mapie nawigacji drogowej nie jest dostępna na
wszystkich rynkach/obszarach.
Powiązane informacje
•
92
396
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 390)
Road Sign Information
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne systemu
informacji o znakach drogowych*
UWAGA
Funkcja RSI może rozpoznawać niektóre
rodzaje bagażników rowerowych podłączonych do gniazda elektrycznego przyczepy jako
podłączoną przyczepę. W takich przypadkach
wyświetlacz kierowcy może pokazywać nieprawidłowe informacje dotyczące prędkości.
Działanie informacji o znakach drogowych RSI93
może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Przykłady czynników, które mogą ograniczyć działanie funkcji, to:
•
•
•
•
•
Wyblakłe znaki
•
Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte
szronem, śniegiem i/lub brudem
•
Nieaktualne lub niedokładne mapy cyfrowe94
lub brak informacji o prędkości95.
UWAGA
Znaki umieszczone na zakrętach
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Znaki przekręcone lub uszkodzone
Znaki umieszczone wysoko nad jezdnią
Całkowicie/częściowo zasłonięte lub źle
ustawione znaki
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 390)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
Driver Alert Control
Funkcja Driver Alert Control (DAC) ma na celu
pomóc kierowcy zauważyć, że zaczyna prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np. w
wyniku rozproszenia jego uwagi lub zasypiania.
Funkcja DAC służy wykrywaniu powolnego
spadku czujności kierowcy, przede wszystkim
podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest
przeznaczona do działania w warunkach ruchu
miejskiego.
Funkcja jest włączana przy prędkościach powyżej
65 km/h (40 mph) i pozostaje aktywna tak długo,
jak długo prędkość jest wyższa od 60 km/h
(37 mph).
Funkcja DAC odczytuje położenie samochodu na pasie
ruchu.
93
94
95
Road Sign Information
Tylko w samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation*.
Dane mapy z informacjami dotyczącymi prędkości nie są dostępne dla wszystkich obszarów.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 397
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Kamera śledzi skrajne linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy.
Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia,
po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone.
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
OSTRZEŻENIE
Funkcji Driver Alert Control nie należy wykorzystywać do przedłużania czasu jazdy bez
odpoczynku. Kierowca powinien zaplanować
przerwy w regularnych odstępach czasu i
zadbać o to, by być wypoczętym.
Samochód porusza się w nieskoordynowany sposób po
pasie ruchu.
Jeśli sposób prowadzenia stanie się zauważalnie niestabilny,
kierowca zostaje ostrzeżony
tym symbolem na wyświetlaczu
kierowcy w połączeniu z sygnałem dźwiękowym i komunikatem tekstowym Czas na przerwę.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation* i ma włączoną funkcję
Przystanek na odpoczynek, wyświetlane są
również sugestie wskazujące odpowiednie
miejsce na przerwę.
398
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
Alarm przekazywany przez funkcję Driver Alert
Control należy potraktować bardzo poważnie,
ponieważ senny kierowca często nie zdaje
sobie sprawy z własnego stanu.
Gdy rozlegnie się alarm lub kierowca odczuwa
zmęczenie:
•
Należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć.
Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu
lub podobnych używek.
Uruchomienie/wyłączenie Driver
Alert Control
Funkcję Driver Alert Control (DAC) można włączać i wyłączać.
Włączanie/wyłączanie
Aby zmienić ustawienia funkcji DAC:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Wybrać opcję My Car
Driver Alert Control.
3.
Zaznaczyć/zlikwidować zaznaczenie opcji
Ostrzeżenie o utracie koncentracji, aby
włączyć/wyłączyć funkcję DAC.
Powiązane informacje
•
•
Driver Alert Control (Str. 397)
2.
Wybrać opcję My Car
Driver Alert Control.
3.
Zaznaczyć/zlikwidować zaznaczenie opcji
Przystanek na odpoczynek, aby włączyć/
wyłączyć tę funkcję.
•
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Driver
Alert Control (Str. 400)
Aby wybrać opcję Przystanek na odpoczynek:
Ograniczenia funkcjonalne układu Driver
Alert Control (Str. 400)
Powiązane informacje
•
W samochodach wyposażonych w system
Sensus Navigation* kierowca może aktywować
przewodnik, który automatycznie zasugeruje
odpowiednie miejsce odpoczynku, gdy funkcja
DAC wyświetli ostrzeżenie.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert
Control (Str. 399)
Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w
razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję
Driver Alert Control (Str. 399)
Istnieje możliwość określenia, czy funkcja
Przystanek na odpoczynek ma być włączona/
wyłączona.
1.
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
•
IntelliSafe
Wybór nawigacji do miejsca
odpoczynku w razie ostrzeżenia
przekazanego przez funkcję Driver
Alert Control
IntelliSafe
Powiązane informacje
•
Driver Alert Control (Str. 397)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 399
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne układu
Driver Alert Control
Działanie Driver Alert Control (DAC) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w
określonych sytuacjach.
Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na
przykład:
•
gdy występują silne podmuchy bocznego
wiatru
•
gdy w nawierzchni drogi są koleiny.
OSTRZEŻENIE
W pewnych przypadkach zachowanie kierowcy
może nie ulec zmianie pomimo zmęczenia –
np. podczas korzystania z funkcji Pilot Assist –
w wyniku czego może on nie zostać ostrzeżony przez funkcję DAC.
Dlatego tak ważne jest robienie przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze
oznaki znużenia, bez względu na to, czy funkcja DAC zadziała, czy nie.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
96
400
Lane Keeping Aid
Powiązane informacje
•
•
Driver Alert Control (Str. 397)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
Funkcja monitorowania pasa ruchu
Zadaniem układu monitorowania pasa ruchu
(LKA96) jest wspomaganie kierowcy w celu
ograniczenia ryzyka niezamierzonego zjechania
przez samochód z zajmowanego pasa ruchu
podczas jazdy autostradą lub podobną drogą
główną.
Układ monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub
ostrzega kierowcę wibracjami kierownicy.
Układ monitorowania pasa ruchu jest aktywny w
przedziale prędkości 65–200 km/h
(40–125 mph) na drogach z dobrze widocznymi
liniami bocznymi.
Funkcja może być niedostępna na wąskich drogach i przechodzi wówczas w stan gotowości.
Funkcja stanie się znowu dostępna, gdy droga
będzie wystarczająco szeroka.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas
ruchu.
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Układ monitorowania pasa ruchu ostrzega kierowcę pulsującymi wibracjami kierownicy.
Zależnie od ustawień, funkcja monitorowania
pasa ruchu działa w następujący sposób:
Funkcja monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z
powrotem na zajmowany pas ruchu.
•
•
Aktywowana opcja Wsparcie: Gdy samochód zacznie zbliżać się do linii pasa ruchu,
funkcja skieruje go z powrotem na właściwy
pas, wywierając niewielką siłę na kierownicę.
•
Aktywowana opcja Ostrzeżenie: Gdy samochód zacznie zbliżać się do linii pasa ruchu,
układ ostrzeże kierowcę wibracjami kierownicy.
UWAGA
Gdy kierunkowskaz jest włączony, funkcja
monitorowania pasa ruchu nie oddziałuje na
kierownicę ani nie ostrzega.
}}
401
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Układ monitorowania pasa ruchu nie
podejmuje interwencji
•
Symbole i komunikaty układu monitorowania
pasa ruchu (Str. 405)
Wspomaganie kierowania z funkcją
monitorowania pasa ruchu
Wspomaganie kierowania z funkcją monitorowania pasa ruchu (LKA97) działa pod warunkiem,
że kierowca trzyma ręce na kierownicy, co jest
na bieżąco kontrolowane przez układ.
Jeśli kierowca nie trzyma rąk na
kierownicy, pojawia się sygnał
ostrzegawczy oraz komunikat
zachęcający kierowcę do
aktywnego kierowania samochodem:
Funkcja monitorowania pasa ruchu nie interweniuje na
ostrych zakrętach wewnętrznych.
W niektórych sytuacjach funkcja monitorowania
pasa ruchu dopuszcza przekroczenie oznaczeń
linii pasa bez interwencji w formie aktywnego
wspomagania kierowania lub ostrzeżenia – przykładowo po użyciu kierunkowskazów lub pokonywaniu zakrętów.
Powiązane informacje
•
•
402
• Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie
Jeżeli kierowca posłucha wezwania do podjęcia
kierowania samochodem, funkcja zostanie przełączona w tryb gotowości i pojawi się ten komunikat:
• Lane Keeping Aid Czekaj na
uruchomienie układu kierowniczego.
Funkcja będzie niedostępna do czasu, aż kierowca przejmie kierowanie samochodem.
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Powiązane informacje
Wspomaganie kierowania z funkcją monitorowania pasa ruchu (Str. 402)
•
•
Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 403)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 403)
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 400)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
monitorowania pasa ruchu
Funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA98) jest
opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć.
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
•
•
Wybór opcji wspomagania kierowcy
przez funkcję monitorowania pasa
ruchu
Kierowca może wybrać, jak układ monitorowania
pasa ruchu (LKA99) ma reagować na zjechanie
samochodu z zajmowanego pasa.
1.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza
centralnego.
2.
W przypadku opcji Tryb ostrzegania Lane
Keeping Aid wybrać sposób reakcji układu:
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
• Wsparcie — aktywne wspomaganie kierowania bez ostrzeżenia kierowcy.
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest
wyłączona.
• Oba — kierowca jest ostrzegany zarówno
przez wibracje kierownicy, jak i wspomaganie kierowania.
Powiązane informacje
•
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 400)
Wybór opcji wspomagania kierowcy przez
funkcję monitorowania pasa ruchu (Str. 403)
• Ostrzeżenie — kierowca jest ostrzegany
tylko przez wibracje kierownicy.
Powiązane informacje
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 400)
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
monitorowania pasa ruchu
W utrudnionych warunkach jazdy funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA100) może mieć trudności z zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W takich sytuacjach zalecane jest wyłączenie tej funkcji.
Przykładowe warunki:
•
•
•
•
•
prace drogowe
warunki zimowe
zła jakość nawierzchni drogi
bardzo sportowy styl jazdy
złe warunki pogodowe z ograniczeniem
widoczności
•
drogi z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi
pas ruchu lub bez takich linii
•
ostre krawędzie lub linie inne niż linie wyznaczające pas ruchu
•
gdy wspomaganie kierownicy z siłą zależną
od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem.
Funkcja nie wykrywa barier, szyn ani podobnych
przeszkód znajdujących się przy drodze.
97 Lane
98 Lane
99 Lane
100Lane
Keeping Aid
Keeping Aid
Keeping Aid
Keeping Aid
}}
403
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Powiązane informacje
•
•
•
404
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 400)
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 300)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty układu
monitorowania pasa ruchu
wspomagającego utrzymanie samochodu na
pasie ruchu (LKA101).
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące układu
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Symbol
Komunikat
Działanie
System wsparcia kier.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Ograniczona funkcjonalność. Wymagany
serwis
Czujnik na prz. szybie
Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona.
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja
obsługi
Lane Keeping Aid
Przejmij kierowanie
Lane Keeping Aid
Czekaj na uruchomienie układu kierowniczego.
101Lane
Keeping Aid
Funkcja wspomagania układu kierowniczego LKA nie działa, jeśli kierowca nie trzyma
rąk na kierownicy. Postępować zgodnie z instrukcją i aktywnie kierować samochodem.
Funkcja LKA zostaje przełączona w tryb gotowości do czasu, gdy kierowca ponownie
zacznie kierować samochodem.
}}
405
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk
wego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
406
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 400)
Symbole funkcji monitorowania pasa ruchu
na wyświetlaczu kierowcy (Str. 407)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole funkcji monitorowania
pasa ruchu na wyświetlaczu
kierowcy
Funkcja niedostępna
Działanie funkcji monitorowania pasa ruchu
(LKA102) jest sygnalizowane w zależności od
sytuacji symbolami na wyświetlaczu kierowcy.
Układ monitorowania pasa ruchu sygnalizuje
ostrzeżenie i/lub próbę skierowania samochodu z
powrotem na pierwotny pas ruchu.
Powiązane informacje
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 400)
Poniżej przedstawiono kilka
przykładów symboli i sytuacji, w
jakich są one wyświetlane:
Funkcja niedostępna – linie pasa na symbolu są koloru
SZAREGO.
Funkcja dostępna
Układ monitorowania pasa ruchu nie jest w stanie
wykrywać linii pasa, ponieważ prędkość jest zbyt
mała lub droga zbyt wąska.
Wskazanie aktywnego wspomagania
kierowania/ostrzeżenia
Funkcja dostępna – linie pasa na symbolu są koloru BIAŁEGO.
Układ monitorowania pasa ruchu skanuje linie
pasa po jednej lub obu stronach.
102Lane
Aktywne wspomaganie kierowania/ostrzeżenie – linie
pasa na symbolu są KOLOROWE.
Keeping Aid
407
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka kolizji
Funkcja Wspomaganie unikania kolizji może
pomóc kierowcy w zmniejszaniu ryzyka niezamierzonego zjechania samochodu z zajmowanego
pasa ruchu i/lub zderzenia z innym pojazdem lub
przeszkodą poprzez aktywne kierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu
i/lub zmianę toru jazdy.
OSTRZEŻENIE
•
•
Funkcja obejmuje następujące funkcje składowe:
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
zjechania z pasa ruchu
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
zderzenia czołowego
Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca
zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej:
• Wspomaganie unikania kolizji
Interwencja automat.
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
UWAGA
To zawsze kierowca decyduje o tym, w jakim
stopniu samochód powinien kierować –
samochód nigdy nie może przejąć kontroli.
408
Powiązane informacje
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Aktywacja/dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji
(Str. 409)
•
Poziom wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni (Str. 409)
•
Ograniczenia wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka kolizji (Str. 412)
•
Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 413)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aktywacja/dezaktywacja funkcji
wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka kolizji
UWAGA
Gdy funkcja Wspomaganie unikania kolizji
jest dezaktywowana, wyłączone są jej wszystkie funkcje składowe:
Funkcja wspomagania kierowania jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć.
•
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest
wyłączona.
Funkcja ta zostaje włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika103.
•
Poziom wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka zjechania z jezdni
Funkcja ta ma dwa poziomy aktywacji w razie
interwencji:
Tylko wspomaganie kierowania
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zjechania z pasa ruchu
•
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zderzenia czołowego
Tylko wspomaganie kierowania
Wspomaganie kierowania z uruchomieniem
hamulców
Chociaż funkcję tę można dezaktywować,
zaleca się, by kierowca pozostawił ją zawsze
aktywną, ponieważ w większości przypadków
poprawia ona bezpieczeństwo jazdy.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 408)
Interwencja poprzez wspomaganie kierowania.
103Na
niektórych rynkach ponownie aktywowane jest ustawienie, które było używane w chwili wyłączenia silnika.
}}
409
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Wspomaganie kierowania z uruchomieniem
hamulców
Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka zjechania z pasa
ruchu
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie kierowania ma szereg funkcji
składowych. Funkcja wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka zjechania z jezdni pomaga kierowcy, zmniejszając ryzyko niezamierzonego zjechania z drogi poprzez aktywne kierowanie
samochodu z powrotem na jezdnię.
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości
65-140 km/h (40-87 mph) na drogach z dobrze
widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi.
Interwencja poprzez wspomaganie kierowania i hamowanie.
Uruchomienie hamulców pomaga w sytuacjach,
gdy samo wspomaganie kierowania nie jest
wystarczające. Siła hamowania jest automatycznie
dostosowywana do aktualnej sytuacji związanej ze
zjeżdżaniem z drogi.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 408)
Specjalna kamera monitoruje krawędzie drogi i
linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo zjechania z pobocza,
samochód zostanie naprowadzony na drogę, a
jeśli interwencja wspomagania układu kierowniczego okaże się niewystarczająca do uniknięcia
takiego zjazdu, uruchomione zostaną także
hamulce.
Funkcja nie interweniuje jednak poprzez wspomaganie kierowania lub uruchomienie hamulców,
jeśli używane są kierunkowskazy. A jeśli funkcja
wykryje, że kierowca aktywnie kieruje samochodem, jej aktywacja zostanie opóźniona.
Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca
zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej:
• Wspomaganie unikania kolizji
Interwencja automat.
410
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 408)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka zderzenia
czołowego
Wspomaganie kierowania ma szereg funkcji
składowych. Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego może pomóc
kierowcy, który z powodu rozproszenia nie zauważy, że samochód wjeżdża na przeciwległy pas
ruchu.
ostrzegania o ryzyku kolizji nie zostaje jedna aktywowane.
OSTRZEŻENIE
Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości
60-140 km/h (37-87 mph) na drogach z dobrze
widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi.
Jeśli samochód zaczyna zjeżdżać z zajmowanego
pasa ruchu, a jednocześnie z przeciwka nadjeżdża
inny pojazd, funkcja ta może pomóc kierowcy
skierować samochód z powrotem na zajmowany
pas ruchu.
Funkcja nie interweniuje jednak poprzez wspomaganie kierowania, jeśli używane są kierunkowskazy. A jeśli funkcja wykryje, że kierowca aktywnie kieruje samochodem, jej aktywacja zostanie
opóźniona.
Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca
zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej:
• Wspomaganie unikania kolizji
Interwencja automat.
Funkcja ta może pomóc poprzez skierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu.
Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka
Własny samochód
Jednocześnie z interwencją układu kierowniczego
zostaje też aktywowana wspomagająca kierowcę
funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji. Pulsowanie
pedału hamulca wchodzące w skład funkcji
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 408)
•
Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez
układy wspomagające kierowcę (Str. 341)
411
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia wspomagania
kierowania w przypadku ryzyka
kolizji
W niektórych sytuacjach funkcja ta może mieć
ograniczone działanie i nie zainterweniować, na
przykład:
•
w przypadku małych pojazdów, takich jak
motocykle
•
jeśli większa część samochodu zjechała na
sąsiedni pas ruchu
•
na drogach/pasach ruchu z niewyraźnymi
liniami wyznaczającymi pas ruchu lub bez
takich linii
•
poza zakresem prędkości 60-140 km/h
(37-87 mph)
•
gdy wspomaganie kierownicy z siłą zależną
od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem.
Do innych trudnych sytuacji należą:
•
•
•
•
•
•
412
prace drogowe
warunki zimowe
wąskie drogi
zła jakość nawierzchni drogi
bardzo sportowy styl jazdy
złe warunki pogodowe z ograniczeniem
widoczności
W tego rodzaju trudnych sytuacjach funkcja może
mieć trudności z zapewnieniem właściwego
wsparcia kierowcy. W takich przypadkach zalecane jest wyłączenie tej funkcji.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 408)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
zjechania z pasa ruchu (Str. 410)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
zderzenia czołowego (Str. 411)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty
wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka kolizji
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące tej funkcji.
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Symbol
Komunikat
Działanie
Wspomaganie unikania kolizji
W momencie aktywacji funkcji pojawia się komunikat informujący kierowcę, że funkcja ta została aktywowana.
Interwencja automat.
Czujnik na prz. szybie
Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona.
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
krótko przycisk
znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 408)
413
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wspomaganie parkowania*
Funkcja wspomagania parkowania może pomagać kierowcy podczas manewrowania w ciasnych miejscach poprzez pokazywanie odległości
od przeszkód za pomocą sygnałów akustycznych w połączeniu z grafiką na wyświetlaczu
centralnym.
Kolor sektorów bocznych zmienia się, w miarę jak
maleje odległość między samochodem a obiektem.
W odległości do około 30 cm (1 stopy) od przeszkody znajdującej się za samochodem lub przed
nim, sygnał jest ciągły, a pole aktywnego czujnika
przy symbolu samochodu jest wypełnione.
Wyświetlacz centralny pokazuje położenie samochodu względem przeszkód.
Podświetlony sektor wskazuje lokalizację przeszkody. Im bliżej samochodu znajduje się symbol
podświetlonego sektora z przodu/z tyłu, tym
mniejsza odległość między samochodem a
wykrytą przeszkodą.
414
•
Im mniejsza odległość od przeszkody, tym większa częstotliwość sygnałów akustycznych. Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane.
Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z
przodu i po bokach jest aktywny, gdy samochód
porusza się, lecz zostaje wyłączony, gdy samochód stoi w miejscu przez około 2 sekundy. Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z tyłu
jest aktywny również wtedy, gdy samochód stoi w
miejscu.
Widok ekranu pokazujący strefy z przeszkodami oraz
sektory czujników.
UWAGA
Ostrzeżenia dźwiękowe są emitowane
tylko wtedy, gdy przeszkody znajdują się
bezpośrednio na torze jazdy samochodu.
Wyjątek stanowi sektor położony najbliżej
symbolu samochodu.
OSTRZEŻENIE
•
Czujniki parkowania mają martwe punkty,
w których nie są w stanie wykryć przeszkody.
•
Należy szczególnie uważać na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
•
Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru
parkowania.
W odległości do około 25 cm (0,8 stopy) od przeszkody znajdującej się z boku samochodu, sygnał
intensywnie pulsuje, a pole aktywnego sektora
zmienia kolor z POMARAŃCZOWEGO na CZERWONY.
Głośność sygnału wspomagania parkowania
można regulować w czasie trwania sygnału za
pomocą pokrętła [>II] na konsoli środkowej.
Regulacji można również dokonać w widoku górnym w opcji menu Ustawienia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Układ wspomagania parkowania z przodu, z
tyłu i po bokach* (Str. 415)
•
Symbole i komunikaty układu wspomagania
parkowania (Str. 419)
Układ wspomagania parkowania z
przodu, z tyłu i po bokach*
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
Układ wspomagania parkowania ma różne tryby
działania w zależności od tego, która część
samochodu zbliża się do przeszkody.
Monitorowanie obszaru z przodu
Sygnał ostrzegawczy przechodzi w dźwięk ciągły przy
odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od przeszkody.
Przednie czujniki układu wspomagania parkowania zostają aktywowane automatycznie po uruchomieniu silnika. Czujniki te są aktywne przy
prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph).
Zakres pomiaru wynosi około 80 cm (2,5 stopy)
przed samochodem.
Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania* (Str. 417)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 415
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
UWAGA
Układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub
wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów.
WAŻNE
Gdy zamontowane są dodatkowe światła:
Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać
czujników – dodatkowe światła mogą zostać
wtedy uznane za przeszkodę.
Monitorowanie obszaru z tyłu
nia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie cofania.
Monitorowanie obszaru wzdłuż boków
Zakres pomiaru wynosi około 1,5 metra (5 stóp)
za samochodem.
Podczas cofania z przyczepą podłączoną do
układu elektrycznego samochodu tylny układ
wspomagania parkowania zostaje automatycznie
wyłączony.
UWAGA
Podczas cofania na przykład z przyczepą lub
bagażnikiem rowerowym zamontowanym na
haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji
elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może
wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia
układu wspomagania parkowania, tak aby
czujniki nie reagowały na te przedmioty.
Sygnał ostrzegawczy pulsuje intensywnie przy odległości
poniżej około 25 cm (0,8 stopy) od przeszkody.
Czujniki boczne układu wspomagania parkowania
zostają włączone automatycznie w momencie
uruchomienia silnika. Czujniki te są aktywne przy
prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph).
Zakres pomiaru wynosi około 25 cm (0,8 stopy) z
boków samochodu.
Sygnał ostrzegawczy przechodzi w dźwięk ciągły przy
odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od przeszkody.
Czujniki tylne zostają aktywowane, gdy samochód
toczy się do tyłu bez włączonego biegu lub dźwig-
416
Jednakże zakres wykrywania czujników bocznych
ulega znacznemu zwiększeniu przy większym
kącie skrętu kół przednich, dlatego po obróceniu
kierownicy czujniki te mogą wykrywać przeszkody
znajdujące się w odległości do około 90 cm
(3 stóp) po skosie z tyłu lub z przodu samochodu.
Powiązane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 414)
Pola czujników funkcji Park Assist Pilot w
widoku z kamery parkowania (Str. 425)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aktywacja i dezaktywacja
wspomagania parkowania*
Ograniczenia funkcjonalne układu
wspomagania parkowania
Funkcję wspomagania parkowania można włączać i wyłączać.
W pewnych przypadkach układ wspomagania
parkowania nie jest w stanie wykryć wszystkiego
w każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone działanie.
Przednie i boczne czujniki układu wspomagania
parkowania są włączane automatycznie przy rozruchu silnika. Tylne czujniki zostają włączone, gdy
samochód toczy się do tyłu lub po włączeniu
biegu wstecznego.
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest
wyłączona.
W samochodach wyposażonych w kamerę wspomagania parkowania* funkcję Park Assist Pilot
można włączyć lub wyłączyć w odpowiednim
widoku kamery.
Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń układu wspomagania parkowania:
OSTRZEŻENIE
Gdy widoczny jest ten symbol, a do haka holowniczego
i układu elektrycznego
samochodu jest podłączona
przyczepa, bagażnik na
rowery lub podobne urządzenie, należy zachować
szczególną ostrożność podczas cofania.
Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki
układu wspomagania parkowania są wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami.
WAŻNE
Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące
słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się
w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą
wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk
może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast
przejść w spodziewany dźwięk ciągły.
Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających
ramp załadowczych.
•
W takich sytuacjach należy zachować
zwiększoną ostrożność i wykonywać
manewry/przemieszczać samochód
szczególnie powoli lub przerwać trwający
manewr parkowania – może występować
duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów
lub obiektów, ponieważ informacje przekazywane przez czujniki w takich sytuacjach nie zawsze są wiarygodne.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 414)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 417
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
WAŻNE
W pewnych warunkach układ wspomagania
parkowania może generować nieprawidłowe
sygnały ostrzegawcze spowodowane przez
zewnętrzne źródła wysyłające ultradźwięki o
tej samej częstotliwości, którą wykorzystuje
układ.
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne,
odgłosy dochodzące z układów wydechowych
motocykli itd.
UWAGA
Ponieważ hak holowniczy jest skonfigurowany
w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze odległości od obiektu znajdującego się z tyłu.
Powiązane informacje
•
418
Wspomaganie parkowania* (Str. 414)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty układu
wspomagania parkowania
Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania mogą pojawiać się na wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym.
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Symbol
Komunikat
Działanie
Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń dźwiękowych
informujących o przeszkodach.
Ukł. wspom. parkow.
Czujniki zablokowane. Wymagane
czyszczenie
Ukł. wspom. parkow.
Funkcja niedostępna Wymagany
serwis
Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
krótko przycisk
znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 414)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 419
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Kamera wspomagania parkowania*
Hak hol.* – włącza/wyłącza linię pomocniczą
dla haka holowniczego*105
Kamera wspomagania parkowania może pomóc
kierowcy podczas manewrowania w ciasnych
miejscach poprzez pokazywanie przeszkód na
obrazie z kamery w połączeniu z grafiką na centralnym wyświetlaczu.
CTA* – włącza/wyłącza funkcję Cross Traffic
Alert
Obiekty/przeszkody mogą znajdować się bliżej
samochodu niż może to wynikać z obrazu widocznego na ekranie.
Kamera wspomagania parkowania jest funkcją
pomocniczą, która włącza się automatycznie po
włączeniu biegu wstecznego lub można ją włączyć ręcznie na wyświetlaczu centralnym.
OSTRZEŻENIE
•
Czujniki parkowania mają martwe punkty,
w których nie są w stanie wykryć przeszkody.
•
Należy szczególnie uważać na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
•
Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru
parkowania.
Przykładowy widok z kamery.
Powiększ104 – przybliżenie/oddalenie
Widok 360°* – włącza/wyłącza wszystkie
kamery
PAS* – włącza/wyłącza układ wspomagania
parkowania
Linie – włącza/wyłącza linie prowadzące
104Podczas przybliżania linie prowadzące zostają
105Nie jest dostępne na wszystkich rynkach.
420
wyłączone.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
•
Włączanie kamery wspomagania parkowania
(Str. 426)
•
Symbole i komunikaty kamery wspomagania
parkowania (Str. 428)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
•
•
Widoki kamery parkowania*
Funkcja może wyświetlać kompleksowy widok
360° oraz indywidualne podglądy z każdej z
czterech kamer: tylnej, przedniej, lewej lub prawej.
Wspomaganie parkowania* (Str. 414)
Cross Traffic Alert* (Str. 385)
Powiązane informacje
•
•
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Widoki kamery parkowania* (Str. 421)
Linie pomocnicze kamery wspomagania parkowania* (Str. 423)
Pola czujników funkcji Park Assist Pilot w
widoku z kamery parkowania (Str. 425)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 421
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Widok 360°*
Symbol kamery na grafice
przedstawiającej samochód na
wyświetlaczu centralnym pokazuje, która kamera jest włączona.
Obiekty widoczne na wyświetlaczu centralnym
mogą wydawać się nieco pochylone, co jest normalnym objawem.
Monitorowanie obszaru z przodu
Jeśli samochód jest ponadto
wyposażony w Układ wspomagania
parkowania*, odległość od przeszkód jest pokazywana w postaci różnobarwnych pól.
Kamery mogą zostać włączone automatycznie lub
ręcznie.
Monitorowanie obszaru z tyłu
„Pole widzenia” kamer parkowania z przybliżonym zasięgiem.
Funkcja Widok 360° włącza wszystkie kamery
parkowania, dzięki czemu na wyświetlaczu centralnym mogą być pokazywane cztery strony
samochodu jednocześnie, co pomaga kierowcy
obserwować otoczenie podczas manewrowania z
małą prędkością.
Przednia kamera parkowania znajduje się w kracie wlotu
powietrza.
Kamera ta może okazać się przydatna na drodze
wyjazdowej o ograniczonej widoczności na boki,
np. przesłoniętej wysokim żywopłotem. Jest ona
aktywna przy prędkościach do 25 km/h (16 mph)
– później kamera przednia zostaje wyłączona.
Z widoku 360° można oddzielnie włączyć widok z
każdej kamery:
•
Nacisnąć żądane „pole widzenia” kamery na
ekranie, np. na powierzchni przed/nad
kamerą przednią.
Kamera monitorująca obszar z tyłu jest umieszczona nad
tablicą rejestracyjną.
Kamera monitorująca obszar z tyłu pokazuje
widok z obszaru znajdującego się z tyłu pojazdu.
W niektórych modelach może być widoczna również część zderzaka oraz hak holowniczy.
422
Jeśli samochód nie osiągnie prędkości 50 km/h
(30 mph), a jego prędkość zostanie zredukowana
poniżej 22 km/h (14 mph) w czasie 1 minuty po
wyłączeniu kamery monitorującej obszar z przodu,
kamera ta zostanie włączona ponownie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Monitorowanie obszaru po bokach
Linie pomocnicze kamery
wspomagania parkowania*
to parkowanie równoległe, cofanie w ciasnych
miejscach i podłączanie przyczepy.
Kamery wspomagania parkowania pokazują
pozycję samochodu względem jego otoczenia
poprzez wyświetlanie linii pomocniczych na ekranie.
Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a
ich położenie jest bezpośrednio związane z
ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać, także podczas skręcania.
Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania uwzględniają najbardziej wystające części
samochodu, czyli hak holowniczy, zewnętrzne lusterka wsteczne i narożniki.
Kamery boczne znajdują się w obu zewnętrznych lusterkach wstecznych.
UWAGA
Kamery boczne pokazują, co znajduje się po
bokach samochodu.
•
Podczas cofania z przyczepą, która nie
jest podłączona do instalacji elektrycznej
samochodu, linie wspomagania parkowania na wyświetlaczu będą pokazywać
przewidywany tor jazdy samochodu, a
nie przyczepy.
•
Żadne linie wspomagania parkowania nie
są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu.
•
Linie pomocnicze wspomagania parkowania nie są pokazywane w przypadku
powiększenia obrazu.
Powiązane informacje
•
•
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420)
Włączanie kamery wspomagania parkowania
(Str. 426)
Przykład linii pomocniczych.
Linie prowadzące pokazują drogę, po której będą
przemieszczać się skrajne punkty samochodu
przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 423
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
WAŻNE
•
Należy pamiętać, że po wybraniu widoku z
kamery wstecznej na ekranie jest pokazywany tylko obszar za samochodem. Podczas wykonywania manewrów na biegu
wstecznym uważać na boki i przód samochodu.
•
To samo odnosi się do sytuacji odwrotnej
- po włączeniu widoku kamery przedniej
należy uważać na to, co się dzieje w tylnej
części samochodu.
•
Należy pamiętać, że linie wspomagania
parkowania pokazują najkrótszą drogę.
Dlatego należy zwrócić szczególną uwagę
na boki samochodu, tak aby nie uderzyć
lub nie przejechać czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas jazdy do przodu
oraz, aby przód nie uderzył lub nie przejechał czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas cofania.
Linie pomocnicze wspomagania parkowania
w widoku 360°*
Widok 360° z liniami pomocniczymi układu wspomagania parkowania.
W widoku 360° linie pomocnicze wspomagania
parkowania są pokazywane za, przed oraz z boku
samochodu (w zależności od kierunku jazdy):
•
•
Jazda do przodu: Linie przednie
Cofanie: Linie boczne i linie cofania
Gdy wybrana jest kamera przednia lub tylna, linie
pomocnicze zostaną wyświetlone niezależnie od
kierunku jazdy samochodu.
W razie wyboru tylko kamery po jednej stronie,
linie pomocnicze zostaną wyświetlone tylko podczas cofania.
424
Linia pomocnicza dla haka holowniczego*
Hak holowniczy z linią pomocniczą.
Hak hol. – włącza linię pomocniczą dla haka
holowniczego.
Powiększ – przybliżenie/oddalenie.
Kamera może ułatwiać podłączanie przyczepy,
wyświetlając linie pomocnicze przedstawiające
hipotetyczną trajektorię haka do przyczepy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
1.
Nacisnąć opcję Hak hol. (1).
> Wyświetlone zostaną linie pomocnicze dla
planowanej „ścieżki” haka holowniczego –
jednocześnie znikną linie pomocnicze
samochodu.
Jednoczesne wyświetlanie linii pomocniczych układu wspomagania parkowania
dla samochodu i haka holowniczego nie
jest możliwe.
2.
Pola czujników funkcji Park Assist
Pilot w widoku z kamery parkowania
Jeśli samochód jest wyposażony w układ wspomagania parkowania, odległość w widoku 360°
jest pokazywana w postaci barwnych pól dla
każdego czujnika, który wykryje przeszkodę.
Pola detekcji czujników tylnych i przednich
Nacisnąć Powiększ (2) w sytuacji wymagającej bardziej precyzyjnego manewrowania.
> Obraz kamery zostanie powiększony.
Powiązane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420)
Pola czujników przednich i cofania zmieniają kolor
w miarę zmniejszania się odległości do przeszkody – od ŻÓŁTEGO poprzez POMARAŃCZOWY do CZERWONEGO.
Kolory pól z tyłu
Odległość w metrach (stopach)
Żółty
0,6-1,5 (2,0-4,9)
Pomarańczowy
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Czerwony
0-0,3 (0-1,0)
Kolory pól z
przodu
Odległość w metrach
(stopach)
Żółty
0,6–0,8 (2,0–2,6)
Pomarańczowy
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Czerwony
0-0,3 (0-1,0)
W przypadku CZERWONYCH pól czujników pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w dźwięk
ciągły.
Ekran może wyświetlać kolorowe pola czujników na symbolu samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 425
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Pola detekcji czujników bocznych
Sygnały ostrzegawcze zależą od planowanego
toru jazdy samochodu. Dlatego przy skręconej
kierownicy może także pojawić się ostrzeżenie
przed przeszkodami znajdującymi się po skosie z
przodu lub z tyłu samochodu, a nie bezpośrednio
przed nim lub za nim.
Pole prawego tylnego czujnika
Sektor wykrywania przeszkód na planowanym
torze jazdy samochodu do tyłu – zależny od
kąta skrętu kierownicy.
Kolor pól bocznych zmienia się w miarę zmniejszania się odległości do przeszkody – od POMARAŃCZOWEGO do CZERWONEGO
Kolor pól bocznych
Odległość w metrach (stopach)
Żółty
0,25–0,9 (0,8–3,0)
Czerwony
0–0,25 (0–0,8)
W przypadku CZERWONYCH pól czujników pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w sygnał
intensywnie pulsujący.
Sektory czujników parkowania, w których mogą być
wykrywane przeszkody.
Pole lewego przedniego czujnika
Sektor wykrywania przeszkód na planowanym
torze jazdy samochodu do przodu – zależny
od kąta skrętu kierownicy
Sektor z CZERWONYM kolorem pola i intensywnie pulsującym sygnałem dźwiękowym
Powiązane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420)
Włączanie kamery wspomagania
parkowania
Kamera wspomagania parkowania włącza się
automatycznie po włączeniu biegu wstecznego
lub można ją włączyć ręcznie za pomocą jednego z przycisków funkcyjnych na wyświetlaczu
centralnym.
Widok z kamery podczas cofania
Po włączeniu biegu wstecznego ekran pokazuje
widok 360°, jeśli ten właśnie widok lub widok z
jednej z kamer bocznych był pokazywany ostatnio,
a w przeciwnym razie zostaje pokazany widok z
tyłu.
Widok z kamery po ręcznym włączeniu
kamery
Włączyć kamerę parkowania za
pomocą tego przycisku w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Ekran pokazuje wtedy początkowo ostatnio pokazywany
widok z kamery. Jednak po każdym uruchomieniu
silnika poprzednio pokazywany widok z boku zostaje zastąpiony widokiem 360°, a poprzednio
pokazywany powiększony widok z tyłu zostaje
zastąpiony widokiem z tyłu.
Automatyczne wyłączenie kamery
Widok z przodu wyłącza się przy prędkości
25 km/h (16 mph), aby nie rozpraszał kierowcy –
włącza się on ponownie, gdy prędkość spadnie to
426
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
22 km/h (14 mph) w ciągu 1 minuty, pod warunkiem że nie przekroczyła 50 km/h (31 mph).
Pozostałe widoki kamery zostaną wyłączone przy
prędkości 15 km/h (9 mph) i nie zostaną włączone ponownie.
Powiązane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 427
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty kamery
wspomagania parkowania
Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania mogą pojawiać się na wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym.
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Symbol
Komunikat
Działanie
Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń dźwiękowych
ani oznaczeń informujących o przeszkodach.
Kamera jest wyłączona.
Ukł. wspom. parkow.
Czujniki zablokowane. Wymagane
czyszczenie
Ukł. wspom. parkow.
Funkcja niedostępna Wymagany
serwis
428
Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk
wego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 429
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aktywne wspomaganie parkowania*
OSTRZEŻENIE
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP106) może pomóc kierowcy w manewrowaniu samochodem podczas parkowania. Funkcja
ta może też pomóc w kierowaniu przy wyjeżdżaniu z równoległego miejsca postojowego.
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Układ sprawdza najpierw, czy
miejsce postojowe jest wystarczająco duże, a jeśli jest,
pomaga kierowcy wprowadzić
na nie samochód.
Poszczególne operacje oraz
moment ich wykonania są prezentowane na
wyświetlaczu centralnym za pomocą symboli oraz
informacji graficznych i tekstowych.
OSTRZEŻENIE
•
Czujniki parkowania mają martwe punkty,
w których nie są w stanie wykryć przeszkody.
•
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
•
obserwowanie przestrzeni dookoła samochodu
•
postępowanie według instrukcji na
wyświetlaczu centralnym
•
włączanie biegów (do tyłu/do przodu) –
dźwięk „ping” sygnalizuje, kiedy kierowca
powinien zmienić bieg
•
kontrolowanie i utrzymywanie bezpiecznej
prędkości
•
hamowanie i zatrzymanie.
Powiązane informacje
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 300)
Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot* (Str. 431)
•
Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 432)
•
Należy szczególnie uważać na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
•
•
Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru
parkowania.
Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 436)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego
wspomagania parkowania* (Str. 436)
106Park
430
•
UWAGA
Funkcja PAP mierzy dostępne miejsce i kieruje samochodem – zadaniem kierowcy jest:
Assist Pilot
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
•
Komunikaty układu aktywnego wspomagania
parkowania* (Str. 439)
Warianty parkowania z
wykorzystaniem funkcji Park Assist
Pilot*
Z funkcji Park Assist Pilot (PAP107) można
korzystać w następujących sytuacjach parkowania.
Przy korzystaniu z funkcji Wyjedź z parkingu
samochód zaparkowany równolegle może również
korzystać z pomocy funkcji przy wyjeżdżaniu z
miejsca postojowego.
Parkowanie równoległe
Zasada parkowania równoległego
Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób:
107Park
Assist Pilot
1.
Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości.
2.
Samochód jest wprowadzany na miejsce
postojowe na biegu wstecznym.
3.
Samochód jest zlokalizowany w danym
miejscu na podstawie jazdy do przodu i do
tyłu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 431
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Parkowanie prostopadłe
Powiązane informacje
•
Aktywne wspomaganie parkowania*
(Str. 430)
•
Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 436)
Parkowanie z aktywnym
wspomaganiem parkowania*
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP108) pomaga kierowcy zaparkować samochód w trzech etapach. Funkcja może również
pomóc kierowcy wyjechać z miejsca postojowego.
Funkcja wykonuje pomiar miejsca i kieruje samochodem, a zadaniem kierowcy jest:
•
•
obserwowanie otoczenia samochodu
•
wybieranie biegu (cofania/jazdy do przodu) –
„brzdęk” sygnalizuje, że kierowca powinien
zmienić bieg
•
regulowanie i utrzymywanie bezpiecznej
prędkości
•
hamowanie i zatrzymywanie samochodu.
Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym.
Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób:
1.
Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości.
2.
Samochód zostaje wprowadzony na miejsce
postojowe na biegu wstecznym, a jego pozycja jest korygowana na biegu wstecznym/
biegu do przodu.
UWAGA
postępowanie zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na wyświetlaczu centralnym
Podczas realizacji poszczególnych etapów na
ekranie wyświetlacza centralnego pojawiają się
symbole, elementy graficzne i/lub komunikaty
tekstowe.
Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego,
funkcji Wyjedź z parkingu należy używać
tylko przy parkowaniu równoległym – nie
działa ona przy parkowaniu prostopadłym.
108Park
432
Assist Pilot
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Funkcja może zostać włączona, jeśli po uruchomieniu silnika zostaną spełnione następujące
warunki:
•
Do samochodu nie jest podłączona przyczepa
•
Prędkość jest mniejsza niż 30 km/h
(20 mph).
Wyszukiwanie i pomiar kontrolny miejsc
postojowych
Funkcję można włączyć w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Możliwy jest również dostęp z
widoków kamery.
UWAGA
Podczas wyszukiwania miejsca postojowego
przez układ odległość między samochodem a
miejscami postojowymi powinna wynosić
od 0,5 do 1,5 metra (od 1,6 do 5,0 stóp).
Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym.
Przed parkowaniem prędkość jazdy nie może
przekraczać 30 km/h (20 mph).
Parkowanie
Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób:
1.
Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości.
2.
Samochód jest wprowadzany na miejsce
postojowe na biegu wstecznym.
3.
Samochód zostaje ustawiony na miejscu
postojowym – system może prosić kierowcę
o zmianę biegów i hamowanie.
Zasada działania przy parkowaniu równoległym.
1.
Nacisnąć przycisk Zaparkuj w widoku funkcji
lub w widoku kamery.
> Układ PAP wyszukuje miejsce postojowe i
sprawdza, czy jest wystarczająco duże.
2.
Należy się przygotować do zatrzymania
samochodu, gdy pole graficzne i komunikat
na wyświetlaczu centralnym poinformują o
znalezieniu odpowiedniego miejsca parkingowego.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
3.
Wybrać Parkowanie równoległe lub
Parkowanie prostopadłe i włączyć bieg
wsteczny.
}}
433
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
UWAGA
UWAGA
Funkcja wyszukuje miejsce postojowe,
wyświetla instrukcje i wprowadza samochód
na miejsce parkowania znajdujące się po stronie pasażera. W razie potrzeby samochód
można także zaparkować na miejscu postojowym znajdującym się po stronie kierowcy:
•
Włączyć kierunkowskaz po stronie kierowcy – układ wyszuka wtedy miejsce
postojowe po tej stronie samochodu.
Cofanie na miejsce postojowe
Prostopadle.
Wykonać następujące czynności, aby zaparkować
samochód tyłem:
Równolegle.
434
1.
Sprawdzić, czy obszar za samochodem jest
pusty, a następnie włączyć bieg wsteczny.
2.
Cofać powoli i ostrożnie bez dotykania kierownicy – z prędkością nie większą niż
7 km/h (4 mph).
3.
Należy się przygotować do zatrzymania
samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola
graficznego i komunikatu na wyświetlaczu
centralnym.
•
Gdy funkcja jest aktywna, należy trzymać
ręce z dala od kierownicy.
•
Należy zadbać o to, by kierownica nie
napotykała na żadne przeszkody i mogła
obracać się swobodnie.
•
Aby uzyskać optymalny rezultat – poczekać, aż kierownica obróci się, a następnie
podjechać do tyłu/do przodu.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Parkowanie na miejscu postojowym
Zasada działania przy parkowaniu równoległym.
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1.
Przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie wskazane przez układ, poczekać, aż
kierownica zostanie obrócona i powoli podjechać do przodu.
2.
Należy się przygotować do zatrzymania
samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola
graficznego i komunikatu na wyświetlaczu
centralnym.
3.
Włączyć bieg wsteczny i powoli cofać.
4.
Należy się przygotować do zahamowania
samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola
graficznego i komunikatu na wyświetlaczu
centralnym.
WAŻNE
Odległość, przy której występuje ostrzeżenie,
jest mniejsza, gdy czujniki są używane przez
układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP109) niż wtedy, gdy korzysta z nich zwykły
układ wspomagania parkowania.
Powiązane informacje
•
Aktywne wspomaganie parkowania*
(Str. 430)
Funkcja zostaje automatycznie wyłączona i pojawia się informacja graficzna oraz komunikat o
zakończeniu procedury parkowania. Może wystąpić konieczność poprawienia ustawienia samochodu przez kierowcę. Tylko kierowca jest w stanie stwierdzić, czy samochód jest zaparkowany
poprawnie.
Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym.
109Park
Assist Pilot
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 435
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wyjeżdżanie z równoległego
miejsca postojowego z aktywnym
wspomaganiem parkowania*
3.
Funkcja Wyjedź z parkingu może pomóc kierowcy wyjechać z miejsca postojowego samochodem zaparkowanym równolegle.
UWAGA
Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego,
funkcji Wyjedź z parkingu należy używać
tylko przy parkowaniu równoległym – nie
działa ona przy parkowaniu prostopadłym.
Funkcję Wyjedź z parkingu
włącza się w widoku funkcji lub
w widoku kamery na wyświetlaczu centralnym.
Należy się przygotować do zatrzymania
samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola
graficznego i komunikatu na wyświetlaczu
centralnym — zastosować się do instrukcji w
taki sam sposób jak w przypadku procedury
parkowania.
Należy pamiętać, że po zakończeniu procedury
kierownica może „odbić” z powrotem - kierowca
musi wówczas ponownie skręcić kierownicę do
maksymalnego wychylenia, aby wyjechać z
miejsca postojowego.
Jeśli funkcja oceni, że kierowca może wyjechać z
miejsca postojowego bez żadnych dodatkowych
manewrów, zostanie wstrzymana, nawet jeśli kierowca może uznać, że samochód jest nadal
zaparkowany na miejscu postojowym.
Powiązane informacje
•
Aktywne wspomaganie parkowania*
(Str. 430)
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnego wspomagania
parkowania*
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP110) nie jest w stanie wykryć wszystkiego w
każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone
działanie.
OSTRZEŻENIE
•
Czujniki parkowania mają martwe punkty,
w których nie są w stanie wykryć przeszkody.
•
Należy szczególnie uważać na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
•
Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru
parkowania.
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1.
Nacisnąć przycisk Wyjedź z parkingu w
widoku funkcji lub w widoku kamery.
2.
W celu wskazania, w którym kierunku samochód ma skręcić, należy włączyć odpowiedni
kierunkowskaz.
110Park
436
Assist Pilot
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
WAŻNE
•
Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie
ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Obiekty znajdujące się powyżej strefy wykrywania czujników nie są uwzględniane przy
obliczaniu manewru parkowania, co może
spowodować, że funkcja za wcześnie skręci
na miejsce postojowe – z tego powodu należy
unikać takich miejsc postojowych.
W pewnych okolicznościach układ nie jest w
stanie znaleźć miejsca postojowego – jednym
z powodów mogą być zakłócenia działania
czujników pochodzące z zewnętrznych źródeł
dźwięku, które emitują ultradźwięki o takiej
samej częstotliwości, jaką wykorzystuje układ
wspomagania parkowania.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu.
Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń układu
aktywnego wspomagania parkowania:
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne,
odgłosy dochodzące z układów wydechowych
motocykli itd.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Przerwanie procedury parkowania
Sekwencja parkowania zostanie przerwana:
•
•
jeśli kierowca poruszy kierownicą
•
jeśli kierowca naciśnie Anuluj na wyświetlaczu centralnym
•
w czasie ingerencji układu ABS lub ESC –
np. gdy koła stracą przyczepność na śliskiej
nawierzchni drogi
•
UWAGA
jeśli samochód jedzie zbyt szybko – powyżej
7 km/h (4 mph)
gdy wspomaganie kierownicy z siłą zależną
od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem.
Przyczyna przerwania procedury parkowania zostanie w stosowanych przypadkach określona w
komunikacie na wyświetlaczu centralnym.
Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub
śniegiem, może to spowodować ograniczenie
ich działania i uniemożliwić pomiar.
Odpowiedzialność kierowcy
Kierowca powinien pamiętać, że układ pełni rolę
pomocniczą i nie jest nieomylną, w pełni automatyczną funkcją. Dlatego kierowca musi być
gotowy do przerwania procedury parkowania.
Są też pewne szczegóły, o których należy pamiętać podczas parkowania:
•
Odpowiedzialność za sprawdzenie, czy
miejsce wybrane przez układ jest odpowied}}
437
WSPOMAGANIE KIEROWCY
nie do parkowania, spoczywa zawsze na kierowcy.
||
•
Nie używać układu, jeśli są założone łańcuchy
przeciwpoślizgowe lub koło zapasowe.
•
Nie używać układu, jeśli z samochodu wystaje
długi ładunek.
•
Intensywne opadu deszczu lub śniegu mogą
spowodować, że układ nieprawidłowo zmierzy
wielkość miejsca postojowego.
•
Podczas poszukiwania i sprawdzania wielkości miejsca postojowego układ może nie
wykryć obiektów znajdujących się w głębi
miejsca postojowego.
•
Miejsca postojowe w wąskich przestrzeniach
nie zawsze są odpowiednie, ponieważ przestrzeń wymagana do manewrowania jest zbyt
mała.
•
Należy używać zatwierdzonych opon111
napompowanych do prawidłowego ciśnienia,
ponieważ ma to wpływ na zdolność układu do
zaparkowania samochodu.
•
•
Układ rozpoczyna działanie od bieżącego
położenia zaparkowanego samochodu – jeśli
samochód jest zaparkowany niewłaściwie,
opony i obręcze kół mogą ulec uszkodzeniu o
krawężnik.
•
Układ jest przeznaczony do parkowania na
prostych ulicach, a nie na ostrych zakrętach
lub łukach. Dlatego podczas przeprowadzania
pomiaru przez układ samochód powinien
znajdować się w pozycji równoległej do
potencjalnego miejsca postojowego.
WAŻNE
W przypadku zmiany rozmiaru obręczy kół
i/lub opon na inny dozwolony może zmienić
się obwód opony, co może wiązać się z
koniecznością aktualizacji parametrów układu.
Skontaktować się z warsztatem – zaleca się
skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Powiązane informacje
•
Aktywne wspomaganie parkowania*
(Str. 430)
•
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 300)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 356)
Prostopadłe miejsca parkingowe mogą być
pominięte lub oferowane niepotrzebnie, jeśli
111„Zatwierdzone
438
zaparkowany samochód wystaje dalej od
innych zaparkowanych samochodów.
opony” to opony tego samego typu i marki, co opony zamontowane w samochodzie w momencie dostawy z fabryki.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikaty układu aktywnego
wspomagania parkowania*
wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym.
Komunikaty układu aktywnego wspomagania
parkowania (PAP112) mogą pojawiać się na
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Komunikat
Działanie
Ukł. wspom. parkow.
Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować
stan.
Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie
Ukł. wspom. parkow.
Funkcja niedostępna Wymagany serwis
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
krótko przycisk
znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Aktywne wspomaganie parkowania*
(Str. 430)
112Park
Assist Pilot
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 439
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Uruchomić silnik
Samochód można uruchomić przy użyciu
pokrętła rozruchowego w konsoli tunelowej, gdy
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje
się w kabinie pasażerskiej.
samochodu, ponieważ samochód jest wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego
(rozruch pasywny).
Aby uruchomić samochód:
1.
2.
Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy:
•
•
•
Zapiąć pas bezpieczeństwa.
Wyregulować fotel, kierownicę i lusterka.
Upewnić się, że pedał hamulca można
wcisnąć do końca.
3.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi
znajdować się w samochodzie. W samochodach wyposażonych w funkcję rozruchu
pasywnego kluczyk musi znajdować się w
przedniej części kabiny pasażerskiej. Jeżeli
samochód jest wyposażony w opcję bezkluczykowego zablokowania/odblokowania
zamków*, kluczyk może znajdować się w
dowolnym miejscu w samochodzie.
Przytrzymać pedał hamulca całkowicie wciśnięty1. W samochodach z automatyczną
zmianą biegów należy upewnić się, że jest
wybrane położenie biegu P lub N. W samochodach z manualną skrzynią biegów należy
upewnić się, że wybrany jest bieg neutralny
lub został wciśnięty pedał sprzęgła.
Obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, a następnie zwolnić je.
Pokrętło wraca samoczynnie do swojego
położenia wyjściowego.
UWAGA
W samochodach z silnikiem wysokoprężnym
rozpoczęcie uruchomienia silnika może być
nieznacznie opóźnione.
Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje do
momentu włączenia silnika lub do zadziałania
jego zabezpieczenia przed przegrzaniem.
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w konsoli między
fotelami.
Jeśli przy rozruchu na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się komunikat Nie wykryto kluczyka,
należy umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy czytniku pomocniczym. Następnie
ponowić próbę uruchomienia samochodu.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest
używany w sposób fizyczny podczas rozruchu
1
442
Jeśli samochód porusza się, wystarczy obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby uruchomić silnik.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Wysiadając z samochodu należy zawsze
upewnić się, że kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania został zabrany z samochodu, a
układ elektryczny samochodu jest przełączony
w położenie zapłonu 0 - zwłaszcza, gdy w
samochodzie przebywają dzieci.
Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
zostanie umieszczony obok czytnika pomocniczego, należy zadbać o to, by w pobliżu nie
znajdowały się inne kluczyki samochodowe,
metalowe przedmioty lub urządzenia elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Jeśli przy czytniku pomocniczym znajdzie się obok siebie kilka kluczyków samochodowych, mogą one wzajemnie
zakłócać swoje działanie.
UWAGA
Przy uruchamianiu niektórych typów silników,
gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa
biegu jałowego może być zauważalnie wyższa
niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ
redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął
normalną temperaturę roboczą, co pozwala
ograniczyć do minimum emisję szkodliwych
substancji i przyczynia się do ochrony środowiska.
WAŻNE
Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach,
odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej
próby. Zdolność rozruchowa akumulatora
zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy
lub holowania samochodu.
Wyłączanie samochodu
Do wyłączania samochodu służy pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami.
Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami.
Aby wyłączyć samochód:
–
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Wyłączanie samochodu (Str. 443)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Regulacja kierownicy (Str. 207)
Przekręcić pokrętło rozruchu zgodnie z
ruchem wskazówek zegara i puścić – samochód zostanie wyłączony. Pokrętło wraca
samoczynnie do swojego położenia wyjściowego.
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 496)
Jeśli wybierak biegu w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów nie znajduje się w położeniu P lub jeśli samochód toczy się:
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 445)
–
Przekręcić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przytrzymać, aż samochód
zostanie wyłączony.
}}
443
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 442)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Regulacja kierownicy (Str. 207)
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 496)
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 445)
Położenia wyłącznika zapłonu
Układ elektryczny samochodu można przełączać
w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji.
Aby umożliwić używanie pewnej ograniczonej
liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny samochodu można przełączyć w trzy różne
pozycje – 0, I i II. Pozycje te są określane w
instrukcji obsługi jako „pozycje wyłącznika
zapłonu”.
W tabeli wymieniono funkcje dostępne w
poszczególnych pozycjach wyłącznika zapłonu:
Poziom
0
Funkcje
•
Podświetlenie licznika przebiegu, zegara i wskaźnika temperatury jest włączoneA.
•
Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie*.
•
Można używać elektrycznie sterowanych szyb.
•
Można włączyć wyświetlacz centralny i korzystać z niegoA.
•
Można używać systemu multimedialnegoA.
W tym trybie funkcje są sterowane
czasowo i zostają po krótkiej chwili
automatycznie wyłączone.
444
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Poziom
I
Funkcje
•
Poziom
Można używać panoramicznego
okna dachowego, szyb bocznych, gniazda elektrycznego
12 V w kabinie pasażerskiej,
funkcji Bluetooth, nawigacji,
telefonu, dmuchawy w układzie
wentylacji i wycieraczek przedniej szyby.
•
Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie.
•
Można używać gniazd elektrycznych 12 V* w przestrzeni bagażowej.
W tej pozycji wyłącznika zapłonu
prąd jest pobierany z akumulatora.
II
Funkcje
•
•
•
Włączenie reflektorów.
Zapalenie się lampek ostrzegawczych/kontrolnych na
5 sekund.
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
Układ elektryczny samochodu można przełączać
w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji.
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
Włączonych zostaje wiele innych
układów. Ogrzewanie siedzisk
foteli i tylnej szyby można jednak
włączyć dopiero po uruchomieniu samochodu.
W tej pozycji wyłącznika zapłonu
pobór prądu z akumulatora jest
duży i dlatego należy go unikać!
A
Włączenie ma miejsce także po otwarciu drzwi.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 442)
Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami.
Regulacja kierownicy (Str. 207)
•
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 496)
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 445)
Pozycja 0 wyłącznika zapłonu – Odblokować zamki samochodu i umieścić kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania w jego wnętrzu.
UWAGA
Aby osiągnąć poziom I lub II bez uruchamiania silnika – nie naciskać pedału hamulca ani
pedału sprzęgła w samochodach z ręczną
zmianą biegów, gdy mają zostać wybrane te
położenia wyłącznika zapłonu.
•
Pozycja I wyłącznika zapłonu – Obrócić
pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazó-
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 445
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
wek zegara i puścić. Pokrętło wraca samoczynnie do swojego położenia wyjściowego.
||
•
•
Pozycja II wyłącznika zapłonu – Obrócić
pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przytrzymać przez
około 5 sekund. Następnie puścić pokrętło,
które samoczynnie powróci do swojego położenia wyjściowego.
Powrót do pozycji 0 wyłącznika zapłonu –
Aby wrócić do pozycji 0 wyłącznika zapłonu z
pozycji I i II – obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i puścić.
Pokrętło wraca samoczynnie do swojego
położenia wyjściowego.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 442)
Wyłączanie samochodu (Str. 443)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Regulacja kierownicy (Str. 207)
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 496)
Blokada antyalkoholowa*
Powiązane informacje
Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed uruchomieniem silnika kierowca musi przejść badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod
wpływem alkoholu. Kalibracja blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną
zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u
kierowców.
•
•
•
•
Obejście blokady antyalkoholowej* (Str. 447)
Przed uruchomieniem silnika w samochodzie
z blokadą antyalkoholową (Str. 447)
Uruchomić silnik (Str. 442)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Samochód jest wyposażony w gniazdo elektryczne umożliwiające podłączenie różnych marek
i modeli blokady antyalkoholowej zalecanych
przez Volvo. Gniazdo to umożliwia podłączenie
blokady antyalkoholowej i pozwala na zintegrowanie jej działania z samochodem, w tym na
wyświetlanie komunikatów związanych z blokadą
na głównym wyświetlaczu samochodu. Informacje
dotyczące konkretnej blokady antyalkoholowej
można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej
przez jej producenta.
OSTRZEŻENIE
Blokada antyalkoholowa pełni funkcję pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od odpowiedzialności. W każdym przypadku to kierowca odpowiada za zachowanie trzeźwości i bezpieczne
prowadzenie samochodu.
446
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Obejście blokady antyalkoholowej*
Powiązane informacje
W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe jest
obejście funkcji blokady w celu uruchomienia
samochodu.
•
•
Informacje na temat dezaktywacji konkretnej blokady antyalkoholowej można znaleźć w jej instrukcji.
Aktywacja funkcji obejścia (Bypass)
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 446)
Przed uruchomieniem silnika w samochodzie
z blokadą antyalkoholową (Str. 447)
Uruchomić silnik (Str. 442)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Przed uruchomieniem silnika w
samochodzie z blokadą
antyalkoholową
Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie i jest gotowa do użycia w momencie
otwarcia samochodu.
O tym należy pamiętać
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i
uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny wynik:
•
Unikać jedzenia i picia w czasie około
5 minut poprzedzających badanie.
•
Unikać nadmiernego spryskiwania szyby
przedniej – alkohol zawarty w płynie do spryskiwaczy może zafałszować wyniki badania.
UWAGA
Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są
rejestrowane i zapisywane w pamięci jednostki sterującej blokady antyalkoholowej.
Anulowanie obejścia nie jest możliwe.
UWAGA
Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić
ponownie w ciągu 30 minut bez potrzeby
przeprowadzania nowego testu na zawartość
alkoholu w wydychanym powietrzu.
Na ekranie pojawia się komunikat Dmuchnij w
alkomat Obejść?:
•
•
Jeśli pojawi się tekst „Anuluj/Tak” – wybrać
obejście, naciskając prawy strzałki w prawo w
prawym zestawie przycisków na kierownicy, a
następnie przycisk O.
Jeśli pojawi się tekst „Tak” – wybrać obejście,
naciskając przycisk O.
Obejście blokady antyalkoholowej jest aktywowane i samochód można uruchomić.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Obejście blokady antyalkoholowej* (Str. 447)
Blokada antyalkoholowa* (Str. 446)
Uruchomić silnik (Str. 442)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Liczbę aktywacji funkcji obejścia bez potrzeby
przeprowadzenia serwisu wybiera się podczas
instalacji blokady antyalkoholowej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 447
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Funkcje hamulców
Hamulce samochodu są używane do zmniejszania prędkości jazdy lub do uniemożliwienia niezamierzonego wprawienia w ruch zatrzymanego
samochodu.
Oprócz hamulca zasadniczego i hamulca postojowego samochód jest wyposażony w kilka automatycznych funkcji wspomagania hamowania. Funkcje te pomagają kierowcy na przykład w taki sposób, że nie musi on trzymać stopy na pedale
hamulca po zatrzymaniu pojazdu na świetle ulicznym, przy ruszaniu pod górę lub podczas zjazdu
ze wzniesienia.
Zależnie od wyposażenia samochodu dostępne
są następujące funkcje automatycznego hamowania:
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Auto Hold)
•
Wspomaganie ruszania pod górę (Hill Start
Assist)
•
•
•
Automatyczne hamowanie po kolizji
City Safety
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(Hill Descent Control)
Powiązane informacje
•
•
448
Hamulec zasadniczy (Str. 448)
Hamulec postojowy (Str. 451)
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 455)
•
Automatyczne hamowanie po kolizji
(Str. 457)
•
•
•
Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 456)
City Safety™ (Str. 361)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(Str. 476)
Hamulec zasadniczy
Hamulec zasadniczy jest częścią układu hamulcowego.
Układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W razie uszkodzenia obwodu hamulcowego pedał hamulca zaczyna działać przy głębszym wciśnięciu. Do uzyskania normalnej siły
hamowania potrzebny jest wówczas silniejszy
nacisk na pedał.
Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie
wspomagające zmniejsza siłę, jaka potrzebna jest
do wciśnięcia pedału hamulca.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców działa tylko przy uruchomionym silniku.
Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie
samochodu wymaga większej siły nacisku na
pedał.
Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, należy odciążyć
hamulce, korzystając z siły hamującej silnika w
trybie ręcznej zmiany biegów. Przy zjeżdżaniu ze
wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego
biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod
górę. Z trybu jazdy Off Road należy korzystać w
celu większego wykorzystania hamowania silni-
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
kiem podczas jazdy w dół stromego zbocza z
niską prędkością.
Układ zapobiegający blokowaniu kół
przy hamowaniu (ABS)
ABS2,
Samochód jest wyposażony w układ
który
zapobiega blokowaniu się kół przy hamowaniu i
pozwala utrzymać panowanie nad torem jazdy.
Działaniu układu może towarzyszyć pulsowanie
pedału hamulca, co jest objawem prawidłowym.
Gdy po uruchomieniu samochodu kierowca
zwolni nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest
krótki test układu ABS. Dodatkowy automatyczny
test układu może zostać przeprowadzony przy
niskiej prędkości. Test ten może być odczuwalny
jako pulsowanie pedału hamulca.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
OSTRZEŻENIE
Działanie
Jeśli obie lampki ostrzegawcze awarii hamulców oraz awarii ABS zapalą się jednocześnie,
w układzie hamulcowym wystąpiła usterka.
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać
płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku.
•
Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu
hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym
jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji
obsługi i zlecić sprawdzenie układu
hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
•
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje
się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku
wyrównawczym, nie wolno kontynuować
jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie
uzupełniony. Przyczyna utraty płynu
hamulcowego musi zostać zbadana.
Ciągłe światło przez 2 sekundy przy
uruchamianiu silnika: Automatyczna
kontrola działania.
Ciągłe światło przez dłużej niż 2
sekundy: Usterka układu ABS. Normalny układ hamulcowy samochodu nadal działa, ale bez funkcji
ABS.
Powiązane informacje
2
Anti-lock Braking System
•
Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA)
(Str. 450)
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 455)
•
•
Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 456)
•
Hamowanie na nawierzchni solonej
(Str. 451)
Hamowanie na mokrej nawierzchni
(Str. 450)
}}
449
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
Obsługa techniczna układu hamulcowego
(Str. 451)
Funkcja wzmocnienia siły
hamowania (BFA)
•
Światło hamowania (Str. 164)
System wzmocnienia siły hamowania (BAS3)
pomaga zwiększyć siłę hamowania po włączeniu
hamulców i może w ten sposób skrócić drogę
potrzebną do zatrzymania samochodu.
System EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i
w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła
hamowania może zostać zwiększona do poziomu,
przy którym następuje uruchomienie ABS.
Zmniejszenie nacisku na pedał przerywa działanie
tej funkcji.
UWAGA
Po włączeniu funkcji BAS pedał hamulca
obniża się nieco bardziej niż zwykle – wcisnąć
(przytrzymać) pedał hamulca tak długo, jak to
konieczne.
Po zwolnieniu pedału hamulca, ustają wszystkie funkcje hamowania.
Powiązane informacje
•
3
450
Brake Assist System
Hamulec zasadniczy (Str. 448)
Hamowanie na mokrej nawierzchni
W przypadku jazdy przez dłuższy czas w ulewnym deszczu bez hamowania, efekt hamowania
przy kolejnym użyciu hamulców może być nieco
opóźniony.
Sytuacja taka może również wystąpić po opuszczeniu myjni samochodowej. Wówczas konieczne
jest mocniejsze wciśnięcie pedału hamulca. Z
tego względu należy utrzymywać większy odstęp
od znajdujących się z przodu pojazdów.
Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu
z myjni samochodowej należy mocno zahamować.
Spowoduje to nagrzanie oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed
korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić
panującą sytuację na drodze.
Powiązane informacje
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 448)
Hamowanie na nawierzchni solonej
(Str. 451)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Hamowanie na nawierzchni solonej
Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach
i okładzinach hamulcowych może osadzać się
warstwa soli.
Może to spowodować wydłużenie drogi hamowania. Z tego względu należy utrzymywać większy
odstęp od poprzedzającego pojazdu. Należy również:
•
Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć
ewentualną warstwę soli. Należy przy tym
upewnić się, że hamowanie nie spowoduje
zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego.
•
Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem następnej
podróży.
Obsługa techniczna układu
hamulcowego
Podzespoły układu hamulcowego należy sprawdzać regularnie pod kątem zużycia.
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i
bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy
przestrzegać terminów programu serwisowego
Volvo, przedstawionego w książce „Program
obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Nowe i
zamienne okładziny oraz tarcze hamulcowe
zapewniają optymalną skuteczność hamowania
dopiero po kilkuset kilometrach (milach) ich
„docierania”. Mniejszą skuteczność hamowania
należy kompensować poprzez mocniejsze naciśnięcie pedału hamulca. Firma Volvo zaleca używanie wyłącznie dopuszczonych przez nią okładzin
hamulcowych.
Powiązane informacje
•
•
WAŻNE
Hamulec zasadniczy (Str. 448)
Zużycie elementów układu hamulcowego
trzeba sprawdzać regularnie.
Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 450)
Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by
uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli
– zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Hamulec zasadniczy (Str. 448)
Hamulec postojowy
Hamulec postojowy uniemożliwia niezamierzone
wprawienie w ruch zatrzymanego samochodu
poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół.
Przycisk hamulca postojowego znajduje się w konsoli
między fotelami.
Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji
samodiagnostyki hamulca.
W przypadku włączenia hamulca postojowego w
zatrzymanym samochodzie działa on tylko na koła
tylne. Włączenie tego hamulca podczas jazdy
powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół.
Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany
jest normalny tryb działania hamulca postojowego
tylko na koła tylne.
}}
451
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego
(Str. 452)
•
•
Parkowanie na pochyłości (Str. 454)
•
W razie usterki hamulca postojowego
(Str. 454)
Włączanie i wyłączanie hamulca
postojowego
Użyć hamulca postojowego, aby zapobiec toczeniu się samochodu.
Automatyczne włączenie
Hamulec postojowy zostaje włączony automatycznie
•
gdy samochód jest wyłączony, a funkcja
automatycznego włączania hamulca postojowego została włączona na wyświetlaczu centralnym.
•
po wybraniu położenia biegu P na stromym
wzniesieniu.
•
jeśli została aktywowana funkcja Auto Hold
(automatyczne hamowanie podczas postoju) i
• samochód stoi w miejscu przez długi
czas (5-10 minut)
Włączanie hamulca postojowego
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 455)
•
•
1.
Pociągnąć przycisk do góry.
> Po włączeniu hamulca postojowego na
wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol.
2.
Sprawdzić, czy samochód stoi.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Działanie
Symbol świeci, gdy hamulec postojowy jest włączony.
Miganie symbolu sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu kierowcy.
452
samochód zostanie wyłączony
kierowca wysiądzie z samochodu.
Hamulec awaryjny
W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec
postojowy podczas jazdy, pociągając przełącznik
do góry i przytrzymując go. Hamowanie ustaje po
zwolnieniu przełącznika albo po naciśnięciu
pedału przyspieszenia.
UWAGA
W czasie aktywnego hamowania awaryjnego
przy dużych prędkościach rozlega się sygnał
dźwiękowy.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Wyłączanie hamulca postojowego
UWAGA
Aby umożliwić automatyczne wyłączenie, kierowca musi zapiąć pas bezpieczeństwa lub
zamknąć drzwi po swojej stronie.
Powiązane informacje
Wyłączenie ręczne
1. Mocno nacisnąć pedał hamulca.
2.
Wcisnąć przycisk.
> Hamulec postojowy wyłącza się i symbol
na wyświetlaczu kierowcy gaśnie.
•
Ustawienie automatycznego włączenia
hamulca postojowego (Str. 453)
•
W razie usterki hamulca postojowego
(Str. 454)
•
•
Hamulec postojowy (Str. 451)
Ustawienie automatycznego
włączenia hamulca postojowego
Istnieje możliwość ustawienia automatycznego
włączania hamulca postojowego po wyłączeniu
samochodu.
W celu zmiany ustawienia:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć My Car Hamulec postojowy i
zawieszenie, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Automat. aktywacja elektr. hamulca
postojow..
Parkowanie na pochyłości (Str. 454)
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego
(Str. 452)
•
Hamulec postojowy (Str. 451)
Wyłączenie automatyczne
1. Uruchomić silnik.
2.
Mocno nacisnąć pedał hamulca. Wybrać
położenie biegu D lub R i nacisnąć pedał
przyspieszenia.
> Hamulec postojowy wyłącza się i symbol
na wyświetlaczu kierowcy gaśnie.
453
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Parkowanie na pochyłości
Powiązane informacje
Parkując na pochyłości, należy zawsze korzystać
z hamulca postojowego.
•
OSTRZEŻENIE
Zawsze podczas parkowania na pochyłym
terenie należy używać hamulca postojowego.
Włączenie biegu lub wybranie położenia P
automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza
do utrzymania samochodu w miejscu w każdej
sytuacji.
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w
kierunku szczytu wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku od krawężnika.
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w
kierunku podnóża wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku do krawężnika.
Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem
Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z
dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na
przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W
celu uniknięcia tego należy przy ruszaniu pociągnąć przełącznik do góry. Przełącznik należy
pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły napędowej
silnika wystarczającej do pokonania tendencji do
staczania się w dół pochyłości.
454
Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego
(Str. 452)
W razie usterki hamulca
postojowego
Jeśli po kilku próbach nie można włączyć lub
wyłączyć hamulca postojowego, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Podczas jazdy z włączonym hamulcem postojowym słychać sygnał ostrzegawczy.
W przypadku parkowania samochodu przed
naprawieniem ewentualnej usterki, należy przednie koła odpowiednio skręcić, jak przy parkowaniu
na pochyłości, a dźwignię skrzyni biegów ustawić
w położeniu P.
Niskie napięcie akumulatora
Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt
niskie, nie jest możliwe ani włączanie, ani zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku
należy skorzystać z akumulatora wspomagającego.
Wymiana okładzin ciernych
Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się
powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Działanie
Miganie symbolu sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu kierowcy.
Awaria w układzie hamulcowym.
Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy.
Komunikat informacyjny na
wyświetlaczu kierowcy.
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
•
•
•
Symbol
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Auto Hold) oznacza, że kierowca może puścić
pedał hamulca, zachowując działanie hamulców,
gdy samochód zostanie zatrzymany na światłach
ulicznych lub skrzyżowaniu.
Po zatrzymaniu samochodu, hamulce włączają się
automatycznie. Do utrzymania samochodu w
miejscu funkcja ta może wykorzystać hamulec
zasadniczy albo hamulec postojowy i działa ona
przy każdym nachyleniu podłoża. Z chwilą rozpoczęcia jazdy hamulce wyłączają się automatycznie, jeśli kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa.
Powiązane informacje
•
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
UWAGA
Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego
(Str. 452)
W przypadku hamowania do pełnego zatrzymania na pochyłości (skierowanej w dół lub w
górę) należy nieco mocniej wcisnąć pedał
hamulca przed jego zwolnieniem, aby mieć
pewność, że samochód się nie toczy.
Parkowanie na pochyłości (Str. 454)
Akumulator (Str. 648)
Program serwisowy Volvo (Str. 632)
Działanie
Symbol świeci się, gdy funkcja
wykorzystuje hamulce zasadnicze
do utrzymania samochodu w
miejscu.
Symbol świeci się, gdy funkcja
wykorzystuje hamulec postojowy do
utrzymania samochodu w miejscu.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie automatycznego
hamowania podczas postoju (Str. 456)
•
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 448)
Hamulec postojowy (Str. 451)
Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 456)
Hamulec postojowy zostaje włączony, gdy
•
•
•
•
samochód zostanie wyłączony
drzwi kierowcy zostaną otwarte
pas bezpieczeństwa kierowcy zostanie
odpięty
samochód stoi w miejscu przez dłuższy czas
(5-10 minut).
455
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Włączanie i wyłączanie
automatycznego hamowania
podczas postoju
•
•
Funkcję automatycznego hamowania podczas
postoju włącza się za pomocą przycisku w konsoli między fotelami.
Funkcja pozostaje wyłączona do momentu jej
ponownego włączenia.
Po wyłączeniu funkcji wspomaganie ruszania
pod górę (HSA) pozostaje aktywne, by zapobiegać stoczeniu się samochodu do tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia.
Powiązane informacje
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 455)
Wspomaganie ruszania pod górę
Funkcja wspomagania ruszania pod górę,
HSA(4), zapobiega stoczeniu się samochodu do
tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia. Podczas cofania pod górę zapobiega ona stoczeniu
się samochodu do przodu.
Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie
hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał
jest podtrzymywane przez parę sekund podczas
przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału
hamulca na pedał przyspieszenia.
Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru
sekundach lub w momencie, gdy kierowca
zaczyna przyspieszać.
–
Nacisnąć przycisk w konsoli między fotelami,
aby włączyć lub wyłączyć funkcję.
> Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja pozostaje
aktywna również przy kolejnym uruchomieniu samochodu.
Dotyczy wyłączania
Jeśli funkcja jest aktywna i utrzymuje
samochód w miejscu za pomocą
hamulca zasadniczego (świeci się symbol A), to w celu jej dezaktywacji trzeba
jednocześnie nacisnąć pedał hamulca i przycisk.
456
Funkcja wspomagania ruszania pod górę jest
dostępna nawet po wyłączeniu funkcji automatycznego zahamowania samochodu po zatrzymaniu (Auto Hold).
Powiązane informacje
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 455)
•
Hamulec zasadniczy (Str. 448)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Automatyczne hamowanie po kolizji
W razie wypadku, podczas którego doszło do
zadziałania pirotechnicznych napinaczy pasów
bezpieczeństwa lub poduszek powietrznych,
oraz w przypadku wykrycia kolizji z dużym zwierzęciem, hamulce samochodu zostaną włączone
automatycznie. Ta funkcja ma na celu zapobieganie lub zmniejszenie skutków każdej kolejnej
kolizji.
Po poważnej kolizji istnieje ryzyko, że kontrolowanie i kierowanie samochodem nie jest już możliwe. Dla uniknięcia ewentualnej następnej kolizji
z pojazdem lub obiektem znajdującym się na
torze jazdy samochodu lub złagodzenia jej skutków zostaje wtedy automatycznie włączony układ
automatycznego hamowania, który wyhamowuje
samochód w bezpieczny sposób.
Podczas hamowania włączone są światła hamowania i światła awaryjne. Po zatrzymaniu się
samochodu, światła awaryjne migają nadal i zostaje włączony hamulec postojowy.
Jeśli hamowanie nie jest wskazane, na przykład
gdy istnieje ryzyko, że samochód zostanie uderzony w przez pojazdy jadące z tyłu, kierowca
może przerwać działanie układu, naciskając pedał
przyspieszenia.
Funkcja wspomagania hamowania wchodzi w
skład układów bezpieczeństwa Rear Collision
Warning i Blind Spot Information.
Powiązane informacje
•
•
•
Rear Collision Warning (Str. 379)
BLIS* (Str. 380)
Funkcje hamulców (Str. 448)
Skrzynia biegów
Skrzynia biegów to część zespołu napędowego
(układu przeniesienia napędu) samochodu znajdująca się między silnikiem a kołami napędowymi. Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia biegu w zależności od wymaganej prędkości
i zapotrzebowania na moc.
Samochód jest wyposażony w ośmiostopniową
automatyczną skrzynię biegów. Liczba dostępnych przełożeń pozwala na efektywne wykorzystanie momentu obrotowego i mocy silnika. Dwa
spośród biegów są nadbiegami, które pozwalają
oszczędzać paliwo podczas jazdy ze stałą prędkością obrotową silnika. Istnieje także możliwość
ręcznego wyboru biegów. Wyświetlacz kierowcy
pokazuje aktualnie używane położenie biegu.
WAŻNE
W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów
układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku
wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się
symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy i pojawi się komunikat tekstowy –
należy postępować zgodnie z podanymi zaleceniami.
Funkcja ta przyjmuje, że układ hamulcowy jest
sprawny po kolizji.
4
Hill Start Assist
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 457
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
W razie wystąpienia usterki skrzyni biegów, na
wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol i komunikat.
Symbol
Działanie
Pozycje automatyczne skrzyni
biegów
przełączeniem dźwigni w położenie parkowania
należy zatrzymać samochód.
W przypadku automatycznej skrzyni biegów
układ wybiera biegi w taki sposób, by zapewnić
optymalną jazdę. Skrzynia biegów ma również
tryb ręcznej zmiany przełożeń.
Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów z włączonego położenia parkowania, trzeba
wcisnąć pedał hamulca, a wyłącznik zapłonu musi
znajdować się w pozycji lub II.
Aby zaparkować, najpierw włączyć hamulec
postojowy, a następnie wybrać położenie parkowania.
Informacja lub komunikat o usterce
skrzyni biegów. Postępować według zaleceń.
Skrzynia biegów gorąca lub przegrzana. Postępować według zaleceń.
OSTRZEŻENIE
Zawsze podczas parkowania na pochyłym
terenie należy używać hamulca postojowego.
Włączenie biegu lub wybranie położenia P
automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza
do utrzymania samochodu w miejscu w każdej
sytuacji.
Ograniczone osiągi/Zdolność
przyspieszania ograniczona
W razie chwilowej usterki zespołu
napędowego samochód może
przełączyć się w tryb awaryjny, w
którym moc silnika jest zredukowana, co pozwala zapobiec uszkodzeniu zespołu napędowego.
Powiązane informacje
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 458)
•
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 463)
Wyświetlacz kierowcy pokazuje wybrane położenie biegu:
P, R, N, D lub M.
W czasie ręcznej zmiany biegów pokazywany jest
również aktualnie włączony bieg.
Położenia dźwigni sterującej
Położenie parkowania – P
W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna
blokada skrzyni biegów.
Po zaparkowaniu samochodu lub w czasie rozruchu silnika należy włączyć położenie P. Przed
458
UWAGA
Aby możliwe było zablokowanie zamków
samochodu i uzbrojenie autoalarmu, dźwignia
skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P.
Położenie biegu wstecznego – R
Wybrać położenie R, aby jechać do tyłu. Przed
przestawieniem dźwigni w położenie biegu
wstecznego należy zatrzymać samochód.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Położenie neutralne – N
Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest
włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N,
należy uruchomić hamulec postojowy.
Przełączenie z położenia neutralnego w inne
położenie biegu jest możliwe tylko wtedy, gdy
wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca.
Ręczne sterowanie zmianą biegów można wybrać
w dowolnym momencie podczas jazdy. Zwolnieniu
pedału przyspieszenia będzie wtedy towarzyszyć
hamowanie silnikiem.
Wybrać tryb ręcznej zmiany biegów, przełączając
dźwignię w bok z położenia D w skrajne położenie
przy oznaczeniu „±”. Na wyświetlaczu kierowcy
zostaje wyświetlony wybrany bieg.
•
Położenie jazdy – D
D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy.
Aby zmienić bieg na kolejny wyższy, nacisnąć
dźwignię skrzyni biegów do przodu w kierunku znaku „+” (plus), a następnie ją zwolnić.
•
Aby zmienić bieg na kolejny niższy, nacisnąć
dźwignię skrzyni biegów do tyłu w kierunku
znaku „–” (minus), a następnie ją zwolnić.
Podczas zmiany z położenia R w położenie D
samochód musi stać.
•
Aby wrócić do położenia D, nacisnąć dźwignię skrzyni biegów w bok w skrajne położenie
przy oznaczeniu D.
Tryb ręcznej zmiany biegów – M
Zmiana biegów za pomocą manetek
przy kierownicy*
Manetki przy kierownicy stanowią uzupełnienie
dźwigni skrzyni biegów i umożliwiają ręczną
zmianę biegów bez zdejmowania rąk z kierownicy.
Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości
odpowiedniej dla danego biegu, skrzynia biegów
automatycznie redukuje przełożenie, zapobiegając
szarpnięciom i zatrzymaniu pracy silnika.
Powiązane informacje
•
•
Blokada dźwigni skrzyni biegów (Str. 461)
Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* (Str. 459)
•
Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) (Str. 462)
•
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 463)
„-”: Włącza następny niższy bieg.
„+”: Włącza następny wyższy bieg.
Włączanie manetek przy kierownicy
Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą
manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw aktywować:
–
Pociągnąć jedną z manetek w kierunku kierownicy.
> Cyfra na wyświetlaczu kierowcy wskazuje
aktualny bieg.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 459
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Przełączanie
Powiązane informacje
Aby przełączyć bieg o jeden stopień:
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 458)
•
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 463)
–
Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w kierunku kierownicy – i zwolnić ją.
Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu
manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie
wykracza poza dopuszczalny zakres. Po każdej
zmianie biegu cyfra pokazywana na wyświetlaczu
kierowcy zmienia się, wskazując aktualnie włączony bieg.
Widok wyświetlacza kierowcy podczas zmiany biegów za
pomocą manetek przy kierownicy.
W położeniu M skrzyni biegów manetki przy kierownicy zostają włączone automatycznie.
Wyłączanie funkcji
Wyłączenie ręczne w położeniu biegu D.
– Aby wyłączyć manetki przy kierownicy, należy
pociągnąć prawą manetkę (+) w kierunku
kierownicy i przytrzymać ją w tym położeniu,
aż zgaśnie cyfra wskazująca aktualny bieg na
wyświetlaczu kierowcy.
Wyłączenie automatyczne
W położeniu biegu D manetki przy kierownicy są
dezaktywowane po krótkiej chwili, jeśli nie są używane. Jest to sygnalizowane zgaśnięciem cyfry
wskazującej aktualny bieg. Wyjątek ma miejsce
podczas hamowania silnikiem – manetki są wtedy
włączone, dopóki trwa hamowanie silnikiem.
Automatyczna dezaktywacja nie działa w położeniu biegu M.
Wyświetlacz kierowcy w czasie zmiany biegów za
pomocą manetek przy kierownicy w trybie manualnej
zmiany biegów.
460
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Blokada dźwigni skrzyni biegów
Blokada dźwigni skrzyni biegów zapobiega przypadkowej zmianie położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów.
Są dwa rodzaje blokady dźwigni skrzyni biegów –
blokada mechaniczna i automatyczna.
Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
Automatyczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
Wyłączanie automatycznej blokady
dźwigni skrzyni biegów
Blokada dźwigni automatycznej skrzyni biegów
jest wyposażona w specjalne funkcje bezpieczeństwa.
Gdy w samochodzie brak zasilania, automatyczna blokada dźwigni skrzyni biegów może
zostać pomimo tego wyłączona.
Przełączenie z położenia parkowania – P
Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów w położenie inne niż P, trzeba wcisnąć pedał
hamulca, a wyłącznik zapłonu musi znajdować się
w pozycji II.
Przełączenie z położenia neutralnego – N
Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w
położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej
3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym
położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje,
czy nie).
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia
N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe
tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w
pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca.
Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D. Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą przyciskiem na dźwigni.
Po naciśnięciu przycisku dźwignię można przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy położeniami P,
R, N i D.
Powiązane informacje
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 458)
•
Wyłączanie automatycznej blokady dźwigni
skrzyni biegów (Str. 461)
W celu umożliwienia przemieszczenia samochodu, który został unieruchomiony na skutek np.
rozładowania akumulatora, konieczne jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów w położenie N.
Podnieść gumową wykładzinę w schowku
przed dźwignią skrzyni biegów. Znaleźć otwór
ze sprężynującym przyciskiem na dnie
schowka.
Włożyć w otwór mały śrubokręt, nacisnąć i
przytrzymać.
Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie N i puścić przycisk.
4.
Położyć z powrotem gumową wykładzinę.
}}
461
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Powiązane informacje
•
•
Blokada dźwigni skrzyni biegów (Str. 461)
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 458)
Funkcja wymuszonej redukcji biegu
przy przyspieszaniu (kick-down)
Funkcja wymuszonej redukcji biegu służy do
uzyskania maksymalnego przyspieszenia, np.
przy wyprzedzaniu.
Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia,
powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy
bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi
nazwę „kick-down”.
Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji
biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego
biegu.
Funkcja zabezpieczająca
Działanie funkcji kick-down jest ograniczone
przez program sterujący pracą skrzyni biegów
zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem
prędkości obrotowej silnika.
Skrzynia biegów nie pozwala na wymuszoną
redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost
prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić
do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji
biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu.
W przypadku wymuszonej redukcji biegu samochód może zredukować bieg o jedno lub kilka
przełożeń na raz, zależnie od prędkości obrotowej
silnika. Samochód włącza wyższy bieg, gdy silnik
osiągnie maksymalną prędkość obrotową, aby
zapobiec jego uszkodzeniu.
462
Powiązane informacje
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 458)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Wskaźnik zmiany biegu
Napęd na wszystkie koła
Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualnie włączony podczas
manualnej zmiany bieg oraz odpowiedni pod
kątem optymalnego zużycia paliwa moment do
włączenia następnego biegu.
Napęd na wszystkie koła (AWD5) oznacza, że
napędzane są równocześnie wszystkie cztery
koła samochodu, co poprawia trakcję.
Aby jazda w trybie manualnej zmiany biegów była
ekonomiczna, ważne jest korzystanie z właściwych biegów oraz ich zmienianie w odpowiednim
momencie.
Wskaźnik zmiany biegu na 8-calowym wyświetlaczu kierowcy.
Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy
pokazuje aktualny bieg i za pomocą strzałki w
górę wskazuje zalecany moment zmiany biegu na
wyższy.
Powiązane informacje
•
Wskaźnik zmiany biegu na 12-calowym wyświetlaczu
kierowcy*.
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 458)
Aby zapewnić najlepszą możliwą trakcję, siła
napędowa jest przenoszona automatycznie na
koła, które mają najlepszą przyczepność. Układ
przez cały czas monitoruje zapotrzebowanie na
wielkość momentu obrotowego przekazywanego
na tylne koła i może niezwłocznie przekazać
nawet połowę momentu obrotowego silnika na
tylne koła.
Napęd na wszystkie koła ma także stabilizujący
wpływ przy wyższych prędkościach. W normalnych
warunkach jazdy większa część mocy silnika przekazywana jest na koła przednie. Gdy samochód
stoi w miejscu, napęd na wszystkie koła jest
zawsze włączony, dzięki czemu pojazd jest przygotowany do wykorzystania maksymalnej trakcji
podczas przyspieszania.
Charakterystyka napędu na wszystkie koła różni
się w zależności od wybranego trybu jazdy.
Powiązane informacje
•
•
•
5
Tryby jazdy* (Str. 464)
Kontrola jazdy z niską prędkością (Str. 475)
Skrzynia biegów (Str. 457)
All Wheel Drive
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 463
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Tryby jazdy*
Wybór trybu jazdy wpływa na charakterystykę
jezdną samochodu i pozwala wzbogacić wrażenia z jazdy oraz ułatwić prowadzenie samochodu
w określonych sytuacjach.
Korzystając z trybów jazdy, można szybko uzyskać
dostęp do licznych funkcji i ustawień samochodu,
zaspokajających różne potrzeby podczas jazdy.
Poniższe układy pozwalają uzyskać możliwie jak
najlepszą charakterystykę jezdną samochodu w
poszczególnych trybach jazdy:
•
•
•
•
•
•
•
Układ kierowniczy
Silnik/skrzynia biegów/napęd na wszystkie
koła
Hamulce
Poziom amortyzacji
Wyświetlacz kierowcy
Funkcja Start/Stop
Ustawienia klimatyzacji
Wybrać tryb jazdy najlepiej dostosowany do aktualnych warunków jazdy. Należy pamiętać, że nie
wszystkie tryby jazdy są dostępne w każdej sytuacji.
Dostępne do wyboru tryby jazdy
Comfort
• Jest to normalny tryb pracy samochodu.
6
7
464
W momencie uruchomienia samochodu znajduje
się on w trybie Comfort i aktywna jest funkcja
Start/Stop. Ustawienia te oznaczają, że samochód daje odczucie komfortu, do obracania kierownicy potrzebna jest niewielka siła, amortyzatory są miękkie, a ruchy nadwozia są płynne.
Ten tryb jazdy jest trybem homologacyjnym dla
emisji dwutlenku azotu.
Eco
•
Wybierając tryb Eco, można dostosować
samochód do bardziej energooszczędnej i
proekologicznej jazdy.
Ten tryb jazdy oznacza przykładowo, że aktywowana jest funkcja Start/Stop, amortyzatory są
miękkie, a działanie niektórych ustawień układu
klimatyzacji jest ograniczone.
Podczas prowadzenia samochodu w trybie Eco
wyświetlacz kierowcy pokazuje wskaźnik Eco
informujący w czasie rzeczywistym o ekonomice
jazdy.
Off Road
• W ten sposób można maksymalnie zwiększyć
trakcję samochodu podczas jazdy w trudnych
warunkach i po słabej jakości drogach.
Do obracania kierownicy potrzebna jest niewielka
siła, a napęd na wszystkie koła i układ kontroli
jazdy z niską prędkością z funkcją ułatwiającą
zjeżdżanie ze wzniesień (HDC6) są aktywne.
Funkcja Start/Stop jest nieaktywna.
Ten tryb jazdy może zostać aktywowany tylko na
małych prędkościach, a prędkościomierz pokazuje
pole ogranicznika prędkości. Po przekroczeniu tej
prędkości, tryb Off Road jest wstrzymywany i
następuje aktywacja innego trybu jazdy.
W trybie Off Road na wyświetlaczu kierowcy
pomiędzy prędkościomierzem a obrotomierzem
znajduje się kompas.
UWAGA
Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych.
Dynamic
• Tryb Dynamic oznacza, że samochód ma
bardziej sportową charakterystykę i szybciej
reaguje podczas przyspieszania.
Zmiany biegów są dokonywane szybciej i są bardziej precyzyjne, a skrzynia biegów daje priorytet
biegom zapewniającym lepszą trakcję.
Reakcje układu kierowniczego są szybsze, a
amortyzatory są twardsze7, co oznacza, że nadwozie lepiej podąża za profilem drogi, zmniejszając
przechyły podczas pokonywania zakrętów.
Funkcja Start/Stop jest nieaktywna.
Hill Descent Control
Dotyczy zawieszenia Four-C.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
3.
Individual
• Dostosowywanie trybu jazdy do indywidualnych preferencji.
Wybrać wyjściowy tryb jazdy, a następnie zmienić
ustawienia zgodnie z żądaną charakterystyką
jezdną. Ustawienia te zostają zapisane w aktywnym profilu kierowcy i są dostępne za po każdym
odblokowaniu zamków samochodu za pomocą
tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
W pozycji Zaprogramowane tryby wybrać
wyjściowy tryb jazdy spośród następujących
opcji: Eko, Komfort lub Dynamiczny.
Dostępne możliwości regulacji dotyczą ustawień następujących funkcji:
• Wyświetlacz kierowcy
• Siła wspomagania układu
kierowniczego
•
•
•
•
•
Indywidualny tryb jazdy jest dostępny tylko wtedy,
gdy zostanie najpierw aktywowany na wyświetlaczu centralnym.
Charakterystyka układu napędowego
Charakterystyka hamulców
Regulacja zawieszenia
Klimatyzacja ECO
Start/Stop.
Powiązane informacje
Widok ustawień8 indywidualnego trybu jazdy.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć My Car Indywidualny tryb
jazdy i wybrać Indywidualny tryb jazdy.
•
•
•
•
•
•
•
•
8
Zmiana trybu jazdy* (Str. 466)
Położenie jazdy Eco (Str. 466)
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 478)
Funkcja Start/Stop (Str. 469)
Kontrola jazdy z niską prędkością (Str. 475)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(Str. 476)
Napęd na wszystkie koła (Str. 463)
Profile kierowcy (Str. 138)
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 465
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Zmiana trybu jazdy*
3.
Wybrać tryb jazdy najlepiej dostosowany do
aktualnych warunków jazdy.
Do zmiany trybu jazdy służy przełącznik w konsoli
środkowej.
Należy pamiętać, że nie wszystkie tryby jazdy są
dostępne w każdej sytuacji.
Aby zmienić tryb jazdy:
Powiązane informacje
•
•
•
•
466
Nacisnąć przełącznik trybu jazdy lub bezpośrednio ekran dotykowy, aby potwierdzić
wybór.
> Wybrany tryb jazdy jest pokazywany na
wyświetlaczu kierowcy.
Położenie jazdy Eco
Tryb jazdy Eco optymalizuje charakterystykę
jezdną samochodu w celu bardziej oszczędnej
pod względem zużycia paliwa i ekologicznej
jazdy.
Tryby jazdy* (Str. 464)
Używanie tego trybu pozwala oszczędzać paliwo i
środowisko.
Włączanie i wyłączanie trybu jazdy Eco za
pomocą przycisku funkcji (Str. 469)
W trybie Eco modyfikowane są następujące
parametry:
Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością za pomocą przycisku funkcji (Str. 476)
•
•
Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej
zjeżdżanie ze wzniesień za pomocą przycisku
funkcji (Str. 478)
Punkty zmiany przełożeń biegów.
Sterowanie silnikiem i reakcja z pedału przyspieszenia.
•
Zwolnienie pedału przyspieszenia przy prędkościach między 65 a 140 km/h
(40-87 mph) powoduje włączenie funkcji
wolnego biegu Eco Coast i wyłączenie hamowania silnikiem.
•
Niektóre z ustawień układu klimatyzacji działają ze zmniejszoną efektywnością lub zostają
wyłączone.
Wyświetlacz kierowcy pokazuje na wskaźniku
ECO informacje, mające na celu wspomóc i
ułatwić ekologiczną i paliwooszczędną jazdę.
1.
Nacisnąć przełącznik trybu jazdy DRIVE
MODE.
> Na wyświetlaczu centralnym pojawia się
wyskakujące menu.
•
2.
Przewinąć pokrętło w górę lub w dół, aż do
zaznaczenia żądanego trybu jazdy.
Funkcja wolnego biegu Eco Coast polega w praktyce na wyłączeniu funkcji hamowania silnikiem,
co oznacza z kolei, że samochód toczy się na
dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej
energii kinetycznej. Po zwolnieniu przez kierowcę
Funkcja wolnego biegu Eco Coast
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
pedału przyspieszenia następuje automatyczne
odłączenie skrzyni biegów od silnika, którego
prędkość jest zmniejszana do prędkości obrotowej biegu jałowego ze zmniejszonym zużyciem
paliwa.
Funkcję najlepiej stosować tam, gdzie możliwy
jest długi rozbieg toczenia się, np. na zjazdach o
niewielkim nachyleniu lub, gdy można przewidzieć
redukcję prędkości przy zbliżaniu się do strefy o
niższym limicie dopuszczalnej prędkości.
Włączanie funkcji wolnego biegu
Funkcja jest aktywowana po całkowitym zwolnieniu pedału przyspieszenia w połączeniu z następującymi parametrami:
•
gdy silnik i/lub skrzynia biegów nie osiągnęły
normalnej temperatury roboczej
•
•
•
gdy dźwignia skrzyni biegów zostaje przełączona z położenia D w położenie manualne
•
gdy prędkość nie mieści się w zakresie
około 65–140 km/h (40–87 mph)
•
gdy nachylenie drogi w dół przekracza
około 6%
Toczenie się na krótkich dystansach jest możliwe
również bez funkcji wolnego biegu. A to z kolei
ogranicza zużycie. Dla uzyskania najlepszej ekonomiki zużycia paliwa dobrze jest jednak mieć
włączoną funkcję wolnego biegu, aby samochód
mógł toczyć się na dłuższych dystansach.
•
Po ręcznej zmianie biegów za pomocą manetek przy kierownicy*.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy
Eco Cruise
•
•
Jest włączony tryb jazdy Eco.
•
Prędkość mieści się w zakresie
około 65-140 km/h (40-87 mph).
Dezaktywacja i wyłączanie funkcji wolnego
biegu
W pewnych sytuacjach może być pożądana
dezaktywacja lub wyłączenie funkcji, aby można
było korzystać z hamowania silnikiem. Jako przykłady takich sytuacji można podać zjazd ze stromego wzniesienia lub rozpoczęcie manewru
wyprzedzania – by można było zrobić to w jak najbezpieczniejszy sposób.
•
Nachylenie drogi w dół nie przekracza
ok. 6 %.
Funkcję wolnego biegu dezaktywuje się w następujący sposób
Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D.
Podczas korzystania z tej funkcji na wyświetlaczu
kierowcy widoczny jest symbol COASTING.
•
wcisnąć pedał przyspieszenia lub pedał
hamulca
Ograniczenia
Funkcja wolnego biegu nie jest dostępna w
następujących sytuacjach
•
przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie manualne
•
Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy*.
Funkcję wolnego biegu wyłącza się w następujący sposób
zmienić tryb jazdy*
wyłączyć tryb jazdy Eco w widoku funkcji.
Podczas korzystania z automatycznej kontroli
prędkości w trybie jazdy Eco, zwiększanie i
zmniejszanie prędkości samochodu odbywa się
wolniej niż w pozostałych trybach jazdy, co umożliwia dodatkową oszczędność paliwa. Oznacza to,
że prędkość samochodu może być nieco większa
lub mniejsza od nastawionej prędkości.
•
Na płaskiej drodze prędkość samochodu
może odbiegać od nastawionej prędkości,
gdy automatyczna kontrola prędkości jazdy
jest aktywna, a samochód jedzie siłą rozpędu.
•
Na stromym podjeździe prędkość samochodu
spada do momentu zredukowania biegu, a
następnie rozpoczyna się ograniczone przyspieszanie mające na celu osiągnięcie nastawionej prędkości.
•
Na zjeździe, gdy samochód jedzie siłą rozpędu, prędkość może być nieco większa lub
mniejsza od nastawionej prędkości. Funkcja
ta wykorzystuje normalne hamowanie silnikiem do utrzymania nastawionej prędkości, a
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 467
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
w razie potrzeby wykorzystywany jest także
hamulec zasadniczy.
Wskaźnik ECO na wyświetlaczu
kierowcy
Wskaźnik ECO pokazuje stopień efektywności
paliwowej jazdy:
•
•
Przy jeździe paliwooszczędnej wskaźnik
pokazuje niską wartość, a jego wskazówka
znajduje się w zielonym polu.
Gdy jazda nie jest wydajna paliwowo, np. przy
gwałtownym hamowaniu lub przyspieszaniu,
wskaźnik pokazuje wyższą wartość.
Wskaźnik ECO pokazuje również, jak w tych
samych warunkach jazdy jechałby kierowca referencyjny. Jest to pokazywane za pomocą krótkiej
wskazówki na wskaźniku.
W razie problemów związanych z zaparowaniem
nacisnąć przycisk usuwania zaparowania i oblodzenia szyb, który działa normalnie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Zmiana trybu jazdy* (Str. 466)
Włączanie i wyłączanie trybu jazdy Eco za
pomocą przycisku funkcji (Str. 469)
Tryby jazdy* (Str. 464)
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 478)
Funkcja Start/Stop (Str. 469)
Klimatyzacja ECO
Wskaźnik ECO na 12-calowym wyświetlaczu kierowcy*.
W trybie jazdy Eco zostaje automatycznie aktywowany tryb ECO układu klimatyzacji kabiny pasażerskiej w celu zredukowania zużycia energii.
UWAGA
Gdy tryb jazdy Eco jest aktywny, niektóre
parametry w ustawieniach układu klimatyzacji
są zmienione, a działanie niektórych odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Niektóre
ustawienia można przywrócić ręcznie, ale
pełną funkcjonalność odzyskuje się tylko po
wyłączeniu trybu jazdy Eco lub dostosowaniu
trybu jazdy Individual* z pełną funkcjonalnością klimatyzacji.
Wskaźnik ECO na 8-calowym wyświetlaczu kierowcy.
468
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Włączanie i wyłączanie trybu jazdy
Eco za pomocą przycisku funkcji
Jeśli samochód nie został wyposażony w przełącznik trybu jazdy w konsoli między fotelami, jest
w nim dostępny przycisk służący do obsługi
trybu jazdy Eco w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym.
Tryb Eco zostaje wyłączony po wyłączeniu silnika
i z tego względu trzeba go ponownie aktywować
po każdym uruchomieniu silnika. Gdy funkcja jest
aktywna, wyświetlacz kierowcy pokazuje napis
ECO.
Wybór trybu jazdy Eco w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym
–
Nacisnąć przycisk Tryb jazdy ECO, aby
aktywować lub dezaktywować funkcję.
> Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna.
Funkcja Start/Stop
Przy funkcji Start/Stop silnik jest tymczasowo
wyłączany po zatrzymaniu samochodu, na przykład na światłach ulicznych lub w korku, a
następnie automatycznie uruchamiany ponownie
w momencie wznowienia jazdy.
Funkcja Start/Stop obniża zużycie paliwa, co z
kolei przyczynia się do zmniejszenia emisji spalin.
System umożliwia przyjęcie bardziej proekologicznego stylu jazdy poprzez automatyczne wyłączenie silnika, gdy tylko jest to możliwe.
Powiązane informacje
•
Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop
(Str. 469)
•
Warunki działania funkcji Start/Stop
(Str. 471)
•
Tryby jazdy* (Str. 464)
Jazda z wykorzystaniem funkcji
Start/Stop
Funkcja Start/Stop wyłącza chwilowo silnik w
czasie postoju, a następnie automatycznie go
znowu uruchamia, gdy jazda ma być kontynuowana.
Funkcja Start/Stop jest dostępna po uruchomieniu samochodu i może zostać aktywowana, jeśli
będą spełnione określone warunki.
Wyświetlacz kierowcy sygnalizuje, że funkcja jest
•
•
•
dostępna
aktywna
niedostępna.
Wszystkie normalne układy samochodu, takie jak
oświetlenie, radio itd. działają jak zwykle, nawet
wtedy, gdy silnik zostanie wyłączony automatycznie. Działanie niektórych elementów wyposażenia
może jednak zostać ograniczone, na przykład
prędkość wentylatora układu klimatyzacji lub bardzo wysoka głośność systemu audio.
Automatyczne wyłączenie
Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika,
muszą zostać spełnione następujące warunki:
Powiązane informacje
•
•
•
Położenie jazdy Eco (Str. 466)
Zmiana trybu jazdy* (Str. 466)
Tryby jazdy* (Str. 464)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 469
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
•
Zatrzymać samochód za pomocą pedału
hamulca i pozostawić stopę na pedale
hamulca – silnik zostaje wyłączony automatycznie.
W trybie jazdy Comfort lub Eco automatyczne
wyłączenie silnika może nastąpić przed całkowitym zatrzymaniem samochodu.
Gdy aktywny jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy lub funkcja Pilot Assist, automatyczne
wyłączenie silnika nastąpi po około 3 sekundach.
Automatyczny rozruch
Aby nastąpiło automatyczne włączenie silnika,
muszą zostać spełnione następujące warunki:
•
•
Gdy funkcja automatycznego utrzymywania
samochodu w miejscu jest aktywna, automatyczny rozruch zostaje opóźniony do
momentu naciśnięcia pedału przyspieszenia.
•
Gdy aktywny jest układ aktywnej kontroli
prędkości jazdy lub funkcja Pilot Assist,
ponowne uruchomienie silnika nastąpi po
naciśnięciu pedału przyspieszenia lub naciś-
9
470
Zwolnić pedał hamulca – silnik zostanie automatycznie uruchomiony i będzie można kontynuować jazdę. Jeśli samochód znajduje się
na podjeździe, włącza się funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA9), co zapobiega
stoczeniu się pojazdu do tyłu.
nięciu przycisku
w lewym zestawie przycisków na kierownicy.
•
Utrzymać nacisk na pedał hamulca i wcisnąć
pedał przyspieszenia - silnik uruchomi się
automatycznie.
•
Na zjeździe: Zwolnić nieco nacisk na pedał
hamulca tak, aby samochód zaczął się toczyć
- silnik zostanie ponownie uruchomiony po
nieznacznym przyroście prędkości.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy*
• Gdy funkcja jest dostępna, na prędkościomierzu widoczny jest tekst READY.
•
Wskazówka prędkościomierza pokazuje na
READY, gdy funkcja jest aktywna i silnik został automatycznie wyłączony.
•
Tekst READY jest szary, gdy funkcja jest niedostępna.
•
Gdy funkcja jest wyłączona, nie jest pokazywany żaden tekst.
Funkcja jest aktywna i silnik został wyłączony automatycznie.
Hill Start Assist
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Z 8-calowym wyświetlaczem kierowcy
Symbol jest widoczny przy dolnej krawędzi prędkościomierza.
Symbol
Tymczasowe wyłączenie funkcji
Start/Stop
W pewnych sytuacjach może być pożądane tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop.
Działanie
Do jej wyłączania służy przycisk
funkcyjny Start/Stop w
widoku funkcji wyświetlacza
centralnego. Gdy funkcja jest
wyłączona, sygnalizacja w przycisku nie świeci się.
Biały symbol: Funkcja jest
dostępna.
Beżowy symbol: Funkcja jest
aktywna i silnik został wyłączony
automatycznie.
Funkcja pozostaje wyłączona aż do:
Warunki działania funkcji Start/Stop
Aby funkcja Start/Stop mogła działać, wymagane jest spełnienie szeregu warunków.
Jeśli którykolwiek z warunków nie jest spełniony,
na wyświetlaczu kierowcy pojawi się odpowiednie
wskazanie.
Nie działa funkcja automatycznego
zatrzymania silnika
Silnik nie zostaje automatycznie uruchomiony w
następujących przypadkach:
•
Samochód nie osiągnął prędkości
ok. 10 km/h (6 mph) po uruchomieniu.
•
Po kilku kolejnych automatycznych wyłączeniach silnika, prędkość musi ponownie przekroczyć 10 km/h (6 mph), aby automatyczne
wyłączenie było znowu możliwe.
•
•
Kierowca odpiął pas bezpieczeństwa.
•
Silnik nie osiągnął normalnej temperatury
roboczej.
•
Temperatura otoczenia jest niższa od
ok. -5 °C (23 °F) lub wyższa od ok. 30 °C
(86 °F).
Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 456)
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 455)
Włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby.
•
Parametry powietrza w kabinie odbiegają od
nastawionych wartości.
Funkcja jest niedostępna, warunki
nie są spełnione.
Gdy funkcja jest wyłączona, nie jest
pokazywany żaden symbol.
Powiązane informacje
•
Tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop
(Str. 471)
•
Warunki działania funkcji Start/Stop
(Str. 471)
•
•
•
Funkcja Start/Stop (Str. 469)
•
•
•
jej ponownego włączenia
przełączenia trybu jazdy na Eco lub Comfort
następnego uruchomienia samochodu.
Powiązane informacje
•
Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop
(Str. 469)
•
Warunki działania funkcji Start/Stop
(Str. 471)
Poziom naładowania akumulatora jest poniżej
minimalnej dopuszczalnej wartości.
}}
471
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
•
•
•
•
•
•
472
samochód cofa.
Temperatura akumulatora rozruchowego jest
niższa lub wyższa od dopuszczalnych wartości granicznych.
Kierowca wykonuje większe ruchy kierownicą.
Droga jest bardzo stroma.
Nie działa funkcja automatycznego
uruchomienia silnika
W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu:
•
Została otwarta pokrywa silnika.
Podczas jazdy na dużej wysokości nad poziomem morza, gdy silnik nie osiągnął temperatury roboczej.
•
•
Został uruchomiony układ ABS.
•
Wiele rozruchów w krótkim okresie czasu
spowodowało zadziałanie zabezpieczenia termicznego rozrusznika.
W razie gwałtownego hamowania (nawet bez
uruchomienia układu ABS).
Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa,
dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu P i drzwi kierowcy są otwarte – uruchomienie musi nastąpić w normalny sposób.
•
Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy dźwignia skrzyni biegów
znajduje się w położeniu D lub N.
•
Dźwignia skrzyni biegów zostanie przełączona z położenia D w położenie R lub M (±).
•
Drzwi kierowcy zostały otwarte, a dźwignia
skrzyni biegów znajduje się w położeniu D –
sygnał dźwiękowy („ping”) i komunikat tekstowy informują, że włączony jest zapłon.
Silnik zostaje uruchomiony
automatycznie bez zwolnienia pedału
hamulca przez kierowcę
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać pokrywy silnika po automatycznym wyłączeniu silnika. Przed podniesieniem
pokrywy silnika wyłączyć silnik w normalny
sposób.
Silnik uruchamia się automatycznie w następujących sytuacjach, mimo że kierowca nadal trzyma
stopę na pedale hamulca:
•
•
Filtr cząstek stałych w układzie wydechowym
jest pełny.
Wysoka wilgotność w kabinie pasażerskiej
powoduje zaparowanie szyb.
•
•
Do układu elektrycznego samochodu jest
podłączona przyczepa.
Parametry powietrza w kabinie odbiegają od
nastawionych wartości.
•
•
Skrzynia biegów nie osiągnęła normalnej
temperatury roboczej.
Ma miejsce chwilowy duży pobór prądu lub
poziom naładowania akumulatora spada
poniżej najniższej dopuszczalnej wartości.
•
Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu M (±).
•
Po wielokrotnym naciśnięciu (pompowaniu)
pedału hamulca.
•
•
Została otwarta pokrywa silnika.
Po automatycznym wyłączeniu silnika bez
całkowitego zatrzymania samochodu, samochód zaczyna jechać lub nieznacznie zwiększa prędkość.
Powiązane informacje
•
•
•
Funkcja Start/Stop (Str. 469)
Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop
(Str. 469)
Tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop
(Str. 471)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Regulacja wysokości zawieszenia* i
poziom amortyzacji
Poziom zawieszenia i amortyzacji samochodu są
regulowane automatycznie.
Poziom amortyzacji (Four-C)
W samochodzie wyposażonym w zawieszenie
Four-C amortyzacja jest dostosowywana odpowiednio do wybranego trybu jazdy i prędkości
samochodu. Amortyzatory są normalnie nasta-
wione na maksymalny możliwy komfort, ale ich
charakterystyka jest dostosowywana przez cały
czas do nawierzchni drogi, przyspieszenia samochodu, hamowania i pokonywania zakrętów.
Symbole i komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Komunikat
Działanie
Zawieszenie
Aktywne zawieszenie zostało wyłączone ręcznie przez użytkownika.
Wyłączony przez użytkownika
Tymczasowo ograniczone osiągi
Działanie aktywnego zawieszenia zostało chwilowo ograniczone ze względu na intensywne
korzystanie z układu. Jeśli ten komunikat pojawia się często (np. kilka razy w tygodniu), należy
skontaktować się ze stacją obsługiA.
Zawieszenie
Wystąpiła usterka. Należy jak najszybciej udać się do stacji obsługiA.
Zawieszenie
Wymagany serwis
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 473
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Symbol
Komunikat
Działanie
Awaria zawieszenia
Zatrzymaj bezpiecznie samochód
Wystąpiła poważna awaria. Należy bezpiecznie zatrzymać samochód i zlecić jego odholowanie do
stacji obsługiA.
Zawieszenie
Wystąpiła usterka. Jeśli komunikat pojawia się podczas jazdy, skontaktować się ze stacją obsługiA.
Zwolnij Pojazd za wysoki
A
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
474
•
Ustawienia regulacji wysokości zawieszenia*
(Str. 475)
•
Tryby jazdy* (Str. 464)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Ustawienia regulacji wysokości
zawieszenia*
Wyłączyć regulację wysokości zawieszenia, gdy
samochód ma zostać podniesiony na podnośniku, aby uniknąć problemów z automatyczną
regulacją.
Ustawienia na wyświetlaczu centralnym
Wyłącz regulację poziomowania
W pewnych przypadkach funkcja musi zostać
wyłączona, na przykład przed podniesieniem
samochodu za pomocą podnośnika*. W przeciwnym razie różnica poziomów będąca skutkiem
podnoszenia samochodu podnośnikiem powodowałaby automatyczną regulację wysokości, co
prowadziłoby do niepożądanego efektu.
Dezaktywacja funkcji na wyświetlaczu centralnym:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
postojowy i zawieszenie.
3.
Wybrać opcję Wyłącz regulację
poziomowania.
Hamulec
Powiązane informacje
•
Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom
amortyzacji (Str. 473)
•
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 619)
10
11
Kontrola jazdy z niską prędkością
UWAGA
Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością
(LSC10) poprawia trakcję i ułatwia jazdę terenową oraz na śliskiej nawierzchni, na przykład z
przyczepą kempingową po trawie lub z przyczepą do łodzi po rampie do wodowania.
Gdy funkcja LSC z HDC jest włączona, opór
pedału przyspieszenia i charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie.
UWAGA
W samochodzie z przełącznikiem trybu jazdy*
funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off
Road.
Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych.
Funkcja ta jest dostosowana do jazdy terenowej
oraz jazdy z przyczepą z niską prędkością aż do
około 40 km/h (25 mph).
Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością daje
priorytet niskim biegom i napędowi na wszystkie
koła, co pomaga uniknąć buksowania kół i zapewnia lepszą przyczepność wszystkich kół. Pedał
przyspieszenia jest mniej czuły, co wpływa
korzystnie na trakcję i kontrolę prędkości podczas
jazdy z niską prędkością.
Funkcja ta zostaje aktywowana razem z funkcją
ułatwiającą zjeżdżanie ze wzniesień (HDC11), co
oznacza, że prędkość jazdy podczas zjeżdżania ze
stromych wzniesień może być kontrolowana za
pomocą pedału przyspieszenia, a potrzeba korzystania z pedału hamulca jest mniejsza. Układ ten
ułatwia utrzymywanie niskiej, równomiernej prędkości podczas zjeżdżania ze stromych wzniesień.
UWAGA
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z
wyższą prędkością i w razie potrzeby musi
zostać ponownie włączona przy niższej prędkości.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością za pomocą przycisku funkcji (Str. 476)
•
•
Zmiana trybu jazdy* (Str. 466)
•
Napęd na wszystkie koła (Str. 463)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(Str. 476)
Low Speed Control
Hill Descent Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 475
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Włączanie i wyłączanie jazdy z niską
prędkością za pomocą przycisku
funkcji
Jeśli samochód nie został wyposażony w przełącznik trybu jazdy w konsoli między fotelami, jest
w nim dostępny przycisk służący do obsługi
funkcji jazdy z niską prędkością z opcją Hill
Descent Control w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym.
Wybór jazdy z niską prędkością w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym
–
Nacisnąć przycisk Hill Descent Control,
aby aktywować lub dezaktywować funkcję.
> Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna.
Funkcja ta zostaje wyłączona automatycznie po
wyłączeniu silnika.
UWAGA
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z
wyższą prędkością i w razie potrzeby musi
zostać ponownie włączona przy niższej prędkości.
476
Powiązane informacje
•
•
Kontrola jazdy z niską prędkością (Str. 475)
Zmiana trybu jazdy* (Str. 466)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze
wzniesień
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(HDC12) jest funkcją działającą przy małych
prędkościach, umożliwiającą bardziej zaawansowane hamowanie silnikiem. Funkcja umożliwia
zwiększanie lub zmniejszanie prędkości samochodu na wzniesieniach o dużym nachyleniu
tylko przy użyciu pedału przyspieszenia, bez używania hamulców zasadniczych.
W samochodzie z przełącznikiem trybu jazdy*
funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off
Road.
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień jest
przystosowany do jazdy terenowej z niską prędkością i jest przydatny podczas jazdy w dół stromych zboczy o trudnej nawierzchni. Kierowca nie
musi używać pedału hamulca, lecz może skoncentrować się na kierowaniu samochodem.
OSTRZEŻENIE
Układ HDC nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako
dodatkowa funkcja pomocnicza.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Funkcjonowanie
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień umożliwia staczanie się samochodu z niską prędkością
zarówno do przodu, przy wspomaganiu przez
układ hamulcowy. Prędkość można zwiększyć za
pomocą pedału przyspieszenia. Gdy pedał przyspieszenia zostanie następnie zwolniony, samochód zwalnia ponownie do niskiej prędkości niezależnie od kąta nachylenia zbocza i bez potrzeby
użycia hamulca zasadniczego. W trakcie działania
funkcji świecą światła hamowania.
•
•
12
13
Jeśli podczas jazdy w dół stromego zbocza
funkcja ta zostanie wyłączona, siła hamowania będzie się stopniowo zmniejszać.
Kontrola jazdy z niską prędkością (Str. 475)
Napęd na wszystkie koła (Str. 463)
W trybie ręcznej zmiany biegów nie można
włączyć 3. biegu lub wyższego.
UWAGA
UWAGA
Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych.
Funkcja ta jest aktywowana razem z funkcją kontroli jazdy z niską prędkością (LSC13), która ułatwia jazdę i poprawia trakcję podczas jazdy terenowej oraz na śliskiej nawierzchni. Układy te są
przeznaczone do użytkowania przy niskich prędkościach aż do około 40 km/h (25 mph).
•
•
•
Gdy funkcja LSC z HDC jest włączona, opór
pedału przyspieszenia i charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie.
Kierowca ma możliwość wyhamowania i zredukowania niskiej prędkości lub zatrzymania samochodu w dowolnym momencie, naciskając pedał
hamulca zasadniczego.
O tym należy pamiętać podczas jazdy z
wykorzystaniem funkcji HDC
Z funkcji HDC można korzystać w położeniu
D i R skrzyni biegów oraz na 1. i 2. biegu w
trybie ręcznej zmiany biegów.
UWAGA
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z
wyższą prędkością i w razie potrzeby musi
zostać ponownie włączona przy niższej prędkości.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej
zjeżdżanie ze wzniesień za pomocą przycisku
funkcji (Str. 478)
•
Zmiana trybu jazdy* (Str. 466)
Hill Descent Control
Low Speed Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 477
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Włączanie i wyłączanie funkcji
ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień
za pomocą przycisku funkcji
Jeśli samochód nie został wyposażony w przełącznik trybu jazdy w konsoli między fotelami, jest
w nim dostępny przycisk służący do obsługi
funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień z
opcją Hill Descent Control w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Wybór funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze
wzniesień w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym
UWAGA
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z
wyższą prędkością i w razie potrzeby musi
zostać ponownie włączona przy niższej prędkości.
Powiązane informacje
•
•
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(Str. 476)
Zmiana trybu jazdy* (Str. 466)
Zasady ekonomicznej jazdy
Prowadzić ekonomicznie i w sposób przyjazny
dla środowiska, jeżdżąc spokojnie i przewidując
rozwój sytuacji na drodze.
Dostosowywać styl jazdy i prędkość do warunków
jazdy.
O tym należy pamiętać:
•
Aby uzyskać niższe zużycie paliwa, należy
włączyć tryb jazdy Eco.
•
Funkcja wolnego biegu Eco Coast w trybie
jazdy Eco powoduje wyłączenie funkcji
hamowania silnikiem, co oznacza, że samochód toczy się na dłuższych dystansach przy
wykorzystaniu własnej energii kinetycznej.
•
Podczas jazdy w trybie ręcznej zmiany biegów – należy jeździć na możliwie najwyższym
biegu, dobranym odpowiednio do aktualnej
sytuacji i warunków drogowych – przy niższej
prędkości obrotowej silnik zużywa mniej
paliwa. Korzystać ze wskaźnika zmiany biegów.
•
Należy jeździć ze stałą prędkością oraz utrzymać dobrą odległość do innych pojazdów i
obiektów w celu maksymalnego ograniczenia
hamowania.
•
Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia
paliwa – opór powietrza wzrasta wraz z prędkością.
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień działa
tylko przy niskich prędkościach.
–
Nacisnąć przycisk Hill Descent Control,
aby aktywować lub dezaktywować funkcję.
> Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna.
Funkcja ta zostaje wyłączona automatycznie po
wyłączeniu silnika.
478
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
•
•
•
•
Wskazywanie chwilowego zużycia paliwa
przez komputer pokładowy może pomagać w
bardziej oszczędnej jeździe.
wzrostu zużycia energii – dlatego gdy tylko
nie są potrzebne, należy je zdemontować.
•
Nie należy rozgrzewać silnika do temperatury
roboczej na biegu jałowym, lecz raczej możliwie jak najszybciej rozpocząć jazdę z normalnym obciążeniem – zimny silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany.
O ile to możliwe, unikać używania samochodu
na krótkich dystansach. Silnik nie ma czasu
na osiągnięcie normalnej temperatury roboczej, co przyczynia się do zwiększonego zużycia paliwa.
Wykorzystywać siłę hamującą silnika do
wytracania prędkości, gdy jest to możliwe bez
narażania na niebezpieczeństwo innych
uczestników ruchu drogowego.
Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza
w oponach i sprawdzać je regularnie – dla
uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach
(ECO).
•
Wybór opon może mieć wpływ na zużycie
paliwa – informacje o odpowiednich oponach
można uzyskać u dealera.
•
Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w
samochodzie – im większe obciążenie, tym
większe zużycie energii.
•
Bagażnik i pojemnik dachowy powodują
zwiększony opór powietrza, prowadząc do
Unikać jazdy z otwartymi oknami.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas
jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje
to wyłączenie ważnych układów, takich jak
wspomaganie kierownicy i hamulców.
Przygotowanie do dłuższej podróży
Przed wyjazdem samochodem na urlop lub
przed inną długą podróżą funkcje i wyposażenie
samochodu trzeba sprawdzić szczególnie
dokładnie.
Sprawdzić, czy
•
silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa jest
na zwykłym poziomie
•
czy nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych
płynów)
•
•
siła hamowania jest optymalna
•
głębokość bieżnika i ciśnienie powietrza w
oponach są wystarczające. Założyć opony
zimowe w przypadku wyjazdu w rejony, gdzie
na drogach istnieje ryzyko zaśnieżonej lub
oblodzonej nawierzchni
•
ładowanie akumulatora rozruchowego jest
odpowiednie
•
•
pióra wycieraczek są w dobrym stanie
Powiązane informacje
•
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
(Str. 30)
•
•
Położenie jazdy Eco (Str. 466)
Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 584)
wszystkie światła działają – wyregulować
wysokość reflektorów, jeśli samochód jest
obciążony dużym ładunkiem
w samochodzie znajduje się trójkąt ostrzegawczy oraz kamizelka odblaskowa – jest to
wymóg prawny w niektórych krajach.
Powiązane informacje
•
•
Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 584)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 704)
}}
479
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686)
Jazda zimą
Jazda zimą (Str. 480)
Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu
zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu.
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 478)
Ustawienia modemu samochodu* (Str. 560)
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 619)
Jazda z przyczepą (Str. 502)
Pilot Assist (Str. 331)
Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o
następujące elementy:
•
Ogranicznik prędkości (Str. 306)
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 601)
Płyn w układzie chłodzenia silnika powinien
zawierać 50% glikolu. Mieszanina ta chroni
silnik przed zamarzaniem do temperatury
około -35°C (-31°F). Aby uniknąć zagrożenia
dla zdrowia, nie wolno mieszać różnych
rodzajów płynów zawierających glikol.
•
W zbiorniku paliwa powinien pozostawać
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy
kondensację wilgoci.
•
Istotnym parametrem oleju silnikowego jest
jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy)
ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie
jest rozgrzany.
WAŻNE
Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować
do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej.
•
480
Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania.
Warunki zimowe stawiają wysokie wymagania
akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności.
•
Należy stosować niskokrzepnący roztwór
płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku.
Śliska nawierzchnia drogi
W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do
nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie
koła opon zimowych.
UWAGA
W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie
są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach.
Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach
w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Opony zimowe (Str. 600)
Łańcuchy przeciwpoślizgowe (Str. 600)
Hamowanie na nawierzchni solonej
(Str. 451)
Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 450)
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686)
Akumulator (Str. 648)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 684)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 682)
•
•
Uzupełnianie płynu chłodzącego (Str. 646)
Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju
silnikowego (Str. 700)
Jazda przez wodę
WAŻNE
Brodzenie oznacza, że samochód przejeżdża
przez wodę na przykład na zalanej drodze. Podczas jazdy przez wodę trzeba zachować dużą
ostrożność.
Samochód może pokonywać przeszkody wodne o
głębokości maksymalnie 30 cm (11 cali) z prędkością nie większą od spacerowej. Szczególną
ostrożność należy zachować podczas przejeżdżania przez wodę płynącą.
Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską
prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał
hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują
całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać
się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić
reakcję na wciśnięcie pedału hamulca.
•
Po przejechaniu przez wodę i błoto należy w
razie potrzeby oczyścić styki nagrzewnicy
elektrycznej i złącza przyczepy.
•
Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez
dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej
progów nadwozia. Może to doprowadzić do
usterek instalacji elektrycznej.
•
W przypadku dostania się wody do filtra
powietrza może dojść do uszkodzenia silnika.
•
Jeśli do skrzyni biegów dostanie się
woda, powoduje to pogorszenie właściwości smarnych oleju, co skraca żywotność powiązanych układów.
•
Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia
jakiegokolwiek podzespołu, silnika, skrzyni
biegów, turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub jego części wewnętrznych
w wyniku zalania, blokady hydrostatycznej
lub braku oleju.
•
W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie
nie podejmować próby jego ponownego
uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód
z wody i odholować do stacji obsługi –
zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii
silnika.
Powiązane informacje
•
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 510)
•
Kontrola jazdy z niską prędkością (Str. 475)
481
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Otwieranie i zamykanie klapki
wlewu paliwa
Aby można było otworzyć klapkę wlewu paliwa,
zamki samochodu muszą być odblokowane14.
Strzałka obok symbolu zbiornika na wyświetlaczu kierowcy
wskazuje, po której stronie
samochodu znajduje się klapka
wlewu paliwa.
1.
Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając
lekko jej tylną część.
2.
Po zakończeniu tankowania - zamknąć
klapkę delikatnym naciśnięciem.
Tankowanie paliwa
2.
Zbiornik paliwa jest wyposażony we wlew bez
korka.
Tankowanie samochodu na stacji
benzynowej
Wybrać paliwo dopuszczone do stosowania w
samochodzie zgodnie z identyfikatorem15
znajdującym się po wewnętrznej stronie
klapki wlewu paliwa. Informacje na temat
dopuszczonych paliw i identyfikatora można
znaleźć w sekcjach dotyczących benzyny i
oleju napędowego.
Powiązane informacje
•
•
Tankowanie paliwa (Str. 482)
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu
AdBlue® (Str. 490)
Przed rozpoczęciem tankowania samochodu należy włożyć końcówkę dystrybutora za dwie odchylające się
klapki przewodu wlewu.
Procedura tankowania:
1.
14
15
482
Wyłączyć samochód i otworzyć klapkę wlewu
paliwa.
3.
Włożyć końcówkę pompy paliwa do otworu
wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w
dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem tankowania końcówkę pompy trzeba
wsunąć poza obie klapki.
Na stan klapki wlewu paliwa wpływa tylko blokowanie i odblokowywanie zamków za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, systemu bezkluczykowego* lub za pośrednictwem Volvo On Call.
Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do 12 października 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
4.
Obsługa paliwa
Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać
tankowanie po pierwszym samoczynnym
odcięciu przez dozownik dopływu paliwa.
> Zbiornik jest pełen.
Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż
zalecana przez firmę Volvo, ponieważ grozi to
obniżeniem mocy silnika i zwiększonym zużyciem
paliwa.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa,
jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej
temperaturze otoczenia.
Uzupełnianie paliwa z kanistra
Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się w bloku piankowym pod podłogą w
przedziale bagażowym.
1.
Otworzyć klapkę wlewu paliwa.
2.
Włożyć lejek do otworu wlewu. Przewód
wlewu jest wyposażony w dwie odchylające
się klapki. Przed rozpoczęciem nalewania
końcówkę lejka trzeba wsunąć poza obie
klapki.
Należy zawsze unikać wdychania oparów
paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa.
Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa.
Powiązane informacje
•
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa
(Str. 482)
•
•
•
Benzyna (Str. 484)
Olej napędowy (Str. 486)
Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny
(Str. 487)
W razie dostania się paliwa do oczy należy
zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i
płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się
z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak
benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej
napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia
paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
Dotyczy samochodów z nagrzewnicą
paliwową*
Nie wolno używać nagrzewnicy paliwowej, gdy
samochód znajduje się na terenie stacji benzynowej.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 483
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Benzyna
OSTRZEŻENIE
Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić.
Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową.
Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować
powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w
rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń
ciała.
E5 to benzyna zawierająca
maksymalnie 2,7% tlenu i maksymalnie 5% objętościowo etanolu.
Benzyna to rodzaj paliwa przeznaczony do
samochodów z silnikiem benzynowym.
Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Benzyna musi spełniać wymogi
normy EN 228.
E10 to benzyna zawierająca
maksymalnie 3,7% tlenu i maksymalnie 10% objętościowo
etanolu.
Identyfikator benzyny
WAŻNE
Stosowanie mieszanek różnych rodzajów
paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje
unieważnienie gwarancji udzielonej przez
Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych; dotyczy to wszystkich silników.
WAŻNE
Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa.
Powiązane informacje
•
•
•
Benzyna (Str. 484)
Olej napędowy (Str. 486)
Postępowanie z płynem
AdBlue®
(Str. 490)
Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest
umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu
paliwa, a ponadto najpóźniej do 12 października
2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do
tankowania na stacjach paliw w całej Europie.
Są to identyfikatory odnoszące się do aktualnych
standardowych paliw w Europie. W samochodach
z silnikiem benzynowym można stosować benzynę o następujących identyfikatorach:
484
•
Dozwolone jest stosowanie paliwa zawierającego maksymalnie 10% objętościowych etanolu.
•
Dozwolone jest stosowanie benzyny
zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu).
•
Wskaźnik zawartości etanolu powyżej
E10 (maksymalnie 10% objętościowych
etanolu) nie jest dozwolony, np. paliwo
E85 nie jest dozwolone.
Liczba oktanowa
•
Do normalnej jazdy można stosować benzynę
o liczbie oktanowej RON 95.
•
W celu maksymalnego wykorzystania możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zuży-
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
cia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie
oktanowej RON 98.
Stosowanie benzyny o liczbie oktanowej niższej niż RON 95 jest zabronione.
•
W przypadku użytkowania pojazdu w temperaturach otoczenia przekraczających +38 °C (100 °F)
zalecane jest stosowanie paliwa o najwyższej liczbie oktanowej, co pozwala utrzymać optymalny
poziom osiągów silnika i zużycia paliwa.
WAŻNE
•
Stosować tylko benzynę bezołowiową, aby
nie doprowadzić do uszkodzenia katalizatora.
•
Nie wolno stosować paliwa zawierającego
dodatki metaliczne.
•
Nie stosować żadnych dodatków, które
nie są zalecane przez Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Obsługa paliwa (Str. 483)
Tankowanie paliwa (Str. 482)
Filtr cząstek stałych (Str. 485)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 704)
Filtr cząstek stałych
Samochody z silnikiem benzynowym są wyposażone w filtr cząstek stałych, którego zadaniem
jest zwiększenie skuteczności oczyszczania spalin.
Podczas normalnej jazdy filtr ten wychwytuje
zawarte w spalinach cząstki stałe. W normalnej
warunkach jazdy ma miejsce regeneracja
pasywna, która prowadzi do utlenienia i wypalenia
cząstek stałych. W ten sposób filtr zostaje opróżniony.
Jeśli samochód jeździ z niską prędkością lub
często jest uruchamiany zimny silnik w niskiej
temperaturze zewnętrznej, może być konieczna
regeneracja aktywna. Regeneracja filtra cząstek
stałych odbywa się w sposób automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut. Podczas regeneracji
może być wyczuwalny zapach spalenizny.
której silnik nie osiąga normalnej temperatury
roboczej, może doprowadzić do problemów, które
w końcu mogą spowodować usterkę i wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego. Jeśli samochód
jest użytkowany głównie w ruchu miejskim, trzeba
regularnie jeździć z większymi prędkościami, aby
umożliwić regenerację układu ograniczania emisji.
•
Samochód powinien przynajmniej raz między
tankowaniami jechać drogą główną z prędkością przekraczającą 60 km/h (38 mph)
przez co najmniej 20 minut.
Powiązane informacje
•
Benzyna (Str. 484)
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia
można korzystać z nagrzewnicy postojowej, co
przyspieszy rozgrzewanie silnika.
Jazda samochodem z silnikiem
benzynowym na krótkich dystansach z
niską prędkością
Sposób jazdy samochodem wpływa na skuteczność układu ograniczania emisji. Dla osiągnięcia
optymalnego działania konieczne jest pokonywanie różnych dystansów z różnymi prędkościami.
Częsta jazda na krótkich dystansach z niską prędkością (lub przy niskich temperaturach), podczas
485
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Olej napędowy
Olej napędowy to rodzaj paliwa przeznaczony do
samochodów z silnikiem wysokoprężnym.
Należy stosować olej napędowy wyłącznie dobrze
znanych producentów. Nie wolno używać paliwa
wątpliwej jakości. Olej napędowy musi spełniać
wymogi normy EN 590 lub SS 155435. Silniki
wysokoprężne są wrażliwe na zanieczyszczenia w
paliwie, takie jak wysoka zawartość siarki i metali.
Identyfikator
dach z silnikiem wysokoprężnym można stosować
olej napędowy o następujących identyfikatorach:
WAŻNE
Olej napędowy musi:
B7 to olej napędowy zawierający maksymalnie
7% objętościowo estrów metylowych kwasów tłuszczowych
(FAME).
W niskich temperaturach (poniżej 0 °C (32 °F)) z
oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny,
utrudniając rozruch silnika. Dostępne w sprzedaży
rodzaje paliwa muszą być dostosowane do pory
roku i strefy klimatycznej, ale w przypadku ekstremalnych warunków pogodowych, starego paliwa
lub przemieszczania się między strefami klimatycznymi może dojść do wytrącania się parafiny.
Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest
umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu
paliwa, a ponadto najpóźniej do 12 października
2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do
tankowania na stacjach paliw w całej Europie.
16
17
486
Fatty Acid Methyl Ester – estry metylowe kwasów tłuszczowych
Dozwolony jest olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowych paliwa FAME (B7).
•
mieć zawartość siarki nieprzekraczającą
10 mg/kg
•
zawierać nie więcej niż
7% objętościowych paliwa FAME16 (B7).
Rodzaje olei paliwowych, których nie wolno
stosować:
•
•
•
•
Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze czyste.
Należy unikać zaplamienia paliwem powierzchni
lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą
z detergentem.
Jest to identyfikator odnoszący się do aktualnego
standardowego paliwa w Europie. W samocho-
spełniać wymagania norm EN 590 i/lub
SS 155435
WAŻNE
Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci.
Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa.
•
Oleje ze specjalnymi dodatkami
Olej do silników okrętowych
Olej opałowy
Paliwo FAME17 i oleje pochodzenia
roślinnego.
Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w
zaleceniach firmy Volvo i powodują zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika, które nie
są objęte gwarancją udzielaną przez Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Obsługa paliwa (Str. 483)
Tankowanie paliwa (Str. 482)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
•
•
•
Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny
(Str. 487)
Pusty zbiornik a silnik
wysokoprężny
Filtr cząstek stałych (Str. 488)
Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego
wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga
nieco czasu na sprawdzenie.
Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue®
(Str. 489)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 704)
UWAGA
Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku jego
wyczerpania:
•
Przed uruchomieniem samochodu po napełnieniu
zbiornika paliwa olejem napędowym postępować
w poniższy sposób:
Zatrzymać samochód na możliwie jak najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni –
jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo powstania korków powietrznych w układzie zasilania
paliwem.
1.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi
znajdować się w samochodzie.
2.
Przełączyć samochód w położenie zapłonu II
– obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z
ruchem wskazówek zegara bez naciskania
pedału hamulca lub pedału sprzęgła w samochodzie z manualną skrzynią biegów i przytrzymać pokrętło przez około 4 sekundy.
Następnie puścić pokrętło, które samoczynnie powróci do swojego położenia wyjściowego.
O tym należy pamiętać przy tankowaniu
z kanistra
3.
Odczekać ok. jedną minutę.
Powiązane informacje
4.
Uruchomić silnik.
•
•
•
Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się pod podłogą w przedziale bagażowym. Należy upewnić się, czy rurka lejka jest
dobrze włożona w przewód wlewu. Przewód
wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się
klapki. Przed rozpoczęciem nalewania końcówkę
lejka trzeba wsunąć poza obie klapki.
Tankowanie paliwa (Str. 482)
Olej napędowy (Str. 486)
Zestaw narzędzi (Str. 592)
487
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Filtr cząstek stałych
WAŻNE
Samochody z silnikiem wysokoprężnym są wyposażone w filtr cząstek stałych, którego zadaniem
jest zwiększenie skuteczności oczyszczania spalin.
Podczas normalnej jazdy filtr ten wychwytuje
zawarte w spalinach cząstki stałe. Po spełnieniu
określonych warunków rozpoczyna się regeneracja, której celem jest wypalenie cząstek stałych i
opróżnienie filtra. Aby regeneracja mogła się rozpocząć, silnik musi osiągnąć normalną temperaturę roboczą. Regeneracja filtra cząstek stałych
odbywa się w sposób automatyczny i normalnie
trwa 10-20 minut.
UWAGA
Podczas regeneracji mogą być zauważalne
następujące objawy:
•
przejściowe niewielkie zmniejszenie mocy
silnika
•
•
przejściowe zwiększenie zużycia paliwa
zapach spalenizny.
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia
można korzystać z nagrzewnicy postojowej*, co
przyspieszy rozgrzewanie silnika.
488
Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami stałymi, uruchomienie silnika może być trudne, a
filtr nie będzie działać. Istnieje wtedy ryzyko, że
filtr będzie wymagać wymiany.
Powiązane informacje
•
•
•
Olej napędowy (Str. 486)
Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue®
(Str. 489)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 704)
Jazda samochodem z silnikiem
wysokoprężnym na krótkich dystansach
z niską prędkością
Sposób jazdy samochodem wpływa na skuteczność układu ograniczania emisji. Dla osiągnięcia
optymalnego działania konieczne jest pokonywanie różnych dystansów z różnymi prędkościami.
Częsta jazda na krótkich dystansach z niską prędkością (lub przy niskich temperaturach), podczas
której silnik nie osiąga normalnej temperatury
roboczej, może doprowadzić do problemów, które
w końcu mogą spowodować usterkę i wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego. Jeśli samochód
jest użytkowany głównie w ruchu miejskim, trzeba
regularnie jeździć z większymi prędkościami, aby
umożliwić regenerację układu ograniczania emisji.
•
Samochód powinien przynajmniej raz między
tankowaniami jechać drogą główną z prędkością przekraczającą 60 km/h (38 mph)
przez co najmniej 20 minut.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Redukcja emisji za pomocą płynu
AdBlue®18
AdBlue jest dodatkiem stosowanym w układzie
SCR19 w celu zredukowania emisji szkodliwych
substancji z silnika wysokoprężnego.
W układzie SCR płyn AdBlue i tlenki azotu
zawarte w spalinach są przekształcane w azot i
parę wodną, co w znacznym stopniu zmniejsza
emisję szkodliwych tlenków azotu.
AdBlue
AdBlue to bezbarwny płyn, który zawiera 32,5%
mocznika20 rozpuszczonego w wodzie zdemineralizowanej. Jest produkowany zgodnie z normą
ISO 22241. Został opracowany specjalnie z
myślą o technologii SCR służącej do oczyszczania
spalin z silników wysokoprężnych.
W samochodzie znajduje się oddzielny zbiornik na
płyn AdBlue, który jest napełniany przez oddzielny
wlew pod klapką wlewu paliwa. Zużycie zależy od
stylu jazdy, temperatury zewnętrznej i temperatury
roboczej układu.
Warunki jazdy z AdBlue
W zbiorniku musi zawsze znajdować się płyn
AdBlue odpowiedniej jakości, by można było uruchomić samochód. Układ SCR jest bardzo wrażliwy na zanieczyszczenia.
18
19
20
Układ ograniczania emisji przez cały czas monitoruje poziom w zbiorniku, jakość i dozowanie płynu
AdBlue. W razie nieprawidłowości na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
WAŻNE
Płyn AdBlue jest potrzebny do prawidłowego
działania układu SCR i zapewnienia zgodności
z przepisami prawa dotyczącymi emisji. Modyfikowanie układu zasilania płynem AdBlue lub
manipulowanie nim w sposób powodujący
brak dopływu reduktora AdBlue, gdy jest on
wymagany przepisami prawa dotyczącymi
emisji spalin, jest nielegalne. Wszelkie tego
rodzaju zabiegi mogą stanowić wykroczenie
podlegające ściganiu.
Powiązane informacje
•
•
•
Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 490)
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu
AdBlue® (Str. 490)
Symbole i komunikaty dotyczące płynu
AdBlue® (Str. 493)
Nie wolno eksploatować samochodu z pustym
zbiornikiem płynu AdBlue, ponieważ nie
będzie on wtedy zgodny z przepisami prawa
dotyczącymi emisji spalin. Dlatego samochód
został wyposażony w układ ostrzegawczy
informujący o konieczności uzupełnienia płynu
AdBlue w zbiorniku. Gdy poziom płynu AdBlue
w zbiorniku znacznie się obniży, pojawiają się
ostrzeżenia informujące o konieczności jego
uzupełnienia.
Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Selektywna redukcja katalityczna
CO(NH2)2
489
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Postępowanie z płynem AdBlue®21
Płyn AdBlue składa się głównie z wody (około
67,5% wody i 32,5% mocznika). Płyn jest niepalny, ale należy obchodzić się z nim ostrożnie,
ponieważ może powodować podrażnienie oczu i
skóry.
O tym należy pamiętać
Unikać dychania oparów oraz kontaktu ze skórą i
oczami. Podczas kontaktu z płynem najlepiej używać rękawic, które pozwolą zapobiec podrażnieniu wrażliwej skóry.
OSTRZEŻENIE
Udzielanie pierwszej pomocy:
•
•
Postępowanie w razie rozlania
Płyn AdBlue rozlany na ziemię, samochód lub
powierzchnie lakierowane trzeba spłukać obficie
wodą. Zapobiegać przedostaniu się płynu do
kanalizacji.
Przechowywanie
Płyn AdBlue trzeba przechowywać w szczelnym
oryginalnym opakowaniu w temperaturze powyżej
-11 °C (12 °F) i poniżej 30 °C (86 °F). Płynu nie
wolno przechowywać w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Płyn AdBlue zamarza w temperaturze -11 °C
(12 °F), ale można go użyć ponownie po rozmrożeniu roztworu.
W przypadku przedostania się do dróg
oddechowych – zapewnić dopływ świeżego powietrza.
Powiązane informacje
•
W przypadku kontaktu ze skórą – umyć
skórę wodą i mydłem.
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu
AdBlue® (Str. 490)
•
Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue®
(Str. 489)
•
W przypadku kontaktu z oczami – niezwłocznie przepłukać dużą ilością wody.
•
W przypadku spożycia – dokładnie wypłukać usta. Nie wywoływać wymiotów.
Zwrócić się o pomoc do lekarza, jeśli dolegliwości utrzymują się albo doszło do spożycia
dużej ilości.
21
22
490
Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Sprawdzanie poziomu i
uzupełnianie płynu AdBlue®22
Sprawdzać poziom płynu AdBlue regularnie i
uzupełniać, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi
się komunikat informujący o niskim poziomie
płynu AdBlue.
Zużycie płynu AdBlue zależy od stylu jazdy, co
sprawia, że może wystąpić konieczność jego uzupełnienia między normalnymi przeglądami. Jeśli
dojdzie do całkowitego opróżnienia zbiornika
płynu AdBlue, uruchomienie samochodu nie
będzie możliwe.
UWAGA
Nigdy nie należy doprowadzać do całkowitego
opróżnienia zbiornika płynu AdBlue. Należy z
wyprzedzeniem uzupełniać płyn w zbiorniku,
nie czekając na jego opróżnienie.
Jeśli zbiornik zostanie całkowicie opróżniony,
nie będzie możliwe uruchomienie silnika po
jego wyłączeniu — ani w zwykły sposób, ani
przy użyciu sprzętu pomocniczego.
Jeśli doszło do całkowitego opróżnienia zbiornika, jedynym sposobem na ponowne uruchomienie silnika jest wlanie AdBlue zalecanej
jakości co najmniej w takiej ilości, jaka jest
pokazywana na wyświetlaczu kierowcy.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Sprawdzanie poziomu płynu AdBlue
Napełnianie
2.
1.
Gdy poziom płynu AdBlue zbliża
się do niskiej wartości, na
wyświetlaczu kierowcy zapala
się symbol i pojawia się komunikat Niski poziom AdBlue.
Otworzyć aplikację Status pojazdu w
widoku aplikacji.
Nacisnąć Status, aby wyświetlić poziom
płynu AdBlue.
1.
Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając
lekko jej tylną część.
2.
Graficzne wskazanie poziomu płynu AdBlue na wyświetlaczu centralnym.
Otworzyć niebieski korek mniejszego przewodu wlewu, który jest przeznaczony na płyn
AdBlue.
Każdy segment pokazuje około 25% pełnego
zbiornika.
Gdy w zbiorniku jest mniej niż 25% płynu,
kolor ostatniego segmentu zmienia się na
pomarańczowy, a gdy płynu jest mniej niż
10%, kolor zmienia się na czerwony.
}}
491
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
3.
Wlać płyn AdBlue odpowiedniej jakości23.
Nie przepełniać zbiornika. Ilość płynu AdBlue,
którą można wlać, jest podana w aplikacji
Status pojazdu.
OSTRZEŻENIE
W przypadku uzupełniania płynu AdBlue z
pompy na stacji benzynowej zaleca się korzystanie z pompy przystosowanej do samochodów osobowych. Można również używać pomp
z płynem AdBlue przeznaczonych do pojazdów
ciężkich.
WAŻNE
Wytrzeć ewentualne pozostałości rozlanego
płynu AdBlue.
Uważać, aby płyn AdBlue nie zetknął się z
powłoką lakierniczą samochodu. Jeśli do tego
dojdzie, spłukać obficie wodą, ponieważ płyn
ten może spowodować uszkodzenie lakieru.
Powiązane informacje
•
•
•
23
492
Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 490)
Symbole i komunikaty dotyczące płynu
AdBlue® (Str. 493)
Pojemność zbiornika płynu AdBlue®
(Str. 702)
ISO 22241
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbole i komunikaty dotyczące
płynu AdBlue®24
Układ ograniczania emisji przez cały czas monitoruje poziom, jakość i dozowanie płynu AdBlue.
W razie nieprawidłowości na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
Symbol
Komunikat
Działanie
Niski poziom AdBlue
Poziom płynu AdBlue jest niski i trzeba dolać płynu do zbiornika.
Dozowanie AdBlue
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu sprawdzenia działania.
i
Jakość AdBlue
24
Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
}}
493
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Symbol
Komunikat
Działanie
Uzupełnij AdBlue
Poziom płynu AdBlue jest krytycznie niski i trzeba niezwłocznie dolać płynu do zbiornika.
Start siln. niemożliwy
Samochodu nie można uruchomić, dopóki nie zostanie uzupełniony płyn AdBlue. Wlać ilość płynu
AdBlue podaną na wyświetlaczu kierowcy albo skontaktować się ze stacją obsługiA.
i np.: Wlej co najmniej 4,5 litra
AdBlue
Start siln. niemożliwy
Wymagany serwis układu
AdBlue, by ponow. uruch.
A
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
494
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu
AdBlue® (Str. 490)
Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 490)
Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 635)
O tym należy pamiętać:
•
Samochód musi stać na poziomej powierzchni, aby wskaźnik poziomu mógł prawidłowo pokazać
ilość wlanego płynu AdBlue.
•
Może upłynąć nawet 20 sekund od wlania płynu, zanim system pokaże prawidłowo aktualny
poziom.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu sprawdzenia działania.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przegrzanie silnika i układu
napędowego
spowoduje między innymi, że na wyświetlaczu
kierowcy zapali się symbol ostrzegawczy i
pojawi się komunikat Skrz. biegów ciepła
Zmniejsz prędkość, aby obniżyć
temperaturę lub Skrz. biegów gorąca
Zatrz. bezpiecznie sam. i poczekaj, aż
ostygnie. Stosownie do zalecenia ograniczyć
prędkość jazdy lub zatrzymać samochód w
bezpieczny sposób i przez kilka minut pozostawić silnik pracujący na biegu jałowym, aby
doprowadzić do ostygnięcia skrzyni biegów.
W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym
terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika
i układu napędowego – zwłaszcza podczas jazdy
z ciężkim ładunkiem.
•
W razie przegrzania moc silnika może ulec
tymczasowemu zmniejszeniu.
•
Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe
światła przesłaniające wlot powietrza do
chłodnicy.
•
Gdy temperatura w układzie chłodzenia silnika będzie zbyt wysoka, zaświeci się symbol
ostrzegawczy i na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się komunikat Temperatura silnika
Wysoka temperatura Zatrzymaj
samochód. Należy zatrzymać samochód w
bezpiecznym miejscu i przez kilka minut
pozostawić silnik na biegu jałowym, aby
doprowadzić do jego ostygnięcia.
•
Jeśli pojawi się komunikat Temperatura
silnika Wysoka temperatura. Wyłącz
silnik lub Płyn chłodzący silnika Niski
poziom. Wyłącz silnik, należy zatrzymać
samochód i wyłączyć silnik.
•
W razie przegrzania skrzyni biegów wybrany
zostanie alternatywny program zmiany biegów. Ponadto zostanie włączona wbudowana
funkcja zabezpieczająca skrzyni biegów, która
•
W razie przegrzania silnika może nastąpić
chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji.
•
Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika.
UWAGA
Praca wentylatora chłodzącego silnika przed
pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Działanie
Wysoka temperatura silnika. Postępować według zaleceń.
Niski poziom, płyn chłodzący.
Postępować według zaleceń.
Skrzynia biegów gorąca/przegrzana/schłodzona. Postępować
według zaleceń.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Uzupełnianie płynu chłodzącego (Str. 646)
Jazda z przyczepą (Str. 502)
Przygotowanie do dłuższej podróży (Str. 479)
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 463)
495
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przeciążenie akumulatora
rozruchowego
Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator. Po wyłączeniu samochodu nie jest zalecane pozostawianie
wyłącznika zapłonu w pozycji II. Zamiast tego
przestawić wyłącznik zapłonu w położenie I, w
którym zużycie energii jest mniejsze.
Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy samochód jest wyłączony, nie należy
korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym
poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są:
•
•
•
•
W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając samochód na co najmniej
15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej podczas jazdy niż
podczas pracy silnika na biegu jałowym na
postoju.
Awaryjny rozruch silnika z innego
akumulatora
Jeżeli akumulator jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora.
Powiązane informacje
•
•
Akumulator (Str. 648)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
dmuchawa w układzie wentylacji
reflektory
wycieraczki szyby przedniej
radioodtwarzacz (przy dużej głośności).
Jeśli napięcie akumulatora rozruchowego jest za
niskie, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki
energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie
radioodtwarzacza.
496
–
Punkty mocowania przewodów rozruchowych.
Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć
zwarć lub innych uszkodzeń:
1.
Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego
samochodu.
2.
Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V.
3.
Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że
oba samochody nie stykają się ze sobą.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
4.
Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego
akumulatora wspomagającego (1).
WAŻNE
Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika.
5.
Otworzyć osłonę dodatniego punktu rozruchowego (2).
6.
Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do dodatniego punktu rozruchowego w samochodzie (2).
7.
Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3).
8.
Drugi zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do ujemnego punktu rozruchowego w samochodzie (4).
9.
Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika.
11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem.
OSTRZEŻENIE
•
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina
wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra,
która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
•
Nie podłączać przewodów rozruchowych
do żadnych elementów układu paliwowego ani do części ruchomych. Uważać
na gorące części silnika.
•
Akumulator mieści kwas siarkowy, który
może spowodować poważne oparzenia.
•
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą
ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia
się kwasu do oczu, należy natychmiast
zasięgnąć porady lekarza.
•
Nie wolno palić tytoniu w pobliżu akumulatora.
WAŻNE
Nie dotykać połączeń między przewodem a
samochodem podczas próby rozruchu. Istnieje
niebezpieczeństwo iskrzenia.
12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej
kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód
czarny, a następnie czerwony.
Uważać, aby żaden z zacisków czarnego
przewodu rozruchowego nie zetknął się z
dodatnim punktem rozruchowym w samochodzie/biegunem dodatnim akumulatora wspomagającego ani z zaciskiem podłączonym do
czerwonego przewodu rozruchowego.
10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego
pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość
obrotową.
}}
497
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
UWAGA
Jeśli akumulator rozruchowy rozładuje się na
tyle, że w samochodzie nie będą działać normalne funkcje elektryczne i silnik będzie uruchamiany za pomocą zewnętrznego akumulatora lub ładowarki, funkcja Start/Stop może
pozostać aktywna. Jeśli funkcja Start/Stop
automatycznie wyłączy wtedy silnik po krótkim
czasie, istnieje duże ryzyko, że automatyczne
uruchomienie silnika nie powiedzie się z
powodu niewystarczającego poziomu naładowania akumulatora, który nie zdążył się naładować.
Jeśli samochód został uruchomiony za
pomocą zewnętrznego akumulatora albo nie
ma dość czasu na naładowanie akumulatora
za pomocą ładowarki, funkcja Start/Stop zostaje tymczasowo wyłączona do czasu, aż akumulator zostanie naładowany przez samochód.
W temperaturze otoczenia wynoszącej ok.
+15 °C (ok. 60 °F) akumulator musi być ładowany przez samochód przez co najmniej
1 godzinę. W niższej temperaturze zewnętrznej czas ładowania może się wydłużyć do
3–4 godzin. Zaleca się naładowanie akumulatora za pomocą zewnętrznej ładowarki do akumulatorów.
Powiązane informacje
•
•
498
Uruchomić silnik (Str. 442)
•
•
Regulacja kierownicy (Str. 207)
Hak holowniczy*
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 445)
Samochód może zostać wyposażony w hak
holowniczy, umożliwiający ciągnięcie za nim np.
przyczepy.
Do samochodu mogą być dostępne różne wersje
haka holowniczego. Więcej informacji można
uzyskać u dealera Volvo.
WAŻNE
Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby
zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego.
WAŻNE
Hak holowniczy wymaga regularnego czyszczenia i smarowania smarem, co pozwoli
zapobiegać jego zużywaniu się.
UWAGA
W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować
jego głowicy.
Dotyczy to także montażu bagażnika rowerowego mocowanego do głowicy haka holowniczego.
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
UWAGA
Jeśli samochód jest wyposażony w hak
holowniczy, z tyłu nie ma mocowania zaczepu
holowniczego.
Dane techniczne haka
holowniczego*
Wymiary, punkty mocowania w mm (calach)
Wymiary i punkty mocowania haka holowniczego
Powiązane informacje
•
•
•
•
A
1119,24 (44,1)
B
84,5 (3,3)
C
875 (34,4)
D
437,5 (17,2)
Jazda z przyczepą (Str. 502)
E
Patrz ilustracja powyżej
Bagażnik rowerowy montowany na haku
holowniczym* (Str. 506)
F
273,7 (10,8)
G
Środek przegubu kulowego
Składane haki holownicze* (Str. 500)
Dane techniczne haka holowniczego*
(Str. 499)
Powiązane informacje
•
•
Hak holowniczy* (Str. 498)
Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na
hak holowniczy (Str. 696)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 499
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Składane haki holownicze*
1.
2.
W razie potrzeby składany hak holowniczy
można łatwo złożyć lub rozłożyć. W położeniu
wsuniętym hak jest całkowicie schowany.
Nacisnąć i zwolnić przycisk — hak może się
nie wysunąć w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku.
OSTRZEŻENIE
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji rozkładania i składania haka holowniczego.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno naciskać przycisku rozkładania/
składania haka, jeśli do haka holowniczego
jest podłączona przyczepa.
Rozkładanie haka holowniczego
OSTRZEŻENIE
Należy unikać stania blisko środkowej części
zderzaka za samochodem w czasie wysuwania
haka holowniczego.
500
Otworzyć drzwi bagażnika. Przycisk do rozkładania/składania haka holowniczego znajduje
się po prawej stronie z tyłu przestrzeni bagażowej. Aby funkcja rozkładania była aktywna,
lampka kontrolna w przycisku musi świecić
się ciągłym pomarańczowym światłem.
> Hak wysunie się na zewnątrz i w dół do
położenia niezablokowanego — w tym
czasie dioda miga na pomarańczowo. Hak
holowniczy może kontynuować ruch do
położenia zablokowanego.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
3.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do
tego celu uchwytu.
UWAGA
Przesunąć hak w jego położenie skrajne,
gdzie zostanie zabezpieczony i zablokowany
— dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem.
> Hak jest gotowy do użycia.
UWAGA
Hak holowniczy musi zakończyć procedurę
rozkładania, zanim będzie można przestawić
go w położenie zablokowane. Procedura ta
może potrwać kilka sekund. Jeśli hak holowniczy nie jest zamocowany w położeniu zablokowanym, należy odczekać kilka sekund i spróbować ponownie.
Po chwili następuje aktywacja trybu oszczędzania energii i lampka wskaźnikowa gaśnie.
Ponowna aktywacja systemu następuje po
zamknięciu i otwarciu drzwi bagażnika. Dotyczy to rozkładania i składania haka holowniczego.
1.
Otworzyć drzwi bagażnika. Nacisnąć i zwolnić
przycisk po prawej stronie z tyłu przestrzeni
bagażowej — hak może się nie schować w
przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku.
> Hak holowniczy automatycznie obniży się
do położenia niezablokowanego – dioda w
przycisku miga na pomarańczowo.
Jeśli samochód wykryje podłączenie przyczepy do instalacji elektrycznej, lampka kontrolna przestanie świecić się ciągłym światłem.
Składanie haka holowniczego
WAŻNE
Składając hak holowniczy należy upewnić się,
czy w gnieździe elektrycznym nie ma wtyczki
lub adaptera.
}}
501
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Jazda z przyczepą
2.
Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić
uwagę na kilka ważnych spraw dotyczących
haka holowniczego, przyczepy oraz sposobu rozmieszczenia na niej ładunku.
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność
samochodu o odpowiadający im ciężar.
Zablokować hak holowniczy, przesuwając go
z powrotem w położenie wsunięte, w którym
następuje jego zablokowanie.
> Jeśli hak został prawidłowo schowany,
dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem.
Powiązane informacje
•
•
502
niż normalnie. W przypadku ręcznego zmieniania biegów należy zredukować bieg i
odpowiednio dostosować prędkość jazdy.
•
Przestrzegać obowiązujących przepisów,
które regulują dopuszczalne prędkości i
masy.
•
W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość.
•
Podana maksymalna masa przyczepy dotyczy
tylko wysokości do 1000 metrów nad poziomem morza (3280 stóp). Na większych
wysokościach moc silnika i zdolność pojazdu
do pokonywania wzniesień ulegają zmniejszeniu ze względu na mniejszą gęstość
powietrza i dlatego maksymalną masę przyczepy trzeba zmniejszyć. Masę zestawu drogowego (samochód + przyczepa) należy
zmniejszać o 10% na każde kolejne 1000 m
(3280 stóp) lub jego część.
•
Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia
o nachyleniu przekraczającym 12%.
Samochód ma niezbędne wyposażenie wymagane do holowania przyczepy.
•
Należy stosować wyłącznie atestowane haki
holownicze.
•
Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić,
aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w
danych technicznych wartości maksymalnej.
Nacisk na hak holowniczy jest liczony jako
część składowa ogólnej ładowności samochodu.
•
Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości
zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym
samochodem.
•
Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach.
•
Fabrycznie nowym samochodem nie wolno
holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać
co najmniej do osiągnięcia przebiegu
1000 km (620 mil).
•
Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym
Jazda z przyczepą (Str. 502)
Hak holowniczy* (Str. 498)
UWAGA
Ekstremalne warunki atmosferyczne, jazda z
przyczepą lub jazda na dużej wysokości nad
poziomem morza, w połączeniu z jakością
paliwa niższą od zalecanej, to czynniki, które
znacznie zwiększają zużycie paliwa.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przyłącze przyczepy
Jeżeli hak holowniczy samochodu ma gniazdo
13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to
do ich połączenia potrzebny będzie adapter.
Należy użyć oryginalnego adaptera Volvo. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi.
WAŻNE
Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby
zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego.
Dopuszczalne obciążenia przy
holowaniu przyczepy
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie
samochód z przyczepą może być trudny do
opanowania w przypadku nieprzewidzianego
ruchu lub nagłego hamowania.
UWAGA
Podane maksymalne dopuszczalne masy
przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo.
Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą
dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i
prędkość przyczepy. Haki holownicze mogą
posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o większej masie niż jest w stanie uciągnąć samochód.
Samoczynne poziomowanie
zawieszenia*
Układ samoczynnego poziomowania zawieszenia
samochodu dąży do utrzymania stałej wysokości
niezależnie od obciążenia (aż do jego maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód stoi,
tył pojazdu obniża się, co jest objawem prawidłowym.
Jazda w terenie pagórkowatym oraz w
klimacie gorącym
W niektórych sytuacjach, podczas holowania przyczepy może wystąpić ryzyko przegrzania. Jeśli dojdzie do przegrzania silnika i układu napędowego,
na wyświetlaczu kierowcy zaświeci się symbol
ostrzegawczy i pojawi się komunikat.
Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny
bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika.
Jazda w górę stromej pochyłości
Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na
biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić
sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską
prędkością obrotową silnika nie zawsze jest
dobrym rozwiązaniem.
Parkowanie na pochyłości
1. Wcisnąć do końca pedał hamulca.
2.
Uruchomić hamulec postojowy.
3.
Wybrać położenie P dźwigni zmiany biegów.
4.
Zwolnić pedał hamulca.
W przypadku parkowania na pochyłości należy
podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą.
Ruszanie na pochyłości
1. Wcisnąć do końca pedał hamulca.
2.
Wybrać położenie biegu D.
3.
Wyłączanie hamulca postojowego.
4.
Zwolnić pedał hamulca i ruszyć z miejsca.
Powiązane informacje
•
•
•
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy* (Str. 504)
Kontrola świateł przyczepy (Str. 505)
Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na
hak holowniczy (Str. 696)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 503
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
Przegrzanie silnika i układu napędowego
(Str. 495)
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*
wjechania na sąsiedni pas ruchu lub zjechania z
jezdni.
•
Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju
silnikowego (Str. 700)
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA25) jest tłumienie
ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Funkcja ta jest realizowana
przez układ stabilizacji toru jazdy ESC26.
Funkcja stabilizacji samochodu
podczas holowania przyczepy
Przyczyny wężykowania
Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy oscylacyjne
występują najczęściej przy dużych prędkościach.
Jednak ryzyko ich wystąpienia istnieje również
przy mniejszych prędkościach, gdy przyczepa jest
przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do
tyłu.
Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie zadziałania dodatkowego czynnika, jakim może być na
przykład.:
•
•
Gwałtowny podmuch bocznego wiatru.
•
Gwałtowne ruchy kierownicą.
Wjechanie na nierówny odcinek drogi bądź w
wyrwę w nawierzchni.
Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe.
W efekcie kierującemu trudno będzie zapanować
nad samochodem z przyczepą i może dojść do
25
26
504
Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje ruchy
samochodu, w szczególności zaś ruchy boczne. W
razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce
przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i
przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby
kierowca odzyskał panowanie nad pojazdem.
Jeżeli pierwsza interwencja funkcji stabilizacji
samochodu podczas holowania przyczepy nie
skoryguje wężykowania, uruchamiane są hamulce
wszystkich kół oraz zmniejszana jest chwilowa
moc silnika. Gdy oscylacje zostaną stopniowo
opanowane i samochód z przyczepą odzyskają
stabilność, układ przerywa regulację, a kierowca
przejmuje pełną kontrolę nad samochodem.
UWAGA
Funkcja stabilizacji jest wyłączana, gdy kierowca włączy tryb Sport poprzez wyłączenie
ESC w menu na wyświetlaczu centralnym.
Układ stabilizacji samochodu podczas holowania
przyczepy może nie zainterweniować, gdy w reak-
Trailer Stability Assist
Electronic Stability Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
cji na wężykowanie kierowca zacznie wykonywać
gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim
przypadku układ nie będzie w stanie rozpoznać,
czy oscylacje samochodu i przyczepy są wynikiem
niestabilności, czy są zamierzone.
Podczas działania układu stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy (TSA) na
wyświetlaczu kierowcy miga
symbol układu ESC.
Powiązane informacje
•
•
Jazda z przyczepą (Str. 502)
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 301)
Kontrola świateł przyczepy
W razie podłączenia przyczepy — przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy wszystkie
światła przyczepy są sprawne.
Kierunkowskazy i światła hamowania
przyczepy
Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów
lub świateł hamowania przyczepy będzie uszkodzonych, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się
symbol i komunikat. Pozostałe światła na przyczepie muszą zostać sprawdzone ręcznie przez kierowcę przed rozpoczęciem jazdy.
Symbol
Tylne światło przeciwmgielne na
przyczepie
Po podłączeniu przyczepy tylne światło przeciwmgielne na samochodzie może się nie świecić, w
takim przypadku funkcja tylnego światła przeciwmgielnego zostaje przełączona na przyczepę. Po
włączeniu tylnego światła przeciwmgielnego
należy sprawdzić, czy przyczepa jest wyposażona
w takie światło, aby zapewnić bezpieczeństwo
podróży.
Komunikat
• Kierunkow. przyczepy
Usterka prawego kierunkowskazu
• Kierunkow. przyczepy
Usterka lewego kierunkowskazu
• Św. hamow. przyczepy
Awaria
Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów
przyczepy będzie niesprawnych, symbol kierunkowskazów na wyświetlaczu kierowcy będzie
migać szybciej niż normalnie.
}}
505
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Kontrola świateł przyczepy*
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Automatyczna kontrola świateł
Po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego, można sprawdzić działanie jej świateł
poprzez funkcję automatycznego włączenia świateł. Funkcja pomaga kierowcy sprawdzić przed
ruszeniem, czy światła przyczepy działają.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
oświetlenie.
3.
Usunąć zaznaczenie pozycji Automatyczna
kontrola świateł przyczepy.
Samochód musi być w tym czasie wyłączony.
1.
2.
3.
Po podłączeniu przyczepy do haka holowniczego na wyświetlaczu kierowcy pojawia się
komunikat Automatyczna kontrola świateł
przyczepy.
Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> Rozpocznie się kontrola świateł.
Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić działanie świateł.
> Wszystkie światła przyczepy zaczną migać
- a następnie będą się zapalać jedno po
drugim.
4.
Sprawdzić wzrokowo, czy wszystkie światła
przyczepy działają.
5.
Po chwili wszystkie światła przyczepy zaczną
ponownie migać.
> Kontrola jest zakończona.
Światła i
Manualna kontrola świateł
Po wyłączeniu kontroli automatycznej można uruchomić kontrolę świateł ręcznie.
Bagażnik rowerowy montowany na
haku holowniczym*
Do przewożenia rowerów zalecane są bagażniki
rowerowe skonstruowane przez Volvo.
Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. Bagażniki rowerowe Volvo można nabyć u autoryzowanych dealerów Volvo.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Postępować ściśle zgodnie z instrukcją dołączoną
do bagażnika rowerowego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
oświetlenie.
•
3.
Wybrać opcję Manualna kontrola świateł
przyczepy.
> Rozpocznie się kontrola świateł. Wysiąść z
samochodu, aby sprawdzić działanie świateł.
Masa bagażnika rowerowego wraz z ładunkiem nie może przekraczać 75 kg (165 funtów).
•
Konstrukcja bagażnika rowerowego może
pozwalać na przewożenie maksymalnie
trzech rowerów.
Światła i
Powiązane informacje
•
Jazda z przyczepą (Str. 502)
Wyłączanie automatycznej kontroli świateł
Funkcję automatycznej kontroli świateł można
wyłączyć na wyświetlaczu centralnym.
506
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe użytkowanie bagażnika rowerowego może spowodować uszkodzenie haka
holowniczego i samochodu.
Bagażnik rowerowy może odłączyć się od
haka holowniczego, jeśli
•
zostanie nieprawidłowo zamontowany na
haku holowniczym
•
zostanie przeciążony – maksymalne
obciążenie podano w instrukcji bagażnika
rowerowego
•
•
Umieścić najcięższy rower najgłębiej, czyli
najbliżej samochodu.
•
Zadbać o symetryczne obciążenie oraz by
skupiało się ono jak najbliżej środka samochodu, na przykład umieszczając rowery w
przeciwległych kierunkach, jeśli ładowanych
jest kilka rowerów.
•
zostanie wykorzystany do przewożenia
innych rzeczy niż rowery.
Zamontowanie bagażnika rowerowego na haku
holowniczym wpływa na charakterystykę jezdną
samochodu. Na przykład na skutek:
•
•
•
•
Umieszczać ładunek zgodnie z poniższymi zaleceniami:
•
zwiększenia masy
zmniejszenia zdolności przyspieszania
zmniejszenia prześwitu
zmiany zdolności hamowania.
Zalecenia dotyczące załadunku
rowerów na bagażnik rowerowy
Na czas transportu zdjąć z rowerów luźne
przedmioty, na przykład koszyk, akumulator
lub fotelik dziecięcy. Ma to na celu z jednej
strony zmniejszenie obciążenia haka holowniczego i bagażnika rowerowego, a z drugiej
strony zmniejszenie oporu powietrza, który
wpływa na zużycie paliwa.
Nie zakładać pokrowców ochronnych na
rowery. Może to wpłynąć na zdolność
manewrowania, pogorszyć widoczność i
zwiększyć zużycie paliwa. Może to także spowodować zwiększenie obciążenia haka
holowniczego.
Awaryjne holowanie samochodu
Podczas holowania samochód jest ciągnięty
przez inny pojazd na linie holowniczej.
Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić,
jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy
podczas holowania.
Czynności przygotowawcze i holowanie
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy zawsze
holować w taki sposób, by koła toczyły się do
przodu.
•
Nie holować samochodu z automatyczną
skrzynią biegów z prędkością większą niż
80 km/h (50 mph) lub na odległość
powyżej 80 km (50 mil).
Powiązane informacje
•
Hak holowniczy* (Str. 498)
Im większa odległość między środkiem ciężkości
ładunku a hakiem holowniczym, tym większe
obciążenie haka.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 507
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
OSTRZEŻENIE
•
Przed rozpoczęciem holowania upewnić
się, że blokada kierownicy jest odblokowana.
•
Musi być aktywna pozycja II wyłącznika
zapłonu – w pozycji I wyłącznika zapłonu
wszystkie poduszki powietrzne są wyłączone.
•
Podczas holowania w samochodzie powinien zawsze znajdować się kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.
4.
5.
508
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne i zwolnić hamulec postojowy.
Jeśli napięcie akumulatora jest za niskie, nie
można wyłączyć hamulca postojowego. W
takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego.
> Pojazd holujący może teraz rozpocząć
holowanie.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku –
pedał hamulca trzeba naciskać z siłą
około 5 razy większą, a kierownica obraca się
znacznie ciężej niż zwykle.
Przełączyć samochód w położenie zapłonu II
– obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z
ruchem wskazówek zegara bez naciskania
pedału hamulca lub pedału sprzęgła w samochodzie z manualną skrzynią biegów i przytrzymać pokrętło przez około 4 sekundy.
Następnie puścić pokrętło, które samoczynnie powróci do swojego położenia wyjściowego.
6.
Delikatnie naciskając pedał hamulca, utrzymywać naprężenie liny holowniczej, gdy
pojazd holujący zwalnia, aby nie dopuścić do
jej szarpania.
Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania.
1.
Włączyć światła awaryjne samochodu.
2.
Zamocować linę holowniczą do zaczepu
holowniczego.
7.
3.
Wyłączyć blokadę kierownicy, odblokowując
zamki samochodu.
Awaryjny rozruch silnika
Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub
holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający.
WAŻNE
W przypadku próby uruchomienia silnika przez
holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora.
Powiązane informacje
•
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 509)
•
•
Światła awaryjne (Str. 164)
•
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 496)
•
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 445)
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 510)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu
holowniczego
Zaczep holowniczy służy do holowania. Zaczep
holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo
znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie
przedniego lub tylnego zderzaka.
UWAGA
Jeśli samochód jest wyposażony w hak
holowniczy, z tyłu nie ma mocowania zaczepu
holowniczego.
Zakładanie zaczepu holowniczego
Przód: Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie
palcem.
> Osłona obraca się wokół swojej osi i
można ją wtedy wyjąć.
Tył: Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie palcem, jednocześnie odchylając przeciwny bok/
narożnik.
> Osłona obraca się wokół swojej osi i
można ją wtedy wyjąć.
Wyjąć zaczep holowniczy z bloku piankowego
pod podłogą w przestrzeni bagażowej.
}}
509
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
4.
Wkręcić zaczep holowniczy, obracając go do
oporu.
•
wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego.
Holowanie unieruchomionego
samochodu
W razie potrzeby należy podnieść samochód
na podnośniku. Nie należy do tego używać
zaczepu holowniczego.
W przypadku awarii uniemożliwiającej jazdę
samochód należy przewieźć innym pojazdem.
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę.
WAŻNE
Wkręcić zaczep mocno. Przełożyć przez niego
na przykład klucz do kół* i posłużyć się nim
jak dźwignią.
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku
należy wezwać pomoc drogową.
WAŻNE
Ważne, aby zaczep holowniczy był solidnie
wkręcony — prosto i aż do oporu.
Zdejmowanie zaczepu holowniczego
–
O tym należy pamiętać przed użyciem
zaczepu holowniczego
• Do wciągnięcia samochodu na platformę
pojazdu pomocy drogowej należy użyć
zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i
prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest
to możliwe.
•
510
Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod
samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby
Odkręcić i wymontować zaczep holowniczy
po użyciu, po czym umieścić go z powrotem
na miejscu w bloku piankowym.
Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku.
Powiązane informacje
•
•
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 507)
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 510)
Zestaw narzędzi (Str. 592)
W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową.
Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu
pomocy drogowej można użyć zaczepu holowniczego.
Pozycja i prześwit samochodu decydują o możliwości ewentualnego wciągnięcia go na platformę
pojazdu pomocy drogowej. Jeśli nachylenie rampy
pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub
prześwit pod samochodem jest niewystarczający,
to samochód może zostać uszkodzony podczas
próby wciągnięcia go. Samochód należy wówczas
podnieść za pomocą podnośnika pojazdu pomocy
drogowej.
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę.
WAŻNE
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku
należy wezwać pomoc drogową.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy zawsze
transportować w taki sposób, by koła toczyły
się do przodu.
Powiązane informacje
•
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 509)
HomeLink®*27
Przycisk 3
HomeLink®28
Lampka sygnalizacyjna
jest programowalnym sterownikiem zintegrowanym z układem elektrycznym
samochodu, który może zdalnie sterować maksymalnie trzema różnymi urządzeniami (np. napędem bramy garażowej, domową instalacją alarmową i oświetleniem przydomowym), dzięki
czemu zastępuje odrębne nadajniki zdalnego
sterowania tych urządzeń.
Informacje ogólne
Dostarczany sterownik HomeLink® jest wbudowany w wewnętrzne lusterko wsteczne. Panel
sterownika HomeLink® zawiera trzy programowalne przyciski oraz jedną lampkę kontrolną w
zwierciadle lusterka.
Więcej informacji na temat sterownika
HomeLink® można uzyskać na stronie internetowej www.HomeLink.com lub pod numerem infolinii 00 8000 466 354 65 (albo pod numerem
płatnym +49 6838 907 277)29.
Zachować oryginalne nadajniki zdalnego sterowania dla potrzeb przyszłego programowania (np.
przy zmianie samochodu lub do wykorzystania w
innym pojeździe). Zaleca się także skasowanie
programowania przycisków w przypadku sprzedaży samochodu.
Powiązane informacje
Ilustracja ma charakter schematyczny – wersja może być
inna.
Przycisk 1
Przycisk 2
27
28
29
•
•
•
Korzystanie z HomeLink®* (Str. 514)
Programowanie sterownika HomeLink®*
(Str. 512)
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®* (Str. 514)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
HomeLink i symbol domu HomeLink są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Gentex Corporation.
Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 511
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Programowanie sterownika
HomeLink®*30
Aby zaprogramować sterownik HomeLink®, skasować całe programowanie albo przeprogramować poszczególne przyciski, należ postępować
zgodnie z poniższą instrukcją.
UWAGA
W niektórych samochodach zapłon musi być
włączony lub znajdować się w położeniu zasilania akcesoriów, by można zaprogramować
sterownik HomeLink® lub go użyć. O ile to
możliwe, należy włożyć nowe baterie do pilota
zdalnego sterowania, który ma zostać zastąpiony przez sterownik HomeLink®, co przyspieszy programowanie i poprawi jakość
transmisji sygnału radiowego. Przed programowaniem należy zresetować przyciski sterownika HomeLink®.
OSTRZEŻENIE
W czasie programowania sterownika
HomeLink® może nastąpić aktywacja programowanych drzwi garażu lub bramy. Z tego
powodu należy dopilnować, aby w trakcie programowania w pobliżu drzwi lub bramy nikogo
nie było. Podczas programowania funkcji
otwierania bramy garażowej samochód powinien znajdować się na zewnątrz garażu.
1.
Uwaga: Zdolność niektórych nadajników
zdalnego sterowania do programowania sterownika HomeLink® jest lepsza w odległości
około 15-20 cm (około 6-12 cali). Należy o
tym pamiętać w razie problemów podczas
programowania.
2.
30
512
Skierować nadajnik zdalnego sterowania w
stronę przycisku sterownika HomeLink®,
który ma zostać zaprogramowany i przytrzymać go w odległości około 2-8 cm (około
1-3 cali) od przycisku. Nie zasłaniać lampki
kontrolnej na sterowniku HomeLink®.
3.
Nie zwalniać przycisków do czasu, gdy
lampka kontrolna przestanie migać powoli
(około raz na sekundę) i zacznie migać na
szynko (około 10 razy na sekundę) lub
będzie świecić ciągłym światłem.
> Jeśli lampka kontrolna świeci ciągłym
światłem: Oznacza to, że programowanie
zakończyło się. Nacisnąć programowany
przycisk dwa razy, aby go aktywować.
Jeśli lampka kontrolna miga szybko:
Urządzenie, które ma zostać zaprogramowane w sterowniku HomeLink® może
mieć funkcję zabezpieczającą, która
wymaga wykonania dodatkowych kroków.
Przeprowadzić test, naciskając programowany przycisk dwa razy, by zobaczyć, czy
programowania działa. W przeciwnym razie
wykonać poniższe kroki.
Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przycisk
na nadajniku zdalnego sterowania oraz przycisk na sterowniku HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
na stronie www.HomeLink.com lub zadzwonić
pod numer infolinii 00 8000 466 354 65 (albo
pod numer płatny +49 6838 907 277)32.
–
Przeprogramowanie pojedynczego
przycisku
Przeprogramowania pojedynczego przycisku sterownika HomeLink® dokonuje się w następujący
sposób:
4.
5.
6.
programowania31
Odszukać przycisk
na
odbiorniku bramy garażowej lub podobnego
urządzenia. Zwykle znajduje się on w pobliżu
wspornika anteny na odbiorniku.
Nacisnąć jeden raz i zwolnić przycisk programowania odbiornika. Programowanie musi
zostać zakończone w przeciągu 30 sekund
od naciśnięcia przycisku.
Nacisnąć i zwolnić przycisk na sterowniku
HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany. Powtórzyć sekwencję naciskania/przytrzymywania/zwalniania drugi raz lub, w zależności od modelu odbiornika, trzeci raz.
> Programowanie jest zakończone, a drzwi
garażu, brama lub podobne urządzenie
powinno teraz uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku.
1.
Nacisnąć żądany przycisk i przytrzymać przez
około 20 sekund.
2.
Gdy lampka kontrolna na sterowniku
HomeLink® zacznie migać powoli, programowanie można kontynuować w normalny sposób.
Nacisnąć i przytrzymać zewnętrzne przyciski
(1 i 3) na sterowniku HomeLink® przez około
10 sekund.
> Gdy lampka kontrolna przestanie świecić
ciągłym światłem i zacznie migać, przyciski
są zresetowane i gotowe do przeprogramowania.
Powiązane informacje
•
•
•
Korzystanie z HomeLink®* (Str. 514)
HomeLink®* (Str. 511)
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®* (Str. 514)
Uwaga: Jeśli przeprogramowywany przycisk
nie zostanie zaprogramowany nową jednostką, powróci do wcześniej zapisanego
programowania.
Resetowanie przycisków sterownika
HomeLink®
Nie można zresetować pojedynczego przycisku, a
tylko wszystkie przyciski sterownika HomeLink®
jednocześnie. Pojedyncze przyciski można tylko
przeprogramować.
W razie wystąpienia problemów z programowaniem należy skontaktować się z firmą HomeLink®
31
32
Oznaczenie i kolor przycisku są różne u różnych producentów.
Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 513
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Korzystanie z HomeLink®*33
OSTRZEŻENIE
Po pełnym zaprogramowaniu sterownika
HomeLink® może być on wykorzystywany
zamiast oryginalnych nadajników zdalnego sterowania.
Nacisnąć zaprogramowany przycisk. Drzwi garażu,
brama, system alarmowy lub podobne urządzenie
jest aktywowane (może to zając kilka sekund).
Jeśli przycisk zostanie naciśnięty na dłużej niż 20
sekund, przeprogramowanie zostanie rozpoczęte.
Po naciśnięciu przycisku, lampka kontrolna świeci
się lub błyska. W razie potrzeby oryginalnych
nadajników zdalnego sterowania można oczywiście nadal używać równolegle ze sterownikiem
HomeLink®.
UWAGA
Po wyłączeniu zapłonu sterownik
działa jeszcze przez co najmniej 7 minut.
UWAGA
Ze sterownika HomeLink® nie można korzystać po zablokowaniu zamków samochodu i
uzbrojeniu alarmu* z zewnątrz.
514
•
W przypadku użycia nadajnika HomeLink®
do sterowania bramą garażową lub wjazdową, należy upewnić się, że nikt nie przebywa w pobliżu poruszającej się bramy.
Nie używać sterownika HomeLink® do
obsługi bramy garażowej, która nie jest
wyposażona w funkcję zatrzymania awaryjnego i cofania w przypadku napotkania
na przeszkodę.
Powiązane informacje
•
•
•
HomeLink®
33
34
•
HomeLink®* (Str. 511)
Programowanie sterownika HomeLink®*
(Str. 512)
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®* (Str. 514)
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®*34
Homologacja typu UE
Firma Gentex Corporation niniejszym oświadcza,
że urządzenie HomeLink®, model UAHL5 jest
zgodne z dyrektywą radiową 2014/53/UE.
Zakres częstotliwości pracy urządzenia radiowego:
•
•
•
•
•
433,05 MHz–434,79 MHz <10 mW E.R.P.
868,00 MHz–868,60 MHz <25 mW E.R.P.
868,70 MHz–868,20 MHz <25 mW E.R.P.
869,40 MHz–869,65 MHz <25 mW E.R.P.
869,70 MHz–870,00 MHz <25 mW E.R.P.
Adres właściciela certyfikatu: Gentex Corporation,
600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464,
USA
Bardziej szczegółowe informacje, patrz
support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
HomeLink®* (Str. 511)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Kompas*
Włączanie i wyłączanie kompasu*
Kalibracja kompasu*
W prawym górnym rogu lusterka wstecznego
znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek
geograficzny35, w którym zwrócony jest przód
samochodu.
W prawym górnym rogu lusterka wstecznego
znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek
geograficzny36, w którym zwrócony jest przód
samochodu.
Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się między
strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu37.
Włączanie i wyłączanie kompasu
Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać
następujące czynności:
Kompas włącza się automatycznie po uruchomieniu samochodu.
1.
Zatrzymać samochód w przestronnym
miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od
konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia.
2.
Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie
urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji,
wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie
drzwi są zamknięte.
Aby wyłączyć/włączyć kompas ręcznie:
–
Nacisnąć przycisk u dołu lusterka wstecznego na przykład spinaczem.
Powiązane informacje
•
•
Kompas* (Str. 515)
Kalibracja kompasu* (Str. 515)
Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem.
Pokazywanych jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE
(południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny
zachód).
Powiązane informacje
•
•
35
36
Włączanie i wyłączanie kompasu* (Str. 515)
Kalibracja kompasu* (Str. 515)
Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach.
Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach.
UWAGA
Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona,
jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone.
3.
Przytrzymać przycisk pod spodem lusterka
wstecznego wciśnięty przez około 3 sekundy
(użyć na przykład spinacza do papieru). Zostanie wyświetlony numer aktualnej strefy
magnetycznej.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 515
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
7.
Samochody z ogrzewaniem przedniej
szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi się litera C,
przeprowadzić kalibrację zgodnie z punktem
6 przy włączonym ogrzewaniu przedniej
szyby.
8.
W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności.
Powiązane informacje
Strefy magnetyczne.
4.
Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu
wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych.
5.
Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie
pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego przez
około 6 sekund, aż pojawi się C.
6.
Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością
maksymalną 10 km/h (6 mph). Kontynuować
jazdę do momentu wyświetlenia symbolu
oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu.
37
516
•
•
Kompas* (Str. 515)
Włączanie i wyłączanie kompasu* (Str. 515)
Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Dźwięk, multimedia i Internet
System audio-multimedialny składa się z odtwarzacza multimedialnego i radia. Można także
podłączyć telefon poprzez Bluetooth, co
pozwala na korzystanie z funkcji urządzenia głośnomówiącego i bezprzewodowe odtwarzanie
muzyki w samochodzie. Gdy samochód jest
połączony z Internetem, można także używać
aplikacji do odtwarzania multimediów.
Prezentacja funkcji audio i multimediów
Funkcjami można sterować za pomocą poleceń
głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub
wyświetlacza centralnego. Liczba głośników i
wzmacniaczy zależy od tego, w który system audio
wyposażony jest samochód.
Aktualizacja systemu
System audio-multimedialny jest stale modernizowany. Gdy samochód jest połączony z Internetem,
można pobierać aktualizacje systemu, które
518
zapewnią optymalne działanie funkcji, patrz
support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 530)
Radioodbiornik (Str. 523)
Telefon (Str. 546)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
•
•
Aplikacje (Str. 520)
•
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 148)
Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy
(Str. 41)
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 633)
•
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 565)
Ustawienia audio
W systemie audio jest fabrycznie wybrana optymalna jakość odtwarzanego dźwięku, ale ustawienie to można zmienić.
Głośność reguluje się zwykle za pomocą pokrętła
regulacji głośności pod wyświetlaczem centralnym lub prawego zestawu przycisków na kierownicy. Dotyczy to na przykład odtwarzania muzyki,
słuchania radia, prowadzenia rozmów telefonicznych i odsłuchiwania aktywnych komunikatów
drogowych.
Optymalna jakość odtwarzanego
dźwięku
System audio jest wstępnie skalibrowany, tak aby
zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku dzięki
cyfrowej obróbce sygnału dźwiękowego. Proces
ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w
kabinie pasażerskiej, pozycje odsłuchu itp., indywidualnie dla każdej kombinacji modelu samochodu i systemu audio. Dynamiczna kalibracja
uwzględnia również położenie pokrętła głośności
oraz prędkość samochodu.
Ustawienia indywidualne
W zależności od systemu audio zamontowanego
w samochodzie w widoku górnym w części
Ustawienia Dźwięk dostępne są różne ustawienia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Sterowanie głosowe, Wspomaganie
park. i Dzwonek telefonu.
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Ton – ustawienia basów, tonów wysokich,
korektora itp.
• Balans – balans między prawymi/lewymi
głośnikami i balans między przednimi/tylnymi
głośnikami.
• Głośność systemu – regulacja głośności
różnych systemów samochodu, np.
Sterowanie głosowe, Wspomaganie
park. i Dzwonek telefonu.
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Korektor graficzny – ustawienie korektora.
• Balans – balans między prawymi/lewymi
głośnikami i balans między przednimi/tylnymi
głośnikami.
• Głośność systemu – regulacja głośności
różnych systemów samochodu, np.
Sterowanie głosowe, Wspomaganie
park. i Dzwonek telefonu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Wrażenia odsłuchowe* (Str. 519)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 530)
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 152)
Ustawienia telefonu (Str. 554)
Wrażenia odsłuchowe*
Sound Experience to aplikacja zapewniająca
dostęp do zaawansowanych ustawień dźwięku.
Aplikację Odbiór dźwięku otwiera się w widoku
aplikacji na wyświetlaczu centralnym. W zależności od systemu audio zamontowanego w
samochodzie można zdefiniować następujące
ustawienia:
Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 518)
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
dla następujących miejsc: Kierowca,
Wszystkie lub Z tyłu.
• Studio – dźwięk może być optymalizowany
• Scena indywidual. – tryb dźwięku przestrzennego z ustawieniami natężenia dźwięku
i akustyki wnętrza.
• Sala koncertowa – odwzorowuje akustykę
sali koncertowej w Göteborgu.
High Performance
• Ton – ustawienia basów, tonów wysokich,
korektora itp.
• Balans – balans między prawymi/lewymi
głośnikami i balans między przednimi/tylnymi
głośnikami.
• Głośność systemu – regulacja głośności
różnych systemów samochodu, np.
Odtwarzanie akustyki sali koncertowej w Göteborgu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 519
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Optymaliz. fotela – dźwięk może być optymalizowany dla następujących miejsc:
Kierowca, Wszystkie lub Z tyłu.
• Surround – tryb dźwięku przestrzennego z
ustawieniami poziomu.
• Ton – ustawienia basów, tonów wysokich,
korektora itp.
Aplikacje
Widok aplikacji zawiera aplikacje, które umożliwiają dostęp do niektórych usług samochodu.
Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony1
ekranu wyświetlacza centralnego, aby przejść do
widoku aplikacji z widoku strony głównej. Tutaj
znajdują się aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych,
takich jak Radio FM.
Powiązane informacje
•
•
Ustawienia audio (Str. 518)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117)
Widok aplikacji (ilustracja ma charakter ogólny, podstawowe aplikacje zależą od rynku i modelu)
Niektóre podstawowe aplikacje są zawsze
dostępne. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można pobrać więcej aplikacji, np. aplikacje do obsługi radia internetowego lub korzystania z serwisów muzycznych.
Z niektórych aplikacji można korzystać tylko
wtedy, gdy samochód jest połączony z Internetem.
1
520
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Uruchomić aplikację, naciskając ją w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym.
Wszystkie używane aplikacje należy zaktualizować
do najnowszej wersji.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Pobieranie aplikacji (Str. 521)
Aktualizowanie aplikacji (Str. 522)
Usuwanie aplikacji (Str. 522)
Apple® CarPlay®* (Str. 539)
Android Auto* (Str. 543)
Pobieranie aplikacji
UWAGA
Miejsce na dane na twardym dysku
(Str. 564)
•
Warunki użytkowania i udostępnianie danych
(Str. 563)
Nacisnąć wiersz wybranej aplikacji, aby rozwinąć listę i uzyskać więcej informacji o aplikacji.
4.
Wybrać opcję Instaluj, aby rozpocząć pobieranie i instalację żądanej aplikacji.
> W trakcie pobierania i instalacji pokazywany jest stan procesu.
Pobieranie danych może wpływać na działanie
innych usług korzystających z przesyłu danych,
np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy,
pobieranie można przerwać. Ewentualnie
można wyłączyć lub przerwać działanie innych
funkcji.
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
•
3.
Nowe aplikacje można pobrać, gdy samochód
jest połączony z Internetem.
UWAGA
Podczas pobierania danych przy użyciu telefonu należy zwrócić szczególną uwagę na
koszt przesyłu danych komórkowych.
1.
2.
Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji
w widoku aplikacji.
Wybrać opcję Nowe aplikacje, aby otworzyć
listę aplikacji, które są dostępne, ale nie są
zainstalowane w samochodzie.
Jeśli pobieranie nie może zostać rozpoczęte w danym momencie, pojawia się
komunikat. Aplikacja pozostanie na liście i
można ponowić próbę rozpoczęcia pobierania.
Anulowanie pobierania
– Nacisnąć opcję Anuluj, aby anulować trwające pobieranie.
Należy pamiętać, że anulować można tylko pobieranie, natomiast jeśli rozpoczął się etap instalacji,
anulowanie nie jest możliwe.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Aplikacje (Str. 520)
Aktualizowanie aplikacji (Str. 522)
Usuwanie aplikacji (Str. 522)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 633)
•
Miejsce na dane na twardym dysku
(Str. 564)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 521
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Aktualizowanie aplikacji
Aplikacje można aktualizować, gdy samochód
jest podłączony do Internetu.
Aktualizowanie wszystkich aplikacji
1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji
w widoku aplikacji.
Aplikacja, która jest używana, musi zostać
zamknięta, aby proces odinstalowania mógł zostać dokończony.
UWAGA
Pobieranie danych może wpływać na działanie
innych usług korzystających z przesyłu danych,
np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy,
pobieranie można przerwać. Ewentualnie
można wyłączyć lub przerwać działanie innych
funkcji.
UWAGA
Podczas pobierania danych przy użyciu telefonu należy zwrócić szczególną uwagę na
koszt przesyłu danych komórkowych.
Jeśli w trakcie trwającej aktualizacji aplikacja jest
używana, to zostanie uruchomiona ponownie, aby
możliwe było zakończenie instalacji.
Usuwanie aplikacji
Aplikacje można odinstalować, gdy samochód
jest połączony z Internetem.
2.
1.
Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji
w widoku aplikacji.
Wybrać opcję Zainstaluj wszystkie.
> Rozpoczyna się aktualizacja.
Aktualizowanie niektórych aplikacji
1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji
w widoku aplikacji.
2.
Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby
otworzyć listę wszystkich dostępnych aktualizacji.
2.
Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby
otworzyć listę wszystkich zainstalowanych
aplikacji.
3.
Znaleźć żądaną aplikację i wybrać opcję
Instaluj.
> Rozpoczyna się aktualizacja.
3.
Odszukać daną aplikację i wybrać opcję
Odinstaluj, aby rozpocząć odinstalowywanie
aplikacji.
> Po odinstalowaniu aplikacji znika ona z
listy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
522
Aplikacje (Str. 520)
Pobieranie aplikacji (Str. 521)
Usuwanie aplikacji (Str. 522)
Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 633)
Powiązane informacje
•
•
•
Aplikacje (Str. 520)
Pobieranie aplikacji (Str. 521)
Aktualizowanie aplikacji (Str. 522)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 633)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
Radioodbiornik
Radioodbiornik umożliwia odbiór pasm radiowych AM i FM oraz radia cyfrowego (DAB)*.
Gdy samochód jest połączony z Internetem,
można także słuchać radia internetowego.
•
•
•
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 527)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 530)
Radio cyfrowe* (Str. 529)
Radio RDS (Str. 528)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych,
zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
•
•
Włączanie radia (Str. 524)
•
Ustawianie ulubionych stacji radiowych
(Str. 526)
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej
(Str. 524)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 523
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Włączanie radia
•
Radio włącza się w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym.
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej
(Str. 524)
Zmiana zakresu fal radiowych i
stacji radiowej
•
Ustawianie ulubionych stacji radiowych
(Str. 526)
Zamieszczono tutaj instrukcje opisujące, w jaki
sposób zmienić zakres fal radiowych, listę stacji
w danym zakresie i stację radiową w obrębie
wybranej listy.
1.
Otworzyć wybrane pasmo częstotliwości (np.
FM) w widoku aplikacji.
•
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 527)
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
Zmiana zakresu fal radiowych
Przeciągnąć palcem po ekranie, aby wyświetlić
widok aplikacji na wyświetlaczu centralnym i
wybrać preferowany zakres fal radiowych (np. FM)
albo otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy za pomocą prawego zestawu przycisków na
kierownicy i dokonać wyboru w ten sposób.
Zmiana listy z pasmami częstotliwości
2.
Wybrać stację radiową.
Powiązane informacje
•
•
524
Radioodbiornik (Str. 523)
Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 525)
1.
Nacisnąć opcję Biblioteka.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
2.
3.
Wybrać odtwarzanie z Stacje, Ulubione,
Gatunki lub Zespoły2.
Dotknąć palcem żądaną stację z listy.
Ulubione – odtwarza tylko wybrane ulubione
kanały.
•
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 104)
Wyszukiwanie stacji radiowych
Radioodbiornik automatycznie zestawia listę stacji radiowych, których sygnał na danym obszarze
jest najsilniejszy.
Gatunki – odtwarza tylko kanały nadające
wybrany gatunek muzyki lub treści, np. muzyka
pop lub klasyczna.
Zmiana stacji w obrębie wybranej listy
Nacisnąć
lub
pod wyświetlaczem
centralnym lub na prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> Podświetlenie przesuwa się w górę lub w
dół o jedną pozycję w wybranej liście
odtwarzania.
–
Stację radiową można także zmienić na wybranej
liście na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
•
•
Radioodbiornik (Str. 523)
Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 525)
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
•
Ustawianie ulubionych stacji radiowych
(Str. 526)
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 527)
2
Tylko radio cyfrowe (DAB*).
Parametry wyszukiwania zależą od wybranego
pasma częstotliwości:
•
•
•
AM — stacja i częstotliwość.
1.
Nacisnąć opcję Biblioteka.
2.
Wcisnąć
.
> Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą.
FM — stacja, gatunek i częstotliwość.
DAB* — grupa transmisyjna i stacje.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 525
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
3.
Wpisać wyszukiwane słowa.
> Wyszukiwanie jest przeprowadzane na
bieżąco po każdym wprowadzonym znaku,
a rezultaty są prezentowane według kategorii.
Strojenie ręczne
Po zmianie strojenia na ręczne, częstotliwość
radiowa nie jest już zmieniana automatycznie, gdy
sygnał jest słaby.
–
526
Nacisnąć Strojenie ręczne, pociągnąć
lub
. Długie
suwak lub nacisnąć
naciśnięcie powoduje przeskoczenie do
następnej dostępnej stacji w danym paśmie
częstotliwości. Można też użyć prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Powiązane informacje
•
•
•
Radioodbiornik (Str. 523)
Włączanie radia (Str. 524)
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej
(Str. 524)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 527)
Ustawianie ulubionych stacji
radiowych
Istnieje możliwość dodania kanału radiowego do
aplikacji Ulubione stacje radio i do listy ulubionych stacji w danym paśmie radiowym (np. FM).
Instrukcje dotyczące dodawania i usuwania
pozycji ulubionych zamieszczono poniżej.
Ulubione w radio
Pozycje Ulubione dla radia
pokazują zapisane ulubione
stacje ze wszystkich pasm
częstotliwości.
1.
Otworzyć aplikację Ulubione stacje radio w
widoku aplikacji.
2.
Dotknąć palcem żądaną stacje w liście, aby
rozpocząć odtwarzanie.
Dodawanie i usuwanie ulubionych stacji
radiowych
–
Dotknąć palcem
, aby dodać lub usunąć
kanał radiowy do lub z listy ulubionych pozycji
w pasmie częstotliwości oraz listy ulubionych
pozycji w radio.
Po zapisaniu ulubionej pozycji z listy stacji, radio
będzie automatycznie wyszukiwać najlepszą częstotliwość. Jednak, gdy ulubiona pozycja została
zapisana podczas ręcznego wyszukiwania stacji,
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
radio nie będzie automatycznie przełączać częstotliwościowi na silniejszą.
Usunięcie ulubionej pozycji spowoduje również jej
wykasowanie z ulubionych pozycji w paśmie częstotliwości.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Radioodbiornik (Str. 523)
Włączanie radia (Str. 524)
Ustawienia radioodbiornika
Dostępnych jest szereg funkcji radia, które
można włączyć lub wyłączyć.
Anulowanie komunikatów drogowych
Nadawanie komunikatów drogowych itp. można
tymczasowo przerwać poprzez dotknięcie
w
prawym zestawie przycisków na kierownicy lub
dotykając Anuluj na wyświetlaczu centralnym.
Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 525)
Włączanie i wyłączanie funkcji radia
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej
(Str. 524)
Przeciągnąć w dół widok górny i wybrać
Ustawienia Media oraz żądany zakres fal
radiowych, aby wyświetlić dostępne funkcje.
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
•
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 527)
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 104)
Radio AM/FM
• Pokaż radiotekst: pokazuje informacje o
treści audycji, wykonawcach itp.
• Zamroź nazwę programu: zaznaczyć, aby
cja Komunikaty drogowe musi być w tym
czasie aktywna.
- Wiadomości : przerywa trwające odtwarzanie multimediów i włącza wiadomości. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów
zostaje wznowione po zakończeniu nadawania wiadomości.
- Alarm: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące
poważnych wypadków i katastrof. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu.
- Komunikaty drogowe: przerywa trwające
odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym.
Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu
komunikatu.
wstrzymać ciągłe przewijanie nazwy serwisu
programowego. Zamiast tego zatrzymuje ją
po 20 sekundach.
• Wybierz powiadomienia:
- Lokalne zakłócenia: przerywa trwające
odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym w
pobliżu. Odtwarzanie wcześniejszego źródła
multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. Funkcja Lokalne
zakłócenia jest geograficznie ograniczoną
wersją funkcji Komunikaty drogowe. Funk}}
527
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
nie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu.
DAB* (radio cyfrowe)
• Sortuj usługi: sposób sortowania kanałów.
Albo alfabetycznie albo według numeru serwisu.
- Ogłoszenia drogowe: odbiera informacje
o zakłóceniach ruchu drogowego.
• Łącze DAB-DAB: uruchamia funkcję two-
- Podgląd wiadomości: odbiera aktualne
wiadomości.
rzenia powiązania w obrębie DAB. W razie
zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie zostanie wyszukany inny kanał w innej
grupie kanałów (grupie transmisyjnej).
- Powiadomienia dotyczące transportu:
odbiera informacje o transporcie publicznym,
np. rozkładach promów i pociągów.
• Łącze DAB-FM: uruchamia funkcję tworzenia powiązania między DAB a FM. W razie
zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie wyszukana zostanie alternatywna częstotliwość FM.
• Pokaż radiotekst: zaznaczyć, aby wyświetlić
radiotekst lub wybrane typy radiotekstu, np.
wykonawców.
• Pokaż pokaz slajdów: wybór, czy na ekranie mają być pokazywane obrazy związane z
poszczególnymi programami.
• Wybierz powiadomienia: służy do wyboru
typów komunikatów, jakie mogą być odbierane w czasie odtwarzania DAB. Wybrane
komunikaty spowodują przerwanie odtwarzania aktualnego źródła multimediów w celu
odtworzenia komunikatu. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu.
- Alarm: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące
poważnych wypadków i katastrof. Odtwarza-
528
- Ostrzeżenie/Usługi: odbiera informacje o
mniej znaczących niż alarmowe incydentach,
np. wyłączeniu oświetlenia.
Powiązane informacje
•
•
•
Radio RDS
System RDS (Radio Data System) umożliwia
radioodbiornikowi automatyczne przełączanie się
na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika.
RDS umożliwia także odbiór np. informacji drogowych oraz wyszukiwanie określonych profili
programowych.
System RDS skupia nadające w paśmie FM stacje radiowe w sieć nadawczą. Pracujący w takiej
sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem radiowym
dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik
obsługujący sygnały RDS może realizować następujące funkcje:
•
Automatyczne przełączanie się na odbiór
danej stacji z silniejszego nadajnika, w reakcji
na pogarszające się parametry odbioru.
•
Wyszukiwanie określonych kategorii programów, np. typów audycji lub serwisów drogowych.
•
Odbiór informacji tekstowych o aktualnie
nadawanej audycji.
Radioodbiornik (Str. 523)
Radio cyfrowe* (Str. 529)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 126)
UWAGA
Niektóre stacje radiowe nie korzystają z systemu RDS lub wykorzystują tylko część jego
funkcji.
Podczas nadawania wiadomości i komunikatów
drogowych, radio może przełączać stacje radiowe,
przerywając odtwarzanie z będącego aktualnie w
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
użyciu źródła dźwięku. Jeżeli na przykład włączony
jest odtwarzacz CD*, odtwarzanie płyty zostaje
wstrzymane. Po zakończeniu transmisji danego
programu następuje powrót do poprzedniego
źródła dźwięku i pierwotnie nastawionej głośw
ności. Aby powrócić wcześniej, nacisnąć
prawym zestawie przycisków na kierownicy lub
dotknąć Anuluj na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
•
Radioodbiornik (Str. 523)
Ustawienia radioodbiornika (Str. 527)
Radio cyfrowe*
(DAB3)
Radio cyfrowe
jest systemem radiofonii
cyfrowej. Radio obsługuje systemy DAB, DAB+ i
DMB4.
Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych,
zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego.
Aplikację radia cyfrowego
można uruchomić w menu aplikacji na wyświetlaczu centralnym.
Radio cyfrowe jest odtwarzane w taki sam sposób
jak inne pasma fal radiowych, na przykład FM.
Oprócz możliwości wyboru takich funkcji odtwarzania jak Stacje, Ulubione czy Gatunki, jest też
możliwość skorzystania z podkanałów i funkcji
Zespoły. Grupy transmisyjne to zespoły kanałów
radiowych (grupy kanałów) transmitowane na jednej częstotliwości radiowej.
Podkanał DAB
Usługi dodatkowe są zwykle określane jako podkanały. Mają one charakter tymczasowy i mogą
zawierać np. tłumaczenia głównego programu na
inne języki. Podkanały są oznaczone na liście
kanałów symbolem strzałki.
Powiązane informacje
•
Powiązanie między radiem FM a radiem
cyfrowym* (Str. 530)
•
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej
(Str. 524)
•
•
Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 525)
Ustawianie ulubionych stacji radiowych
(Str. 526)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 527)
W przypadku gdy kanał radiowy przesyła swoje
logo, zostaje ono pobrane i wyświetlone obok
nazwy stacji (czas pobierania może się zmieniać).
3
4
Digital Audio Broadcasting
Digital Multimedia Broadcasting
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 529
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Powiązanie między radiem FM a
radiem cyfrowym*
W sytuacji obniżającej się jakości bądź zaniku
sygnału danej stacji radiowej, funkcja ta umożliwia przełączenie radioodbiornika cyfrowego
(DAB) na odbiór tej samej stacji w innej grupie
kanałów (grupie transmisyjnej), w której sygnał
jest silniejszy, w obrębie pasma DAB i/lub
pomiędzy DAB a FM.
Połączenie DAB z DAB i DAB z FM
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Media
3.
Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie w okienku
przy pozycji Łącze DAB-DAB i/lub Łącze
DAB-FM, aby włączyć lub wyłączyć odpowiednie funkcje.
Odtwarzacz multimedialny
Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać
dźwięk z odtwarzacza CD* i z zewnętrznych źródeł audio podłączonych przez port USB lub
Bluetooth. Może także odtwarzać materiały
wideo za pośrednictwem portu USB.
Gdy samochód jest połączony z Internetem,
można także słuchać radia internetowego, audiobooków i serwisów muzycznych za pośrednictwem aplikacji.
DAB.
Powiązane informacje
•
•
•
Radio cyfrowe* (Str. 529)
Radioodbiornik (Str. 523)
Radio obsługuje się za pośrednictwem odtwarzacza multimedialnego i opisano je w oddzielnym
rozdziale.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 531)
Sterowanie i przełączanie multimediów
(Str. 532)
Wyszukiwanie multimediów (Str. 533)
Aplikacje (Str. 520)
Radioodbiornik (Str. 523)
Odtwarzacz CD* (Str. 535)
Wideo (Str. 535)
Przesyłanie multimediów przez Bluetooth®
(Str. 536)
•
Podłączanie multimediów przez port USB
(Str. 537)
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
Ustawienia radioodbiornika (Str. 527)
Odtwarzacz multimedialny
obsługuje się za pomocą
wyświetlacza centralnego, ale
szeregiem funkcji można sterować za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy
lub za pomocą poleceń głosowych.
530
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Odtwarzanie multimediów
Włączanie źródła multimediów
Odtwarzacz multimedialny jest sterowany z centralnego wyświetlacza. Szeregiem funkcji można
sterować za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub za pomocą poleceń głosowych.
2.
Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji.
3.
Wybrać, co ma być odtwarzane.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Odtwarzać MP3 i iPod®
UWAGA
Odtwarzacz multimedialny obsługuje także radio,
co opisano w oddzielnym rozdziale.
W celu rozpoczęcia odtwarzania z iPod należy
użyć aplikacji iPod (nie USB).
W przypadku użycia odtwarzacza iPod jako
źródła dźwięku, samochodowy system audiomultimedialny przyjmie strukturę menu podobną do menu odtwarzacza iPod.
Widok aplikacji. (Ilustracja ma charakter ogólny, podstawowe aplikacje zależą od rynku i modelu.)
Płyty CD*
1. Włożyć płytę CD.
1.
Podłączyć źródło multimediów.
2.
Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle
multimediów.
3.
Otworzyć aplikację (iPod, USB) w widoku
aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Urządzenie podłączone przez Bluetooth
1. Aktywować Bluetooth w źródle multimediów.
2.
Podłączyć źródło multimediów.
2.
Otworzyć aplikację CD w widoku aplikacji.
3.
3.
Wybrać, co ma być odtwarzane.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle
multimediów.
4.
Otworzyć aplikację Bluetooth w widoku aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Pamięć przenośna USB
1. Podłączyć pamięć przenośną USB.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 531
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Odtwarzanie multimediów przez połączenie
internetowe
Aby odtwarzać multimedia w aplikacjach połączonych z Internetem:
1.
Podłączyć samochód do Internetu.
2.
Otworzyć żądaną aplikację z widoku aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
•
Podłączanie urządzenia przez Bluetooth®
(Str. 537)
Sterowanie i przełączanie
multimediów
•
•
Pobieranie aplikacji (Str. 521)
Odtwarzaniem multimediów można sterować za
pomocą poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego.
Sposób pobierania aplikacji opisano w oddzielnym rozdziale.
•
•
•
•
Wideo
1. Podłączyć źródło multimediów.
•
2.
Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji.
3.
Nacisnąć tytuł pozycji, która ma zostać
odtworzona.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
Wideo (Str. 535)
Apple® CarPlay®* (Str. 539)
Android Auto* (Str. 543)
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
Odtwarzacz multimedialny
można obsługiwać za pomocą
funkcji rozpoznawania poleceń
głosowych, zestawu przycisków
na kierownicy lub wyświetlacza
centralnego.
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 538)
Apple CarPlay
CarPlay opisano w oddzielnym rozdziale.
Android Auto
Android Auto opisano w oddzielnym rozdziale.
Powiązane informacje
•
•
•
•
532
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105)
Radioodbiornik (Str. 523)
Sterowanie i przełączanie multimediów
(Str. 532)
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 537)
Głośność – obracać pokrętłem pod wyświetlaczem centralnym lub nacisnąć
w prawym
zestawie przycisków na kierownicy, aby zwiększyć
lub zmniejszyć głośność.
Odtwarzanie/pauza – nacisnąć obraz związany z
odtwarzanym utworem, fizyczny przycisk pod
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
wyświetlaczem centralnym lub
w prawym
zestawie przycisków na kierownicy.
Zmiana utworu — dotknąć żądanego utworu na
wyświetlaczu centralnym, nacisnąć
lub
pod wyświetlaczem centralnym lub na prawym
zestawie przycisków na kierownicy.
Szybkie przewijanie/przesunięcie w czasie —
dotknąć osi czasu na wyświetlaczu centralnym i
przeciągnąć w bok lub nacisnąć i przytrzymać
albo
pod wyświetlaczem cenprzycisk
tralnym lub na prawym zestawie przycisków na
kierownicy.
Zmiana multimediów – wybrać spośród poprzednich źródeł w aplikacji, w widoku aplikacji, nacisnąć żądaną aplikację w widoku aplikacji lub
wybrać za pomocą prawego zestawu przycisków
.
na kierownicy, korzystając z menu aplikacji
Biblioteka – nacisnąć przycisk,
aby odtwarzać nagrania z biblioteki.
Odtwarzanie los. – nacisnąć
przycisk, aby odtwarzać w kolejności losowej.
Podobne – nacisnąć przycisk,
aby wykorzystać usługę
Gracenote do wyszukania podobnej muzyki na urządzeniu
USB i utworzyć na tej podstawie listę odtwarzania. Lista
odtwarzania może zawierać
maksymalnie 50 utworów.
Wyszukiwanie multimediów
Istnieje możliwość wyszukiwania wykonawców,
kompozytorów, utworów (tytułów), albumów, filmów, audiobooków, list odtwarzania oraz – w
samochodzie połączonym z Internetem – podcastów (multimediów cyfrowych nadawanych
przez Internet).
Zmień urządzenie – nacisnąć
przycisk, aby przełączyć urządzenie USB, jeśli podłączonych
jest więcej urządzeń tego
rodzaju.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 530)
Wyszukiwanie multimediów (Str. 533)
Ustawienia audio (Str. 518)
Aplikacje (Str. 520)
Gracenote® (Str. 534)
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
1.
Wcisnąć
.
> Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą.
2.
Wpisać wyszukiwane słowa.
3.
Nacisnąć opcję Szukaj.
> Zostają wyszukane podłączone urządzenia, a rezultaty są wyświetlane według
kategorii.
Przeciągnąć palcem w poprzek ekranu, aby
wyświetlić każdą z kategorii oddzielnie.
}}
533
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Powiązane informacje
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 530)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
Odtwarzanie multimediów (Str. 531)
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na
wyświetlaczu centralnym (Str. 131)
Gracenote®
1 – zostają wykorzystane oryginalne dane
pliku.
Usługa Gracenote pozwala zidentyfikować wykonawcę, tytuł albumu, tytuły utworów i powiązaną
grafikę, które są wyświetlane podczas odtwarzania.
Gracenote MusicID® to standard rozpoznawania
muzyki. Informacje o muzyce mogą być prezentowane dzięki identyfikacji i analizie metadanych
zapisanych w plikach muzycznych. Czasami metadane pochodzące z różnych źródeł mogą być niezgodne lub nieprawidłowe.
Gracenote obsługuje fonetyczne przetwarzanie
nazw wykonawców, tytułów albumów i gatunków,
dzięki czemu do odtwarzania muzyki można wykorzystywać sterowanie głosowe.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Media
3.
Wybrać ustawienia dla danych Gracenote:
Gracenote®.
2 – zostają wykorzystane dane Gracenote.
3 — można wybrać Gracenote lub dane oryginalne.
• Żadne – nie zostają pokazane żadne wyniki.
Aktualizacja Gracenote
Zawartość bazy danych Gracenote jest ciągle
aktualizowana. Dla optymalnego działania należy
pobrać najnowszą aktualizację. Informacje i
pobieranie, patrz support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 531)
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 565)
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
• Wyszukiwanie online w serwisie
Gracenote® – przeszukuje internetową
bazę danych Gracenote pod kątem odtwarzanego materiału multimedialnego.
• Zbiorowe wyniki Gracenote® – wybrać,
jak mają być prezentowane dane Gracenote
w przypadku uzyskania wielu wyników wyszukiwania.
534
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Odtwarzacz CD*
Wideo
Odtwarzanie filmów
Odtwarzacz multimedialny potrafi odtwarzać
płyty CD z kompatybilnymi plikami audio.
Za pomocą odtwarzacza multimedialnego można
odtwarzać materiały wideo zapisane na podłączonych urządzeniach USB.
Filmy odtwarza się za pomocą aplikacji USB w
widoku aplikacji.
1.
Gdy samochód zacznie jechać, obraz nie jest
widoczny, ale odtwarzana jest ścieżka dźwiękowa.
Obraz pojawi się ponownie, gdy samochód
zatrzyma się.
Podłączyć źródło multimediów (urządzenie
USB).
2.
Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji.
3.
Informacje na temat kompatybilnych formatów
multimediów można znaleźć w oddzielnym rozdziale.
Nacisnąć tytuł, który ma zostać odtworzony.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
Szczelina na płyty.
Przycisk wysuwania płyty.
•
•
•
•
Odtwarzanie filmów (Str. 535)
Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 536)
Ustawienia wideo (Str. 536)
•
•
•
•
Wideo (Str. 535)
Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 536)
Ustawienia wideo (Str. 536)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 538)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 538)
Powiązane informacje
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 531)
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 538)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 535
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Odtwarzanie materiałów DivX®
Certified®
Niniejsze urządzenie DivX
należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione
w serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Wideo
kod rejestracyjny.
3.
Przejść na stronę vod.divx.com, aby uzyskać
więcej informacji i dokończyć rejestrację.
DivX® VOD i pobrać
Powiązane informacje
•
•
•
•
536
Ustawienia wideo
Istnieje możliwość zmiany pewnych ustawień
odtwarzania wideo, np. języka.
Gdy odtwarzacz wideo jest w trybie pełnoekranowym albo po otwarciu widoku górnego i naciśnięciu opcji Ustawienia Wideo, można zmieniać
następujące ustawienia: Język audio,
Wyłączone i Język napisów.
Powiązane informacje
•
Wideo (Str. 535)
Przesyłanie multimediów przez
Bluetooth®
Odtwarzacz multimedialny w samochodzie jest
wyposażony w funkcję Bluetooth i może bezprzewodowo odtwarzać pliki audio transmitowane przez urządzenia zewnętrzne posiadające
technologię Bluetooth, takie jak telefony komórkowe i tablety.
Aby odtwarzacz multimedialny mógł odtwarzać
pliki audio z urządzenia zewnętrznego bezprzewodowo, urządzenie to musi najpierw zostać podłączone do samochodu przez Bluetooth.
Wideo (Str. 535)
Powiązane informacje
Odtwarzanie filmów (Str. 535)
•
Podłączanie urządzenia przez Bluetooth®
(Str. 537)
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 531)
Ustawienia wideo (Str. 536)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 538)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 538)
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Podłączanie urządzenia przez
Bluetooth®
Podłączanie multimediów przez
port USB
Podłączanie urządzenia przez port
USB
W celu bezprzewodowego odtwarzania multimediów i zapewnienie systemowi samochodu połączenia z Internetem, gdy jest ono możliwe,
można podłączyć do samochodu urządzenie
Bluetooth®.
Do systemu audio można za pośrednictwem
portu USB samochodu podłączyć zewnętrzne
źródło audio, np. iPod® lub odtwarzacz MP3.
Do systemu audio można za pośrednictwem jednego z portów USB samochodu podłączyć zewnętrzne źródło audio, np. iPod® lub odtwarzacz
MP3.
Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową
Bluetooth®, ale nie wszystkie z nich są w pełni
kompatybilne z samochodem.
Informacje o kompatybilności, patrz
support.volvocars.com.
Procedura podłączania urządzenia multimedialnego jest taka sama jak w przypadku łączenia
telefonu z samochodem za pośrednictwem
Bluetooth®.
Powiązane informacje
•
•
•
Przesyłanie multimediów przez
(Str. 536)
Bluetooth®
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
Odtwarzanie multimediów (Str. 531)
Urządzenia wyposażone w akumulator są ładowane po podłączeniu do gniazda USB, gdy
wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu I lub II
albo silnik pracuje.
Zawartość zewnętrznego źródła można załadować
szybciej, jeśli składają się na nią tylko kompatybilne formaty plików. Za pośrednictwem portu
USB można także odtwarzać pliki wideo.
Telefon musi być podłączony do portu USB z
białą ramką (jeżeli na wyposażeniu znajdują się
dwa porty USB) w przypadku używania aplikacji
Apple CarPlay* oraz Android Auto*.
Niektóre odtwarzacze MP3 korzystają z własnego
systemu zapisu plików, których system samochodu nie obsługuje.
Powiązane informacje
•
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 537)
•
•
•
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 531)
Wideo (Str. 535)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Dane techniczne urządzeń USB (Str. 538)
Apple® CarPlay®* (Str. 539)
Android Auto* (Str. 543)
Wejścia USB (typu A) w konsoli między fotelami. Pozwolić, aby przewód leżał pochylony do przodu, gdyż w przeciwnym razie może zostać przytrzaśnięty podczas zamykania pokrywy.
Powiązane informacje
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 531)
Podłączanie multimediów przez port USB
(Str. 537)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 537
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 530)
Dane techniczne urządzeń USB
Kompatybilne formaty multimediów
Dane techniczne urządzeń USB (Str. 538)
Aby możliwe było odczytanie zawartości urządzeń USB, musi być spełniona poniższa specyfikacja.
Aby możliwe było odtwarzanie multimediów,
wymagane są następujące formaty plików.
Dane techniczne urządzeń USB (Str. 538)
Apple® CarPlay®* (Str. 539)
Android Auto* (Str. 543)
Struktura folderów na wyświetlaczu centralnym
nie jest wyświetlana w czasie odtwarzania.
Pliki audio
Format
Rozszerzenie
nazwy pliku
Kodek
MP3
.mp3
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (kompatybilny z mp3),
MP3 HD (kompatybilny z mp3)
AAC
.m4a, .m4b, .aac
AAC LC (MPEG-4
part III Audio),
HE-AAC (aacPlus
v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
Gniazdo typu A
WAV
.wav
LPCM
Wersja 2.0
FLAC
.flac
FLAC
Maksymalna liczba
Pliki
15 000
Foldery
1 000
Poziomy folderów
8
Listy odtwarzania
100
Pozycje na liście odtwarzania
1 000
Podfoldery
Bez ograniczeń
Dane techniczne złącza USB A
•
•
•
•
Napięcie zasilania 5 V
Maks. prąd zasilania 2,1 A
Powiązane informacje
•
538
Podłączanie multimediów przez port USB
(Str. 537)
Pliki wideo
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
MP4
.mp4, .m4v
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
AVI
.avi
AVI (DivX)
.avi, .divx
ASF
.asf, .wmv
MKV
.mkv
Napisy
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
.ssa
Liczba klatek na
sekundę
30 fps
Rozszerzenie
nazwy pliku
.divx, .avi
Maksymalny rozmiar pliku
4 GB
Kodek audio
MP3, AC3
Napisy
XSUB
Funkcje specjalne
Wybór napisów, wybór
ścieżki audio, wznawianie
odtwarzania
Informacje
Spełnia wszystkie wymagania profilu DivX Home
Theater. Na stronie
divx.com można znaleźć
więcej informacji oraz
oprogramowanie narzędziowe do konwertowania
plików na format wideo
DivX Home Theater.
DivX®
Homologowane urządzenia DivX zostały przetestowane pod kątem wysokiej jakości odtwarzania
wideo formatu DivX (.divx, .avi). Widząc logo DivX,
można mieć pewność swobodnego odtwarzania
filmów DivX.
Profil
DivX Home Theater
Kodek wideo
DivX, MPEG-4
Rozdzielczość
720x576
Szybkość przesyłania danych
4,8Mbps
Powiązane informacje
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 530)
Wideo (Str. 535)
Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 536)
Apple® CarPlay®*
CarPlay umożliwia słuchanie muzyki, nawiązywanie połączeń telefonicznych, uzyskiwanie wskazówek dojazdu, wysyłanie/odbieranie wiadomości oraz korzystanie z usługi Siri bez rozpraszania uwagi kierowcy.
CarPlay współpracuje z wybranymi urządzeniami iOS. Jeśli
samochód nie obsługuje
jeszcze CarPlay, istnieje możliwość zainstalowania tej funkcji
w serwisie. Aby zainstalować
CarPlay, należy skontaktować
się z dealerem Volvo.
Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych urządzeniach iOS można znaleźć na
stronie internetowej firmy Apple:
www.apple.com/ios/carplay/. Korzystanie z aplikacji, które nie są kompatybilne z CarPlay, może
czasami powodować zerwanie połączenia między
urządzeniem a samochodem. Należy pamiętać, że
firma Volvo nie odpowiada za zawartość aplikacji
CarPlay.
W przypadku korzystania z nawigacji na mapie za
pośrednictwem CarPlay, wskazówki nie są podawane na wyświetlaczu kierowcy ani na wyświetlaczu przeziernym, lecz tylko na wyświetlaczu centralnym.
W przypadku uruchomienia nawigacji za pośrednictwem Apple CarPlay, trwająca nawigacja „krok
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 539
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
po kroku” w systemie samochodu zostanie wyłączona.
Aplikacjami CarPlay można sterować za pośrednictwem wyświetlacza centralnego, urządzenia
iOS lub prawego zestawu przycisków na kierownicy (dotyczy niektórych funkcji). Aplikacjami
można także sterować głosowo za pomocą Siri.
na kierownicy
Długie naciśnięcie przycisku
włącza sterowanie głosowe za pomocą Siri, a
krótkie naciśnięcie włącza własne sterowanie głosowe samochodu. Jeśli funkcja Siri wyłączy się za
5
wcześnie, nacisnąć i przytrzymać przycisk
na kierownicy..
Korzystając z Apple Car Play potwierdzasz
co następuje: Apple CarPlay jest usługą
świadczoną przez Apple Inc. według jej
warunków i zastrzeżeń. Firma Volvo Cars nie
jest odpowiedzialna za Apple CarPlay oraz
jej funkcje lub zastosowania. Przy
korzystaniu z Apple CarPlay, niektóre
informacje z pojazdu (włącznie z jego
lokalizacją) będą przekazywane do Twojego
telefonu iPhone. W związku z tym, to
użytkownik jest w pełni odpowiedzialny za
korzystanie z Apple CarPlay przez siebie
oraz inne osoby.
5
540
Powiązane informacje
•
•
•
•
Korzystanie z Apple® CarPlay®* (Str. 540)
Ustawienia Apple® CarPlay®* (Str. 542)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 148)
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136)
Korzystanie z Apple® CarPlay®*
Aby można było korzystać z CarPlay, w urządzeniu iOS musi być aktywna funkcja sterowania
głosowego Siri. Urządzenie musi także mieć
połączenie z Internetem za pośrednictwem Wi-Fi
lub sieci komórkowej.
Podłączanie urządzenia iOS i
uruchamianie CarPlay
UWAGA
CarPlay można używać tylko wtedy, gdy wyłączona jest funkcja Bluetooth. Dlatego telefon
lub odtwarzacz multimedialny podłączony do
samochodu przez Bluetooth nie będzie
dostępny, gdy aktywna jest funkcja CarPlay.
Aby aplikacje samochodu mogły połączyć się
z Internetem, trzeba użyć alternatywnego
źródła połączenia internetowego. Użyć Wi-Fi
lub wbudowanego modemu samochodu*.
1.
Podłączyć urządzenie iOS do portu USB.
Jeśli są dwa porty USB, trzeba użyć portu z
białą ramką.
2.
Przeczytać informację w wyskakującym oknie,
a następnie nacisnąć OK.
3.
Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji.
Apple i CarPlay są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
4.
5.
Zapoznać się z warunkami, a następnie
nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie.
> Zostaje otwarty widok składowy CarPlay i
pojawiają się kompatybilne aplikacje.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
Uruchamianie CarPlay
Uruchomienie CarPlay odbywa się w opisany
poniżej sposób po podłączeniu urządzenia iOS.
1.
2.
3.
4.
Podłączyć urządzenie iOS do portu USB.
Jeśli są dwa porty USB, trzeba użyć portu z
białą ramką.
> Jeśli wybrane jest automatyczne uruchomienie – zostaje wyświetlona nazwa
urządzenia.
Przełączanie połączenia między CarPlay
a urządzeniem iPod
Z CarPlay na urządzenie iPod
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Przejść do opcji Komunikacja
CarPlay.
Apple
3.
Zlikwidować zaznaczenie w kratce przy urządzeniu iOS, które nie ma już automatycznie
uruchamiać aplikacji CarPlay w momencie
podłączenia przewodu USB.
4.
Odłączyć i podłączyć urządzenie iOS do
gniazda USB.
Nacisnąć nazwę urządzenia – zostaje otwarty
widok składowy CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje.
5.
Otworzyć aplikację iPod w widoku aplikacji.
Jeśli widok składowy CarPlay nie otworzy się,
nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji.
> Zostaje otwarty widok składowy CarPlay i
pojawiają się kompatybilne aplikacje.
2.
Przeczytać informację w wyskakującym oknie,
a następnie nacisnąć OK.
3.
Odłączyć i podłączyć urządzenie iOS do
gniazda USB.
> Zostaje otwarty widok składowy
Apple CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje6.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
CarPlay działa w tle, jeśli w tym samym widoku
składowym zostanie uruchomiona inna aplikacja.
Aby ponownie wyświetlić CarPlay w widoku skła6
dowym – nacisnąć ikonę CarPlay w widoku aplikacji.
Powiązane informacje
•
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 537)
•
•
•
Apple® CarPlay®* (Str. 539)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu modemu samochodu (karty SIM)
(Str. 559)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 148)
Ustawienia Apple® CarPlay®* (Str. 542)
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 558)
Z iPod na urządzenie CarPlay
1. Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji.
Apple, CarPlay, iPhone i iPod są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 541
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Ustawienia Apple® CarPlay®*
2.
Ustawienia dla urządzenia iOS podłączonego
przez CarPlay7.
Automatyczne uruchomienie
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Przejść do opcji Komunikacja
CarPlay i wybrać ustawienie:
•
•
Apple
Zaznaczyć kratkę – aplikacja CarPlay
będzie uruchamiana automatycznie po
podłączeniu przewodu USB.
Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja
CarPlay nie będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB.
Jeśli z samochodu korzysta wiele osób, na przykład gdy wchodzi on w skład firmowej floty pojazdów, warto odnotować, że na liście jednocześnie
może być zapisanych maksymalnie 20 urządzeń
iOS. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone
nowe urządzenie, najstarsze urządzenie zostanie
usunięte.
Aby usunąć listę, trzeba wyzerować ustawienia na
wyświetlaczu centralnym (przywrócenie ustawień
fabrycznych).
Głośność systemowa
1.
7
542
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i
dokonać ustawień następujących opcji:
Wskazówki dotyczące korzystania z
Apple® CarPlay®*
• Sterowanie głosowe
• Nawigacja
• Dzwonek telefonu
Oto kilka przydatnych wskazówek dotyczących
korzystania z CarPlay®.
•
Należy uaktualnić urządzenie iOS do najnowszej wersji systemu operacyjnego iOS i
upewnić się, że aplikacje zostały zaktualizowane.
•
W razie problemu z CarPlay odłączyć urządzenie iOS od portu USB i podłączyć ponownie. Jeśli to nie pomoże, należy spróbować
zamknąć niedziałającą aplikację w urządzeniu,
a następnie uruchomić ją ponownie, albo
spróbować zamknąć wszystkie aplikacje i
uruchomić urządzenie ponownie.
•
Jeśli po uruchomieniu CarPlay aplikacje nie
pojawiają się (czarny ekran), spróbować zminimalizować widok składowy CarPlay, a
następnie otworzyć go w trybie powiększonym.
•
Korzystanie z aplikacji, które nie są kompatybilne z CarPlay, może czasami powodować
zerwanie połączenia między urządzeniem iOS
a samochodem. Informacje o obsługiwanych
aplikacjach i kompatybilnych modelach urządzeń są dostępne na stronie internetowej
firmy Apple. Aby uzyskać informacje o aplikacjach kompatybilnych z CarPlay na danym
Powiązane informacje
•
•
•
Apple® CarPlay®* (Str. 539)
Korzystanie z Apple® CarPlay®* (Str. 540)
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136)
Apple i CarPlay są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
rynku, można też wyszukać tekst „CarPlay” w
serwisie App Store.
•
•
•
Korzystając z Siri, można pisać/dyktować i
odczytywać wiadomości. Odczytywanie i dyktowanie wiadomości odbywa się w języku
wybranych w ustawieniach Siri. Podczas pisania/dyktowania wiadomości tekst nie jest
pokazywany na wyświetlaczu centralnym, lecz
na urządzeniu z systemem iOS.
Android Auto*
Aplikacja Android Auto umożliwia słuchanie
muzyki, nawiązywanie połączeń telefonicznych,
uzyskiwanie wskazówek dojazdu oraz korzystanie
z aplikacji dostosowanych do samochodu za
pomocą urządzenia z systemem Android. Aplikacja Android Auto współpracuje z wybranymi
urządzeniami z systemem Android.
Jeżeli urządzenie jest połączone z samochodem za pośrednictwem Bluetooth, połączenie
to zostanie przerwane w przypadku korzystania z CarPlay. Połączenie internetowe w
samochodzie można przywrócić, udostępniając Internet za pośrednictwem hotspota Wi-Fi
w urządzeniu.
UWAGA
Powiązane informacje
•
•
8
Apple® CarPlay®* (Str. 539)
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 558)
UWAGA
Gdy urządzenie jest podłączone do Android
Auto, możliwa jest transmisja strumieniowa za
pośrednictwem Bluetooth do innego odtwarzacza multimedialnego. Funkcja Bluetooth
jest aktywna podczas korzystania z Android
Auto.
W przypadku korzystania z nawigacji na mapie za
pośrednictwem Android Auto, wskazówki nie są
podawane na wyświetlaczu kierowcy ani na
wyświetlaczu przeziernym, lecz tylko na wyświetlaczu centralnym.
CarPlay jest kompatybilny tylko z telefonem
iPhone8.
Dostępność i funkcje mogą być różne zależnie od rynku.
będzie włączana automatycznie każdorazowo po
podłączeniu danego urządzenia. Automatyczne
uruchomienie można wyłączyć w ustawieniach.
Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych urządzeniach Android można znaleźć na
stronie internetowej: www.android.com/auto/.
Aplikacje firm trzecich można znaleźć w serwisie
Google Play. Należy pamiętać, że firma Volvo nie
odpowiada za zawartość aplikacji Android Auto.
Funkcję Android Auto uruchamia się z widoku
aplikacji. Po uruchomieniu Android Auto, aplikacja
Apple, CarPlay i iPhone są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Aplikacją Android Auto można sterować z
poziomu wyświetlacza centralnego przy użyciu
prawego zestawu przycisków na kierownicy lub
głosowo. Długie naciśnięcie przycisku na kierowwłącza aplikację Google Assistant, a
nicy
krótkie naciśnięcie wyłącza ją.
Korzystając z Android Auto, użytkownik
uznaje następujące warunki: Android Auto
jest usługą świadczoną przez Google Inc.,
zgodnie z jej warunkami Volvo Cars nie
ponosi odpowiedzialności za Android Auto
ani jej funkcje lub zastosowanie. Podczas
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 543
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
korzystania z Android Auto, pojazd
przekazuje pewne informacje (w tym jego
lokalizację) do podłączonego telefonu
Android. Pełna odpowiedzialność za
wykorzystanie aplikacji Android Auto
spoczywa na jej użytkownikach.
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z Android Auto* (Str. 544)
Ustawienia Android Auto* (Str. 545)
Korzystanie z Android Auto*
Aby można było korzystać z aplikacji Android
Auto, należy ją zainstalować w urządzeniu
Android i podłączyć je do wejścia USB w samochodzie.
UWAGA
Aby możliwa była instalacja Android Auto,
samochód musi być wyposażony w dwa porty
USB (koncentrator USB)*. Jeśli samochód ma
tylko jeden port USB, korzystanie z Android
Auto nie jest możliwe.
Przy pierwszym podłączeniu urządzenia
Android
1. Podłączyć urządzenie Android do wejścia
USB z białą ramką.
2.
Przeczytać informację w wyskakującym oknie,
a następnie nacisnąć OK.
3.
Nacisnąć Android Auto w widoku aplikacji.
4.
Zapoznać się z warunkami, a następnie
nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie.
> Zostaje otwarty widok składowy
Android Auto i pojawiają się kompatybilne
aplikacje.
5.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
Wcześniej podłączone urządzenie Android
1. Podłączyć urządzenie do wejścia USB z białą
ramką.
> Jeśli wybrane jest automatyczne uruchomienie – zostaje wyświetlona nazwa
urządzenia.
2.
Nacisnąć nazwę urządzenia – zostaje otwarty
widok składowy Android Auto i pojawiają się
kompatybilne aplikacje.
3.
Jeśli opcja automatycznego uruchomienia nie została wybrana – otworzyć aplikację Android Auto w widoku aplikacji.
> Zostaje otwarty widok składowy
Android Auto i pojawiają się kompatybilne
aplikacje.
4.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
Android Auto działa w tle, jeśli w tym samym
widoku składowym zostanie uruchomiona inna
aplikacja. Aby ponownie wyświetlić Android Auto
w widoku składowym – nacisnąć ikonę
Android Auto w widoku aplikacji.
Powiązane informacje
•
•
•
•
544
Android Auto* (Str. 543)
Ustawienia Android Auto* (Str. 545)
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 537)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 148)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Ustawienia Android Auto*
2.
Ustawienia urządzenia Android, które zostało
podłączone po raz pierwszy za pośrednictwem
Android Auto.
Automatyczne uruchomienie
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja
wybrać ustawienie:
•
•
Android Auto i
Zaznaczyć kratkę – aplikacja Android Auto
będzie uruchamiana automatycznie po
podłączeniu przewodu USB.
Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i
dokonać ustawień następujących opcji:
Wskazówki dotyczące korzystania z
Android Auto*
• Sterowanie głosowe
• Nawigacja
• Dzwonek telefonu
Oto kilka przydatnych wskazówek dotyczących
korzystania z Android Auto.
Powiązane informacje
•
•
•
Android Auto* (Str. 543)
•
Należy upewnić się, że aplikacje są uaktualnione.
•
Podczas uruchamiania samochodu odczekać,
aż wyświetlacz centralny się włączy, a następnie podłączyć urządzenie i otworzyć Android
Auto w widoku aplikacji.
•
W razie problemów z Android Auto odłączyć
urządzenie z systemem Android od portu
USB i podłączyć ponownie przez USB. Jeśli
to nie pomoże, należy spróbować zamknąć
aplikację w urządzeniu, a następnie uruchomić ją ponownie.
•
Gdy urządzenie jest podłączone do Android
Auto, nadal można odtwarzać multimedia za
pośrednictwem Bluetooth przy użyciu innego
odtwarzacza multimedialnego. Funkcja
Bluetooth jest włączona podczas korzystania
z Android Auto.
•
Jeśli ikona Android Auto jest szara, oznacza
to, że nie jest podłączone żadne urządzenie.
Ikona zostanie podświetlona po podłączeniu
urządzenia. Jeśli ikona nie jest w ogóle
widoczna, oznacza to, że samochód nie
obsługuje podłączania urządzeń w tym celu.
•
Jeżeli urządzenie jest połączone z samochodem za pośrednictwem Bluetooth, połączenie
to zostanie przerwane w przypadku korzysta-
Korzystanie z Android Auto* (Str. 544)
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136)
Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja
Android Auto nie będzie uruchamiana
automatycznie po podłączeniu przewodu
USB.
Na liście można zapisać maksymalnie 20 urządzeń Android. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie
zostanie usunięte.
W celu wyczyszczenia listy trzeba przeprowadzić
procedurę przywrócenia ustawień fabrycznych.
Głośność systemowa
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 545
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
nia z Android Auto. Połączenie internetowe w
samochodzie można przywrócić, udostępniając Internet za pośrednictwem hotspota Wi-Fi
w urządzeniu.
||
•
Jeśli z samochodu korzysta wiele osób, na
przykład gdy wchodzi on w skład firmowej
floty pojazdów, warto odnotować, że jednocześnie może być zapisanych maksymalnie
20 urządzeń Android. Gdy lista jest pełna i
zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie zostanie usunięte. W celu
wyczyszczenia listy trzeba przeprowadzić procedurę przywrócenia ustawień fabrycznych.
Powiązane informacje
•
•
Android Auto* (Str. 543)
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 558)
Telefon
Przegląd
Telefon wyposażony w funkcję Bluetooth może
został połączony bezprzewodowo z wbudowanym systemem głośnomówiącym samochodu.
System audio-multimedialny działa jak zestaw
głośnomówiący z możliwością zdalnego sterowania wybranymi funkcjami telefonu. Telefon można
także obsługiwać za pomocą jego klawiszy, nawet
gdy jest podłączony w samochodzie.
Po połączeniu telefonu z Internetem i samochodem można nawiązywać połączenia telefoniczne,
wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać bezprzewodowo multimedia oraz wykorzystywać telefon jako źródło połączenia internetowego.
Mikrofon.
Telefon.
Telefon jest obsługiwany z wyświetlacza centralnego, ale również za pomocą poleceń głosowych
oraz menu aplikacji, które są dostępne z prawego
zestawu przycisków na kierownicy.
Obsługa telefonu na wyświetlaczu centralnym.
Klawiatura do obsługi funkcji telefonu pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy oraz
funkcji rozpoznawania poleceń głosowych.
Wyświetlacz kierowcy.
Powiązane informacje
546
•
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
(Str. 551)
•
•
Zarządzanie książką telefoniczną (Str. 554)
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 552)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
•
Automatyczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth (Str. 549)
•
Ręczne podłączanie telefonu do samochodu
przez Bluetooth (Str. 549)
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 550)
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi
przez Bluetooth (Str. 550)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 551)
•
•
Ustawienia telefonu (Str. 554)
•
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105)
•
•
Ustawienia audio (Str. 518)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 148)
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
(Str. 557)
Podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth po raz
pierwszy
Po podłączeniu w samochodzie telefonu z
aktywną opcją Bluetooth można wykonywać z
samochodu połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać bezprzewodowo multimedia
oraz udostępniać połączenie internetowe.
Możliwe jest jednoczesne podłączenie dwóch
urządzeń Bluetooth, przy czym jedno z nich może
służyć tylko do odtwarzania bezprzewodowego.
Ostatnio podłączony telefon zostanie powiązany
automatycznie, co pozwoli nawiązywać połączenia,
wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać multimedia oraz udostępniać połączenie internetowe.
W części Urządzenia Bluetooth w menu ustawień w górnym widoku wyświetlacza centralnego
można zmienić przeznaczenie telefonu. Telefon
komórkowy musi być wyposażony w funkcję
Bluetooth i obsługiwać udostępnianie połączenia
internetowego.
Po pierwszym podłączeniu/zarejestrowaniu urządzenia przez Bluetooth, nie musi ono już być
widoczne/wykrywalne, lecz musi tylko mieć włączoną funkcję Bluetooth. W samochodzie można
zapisać maksymalnie 20 połączonych urządzeń
Bluetooth.
Są dwie metody połączenia. Można albo wyszukać
telefon z samochodu albo wyszukać samochód z
telefonu.
Metoda 1 – wyszukanie telefonu z
samochodu
1.
Przełączyć telefon w tryb widoczny/umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem
Bluetooth.
2.
Otworzyć widok składowy telefonu na
wyświetlaczu centralnym.
•
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Dodaj telefon.
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Zmień
. W wyskakującym oknie nacisnąć Dodaj telefon.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth. Lista jest aktualizowana po
wykryciu nowych urządzeń.
•
3.
Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać
podłączony.
4.
Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w
samochodzie jest zgodny z kodem w telefonie. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach.
5.
W telefonie można włączyć akceptowanie lub
odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów
telefonicznych i wiadomości.
}}
547
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
UWAGA
5.
•
W niektórych telefonach wymagana jest
aktywacja funkcji wiadomości.
Zostaje wyświetlone wyskakujące okno połączenia w samochodzie. Potwierdzić wybór.
Bluetooth, ale nie wszystkie z nich są w pełni
kompatybilne z samochodem.
6.
•
Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i dlatego mogą nie wyświetlać
kontaktów oraz wiadomości w samochodzie.
Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w
systemie samochodu jest zgodny z kodem
wyświetlanym na urządzeniu zewnętrznym.
Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach.
Informacje o kompatybilności, patrz
support.volvocars.com.
||
7.
Metoda 2 – wyszukanie samochodu z
telefonu
1.
Otworzyć widok składowy telefonu na
wyświetlaczu centralnym.
•
•
548
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Dodaj telefon Uwidocznij
samochód.
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Zmień
. W wyskakującym oknie nacisnąć Dodaj telefon Uwidocznij
samochód.
2.
Włączyć Bluetooth w telefonie.
3.
Wyszukać w telefonie urządzenia Bluetooth.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth.
4.
Wybrać nazwę samochodu w telefonie.
W telefonie można włączyć akceptowanie lub
odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów
telefonicznych i wiadomości.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 546)
•
Ręczne podłączanie telefonu do samochodu
przez Bluetooth (Str. 549)
UWAGA
Automatyczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth (Str. 549)
•
W niektórych telefonach wymagana jest
aktywacja funkcji wiadomości.
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 550)
•
Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i dlatego mogą nie wyświetlać
kontaktów oraz wiadomości w samochodzie.
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi
przez Bluetooth (Str. 550)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 551)
UWAGA
Po aktualizacji systemu operacyjnego telefonu może nastąpić przerwanie połączenia. W
takiej sytuacji należy usunąć telefon z systemu samochodu, a następnie ponownie połączyć.
•
•
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
(Str. 557)
Kompatybilne telefony
Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Automatyczne podłączanie telefonu
do samochodu przez Bluetooth
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
Ręczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth
Istnieje możliwość automatycznego podłączania
telefonu do samochodu za pośrednictwem Bluetooth. Wymagane jest, aby telefon został wcześniej podłączony do samochodu po raz pierwszy.
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
(Str. 557)
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444)
Telefon można podłączyć do samochodu ręcznie
za pośrednictwem Bluetooth. Wymagane jest,
aby telefon został wcześniej podłączony do
samochodu po raz pierwszy.
Automatycznie mogą zostać podłączone tylko
dwa ostatnio podłączone telefony.
1.
Aktywować funkcję Bluetooth w telefonie
przed przełączeniem samochodu w położenie
zapłonu I.
2.
Przełączyć samochód w położenie zapłonu I
lub wyższe.
> Telefon nawiąże połączenie.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 546)
•
Ręczne podłączanie telefonu do samochodu
przez Bluetooth (Str. 549)
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 550)
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi
przez Bluetooth (Str. 550)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 551)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
1.
Włączyć Bluetooth w telefonie.
2.
Otworzyć widok składowy Telefon.
> Zostają wyświetlone na liście połączone
telefony.
3.
Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać
podłączony.
> Telefon nawiąże połączenie.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 546)
•
Automatyczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth (Str. 549)
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 550)
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi
przez Bluetooth (Str. 550)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 551)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 549
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
Odłączanie telefonu podłączonego
przez Bluetooth
Przełączanie między telefonami
podłączonymi przez Bluetooth
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
(Str. 557)
Można odłączyć telefon podłączony przez
Bluetooth – spowoduje to jego rozłączenie z
samochodem.
Istnieje możliwość przełączania między telefonami podłączonymi przez Bluetooth.
•
Telefon zostanie odłączony automatycznie,
gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu
samochodu. Jeśli odłączenie nastąpi podczas
trwającej rozmowy, można ją kontynuować w
telefonie.
•
Możliwe jest również odłączenie telefonu
poprzez ręczne wyłączenie Bluetooth.
Powiązane informacje
550
•
•
•
Telefon (Str. 546)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 551)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555)
1.
Otworzyć widok składowy Telefon.
2.
lub przeciągnąć w dół
Nacisnąć Zmień
widok górny i nacisnąć Ustawienia
Komunikacja Urządzenia Bluetooth
Dodaj urządzenie.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth.
3.
Nacisnąć telefon, który ma zostać podłączony.
Ustawienia telefonu (Str. 554)
Powiązane informacje
Przełączanie między telefonami podłączonymi
przez Bluetooth (Str. 550)
•
•
Telefon (Str. 546)
•
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 551)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 550)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Usuwanie urządzeń podłączonych
przez Bluetooth
Zarządzanie połączeniami
telefonicznymi
Istnieje możliwość usuwania telefonów na przykład z listy zarejestrowanych urządzeń Bluetooth.
Obsługa połączeń w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth.
Połączenia można również nawiązywać z listy
połączeń w menu aplikacji, otwieranej za pomocą
prawego zestawu przycisków na kierownicy
.
Nawiązywanie połączeń z wieloma
uczestnikami
Funkcje dostępne w trakcie rozmowy telefonicznej:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
Urządzenia Bluetooth.
> Zostaną wyświetlone zarejestrowane urządzenia Bluetooth.
1.
Nacisnąć opcję Dodaj numer.
2.
3.
Nacisnąć urządzenie, które ma zostać usunięte.
Wybrać połączenie z listy połączeń, listy ulubionych lub listy kontaktów.
3.
4.
Dotknąć palcem Usuń urządzenie i
potwierdzić wybór.
> Urządzenie nie jest już zarejestrowane w
samochodzie.
Dotknąć palcem wpis/pozycję w liście połąobok kontaktu
czeń lub dotknąć palcem
w liście kontaktów.
4.
Nacisnąć opcję Przełącz połączenie, aby
przełączyć rozmówcę.
5.
Nacisnąć opcję
rozmowę.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 546)
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 550)
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi
przez Bluetooth (Str. 550)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
Ilustracja o charakterze ogólnym.
Nawiązywanie połączeń telefonicznych
1.
Otworzyć widok składowy Telefon.
2.
Wybrać połączenie: z historii połączeń,
poprzez wprowadzenie numeru za pomocą
klawiatury lub z listy kontaktów. Istnieje możliwość przeszukiwania lub przeglądania listy
kontaktów. Nacisnąć
na liście kontaktów, aby dodać dany kontakt do listy
Ulubione.
, aby nawiązać połączenie.
3.
Nacisnąć
4.
Nacisnąć opcję
mowę.
, aby zakończyć roz-
, aby zakończyć trwającą
Połączenia konferencyjne
Podczas aktywnego połączenia z wieloma uczestnikami:
1.
Nacisnąć opcję Połącz połączenia, aby
połączyć rozmowę z wieloma osobami.
2.
Nacisnąć opcję
mowę.
, aby zakończyć roz-
Przychodzące połączenia telefoniczne
Przychodzące połączenia telefoniczne są
wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy i wyświet}}
551
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
laczu centralnym. Połączeniami można zarządzać
za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub na wyświetlaczu centralnym.
1.
Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć.
2.
Nacisnąć opcję
mowę.
, aby zakończyć roz-
Przychodzące połączenie telefoniczne w
trakcie aktywnego połączenia
1. Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć.
2.
Nacisnąć opcję
mowę.
, aby zakończyć roz-
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 150)
Zarządzanie wiadomościami
tekstowymi9
•
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105)
Obsługa wiadomości w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth.
•
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na
wyświetlaczu centralnym (Str. 131)
•
•
•
Zarządzanie książką telefoniczną (Str. 554)
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 552)
Ustawienia audio (Str. 518)
Połączenie prywatne
W czasie trwającego połączenia, nacisnąć
Tryb prywatny i wybrać ustawienie:
–
• Przełącz na telefon komórkowy - funkcja zestawu głośnomówiącego zostanie
wyłączona i rozmowa będzie kontynuowana przez telefon.
W niektórych telefonach funkcję obsługi wiadomości trzeba aktywować. Nie wszystkie telefony
są kompatybilne. W takim przypadku nie mogą
wyświetlać kontaktów ani wiadomości w samochodzie. Informacje o kompatybilności, patrz
support.volvocars.com.
Zarządzanie wiadomościami
tekstowymi na wyświetlaczu centralnym
Wiadomości tekstowe są pokazywane na
wyświetlaczu centralnym tylko wtedy, gdy zostanie
wybrane takie ustawienie.
Nacisnąć Wiadomości w
widoku aplikacji, aby zarządzać
wiadomościami tekstowymi na
wyświetlaczu centralnym.
• Tylko kierowca - mikrofon w podsufitce
po stronie pasażera zostanie wyłączony i
rozmowa będzie kontynuowana poprzez
zestaw głośnomówiący samochodu.
Powiązane informacje
•
•
9
552
Telefon (Str. 546)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
Dotyczy tylko niektórych rynków. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktować się z dealerem Volvo.
Odczytywanie wiadomości tekstowych na
wyświetlaczu centralnym
Nacisnąć ikonę, aby wiadomość została
odczytana na głos.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Wysyłanie wiadomości tekstowych na
wyświetlaczu centralnym10
1. Istnieje możliwość napisania odpowiedzi na
wiadomość lub utworzenia nowej wiadomości.
•
•
Dyktowanie odpowiedzi na wyświetlaczu
kierowcy
Po odczytaniu wiadomości tekstowej można podyktować krótką odpowiedź, jeśli samochód jest
połączony z Internetem.
Nacisnąć Odbierz, korzystając z zestawu
przycisków na kierownicy. Rozpoczyna się
dialog umożliwiający podyktowanie wiadomości.
Odpowiadanie na wiadomość – nacisnąć
kontakt, do którego ma zostać wysłana
odpowiedź, a następnie nacisnąć
Odbierz.
–
Tworzenie nowej wiadomości – nacisnąć
Utwórz nową. Wybrać kontakt lub wpisać
numer.
Powiadomienie o wiadomości
2.
Napisać wiadomość.
3.
Nacisnąć opcję Wyślij.
Ustawienia wiadomości tekstowych
Ustawienia wiadomości tekstowych w podłączonym telefonie.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja Powiadomienia
o wiadomościach i wybrać ustawienia:
• Powiadomienia na wyświetlaczu
centralnym – pokazywanie powiadomień
o wiadomościach w pasku stanu na
wyświetlaczu centralnym.
Powiadomienia można włączyć lub wyłączyć w
ustawieniach wiadomości tekstowych.
• Powiadomienie na wyświetlaczu
kierowcy – wyświetlanie powiadomień na
wyświetlaczu kierowcy i zarządzanie wiadomościami przychodzącymi za pomocą
prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 546)
Wiadomości tekstowe są pokazywane na
wyświetlaczu kierowcy tylko wtedy, gdy zostanie
wybrane takie ustawienie.
•
•
Ustawienia telefonu (Str. 554)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
Odczytywanie nowej wiadomości tekstowej
na wyświetlaczu kierowcy
– Aby wiadomość została odczytana na głos –
wybrać opcję Odczytaj za pomocą zestawu
przycisków na kierownicy.
Powiązane informacje
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 150)
•
•
Telefon (Str. 546)
•
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na
wyświetlaczu centralnym (Str. 131)
•
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 552)
•
Warunki użytkowania i udostępnianie danych
(Str. 563)
Ustawienia telefonu (Str. 554)
•
Zarządzanie wiadomościami
tekstowymi na wyświetlaczu kierowcy
10
Ustawienia wiadomości tekstowych
(Str. 553)
• Dźwięk wiadomości – wybór dźwięku
przychodzących wiadomości tekstowych.
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
Tylko niektóre telefony mogą nadawać komunikaty bezpośrednio z samochodu. Informacje na temat kompatybilności można znaleźć na stronie internetowej support.volvocars.com.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 553
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Zarządzanie książką telefoniczną
Gdy do samochodu jest podłączony telefon z
funkcją Bluetooth, kontaktami można zarządzać
bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym.
Z telefonu wybranego na wyświetlaczu centralnym można wyświetlić do 3000 kontaktów.
Przewijać litery i znak
, aby znaleźć właściwy kontakt. Zależnie od kontaktów zapisanych w książce telefonicznej, wyświetlane są
tylko pasujące kontakty.
Wyszukaj kontakty – nacisnąć
, aby
wyszukać numer telefonu powiązany z
nazwiskiem na liście kontaktów.
Ulubione – nacisnąć
, aby dodać/
usunąć kontakt z listy ulubionych.
Sortowanie
Lista kontaktów jest posortowana w kolejności
alfabetycznej, przy czym znaki specjalne i liczby są
554
przypisane do znaku
. Istnieje możliwość sortowania według imion lub nazwisk, a wyboru tego
dokonuje się w ustawieniach telefonu.
Powiązane informacje
•
•
•
Telefon (Str. 546)
•
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na
wyświetlaczu centralnym (Str. 131)
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
Ustawienia telefonu (Str. 554)
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 150)
Ustawienia telefonu
Gdy telefon jest podłączony do samochodu,
można wprowadzać następujące ustawienia:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
2.
Nacisnąć Komunikacja
ustawienia:
Telefon i wybrać
• Dzwonki – wybór sygnału dzwonka. Istnieje możliwość użycia sygnału dzwonka
telefonu lub samochodu. Niektóre telefony
nie są w pełni kompatybilne, w związku z
czym ich sygnały dzwonka mogą nie być
dostępne do użytku w samochodzie. 11
•
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
(Str. 144)
•
Ustawienia audio (Str. 518)
Ustawienia urządzeń Bluetooth
Ustawienia urządzeń podłączonych przez
Bluetooth.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja Urządzenia
Bluetooth i wybrać ustawienia:
• Dodaj urządzenie – rozpoczęcie powiązywania nowego urządzenia.
• Kolejność wyświetlania – wybór kolejności sortowania listy kontaktów.
Powiadomienia o połączeniach na
wyświetlaczu przeziernym na przedniej
szybie*
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacze
Opcje Head-up display.
3.
Wybrać opcję Pokaż telefon.
Powiązane informacje
• Powiązane wcześniej urządzenia –
wyświetlenie zarejestrowanych/powiązanych
urządzeń.
• Usuń urządzenie – usuwanie podłączonego
urządzenia.
• Usługi dozwolone dla tego urządzenia –
ustawianie opcji użytkowania urządzenia:
nawiązywanie połączeń, wysyłanie/odbieranie
wiadomości, strumieniowe przesyłanie multimediów i łączenie się z Internetem.
• Połączenie internetowe – połączenie
samochodu z Internetem za pośrednictwem
łącza Bluetooth urządzenia.
•
•
Telefon (Str. 546)
Ustawienia wiadomości tekstowych
(Str. 553)
Powiązane informacje
•
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555)
•
•
11
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com.
Telefon (Str. 546)
Ustawienia telefonu (Str. 554)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 555
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
Samochodowe połączenie
internetowe*
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
Gdy system samochodu jest podłączony do
Internetu, można na przykład korzystać z radia
internetowego i serwisów muzycznych za
pośrednictwem aplikacji, pobierać oprogramowanie i kontaktować się z dealerem z samochodu.
Połączenie samochodu odbywa się za pośrednictwem Bluetooth, Wi-Fi lub wbudowanego
modemu samochodu* (karty SIM).
Po podłączeniu samochodu do Internetu możliwe
jest udostępnienie połączenia internetowego
(hotspot Wi-Fi) innym urządzeniom, np. tabletom,
w celu zapewnienia im dostępu do Internetu12.
Stan połączenia z Internetem jest pokazywany za
pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu
centralnym.
UWAGA
Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się
z kosztami.
Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty.
Informacje o kosztach przesyłu danych można
uzyskać u operatora sieci.
UWAGA
W przypadku korzystania z Apple CarPlay
samochód można podłączyć do Internetu tylko
za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*.
12
556
Nie dotyczy to połączenia poprzez Wi-Fi.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
UWAGA
W przypadku korzystania z Android Auto
samochód można podłączyć do Internetu za
pomocą Wi-Fi, Bluetooth lub modemu samochodu*.
Przed podłączeniem samochodu do Internetu
należy zapoznać się z Zasadami i warunkami
świadczenia usług oraz Polityką prywatności
klienta na stronie support.volvocars.com.
•
•
•
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 563)
Volvo ID (Str. 28)
Warunki użytkowania i udostępnianie danych
(Str. 563)
Podłączanie samochodu do
Internetu przy użyciu telefonu z
włączoną funkcją Bluetooth
Istnieje możliwość utworzenia połączenia internetowego za pośrednictwem Bluetooth poprzez
udostępnienie dostępu do Internetu w telefonie,
dzięki czemu samochód będzie mieć dostęp do
wielu usług internetowych.
1.
Aby możliwe było połączenie samochodu z
Internetem za pośrednictwem telefonu podłączonego przez Bluetooth, telefon musi
wcześniej zostać połączony z samochodem
przez Bluetooth po raz pierwszy.
2.
Upewnić się, że telefon obsługuje udostępnianie połączenia internetowego i że funkcja
ta jest włączona. W telefonach iPhone funkcja nosi nazwę „tethering”. W telefonach z
systemem Android może ona mieć różne
nazwy, ale najczęściej jest określana terminem „hotspot”. W przypadku telefonów
iPhone strona menu „tethering” musi pozostać otwarta do czasu ustanowienia połączenia z Internetem.
3.
Jeśli telefon był już wcześniej podłączony
przez Bluetooth, nacisnąć Ustawienia w
widoku górnym na wyświetlaczu centralnym.
4.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
Urządzenia Bluetooth.
Powiązane informacje
•
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 126)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
(Str. 557)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 558)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu modemu samochodu (karty SIM)
(Str. 559)
•
•
Aplikacje (Str. 520)
•
Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi (Str. 561)
•
Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 562)
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 562)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 557
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
5.
6.
Zaznaczyć opcję Połączenie internetowe
za pomocą Bluetooth pod nagłówkiem
Połączenie internetowe.
Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
> Samochód jest teraz połączony z Internetem za pośrednictwem telefonu podłączonego przez Bluetooth.
UWAGA
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 558)
•
•
Apple® CarPlay®* (Str. 539)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555)
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 562)
Podłączanie samochodu do
Internetu przy użyciu telefonu
(Wi-Fi)
Istnieje możliwość utworzenia połączenia internetowego za pośrednictwem Wi-Fi poprzez udostępnienie dostępu do Internetu w telefonie,
dzięki czemu samochód będzie mieć dostęp do
usług internetowych.
1.
Upewnić się, że telefon obsługuje udostępnianie połączenia internetowego i że funkcja
ta jest włączona. W telefonach iPhone funkcja nosi nazwę „tethering”. W telefonach z
systemem Android może ona mieć różne
nazwy, ale najczęściej jest określana terminem „hotspot”. W przypadku telefonów
iPhone strona menu „tethering” musi pozostać otwarta do czasu ustanowienia połączenia z Internetem.
2.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
3.
Przejść do opcji Komunikacja
4.
Włączyć/wyłączyć opcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Wi-Fi.
Telefon i sieć operatora komórkowego muszą
obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego, a abonament musi obejmować transmisję danych.
UWAGA
W przypadku korzystania z Apple CarPlay
samochód można podłączyć do Internetu tylko
za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*.
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
5.
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu modemu samochodu (karty SIM)
(Str. 559)
Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
6.
Nacisnąć nazwę sieci, która ma zostać podłączona.
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547)
7.
Wprowadzić hasło do sieci.
> Samochód łączy się z siecią.
•
558
Wi-Fi.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Należy pamiętać, że niektóre telefony wyłączają
udostępnianie połączenia internetowego po odłączeniu od samochodu, np. po opuszczeniu
pojazdu, aż do następnego użycia. Dlatego udostępnianie połączenia internetowego w telefonie
wymaga ponownego włączenia przy następnym
użyciu.
Po podłączeniu telefonu w samochodzie jego
dane zostaną zapamiętane do przyszłego wykorzystania. Aby wyświetlić listę zapamiętanych sieci
lub ręcznie usunąć zapamiętaną sieć, przejść do
opcji Ustawienia Komunikacja Wi-Fi
Zapisane sieci.
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
•
•
Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 562)
•
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 563)
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 562)
Podłączanie samochodu do
Internetu przy użyciu modemu
samochodu (karty SIM)
Istnieje możliwość nawiązania połączenia z Internetem za pomocą modemu samochodu i osobistej karty SIM (P-SIM)*.
Samochody wyposażone w system Volvo On Call
uzyskują dostęp do usług za pomocą połączenia
internetowego nawiązywanego przy użyciu
modemu samochodu.
1.
UWAGA
Telefon i sieć operatora komórkowego muszą
obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego, a abonament musi obejmować transmisję danych.
Włożyć osobistą kartę SIM do gniazda przy
podłodze po stronie pasażera.
Wymagania techniczne i związane z bezpieczeństwem dla połączenia Wi-Fi opisano w oddzielnym rozdziale.
Do czytnika kart w samochodzie pasuje tylko
karta mini SIM.
2.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 559
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
3.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
internetowy pojazdu.
Modem
4.
Włączyć/wyłączyć funkcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Modem
internetowy pojazdu.
5.
Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
6.
Wprowadzić kod PIN karty SIM.
> Samochód łączy się z siecią.
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
•
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 562)
•
Ustawienia modemu samochodu*
(Str. 560)
Ustawienia modemu samochodu*
Samochód jest wyposażony w modem, który
można wykorzystać do połączenia systemu
samochodu z Internetem. Dostępna jest również
funkcja udostępniania internetu za pośrednictwem Wi-Fi.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja Modem
internetowy pojazdu i wybrać ustawienia:
• Modem internetowy pojazdu – wybór, czy
modem samochodu ma być wykorzystywany
do realizacji połączenia z Internetem.
• Wykorzystanie danych – naciśnięcie opcji
Zeruj zeruje licznik danych odebranych i
wysłanych.
Zmień kod PIN – można wprowadzić maksymalnie 4 cyfry.
Wyłącz kod PIN – wybór, czy do uzyskania
dostępu do karty SIM jest wymagany kod
PIN.
• Wyślij kod żądania — służy do m.in. opłacania lub sprawdzania salda karty przedpłatowej. Funkcjonalność zależy do dostawcy.
Powiązane informacje
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu modemu samochodu (karty SIM)
(Str. 559)
•
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 562)
• Sieć
Wybierz operatora – automatyczny lub
ręczny wybór operatora sieci.
Roaming danych - po zaznaczeniu okienka,
modem w samochodzie będzie próbował
łączyć się z Internetem podczas pobytu za
granicą oraz poza zasięgiem sieci domowej.
Może się to wiązać z wysokimi kosztami.
Należy sprawdzić posiadaną umowę roamingową na przesył danych komórkowych u
swojego dostawcy sieciowego w swoim kraju.
• Kod PIN karty SIM
560
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Udostępnianie połączenia
internetowego systemu samochodu
za pośrednictwem hotspota Wi-Fi
Operator sieci (karta SIM) musi obsługiwać funkcję udostępniania Internetu (połączenia internetowego).
Gdy system samochodu jest podłączony do
Internetu, możliwe jest udostępnianie tego połączenia w celu umożliwienia innym urządzeniom
korzystania z niego13.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
Wi-Fi pojazdu.
3.
Nacisnąć opcję Nazwa sieci i nadać nazwę
udostępnianemu łączu.
4.
Nacisnąć opcję Hasło i wybrać hasło, które
należy wprowadzać w podłączanych urządzeniach.
5.
6.
7.
13
UWAGA
Włączenie punktu dostępowego typu hotspot
Wi-Fi może spowodować naliczenie dodatkowych kosztów przez operatora sieci komórkowej.
Hotspot
Nacisnąć opcję Pasmo częstotliwości i
wybrać częstotliwość, na której udostępniane
łącze ma przesyłać dane. Należy pamiętać, że
wybór zakresu częstotliwości nie jest
dostępny na wszystkich rynkach.
Włączyć/wyłączyć funkcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji
Hotspot Wi-Fi pojazdu.
Jeśli jako źródło połączenia było wykorzystywane Wi-Fi, potwierdzić opcję, aby zmienić
łącze.
> Teraz można podłączyć zewnętrzne urządzenia do udostępnionego włącza w
samochodzie (hotspotu Wi-Fi).
Informacje o kosztach przesyłu danych można
uzyskać u operatora sieci.
Stan połączenia jest pokazywany za pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym.
Nacisnąć Podłączone urządzenia, aby sprawdzić listę aktualnie podłączonych urządzeń.
Powiązane informacje
•
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 126)
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
•
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 562)
Nie dotyczy sytuacji, gdy samochód jest połączony z Internetem za pośrednictwem Wi-Fi.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 561
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Brak lub słabe połączenie z
Internetem
Ponowne uruchamianie telefonu
Usuwanie sieci Wi-Fi
W przypadku wystąpienia problemów z połączeniem internetowym pomóc może ponowne uruchomienie telefonu.
Usuwanie sieci, która nie ma być używana.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Powiązane informacje
2.
Przejść do opcji Komunikacja
Zapisane sieci.
3.
Dotknąć palcem Usuń obok sieci, która ma
zostać usunięta.
Połączenie telefonu z samochodem
4.
Prędkość połączenia internetowego może zmieniać się w zależności od umiejscowienia telefonu
w samochodzie. Przenieść telefon bliżej wyświetlacza centralnego, aby zwiększyć siłę sygnału.
Należy sprawdzić, czy nie ma między nimi zakłóceń.
Potwierdzić wybór.
> Samochód nie będzie w przyszłości automatycznie łączyć się z tą siecią.
Usuwanie wszystkich sieci
Czynniki wpływające na połączenie z Internetem.
Ilość przesyłanych danych zależy od usług lub
aplikacji wykorzystywanych w samochodzie. Przykładowo strumieniowa transmisja audio może
wiązać się z przesyłaniem dużych ilości danych,
co wymaga dobrego połączenia i silnego sygnału.
Połączenie telefonu z operatorem sieci
Szybkość transmisji w sieci komórkowej zmienia
się w zależności od zasięgu sieci w danej lokalizacji. Słaby zasięg sieci może występować na przykład w tunelach, w terenie górzystym, w głębokich
dolinach lub w pomieszczeniach. Szybkość transmisji zależy również od umowy użytkownika z operatorem sieci.
UWAGA
W razie wystąpienia problemów z przesyłem
danych należy skontaktować się z operatorem
sieci.
562
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
•
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 563)
Wi-Fi
Wszystkie sieci można usunąć jednocześnie, przywracając ustawienia fabryczne. Należy pamiętać,
że wszystkie dane użytkownika i ustawienia systemowe zostaną przywrócone do ustawień fabrycznych.
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
•
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 562)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 558)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
Możliwe typy sieci, z którymi można uzyskać
połączenie.
Możliwe jest uzyskanie połączenia tylko z następującym typem sieci:
•
•
•
Częstotliwość — 2,4 lub 5 GHz14.
Standard – 802.11 a/b/g/n.
Typ zabezpieczenia – WPA2-AES-CCMP.
System Wi-Fi samochodu służy do obsługi urządzeń Wi-Fi wewnątrz samochodu.
Jeżeli w tym samym czasie na tej częstotliwości
pracuje wiele urządzeń, jakość połączenia może
ulec pogorszeniu.
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
Warunki użytkowania i
udostępnianie danych
Włączanie i wyłączanie
udostępniania danych
Przy pierwszym uruchomieniu pewnych usług i
aplikacji może pojawić się wyskakujące okienko
z nagłówkami Warunki i zastrzeżenia i
Udostępnianie danych.
Udostępnianie danych przez potrzebne usługi i
aplikacje można nastawić w menu ustawień na
wyświetlaczu centralnym.
Ma to na celu poinformowanie użytkownika o
obowiązujących w firmie Volvo warunkach użytkowania oraz zasadach udostępniania danych.
Akceptując udostępnianie danych, użytkownik
wyraża zgodę na przesyłanie z samochodu pewnych informacji. Jest to potrzebne do pełnego
działania niektórych usług i aplikacji.
Funkcja udostępniania danych dla internetowych
usług i aplikacji jest domyślnie wyłączona. Aby
móc korzystać z internetowych usług i aplikacji w
samochodzie, należy włączyć udostępnianie
danych. Udostępnianie danych można skonfigurować w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym.
UWAGA
Ustawienia prywatności i udostępniania
danych są unikalne dla każdego profilu kierowcy.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System
dane.
3.
Wybrać włączenie lub wyłączenie udostępniania danych dla poszczególnych usług i
wszystkich aplikacji.
Prywatność i
Jeśli udostępnianie danych dla usługi internetowej lub pobranych aplikacji nie zostało aktywowane, można to zrobić po ich uruchomieniu na
wyświetlaczu centralnym. Jeśli usługa jest uruchamiana po raz pierwszy, np. po przywróceniu
ustawień fabrycznych lub po określonych aktualizacjach oprogramowania, należy zaakceptować
warunki Volvo dotyczące usług internetowych.
Należy pamiętać, że udostępnianie danych zostanie wówczas również aktywowane dla innych
usług lub aplikacji, dla których zaakceptowano już
udostępnianie.
Powiązane informacje
•
14
Wybór częstotliwości nie jest dostępny na wszystkich rynkach.
Włączanie i wyłączanie udostępniania danych
(Str. 563)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 563
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
UWAGA
Po wizycie w stacji obsługi Volvo może być
konieczne ponowne włączenie udostępniania
danych, by usługi online i aplikacje mogły
znów działać.
Powiązane informacje
•
Warunki użytkowania i udostępnianie danych
(Str. 563)
Miejsce na dane na twardym dysku
Istnieje możliwość sprawdzenia, ile wolnego
miejsca jest na twardym dysku samochodu.
Można wyświetlić informacje o twardym dysku
samochodu, w tym całkowitą pojemność, ilość
dostępnego miejsca oraz ilość miejsca zajętego
przez zainstalowane aplikacje. Informacje te są
dostępne w pozycji Ustawienia System
Informacje systemowe Pamięć.
Powiązane informacje
•
564
Aplikacje (Str. 520)
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego
Dirac Unison®
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw
innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy.
Poniższe teksty stanowią umowę firmy Volvo z
producentami/projektantami. Większość z nich
jest napisana w języku angielskim.
Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins i B&W są znakami towarowymi
firmy B&W Group Ltd. Nautilus jest znakiem
towarowym firmy B&W Group Ltd. Kevlar jest
znakiem towarowym firmy DuPont.
Dirac Unison współoptymalizuje głośniki pod
względem częstotliwości, czasu i przestrzeni w
celu najlepszej możliwej integracji basu i czystości dźwięku. Umożliwia wierne odwzorowanie
charakterystyki akustycznej poszczególnych
wydajności. Poprzez zastosowanie zaawansowanych algorytmów, Dirac Unison steruje cyfrowo
wszystkimi głośnikami Dirac Unison na podstawie
pomiarów akustycznych o wysokiej dokładności.
Niczym dyrygent orkiestry gwarantuje perfekcyjną
zgodność odtwarzania w głośnikach.
DivX®
DivX®, DivX Certified® i powiązane logotypy są
znakami towarowymi należącymi do DivX, LLC i
są używane zgodnie z licencją.
Niniejsze urządzenie posiadające certyfikat DivX
Certified® potrafi odtwarzać pliki wideo DivX®
Home Theater o rozdzielczości do 576p (w tym
formaty .avi, .divx). Aby mieć możliwość tworzenia,
odtwarzania i transmisji cyfrowych materiałów
wideo, należy pobrać nieodpłatne oprogramowanie ze strony www.divx.com.
INFORMACJA O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Niniejsze urządzenie DivX Certified® należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione w
serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy.
Kod rejestracyjny można pobrać w zakładce DivX
VOD w menu ustawień urządzenia. Przejdź na
stronę vod.divx.com, aby uzyskać więcej informacji
odnośnie dokończenia rejestracji.
Numery patentów
Chronione przez jeden lub więcej z następujących
patentów USA. 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052.
}}
565
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Gracenote®
Niektóre treści są objęte prawami autorskimi ©
firmy Gracenote lub jej dostawców.
Gracenote, logo i logotyp Gracenote, „Powered
by Gracenote” oraz Gracenote MusicID są
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami
towarowymi firmy Gracenote, Inc. w USA i/lub
innych krajach.
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
Gracenote®
Ten program lub urządzenie zawiera oprogramowanie firmy Gracenote, Inc. z Emeryville, Kalifornia, USA („Gracenote”). Oprogramowanie firmy
Gracenote („Oprogramowanie Gracenote”) uruchamia ten program w celu dokonania identyfikacji płyty i/lub plików oraz uzyskania informacji
związanych z muzyką, takich jak nazwa, wykonawca, ścieżka i tytuł („Dane Gracenote”) z serwerów internetowych lub wbudowanych baz
danych (wspólnie nazywanych „serwerami”), a
także w celu realizacji innych działań. Użytkownik
może korzystać z danych Gracenote zgodnie z
566
określonymi funkcjami użytkownika końcowego
tego programu lub urządzenia.
Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać dane
Gracenote, oprogramowanie Gracenote oraz serwery Gracenote do swojego osobistego użytku
niekomercyjnego. Użytkownik zobowiązuje się do
nie przekazywania, kopiowania, przenoszenia lub
transmitowania niniejszego oprogramowania Gracenote oraz danych Gracenote osobom trzecim.
UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ NIE WYKORZYSTYWAĆ DANYCH GRACENOTE, OPROGRAMOWANIA GRACENOTE ORAZ SERWERÓW GRACENOTE W SPOSÓB NIEZGODNY Z
DOZWOLONYM W NINIEJSZEJ UMOWIE.
Użytkownik wyraża zgodę na cofnięcie swoich
niewyłącznych praw do korzystania z danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów
Gracenote w przypadku naruszenia tych ograniczeń. W przypadku rozwiązania umowy licencyjnej,
użytkownik zgadza się zaprzestać korzystania z
danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i
serwerów Gracenote. Firma Gracenote posiada
wyłączne prawa do wszystkich danych Gracenote,
całego oprogramowania Gracenote oraz wszystkich serwerów Gracenote, w tym wszelkie prawa
własności. Firma Gracenote w żadnym wypadku
nie ma obowiązku płacić za jakiekolwiek udostępniane informacje. Użytkownik zgadza się, że firma
Gracenote we własnym imieniu może dochodzić
praw spółki w ramach niniejszej umowy bezpośrednio przeciwko użytkownikowi.
Usługa Gracenote wykorzystuje unikalny identyfikator do śledzenia zapytań w celach statystycznych. Celem losowo przyznawanego identyfikatora jest umożliwienie usłudze Gracenote zliczanie zapytań bez zbierania osobistych informacji o
użytkowniku. Dodatkowe informacje o polityce
prywatności serwisu usług firmy Gracenote są
dostępne na stronie internetowej firmy Gracenote.
Oprogramowanie i wszystkie treści zawarte w
danych Gracenote są licencjonowane „w takim
stanie, w jakim się znajdują”. Firma Gracenote nie
podejmuje żadnych zobowiązań ani gwarancji,
wyrażonych wprost lub dorozumianych, co do
dokładności danych Gracenote umieszczonych na
serwerach Gracenote. Firma Gracenote zastrzega
sobie prawo do usunięcia danych z serwerów
Gracenote lub zmiany kategorii danych z dowolnych powodów uznanych przez firmę za wystarczające. Nie ma żadnej gwarancji, że oprogramowanie lub serwery Gracenote są wolne od błędów, lub że oprogramowanie Gracenote i serwery
Gracenote będą działać bez przerwy. Firma Gracenote nie jest zobowiązana do świadczenia żadnych nowych, ulepszonych lub dodatkowych
typów lub kategorii danych, jakie firma Gracenote
mogłaby zapewnić w przyszłości, i firma zastrzega
sobie prawo do zaprzestania swoje usługi w
dowolnym momencie.
GRACENOTE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŻONYCH LUB DOMYŚLNYCH,
W TYM RÓWNIEŻ, ALE BEZ OGRANICZENIA
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
DO, DOMYŚLNYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU, TYTUŁU ORAZ NIENARUSZALNOŚCI PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. FIRMA GRACENOTE NIE DAJE
GWARANCJI WYNIKÓW UZYSKANYCH
POPRZEZ KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA GRACENOTE LUB SERWERA GRACENOTE. GRACENOTE W ŻADNYM PRZYPADKU
NIE ODPOWIADA ZA EWENTUALNIE SZKODY
LUB ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB DOCHODÓW.
© Gracenote, Inc. 2009
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived from
material licensed to the University of California by
American Telephone and Telegraph Co. or Unix
System Laboratories, Inc. and are reproduced
herein with the permission of UNIX System
Laboratories, Inc. Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: Redistributions of
source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution. Neither the name of the
<ORGANIZATION> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL Sample
Implementation, Version 1.2.1, released January
26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The
Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon
Graphics, Inc. Copyright in any portions created
by third parties is as indicated elsewhere herein.
All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions: The above copyright notice including
the dates of first publication and either this
permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
}}
567
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this notice,
the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be
used in advertising or otherwise to promote the
sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
This software is based in parts on the work of the
FreeType Team.
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
([email protected]). All rights reserved
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Linux software
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the GPL/
LGPL software.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
568
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
camellia:1.2.0
Copyright (c) 2006, 2007
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
Unicode: 5.1.0
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of the Unicode data
files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
and/or sell copies of the Data Files or Software,
and to permit persons to whom the Data Files or
Software are furnished to do so, provided that (a)
the above copyright notice(s) and this permission
notice appear with all copies of the Data Files or
Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with the
Data File(s) or Software that the data or software
has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Deklaracja zgodności
Except as contained in this notice, the name of a
copyright holder shall not be used in advertising
or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without
prior written authorization of the copyright holder.
}}
569
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Kraj/
obszar
Brazylia:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode
causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Firma Mitsubishi Electric Corporation niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego [Audio Navigation Unit] jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE.
Bardziej szczegółowe informacje, patrz support.volvocars.com.
Zjednoczone
Emiraty
Arabskie:
570
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Kraj/
obszar
Kazachstan:
Nazwa modelu: NR 0V
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Kraj eksportujący: Japonia
}}
571
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Kraj/
obszar
Chiny:
1.
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
天线增益
天线增益
≤100 mW 或≤20 dBm ①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限
20 ppm
■ 帯外发射
率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业
使用
4.使用微
率无线电设备,必须忍
5.不得在飞机和机场附近使用
572
10dBi 时
10dBi 时
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
科学及医疗应用设备的辐射干扰
措施消除干扰后方可继续
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Kraj/
obszar
Korea:
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
적으로 하며,
든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Malezja
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards)
Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RBAY/18A/1015S(15-4067)
}}
573
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Kraj/
obszar
Meksyk:
Tajwan:
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
變更頻率
商號或使用者均不得擅自
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用
電通信
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業
科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
574
Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 518)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 556)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 530)
Gracenote® (Str. 534)
Sensus – centrum łączności i rozrywki
(Str. 34)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ECALL
ECALL
eCall1
Samochód potrafi wykryć wypadek i automatycznie skontaktować się z najbliższym centrum alarmowym.
Dla samochodów bez systemu Volvo On Call*
wprowadzono zgodnie z europejskimi przepisami
funkcję Pan-European eCall, która zapewnia
dostęp do automatycznego alarmu w razie kolizji i
pilnej pomocy w nagłych wypadkach.
Powiązane informacje
•
Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall (Str. 576)
•
Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall (Str. 576)
•
Pomoc drogowa (Str. 577)
Automatyczny alarm o kolizji za
pośrednictwem systemu eCall2
Pomoc w nagłych wypadkach za
pośrednictwem systemu eCall3
W razie kolizji samochód automatycznie powiadamia najbliższe centrum alarmowe, które może
wysłać służby ratownicze.
Nacisnąć przycisk SOS, aby w nagłym wypadku
skontaktować się z centralą albo z najbliższym
centrum alarmowym.
Po uruchomieniu systemu bezpieczeństwa samochodu, np. na skutek wypadku, którego siła spowodowała zadziałanie napinaczy pasów bezpieczeństwa lub poduszek powietrznych, do najbliższego centrum alarmowego zostanie automatycznie wysłany sygnał.
Aby wezwać pomoc w razie zachorowania albo
zagrożenia zewnętrznego dla samochodu lub
pasażerów, można ręcznie powiadomić najbliższe
centrum alarmowe, naciskając przycisk SOS na
co najmniej 2 sekundy. Po odebraniu powiadomienia i informacji o pozycji samochodu3 itd. centrum alarmowe stara się nawiązać kontakt werbalny z kierowcą w celu uzgodnienia, jakiego
rodzaju pomoc jest potrzebna.
1.
Samochód wysyła automatycznie wiadomość
zawierającą jego pozycję2 itd. do centrum
alarmowego.
2.
Centrum alarmowe nawiązuje wtedy kontakt
werbalny z kierowcą samochodu i stara się
ustalić skalę kolizji oraz potrzebną pomoc.
3.
Centrum alarmowe wysyła niezbędną pomoc
(policję, ambulans, pomoc drogową itd.).
Jeśli nie można nawiązać kontaktu werbalnego,
centrum alarmowe zna pozycję samochodu i
może skierować do niego odpowiednią pomoc.
UWAGA
Przycisk SOS jest przeznaczony do użycia
wyłącznie w nagłych wypadkach i należy z
niego korzystać tylko w razie wypadku, zachorowania lub zagrożenia zewnętrznego dla
samochodu i jego pasażerów. Z przycisku ON
CALL należy korzystać w razie problemów z
samochodem.
Powiązane informacje
•
•
•
1
2
576
eCall (Str. 576)
Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall (Str. 576)
Pomoc drogowa (Str. 577)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ECALL
Powiązane informacje
•
•
•
eCall (Str. 576)
Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall (Str. 576)
Pomoc drogowa (Str. 577)
Pomoc drogowa4
W razie problemów z samochodem należy wezwać pomoc, naciskając przycisk ON CALL znajdujący się na suficie.
Nacisnąć przycisk ON CALL znajdujący się na
suficie samochodu i przytrzymać go przez co najmniej 2 sekundy, na przykład gdy dojdzie do przebicia opony, wyczerpania się paliwa lub rozładowania akumulatora. Zostanie nawiązane połączenie z firmą świadczącą usługi pomocy drogowej,
która może wysłać pomoc.
Powiązane informacje
•
•
•
3
4
eCall (Str. 576)
Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall (Str. 576)
Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall (Str. 576)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
577
KOŁA I OGUMIENIE
KOŁA I OGUMIENIE
Opony
Nowe opony
Zadaniem opon jest między innymi przenoszenie
obciążenia, zapewnianie przyczepności na
nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz
ochrona koła przed zużyciem.
Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne
samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w
ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają
istotne znaczenie dla zachowania się samochodu
na drodze.
Samochód jest wyposażony w opony opisane na
naklejce informacyjnej na słupku drzwi po stronie
kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi).
OSTRZEŻENIE
Uszkodzona opona może doprowadzić do
utraty kontroli nad samochodem.
Zalecane opony
Przy dostawie samochód jest wyposażony w oryginalne opony Volvo z oznaczeniem VOL1 z boku
opony. Opony te są starannie dopasowane do
danego samochodu. W razie zmiany opon ważne
jest, aby nowe opony również posiadały te oznaczenia w celu utrzymania charakterystyki jazdy
samochodu, komfortu i zużycia paliwa.
1
580
W przypadku niektórych rozmiarów opon mogą wystąpić odstępstwa.
Na skutek degradacji materiałów składowych
opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w
przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące
oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to
między innymi pęknięcia i odbarwienia.
Ekonomia eksploatacji opon
•
•
Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od
wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza
się ich przyczepność do nawierzchni. Opony
należy wymieniać w miarę możliwości na nowe,
jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w
przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w
ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji.
Jest to oznaczenie DOT (Department of
Transportation) opony, np. 0717. Oznacza ono, że
opona została wyprodukowana w tygodniu 07 w
2017 roku.
Żywotność opon
Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga
sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda
na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że
opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy
są rzadko używane lub nie są używane w ogóle.
Utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach.
Unikać gwałtownego ruszania z miejsca,
ostrego hamowania i jazdy powodującej pisk
opon.
•
•
Zużycie opon wzrasta wraz z prędkością.
•
Niewyważone koła powodują pogorszenie
ekonomii eksploatacji opon i komfortu jazdy.
•
Opony muszą mieć ten sam kierunek rotacji
przez cały okres eksploatacji.
•
Przy zmianie opon, opony z lepszym bieżnikiem trzeba założyć na tylne koła, aby zmniejszyć ryzyko nadsterowności przy ostrym
hamowaniu.
•
W przypadku najechania na krawężnik lub
wjechania w głęboką dziurę może dojść do
trwałego uszkodzenia opon i/lub obręczy kół.
Bardzo ważne jest prawidłowe ustawienie
geometrii kół.
KOŁA I OGUMIENIE
Przekładanie opon
Przechowywanie kół i opon
Samochodu nie dotyczy obowiązkowe przekładanie opon. Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki
klimatyczne oraz warunki na drodze wpływają na
szybkość zużywania się opon. Opony, w których
utrzymywane jest prawidłowe ciśnienie, zużywają
się bardziej równomiernie.
W przypadku przechowywania kompletnych kół
(obręczy kół z zamontowanymi oponami) należy je
powiesić lub położyć na boku na podłodze.
Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz
szybszego zużywania się opon, należy zamieniać
opony na przednich i tylnych kołach parami.
Pierwszą zmianę należy wykonać po około
5000 km (około 3100 mil), a następnie w odstępach co 10 000 km (około 6200 mil).
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących
głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w
stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica
głębokości bieżnika > 1 mm), opony najmniej
zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do
potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż
nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne
koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż
przednie.
OSTRZEŻENIE
•
Rozmiar obręczy kół i opon w każdym
samochodzie Volvo jest dobrany w taki
sposób, by spełniały one najsurowsze
wymagania dotyczące stabilności i właściwości jezdnych. Niezatwierdzone kombinacje rozmiarów obręczy kół i opon mogą
mieć ujemny wpływ na stabilność i właściwości jezdne samochodu.
•
Uszkodzenia spowodowane zamontowaniem niezatwierdzonej kombinacji rozmiarów obręczy kół i opon nie są objęte gwarancją nowego samochodu. Volvo nie
ponosi odpowiedzialności za wypadki
śmiertelne, obrażenia ciała i ewentualne
koszty spowodowane zamontowaniem
takich obręczy i opon.
Opony niezamontowane na obręczach muszą
podczas przechowywania leżeć na boku lub stać
pionowo, ale nie wolno ich wieszać.
WAŻNE
Opony należy przechowywać w chłodnym,
suchym i ciemnym miejscu. Nie wolno ich
przechowywać w pobliżu rozpuszczalników,
benzyny, olejów itp.
Powiązane informacje
•
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
(Str. 584)
•
•
Kierunek toczenia opony (Str. 583)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach*
(Str. 587)
•
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 601)
•
Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 582)
Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach
(Str. 584)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 581
KOŁA I OGUMIENIE
•
•
Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 706)
Oznaczenie rozmiaru opony
Indeks nośności
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 619)
Oznaczenia rozmiaru opon, indeks nośności i
klasa prędkości.
Każda opona ma określoną wytrzymałość na
obciążenie - indeks nośności (LI). O wymaganej
nośności opon decyduje masa samochodu.
Samochód ma homologację kompletnego
pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy
kół i opon.
Oznaczenie rozmiaru opony
Wszystkie opony mają oznaczenia rozmiaru, np.
235/45 R19 99 V.
2
582
Dotyczy to zarówno tych z metalowymi kolcami, jak i bez.
235
Szerokość opony (mm)
45
Stosunek wysokości ściany opony do
szerokości opony (%)
R
Opona radialna
19
Średnica obręczy w calach
99
Kod maksymalnego dopuszczalnego
obciążenia opony, indeks nośności
opony (LI)
V
Indeks prędkości dla maksymalnej
dozwolonej prędkości, indeks prędkości
(SS). (W tym przypadku 240 km/h (149
mph).)
Indeks prędkości
Każda opona jest w stanie wytrzymać pewną
prędkość maksymalną. Indeks prędkości opon,
SS (Speed Symbol) musi być co najmniej równy
prędkości maksymalnej samochodu. Poniższa
tabela wskazuje maksymalnie dopuszczalną prędkość dla każdego indeksu prędkości (SS). Jedyny
wyjątek od tych warunków stanowią opony
zimowe2, gdzie można stosować niższy indeks
prędkości. Nie można wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego ogumienia wyrażonych indeksem prędkości. Na przykład samochody z oponami o indeksie Q mogą być prowadzone z prędkością maksymalną 160 km/h (100
mph). Dopuszczalna prędkość na drodze jest
określana przez warunki jazdy i obowiązujące
przepisy ruchu drogowego, a nie indeks prędkości opon.
UWAGA
Maksymalną dopuszczalną prędkość podano
w tabeli.
KOŁA I OGUMIENIE
Q
160 km/h (100 mph) (stosowany wyłącznie dla opon zimowych)
T
190 km/h (118 mph)
H
210 km/h (130 mph)
V
240 km/h (149 mph)
W
270 km/h (168 mph)
Y
300 km/h (186 mph)
OSTRZEŻENIE
Minimalną dopuszczalną wartość indeksu nośności (LI) i indeksu prędkości (SS) opon dla
poszczególnych wersji silnika podano w rozdziale „Specyfikacje” w drukowanej wersji
instrukcji obsługi. Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub prędkości może się przegrzać
i ulec uszkodzeniu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Opony (Str. 580)
Oznaczenie rozmiaru obręczy koła
(Str. 583)
Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 706)
Najniższy dopuszczalny indeks nośności i
indeks prędkości dla opon (Str. 707)
Oznaczenie rozmiaru obręczy koła
Kierunek toczenia opony
Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów
odpowiadające przykładom podanym w poniższej tabeli.
Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym
strzałką.
Samochód ma homologację kompletnego
pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy
kół i opon.
Wszystkie obręcze kół mają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7.5Jx18x50.5.
7,5
Szerokość obręczy w calach
J
Profil kołnierza obręczy
18
Średnica obręczy w calach
50,5
Odsadzenie w mm (odległość między
środkiem koła a powierzchnią kontaktu
koła z piastą)
Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony.
•
Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że
opony powinny przez cały okres eksploatacji
mieć ten sam kierunek obracania się.
•
Zamieniać miejscami można jedynie koła po
tej samej stronie samochodu – nie wolno ich
przekładać z prawej strony na lewą lub
odwrotnie.
•
Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na skuteczność
hamowania oraz mają gorsze własności
odprowadzania wody, śniegu i błota.
•
Opony o głębszym bieżniku powinny być założone na koła tylne (w celu ograniczenia
ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej).
Powiązane informacje
•
•
•
Opony (Str. 580)
Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 582)
Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 706)
}}
583
KOŁA I OGUMIENIE
||
UWAGA
Upewnić się, że opony w obu parach kół są
tego samego typu i rozmiaru, a także marki.
Wskaźniki zużycia bieżnika na
oponach
Wskaźniki zużycia bieżnika pokazują stan głębokości bieżnika opony.
Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z upływem czasu. Jest to zjawisko normalne. Ciśnienie
w oponach zmienia się również w zależności od
temperatury otoczenia. Jazda na oponach ze zbyt
niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania
i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma
wpływ na komfort jazdy, hałas oraz właściwości
jezdne samochodu.
Powiązane informacje
•
Opony (Str. 580)
Wskaźnik zużycia bieżnika ma postać wąskich
podwyższeń we wzdłużnych rokach bieżnika
opony. Z boku opony w tym miejscu widoczne są
litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm (1/16 cala),
jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo słabą przyczepność na
mokrej lub ośnieżonej nawierzchni.
Powiązane informacje
•
584
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
Prawidłowe ciśnienie w oponach pomaga
poprawić stabilność samochodu, zmniejszyć
zużycie paliwa i wydłużyć żywotność opon.
Opony (Str. 580)
Ciśnienie w oponach należy sprawdzać co miesiąc. W celu zapewnienia optymalnych osiągów
opon i ich optymalnego zużycia należy stosować
ciśnienie zalecane dla zimnych opon. Zbyt niskie
lub zbyt wysokie ciśnienie może powodować nierównomierne zużywanie się opon.
OSTRZEŻENIE
•
Zbyt niskie ciśnienie w oponach jest najczęstszą przyczyną ich awarii i może
doprowadzić do poważnych pęknięć
opony, oderwania się bieżnika lub wybuchu opony, a w rezultacie do niespodziewanej utraty kontroli nad samochodem i
zwiększenia ryzyka obrażeń ciała.
•
Zbyt niskie ciśnienie w oponach prowadzi
do zmniejszenia ładowności samochodu.
KOŁA I OGUMIENIE
Zimne opony
Powiązane informacje
Ciśnienie w oponach trzeba sprawdzać, gdy są
one zimne. Oponę uznaje się za zimną, gdy ma
taką samą temperaturę co powietrze w otoczeniu.
Temperatura ta jest zwykle osiągana, gdy samochód stoi zaparkowany przez co najmniej trzy
godziny.
•
Korygowanie ciśnienia w oponach
(Str. 585)
•
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 586)
•
Opony (Str. 580)
Po przejechaniu około 1,6 km (1 mili) opony
uważa się za rozgrzane. Jeśli zachodzi konieczność przejechania większej odległości niż podana
w celu napompowania opon, należy najpierw
sprawdzić i zanotować ciśnienie w oponach, a
następnie napompowanie ich do odpowiedniego
ciśnienia po dotarciu do kompresora.
Zmiana temperatury zewnętrznej pociąga za sobą
zmianę ciśnienia w oponach. Spadek temperatury
o 10 stopni powoduje obniżenie ciśnienia w oponach o 1 psi (7 kPa). Należy regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i korygować je do prawidłowej wartości, która jest podana na naklejce z
informacjami o oponach w samochodzie lub na
naklejce homologacyjnej.
W przypadku sprawdzania ciśnienia w rozgrzanych oponach, nie wolno spuszczać z nich powietrza. Opony rozgrzewają się podczas jazdy i wzrost
ciśnienia powyżej wartości zalecanej dla zimnych
opon jest zjawiskiem normalnym. Jeśli ciśnienie w
rozgrzanej oponie jest równe lub niższe niż ciśnienie zalecane dla zimnych opon, może to oznaczać,
że jest ono o dużo za niskie.
Układ monitorowania ciśnienia w oponach*
(Str. 587)
Korygowanie ciśnienia w oponach
Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z upływem czasu. Jest to zjawisko normalne. Dlatego
ciśnienie w oponach trzeba od czasu do czasu
skorygować, aby utrzymać zalecaną wartość.
W celu zapewnienia optymalnych osiągów opon i
ich optymalnego zużycia należy stosować ciśnienie zalecane dla zimnych opon.
UWAGA
Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w
oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy
są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po
upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy
samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich
rośnie.
1.
Zdjąć kapturek z zaworu opony, a następnie
wcisnąć manometr do opon mocno na zawór.
2.
Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce
na słupku drzwi po stronie kierowcy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 585
KOŁA I OGUMIENIE
||
3.
Założyć kapturek ochronny na zawór opony.
UWAGA
W przypadku nadmiernego napompowania
opony spuścić powietrze, wciskając metalowy
kołek pośrodku zaworu. Następnie ponownie
sprawdzić ciśnienie za pomocą manometru do
opon.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by nie
dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir,
zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków
ochronnych. Metalowe kapturki ochronne
mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie.
4.
5.
6.
586
Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla
różnych warunków obciążenia samochodu i
prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między
przednimi a tylnymi drzwiami).
Niektóre opony zapasowe wymagają
wyższego ciśnienia niż inne rodzaje opon.
Sprawdzić w tabeli ciśnienia opon lub na
naklejce z wartościami ciśnienia w oponach.
Powiązane informacje
Sprawdzić wzrokowo, czy w opony nie wbiły
się gwoździe lub inny przedmioty, które mogłyby spowodować przebicie i wyciek powietrza.
•
•
•
Sprawdzić, czy na ścianach bocznych nie ma
wgłębień, przecięć, wybrzuszeń lub innych
nieprawidłowości.
•
Powtórzyć przy wszystkich oponach, łącznie z
oponą koła zapasowego*.
Zalecane ciśnienie w ogumieniu
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 586)
Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 584)
Pompowanie opon za pomocą kompresora
wchodzącego w skład zestawu naprawczego
do ogumienia (Str. 606)
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 708)
Na naklejce tej podano oznaczenie opon zamontowanych fabrycznie w samochodzie wraz z limitem ich obciążenia i zalecanym ciśnieniem.
Mniejsze zużycie paliwa przy ciśnieniu ECO
W przypadku jazdy z małym obciążeniem (maks. 3
osoby) i z prędkością do 160 km/h (100 mph)
można wybrać ciśnienie ECO w celu optymalnego
wykorzystania paliwa. Jeśli natomiast pożądany
jest jak najmniejszy hałas i jak najwyższy komfort
podróżowania, zaleca się niższe ciśnienie komfortowe.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Powiązane informacje
•
•
Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 584)
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 708)
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach*
Układ monitorowania ciśnienia w oponach3
ostrzega o niskim ciśnieniu w jednej lub kilku
oponach samochodu za pomocą symbolu na
wyświetlaczu kierowcy.
Symbol
Objaśnienie
Symbol ten zapala się w celu zasygnalizowania niskiego ciśnienia w
oponach.
Jeśli w układzie wystąpi usterka,
symbol ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach miga przez około
jedną minutę, a następnie pozostaje
zapalony.
Opis układu
Układ monitorowania ciśnienia w oponach mierzy
różnicę w prędkości obrotowej pomiędzy poszczególnymi kołami poprzez układ ABS w celu ustalenia, czy ich ciśnienie jest prawidłowe. Jeśli ciśnienie w oponie jest za niskie, zmienia się średnica
opony, a w rezultacie także jej prędkość obrotowa. Porównując poszczególne opony, układ jest
w stanie stwierdzić, czy ciśnienie w jednej lub
kilku oponach jest za niskie.
3
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Ogólne informacje o układzie monitorowania
opon
W poniższym opisie układ monitorowania opon
jest określany ogólnie terminem TPMS.
Każdą oponę, włącznie z kołem zapasowym*,
należy sprawdzać raz w miesiącu. W czasie kontroli opony powinny być zimne i napompowane do
zalecanego przez producenta samochodu ciśnienia, podanego na tabliczce lub w tabeli ciśnień w
oponach. Jeżeli samochód jest wyposażony w
opony o rozmiarze innym niż zalecane przez producenta, należy dowiedzieć się, ile wynosi prawidłowy poziom ciśnienia powietrza dla tych opon.
W ramach dodatkowej funkcji bezpieczeństwa,
samochód jest wyposażony w system monitorowania ciśnienia powietrza w oponach (TPMS),
który sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie powietrza w
jednej lub kilku oponach. Gdy symbol wskaźnika
za niskiego ciśnienia powietrza świeci, należy
możliwie najszybciej zatrzymać samochód i
sprawdzić opony oraz napompować do odpowiedniego ciśnienia.
Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem powietrza w oponach może skutkować ich przegrzaniem, co z
kolei może spowodować ich przebicie. Niskie ciśnienie powietrza w oponach powoduje ponadto
wzrost zużycia paliwa i skraca żywotność opon
oraz może wpływać na zachowanie samochodu i
zdolność hamowania. Należy pamiętać, że system
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 587
KOŁA I OGUMIENIE
||
TPMS nie zastępuje regularnej konserwacji opon.
Obowiązkiem kierowcy jest utrzymywanie prawidłowego ciśnienia powietrza w oponach, nawet
jeśli nie został osiągnięty limit niskiego ciśnienia,
przy którym zapala się symbol wskaźnika.
Samochód jest ponadto wyposażony we wskaźnik
awarii systemu TPMS, który sygnalizuje jego nieprawidłowe działanie. Sygnalizacja wskaźnika
awarii systemu TPMS jest połączona z symbolem
wskaźnika niskiego ciśnienia w oponach. Po
wykryciu usterki w systemie, symbol na wyświetlaczu kierowcy będzie migać przez około jedną
minutę, a następnie pozostanie zapalony. Ta sekwencja będzie powtarzana przy uruchamianiu
samochodu do czasu usunięcia usterki. Gdy symbol świeci, zdolność układu do wykrywania lub
ostrzegania o niskim ciśnieniu w oponach może
być ograniczona.
Sprawdzić ciśnienie w oponach w aplikacji
Status pojazdu na wyświetlaczu środkowym.
OSTRZEŻENIE
• Niskie ciśn. w opon.Sprawdź opony,
•
Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może
doprowadzić do ich uszkodzenia, co może
spowodować utratę kontroli kierowcy nad
samochodem.
•
Układ nie jest w stanie zasygnalizować z
wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia
opony.
kalibracja po napompowaniu
• Monit. ciśn. w opon. Chwilowo
niedostępne
•
Monit. ciśn. w opon. Wymagany serwis
O tym należy pamiętać
•
•
Po zmianie koła lub wyregulowaniu ciśnienia
w oponie należy zawsze zapisać nowe ciśnienie w systemie.
W przypadku zamontowania opon o innym
rozmiarze niż zamontowane fabrycznie, układ
trzeba zresetować poprzez zapisanie nowej
wartości ciśnienia dla tych opon, aby uniknąć
fałszywych ostrzeżeń.
Usterka układu TPMS może wynikać z różnych
przyczyn, takich jak założenie koła zapasowego
lub zmiana opon albo kół na takie, które uniemożliwiają prawidłowe działanie układu TPMS.
•
Jeśli jest używane koło zapasowe*, układ
monitorowania ciśnienia w oponach może nie
działać prawidłowo z powodu różnic między
kołami.
Po zmianie jednej lub kilku opon należy zawsze
sprawdzić symbol wskaźnika układu TPMS, aby
upewnić się, że nowa opona lub koło poprawnie
współpracuje z układem TPMS.
•
Układ nie eliminuje potrzeby regularnej kontroli i obsługi technicznej opon.
•
Układu monitorowania ciśnienia w oponach
nie można wyłączyć.
Powiązane informacje
•
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 586)
Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na
wyświetlaczu centralnym* (Str. 590)
•
Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 591)
•
Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* (Str. 589)
Komunikaty na tablicy rozdzielczej
Gdy ciśnienie w oponach jest za niskie, na
wyświetlaczu kierowcy zapala się symbol niskiego
ciśnienia w oponach i pojawia się komunikat.
588
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Zapisywanie nowej wartości
ciśnienia w oponie w układzie
monitorowania*
Do prawidłowego działania układu monitorowania ciśnienia w oponach4 wymagane jest zapisanie wartości referencyjnej ciśnienia w oponach.
Trzeba to zrobić przy każdej zmianie opon lub
ciśnienia w oponach, aby układ mógł prawidłowo ostrzegać o niskim ciśnieniu.
4.
Otworzyć aplikację Status pojazdu w
widoku aplikacji.
8.
Nowe ciśnienie w oponach zostaje zapisane,
gdy samochód jest prowadzony z prędkością
ponad 35 km/h (22 mph).
5.
Jeśli zapłon zostanie wyłączony przed zapisaniem nowego ciśnienia w oponach, należy
ponownie wykonać procedurę. Należy jechać
tak długo, aż zapisywanie ciśnienia zakończy
się w tym samym cyklu jazdy, aby zapewnić
prawidłowe zapisanie nowej wartości ciśnienia w oponach.
> Jeśli zapisywanie nie powiedzie się, pojawi
się następujący komunikat: Nie udało się
zapisać ciśnienia. Spróbuj ponownie..
Nacisnąć opcję TPMS.
Podczas jazdy przykładowo z dużym obciążeniem
lub z prędkością powyżej 160 km/h (100 mph),
ciśnienie powietrza w oponach należy dostosować do zalecanych przez firmę Volvo wartości.
Układ jest wówczas resetowany poprzez zapisanie nowego ciśnienia w oponach.
Wykonać następującą procedurę w celu zapisania
w systemie nowego ciśnienia w oponach jako
wartości referencyjnej:
1.
Wyłączyć samochód.
2.
Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce
na słupku drzwi po stronie kierowcy.
3.
4
Uruchomić silnik.
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Prowadzić samochód do czasu zapisania
nowego ciśnienia w oponach.
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest bezbarwny i bezwonny, a jednocześnie bardzo
toksyczny. Z tego względu procedurę zapisywania nowego ciśnienia w oponach należy
zawsze przeprowadzać na zewnątrz lub w
warsztacie z odciągiem spalin.
Aby można było wybrać przycisk Kalibruj,
samochód musi stać w miejscu.
6.
Nacisnąć opcję Kalibruj.
7.
Nacisnąć OK, aby potwierdzić, że ciśnienie
powietrza we wszystkich czterech oponach
zostało sprawdzone i skorygowane.
Powiązane informacje
•
•
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 586)
Korygowanie ciśnienia w oponach (Str. 585)
Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na
wyświetlaczu centralnym* (Str. 590)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 589
KOŁA I OGUMIENIE
•
Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 591)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach*
(Str. 587)
Sprawdzanie stanu ciśnienia w
oponach na wyświetlaczu
centralnym*
Wskazanie stanu
Jeśli samochód jest wyposażony w układ monitorowania ciśnienia w oponach5, stan ciśnienia
powietrza w oponach można sprawdzić na
wyświetlaczu centralnym.
Sprawdzanie stanu
W celu aktywacji systemu wymagane jest kilka
minut jazdy z prędkością powyżej 35 km/h
(22 mph).
1.
Otworzyć aplikację Status pojazdu w
widoku aplikacji.
Ilustracja ma charakter schematyczny. Układ graficzny
może być inny w zależności od modelu samochodu lub
wersji oprogramowania.
Poniżej przedstawiono kilka przykładów komunikatów dotyczących ciśnienia w oponach wraz z
ich znaczeniem.
2.
5
590
Nacisnąć TPMS, aby wyświetlić stan opon.
Wyświetlacz centralny: Sprawdź
lewą przednią
oponę, napompuj i zapisz
ciśn.
Ciśnienie powietrza w oponie jest za niskie. Jak najszybciej zatrzymać samochód i sprawdzić/skorygować ciśnienie w oponie,
dopompowując jąA.
Wyświetlacz centralny: Sprawdź
wszyst. opony,
Ciśnienie w dwóch lub
więcej oponach jest za
niskie. Jak najszybciej
zatrzymać samochód i
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
zapisz ciśn. po
napompowaniu
sprawdzić/skorygować ciśnienie w oponach, dopompowując jeA.
Wyświetlacz kierowcy: Monit.
ciśn. w opon.
Chwilowo niedostępne
Symbol wskaźnika miga i
zaczyna świecić stale po
ok. 1 minucie. System jest
aktualnie niedostępny, a
jego aktywacja nastąpi w
krótkim czasie.
Wyświetlacz kierowcy: Monit.
ciśn. w opon.
Wymagany serwis
Symbol wskaźnika miga i
zaczyna świecić stale po
ok. 1 minucie. System nie
działa prawidłowo, należy
skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Po wyregulowaniu ciśnienia w oponie należy zawsze zapisać
nową wartość ciśnienia w systemie.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
A
B
Powiązane informacje
•
Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* (Str. 589)
•
Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 591)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach*
(Str. 587)
•
Stan samochodu (Str. 634)
6
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Działanie w razie ostrzeżenia o
niskim ciśnieniu w oponach
Gdy układ monitorowania ciśnienia w oponach6
ostrzega o zbyt niskim ciśnieniu, wymagane jest
podjęcie działania.
Sprawdzić i skorygować ciśnienie w
oponach, jeśli zapali się symbol kontrolny układu i pojawi się komunikat
Niskie ciśn. w opon..
UWAGA
Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w
oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy
są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po
upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy
samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich
rośnie.
1.
Wyłączyć samochód.
2.
Sprawdzić ciśnienie we wszystkich czterech
oponach za pomocą manometru do opon.
•
3.
Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce
na słupku drzwi po stronie kierowcy.
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by
nie dopuścić do jego uszkodzenia przez
żwir, zanieczyszczenia itp.
•
4.
Po wyregulowaniu ciśnienia w oponie należy
zawsze zapisać nową wartość ciśnienia w
systemie, używając w tym celu wyświetlacza
środkowego.
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
UWAGA
Należy pamiętać, że symbol kontrolny nie
zgaśnie do czasu skorygowania ciśnienia i
zapisania nowej wartości.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 591
KOŁA I OGUMIENIE
||
OSTRZEŻENIE
•
Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może
doprowadzić do ich uszkodzenia, co może
spowodować utratę kontroli kierowcy nad
samochodem.
•
Układ nie jest w stanie zasygnalizować z
wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia
opony.
Zmiana koła
Zestaw narzędzi
Koła samochodu można zmieniać, na przykład
na koła zimowe lub koło zapasowe. Przy zdejmowaniu i zakładaniu kół należy postępować z
zgodnie z odpowiednią instrukcją.
W przestrzeni bagażowej znajdują się narzędzia,
które mogą okazać się przydatne podczas holowania, zmiany kół itp.
Zmiana rozmiaru opon na inny
Należy sprawdzić, czy rozmiar opon posiada
homologację dla danego modelu samochodu.
Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* (Str. 589)
Przy każdej zmianie rozmiaru opon skontaktować
się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu
przeprowadzenia aktualizacji oprogramowania.
Pobranie oprogramowania może być konieczne
zarówno przy zmianie na większy, jak i na mniejszy
rozmiar, a także przy zmianie opon letnich na
zimowe i odwrotnie.
•
Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na
wyświetlaczu centralnym* (Str. 590)
Powiązane informacje
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach*
(Str. 587)
Powiązane informacje
•
•
•
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 586)
Korygowanie ciśnienia w oponach (Str. 585)
Pompowanie opon za pomocą kompresora
wchodzącego w skład zestawu naprawczego
do ogumienia (Str. 606)
•
•
•
•
•
•
•
Wymontowanie koła (Str. 594)
Zakładanie kół (Str. 596)
Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 706)
Zestaw narzędzi (Str. 592)
Opony zimowe (Str. 600)
Koło zapasowe* (Str. 598)
Nakrętki kół (Str. 593)
Blok piankowy pod podłogą przestrzeni bagażowej zawiera zaczep holowniczy samochodu, zestaw naprawczy do ogumienia, narzędzie do zdejmowania plastikowych osłon śrub kół oraz
nasadkę do przeciwkradzieżowych śrub kół.
Jeśli samochód jest wyposażony w koło zapasowe*, jest dostępny podnośnik oraz klucz do
śrub mocujących koła.
Powiązane informacje
•
•
592
Zmiana koła (Str. 592)
Podnośnik* (Str. 593)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Podnośnik*
WAŻNE
Podnośnika można użyć do podniesienia samochodu, na przykład w celu wymiany koła na zapasowe.
•
•
Gdy podnośnik* nie jest używany, trzeba
go przechowywać w specjalnym miejscu
pod podłogą przestrzeni bagażowej.
Podnośnik stanowiący wyposażenie
samochodu jest przeznaczony wyłącznie
do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu
należy używać wyłącznie podnośnika
przeznaczonego do konkretnego modelu.
Jeśli samochód ma być podnoszony
częściej lub na dłużej niż wymaga tego
wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z
instrukcją użytkowania dołączoną do tego
rodzaju sprzętu.
Podnośnik wymaga odpowiedniego złożenia
poprzez użycie korbki, aby się zmieścił na swoim
miejscu.
Dotyczy samochodów z Regulacja
poziomowania*: Jeśli samochód jest wyposażony w opcjonalne zawieszenie pneumatyczne,
funkcję tę należy wyłączyć przed podniesieniem
samochodu za pomocą podnośnika.
Powiązane informacje
•
Zestaw narzędzi (Str. 592)
Nakrętki kół
Śruby kół służą do mocowania kół do piast.
Do tego samochodu można stosować wyłącznie
tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo
lub rozprowadzane jako oryginalne akcesoria
Volvo.
Moment dokręcenia śrub kół należy skontrolować
kluczem dynamometrycznym.
Nie należy stosować żadnych środków smarnych
na śrubach kół.
OSTRZEŻENIE
Śruby kół mogą wymagać dokręcenia po kilku
dniach od wymiany. Wahania temperatury i
drgania mogą spowodować, że nie będą
dokręcone równomiernie i mocno.
WAŻNE
Śruby mocujące koła muszą być dokręcone
momentem 140 Nm. (103 funt-stopa).
Dokręcenie zbyt dużym lub zbyt małym
momentem może spowodować uszkodzenie
nakrętek i śrub.
Nakrętki przeciwkradzieżowe*
W bloku piankowym pod podłogą przestrzeni
bagażowej jest miejsce na nasadkę do nakrętek
przeciwkradzieżowych.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 593
KOŁA I OGUMIENIE
||
Powiązane informacje
•
•
Wymontowanie koła (Str. 594)
Zakładanie kół (Str. 596)
Wymontowanie koła
Zmianę koła trzeba zawsze przeprowadzać w
sposób prawidłowy. Poniżej zamieszczono
instrukcje dotyczące demontażu koła oraz ważne
wskazówki, o których należy pamiętać.
OSTRZEŻENIE
•
Włączyć hamulec postojowy i ustawić
dźwignię skrzyni biegów w położeniu parkowania (P).
•
Zablokować koła stojące na podłożu mocnymi drewnianymi klockami lub dużymi
kamieniami.
•
Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty są
dobrze nasmarowane.
•
Sprawdzić, czy podnośnik opiera się na
twardej, płaskiej powierzchni, która nie
jest śliska i czy nie jest przechylony.
•
Podnośnik musi być prawidłowo zamocowany we wsporniku.
•
Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani
między podnośnikiem a punktem jego
przyłożenia w samochodzie.
•
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za
pomocą podnośnika.
•
W razie konieczności zmiany koła w
miejscu o nasilonym natężeniu uchu,
pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu.
•
Przy wymianie opon korzystać z podnośnika przeznaczonego do danego samochodu. Przy wszystkich innych pracach
WAŻNE
594
•
Gdy podnośnik* nie jest używany, trzeba
go przechowywać w specjalnym miejscu
pod podłogą przestrzeni bagażowej.
•
Podnośnik stanowiący wyposażenie
samochodu jest przeznaczony wyłącznie
do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu
należy używać wyłącznie podnośnika
przeznaczonego do konkretnego modelu.
Jeśli samochód ma być podnoszony
częściej lub na dłużej niż wymaga tego
wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z
instrukcją użytkowania dołączoną do tego
rodzaju sprzętu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
używać podpór do zabezpieczenia samochodu.
•
3.
Nie wolno wchodzić pod samochód ani
wkładać pod samochód jakiejkolwiek
części ciała, gdy pojazd jest podniesiony
na podnośniku.
1.
Jeżeli opona jest zmieniana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne.
2.
Włączyć hamulec postojowy i włączyć położenie biegu P lub pierwszy bieg, jeśli samochód
jest wyposażony w manualną skrzynię biegów.
Dotyczy samochodów z Regulacja
poziomowania*: Jeśli samochód jest wyposażony w zawieszenie pneumatyczne, trzeba
je wyłączyć przed podniesieniem samochodu
za pomocą podnośnika*.
Wyjąć podnośnik*, klucz do nakrętek kół* i
narzędzie do zdejmowania plastikowych osłon
śrub kół, które znajdują się w bloku piankowym.
5.
Skręcić ze sobą zaczep holowniczy i klucz do
kół do oporu zgodnie z instrukcją.
WAŻNE
Zaczep holowniczy trzeba wkręcić w klucz do
śrub kół* do końca.
Narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z
nakrętek kół.
4.
Pod koła, które pozostają na ziemi podłożyć z
obu stron kliny. Użyć na przykład ciężkich
klocków drewnianych lub dużych kamieni.
6.
Zdjąć plastikowe kołpaki z nakrętek kół za
pomocą specjalnego narzędzia.
7.
Gdy samochód stoi jeszcze na podłożu, poluzować śruby koła za pomocą klucza do kół/
zaczepu holowniczego o ½-1 obrotu, naciskając w dół (przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 595
KOŁA I OGUMIENIE
||
8.
Przy podnoszeniu samochodu ważne jest, aby
podnośnik lub ramiona podnoszące były
zamocowane w przeznaczonych do tego
miejscach w spodzie podwozia samochodu.
Trójkątne znaki w plastikowej pokrywie wskazują rozmieszczenie punktów podnoszenia i
podparcia. Z każdej strony samochodu znajdują się dwa punkty podparcia. W każdym
punkcie znajduje się wgłębienie na podnośnik.
10. Podkręcić, tak aby oparł się w prawidłowym
położeniu w punkcie mocowania. Sprawdzić,
czy głowica podnośnika (albo ramiona podnoszące w stacji obsługi) jest prawidłowo
umieszczona pod punktem przyłożenia podnośnika, tak aby sworzeń pośrodku głowicy
wszedł w otwór mocowania podnośnika, a
jego podstawa była ustawiona pionowo pod
punktem przyłożenia.
11. Należy obrócić podnośnik, tak aby korba
znajdowała się możliwie najdalej od boku
samochodu, a ramiona podnośnika pozostawały prostopadłe do kierunku jazdy samochodu.
12. Podnieść samochód na wysokość, która
umożliwia swobodne obracanie się zdejmowanego koła. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć
koło.
Zakładanie kół
Instrukcja zamontowania koła przy zmianie kół.
UWAGA
Podnośnik stanowiący wyposażenie samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład
przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu należy używać wyłącznie
podnośnika przeznaczonego do konkretnego
modelu. Jeśli samochód ma być podnoszony
częściej lub na dłużej niż wymaga tego
wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika
warsztatowego. W takim przypadku należy
postępować zgodnie z instrukcją użytkowania
dołączoną do tego rodzaju sprzętu.
Powiązane informacje
9.
596
Ustawić podnośnik pod punktem mocowania
na równym i twardym podłożu, które nie jest
śliskie.
•
Ustawienia regulacji wysokości zawieszenia*
(Str. 475)
•
•
•
•
•
Zmiana koła (Str. 592)
Podnoszenie samochodu (Str. 638)
Podnośnik* (Str. 593)
Zestaw narzędzi (Str. 592)
Zakładanie kół (Str. 596)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
używać podpór do zabezpieczenia samochodu.
OSTRZEŻENIE
•
Włączyć hamulec postojowy i ustawić
dźwignię skrzyni biegów w położeniu parkowania (P).
•
Zablokować koła stojące na podłożu mocnymi drewnianymi klockami lub dużymi
kamieniami.
•
Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty są
dobrze nasmarowane.
•
Sprawdzić, czy podnośnik opiera się na
twardej, płaskiej powierzchni, która nie
jest śliska i czy nie jest przechylony.
•
Podnośnik musi być prawidłowo zamocowany we wsporniku.
•
Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani
między podnośnikiem a punktem jego
przyłożenia w samochodzie.
•
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za
pomocą podnośnika.
•
W razie konieczności zmiany koła w
miejscu o nasilonym natężeniu uchu,
pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu.
•
Przy wymianie opon korzystać z podnośnika przeznaczonego do danego samochodu. Przy wszystkich innych pracach
•
4.
Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło w
kolejności po przekątnej. Bardzo ważne jest
dokręcenie śrub właściwym momentem.
Dokręcić momentem 140 Nm
(103 funt-stopa). Moment dokręcenia należy
skontrolować kluczem dynamometrycznym.
5.
Założyć z powrotem plastikowe osłony na
śruby kół.
6.
Sprawdzić ciśnienie w oponach i skalibrować
układ monitorowania ciśnienia w oponach*.
Nie wolno wchodzić pod samochód ani
wkładać pod samochód jakiejkolwiek
części ciała, gdy pojazd jest podniesiony
na podnośniku.
1.
Oczyścić powierzchnie między kołem a
piastą.
2.
Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie
nakrętki mocujące.
Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół.
3.
Opuścić samochód, aby koło nie mogło się
obracać.
OSTRZEŻENIE
Śruby kół mogą wymagać dokręcenia po kilku
dniach od wymiany. Wahania temperatury i
drgania mogą spowodować, że nie będą
dokręcone równomiernie i mocno.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 597
KOŁA I OGUMIENIE
||
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by
nie dopuścić do jego uszkodzenia przez
żwir, zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
598
Zmiana koła (Str. 592)
Podnoszenie samochodu (Str. 638)
Podnośnik* (Str. 593)
Zestaw narzędzi (Str. 592)
Wymontowanie koła (Str. 594)
Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* (Str. 589)
Koło zapasowe*
Koło zapasowe (typu Temporary Spare) może
zostać użyte tymczasowo do zastąpienia normalnego koła z przebitą oponą.
Koło zapasowe jest przeznaczone wyłącznie do
tymczasowego wykorzystania. Należy je jak najszybciej zastąpić normalnym kołem.
Podczas korzystania z koła zapasowego może
ulec zmianie charakterystyka jezdna samochodu,
a prześwit jest zmniejszony. Nie myć samochodu
w automatycznej myjni samochodowej, jeśli
zamontowane jest koło zapasowe typu Temporary
Spare.
Zalecane ciśnienie w oponie musi zostać zachowane niezależnie od pozycji tymczasowego koła
zapasowego w samochodzie.
W przypadku uszkodzenia koła zapasowego nowe
koło można zakupić u dealera Volvo.
OSTRZEŻENIE
•
Nie wolno jechać z prędkością większą
niż 80 km/h (50 mph) z zamontowanym
w pojeździe kołem zapasowym.
•
W żadnym wypadku nie wolno jechać
samochodem z zamontowanym więcej niż
jednym dojazdowym kołem zapasowym
(Temporary Spare).
•
Podczas jazdy z zamontowanym kołem
zapasowym właściwości jezdne samochodu mogą być zmienione. Koło zapasowe trzeba jak najszybciej zastąpić zwykłym kołem.
•
Koło zapasowe jest mniejsze niż zwykłe
koło, co powoduje zmianę prześwitu
samochodu. Należy uważać na wysokie
krawężniki i nie należy myć samochodu w
myjni automatycznej.
•
Ciśnienie powietrza w kole zapasowym
powinno być zgodne z zaleceniami producenta.
•
W samochodach z napędem na wszystkie
koła można odłączyć napęd tylnej osi.
•
Jeśli koło zapasowe zostanie zamontowane na przedniej osi, to nie można jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych.
•
Koła zapasowego nie wolno naprawiać.
Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 584)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
WAŻNE
Nie wolno jeździć samochodem, w którym
zamontowano opony różnych rozmiarów lub z
innym kołem zapasowym niż dostarczone wraz
z samochodem. Używanie kół o różnych rozmiarach może spowodować poważne uszkodzenie układu przeniesienia napędu samochodu.
Postępowanie z kołem zapasowym
Przykręcić z powrotem śrubę mocującą, która
przytrzymywała koło zapasowe.
UWAGA
Jeśli dolne mocowanie śruby mocującej odłączy się od nadwozia pod kołem zapasowym,
umieścić je z powrotem w otworze i obrócić
zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu
ponownego zamocowania.
Powiązane informacje
•
•
2.
Poniższa instrukcja opisuje sposób postępowania z kołem zapasowym.
Zmiana koła (Str. 592)
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 586)
Koło zapasowe umieszczone jest we wnęce
stroną zewnętrzną do dołu. Blok piankowy
zawiera wszystkie narzędzia potrzebne do
wymiany koła.
1.
Złożyć podłogę przedziału bagażnika, od tyłu
w kierunku do przodu.
2.
Wykręcić śrubę mocującą.
3.
Wyjąć koło zapasowe.
3.
Odłożyć narzędzia z powrotem na właściwe
miejsce w bloku piankowym.
4.
Następnie złożyć podłogę przestrzeni bagażowej i umieścić przebitą oponę w przestrzeni
bagażowej.
Powiązane informacje
•
Koło zapasowe* (Str. 598)
Przechowywanie przebitej opony
1.
Umieścić przebitą oponę we wnęce na koło
zapasowe.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 599
KOŁA I OGUMIENIE
Opony zimowe
UWAGA
Opony zimowe są dostosowane do zimowych
warunków jazdy.
Producent samochodu zaleca użytkowanie opon
zimowych o konkretnych wymiarach. Rozmiar
opon zależy od wersji silnika. Opony zimowe właściwego typu należy zakładać na wszystkie cztery
koła.
UWAGA
Aby uzyskać poradę dotyczącą najbardziej
odpowiednich obręczy kół i typu opon, należy
skontaktować się z dealerem Volvo.
Wskazówki dotyczące zmiany opon na
zimowe
Przed wymianą opon zimowych na letnie lub
odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby
wiadomo było, po której stronie samochodu były
zamontowane (np. L = lewe, P = prawe).
Opony kolcowe
Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku
500–1000 km (300–600 mil). W tym okresie
należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały
możliwość dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza
samych kolców.
600
Przepisy dotyczące korzystania z opon kolcowych są różne w poszczególnych krajach.
Głębokość bieżnika opon zimowych
Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem
śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury
otoczenia stawiają przed ogumieniem samochodu
znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące
latem. Dlatego głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm
(0,15 cala).
Powiązane informacje
•
•
•
Zmiana koła (Str. 592)
Jazda zimą (Str. 480)
Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach
(Str. 584)
Łańcuchy przeciwpoślizgowe
Korzystanie z łańcuchów przeciwpoślizgowych
i/lub opon zimowych może pomóc w poprawieniu przyczepności kół w warunkach zimowych.
Firma Volvo nie zaleca stosowania łańcuchów
przeciwpoślizgowych na kołach o rozmiarze większym niż 7.5x18 ET 50.5 215/55.
OSTRZEŻENIE
Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników
dostosowanych do modelu samochodu oraz
rozmiaru opon i obręczy kół. Dozwolone są
wyłącznie jednostronne łańcuchy przeciwpoślizgowe.
W razie wątpliwości dotyczących łańcuchów
przeciwpoślizgowych firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy przeciwpoślizgowe
mogą spowodować poważne uszkodzenie
samochodu i doprowadzić do wypadku.
KOŁA I OGUMIENIE
wolno przekraczać prędkości 50 km/h
(30 mph).
Awaryjny zestaw naprawczy do
ogumienia
•
Podczas jazdy z łańcuchami przeciwpoślizgowymi unikać wybojów, dziur i ostrych
skrętów.
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia7 służy
do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i
korygowania ciśnienia powietrza w oponach.
•
Unikać jazdy po powierzchniach nieośnieżonych, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów przeciwpoślizgowych i opon.
Samochody wyposażone w koło zapasowe* nie
mają zestawu naprawczego do ogumienia.
•
Łańcuchu przeciwpoślizgowe mogą mieć
ujemny wpływ na charakterystykę jezdną
samochodu. Unikać nagłych i ostrych
skrętów oraz hamowania, podczas którego dochodzi do blokady kół.
WAŻNE
Łańcuchy przeciwpoślizgowe można stosować
w samochodzie z uwzględnieniem następujących ograniczeń:
•
Zawsze stosować się ściśle do instrukcji
montażu dołączonej przez producenta.
Zamontować łańcuchy jak najbardziej
naciągnięte i naciągać je w regularnych
odstępach czasu.
•
Łańcuchy przeciwpoślizgowe wolno zakładać wyłącznie na przednie koła (dotyczy
także samochodów z napędem na wszystkie koła).
•
W pewnych przypadkach NIE wolno stosować łańcuchów przeciwpoślizgowych,
na przykład jeśli zamontowane są akcesoryjne, oferowane na rynku posprzedażnym
lub „specjalne” opony i obręcze kół, których rozmiar różni się od rozmiaru opon/
obręczy oryginalnych. Między łańcuchami
a elementami hamulców, zawieszenia i
nadwozia musi zostać zachowana wystarczająca odległość.
•
Przed założeniem łańcuchów przeciwpoślizgowych zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi ich używania.
•
Nie wolno przekraczać maksymalnej
prędkości podanej przez producenta łańcuchów. W żadnych okolicznościach nie
•
Niektóre rodzaje łańcuchów, które wymagają mocnego naciągnięcia, wpływają
ujemnie na podzespoły hamulców i dlatego NIE wolno ich używać.
Więcej informacji na temat łańcuchów przeciwśniegowych można uzyskać u dealera Volvo.
Powiązane informacje
•
Jazda zimą (Str. 480)
W skład zestawu naprawczego do ogumienia
wchodzi kompresor i pojemnik z płynem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy
przebitej opony.
UWAGA
Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia
przebicia bieżnika opony, ale jego zdolność do
uszczelniania przebitej ściany bocznej opony
jest ograniczona. Nie używać zestawu naprawczego do ogumienia do naprawy opon, w
których występują większe szczeliny, pęknięcia lub podobne uszkodzenia.
UWAGA
Sprężarka jest przeznaczona do wykonywania
tymczasowych napraw przebitych opon i została dopuszczona do użytku przez firmę Volvo.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 601
KOŁA I OGUMIENIE
||
Umiejscowienie
Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się w piankowym
pojemniku pod podłogą bagażnika.
•
Opony (Str. 580)
Używanie zestawu naprawczego do
ogumienia
Uszczelnić przebitą oponę przy użyciu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia,
Temporary Mobility Kit (TMK).
Przegląd
Data ważności środka uszczelniającego
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym trzeba
wymienić, jeśli upłynęła data ważności podana na
pojemniku (patrz naklejka na pojemniku). Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny.
Powiązane informacje
•
Używanie zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 602)
•
Pompowanie opon za pomocą kompresora
wchodzącego w skład zestawu naprawczego
do ogumienia (Str. 606)
7
602
Temporary Mobility Kit (TMK)
Przewód elektryczny
Przewód powietrzny
Zawór redukujący ciśnienie (upustowy)
Korek zabezpieczający
Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości
Uchwyt pojemnika (pomarańczowy korek)
KOŁA I OGUMIENIE
Manometr
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
Przełącznik
się o pomoc medyczną, jeśli wystąpią
objawy.
OSTRZEŻENIE
Korzystając z zestawu do uszczelniania opon,
należy pamiętać o następujących rzeczach:
•
Podłączanie
•
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
zawiera 1) lateks naturalny i 2) glikol etylenowy. Substancje te mogą być szkodliwe w razie połknięcia.
Zawartość tego pojemnika może powodować alergiczne reakcje skórne lub mieć
inny potencjalnie szkodliwy wpływ na
drogi oddechowe, skórę, ośrodkowy układ
nerwowy i oczy.
•
Wdychanie: Wyprowadzić poszkodowanego na świeże powietrze. Zwrócić się o
pomoc medyczną, jeśli podrażnienie
będzie się utrzymywać.
•
Połknięcie: NIE wywoływać wymiotów, o
ile nie zaleci tego wyraźnie personel
medyczny. Zwrócić się o pomoc
medyczną.
•
Utylizacja: Środek wraz z pojemnikiem
należy oddać do punktu odbioru odpadów
niebezpiecznych lub specjalnych.
Środki ostrożności:
•
•
•
UWAGA
Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika.
•
Przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Jego spożycie jest szkodliwe.
Unikać długotrwałego lub wielokrotnego
kontaktu ze skórą. Jeśli doszło do kontaktu środka uszczelniającego z odzieżą,
należy ją zdjąć.
Zmyć dokładnie po każdym kontakcie.
Pierwsza pomoc:
•
Skóra: Umyć zanieczyszczone powierzchnie skóry wodą i mydłem. Zwrócić się o
pomoc medyczną, jeśli wystąpią objawy.
•
Oczy: Płukać dużą ilością wody przez co
najmniej 15 minut, odciągając od czasu
do czasu górną i dolną powiekę. Zwrócić
OSTRZEŻENIE
•
Nie usuwać pojemnika, gdy używany jest
zestaw do naprawy opon.
•
Nie usuwać przewodu powietrznego, gdy
używany jest zestaw do naprawy opon.
1.
Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu
uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne.
Jeśli opona została przebita gwoździem lub
podobnym przedmiotem, pozostawić go w
oponie. Pomaga to w uszczelnieniu otworu.
}}
603
KOŁA I OGUMIENIE
||
2.
Zdjąć naklejkę z informacją o maksymalnie
dopuszczalnej prędkości, która znajduje się z
boku sprężarki. Umieścić ją na przedniej szybie, jako przypomnienie o ograniczeniu prędkości. Podczas jazdy na naprawionej uszczelniaczem oponie nie przekraczać prędkości
80 km/h (50 mph).
3.
Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu
0 (wyłączonym). Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny.
4.
Odkręcić pomarańczowy korek z kompresora
i korek z pojemnika ze środkiem uszczelniającym.
5.
Przykręcić pojemnik do końca do uchwytu
pojemnika.
Pojemnik i uchwyt pojemnika są wyposażone
w blokadę wsteczną zapobiegającą wyciekowi uszczelniacza. Po przykręceniu pojemnika nie można go już odkręcić od uchwytu
pojemnika. Pojemnik musi zostać wymontowany w stacji obsługi8.
OSTRZEŻENIE
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony
w blokadę wsteczną mającą zapobiegać
wyciekom.
8
604
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
6.
Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do końca
części gwintowanej zaworu opony.
Sprawdzić, czy zawór redukujący ciśnienie na
przewodzie sprężonego powietrza jest wkręcony do końca.
7.
Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód.
UWAGA
8.
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie.
W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub
podobnych uszkodzeń należy natychmiast
wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy
przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w
celu przewiezienia samochodu do serwisu
opon. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług
autoryzowanego serwisu opon.
Podczas pracy kompresora nie należy korzystać z żadnego z pozostałych gniazd 12 V.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez
opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
OSTRZEŻENIE
Wdychanie gazów spalinowych z samochodu
może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać
uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji.
Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I (włączonej).
UWAGA
Po uruchomieniu kompresora ciśnienie może
wzrosnąć do 6 barów (88 psi), ale po upływie
około 30 sekund obniży się.
9.
Pompować oponę przez 7 minut.
WAŻNE
Kompresora nie należy uruchamiać na dłużej
niż 10 minut ze względu na ryzyko przegrzania.
KOŁA I OGUMIENIE
10. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Minimalna wartość
ciśnienia wynosi 1,8 bara (22 psi), a maksymalna 3,5 bara (51 psi). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,8 bara (22 psi), oznacza to, że przebicie
opony jest zbyt rozległe. W takiej sytuacji
należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu przewiezienia samochodu do
serwisu opon. Firma Volvo zaleca skorzystanie
z usług autoryzowanego serwisu opon.
11. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód elektryczny.
12. Odkręcić przewód powietrzny od zaworu
opony i założyć z powrotem kapturek
ochronny na zawór opony.
UWAGA
•
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na 

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement