advertisement
▼
Scroll to page 2
of 730
V60 CROSS COUNTRY IN STRUK CJ A O B SŁUG I VÄLKOMMEN! Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Firma Volvo dokłada starań, aby jej samochody były jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska. W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z samochodu Volvo zalecamy zapoznanie się z instrukcjami i wskazówkami doty- czącymi zasad eksploatacji zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi jest również dostępna jako aplikacja mobilna (Volvo Manual), a także na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars (support.volvocars.com). Zalecamy wszystkim użytkownikom zapinanie pasów bezpieczeństwa zawsze podczas jazdy tym lub innym samochodem. Nie należy prowadzić pojazdu, gdy jest się pod wpływem alkoholu lub leków — lub z innej przyczyny ma się ograniczoną zdolność do prowadzenia pojazdów. SPIS TREŚCI INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI BEZPIECZEŃSTWO 18 Volvo ID 28 Bezpieczeństwo 44 Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym 19 Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID 28 Bezpieczeństwo kobiet w ciąży 45 Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi na wyświetlaczu centralnym 21 Drive-E – czystsza przyjemność jazdy 30 Whiplash Protection System 45 23 33 47 Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych IntelliSafe – układy wspomagające kierowcę i bezpieczeństwo Pedestrian Protection System Pasy bezpieczeństwa 48 48 Strona wsparcia technicznego Volvo Cars 23 Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa Czytanie instrukcji obsługi 24 Napinacze pasów bezpieczeństwa 50 Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa* 51 Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa 52 Instrukcja obsługi a środowisko 2 TWOJE VOLVO Informacje dla właściciela 26 Sensus – centrum łączności i rozrywki 34 Aktualizacje oprogramowania 37 Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu 37 Zasady i warunki świadczenia usług 38 Polityka prywatności klienta 38 Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego 39 Poduszki powietrzne 53 Instalacja akcesoriów 39 Poduszki powietrzne kierowcy 54 Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu 40 Poduszka powietrzna pasażera 55 Wyświetlanie numeru identyfikacyjnego samochodu 41 Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* 57 Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy 41 Boczne poduszki powietrzne 59 Kurtyny powietrzne 60 Tryb powypadkowy 61 Uruchomienie i przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego 62 Bezpieczeństwo dzieci 63 Foteliki dziecięce 63 Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci 64 Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci 65 Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych 66 Lokalizacja fotelika dziecięcego 67 Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci 68 Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych 70 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z kierownicą po lewej stronie 80 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z kierownicą po prawej stronie 82 Wyświetlacz kierowcy 84 Ustawienia wyświetlacza kierowcy 88 Wskaźnik poziomu paliwa 89 89 Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy 106 Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy 108 Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy 109 Prezentacja wyświetlacza centralnego 111 Obsługa wyświetlacza centralnego 114 Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego 117 Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym 117 Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa 72 Komputer pokładowy Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy 91 74 Zarządzanie widokami składowymi na wyświetlaczu centralnym 121 Zerowanie licznika przebiegu dziennego Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX 92 75 92 Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym 124 Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym 93 Przenoszenie aplikacji i przycisków na wyświetlaczu centralnym 126 Ustawienia danych statystycznych podróży 94 Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego 126 Data i czas Wskaźnik temperatury zewnętrznej 94 Klawiatura na wyświetlaczu centralnym 128 131 Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy 95 Zmiana wersji językowej klawiatury na wyświetlaczu centralnym Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy 97 Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym 131 Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy 99 133 Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy 104 Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy 105 Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym 133 3 OŚWIETLENIE 4 Zmiana jednostek systemowych 134 Zmiana wersji językowej systemu 134 Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego 135 Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym 135 Resetowanie danych użytkownika w przypadku zmiany właściciela 136 Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym 136 Ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* 146 Przełączniki świateł 154 Rozpoznawanie poleceń głosowych 148 Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego 155 Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych 149 Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego 156 Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych 150 Światła pozycyjne 156 Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów 151 Światła do jazdy dziennej 157 Światła mijania 157 Używanie świateł drogowych 158 Aktywne światła drogowe 159 Używanie kierunkowskazów 160 Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych 152 Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego 137 Profile kierowcy 138 Aktywne reflektory skrętne* 161 Wybór profilu kierowcy 139 162 Zmiana nazwy profilu kierowcy 140 Przednie światła przeciwmgielne/ światła doświetlające zakręty* Zabezpieczenie profilu kierowcy 140 Tylne światło przeciwmgielne 163 Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy 141 Światło hamowania 164 Światła hamowania awaryjnego 164 Zerowanie ustawień w profilach kierowcy 142 Światła awaryjne 164 Komunikat na wyświetlaczu centralnym 142 165 Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym 143 Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu 144 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu 165 Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego Oświetlenie wnętrza 166 Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* 144 Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny 168 Włączanie i wyłączanie wyświetlacza przeziernego* 146 OKNA, SZYBY I LUSTERKA FOTELE I KIEROWNICA Szyby, szkło i lusterka 170 Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne 170 Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem 171 Elektryczne sterowanie szyb 172 Obsługa sterowanych elektrycznie szyb 173 Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne 174 Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych 175 Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych 176 Panoramiczne okno dachowe* 178 Obsługa panoramicznego okna dachowego* Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania Fotel przedni regulowany ręcznie 190 Fotel przedni regulowany elektrycznie* 191 Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* 191 Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* 192 Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* 193 Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu 195 Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim 196 179 Regulacja* długości siedziska przedniego fotela 197 Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* 182 Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela 198 199 Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy 182 Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela Używanie wycieraczek szyby przedniej 183 Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* 200 Korzystanie z czujnika deszczu 184 Opuszczanie oparć tylnych siedzeń 201 Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu 185 Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu 204 Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich 186 Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy 206 Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby 187 Blokada kierownicy 206 Regulacja kierownicy 207 188 5 KLIMATYZACJA 6 Klimatyzacja 210 Strefy klimatyzacji 210 Klimatyzacja – czujniki 211 Temperatura odczuwalna 211 Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych 212 Jakość powietrza 213 Clean Zone* 213 Clean Zone Interior Package* 214 Interior Air Quality System* 214 Włączanie i wyłączanie czujnika jakości powietrza* 215 Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 215 Dystrybucja powietrza 216 Zmiana sposobu dystrybucji powietrza 216 Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów 217 Tabela opcji dystrybucji powietrza 218 Elementy sterowania klimatyzacją 221 Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* 223 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego fotela* 224 Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń* 225 Włączanie i wyłączanie wentylacji fotela przedniego* 226 Regulacja temperatury dla przednich siedzeń 235 Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* 227 Regulacja temperatury dla tylnych siedzeń* 236 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy* 227 Synchronizacja temperatury 237 Włączanie i wyłączanie klimatyzacji 238 Klimatyzacja na postoju* 239 Przygotowanie do jazdy* 239 Włączanie automatycznej regulacji temperatury 228 Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza 228 Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* 240 Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu recyrkulacji powietrza 229 Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* 241 Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb 229 Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* 241 Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* 231 Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* 242 Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby* 232 Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* 243 Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych 232 Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* 244 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych 233 Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania* 244 Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń 233 Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju* 246 Regulacja prędkości wentylatora dla tylnych siedzeń* 234 Nagrzewnica* 247 Nagrzewnica postojowa* 248 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Nagrzewnica dodatkowa* 249 Potwierdzenie zablokowania 252 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej* 250 Ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków 253 System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* 279 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* 280 254 Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 256 Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków* 281 Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz 258 Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* 282 Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami 283 Odblokowanie drzwi bagażnika przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 258 Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu 283 Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 259 Odblokowanie drzwi bagażnika z wnętrza samochodu 285 Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania 260 Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz 285 Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania 263 Automatyczne blokowanie zamków podczas jazdy 287 Red Key – kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z ograniczeniami* 264 Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* 287 Ustawienia Red Key* 265 290 Dodatkowy kluczyk mechaniczny 266 Programowanie maksymalnego otwarcia elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego 267 Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy* 291 Blokada dostępu 293 Immobilizer 269 Włączanie i wyłączanie blokady dostępu 293 Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 270 Alarm* 294 Włączanie i wyłączanie autoalarmu* 296 7 WSPOMAGANIE KIEROWCY 8 Obniżony poziom autoalarmu* 297 Układy wspomagające kierowcę 300 Całkowita blokada zamków* 297 300 Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków 298 Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy 314 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy 315 301 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy w trybie sportowym 302 Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości 316 Włączanie/wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy 303 Ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości z trybu gotowości 317 Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy 304 Wyłączanie układu automatycznej kontroli prędkości 318 Ogranicznik prędkości 306 Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* 319 Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości 307 320 Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości 308 Aktywacja i dezaktywacja funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z trybu gotowości Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu 320 309 Wyłączanie ogranicznika prędkości 309 Aktywna kontrola prędkości jazdy* 321 Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości 310 Elementy sterowania i widok funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy* 323 Automatyczny ogranicznik prędkości 310 323 Aktywacja i dezaktywacja funkcji automatycznego ogranicznika prędkości 312 Aktywacja i uruchamianie aktywnej kontroli prędkości jazdy* 313 Dezaktywacja i ponowna aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* 324 Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości 314 Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* 326 Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* 327 Wspomaganie wyprzedzania 347 Korzystanie z funkcji wspomagania wyprzedzania 348 Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości* 329 Moduł radarowy 349 Pilot Assist 331 Homologacja typu modułu radarowego 350 Moduł kamery Elementy sterowania i widok funkcji Pilot Assist 334 355 Ograniczenia modułu kamery i radaru 356 Aktywacja i uruchamianie funkcji Pilot Assist 335 Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru 360 Włączanie i wyłączanie układu Pilot Assist 336 City Safety™ 361 Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist 338 Parametry i funkcje składowe układu City Safety 362 Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist* 340 Ustawianie odległości reakcji dla City Safety 365 Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę 341 Wykrywanie przeszkód przez układ City Safety 366 369 Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę 342 City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym 370 Ustawianie odstępu czasowego dla układów wspomagających kierowcę 343 Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety dotyczące ruchu poprzecznego Tryb jazdy dla układów wspomagających kierowcę 345 City Safety – wspomaganie kierowania przy wykonywaniu manewru omijania 370 Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę 345 371 Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę 346 Ograniczenia wspomagania kierowania przez układ City Safety podczas wykonywania manewru mającego na celu uniknięcie kolizji Działanie układu City Safety, gdy manewry mające na celu uniknięcie kolizji są niemożliwe 372 Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka 373 Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety 375 Komunikaty układu City Safety 378 Rear Collision Warning 379 Ograniczenia funkcjonalne układu Rear Collision Warning 379 BLIS* 380 Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS 382 Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS 382 Komunikaty układu BLIS 384 Cross Traffic Alert* 385 Uruchomienie/wyłączenie funkcji Cross Traffic Alert 386 Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert 387 Komunikaty układu Cross Traffic Alert 389 System informacji o znakach drogowych* 390 Włączanie i wyłączanie informacji o znakach drogowych* 391 Informacja o znakach drogowych i wyświetlanie znaków* 392 9 10 Informacja o znakach drogowych i system Sensus Navigation* 394 Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu 405 Widoki kamery parkowania* 421 Symbole funkcji monitorowania pasa ruchu na wyświetlaczu kierowcy 407 Linie pomocnicze kamery wspomagania parkowania* Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia* 394 423 408 Pola czujników funkcji Park Assist Pilot w widoku z kamery parkowania 425 395 Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości w systemie informacji o znakach drogowych 409 Włączanie kamery wspomagania parkowania 426 Informacja o znakach drogowych z informacją o fotoradarach* 396 Aktywacja/dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji 428 Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* 397 Poziom wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni 409 Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania Aktywne wspomaganie parkowania* 430 410 397 Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot* 431 Driver Alert Control Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert Control 399 Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego 411 Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania* 432 Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control 399 Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji 412 436 Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control 413 400 Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* Funkcja monitorowania pasa ruchu 414 Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* 436 Wspomaganie parkowania* 400 402 415 Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania* 439 Wspomaganie kierowania z funkcją monitorowania pasa ruchu Układ wspomagania parkowania z przodu, z tyłu i po bokach* Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu 403 Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania* 417 Wybór opcji wspomagania kierowcy przez funkcję monitorowania pasa ruchu 403 Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania 417 Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu 403 Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania 419 Kamera wspomagania parkowania* 420 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Uruchomić silnik 442 Wspomaganie ruszania pod górę 456 Wyłączanie samochodu 443 Automatyczne hamowanie po kolizji 457 Położenia wyłącznika zapłonu 444 Skrzynia biegów 457 Wybór pozycji wyłącznika zapłonu 445 Pozycje automatyczne skrzyni biegów Blokada antyalkoholowa* 446 Obejście blokady antyalkoholowej* 447 Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową 447 Funkcje hamulców 448 Hamulec zasadniczy 448 Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA) 450 Hamowanie na mokrej nawierzchni 450 Hamowanie na nawierzchni solonej 451 Obsługa techniczna układu hamulcowego 451 Hamulec postojowy 451 Ustawienia regulacji wysokości zawieszenia* 475 Kontrola jazdy z niską prędkością 475 458 Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością za pomocą przycisku funkcji 476 Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* 459 Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień 476 Blokada dźwigni skrzyni biegów 461 478 Wyłączanie automatycznej blokady dźwigni skrzyni biegów 461 Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień za pomocą przycisku funkcji Zasady ekonomicznej jazdy Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) 478 462 Przygotowanie do dłuższej podróży 479 Wskaźnik zmiany biegu 463 Jazda zimą 480 Napęd na wszystkie koła 463 Jazda przez wodę 481 Tryby jazdy* 464 Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa 482 Zmiana trybu jazdy* 466 Tankowanie paliwa 482 Położenie jazdy Eco 466 Obsługa paliwa 483 Włączanie i wyłączanie trybu jazdy Eco za pomocą przycisku funkcji 469 Benzyna 484 Funkcja Start/Stop 469 Filtr cząstek stałych 485 Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop 469 Olej napędowy 486 Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny 487 471 Filtr cząstek stałych 488 489 Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego 452 Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego 453 Parkowanie na pochyłości 454 W razie usterki hamulca postojowego 454 Tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop Automatyczne hamowanie podczas postoju 455 Warunki działania funkcji Start/Stop 471 Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue® Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju 456 Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom amortyzacji 473 Postępowanie z płynem AdBlue® 490 Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® 490 11 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET 12 Symbole i komunikaty dotyczące płynu AdBlue® 493 Włączanie i wyłączanie kompasu* 515 Dźwięk, multimedia i Internet 518 Kalibracja kompasu* 515 Ustawienia audio Przegrzanie silnika i układu napędowego 495 518 Wrażenia odsłuchowe* Przeciążenie akumulatora rozruchowego 496 519 Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora Aplikacje 496 520 Pobieranie aplikacji 521 Hak holowniczy* 498 Aktualizowanie aplikacji 522 Dane techniczne haka holowniczego* 499 Usuwanie aplikacji 522 Składane haki holownicze* 500 Radioodbiornik 523 Jazda z przyczepą 502 Włączanie radia 524 Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* 504 Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej 524 Kontrola świateł przyczepy 505 Wyszukiwanie stacji radiowych 525 Bagażnik rowerowy montowany na haku holowniczym* 506 Ustawianie ulubionych stacji radiowych 526 Ustawienia radioodbiornika 527 Awaryjne holowanie samochodu 507 Radio RDS 528 Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego 509 Radio cyfrowe* 529 Holowanie unieruchomionego samochodu 510 Powiązanie między radiem FM a radiem cyfrowym* 530 HomeLink®* 511 Odtwarzacz multimedialny 530 Programowanie sterownika HomeLink®* Odtwarzanie multimediów 512 531 Korzystanie z HomeLink®* Sterowanie i przełączanie multimediów 532 514 Wyszukiwanie multimediów 533 Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* 514 Gracenote® 534 Kompas* 515 Odtwarzacz CD* 535 Wideo 535 Odtwarzanie filmów 535 Odtwarzanie materiałów DivX® 536 Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth 549 Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth 550 Ustawienia wideo 536 Przesyłanie multimediów przez Bluetooth® 536 Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth 550 Bluetooth® 537 537 Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth 551 Podłączanie multimediów przez port USB Podłączanie urządzenia przez port USB 537 Dane techniczne urządzeń USB 538 Kompatybilne formaty multimediów 538 Apple® 539 Podłączanie urządzenia przez CarPlay®* Zarządzanie połączeniami telefonicznymi 551 Zarządzanie wiadomościami tekstowymi 552 Ustawienia wiadomości tekstowych 553 Zarządzanie książką telefoniczną 554 Ustawienia telefonu 554 Ustawienia urządzeń Bluetooth 555 Samochodowe połączenie internetowe* 556 Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth 557 Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) 558 Korzystanie z Apple® CarPlay®* 540 Ustawienia Apple® CarPlay®* 542 Wskazówki dotyczące korzystania z Apple® CarPlay®* 542 Android Auto* 543 Korzystanie z Android Auto* 544 Ustawienia Android Auto* 545 Wskazówki dotyczące korzystania z Android Auto* 545 Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) 559 Telefon 546 Ustawienia modemu samochodu* 560 Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy 547 561 Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth 549 Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi Brak lub słabe połączenie z Internetem 562 Usuwanie sieci Wi-Fi 562 Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi 563 Warunki użytkowania i udostępnianie danych 563 Włączanie i wyłączanie udostępniania danych 563 Miejsce na dane na twardym dysku 564 Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego 565 13 ECALL 14 KOŁA I OGUMIENIE eCall 576 Opony 580 Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia 601 Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall 576 Oznaczenie rozmiaru opony 582 Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall 576 583 Używanie zestawu naprawczego do ogumienia 602 Oznaczenie rozmiaru obręczy koła Kierunek toczenia opony 583 606 Pomoc drogowa 577 Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach 584 Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia Sprawdzanie ciśnienia w oponach 584 Korygowanie ciśnienia w oponach 585 Zalecane ciśnienie w ogumieniu 586 Układ monitorowania ciśnienia w oponach* 587 Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* 589 Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* 590 Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach 591 Zmiana koła 592 Zestaw narzędzi 592 Podnośnik* 593 Nakrętki kół 593 Wymontowanie koła 594 Zakładanie kół 596 Koło zapasowe* 598 Postępowanie z kołem zapasowym 599 Opony zimowe 600 Łańcuchy przeciwpoślizgowe 600 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Recykling akumulatora 653 Program serwisowy Volvo 632 Bezpieczniki i centralki elektryczne 653 Przesyłanie danych między samochodem a stacją obsługi za pośrednictwem Wi-Fi 632 Wymiana bezpiecznika 654 Bezpieczniki w komorze silnika 656 Centrum pobierania 633 Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym 660 633 bezpieczniki w komorze bagażnika 664 Czyszczenie wnętrza 667 Wnętrze kabiny pasażerskiej 610 Konsola między fotelami 611 Korzystanie z zapalniczki* 611 Gniazdo elektryczne/zapalniczka 613 Korzystanie z gniazd elektrycznych 615 Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania Korzystanie ze schowka podręcznego 617 Stan samochodu 634 Osłony przeciwsłoneczne 635 668 618 Rezerwacja przeglądów i napraw Czyszczenie wyświetlacza centralnego Przestrzeń bagażowa 636 669 619 Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu 619 Wysyłanie informacji o samochodzie do stacji obsługi Czyszczenie wyświetlacza przeziernego* 669 Obciążenie dachu i umieszczanie ładunku na bagażniku dachowym 620 Podnoszenie samochodu Czyszczenie tapicerki tekstylnej i podsufitki 638 Serwisowanie układu klimatyzacji Czyszczenie pasów bezpieczeństwa 640 669 Haczyki na torby 621 640 670 Zaczepy do umocowania bagażu Czyszczenie tapicerki skórzanej 622 Wyświetlacz przezierny w przypadku wymiany szyby przedniej* Czyszczenie dywaników i wykładzin 670 Przegroda w oparciu tylnych siedzeń do przewożenia długich ładunków 622 Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej 641 Czyszczenie skórzanej kierownicy 671 672 Zamontowanie i wymontowanie osłony bagażu* 623 Prezentacja komory silnika 642 Olej silnikowy Czyszczenie wewnętrznych elementów z tworzywa sztucznego, metalu i drewna 643 644 673 623 Polerowanie i woskowanie Montaż i demontaż kraty odgradzającej przestrzeń bagażową* 673 625 Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego Czyszczenie karoserii Obsługa zasłony bagażnika* Uzupełnianie płynu chłodzącego 646 Mycie ręczne 674 Zakładanie i zdejmowanie siatki odgradzającej przestrzeń bagażową* 626 Wymiana żarówek 647 Automatyczna myjnia samochodowa 676 Akumulator 677 Apteczka* 648 Mycie wysokociśnieniowe 628 Akumulator pomocniczy 677 Trójkąt ostrzegawczy 651 Czyszczenie piór wycieraczek 629 Symbole na akumulatorach 652 15 SPECYFIKACJE Czyszczenie zewnętrznych elementów plastikowych, gumowych i wykończeniowych 678 Czyszczenie obręczy kół 679 Zabezpieczenie antykorozyjne 679 Powłoka lakierowa samochodu 680 Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych 680 Kody kolorów 682 Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej 682 Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej 684 Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej Wlew płynu do spryskiwaczy 685 686 690 Wymiary 693 Masy i obciążenia 695 Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na hak holowniczy 696 Dane techniczne silników 698 Olej silnikowy — specyfikacje 699 Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju silnikowego 700 Płyn chłodzący — specyfikacje 701 Płyn przekładniowy — specyfikacje 701 Płyn hamulcowy — specyfikacje 701 Zbiornik paliwa – pojemność 702 Pojemność zbiornika płynu 16 INDEKS ALFABETYCZNY Tabliczki znamionowe AdBlue® 702 Klimatyzacja — specyfikacje 702 Zużycie paliwa i emisja CO2 704 Dozwolone rozmiary kół i opon 706 Najniższy dopuszczalny indeks nośności i indeks prędkości dla opon 707 Dozwolone wartości ciśnienia w oponach 708 Indeks alfabetyczny 709 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Informacje dla właściciela Wyświetlacz centralny samochodu1 Informacje dla właściciela są dostępne w różnych formatach, zarówno cyfrowych, jak i drukowanych. Instrukcja obsługi jest dostępna na wyświetlaczu centralnym samochodu, jako aplikacja mobilna oraz na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. W schowku podręcznym znajduje się instrukcja Quick Guide oraz dodatek do instrukcji obsługi, który zawiera między innymi dane techniczne i informacje o bezpiecznikach. Istnieje możliwość zamówienia instrukcji obsługi w wersji drukowanej. Pociągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi. Dostępne są tutaj opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Informacje są podzielone na kategorie i można je przeszukiwać. Aplikacja mobilna W serwisie App Store lub Google Play wyszukać „Volvo Manual”, pobrać aplikację na smartfon lub tablet i wybrać samochód. W aplikacji dostępne są filmy instruktażowe i opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Przemieszczanie się między poszczególnymi częściami instrukcji obsługi jest łatwe, a ich treść można przeszukiwać. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Przejść na stronę support.volvocars.com i wybrać swój kraj. Można tu znaleźć instrukcje obsługi, dostępne zarówno w trybie online, jak i w formacie PDF. Na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars zamieszczono także filmy instruktażowe oraz dodatkowe informacje i wskazówki dotyczące samochodu Volvo oraz związane z jego posiadaniem. Strona ta jest dostępna na większości rynków. Informacje drukowane W schowku podręcznym znajduje się dodatek do instrukcji obsługi1, który zawiera informacje o bezpiecznikach oraz dane techniczne, a także podsumowanie ważnych i przydatnych informacji. W wersji drukowanej dostępny jest także przewodnik Quick Guide, który pomaga zapoznać się z najczęściej używanymi funkcjami samochodu. 1 Kompletna 18 drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na wyświetlaczu centralnym. INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia, rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się dodatkowe informacje dla właściciela w formie drukowanej. UWAGA Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym może spowodować, że niektóre informacje dla właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami. Nie należy zmieniać ustawienia na język, którego zrozumienie może sprawiać trudności, ponieważ może to utrudnić powrót do wcześniej używanego ekranu. Istnieje możliwość zamówienia drukowanej instrukcji obsługi i powiązanego z nią dodatku. W celu złożenia zamówienia należy skontaktować się z dealerem Volvo. WAŻNE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu w ruchu drogowym oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ponosi zawsze kierowca. Ważne jest również, aby samochód był serwisowany i obsługiwany zgodnie z zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami firmy Volvo. W przypadku stwierdzenia różnicy między informacją na wyświetlaczu centralnym a informacją drukowaną, zawsze obowiązuje informacja drukowana. 2 Dotyczy większości rynków. Powiązane informacje • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) • Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych (Str. 23) • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 23) • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24) Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym Cyfrowa2 wersja instrukcji obsługi jest dostępna na wyświetlaczu centralnym samochodu. Cyfrowa instrukcja obsługi jest dostępna w widoku górnym, a w pewnych przypadkach w widoku tym można także uzyskać dostęp do kontekstowej instrukcji obsługi. UWAGA Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy. }} 19 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Instrukcja obsługi Widok górny z przyciskiem instrukcji obsługi. Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi. Informacje zawarte w instrukcji obsługi są dostępne bezpośrednio poprzez stronę główną instrukcji obsługi albo jej górne menu. Kontekstowa instrukcja obsługi Widok górny z przyciskiem kontekstowej instrukcji obsługi. Kontekstowa instrukcja obsługi to skrót do artykułu w instrukcji obsługi opisującego aktywną funkcję pokazywaną na ekranie. Gdy dostępna jest kontekstowa instrukcja obsługi, jest ona wyświetlona po prawej stronie opcji Instrukcja obsługi w widoku górnym. Naciśnięcie kontekstowej instrukcji obsługi otwiera zatem artykuł instrukcji obsługi związany z treściami wyświetlanymi na ekranie. Na przykład naciśnięcie opcji Instrukcja obsł. nawigacji powoduje wyświetlenie artykułu związanego z nawigacją. Dotyczy to tylko niektórych aplikacji w samochodzie. W przypadku pobranych aplikacji firm trzecich nie są dostępne na przykład artykuły związane z tymi aplikacjami. 20 Powiązane informacje • Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 21) • Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117) • Pobieranie aplikacji (Str. 521) INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi na wyświetlaczu centralnym Dostęp do instrukcji obsługi w wersji cyfrowej można uzyskać w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym samochodu. Treść można przeszukiwać i łatwo przechodzić pomiędzy poszczególnymi rozdziałami. Otwieranie menu w menu górnym – Nacisnąć na górnej liście w instrukcji obsługi. > Zostaje otwarte menu z różnymi opcjami wyszukiwania informacji: Strona główna Nacisnąć symbol, aby przejść do strony początkowej instrukcji obsługi. Quick Guide Nacisnąć symbol, aby przejść do strony z łączami do wyboru artykułów, które mogą być szczególnie użyteczne w celu poznania większości ogólnych funkcji samochodu. Artykuły są również umieszczone w poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano je w celu ułatwienia szybkiego dostępu do ich treści. Nacisnąć wybrany artykuł, aby przeczytać go w całości. Kategorie Dostęp do instrukcji obsługi można uzyskać z widoku górnego. – Tematy w instrukcji obsługi są uszeregowane w kategoriach głównych i podkategoriach. Ten sam temat może występować w różnych kategoriach, co ułatwia wyszukiwanie. 1. Nacisnąć opcję Kategorie. > Główne kategorie są wyszczególnione na liście. 2. Nacisnąć główną kategorię ( ). > Pojawi się lista podkategorii ( łów ( ). Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi. Istnieje kilka różnych możliwości wyszukiwania informacji w instrukcji obsługi. Opcje są dostępne na stronie głównej instrukcji obsługi i w menu górnym. 3. ) i artyku- Dotknąć palcem artykuł, aby go otworzyć. Aby wrócić, nacisnąć strzałkę cofnięcia. }} 21 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Aktywne punkty nadwozia i wnętrza samochodu Zdjęcia poglądowe konstrukcji zewnętrznej i wnętrza samochodu. Poszczególne elementy zostały oznaczone punktami dostępowymi, które prowadzą do powiązanych z tymi elementami artykułów. 1. Naciśnij przycisk Nadwozie lub Wnętrze. > Ilustracje nadwozia i wnętrza samochodu z aktywnymi punktami. Aktywne punkty umożliwiają przejście do artykułu o danym elemencie samochodu. Przesunąć palcem poziomo po ekranie, aby przejrzeć obrazy. 2. Dotknąć palcem aktywny punkt. > Pojawi się tytuł artykułu na temat danego obszaru. 3. Dotknąć palcem tytuł, aby otworzyć artykuł. Aby wrócić, naciśnij strzałkę cofnięcia. 22 Ulubione Nacisnąć symbol, aby przejść do artykułów zapisanych jako ulubione. Nacisnąć wybrany artykuł, aby przeczytać go w całości. Zapisywanie i usuwanie artykułów z listy ulubionych Aby zapisać artykuł jako Ulubiony, należy nacisna górze po prawej stronie otwartego nąć artykułu. Po zapisaniu artykułu jako Ulubionego, symbol gwiazdki zostaje wypełniony kolorem . Korzystanie z funkcji wyszukiwania w menu górnym 1. w menu górnym instrukcji Nacisnąć obsługi. W dolnej części ekranu pojawi się klawiatura. 2. Wpisać poszukiwane słowo kluczowe, na przykład „pas bezpieczeństwa”. > W miarę wpisywania liter pojawiają się propozycje artykułów oraz kategorii. 3. Nacisnąć tytuł artykułu lub nazwę kategorii, aby je otworzyć. Powiązane informacje Aby usunąć artykuł z listy ulubionych, nacisnąć ponownie gwiazdkę w wyświetlonym artykule. • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) Wideo • Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 128) • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24) Nacisnąć symbol, aby wyświetlić krótkie filmy instruktażowe dotyczące różnych funkcji samochodu. Informacja Naciśnij symbol, aby uzyskać informację o wersji Instrukcji obsługi dostępnej w samochodzie oraz innych użytecznych informacjach. INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych Instrukcja obsługi jest dostępna w formie aplikacji mobilnej3 w serwisach App Store i Google Play. Aplikacja jest dostosowana do smartfonów i tabletów. prowadzącymi do artykułów na temat danego obszaru. Przemieszczanie się między poszczególnymi częściami instrukcji obsługi jest łatwe, a ich treść można przeszukiwać. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Więcej informacji o samochodzie można znaleźć na stronie internetowej oraz stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. Wsparcie techniczne w internecie Przejdź do support.volvocars.com, aby odwiedzić stronę. Strona wsparcia technicznego jest dostępna na większości rynków. Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On Call*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami. Film oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają różne procedury, np. sposób podłączenia systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego. Informacje do pobrania Instrukcję obsługi można pobrać jako aplikację mobilną z serwisów App Store lub Google Play. Zamieszczony tutaj kod QR zapewnia bezpośredni dostęp do aplikacji. Można również wyszukać hasło „Instrukcja Volvo” w serwisie App Store lub Google Play. Aplikacja mobilna jest dostępna zarówno w serwisie App Store, jak i Google Play. Powiązane informacje • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24) Mapy W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego. Instrukcje obsługi w formacie PDF Instrukcje obsługi są dostępne do pobrania w formacie PDF. Aby pobrać odpowiednią instrukcję, należy wybrać model samochodu i rok modelowy. Aplikacja zawiera wideo, zawierające zdjęcia nadwozia i wnętrza samochodu, na których pewne elementy zostały oznaczone aktywnymi punktami, 3 Dla niektórych urządzeń mobilnych. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 23 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Kontakt Czytanie instrukcji obsługi Na stronie wsparcia technicznego znajdują się dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz najbliższym dealerem Volvo. Doskonałym sposobem na poznanie tego samochodu jest przeczytanie jego instrukcji obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą jazdą. Zalogowanie się na stronie Volvo Cars Przeczytanie instrukcji obsługi to dobry sposób na zaznajomienie się z nowymi funkcjami oraz uzyskanie informacji, jak najlepiej poradzić sobie z obsługą samochodu w różnych sytuacjach i w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji. Utworzyć osobisty identyfikator Volvo ID i zalogować się na stronie www.volvocars.com. Po zalogowaniu użytkownik zyskuje ogólne informacje dotyczące między innymi przeglądów, umów i gwarancji. Znajdują się tu również informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowano specjalnie do posiadanego modelu samochodu. Powiązane informacje • Volvo ID (Str. 28) Celem niniejszej informacji dla właściciela jest wyjaśnienie wszystkich możliwych funkcji, opcji i akcesoriów samochodu Volvo. Nie stanowi ona oświadczenia ani gwarancji, że wszystkie każdy samochód Volvo posiada te cechy, funkcje i opcje. Część stosowanej terminologii może nie być dokładnie taka sama jak terminologia używana w materiałach handlowych, marketingowych i reklamowych. Prowadzone są nieustanne prace rozwojowe mające na celu doskonalenie naszego produktu. Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że informacje, opisy i ilustracje zawarte w instrukcji obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania. 24 Nie należy usuwać niniejszej Instrukcji obsługi z systemu samochodu - w razie wystąpienia problemu nie będzie dostępu do informacji, o tym jak i gdzie szukać niezbędnej pomocy. © Volvo Car Corporation Wyposażenie opcjonalne i akcesoria Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji będących zarówno wyposażeniem standardowym lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria). Wszystkie rodzaje opcji i akcesoriów znane w momencie publikacji są oznaczone gwiazdką: *. Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. Teksty o charakterze specjalnym OSTRZEŻENIE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI WAŻNE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń, pojawiają się „ważne” komunikaty tekstowe. Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń ciała Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych UWAGA Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem UWAGA zawierają porady i wskazówki, które na przykład ułatwiają korzystanie z różnych funkcji samochodu. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny i jak najprostszy sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności. Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych. }} 25 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Informacja nia określonej funkcji. Mogą one odbiegać od wyglądu samochodu, zależnie od poziomu wyposażenia i rynku. Powiązane informacje • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) • Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych (Str. 23) • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 23) Instrukcja obsługi a środowisko Instrukcja obsługi jest wydrukowana na papierze pochodzącym z kontrolowanych zgodnie z FSC upraw lasów. Symbol certyfikatu gospodarki leśnej (FSC)® oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. Ilustracje i filmy Ilustracje i filmy wykorzystane w instrukcji obsługi są czasami schematyczne i mają na celu przedstawienie ogólnego wyglądu lub przykładu działa- 26 Powiązane informacje • Drive-E – czystsza przyjemność jazdy (Str. 30) TWOJE VOLVO TWOJE VOLVO Volvo ID UWAGA Volvo ID to osobisty identyfikator zapewniający dostęp do szerokiej oferty usług za pomocą jednej nazwy użytkownika i hasła. W przypadku zmiany nazwy użytkownika/hasła dla jednej z usług (np. Volvo On Call), zmiana jest dokonywana automatycznie także dla innych usług. UWAGA Dostępność usług może się zmieniać w czasie, a także w zależności od poziomu wyposażenia samochodu oraz rynku. Przykładowe usługi: • • Send to Car – umożliwia wysyłanie adresów z map internetowych bezpośrednio do samochodu. • Rezerwacja przeglądów i napraw – umożliwia rejestrację preferowanej stacji obsługi/ dealera na stronie volvocars.com oraz rezerwację terminu przeglądu bezpośrednio z samochodu. 1 2 28 Aplikacja Volvo On Call* – umożliwia sprawdzanie statusu samochodu za pomocą telefonu. Można na przykład sprawdzić poziom paliwa, wyświetlić najbliższą stację benzynową i zdalnie zablokować zamki samochodu. Konto Volvo ID można utworzyć z samochodu, na stronie volvocars.com lub w aplikacji Volvo On Call1. Po zarejestrowaniu konta Volvo ID w samochodzie udostępnionych zostanie szereg usług. Jeden samochód może korzystać z wielu kont Volvo ID i wiele samochodów może być powiązanych z tym samym kontem Volvo ID. Powiązane informacje • Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID (Str. 28) • Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 635) Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID Konto Volvo ID można utworzyć różnymi metodami. W przypadku utworzenia identyfikatora Volvo na stronie volvocars.com lub za pomocą aplikacji Volvo On Call2, identyfikator Volvo ID musi również być przypisany do samochodu, aby możliwe było korzystanie z różnych usług Volvo ID. Tworzenie konta Volvo ID za pomocą aplikacji Volvo ID 1. Pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. 2. Uruchomić aplikację i zarejestrować osobisty adres mailowy. 3. Postępować zgodnie z instrukcjami, które zostaną wysłane automatycznie na podany adres e-mail. > Identyfikator Volvo ID zostanie wygenerowany i automatycznie zarejestrowany w samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID jest teraz dostępne. Wymagana jest subskrypcja Volvo On Call*. Dotyczy tylko niektórych rynków. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO Tworzenie konta Volvo ID na stronie internetowej Volvo Cars 1. Przejść na stronę www.volvocars.com i zalogować się3 przy użyciu ikony w prawym górnym rogu. Wybrać Utwórz Volvo ID. 2. Wprowadzić osobisty adres e-mail. 3. Postępować zgodnie z instrukcjami, które zostaną wysłane automatycznie na podany adres e-mail. > Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o sposobie rejestracji identyfikatora w samochodzie. Tworzenie konta Volvo ID za pomocą aplikacji Volvo On Call4 1. Pobrać najnowszą wersję aplikacji Volvo On Call na smartfon, np. z serwisu App Store, Windows Phone lub Google Play. 2. Wybrać opcję utworzenia konta Volvo ID na stronie startowej aplikacji i wprowadzić osobisty adres e-mail. 3. Postępować zgodnie z instrukcjami, które zostaną wysłane automatycznie na podany adres e-mail. > Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o sposobie rejestracji identyfikatora w samochodzie. Rejestracja osobistego identyfikatora Volvo ID w samochodzie • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 633) Po wygenerowaniu swojego identyfikatora Volvo ID za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji Volvo On Call, należy go zarejestrować w samochodzie w następujący sposób: • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) 1. Jeśli nie zostało to jeszcze zrobione, należy pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. UWAGA Aby możliwe było pobranie aplikacji, samochód musi być połączony z Internetem. 2. Uruchomić aplikację i wprowadzić swój identyfikator Volvo ID/adres mailowy. 3. Postępować według instrukcji, która zostanie automatycznie przesłana na adres mailowy powiązany z osobistym identyfikatorem Volvo ID. > Osobisty identyfikator Volvo ID został zarejestrowany w samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID jest teraz dostępne. Powiązane informacje • • Volvo ID (Str. 28) Pobieranie aplikacji (Str. 521) 3 Dostępne tylko na niektórych rynkach. 4 Samochody wyposażone w Volvo On Call*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 29 TWOJE VOLVO Drive-E – czystsza przyjemność jazdy Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i bardziej Troska o środowisko naturalne stanowi jedną z podstawowych wartości firmy Volvo Cars, na których opierają się jej wszelkie działania. Prace na rzecz ochrony środowiska opierają się na całym okresie życia samochodu i uwzględniają jego oddziaływanie na środowisko na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada wyznawana przez firmę Volvo Cars jest taka, że każdy zaprojektowany nowy produkt musi mieć mniejszy wpływ na środowisko niż produkt przez niego zastępowany. 30 efektywnych produktów i rozwiązań w celu zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na środowisko. Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie ochrony środowiska doprowadziły do rozwoju bardziej efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych, Drive-E. Równie ważne dla firmy Volvo jest środowisko, w którym przebywają ludzie - przykładowo, dzięki systemowi sterowania klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz. Państwa samochód Volvo spełnia wymogi najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony środowiska. Wszystkie zakłady produkcyjne Volvo muszą posiadać certyfikat ISO 14001, który pomaga w usystematyzowanym podejściu do zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe zmniejszanie oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej partnerzy spełniali te wymagania. Zużycie paliwa Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania samochodu na środowisko wynika z jego eksploatacji, w swoich działaniach na rzecz ochrony środowiska firma Volvo Cars kładzie duży nacisk TWOJE VOLVO na redukcję zużycia paliwa oraz emisji dwutlenku węgla i innych substancji zanieczyszczających powietrze. Poszczególne modele samochodów Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla. Działania na rzecz poprawy stanu środowiska Oszczędzające energię elektryczną i paliwo samochody nie tylko przyczyniają się do zmniejszenia wpływu na środowisko, lecz także do obniżenia kosztów ponoszonych przez ich właścicieli. Każdy kierowca może łatwo ograniczyć zużycie paliwa i w ten sposób redukować ponoszone koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska – oto kilka porad: • Podróż należy planować tak, aby średnia prędkość była jak najbardziej efektywna. Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h (około 50 mph) lub poniżej 50 km/h (około 30 mph) prowadzi do zwiększenia zużycia energii elektrycznej. • Przestrzegać zawartych w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi technicznej samochodu. • Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. • Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość jazdy powodują wzrost zużycia paliwa. • Używać funkcji przygotowania do jazdy* przed uruchomieniem silnika w niskiej temperaturze – pozwala to poprawić zdolność rozruchową i zmniejszyć zużycie podzespołów przy zimnej pogodzie. Silnik szybciej osiąga normalną temperaturę roboczą, co pozwala obniżyć zużycie paliwa i poziom emisji. Należy także pamiętać, że niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy pozbywać się w sposób niezagrażający środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów należy skonsultować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Skuteczne ograniczanie szkodliwych emisji Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm. Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu Filtr powietrza zapobiega przedostawaniu się do kabiny pasażerskiej kurzu i pyłków roślin przez wlot powietrza. System filtrujący IAQS (Interior Air Quality System)* sprawia, że powietrze w kabinie samochodu jest czystsze od tego na zewnątrz. System oczyszcza powietrze w kabinie z takich zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. – zostają zamknięte wloty powietrza. System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP (Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje także funkcję pozwalającą uruchomić wentylator, gdy zamki samochodu zostają odblokowane za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Wnętrze pojazdu Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo zostały starannie dobrane i przetestowane, by zapewniały przyjemne i komfortowe warunki podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. Wnętrze jest monitorowane, aby pod wpływem na przykład wysokiej temperatury lub intensywnego światła nie dochodziło do uwalniania silnych zapachów lub substancji, które mogłyby powodować dyskomfort. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 31 TWOJE VOLVO || Stacje serwisowe Volvo a środowisko naturalne • Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* (Str. 240) Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego systemu Volvo. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko naturalne. • • Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 26) Jakość powietrza (Str. 213) Recykling Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest także to, by recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie wszystkie elementy samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem samochodów. Powiązane informacje • • 32 Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 704) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 478) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO IntelliSafe – układy wspomagające kierowcę i bezpieczeństwo IntelliSafe to opracowana przez firmę Volvo Cars koncepcja bezpieczeństwa samochodu. IntelliSafe obejmuje szereg układów5, których zadaniem jest zapewnienie bezpieczniejszej podróży samochodem, zapobieganie obrażeniom oraz ochrona pasażerów i innych użytkowników dróg. • • • • • • • • OSTRZEŻENIE Funkcje te mają działanie wspomagające – nie będą w stanie zaradzić wszystkim sytuacjom w każdych warunkach. Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. Systemy wsparcia IntelliSafe obejmuje wymienione poniżej funkcje, których zadaniem jest pomaganie kierowcy w bezpieczniejszym prowadzeniu samochodu. • • • • • 5 6 Aktywne światła drogowe Wykrywanie tuneli Pilot Assist • • • • Wspomaganie parkowania* Ochrona Układ wspomagania parkowania* IntelliSafe współpracuje z wymienionymi poniżej funkcjami, których zadaniem jest ochrona kierowcy i pasażerów w pewnych sytuacjach mających miejsce w razie wypadku. Kamera wspomagania parkowania* System informacji o znakach drogowych* Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy Roll Stability Control Ogranicznik prędkości* Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Driver Alert Control Napęd na wszystkie koła6 City Safety Pasy bezpieczeństwa z napinaczami Poduszki powietrzne Prosimy o przeczytanie rozdziałów poświęconych poszczególnym układom, aby w pełni zrozumieć działanie funkcji i zapoznać się z ważnymi ostrzeżeniami. Rear Collision Warning Aktywne zapobieganie Whiplash Protection System Pedestrian Protection System UWAGA Aktywna kontrola prędkości jazdy* IntelliSafeobejmuje wymienione poniżej funkcje, których zadaniem jest pomaganie kierowcy w uniknięciu wypadku. • • • • • • Powiązane informacje • • • Aktywne światła drogowe (Str. 159) Bezpieczeństwo (Str. 44) Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* • Układ monitorowania pasa ruchu • Wspomaganie unikania kolizji Cross Traffic Alert Blind Spot Information Niektóre z tych układów stanowią wyposażenie standardowe, a inne są wyposażeniem opcjonalnym. Może się to zmieniać zależnie od rynku, roku modelowego i modelu samochodu. All Wheel Drive * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 33 TWOJE VOLVO Sensus – centrum łączności i rozrywki System Sensus umożliwia korzystanie z różnego rodzaju aplikacji oraz udostępnianie Internetu w samochodzie (hotspot Wi-Fi). Oto system Sensus System Sensus oferuje inteligentny interfejs oraz łączność online z cyfrowym światem. Intuicyjna struktura nawigacji umożliwia korzystanie z odpowiednich funkcji, informacji oraz rozrywki bez rozpraszania uwagi kierowcy. macje są prezentowane w różnych miejscach według stopnia ich znaczenia dla kierowcy. Wszystkie samochodowe rozwiązania związane z rozrywką, łącznością internetową, nawigacją* oraz interfejsem pomiędzy kierowcą a samochodem są obsługiwane przez system Sensus. To właśnie system Sensus umożliwia komunikację między Tobą, samochodem i światem zewnętrznym. Dostęp do informacji w każdej chwili i w każdym miejscu Poszczególne wyświetlacze w samochodzie dostarczają na czas niezbędnych informacji. Infor- 34 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO Różne rodzaje informacji są wyświetlane na różnych wyświetlaczach w zależności od ich ważności. Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* Wyświetlacz przezierny pokazuje wybrane informacje, które wymagają jak najszybszego działania kierowcy. Obejmują one na przykład ostrzeżenia drogowe, wskazania prędkości oraz informacje z systemu nawigacji*. Tutaj wyświetlane są również informacje o znakach drogowych oraz o przychodzących połączeniach telefonicznych. Wyświetlacz kierowcy 12-calowy wyświetlacz kierowcy*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 35 TWOJE VOLVO Z wyświetlacza centralnego można sterować wieloma funkcjami samochodu. Ma on reagujący na dotyk ekran, dzięki czemu liczba fizycznych przycisków i elementów sterowania jest minimalna. Z ekranu można korzystać również w rękawiczkach. || • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) • Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi (Str. 561) Tutaj można sterować na przykład układem klimatyzacji, systemem multimedialnym oraz ustawieniem foteli*. Z informacji pokazywanych na wyświetlaczu centralnym może w razie potrzeby korzystać kierowca lub ktoś inny. 8-calowy wyświetlacz kierowcy. Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o prędkości oraz przykładowo o przychodzących połączeniach telefonicznych lub odtwarzanych utworach. Do obsługi wyświetlacza służą przyciski w obu zestawach na kierownicy. Wyświetlacz centralny System rozpoznawania poleceń głosowych Z funkcji rozpoznawania poleceń głosowych można korzystać bez odrywania rąk od kierownicy. System rozpoznaje zwykłą mowę. Poleceń głosowych można na przykład użyć do odtwarzania utworów, nawiązywania połączeń telefonicznych, zwiększenia temperatury lub odczytania wiadomości tekstowej. Powiązane informacje 36 • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 144) • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 148) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 111) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO Aktualizacje oprogramowania Aby zapewnić klientowi Volvo maksymalny komfort użytkowania samochodu, Volvo stale rozwija systemy montowane w swoich pojazdach oraz oferowane usługi. Podczas przeglądu przeprowadzanego u autoryzowanego dealera Volvo można zaktualizować oprogramowanie w swoim samochodzie Volvo do najnowszej wersji. Najnowsza aktualizacja oprogramowania umożliwia korzystanie z dostępnych ulepszeń, w tym z ulepszeń zawartych we wcześniejszych aktualizacjach. Bardziej szczegółowe informacje o wydanych aktualizacjach oraz odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na stronie support.volvocars.com. UWAGA Dostępność funkcji po aktualizacji może być różna zależnie od rynku, modelu, roku modelowego i opcji. Powiązane informacje Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w samochodzie są rejestrowane niektóre dane dotyczące działania, funkcjonalności oraz incydentów. Niniejszy pojazd jest wyposażony w rejestrator „Event Data Recorder” (EDR). Jego podstawowym zadaniem jest rejestrowanie i zapisywanie danych dotyczących wypadków drogowych lub sytuacji podobnych do kolizji, w czasie których nastąpiło wyzwolenie poduszki powietrznej lub uderzenie samochodu w przeszkodę na drodze. Dane są rejestrowane w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy samochodu działają w takich sytuacjach. EDR jest przeznaczony do rejestracji danych dotyczących dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa w krótkim czasie, zwykle przez 30 sekund lub mniej. EDR w tym samochodzie jest przeznaczony do rejestrowania w razie zaistnienia wypadku lub sytuacji kolizyjnej następujących danych: • Sensus – centrum łączności i rozrywki (Str. 34) • • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 633) Sposób działania poszczególnych systemów w samochodzie • Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera były zapięte/naprężone • Czy kierowca używał pedału przyspieszenia lub pedału hamulca • Prędkość jazdy samochodu Informacje te mogą pomóc lepiej zrozumieć okoliczności, w których następują wypadki drogowe, obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia. EDR rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji kolizyjnej. EDR nie zapisuje żadnych danych w normalnych warunkach jazdy. Podobnie, system nigdy nie rejestruje, kto kieruje pojazdem lub położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne strony, takie jak policja, mogą korzystać z zarejestrowanych danych w połączeniu z informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po wypadku drogowym. Do interpretacji zarejestrowanych danych wymagane jest specjalistyczne wyposażenie oraz dostęp do samochodu lub EDR. Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w wiele podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji samochodu. Mogą one rejestrować dane w normalnych warunkach jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu lub po uruchomieniu jego funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja automatycznego hamowania). Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne pracownikom serwisu i technikom w celu zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych usterek, jakie wystąpiły w samochodzie. Zarejestrowane informacje są również potrzebne, aby umożliwić firmie Volvo spełnienie wymogów prawnych zawartych w }} 37 TWOJE VOLVO ustawach i rozporządzeniach. Informacje zarejestrowane w samochodzie są przechowywane w jego komputerze do czasu jego przeglądu i naprawy. Ponadto, zarejestrowane informacje mogą być wykorzystywane w postaci skompilowanej do badań i rozwoju produktów w celu ciągłej poprawy bezpieczeństwa i jakości samochodów Volvo. Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. W celu zachowania zgodności z krajowymi przepisami i regulacjami, firma Volvo może być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju danych policji lub innym organom, które mogą skorzystać z prawnego prawa dostępu do takich informacji. Do odczytywania i interpretowania zarejestrowanych w samochodzie danych potrzebne jest specjalne wyposażenie techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo. 38 Zasady i warunki świadczenia usług Polityka prywatności klienta Firma Volvo oferuje usługi, które mają na celu zapewnienie maksymalnego bezpieczeństwa i komfortu podróżowania samochodem Volvo. Firma Volvo szanuje i chroni prywatność wszystkich osób odwiedzających jej stronę internetową. Usługi te obejmują na przykład pomoc w nagłych wypadkach, nawigację i różnego rodzaju pomoc techniczną. Niniejsza polityka dotyczy postępowania z danymi klienta i danymi osobowymi. Jej celem jest poinformowanie obecnych, byłych i potencjalnych klientów o: Przed rozpoczęciem korzystania z tych usług należy zapoznać się z „Zasadami i warunkami świadczenia usług” na stronie support.volvocars.com. Powiązane informacje • Polityka prywatności klienta (Str. 38) • Okolicznościach, w jakich są zbierane i przetwarzane ich dane osobowe. • • • Rodzaju zbieranych danych osobowych. Powodach zbierania danych osobowych. Sposobie zarządzania danymi osobowymi. Z pełnym tekstem niniejszej polityki można się zapoznać na stronie support.volvocars.com. Powiązane informacje • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 563) • • Zasady i warunki świadczenia usług (Str. 38) Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu (Str. 37) TWOJE VOLVO Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego OSTRZEŻENIE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie samochodu oraz za przestrzeganie obowiązujących przepisów ponosi zawsze kierowca. Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego może zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w samochodzie. Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu. Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. Opcje lub akcesoria opisane w niniejszym podręczniku zostały oznaczone gwiazdką. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. Ważne jest także przeprowadzanie obsługi technicznej i przeglądów samochodu zgodnie z zaleceniami firmy Volvo, instrukcją obsługi i książką „Program obsługi i rejestr przeglądów”. Jeśli informacje wyświetlane w samochodzie różnią się od informacji zawartych w drukowanej instrukcji obsługi, pierwszeństwo mają zawsze informacje wydrukowane. Instalacja akcesoriów Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu. • Oryginalne akcesoria Volvo są testowane w celu zapewnienia optymalnej współpracy z systemami samochodowymi w zakresie sprawności, bezpieczeństwa i kontroli emisji. Ponadto, wyszkolony i wykwalifikowany technik serwisowy firmy Volvo wie, które akcesoria można bezpiecznie zainstalować w samochodzie. Przed zainstalowaniem jakichkolwiek akcesoriów w samochodzie należy zawsze poradzić się wyszkolonego, wykwalifikowanego technika serwisowego firmy Volvo. • Akcesoria, które nie są zatwierdzone przez firmę Volvo, mogły nie zostać sprawdzone pod kątem kompatybilności z Twoim modelem samochodu. • W razie instalacji akcesoriów, które nie zostały przetestowane przez firmę Volvo, lub skorzystania z usług instalatora nieposiadającego odpowiedniej wiedzy na temat samochodu skuteczność niektórych systemów służących optymalizacji osiągów lub zwiększeniu Powiązane informacje • • • Instalacja akcesoriów (Str. 39) Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu (Str. 40) Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24) }} 39 TWOJE VOLVO bezpieczeństwa samochodu może ulec pogorszeniu. || • Uszkodzenia powstałe w wyniku instalacji akcesoriów w sposób niezatwierdzony lub nieprawidłowy nie są objęte gwarancją udzielaną na nowy samochód. Dodatkowe informacje na temat gwarancji można znaleźć w książce serwisowej i gwarancyjnej. Firma Volvo nie przyjmuje żadnej odpowiedzialność za wypadki śmiertelne, obrażenia ciała lub koszty będące następstwem instalacji akcesoriów nieoryginalnych. Powiązane informacje • Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego (Str. 39) Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu Nieprawidłowe podłączenie oraz instalacja oprogramowania lub narzędzi diagnostycznych może mieć negatywny wpływ na układ elektroniczny samochodu. Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu. Gniazdo diagnostyczne (On-board Diagnostic, OBDII) znajduje się pod tablicą rozdzielczą po stronie kierowcy. 40 UWAGA Firma Volvo Cars nie ponosi odpowiedzialności za skutki podłączenia niewłaściwego sprzętu do gniazda On-board Diagnostic (OBDII). Gniazdo to powinno być wykorzystywane wyłącznie przez przeszkolonych, wykwalifikowanych techników serwisu Volvo. Powiązane informacje • Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego (Str. 39) TWOJE VOLVO Wyświetlanie numeru identyfikacyjnego samochodu Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy Przy kontaktach z dealerem Volvo, na przykład w sprawie abonamentu Volvo On Call, potrzebny będzie numer identyfikacyjny samochodu (VIN7). Kierowca jest odpowiedzialny za dołożenie wszelkich starań w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa, jak również bezpieczeństwa pasażerów i innych użytkowników dróg. Elementem tej odpowiedzialności jest unikanie czynników rozpraszających uwagę, na przykład wykonywania podczas jazdy czynności, które nie są związane z obsługą samochodu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Przejść do opcji System Informacje systemowe Numer identyfikacyjny pojazdu. > Zostaje wyświetlony numer identyfikacyjny samochodu. Numer VIN można również znaleźć spoglądając na deskę rozdzielczą przez przednią szybę samochodu, a także na pierwszej stronie książki „Książka serwisowa i gwarancyjna” lub w dowodzie rejestracyjnym samochodu. Numer VIN jest umieszczony w podobnym miejscu we wszystkich modelach. Nowe Volvo jest (lub może być) wyposażone w rozbudowane systemy rozrywki i komunikacji. Obejmują one telefony komórkowe z zestawami słuchawkowymi, systemy nawigacji oraz systemy audio z wieloma funkcjami. Użytkownik może również dodać inne przenośne urządzenia elektroniczne zwiększające wygodę jazdy. Jeżeli będą one używane w sposób prawidłowy i bezpieczny, zwiększą przyjemność z jazdy. Jednak używane w sposób niewłaściwy mogą rozpraszać uwagę kierowcy. Poniżej, kierując się troską o bezpieczeństwo użytkowników samochodu, firma Volvo zamieściła szereg ostrzeżeń dotyczących takich systemów. Zabrania się korzystania z urządzeń lub funkcji samochodu w sposób, który odwraca uwagę kierowcy od podstawowego zadania — bezpiecznej jazdy. Czynniki rozpraszające uwagę mogą spowodować poważne wypadki. Jako uzupełnienie 7 Vehicle Identification Number }} 41 TWOJE VOLVO || tych ogólnych ostrzeżeń przedstawiamy poniższe porady dotyczące nowych funkcji, które mogą znajdować się na wyposażeniu samochodu: OSTRZEŻENIE • Nie wolno korzystać z trzymanego w dłoni telefonu komórkowego podczas prowadzenia samochodu. Na niektórych obszarach korzystanie z telefonu komórkowego, gdy samochód jest w ruchu, jest zabronione. • Jeśli samochód jest wyposażony w system nawigacyjny, trasę wolno nastawiać i zmieniać tylko na postoju. • Nie wolno programować systemu audio, gdy samochód jest w ruchu. Zapisać stacje radiowe w pamięci podczas postoju, a następnie korzystać tylko z zaprogramowanych stacji, co umożliwi szybszą i łatwiejszą obsługę radioodbiornika. • Nie wolno używać laptopów i tabletów, gdy samochód jest w ruchu. Powiązane informacje • 42 Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 518) BEZPIECZEŃSTWO BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Samochód jest wyposażony w liczne systemy bezpieczeństwa, które w razie wypadku współdziałają ze sobą w celu zapewnienia ochrony kierowcy i pasażerom. Jeśli symbol ostrzegawczy pozostaje podświetlony lub jest włączony podczas jazdy, a na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny komunikat Poduszka pow. SRS Wymagany pilny serwis. Udaj się do stacji obsługi, oznacza to, że jeden z systemów bezpieczeństwa nie działa w pełni funkcjonalnie. Firma Volvo zaleca jak najszybszy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Samochód jest wyposażony w szereg czujników, które reagują w razie wypadku aktywując różne systemy bezpieczeństwa, np. poduszki powietrzne oraz napinacze pasów bezpieczeństwa. W zależności od konkretnej sytuacji, takiej jak kolizje pod różnymi kątami, dachowanie lub wypadnięcie z drogi, system reaguje w różny sposób w celu zapewnienia możliwie najlepszej ochrony. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać systemów bezpieczeństwa samochodu. Nieprawidłowe wykonanie prac przy którymś z tych systemów może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Niektóre systemy bezpieczeństwa są mechaniczne, np. Whiplash Protection System. Konstrukcja samochodu zapewnia ponadto rozproszenie siły uderzenia na belki, słupki, płytę podłogową, dach oraz inne części nadwozia. Po kolizji może zostać aktywowany tryb bezpieczeństwa samochodu, jeśli doszło do uszkodzenia ważnej funkcji w samochodzie. Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy zapala się po przełączeniu układu elektrycznego samochodu w pozycję II. Symbol gaśnie po upływie około 6 sekund, o ile w systemie bezpieczeństwa samochodu nie wystąpiła usterka. 44 W razie uszkodzenia konkretnego symbolu ostrzegawczego zapala się ogólny symbol ostrzegawczy, a wyświetlacz kierowcy pokazuje ten sam komunikat. Powiązane informacje • • • • • Bezpieczeństwo kobiet w ciąży (Str. 45) Pasy bezpieczeństwa (Str. 48) Poduszki powietrzne (Str. 53) Whiplash Protection System (Str. 45) Pedestrian Protection System (Str. 47) • • Tryb powypadkowy (Str. 61) Bezpieczeństwo dzieci (Str. 63) BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo kobiet w ciąży Ustawienie fotela Whiplash Protection System Ważne jest prawidłowe używanie pasa bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży, a także właściwe ustawienie fotela przez kobiety ciężarne kierujące samochodem. Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela i kierownicy w sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad samochodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką pozycję za kierownicą, aby odległość między nią a brzuchem była jak największa, a przy tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami). Układ ochrony pasażerów przed uszkodzeniami kręgów szyjnych podczas uderzenia w tył pojazdu Whiplash Protection System (WHIPS) ogranicza ryzyko takich obrażeń ciała. W skład systemu wchodzą pochłaniające energię oparcia i siedziska oraz specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich foteli. Pasy bezpieczeństwa Powiązane informacje • • • • Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać brzuch. Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała. sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała i w żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu. Bezpieczeństwo (Str. 44) Pasy bezpieczeństwa (Str. 48) Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 191) System WHIPS działa w sytuacji uderzenia w tył tego samochodu, w zależności od kąta uderzenia oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym nastąpiła kolizja. Działanie systemu WHIPS polega na lekkim odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu oraz przesunięciu siedzisk foteli w dół, co powoduje odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. Jego ruch przyczynia się do pochłonięcia części generowanych sił, które w przeciwnym razie mogłyby doprowadzić do obrażeń kręgów szyjnych. OSTRZEŻENIE System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 45 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać fotela lub systemu WHIPS. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli przednie fotele zostały poddane dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba je wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających foteli, nawet jeśli wyglądają one na nieuszkodzone. OSTRZEŻENIE Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia a oparcie przedniego fotela. Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostało złożone, ewentualny ładunek trzeba zabezpieczyć w taki sposób, by nie mógł przesunąć się do oparcia przedniego fotela w razie zderzenia. OSTRZEŻENIE Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostaje złożone albo na tylnym siedzeniu jest używany fotelik dziecięcy zwrócony tyłem do kierunku jazdy, odpowiedni fotel przedni trzeba przesunąć do przodu, tak aby nie stykał się ze złożonym oparciem lub fotelikiem dziecięcym. System WHIPS a foteliki dziecięce System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. Powiązane informacje • • • • Bezpieczeństwo (Str. 44) Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 191) Rear Collision Warning (Str. 379) Ustawienie fotela W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego systemu WHIPS kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową pozycję w fotelu i dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu. Na podłodze za lub pod przednimi fotelami oraz tylnymi siedzeniami nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. 46 Prawidłowego ustawienia fotela przedniego należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy. W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a głową. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO Pedestrian Protection System Układ Pedestrian Protection System (PPS) to układ, który w przypadku niektórych zderzeń czołowych przyczynia się do zmniejszenia siły uderzenia samochodem w pieszego. W przypadku niektórych zderzeń czołowych z pieszym następuje wzbudzenie czujników umieszczonych z przodu samochodu i aktywacja układu. W momencie aktywacji układu PPS mają miejsce następujące zdarzenia: • • Tylna część pokrywy silnika podnosi się. Za pośrednictwem Volvo On Call* zostaje wysłany automatyczny alarm. Czujniki są aktywne przy prędkości około 25-50 km/h (15-30 mph). Czujniki zostały zaprojektowane w taki sposób, by wykrywały zderzenia z obiektami o właściwościach podobnych do ludzkiej nogi. UWAGA W ruchu drogowym mogą występować obiekty, które będą wysyłać do czujników sygnał podobny do tego, który występuje w przypadku kolizji z pieszym. Istnieje możliwość, że podczas kolizji z takim obiektem nastąpi aktywacja układu. OSTRZEŻENIE Nie montować żadnych akcesoriów i nie modyfikować żadnych elementów z przodu samochodu. Niewłaściwa ingerencja z przodu samochodu może spowodować nieprawidłowe działanie układu i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia pojazdu. Firma Volvo zaleca używanie oryginalnych ramion wycieraczek oraz stosowanie do wycieraczek wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Symbole na wyświetlaczu kierowcy Symbol Działanie Układ PPS został aktywowany lub wystąpiła w nim usterka. Postępować według zaleceń. Powiązane informacje • Bezpieczeństwo (Str. 44) OSTRZEŻENIE Zabrania się samodzielnego modyfikowania lub naprawiania systemu. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Nieprawidłowe wykonanie prac przy układzie może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia przedniej części samochodu firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu sprawdzenia, czy układ nie uległ uszkodzeniu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 47 BEZPIECZEŃSTWO Pasy bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu oparć foteli. Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. 48 Powiązane informacje • • • • Bezpieczeństwo (Str. 44) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 50) Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 48) Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa (Str. 52) Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa Wszystkie osoby podróżujące samochodem powinny zapiąć pasy bezpieczeństwa przed rozpoczęciem podróży. Zakładanie pasów bezpieczeństwa 1. Wyciągnąć pas bezpieczeństwa powoli i sprawdzić, czy nie jest skręcony lub uszkodzony. UWAGA Pas bezpieczeństwa jest wyposażony w zwijacz bezwładnościowy, który zostaje zablokowany w następujących sytuacjach: • • • • jeśli pas zostanie zbyt szybko rozwinięty. przy hamowaniu i przyspieszaniu. przy silnym przechyle samochodu. podczas pokonywania zakrętów. BEZPIECZEŃSTWO 2. Zapiąć pas, wsuwając jego sprzączkę w odpowiedni zaczep. > Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa. 3. Istnieje możliwość regulacji wysokości ustawienia pasów bezpieczeństwa na fotelach przednich. OSTRZEŻENIE Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w przeciwnym razie nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. Taśma pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na barku (a nie na ramieniu). 4. Ścisnąć mocowanie siedzenia i przesunąć pas w górę lub w dół. po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć jego część biodrową, pociągając część barkową w górę w kierunku barku. Ustawić pas możliwie jak najwyżej, ale w taki sposób, by nie ocierał się o szyję. część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu). }} 49 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie. OSTRZEŻENIE Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. Zdejmowanie pasów bezpieczeństwa 1. Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się samoczynnie. 2. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno. Powiązane informacje • • 50 Pasy bezpieczeństwa (Str. 48) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 50) • Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa (Str. 52) Napinacze pasów bezpieczeństwa Samochód jest wyposażony w standardowe i elektryczne* napinacze pasów bezpieczeństwa, które mogą napinać pasy bezpieczeństwa w sytuacjach krytycznych oraz podczas kolizji. Standardowy napinacz pasa bezpieczeństwa Wszystkie pasy bezpieczeństwa są wyposażone w standardowe napinacze. Napinacz napina pas bezpieczeństwa w trakcie kolizji z siłą wystarczającą do bardziej efektywnego przytrzymania pasażera. Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa* Pasy bezpieczeństwa kierowcy i przedniego pasażera są wyposażone w elektryczne napinacze. Napinacze współdziałają i mogą zostać uruchomione razem z systemami wspomagającymi kierowcę City Safety i Rear Collision Warning. W sytuacjach krytycznych, takich jak paniczne hamowanie, zjechanie z drogi (np. samochód zjeżdża do rowu, traci kontakt z podłożem lub uderza w przeszkodę terenową), poślizg lub ryzyko zderzenia, pasy bezpieczeństwa mogą zostać napięte przez silnik elektryczny napinacza pasa. Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa elektrycznego pomaga poprawić pozycję pasażera, co zmniejsza ryzyko uderzenia o elementy wnętrza samochodu i wspomaga działanie systemów bez- * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO pieczeństwa, takich jak poduszki powietrzne samochodu. Gdy sytuacja krytyczna dobiegnie końca, pasy bezpieczeństwa i elektryczne napinacze pasów bezpieczeństwa zostaną automatycznie zresetowane, ale można je także zresetować ręcznie. WAŻNE Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera powoduje również wyłączenie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie pasażera. OSTRZEŻENIE Powiązane informacje • • Pasy bezpieczeństwa (Str. 48) Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 48) Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa* Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa został zaprojektowany do resetowania automatycznego, jednak można go zresetować ręcznie, jeśli pas pozostaje rozwinięty. • Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa* (Str. 51) • Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 57) 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. • • City Safety™ (Str. 361) 2. Odpiąć pas bezpieczeństwa i ponownie zapiąć. > Pas bezpieczeństwa i jego napinacz zostały zresetowane. Rear Collision Warning (Str. 379) OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany. Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 51 BEZPIECZEŃSTWO || Powiązane informacje • • Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 50) Pasy bezpieczeństwa (Str. 48) Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa Grafikę można potwierdzić poprzez naciśnięcie przycisku O na prawym zestawie przycisków na kierownicy. System przypomina osobom, które nie zapięły pasa bezpieczeństwa o konieczności jego zapięcia, a także ostrzega o otwartych drzwiach bocznych, pokrywie silnika lub pokrywie bagażnika. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Grafika na wyświetlaczu kierowcy Wizualne przypomnienie na konsoli sufitowej. Grafika na wyświetlaczu kierowcy z różnego typu ostrzeżeniami. Kolor ostrzeżenia na drzwiach i drzwiach bagażnika zależy od prędkości samochodu. Grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, na których siedzeniach nie zostały lub zostały zapięte pasy bezpieczeństwa. Na tej samej grafice widać również, czy otwarta jest pokrywa silnika, drzwi bagażnika lub jedne z drzwi. 52 Wizualne przypomnienie jest wyświetlane na konsoli sufitowej oraz jako symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy. Działanie sygnalizatora akustycznego zależy od prędkości, czasu jazdy oraz przebytego dystansu. Na grafice wyświetlacza kierowcy wskazywany jest stan pasów bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów, informujący o tym, czy są zapięte lub nie zapięte. Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie obejmuje fotelika dziecięcego. BEZPIECZEŃSTWO Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 10 km/h (6 mph), zostaje podświetlony symbol informacyjny na wyświetlaczu kierowcy. Przednie siedzenie Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. Gdy prędkość samochodu przekroczy około 10 km/h (6 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy. Tylne pasy bezpieczeństwa Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje: • • Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa. Grafika na wyświetlaczu kierowcy informuje, że pasy bezpieczeństwa są zapięte. Sygnał optyczny i akustyczny informuje o odpięciu pasa bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu podczas podróży. Przypomnienie zniknie po ponownym zapięciu pasa bezpieczeństwa. Przypomnienie o zamknięciu drzwi bocznych, pokrywy silnika, drzwi bagażnika lub klapki wlewu paliwa Jeśli drzwi boczne, pokrywa silnika, drzwi bagażnika lub klapka wlewu paliwa nie są zamknięte prawidłowo, grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, który z tych elementów jest otwarty. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć element, który spowodował wyświetlenie ostrzeżenia. Powiązane informacje • • Pasy bezpieczeństwa (Str. 48) Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 48) Poduszki powietrzne Samochód jest wyposażony w poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne dla kierowcy i pasażerów. UWAGA Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa są zapięte czy nie. Dotyczy to wszystkich pasów bezpieczeństwa. Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i reagują odpowiednio bez uruchomienia poduszek powietrznych lub odpalając jedną lub więcej poduszek. OSTRZEŻENIE Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora rozruchowego. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować odpalenie poduszek powietrznych. Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. }} 53 BEZPIECZEŃSTWO || Odpalone poduszki powietrzne Jeżeli któraś z poduszek powietrznych zostanie odpalona, zalecane jest następujące postępowanie: • Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi. • Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem. • • Boczne poduszki powietrzne (Str. 59) Poduszki powietrzne kierowcy Kurtyny powietrzne (Str. 60) Samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną w kierownicy i kolanową poduszkę powietrzną1 po stronie kierowcy, stanowiące uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one utrudnić kierowanie samochodem. Może także dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu poduszek powietrznych mogą powodować podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą. Szybki ruch poduszki powietrznej podczas odpalenia może spowodować oparzenia w wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę. Powiązane informacje • • • 54 Bezpieczeństwo (Str. 44) Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 54) Poduszka powietrzna pasażera (Str. 55) Poduszka powietrzna w kierownicy i kolanowa poduszka powietrzna1 przy przednim fotelu po stronie kierowcy. Poduszki powietrzne pomagają chronić kierowcę przed odniesieniem obrażeń głowy, szyi, twarzy i klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg. Poduszki powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania BEZPIECZEŃSTWO układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu. OSTRZEŻENIE Umiejscowienie kolanowej poduszki powietrznej1 Poduszka powietrzna jest zamontowana w stanie złożonym w dolnej części tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. Samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną po stronie przedniego pasażera, stanowiącą uzupełnienie pasa bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Nie wolno umieszczać ani mocować żadnych elementów na górze ani z przodu panelu, w którym znajduje się poduszka powietrzna chroniąca kolana. Powiązane informacje • • Poduszki powietrzne (Str. 53) Poduszka powietrzna pasażera (Str. 55) Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Umiejscowienie poduszki powietrznej w kierownicy Czołowa poduszka powietrzna kierowcy ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. 1 Poduszka powietrzna pasażera Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach. Czołowa poduszka powietrzna pasażera przedniego fotela. Poduszka powietrzna pomaga chronić pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, szyi, twarzy i klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg. Poduszka powietrzna uruchamiana jest przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania }} 55 BEZPIECZEŃSTWO || układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie znajduje się poduszka powietrzna pasażera. Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Naklejka poduszki powietrznej pasażera Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Umiejscowienie poduszki powietrznej pasażera Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. 56 Powiązane informacje Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej. • • • Poduszki powietrzne (Str. 53) Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 54) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 57) OSTRZEŻENIE Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki powietrznej pasażera, poduszka ta będzie stale aktywna. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* Poduszkę powietrzną pasażera można wyłączyć, jeśli samochód jest wyposażony w wyłącznik Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). Wyłącznik poduszki powietrznej znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera. Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu. tyłem do kierunku jazdy mogą bezpiecznie podróżować w fotelu pasażera. Włączanie poduszki powietrznej pasażera OSTRZEŻENIE Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki powietrznej pasażera, poduszka ta będzie stale aktywna. Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia OFF w położenie ON. > Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Poduszka p. pas. wył. Proszę potwierdzić. UWAGA ON - poduszka powietrzna jest aktywowana i wszyscy pasażerowie siedzący przodem do kierunku jazdy (dotyczy zarówno dzieci, jak i dorosłych) mogą bezpiecznie podróżować na fotelu pasażera. Jeśli poduszka powietrzna pasażera została włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to przez około 6 sekund po przełączeniu układu elektrycznego samochodu wyłącznikiem zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się poniższa lampka w konsoli sufitowej. OFF - poduszka powietrzna jest wyłączona i dzieci przewożone w fotelikach montowanych }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 57 BEZPIECZEŃSTWO || 2. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na kierownicy. > O włączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu w konsoli sufitowej. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Poduszka powietrzna pasażera musi być włączona zawsze wtedy, gdy przedni fotel pasażera zajmuje pasażer zwrócony przodem do kierunku jazdy (dziecko lub osoba dorosła). Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. 58 Wyłączanie poduszki powietrznej pasażera Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia ON w położenie OFF. > Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Poduszka p. pas. wył. Proszę potwierdzić. UWAGA Jeśli poduszka powietrzna pasażera została włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to przez około 6 sekund po przełączeniu układu elektrycznego samochodu wyłącznikiem zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się poniższa lampka w konsoli sufitowej. 2. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na kierownicy. > O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w konsoli sufitowej. OSTRZEŻENIE Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. BEZPIECZEŃSTWO WAŻNE Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera powoduje również wyłączenie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie pasażera. Boczne poduszki powietrzne Boczne poduszki powietrzne w fotelu kierowcy i pasażera mają za zadanie chronić tułów oraz biodra w razie kolizji. OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie bocznych poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Powiązane informacje • • Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 50) OSTRZEŻENIE Foteliki dziecięce (Str. 63) Nie umieszczać żadnych przedmiotów w obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela a panelem drzwi, ponieważ miejsce to jest potrzebne na boczną poduszkę powietrzną. Boczne poduszki powietrzne są zamontowane w zewnętrznych ramach oparć przednich siedzeń i pomagają chronić kierowcę oraz pasażera na przednim siedzeniu. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem drzwi, by zamortyzować pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje tylko po stronie zderzenia. Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie pokrowców na fotele zatwierdzonych przez Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych. OSTRZEŻENIE Boczne poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Boczne poduszki powietrzne i foteliki dziecięce Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. }} 59 BEZPIECZEŃSTWO || Powiązane informacje • Poduszki powietrzne (Str. 53) Kurtyny powietrzne Napełniona kurtyna, Inflatable Curtain (IC), chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny. OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie kurtyn powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich kurtek i płaszczy (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich jak parasole). Kurtyny powietrzne są zamontowane wzdłuż boków podsufitki i chronią kierowcę oraz pasażerów na zewnętrznych siedzeniach. Ich panele oznaczono napisem IC AIRBAG. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny sposób mocować czegokolwiek do podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo zaleca, aby stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo dopuszczone do montażu w tych miejscach. OSTRZEŻENIE Jeśli samochód jest załadowany powyżej górnej krawędzi szyb drzwi, należy pozostawić 10 cm (4 cale) przestrzeni między ładunkiem a bocznymi szybami. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu. 60 BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Powiązane informacje • Poduszki powietrzne (Str. 53) Tryb powypadkowy OSTRZEŻENIE Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego. Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego. Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W przypadku wyświetlenia komunikatu Safety mode Patrz Instrukcja obsługi Volvo zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności. Jeżeli samochód brał udział w kolizji, na wyświetlaczu kierowcy może się pojawić komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi wraz z symbolem ostrzegawczym, przy czym jedynie wtedy, gdy wyświetlacz nie uległ uszkodzeniu i układ elektryczny samochodu jest wciąż sprawny. Ten komunikat oznacza, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu. OSTRZEŻENIE Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi. Należy natychmiast wysiąść z samochodu. Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania systemu w celu uruchomienia samochodu i odjechania nim na krótką odległość, na przykład jeśli znajduje się on w miejscu stwarzającym zagrożenie dla ruchu. Powiązane informacje • • • Bezpieczeństwo (Str. 44) Uruchomienie i przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego (Str. 62) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 510) 61 BEZPIECZEŃSTWO Uruchomienie i przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania systemu w celu uruchomienia samochodu i odjechania nim na krótką odległość, na przykład jeśli znajduje się on w miejscu stwarzającym zagrożenie dla ruchu. Uruchomienie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego 1. Sprawdzić ogólny stan samochodu po wypadku i ustalić, czy doszło do wycieku paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się paliwa. Jeżeli występują tylko drobne uszkodzenia i kontrola nie wykazała wycieku paliwa, można podjąć próbę uruchomienia samochodu. 3. 2. 62 Wyłączyć samochód. OSTRZEŻENIE Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. WAŻNE Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy wezwać pomoc drogową. Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić manewrowanie podczas jazdy. Przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego 1. Jeżeli po próbie uruchomienia samochodu na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Normal mode The car is now in normal mode, oznacza to, iż samochodem można powoli odjechać na krótką odległość, jeśli znajduje się w położeniu niebezpiecznym. 2. Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne. OSTRZEŻENIE Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi. Należy natychmiast wysiąść z samochodu. Następnie można spróbować uruchomić silnik. > Układy elektroniczne samochodu przeprowadzają test systemowy, a następnie dążą do ustalenia zwykłego stanu. Powiązane informacje • • • Tryb powypadkowy (Str. 61) Uruchomić silnik (Str. 442) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 510) BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo dzieci UWAGA Dzieci muszą zawsze być bezpiecznie zapięte podczas jazdy samochodem. Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki dziecięce i elementy mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do zamontowania w danym modelu samochodu. Korzystanie z zapewniającego bezpieczeństwo przewożenia dzieci wyposażenia samochodu Volvo zapewnia optymalne warunki bezpiecznego podróżowania dzieci. Wyposażenie to jest ponadto doskonale dopasowane oraz proste w obsłudze. Odpowiednie wyposażenie należy wybrać, uwzględniając masę ciała i wzrost dziecka. Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w foteliku mocowanym tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie w foteliku mocowanym przodem do kierunku jazdy aż do osiągnięcia wzrostu 140 cm (4 stopy 7 cali). UWAGA Przepisy dotyczące typu fotelika dziecięcego, z którego muszą korzystać dzieci zależnie od wieku i wzrostu, są różne w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. W przypadku korzystania z wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji. W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach pasażerów. Powiązane informacje • • • Bezpieczeństwo (Str. 44) Foteliki dziecięce (Str. 63) Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 285) Foteliki dziecięce Gdy samochodem podróżują dzieci, należy zawsze używać odpowiednich fotelików dziecięcych. Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Fotelik dziecięcy musi być poprawnie umiejscowiony, zamocowany i użytkowany. Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej. UWAGA W przypadku korzystania z wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji. W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. UWAGA Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie. Fotelik dziecięcy należy zawsze zabezpieczyć zgodnie z jego instrukcją, nawet gdy nie jest używany. }} 63 BEZPIECZEŃSTWO || Powiązane informacje • • Bezpieczeństwo dzieci (Str. 63) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 64) • Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 65) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66) • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 67) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 57) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci OSTRZEŻENIE Górne taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze przeprowadzić przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do punktu mocowania. Jeśli nie jest to możliwe, należy postąpić zgodnie z zaleceniem producenta fotelika dziecięcego. Samochód jest wyposażony w górne zaczepy do mocowania fotelików dla dzieci na zewnętrznych siedzeniach tylnych. Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania fotelików w pozycji przodem do kierunku jazdy. UWAGA Mocując fotelik do górnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. W samochodzie wyposażonym w składane zagłówki na zewnętrznych siedzeniach należy złożyć zagłówki w celu ułatwienia montażu tego typu fotelika dziecięcego. Rozmieszczenie górnych zaczepów mocujących UWAGA W samochodach wyposażonych w osłonę bagażu w przestrzeni bagażowej konieczne jest zdjęcie tej osłony, by możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów mocowania. Powiązane informacje • • Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane symbolami z tyłu oparcia. Zaczepy mocujące znajdują się z tyłu zewnętrznych siedzeń tylnych. 64 • Foteliki dziecięce (Str. 63) Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 65) Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) Samochód jest wyposażony w dolne zaczepy do mocowania fotelików dla dzieci na fotelach przednich* i siedzeniach tylnych. Zaczepy mocujące w przednim fotelu są montowane tylko w samochodach wyposażonych w przełącznik do aktywacji i dezaktywacji poduszki powietrznej pasażera*. Dolne zaczepy mocujące są przeznaczone do określonych fotelików mocowanych tyłem do kierunku jazdy. Mocując fotelik do dolnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. Rozmieszczenie górnych zaczepów mocujących Rozmieszczenie zaczepów mocujących w tylnych siedzeniach. Zaczepy mocujące na tylnych siedzeniach są umieszczone w tylnej części szyn podłogowych przednich foteli. Powiązane informacje • • Rozmieszczenie zaczepów mocujących w fotelu przednim. • Foteliki dziecięce (Str. 63) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 64) Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66) Zaczepy mocujące w przednim fotelu znajdują się w przestrzeni na nogi po bokach fotela pasażera. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 65 BEZPIECZEŃSTWO • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) Samochód jest wyposażony w zaczepy i-Size/ ISOFIX do mocowania fotelików dla dzieci na tylnych siedzeniach. i-Size/ISOFIX2 to system mocowania fotelików dziecięcych oparty na międzynarodowych standardach. Korzystając z zaczepów i-Size/ISOFIX, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. Rozmieszczenie górnych zaczepów mocujących Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane symbolami2 na tapicerce oparcia. 2 66 Nazwy i symbole zmieniają się zależnie od rynku. Zaczepy mocujące systemu i-Size/ISOFIX znajdują się pod osłonami w dolnej części oparć zewnętrznych siedzeń tylnych. W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy podnieść osłony. Powiązane informacje • • Foteliki dziecięce (Str. 63) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 64) • Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 65) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) BEZPIECZEŃSTWO Lokalizacja fotelika dziecięcego Ważne jest umieszczenie fotelika dziecięcego w odpowiednim miejscu w samochodzie. Wybór miejsca zależy między innymi od typu fotelika oraz tego, czy poduszka powietrzna pasażera jest aktywna. jazdy może być mocowany na przednim fotelu pasażera. Naklejka poduszki powietrznej pasażera UWAGA Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. OSTRZEŻENIE Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Nie wolno używać fotelików dla dzieci montowanych tyłem do kierunku jazdy w połączeniu z przednią poduszką powietrzną pasażera. Foteliki dla dzieci montowane tyłem do kierunku jazdy należy zawsze mocować na tylnym siedzeniu, jeśli aktywowana jest przednia poduszka powietrzna pasażera. Przewożenie dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania poduszki powietrznej podczas wypadku. Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej. Powiązane informacje • • Foteliki dziecięce (Str. 63) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) Jeśli przednia poduszka pasażera jest wyłączona, fotelik dla dzieci podróżujących tyłem do kierunku }} 67 BEZPIECZEŃSTWO • • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci UWAGA Przy mocowaniu i użytkowaniu fotelika dziecięcego trzeba pamiętać o szeregu rzeczy, które zależą od miejsca montażu fotelika. Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie. Fotelik dziecięcy należy zawsze zabezpieczyć zgodnie z jego instrukcją, nawet gdy nie jest używany. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać podwyższeń siedziska/fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub innymi elementami konstrukcji, które mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka. Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do sprężyn, szyn lub belek pod fotelem. Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy. Górna część fotelika dziecięcego nie może opierać się o przednią szybę. Montaż na przednim fotelu • Montując fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona. • Montując fotelik mocowany przodem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna pasażera jest włączona. • Używać wyłącznie fotelików dziecięcych, które są zalecane przez Volvo, spełniają wymogi ogólne lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się na liście samochodów sporządzonej przez producenta. • Foteliki dziecięce ISOFIX wolno montować wyłącznie w samochodach wyposażonych w opcjonalny wspornik ISOFIX3. • Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w dolne taśmy mocujące, firma Volvo zaleca ich przełożenie przez dolne zaczepy mocujące3. • Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w podpórki, należy zawsze zamocować podpórkę/ podpórki bezpośrednio do podłogi. Nigdy nie UWAGA W przypadku korzystania z wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji. W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. 3 68 Oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku. BEZPIECZEŃSTWO mocować podpórki do podnóżka lub innego przedmiotu. Montaż na tylnym siedzeniu • Używać wyłącznie fotelików dziecięcych, które są zalecane przez Volvo, spełniają wymogi ogólne4 lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się na liście samochodów sporządzonej przez producenta. • Na środkowym siedzeniu nie wolno montować fotelika dziecięcego z podpórkami. • Skrajne siedzenia są wyposażone w system mocowania ISOFIX i dopuszczalne jest montowanie na nich fotelików i-Size5. • Siedzenia zewnętrzne są wyposażone w zaczepy mocujące. Firma Volvo zaleca, aby taśmy górne fotelika dziecięcego zostały przeciągnięte przez otwór w zagłówku, a dopiero potem naciągnięte przy zaczepie mocującym. Jeśli nie jest to możliwe, należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta fotelika dziecięcego. • 4 5 ciu taśm dolnych, gdy fotelik dziecięcy nie jest zamontowany. • Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w podpórki, należy zawsze zamocować podpórkę/ podpórki bezpośrednio do podłogi. Nigdy nie mocować podpórki do podnóżka lub innego przedmiotu. Powiązane informacje • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 67) Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w dolne taśmy mocujące, nie wolno regulować położenia znajdującego się z przodu fotela po zamocowaniu taśm w dolnych zaczepach mocujących. Należy zawsze pamiętać o zdję- Nie dotyczy siedzenia środkowego. Zależnie od rynku. 69 BEZPIECZEŃSTWO Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych Tabela zawiera ogólne informacje o rodzajach fotelików dziecięcych nadających się do montażu na fotelach w tym samochodzie. Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po prawej stronie. Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po lewej stronie. Miejsce siedząceB A B C 70 Foteliki dziecięce i-Size Foteliki dziecięce kategorii uniwersalnej mocowane przy użyciu pasa bezpieczeństwa samochodu Foteliki dziecięce innych kategoriiA 3, 5 2C, 3, 5 2C, 3, 4, 5 Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z producentem fotelika. Zgodnie z powyższą numeracją. Włączona poduszka powietrzna w przypadku fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy. Wyłączona poduszka powietrzna w przypadku fotelików dziecięcych mocowanych tyłem do kierunku jazdy. BEZPIECZEŃSTWO Powiązane informacje • • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 67) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68) Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) 71 BEZPIECZEŃSTWO Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa W tabeli podano, które foteliki dziecięce są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz dla jak dużych dzieci. Masa ciała Grupa 0 maks. 10 kg Grupa 0+ maks. 13 kg Grupa 1 9 – 18 kg Grupa 2 15 – 25 kg 72 UWAGA Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych. Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)A Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)A Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu UB, C X UC LC UB, C X UC LC LD UFB, E UE, LD LE LD UFB, F UF, LD LF BEZPIECZEŃSTWO Masa ciała Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)A Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)A Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu X UFB, F UF LF Grupa 3 22 – 36 kg U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne. UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne. L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej. X: Fotelik nie nadaje się dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. A B C D E F W przypadku instalowania fotelika dziecięcego przedłużenie siedziska musi być zawsze wsunięte. Ustawić oparcie w bardziej pionowej pozycji. Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo (homologacja E1 04301146). Firma Volvo zaleca: Fotelik Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy (homologacja E5 04212). Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. Firma Volvo zaleca: Podwyższenie siedziska z oparciem lub bez (homologacja E5 04216); podwyższenie siedziska Volvo (homologacja E1 04301312). OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Powiązane informacje • • • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) • Pasy bezpieczeństwa (Str. 48) Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 67) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68) 73 BEZPIECZEŃSTWO Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R129. W tabeli podano, które foteliki dziecięce i-Size są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz dla jak dużych dzieci. Rodzaj fotelika Foteliki dziecięce i-Size UWAGA Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych. Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu X X i-UA, B X i-U: Odpowiednie dla „uniwersalnego” fotelika dziecięcego i-Size, ustawionego przodem i tyłem do kierunku jazdy. X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne. A B Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy. Firma Volvo zaleca: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (homologacja typu E4-129R-000002). Powiązane informacje • • • 74 Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 67) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68) Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66) BEZPIECZEŃSTWO Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX W tabeli podano, które foteliki dziecięce ISOFIX są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz dla jak dużych dzieci. Masa ciała Grupa 0 maks. 10 kg Grupa 0+ maks. 13 kg Klasa wielkościowaA Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R44, a model samochodu musi znajdować się na liście samochodów sporządzonej przez producenta. Rodzaj fotelika E Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy E Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy C Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy D Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy UWAGA Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych. Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)B, C Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B, C Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu ILB, D, XE X ILD X ILB, D, F, XE X ILD X }} 75 BEZPIECZEŃSTWO || Masa ciała Grupa 1 9 – 18 kg 76 Klasa wielkościowaA Rodzaj fotelika A Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B1 Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy C Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy D Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)B, C Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B, C Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X ILB, F, XE X IL X BEZPIECZEŃSTWO Masa ciała Klasa wielkościowaA Rodzaj fotelika Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)B, C Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B, C Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej. IUF: Odpowiednie do systemów mocowania fotelików dziecięcych montowanych przodem do kierunku jazdy ISOFIX kategorii uniwersalnej z homologacją dla danej grupy wagowej. X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX. A B C D E F G Dla fotelików dziecięcych z systemem mocowania ISOFIX opracowana została klasyfikacja rozmiarowa, która pomaga użytkownikowi wybrać odpowiedni rodzaj fotelika. Klasę wielkości można odczytać na etykiecie fotelika dziecięcego. Dotyczy montażu fotelików dziecięcych ISOFIX, które należą do kategorii częściowo uniwersalnej (IL), jeśli samochód jest wyposażony w opcjonalny wspornik ISOFIX (oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku). To miejsce nie jest wyposażone w górne zaczepy do mocowania fotelików. W przypadku instalowania fotelika dziecięcego przedłużenie siedziska musi być zawsze wsunięte. Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo montowany w uchwytach ISOFIX (homologacja typu E1 04301146). Ma zastosowanie, jeśli samochód nie jest wyposażony w uchwyty ISOFIX. Wyregulować oparcie w taki sposób, by zagłówek nie dotykał fotelika dziecięcego. Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. UWAGA UWAGA Jeżeli fotelik dziecięcy i-Size/ISOFIX nie ma określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi znajdować się dołączonej do niego na liście pojazdów. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania informacji na temat zalecanych przez Volvo fotelików dziecięcych i-Size/ISOFIX. Powiązane informacje • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 67) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68) }} 77 BEZPIECZEŃSTWO || 78 • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z kierownicą po lewej stronie Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy. Kierownica i tablica rozdzielcza Wyświetlacz kierowcy Konsola sufitowa Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy, czujnik deszczu* Prawy zestaw przycisków na kierownicy Dźwignia blokady ustawienia kierownicy Sygnał dźwiękowy Lewy zestaw przycisków na kierownicy Otwieranie pokrywy silnika Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/ otwieranie*/zamykanie* drzwi bagażnika, poziomowanie reflektorów halogenowych Przednie lampki do czytania i oświetlenie kabiny pasażerskiej Panoramiczne okno dachowe* Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk ON CALL* Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/przednie światła doświetlające zakręty*, tylne światła przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu dziennego Manualne przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego Konsola środkowa i konsola między fotelami Manetki przy kierownicy do ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej* Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* 80 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wyświetlacz centralny Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia Pamięć elektrycznie regulowanego fotela przedniego*, lusterka zewnętrzne i ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* Dźwignia skrzyni biegów Zamek centralny Pokrętło rozruchu Przełącznik trybu jazdy* Szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz* Hamulec postojowy Ustawianie fotela przedniego Automatyczne hamowanie podczas postoju Drzwi kierowcy • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) • Skrzynia biegów (Str. 457) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 111) Powiązane informacje • • • • • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 191) Regulacja kierownicy (Str. 207) Przełączniki świateł (Str. 154) Uruchomić silnik (Str. 442) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 81 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z kierownicą po prawej stronie Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy. Kierownica i tablica rozdzielcza Wyświetlacz kierowcy Konsola sufitowa Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy, czujnik deszczu* Prawy zestaw przycisków na kierownicy Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/ otwieranie*/zamykanie* drzwi bagażnika, poziomowanie reflektorów halogenowych Otwieranie pokrywy silnika Sygnał dźwiękowy Dźwignia blokady ustawienia kierownicy Lewy zestaw przycisków na kierownicy Przednie lampki do czytania i oświetlenie kabiny pasażerskiej Panoramiczne okno dachowe* Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk ON CALL* Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/przednie światła doświetlające zakręty*, tylne światła przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu dziennego Manualne przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego Konsola środkowa i konsola między fotelami Manetki przy kierownicy do ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej* Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* 82 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Drzwi kierowcy Uruchomić silnik (Str. 442) • • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) • Skrzynia biegów (Str. 457) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 111) Wyświetlacz centralny Dźwignia skrzyni biegów Pamięć elektrycznie regulowanego fotela przedniego*, lusterka zewnętrzne i ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* Pokrętło rozruchu Zamek centralny Przełącznik trybu jazdy* Hamulec postojowy Szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz* Automatyczne hamowanie podczas postoju Ustawianie fotela przedniego Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia Powiązane informacje • • • • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 191) Regulacja kierownicy (Str. 207) Przełączniki świateł (Str. 154) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 83 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wyświetlacz kierowcy Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o samochodzie i jeździe. Wyświetlacz kierowcy jest dostępny w dwóch wersjach: 8-calowej i 12-calowej*. Wyświetlacz kierowcy zawiera mierniki, wskaźniki oraz symbole kontrolne i ostrzegawcze. Zawartość wyświetlacza kierowcy zależy od wyposażenia samochodu, ustawień oraz aktualnie aktywnych funkcji. Wyświetlacz kierowcy jest aktywowany po otwarciu drzwi tzn. w położeniu zapłonu 0. Wyświetlacz kierowcy gaśnie po chwili, jeśli nie jest używany. W celu jego ponownej aktywacji należy: • • • Nacisnąć pedał hamulca. Włączyć pozycję I wyłącznika zapłonu. Otworzyć drzwi. Wyświetlacz kierowcy, 8-calowy OSTRZEŻENIE Jeśli wyświetlacz kierowcy zgaśnie, nie zaświeci się w momencie włączenia/uruchomienia pojazdu albo będzie całkowicie lub częściowo nieczytelny, samochodu nie wolno używać. Trzeba natychmiast udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE W razie awarii wyświetlacza kierowcy, informacje dotyczące np. hamulców, poduszek powietrznych i innych systemów bezpieczeństwa mogą się nie pojawić. W takim przypadku kierowca nie może sprawdzić stanu systemów samochodu ani otrzymywać bieżących ostrzeżeń i informacji. Umiejscowienie na wyświetlaczu kierowcy: 84 Lewa strona Część środkowa Prawa strona Wskaźnik poziomu paliwa Prędkościomierz Odtwarzacz multimedialny Tryb jazdy Informacja o znakach drogowych* Telefon Wskaźnik zmiany biegu Automatyczna kontrola prędkości jazdy i informacje ogranicznika prędkości Informacje nawigacyjne* Obrotomierz/wskaźnik ECOA Informacje o stanie drzwi i pasów bezpieczeństwa Zegar * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE A B Lewa strona Część środkowa Prawa strona Dystans do pustego zbiornika Stan funkcji Start/Stop Menu aplikacji (aktywowane za pomocą zestawu przycisków na kierownicy) Wskaźnik temperatury zewnętrznej – Chwilowe zużycie paliwa Lampki kontrolne i ostrzegawcze – Licznik przebiegu całkowitegoB – – Licznik przebiegu dziennego – – Lampki kontrolne i ostrzegawcze – – Rozpoznawanie poleceń głosowych – – Wskaźnik temperatury silnika – – Komunikaty, w niektórych sytuacjach z grafiką – – KompasA Zależy od wybranego trybu jazdy. Łączny przebieg. }} 85 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Wyświetlacz kierowcy, 12-calowy* Umiejscowienie na wyświetlaczu kierowcy: 86 Lewa strona Część środkowa Prawa strona Prędkościomierz Lampki kontrolne i ostrzegawcze Obrotomierz/wskaźnik ECOA Licznik przebiegu dziennego Wskaźnik temperatury zewnętrznej Wskaźnik zmiany biegu Licznik przebiegu całkowitegoB Zegar Tryb jazdy Automatyczna kontrola prędkości jazdy i informacje ogranicznika prędkości Komunikaty, w niektórych sytuacjach z grafiką Wskaźnik poziomu paliwa Informacja o znakach drogowych* Informacje o stanie drzwi i pasów bezpieczeństwa Stan funkcji Start/Stop – Odtwarzacz multimedialny Dystans do pustego zbiornika – Mapa nawigacyjna* Chwilowe zużycie paliwa * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE A B Lewa strona Część środkowa Prawa strona – Telefon Menu aplikacji (aktywowane za pomocą zestawu przycisków na kierownicy) – Rozpoznawanie poleceń głosowych – – KompasA – Zależy od wybranego trybu jazdy. Łączny przebieg. Symbol dynamiczny Powiązane informacje Symbol dynamiczny w swojej formie podstawowej. • • • Pośrodku wyświetlacza kierowcy znajduje się symbol dynamiczny, który zmienia wygląd zależnie od typu komunikatu. Pomarańczowe lub czerwone oznaczenie wokół symbolu wskazuje wagę komunikatu kontrolnego lub ostrzegawczego. • • • Przykładowe symbole. Ustawienia wyświetlacza kierowcy (Str. 88) Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 97) Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 95) Komputer pokładowy (Str. 89) Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 106) Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105) Animacja zmienia podstawowy kształt symbolu w obraz w celu zilustrowania miejsca, w którym wystąpił problem, lub przekazania informacji objaśniających. 87 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Ustawienia wyświetlacza kierowcy Ustawień opcji wyświetlacza kierowcy można dokonać w menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy i w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. Ustawienia w menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy • • telefon 3. system nawigacji drogowej*. • • • • Ustawienia na wyświetlaczu centralnym Wybieranie rodzaju informacji 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Wybrać, co ma być pokazywane w tle: 2. • 1 88 Chrome Rings 3. multimediów • • Performance Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacz kierowcy Informacje na wyświetlaczu kierowcy. wyświetlacza W menu aplikacji można wybrać informacje z następujących źródeł, które mają być widoczne na wyświetlaczu kierowcy Minimalistic 2. • Pokaż dane aktualnie odtwarzanych Do otwierania i obsługi menu aplikacji służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. Glass Wybieranie języka 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. • Nie pokazuj żadnych informacji w tle Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Wybrać kompozycję (wygląd) wyświetlacza kierowcy: Pokaż nawigację, nawet gdy nie ma ustawionej trasy1 Wybieranie kompozycji 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć My Car Wyświetlacz kierowcy Kompozycje wyświetlacza Nacisnąć System Wersje językowe i jednostki systemu Język systemu, aby wybrać język. > Zmiana będzie mieć wpływ na język na wszystkich wyświetlaczach. Ustawienia te mają charakter osobisty i są zapisywane automatycznie w aktywnym profilu kierowcy. Powiązane informacje • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135) Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105) komputer pokładowy odtwarzacz multimedialny 12-calowy* wyświetlacz kierowcy pokazuje mapę, a 8-calowy wyświetlacz kierowcy pokazuje tylko wskazówki dojazdu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wskaźnik poziomu paliwa Komputer pokładowy Wskaźnik poziomu paliwa na wyświetlaczu kierowcy pokazuje poziom paliwa w zbiorniku. Komputer podróżny w samochodzie rejestruje różne dane, takie jak na przykład przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia prędkość podczas jazdy. Dla ułatwienia oszczędnej jazdy rejestrowane są informacje o chwilowym i średnim zużyciu paliwa. Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu kierowcy. Wskaźnik poziomu paliwa na 8-calowym wyświetlaczu kierowcy: Wskaźnik poziomu paliwa na 12-calowym wyświetlaczu kierowcy: Beżowa strefa na wskaźniku poziomu paliwa pokazuje ilość paliwa w zbiorniku. Gdy poziom paliwa jest niski i trzeba niedługo zatankować, zapala się symbol dystrybutora paliwa i zmienia kolor na bursztynowy. Komputer pokładowy pokazuje także dystans do pustego zbiornika. Kreski na wskaźniku poziomu paliwa pokazują ilość paliwa w zbiorniku. Gdy poziom paliwa jest niski i trzeba niedługo zatankować, zapala się symbol dystrybutora paliwa i zmienia kolor na bursztynowy. Komputer pokładowy pokazuje także dystans do pustego zbiornika. Gdy poziom paliwa jest krytycznie niski, widoczna jest tylko bursztynowa kreska. Należy jak najszybciej uzupełnić paliwo w samochodzie. Powiązane informacje • • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Tankowanie paliwa (Str. 482) Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 702) }} 89 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || • • Dystans do pustego zbiornika Wskaźnik turystyczny — alternatywny prędkościomierz Jednostki odległości, prędkości itd. można zmienić w ustawieniach systemowych na wyświetlaczu centralnym. Licznik przebiegu dziennego Są dwa liczniki przebiegu dziennego, TM i TA. 12-calowy wyświetlacz kierowcy*. TM można zerować ręcznie, natomiast TA jest zerowany automatycznie, gdy samochód nie był używany przez co najmniej cztery godziny. Podczas jazdy są rejestrowane następujące informacje: • • • • 8-calowy wyświetlacz kierowcy. Komputer pokładowy zawiera następujące liczniki: • • • 90 Przebieg Czas jazdy Średnia prędkość Średnie zużycie paliwa Komputer pokładowy oblicza dystans, jaki można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku. Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km (20 mil) oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku. Gdy wskaźnik pokazuje „----”, oznacza to, iż pozostała ilość paliwa jest niewystarczająca do obliczenia dystansu, jaki można jeszcze przejechać. W takiej sytuacji należy jak najszybciej zatankować. UWAGA Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli styl jazdy uległ zmianie. Wartości są rejestrowane od momentu ostatniego wyzerowania licznika przebiegu dziennego. Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. Licznik przebiegu całkowitego Wskaźnik turystyczny — alternatywny prędkościomierz Licznik przebiegu całkowitego rejestruje całkowity dystans przejechany przez samochód. Tej wartości nie można wyzerować. Licznik przebiegu dziennego Chwilowe zużycie paliwa Licznik przebiegu całkowitego Ten wskaźnik pokazuje, jakie zużycie paliwa ma samochód w danym momencie. Wartość ta jest aktualizowana mniej więcej co sekundę. Chwilowe zużycie paliwa Dystans do pustego zbiornika Alternatywny prędkościomierz cyfrowy ułatwia jazdę w krajach, w których limity prędkości na znakach drogowych są wyrażone w innych jednostkach niż te, wskazywane na przyrządach samochodu. Prędkość na wskaźniku cyfrowym jest wówczas wskazywana w jednostce przeciwnej do tej, poka- * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE zywanej na prędkościomierzu analogowym. Jeśli prędkościomierz analogowy jest wyskalowany w mph, cyfrowy prędkościomierz pokazuje odpowiednią wartość prędkości w km/h i na odwrót. Powiązane informacje • Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy (Str. 91) • Zerowanie licznika przebiegu dziennego (Str. 92) • Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym (Str. 92) • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy Na wyświetlaczu kierowcy mogą być pokazywane wartości zarejestrowanych oraz obliczonych przez komputer podróżny danych. Góra/dół Potwierdzenie 1. (Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy na wyświetlaczu kierowcy znajduje się niepotwierdzony komunikat. Aby otworzyć menu aplikacji, należy najpierw potwierdzić komunikat przez naciśnięcie przycisku O (4).) Wartości są zapisywane w aplikacji komputera pokładowego. Informacje, jakie mają być widoczne na wyświetlaczu kierowcy, można wybrać z pośrednictwem menu aplikacji. 2. Zmiana jednostek systemowych (Str. 134) Otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy, naciskając (1). Przejść w lewo lub w prawo do aplikacji komputera pokładowego za pomocą (2). > Cztery górne wiersze menu pokazują zmierzone wartości dla licznika dziennego przebiegu TM. Następne cztery wiersze menu pokazują zmierzone wartości dla licznika dziennego przebiegu TA. Do przewijania listy w górę lub w dół służy (3). Otworzyć menu aplikacji2 i przejść do odpowiedniej pozycji za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Menu aplikacji W lewo/w prawo 2 Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} 91 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || 3. Przejść w dół do przycisków opcji, aby wybrać, które informacje mają być widoczne na wyświetlaczu kierowcy: • • • Licznik przebiegu całkowitego • Przebieg dla licznika przebiegu dziennego TM, TA lub brak wskazania przebiegu • Chwilowe zużycie paliwa, średnie zużycie paliwa dla licznika przebiegu dziennego TM lub TA albo brak wskazania zużycia paliwa Zerowanie licznika dziennego przebiegu za pomocą lewego przełącznika przy kierownicy. Dystans do pustego zbiornika Wskaźnik turystyczny (alternatywny prędkościomierz) Do wyboru opcji lub rezygnacji z ich wyboru służy przycisk O (4). Zmiana zostaje dokonana natychmiast. Powiązane informacje • • Zerowanie licznika przebiegu dziennego Dane statystyczne podróży z komputera pokładowego mogą być pokazywane w postaci graficznej na wyświetlaczu centralnym, a uzyskiwana w ten sposób analiza ułatwia kierowcy bardziej oszczędną jazdę. Otworzyć aplikację Wyniki kierowcy w widoku aplikacji, aby wyświetlić dane statystyczne podróży. – Komputer pokładowy (Str. 89) Zerowanie licznika przebiegu dziennego (Str. 92) Aby wyzerować wszystkie informacje licznika przebiegu dziennego TM (tzn. przebieg, średnie zużycie paliwa, średnią prędkość i czas jazdy), nacisnąć długo przycisk RESET na lewej dźwigni przy kierownicy. Krótkie naciśnięcie przycisku RESET zeruje tylko przebieg. Licznik przebiegu dziennego TA może zostać wyzerowany tylko automatycznie, gdy samochód nie był używany od czterech godzin lub dłużej. Powiązane informacje • 92 Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym Komputer pokładowy (Str. 89) Każdy słupek na wykresie opowiada dystansowi 1, 10 lub 100 km albo mil. W miarę postępu podróży słupki wypełniają się, począwszy od prawej strony. Ostatni słupek po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnego dystansu. Dane średniego zużycia paliwa oraz całkowitego czasu jazdy są liczone od ostatniego wyzerowania danych statystycznych podróży. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Ustawienia danych statystycznych podróży Zerowanie lub zmienianie ustawień danych statystycznych podróży. 1. Otworzyć aplikację Wyniki kierowcy w widoku aplikacji, aby wyświetlić dane statystyczne podróży. 2. Nacisnąć Preferencje, aby Powiązane informacje • Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym (Str. 92) • • Komputer pokładowy (Str. 89) Zerowanie licznika przebiegu dziennego (Str. 92) Dane statystyczne podróży z komputera podróżnego3. Powiązane informacje • Ustawienia danych statystycznych podróży (Str. 93) • Komputer pokładowy (Str. 89) • zmienić skalę wykresu. Wybrać rozdzielczość 1, 10 lub 100 km/mil dla słupków wykresu. • wyzerować dane po każdej podróży. Ma to miejsce, gdy samochód stoi w miejscu dłużej niż 4 godziny. • wyzerować dane aktualnej podróży. Dane statystyczne podróży, obliczone średniego zużycie i całkowity czas jazdy są zawsze zerowane jednocześnie. Jednostki odległości, prędkości itd. można zmienić w ustawieniach systemowych na wyświetlaczu centralnym. 3 Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. 93 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Data i czas Ustawienia daty i czasu Wskaźnik temperatury zewnętrznej Zegar jest wyświetlany zarówno na wyświetlaczu kierowcy, jak i na wyświetlaczu centralnym. – Temperatura zewnętrzna jest widoczna na wyświetlaczu kierowcy. Umiejscowienie zegara Wybrać Ustawienia System Data i godzina w górnym widoku na wyświetlaczu centralnym, aby zmienić ustawienie formatu czasu i daty. Ustawić datę i czas, naciskając strzałkę w górę lub w dół na ekranie dotykowym. Umiejscowienie zegara na 12-calowym* i 8-calowym wyświetlaczu kierowcy. W niektórych sytuacjach zegar na wyświetlaczu kierowcy może zostać przesłonięty komunikatem lub informacją. Zegar na wyświetlaczu centralnym znajduje się na górze z prawej strony pola stanu. Automatyczne ustawienie czasu w samochodach z GPS W samochodach wyposażonych w system nawigacji można wybrać opcję Automatyczne ustawienie godziny. Strefa czasowa będzie wówczas adaptowana automatycznie na podstawie lokalizacji samochodu. W pewnych typach systemów nawigacji dla prawidłowego określenia strefy czasowej konieczne jest również ustawienie aktualnej lokalizacji (kraju). Jeśli nie wybrano Automatyczne ustawienie godziny, czas i data są ustawiane za pomocą strzałek w górę i w dół na ekranie dotykowym. Czas letni W niektórych krajach można wybrać ustawienie Automatycznie czas letni w celu automatycznego przełączania na czas letni. W innych krajach ustawienie Czas letni można wybrać ręcznie. Powiązane informacje • • 94 Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135) Czujnik wykrywa temperaturę na zewnątrz samochodu. Umiejscowienie wskaźnika temperatury zewnętrznej na 12-calowym* i 8-calowym wyświetlaczu kierowcy. Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania temperatury mogą być zawyżone. Gdy temperatura zewnętrzna wynosi od –5 °C do +2 °C (23 °F do 36 °F), zapala się symbol śnieżynki jako ostrzeżenie przed potencjalną gołoledzią. Symbol pojawia się również na krótko wyświetlaczu przeziernym* na przedniej szybie, jeśli samochód jest w niego wyposażony. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zmiany jednostki wskaźnika temperatury itd. można dokonać w ustawieniach systemowych w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Zmiana jednostek systemowych (Str. 134) Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu systemu oraz wystąpieniu błędów lub usterek. Symbol Działanie Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na wyświetlaczu kierowcy pojawia się odpowiedni komunikat. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. Symbol Działanie Automatyczny hamulec włączony Symbol świeci się, gdy funkcja jest włączona i aktywny jest hamulec zasadniczy lub postojowy. Hamulec utrzymuje samochód w miejscu po zatrzymaniu. Układ monitorowania ciśnienia w oponach Symbol zapala się, gdy wystąpi usterka hamulca postojowego. Symbol zapala się w razie niskiego ciśnienia w oponach. W przypadku usterki układu TPMS symbol będzie najpierw migać przez około 1 minutę, a następnie zapali się ciągłym światłem. Może to być spowodowane faktem, że układ nie jest w stanie prawidłowo wykryć lub ostrzegać o niskim ciśnieniu w oponach. Usterka w układzie ABS System redukcji emisji spalin Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu. Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to oznaką usterki systemu redukcji emisji spalin. Udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Awaria w układzie hamulcowym }} 95 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Symbol Działanie Symbol Działanie Działanie Lewy i prawy kierunkowskaz Światła drogowe Tylne światło przeciwmgielne Symbol miga, gdy używane są kierunkowskazy. Lampka świeci się, gdy włączone są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi. Lampka świeci się przy włączonym tylnym świetle przeciwmgielnym. Aktywne światła drogowe włączone Światła pozycyjne Symbol świeci, gdy włączone są światła pozycyjne. Usterka w układzie reflektorów Symbol świeci w przypadku wystąpienia usterki funkcji ABL (aktywnych reflektorów skrętnych) lub innej usterki w układzie reflektorów. Aktywne światła drogowe włączone Symbol świeci na niebiesko, gdy włączona jest automatyka świateł drogowych. Aktywne światła drogowe wyłączone Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest wyłączona. 96 Symbol Symbol świeci na niebiesko, gdy włączona jest automatyka świateł drogowych. Światła pozycyjne są włączone. Aktywne światła drogowe wyłączone Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest wyłączona. Światła pozycyjne są włączone. Światła drogowe Symbol świeci, gdy włączone są światła drogowe i światła pozycyjne. Przednie światła przeciwmgielne włączone Lampka świeci się przy włączonych przednich światłach przeciwmgielnych. Czujnik deszczu włączony Lampka świeci się przy włączonym czujniku deszczu. Przygotowanie do jazdy włączone Lampka świeci się, gdy nagrzewnica bloku silnika i kabiny/klimatyzacja przygotowują samochód do jazdy. Układ antypoślizgowy Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Symbol Działanie Symbol Działanie Układ antypoślizgowy, tryb sportowy Układ monitorowania pasa ruchu i czujnik deszczu Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony. Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów są bardziej aktywne niż podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części pojazdu, zanim zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy. Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i wykrywane są linie pasa. Czujnik deszczu jest włączony. Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale linie pasa nie są wykrywane. Czujnik deszczu jest włączony. Układ AdBlue (silnik wysokoprężny) Symbol ten zapala się, gdy poziom płynu AdBlue jest niski albo w przypadku usterki układu AdBlue. Funkcja monitorowania pasa ruchu Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i wykrywane są linie pasa. Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale linie pasa nie są wykrywane. Bursztynowy symbol: Ostrzeżenie/ interwencja funkcji monitorowania pasa ruchu. Powiązane informacje • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 97) Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki. Symbol Działanie Ostrzeżenie Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu kierowcy pojawi się tekstowe objaśnienie. Symbol ostrzegawczy może się również podświetlić razem z innymi symbolami. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Lampka ta świeci lub miga, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa. }} 97 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Symbol Działanie Działanie Poduszki powietrzne Niskie ciśnienie oleju Jeśli symbol pozostaje podświetlony lub zapala się podczas jazdy, oznacza to, że w systemie bezpieczeństwa samochodu została wykryta usterka. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku, należy skontaktować się ze stacją obsługi. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Awaria w układzie hamulcowym Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może sygnalizować zbyt niski poziom płynu hamulcowego. Należy udać się do najbliższej stacji obsługi w celu sprawdzenia i skorygowania poziomu płynu hamulcowego. Włączony hamulec postojowy 98 Symbol Brak ładowania akumulatora Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy, oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie elektrycznym. Udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego. Ryzyko kolizji Błyskanie lampki sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Układ City Safety ostrzega przed ryzykiem kolizji z innymi pojazdami, pieszymi, rowerzystami lub dużymi zwierzętami. Powiązane informacje • Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 95) • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy. Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem lub projektantem i jest napisany w języku angielskim. Boost Software License 1.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON- INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. BSD 4-clause "Original" or "Old" License Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. }} 99 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the organisation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derive from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR 100 SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the FreeBSD Project. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE FreeType Project License 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we are be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. Legal Terms 0. Definitions Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies to all files distributed in the original FreeType archive, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this. The FreeType project is copyright (C) 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 2. Redistribution Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: o Redistribution of source code must retain this license file (`licence.txt') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based }} 101 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE on the FreeType code, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. || 3. 4. 102 Advertising The names of FreeType's authors and contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. Contacts There are two mailing lists related to FreeType: o [email protected] Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o [email protected] Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. o http://www.freetype.org Holds the current FreeType web page, which will allow you to download our latest development version and read online documentation. You can also contact us individually at: David Turner <[email protected]> Robert Wilhelm <[email protected]> Werner Lemberg <[email protected]> Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Tom Lane If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. Glenn Randers-Pehrson libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant and with the following additions to the disclaimer: There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. Willem van Schaik John Bowler Kevin Bracey Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: 3. Andreas Dilger The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson [email protected] April 15, 2002 sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. MIT License Copyright (c) <year> <copyright holders> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, }} 103 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> <copyright holders> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. SGI Free Software B License Version 2.0. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated 104 documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. Powiązane informacje • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy zapewnia szybki dostęp do często używanych funkcji niektórych aplikacji. Ilustracja ma charakter schematyczny. Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy można używać w miejsce wyświetlacza centralnego. Do obsługi menu służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. Menu aplikacji ułatwia przełączanie poszczególnych aplikacji lub funkcji w aplikacjach bez potrzeby puszczania kierownicy. Funkcje menu aplikacji Różne aplikacje udostępniają różnego rodzaju funkcje. Poniższymi aplikacjami i ich funkcjami można sterować z menu aplikacji: WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Aplikacja Funkcje Komputer pokładowy Wybór licznika przebiegu dziennego, wybór informacji pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy itd. Odtwarzacz multimedialny Wybór aktywnego źródła dla odtwarzacza multimedialnego. Telefon Nawiązywanie połączenia z kontaktem z listy połączeń. Nawigacja Wskazówki dojazdu do celu itd. Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) • Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 111) Nacisnąć otwórz/zamknij (1). > Menu aplikacji otwiera/zamyka się. – Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy jest obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. UWAGA Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy na wyświetlaczu kierowcy znajduje się niepotwierdzony komunikat. Aby otworzyć menu aplikacji, należy najpierw potwierdzić komunikat. Menu aplikacji zamyka się automatycznie po pewnym czasie braku aktywności lub po wybraniu pewnych opcji. Powiązane informacje • • Otwieranie/zamykanie menu aplikacji Menu aplikacji i prawy zestaw przycisków na kierownicy. Otwórz/zamknij Nawigacja i dokonywanie wyboru w menu aplikacji 1. Nawigacja między aplikacjami odbywa się poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (2). > Funkcje poprzedniej/następnej aplikacji są pokazywane w menu aplikacji. 2. Przeglądanie poszczególnych funkcji wybranej aplikacji jest możliwe poprzez naciskanie przycisków w górę lub w dół (3). W lewo/w prawo W górę/w dół Potwierdzenie }} 105 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || 3. Potwierdzenie lub zaznaczenie opcji funkcji jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku potwierdzenia (4). > Funkcja zostaje aktywowana i dla niektórych opcji menu aplikacji zostaje wtedy zamknięte. Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy Wyświetlacz kierowcy może pokazywać komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i pomagają mu w różnych sytuacjach. Przy ponownym otwarciu, menu aplikacji otworzy się na funkcjach najczęściej używanych aplikacji. Powiązane informacje • Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 104) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 106) Przykładowe komunikaty na wyświetlaczu kierowcy5. Wyświetlacz kierowcy pokazuje komunikaty, które mają wyższy priorytet dla kierowcy. Przykładowe komunikaty na wyświetlaczu kierowcy4. Komunikaty mogą być pokazywane w różnych częściach wyświetlacza kierowcy, zależnie od tego, jakie inne informacje są aktualnie wyświetlane. Po pewnym czasie lub gdy kierowca potwierdził komunikat/podjął wymagane działanie, komunikat znika z wyświetlacza kierowcy. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w aplikacji Status pojazdu, którą otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami lub przyciskami służącymi na przykład do potwierdzenia komunikatu lub zatwierdzenia polecenia. 4 5 106 Z 8-calowym wyświetlaczem kierowcy. Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Komunikaty serwisowe Poniżej zamieszczono wybrane ważne komunikaty serwisowe oraz ich znaczenie. Komunikat Działanie Zatrzymaj bezpiecznie samochódA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyłącz silnikA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wymagany pilny serwis. Udaj się do stacji obsługiA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu natychmiastowego sprawdzenia samochodu. Wymagany serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Komunikat Działanie Regularny przegląd Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyświetlany przed terminem następnego przeglądu. Zarezerwuj termin przeglądu Regularny przegląd Czas na przegląd Regularny przegląd Termin przeglądu minął Chwilowo wyłączoneA A B • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyświetlany w dniu terminu następnego przeglądu. Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyświetlany, gdy termin przeglądu upłynął. Tymczasowe wyłączenie funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub po ponownym uruchomieniu silnika. Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie wystąpił problem. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy (Str. 108) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy (Str. 109) 107 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy 2. Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy są obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Komunikaty bez przycisków: – Przykłady komunikatów na wyświetlaczu kierowcy7 i prawy zestaw przycisków na kierownicy. W lewo/w prawo Potwierdzenie Przykłady komunikatów na wyświetlaczu kierowcy6 i prawy zestaw przycisków na kierownicy. Niektóre komunikaty na wyświetlaczu kierowcy zawierają jeden lub więcej przycisków, służących na przykład do potwierdzenia komunikatu lub zatwierdzenia polecenia. Postępowanie z nowym komunikatem Komunikaty z przyciskami: 1. 6 7 108 Z 8-calowym wyświetlaczem kierowcy. Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy. Potwierdzenie wyboru jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku potwierdzenia (2). > Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy. Nawigacja między przyciskami odbywa się poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (1). Zamknąć komunikat, naciskając przycisk potwierdzenia (2) lub poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie. > Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w aplikacji Status pojazdu, którą otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. Przy tym na wyświetlaczu centralnym pojawia się komunikat Powiadomienie zapisane w komputerze pokł.. Powiązane informacje • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 106) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy (Str. 109) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na wyświetlaczu centralnym. Odczytywanie zapisanych komunikatów Aby od razu odczytać zapisany komunikat: – Nacisnąć przycisk z prawej strony komunikatu Powiadomienie zapisane w komputerze pokł. na wyświetlaczu centralnym. > Zapisany komunikat pokaże się w aplikacji Status pojazdu. Aby zarezerwować przegląd dla zapisanego komunikatu: – Aby odczytać zapisany komunikat później: 1. Otworzyć aplikację Status pojazdu w menu aplikacji wyświetlacza centralnego. > Aplikację otwiera się z dolnego widoku składowego widoku strony głównej. 2. Wybrać zakładkę Wiadomości w aplikacji. > Pojawi się lista zapisanych komunikatów. 3. Zapisane komunikaty można zobaczyć w aplikacji Status pojazdu. Komunikaty pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, które muszą zostać zapisane w aplikacji Status pojazdu na wyświetlaczu centralnym. Przy tym na wyświetlaczu centralnym pojawia się komunikat Powiadomienie zapisane w komputerze pokł.. 8 Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/ zminimalizować. > Więcej informacji o komunikacie można znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o komunikacie w formie graficznej. Zarządzanie zapisanymi komunikatami W trybie powiększonym niektóre komunikaty mają dwa przyciski do rezerwacji przeglądów lub otwarcia Instrukcji obsługi. Funkcja dostępna tylko na niektórych rynkach. Ponadto należy zarejestrować konto Volvo ID i wybraną stację obsługi. W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć Zapytaj o rezerwacjęZadzwoń, aby zarezerwować8, aby uzyskać pomoc z rezerwacją terminu przeglądu. > W opcji Zapytaj o rezerwację: Otworzy się zakładka Rezerwacje w aplikacji i zostanie wygenerowane żądanie rezerwacji przeglądu lub naprawy. W opcji Zadzwoń, aby zarezerwować: Uruchomiona zostanie aplikacja telefonu i nawiązane zostanie połączenie z centrum serwisowym w celu rezerwacji przeglądu lub naprawy. Aby otworzyć Instrukcję obsługi dla zapisanego komunikatu: – W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć Instrukcja obsługi, aby przeczytać informacje z Instrukcji obsługi na temat danego komunikatu. > Instrukcja obsługi jest otwierana na wyświetlaczu centralnym i pokazuje informacje powiązane z komunikatem. Komunikaty zapisane w aplikacji są usuwane automatycznie przy każdym uruchomieniu silnika. }} 109 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || 110 Powiązane informacje • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 106) • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy (Str. 108) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Prezentacja wyświetlacza centralnego Wieloma funkcjami samochodu można sterować z wyświetlacza centralnego. Przedstawiono tutaj wyświetlacz centralny i jego opcje. }} 111 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Trzy z podstawowych widoków wyświetlacza centralnego. Przeciągnąć palcem w prawo lub w lewo, aby uzyskać dostęp odpowiednio do widoku funkcji lub do widoku aplikacji9. Widok funkcji – funkcje samochodu włącza się lub wyłącza naciśnięciem. Niektóre funk9 112 cje otwierają inne funkcje, co oznacza, że otwierają one okna z opcjami ustawień. Oto przykład: Kamera. Ustawień wyświetlacza przeziernego* dokonuje się także z widoku Widoki w samochodach z kierownicą po prawej stronie są odwrócone. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE funkcji, ale do regulacji służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. Multimedia – ostatnio używane aplikacje związane z multimediami. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Widok strony głównej – pierwszy widok, który pojawia się po uruchomieniu ekranu. Telefon – można stąd uzyskać dostęp do funkcji telefonu. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Widok aplikacji — aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. Dotknąć palcem ikonę aplikacji, aby ją otworzyć. Dodatkowy widok składowy – ostatnio używane aplikacje lub funkcje samochodu, które nie należą do żadnego z pozostałych widoków składowych. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Pasek stanu – czynności wykonywane w samochodzie są wyświetlane u góry ekranu. Informacje o sieci i połączeniu są pokazane po lewej stronie pola stanu, podczas gdy informacje związane z mediami, zegar i wskaźnik trwającej w tle aktywności są pokazane po prawej stronie. Widok górny – pociągnąć w dół zakładkę, aby uzyskać dostęp do widoku górnego. Stąd można uzyskać dostęp do Ustawienia, Instrukcja obsługi, Profil oraz wiadomości zapisanych w systemie samochodu. W pewnych przypadkach ustawienia kontekstowe (np. Ustawienia nawigacji) i kontekstowa instrukcja obsługi (np. Instrukcja obsł. nawigacji) mogą być również dostępne w widoku górnym. Nawigacja – prowadzi do nawigacji na napie, na przykład z wykorzystaniem systemu Sensus Navigation*. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Wiersz klimatyzacji – informacje oraz możliwość bezpośredniej regulacji na przykład temperatury lub poziomu ogrzewania foteli*. Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień. Powiązane informacje • • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 114) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117) • Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 124) • • Aplikacje (Str. 520) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135) • Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym (Str. 135) • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) • • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 530) Telefon (Str. 546) Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym (Str. 133) • Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego (Str. 133) • • • Zmiana wersji językowej systemu (Str. 134) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) Zmiana jednostek systemowych (Str. 134) Czyszczenie wyświetlacza centralnego (Str. 668) Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 126) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 113 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Obsługa wyświetlacza centralnego Regulacja i sterowanie wieloma funkcjami samochodu odbywa się za pomocą wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz centralny ma ekran reagujący na dotyk. Korzystanie z funkcji dotykowej wyświetlacza centralnego Wyświetlacz reaguje różnie, zależnie od tego, czy zastosowane zostanie naciśnięcie, przeciągnięcie czy szybkie przeciągnięcie palcem po ekranie. Procedura 114 Działania takie jak przeglądanie różnych widoków, zaznaczanie obiektów, przewijanie list i przenoszenie aplikacji mogą być wykonywane na różne sposoby poprzez dotknięcie ekranu. Warstwa światła podczerwonego tuż nad powierzchnią ekranu sprawia, że potrafi on wykryć obecność palca, który znajduje się tuż przed nim. Technologia ta umożliwia korzystanie z ekranu również w rękawiczkach. WAŻNE Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami, ponieważ mogą go porysować. Poniższa tabela prezentuje różne sposoby obsługiwania ekranu: Jednocześnie z funkcji ekranu mogą korzystać dwie osoby, na przykład w celu regulacji ustawień klimatyzacji dla strefy kierowcy i pasażera. Wykonanie Rezultat Jedno naciśnięcie. Zaznaczenie obiektu, potwierdzenie wyboru lub aktywowanie funkcji. Dwa naciśnięcia w krótkim odstępie czasu. Powiększenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy. Naciśnięcie i przytrzymanie. Chwycenie obiektu. Może służyć do przenoszenia aplikacji lub punktów na mapie. Naciśnięcie i przytrzymanie palca na ekranie i jednoczesne przeciągnięcie obiektu w żądane miejsce. Jednokrotne dotknięcie dwoma palcami. Pomniejszenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Procedura Wykonanie Rezultat Przeciągnięcie Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przytrzymanie po naciśnięciu i przeciągnięcie w celu przeniesienia aplikacji lub punktu na mapie. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie. Szybkie przeciągnięcie Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie. Należy pamiętać, że dotknięcie górnej części ekranu może spowodować otwarcie widoku górnego. Rozsunięcie Powiększenie. Zsunięcie Pomniejszenie. }} 115 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Powrót do widoku strony głównej z innego widoku 1. 2. Do sterowania wieloma funkcjami samochodu służą regulatory. Przykładowo, regulacji temperatury można dokonać jedną z poniższych metod: Krótko nacisnąć przycisk strony głównej poniżej wyświetlacza centralnego. > Zostaje pokazany ostatni stan widoku strony głównej. Ponownie nacisnąć krótko. > Wszystkie widoki składowe z widoku głównego są ustawiane na domyślne. Na wyświetlaczu centralnym pojawia się wskaźnik przewijania, gdy możliwe jest przewijanie widoku. Korzystanie z elementów sterowania na wyświetlaczu centralnym Przewijanie listy, artykułu lub widoku Gdy na ekranie pojawi się wskaźnik przewijania, widok można przewijać w dół lub w górę. Przesunąć palcem w dół/w górę w dowolnym miejscu w widoku. Regulacja temperatury. 116 przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę, • naciskać + lub −, aby stopniowo zwiększać lub zmniejszać temperaturę, lub • nacisnąć żądaną temperaturę na regulatorze. Powiązane informacje UWAGA W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie pojawi się animacja opisująca sposób dostępu do różnych widoków ekranu. • • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 117) • Przenoszenie aplikacji i przycisków na wyświetlaczu centralnym (Str. 126) • Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 128) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego 1. Wyświetlacz centralny można wygasić i włączyć ponownie za pomocą przycisku strony głównej znajdującego się pod ekranem. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk strony głównej poniżej ekranu. > Ekran stanie się czarny, za wyjątkiem wiersza klimatyzacji, który nadal będzie wyświetlany. Nadal działają wszystkie funkcje powiązane z ekranem. Ponowna aktywacja ekranu – nacisnąć krótko przycisk strony głównej. > Ponownie zostanie wyświetlony widok, który był aktywny przy wyłączeniu ekranu. UWAGA Wyłączenie ekranu nie jest możliwe, gdy jest na nim widoczne polecenie wykonania określonego działania. UWAGA Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego. Skutkiem naciśnięcia przycisku strony głównej jest wygaszenie ekranu i brak reakcji ekranu dotykowego na dotyk. Wiersz klimatyzacji jest wyświetlany w dalszym ciągu. Nadal działają wszystkie funkcje powiązane z ekranem, na przykład klimatyzacja, system audio, nawigacja* i aplikacje. Wygaszenie wyświetlacza centralnego jest dobrą okazją do wyczyszczenia ekranu. Funkcję wygaszania można także wykorzystać do wyłączenia ekranu, by nie przeszkadzał podczas jazdy. Wyświetlacz centralny wyłącza się automatycznie po wyłączeniu silnika i otwarciu drzwi kierowcy. Powiązane informacje • Czyszczenie wyświetlacza centralnego (Str. 668) • Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego (Str. 133) • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 111) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym Na wyświetlaczu centralnym jest pięć różnych widoków podstawowych: widok strony głównej, widok górny, widok klimatyzacji, widok aplikacji i widok funkcji. Ekran zostaje włączony automatycznie w momencie otwarcia drzwi kierowcy. Widok strony głównej Widok strony głównej pojawia się po uruchomieniu ekranu. Składa się z czterech widoków składowych: Nawigacja, Media, Telefon oraz Inne. Aplikacja lub funkcja samochodu wybrana z widoku aplikacji lub funkcji uruchamia się w odpowiednim widoku składowym strony głównej. Przykładowo Radio FM uruchamia się w widoku składowym Media. Widok składowy „Inne” zawiera ostatnio używane aplikacje lub funkcje samochodu, które nie są związane z żadnym z trzech pozostałych obszarów. W widokach składowych prezentowana jest krótka informacja na temat poszczególnych aplikacji. UWAGA Po uruchomieniu pojazdu różne podwidoki w obrębie widoku głównego pokazują informacje o aktualnym stanie aplikacji. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 117 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || UWAGA W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie pojawi się animacja opisująca sposób dostępu do różnych widoków ekranu. Pasek stanu Czynności wykonywane w samochodzie są wyświetlane u góry ekranu. Informacje o sieci i połączeniu są widoczne po lewej stronie pola stanu, a informacje związane z multimediami, zegar i wskaźnik trwającej aktywności w tle są widoczne po prawej stronie. zakładkę lub przeciągając/przesuwając palec z góry na dół wzdłuż ekranu. W widoku górnym dostępne są zawsze następujące pozycje: • Ustawienia • Instrukcja obsługi • Profil • Wiadomości zapisane w systemie samochodu. W widoku górnym dostępne są w pewnych przypadkach następujące pozycje: Widok klimatyzacji Wiersz klimatyzacji jest zawsze widoczny u dołu ekranu. Można tutaj bezpośrednio regulować większość ustawień klimatyzacji, takich jak temperatura, a także poziom ogrzewania foteli*. • Ustawienia kontekstowe (np. Ustawienia nawigacji). Ustawienia można zmieniać bezpośrednio w widoku górnym, gdy aplikacja (np. nawigacja) jest uruchomiona. Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień. • Kontekstowa instrukcja obsługi (np. Instrukcja obsł. nawigacji). W widoku górnym można uzyskać bezpośredni dostęp do artykułów cyfrowej instrukcji obsługi związanych z treściami wyświetlanymi na ekranie. Nacisnąć symbol, aby zamknąć widok klimatyzacji i powrócić do poprzedniego widoku. Widok górny Widok górny ściągnięty w dół. UWAGA Widok górny nie jest dostępny w czasie uruchamiania/wyłączania oraz, gdy na ekranie widoczny jest komunikat. Nie jest on również dostępny, gdy wyświetlany jest widok klimatyzacji. Wyjście z widoku górnego – nacisnąć poza widokiem górnym albo przycisk strony głównej lub nacisnąć dolną część widoku górnego i pociągnąć w górę. Widoczny staje się wtedy widok znajdujący się pod spodem, z którego można ponownie skorzystać. Pośrodku paska stanu u góry ekranu znajduje się zakładka. Otworzyć górny widok, naciskając 118 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Widok aplikacji cja, na przykład liczba nieprzeczytanych wiadomości tekstowych dla funkcji Wiadomości. Widok funkcji Nacisnąć aplikację, aby ją otworzyć. Aplikacja otwiera się w widoku składowym, do którego należy, np. Media. Widok aplikacji można przewijać w dół, zależnie od liczby aplikacji. W tym celu należy przesunąć palec/przeciągnąć po ekranie od dołu do góry. Aby wrócić do widoku strony głównej, należy przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony ekranu10 lub nacisnąć przycisk strony głównej. Widok aplikacji z aplikacjami samochodu. Widok funkcji z przyciskami różnych funkcji samochodu. Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony ekranu10, aby przejść do widoku aplikacji z widoku strony głównej. Tutaj znajdują się aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. W przypadku niektórych aplikacji bezpośrednio w widoku aplikacji wyświetlana jest krótka informa- Przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony ekranu10, aby przejść do widoku funkcji z widoku strony głównej. W tym miejscu można włączać lub wyłączać różne funkcje samochodu, np. BLIS*, Lane Keeping Aid* i Wspomaganie parkowania*. 10 Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 119 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Zależnie od liczby funkcji widok można także przewijać w dół. W tym celu należy przesunąć palec/przeciągnąć po ekranie od dołu do góry. • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 111) W odróżnieniu od widoku aplikacji, gdzie naciśnięcie aplikacji powoduje jej otwarcie, naciśnięcie przycisku funkcji powoduje jej włączenie lub wyłączenie. Niektóre funkcje otwierają się po naciśnięciu w nowym oknie (funkcje uruchomienia). Aby wrócić do widoku strony głównej, należy przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony ekranu10 lub nacisnąć przycisk strony głównej. Powiązane informacje • Zarządzanie widokami składowymi na wyświetlaczu centralnym (Str. 121) • Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 126) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135) • Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym (Str. 135) • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) • • • • 10 120 Profile kierowcy (Str. 138) Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) Aplikacje (Str. 520) Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 124) Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zarządzanie widokami składowymi na wyświetlaczu centralnym Widok strony głównej składa się z czterech widoków składowych: Nawigacja, Media, Telefon oraz Inne. Widoki te można powiększać. }} 121 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Powiększanie widoku składowego z trybu domyślnego Tryb standardowy i tryb rozszerzony widoku składowego na wyświetlaczu centralnym. 122 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Powiększanie widoku składowego: – Widoki składowe Nawigacja, Media i Telefon: Nacisnąć w dowolnym miejscu widoku składowego. Powiększenie jednego z widoków składowych powoduje tymczasowe zniknięcie widoku składowego Inne w widoku strony głównej. Pozostałe dwa widoki składowe są minimalizowane i wyświetlana jest tylko określona informacja. Po naciśnięciu widoku składowego Inne trzy pozostałe widoki składowe zostają zminimalizowane i wyświetlane są tylko określone informacje. Powiększony widok zapewnia dostęp do podstawowych funkcji aplikacji. Otwieranie lub zamykanie widoku składowego w trybie pełnoekranowym Widok składowy Inne11 i widok składowy Nawigacja można otworzyć w trybie pełnoekranowym, który zawiera więcej informacji i opcji ustawień. Gdy nowy widok składowy jest otwarty w trybie pełnoekranowym, nie są widoczne żadne informacje z innych widoków składowych. Otwarcie aplikacji w trybie pełnoekranowym, gdy widok jest powiększony – nacisnąć symbol. Zamykanie powiększonego widoku składowego: – 11 Widok składowy można zamknąć na trzy różne sposoby. • Dotknąć palcem górną część powiększonego widoku składowego. • Dotknąć palcem inny widok składowy (widok ten otworzy się w powiększonym trybie). • Krótko nacisnąć przycisk strony głównej poniżej wyświetlacza centralnego. Nacisnąć symbol, aby wrócić do trybu powiększonego lub nacisnąć przycisk strony głównej u dołu ekranu. Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego. Zawsze istnieje możliwość powrotu do widoku strony głównej poprzez naciśnięcie przycisku strony głównej. Aby wrócić do widoku standardowego strony głównej z trybu pełnoekranowego – nacisnąć dwukrotnie przycisk strony głównej. Powiązane informacje • • • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 114) Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 117) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117) Nie dotyczy wszystkich aplikacji i funkcji samochodu otwieranych za pośrednictwem widoku składowego Inne. 123 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym Wszystkie przyciski funkcji samochodu znajdują się w widoku funkcji, jednym z podstawowych Różne typy przycisków Istnieją trzy różne typy przycisków funkcji samochodu; patrz poniżej: Typ przycisku Właściwość Wpływa na funkcję samochodu Przyciski funkcyjne Mają pozycję włączenia/wyłączenia. Większość przycisków w widoku funkcji to przyciski funkcji. Przyciski uruchomienia Nie mają pozycji włączenia/wyłączenia. Przyciski parkowania Mają pozycję włączenia, wyłączenia i skanowania. 12 124 widoków wyświetlacza centralnego. Aby przejść do widoku funkcji z widoku strony głównej należy przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony ekranu12. Gdy dana funkcja jest uruchomiona, po lewej stronie ikony przycisku świeci się wskaźnik LED. Nacisnąć przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję. Po naciśnięciu przycisku uruchomienia zostaje otwarte okno związane z daną funkcją. Na przykład może to być okno do zmiany pozycji fotela. Podobne do przycisków funkcji, ale mają dodatkową pozycję do skanowania miejsc postojowych. Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. • Kamera • Składanie zagłówka • Ustawienia Head-up display • Zaparkuj • Wyjedź z parkingu WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Różne tryby przycisków Gdy wskaźnik LED przycisku funkcji lub przycisku parkowania świeci się na zielono, funkcja jest aktywna. Gdy funkcja jest aktywna, pojawia się dodatkowy tekst z opisem danych funkcji. Tekst ten jest widoczny przez kilka sekund, po czym przycisk jest wyświetlany z zapalonym wskaźnikiem LED. Funkcja jest wyłączona, gdy wskaźnik LED nie świeci się. Na przykład dla funkcji Lane Keeping Aid po naciśnięciu przycisku pojawia się tekst Działa tylko na określ. prędkościach. Nacisnąć przycisk krótko jeden raz, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Gdy w prawej części przycisku widoczny jest trójkąt ostrzegawczy, oznacza to, że coś nie działa prawidłowo. Powiązane informacje • • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 114) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117) 125 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Przenoszenie aplikacji i przycisków na wyświetlaczu centralnym UWAGA Aplikacje, które są używane rzadko lub nigdy, można ukryć, przenosząc je na dół poza widoczny ekran. W ten sposób łatwiej będzie znaleźć aplikacje używane częściej. Aplikacje i przyciski funkcji samochodu w widoku aplikacji i w widoku funkcji można dowolnie przenosić i porządkować. 1. 2. 3. Przeciągnąć palcem po ekranie od prawej do lewej strony13, aby otworzyć widok aplikacji albo od lewej do prawej strony13, aby otworzyć widok funkcji. Nacisnąć aplikację lub przycisk i przytrzymać. > Aplikacja lub przycisk zmieniają wielkość i stają się lekko przezroczyste. Można je wtedy przenieść. Przeciągnąć aplikację lub przycisk na puste miejsce w danym widoku. Maksymalna liczba wierszy dostępnych do układania aplikacji lub przycisków wynosi 48. Aby przenieść aplikację lub przycisk poza widoczny obszar widoku, przeciągnąć je do dołu widoku. Zostaną wtedy dodane nowe wiersze, w których można umieścić aplikację lub przycisk. UWAGA Aplikacji i przycisków funkcyjnych nie można umieszczać w pozycjach już zajętych. Powiązane informacje • Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 124) • • Aplikacje (Str. 520) Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 114) Aplikację lub przycisk można w ten sposób przenieść jeszcze dalej w dół i wtedy nie będą widoczne w normalnym trybie danego widoku. Przeciągnąć palcem po ekranie, aby przewinąć widok w górę lub w dół. 13 126 Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego Przegląd symboli, jakie mogą być widoczne na pasku stanu wyświetlacza centralnego. Pasek stanu pokazuje wykonywane czynności, a w niektórych przypadkach także ich stan. Nie wszystkie symbole są widoczne przez cały czas ze względu na ograniczoną ilość miejsca na pasku. Symbol Działanie Połączono z Internetem. Aktywny roaming. Siła sygnału sieci telefonii komórkowej. Podłączone urządzenie Bluetooth. System Bluetooth włączony, ale nie jest podłączone żadne urządzenie. Wysyłanie informacji do i z systemu GPS. Połączenie z siecią Wi-Fi. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Symbol Działanie Powiązane informacje • Aktywne udostępnianie połączenia internetowego (hotspot Wi-Fi) System samochodu korzysta z dostępnego połączenia. Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) • Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 537) • • Telefon (Str. 546) Aktywny modem samochodu. Udostępnianie USB aktywne. Proces w toku. Data i czas (Str. 94) Regulator czasowy przygotowywania wstępnego aktywny. Odtwarzane źródło audio. Źródło audio wstrzymane. Rozmowa telefoniczna w toku. Źródło audio wyciszone. Z kanału radiowego odbierane są najnowsze wiadomości. Odbierane są informacje drogowe. Zegar. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 127 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Klawiatura na wyświetlaczu centralnym Klawiatura centralnego wyświetlacza umożliwia dokonywanie wpisów za pomocą klawiszy. Możliwe jest również ręczne „przeciąganie” liter i znaków na ekranie. Klawiatura może być używana do wprowadzania znaków, liter i cyfr, np. do pisania wiadomości tekstowych z samochodu, wprowadzania hasła lub wyszukiwania artykułów w cyfrowej instrukcji obsługi. Klawiatura jest widoczna tylko wtedy, gdy możliwe jest dokonywanie wpisów na ekranie. 128 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Ilustracja przedstawia przegląd niektórych przycisków, jakie mogą być widoczne na klawiaturze. Układ klawiatury różni się w zależności od ustawionej wersji językowej oraz kontekstu, w jakim ma zostać ona użyta. }} 129 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wiersz z sugerowanymi słowami lub znakami14. Sugerowane zwroty są dostosowywane w miarę wpisywania nowych liter. Aby przejrzeć sugerowane zwroty, należy nacisnąć lewą lub prawą strzałkę. Dotknąć palcem sugerowany zwrot, aby go wybrać. Ta funkcja nie jest obsługiwana przez wszystkie wersje językowe. Jeśli funkcja jest niedostępna, pole nie będzie widoczne na klawiaturze. || Znaki dostępne na klawiaturze zależą od wybranej wersji językowej (patrz punkt 7). Dotknąć palcem znak, aby go wpisać. Przycisk pełni różne funkcje zależnie od kontekstu, w którym wykorzystywana jest klawiatura – służy do wprowadzania znaku @ (gdy wpisywany jest adres e-mail) lub do tworzenia nowego wiersza (przy normalnym wprowadzaniu tekstu). Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe, przycisk nie jest widoczny. Służy do wpisywania wielkich liter. Nacisnąć ponownie, aby wpisać wielką literę, a następnie kontynuować literami małymi. Po drugim naciśnięciu włącza się tryb samych wielkich liter. Kolejne naciśnięcie przywraca tryb małych liter klawiatury. W tym trybie, pierwsza litera po kropce, wykrzykniku lub znaku zapytania jest literą wielką. Również pierwsza litera w polu tekstowym jest literą wielką. W polu tekstowym przeznaczonym na nazwy lub 14 130 Dotyczy języków azjatyckich. adresy każde słowo automatycznie rozpoczyna się wielką literą. W polu tekstowym przeznaczonym na hasła, adresy stron internetowych lub adresy mailowe, wszystkie litery są automatycznie literami małymi, chyba że zostanie to zmienione przyciskiem. Warianty liter i znaków Wprowadzanie numerów. Pojawia się klawiatura numeryczna (2). Nacisnąć , który w trybie numerycznym jest wyświetlany zamiast , aby powrócić do klawiatury literowej lub , aby otworzyć klawiaturę ze znakami specjalnymi. Zmienia język wpisu, np. EN. Dostępne znaki oraz sugerowane zwroty (1) zależą od wybranej wersji językowej. Aby możliwe była zmiana wersji językowych klawiatury, konieczne jest najpierw ich dodanie w ustawieniach. Spacja. Usuwa wprowadzony tekst. Krótkie naciśnięcie usuwa jeden znak na raz. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby usuwać znaki szybciej. Zmienia tryb klawiatury na ręczne wprowadzanie liter i znaków. Naciśnięcie przycisku potwierdzenia nad klawiaturą (niewidoczny na ilustracji) potwierdza wprowadzony tekst. Widok przycisku różni się w zależności od kontekstu. Warianty liter i znaków, np. é lub è, można wprowadzić, przytrzymując określoną literę lub znak. Zostaje wyświetlone okienko zawierające możliwe wersje danej litery lub znaku. Nacisnąć wymagany wariant. Jeśli nie zostanie wybrana żadna z tych wersji, zostanie wprowadzona pierwotna litera/ znak. Powiązane informacje • Zmiana wersji językowej klawiatury na wyświetlaczu centralnym (Str. 131) • Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 131) • • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 114) Zarządzanie wiadomościami tekstowymi (Str. 552) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zmiana wersji językowej klawiatury na wyświetlaczu centralnym Przełączanie między różnymi językami na klawiaturze Aby możliwe było przełączanie między różnymi wersjami językowymi klawiatury, konieczne jest najpierw ich ustawienie w Ustawienia. Jeśli w pozycji Ustawienia wybrano wersje językowe, przycisk na klawiaturze służy do przełączania między różnymi językami. Dodawanie lub usuwanie wersji językowych w ustawieniach Układ klawiatury jest automatycznie ustawiany na tę samą wersję językową co wersja systemu. Wersję językową klawiatury można dostosować ręcznie bez zmiany wersji językowej systemu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk System Wersje językowe i jednostki systemu Układ klawiatury. 3. Wybrać jeden lub więcej języków z listy. > Teraz przy wprowadzaniu tekstu można przełączać między wybranymi językami bezpośrednio z klawiatury. Jeśli w pozycji Ustawienia nie dokonano celowego wyboru języka, klawiatura zachowuje tę samą wersję językową co system samochodu. Aby zmienić język klawiatury z poziomu listy: 1. Nacisnąć długo przycisk. > Otworzy się lista. 2. Wybrać wymagany język. Jeśli w Ustawienia wybrano więcej niż cztery wersje językowe, można je przeglądać również na liście z klawiatury. > Klawiatura oraz sugerowane zwroty zostaną dostosowane do wybranej wersji językowej. Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym Klawiatura wyświetlacza centralnego umożliwia włączenie wpisywania znaków, liter i słów na ekranie metodą „rysowania” palcem. Nacisnąć przycisk na klawiaturze, aby przełączyć pisanie za pomocą klawiszy na wprowadzanie liter i znaków palcem. Aby zmienić język klawiatury bez wyświetlania listy: – Jedno krótkie naciśnięcie przycisku. > Klawiatura zostanie dostosowana do następnego języka na liście bez wyświetlenia listy. Zmiana wersji językowej systemu (Str. 134) Pole tekstowe, w którym pojawiają się sugerowane znaki lub słowa15 w trakcie ich wpisywania na ekranie (1). Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 128) Sugerowane znaki/litery/słowa/części słów. Listę można przewijać. Powiązane informacje • • Obszar do pisania znaków/liter/słów/części słów. }} 131 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Spacja. Spację można także utworzyć, wprowadzając kreskę (-) w obszarze do ręcznego wpisywania liter (1). Patrz poniżej, punkt „Wprowadzanie spacji w polu tekstowym z funkcją rozpoznawania pisma odręcznego”. || Usuwanie wprowadzonego tekstu. Nacisnąć krótko, aby kasować po jednym znaku/jednej literze na raz. Poczekać chwilę przed ponownym naciśnięciem w celu skasowania kolejnego znaku/litery itd. Powrót do klawiatury z trybem regularnego wprowadzania znaków. Wyłączanie/włączanie dźwięku podczas wprowadzania. Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe, przycisk nie jest widoczny. Zmiana języka wprowadzanego tekstu. 15 16 132 Ręczne wpisywanie znaków/liter/słów 1. Napisać znak, literę, słowo lub część słowa w obszarze do ręcznego wpisywania liter (1). Części słów lub słowa wpisywać jedno nad drugim lub w jednym ciągu. > Pojawi się szereg sugerowanych znaków, liter lub słów (3). Najbardziej prawdopodobny wybór znajduje się na górze listy. Usuwanie/zmiana znaków lub liter wprowadzonych ręcznie WAŻNE Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami, ponieważ mogą go porysować. 2. Wprowadzić znak/literę/słowo, czekając chwilę. > Wpisany zostanie znak/litera/słowo z góry listy. Można również wybrać różne znaki, naciskając wymagany znak, literę lub słowo na liście. Dotyczy niektórych języków systemu. W przypadku klawiatury arabskiej – przeciągnąć palcem w przeciwnym kierunku. Przeciągnięcie od prawej do lewej strony wstawia spację. Aby usunąć wszystkie znaki w polu tekstowym (2), przeciągnąć palcem wzdłuż zapisanego ręcznie pola (1). – Znaki i litery można usuwać lub zmieniać na różne sposoby. • Nacisnąć daną literę lub słowo na liście (3). • Nacisnąć przycisk kasowania tekstu (5), aby skasować literę i rozpocząć ponownie. • Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony16 nad polem do ręcznego wprowadzania liter (1). Przeciągając kilkakrotnie palcem nad polem, można usunąć kilka liter. • Naciśnięcie X w polu tekstowym (2) usuwa cały wprowadzony tekst. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zmiana wiersza w polu do ręcznego wprowadzania tekstu Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego Wygląd ekranu wyświetlacza centralnego można zmienić, wybierając kompozycję. Aby zmienić wiersz ręcznie, należy narysować powyższy symbol w polu do ręcznego wprowadzania tekstu17. Wprowadzanie spacji w polu tekstowym z funkcją rozpoznawania pisma odręcznego Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacz kierowcy Kompozycje wyświetlacza. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 3. Następnie wybrać kompozycję, np. Minimalistic lub Chrome Rings. 2. Nacisnąć przycisk Dźwięk systemu. 3. W pozycji Dźwięki dotykowe przeciągnąć regulator, aby zmienić głośność/wyłączyć dźwięki dotykania ekranu. Przeciągnąć regulator do żądnego poziomu głośności. W uzupełnieniu do tych opcji można wybrać między Normalny i Wyrazisty. W trybie Normalny tło ekranu jest ciemne, a tekst jasny. Ta opcja jest ustawieniem domyślnym dla wszystkich kompozycji. Można również wybrać jasny wariant, w którym tło jest jasne, a tekst ciemny. Ta opcja może być użyteczna np. przy silnym nasłonecznieniu. Powiązane informacje • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135) Narysować kreskę od lewej do prawej18, aby wprowadzić spację. • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 117) Powiązane informacje • Czyszczenie wyświetlacza centralnego (Str. 668) 17 18 Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 128) Głośność dźwięków systemowych można zmieniać lub całkowicie wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. 1. Opcja ta jest stale dostępna i nie zależy od natężenia światła otoczenia. • Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym Głośność Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 111) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135) • Ustawienia audio (Str. 518) W układzie klawiatury dla języka arabskiego - przeciągnąć ten sam symbol, ale w odwrotnym kierunku. W przypadku klawiatury arabskiej – narysować kreskę od prawej do lewej. 133 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zmiana jednostek systemowych Zmiana wersji językowej systemu Powiązane informacje Ustawień jednostek dokonuje się w menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym. Ustawień języka dokonuje się w menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym. • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 111) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135) • Zmiana jednostek systemowych (Str. 134) 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Przejść do opcji System Wersje językowe i jednostki systemu Jednostki miary. 3. Wybrać system jednostek miary: • Metryczne — kilometry, litry i stopnie Celsjusza. Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym może spowodować, że niektóre informacje dla właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami. Nie należy zmieniać ustawienia na język, którego zrozumienie może sprawiać trudności, ponieważ może to utrudnić powrót do wcześniej używanego ekranu. • UK — mile, galony i stopnie Celsjusza. • US — mile, galony i stopnie Fahrenheita. 1. > System jednostek wyświetlacza kierowcy, wyświetlacza centralnego i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej zostanie zmieniony. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Przejść do opcji System Wersje językowe i jednostki systemu. 3. Wybrać opcję Język systemu. Wersje językowe obsługujące sterowanie za pomocą poleceń głosowych mają odpowiedni symbol tego systemu. > Wersja językowa wyświetlacza kierowcy, wyświetlacza centralnego i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej zostanie zmieniona. Powiązane informacje 134 UWAGA • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 111) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135) • Zmiana wersji językowej systemu (Str. 134) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym Ustawienia i informacje dotyczące wielu funkcji samochodu można zmieniać na wyświetlaczu centralnym. Istnieje możliwość korzystania z ustawień kontekstowych dla większości z podstawowych aplikacji samochodu, dzięki czemu zmiany ustawień można dokonać bezpośrednio w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym. 1. Otworzyć górny widok, naciskając zakładkę u góry lub przeciągając/przesuwając palec z góry na dół wzdłuż ekranu. 2. Nacisnąć opcję Ustawienia, aby otworzyć menu ustawień. Podkategoria w menu ustawień z różnego typu ustawieniami (tutaj, przycisk wielofunkcyjny i przyciski radia). Powiązane informacje Widok górny z przyciskiem Ustawienia. 3. Nacisnąć jedną z kategorii i podkategorii, aby przejść do żądanego ustawienia. 4. Zmienić jedno lub więcej ustawień. Różne rodzaje ustawień zmienia się na różne sposoby. > Zmiany są zapisywane od razu. • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 111) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136) • Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 137) Widok górny z przyciskiem ustawień kontekstowych. Ustawienie kontekstowe jest skrótem zapewniającym dostęp do określonego ustawienia dotyczącego aktywnej funkcji wyświetlanej na ekranie. Aplikacje zainstalowane w samochodzie od początku, np. Radio FM i USB, są elementami systemu Sensus i częścią zintegrowanych funkcji samochodu. Ustawienia tych aplikacji można zmieniać bezpośrednio poprzez ustawienie kontekstowe w widoku górnym. }} 135 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Gdy dostępne są ustawienia kontekstowe: 1. Pociągnąć w dół widok górny, gdy aplikacja jest w trybie powiększonym, np. Nawigacja. 2. Nacisnąć opcję Ustawienia nawigacji. > Zostanie otwarta strona ustawień nawigacji. 3. Zmienić ustawienia w żądany sposób i potwierdzić wybór. Nacisnąć Zamknij lub fizyczny przycisk strony głównej pod wyświetlaczem centralnym, aby zamknąć widok ustawień. Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym Po zmianie właściciela można przywrócić ustawienia użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień fabrycznych. Istnieje możliwość przywrócenia wartości domyślnych wszystkich ustawień dokonywanych w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. Ustawienia w samochodzie można resetować na różnych poziomach. Po zmianie właściciela należy przywrócić wszystkie dane użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień fabrycznych. W przypadku zmiany właściciela samochodu, ważne jest aby zmienić również dane użytkownika usługi Volvo On Call*. Dwa rodzaje resetowania Większość z podstawowych aplikacji samochodu ma opcję ustawień kontekstowych, ale nie wszystkie. • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136) Aplikacje firm trzecich • Zerowanie ustawień w profilach kierowcy (Str. 142) Aplikacje firm trzecich nie należą do systemu samochodu od początku, lecz wymagają pobrania, np. Volvo ID. Ustawień dokonuje się w tym przypadku wewnątrz aplikacji, a nie w widoku górnym. Powiązane informacje 136 Resetowanie danych użytkownika w przypadku zmiany właściciela Powiązane informacje Są dwa różne rodzaje resetowania ustawień w menu ustawień: • Przywracanie ustawień fabrycznych – kasuje wszystkie dane i pliki oraz przywraca domyślne wartości wszystkich ustawień. • Przywracanie ustawień osobistych – kasuje dane osobowe i resetuje ustawienia osobiste do ich wartości domyślnych. Ustawienia resetowania Aby zresetować ustawienia, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. UWAGA Wykonanie operacji Przywracanie ustawień fabrycznych jest możliwe tylko podczas postoju samochodu. • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135) • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 111) 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136) 2. • Pobieranie aplikacji (Str. 521) Przejść do opcji System ustawień fabrycznych. Przywracanie * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE 3. Wybrać żądany rodzaj resetowania. > Pojawi się wyskakujące okienko. Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego Podkategorie 4. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić reset. Menu ustawień na wyświetlaczu centralnym zawiera szereg kategorii głównych i podkategorii, w których wyszczególnione zostały ustawienia oraz informacje o wielu funkcjach samochodu. Hamulec postojowy i zawieszenie W przypadku Przywracanie ustawień osobistych wymagane jest potwierdzenie resetowania poprzez naciśnięcie Wyzeruj dla aktywnego profilu lub Wyzeruj dla wszystkich profili. > Wybrane ustawienia zostaną zresetowane. Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 111) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135) • Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 137) Jest siedem głównych kategorii: My Car, Dźwięk, Nawigacja, Media, Komunikacja, Klimatyzacja i System. Każda kategoria zawiera z kolei szereg podkategorii oraz opcji ustawień. Poniższa tabela prezentuje pierwszy poziom podkategorii. Opcje ustawień dla funkcji lub obszarów zostały opisane bardziej szczegółowo w odpowiednich częściach Instrukcji obsługi. Niektóre ustawienia są osobiste, co oznacza, że można je zapisywać w pozycji Profile kierowców. Inne ustawienia mają charakter globalny, co oznacza, że nie są one powiązane z profilem kierowcy. My Car Podkategorie Blokowanie Wycieraczka szyby przedniej System audio Podkategorie Ton Balans Głośność systemu Nawigacja Podkategorie Mapa Trasa i prowadzenie Ruch drogowy Multimedia Wyświetlacze Podkategorie IntelliSafe Radio AM/FM Preferencje jazdy/Indywidualny tryb jazdy* DAB* Światła i oświetlenie Gracenote® Lusterka i udogodnienia }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 137 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Podkategorie TV* Wideo Komunikacja Podkategorie Telefon Powiadomienia o wiadomościach Android Auto* Apple CarPlay* Urządzenia Bluetooth Wi-Fi Rodzaj zabezpieczenia Podkategorie Profil kierowcy Data i godzina Wersje językowe i jednostki systemu Prywatność i dane Układ klawiatury Sterowanie głosowe* Przywracanie ustawień fabrycznych Informacje systemowe Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 111) Modem internetowy pojazdu* • Volvo On Call* Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136) Hotspot Wi-Fi pojazdu Sieci serwisowe Volvo Klimatyzacja Kategoria główna Klimatyzacja nie ma żadnych podkategorii. 138 Profile kierowcy Wiele ustawień dokonywanych w samochodzie można dostosować do osobistych preferencji kierowcy i zapisać w jednym lub kilku profilach kierowcy. Ustawienia osobiste są automatycznie zapisywane w aktywnym profilu kierowcy. Każdy kluczyk można powiązać z konkretnym profilem kierowcy. Po użyciu powiązanego kluczyka, ustawienia samochodu zostaną dostosowane do profilu danego kierowcy. Jakie ustawienia są zapisywane w profilach kierowcy? W aktywnym profilu kierowcy automatycznie zapisywanych jest wiele ustawień definiowanych w samochodzie, o ile profil ten nie jest chroniony. Ustawienia samochodu definiuje się jako osobiste lub globalne. W profilach kierowców zapisywane są tylko ustawienia osobiste. Ustawienia, które można zapisać w profilu kierowcy, obejmują między innymi ekrany, lusterka, fotele przednie, nawigację*, system audio i multimedialny, język i sterowanie głosowe. Niektóre ustawienia, określane jako globalne, mogą być zmieniane, ale zmiany te nie będą zapisywane w profilu konkretnego kierowcy. Zmiany ustawień globalnych obejmują wszystkie profile. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Ustawienia globalne Ustawienia i parametry globalne nie ulegają zmianie przy przełączaniu między profilami kierowców. Pozostają takie same, niezależnie od aktywnego profilu kierowcy. Przykładem ustawień globalnych są ustawienia układu klawiatury. Jeśli profil kierowcy X zostanie użyty do dodania dodatkowych języków klawiatury, opcje te będą dostępne również w profilu kierowcy Y. Ustawienia układu klawiatury nie są przypisywane do konkretnego profilu kierowcy — są to ustawienia globalne. Ustawienia indywidualne Jeśli profil kierowcy X zostanie użyty do np. ustawienia jaskrawości wyświetlacza centralnego, ustawienie to nie wpłynie na profil kierowcy Y. Zostanie ono zapisane w profilu kierowcy X — jaskrawość ekranu jest ustawieniem osobistym. Powiązane informacje • • • Wybór profilu kierowcy (Str. 139) Wybór profilu kierowcy 3. Wybrać właściwy profil kierowcy. Wybrany profil kierowcy jest wyświetlany po włączeniu wyświetlacza centralnego na górze ekranu. Przy następnym odblokowaniu zamków samochodu aktywny będzie ostatnio używany profil kierowcy. Po odblokowaniu zamków samochodu można wybrać inny profil kierowcy. Jeśli jednak pilot z kluczykiem zdalnego sterowania został powiązany z określonym profilem kierowcy, to w momencie uruchomienia samochodu zostaje wybrany właśnie ten profil. 4. Nacisnąć opcję Potwierdź. > Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy. Profil kierowcy można zmienić na dwa sposoby. Alternatywna opcja 1: 1. Nacisnąć nazwę profilu kierowcy na górze wyświetlacza centralnego po jego włączeniu. > Pojawi się lista dostępnych profili kierowcy. 2. Wybrać właściwy profil kierowcy. 3. Nacisnąć opcję Potwierdź. > Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy. Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 140) Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy (Str. 141) • • Zabezpieczenie profilu kierowcy (Str. 140) Alternatywna opcja 2: Zerowanie ustawień w profilach kierowcy (Str. 142) 1. Przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym. • Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 137) 2. Nacisnąć opcję Profil. > Pojawi się ta sama lista, jak w opcji 1. Alternatywna opcja 3: 1. Przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym. 2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 3. Nacisnąć przycisk System Profile kierowców. > Pojawi się lista dostępnych profili kierowcy. 4. Wybrać właściwy profil kierowcy. 5. Nacisnąć opcję Potwierdź. > Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy. Powiązane informacje • • • • Profile kierowcy (Str. 138) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117) Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 140) Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy (Str. 141) 139 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zmiana nazwy profilu kierowcy Zabezpieczenie profilu kierowcy Nazwy poszczególnych profili kierowców używanych w samochodzie można zmieniać. W pewnych przypadkach lepiej nie zapisywać różnych ustawień definiowanych w samochodzie w aktywnym profilu kierowcy. W takich sytuacjach profil kierowcy można zabezpieczyć. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk System kierowców. 3. Wybrać opcję Edytuj profil. > Otworzy się menu, w którym można dokonać edycji profilu. 4. 5. Zapisać zmianę nazwy, naciskając Wstecz lub Zamknij. > Nazwa została zmieniona. UWAGA Nazwa profilu nie może zaczynać się od spacji, ponieważ nie zostanie wtedy zapisana. Powiązane informacje • • 140 UWAGA Profile Nacisnąć pole Nazwa profilu. > Pojawia się klawiatura i można zmienić nazwę. Nacisnąć , aby zamknąć klawiaturę. Wybór profilu kierowcy (Str. 139) Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 128) 5. Profil kierowcy można zabezpieczyć tylko na postoju. Aby zabezpieczyć profil kierowcy: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk System kierowców. 3. Wybrać opcję Edytuj profil. > Otworzy się menu, w którym można dokonać edycji profilu. 4. Wybrać opcję Zabezpiecz mój profil w celu zabezpieczenia profilu. Profile Zapisać opcję zabezpieczenia profilu, naciskając Wstecz/Zamknij. > Gdy profil jest zabezpieczony, nie są w nim automatycznie zapisywane ustawienia definiowane w samochodzie. Zmiany należy zapisać ręcznie, wybierając Ustawienia System Profile kierowców Edytuj profil i naciskając Zapisz bieżące ustawienia w profilu. Z kolei gdy profil nie jest zabezpieczony, ustawienia są w nim automatycznie zapisywane. Powiązane informacje • Profile kierowcy (Str. 138) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy Własny kluczyk można powiązać z profilem kierowcy. Każdorazowo po użyciu tego określonego kluczyka w samochodzie automatycznie wybrany zostanie przypisany profil kierowcy wraz z jego wszystkimi ustawieniami. Kluczyk używany pierwszy raz nie jest powiązany z żadnym konkretnym profilem kierowcy. Po uruchomieniu samochodu, nastąpi automatyczna aktywacja profilu Gość. Profil kierowcy można wybrać ręcznie bez przypisywania go do kluczyka. Po odblokowaniu zamków samochodu zostaje aktywowany ostatnio aktywny profil kierowcy. Po powiązaniu kluczyka z profilem kierowcy, nie ma potrzeby wybierania profilu kierowcy w czasie używania tego konkretnego kluczyka. Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy UWAGA Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania można powiązać z profilem kierowcy tylko na postoju. aktywny. Aktywny profil można następnie przypisać do kluczyka. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk System kierowców. 3. Wybrać żądany profil. Wyświetlacz powraca do widoku strony głównej. Do profilu Gość nie można przypisać żadnego kluczyka. 4. Ponownie pociągnąć w dół widok górny i nacisnąć Ustawienia System Profile kierowców Edytuj profil. 5. Profile Wybrać Powiąż kluczyk, aby przypisać profil do kluczyka. Nie można powiązać profilu kierowcy z innym kluczykiem, niż ten aktualnie używany w samochodzie. Jeśli w samochodzie znajduje się kilka kluczyków, wyświetlony zostanie komunikat Znaleziono więcej niż jeden kluczyk. Połóż kluczyk, który chcesz podłączyć na czytniku pomocniczym.. Umiejscowienie czytnika pomocniczego w konsoli między fotelami. > Powiązanie profilu kierowcy z kluczykiem jest potwierdzane wyświetleniem komunikatu Profil powiązany z kluczykiem. 6. Nacisnąć opcję OK. > Kluczyk jest teraz przypisany do profilu kierowcy i pozostanie z nim powiązany dopóki okienko Powiąż kluczyk nie zostanie odznaczone. Najpierw wybrać profil, który ma zostać przypisany do kluczyka, o ile profil ten nie jest jeszcze }} 141 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Powiązane informacje • • • Profile kierowcy (Str. 138) Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 140) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 254) Zerowanie ustawień w profilach kierowcy Komunikat na wyświetlaczu centralnym Ustawienia zapisane w jednym lub w kilku profilach kierowcy można wyzerować, jeśli samochód stoi w miejscu. Wyświetlacz centralny może pokazywać komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i pomagają mu w różnych sytuacjach. UWAGA Wykonanie operacji Przywracanie ustawień fabrycznych jest możliwe tylko podczas postoju samochodu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk System Przywracanie ustawień fabrycznych Przywracanie ustawień osobistych. 3. Wybrać jedną z opcji Wyzeruj dla aktywnego profilu, Wyzeruj dla wszystkich profili lub Anuluj. Powiązane informacje • • Profile kierowcy (Str. 138) Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136) Przykładowy komunikat w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz centralny pokazuje komunikaty, które mają niższy priorytet dla kierowcy. Większość komunikatów pojawia się nad paskiem stanu wyświetlacza centralnego. Po pewnym czasie lub, gdy zostały podjęte wymagane przez komunikat działania, komunikat znika z paska stanu. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w widoku górnym wyświetlacza centralnego. Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami 142 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE lub przyciskami służącymi do aktywacji lub dezaktywacji powiązanych z nimi funkcji. Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym Komunikaty wyskakujące W pewnych przypadkach komunikaty są wyświetlane w postaci wyskakującego okienka. Komunikaty wyskakujące mają wyższy priorytet niż komunikaty pokazywane na pasku stanu i wymagają potwierdzenia/działania, zanim znikną. Komunikaty na wyświetlaczu centralnym są obsługiwane za pomocą widoków na tym wyświetlaczu. Komunikaty bez przycisków: – Zamknąć komunikat, naciskając na niego lub poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie. > Komunikat zniknie z paska stanu. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w widoku górnym wyświetlacza centralnego. Powiązane informacje Powiązane informacje • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym (Str. 143) • • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego (Str. 144) Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) • • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 106) Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego (Str. 144) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 106) Przykładowy komunikat w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Niektóre komunikaty na wyświetlaczu centralnym mają przycisk (lub kilka przycisków w wyskakującym okienku) np. do aktywacji lub dezaktywacji funkcji powiązanej z danym komunikatem. Postępowanie z nowym komunikatem Komunikaty z przyciskami: – Nacisnąć przycisk, aby wykonać czynność, lub poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie. > Komunikat zniknie z paska stanu. 143 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego 2. Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na wyświetlaczu centralnym. Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/ zminimalizować. > Więcej informacji o komunikacie można znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o komunikacie w formie graficznej. Zarządzanie zapisanymi komunikatami Niektóre komunikaty mają przycisk np. do aktywacji lub dezaktywacji funkcji powiązanej z danym komunikatem. – Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* Wyświetlacz przezierny stanowi uzupełnienie wyświetlacza kierowcy w samochodzie i prezentuje informacje z wyświetlacza kierowcy na szybie przedniej. Wyświetlany obraz jest widoczny wyłącznie z miejsca kierowcy. Nacisnąć przycisk, aby wykonać działanie. Komunikaty zapisane w widoku górnym są usuwane automatycznie po wyłączeniu samochodu. Powiązane informacje Przykłady zapisanych komunikatów i dostępnych opcji w widoku górnym. Komunikaty pokazywane na wyświetlaczu centralnym, które muszą zostać zapisane w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Odczytywanie zapisanych komunikatów 1. Otworzyć górny widok na wyświetlaczu centralnym. > Pojawi się lista zapisanych komunikatów. Komunikaty ze strzałką z prawej strony można powiększać. 144 • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym (Str. 143) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 106) Wyświetlacz przezierny pokazuje ostrzeżenia i informacje związane z prędkością, funkcjami układu automatycznej kontroli prędkości, nawigacją itp. w polu widzenia kierowcy. Na wyświetlaczu przeziernym mogą być także pokazywane informacje o znakach drogowych i przychodzące połączenia telefoniczne. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Symbol śnieżynki zapala się w razie ryzyka oblodzenia jezdni. UWAGA Zdolność kierowcy do odczytania informacji na wyświetlaczu przeziernym na przedniej szybie ulega pogorszeniu pod wpływem następujących czynników • korzystanie z okularów przeciwsłonecznych z polaryzacją • niezajmowanie przez kierowcę centralnej pozycji na fotelu podczas jazdy • przedmioty leżące na szklanej osłonie rzutnika • niekorzystne warunki oświetlenia. UWAGA Niektóre wady wzroku mogą powodować ból głowy i odczucie napięcia podczas korzystania z wyświetlacza przeziernego. Przykłady informacji, które mogą być pokazywane przez wyświetlacz. Prędkość WAŻNE Rzutnik wyświetlający informacje znajduje się w tablicy rozdzielczej. Aby uniknąć uszkodzenia szklanej osłony rzutnika, nie kłaść na niej żadnych przedmiotów i uważać, by nic na nią nie spadło. Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy City Safety na wyświetlaczu przeziernym na przedniej szybie W przypadku ostrzeżenia o ryzyku kolizji informacje na wyświetlaczu przeziernym zostają zastąpione symbolem ostrzegawczym funkcji City Safety. Grafika ta świeci się również wtedy, gdy wyświetlacz przezierny jest wyłączony. Nawigacja Znaki drogowe Na wyświetlaczu przeziernym mogą być tymczasowo pokazywane różne symbole, np.: Jeśli zapali się symbol ostrzegawczy, należy przeczytać komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy. Jeśli zapali się symbol informacyjny, należy przeczytać komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy. Jeśli występuje ryzyko kolizji, symbol ostrzegawczy funkcji City Safety miga, aby przyciągnąć uwagę kierowcy. }} 145 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza przeziernego* (Str. 146) • Czyszczenie wyświetlacza przeziernego* (Str. 669) • Wyświetlacz przezierny w przypadku wymiany szyby przedniej* (Str. 640) Włączanie i wyłączanie wyświetlacza przeziernego* Ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* Wyświetlacz przezierny można włączyć i wyłączyć po uruchomieniu samochodu. Zmienić ustawienia projekcji wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej. Nacisnąć przycisk Head-up display w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Ustawień można dokonać po uruchomieniu samochodu, gdy na szybie przedniej wyświetlany jest obraz. Powiązane informacje • Ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 146) • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 144) Wybór opcji wyświetlacza Wybrać funkcje, które mają być pokazywane na wyświetlaczu przeziernym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacze Opcje Head-up display. 3. Wybrać jedną lub więcej funkcji: • • • • Pokaż nawigację Pokaż Road Sign Information Pokaż funkcje wsparcia kierowcy Pokaż telefon Ustawienie zostaje zapisane jako osobiste ustawienie w profilu kierowcy. 146 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Regulacja jasności i położenia w pionie Przesuwanie w dół Potwierdzenie Jakość grafiki jest automatycznie dostosowywana do warunków oświetlenia w tle. Na jasność wpływa także ustawienie jasności pozostałych wyświetlaczy samochodu. 1. Nacisnąć przycisk Ustawienia Head-up display w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Ustawienie wysokości można zapisać w pamięci elektrycznie regulowanego* przedniego fotela za pomocą klawiatury na drzwiach kierowcy. 2. Wyregulować jaskrawość i pozycję w pionie obrazu wyświetlanego w polu widzenia kierowcy za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Kalibracja pozycji poziomej Zmniejszanie jasności Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie może wymagać kalibracji pozycji w poziomie po wymianie szyby przedniej lub modułu wyświetlacza. Kalibracja polega na obracaniu wyświetlanego obrazu zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać opcję My Car Wyświetlacz kierowcy Opcje Head-up display Kalibracja Head-up display. 3. Skalibrować pozycję obrazu w poziomie za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Obrót przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara Potwierdzenie Powiązane informacje • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 144) • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza przeziernego* (Str. 146) • • Profile kierowcy (Str. 138) Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 192) Zwiększanie jasności Przesuwanie w górę * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 147 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Rozpoznawanie poleceń głosowych19 Powiązane informacje Kierowca może wykorzystywać polecenia głosowe do sterowania pewnymi funkcjami odtwarzacza multimedialnego, telefonu podłączonego za pośrednictwem Bluetooth, układu klimatyzacji i systemu nawigacyjnego Volvo*. Polecenia głosowe zapewniają większą wygodę obsługi oraz nie rozpraszają uwagi kierowcy, dzięki czemu może on się skupić na prowadzeniu samochodu i warunkach drogowych. Mikrofon systemu sterowania poleceniami głosowymi OSTRZEŻENIE Ostateczna odpowiedzialność za prowadzenie pojazdu w bezpieczny sposób oraz przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 149) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 150) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 212) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 152) Sterowanie głosowe ma postać dialogu — użytkownik wydaje komendy i odbiera reakcje werbalne od systemu. System rozpoznawania poleceń głosowych wykorzystuje ten sam mikrofon co urządzenia podłączone za pośrednictwem Bluetooth, a odpowiedzi systemu są przekazywane przez głośniki samochodu. W pewnych przypadkach na wyświetlaczu kierowcy pojawia się także komunikat tekstowy. Do sterowania funkcjami służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. Ustawień dokonuje się na wyświetlaczu centralnym. Aktualizacja systemu System rozpoznawania poleceń głosowych jest stale udoskonalany. W celu zapewnienia optymalnej wydajności należy pobrać aktualizacje ze strony support.volvocars.com. 19 148 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych20 Nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych na kierownicy, aby włączyć system i zainicjować dialog prowadzony przy użyciu poleceń głosowych. Należy pamiętać o poniższych wskazówkach: gdy słychać głos systemu i wypowiedzieć następne polecenie. Aby zmienić głośność dźwięku systemu, należy obrócić pokrętło regulacji głośności, gdy jest odtwarzany głos. Podczas korzystania z funkcji sterowania głosem można używać innych przycisków. Niemniej jednak podczas dialogu z systemem inne dźwięki będą wyciszone, co oznacza, że nie można realizować żadnych funkcji związanych z dźwiękiem za pomocą przycisków. • „Help” – rozpoczyna dialog z funkcją pomocy. System odpowiada za pomocą poleceń dostępnych w danej sytuacji, prośbą lub przykładem. Polecenia dotyczące określonych funkcji takich jak telefon i radio opisano w odpowiednich rozdziałach. Liczby Liczba nasterowań jest określana różnie w zależności od kontrolowanej funkcji: • Należy mówić po usłyszeniu sygnału, normalnym głosem z normalną prędkością. Przykład sterowania za pomocą poleceń głosowych • • Nie należy mówić w czasie, gdy system odpowiada użytkownikowi (w tym czasie system nie rozumie wydawanych poleceń). • • Należy unikać hałasu w kabinie pasażerskiej. Drzwi, szyby oraz panoramiczne okno dachowe* powinny być zamknięte. Nacisnąć i powiedzieć „Call [Imię] [Nazwisko] [kategoria numeru]” – nastąpi połączenie z wybranym kontaktem z książki telefonicznej. Jeśli dany kontakt ma kilka numerów telefonu (np. domowy, komórkowy i służbowy), trzeba wskazać właściwą kategorię. Numery telefonów i kodów pocztowych muszą być wypowiadane indywidualnie, cyfra po cyfrze, np. zero trzy jeden dwa dwa cztery cztery trzy (03122443). Numery domów należy wypowiadać pojedynczo lub w grupach, np. dwa dwa lub dwadzieścia dwa (22). W przypadku języka angielskiego i holenderskiego poszczególne grupy można wypowiadać w sekwencjach, np. dwadzieścia-dwa dwadzieścia-dwa (22 22). W przypadku języka angielskiego można stosować określenia „double” (podwójne) i „triple” (potrójne), np. double zero (00). Można używać cyfr w zakresie 0-2300. • Częstotliwości można wypowiadać jako: dziewięćdziesiąt osiem kropka osiem (98.8) lub sto i cztery kropka dwa, albo sto cztery kropka dwa (104.2). Rozpoznawanie poleceń głosowych można wyłączyć w następujący sposób: • • krótko nacisnąć i powiedzieć „Cancel” dłużej nacisnąć przycisk sterowania głosem , aż rozlegną się dwa sygna kierownicy nały dźwiękowe. Aby przyspieszyć komunikację i pominąć podpowiedzi systemu, nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych na kierownicy, 20 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Należy wtedy nacisnąć i powiedzieć „Call Jan Kowalski Komórkowy”. Polecenia/frazy Poniżej znajdują się przydatne polecenia, z których można korzystać niezależnie od sytuacji: • „Repeat” – powtarza ostatnią instrukcję głosową w trwającym dialogu. • „Cancel” – przerywa dialog }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 149 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Prędkość i tryb powtarzania Jeśli prędkość odtwarzania głosu jest zbyt duża, można ją zmienić. Istnieje również możliwość włączenia trybu powtarzania – system powtarza wówczas wydane mu polecenie. Zmiana prędkości i włączanie/wyłączanie trybu powtarzania: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć System wybrać ustawienia. Sterowanie głosowe i • Powtórz polecenie głosowe • Szybkość mowy Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 148) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 150) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 212) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 152) 21 22 150 Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych21 Można nawiązać połączenie z kontaktem, odsłuchać wiadomości odczytywane na głos lub dyktować krótkie komunikaty za pomocą poleceń głosowych do telefonu podłączonego poprzez Bluetooth. Aby można było podać kontakt z książki telefonicznej, polecenie głosowe musi zawierać informację o kontakcie, która została zapisana w książce telefonicznej. Jeśli kontakt, np. Jan Kowalski, ma kilka numerów telefonu, można także podać kategorię numeru, np. Domowy lub Komórkowy: „Call Jan Kowalski Komórkowy”. Nacisnąć poleceń: i wypowiedzieć jedno z poniższych • „Call [kontakt]” – wybiera numer wybranego kontaktu z książki telefonicznej. • „Call [numer telefonu]” - wybiera numer telefonu. • • „Recent calls” - wyświetla spis połączeń. • rzony na głos i użytkownik może wysłać22 lub skorygować komunikat. Aby ta funkcja była dostępna, samochód musi być podłączony do Internetu. Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 148) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 149) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 212) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 152) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) „Read message” - odczytuje wiadomość. Jeśli jest więcej wiadomości – wybrać, która wiadomość ma zostać odczytana. Użytkownicy „Message to [kontakt]” są proszeni o wypowiedzenie krótkiego komunikatu. Komunikat zostaje następnie powtó- Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Tylko niektóre telefony mogą nadawać komunikaty bezpośrednio z samochodu. Informacje na temat kompatybilności można znaleźć na stronie internetowej support.volvocars.com. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów23 Polecenia do sterowania funkcjami radia i odtwarzacza multimedialnego przedstawiono poniżej. Nacisnąć poleceń: • i wypowiedzieć jedno z poniższych „Media” – rozpoczyna sesję dialogową z systemem multimediów oraz radioodbiornika i przedstawia przykładowe polecenia. • „Play [artysta]” — odtwarza muzykę wybranego artysty. • „Play [tytuł utworu]” — odtwarza wybrany utwór. • „Play [tytuł utworu] z [album]” — odtwarza wybrany utwór z wybranego albumu. • „Play [nazwa kanału TV]” — włącza wybrany kanał TV*24. • „Play [stacja radiowa]” — rozpoczyna odtwarzanie wybranego kanału radiowego. • „Tune to [częstotliwość]” — włącza wybraną częstotliwość radiową w aktualnym paśmie częstotliwości. Jeśli źródło Radio nie jest aktywne, zostaje standardowo włączone pasmo FM. 23 24 • „Tune to [częstotliwość] [długość fal]” — włącza wybraną częstotliwość radiową w wybranym paśmie częstotliwości. • • • • • • • „Radio” — włącza radio FM. • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 212) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 152) „Radio FM” — włącza radio FM. „Radio AM” — włącza radio AM. „DAB ” — włącza radio DAB*. „TV” — włącza odtwarzanie TV*24. „CD” — włącza odtwarzanie z płyty CD*. „USB” — włącza odtwarzanie z urządzenia USB. • „iPod” — włącza odtwarzanie z odtwarzacza iPod. • „Bluetooth” — włącza odtwarzanie ze źródła multimediów podłączonego poprzez Bluetooth. • „Similar music” — odtwarza muzykę podobną do aktualnie odtwarzanej z urządzeń USB. Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 148) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 149) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 150) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 151 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych25 Ustawienia systemu rozpoznawania poleceń głosowych można wybrać tutaj. Ustawienia głosowe System Sterowanie Ustawień można dokonać w następujących obszarach: • Powtórz polecenie głosowe • Rodzaj głosu • Szybkość mowy Ustawienia System Wersje językowe i jednostki systemu Język systemu Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 148) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 149) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 150) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 212) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) Ustawienia audio Ustawienia audio można wybrać tutaj: Ustawienia Dźwięk Głośność systemu Sterowanie głosowe Ustawienia języka Rozpoznawanie poleceń głosowych nie jest możliwe we wszystkich językach. Języki, dla których możliwe jest rozpoznawanie poleceń głosowych, . są zaznaczone na liście języków symbolem – Zmiana języka wpływa także na menu, komunikaty i teksty pomocy. 25 152 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. • • Ustawienia audio (Str. 518) Zmiana wersji językowej systemu (Str. 134) OŚWIETLENIE OŚWIETLENIE Przełączniki świateł Poszczególne elementy sterowania oświetleniem służą do obsługi oświetlenia zewnętrznego i wewnętrznego. Lewy przełącznik zespolony przy kierownicy służy do włączania i regulacji świateł zewnętrznych. Jasność oświetlenia wnętrza kabiny można regulować za pomocą pokrętła na tablicy rozdzielczej. Oświetlenie zewnętrzne Pozycja przełącznika Działanie Pozycja przełącznika Światła do jazdy dziennej. Światła do jazdy dziennej i światła pozycyjne w świetle dziennym. Można używać sygnału światłami drogowymi. Światła pozycyjne, gdy samochód jest zaparkowany.A Światła mijania i światła pozycyjne w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, oraz gdy włączone są przednie światła przeciwmgielne* i/lub tylne światło przeciwmgielne. Można używać sygnału światłami drogowymi. Funkcja aktywnych świateł drogowych może zostać włączona. Światła mijania i światła pozycyjne. Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła mijania. Można włączyć światła drogowe. Można używać sygnału światłami drogowymi. Światła do jazdy dziennej i światła pozycyjne. Można używać sygnału światłami drogowymi. Pierścień obrotowy lewej na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, w poszczególnych pozycjach pierścienia obrotowego dostępne są następujące funkcje: 154 Działanie Aktywne światła drogowe włączone/wyłączone. A Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień obrotowy można przestawić w położenie z innego położenia, aby włączyć tylko światła pozycyjne zamiast innego oświetlenia. Firma Volvo zaleca korzystanie z trybu czasie jazdy. w * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE OSTRZEŻENIE System oświetlenia samochodu nie jest w stanie określić we wszystkich sytuacjach, np. we mgle lub deszczu, czy światło dzienne jest za słabe lub wystarczająco silne. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Pokrętło na tablicy rozdzielczej • • • • Używanie kierunkowskazów (Str. 160) • • • • • Tylne światło przeciwmgielne (Str. 163) Używanie świateł drogowych (Str. 158) Światła mijania (Str. 157) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego Aktywne reflektory skrętne* (Str. 161) Szereg funkcji świateł można nastawiać i włączać za pośrednictwem wyświetlacza centralnego. Dotyczy to na przykład aktywnych świateł drogowych, bezpiecznego oświetlenia drogi do domu i oświetlenia otoczenia samochodu. Światło hamowania (Str. 164) 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car oświetlenie. 3. Wybrać Światła zewnętrzne lub Światła wewnętrzne, a następnie funkcję, która ma zostać nastawiona. Przednie światła przeciwmgielne/światła doświetlające zakręty* (Str. 162) Światła hamowania awaryjnego (Str. 164) Światła awaryjne (Str. 164) Światła i Powiązane informacje • • • • Pokrętło (po lewej stronie) do regulacji jasności oświetlenia wnętrza. Powiązane informacje • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155) • • Oświetlenie wnętrza (Str. 166) • • • Przełączniki świateł (Str. 154) Aktywne światła drogowe (Str. 159) Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 165) Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 165) Używanie kierunkowskazów (Str. 160) Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135) Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 124) Światła pozycyjne (Str. 156) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 155 OŚWIETLENIE Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego Układ reflektorów można zmienić przy zmianie z ruchu prawostronnego na lewostronny i odwrotnie. Funkcja ta dostosowuje kształt wiązki światła reflektorów w taki sposób, aby nie powodować oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Światła i oświetlenie Światła zewnętrzne. 3. Wybrać opcję Tymczasowy ruch prawostr./Tymczasowy ruch lewostronny. Światła pozycyjne Światła pozycyjne można wykorzystać, aby umożliwić innym użytkownikom drogi dostrzeżenie zatrzymanego lub zaparkowanego samochodu. Światła pozycyjne są włączane za pomocą pierścienia obrotowego na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Powiązane informacje 156 • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 135) • Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 124) • Aktywne reflektory skrętne* (Str. 161) W przypadku trwającej dłużej niż 30 sekund jazdy z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h (około 6 mph) albo jeśli prędkość przekroczy 10 km/h (około 6 mph), zostają włączone światła do jazdy dziennej. Kierowca powinien wybrać pozycję inną . niż Po otwarciu drzwi bagażnika, gdy jest ciemno, włączą się tylne światła pozycyjne (jeśli jeszcze nie są włączone), aby ostrzec zbliżających się z tyłu uczestników ruchu drogowego. Dzieje się tak niezależnie od położenia pierścienia obrotowego i wybranego położenia zapłonu układu elektrycznego samochodu. UWAGA Aktywne światła doświetlające zakręty nie są dostępne, gdy reflektory są tymczasowo przystosowane do ruchu lewostronnego albo prawostronnego. Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień obrotowy można przestawić w z innego położenie świateł pozycyjnych położenia, aby włączyć tylko światła pozycyjne zamiast innego oświetlenia. Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu świateł pozycyjnych. Obrócić pierścień obrotowy do położenia – włączą się światła pozycyjne (jednocześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej). Powiązane informacje • • Przełączniki świateł (Str. 154) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, światła do jazdy dziennej zostają włączone zamiast świateł postojowych. Gdy pierścień obrotowy jest w tym położeniu, światła pozycyjne są włączone niezależnie od tego, w jakie położenie jest przełączony układ elektryczny samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE Światła do jazdy dziennej Samochód jest wyposażony w czujniki mierzące warunki oświetlenia w otoczeniu. Światła do jazdy dziennej włączają się, gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy , kierownicy znajduje się w położeniu lub , a układ elektryczny samochodu jest włączony w pozycji II. W położeniu reflektory przełączają się automatycznie na światła mijania w słabym świetle dziennym lub w ciemności. tylko podczas jazdy w porze dziennej. Samochód automatycznie przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu. Przełączenie na światła mijania ma także miejsce, gdy włączone zostaną przednie światła przeciwmgielne* i/lub tylne światło przeciwmgielne. Światła mijania Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w , światła mijania włączają się położeniu automatycznie podczas jazdy w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, jeśli układ elektryczny samochodu jest włączony w pozycji II. OSTRZEŻENIE Zadaniem tego układu jest oszczędzanie energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe, czy wystarczająco silne. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu AUTO. • • • Przełączniki świateł (Str. 154) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Światła mijania (Str. 157) Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu AUTO. Gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w pozy- Jeśli pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika , zespolonego znajduje się w położeniu światła do jazdy dziennej (DRL1) włączają się 1 Daytime Running Lights }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 157 OŚWIETLENIE || cji , światła mijania zostaną także włączone automatycznie, jeśli: • zostaną włączone przednie światła przeciwmgielne* • zostanie włączone tylne światło przeciwmgielne • zostaną włączone przednie i tylne światła przeciwmgielne Używanie świateł drogowych Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w poło, światła mijania są włączone zawsze, żeniu gdy układ elektryczny samochodu jest włączony w pozycji II. Powiązane informacje • • Aby wykrywanie wjazdu do tunelu działało, obrotowy pierścień na lewej dźwigni przełącznika zes. polonego musi znajdować się w położeniu Dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy z pierścieniem obrotowym. Powiązane informacje Sygnał świetlny światłami drogowymi 2 158 Przełączniki świateł (Str. 154) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Światła do jazdy dziennej (Str. 157) Światła drogowe można włączyć, gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespo2 lonego przy kierownicy jest w pozycji lub . Aby włączyć światła drogowe, przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego wprzód. W celu ich wyłączenia należy przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego do tyłu. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się symna wyświetlaczu kierowcy. bol Wykrywanie tuneli Samochód wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania. • • • Światła drogowe Do obsługi świateł drogowych służy lewy przełącznik zespolony przy kierownicy. Światła drogowe to najsilniejsze światła samochodu i należy z nich korzystać podczas jazdy w ciemności w celu poprawy widoczności, o ile nie oślepiają innych użytkowników drogi. Przełączniki świateł (Str. 154) Aktywne światła drogowe (Str. 159) Przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego delikatnie do tyłu w położenie sygnału świetlnego światłami drogowymi. Światła drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego. Przy włączonych światłach mijania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE Aktywne światła drogowe Aktywne światła drogowe to funkcja, która za pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła pojazdów jadących z przodu i przełącza wtedy światła drogowe na światła mijania. z przodu, po upływie około sekundy światła drogowe zostaną ponownie włączone. Włączanie aktywnych świateł drogowych Aktywne światła drogowe włącza się przez przekręcenie pierścienia obrotowego na prawej dźwigni przełącznika zespolonego do pozycji . Przełącznik samoczynnie powraca do . Gdy aktywne światła drogowe są pozycji włączone, na wyświetlaczu kierowcy świeci się na biało symbol . Gdy włączone są światła mijania, symbol świeci się na niebiesko. Wyłączenie aktywnych świateł drogowych, gdy włączone są światła drogowe, spowoduje natychmiastowe przełączenie oświetlenia na światła mijania. Funkcja adaptacyjna Symbol oznacza aktywne światła drogowe. Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi około 20 km/h (około 12 mph) lub więcej. Funkcja ta może także uwzględniać wpływ latarni ulicznych. Gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub jadące 3 4 LED (Light Emitting Diode) W zależności od poziomu wyposażenia samochodu. W samochodach z reflektorami LED3* aktywne światła drogowe są wyposażone w funkcję adaptacyjną4. W takim przypadku, w odróżnieniu od tradycyjnego przełączania na światła mijania, światła drogowe świecą nadal po obu stronach nadjeżdżającego lub znajdującego się z przodu pojazdu – na światła mijania zostaje przełączona tylko ta część wiązki światła, która jest skierowana bezpośrednio na ten pojazd. Funkcja adaptacyjna: Światła mijania bezpośrednio w kierunku nadjeżdżającego pojazdu, lecz po obu bokach pojazdu nadal światła drogowe. Gdy światła drogowe są częściowo przełączone na światła mijania, tj. gdy wiązka światła jest nieco mocniejsza niż w przypadku świateł mijania, symna wyświetlaczu kierowcy świeci na bol niebiesko. Ograniczenia funkcjonalne aktywnych świateł drogowych Kamera detekcyjna wykorzystywana przez tę funkcję ma pewne ograniczenia funkcjonalne. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 159 OŚWIETLENIE || Jeśli na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny ten symbol razem z komunikatem Aktywne światła drog. Chwilowo niedostępne, przełączanie między światłami drogowymi i mijania należy gaśnie po pojawykonać ręcznie. Symbol wieniu się tego komunikatu. Powiązane informacje • • • Przełączniki świateł (Str. 154) Używanie świateł drogowych (Str. 158) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) Używanie kierunkowskazów Do włączania i wyłączania kierunkowskazów samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia dźwigni. Dotyczy to również sytuacji, gdy ten symbol jest wyświetlany razem z komunikatem Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi. Aktywne światła drogowe mogą być tymczasowo niedostępne, np.w przypadku gęstej mgły lub intensywnego deszczu. Gdy aktywne światła drogowe są ponownie dostępne lub czujniki przedniej szyby nie są już zablokowane, komunikat . znika i zapala się symbol OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnych świateł drogowych pomaga uzyskać optymalne ustawienie wiązki świateł, gdy pozwalają na to warunki. Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne, odpowiada zawsze kierowca. 160 Kierunkowskazy. Krótkie miganie kierunkowskazów Wychylić dźwignię w górę lub w dół do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne włączenie kierunkowskazów. Jeśli funkcja zostanie wyłączona za pośrednictwem wyświetlacza centralnego, nastąpi jednokrotne włączenie kierunkowskazów. OŚWIETLENIE UWAGA • Automatyczne miganie można wyłączyć, przestawiając dźwignię przełącznika zespolonego w przeciwnym kierunku. • Jeśli symbol kierunkowskazów na wyświetlaczu kierowcy miga szybciej niż normalnie, należy zapoznać się z komunikatem na wyświetlaczu kierowcy. Aktywne reflektory skrętne* Aktywne reflektory skrętne zostały zaprojektowane w celu zapewnienia maksymalnego doświetlenia podczas jazdy na zakrętach i zjazdach. Samochody z reflektorami diodowymi LED5* są w zależności od poziomu wyposażenia samochodu wyposażone w aktywne reflektory skrętne. na wyświetlaczu kierowcy zapala kontrolna się jednocześnie z pojawieniem się opisu na wyświetlaczu. Funkcja jest aktywna tylko w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu i tylko wtedy, gdy samochód porusza się, a światła mijania są włączone. Wyłączanie/włączanie funkcji Funkcja jest aktywna w momencie dostawy samochodu z fabryki i można ją wyłączyć/włączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Ciągłe miganie kierunkowskazów Przesunąć dźwignię do góry lub do dołu w skrajne położenie. Nacisnąć przycisk wyłącznika Aktywne światła doświetlające. Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kierownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego. Powiązane informacje • • Światła awaryjne (Str. 164) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155) Powiązane informacje Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna. Aktywne reflektory skrętne poruszają się razem z ruchem kierownicy, co zapewnia maksymalne doświetlenie na zakrętach i zjazdach, a tym samym może zapewnić kierowcy lepszą widoczność. • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155) • Przednie światła przeciwmgielne/światła doświetlające zakręty* (Str. 162) Funkcja ta jest automatycznie włączana po uruchomieniu silnika. W razie awarii funkcji lampka 5 LED (Light Emitting Diode) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 161 OŚWIETLENIE Przednie światła przeciwmgielne/ światła doświetlające zakręty* Przednie światła przeciwmgielne emitują silniejszą wiązkę światła niż światła mijania, dzięki czemu mają większą skuteczność we mgle. pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie przestawiony w położenie . UWAGA Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach. Powiązane informacje • • • • • Przełączniki świateł (Str. 154) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Tylne światło przeciwmgielne (Str. 163) Aktywne reflektory skrętne* (Str. 161) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155) Światła doświetlające* Przednie światła przeciwmgielne mogą być wyposażone w funkcję świateł doświetlających, które chwilowo oświetlają obszar znajdujący się po skosie przed samochodem w kierunku obrotu kierownicy na ostrym zakręcie lub w kierunku sygnalizowanym przez kierunkowskazy. Wyłącznik przednich świateł przeciwmgielnych. Tylne światła przeciwmgielne można włączyć tylko wtedy, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w położeniu , lub . Nacisnąć przycisk, aby aktywować lub dezaktywować. Gdy przednie światła przeciwmgielne są włączone, na wyświetlaczu kierowcy świeci się sym. bol Przednie światła przeciwmgielne wyłączają się automatycznie po wyłączeniu samochodu lub gdy 162 Funkcja zostaje włączona w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy lub , a prędznajduje się w położeniu kość samochodu jest niższa niż około 30 km/h (około 20 mph). Światła doświetlające zostają dodatkowo włączone jako uzupełnienie światła cofania podczas jazdy do tyłu. Funkcja jest aktywna w momencie dostawy samochodu z fabryki i można ją włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE Tylne światło przeciwmgielne Tylne światło przeciwmgielne jest znacznie silniejsze niż normalne światła tylne i należy go używać wyłącznie wtedy, gdy widoczność jest ograniczona przez mgłę, śnieg, dym lub kurz, by inni użytkownicy drogi mogli zostać ostrzeżeni wcześniej, że z przodu znajduje się pojazd. rownicy znajduje się w położeniu , • lub pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika , zespolonego znajduje się w położeniu a przednie światła przeciwmgielne są włączone. Powiązane informacje • • • Przełączniki świateł (Str. 154) Przednie światła przeciwmgielne/światła doświetlające zakręty* (Str. 162) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Nacisnąć przycisk w celu włączenia/wyłączenia świateł. Na wyświetlaczu kierowcy świeci symbol , gdy tylne światło przeciwmgielne jest włączone. Tylne światło przeciwmgielne zostaje wyłączone automatycznie, gdy: Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego. Tylne światło przeciwmgielne to lampa z tyłu samochodu po stronie kierowcy. Tylne światło przeciwmgielne można włączyć tylko wtedy, gdy: • układ elektryczny samochodu jest przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kie- • samochód zostanie wyłączony lub gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie przestawiony w położenie , • pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego znajduje się w położeniu , a przednie światła przeciwmgielne zostaną wyłączone. UWAGA Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 163 OŚWIETLENIE Światło hamowania Światła hamowania awaryjnego Światła awaryjne Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania. Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Światła awaryjne ostrzegają innych użytkowników drogi poprzez jednoczesne włączenie wszystkich kierunkowskazów samochodu. Funkcję tę można wykorzystać do ostrzegania w razie zagrożenia na drodze. Światło hamowania włącza się, gdy zostaje wciśnięty pedał hamulca oraz gdy pojazd jest hamowany automatycznie przez jeden z układów wspomagających kierowcę. Powiązane informacje • • • Światła hamowania awaryjnego (Str. 164) Funkcje hamulców (Str. 448) Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Funkcja ta polega na tym, że światła hamowania błyskają zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania. Światła hamowania awaryjnego zostają włączone podczas gwałtownego hamowania lub po aktywacji ABS na dużych prędkościach. Gdy kierowca wyhamuje samochód do niskiej prędkości, a następnie zwolni pedał hamulca, światło hamowania wraca do normalnego świecenia. Jednocześnie zostają włączone światła awaryjne samochodu. Światła te będą migać do czasu, gdy kierowca ponownie przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy. Powiązane informacje • • • 164 Światło hamowania (Str. 164) Hamulec zasadniczy (Str. 448) Światła awaryjne (Str. 164) Wyłącznik świateł awaryjnych. W celu włączenia świateł awaryjnych należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Światła awaryjne włączane są automatycznie przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a prędkość jest mała. Światła awaryjne zaczynają migać po wyłączeniu sygnalizacji hamowania awaryjnego, a ich wyłączenie następuje automatycznie, gdy samochód ponownie ruszy lub po naciśnięciu przycisku. OŚWIETLENIE Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one przejście np. od samochodu do domu. Funkcja oświetlenia otoczenia samochodu włącza się po odblokowaniu samochodu i służy do włączenia oświetlenie przy zbliżaniu się do samochodu. Światła hamowania awaryjnego (Str. 164) Aby aktywować funkcję: Używanie kierunkowskazów (Str. 160) 1. Wyłączyć samochód. 2. Przesunąć lewą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy wprzód w kierunku tablicy rozdzielczej i puścić. 3. Wysiąść z samochodu i zablokować zamki drzwi. Funkcja ta zostaje włączona, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie użyty do odblokowania zamków. Zostają wtedy włączone światła pozycyjne, podświetlenie klamek zewnętrznych*, oświetlenie tablicy rejestracyjnej, wewnętrzne lampki sufitowe, lampki oświetlające podłogę i oświetlenie przestrzeni bagażowej. Jeśli w okresie aktywacji zostaną otwarte drzwi, czas włączenia lampek w klamkach zewnętrznych* i oświetlenia wnętrza zostanie wydłużony. UWAGA Przepisy dotyczące używania świateł awaryjnych mogą być różne w poszczególnych krajach. Powiązane informacje • • Gdy funkcja jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy świeci się symbol i zostają włączone światła pozycyjne, podświetlenie klamek zewnętrznych* i oświetlenie tablicy rejestracyjnej. Czas opóźnionego wyłączenia świateł można zmienić w opcji menu wyświetlacza centralnego. Powiązane informacje Funkcję można aktywować i dezaktywować za pośrednictwem wyświetlacza centralnego. Powiązane informacje • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155) • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155) • Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 165) • Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 165) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 254) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 165 OŚWIETLENIE Oświetlenie wnętrza Przednie oświetlenie sufitowe Wnętrze jest wyposażone w różnego rodzaju oświetlenie zwiększające komfort użytkowania samochodu. W jego skład wchodzą między innymi lampki do czytania, oświetlenie schowka podręcznego i oświetlenie podłoża. Wszystkie lampki w kabinie samochodu można włączać i wyłączać ręcznie przez co najmniej 5 minut od momentu gdy: • samochód został wyłączony, a jego układ elektryczny jest w pozycji 0 • drzwi zostały odblokowane, ale samochód nie został uruchomiony. Oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza się, gdy: Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania. Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania Wyłącznik oświetlenia kabiny Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny pasażerskiej Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania Oświetlenie do czytania Lampki do czytania z prawej i lewej strony można włączyć lub wyłączyć krótkim naciśnięciem przycisków w konsoli sufitowej. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym. Wyłącznik oświetlenia kabiny Oświetlenie przypodłogowe i sufitowe oświetlenie wnętrza włącza się i wyłącza, naciskając krótko przycisk w górnej konsoli sterowania. 166 Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny pasażerskiej Funkcję automatyczną włącza się naciskając krótko przycisk AUTO w górnej konsoli sterowania. Gdy włączony jest system automatyczny, lampka kontrolna w przycisku zapala się, a oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza się i wyłącza zgodnie z poniższym opisem. • • • • zamki samochodu zostaną odblokowane samochód zostanie wyłączony zostaną otwarte boczne drzwi pozostaje włączone przez 2 minuty, gdy otwarte są jedne z bocznych drzwi. Oświetlenie kabiny pasażerskiej wyłącza się, gdy: • • • zamki samochodu zostaną zablokowane samochód zostanie uruchomiony zostaną zamknięte boczne drzwi. Tylne oświetlenie sufitowe W tylnej części samochodu znajdują się lampki do czytania, które służą również jako oświetlenie kabiny pasażerskiej. OŚWIETLENIE Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu. Oświetlenie lusterka w osłonie przeciwsłonecznej* Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy lusterka w osłonie przeciwsłonecznej i gaśnie po jej zamknięciu. Oświetlenie podłoża* Lampki do czytania nad tylnymi siedzeniami. Oświetlenie podłoża włącza się lub wyłącza po otwarciu lub zamknięciu danych drzwi. Oświetlenie progu Oświetlenie progu włącza się lub wyłącza po otwarciu lub zamknięciu drzwi. Oświetlenie przestrzeni bagażowej Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu. Oświetlenie dekoracyjne W samochodach z panoramicznym oknem dachowym* są dwa moduły lampek, po jednym z każdej strony sufitu. Lampki do czytania włącza się i wyłącza krótkim naciśnięciem przycisku na lampce. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym. Oświetlenie wnętrza włącza się po otwarciu drzwi i wyłącza się po zablokowaniu zamków samochodu. Intensywność oświetlenia dekoracyjnego można zmienić na wyświetlaczu centralnym i można także wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. one, gdy samochód jest uruchomiony. Oświetlenie nastrojowe można zmienić na wyświetlaczu centralnym i można także wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Oświetlenie schowków w drzwiach Oświetlenie schowków w drzwiach włącza się po otwarciu drzwi i wyłącza się po zablokowaniu zamków samochodu. Poziom intensywności oświetlenia można wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Oświetlenie przedniego uchwytu na napoje w konsoli między fotelami Oświetlenie przednich uchwytów na napoje włącza się po odblokowaniu zamków samochodu, a wyłącza się po zablokowaniu zamków. Poziom intensywności oświetlenia można wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Powiązane informacje • Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny (Str. 168) • • • Przełączniki świateł (Str. 154) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 610) Oświetlenie nastrojowe* Samochód jest wyposażony w diody LED, które umożliwiają zmianę koloru światła. Zapalają się * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 167 OŚWIETLENIE Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny Oświetlenie wnętrza samochodu włącza się na różne sposoby w zależności od wybranego położenia zapłonu. Oświetlenie wnętrza można regulować za pomocą pokrętła na tablicy rozdzielczej, a niektóre funkcje oświetlenia można także regulować na wyświetlaczu centralnym. Pokrętło na tablicy rozdzielczej, po lewej stronie kierownicy, służy do regulowania jasności wyświetlacza, lampek kontrolnych, oświetlenia wnętrza i oświetlenia nastrojowego* Regulacja oświetlenia wnętrza 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Światła i oświetlenie Światła wewnętrzne. 3. Wybrać jedno z następujących ustawień: • W pozycji Natężenie światła otoczenia wybrać Wyłączone, Małe lub Wysokie. • W pozycji Poziom światła otoczenia wybrać Ograniczone i Pełne. Regulacja oświetlenia nastrojowego* Samochód jest wyposażony w diody LED do zmiany koloru światła. Zapalają się one, gdy samochód jest uruchomiony. 168 Zmiana jasności świateł 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. 3. Nacisnąć przycisk rozruchu My Car Światła i oświetlenie Światła wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie wnętrza. Powiązane informacje • • • Oświetlenie wnętrza (Str. 166) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 155) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) W pozycji Natężenie podświetlenia wnętrza wybrać Wyłączone, Małe lub Wysokie. Zmiana koloru światła 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk rozruchu My Car Światła i oświetlenie Światła wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie wnętrza. 3. Wybrać Według temperatury lub Według koloru, aby zmienić kolor światła. W przypadku wyboru opcji Według temperatury światło zmienia się odpowiednio do ustawienia temperatury w kabinie pasażerskiej. W przypadku wyboru opcji Według koloru możliwe jest użycie podkategorii Kolory motywów w celu przeprowadzenia dokładniejszej regulacji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA OKNA, SZYBY I LUSTERKA Szyby, szkło i lusterka • Samochód jest wyposażony w elementy sterowania oknami, szybami i lusterkami. Niektóre szyby samochodu są laminowane. Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 183) • Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 186) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 231) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 232) Laminowane szyby Szyba przednia jest laminowana. Szkło laminowane jest także dostępne jako opcja dla niektórych innych powierzchni szklanych. Pokrycie szyb warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania do samochodu. Panoramiczne okno dachowe* również jest laminowane. Na szybach laminowanych umieszczony jest ten symbol1/> Powiązane informacje • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170) • • • Panoramiczne okno dachowe* (Str. 178) • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 144) 1 170 Elektryczne sterowanie szyb (Str. 172) Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 174) Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne Wszystkie sterowane elektrycznie szyby i zasłony przeciwsłoneczne* mają zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, które zostaje uruchomione, jeśli ruch szyby lub zasłony podczas otwierania lub zamykania zostanie zablokowany przez jakikolwiek obiekt. W przypadku zablokowania szyba/zasłona zatrzymuje się i zostaje automatycznie cofnięta o około 50 mm (około 2 cali) od położenia zablokowanego (lub do pozycji pełnego uchylenia). Można obejść zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, jeśli doszło do przerwania zamykania, na przykład na skutek oblodzenia, naciskając nadal przycisk w tym samym kierunku. W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. OSTRZEŻENIE Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony, konieczne jest zresetowanie funkcji automatycznego otwierania i zamykania, aby działała prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu. Nie dotyczy to szyby przedniej i panoramicznego okna dachowego*, które są zawsze laminowane i dlatego nie mają tego symbolu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Powiązane informacje • Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem (Str. 171) • Obsługa sterowanych elektrycznie szyb (Str. 173) • Panoramiczne okno dachowe* (Str. 178) Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem Powiązane informacje • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170) Jeśli wystąpi problem z funkcjami elektrycznego sterowania szybami, można wypróbować sekwencję resetowania. • Obsługa sterowanych elektrycznie szyb (Str. 173) OSTRZEŻENIE Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony, konieczne jest zresetowanie funkcji automatycznego otwierania i zamykania, aby działała prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu. Jeśli problem utrzymuje się albo dotyczy panoramicznego okna dachowego lub okna dachowego, należy skontaktować się ze stacją obsługi2. Resetowanie szyby sterowanej elektrycznie 1. Zacząć od położenia zamkniętego szyby. 2. 2 Następnie nacisnąć elementy sterujące w położeniu manualnym 3 razy w górę do położenia zamkniętego. > Układ zostanie automatycznie zainicjowany. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 171 OKNA, SZYBY I LUSTERKA Elektryczne sterowanie szyb Do obsługi szyb sterowanych elektrycznie służą panele sterowania w poszczególnych drzwiach. Drzwi kierowcy mają przyciski do sterowania wszystkimi szybami, a także do włączania blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz. trzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. OSTRZEŻENIE Elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz* wyłącza przyciski w drzwiach tylnych, w wyniku czego drzwi i szyb nie można otworzyć od wewnątrz. Przyciski sterowania tylnymi szybami. Sterowane elektrycznie szyby są wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przy- 172 Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem (Str. 171) Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. • Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. • Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. Panel przycisków w drzwiach kierowcy. Przyciski sterowania przednimi szybami. • Powiązane informacje • Obsługa sterowanych elektrycznie szyb (Str. 173) • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Obsługa sterowanych elektrycznie szyb Za pomocą panelu przycisków w drzwiach kierowcy można obsługiwać wszystkie szyby sterowane elektrycznie – panele przycisków w pozostałych drzwiach obsługują szybę sterowaną elektrycznie w danych drzwiach. Sterowane elektrycznie szyby są wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. OSTRZEŻENIE Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. • Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. • Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. Działanie przełączników sterujących. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby. Lekko wcisnąć lub pociągnąć do góry jeden z przełączników. Sterowane elektrycznie szyby będą przesuwać się w górę lub w dół, dopóki przełącznik będzie przytrzymywany w tym położeniu. Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby. Wcisnąć lub pociągnąć do góry jeden z przełączników do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna. Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, wyłącznik zapłonu musi znajdować się przynajmniej w położeniu I lub II. Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka minut od wyłączenia samochodu i zapłonu, ale nie po otwarciu którychkolwiek drzwi. Jednocześnie można używać tylko jednego elementu sterującego. }} 173 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia dzieci lub innych pasażerów w przypadku zamykania wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. UWAGA Powiązane informacje • • Elektryczne sterowanie szyb (Str. 172) Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170) • Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem (Str. 171) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 280) • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256) Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne mają za zadanie zapewniać lepszą widoczność do tyłu. Wewnętrzne lusterko wsteczne Wewnętrzne lusterko wsteczne można przestawić ręcznie, zmieniając jego kąt. Wewnętrzne lusterko wsteczne może być wyposażone w sterownik HomeLink*, funkcję automatycznego przyciemniania* i kompas*. Lusterka boczne Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie otwarcie także szyb w drzwiach przednich. UWAGA Szyb nie można otworzyć przy prędkościach powyżej ok. 180 km/h (ok. 112 mph), można je jednak zamknąć. Odpowiedzialność za przestrzeganie obowiązujących przepisów ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. UWAGA Gdy temperatura jest niska, sterowanie szybami może nie być możliwe. 174 OSTRZEŻENIE Oba lusterka są wygięte dla zapewnienia optymalnej widoczności. Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości. Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy. Dostępne są także różne ustawienia automatyczne, które można powiązać z przyciskami funkcji pamięci fotela regulowanego elektrycznie*. Powiązane informacje • • • HomeLink®* (Str. 511) Kompas* (Str. 515) Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 175) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 176) Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 192) Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterka wsteczne może oślepiać kierowcę. Z funkcji przyciemnienia należy skorzystać, gdy światła pojazdów jadących z tyłu przeszkadzają kierowcy. • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 232) Lusterko dwupozycyjne Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego dolnej krawędzi. Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania. Automatyczne przyciemnienie lusterka* Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne ściemniają się automatycznie, jeżeli padające na nie światło jest zbyt jasne. Funkcja automatycznego przyciemniania jest zawsze aktywna podczas jazdy, ale nie wtedy, gdy wybrany jest bieg wsteczny. UWAGA W przypadku zmiany czułości zmiana przyciemniania nie jest zauważalna od razu, lecz następuje stopniowo. Czułość funkcji przyciemnienia dotyczy zarówno wewnętrznego lusterka wstecznego, jak i lusterek zewnętrznych. Aby zmienić czułość funkcji przyciemnienia: 1. 2. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Dźwignia do opuszczania lusterka. 2. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. 3. W pozycji Automat. przyciemnianie lusterka wstecznego wybrać Normalne, Ciemne lub Jasne. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu. Lusterka i }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 175 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || Wewnętrzne lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu wykrywa światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło pochodzące z reflektorów pojazdu jadącego z tyłu. Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych 2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterującą umieszczoną w środku. Dla zapewnienia lepszej widoczności do tyłu lusterka zewnętrzne wymagają ustawienia dostosowanego do preferencji kierowcy. Dostępne są różne ustawienia automatyczne, które można także powiązać z przyciskami funkcji pamięci fotela regulowanego elektrycznie*. 3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda kontrolna powinna zgasnąć. Aby lusterka zewnętrzne mogły być wyposażone w funkcję automatycznego przyciemniania, musi ją mieć także wewnętrzne lusterko wsteczne. Korzystanie z przełączników sterujących lusterek zewnętrznych Elektryczne składanie lusterek wstecznych* Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/ jazdy w wąskich miejscach. 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. 2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie złożonym. UWAGA Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder, osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie będzie do nich docierać światło, działanie funkcji przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych będzie ograniczone. Powiązane informacje • Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 174) • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 176) W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym. Programowanie pozycji neutralnej Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych. Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy. Wyłącznik zapłonu musi znajdować się przynajmniej w położeniu I. 1. 176 W celu ustawienia pozycji lewego lusterka nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna. W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania/rozkładania* mogła działać prawidłowo. 1. W celu złożenia lusterek zewnętrznych należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. 2. Aby je ponownie rozłożyć, nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. 3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna. 2. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. Zmiana kąta ustawienia podczas parkowania3 3. W pozycji Pochyl lusterko zewnętrzne przy cofaniu wybrać Wyłączone, Kierowca, Pasażer lub Oba, aby włączyć lub wyłączyć funkcję i wybrać, które z lusterek wstecznych ma zostać pochylone. Lusterko zewnętrzne można pochylić w dół, by kierowca mógł obserwować na przykład krawędź drogi podczas parkowania. – Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć przycisk L lub R. Należy pamiętać, że może być potrzebne dwukrotne naciśnięcie przycisku, zależnie od tego, czy został wcześniej wybrany. Przycisk miga, gdy lusterko zewnętrzne jest pochylone do dołu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterko zewnętrzne automatycznie zaczyna powracać do pierwotnego położenia po około 3 sekundach i osiąga to położenie po około 8 sekundach. Automatyczna zmiana kąta ustawienia podczas parkowania3 Przy tym ustawieniu lusterko zewnętrzne zostaje automatycznie pochylone do dołu po wybraniu biegu wstecznego. Pozycja złożona jest zaprogramowana fabrycznie i nie można jej zmienić. Można wymusić powrót lusterka zewnętrznego do pierwotnego położenia, naciskając dwukrotnie przycisk L lub R. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 3 Tylko Lusterka i • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 232) Automatyczne składanie lusterek po zamknięciu samochodu* W momencie zablokowania i odblokowania drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne mogą zostać automatycznie złożone bądź rozłożone. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. 3. Wybrać Złóż lusterka po zablokowaniu, aby włączyć lub wyłączyć. Lusterka i Powiązane informacje • Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 174) • Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 175) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 192) w połączeniu z przyciskami pamięci fotela regulowanego elektrycznie*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 177 OKNA, SZYBY I LUSTERKA Panoramiczne okno dachowe* Panoramiczne okno dachowe składa się z dwóch szklanych sekcji. Przednią sekcję można otwierać pionowo w tylnej krawędzi (uchylenie okna dachowego) lub poziomo (położenie otwarcia). Sekcja tylna jest nieruchoma. Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w owiewkę i roletę przeciwsłoneczną wykonaną z perforowanej tkaniny i umieszczoną pod dachem szklanym, w celu zapewnienia dodatkowej ochrony przed takimi czynnikami jak silne światło słoneczne. Sterowanie panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu. OSTRZEŻENIE Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. • Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. • WAŻNE • Nie otwierać panoramicznego okna dachowego, gdy zamontowany jest bagażnik. • Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na panoramicznym oknie dachowym. WAŻNE • Przed otwarciem panoramicznego okna dachowego należy usunąć lód i śnieg. Uważać, by nie zarysować powierzchni i nie uszkodzić uszczelek. • Nie uruchamiać panoramicznego okna dachowego, jeśli zamarzło w położeniu zamkniętym. Owiewka Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. Przełącznik sterujący elektrycznym napędem panoramicznego okna dachowego i jego zasłony przeciwsłonecznej znajduje się w panelu sufitowym. 178 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w owiewkę, która rozkłada się, gdy okno znajduje się w położeniu otwartym. Powiązane informacje • Obsługa panoramicznego okna dachowego* (Str. 179) • Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* (Str. 182) Obsługa panoramicznego okna dachowego* Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są obsługiwane za pomocą przełączników w panelu sufitowym i zostały wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. WAŻNE • Nie otwierać panoramicznego okna dachowego, gdy zamontowany jest bagażnik. • Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na panoramicznym oknie dachowym. OSTRZEŻENIE Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170) • • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 280) Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256) Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. • Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. WAŻNE • Przed otwarciem panoramicznego okna dachowego należy usunąć lód i śnieg. Uważać, by nie zarysować powierzchni i nie uszkodzić uszczelek. • Nie uruchamiać panoramicznego okna dachowego, jeśli zamarzło w położeniu zamkniętym. Sterowanie panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu. Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 179 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia dzieci lub innych pasażerów w przypadku zamykania wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. UWAGA Uchylanie i zamykanie okna dachowego Aby można było ręcznie otworzyć panoramiczne okno dachowe, trzeba najpierw całkowicie otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną. Przy odwrotnej procedurze, aby można było całkowicie zamknąć zasłonę przeciwsłoneczną, trzeba najpierw całkowicie zamknąć panoramiczne okno dachowe. WAŻNE Zamykając panoramiczne okno dachowe należy upewnić się, czy zostało ono prawidłowo domknięte. Ruch okna dachowego zostaje przerwany w przypadku puszczenia przełącznika podczas ręcznego sterowania, albo gdy osiągnie ono położenie komfortowe4 względnie położenie maksymalnego otwarcia lub zamknięcia. Ruch panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej zostaje także przerwany, jeśli przełącznik na suficie zostanie ponownie uruchomiony w kierunku przeciwnym do aktualnego kierunku ruchu. Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są także wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. 4 180 UWAGA Gdy temperatura jest niska, sterowanie szybami może nie być możliwe. Pozycja wentylacji okna dachowego z uniesioną tylną krawędzią. Aby otworzyć, nacisnąć przełącznik do góry jeden raz. Aby zamknąć, nacisnąć przełącznik w dół jeden raz. Przednia szyba okna dachowego zostaje uchylona tylną krawędzią do góry. Jeżeli w momencie wybrania pozycji wentylacji zasłona przeciwsłoneczna jest całkowicie wysunięta, samoczynnie odsunie się o około 50 mm (około 2 cali). Jeśli panoramiczne okno dachowe zostaje zamknięte z pozycji wentylacji, zasłona przeciwsłoneczna automatycznie podąża za nim. Położenie komfortowe to położenie, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Całkowite otwieranie i zamykanie panoramicznego okna dachowego za pomocą przełącznika na suficie Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności – przełącznik sterujący należy przesuwać do przodu/w dół do pozycji ręcznego zamykania. Otwieranie i zamykanie automatyczne 1. Aby maksymalnie odsunąć roletę przeciwsłoneczną, nacisnąć przełącznik do tyłu w położenie automatycznego otwarcia i puścić. 2. 3. Obsługa w trybie ręcznym Obsługa w trybie automatycznym Otwieranie i zamykanie stopniowe 1. Aby otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną, nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania ręcznego. 2. 3. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik drugi raz do tyłu do pozycji otwierania ręcznego. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji maksymalnego otwarcia, nacisnąć przełącznik trzeci raz do tyłu do pozycji otwierania ręcznego. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik drugi raz do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji maksymalnego otwarcia, nacisnąć przełącznik trzeci raz do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. Powiązane informacje • • Panoramiczne okno dachowe* (Str. 178) Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* (Str. 182) • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 280) • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256) Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności – przełącznik sterujący należy przesuwać do przodu/w dół do pozycji automatycznego zamykania. Otwieranie i zamykanie automatyczne – szybkie otwieranie lub zamykanie Możliwe jest równoczesne otwieranie i zamykanie panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej: – Otwieranie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do tyłu do pozycji automatycznego otwierania i puścić. – Zamykanie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do przodu/w dół do pozycji automatycznego otwierania i puścić. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 181 OKNA, SZYBY I LUSTERKA Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* Dzięki tej funkcji zasłona przeciwsłoneczna zamyka się automatycznie po upływie 15 minut od zablokowania zamków zaparkowanego samochodu, jeśli temperatura otoczenia jest wysoka. Ma to na celu obniżenie temperatury w kabinie pasażerskiej i zabezpieczenie tapicerki samochodu przed płowieniem pod wpływem promieni słonecznych. Funkcja jest nieaktywna w momencie dostawy samochodu z fabryki i można ją włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. 1. 2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie. Wybrać Automat. zamykanie rolety przeciwsłonecznej, aby włączyć lub wyłączyć. UWAGA Zasłona przeciwsłoneczna zostaje zamknięta również przy zamykaniu wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* przy użyciu klamki drzwi. Powiązane informacje • • Panoramiczne okno dachowe* (Str. 178) Obsługa panoramicznego okna dachowego* (Str. 179) • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 170) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 280) • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256) Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy Wycieraczki z pomocą płynu do spryskiwaczy pozwalają poprawić widoczność i kształt wiązki światła reflektorów. Płyn rozpylany bezpośrednio ze spryskiwaczy zamontowanych na piórach oraz podgrzewane pióra wycieraczek* zapewniają lepszą widoczność. Informacja o konieczności uzupełnienia płynu do spryskiwaczy pojawia się na wyświetlaczu kierowcy, gdy w zbiorniku pozostało około 1 litra (1 kwarta) płynu. Powiązane informacje • • • Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 188) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 185) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 187) • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686) • 182 Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 184) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 186) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 685) Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 684) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 682) Używanie wycieraczek szyby przedniej • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 183) Wycieraczki przedniej szyby służą do jej oczyszczania. Różnych ustawień wycieraczek szyby przedniej dokonuje się za pomocą prawej dźwigni przełącznika zespolonego. Przerywana praca wycieraczek Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny. Ciągła praca wycieraczek Przestawienie dźwigni w górę uruchamia wycieraczki z normalną prędkością. Przestawienie dźwigni jeszcze bardziej w górę uruchamia wycieraczki z dużą prędkością. WAŻNE Przed uruchomieniem wycieraczek w okresie zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej i tylnej szyby. Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy. WAŻNE Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej wycieraczki pracują. Pokrętło służy do nastawiania czułości czujnika deszczu i częstotliwości pracy wycieraczek. Jednokrotne przetarcie Wychylenie dźwigni do w dół i zwolnienie jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby. Wycieraczki szyby przedniej wyłączone W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone. Powiązane informacje • • Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 184) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 186) }} 183 OKNA, SZYBY I LUSTERKA • Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 188) • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 182) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 185) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 187) • • Korzystanie z czujnika deszczu Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Czułość czujnika deszczu można regulować pokrętłem na prawej dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686) Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 684) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 682) Nacisnąć dźwignię w dół, aby włączyć wycieraczki. Wyłączanie czujnika deszczu W celu wyłączenia czujnika deszczu należy nacislub przestawić dźwignię nąć jego przycisk przełącznika wycieraczek do góry w inną pozycję. Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie w pozycji 0 wyłącznika zapłonu lub z chwilą wyłączenia silnika. Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy. Przycisk czujnika deszczu Regulacja czułości lub częstotliwości pracy Gdy czujnik deszczu jest włączony, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest symbol czujnika . Włączanie czujnika deszczu Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy wyłącznik zapłonu znaj- 184 W celu włączenia czujnika deszczu należy nacisnąć przycisk . Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika lub do dołu w celu zmniejszenia czułości. Przy obracaniu pokrętłem do góry wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie. Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 685) • duje się w pozycji I lub II i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0 lub w położeniu pojedynczego przetarcia. Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie, gdy pióra wycieraczek zostaną ustawione w pozycji serwisowej. Czujnik deszczu zostaje ponownie włączony po wyłączeniu pozycji serwisowej. WAŻNE Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni samochodowej. Wyłącz czujnik deszczu, gdy samochód pracuje lub, gdy układ elektryczny samochodu jest w położeniu zapłonu I lub II. Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Powiązane informacje • Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 186) • Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 188) • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 182) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 185) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 187) • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 685) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 684) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 682) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 183) Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu • • Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 684) Włączanie/wyłączanie funkcji pamięci • Funkcja pamięci czujnika deszczu może zostać włączona w taki sposób, że przycisku czujnika deszczu nie będzie trzeba naciskać po każdym uruchomieniu samochodu: Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 682) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 183) 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car szyby przedniej. 3. Wybrać Pamięć czujnika deszczu, aby aktywować lub dezaktywować funkcję pamięci. Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 685) Wycieraczka Powiązane informacje • • Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 184) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 186) • Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 188) • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 182) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 187) 185 OKNA, SZYBY I LUSTERKA Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich Spryskiwacze szyby przedniej i świateł przednich oczyszczają szybę przednią i reflektory. Do uruchamiania spryskiwaczy szyby przedniej i reflektorów służy prawa dźwignia przełącznika zespolonego. Uruchamianie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich WAŻNE Unikać włączania spryskiwaczy, gdy są zamarznięte lub gdy zbiornik płynu do spryskiwaczy jest pusty, gdyż w przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia pompy. – 186 Pociągnąć prawą dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich. > Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć. Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 185) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 187) • • Spryskiwanie reflektorów* Aby oszczędzać płyn, reflektory są spryskiwane automatycznie z określoną częstotliwością, gdy są włączone. Ograniczone zmywanie Funkcja spryskiwaczy, prawa dźwignia przełącznika zespolonego. • Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra (1 kwarty) płynu do spryskiwaczy, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Płyn do spryskiwaczy Niski poziom Uzupełnij wraz z , dopływ płynu do spryskiwaczy symbolem reflektorów zostaje odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej widoczności. Spryskiwacze reflektorów są uruchamiane tylko wtedy, gdy włączone są światła mijania lub drogowe. Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 685) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 684) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 682) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 183) Powiązane informacje • • • Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 184) Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 188) Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 182) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby • Wycieraczka i spryskiwacz tylnej szyby oczyszczają szybę. Do uruchamiania i zmiany ustawień spryskiwaczy/wycieraczek służy prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy. • • • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 684) Włączanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 682) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 183) UWAGA Silnik wycieraczki tylnej szyby jest wyposażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co oznacza, że zostaje wyłączony w przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej szyby wznawia działanie po ostygnięciu. Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 182) Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 685) Wybrać w celu włączenia przerywanej pracy wycieraczki tylnej szyby. – Wybrać w celu włączenia ciągłej pracy wycieraczki tylnej szyby. Przestawić prawą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy do przodu, aby uruchomić spryskiwacz i wycieraczkę tylnej szyby. Powiązane informacje • • Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 184) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 186) • Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 188) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 185) 187 OKNA, SZYBY I LUSTERKA Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania • • Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy wycieraczek szyby przedniej spowoduje uruchomienie wycieraczki szyby tylnej. Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa pracę. • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 684) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 682) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 183) 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car szyby przedniej. 3. Wybrać Automatyczna wycieraczka tylnej szyby w celu włączenia lub wyłączenia przecierania podczas cofania. Wycieraczka Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i pracuje z normalną prędkością, po wybraniu biegu wstecznego nic się nie zmieni. Powiązane informacje • • 188 Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 184) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 186) • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 182) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 185) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 187) Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 685) FOTELE I KIEROWNICA FOTELE I KIEROWNICA Fotel przedni regulowany ręcznie Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk w górę/w dół/do przodu/do tyłu2. Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 197) • Podnoszenie/opuszczanie siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół. Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 195) • Zmiana nachylenia oparcia – obracać pokrętłem. Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 198) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 200) OSTRZEŻENIE Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie gwałtownego hamowania lub wypadku. Powiązane informacje Podnoszenie/opuszczanie przedniej krawędzi siedziska* – pompować w górę/w dół.1 • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 191) Zmienić długość* siedziska poprzez pociągnięcie dźwigni do góry i ręczne przesunięcie siedziska do przodu/do tyłu. • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 191) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 192) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193) • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196) Przesuwanie do przodu/do tyłu – pociągnąć dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu. 1 2 190 Dotyczy tylko fotela kierowcy. Dotyczy czterokierunkowej regulacji podparcia lędźwiowego*. Dwukierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego* obejmuje regulację do przodu/do tyłu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Fotel przedni regulowany elektrycznie* Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół. Przednią krawędź siedziska fotela można podnosić i opuszczać oraz regulować długość siedziska*. Można również regulować kąt nachylenia oparcia. Wyprofilowanie odcinka lędźwiowego* można regulować w górę, w dół, do przodu i do tyłu.3 Fotel można regulować przy włączonym silniku oraz przez określony czas po odblokowaniu drzwi bez uruchamiania silnika. Regulacja jest również możliwa przez pewien czasie po wyłączeniu silnika. Powiązane informacje • • 3 4 Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 191) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 192) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193) • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 197) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 195) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 198) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 200) WAŻNE Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. W takiej sytuacji należy usunąć przeszkodę, a następnie ponownie wyregulować fotel. Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* Ustawić fotel w żądanym położeniu za pomocą regulatora zamontowanego na siedzisku przedniego fotela. Aby ustawić różne funkcje komfortowe, obrócić regulator wielofunkcyjny4 w górę/w dół. Ilustracja pokazuje regulatory w samochodzie z czterokierunkową regulacją podparcia lędźwiowego*. Samochody z dwukierunkową regulacją podparcia lędźwiowego* nie mają obrotowego regulatora wielofunkcyjnego. Dotyczy czterokierunkowej regulacji podparcia lędźwiowego*. Dwukierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego* obejmuje regulację do przodu/do tyłu. Niedostępny w samochodach z dwukierunkową regulacją podparcia lędźwiowego*. W samochodach z czterokierunkową regulacją podparcia lędźwiowego* obrócić regulator wielofunkcyjny4 w górę/w dół, aby ustawić różne funkcje komfortowe. W samochodach z dwukierunkową regulacją podparcia lędźwio- }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 191 FOTELE I KIEROWNICA || wego* użyć okrągłego przycisku, aby przesunąć podparcie lędźwiowe do przodu/do tyłu. • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 197) Podnoszenie/opuszczanie przedniej części siedziska – przesunąć regulator w górę/w dół. • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 195) • Podnoszenie/opuszczanie siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół. Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 198) • Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu – przesuwać regulator do przodu/do tyłu. Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 200) Zmiana nachylenia oparcia – przesuwać regulator do przodu/do tyłu. W danej chwili może działać tylko jeden siłownik regulacyjny (do przodu/do tyłu/w górę/w dół). Oparć przednich foteli nie można opuścić całkowicie do przodu. Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* Pozycję fotela regulowanego elektrycznie*, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* można przypisać do przycisków pamięci. Przyciski pamięci umożliwiają zapisanie dwóch różnych pozycji fotela regulowanego elektrycznie*, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej*. Przyciski te znajdują się po wewnętrznej stronie jednych lub obu drzwi przednich*. Powiązane informacje • • • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 192) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193) • 192 Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 191) Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196) Przycisk M do zapisywania ustawień. Przycisk pamięci. Przycisk pamięci. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Zapisywanie pozycji w pamięci 1. Wyregulować w żądany sposób ustawienie fotela, zewnętrznych lusterek wstecznych i wyświetlacza przeziernego na przedniej szybie. • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193) • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196) 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk M. Lampka w przycisku zapali się. • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 197) 3. W ciągu trzech sekund nacisnąć i przytrzymać przycisk 1 lub 2. > Po zapisaniu ustawień pod wybranym przyciskiem pamięci rozlega się sygnał dźwiękowy i lampka kontrolna w przycisku M gaśnie. • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 195) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 198) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 200) • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 176) • Ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 146) Jeśli w ciągu trzech sekund nie zostanie wciśnięty żaden z przycisków pamięci, lampka w przycisku M zgaśnie i nie zostaną zapisane żadne ustawienia. Pozycja fotela, lusterek zewnętrznych lub wyświetlacza przeziernego na przedniej szybie musi zostać zmieniona, aby można było zaprogramować nową pamięć. Powiązane informacje • • • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 191) Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* Jeśli pozycja fotela regulowanego elektrycznie*, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* została zapisana w pamięci, ustawienia te można łatwo aktywować za pomocą przycisków pamięci. Przywołanie zapamiętanego ustawienia Z zapisanych ustawień można skorzystać zarówno przy otwartych, jak i zamkniętych drzwiach przednich: Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 191) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 193 FOTELE I KIEROWNICA || Otwarte drzwi przednie – Nacisnąć krótko jeden z przycisków pamięci 1 ( ) lub 2 ( ). Fotel regulowany elektrycznie, zewnętrzne lusterka wsteczne i wyświetlacz przezierny na przedniej szybie przesuwają się i zatrzymują się w położeniach zapisanych pod wybranym przyciskiem pamięci. Zamknięte drzwi przednie – Nacisnąć jeden z przycisków pamięci 1 ( ) lub 2 ( ) i przytrzymać, aż fotel, zewnętrzne lusterka wsteczne i wyświetlacz przezierny na przedniej szybie zatrzymają się w położeniach zapisanych pod wybranym przyciskiem pamięci. Jeśli przycisk pamięci zostanie puszczony, ruch fotela, zewnętrznych lusterek wstecznych i wyświetlacza przeziernego na przedniej szybie zostanie zatrzymany. 194 OSTRZEŻENIE • Ponieważ fotel kierowcy można regulować przy wyłączonym zapłonie, dzieci nie należy nigdy pozostawiać w pojeździe bez opieki. • Ruch fotela można ZATRZYMAĆ w dowolnym momencie, naciskając dowolny przycisk na panelu sterowania fotela regulowanego elektrycznie. • • Nie regulować fotela podczas jazdy. • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 198) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 200) • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 176) • Ustawienia wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 146) Upewnić się, że w trakcie regulacji pod fotelami nie znajdują się żadne przedmioty. Powiązane informacje • • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 191) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 191) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 192) • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 197) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 195) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu • Intensywność: Wybrać opcję Małe, Do zmiany ustawień można wykorzystać zarówno regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku fotela, jak i wyświetlacz centralny. Zakres ustawień jest pokazywany na wyświetlaczu centralnym. • Szybkość: Wybrać opcję Wolna, Normalny • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 197) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 198) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 200) Normalny lub Duże. lub Szybka. Ponowne uruchomienie masażu Funkcja masażu zostaje wyłączona automatycznie po 20 minutach. Ponownego włączenia funkcji dokonuje się ręcznie. – Nacisnąć Restart na wyświetlaczu centralnym, aby ponownie uruchomić wybrany program masażu. > Program masażu zostanie ponownie uruchomiony. Jeśli nie zostanie wykonana żadna czynność, masaż będzie nadal wyświetlany w widoku górnym. Powiązane informacje Regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku siedziska fotela. Ustawienia masażu Dostępne są następujące opcje ustawień masażu: • • • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 191) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 192) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193) • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196) • WłączoneWył.: Wybrać opcję Włączone/ Wył., aby włączyć/wyłączyć funkcję masażu. • Programy 1–5: Dostępnych jest 5 gotowych programów masażu. Wybrać opcję Fala, Bieżnik, Zaawansowane, Kręgosłup lub Ramiona. Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 191) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 195 FOTELE I KIEROWNICA Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim 2. Wybrać opcję Masaż w widoku ustawień fotela. • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 198) Do zmiany ustawień można wykorzystać zarówno regulator wielofunkcyjny na fotelu, jak i wyświetlacz centralny. Zakres ustawień jest pokazywany na wyświetlaczu centralnym. 3. W celu przełączenia między różnymi funkcjami masażu należy wybrać odpowiednią opcję albo bezpośrednio za pomocą wyświetlacza centralnego albo przesuwając kursor w lub górę/w dół za pomocą górnego dolnego przycisku regulatora wielofunkcyjnego. Zmienić ustawienie wybranej funkcji bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym lub naciskając strzałki albo za pomocą przedlub tylnego przycisku regulatora niego wielofunkcyjnego. • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 200) Regulacja ustawień masażu w fotelu przednim Oparcia przednich foteli wyposażone są w funkcję masażu. Masaż, którego ustawienia można zmieniać, jest wykonywany przez wypełnione powietrzem poduszki. Funkcję masażu można włączyć tylko podczas pracy silnika samochodu. Powiązane informacje • • 1. 196 Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręcając regulator w górę/w dół. Na wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela. Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 191) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 191) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 192) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 197) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 195) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Regulacja* długości siedziska przedniego fotela 2. Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia długość siedziska fotela reguluje się za pomocą regulatora wielofunkcyjnego* z boku siedziska albo ręcznie za pomocą regulatora z przodu siedziska. Regulacja długości siedziska za pomocą regulatora wielofunkcyjnego Regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku siedziska. 1. Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręw górę/w dół. Na cając regulator wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela. Wybrać opcję Przedłużenie siedz. w widoku ustawień fotela. • czterokierunNacisnąć przednią część kowego przycisku, aby wysunąć siedzisko. • Nacisnąć tylną część czterokierunkowego przycisku , aby wsunąć siedzisko. Ręczna regulacja długości siedziska Powiązane informacje • • • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 191) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 192) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193) • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 195) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 198) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 200) Regulator siedziska. 1. Chwycić za uchwyt pociągnąć do góry. z przodu fotela i 2. Wyregulować długość siedziska. 3. Puścić uchwyt i upewnić się, że siedzisko znalazło się w prawidłowym położeniu. Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 191) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 197 FOTELE I KIEROWNICA Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela 2. Poprzez regulację boków oparcia można zwiększyć komfort podróżowania na przednim fotelu. Wybrać opcję Podp. boczne w widoku ustawień fotela. • Nacisnąć przednią część czterokierunkowego przycisku, aby zwiększyć wyprofilo. wanie podparcia bocznego • Nacisnąć tylną część czterokierunkowego przycisku, aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia bocznego . • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 200) Powiązane informacje • • Regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku siedziska fotela. Boki oparcia można regulować w celu zapewnienia najlepszego podparcia. Do zmiany ustawień można wykorzystać zarówno regulator wielofunkcyjny na fotelu, jak i wyświetlacz centralny. Zakres ustawień jest pokazywany na wyświetlaczu centralnym. Aby wyregulować podparcie boczne: 1. 198 Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręcając go w górę/w dół . Na wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela. Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 191) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 191) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 192) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193) • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 197) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 195) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela Regulacja podparcia lędźwiowego w samochodzie z regulacją czterokierunkową Podparcie lędźwiowe jest ustawiane za pomocą regulatora znajdującego się z boku siedziska. Regulator w samochodach z dwukierunkową regulacją podparcia lędźwiowego*. Regulator wielofunkcyjny w samochodach z czterokierunkową regulacją podparcia lędźwiowego*. Podparcie lędźwiowe reguluje się za pomocą regulatora wielofunkcyjnego w samochodach z regulacją czterokierunkową* lub za pomocą okrągłego przycisku w samochodach z regulacją dwukierunkową*. Regulator znajduje się z boku siedziska fotela. W zależności od poziomu wyposażenia podparcie lędźwiowe można wyregulować do przodu/do tyłu i w górę/w dół (czterokierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego) lub do przodu/do tyłu (dwukierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego). 1. Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręw górę/w dół. Na cając regulator wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela. 2. Wybrać opcję Kręgosłup w widoku ustawień fotela. • /w Nacisnąć okrągły przycisk w górę dół , aby przesunąć podparcie lędźwiowe w górę/w dół. • przycisku, Nacisnąć przednią część aby zwiększyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego. • Nacisnąć tylną część przycisku, aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 199 FOTELE I KIEROWNICA || Regulacja podparcia lędźwiowego w samochodzie z regulacją dwukierunkową 1. okrągłego przyNacisnąć przednią część cisku, aby zwiększyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego. 2. okrągłego przycisku, Nacisnąć tylną część aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego. Powiązane informacje • • • 200 • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 192) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193) • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 197) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 195) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 198) • Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* (Str. 200) Regulacja fotela pasażera z fotela kierowcy* Ustawienia przedniego fotela pasażera można regulować z fotela kierowcy. Aktywacja funkcji Funkcja jest aktywowana w widoku funkcji na centralnym wyświetlaczu: Nacisnąć przycisk Ustaw fotel pas. z miejsca kier., aby aktywować. Regulacja fotela pasażera Od momentu aktywacji funkcji kierowca ma 10 sekund, by rozpocząć regulację fotela pasażera. Jeśli w tym czasie nie zostanie dokonana żadna regulacja, funkcja zostaje wyłączona. Kierowca dokonuje regulacji fotela pasażera za pomocą elementów sterowania na fotelu kierowcy: Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 191) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 191) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA • Przesuwanie fotela pasażera do przodu/do tyłu – przesuwać regulator do przodu/do tyłu. Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 197) • Ustawienia funkcji masażu* w przednim fotelu (Str. 195) • Regulacja podparcia bocznego* przedniego fotela (Str. 198) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 199) Opuszczanie oparć tylnych siedzeń Oparcie tylnego siedzenia jest podzielone na dwie części. Obie części można składać oddzielnie. OSTRZEŻENIE • Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować fotel i zablokować mechanizm regulacji. Podczas regulowania pozycji fotela należy zachować ostrożność. Niekontrolowana lub nieostrożna regulacja może spowodować obrażenia na skutek przycięcia. • W przypadku załadunku długich przedmiotów trzeba je zawsze dobrze zamocować, aby nie spowodowały obrażeń ciała i szkód podczas nagłego hamowania. • Na czas załadunku i rozładunku samochodu należy zawsze wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. • W samochodzie z automatyczną skrzynią biegów ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu P, by nie została przypadkowo przestawiona. Zmiana nachylenia oparcia fotela pasażera – przesuwać regulator do przodu/do tyłu. Powiązane informacje • • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 190) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 191) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 191) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 192) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela, lusterek zewnętrznych i wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej* (Str. 193) • Regulacja ustawień masażu* w fotelu przednim (Str. 196) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 201 FOTELE I KIEROWNICA || WAŻNE Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty. Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia. WAŻNE Podłokietnik* środkowego siedzenia trzeba podnieść przed złożeniem siedzenia. Przed złożeniem tylnego siedzenia trzeba zamknąć znajdującą się w nim przegrodę do przewożenia długich ładunków. tylnego siedzenia za pomocą uchwytów na górze oparcia. OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nikt nie jest zagrożony przytrzaśnięciem podczas automatycznego składania tylnego siedzenia. Ponieważ operacja ta jest realizowana automatycznie po naciśnięciu przycisku, nikt nie może znajdować się na tylnym siedzeniu lub zbyt blisko niego. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk składania. Przyciski mają oznaczenie L i R, odpowiednio dla lewej i prawej części oparcia. 3. Zostają zwolnione blokady oparć. Zagłówki zostają opuszczone w pierwszej kolejności, a następnie oparcia zostają złożone automatycznie do pozycji poziomej. Składanie oparcia za pomocą przycisków w przestrzeni bagażowej UWAGA Całkowite złożenie poszczególnych części oparcia tylnego siedzenia może wymagać przesunięcia do przodu przednich foteli i/lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć. Składanie oparcia w samochodzie za pomocą funkcji składania sterowanego elektrycznie* Jeśli samochód jest wyposażony w tylne siedzenie składane elektrycznie, siedzenie można złożyć za pomocą przycisków znajdujących się w przestrzeni bagażowej. Możliwe jest również składanie 202 Aby składanie tylnego siedzenia było możliwe, samochód musi stać i muszą być otwarte drzwi bagażnika. Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów. 1. Opuścić zagłówek środkowego siedzenia ręcznie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Składanie oparć za pomocą uchwytów w tylnym siedzeniu lewą część siedzenia za pomocą uchwytów umieszczonych na tylnych oparciach. Pociągając do góry dźwignię blokady oparcia , złożyć oparcie do przodu. Dźwignie blokady zagłówków są pociągane automatycznie przy składaniu oparcia. Czerwony wskaźnik na zaczepie blokady sygnalizuje, że oparcie nie jest już zablokowane. UWAGA Gdy oparcia są opuszczane, zagłówki mogą zetknąć się z siedziskiem składanego siedzenia. Ustawić odpowiednio zagłówki składanego siedzenia, aby uniknąć uszkodzenia materiału. Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów. 3. Opuścić zagłówek środkowego siedzenia ręcznie. Pociągnąć uchwyty znajdujące się na lewym i prawym oparciu do przodu, aby złożyć odpowiednio lewą i prawą część tylnego siedzenia. > Zostają zwolnione blokady oparć. Zagłówki zostają opuszczone w pierwszej kolejności, a następnie oparcia zostają złożone automatycznie do pozycji poziomej. Ręczne składanie oparć Jeśli w samochodzie możliwe jest tylko ręczne składanie tylnego siedzenia, należy złożyć prawą i Oparcie odłączy się od zaczepu i trzeba je opuścić ręcznie do pozycji poziomej. Podnoszenie oparcia Podnoszenie oparcia do pozycji pionowej odbywa się ręcznie: 1. Unieść oparcie do góry/do tyłu. 2. Nacisnąć oparcie aż do zablokowania się zaczepu. 3. Podnieść zagłówki ręcznie. Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów. Opuścić zagłówek środkowego siedzenia ręcznie. }} 203 FOTELE I KIEROWNICA || 4. W razie potrzeby podnieść zagłówek środkowego siedzenia. OSTRZEŻENIE Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik nie powinien być widoczny. Jeśli jest nadal widoczny, oznacza to, że oparcie nie zostało zablokowane we właściwym położeniu. Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu Ustawić zagłówek środkowego siedzenia odpowiednio do wzrostu pasażera. Złożyć zagłówki na siedzeniach zewnętrznych* w celu poprawy widoczności do tyłu. Regulacja zagłówka środkowego siedzenia OSTRZEŻENIE Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo zablokowane. W celu opuszczenia zagłówka należy wcisnąć przycisk (patrz ilustracja) i nacisnąć zagłówek lekko do dołu. Zagłówki przy skrajnych siedzeniach muszą być zawsze podniesione, gdy na którymkolwiek z tylnych siedzeń znajduje się pasażer. OSTRZEŻENIE Powiązane informacje • Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu (Str. 204) • • Blokada dostępu (Str. 293) Włączanie i wyłączanie blokady dostępu (Str. 293) Zagłówek środkowego siedzenia trzeba ustawić zgodnie ze wzrostem pasażera, tak aby zabezpieczał cały tył jego głowy, o ile to możliwe. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć do góry ręcznie na odpowiednią wysokość. Zagłówek środkowego siedzenia musi znajdować się w swoim dolnym położeniu, gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek należy ustawić prawidłowo do wzrostu pasażera tak, aby w miarę możliwości zakrywał cały tył głowy. Składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu za pomocą wyświetlacza centralnego* Skrajne zagłówki można opuścić przy użyciu widoku funkcji na centralnym wyświetlaczu. Zagłówki można opuścić w pozycji 0 wyłącznika zapłonu. 204 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu za pomocą uchwytów W samochodach z funkcją elektrycznego składania tylnego siedzenia* skrajne zagłówki można składać za pomocą uchwytów znajdujących się na . W samochogórze oparcia, patrz ilustracja dach bez funkcji składania elektrycznego skrajne zagłówki są składane ręcznie przy użyciu wewnętrznej dźwigni na górze oparcia, patrz ilustracja . Nacisnąć przycisk Składanie zagłówka, aby aktywować lub dezaktywować funkcję opuszczania. Powiązane informacje • Opuszczanie oparć tylnych siedzeń (Str. 201) Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego. OSTRZEŻENIE Nie wolno obniżać skrajnych zagłówków, jeśli skrajne tylne siedzenia są zajęte przez pasażerów. OSTRZEŻENIE Po rozłożeniu zagłówka trzeba go ustawić w położeniu zablokowanym. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 205 FOTELE I KIEROWNICA Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy Sygnał dźwiękowy Blokada kierownicy Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem, na przykład w przypadku jego kradzieży. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady kierownicy towarzyszy odgłos zadziałania mechanizmu. Na kierownicy znajdują się sygnał dźwiękowy i elementy sterowania np. systemów wspomagających kierowcę oraz funkcji rozpoznawania poleceń głosowych. Włączanie blokady kierownicy Blokada kierownicy zostaje włączona po zablokowaniu zamków samochodu z zewnątrz i wyłączeniu silnika. Jeśli samochód zostanie pozostawiony bez zamknięcia zamków, blokada kierownicy włączy się automatycznie po chwili. Przycisk sygnału dźwiękowego znajduje się pośrodku kierownicy. Powiązane informacje • • Przyciski sterujące w kierownicy i manetki*. Elementy sterowania systemów wspomagających kierowcę5/> Manetka* ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej. Elementy sterowania układu rozpoznawania poleceń głosowych oraz do obsługi menu, komunikatów i telefonu. 5 206 Blokada kierownicy (Str. 206) Regulacja kierownicy (Str. 207) Wyłączanie blokady kierownicy Blokada kierownicy zostaje wyłączona po odblokowaniu zamków samochodu z zewnątrz. Jeśli zamki samochodu nie są zablokowane, blokada kierownicy zostanie wyłączona w chwili uruchomienia samochodu, pod warunkiem że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w kabinie pasażerskiej. Powiązane informacje • Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy (Str. 206) • Regulacja kierownicy (Str. 207) Ogranicznik prędkości, Automatyczna kontrola prędkości jazdy, Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ostrzeżenie o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* i Pilot Assist. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Regulacja kierownicy Kierownicę można ustawić w różnych położeniach. regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy. Opór kierownicy jest regulowany zależnie od prędkości jazdy, tak aby zapewnić kierowcy odpowiednie wyczucie drogi. Regulacja kierownicy w samochodzie bez kolanowej poduszki powietrznej Regulacja kierownicy w samochodzie z kolanową poduszką powietrzną Dźwignia do regulacji kierownicy. Możliwa jest regulacja wysokości kierownicy oraz jej odległości od kierowcy. Kierownicę można regulować na różne sposoby, zależnie od tego, czy samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną6, czy nie. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji. Nie wolno regulować kierownicy podczas jazdy. Dźwignia do regulacji kierownicy. 1. Popchnąć dźwignię do przodu, aby odblokować kierownicę. 2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu. 3. Pociągnąć dźwignię do tyłu w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę. W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy można 6 1. Pociągnąć dźwignię do tyłu, aby odblokować kierownicę. 2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu. 3. Popchnąć dźwignię do przodu, aby zabezpieczyć kierownicę. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę. Powiązane informacje • • • Blokada kierownicy (Str. 206) Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy (Str. 206) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 191) Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 207 KLIMATYZACJA KLIMATYZACJA Klimatyzacja Strefy klimatyzacji Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie sterowany układ klimatyzacji automatycznej. Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza powietrze podawane do przedziału pasażerskiego. Liczba stref klimatyzacji, na jaką podzielony jest samochód, decyduje o możliwości nastawiania różnych temperatur w poszczególnych częściach kabiny pasażerskiej. Wszystkimi funkcjami układu klimatyzacji steruje się z wyświetlacza centralnego i za pomocą fizycznych przycisków w konsoli środkowej. Klimatyzacja 2-strefowa Niektóre funkcje klimatyzacji tylnych siedzeń można także obsługiwać za pomocą elementów sterowania klimatyzacją* z tyłu konsoli między fotelami. Strefy klimatyzacji 4-strefowej. W przypadku klimatyzacji 4-strefowej temperaturę w kabinie można regulować oddzielnie dla lewej i prawej strony zarówno na przednich, jak i na tylnych siedzeniach. Powiązane informacje • • • • • • • • • 210 Strefy klimatyzacji (Str. 210) Klimatyzacja – czujniki (Str. 211) Temperatura odczuwalna (Str. 211) Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 212) Klimatyzacja na postoju* (Str. 239) Klimatyzacja 4-strefowa* Strefy klimatyzacji 2-strefowej. Powiązane informacje W przypadku klimatyzacji 2-strefowej temperaturę w kabinie można regulować oddzielnie dla lewej i prawej strony. • Klimatyzacja (Str. 210) Nagrzewnica* (Str. 247) Jakość powietrza (Str. 213) Dystrybucja powietrza (Str. 216) Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Klimatyzacja – czujniki Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury w samochodzie. Lokalizacja czujnika Przy wyposażeniu w Interior Air Quality System* na wlocie powietrza układu klimatyzacji jest zamontowany czujnik jakości powietrza. Powiązane informacje • • Klimatyzacja (Str. 210) Interior Air Quality System* (Str. 214) Temperatura odczuwalna Układ klimatyzacji reguluje warunki w kabinie w oparciu o temperaturę odczuwalną, a nie rzeczywistą. Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze, na którą wpływają takie czynniki jak aktualna temperatura otoczenia, prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne w samochodzie i wokół niego. Czujnik nasłonecznienia rozpoznaje kierunek, z którego padają promienie słoneczne. Oznacza to, że temperatura powietrza w nawiewach po prawej i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach. Czujnik nasłonecznienia – na górnej powierzchni tablicy rozdzielczej. Powiązane informacje • Klimatyzacja (Str. 210) Czujnik wilgotności – w obudowie przy wewnętrznym lusterku wstecznym. Czujnik temperatury zewnętrznej — w prawym zewnętrznym lusterku wstecznym. Czujnik temperatury w kabinie – obok fizycznych przycisków na konsoli środkowej. UWAGA Nie przykrywać i nie blokować czujników odzieżą lub innymi przedmiotami. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 211 KLIMATYZACJA Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych1 Polecenia głosowe do układu sterowania klimatyzacją, np. w celu zmiany temperatury, włączenia ogrzewania fotela* lub zmiany poziomu nadmuchu wentylatora. Nacisnąć poleceń: • „Climate” — rozpoczyna sesję dialogową z układem klimatyzacji i przedstawia przykładowe polecenia. • „Set temperature to X degrees”— ustawia żądaną temperaturę. • „Raise temperature”/„Lower temperature” — podnosi lub obniża ustawioną temperaturę o jeden poziom. • „Sync temperature” — synchronizuje temperaturę we wszystkich strefach samochodu do temperatury ustawionej dla strefy kierowcy. • „Air on feet”/„Air on body” — otwiera żądany dopływ powietrza. • „Air on feet off”/„Air on body off” — zamyka żądany dopływ powietrza. • „Set fan to max”/„Turn off fan” — zmienia przepływ powietrza do Max/Off. 1 212 i wypowiedzieć jedno z poniższych • „Raise fan speed”/„Lower fan speed” — podnosi lub obniża poziom nadmuchu wentylatora o jeden poziom. • „Turn on auto” — aktywuje automatyczną regulację klimatyzacji. „Raise steering wheel heat”/„Lower steering wheel heat” — zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania kierownicy* o jeden poziom. • • • „Air condition on”/„Air condition off” — włącza/wyłącza klimatyzację. „Turn on seat heat”/„Turn off seat heat” — włącza/wyłącza podgrzewanie fotela*. • • „Recirculation on”/„Recirculation off” — włącza/wyłącza obieg powietrza. „Raise seat heat”/„Lower seat heat” — zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania fotela* o jeden poziom. • „Turn on defroster ”/„Turn off defroster” — włącza/wyłącza usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek wstecznych. • „Turn on seat ventilation”/„Turn off seat ventilation” — włącza/wyłącza wentylację fotela*. • • „Turn on max defroster”/„Turn max defroster off” — włącza/wyłącza maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb. „Raise seat ventilation”/„Lower seat ventilation” — zwiększa/zmniejsza ustawienie wentylacji fotela* o jeden poziom. Powiązane informacje • „Turn on electric defroster”/„Turn off electric defroster” — włącza/wyłącza ogrzewanie szyby przedniej*. • „Turn on rear defroster”/„Turn off rear defroster” — włącza/wyłącza ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. • • • Klimatyzacja (Str. 210) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 148) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 149) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 152) „Turn steering wheel heat on”/„Turn steering wheel heat off” — włącza/wyłącza podgrzewanie kierownicy*. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Jakość powietrza Materiały zastosowane w kabinie oraz system oczyszczania powietrza zapewniają wysokość jakość powietrza w kabinie pasażerskiej. • • • Clean Zone Interior Package* (Str. 214) Clean Zone* Interior Air Quality System* (Str. 214) Funkcja Clean Zone sprawdza i sygnalizuje, czy zostały spełnione wszystkie warunki dobrej jakości powietrza w kabinie pasażerskiej. Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 215) Materiały Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową lub astmę. Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w czystości. Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych. System oczyszczania powietrza Oprócz filtra powietrza w kabinie pasażerskiej, pakiet Clean Zone Interior Package* i system jakości powietrza Interior Air Quality System* również pomagają w utrzymaniu wysokiej jakości powietrza w kabinie. Wskaźnik jest widoczny w widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. Wskaźnik jest widoczny w wierszu klimatyzacji, gdy widok klimatyzacji nie jest otwarty. Jeśli warunki nie zostały spełnione, napis Clean Zone będzie podświetlony na biało. Gdy wszystkie warunki będą spełnione, kolor podświetlenia tekstu zmieni się na niebieski. Warunki, które muszą zostać spełnione: • Czy wszystkie drzwi i drzwi bagażnika są zamknięte. • Czy wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe* są zamknięte. Powiązane informacje • • Klimatyzacja (Str. 210) Clean Zone* (Str. 213) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 213 KLIMATYZACJA || • • • Czy włączona jest funkcja kontroli jakości powietrza Interior Air Quality System*. Czy włączona jest dmuchawa wentylacji. Czy wyłączona jest recyrkulacja powietrza. UWAGA Określenie Clean Zone nie oznacza, że jakość powietrza jest dobra. Wskazuje ono jedynie, że zostały spełnione warunki pozwalające uzyskać dobrą jakość powietrza. Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Pakiet Clean Zone Interior Package (CZIP) obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne. Interior Air Quality System (IAQS) to w pełni automatyczny układ utrzymania jakości powietrza, który oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza w kabinie. W skład pakietu wchodzi: IAQS jest elementem Clean Zone Interior Package (CZIP) i służy do oczyszczania powietrza w kabinie z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon. • Powiązane informacje • • • • Jakość powietrza (Str. 213) Clean Zone Interior Package* (Str. 214) Interior Air Quality System* (Str. 214) Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 215) • Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Powoduje to odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy wiek samochodu osiągnie 4 lata. Wykrycie przez czujnik jakości powietrza zanieczyszczenia powietrza spowoduje zamknięcie wlotu powietrza i włączenie recyrkulacji. UWAGA Czujnik jakości powietrza musi być zawsze włączony, by zagwarantować optymalną jakość powietrza w kabinie pasażerskiej. W pełni automatyczny system zapewnienia jakości powietrza Interior Air Quality System (IAQS). W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb. Powiązane informacje • • • • 214 Jakość powietrza (Str. 213) W razie zaparowania należy użyć funkcji odszraniania szyby przedniej, szyb bocznych oraz szyby tylnej. Clean Zone* (Str. 213) Interior Air Quality System* (Str. 214) Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 215) Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie czujnika jakości powietrza* (Str. 215) • Jakość powietrza (Str. 213) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA • • • Clean Zone* (Str. 213) Clean Zone Interior Package* (Str. 214) Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 215) Włączanie i wyłączanie czujnika jakości powietrza* Filtr powietrza w przedziale pasażerskim Czujnik jakości powietrza jest częścią całkowicie automatycznego systemu kontroli jakości powietrza Interior Air Quality System (IAQS). Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr. Istnieje możliwość włączania/wyłączenia czujnika jakości powietrza. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Czujnik jakości powietrza, aby aktywować lub dezaktywować czujnik jakości powietrza. Wymiana filtra powietrza w przedziale pasażerskim Dla utrzymania wysokiej wydajności układu klimatyzacji filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra. UWAGA Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że zamontowany został właściwy filtr. Powiązane informacje • Interior Air Quality System* (Str. 214) Powiązane informacje • • • • Jakość powietrza (Str. 213) Clean Zone* (Str. 213) Clean Zone Interior Package* (Str. 214) Interior Air Quality System* (Str. 214) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 215 KLIMATYZACJA Dystrybucja powietrza Układ klimatyzacji rozprowadza pobierane powietrze przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu. Automatyczna i ręczna dystrybucja powietrza Przy włączonej automatycznej klimatyzacji dystrybucja powietrza odbywa się automatycznie. W razie potrzeby dystrybucję powietrza można regulować ręcznie. Regulowane nawiewy Niektóre nawiewy w samochodzie są regulowane, co oznacza, że nawiew można otwierać/zamykać w celu nakierowania strumienia powietrza. ze słupków między drzwiami przednimi a tylnymi jest po jednym nawiewie. Zmiana sposobu dystrybucji powietrza Dodatkowo dla klimatyzacji 4-strefowej* – dwa nawiewy z tyłu konsoli między fotelami. Sposób dystrybucji powietrza można w razie potrzeby zmienić ręcznie. Powiązane informacje • • Klimatyzacja (Str. 210) Zmiana sposobu dystrybucji powietrza (Str. 216) • Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 217) • Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 218) 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Umiejscowienie regulowanych nawiewów w kabinie pasażerskiej. Klimatyzacja 2-strefowa – cztery nawiewy znajdują się w tablicy rozdzielczej, a w każdym 216 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów Niektóre nawiewy w kabinie można otwierać, zamykać i nakierowywać ręcznie. Skierowanie skrajnych nawiewów samochodu na szyby boczne pozwala wyeliminować ich zaparowanie. Przyciski dystrybucji powietrza w widoku klimatyzacji. Dystrybucja powietrza — nawiewy do usuwania zaparowania i oblodzenia Dystrybucja powietrza – nawiewy w tablicy rozdzielczej i konsoli środkowej Skierowanie skrajnych nawiewów w kierunku wnętrza samochodu pozwala uzyskać przyjemne warunki w kabinie pasażerskiej podczas gorącej pogody. Otwieranie i zamykanie nawiewów Nawiewy w tablicy rozdzielczej: – Dystrybucja powietrza – nawiewy w podłodze 2. Nacisnąć jeden lub kilka przycisków dystrybucji powietrza, aby otworzyć/zamknąć dany kierunek nawiewu. > Sposób dystrybucji powietrza zmienia się i przyciski zapalają się/gasną. Powiązane informacje • • • Dystrybucja powietrza (Str. 216) Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 217) Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 218) Obrócić pokrętło pośrodku nawiewu, aby otworzyć/zamknąć przepływ powietrza z nawiewu. Nawiewy z tyłu konsoli między fotelami*: – Obrócić pokrętło pod nawiewem, aby otworzyć/zamknąć przepływ powietrza z nawiewu. Im dłuższe są białe kreski widoczne na pokrętle, tym silniejszy strumień powietrza. Nakierowywanie nawiewów – Przesunąć dźwignię pośrodku nawiewu w płaszczyźnie poziomej/pionowej, aby zmienić kierunek strumienia powietrza nadmuchiwanego z nawiewu. Powiązane informacje • • • Dystrybucja powietrza (Str. 216) Zmiana sposobu dystrybucji powietrza (Str. 216) Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 218) Strumień powietrza jest maksymalny, gdy oznaczenie na pokrętle znajduje się w położeniu pionowym. Nawiewy w słupkach drzwiowych: – Przesunąć dźwignię pośrodku nawiewu w górę/w dół, aby otworzyć/zamknąć przepływ powietrza z nawiewu. Strumień powietrza jest wyłączony w dolnym położeniu – w innych pozycjach z nawiewu kierowany jest jednostajny strumień powietrza. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 217 KLIMATYZACJA Tabela opcji dystrybucji powietrza Sposób dystrybucji powietrza można w razie potrzeby zmienić ręcznie. Dostępne są poniższe opcje ustawienia. Dystrybucja powietrza Zadanie Jeśli wszystkie przyciski dystrybucji powietrza zostaną wyłączone w trybie ręcznym, układ klimatyzacji wraca do sterowania automatycznego. 218 Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapobiega zaparowaniu i oblodzeniu w zimnym i wilgotnym klimacie (w tym celu poziom nadmuchu wentylatora nie może być niski). Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia skuteczne chłodzenie podczas ciepłej pogody. Główny strumień powietrza z nawiewów przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia ogrzewanie lub chłodzenie przy podłodze. KLIMATYZACJA Dystrybucja powietrza Zadanie Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia oraz nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia dobre warunki podczas ciepłej i suchej pogody. Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia i przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia dobre warunki i skuteczne usuwanie zaparowania podczas zimnej i wilgotnej pogody. Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej i przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia dobre warunki podczas słonecznej pogody przy niskiej temperaturze zewnętrznej. Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia, w tablicy rozdzielczej i przy podłodze. Zapewnia zrównoważone warunki w kabinie pasażerskiej. }} 219 KLIMATYZACJA || Powiązane informacje • • • 220 Dystrybucja powietrza (Str. 216) Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 217) Zmiana sposobu dystrybucji powietrza (Str. 216) KLIMATYZACJA Elementy sterowania klimatyzacją Główna klimatyzacja Oprócz funkcji znajdujących się w wierszu klimatyzacji, innymi głównymi funkcjami klimatyzacji można także sterować na zakładce Główny ekran klimatyzacji. Do sterowania funkcjami układu klimatyzacji służą fizyczne przyciski w konsoli środkowej, wyświetlacz centralny oraz elementy sterowania klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami*. Fizyczne przyciski w konsoli środkowej Elementy sterowania temperaturą po stronie kierowcy i pasażera. Elementy sterowania ogrzewaniem* i wentylacją* foteli kierowcy i pasażera oraz podgrzewaniem kierownicy*. Przycisk ogrzewania szyby przedniej* i maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb. Przycisk ogrzewania szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. Wiersz klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym Najczęstszymi funkcjami klimatyzacji można sterować z wiersza klimatyzacji. Przycisk umożliwiający dostęp do widoku klimatyzacji. Grafika na przycisku pokazuje aktywne ustawienia klimatyzacji. Widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym Otworzyć widok klimatyzacji, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. W zależności od wersji wyposażenia widok klimatyzacji może obejmować kilka zakładek. Aby zmienić zakładkę, należy przeciągnąć palcem w lewo/w prawo lub nacisnąć odpowiedni nagłówek. Max, Elektryczna, Tylna – Elementy sterowania do usuwania zaparowania i oblodzenia szyb i lusterek. AC – Elementy sterowania klimatyzacji. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 221 KLIMATYZACJA Recyrkulacja – Elementy sterowania recyrkulacji powietrza. || Elementy sterowania dystrybucji powietrza. Klimatyzacja na postoju* Klimatyzacją postojową samochodu można sterować na zakładce Regulacja postojowa. Elementy sterowania wentylatora dla przednich siedzeń2. Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami* AUTO – Automatyczna regulacja temperatury. Klimatyzacja tylna* Wszystkimi funkcjami klimatyzacji tylnych siedzeń można sterować na zakładce Widok tylnego układu klimatyzacji. Elementy sterowania podgrzewaniem tylnych siedzeń*. Klimatyzacja w drugim rzędzie – Elementy sterowania funkcjami klimatyzacji na tylnym siedzeniu. Elementy sterowania wentylatora dla tylnych siedzeń. Elementy sterowania temperaturą dla tylnych siedzeń. Elementy sterowania podgrzewaniem tylnych siedzeń*. 2 222 Elementy sterowania wentylatora dla tylnych siedzeń. Elementy sterowania temperaturą dla tylnych siedzeń. Przycisk blokowania/odblokowania na panelu klimatyzacji. Jeśli samochód nie jest wyposażony w panel klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami, ale ma podgrzewane tylne siedzenia*, z tyłu konsoli mię- W przypadku klimatyzacji 2-strefowej elementy sterujące są współdzielone z tylnymi siedzeniami. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA dzy fotelami znajdują się fizyczne przyciski służące do sterowania tą funkcją. • Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 231) Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* Panel klimatyzacji jest wyposażony w blokadę ekranu, która zapobiega niezamierzonej zmianie prędkości wentylatora i temperatury. Gdy ekran jest zablokowany, widoczne są tylko przyciski siedzeń* i przycisk odblokowania. • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 232) • Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń (Str. 233) Siedzenia można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie. • Po odblokowaniu na panelu klimatyzacji można zmienić prędkość wentylatora oraz temperaturę i widoczne są wszystkie wybrane ustawienia klimatyzacji. Ekran blokuje się automatycznie po upływie pewnego czasu braku aktywności. Regulacja prędkości wentylatora dla tylnych siedzeń* (Str. 234) • • Synchronizacja temperatury (Str. 237) Włączanie i wyłączanie klimatyzacji (Str. 238) 1. Powiązane informacje • • Jeśli samochód nie jest wyposażony w wentylowane fotele lub ogrzewaną kierownicę (dotyczy strony kierowcy), przycisk ogrzewania foteli jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji. Klimatyzacja (Str. 210) Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* (Str. 223) • Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń* (Str. 225) • Włączanie i wyłączanie wentylacji fotela przedniego* (Str. 226) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 227) • Włączanie automatycznej regulacji temperatury (Str. 228) • Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza (Str. 228) • Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb (Str. 229) Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji podgrzewania foteli i kierownicy. 2. Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i Niski. > Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 223 KLIMATYZACJA || OSTRZEŻENIE Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Powiązane informacje • • 224 Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego fotela* (Str. 224) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego fotela* Siedzenia można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie. Powiązane informacje • • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* (Str. 223) Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania siedzeń przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy niskiej temperaturze otoczenia. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Automatyczny poziom ogrzewania fotela kierowcy i Automatyczny poziom ogrzewania fotela pasażera, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie podgrzewania fotela kierowcy i fotela pasażera. > Po aktywowaniu automatycznego włączenia przy obu przyciskach podgrzewania przednich foteli w wierszu klimatyzacji jest wyświetlany symbol „A”. 4. Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki, aby określić poziom ustawiany po aktywacji funkcji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń* Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń z tylnego siedzenia Siedzenia można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie. Klimatyzacja 2-strefowa: Klimatyzacja 4-strefowa*: Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń z przedniego siedzenia* 1. 2. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Wybrać zakładkę Widok tylnego układu klimatyzacji. Wskazanie i przyciski podgrzewania siedzeń na panelu klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami. Przyciski podgrzewania siedzeń z tyłu konsoli między fotelami. – 3. Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i Niski. > Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość. Naciskać wielokrotnie lewy lub prawy fizyczny przycisk podgrzewanych siedzeń z tyłu konsoli między fotelami, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie lub Niski. > Poziom zostaje zmieniony i dioda LED w przycisku pokazuje nastawioną wartość. – Naciskać wielokrotnie lewy lub prawy przycisk podgrzewanych siedzeń na panelu klimatyzacji na konsoli między fotelami, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie lub Niski. > Poziom zmienia się i ekran na panelu klimatyzacji pokazuje nastawioną wartość. OSTRZEŻENIE Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 225 KLIMATYZACJA || Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) Włączanie i wyłączanie wentylacji fotela przedniego* Siedzenia można wentylować w celu poprawy komfortu podróżowania na przykład podczas gorącej pogody. W skład układu wentylującego wchodzą wentylatory w siedziskach i oparciach foteli, które nawiewają powietrze przez obicia tapicerskie. Uzyskiwany efekt chłodzenia wzmaga się wraz ze spadkiem temperatury powietrza w kabinie. Układ ten można włączyć przy uruchomionym silniku. 2. Powiązane informacje • 1. Naciskać wielokrotnie przycisk wentylowanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i Niski. > Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość. Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji podgrzewania foteli i kierownicy. Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane fotele lub ogrzewaną kierownicę (dotyczy strony kierowcy), przycisk wentylacji foteli jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji. 226 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* Kierownicę można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej pogodzie. 1. Nacisnąć przycisk kierownicy i fotela po stronie kierowcy w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji ogrzewania fotela i kierownicy. Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane lub wentylowane fotele, przycisk ogrzewania kierownicy jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji. 2. Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanej kierownicy, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i Niski. > Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość. Powiązane informacje • • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy* (Str. 227) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy* Kierownicę można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej pogodzie. Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie podgrzewania kierownicy przy rozruchu silnika ma być włączone czy wyłączone. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy niskiej temperaturze otoczenia. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Poziom automatycznego ogrzewania kierownicy, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie podgrzewania kierownicy. > Po aktywowaniu automatycznego włączenia przy przycisku podgrzewania kierownicy w wierszu klimatyzacji jest wyświetlany symbol „A”. 4. Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki, aby określić poziom ustawiany po aktywacji funkcji. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 227) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 227 KLIMATYZACJA Włączanie automatycznej regulacji temperatury UWAGA Temperaturę i prędkość dmuchawy można zmienić bez wyłączania automatycznej klimatyzacji. Automatyczna klimatyzacja zostaje wyłączona w przypadku ręcznej zmiany dystrybucji powietrza lub włączenia maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb. Przy włączonej automatycznej regulacji temperatury sterowanie wieloma funkcjami klimatyzacji odbywa się automatycznie. 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Nacisnąć krótko lub długo opcję AUTO Klimatyzacja/> • Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w wyniku czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie pasażerskiej. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Nacisnąć opcję Recyrkulacja. > Recyrkulacja powietrza zostaje włączona/ wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. Krótkie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją powietrza przebiega automatycznie. Długie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją przebiega automatycznie, a poziom temperatury i nadmuchu wentylatora zostają przełączone na ustawienia standardowe: 22 °C (72 °F) oraz poziom 3 (poziom 2 dla tylnych siedzeń3). > Automatyczna regulacja temperatury zostaje aktywowana i przycisk się zapala. • 3 228 WAŻNE Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb. Dotyczy samochodów z klimatyzacją 4-strefową*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA UWAGA Włączenie recyrkulacji powietrza nie jest możliwe, gdy włączony jest maksymalny nawiew odszraniania. Powiązane informacje • • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu recyrkulacji powietrza (Str. 229) Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu recyrkulacji powietrza Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w wyniku czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie pasażerskiej. Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji wyłącznika czasowego recyrkulacji powietrza. Po aktywacji wyłącznika czasowego, recyrkulacja powietrza jest wyłączana automatycznie po 20 minutach. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Timer recyrkulacji, aby aktywować lub dezaktywować wyłącznik czasowy recyrkulacji powietrza. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza (Str. 228) Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb Położenie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb służy do szybkiego usuwania pary i lodu z szyb. Funkcja maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb wyłącza automatyczne sterowanie klimatyzacją i recyrkulacją powietrza, włącza klimatyzację i przełącza poziom nadmuchu wentylatora na 5, a temperaturę na HI. UWAGA Zmiana poziomu nadmuchu wentylatora na 5 podnosi poziom hałasu. Po wyłączeniu maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb układ klimatyzacji wraca do wcześniejszych ustawień. Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb z konsoli środkowej Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do funkcji maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb. W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej* maksymalną skuteczność odparowania i odszra}} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 229 KLIMATYZACJA || niania szyb można włączyć tylko oddzielnie w widoku klimatyzacji wyświetlacza centralnego. W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej: – Naciskać wielokrotnie przycisk, aby wybrać jeden z trzech poziomów: • • Włączone ogrzewanie szyby przedniej Włączone ogrzewanie przedniej szyby i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb Wyłączone. > Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostają włączone/wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. • Przycisk fizyczny na konsoli środkowej. W samochodach bez ogrzewania szyby przedniej: – 230 Nacisnąć przycisk wyłącznika. > Maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb z wyświetlacza centralnego UWAGA Maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostaje włączona z pewnym opóźnieniem w celu uniknięcia krótkiego wzrostu prędkości dmuchawy, jeśli ogrzewanie przedniej szyby zostanie wyłączone dwoma szybkimi naciśnięciami przycisku. 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Nacisnąć opcję Max. > Maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* – Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego usuwania zaparowania i oblodzenia z szyby. Naciskać wielokrotnie przycisk, aby wybrać jeden z trzech poziomów: • • Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby z konsoli środkowej UWAGA Po obu bokach szyby przedniej znajduje się trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany elektrycznie i odmrożenie tych powierzchni może zająć więcej czasu. Włączone ogrzewanie szyby przedniej Włączone ogrzewanie przedniej szyby i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb Wyłączone. > Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostają włączone/wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. • Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do ogrzewania przedniej szyby. UWAGA Ogrzewanie szyby przedniej może wpływać na działanie transponderów i innych urządzeń komunikacyjnych. Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby z wyświetlacza centralnego 1. Przycisk fizyczny na konsoli środkowej. 2. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. UWAGA Jeśli w czasie automatycznego wyłączenia silnika przez funkcję Start/Stop włączone było ogrzewanie przedniej szyby, silnik zostanie ponownie uruchomiony. Powiązane informacje • • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby* (Str. 232) Nacisnąć opcję Elektryczna. > Ogrzewanie szyby przedniej zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/ gaśnie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 231 KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby* Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego usuwania zaparowania i oblodzenia z szyby. Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie ryzyka oblodzenia lub zaparowania szyby przedniej lub szyb. Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba przednia/szyba nagrzeją się wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Automatyczne odmrażanie szyby przedniej, aby aktywować lub dezaktywować automatycznie włączenie ogrzewania szyby przedniej. Powiązane informacje • 232 Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 231) Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych służy do szybkiego usuwania zaparowania i lodu z szyby i lusterek. Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z konsoli środkowej Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z wyświetlacza centralnego 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Nacisnąć opcję Tylna. > Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych zostaje włączone/ wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych. Powiązane informacje • • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych (Str. 233) Przycisk fizyczny na konsoli środkowej. – Nacisnąć przycisk wyłącznika. > Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych zostaje włączone/ wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych służy do szybkiego usuwania zaparowania i lodu z szyby i lusterek. Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie podgrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych ma być aktywowane czy dezaktywowane przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie ryzyka oblodzenia lub zaparowania szyby przedniej lub szyb. Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba przednia/szyba nagrzeją się wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Automatyczne odmrażanie szyby tylnej, aby aktywować lub dezaktywować automatycznie włączenie ogrzewania szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych. Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń4 Wentylator można ustawić na kilku różnych sterowanych automatycznie prędkościach nadmuchu na przednie siedzenia. 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Przyciski sterowania wentylatorem w widoku klimatyzacji. 2. Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora Off, 1–5 lub Max. > Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i przyciski wybranego poziomu zapalają się. WAŻNE Gdy dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie działa, co powoduje ryzyko zaparowania szyb od wewnątrz. Powiązane informacje • 4 Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 232) W przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń. }} 233 KLIMATYZACJA || UWAGA Układ klimatyzacji automatycznie dostosowuje przepływ powietrza w obrębie wybranego poziomu pracy dmuchawy w oparciu o zapotrzebowanie. Oznacza to, że prędkość dmuchawy może ulec zmianie, nawet jeśli poziom pracy dmuchawy pozostaje taki sam. Regulacja prędkości wentylatora dla tylnych siedzeń* Wentylator można ustawić na kilku różnych sterowanych automatycznie prędkościach nadmuchu na tylne siedzenia. Regulacja prędkości wentylatora dla tylnych siedzeń z przedniego siedzenia Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Wybrać zakładkę Widok tylnego układu klimatyzacji. Przyciski sterowania wentylatorem na zakładce Widok tylnego układu klimatyzacji w widoku klimatyzacji. 3. Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora 1–5. Poziom nawiewu na tylnych siedzeniach można wyłączyć naciskając na Klimatyzacja w drugim rzędzie. > Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i przyciski wybranego poziomu zapalają się. Regulacja prędkości wentylatora dla tylnych siedzeń z tylnego siedzenia 1. 234 Nacisnąć przycisk odblokowania na panelu klimatyzacji na konsoli między fotelami, aby uzyskać dostęp do elementów sterowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA UWAGA Układ klimatyzacji automatycznie dostosowuje przepływ powietrza w obrębie wybranego poziomu pracy dmuchawy w oparciu o zapotrzebowanie. Oznacza to, że prędkość dmuchawy może ulec zmianie, nawet jeśli poziom pracy dmuchawy pozostaje taki sam. Regulacja temperatury dla przednich siedzeń5 Dla stref klimatyzacji foteli przednich można nastawić temperaturę na żądaną liczbę stopni. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) Przyciski wentylatora na panelu klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami. 2. Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora 1–5. > Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i przyciski wybranego poziomu zapalają się. UWAGA Poziomu pracy dmuchawy dla tylnego siedzenia nie można nastawić, jeśli poziom pracy dmuchawy dla przedniego siedzenia jest nastawiony na Off. Przyciski regulacji temperatury w wierszu klimatyzacji. 1. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk temperatury w polu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć wiersz sterowania. Dmuchawę tylnego siedzenia można wyłączyć tylko w widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 5 W przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń. }} 235 KLIMATYZACJA Regulacja temperatury dla tylnych siedzeń* || Dla stref klimatyzacji tylnych siedzeń można nastawić temperaturę na żądaną liczbę stopni. Regulacja temperatury dla tylnych siedzeń z przedniego siedzenia 1. Regulacja temperatury. 2. Nastawić temperaturę, wykorzystując jedną z poniższych metod: • przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę, lub 2. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Wybrać zakładkę Widok tylnego układu klimatyzacji. Przyciski regulacji temperatury w zakładce Widok tylnego układu klimatyzacji w widoku klimatyzacji. 3. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk temperatury, aby otworzyć funkcję regulacji. naciskać +/−, aby stopniowo zwiększać/ zmniejszać temperaturę. > Temperatura zostaje zmieniona i przycisk pokazuje nastawioną wartość. • UWAGA Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej lub niższej niż żądana. Powiązane informacje • 236 Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Synchronizacja temperatury Temperaturę w poszczególnych strefach klimatyzacji samochodu można zsynchronizować z temperaturą nastawioną po stronie kierowcy. Regulacja temperatury. 4. Nastawić temperaturę, wykorzystując jedną z poniższych metod: • Przyciski temperatury na panelu klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami. 2. przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę naciskać +/−, aby stopniowo zwiększać/ zmniejszać temperaturę. > Temperatura zostaje zmieniona i przycisk pokazuje nastawioną wartość. • Nacisnąć przycisk odblokowania na panelu klimatyzacji na konsoli między fotelami, aby uzyskać dostęp do elementów sterowania. Przycisk synchronizacji w zestawie regulatorów po stronie kierowcy. 1. Nacisnąć przycisk temperatury po stronie kierowcy w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji. 2. Nacisnąć opcję Ujednolicenie temperatury. > Temperatura we wszystkich strefach w samochodzie zostaje zsynchronizowana z temperaturą nastawioną po stronie kierowcy i obok przycisku temperatury pojawia się symbol synchronizacji. UWAGA Regulacja temperatury dla tylnych siedzeń z tylnego siedzenia 1. Naciskać lewy lub prawy przycisk </> na panelu klimatyzacji na konsoli między fotelami, aby stopniowo zmniejszać/zwiększać temperaturę. > Temperatura zmienia się i ekran na panelu klimatyzacji pokazuje nastawioną wartość. Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej lub niższej niż żądana. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) Synchronizację wyłącza się dodatkowym naciśnięciem przycisku Ujednolicenie temperatury albo }} 237 KLIMATYZACJA || zmieniając ustawienie temperatury innej strefie klimatyzacji niż strefa kierowcy. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) Włączanie i wyłączanie klimatyzacji UWAGA Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby powietrze doprowadzane do kabiny. Gdy klimatyzacja jest włączona, układ klimatyzacji automatycznie steruje uruchamianiem i wyłączaniem zależnie od potrzeb. Włączenie klimatyzacji nie jest możliwe, gdy regulator wentylatora znajduje się w położeniu Off. Powiązane informacje • 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Nacisnąć opcję AC. > Klimatyzacja zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 221) UWAGA Zamknąć wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe*, aby umożliwić optymalne działanie klimatyzacji. 238 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Klimatyzacja na postoju* Przygotowanie do jazdy* Klimatyzacja postojowa jest ogólnym terminem obejmującym różne funkcje, które poprawiają jakość powietrza w kabinie pasażerskiej podczas postoju, np. funkcję przygotowania do jazdy. Przygotowanie do jazdy to funkcja klimatyzacji, której zadaniem jest osiągnięcie — na ile to możliwe — komfortowej temperatury w kabinie pasażerskiej przed wyjazdem. Funkcje wchodzące w skład klimatyzacji postojowej można obsługiwać na karcie Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. Otworzyć widok klimatyzacji, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Powiązane informacje • • • • Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 244) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 241) Funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona bezpośrednio lub nastawiona za pomocą timera. Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych przypadkach: • W zimnym klimacie nagrzewnica postojowa* nagrzewa kabinę pasażerską do komfortowej temperatury. • Gdy jest ciepło, wentylacja chłodzi kabinę pasażerską, doprowadzając powietrze z zewnątrz samochodu. Klimatyzacja (Str. 210) Przygotowanie do jazdy* (Str. 239) • Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju* (Str. 246) UWAGA Podczas przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy układ pracuje do momentu osiągnięcia komfortowej temperatury, a nie temperatury, na jaką nastawiony jest układ klimatyzacji. Powiązane informacje • • Klimatyzacja na postoju* (Str. 239) Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* (Str. 240) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 239 KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa* lub wietrzy kabinę pasażerską — na ile to możliwe — przed rozpoczęciem jazdy. Funkcję tę można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym lub za pomocą telefonu komórkowego. Włączanie i wyłączanie w samochodzie OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*. • W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 3. Nacisnąć opcję Przygotowanie. > Funkcja przygotowania do jazdy zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/ gaśnie. Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać wentylację nagrzewnicy. lub wietrzy wnętrze kabiny pasażerskiej powietrzem nadmuchiwanym z zewnątrz. Kabinę pasażerską można także przygotować do jazdy za pomocą funkcji zdalnego uruchomienia samochodu (Engine Remote Start – ERS)6, korzystając z aplikacji Volvo On Call*. Powiązane informacje • • • Klimatyzacja na postoju* (Str. 239) Przygotowanie do jazdy* (Str. 239) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 241) Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. Włączanie za pomocą aplikacji* UWAGA Drzwi i szyby samochodu powinny być zamknięte podczas przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy. 6 240 Funkcję przygotowania do jazdy można włączyć za pomocą urządzenia z zainstalowaną aplikacją Volvo On Call*, która pozwala także na zarządzanie informacjami o wybranych ustawieniach. Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa* kabinę pasażerską do komfortowej temperatury Niektóre rynki. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* Timer można nastawić w taki sposób, by przygotowanie do jazdy zakończyło się o określonej godzinie. Timer może obsłużyć maksymalnie 8 różnych ustawień następujących parametrów: • • Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* Timer funkcji przygotowania do jazdy może obsłużyć maksymalnie 8 ustawień godziny. Dodawanie ustawienia godziny Godzina dla jednej określonej daty Godzina dla jednego lub kilku dni tygodnia, z powtarzaniem lub bez. 3. Nacisnąć opcję Dodaj regulator czasowy. > Pojawi się wyskakujące okienko. UWAGA Nie można dodać ustawienia czasu, jeśli dla timera zostało już wprowadzonych 8 ustawień. Aby dodać nowe ustawienie czasu, należy usunąć jedno z już istniejących. 4. Powiązane informacje Nacisnąć opcję Data, aby nastawić godzinę dla pojedynczej daty. • • Przygotowanie do jazdy* (Str. 239) Nacisnąć opcję Dni, aby nastawić godzinę dla jednego lub kilku dni tygodnia. Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 241) W opcji Dni: Włączyć/wyłączyć powtarzanie, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Powtarzaj co tydź.. • Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 242) • Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 243) Przycisk służący do dodawania ustawienia godziny w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 5. W opcji Data: Wybrać datę dla przygotowania do jazdy, przewijając listę dat za pomocą strzałek. W opcji Dni: Wybrać dni tygodnia dla przygotowania do jazdy, naciskając przyciski dni tygodnia. 6. Nastawić godzinę, o której przygotowanie do jazdy ma zostać zakończone, przewijając wartości za pomocą strzałek. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 241 KLIMATYZACJA || 7. Nacisnąć opcję Potwierdź, aby dodać ustawienie godziny. > Ustawienie godziny zostaje dodane do listy i zostaje aktywowane. 3. Nacisnąć ustawienie godziny, które ma zostać zmienione. > Pojawi się wyskakujące okienko. Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* 4. Edycję ustawienia godziny wykonuje się w sposób analogiczny do opisanego powyżej w punkcie „Dodawanie ustawienia godziny”. Ustawienie godziny w timerze funkcji przygotowania do jazdy można aktywować lub dezaktywować zależnie od potrzeby. OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*. • W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać wentylację nagrzewnicy. Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. Edytowanie ustawienia godziny 242 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. Powiązane informacje • • Przygotowanie do jazdy* (Str. 239) • Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 242) • Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 243) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 241) Przyciski wyłącznika czasowego w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 3. Aby aktywować/dezaktywować ustawienie godziny, należy nacisnąć przycisk timera z prawej strony ustawienia. > Ustawienie godziny zostaje włączone/ wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*. Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* Niepotrzebną już godzinę rozpoczęcia przygotowania do jazdy można usunąć. Powiązane informacje • • Przygotowanie do jazdy* (Str. 239) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 241) • W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. • Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 241) • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 242) • Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać wentylację nagrzewnicy. Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. Przycisk służący do edytowania listy/usuwania ustawienia godziny w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. • • Przygotowanie do jazdy* (Str. 239) 3. Nacisnąć opcję Edytuj listę. Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 241) 4. • Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 241) Nacisnąć ikonę Usuń z prawej strony listy. > Ikona zmieni się na tekst Usuń. 5. • Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 243) Dla potwierdzenia nacisnąć Usuń. > Ustawienie godziny zostanie usunięte z listy. Powiązane informacje * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 243 KLIMATYZACJA Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* Warunki panujące w kabinie pasażerskiej można utrzymać podczas postoju samochodu, np. gdy trzeba wyłączyć silnik, ale kierowca i pasażerowie chcą pozostać w samochodzie przy zachowanym poziomie komfortu klimatyzacji. Funkcję utrzymania komfortowej temperatury można uruchomić wyłącznie bezpośrednio. Powiązane informacje • • Klimatyzacja na postoju* (Str. 239) Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 244) Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania* Funkcja utrzymania komfortowej temperatury pozwala utrzymać warunki panujące w kabinie pasażerskiej po zakończeniu jazdy. Funkcję tę można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym. Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych przypadkach: • Ciepło z nagrzanego silnika ogrzewa kabinę pasażerską do komfortowej temperatury przy zimnej pogodzie. • Gdy jest ciepło, wentylacja chłodzi kabinę pasażerską, doprowadzając powietrze z zewnątrz samochodu. UWAGA Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest wyłączana po zablokowaniu samochodu od zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji jest utrzymywanie komfortowej temperatury w kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie. 244 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 3. Nacisnąć opcję Utrzymuj regulację. > Funkcja utrzymania komfortowej temperatury zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. UWAGA Włączenie funkcji utrzymania komfortowej temperatury nie jest możliwe, jeśli ilość ciepła zmagazynowanego w silniku nie jest wystarczająca do utrzymania temperatury w kabinie pasażerskiej lub jeśli temperatura zewnętrzna jest wyższa niż około 20°C (68°F). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA UWAGA Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest wyłączana po zablokowaniu samochodu od zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji jest utrzymywanie komfortowej temperatury w kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie. Powiązane informacje • Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 244) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 245 KLIMATYZACJA Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju* Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju. Symbol Ten symbol zapala się na wyświetlaczu kierowcy, gdy nagrzewnica postojowa jest włączona. Komunikat Działanie Regulacja postojowa Klimatyzacja na postoju nie działa. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego sprawdzenia funkcji. Wymagany serwis Regulacja postojowa Chwilowo niedostępne Regulacja postojowa Niedostępne Zbyt niski poziom paliwa Regulacja postojowa Niedostępne Zbyt niski poziom baterii Regulacja postojowa Ograniczone działanie. Zbyt niski poziom baterii. A Komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju mogą być również wyświetlane w urządzeniu z zainstalowaną aplikacją Volvo On Call*. Klimatyzacja na postoju chwilowo nie działa. Jeśli problem będzie się utrzymywać przez pewien czas, należy skontaktować się ze stacją obsługiA, aby sprawdzić działanie układu. Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom paliwa jest zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej*. Uzupełnić paliwo w zbiorniku paliwa samochodu. Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej*. Uruchomić silnik. Czas pracy klimatyzacji postojowej jest ograniczony, gdy poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest niski. Uruchomić silnik. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 246 Klimatyzacja na postoju* (Str. 239) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Nagrzewnica* Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe, które nagrzewają kabinę pasażerską oraz silnik w różnych sytuacjach. Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe: • • Nagrzewnica postojowa – nagrzewa w razie potrzeby kabinę pasażerską, gdy włączona jest funkcja przygotowania do jazdy klimatyzacji postojowej. UWAGA UWAGA Przed użyciem nagrzewnicy należy upewnić się, że akumulator jest wystarczająco naładowany. Jeśli nagrzewnica musi zostać użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca. Paliwo i tankowanie OSTRZEŻENIE Rozlane paliwo może się zapalić. Należy wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed rozpoczęciem tankowania paliwa. Sprawdzić na wyświetlaczu kierowcy, czy nagrzewnica jest wyłączona. Gdy pracuje ona jako nagrzewnica postojowa, świeci się ten symbol. Nagrzewnica dodatkowa – nagrzewa w razie potrzeby kabinę pasażerską i silnik podczas jazdy. Nagrzewnica jest zasilana paliwem i jest zamontowana w prawym przednim nadkolu. Powiązane informacje UWAGA Gdy włączona jest nagrzewnica, z prawego przedniego nadkola może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny. Akumulator i ładowanie Nagrzewnica jest zasilana przez akumulator rozruchowy samochodu. Jeśli poziom naładowania akumulatora rozruchowego, nagrzewnica zostaje automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa. Nagrzewnica wykorzystuje paliwo ze standardowego zbiornika paliwa samochodu. • • • Klimatyzacja (Str. 210) Nagrzewnica postojowa* (Str. 248) Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 249) W przypadku parkowania samochodu na stromej pochyłości należy go ustawić przodem w dół wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do nagrzewnicy. Jeśli poziom w zbiorniku paliwa jest za niski, nagrzewnica zostaje automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 247 KLIMATYZACJA Nagrzewnica postojowa* Po włączeniu funkcji przygotowania samochodu do jazdy nagrzewnica postojowa ogrzewa kabinę pasażerską przed rozpoczęciem podróży według potrzeby. Nagrzewnica postojowa to jedna z dwóch funkcji składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w prawym przednim nadkolu. Gdy na wyświetlaczu kierowcy świeci się ten symbol, nagrzewnica postojowa może być aktywna. UWAGA Gdy włączona jest nagrzewnica, z prawego przedniego nadkola może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny. Nagrzewnica postojowa włącza się automatycznie, jeśli funkcja przygotowania do jazdy* klimatyzacji postojowej jest włączona i kabina pasażerska wymaga ogrzania. Jest ona wyłączana automatycznie po upływie zaprogramowanego czasu timera lub maksymalnego czasu pracy nagrzewnicy, a także w przypadku ponownego uruchomienia silnika. 248 Maksymalny czas pracy nagrzewnicy wynosi 30 minut. UWAGA OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*. Jeśli nagrzewnica postojowa musi zostać użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca. • W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. Przed użyciem nagrzewnicy postojowej należy upewnić się, że akumulator rozruchowy jest wystarczająco naładowany. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać wentylację nagrzewnicy. WAŻNE Wielokrotne użycie nagrzewnicy postojowej w połączeniu z przejazdami na krótkie odległości może spowodować rozładowanie akumulatora i utrudnić rozruch silnika. Jeśli nagrzewnica postojowa jest używana regularnie, to czas jazdy musi być taki sam jak czas pracy nagrzewnicy, aby zagwarantować naładowanie akumulatora i uzupełnienie energii zużytej przez nagrzewnicę postojową. Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. OSTRZEŻENIE Jeśli pojawi się woń paliwa, niezwykła ilość dymu, czarny dym lub niezwykły dźwięk pochodzący z nagrzewnicy postojowej, nagrzewnicę należy wyłączyć i w miarę możliwości wyjąć jej bezpiecznik. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Powiązane informacje • • Nagrzewnica* (Str. 247) Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 249) Nagrzewnica dodatkowa* Powiązane informacje Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu kabiny pasażerskiej i silnika podczas jazdy. • • • Nagrzewnica dodatkowa to jedna z dwóch funkcji składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w prawym przednim nadkolu. Nagrzewnica* (Str. 247) Nagrzewnica postojowa* (Str. 248) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej* (Str. 250) UWAGA Gdy włączona jest nagrzewnica, z prawego przedniego nadkola może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny. Uruchomienie i regulacja nagrzewnicy postojowej odbywają się automatycznie w zależności od konieczności ogrzewania w czasie jazdy. Po wyłączeniu samochodu, nagrzewnica jest automatycznie wyłączana. UWAGA Jeśli nagrzewnica dodatkowa musi zostać użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 249 KLIMATYZACJA Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej* Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu kabiny pasażerskiej i silnika podczas jazdy. Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej ma być włączone czy wyłączone. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Ogrzewanie dodatkowe, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej. UWAGA Firma Volvo zaleca wyłączenie funkcji automatycznego uruchomienia dodatkowej nagrzewnicy w przypadku jazdy na krótkich dystansach. Powiązane informacje • 250 Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 249) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Potwierdzenie zablokowania Zablokowanie i odblokowanie zamków samochodu jest sygnalizowane mignięciem świateł awaryjnych. Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na tablicy rozdzielczej Sygnalizacja w przyciskach blokowania Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na tablicy rozdzielczej pokazuje status układu centralnego zamka: Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w drzwiach przednich Drzwi przednie Sygnalizacja zewnętrzna Zablokowanie zamków • Zablokowanie zamków jest sygnalizowane mignięciem świateł awaryjnych oraz złożeniem lusterek zewnętrznych1. Odblokowanie drzwi • Odblokowanie zamków jest sygnalizowane dwukrotnym mignięciem świateł awaryjnych oraz rozłożeniem lusterek zewnętrznych1. Sygnalizacja zablokowania zamków samochodu działa pod warunkiem, że wszystkie drzwi, drzwi bagażnika i pokrywa silnika są zamknięte. W przypadku blokowania zamków, gdy zamknięte są tylko drzwi kierowcy2, samochód zostanie zablokowany, ale sygnalizacja zablokowania za pomocą świateł awaryjnych włączy się dopiero po zamknięciu wszystkich drzwi, drzwi bagażnika i pokrywy silnika. 1 2 252 • Zablokowanie zamków jest potwierdzane długim mignięciem. • Gdy samochód jest zablokowany, lampka emituje krótkie błyski. • Szybkie mignięcia po rozbrojeniu autoalarmu* wskazują, że został uruchomiony alarm. Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka jednego z przednich drzwi wskazuje, że zablokowane są wszystkie drzwi. Po otwarciu dowolnych drzwi, diody w obu drzwiach zgasną. Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi. Nie dotyczy samochodów wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Tylne drzwi* • Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 165) Ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków W menu ustawień na wyświetlaczu centralnym można wybrać różne opcje określające, w jaki sposób samochód będzie potwierdzać zablokowanie i odblokowanie zamków. Aby zmienić ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków: Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w drzwiach tylnych. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car 3. Nacisnąć Wizualne potwierdzenie zablokowania, aby wybrać, kiedy samochód ma przekazywać sygnalizację wizualną: Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka obu drzwi wskazuje, że drzwi są zablokowane. Po otwarciu dowolnych drzwi, ich dioda zgaśnie, natomiast pozostałe będą nadal świecić. • Zablokuj • Odblokuj • Oba Funkcję można również wyłączyć, wybierając opcję Wyłączone. Inne rodzaje sygnalizacji Funkcje bezpiecznego oświetlenia drogi do domu i oświetlenia otoczenia samochodu również mogą zostać aktywowane podczas blokowania i odblokowywania zamków. Powiązane informacje • Ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków (Str. 253) • Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 165) Blokowanie. Aby zmienić ustawienie składanych lusterek zewnętrznych* podczas blokowania zamków: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. Lusterka i }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 253 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || 3. Wybrać opcję Złóż lusterka po zablokowaniu, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Powiązane informacje • Potwierdzenie zablokowania (Str. 252) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania blokuje i odblokowuje drzwi boczne, drzwi bagażnika i klapkę wlewu paliwa. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w samochodzie, by można było uruchomić pojazd. zamków (Passive Entry)*, do uruchomienia samochodu wystarczy, że kluczyk będzie się gdzieś w nim znajdował. W takim przypadku dostarczany jest również nieco mniejszy i lżejszy kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag). Kluczyki z pilotem zdalnego sterowania można przypisywać do różnych profili kierowców w celu zapisania osobistych preferencji w systemach samochodu. Przyciski na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania3 lub kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag)*. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest używany w sposób fizyczny podczas rozruchu, ponieważ samochód jest standardowo wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego (Passive Start). Wystarczy tylko umieścić kluczyk w przedniej części kabiny pasażerskiej. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania ma cztery przyciski — jeden z lewej strony i trzy po stronie prawej. Zablokowanie drzwi – Naciśnięcie tego przycisku powoduje zablokowanie zamków W samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego blokowania i odblokowywania 3 254 Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki wlewu paliwa, a także uzbrojenie alarmu*. Nacisnąć i przytrzymać, aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby i panoramiczne okno dachowe*. Odblokowanie drzwi – Naciśnięcie tego przycisku powoduje odblokowanie zamków drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki wlewu paliwa, a także wyłączenie alarmu. Dłuższe naciśnięcie otwiera jednocześnie wszystkie szyby. Funkcję pełnego wietrzenia można wykorzystać na przykład do szybkiego przewietrzenia samochodu podczas upalnej pogody. Drzwi bagażnika – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. W samochodach wyposażonych w sterowane elektrycznie drzwi bagażnika*, zostają one otwarte automatycznie po przytrzymaniu przycisku w pozycji wciśniętej. Długie naciśnięcie spowoduje również zamknięcie drzwi bagażnika – rozlegną się sygnały ostrzegawcze. Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk naciskać przez co najmniej 3 sekundy lub w w ciągu 3 sekund nacisnąć go dwukrotnie. W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli alarm działał przez co najmniej 5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3 minutach. OSTRZEŻENIE Pozostawiając kogokolwiek w samochodzie, należy dopilnować, aby zasilanie elektrycznie sterowanych szyb oraz panoramicznego okna dachowego* było wyłączone, zawsze zabierając w tym celu ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy opuszczaniu samochodu. UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk bezprzyciskowy pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego działającego kluczyka. Funkcja całkowitej blokady zamków również zostanie dezaktywowana. Pozostawiony kluczyk zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków samochodu. • Kluczyk Red Key pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany nawet po zablokowaniu zamków za pomocą Volvo On Call i zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków za pomocą Volvo On Call lub innego działającego kluczyka. Kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag)* Kluczyk bezprzyciskowy dostarczany w samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków działa tak samo jak standardowy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, jeśli chodzi o bezkluczykowe uruchamianie samochodu oraz blokowanie i odblokowywanie zamków. Kluczyk jest wodoszczelny do głębokości około 10 metrów (30 stóp) przez maksymalnie }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 255 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || 60 minut. Nie zawiera on wyjmowanego kluczyka mechanicznego, a jego baterii nie można wymienić. uchwycie na napoje, aby rozbroić system alarmowy samochodu. UWAGA Red Key kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z ograniczeniami* Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest umieszczany w uchwycie na kubki, nie mogą się tam znajdować inne kluczyki samochodowe, metalowe przedmioty ani urządzenia elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Kilka kluczyków samochodowych leżących obok siebie w uchwycie na kubki może powodować zakłócenia. Red Key to kluczyk, który umożliwia zaprogramowanie ograniczeń określonych parametrów samochodu, np. maksymalnej prędkości jazdy oraz maksymalnej głośności głośników. Przeznaczony dla każdego właściciela, który chce, aby jego samochód był prowadzony w sposób odpowiedzialny także wtedy, gdy jeździ nim ktoś inny. Zakłócenia Działanie funkcji bezkluczykowego rozruchu oraz zablokowania i odblokowania zamków* kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez pole elektromagnetyczne oraz ekrany. UWAGA Należy unikać przechowywania kluczyka w pobliżu metalowych przedmiotów i urządzeń elektronicznych, np. telefonów komórkowych, tabletów, laptopów i ładowarek – zaleca się zachowanie odległości co najmniej 10-15 cm (4-6 cali). Jeśli zakłócenie się utrzymuje, użyć wyjmowanego kluczyka mechanicznego do odblokowania zamków, a następnie umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w 256 Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Przycisków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można użyć do jednoczesnego zablokowania lub odblokowania wszystkich drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki wlewu paliwa. Zablokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 259) • Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) • • • Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 266) Immobilizer (Str. 269) Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy (Str. 141) – Nacisnąć przycisk na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby zablokować zamki samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Aby można było aktywować sekwencję blokowania, drzwi kierowcy muszą być zamknięte4. Jeśli którekolwiek inne drzwi boczne lub drzwi bagażnika są otwarte, zostaną one zablokowane a ich alarm* uzbrojony dopiero w chwili ich zamknięcia. Czujniki ruchu autoalarmu* zostają aktywowane po zamknięciu i zablokowaniu wszystkich drzwi bocznych i drzwi bagażnika. UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. • • 4 5 Blokowanie zamków przy otwartych drzwiach bagażnika Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk bezprzyciskowy pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego działającego kluczyka. Funkcja całkowitej blokady zamków również zostanie dezaktywowana. Pozostawiony kluczyk zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków samochodu. Kluczyk Red Key pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany nawet po zablokowaniu zamków za pomocą Volvo On Call i zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków za pomocą Volvo On Call lub innego działającego kluczyka. UWAGA W przypadku zamknięcia zamków samochodu, gdy otwarte są drzwi bagażnika, należy uważać, aby nie zostawić kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w przestrzeni bagażowej przed zamknięciem drzwi bagażnika i całkowitym zablokowaniem dostępu do samochodu5. Odblokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – Nacisnąć przycisk na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby odblokować zamki samochodu. Automatyczny powrót do stanu zablokowania Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu. Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego blokowania/odblokowywania zamków*, to wszystkie drzwi boczne muszą być zamknięte. Jeśli samochód jest wyposażony w system bezkluczykowego blokowania/odblokowywania i kluczyk zostanie wykryty wewnątrz samochodu, drzwi bagażnika nie zostaną zablokowane po zamknięciu.* }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 257 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie działa UWAGA Należy zawsze spróbować podejść bliżej samochodu i ponowić próbę odblokowania. Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego. Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz Odblokowanie drzwi bagażnika przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Można wybrać różne sekwencje zdalnego odblokowania zamków. Można odblokować same drzwi bagażnika za pomocą przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W celu zmiany ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie Odblokowanie zdalne i od wewnątrz. 3. Wybrać opcję: Powiązane informacje • 258 • Wszystkie drzwi – odblokowuje jedno- Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz (Str. 258) • Odblokowanie drzwi bagażnika przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 258) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 254) • Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) • Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 267) cześnie wszystkie drzwi. • Jedne drzwi – odblokowuje drzwi kierowcy. Odblokowanie wszystkich drzwi wymaga dwukrotnego naciśnięcia przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Dokonane tu ustawienia wpływają również na działanie funkcji odblokowania zamków od wewnątrz za pomocą klamek centralnego zamka. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256) • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 283) KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM 1. Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania. > Drzwi bagażnika zostają odblokowane, ale pozostają zamknięte. Drzwi boczne są nadal zablokowane, a alarm uzbrojony*. Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na tablicy rozdzielczej gaśnie, sygnalizując, że nie są zablokowane wszystkie zamki samochodu. Chwycić delikatnie za pokryty gumą przycisk pod uchwytem drzwi bagażnika, aby otworzyć drzwi. Jeśli drzwi bagażnika nie zostaną otwarte w ciągu 2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu. 2. Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Aby kluczyk z pilotem zdalnego sterowania mógł działać prawidłowo, musi znajdować się w obrębie określonej odległości od samochodu. Korzystanie z funkcji ręcznych Funkcje kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, takie jak blokowanie/odblokowywanie zamków, które są aktywowane poprzez naciśnięcie przycilub , mają zasięg około 20 metrów sku (65 stóp) od samochodu. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. Korzystanie z funkcji bezkluczykowej* Drzwi bagażnika sterowane elektrycznie* – Długie naciśnięcie (ok. 1,5 sekundy) przycina kluczyku z pilotem zdalnego stesku rowania > Drzwi bagażnika zostają odblokowane i otwarte, natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane z uzbrojonym alarmem. Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 256) • Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 287) UWAGA Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego. Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie zabrany z samochodu Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie zabrany z samochodu w czasie pracy silnika, po zamknięciu ostatnich drzwi na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Nie wykryto kluczyka Usunięto z pojazdu i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Powiązane informacje • Aby można było użyć funkcji bezkluczykowej, kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk bez przycisków (Key Tag) musi znajdować się w półkolistym obszarze o promieniu około 1,5 metra (5 stóp) po bokach samochodu albo około 1 metra (3 stóp) od drzwi bagażnika. Zaznaczony obszar na ilustracji pokazuje zasięg anten układu. Komunikat zgaśnie po ponownym umieszczeniu kluczyka w samochodzie i naciśnięciu przycisku O w prawym zestawie przycisków na kierownicy lub po zamknięciu ostatnich drzwi. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 259 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 254) • Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami (Str. 283) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 279) Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania Jeśli bateria w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania ulegnie rozładowaniu, trzeba ją wymienić. UWAGA Wszystkie baterie mają ograniczoną żywotność i mogą wymagać wymiany (nie dotyczy Key Tag). Trwałość baterii zależy od częstotliwości używania pojazdu/kluczyka. W kluczyku bezprzyciskowym6 (Key Tag) nie ma możliwości wymiany baterii — trzeba zamówić nowy kluczyk w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. WAŻNE Rozładowany kluczyk Key Tag należy przekazać do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Kluczyk należy wyrejestrować z samochodu, ponieważ nadal możliwe jest jego użycie do uruchomienia samochodu poprzez funkcję rozruchu rezerwowego. Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania należy wymienić, gdy • na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol informacyjny i pojawi się komunikat Słaba bat. w kluczyku • zamki kilkakrotnie nie reagują na sygnały kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, wysyłane z odległości do 20 metrów (65 stóp) od samochodu. UWAGA Należy zawsze spróbować podejść bliżej samochodu i ponowić próbę odblokowania. 6 260 Dostarczany z samochodami wyposażonymi w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Otwieranie kluczyka i wymiana baterii Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z widoczną częścią przednią i logiem Volvo skierowanym we właściwą stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Wysunąć przednią obudowę kilka milimetrów do góry. Odwrócić kluczyk, przesunąć przycisk na bok i wysunąć tylną obudowę kilka milimetrów do góry. Za pomocą śrubokrętu lub podobnego narzędzia przekręcić pokrywkę baterii w lewo, aż oznaczenia ustawią się na napisie OPEN. Obudowa zostanie zwolniona i będzie można zdjąć ją z kluczyka. Ostrożnie zdjąć pokrywkę baterii, naciskając np. paznokciem występ. Następnie podważyć pokrywkę baterii do góry. Obudowa zostanie zwolniona i będzie można zdjąć ją z kluczyka. }} 261 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || UWAGA Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania spełniały wymogi normy UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie montowane fabrycznie lub wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi Volvo spełniają powyższe kryteria. Bateria jest zwrócona stroną z + do góry. Następnie ostrożnie podważyć baterię, jak pokazano na ilustracji. WAŻNE Unikać dotykania nowych akumulatorów i powierzchni ich styków palcami, ponieważ spowoduje to pogorszenie ich działania. Włożyć nową baterię stroną (+) do góry. Unikać dotykania styków baterii kluczyka palcami. Umieścić baterię w uchwycie krawędzią do dołu. Następnie przesunąć baterię do przodu tak, aby ją zablokować pod dwoma plastikowymi zaczepami. Nacisnąć baterię w dół, aż do jej zablokowania pod górnym, czarnym zaczepem plastikowym. UWAGA Stosować baterie typu CR2032, 3 V. 262 Założyć pokrywkę baterii i przekręcić ją w prawo, aż oznaczenie znajdzie się w jednej linii z napisem CLOSE. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania Wraz z samochodem otrzymują Państwo dwa kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Kluczyk bez przycisków jest dostarczany wraz z samochodem, jeśli pojazd jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. Można zamówić dodatkowe kluczyki. Założyć z powrotem tylną obudowę i wcisnąć ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia. Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i założyć z powrotem przednią obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia. Następnie przesunąć obudowę z powrotem. > Kolejne kliknięcie sygnalizuje, że obudowa została właściwie założona i prawidłowo zatrzaśnięta. Następnie przesunąć obudowę z powrotem. > Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa została prawidłowo zatrzaśnięta. WAŻNE Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 254) Do jednego samochodu można zaprogramować i używać maksymalnie dwanaście kluczyków. Przy zamówieniu dodatkowych kluczyków dodawane są kolejne profile kierowcy – po jednym na każdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Dotyczy to również kluczyków bezprzyciskowych. Utrata kluczyka z pilotem zdalnego sterowania W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, nowy kluczyk można zamówić w stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci układu. Aktualną liczbę kluczyków zarejestrowanych w samochodzie można sprawdzić, korzystając z funkcji profili kierowcy w widoku górnym wyświetlacza centralnego – wybrać opcję Ustawienia System Profile kierowców. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 263 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 254) Red Key – kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z ograniczeniami* Kluczyk Red Key umożliwia właścicielowi samochodu ustawienie ograniczeń dla pewnych parametrów samochodu. Ograniczenia te mają na celu wymuszenie bezpiecznej jazdy samochodem, np. gdy został komuś wypożyczony. na przykład młodemu kierowcy, parkingowemu czy stacji obsługi. Profil kierowcy dla kluczyka Red Key Kluczyk Red Key jest powiązany ze specjalnym profilem kierowcy Red Key i gdy profil ten jest aktywny, nie można zmienić ustawień kluczyka. Nie można też włączyć innego profilu kierowcy, gdyż wymaga to użycia normalnego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Profil kierowcy Red Key zostaje aktywowany, gdy zamki samochodu zostaną odblokowane za pomocą kluczyka Red Key, a w pobliżu nie ma normalnego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. UWAGA W przypadku zmiany kierowcy trzeba zablokować i odblokować zamki samochodu, aby aktywować nowy profil kierowcy. Kluczyk Red Key pozwala określić maksymalną prędkość samochodu, nastawić przypomnienia o progach prędkości i ustalić maksymalną głośność dla głośników. Ponadto niektóre z systemów samochodu wspomagających kierowcę będą zawsze aktywne. Pozostałe funkcje kluczyka są analogiczne do funkcji kluczyka standardowego. Zamawianie kluczyka Red Key Kluczyki Red Key (jeden lub więcej) można zamówić u dealera Volvo. W jednym samochodzie można zaprogramować i używać maksymalnie jedenaście kluczyków z ograniczeniami – przynajmniej jeden kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi być zwykłym kluczykiem. Ograniczenia mają pełnić rolę środków, które zmniejszą ryzyko wypadku i sprawią, że właściciel samochodu będzie spokojniejszy, przekazując go 264 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • • Ustawienia Red Key* (Str. 265) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 254) Ustawienia Red Key* Posiadacz zwykłego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zmieniać ustawienia kluczyka Red Key. Niemniej jednak niektóre funkcje wspomagające kierowcę są zawsze aktywne. W celu zmiany ustawienia: 1. Odblokować zamki samochodu za pomocą normalnego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. 2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 3. Nacisnąć przycisk System Profile kierowców Czerwony kluczyk. > Dostępne są następujące ustawienia: • Ustaw odstęp czasowy dla Adaptive Cruise Control* • Zredukowana głośność maksymalna Szczegóły i ustawienia przy pierwszym użyciu Ustaw odstęp czasowy dla Adaptive Cruise Control Ust. odst. czas. dla temp. adapt. (1 to najmn. a 5 to najdł. od.). Przy pierwszym użyciu wybrane jest ustawienie 5.0. Zredukowana głośność maksymalna Obniża poziom maks. głośności źródeł mediów. Przy pierwszym użyciu dla funkcji jest wybrane ustawienie „Wł.”. Maks. limit prędkości Ustaw maks. prędkości dla danego kluczyka. Przy pierwszym użyciu dla funkcji jest wybrane ustawienie „Wł.” i prędkość 120 km/h (75 mph). • Zakres ustawienia: 50-250 km/h (30-160 mph) • Zmiana co: 1 km/h (1 mph) Maks. limit prędkości • • Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości Symbol ograniczenia prędkości. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 265 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości Ostrzeżenie, gdy pojazd przekroczy ustalone wartości. Przy pierwszym użyciu dla funkcji jest wybrane ustawienie „Wł.” oraz wartości 50, 70 i 90 km/h (30, 45 i 55 mph). Dodatkowy kluczyk mechaniczny Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje kodem kluczyka, na podstawie którego należy zamówić nowy kluczyk. • Zakres ustawienia: 0-250 km/h (0-160 mph) • • Zmiana co: 1 km/h (1 mph) Zastosowania kluczyka mechanicznego Maks. liczba jednoczesnych przypomnień: 6 Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania Funkcje wspomagające kierowcę Następujące funkcje wspomagające kierowcę są zawsze aktywne dla użytkownika kluczyka Red Key: • • • • • • Blind Spot Information (BLIS)* Funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA)* Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* City Safety Driver Alert Control (DAC) * System informacji o znakach drogowych* Wyjmowanie kluczyka mechanicznego W pilocie zdalnego sterowania znajduje się wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje. • lewe drzwi przednie7 można otworzyć ręcznie, jeśli nie można uruchomić centralnego zamka za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania • • można awaryjnie zablokować wszystkie drzwi zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć. Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z widoczną częścią przednią i logiem Volvo skierowanym we właściwą stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Podnieść przednią obudowę kilka milimetrów do góry. Obudowa zostanie zwolniona i będzie można zdjąć ją z kluczyka. Kluczyk bezprzyciskowy8 nie posiada kluczyka mechanicznego. W razie potrzeby należy użyć kluczyka mechanicznego ze zwykłego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Powiązane informacje • 7 8 266 Red Key – kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z ograniczeniami* (Str. 264) Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po lewej, jak i po prawej stronie. Dostarczany z samochodami wyposażonymi w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 267) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 254) Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego Wyjmowanego kluczyka mechanicznego można użyć między innymi do odblokowania zamków samochodu od zewnątrz, na przykład w przypadku rozładowania się baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Wyjąć kluczyk mechaniczny, otwierając go do góry. Po użyciu schować kluczyk mechaniczny w jego właściwe położeniu w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Założyć z powrotem obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia. Następnie przesunąć obudowę z powrotem. > Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa została prawidłowo zatrzaśnięta. }} 267 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Odblokowanie zegara, zamiast zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Wyłączanie alarmu* UWAGA Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. Przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 45 stopni, tak aby kluczyk był skierowany prosto do tyłu. Pociągnąć za klamkę. > Drzwi otworzą się. Zamykanie wykonuje się w analogiczny sposób, ale w punkcie (3) kluczyk przekręca się o 45 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek 9 268 Zablokowanie Zamki samochodu można zablokować za pomocą kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania, na przykład w razie utraty zasilania lub rozładowania się baterii w kluczyku. Pozostałe drzwi nie mają zamków, lecz zamiast nich są wyposażone w znajdujące się w tylnej krawędzi przełączniki blokady, które trzeba wcisnąć za pomocą kluczyka mechanicznego – następuje wtedy mechaniczne zablokowanie drzwi uniemożliwiające ich otwarcie od zewnątrz. Włożyć kluczyk w bębenek zamka. 5. Następnie przekręcić pokrętło rozruchu i puścić. > Sygnalizacja alarmu i alarm zostają wyłączone. Zamek lewych przednich drzwi można zablokować za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego. Pociągnąć klamkę przednich drzwi po lewej stronie9 w położenie skrajne, aby odsłonić bębenek zamka. Przekręcić kluczyk z powrotem o 45 stopni do położenia wyjściowego. Wyjąć kluczyk z zamka i puścić klamkę, tak aby jej tylna część znów dotykała samochodu. 2. Umiejscowienie czytnika pomocniczego w uchwycie na napoje. Drzwi można jednak nadal otworzyć od środka. Wyłączyć alarm w następujący sposób: 1. Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku pomocniczym na dnie uchwytu na napoje w konsoli między fotelami. Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po prawej, jak i po lewej stronie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM UWAGA Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci. – Wyjąć kluczyk mechaniczny z kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Włożyć kluczyk mechaniczny w otwór przełącznika zamka i wcisnąć go, aż do oporu, ok. 12 mm (0,5 cala). Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od zewnątrz. Aby wrócić do pozycji A, trzeba otworzyć drzwi za pomocą klamki wewnętrznej. Drzwi można także odblokować za pomocą przycisku odblokowania zamków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka na drzwiach kierowcy. • Przełącznik zamka na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie wszystkie drzwi jednocześnie. • Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z włączoną ręczną lub elektryczną blokadą zabezpieczającą je przed otwarciem przez dzieci nie można otworzyć ani od wewnątrz ani od zewnątrz. Zablokowane w ten sposób drzwi można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka. Immobilizer Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer) uniemożliwia uruchomienie samochodu przez nieuprawnioną osobę. Samochód można uruchomić wyłącznie przy użyciu właściwego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Poniższy komunikat błędu na wyświetlaczu kierowcy jest związany z elektronicznym immobilizerem: Symbol Powiązane informacje • • Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 266) Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 260) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 254) Działanie Nie wykryto kluczyka Błąd przy odczycie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – umieścić kluczyk na symbolu kluczyka w uchwycie na napoje i spróbować ponownie. Sprawdź w instrukcji obsługi Włączanie i wyłączanie autoalarmu* (Str. 296) • Komunikat Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 254) • Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania (Str. 263) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 269 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania jest podana w poniższych tabelach. Funkcja bezkluczykowego uruchamiania (Passive Start) i bezkluczykowego blokowania/ odblokowywania zamków (Passive Entry*) Więcej informacji na temat homologacji typu, patrz support.volvocars.com. Oznaczenie CEM dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Numery dodatkowych homologacji typu, patrz poniższe tabele. Kraj/obszar Aprobata typu Europa Firma Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal niniejszym oświadcza, że urządzenie VO3-134TRX jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU (RED). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem support.volvocars.com. 270 Jordania TRC/LPD/2014/250 Serbia P1614120100 Argentyna CNC ID: C-14771 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Brazylia MT-3245/2015 Indonezja Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malezja RAAT/37A/1215/S(15-5198) Meksyk IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rosja Zjednoczone Emiraty Arabskie ER37847/15 DA0062437/11 }} 271 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Aprobata typu Namibia TA-2016-02 Republika Południowej Afryki TA-2014-1868 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania Kraj/obszar Aprobata typu Europa Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego HUF8423 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem support.volvocars.com. Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Niemcy Jordania 272 TRC/LPD/2015/104 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Meksyk IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibia TA-2015-102 }} 273 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Oman Serbia 274 Aprobata typu KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Republika Południowej Afryki TA-2015-432 Zjednoczone Emiraty Arabskie Kluczyk typu Key Tag Kraj/obszar Aprobata typu Europa Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego HUF8432 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem support.volvocars.com. Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Niemcy Jordania TRC/LPD/2015/107 }} 275 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Aprobata typu Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Meksyk IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibia 276 TA-2015-103 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Oman Serbia }} 277 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Aprobata typu Republika Południowej Afryki TA-2015-414 Zjednoczone Emiraty Arabskie Powiązane informacje • 278 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 254) KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków wystarczy mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy sobie, na przykład w kieszeni lub torebce. Samochód jest blokowany i odblokowywany za pomocą czułej na dotyk powierzchni na klamce drzwi. Powierzchnie czułe na dotyk Klamka drzwi Zewnętrzne klamki drzwi mają wgłębienie do zamykania, natomiast klamki wewnętrzne posiadają czułą na dotyk powierzchnię do odblokowania. UWAGA Ważne jest, by w danym momencie aktywować tylko jedną powierzchnię czułą na dotyk. Chwycenie za klamkę i jednoczesne dotknięcie powierzchni zamka stwarza ryzyko wydania dwóch poleceń. Oznacza to, że żądane działanie (zablokowanie/odblokowanie) nie zostanie wykonane lub zostanie wykonane z opóźnieniem. Klamka drzwi bagażnika Klamka drzwi bagażnika ma osłonięty gumową nakładką przycisk, który służy wyłącznie do odblokowania. UWAGA Trzeba pamiętać, że system może zostać aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 280) • Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* (Str. 282) Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 279 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* UWAGA Trzeba pamiętać, że system może zostać aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu. Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków wystarczy dotknąć czułą na dotyk powierzchnię na klamce drzwi, aby zablokować lub odblokować samochód. UWAGA Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu, aby funkcja blokowania i odblokowywania zamków mogła działać. Zablokowanie zamków bez użycia kluczyka Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu, wszystkie drzwi boczne muszą być zamknięte. Drzwi bagażnika natomiast mogą pozostać otwarte w czasie blokowania zamków przy użyciu klamek drzwi bocznych. – Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania 10 280 Blokowanie zamków przy otwartych drzwiach bagażnika UWAGA W przypadku zamknięcia zamków samochodu, gdy otwarte są drzwi bagażnika, należy uważać, aby nie zostawić kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w przestrzeni bagażowej przed zamknięciem drzwi bagażnika. Jeśli kluczyk zostanie wykryty wewnątrz samochodu, drzwi bagażnika nie zostaną zablokowane po zamknięciu. Po zamknięciu drzwi dotknąć w kierunku tyłu zaznaczoną powierzchnię na zewnątrz klamki drzwi. Można również nacisnąć przycisk na spodzie drzwi bagażnika10 przed ich zamknięciem. > Wskaźnik centralnego zamka na tablicy rozdzielczej zacznie migać, sygnalizując zablokowanie zamków samochodu. Aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe* – przyłożyć palec do czułego na dotyk wgłębienia na zewnętrznej powierzchni klamki drzwi i przytrzymać, aż wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe zamkną się. Dotyczy samochodów z drzwiami bagażnika sterowanymi elektrycznie*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Odblokowanie zamków bez użycia kluczyka – Chwycić klamkę drzwi lub lekko nacisnąć osłonięty gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi bagażnika, aby odblokować samochód. > Wskaźnik centralnego zamka na tablicy rozdzielczej przestanie migać, sygnalizując odblokowanie zamków samochodu. Powiązane informacje • Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków* (Str. 281) • Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* (Str. 282) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 279) Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków* Można wybrać różne sekwencje bezkluczykowego odblokowania zamków. W celu zmiany ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć My Car Blokowanie Odblokowanie bezkluczowe 3. Wybrać opcję: • Wszystkie drzwi – odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi. • Jedne drzwi – odblokowuje wybrane drzwi. Powiązane informacje Osłonięty gumową nakładką przycisk na drzwiach bagażnika służy wyłącznie do odblokowania. • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 280) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 279) Automatyczny powrót do stanu zablokowania Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 281 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków wystarczy dotknąć czułą na dotyk powierzchnię na klamce drzwi bagażnika, aby je odblokować. Aby otworzyć: Powiązane informacje 1. • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 280) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 279) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 259) • Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy* (Str. 291) 2. UWAGA Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu za samochodem, aby funkcja odblokowywania zamków mogła działać. Nacisnąć lekko osłonięty gumową nakładką przycisk pod klamką drzwi bagażnika. > Zamek zostanie zwolniony. Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę, aby otworzyć drzwi bagażnika. WAŻNE • Do zwolnienia zamka bagażnika potrzebna jest minimalna siła – wystarczy lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk. • W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć za pokryty gumą przycisk – drzwi bagażnika podnosić za uchwyt. Zastosowanie zbyt dużej siły może spowodować uszkodzenie styków elektrycznych przycisku. Drzwi bagażnika można także odblokować bez użycia rąk, wykonując ruch stopą pod tylnym zderzakiem, patrz oddzielny rozdział. OSTRZEŻENIE Drzwi bagażnika są utrzymywane w położeniu zamkniętym przez zamek elektryczny. 282 Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe mogłyby zostać zassane do wnętrza samochodu przez przedział bagażowy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami OSTRZEŻENIE Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm (9 cali). Ma to na celu uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika przez system Keyless. Antena układu bezkluczykowego uruchamiania silnika i anteny układu bezkluczykowego sterowania zamkami* są zintegrowane z samochodem. Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu Zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika można zablokować i odblokować od wewnątrz za pomocą przycisków centralnego zamka w drzwiach przednich. Zamek centralny Powiązane informacje • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 279) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 259) Umiejscowienie anten: Pod uchwytem na napoje w przedniej części konsoli między fotelami W przedniej górnej części lewych drzwi tylnych11 W przedniej górnej części prawych drzwi tylnych11 Przycisk zablokowania i odblokowania z lampką kontrolną w drzwiach przednich. Odblokowanie zamków za pomocą przycisku w drzwiach przednich – Nacisnąć przycisk , aby zablokować zamki wszystkich drzwi bocznych i drzwi bagażnika. W przestrzeni bagażowej11 11 Wyłącznie w samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 283 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Alternatywna metoda odblokowania Zablokowanie zamków za pomocą przycisku w drzwiach przednich – Nacisnąć przycisk — drzwi przednie po obu stronach muszą być zamknięte. > Wszystkie drzwi i drzwi bagażnika zostaną zablokowane. Zablokowanie zamków za pomocą przycisku w drzwiach tylnych* Powiązane informacje • Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz (Str. 258) • Odblokowanie drzwi bagażnika z wnętrza samochodu (Str. 285) • Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 285) Klamka do alternatywnego odblokowania w drzwiach bocznych12. – Pociągnąć klamkę jednych z drzwi bocznych i zwolnić. > Zależnie od ustawień kluczyka z pilotem zdalnego sterowania można albo odblokować wszystkie drzwi albo odblokować i otworzyć tylko wybrane drzwi. Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć opcję Ustawienia My Car Blokowanie Odblokowanie zdalne i od wewnątrz w widoku górnym wyświetlacza centralnego. Przycisk zablokowania z diodą wskaźnikową w drzwiach tylnych. Przyciski zamka na drzwiach tylnych blokują te drzwi, na których się znajdują. Odblokowanie drzwi tylnych – 12 13 284 Pociągnąć za klamkę do otwierania. > Drzwi tylne zostaną odblokowane i otwarte13. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. O ile blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz nie jest włączona. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Odblokowanie drzwi bagażnika z wnętrza samochodu Drzwi bagażnika można odblokować z wnętrza samochodu, naciskając przycisk na tablicy rozdzielczej. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 283) • Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 287) Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia otwarcie ich od wewnątrz. Blokada może być mechaniczna lub elektryczna*. Włączanie i wyłączanie mechanicznej blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz – Krótkie naciśnięcie na przycisk na tablicy rozdzielczej. > Drzwi bagażnika można odblokować i otworzyć z zewnątrz, chwytając osłonięty gumową nakładką przycisk. Drzwi bagażnika sterowane elektrycznie*: – Długie naciśnięcie na przycisk rozdzielczej. > Drzwi bagażnika otworzą się. na tablicy Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci. Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi. – Użyć kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła. Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od wewnątrz. Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 285 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM UWAGA Aby dezaktywować zamki: • Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie. – • Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci. || Włączanie i wyłączanie elektrycznej* blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć lub wyłączyć we wszystkich położeniach zapłonu wyższych od 0. Włączenie lub wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut od wyłączenia samochodu, pod warunkiem, że nie zostały otwarte żadne drzwi. Przycisk do elektrycznej aktywacji i dezaktywacji. 1. Uruchomić samochód lub wybrać pozycję wyłącznika zapłonu wyższą niż 0. 2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest włączone, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi Aktywowane i zapala się lampka kontrolna w przycisku. Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna 286 • szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach kierowcy • tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od wewnątrz. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest wyłączone, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi Dezaktywowane i lampka kontrolna w przycisku gaśnie. W momencie wyłączenia samochodu bieżące ustawienie zostaje zapamiętane – jeśli blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz jest włączona w chwili wyłączenia samochodu, to będzie nadal włączona przy następnym uruchomieniu samochodu. Symbol Komunikat Działanie Blokada tylnych drzwi Aktywowane Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci jest włączone. Blokada tylnych drzwi Dezaktywowane Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci jest wyłączone. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 283) • Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 266) Automatyczne blokowanie zamków podczas jazdy Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika. Funkcja umożliwiająca otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika za dotknięciem przycisku. W celu zmiany tego ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car 3. Wybrać Automatyczna blokada drzwi podczas jazdy, aby dezaktywować lub aktywować tę funkcję. Otwieranie Wybrać jedną z poniższych opcji otwierania elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika: Blokowanie. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 283) – Długie naciśnięcie przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 287 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Zamykanie || Wybrać jedną z poniższych opcji zamykania14 elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika: – Długie naciśnięcie przycisku na tablicy rozdzielczej. Przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać. – Lekkie naciśnięcie klamki zewnętrznej drzwi bagażnika. Nacisnąć przycisk na spodzie drzwi bagażnika, aby je zamknąć. > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i pozostaną niezablokowane. – UWAGA – 14 288 Ruch stopą* pod tylnym zderzakiem. • Przycisk jest aktywny przez 24 godziny po pozostawieniu otwartej pokrywy. Potem trzeba ją zamknąć ręcznie. • Jeśli klapka była otwarta przez ponad 30 minut, zamknie się powoli. Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM – – – Długie naciśnięcie na przycisk na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane. Zamykanie i blokowanie zamka funkcja blokowania i odblokowywania zamków mogła działać. • Długie naciśnięcie na przycisk na tablicy rozdzielczej. > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane. Ruch stopą* pod tylnym zderzakiem. > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane. WAŻNE Nacisnąć przycisk na spodzie drzwi bagażnika, aby je zamknąć i jednocześnie zablokować14 zamki drzwi bagażnika oraz drzwi bocznych (przedtem wszystkie drzwi muszą zostać zamknięte). > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie – drzwi bagażnika i drzwi boczne zostaną zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu*. – W czasie ręcznej obsługi drzwi bagażnika należy jest otwierać i zamykać powoli. Nie należy używać siły przy otwieraniu lub zamykaniu, jeśli jest wyczuwalny opór. Może to spowodować uszkodzenie klapy i jej nieprawidłowe działanie. Anulowanie otwierania lub zamykania Otwieranie i zamykanie można anulować jedną z poniższych metod: • • UWAGA • 14 Jeśli w czasie korzystania z funkcji bezkluczykowego zablokowania lub odblokowania* kluczyk nie zostanie wykryty dostatecznie blisko drzwi bagażnika, rozlegną się trzy sygnały dźwiękowe. Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu, aby Nacisnąć przycisk na tablicy rozdzielczej. Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania. • Nacisnąć przycisk zamykania na spodzie drzwi bagażnika. • Naciskając osłonięty gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi bagażnika. • Za pomocą ruchu stopy*. Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 289 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Ruch drzwi bagażnika zostanie zatrzymany. Drzwi bagażnika można wtedy opuszczać i podnosić ręcznie. Sprężyny gazowe Jeśli drzwi bagażnika zostaną zatrzymane tuż przed osiągnięciem położenia zamknięcia, kolejne aktywowanie funkcji spowoduje ich otwarcie. Istnieje możliwość dostosowania pozycji otwarcia drzwi bagażnika do niskiego sufitu. Zabezpieczenie przed przyciśnięciem 1. Aby wyregulować maksymalne otwarcie: W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu przy podnoszeniu lub opuszczaniu drzwi bagażnika zostaje uruchomiona funkcja zabezpieczająca. • W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika podczas ich otwierania, drzwi zatrzymają się i rozlegnie się długi sygnał. • W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika podczas ich zamykania, drzwi zatrzymają się i rozlegnie się długi sygnał, a następnie drzwi powrócą do zaprogramowanego położenia maksymalnego. OSTRZEŻENIE Uważać na ryzyko przytrzaśnięcia podczas otwierania i zamykania. Przed rozpoczęciem otwierania lub zamykania drzwi bagażnika sprawdzić, czy nikt nie znajduje się w ich pobliżu, ponieważ obrażenia spowodowane przytrzaśnięciem mogą być poważne. Drzwi bagażnika należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. 290 Programowanie maksymalnego otwarcia elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* Otworzyć drzwi bagażnika - zatrzymać je w położeniu otwarcia. UWAGA Nie ma możliwości zaprogramowania pozycji otwarcia mniejszej niż połowiczne otwarcie drzwi bagażnika. Sprężyny gazowe do sterowanych elektrycznie drzwi bagażnika. OSTRZEŻENIE Nie otwierać napiętych sprężyn elektrycznych drzwi bagażnika. Są one napięte z dużą siłą i w przypadku otwarcia mogą spowodować obrażenia ciała. Powiązane informacje • Programowanie maksymalnego otwarcia elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 290) • Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy* (Str. 291) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 259) 2. Nacisnąć przycisk w dolnej krawędzi drzwi bagażnika i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy. > Rozlegną się dwa krótkie sygnały, potwierdzające zapisanie ustawionej pozycji. Aby zresetować maksymalne otwarcie: – Ręcznie podnieść drzwi bagażnika w możliwie najwyższe położenie – nacisnąć i przytrzymać przycisk na drzwiach bagażnika przez co najmniej 3 sekundy. > Rozlegną się dwa sygnały, potwierdzające anulowanie ustawionej pozycji. Drzwi bagażnika będą się otwierać do maksymalnego położenia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM UWAGA • Jeżeli system pracował nieprzerwanie przez długi czas, zostaje wyłączony w celu uniknięcia przeciążenia. Można go użyć ponownie po upływie około 2 minut. Powiązane informacje • Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 287) Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy* Funkcja umożliwiająca otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika poprzez przesunięcie stopą pod tylnym zderzakiem ułatwia dostęp do przestrzeni bagażowej, gdy użytkownik ma zajęte ręce. Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*, drzwi bagażnika można odblokować ruchem stopy. Dostępna jest także funkcja otwierania i zamykania drzwi bagażnika, gdy samochód jest wyposażony w drzwi bagażnika sterowane elektrycznie*. UWAGA Funkcja obsługi drzwi bagażnika ruchem stopy jest dostępna w dwóch wersjach: • • Otwieranie i zamykanie ruchem stopy Tylko odblokowanie zamka ruchem stopy (drzwi bagażnika trzeba podnieść ręcznie, aby je otworzyć) Czujnik znajduje się na lewo od środka zderzaka. Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu za samochodem, w odległości około 1 metra (3 stóp), aby można było korzystać z funkcji otwierania i zamykania. To samo dotyczy samochodu z odblokowanymi już zamkami, co pozwala uniknąć przypadkowego otwarcia na przykład w myjni samochodowej. Należy pamiętać, że funkcja otwierania i zamykania ruchem stopy wymaga drzwi bagażnika sterowanych elektrycznie*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 291 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Otwieranie i zamykanie ruchem stopy Anulowanie otwarcia lub zamknięcia ruchem stopy – Wykonać jeden powolny ruch stopą do przodu w trakcie otwierania lub zamykania, aby zatrzymać ruch drzwi bagażnika. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie musi znajdować się w pobliżu samochodu, aby możliwe było anulowanie otwierania lub zamykania drzwi bagażnika. Powiązane informacje • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 279) • Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 287) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 259) Jeśli drzwi bagażnika zostaną zatrzymane tuż przed osiągnięciem położenia zamknięcia, kolejne aktywowanie funkcji spowoduje ich otwarcie. Ruch stopy w obszarze aktywacji czujnika. – Wykonać jeden wolny ruch stopą do przodu pod lewą częścią tylnego zderzaka. Następnie cofnąć się o krok. Nie należy dotykać zderzaka. > Rozpoczęcie otwierania lub zamykania potwierdza krótki sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika zostają otwarte/ zamknięte. Jeśli zostanie wykonanych kilka ruchów stopą, a za samochodem nie będzie prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, otwarcie zostanie uniemożliwione na pewien czas. Nie należy przytrzymywać stopy umieszczonej pod samochodem w trakcie wykonywania nią ruchu. Może to spowodować zakłócenie aktywacji funkcji. 292 UWAGA W przypadku, gdy na zderzaku tylnym nagromadzi się duża ilość lodu, śniegu, zabrudzeń itp., istnieje ryzyko pogorszenia lub braku działania. Dlatego należy utrzymywać go w czystości. UWAGA Należy zwrócić uwagę na możliwość, że system może zostać aktywowany w myjni samochodowej lub podobnym miejscu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w jego zasięgu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Blokada dostępu Drzwi bagażnika można zablokować za pomocą funkcji blokady dostępu (która uniemożliwia ich otwarcie), np. oddając samochód do serwisu lub pozostawiając go na parkingu hotelowym itp. Przycisk funkcji blokady dostępu znajduje się w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Zależnie od aktualnego stanu blokady wyświetlany jest tekst Prywatne blok. odblokowane lub Prywatne blok. zablokowane. Włączanie i wyłączanie blokady dostępu Blokadę dostępu włącza się za pomocą przycisku funkcji na wyświetlaczu centralnym i opcjonalnego kodu PIN. Włączanie i wyłączanie blokady dostępu (Str. 293) 1. Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku funkcji. UWAGA Aby możliwe było aktywowanie funkcji blokady dostępu, samochód musi znajdować się co najmniej w trybie zapłonu I. Blokada dostępu ma dwa kody: • Kod zabezpieczający jest tworzony przy pierwszym użyciu tej funkcji. • Nowy kod PIN jest wybierany za każdym razem, gdy funkcja jest aktywowana. Powiązane informacje • Aby utworzyć kod zabezpieczający: Wprowadzenie kodu zabezpieczającego przed pierwszym użyciem Przy pierwszym użyciu funkcji trzeba wybrać kod zabezpieczający. Może on następnie posłużyć do wyłączenia blokady dostępu w przypadku, gdy użytkownik zapomni lub zgubi wybrany kod PIN. Kod zabezpieczający pełni funkcję kodu PUK dla wszystkich ustawionych później kodów PIN funkcji blokady dostępu. > Pojawi się wyskakujące okienko. 2. Wprowadzić preferowany kod zabezpieczający i nacisnąć Potwierdź. > Kod zabezpieczający zostaje zapisany. Funkcja blokady dostępu jest teraz gotowa do włączenia. Włączanie blokady dostępu 1. Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku funkcji. > Pojawi się wyskakujące okienko. Kod zabezpieczający należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. }} 293 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || 2. Wprowadzić kod, który ma służyć do odblokowania drzwi bagażnika po ich zablokowaniu, i nacisnąć opcję Potwierdź. > Drzwi bagażnika są zablokowane. Zablokowanie zostaje potwierdzone przez zapalenie się zielonej lampki kontrolnej obok przycisku w widoku funkcji. Wyłączanie blokady dostępu 1. Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku funkcji. Jeśli samochód zostanie odblokowany za pośrednictwem Volvo On Call* lub aplikacji Volvo On Call, blokada dostępu zostanie dezaktywowana automatycznie. Zapomniany kod zabezpieczający Jeśli kod zabezpieczający również został zapomniany, należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania pomocy przy dezaktywacji blokady dostępu. 2. Wprowadzić kod, który został użyty do zablokowania i nacisnąć opcję Potwierdź. > Drzwi bagażnika są odblokowane. Odblokowanie zostaje potwierdzone przez zgaśnięcie zielonej lampki kontrolnej obok przycisku w widoku funkcji. Zapomniany kod PIN Jeśli kod PIN został zapomniany lub wprowadzono nieprawidłowy kod PIN więcej niż trzy razy, do wyłączenia blokady dostępu można użyć kodu zabezpieczającego. 15 294 Alarm emituje dźwiękowe i wizualne ostrzeżenie, jeśli ktoś dostanie się do wnętrza samochodu bez prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania albo będzie manipulować przy akumulatorze rozruchowym lub syrenie alarmowej. Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w następujących sytuacjach: • otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub drzwi bagażnika15 • wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*) • próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*) • • odłączenie przewodu od akumulatora Powiązane informacje • > Pojawi się wyskakujące okienko. Alarm* Blokada dostępu (Str. 293) odłączenie syreny. Sygnały autoalarmu Uruchomienie alarmu jest sygnalizowane w następujący sposób: • Syrena włącza się na 30 sekund lub do momentu wyłączenia alarmu. • Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia alarmu migają światła awaryjne. Jeśli przyczyna uruchomienia alarmu nie zostanie usunięta, cykl alarmowania zostaje powtórzony maks. 10 razy15. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Lampka kontrolna alarmu Czujnik ruchu włącza alarm w przypadku wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są również ruchy powietrza. Z tego powodu alarm może zostać włączony, jeżeli samochód zostanie pozostawiony z otwartą szybą boczną lub panoramicznym oknem dachowym* albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego. W razie awarii instalacji alarmowej W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na wyświetlaczu kierowcy zostanie wyświetlony symbol i komunikat Usterka ukł. alarm. Wymagany serwis. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Aby tego uniknąć: Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej: • Dioda nie świeci się: autoalarm nie jest uzbrojony. • Dioda błyska raz na dwie sekundy: autoalarm jest uzbrojony • Po rozbrojeniu alarmu dioda LED błyska szybko maksymalnie przez 30 sekund lub do momentu wybrania położenia I wyłącznika zapłonu – alarm był uruchomiony. • Opuszczając samochód, należy zamknąć szyby boczne i panoramiczne okno dachowe. • Jeśli ma być wykorzystywana nagrzewnica kabiny pasażerskiej lub nagrzewnica postojowa, skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął ku górze kabiny. Ewentualnie skorzystać ze zredukowanego poziomu alarmu w celu tymczasowego wyłączenia czujników ruchu i przechyłu. Czujniki ruchu i przechyłu należy także wyłączyć, gdy samochód ma być przewożony promem lub pociągiem, ponieważ występujące przy tym ruchy mogą oddziaływać na samochód i uruchomić alarm. UWAGA Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia. Powiązane informacje • • • Włączanie i wyłączanie autoalarmu* (Str. 296) Obniżony poziom autoalarmu* (Str. 297) Całkowita blokada zamków* (Str. 297) Czujniki ruchu i przechyłu* Czujniki ruchu i przechyłu reagują na ruch wewnątrz samochodu, rozbicie szyby albo próbę kradzieży kół lub odholowania pojazdu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 295 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Włączanie i wyłączanie autoalarmu* 1. Autoalarm zostaje uzbrojony w momencie zablokowania zamków samochodu. Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego. > Zostaje uruchomiony alarm. Uzbrajanie autoalarmu Aby zablokować zamki i uzbroić alarm, należy • nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania • dotknąć zaznaczonej powierzchni na zewnątrz klamek drzwi lub pokrytego gumą przycisku na drzwiach bagażnika16. Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* oraz elektrycznie sterowane drzwi bagażnika*, do zablokowania samochodu i uzbrojenia alarmu można również użyć przycisku na spodzie drzwi bagażnika. Czerwona dioda LED na tablicy rozdzielczej miga raz na dwie sekundy, gdy zamki samochodu są zablokowane i autoalarm jest uzbrojony. Rozbrajanie alarmu 296 2. Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku pomocniczym w uchwycie na napoje w konsoli między fotelami. 3. Przekręcić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i puścić. > Alarm zostaje wyłączony. Aby odblokować zamki i rozbroić alarm, należy • nacisnąć przycisk odblokowania na pilocie zdalnego sterowania • chwycić za jedną z klamek drzwi lub lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk na drzwiach bagażnika16. Wyłączanie autoalarmu bez działającego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Odblokowanie samochodu i wyłączenie autoalarmu jest możliwe również, gdy nie działa kluczyk z pilotem zdalnego sterowania - np. po wyczerpaniu się jego baterii. 16 Umiejscowienie czytnika pomocniczego w uchwycie na napoje. Wyłączanie alarmu w razie jego zadziałania – Nacisnąć przycisk odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub ustawić wyłącznik zapłonu w samochodzie w położeniu I, przekręcając pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a następnie zwalniając je. Dotyczy samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Automatyczne uzbrojenie i ponowne uzbrojenie autoalarmu Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu. Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane. Obniżony poziom autoalarmu* Całkowita blokada zamków* Obniżony poziom autoalarmu oznacza, że czujniki ruchu i przechyłu są tymczasowo wyłączone. Całkowita blokada zamków oznacza, że wszystkie klamki do otwierania zostają mechanicznie odłączone podczas blokowania zamków od zewnątrz, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz. Wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia alarmu – np. gdy w zamkniętym samochodzie zostanie pozostawiony pies albo podczas przewożenia samochodu pociągiem lub promem. Nacisnąć przycisk Zredukowana ochrona w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym, aby wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu przy następnym zablokowaniu zamków samochodu. Na niektórych rynkach alarm zostaje automatycznie uzbrojony po upływie pewnego czasu, jeśli drzwi kierowcy zostaną otwarte, a następnie zamknięte bez zablokowania zamka. W celu zmiany tego ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car 3. Wybrać Dezaktyw. alarmu pasywnego, aby tymczasowo wyłączyć tę funkcję. Powiązane informacje • Alarm* (Str. 294) Blokowanie. Jednocześnie zostaje wyłączona funkcja całkowitej blokady zamków, tzn. odblokowanie zamków od wewnątrz jest możliwe. Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu samochodu trzeba ponownie aktywować obniżony poziom autoalarmu. Powiązane informacje • • Całkowita blokada zamków jest aktywowana podczas blokowania samochodu za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji zablokowania bezkluczykowego* po upływie ok. 10 sekund od zablokowania drzwi. Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i alarm zostanie rozbrojony. Po włączeniu całkowitej blokady zamków samochód można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, funkcji odblokowania bezkluczykowego* lub aplikacji Volvo On Call*. Lewe przednie drzwi można również odblokować przy użyciu kluczyka mechanicznego. Jeśli zamki samochodu zostaną odblokowane za pomocą kluczyka mechanicznego, włączy się autoalarm. Alarm* (Str. 294) Całkowita blokada zamków* (Str. 297) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 297 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || UWAGA • Należy pamiętać, że zablokowanie zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu. • Gdy ktoś spróbuje otworzyć drzwi od wewnątrz, nastąpi uruchomienie autoalarmu. Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków tej blokady zamków, pozostaną one zasilone przez maksymalnie 10 minut po zablokowaniu. Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję całkowitej blokady zamków należy wyłączyć, aby umożliwić ich odblokowane od wewnątrz. Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu samochodu trzeba będzie jeszcze raz ustawić dezaktywację całkowitej blokady zamków. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia funkcji, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu. Powiązane informacje • Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków (Str. 298) • Alarm* (Str. 294) Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia funkcji, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu. Układ zostaje zresetowany przy następnym uruchomieniu silnika. Powiązane informacje • • Całkowita blokada zamków* (Str. 297) Alarm* (Str. 294) Nacisnąć przycisk Zredukowana ochrona w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym, aby tymczasowo wyłączyć funkcję całkowitej blokady zamków. Oznacza to także, że zostaną wyłączone czujniki ruchu i przechyłu* autoalarmu. Na wyświetlaczu pojawia się następnie napis Zredukowana ochrona i przy następnym zablokowaniu drzwi samochodu całkowita blokada zamków zostaje tymczasowo wyłączona. Po konwencjonalnym zablokowaniu, zasilanie gniazd elektrycznych zostaje wyłączone od razu, natomiast przy tymczasowej dezaktywacji całkowi- 298 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY WSPOMAGANIE KIEROWCY Układy wspomagające kierowcę Samochód jest wyposażony w różne układy wspomagające kierowcę, które mogą aktywnie lub biernie pomagać kierowcy w różnych sytuacjach. Układy te mogą na przykład pomagać kierowcy w: • • utrzymaniu nastawionej prędkości utrzymaniu określonego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu • uniknięciu kolizji poprzez ostrzeżenie kierowcy i zahamowanie samochodu • zaparkowaniu samochodu. Niektóre z tych układów są instalowane jako wyposażenie standardowe, a inne są opcjonalne – zależy to od rynku. Powiązane informacje 300 • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 314) Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości • • • • • • • • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu. Pilot Assist (Str. 331) Moduł radarowy (Str. 349) Moduł kamery (Str. 355) City Safety™ (Str. 361) Rear Collision Warning (Str. 379) BLIS* (Str. 380) Cross Traffic Alert* (Str. 385) System informacji o znakach drogowych* (Str. 390) • • Driver Alert Control (Str. 397) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 408) Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 400) • IntelliSafe – układy wspomagające kierowcę i bezpieczeństwo (Str. 33) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 300) • • Wspomaganie parkowania* (Str. 414) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 301) • • • Ogranicznik prędkości (Str. 306) Aktywne wspomaganie parkowania* (Str. 430) • Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 319) Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 310) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małej prędkości jazdy wysiłek wymagany do obrócenia kierownicy jest mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie. UWAGA W rzadkich sytuacjach wspomagany układ kierowniczy może ulec przegrzaniu i wymagać chwilowego schłodzenia – jego działanie w tym czasie jest ograniczone i obracanie kierownicą może wymagać użycia nieco większej siły. W czasie gdy wspomaganie kierowania jest tymczasowo ograniczone, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Wspomaganie kier. Wspomaganie chwilowo ograniczone wraz z tym symbolem. Gdy wspomaganie układu kierowniczego działa z ograniczoną siłą, funkcje wspomagające kierowcę i układ wspomagania kierowania są niedostępne. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE Jeżeli temperatura nadmiernie wzrośnie, może zajść konieczność całkowitego wyłączenia układu wspomagania. W takiej sytuacji na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Usterka wspom. kier. Zatrzymaj bezpiecznie samochód w połączeniu z symbolem. Zmiana poziomu oporu kierownicy* Poziom oporu kierownicy można regulować podczas używania trybu jazdy INDIVIDUAL. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać opcję My Car Tryby jazdy Siła wspomagania układu kierowniczego. Wybór oporu kierownicy jest możliwy tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu lub porusza się z małą prędkością po linii prostej. Powiązane informacje • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Tryby jazdy* (Str. 464) Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC1) pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność samochodu. OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Gdy układ jest aktywny, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest ten symbol. Hamowanie przez układ może być słyszalne jako pulsujący dźwięk, a po naciśnięciu pedału przyspieszenia samochód może przyspieszać wolniej niż można by się spodziewać. Układ obejmuje następujące funkcje składowe: • • Funkcja stabilizacji toru jazdy2 • • Regulacja uciągu silnika Układ kontroli zerwania przyczepności kół i trakcji Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy Funkcja stabilizacji toru jazdy2 Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu. 1 2 Electronic Stability Control Znana także pod nazwą aktywnej kontroli odchylenia od toru jazdy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 301 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Układ kontroli zerwania przyczepności kół i trakcji UWAGA Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy jest nieaktywna, gdy włączona jest funkcja Tryb sportowy ESC. Funkcja ta jest aktywna przy niskich prędkościach, a jej zadanie polega na hamowaniu kół buksujących napędowych, dzięki czemu koła napędowe, które nie buksują, zyskują dodatkową trakcję. Powiązane informacje Ta funkcja zapobiega także buksowaniu kół względem nawierzchni w trakcie przyspieszania. • • Regulacja uciągu silnika Układ regulacji uciągu silnika (EDC3) zapobiega niezamierzonemu blokowaniu się kół, na przykład po zredukowaniu biegu lub przy hamowaniu silnikiem na niskich biegach podczas jazdy po śliskiej nawierzchni. Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Włączanie/wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy (Str. 303) • Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (Str. 304) • Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 504) Niezamierzone zablokowanie kół podczas jazdy może między innymi ograniczyć możliwość kierowania samochodem przez kierowcę. Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy*4 Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA5) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. 3 Engine Drag Control 4 Funkcja stabilizacji samochodu 5 Trailer Stability Assist 6 Electronic Stability Control 7 Trailer Stability Assist 302 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy w trybie sportowym Układ stabilizacji toru jazdy (ESC6) jest zawsze włączony – nie można go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb Tryb sportowy ESC, który umożliwia bardziej aktywną jazdę. Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC, interwencje układu są ograniczone i umożliwione są większe poślizgi samochodu, a kontrola nad jazdą spoczywa na kierowcy w większym stopniu niż normalnie. Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC, układ można uznać za wyłączony, chociaż w wielu przypadkach funkcja ta nadal pomaga kierowcy. UWAGA Gdy wybrana jest funkcja Tryb sportowy ESC, funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA7) jest nieaktywna. Tryb Tryb sportowy ESC zapewnia ponadto maksymalną trakcję także w przypadku utknięcia samochodu lub podczas jazdy po niespoistej nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu. podczas holowania przyczepy jest elementem instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Funkcji Tryb sportowy ESC nie można wybrać, jeśli aktywna jest jedna z poniższych funkcji: • • Ogranicznik prędkości • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Włączanie/wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy w trybie sportowym (Str. 302) Układ stabilizacji toru jazdy (ESC8) jest zawsze włączony – nie można go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb sportowy, który umożliwia bardziej aktywną jazdę. • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 301) Pilot Assist Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 301) • Włączanie/wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy (Str. 303) • • Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 504) ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Tryb Tryb sportowy ESC jest sygnalizowany na wyświetlaczu kierowcy przez ten symbol, który świeci w sposób ciągły do momentu dezaktywacji funkcji lub do czasu wyłączenia silnika. Po następnym uruchomieniu silnika układ powraca do trybu normalnego. 8 Electronic Stability Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 303 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (ESC9). Symbol Komunikat Działanie Ciągłe światło przez ok. 2 sekundy. Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika. Światło migające. Układ jest włączany. Lampka świeci się w sposób ciągły. Wybrano tryb Sport. UWAGA: Układ nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego działania. ESC Chwilowo wyłączone Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. 9 304 ESC Układ nie działa. Wymagany serwis • Electronic Stability Control Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie. WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikat tekstowy można skasować, naciskając znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk wego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 301) 305 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ogranicznik prędkości Ogranicznik prędkości (SL10) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości maksymalnej. : Z trybu gotowości – włącza ogranicznik prędkości i zapisuje w pamięci aktualną prędkość OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza ogranicznik prędkości w tryb gotowości : Zmniejsza zapisaną prędkość maksymalną Oznaczenie prędkości maksymalnej zapisanej w pamięci Aktualna prędkość samochodu Zapisana w pamięci prędkość maksymalna Przyciski i symbole funkcji. : Włącza ogranicznik prędkości z trybu gotowości i przywraca zadaną prędkość maksymalną Powiązane informacje : Zwiększa zapisaną prędkość maksymalną • • • 10 306 Speed Limiter Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości (Str. 310) Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 307) WSPOMAGANIE KIEROWCY • • Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 309) Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości (Str. 308) Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości • Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z trybu gotowości (Str. 309) Funkcja ogranicznika prędkości (SL11) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana, aby mogła regulować prędkość. • Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 345) Przełączanie ogranicznika prędkości w tryb gotowości • Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 310) Uruchomić ogranicznik prędkości. Ogranicznik prędkości można aktywować dopiero po uruchomieniu silnika. Najniższa prędkość maksymalna, jaką można ustawić to 30 km/h (20 mph). – Gdy ogranicznik prędkości jest w trybie goto– wości i wyświetlony jest symbol nacisnąć przycisk (2) na kierownicy. > Ogranicznik prędkości uruchomi się, a aktualna prędkość zostanie ustawiona jako prędkość maksymalna. Powiązane informacje • • • • – Naciskać ◀ (1) lub ▶ (3), aby przejść do sym- Ogranicznik prędkości (Str. 306) Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 309) Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z trybu gotowości (Str. 309) Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości (Str. 308) bolu/funkcji ogranicznika prędkości (4). > Zostaje wyświetlony symbol (4) i ogranicznik prędkości zostaje przełączony w tryb gotowości. 11 Speed Limiter 307 WSPOMAGANIE KIEROWCY Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości Ogranicznik prędkości (SL12) można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. Chwilowa dezaktywacja za pomocą pedału przyspieszenia Funkcję ogranicznika prędkości można także chwilowo dezaktywować i obejść za pomocą pedału przyspieszenia, bez konieczności uprzedniego przestawienia ogranicznika prędkości w tryb gotowości – na przykład w celu gwałtownego przyspieszenia dla uniknięcia niebezpiecznej sytuacji. W takim przypadku należy wykonać następujące czynności: Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości: – 12 308 Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Oznaczenia i symbole ograniczenia prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z BIAŁEGO na SZARY – ogranicznik prędkości jest teraz tymczasowo wyłączony i kierowca może przekroczyć ustawioną prędkość maksymalną. Speed Limiter 1. Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia i zwolnić go, aby przerwać przyspieszanie po osiągnięciu żądanej prędkości. > W takiej sytuacji ogranicznik prędkości jest nadal aktywny i dlatego symbol na wyświetlaczu kierowcy jest BIAŁY. 2. Całkowicie zwolnić pedał przyspieszenia po zakończeniu chwilowego przyspieszania. > Samochód zostanie wtedy automatycznie wyhamowany przez silnik poniżej ostatniej zapamiętanej prędkości maksymalnej. Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 306) • Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 307) Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z trybu gotowości (Str. 309) • Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 309) WSPOMAGANIE KIEROWCY Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z trybu gotowości – Ogranicznik prędkości (SL13) może zostać ponownie włączony po okresie tymczasowego wyłączenia i przełączenia w tryb gotowości. Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Oznaczenia i symbole ogranicznika prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY – samochód przyjmie teraz aktualną prędkość jako prędkość maksymalną. Wyłączanie ogranicznika prędkości Funkcja ogranicznika prędkości (SL14) może zostać wyłączona. Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 306) • Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 307) • Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 309) Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości (Str. 308) Aby wyłączyć układ automatycznej kontroli prędkości: Aby włączyć ponownie ogranicznik prędkości z trybu gotowości: Nacisnąć przycisk na kierownicy (1). > Oznaczenia ograniczenia prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY – prędkość samochodu zostaje wtedy ponownie ograniczona do ostatnio zapisanej w pamięci prędkości maksymalnej. – lub 13 14 Speed Limiter Speed Limiter 1. na kierownicy (2). Nacisnąć przycisk > Funkcja ogranicznika prędkości zostanie ustawiona w stan gotowości. 2. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka kontrolna ogranicznika prędkości (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie nastawionej/zapamiętanej prędkości maksymalnej. }} 309 WSPOMAGANIE KIEROWCY || 3. Nacisnąć ponownie przycisk na kierownicy (2). > Zostaje włączona inna funkcja. Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 306) • Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z trybu gotowości (Str. 309) • Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości (Str. 308) Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 307) Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości Na stromych zjazdach hamowanie przez ogranicznik prędkości (SL15) może być niewystarczające, w wyniku czego może dojść do przekroczenia zapisanej prędkości maksymalnej. W takiej sytuacji kierowca zostanie ostrzeżony komunikatem Przekroczono limit prędkości na wyświetlaczu kierowcy. UWAGA Przy przekroczeniu prędkości o co najmniej 3 km/h (około 2 mph) pojawi się komunikat informujący o przekroczeniu prędkości maksymalnej. Automatyczny ogranicznik prędkości Funkcja automatycznego ogranicznika prędkości (ASL16) umożliwia ustawienie maksymalnej prędkości samochodu odpowiednio do limitów na znakach drogowych. Funkcję ogranicznika prędkości (SL17) można przełączyć w tryb automatycznego ogranicznika prędkości (ASL). Automatyczny ogranicznik prędkości wykorzystuje informacje o prędkości przekazywane przez funkcję informowania o znakach drogowych* (RSI18) do nastawienia maksymalnej prędkości samochodu. OSTRZEŻENIE Powiązane informacje • 15 16 17 18 310 Ogranicznik prędkości (Str. 306) • Może się zdarzyć, że kierowca dobrze widzi znak drogowy związany z prędkością, a informacja o prędkości przekazywana przez system informacji o znakach drogowych* (RSI) do funkcji ASL jest nieprawidłowa – w takim przypadku kierowca musi interweniować samodzielnie i przyspieszyć lub zwolnić do odpowiedniej prędkości. Speed Limiter Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Czy aktywna jest funkcja SL lub ASL? Symbol Zielono/żółty Funkcja ASL jest aktywna ASL Szary Funkcja ASL znajduje się w stanie gotowości ✓ ✓ Bursztynowo/pomarańczowy Funkcja ASL znajduje się w tymczasowym stanie gotowości – np. z powodu nieodczytania znaku drogowego. ✓ Symbol znaku po „70”: następuje aktywacja ASL. A Znaczenie SL A Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Kolor symbolu znaku Symbole na wyświetlaczu kierowcy pokazują, która funkcja ogranicznika prędkości jest aktywna: Powiązane informacje • • BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości. Symbol ASL Symbol znaku (pokazywany obok prędkości „70” zapisanej pośrodku prędkościomierza) może być wyświetlany w trzech kolorach o następujących znaczeniach: Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Aktywacja i dezaktywacja funkcji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 312) • Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 313) • Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 314) • • Ogranicznik prędkości (Str. 306) System informacji o znakach drogowych* (Str. 390) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 311 WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywacja i dezaktywacja funkcji automatycznego ogranicznika prędkości Funkcję automatycznego ogranicznika prędkości (ASL19) można włączać i wyłączać jako uzupełnienie podstawowego ogranicznika prędkości (SL20). • Aby aktywować automatyczny ogranicznik prędkości: 1. 2. 19 20 21 312 Nacisnąć przycisk wyłącznika Wspom. prędk. według znaków. > Funkcja ASL zostanie ustawiona w stan gotowości, na przycisku pojawi się zielona dioda, a pośrodku prędkościomierza na wyświetlaczu kierowcy pokaże się symbol znaku. Nacisnąć przycisk przy kierownicy. > Aktywacja funkcji ASL następuje przy aktualnej prędkości samochodu. Wyłączanie funkcji ASL Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są informacje o znakach drogowych* nawet wtedy, gdy funkcja RSI21 nie jest włączona. – • Aby informacje o znakach drogowych nie były wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy, należy wyłączyć zarówno funkcję automatycznego ogranicznika prędkości, jak i funkcję RSI. • Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja RSI jest wyłączona, nie pojawiają się żadne ostrzeżenia z RSI. Aby otrzymywać ostrzeżenia, trzeba także aktywować funkcję RSI. Włączanie funkcji ASL Przycisk Wspom. prędk. według znaków znajduje się w widoku funkcji wyświetlacza centralnego. UWAGA Aby dezaktywować automatyczny ogranicznik prędkości: Nacisnąć przycisk Automatyczny limit prędkości pojazdu w widoku funkcji. > Funkcja ASL zostaje wyłączona i wskaźnik w przycisku zmienia kolor na SZARY – zamiast niej zostaje aktywowana funkcja SL. OSTRZEŻENIE Po przełączeniu z ASL na SL, samochód nie będzie już uwzględniać nakazanych znakami limitów prędkości, a jedynie zapisaną w pamięci prędkość maksymalną. Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 306) • Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 314) • System informacji o znakach drogowych* (Str. 390) Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 310) Automatic Speed Limiter Speed Limiter Funkcja informowania o znakach drogowych – RSI * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości Automatyczny ogranicznik prędkości (ASL22) można nastawić na różne poziomy tolerancji. Istnieje możliwość zwiększenia/zmniejszenia limitu prędkości wynikającego ze znaku ograniczenia. Jeśli na przykład samochód jedzie zgodnie z wyznaczonym przez znak ograniczenia limitem prędkości wynoszącym 70 km/h (43 mph), kierowca może pozwolić, by samochód utrzymywał prędkość 75 km/h (47 mph). – Nacisnąć przycisk (1) na kierownicy, aż wskazanie 70 km/h (43 mph) pośrodku prędkościomierza (4) zmieni się na 75 km/h (47 mph). > Po tym system samochodu będzie stosował wybraną tolerancję 5 km/h (4 mph), dopóki mijane znaki będą pokazywały 70 km/h (43 mph). Powiązane informacje • Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 310) • Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 314) • System informacji o znakach drogowych* (Str. 390) Tolerancja ta jest stosowana do momentu minięcia znaku pokazującego niższą lub wyższą prędkość – samochód będzie wtedy przestrzegać nowego ograniczenia prędkości pokazanego na znaku, a tolerancja zostanie usunięta z pamięci. Jeśli funkcja informacji o znakach drogowych*23 jest aktywowana, nakazane znakami ograniczenie prędkości będzie także wyświetlane na prędkościomierzu za pomocą barwnego wskaźnika. Tolerancję można zmieniać analogicznie jak ustawienie prędkości w ograniczniku prędkości. Przyciski i symbole funkcji. 22 23 UWAGA Maksymalnie dozwolona do wyboru tolerancja wynosi +/- 10 km/h (5 mph). Automatic Speed Limiter Road Sign Information – RSI * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 313 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości Automatyczne ograniczenie prędkości (ASL24) odbywa się na podstawie informacji o prędkości przekazywanych przez funkcję informacji o znakach drogowych* (RSI25), a nie na podstawie znaków ograniczenia prędkości mijanych przez samochód. Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC26) pomaga kierowcy utrzymać jednostajną prędkość, co może zwiększać komfort jazdy podczas długich podróży autostradami oraz na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Przegląd Jeśli funkcja RSI nie potrafi zinterpretować i przekazać informacji o prędkości do ASL, funkcja ASL zostaje przełączona w tryb gotowości i zastąpiona przez funkcję SL. W takiej sytuacji konieczna jest interwencja kierowcy, który powinien wyhamować do odpowiedniej prędkości. : Z trybu gotowości – włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy i zapisuje w pamięci aktualną prędkość : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy w tryb gotowości : Zmniejsza zadaną prędkość Oznaczenie prędkości zapisanej w pamięci Aktualna prędkość samochodu Prędkość zapisana w pamięci UWAGA W samochodach wyposażonych w układ aktywnej kontroli prędkości jazdy* (ACC27) istnieje możliwość przełączania między automatyczną a aktywną kontrolą prędkości. Funkcja ASL zostanie ponownie aktywowana, gdy funkcja RSI będzie w stanie interpretować i przekazywać informacje do ASL. Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 306) • System informacji o znakach drogowych* (Str. 390) Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 310) Przyciski i symbole funkcji. : Włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy z trybu gotowości i przywraca zadaną prędkość : Zwiększa zadaną prędkość 24 25 26 27 314 Automatic Speed Limiter Road Sign Information – RSI Cruise Control Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Korzystanie z hamowania silnikiem zamiast hamulca zasadniczego Przy korzystaniu z układu automatycznej kontroli prędkości jazdy, prędkość jazdy jest regulowana w sposób ograniczający konieczność częstego używania hamulca zasadniczego. Podczas zjazdu z wzniesienia może czasami być pożądane trochę szybsze ruszenie, a następnie ograniczenie przy- spieszenia poprzez hamowanie silnikiem. W takiej sytuacji kierowca może tymczasowo uniemożliwić włączenie hamulca zasadniczego przez układ automatycznej kontroli prędkości jazdy. Aby to zrobić, należy wykonać następujące czynności: – Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC28) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana, aby mogła regulować prędkość. Wcisnąć pedał przyspieszenia do około połowy jego skoku, a następnie zwolnić. > Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy wyłączy hamowanie hamulcem zasadniczym i będzie korzystać tylko z hamowania silnikiem. Powiązane informacje • • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 315) Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości (Str. 316) • Ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości z trybu gotowości (Str. 317) • Wyłączanie układu automatycznej kontroli prędkości (Str. 318) • Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 345) • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* (Str. 327) Przełączanie automatycznej kontroli prędkości jazdy w tryb gotowości Aby przełączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy w tryb gotowości: – Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przejść do symbolu/funkcji (4). > Zostaje wyświetlony symbol i można wtedy aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 315 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Włączanie/uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy Aby możliwe było uruchomienie automatycznej kontroli prędkości jazdy z trybu gotowości, prędkość samochodu musi wynosić 30 km/h (20 mph) lub więcej. Najniższa prędkość, jaką można ustawić to 30 km/h (20 mph). Aby uruchomić tempomat: – Gdy świeci symbol/funkcja , nacisnąć przycisk (2) na kierownicy. > Automatyczna kontrola prędkości jazdy uruchomi się, a aktualna prędkość zostanie ustawiona jako prędkość zadana. UWAGA Układu automatycznej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć przy prędkości mniejszej niż 30 km/h (20 mph). Powiązane informacje • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 314) • Wyłączanie układu automatycznej kontroli prędkości (Str. 318) • Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości (Str. 316) 28 29 316 Cruise Control Cruise Control • Ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości z trybu gotowości (Str. 317) Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC29) można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć ponownie później. WSPOMAGANIE KIEROWCY Aby przełączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy w tryb gotowości: – Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Oznaczenia i symbole automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z BIAŁEGO na SZARY – automatyczna kontrola prędkości jazdy jest teraz tymczasowo wyłączona i kierowca musi ręcznie regulować prędkość. Stan gotowości po interwencji kierowcy Automatyczna kontrola prędkości jazdy zostaje chwilowo wyłączona i ustawiona w tryb gotowości, gdy: • • zostanie użyty hamulec zasadniczy • pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę • dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. 30 Cruise Control Automatyczne włączanie stanu gotowości Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy: • koła samochodu stracą przyczepność do podłoża • prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/ zbyt wysoka • • Ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości z trybu gotowości Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC30) można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć ponownie później. hamulce ulegną przegrzaniu gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h (20 mph). Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. Powiązane informacje • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 314) • Ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości z trybu gotowości (Str. 317) • Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 315) • Wyłączanie układu automatycznej kontroli prędkości (Str. 318) Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy z trybu gotowości: – Nacisnąć przycisk na kierownicy (1). > Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód powróci do ostatniej zapisanej w pamięci prędkości. lub }} 317 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy z trybu gotowości: – Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód będzie teraz utrzymywać aktualną prędkość. Wyłączanie układu automatycznej kontroli prędkości 2. Układ automatycznej kontroli prędkości (CC31) może zostać wyłączony. (4) na wyświetlaczu kiejazdy rowcy zostaje wyłączony – powoduje to usunięcie nastawionej/zapamiętanej prędkości. 3. OSTRZEŻENIE Po przywróceniu prędkości za pomocą przycisku na kierownicy może nastąpić znaczny wzrost prędkości. • Wyłączanie układu automatycznej kontroli prędkości (Str. 318) • Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości (Str. 316) • Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 315) 31 318 Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 314) Nacisnąć ponownie przycisk na kierownicy (2). > Zostaje włączona inna funkcja. Powiązane informacje Powiązane informacje • Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji. > Symbol automatycznej kontroli prędkości • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 314) • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* (Str. 327) • Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 315) • Ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości z trybu gotowości (Str. 317) • Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości (Str. 316) Przyciski i symbole funkcji. Aby wyłączyć układ automatycznej kontroli prędkości: 1. na kierownicy (2). Nacisnąć przycisk > Układ automatycznej kontroli prędkości zostanie przełączony w stan gotowości. Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*32 warunkiem, że funkcja Pokaż funkcje wsparcia kierowcy jest włączona w ustawieniach w menu samochodu. Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu może pomóc kierowcy zauważyć, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu może być za mały. Aby to było możliwe, samochód musi być wyposażony w wyświetlacz przezierny*, który pokazuje ostrzeżenia o zbyt małej odległości. Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu jest aktywna przy prędkościach powyżej 30 km/h (20 mph) i reaguje tylko na znajdujący się z przodu pojazd poruszający się w tym samym kierunku. Nie są podawane informacje o odległości od pojazdów jadących z przeciwka, a także jadących powoli lub nieruchomych. OSTRZEŻENIE Funkcja ostrzeżenia o zbyt małym odstępie czasowym od poprzedzającego pojazdu reaguje tylko wtedy, gdy odległość od pojazdu jadącego z przodu jest mniejsza od nastawionej – nie wpływa ona na prędkość prowadzonego samochodu. Powiązane informacje • • Apteczka* (Str. 628) • Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 320) • Ustawianie odstępu czasowego dla układów wspomagających kierowcę (Str. 343) • Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę (Str. 341) • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 144) UWAGA Gdy występuje silne światło słoneczne, odbite światło lub duży kontrast oświetlenia albo kierowca korzysta z okularów przeciwsłonecznych lub nie patrzy na wprost, zauważenie wizualnego sygnału ostrzegawczego na przedniej szybie może być trudne. UWAGA Symbol ostrzeżenia o zbyt małej odległości na przedniej szybie z wyświetlaczem przeziernym. W samochodach wyposażonych w wyświetlacz przezierny na szybie przedniej pokazywany jest symbol tak długo, jak długo odstęp czasowy od pojazdu poprzedzającego jest mniejszy od nastawionej wartości. Symbol jest wyświetlany pod 32 33 Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od pojazdu poprzedzającego jest wyłączona w czasie, gdy aktywny jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC33) lub funkcja Pilot Assist. Aktywacja i dezaktywacja funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 320) Distance Alert Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 319 WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywacja i dezaktywacja funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu34 Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu35 Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu może zostać wyłączona. Funkcja ta jest dostępna tylko w samochodach, które mogą wyświetlać informacje na szybie przedniej za pomocą tak zwanego wyświetlacza przeziernego*. Działanie ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Funkcja ta jest dostępna tylko w samochodach, które mogą wyświetlać informacje na szybie przedniej za pomocą tak zwanego wyświetlacza przeziernego*. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. Powiązane informacje • Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 319) • Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 320) 34 320 OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. OSTRZEŻENIE • • Wielkość pojazdu może mieć wpływ na możliwość jego wykrycia (jest tak na przykład w przypadku motocykli), co może oznaczać, że lampka ostrzegawcza zapali się przy odstępie czasowym mniejszym od nastawionego albo ostrzeżenie będzie tymczasowo niedostępne. Z uwagi na ograniczony zasięg czujnika radarowego, bardzo duża prędkość jazdy może spowodować, że lampka zapali się przy odstępie czasowym mniejszym od nastawionego. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Distance Alert * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 319) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 144) Aktywna kontrola prędkości jazdy*36 (ACC37) Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość oraz nastawiony odstęp czasowy do poprzedzającego pojazdu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Kamera i moduł radarowy mierzą odległość do poprzedzającego pojazdu. Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Jeśli moduł kamery i radaru wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej, prędkość zostanie automatycznie 35 36 37 Distance Alert Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control dostosowana na podstawie nastawionego odstępu czasowego od tego pojazdu. Gdy droga z przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości. OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 321 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Niski odgłos działania hamulców w samochodzie jest zjawiskiem normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy. Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy nastawiony przez kierowcę. Jeżeli moduł radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód jedzie z prędkością wzrastającą niż prędkość zapisana w pamięci. OSTRZEŻENIE • • • System nie jest układem służącym do unikania kolizji. W sytuacji gdy układ nie wykryje pojazdu z przodu, odpowiedzialność spoczywa zawsze na kierowcy, który musi interweniować. Układ nie hamuje w reakcji na obecność ludzi lub zwierząt, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na niskie przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. Układu nie należy używać w trudnych sytuacjach, na przykład w ruchu miejskim, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach ani na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. WAŻNE Powiązane informacje • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Elementy sterowania i widok funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 323) • Aktywacja i uruchamianie aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 323) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 326) • Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości* (Str. 329) • Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę (Str. 341) • Ustawianie odstępu czasowego dla układów wspomagających kierowcę (Str. 343) • Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 345) • Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę (Str. 346) • Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę (Str. 342) • Wspomaganie wyprzedzania (Str. 347) Obsługę techniczną podzespołów układów wspomagających kierowcę można przeprowadzać tylko w stacji obsługi38. 38 322 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Elementy sterowania i widok funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy* Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Aktywacja i uruchamianie aktywnej kontroli prędkości jazdy* Podsumowanie opisujące obsługę funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy za pomocą lewego zestawu przycisków na kierownicy oraz jej wskazania na ekranie. Wskaźnik pojazdu będącego celem: Funkcja wykryła i podąża za pojazdem będącym celem z zachowaniem ustawionego odstępu czasowego Aby możliwa była kontrola prędkości i odległości, trzeba najpierw aktywować układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC39), a następnie go włączyć. Symbol odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Przełączanie aktywnej kontroli prędkości jazdy w stan gotowości Wyświetlacz kierowcy : Z trybu gotowości – włącza funkcję i zapisuje w pamięci aktualną prędkość : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza funkcję w tryb gotowości Pokazywanie prędkości. Prędkość zapisana w pamięci : Włącza funkcję z trybu gotowości i przywraca zadaną prędkość Prędkość poprzedzającego pojazdu. Aktualna prędkość samochodu. : Zwiększa zadaną prędkość : Zmniejsza zadaną prędkość Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest włączany bezpośrednio po uruchomieniu silnika w tryb gotowości. Aby przełączyć funkcję z trybu aktywnego w tryb gotowości, należy wykonać następujące czynności: – Nacisnąć przycisk ◀ (2) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do symbolu/funkcji (4). > Symbol pojawia się na wyświetlaczu, a funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy jest ustawiana w stan gotowości. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 323 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Uruchamianie/aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy – Do uruchomienia ACC muszą być spełnione następujące warunki: • Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte. • Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający pojazd („cel”) lub aktualna prędkości musi wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph). • Dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej 30 km/h (20 mph). Gdy wyświetlany jest symbol/funkcja (4), nacisnąć przycisk na kierownicy (1). > Nastąpi uruchomienie aktywnej kontroli prędkości jazdy, a aktualna prędkość zostanie zapisana i wyświetlona cyfrowo pośrodku prędkościomierza. Odstęp czasowy jest dostosowywany przez układ ACC do poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy symbol odległości pokazuje dwa pojazdy. Dezaktywacja i ponowna aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC40) można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć ponownie później. Dezaktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości Jednocześnie zaznaczony jest zakres prędkości. Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w pamięci/ wybraną, a niższa prędkość to prędkość poprzedzającego pojazdu („celu”). Powiązane informacje • • • 39 40 324 Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) Dezaktywacja i ponowna aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 324) Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* (Str. 327) Adaptive Cruise Control Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy i ustawić ją w stan gotowości: Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Symbol na wyświetlaczu kierowcy zmienia kolor z BIAŁEGO na SZARY, a wskazanie zapisanej prędkości pośrodku prędkościomierza zmienia kolor z BEŻOWEGO na SZARY. – OSTRZEŻENIE • • 41 Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości, kierowca musi interweniować i regulować zarówno prędkość, jak i odstęp od poprzedzającego pojazdu. Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu, kierowca może zostać ostrzeżony o małym odstępie przez funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*. Electronic Stability Control Stan gotowości po interwencji kierowcy Aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje chwilowo wyłączona i ustawiona w tryb gotowości, gdy: • • OSTRZEŻENIE W automatycznym trybie gotowości kierowca jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i komunikatem na wyświetlaczu kierowcy. zostanie użyty hamulec zasadniczy. • dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N. • kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. • pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na około 1 minutę – dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Automatyczne włączanie stanu gotowości Aktywna kontrola prędkości jazdy jest zależna od działania innych układów, np. układu stabilizacji toru jazdy/układu antypoślizgowego ESC41. Jeśli którykolwiek z tych układów przestanie działać, aktywna kontrola prędkości jazdy zostanie automatycznie wyłączona. Kierowca musi wtedy dostosowywać prędkość samochodu, odpowiednio uruchamiać hamulce i utrzymywać bezpieczną odległość od innych pojazdów. Do automatycznego przełączenia na tryb gotowości może dojść w następujących sytuacjach: • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i funkcja ACC nie wie, czy poprzedzający pojazd stoi lub jest innym obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego funkcja ACC nie wykrywa żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać. • gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej 30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów. • • gdy kierowca otworzy drzwi. • prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/ zbyt wysoka. • jedno lub więcej kół utraci przyczepność. gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 325 WSPOMAGANIE KIEROWCY || • • • gdy hamulce ulegną przegrzaniu. Powiązane informacje po włączeniu hamulca postojowego. • • gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np. przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw kamery/fale radiowe są zablokowane). Ponowne włączanie aktywnej kontroli prędkości jazdy z trybu gotowości • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) Aktywacja i uruchamianie aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 323) Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* (Str. 327) Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* Działanie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC42) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do jazdy po płaskich drogach. Funkcja może mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność hamowania. • Aby włączyć ponownie układ ACC z trybu gotowości: – Nacisnąć przycisk na kierownicy (1). > Prędkość zostanie wówczas ustawiona na ostatnią zapamiętaną. OSTRZEŻENIE Po przywróceniu prędkości za pomocą przycisku na kierownicy może nastąpić znaczny wzrost prędkości. 326 Nie używać aktywnej kontroli prędkości podczas jazdy z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu. Uwagi dodatkowe • Tryb jazdy Off Road nie jest dostępny, gdy włączona jest aktywna kontrola prędkości jazdy. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* 2. W samochodach wyposażonych w aktywną kontrolę prędkości jazdy (ACC43) kierowca może przełączać między automatyczną kontrolą prędkości jazdy (CC44) a ACC. się z ACC na CC. Aktywna kontrola prędkości jazdy jest teraz wyłączona, a automatyczna kontrola prędkości jazdy zostaje ustawiona w stan gotowości. Symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, który układ kontroli prędkości jest aktywny: CC ACC A Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy A 3. A Aktywna kontrola prędkości jazdy BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości Przełączanie z ACC na CC W tym celu należy wykonać następujące czynności: 1. Przełączyć układ aktywnej kontroli prędkości jazdy w tryb gotowości za pomocą przycisku na kierownicy. Nacisnąć przycisk Tempomat w widoku funkcji wyświetlacza centralnego — wskaźnik przycisku zmieni kolor z SZAREGO na ZIELONY. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy zmieni przy kierownicy. Nacisnąć przycisk > Automatyczna kontrola prędkości jazdy uruchomi się i zapamięta aktualną prędkość. OSTRZEŻENIE Przełączenie z ACC na CC oznacza, że samochód: • przestaje utrzymywać nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. • utrzymuje tylko prędkość zapisaną w pamięci i dlatego kierowca musi w razie potrzeby uruchamiać hamulce. Jeśli układ CC będzie aktywny przy wyłączaniu silnika, to przy następnym uruchomieniu silnika automatycznie włączy się układ ACC. 42 43 44 Adaptive Cruise Control Adaptive Cruise Control Cruise Control }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 327 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Przełączanie z CC na ACC W tym celu należy wykonać następujące czynności: 1. Przełączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy w tryb gotowości za pomocą na kierownicy. przycisku 2. Nacisnąć przycisk Tempomat w widoku funkcji – wskaźnik przycisku zmieni kolor z ZIELONEGO na SZARY. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy zmieni CC na ACC. się z Aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje aktywowana i ustawiona w stan gotowości. 3. przy kierownicy. Nacisnąć przycisk > Aktywna kontrola prędkości jazdy uruchomi się i zapamięta aktualną prędkość wraz z nastawionym odstępem czasowym od poprzedzającego pojazdu. Powiązane informacje • • 328 Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 314) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości* Na wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu przeziernym na szybie przedniej* mogą być prezentowane różne symbole i komunikaty dotyczące układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC45). Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać. Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja RSI* (Road Sign Information) informuje, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h (80 mph). Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość. 45 Adaptive Cruise Control }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 329 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Symbol Komunikat Działanie Symbol ma kolor BIAŁY. Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci/wybraną prędkość. Adaptive Cruise Contr. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości. Funkcja niedostępna Symbol ma kolor SZARY. Adaptive Cruise Contr. Wymagany serwis Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Symbol ma kolor SZARY. Czujnik na prz. szybie Wyczyścić szybę przednią przed czujnikami modułu kamery i radaru. Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 330 Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Pilot Assist46 Funkcja aktywnego wspomagania kierowania układu Pilot Assist uwzględnia prędkość poprzedzającego pojazdu oraz oznaczenia linii pasa. Kierowca może w każdym momencie zignorować zalecenia układu Pilot Assist dotyczące kierowania i skręcić w inną stronę, np. w celu zmiany pasa ruchu lub ominięcia przeszkody na drodze. Funkcja Pilot Assist pomaga kierowcy zachować położenie samochodu pomiędzy oznakowaniami pasów ruchu oraz jego stałej prędkości, dzięki wspomaganiu układu kierowniczego z zachowaniem stałego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. Sposób działania funkcji Pilot Assist Funkcja Pilot Assist jest przeznaczona głównie do wykorzystania na autostradach i podobnych drogach głównych, gdzie może poprawić komfort podróżowania i zapewnić spokojniejszą jazdę. Kamera i moduł radarowy mierzą odległość od poprzedzającego pojazdu oraz monitorują boczne oznaczenia drogi. Kamera i czujnik radarowy Czujniki odległości Czujniki linii bocznych Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Funkcja Pilot Assist monitoruje odstęp od poprzedzającego pojazdu oraz linie wyznaczające pas ruchu na jezdni za pomocą modułu kamery i radaru. Ustawiony odstęp czasowy jest utrzymywany poprzez automatyczną regulację prędkości, natomiast funkcja aktywnego wspomagania kierowania pomaga utrzymać samochód w pasie ruchu. Jeśli funkcja Pilot Assist nie potrafi jednoznacznie określić pasa ruchu, np. gdy kamera i czujnik radarowy nie widzą linii wyznaczających pas ruchu, funkcja Pilot Assist tymczasowo wyłącza wspomagania kierowania, lecz wznawia je, gdy pas ruchu można ponownie wykryć – natomiast funkcje kontroli prędkości i odległości pozostają aktywne. OSTRZEŻENIE Wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist jest automatycznie wyłączane i włączane ponownie bez wcześniejszego ostrzeżenia. Aktualny stan funkcji wspomagania kierowania jest sygnalizowany kolorem symbolu kierownicy: • ZIELONA kierownica sygnalizuje aktywne wspomaganie kierowania 46 Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. }} 331 WSPOMAGANIE KIEROWCY || • SZARA kierownica (jak na ilustracji) sygnalizuje nieaktywne wspomaganie kierowania. OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. OSTRZEŻENIE Z funkcji Pilot Assist wolno korzystać tylko wtedy, gdy po obu stronach pasa ruchu są wymalowane wyraźne linie. Każde inne wykorzystanie tej funkcji wiąże się ze zwiększonym ryzykiem kontaktu ze znajdującymi się w pobliżu przeszkodami, które nie mogą zostać przez nią wykryte. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Układ Pilot Assist reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Niski odgłos działania hamulców w samochodzie jest zjawiskiem normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy. 332 Układ Pilot Assist dąży do utrzymania płynnej regulacji prędkości. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy samochód z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne modułu kamery i radaru może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle. Funkcja Pilot Assist stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy ustawiony przez kierowcę. Jeżeli moduł radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód zwiększy prędkość powyżej wartości zapisanej w pamięci. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE • • • System nie jest układem służącym do unikania kolizji. W sytuacji gdy układ nie wykryje pojazdu z przodu, odpowiedzialność spoczywa zawsze na kierowcy, który musi interweniować. Układ nie hamuje w reakcji na obecność ludzi lub zwierząt, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na niskie przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. Układu nie należy używać w trudnych sytuacjach, na przykład w ruchu miejskim, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach ani na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. WAŻNE Obsługę techniczną podzespołów układów wspomagających kierowcę można przeprowadzać tylko w stacji obsługi47. 47 Koliste zakręty oraz rozwidlenia dróg Powiązane informacje Funkcja Pilot Assist działa w interakcji z kierowcą, w związku z czym nie powinien on czekać na wspomaganie układu kierowniczego przez funkcję Pilot Assist, lecz być zawsze przygotowany na zwiększenie własnej kontroli nad układem kierowniczym, w szczególności na zakrętach. • • • Gdy samochód zbliży się do wylotu drogi lub pas ruchu rozwidli się, kierowca powinien skierować się w stronę właściwego pasa ruchu, aby wskazać funkcji Pilot Assist pożądany kierunek. Funkcja Pilot Assist próbuje utrzymać samochód pośrodku pasa ruchu Gdy funkcja Pilot Assist wspomaga kierowanie, próbuje ustawić samochód pośrodku pasa ruchu, w związku z czym zaleca się, aby pozwolić samochodowi samodzielnie znaleźć optymalne ustawienie i w te sposób zapewnić idealną płynność i komfort jazdy. Kierowca sprawdza, czy samochód jest ustawiony bezpiecznie na pasie ruchu, a ponadto zawsze ma możliwość skorygowania jego pozycji za pomocą układu kierowniczego. • Jeżeli funkcja Pilot Assist nie ustawi samochodu w odpowiedni sposób na pasie ruchu, zaleca się wyłączenie funkcji Pilot Assist lub przełączenie na tempomat adaptacyjny. Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Elementy sterowania i widok funkcji Pilot Assist (Str. 334) • Aktywacja i uruchamianie funkcji Pilot Assist (Str. 335) • Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist (Str. 338) • Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist* (Str. 340) • Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę (Str. 341) • Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę (Str. 342) • Ustawianie odstępu czasowego dla układów wspomagających kierowcę (Str. 343) • Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 345) • Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę (Str. 346) • Wspomaganie wyprzedzania (Str. 347) Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 333 WSPOMAGANIE KIEROWCY Elementy sterowania i widok funkcji Pilot Assist Podsumowanie opisujące obsługę funkcji Pilot Assist za pomocą lewego zestawu przycisków na kierownicy oraz jej wskazania na ekranie. Elementy sterowania : Zwiększa zadaną prędkość Wyświetlacz kierowcy : Zmniejsza zadaną prędkość Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu ◀: Przełącza z funkcji Pilot Assist na aktywną kontrolę prędkości jazdy Symbol funkcji Symbole samochodu stanowiącego cel Symbol odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Pokazywanie prędkości. Prędkość zapisana w pamięci Symbol aktywnego/nieaktywnego wspomagania kierowania Przyciski i symbole funkcji. ▶: Przełącza z aktywnej kontroli prędkości jazdy na funkcję Pilot Assist : Z trybu gotowości – włącza funkcję Pilot Assist i zapisuje w pamięci aktualną prędkość : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza funkcję Pilot Assist w tryb gotowości : Włącza funkcję Pilot Assist z trybu gotowości i przywraca zapisaną w pamięci prędkość oraz odstęp czasowy 334 Prędkość poprzedzającego pojazdu Aktualna prędkość samochodu Powiązane informacje • Pilot Assist (Str. 331) WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywacja i uruchamianie funkcji Pilot Assist Gdy tempomat adaptacyjny znajduje się w trybie gotowości: Funkcję Pilot Assist trzeba najpierw aktywować, a następnie uruchomić, aby możliwe było kontrolowanie prędkości i odległości oraz aktywne wspomaganie kierowania. 1. Nacisnąć przycisk ▶ na kierownicy (6). > Symbol zmienia się na Pilot Assist w trybie gotowości (8). 2. Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Nastąpi uruchomienie funkcji Pilot Assist i zapamiętanie aktualnej prędkości, która zostaje wyświetlona cyfrowo pośrodku prędkościomierza. ...lub... Gdy tempomat adaptacyjny został włączony: – UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Do uruchomienia funkcji Pilot Assist muszą być spełnione następujące warunki: • Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte. • Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający pojazd („cel”) lub aktualna prędkości musi wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph). • Dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej 30 km/h (20 mph). Nacisnąć przycisk ▶ na kierownicy (6). > Nastąpi uruchomienie funkcji Pilot Assist. Wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist jest aktywne tylko wtedy, gdy symbol kierownicy (2) zmieni kolor z SZAREGO na ZIELONY. Funkcja Pilot Assist reguluje odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy symbol odległości nad symbolem kierownicy pokazuje pojazd (1). Jednocześnie zaznaczony jest zakres prędkości. Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w pamięci/ wybraną, a niższa prędkość to prędkość poprzedzającego pojazdu („celu”). Dłonie na kierownicy Aby funkcja Pilot Assist mogła działać, kierowca musi trzymać ręce na kierownicy. Jeśli funkcja Pilot Assist wykryje, że kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy, przypomni mu po chwili o konieczności aktywnego kierowania samochodem za pomocą symbolu i komunikatu tekstowego. Jeśli po kilku sekundach dłonie kierowcy nadal nie zostaną wykryte na kierownicy, przypomnienie o aktywnym kierowaniu samochodem zostanie powtórzone i rozlegnie się dodatkowo dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Jeśli po kolejnych kilku sekundach funkcja Pilot Assist nie wykryje dłoni kierowcy na kierownicy, sygnał ostrzegawczy stanie się bardziej intensywny i funkcja kierowania zostanie wyłączona. Konieczne będzie wtedy ponowne włączenie funkcji Pilot Assist za pomocą przycisku na kierownicy. }} 335 WSPOMAGANIE KIEROWCY || UWAGA Należy pamiętać, że system Pilot Assist działa tylko wtedy, gdy kierowca trzyma obie dłonie na kierownicy. Powiązane informacje • • Pilot Assist (Str. 331) Włączanie i wyłączanie układu Pilot Assist Funkcję Pilot Assist można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć ponownie później. ...lub... Nacisnąć przycisk ◀ na kierownicy (3). > Układ Pilot Assist zostaje wyłączony i przełącza się na aktywną kontrolę prędkości jazdy w trybie aktywnym. – Wyłączanie i ustawianie układu Pilot Assist w tryb gotowości Włączanie i wyłączanie układu Pilot Assist (Str. 336) OSTRZEŻENIE • Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie gotowości, kierowca musi interweniować i kierować, regulując zarówno prędkość, jak i odstęp od poprzedzającego pojazdu. • Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu, kierowca zostanie ostrzeżony o małym odstępie przez funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Aby chwilowo wyłączyć funkcję Pilot Assist i ustawić ją w stan gotowości, należy: – 336 Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Funkcja Pilot Assist zostaje przełączona w tryb gotowości – symbol (8) na wyświetlaczu kierowcy zmienia kolor z BIAŁEGO na SZARY, a wskazanie zapisanej prędkości pośrodku prędkościomierza zmienia kolor z BEŻOWEGO na SZARY. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Stan gotowości po interwencji kierowcy Układ Pilot Assist zostaje chwilowo wyłączony i przełączony w tryb gotowości, gdy: • • zostanie użyty hamulec zasadniczy. • • kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. • pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na około 1 minutę — dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Gdy używane są kierunkowskazy, wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist zostaje tymczasowo wyłączone. Gdy już tak nie jest, aktywne wspomaganie kierowania zostaje automatycznie wznowione, jeśli nadal można wykryć linie wyznaczające pas ruchu. Automatyczne włączanie stanu gotowości Działanie funkcji Pilot Assist zależy od działania innych układów, na przykład układu stabilizacji toru jazdy/układu antypoślizgowego ESC48. Jeśli Electronic Stability Control • gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np. przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw kamery/fale radiowe są zablokowane). • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i funkcja Pilot Assist nie wie, czy poprzedzający pojazd stoi lub jest innym obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego funkcja Pilot Assist nie wykrywa żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać. • gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej 30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów. OSTRZEŻENIE dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N. kierunkowskazy są używane przez czas dłuższy niż 1 minuta. 48 jeden z tych pozostałych układów nie działa prawidłowo, funkcja Pilot Assist zostanie automatycznie wyłączona. W automatycznym trybie gotowości kierowca jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i komunikatem na wyświetlaczu kierowcy. • Kierowca musi wtedy dostosowywać prędkość samochodu, odpowiednio uruchamiać hamulce i utrzymywać bezpieczną odległość od innych pojazdów. Do automatycznego przełączenia na tryb gotowości może dojść, na przykład, w następujących sytuacjach: • • • • • gdy kierowca otworzy drzwi. • gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa. • jedno lub więcej kół utraci przyczepność. gdy hamulce ulegną przegrzaniu. gdy kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy. po włączeniu hamulca postojowego. prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/ zbyt wysoka. }} 337 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Ponowne włączanie układu Pilot Assist z trybu gotowości Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist Działanie Pilot Assist może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Pilot Assist jest układem pomocniczym, który może wspomóc działania kierowcy w różnych sytuacjach. Ale to kierowca jest zawsze odpowiedzialny za zachowanie bezpiecznej odległości od otaczających obiektów oraz utrzymywanie prawidłowego położenia samochodu w pasie ruchu. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. OSTRZEŻENIE W pewnych sytuacjach wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist może nie być w stanie odpowiednio pomóc kierowcy lub może zostać automatycznie wyłączone – w takim przypadku korzystanie z funkcji Pilot Assist nie jest zalecane. Mogą to być na przykład następujące sytuacje: • oznaczenia pasa ruchu są zużyte, nie ma ich lub krzyżują się ze sobą. • podział pasów ruchu jest niejasny, na przykład, gdy pasy rozdzielają się lub łączą oraz na wyjazdach lub w przypadku wielu zestawów oznakowania. • na drodze lub w jej pobliżu występują krawędzie lub linie inne niż oznaczenia pasa ruchu, np. krawężniki, łączenia lub naprawy nawierzchni drogowej, krawędzie barier, krawędzie pobocza lub silne cienie. Aby ponownie włączyć funkcję Pilot Assist: – Nacisnąć przycisk na kierownicy (1). > Prędkość zostanie wówczas ustawiona na ostatnią zapamiętaną. • • OSTRZEŻENIE Po przywróceniu prędkości za pomocą przycina kierownicy może nastąpić znaczny sku wzrost prędkości. Powiązane informacje • • 338 Pilot Assist (Str. 331) Aktywacja i uruchamianie funkcji Pilot Assist (Str. 335) • pas ruchu jest wąski lub kręty. na pasie ruchu występują krawędzie lub dziury. warunki pogodowe są złe, np. opady deszczu lub śniegu, błoto lub breja albo ograniczona widzialność w warunkach WSPOMAGANIE KIEROWCY słabego oświetlenia, dodatkowe podświetlenie, mokra nawierzchnia drogi itp. korzystania z informacji zawartych w danych mapy, co może dawać różne rezultaty. Kierowca powinien również pamiętać o następujących ograniczeniach funkcji Pilot Assist: • • Wysokie krawężniki, barierki drogowe, tymczasowe przeszkody (pachołki drogowe, barierki bezpieczeństwa itp.) nie są wykrywane. Ewentualnie mogą zostać wykryte w nieprawidłowy sposób jako linie wyznaczające pas ruchu, co może prowadzić do ryzyka kontaktu samochodu z tego rodzaju przeszkodami. Kierowca musi sam sprawdzić, czy samochód znajduje się w odpowiedniej odległości od takich przeszkód. Kamera i czujnik radarowy nie mają możliwości wykrywania wszystkich zbliżających się obiektów i przeszkód w ruchu drogowym, np. dziur, przeszkód stacjonarnych lub obiektów, które całkowicie lub częściowo blokują drogę. • Funkcja Pilot Assist nie „widzi” pieszych, zwierząt itp. • Zalecana systemowa reakcja kierownicy ma ograniczoną siłę, co oznacza, że system nie zawsze może pomóc kierowcy w kierowaniu i utrzymaniu samochodu na pasie ruchu. • W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* funkcja ta ma opcję • Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona, jeżeli wspomaganie układu kierowniczego o sile zależnej od prędkości jazdy działa ze zmniejszoną wydajnością – np. podczas chłodzenia po przegrzaniu. UWAGA Funkcji Pilot Assist nie można aktywować, jeśli do instalacji elektrycznej samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie. Uwagi dodatkowe • Kierowca zawsze ma możliwość skorygowania lub dostosowania interwencji układu Pilot Assist w kierowanie samochodem i może obrócić kierownicę w żądane położenie. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem Należy pamiętać, że układ Pilot Assist jest przeznaczony głównie do jazdy po płaskich drogach. Funkcja może mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność hamowania. • Nie używać funkcji Pilot Assist podczas jazdy z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu. Trybu jazdy Off Road nie można wybrać, gdy aktywna jest funkcja Pilot Assist. Powiązane informacje • • Pilot Assist (Str. 331) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 300) • Tryby jazdy* (Str. 464) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 339 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist* Na wyświetlaczu kierowcy oraz wyświetlaczu na szybie przedniej* mogą być prezentowane różne symbole i komunikaty dotyczące funkcji Pilot Assist. Oto kilka przykładów49. Poprzedzająca ilustracja50 pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość. Poprzedzająca ilustracja50 pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość. Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego wspomagania kierowania, ponieważ nie można wykryć linii wyznaczających pas ruchu. W tym przypadku funkcja Pilot Assist zapewnia także aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są widoczne. Poprzedzająca ilustracja50 pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać. Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego wspomagania kierowania, ponieważ nie można wykryć linii wyznaczających pas ruchu. 49 50 340 Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja RSI (Road Sign Information) informuje, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h (80 mph). UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę Układy wspomagające kierowcę – Pilot Assist i układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC)*51 – mogą ostrzec kierowcę, gdy odległość od poprzedzającego pojazdu nagle stanie się za mała. hamulcowego. Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z siłą większą niż dopuszczalna dla układów wspomagających kierowcę, a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje, włączona zostanie lampka i akustyczny dźwięk ostrzegawczy, sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji. OSTRZEŻENIE Układy wspomagające kierowcę ostrzegają tylko o pojazdach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. Nie wolno czekać na ostrzeżenie. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga. Poprzedzająca ilustracja50 pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać. Funkcja Pilot Assist zapewnia aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są widoczne. Powiązane informacje • Pilot Assist (Str. 331) Sygnał akustyczny i symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji. Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji Sygnalizacja ryzyka kolizji Pomiar odległości przez moduł kamery i radaru Układy wspomagające kierowcę wykorzystują ok. 40% mocy hamulców podstawowego układu 50 51 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Adaptive Cruise Control Symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji na szybie przedniej. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 341 WSPOMAGANIE KIEROWCY || W samochodach wyposażonych w wyświetlacz przezierny*, ostrzeżenie jest wyświetlane na szybie przedniej za pomocą migającego symbolu. UWAGA Gdy występuje silne światło słoneczne, odbite światło lub duży kontrast oświetlenia albo kierowca korzysta z okularów przeciwsłonecznych lub nie patrzy na wprost, zauważenie wizualnego sygnału ostrzegawczego na przedniej szybie może być trudne. Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę Układy wspomagające kierowcę – aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC)*52 i Pilot Assist – używane w połączeniu z automatyczną skrzynią biegów udostępniają przy pewnych prędkościach funkcję zmiany celu. Zmiana celu • • 52 342 Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) Pilot Assist (Str. 331) Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 319) Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 144) Kierowca musi wówczas interweniować sam i rozpocząć hamowanie. Automatyczny stan gotowości ze zmianą celu Układy wspomagające kierowcę zostają wyłączone i przełączone w tryb gotowości: Powiązane informacje • • • • OSTRZEŻENIE Jeżeli układy wspomagające kierowcę podążają za innym pojazdem z prędkością powyżej około 30 km/h (20 mph) i nastąpi zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy układy te zignorują pojazd nieruchomy i zamiast tego przyspieszą do prędkości zapisanej w pamięci. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i układy nie wiedzą, czy obiekt będący celem jest nieruchomym pojazdem, czy innym obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego układy wspomagające kierowcę nie wykrywają żadnego pojazdu, za którym mogłyby podążać. Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody stojące w miejscu. Jeżeli układy wspomagające kierowcę podążają za innym pojazdem z prędkością poniżej 30 km/h (20 mph) i zmieniają cel z pojazdu jadącego na nieruchomy, to zmniejszają prędkość, dostosowując się do pojazdu stojącego w miejscu. Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) Pilot Assist (Str. 331) Ustawianie odstępu czasowego dla układów wspomagających kierowcę Istnieje możliwość nastawienia odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu, jaki mają utrzymywać funkcje aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC)*53, Pilot Assist i ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu*. Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund. UWAGA Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje dwa samochody, układ ACC podąża za poprzedzającym pojazdem z zachowaniem ustawionego odstępu czasowego. Gdy widoczny jest tylko jeden pojazd, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego pojazdu. UWAGA Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje samochód i kierownicę, układ Pilot Assist podąża za poprzedzającym pojazdem z zachowaniem zaprogramowanego odstępu czasowego. Gdy widoczny jest symbol kierownicy, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego pojazdu. 53 Adaptive Cruise Control }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 343 WSPOMAGANIE KIEROWCY || UWAGA • Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. • Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. • Jeśli układy wspomagające kierowcę wydają się nie reagować zwiększeniem prędkości po ich aktywacji, może to być spowodowane faktem, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy od nastawionego. Regulator odstępu czasowego. Zmniejszanie odstępu czasowego Zwiększanie odstępu czasowego Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy, aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy. > Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny odstęp czasowy. W określonych sytuacjach układ dopuszcza pewien margines wahań odstępu czasowego, aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu. Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy. 344 Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 144) OSTRZEŻENIE Alarm odstępu – • • Stosować wyłącznie taki odstęp czasowy, który odpowiada aktualnym warunkom ruchu. • Kierowca powinien zdawać sobie sprawę, że mały odstęp czasowy skraca czas na reakcję i podjęcie działania w przypadku nieoczekiwanej sytuacji na drodze. Powiązane informacje • • • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) Pilot Assist (Str. 331) Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 319) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Tryb jazdy dla układów wspomagających kierowcę Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę Kierowca może wybrać różne style jazdy, w oparciu o które układy wspomagające kierowcę mają utrzymywać nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Istnieje możliwość ustawienia zapamiętanej prędkości dla funkcji ogranicznika prędkości, układu automatycznej kontroli prędkości jazdy, układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC)*54 i Pilot Assist. Wyboru dokonuje się za pomocą przełącznika trybu jazdy DRIVE MODE. – Wybrać jedną z następujących opcji: • • Eco – układy wspomagające kierowcę koncentrują się na optymalnej oszczędności paliwa, co wiąże się z większym odstępem czasowym od poprzedzającego pojazdu. • Krótkie naciśnięcia: Każde naciśnięcie zmienia prędkość o +/- 5 km/h (+/- 5 mph). • Naciśnięcie i przytrzymanie: Zwolnić przycisk, gdy wskaźnik prędkości (3) przesunie się do pożądanej prędkości. Rezultat ostatniego naciśnięcia przycisku zostaje zapisany w pamięci. Jeśli przed naciśnięciem przycisku (1) na kierownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu, korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zostanie prędkość samochodu z momentu naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili jego naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na pedale przyspieszenia. • Comfort – układy wspomagające kierowcę koncentrują się na jak najbardziej płynnym utrzymywaniu nastawionego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. • Dynamic* – układy wspomagające kierowcę koncentrują się na bardziej ścisłym utrzymywaniu odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu, co w pewnych przypadkach może wiązać się z bardziej gwałtownym przyspieszaniem i hamowaniem. Aby zmienić nastawioną prędkość, naciskać (1) lub (2) na kiekrótko przycisk rownicy albo nacisnąć je i przytrzymać. : Zwiększa zadaną prędkość. : Zmniejsza zadaną prędkość. Prędkość zapisana w pamięci. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Powiązane informacje • • 54 Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Tryby jazdy* (Str. 464) Adaptive Cruise Control }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 345 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Automatyczna skrzynia biegów Funkcje wspomagające kierowcę umożliwiają jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 0 km/h do 200 km/h (125 mph). Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości niemal zerowej do 140 km/h (87 mph). Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką można zaprogramować wynosi 30 km/h (20 mph) – chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph). Manualna skrzynia biegów Funkcje wspomagające kierowcę umożliwiają jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości 30 km/h (20 mph) do 140 km/h (87 mph). Najniższa możliwa do zaprogramowania prędkość wynosi 30 km/h (20 mph), a maksymalna prędkość wynosi 200 km/h (125 mph). Powiązane informacje 346 Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) • • • Ogranicznik prędkości (Str. 306) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) • Pilot Assist (Str. 331) Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę Układ Pilot Assist i układ aktywnej kontroli prędkości jazdy* (ACC55) są wyposażone w specjalną funkcję hamowania w korku ulicznym i podczas postoju. Funkcja hamowania w korku ulicznym i podczas postoju W przypadku krótszych postojów w związku z wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający pojazd rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, układ wspomagający kierowcę zostaje przełączony w stan gotowości z automatycznym hamowaniem. – Układ można ponownie włączyć w jeden z następujących sposobów: • • Nacisnąć przycisk przy kierownicy. Wcisnąć pedał przyspieszenia. > Układ wznowi podążanie za poprzedzającym pojazdem, jeśli zacznie on się poruszać do przodu w przeciągu ok. 6 sekund. Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 314) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA Funkcja wspomagająca kierowcę może zatrzymać samochód na maksymalnie 5 minut – po tym czasie zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja zostaje wyłączona. Przed ponownym włączeniem funkcji wspomagającej kierowcę trzeba zwolnić hamulec postojowy. Wstrzymanie automatycznego hamowania W niektórych sytuacjach automatyczne hamowanie ustaje po zatrzymaniu, a układ przechodzi w tryb gotowości. Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i samochód może zacząć się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać samochód w miejscu. Może się tak zdarzyć w następujących sytuacjach: kierowca oprze stopę na pedale hamulca • • • zostanie włączony hamulec postojowy • kierowca przełączy układ w tryb gotowości. dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R Automatyczne włączanie hamulca postojowego Ma to miejsce, gdy układ utrzymuje samochód w miejscu za pomocą hamulca głównego i jednocześnie: • kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas bezpieczeństwa • układ utrzymywał samochód w miejscu przez ponad ok. 5 sekund • • hamulce ulegną przegrzaniu kierowca wyłączy silnik ręcznie. Powiązane informacje • • • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) Pilot Assist (Str. 331) Funkcje hamulców (Str. 448) Wspomaganie wyprzedzania Funkcja wspomagania wyprzedzania może pomagać kierowcy podczas wyprzedzania innych pojazdów. Funkcji tej można używać z funkcją Pilot Assist lub aktywną kontrolą prędkości jazdy* (ACC56). Jak działa wspomaganie wyprzedzania Gdy układ Pilot Assist lub ACC podąża za innym pojazdem, a kierowca sygnalizuje zamiar wyprzedzania poprzez włączenie kierunkowskazu57, układy pomagają poprzez przyspieszenie samochodu w kierunku pojazdu poprzedzającego, zanim kierowca wjedzie na pas do wyprzedzania. Następnie funkcja ta zwalnia poprzez zmniejszenie prędkości w celu uniknięcia przedwczesnego hamowania, gdy samochód zbliży się do poruszającego się wolniej pojazdu. Funkcja pozostaje aktywna do czasu zakończenia wyprzedzania. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę. W pewnych sytuacjach zostaje włączony hamulec postojowy, aby samochód pozostał nieruchomy. 55 Adaptive Cruise Control }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 347 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • • • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Korzystanie z funkcji wspomagania wyprzedzania (Str. 348) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) Pilot Assist (Str. 331) Korzystanie z funkcji wspomagania wyprzedzania OSTRZEŻENIE Podczas korzystania z układu wspomagania wyprzedzania kierowca powinien zdawać sobie sprawę, że w razie nagłej zmiany warunków może dojść do niepożądanego przyspieszenia. Aby można było korzystać z funkcji wspomagania wyprzedzania, należy uwzględnić szereg kryteriów. Do aktywacji funkcji wspomagania podczas wyprzedzania muszą zostać spełnione następujące warunki: • • • Dlatego należy unikać pewnych sytuacji, na przykład gdy: z przodu musi znajdować się pojazd („cel”) aktualna prędkość samochodu musi wynosić co najmniej 70 km/h (43 mph) zapisana prędkość musi być wystarczająco duża do bezpiecznego wyprzedzania. Aby uruchomić wspomaganie wyprzedzania: – Włączyć kierunkowskaz. Użyć lewego kierunkowskazu w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, a prawego w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. > Wspomaganie wyprzedzania zostaje uruchomione. • samochód zbliża się do zjazdu, by skręcić w tym samym kierunku, w którym normalnie odbywa się wyprzedzanie. • pojazd z przodu zwalnia, zanim kierowca zjedzie na pas do wyprzedzania • • ruch na pasie do wyprzedzania zwalnia samochód dostosowany do ruchu prawostronnego jest używany w kraju z ruchem lewostronnym (lub na odwrót). Sytuacji tego typu można uniknąć poprzez tymczasowe przełączenie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy lub Pilot Assist w tryb gotowości. Powiązane informacje • • • 56 57 348 Wspomaganie wyprzedzania (Str. 347) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 321) Pilot Assist (Str. 331) Adaptive Cruise Control Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Moduł radarowy Powiązane informacje Moduł radarowy jest używany przez wiele systemów wspomagających kierowcę i ma za zadanie wykrywać inne pojazdy. • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) • Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru (Str. 360) • Homologacja typu modułu radarowego (Str. 350) Umiejscowienie modułu radarowego. Moduł radarowy jest wykorzystywany przez następujące funkcje: • Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* • • • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Funkcja monitorowania pasa ruchu Pilot Assist* City Safety Wszelkie modyfikacje modułu radarowego grożą utratą jego legalizacji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 349 WSPOMAGANIE KIEROWCY Homologacja typu modułu radarowego Można tu zapoznać się z homologacją typu modułów radarowych samochodu wykorzystywanych przez funkcje ACC58, PA59 i BLIS60. Rynek ACC & PA Symbol Aprobata typu ✓ Botswana Brazylia BLIS Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0054TR 4122-14-8645 ✓ 58 59 60 350 Adaptive Cruise Control Pilot Assist Blind Spot Information 03563-17-05364 WSPOMAGANIE KIEROWCY Rynek ACC & PA BLIS Symbol Aprobata typu Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/ automotive-homologation. ✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz Maximum Output Power: 55dBm EIRP The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA Europa Hereby, Hella KgaA Hueck & Co., declares that RS4 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. ✓ The Declaration of conformity may be consulted at Hella KGaA Hueck & Co., Rixbecker Straße 75/ 59552 Lippstadt, Germany and on the website www.hella.com/vcc. Frequency Band: 24050-24250 MHz Maximum Output Power: 20 dBm EIRP Registered No: ER37536/15 ✓ Zjednoczone Emiraty Arabskie (UAE) Dealer No: DA37380/15 ✓ Registered No: ER53878/17 Dealer No: DA44932/15 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Indonezja ✓ Certificate number: 50459/SDPPI/2017 PLG ID: 6051 }} 351 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Rynek Jordania ACC & PA BLIS Aprobata typu Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) ✓ Korea Symbol TRC/LPD/2017/63 Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR ✓ MSIP-CMM-HLA-RS4 AGREE PAR L’ANRT MAROC Maroko ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 ✓ IFETEL: RLVDEL215-0299 Radar de corto alcance Meksyk ✓ RS4 Hella KGaA Hueck & Co IFETEL: RLVHERS17-0286 Mołdawia 352 ✓ ✓ WSPOMAGANIE KIEROWCY Rynek ACC & PA BLIS И011 14 ✓ Serbia ✓ ✓ Singapur И011 17 DA 105753 ✓ ✓ DA 103238 TA-2014/1824 ✓ ✓ Tajwan Aprobata typu ✓ Rosja Republika Południowej Afryki Symbol TA-2016/3407 CCAB15LP0560T3 ✓ CCAB17LP0470T5 }} 353 WSPOMAGANIE KIEROWCY || ACC & PA Rynek BLIS Symbol Aprobata typu Delphi і ✓ і ( 2009 .) Д Ukraina ✓ Homologacja typu wyposażenia radiowego Rynek Europa Symbol Aprobata typu Firma Volvo Cars niniejszym deklaruje, że wszystkie urządzenia radiowe spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne postanowienia Dyrektywy 2014/53/UE. Powiązane informacje • 354 Moduł radarowy (Str. 349) є, щ і і ь ) і і і і RACAM і і (П ь і є П і і КМ № 679 і 24 і Delphi і : Delphi. WSPOMAGANIE KIEROWCY Moduł kamery Powiązane informacje Moduł kamery jest wykorzystywany przez wiele systemów wspomagających kierowcę i ma za zadanie na przykład wykrywać linie pasa ruchu lub znaki drogowe. • • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru (Str. 360) Umiejscowienie modułu kamery. Moduł kamery jest wykorzystywany przez następujące funkcje: • • • • • • • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Pilot Assist* Układ monitorowania pasa ruchu* Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji City Safety Driver Alert Control* System informacji o znakach drogowych* Aktywne światła drogowe * * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 355 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia modułu kamery i radaru Moduł kamery i radaru może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym, które z kolei ograniczają działanie funkcji korzystających z tego modułu. Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z poniższych przykładowych ograniczeń. Kamera i radar Przesłonięte pole działania modułu Oznaczony obszar musi być regularnie czyszczony i wolny od naklejek, przedmiotów, folii zaciemniającej itp. 356 Moduł kamery jest umieszczony po wewnętrznej stronie w górnej części szyby przedniej, razem z modułem radaru. Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu: Nie wolno umieszczać, naklejać ani montować żadnych elementów po wewnętrznej lub zewnętrznej stronie szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od kamery i radaru. Może się to wiązać z ograniczonym działaniem funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją. Jeśli na wyświetlaczu kierowcy pojawi się ten symbol wraz z komunikatem „Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi”, oznacza to, że moduł kamery i radaru nie jest w stanie wykrywać innych pojazdów, rowerzystów, pieszych i dużych zwierząt przed samochodem, a działanie funkcji korzystających z kamery i radaru może być przerwane, ograniczone lub całkowicie wyłączone albo mogą występować nieprawidłowe reakcje tych funkcji. Przyczyna (lub objaw) Czynność Powierzchnia przedniej szyby przed modułem kamery i radaru jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z powierzchni przedniej szyby przed modułem kamery i radaru. Gęsta mgła i silna ulewa lub zamieć śnieżna mogą blokować sygnał radaru lub widok kamery. Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu. WSPOMAGANIE KIEROWCY Przyczyna (lub objaw) Czynność Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi mogą blokować emitowane przez radar sygnały lub widok kamery. Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu. Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią przedniej szyby a modułem kamery i radaru. Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola działania modułu – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Oświetlenie silnym strumieniem światła Nie podejmować żadnych działań. Moduł kamery automatycznie powróci do normalnego działania w bardziej sprzyjających warunkach oświetlenia. Wysoka temperatura W warunkach bardzo wysokich temperatur może nastąpić chwilowe wyłączenie modułu kamery i radaru na ok. 15 minut po włączeniu silnika w celu ochrony układów elektronicznych modułu. Ponowne uruchomienie modułu kamery i radaru nastąpi automatycznie, gdy temperatura dostatecznie spadnie. W celu uniknięcia ryzyka nieprawidłowego lub ograniczonego działania bądź awarii układów wspomagających kierowcę, które korzystają z modułu radarowego, należy uwzględnić następujące zalecenia: • Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z „okienek” modułu kamery i radaru pojawi się rysa, pęknięcie lub odprysk po uderzeniu kamienia zajmujące powierzchnię o wielkości ok. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 cala) lub większą, należy skontaktować się ze stacją obsługi61 w celu wymiany szyby. • Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać pęknięć, zarysowań ani odprysków po uderzeniach kamieni na powierzchni szyby przed modułem kamery i radaru – w takim przypadku należy wymienić całą szybę przednią. Uszkodzenia szyby przedniej UWAGA Jeśli uszkodzenie nie zostanie naprawione, może to doprowadzić do ograniczenia sprawności działania systemów wspomagających kierowcę, które korzystają z modułu kamery i radaru. Może się to wiązać z ograniczonym działaniem funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją. 61 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. • Przed wymianą przedniej szyby należy skontaktować się ze stacją obsługi61, by spraw- dzić, czy została zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba. • W przypadku wymiany szyby przedniej należy zamontować wycieraczki tego samego typu lub wycieraczki zatwierdzone przez Volvo. • W razie wymiany szyby przedniej konieczna jest ponowna kalibracja modułu kamery i radaru w stacji obsługi61 w celu zapewnienia funkcjonalności wszystkich systemów działających w oparciu o kamerę lub radar w samochodzie. Moduł radarowy Prędkość pojazdu Zdolność modułu radarowego do wykrywania pojazdu poprzedzającego ulega znacznemu ograniczeniu, gdy prędkość takiego pojazdu znacznie różni się od prędkości własnego samochodu. }} 357 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Ograniczenie pola detekcji Moduł radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać wykryty lub może to nastąpić później niż można by się spodziewać. poprzedzający pojazd wjeżdża z boku inny pojazd. Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać niewykryte. Na łuku drogi moduł radarowy może zareagować na niewłaściwy pojazd lub stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym. Niskie przyczepy Niska przyczepa w strefie cienia radarowego. Niskie przyczepy mogą być trudne do wykrycia przez moduł radarowy lub mogą nie być wykrywane w ogóle, dlatego kierowca powinien zachować szczególną ostrożność podczas jazdy za niską przyczepą, gdy aktywna jest automatyczna kontrola prędkości jazdy lub Pilot Assist. Pole detekcji modułu radarowego. W pewnych sytuacjach moduł radarowy wykrywa znajdujący się blisko pojazd z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a 358 Kamera Pogorszona widoczność Kamery mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu, w gęstej mgle, pod- czas burzy piaskowej lub zamieci śnieżnej. W takich warunkach działanie układów korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu. Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu i wykrywania pieszych, rowerzystów, dużych zwierząt oraz innych pojazdów. WSPOMAGANIE KIEROWCY Kamera wspomagania parkowania* Martwe sektory Wadliwa kamera Jeśli któryś z sektorów kamery jest czarny lub zawiera ten symbol, oznacza to, że kamera nie działa. ulegać niewielkim wahaniom. Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować pogorszenie jakości obrazu. Tylna kamera parkowania Na poniższej ilustracji pokazano przykład. OSTRZEŻENIE Gdy widoczny jest ten symbol, a do haka holowniczego i układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik na rowery lub podobne urządzenie, należy zachować szczególną ostrożność podczas cofania. Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki układu wspomagania parkowania są wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami. Między polami widzenia kamer występują tzw. „martwe” obszary. W widoku 360°* kamery układu wspomagania parkowania przeszkody lub obiekty mogą „zniknąć” w przerwach pomiędzy poszczególnymi kamerami. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że nawet jeśli może się wydawać, iż zasłonięta jest tylko stosunkowo niewielka część obrazu, ukryty może być dość duży sektor. W rezultacie przeszkoda może pozostać niewykryta aż do momentu, gdy samochód zajdzie się bardzo blisko niej. UWAGA Nie działa lewa kamera samochodu. Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik rowerowy lub inny element może ograniczać pole widzenia kamery. Czarny sektor kamery pojawia się także w następujących przypadkach, ale wtedy bez symbolu wadliwej kamery: • • • otwarte drzwi otwarte drzwi bagażnika złożone zewnętrzne lusterko wsteczne. Warunki oświetleniowe Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia. Z tego powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą Powiązane informacje • • • • Moduł kamery (Str. 355) Moduł radarowy (Str. 349) Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru (Str. 360) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 359 WSPOMAGANIE KIEROWCY Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru Powiązane informacje • • • Do prawidłowego działania modułu kamery i radaru wymagane jest ich regularne oczyszczanie z brudu, lodu i śniegu. Należy je myć wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. • UWAGA Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych albo ograniczać lub uniemożliwiać działanie czujników. Moduł kamery (Str. 355) Moduł radarowy (Str. 349) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) Umiejscowienie tylnych modułów radarowych. Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości – zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu. • Aby zapewnić ich optymalne działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w czystości. • Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani naklejek w okolicy czujników. • Obiektywy kamer należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy tym, aby ich nie zarysować. WAŻNE Lokalizacja czujników parkowania. 62 360 Obsługę techniczną podzespołów układów wspomagających kierowcę można przeprowadzać tylko w stacji obsługi62. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY City Safety™ Safety63 Układ City może ostrzegać kierowcę za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych oraz pulsowaniem pedału hamulca, aby pomóc mu w zauważeniu pojawiających się nagle pieszych, rowerzystów, dużych zwierząt i pojazdów – samochód podejmuje wtedy próbę automatycznego hamowania, o ile kierowca sam nie podejmie działania w rozsądnym czasie. kiedy na przykład zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku. OSTRZEŻENIE • Funkcja automatycznego hamowania układu City Safety może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której do niej dojdzie, jednak w celu zagwarantowania pełnej intensywności hamowania, kierowca powinien zawsze nacisnąć pedał hamulca – nawet gdy samochód hamuje automatycznie. • Ostrzeżenie i wspomaganie kierowania jest aktywowane tylko w przypadku dużego ryzyka zderzenia – dlatego nie wolno czekać na interwencję funkcji ostrzegania o ryzyku kolizji lub układu City Safety. • Ostrzeżenie i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph). • Funkcja City Safety nie aktywuje funkcji automatycznego hamowania w sytuacji gwałtownego przyspieszania. Funkcja ta pomaga kierowcy, automatycznie wyhamowując samochód w razie bezpośredniego zagrożenia kolizją, jeśli kierowca nie zareaguje na czas poprzez hamowanie i/lub zmianę toru jazdy. Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie hamowanie i w normalnych okolicznościach zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu. Układ City Safety jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Układ City Safety jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. Umiejscowienie modułu radarowego. Układ City Safety może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość w momencie zderzenia. W normalnych warunkach kierowca i pasażerowie nie zauważają działania układu City Safety – jest tak jedynie w sytuacjach bardzo bliskich kolizji. Układ City Safety pomaga kierowcy, któremu zagraża zderzenie z pieszym, dużym zwierzęciem, rowerzystą lub pojazdem. Układ City Safety może pomóc kierowcy uniknąć kolizji podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym, 63 Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. }} 361 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • • • 362 Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Parametry i funkcje składowe układu City Safety (Str. 362) Ustawianie odległości reakcji dla City Safety (Str. 365) • Wykrywanie przeszkód przez układ City Safety (Str. 366) Parametry i funkcje składowe układu City Safety • Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka (Str. 373) • Działanie układu City Safety, gdy manewry mające na celu uniknięcie kolizji są niemożliwe (Str. 372) Układ City Safety może pomóc w uniknięciu kolizji z pojazdem, rowerzystą, pieszym lub większym zwierzęciem poprzez zmniejszenie prędkości samochodu za pomocą funkcji automatycznego hamowania. • City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 369) • City Safety – wspomaganie kierowania przy wykonywaniu manewru omijania (Str. 370) • Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety dotyczące ruchu poprzecznego (Str. 370) • Ograniczenia wspomagania kierowania przez układ City Safety podczas wykonywania manewru mającego na celu uniknięcie kolizji (Str. 371) • Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 375) • Komunikaty układu City Safety (Str. 378) Jeśli różnica prędkości jest większa niż podano poniżej, funkcja automatycznego hamowania układu City Safety nie może zapobiec kolizji, ale łagodzi jej skutki. Pojazdy W przypadku pojazdu z przodu układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość nawet o 60 km/h (37 mph). Rowerzyści W przypadku rowerzysty układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość nawet o 50 km/h (30 mph). Piesi W przypadku pieszych układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość nawet o 45 km/h (28 mph). WSPOMAGANIE KIEROWCY Duże zwierzęta W przypadku ryzyka kolizji z dużym zwierzęciem układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość samochodu nawet o 15 km/h (9 mph). Funkcja hamowania w reakcji na pojawienie się dużego zwierzęcia ma głównie za zadanie zmniejszenie siły uderzenia przy wyższych prędkościach i jest najbardziej skuteczna przy prędkościach powyżej 70 km/h (43 mph), ale mniej skuteczna przy niższych prędkościach. Funkcje składowe układu City Safety Układ City Safety realizuje trzy kroki w następującej kolejności: 1. Ostrzeganie o ryzyku kolizji 2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego 3. Automatyczne hamowanie Poniższy opis wyjaśnia, co się dzieje podczas tych trzech procedur: 1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji. W samochodach wyposażonych w wyświetlacz przezierny*, ostrzeżenie jest wyświetlane na szybie przedniej za pomocą migającego symbolu. UWAGA Gdy występuje silne światło słoneczne, odbite światło lub duży kontrast oświetlenia albo kierowca korzysta z okularów przeciwsłonecznych lub nie patrzy na wprost, zauważenie wizualnego sygnału ostrzegawczego na przedniej szybie może być trudne. Układ City Safety potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome lub poruszają się w tym samym kierunku, co samochód i znajdują się z przodu. Układ City Safety potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i duże zwierzęta przecinające drogę przed pojazdem. W przypadku ryzyka kolizji z pieszym, dużym zwierzęciem, rowerzystą lub innym pojazdem (pojazdami) kierowca zostaje ostrzeżony za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych oraz pulsowaniem pedału hamulca. Ostrzeżenie w postaci pulsowania pedału hamulca nie występuje podczas jazdy z mniejszą prędkością, nagłego hamowania przez kierowcę i przyspieszania. Częstotliwość pulsacji hamulców zależy od prędkości samochodu. Elementy układu. Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji Sygnalizacja ryzyka kolizji Symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji na szybie przedniej. Pomiar odległości przez moduł kamery i radaru }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 363 WSPOMAGANIE KIEROWCY || 2 – Przygotowanie do hamowania awaryjnego Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego. Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia siłę hamowania zainicjowanego przez kierowcę, jeśli układ uzna, że hamowanie nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji. 3 – Automatyczne hamowanie Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu. Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji. Napinacze pasów bezpieczeństwa mogą zostać aktywowane w związku z włączeniem funkcji automatycznego hamowania. W niektórych sytuacjach działanie funkcji automatycznego hamowania może rozpocząć się od delikatnego przyhamowania, po czym przejść do pełnej mocy hamowania. 364 Gdy układ City Safety zapobiegnie kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy w oczekiwaniu na podjęcie działania przez kierowcę. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu poruszającego się wolniej pojazdu z przodu, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości, jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. UWAGA W samochodach z manualną skrzynią biegów silnik wyłącza się po zatrzymaniu samochodu przez funkcję automatycznego hamowania, chyba że kierowca zdąży wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. OSTRZEŻENIE Układ City Safety nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu – kierowca nie może polegać wyłącznie na układzie City Safety i realizowanym przez ten układ automatycznym hamowaniu. Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 361) • Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 50) Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 144) Kierowca może w każdej chwili przerwać interwencję wciskając pedał przyspieszenia. UWAGA Podczas hamowania przez układ City Safety™ zapalają się światła hamowania. W trakcie automatycznego hamowania przez układ City Safety na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat tekstowy informujący o zadziałaniu tej funkcji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ustawianie odległości reakcji dla City Safety wać, co zmniejsza łączną liczbę ostrzeżeń i powoduje, że układ City Safety ostrzega później. Układ City Safety jest zawsze aktywny, ale kierowca ma możliwość wyboru odległości reakcji (ostrzegania). Odległość reakcji Późne powinna zatem być używana tylko w wyjątkowych sytuacjach, np. podczas dynamicznej jazdy. OSTRZEŻENIE • Żaden układ automatyczny nie może zagwarantować działania prawidłowego w 100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego nigdy nie należy testować działania funkcji City Safety jadąc w kierunku ludzi, zwierząt lub pojazdów – może to spowodować poważne szkody materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. • Funkcja City Safety ostrzega kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest w stanie skrócić czasu jego reakcji. • Nawet w przypadku nastawienia odległości reakcji na Wczesne, w pewnych sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się spóźnione, na przykład w przypadku dużej różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu nagle zaczną gwałtownie hamować. • Gdy odległość ostrzegania jest nastawiona na Wczesne, ostrzeżenia będą pojawiać się z większym wyprzedzeniem. Może to oznaczać, że ostrzeżenia będą się pojawiać częściej niż przy odległości ostrzegania Normalny, ale jest to zalecane, ponieważ może poprawić skuteczność układu City Safety. UWAGA Funkcji City Safety nie można wyłączyć. Jest ona aktywowana automatycznie przy uruchomieniu silnika/napędu elektrycznego i pozostaje włączona do czasu jego wyłączenia. Odległość reakcji decyduje o czułości układu i określa, kiedy powinno pojawić się ostrzeżenie za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych oraz pulsowaniem pedału hamulca. Aby wybrać odległość reakcji: 1. 2. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza centralnego. W pozycji Ostrzeżenie City Safety wybrać Późne, Normalny lub Wczesne, aby ustawić wymaganą odległość reakcji. Jeśli przy ustawieniu Wczesne ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, można wybrać ustawienie odległości reakcji Normalny lub Późne. Gdy ostrzeżenia są odczuwane jako zbyt częste lub irytujące, odległość reakcji można zreduko- }} 365 WSPOMAGANIE KIEROWCY || UWAGA Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów przez funkcję Rear Collision Warning zostaje wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona na najniższy poziom „Późne”. Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne. Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 361) Rear Collision Warning (Str. 379) Wykrywanie przeszkód przez układ City Safety Układ City Safety pomaga kierowcy w wykrywaniu pojazdów, rowerzystów, dużych zwierząt i pieszych. Pojazdy Układ City Safety wykrywa większość pojazdów stojących oraz poruszających się w tym samym kierunku, co własny samochód. W pewnych przypadkach układ wykrywa również pojazdy nadjeżdżające z przeciwka oraz przecinające tor ruchu samochodu. Aby układ City Safety był w stanie wykrywać pojazdy w nocy, ich światła przednie i tylne muszą być włączone oraz jasno świecić. Rowerzyści Optymalny przykład tego, co układ City Safety interpretuje jako rowerzystę – wyraźny zarys sylwetki i roweru. 366 Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on być osobą dorosłą jadącą na rowerze dla dorosłych. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE Piesi City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo: • • OSTRZEŻENIE City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć wszystkich pieszych we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo: częściowo zasłoniętych rowerzystów. rowerzystów, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby – interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle nie nastąpić. • rowerzystów noszących odzież, która przesłania zarys sylwetki • rowerów, na których przewożone są duże przedmioty. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Układ City Safety potrafi także wykrywać pieszych w ciemności, jeśli zostaną oświetleni przez reflektory samochodu. • Optymalne przykłady kształtów, które układ uznaje za pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki. częściowo zasłoniętych pieszych, osób noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż 80 cm (32 in.). • Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. pieszych, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby - interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle nie nastąpić. • pieszych niosących duże przedmioty. Aby możliwe było wykrywanie pieszych, muszą oni wyróżniać się od tła, a kontrast ten zależy od takich czynników, jak odzież, oświetlenie tła oraz pogoda. Przy słabym kontraście piesi mogą zostać wykryci zbyt późno lub w ogóle nie wykryci, co może oznaczać, że ostrzeżenia i hamowanie nastąpią z opóźnieniem lub nie nastąpią wcale. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. }} 367 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Duże zwierzęta Układ City Safety potrafi także wykrywać duże zwierzęta w ciemności, jeśli zostaną oświetlone przez reflektory samochodu. OSTRZEŻENIE City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć wszystkich dużych zwierząt we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo: • • Optymalne przykłady rozpoznawania dużych zwierząt przez układ City Safety - stojących lub poruszających się wolno o wyraźnych zarysach sylwetki. Jeśli przed samochodem pojawi się duże zwierzę, funkcja Large Animal Detection, wchodząca w skład City Safety, może w pewnych sytuacjach ostrzec kierowcę o jego obecności i uruchomić wspomaganie hamowania. Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania dużych zwierząt (np. łosia lub konia) uzyskała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania zwierzęcia bezpośrednio z boku w połączeniu z normalnym sposobem jego poruszania się. Jeżeli części ciała zwierzęcia pozostaną niewidoczne dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. 368 częściowo zasłoniętych dużych zwierząt. większych zwierząt widzianych od przodu lub od tyłu. • dużych zwierząt, które biegną lub poruszają się szybko. • dużych zwierząt, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby – interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle nie nastąpić. • małych zwierząt, na przykład psów i kotów. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 361) • Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety dotyczące ruchu poprzecznego (Str. 370) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 375) • Ograniczenia wspomagania kierowania przez układ City Safety podczas wykonywania manewru mającego na celu uniknięcie kolizji (Str. 371) WSPOMAGANIE KIEROWCY City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym Układ City Safety może pomóc kierowcy podczas skręcania i przecinania drogi ruchu innego nadjeżdżającego pojazdu na skrzyżowaniu. pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone reflektory świateł przednich • OSTRZEŻENIE Nie wolno czekać na ostrzeżenie lub interwencję układów. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga. Aby układ City Safety mógł wykryć nadjeżdżający na kursie kolizyjnym pojazd, musi on najpierw wjechać w sektor, w którym układ City Safety będzie w stanie dokonać analizy sytuacji. własny samochód musi poruszać się z prędkością nie mniejszą od 4 km/h (3 mph) • własny samochód musi skręcać w lewo na rynkach z ruchem prawostronnym (albo w prawo na rynkach z ruchem lewostronnym) • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. OSTRZEŻENIE Sektor, w którym układ City Safety może wykrywać nadjeżdżające z kierunku poprzecznego pojazdy. • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Układy wspomagające kierowcę ostrzegają tylko o przeszkodach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. • Ponadto, muszą zostać spełnione następujące kryteria: • Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 361) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety dotyczące ruchu poprzecznego (Str. 370) 369 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety dotyczące ruchu poprzecznego • W niektórych sytuacjach układ City Safety może nie być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka kolizji z powodu zbliżającego się ruchu poprzecznego. gdy nadjeżdżający pojazd porusza się w sposób nieprzewidywalny, np. gwałtownie zmienia pas ruchu w ostatniej chwili. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. City Safety – wspomaganie kierowania przy wykonywaniu manewru omijania Funkcja wspomagania kierowania układu City Safety pomaga kierowcy ominąć pojazd/przeszkodę, gdy nie jest możliwe uniknięcie kolizji przez samo hamowanie. Funkcji wspomagania kierowania układu City Safety nie można wyłączyć – jest zawsze włączona. Powiązane informacje • City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 369) • Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 375) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) Przykładowe sytuacje: 370 • układ stabilizacji toru jazdy ESC interweniuje w razie wykrycia warunków gołoledzi • gdy nadjeżdżający pojazd zostanie wykryty zbyt późno • gdy nadjeżdżający pojazd zostanie przez coś zasłonięty • gdy nadjeżdżający pojazd ma wyłączone światła Samochód zmienia tor jazdy Wolno jadący lub stojący pojazd albo przeszkoda. Układ City Safety ingeruje poprzez wzmocnienie ruchu kierownicą wykonywanego przez kierowcę, co ma miejsce tylko wtedy, gdy kierowca rozpoczął manewr omijania – i tylko w przypadku, gdy kierowca nie skręca wystarczająco mocno, by można było uniknąć kolizji. WSPOMAGANIE KIEROWCY Jednocześnie ze wzmocnieniem ruchu kierownicą wykorzystywany jest też układ hamulcowy w celu dodatkowego wzmocnienia tego efektu. Funkcja ta pomaga także wyprostować tor jazdy samochodu po minięciu przeszkody. OSTRZEŻENIE • Funkcja wspomagania kierowania układu City Safety potrafi wykryć następujące obiekty: • • • • Pojazdy • Rowerzyści Piesi Duże zwierzęta. • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. W niektórych sytuacjach funkcja City Safety może mieć ograniczone działanie i nie zainterweniować, np.: • poza przedziałem prędkości 50-100 km/h (30-62 mph) • jeśli kierowca zainicjuje manewr mający na celu uniknięcie kolizji • jeśli wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • • Ograniczenia wspomagania kierowania przez układ City Safety podczas wykonywania manewru mającego na celu uniknięcie kolizji City Safety™ (Str. 361) Ograniczenia wspomagania kierowania przez układ City Safety podczas wykonywania manewru mającego na celu uniknięcie kolizji (Str. 371) UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • City Safety – wspomaganie kierowania przy wykonywaniu manewru omijania (Str. 370) • Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 375) }} 371 WSPOMAGANIE KIEROWCY • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 300) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) Działanie układu City Safety, gdy manewry mające na celu uniknięcie kolizji są niemożliwe Układ City Safety może pomóc kierowcy przez wcześniejsze automatyczne zahamowanie samochodu, gdy nie jest możliwe uniknięcie kolizji tylko poprzez ruch kierownicy. Układ City Safety pomaga kierowcy poprzez ciągłe sprawdzanie, czy są „drogi ucieczki” po bokach na wypadek późnego wykrycia poruszającego się powoli lub nieruchomego pojazdu z przodu. Własny samochód (1) nie „widzi” możliwości ominięcia poprzedzającego pojazdu (2) i dlatego może wcześniej automatycznie hamować. Własny samochód Wolno jadący lub stojący pojazd 372 Układ City Safety nie interweniuje za pomocą funkcji automatycznego hamowania, dopóki kierowca sam ma możliwość uniknięcia kolizji poprzez ruch kierownicy. Jeśli jednak układ City Safety stwierdzi, że manewr mający na celu uniknięcie kolizji nie jest możliwy z powodu ruchu pojazdów na sąsiednim pasie ruchu, funkcja ta może pomóc kierowcy poprzez rozpoczęcie automatycznego hamowania na wcześniejszym etapie. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • • • City Safety™ (Str. 361) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 375) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka Układ City Safety może pomóc kierowcy w hamowaniu awaryjnym, jeśli pojazd nadjeżdżający z przeciwka jedzie pasem ruchu, na którym znajduje się samochód. Jeżeli nadjeżdżający pojazd wjedzie na pas ruchu samochodu i kolizja będzie nieunikniona, układ City Safety może ograniczyć prędkość samochodu w celu zmniejszenia siły zderzenia. Własny samochód Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka }} 373 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Aby układ mógł zadziałać, muszą być spełnione następujące kryteria: • • • własny samochód musi poruszać się z prędkością ponad 4 km/h (3 mph) odcinek drogi musi być prosty pas ruchu własnego samochodu musi mieć wyraźne linie na jezdni • własny samochód musi być ustawiony prosto na swoim pasie ruchu • pojazd nadjeżdżający z przeciwka musi znajdować się w obrębie linii wyznaczających pas ruchu samochodu • pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone reflektory świateł przednich • układ działa tylko w przypadkach zagrożenia zderzeniem czołowym • układ wykrywa tylko pojazdy czterokołowe. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Układy wspomagające kierowcę ostrzegają tylko o przeszkodach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. • Nie wolno czekać na ostrzeżenie lub interwencję układów. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. 374 • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 361) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 375) WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety Działanie układu City Safety 64 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Warunki otoczenia Niskie obiekty Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka lub podobne oznakowanie wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej. Poślizg Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City Safety. W takich sytuacjach układy ABS i ESC65 zapewnią możliwie najskuteczniejszą moc hamowania i pomogą utrzymać stabilny tor jazdy. Światło z naprzeciwka W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma założone okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na wprost, wizualny sygnał ostrzegawczy na szybie przedniej może być trudny do zauważenia. 64 65 66 Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. Electronic Stability Control Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Ciepło W przypadku wysokiej temperatury w kabinie pasażerskiej spowodowanej na przykład silnym nasłonecznieniem, wizualny sygnał ostrzegawczy na szybie przedniej może zostać tymczasowo wyłączony. Pole detekcji modułu kamery i radaru Pole detekcji kamery jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, dużych zwierząt, rowerów i pojazdów nie jest możliwe lub następuje później niż można by się spodziewać. Zabrudzone pojazdy mogą być wykrywane później od innych, podobnie jak motocykle mogą w warunkach słabego oświetlenia być wykrywane późno lub wcale. Gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat tekstowy informujący, że moduł kamery i radaru jest przesłonięty, układ City Safety może nie być w stanie wykrywać pieszych, dużych zwierząt, rowerzystów, pojazdów lub linii pasa ruchu przed samochodem. Oznacza to ograniczenie funkcjonalności układu City Safety. dbać o czystość szyby przedniej w obszarze przed modułem kamery i radaru. WAŻNE Obsługę techniczną podzespołów układów wspomagających kierowcę można przeprowadzać tylko w stacji obsługi66. Interwencja kierowcy Cofanie Podczas cofania samochodu układ City Safety zostaje chwilowo wyłączony. Niska prędkość Układ City Safety nie włącza się przy bardzo niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy samochód zbliża się do pojazdu z przodu bardzo powoli, np. podczas parkowania. Komunikat o usterce nie jest jednak wyświetlany we wszystkich sytuacjach, gdy czujniki za szybą przednią są przesłonięte. Dlatego kierowca musi }} 375 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Aktywny kierowca Czynności wykonywane przez kierowcę mają zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City Safety nie zadziała lub opóźni ostrzeżenie/interwencję w sytuacjach, gdy kierowca kieruje i przyspiesza w sposób zdecydowany, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji. Uwagi dodatkowe Ostrzeganie o stojących lub poruszających się powoli pojazdach i dużych zwierzętach może zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej widoczności. • Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph). • Nie wolno naklejać ani montować żadnych elementów na zewnątrz ani od wewnątrz szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od kamery. • Przedmioty, śnieg, lód lub zabrudzenia w okolicy kamery detekcyjnej mogą powodować ograniczenie jej działania, całkowite wyłączenie lub nieprawidłową reakcję funkcji. OSTRZEŻENIE • Oznacza to, że aktywne i świadome działania kierowcy mogą opóźnić ostrzeżenie o kolizji i interwencję układu, co ma na celu ograniczenie do minimum niepotrzebnych ostrzeżeń. 376 • Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale, jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że moduł kamery i radaru nie będzie w stanie prawidłowo zidentyfikować pieszego, rowerzysty, dużego zwierzęcia lub pojazdów przed samochodem. • Aby możliwe było wykrycie pojazdów w nocy, ich światła przednie i tylne muszą być włączone oraz jasno świecić. • Moduł kamery i radaru ma ograniczony zasięg wykrywania pieszych oraz rowerzystów. System jest w stanie zapewnić skuteczne ostrzeżenia i hamowanie, gdy różnica prędkości jest mniejsza niż 50 km/h (30 mph). W przypadku pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h (43 mph). Redukcja prędkości w przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest mniejsza niż 15 km/h (9 mph) i może zostać uzyskana przy prędkości jazdy powyżej 70 km/h (43 mph). Ostrzeganie i hamowanie w przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest mniej skuteczne przy niższych prędkościach. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Ograniczenia rynkowe Układ City Safety nie jest dostępny we wszystkich krajach. Jeśli City Safety nie jest widoczne w menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym, samochód nie jest wyposażony w tę funkcję. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ścieżka dostępu w widoku górnym wyświetlacza centralnego: • Ustawienia My Car IntelliSafe Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 361) • Ograniczenia wspomagania kierowania przez układ City Safety podczas wykonywania manewru mającego na celu uniknięcie kolizji (Str. 371) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety dotyczące ruchu poprzecznego (Str. 370) 377 WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu City Safety Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne komunikaty dotyczące układu City Safety. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Komunikat Działanie City Safety W czasie hamowania przez układ City Safety lub po hamowaniu automatycznym, na wyświetlaczu kierowcy mogą zapalić się różne symbole razem z wyświetlonym komunikatem tekstowym. Interwencja automat. City Safety Ograniczona funkcjonalność. Wymagany serwis Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 378 City Safety™ (Str. 361) WSPOMAGANIE KIEROWCY Rear Collision Warning67 Warning68 Funkcja Rear Collision (RCW) może pomóc kierowcy uniknąć uderzenia przez nadjeżdżający z tyłu pojazd. Funkcja ta zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. Kierowcy pojazdów jadących z tyłu mogą zostać ostrzeżeni o zagrożeniu kolizją w ten sposób, że funkcja ta włącza kierunkowskazy, które migają z dużą częstotliwością. Gdy przy prędkości poniżej 30 km/h (20 mph) funkcja wykryje zagrożenie kolizją z tyłu, mogą zostać aktywowane napinacze pasów bezpieczeństwa przy przednich fotelach oraz system bezpieczeństwa Whiplash Protection System. Tuż przed kolizją z tyłu funkcja ta może też uruchomić hamulce zasadnicze, aby zapobiec przyspieszeniu samochodu w momencie uderzenia. Hamulce zasadnicze zostają jednak uruchomione tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Hamulec zasadniczy zostanie zwolniony bezzwłocznie po wciśnięciu pedału przyspieszenia. Ograniczenia funkcjonalne układu Rear Collision Warning69 UWAGA Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów przez funkcję Rear Collision Warning zostaje wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona na najniższy poziom „Późne”. W niektórych sytuacjach układ Rear Collision Warning (RCW) może nie być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka kolizji. Może to dotyczyć przykładowo następujących sytuacji: • nadjeżdżający z tyłu pojazd zostanie wykryty zbyt późno • nadjeżdżający z tyłu pojazd zmieni pas ruchu w ostatniej chwili • Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne. Powiązane informacje • Rear Collision Warning (Str. 379) do instalacji elektrycznej samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne wyposażenie – funkcja zostaje wtedy wyłączona automatycznie. UWAGA Na określonych rynkach system RCW nie wydaje ostrzeżenia za pośrednictwem kierunkowskazów ze względu na lokalne przepisy kodeksu ruchu drogowego - w takim przypadku ta część funkcji jest dezaktywowana. Powiązane informacje • • • 67 68 Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Ograniczenia funkcjonalne układu Rear Collision Warning (Str. 379) Whiplash Protection System (Str. 45) RCW: Funkcja ostrzegająca o kolizjach tylnych. Funkcja nie jest dostępna na wszystkich rynkach. 379 WSPOMAGANIE KIEROWCY BLIS* Funkcja BLIS70 ma za zadanie pomagać kierowcy dostrzegać pojazdy, które znajdują się z tyłu na ukos w stosunku do samochodu i wspomagać w ten sposób kierowcę podczas jazdy w intensywnym ruchu na drogach mających wiele pasów ruchu w tym samym kierunku. Funkcja BLIS ma za zadanie ostrzegać kierowcę o: • pojazdach znajdujących się w martwym polu widoczności • szybko zbliżających się pojazdach na sąsiednich pasach ruchu po lewej lub prawej stronie samochodu. Lokalizacja lampki funkcji BLIS71. Zasada działania funkcji BLIS Lampka sygnalizacyjna Strefa w martwym polu widoczności Do włączania/wyłączania funkcji służy przycisk BLIS w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Strefa szybko zbliżającego się pojazdu. Funkcja BLIS działa przy prędkości jazdy powyżej 10 km/h (6 mph). Układ reaguje, gdy: • samochód jest wyprzedzany przez inne pojazdy • inny pojazd szybko zbliża się do samochodu. Gdy funkcja BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub szybko zbliżający się pojazd w strefie 2, lampka sygnalizacyjna w zewnętrznym lusterku wstecznym po danej stronie włączy się i będzie świecić w sposób ciągły. Jeśli kierowca włączy w tej 69 70 71 380 RCW: Funkcja ostrzegająca o kolizjach tylnych. Blind Spot Information Systems UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie, po której pojawiło się ostrzeżenie, lampka sygnalizacyjna, świecąca do tej pory światłem ciągłym, zacznie błyskać intensywniejszym światłem. OSTRZEŻENIE • UWAGA Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki. Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS (Str. 382) • Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS (Str. 382) • Komunikaty układu BLIS (Str. 384) UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. 381 WSPOMAGANIE KIEROWCY Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS Funkcję BLIS72 można włączać i wyłączać. Jeśli funkcja BLIS była dezaktywowana podczas wyłączania silnika, pozostanie dezaktywowana przy jego ponownym rozruchu i nie włączą się żadne lampki sygnalizacyjne. Powiązane informacje • Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS Działanie układu BLIS 73 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. BLIS* (Str. 380) Lokalizacja lampki funkcji BLIS. Lampka sygnalizacyjna • • Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Jeśli funkcja BLIS jest aktywowana podczas rozruchu silnika, jej działanie zostanie potwierdzone jednokrotnym mignięciem lampek sygnalizacyjnych w lusterkach zewnętrznych. 72 73 74 382 Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości – zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu74. Przykładowe ograniczenia: • Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. • Funkcja BLIS jest dezaktywowana automatycznie, gdy do układu elektrycznego samo- Blind Spot Information Systems Blind Spot Information Systems UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY chodu zostanie podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie. Dla optymalnego działania funkcji BLIS, na haku holowniczym samochodu nie powinien być zamontowany bagażnik rowerowy, towarowy ani inne podobne urządzenie. • OSTRZEŻENIE • Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach. • Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • • BLIS* (Str. 380) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 383 WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu BLIS Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne komunikaty dotyczące układu BLIS75. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Komunikat Działanie Czujnik martw. pola Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wymagany serwis Czuj. martw. pola wył. Układy BLIS i CTA A zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu. Podłączono przyczepę A Cross Trafic Alert* Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • • 75 384 BLIS* (Str. 380) Cross Traffic Alert* (Str. 385) Blind Spot Information System * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Cross Traffic Alert76* Cross Traffic Alert (CTA) to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, która uzupełnia działanie układu BLIS77, a jej zadaniem jest pomaganie kierowcy w dostrzeganiu ruchu za samochodem podczas cofania. Funkcja automatycznego hamowania może zatrzymać samochód w razie ryzyka kolizji z niezauważonym pojazdem. Funkcja CTA ma za zadanie wykrywać głównie pojazdy. W sprzyjających warunkach może wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak rowerzyści i piesi. Funkcja CTA jest aktywna tylko w czasie cofania lub po włączeniu biegu wstecznego. Wykrycie przez funkcję CTA zbliżającego się z boku obiektu jest sygnalizowane: • • • sygnałem akustycznym - dźwięk jest transmitowany w lewym lub prawym głośniku odpowiednio do kierunku, z którego zbliża się obiekt. poprzez podświetlenie ikony w polu graficznym Układ wspomagania parkowania na ekranie. przez ikonę w górnym widoku kamery układu wspomagania parkowania. Zasada działania funkcji CTA Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem układu BLIS, pozwala kontrolować ruch po bokach samochodu w kierunku poprzecznym podczas cofania, na przykład przy wyjeżdżaniu tyłem z miejsca parkingowego. 76 77 Układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy. Blind Spot Information Podświetlona ikona funkcji CTA w polu graficznym Układ wspomagania parkowania na ekranie wyświetlacza. • Jeśli kierowca nie zauważy ostrzeżenia funkcji CTA i kolizja jest nieunikniona, włącza się funkcja automatycznego hamowania w celu zatrzymania samochodu, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat wyjaśniający, dlaczego samochód został zahamowany. OSTRZEŻENIE Pomocnicza funkcja automatycznego hamowania potrafi wykrywać tylko inne poruszające się pojazdy i hamować w reakcji na ich obecność – nie wykrywa ona na przykład nieruchomych obiektów, rowerzystów ani pieszych. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 385 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • • • Komunikaty układu Cross Traffic Alert (Str. 389) Uruchomienie/wyłączenie funkcji Cross Traffic Alert78 BLIS* (Str. 380) Kierowca może również wyłączyć ostrzeżenie w funkcji CTA79 – funkcja składowa automatycznego hamowania nie może zostać wyłączona i pozostaje aktywna. Wspomaganie parkowania* (Str. 414) Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – sygnał ostrzegawczy i wskaźnik funkcji na wyświetlaczu są wyłączone. Funkcja zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. Powiązane informacje • Cross Traffic Alert* (Str. 385) Powiązane informacje • • • 78 386 Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Uruchomienie/wyłączenie funkcji Cross Traffic Alert (Str. 386) Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert (Str. 387) układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert80 Funkcja CTA81 z automatycznym hamowaniem może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Funkcja interwencji przez hamowanie jest aktywna przy prędkości poniżej 15 km/h. Funkcja CTA nie działa optymalnie we wszystkich sytuacjach, lecz ma pewne ograniczenia. Czujniki funkcji CTA nie „widzą” na przykład przez inne zaparkowane pojazdy albo przez przeszkody. Oto kilka przykładów sytuacji, w których „pole widzenia” funkcji CTA może być od początku ograniczone i zbliżające się pojazdy nie będą wtedy wykrywane aż do momentu, gdy znajdą się bardzo blisko: 79 80 81 Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu postojowym. Cross Traffic Alert układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy. Cross Traffic Alert W przypadku miejsca postojowego ustawionego pod kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy” z jednej strony. Sektor niewidoczny dla układu CTA. Sektor, w którym układ CTA wykrywa/„widzi” inne pojazdy. Jeśli jednak samochód będzie powoli się cofać, kąt w stosunku do pojazdu/obiektu zasłaniającego widoczność będzie się zmieniać i w pewnym momencie wielkość niewidocznego sektora ulegnie nagłemu zmniejszeniu. }} 387 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Przykłady innych ograniczeń • Funkcja automatycznego hamowania wykrywa tylko poruszające się pojazdy i dlatego nie może „zobaczyć” i zahamować w reakcji na nieruchome obiekty, na przykład rowerzystę lub pieszego. • Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. • Funkcja CTA zostaje automatycznie wyłączona, gdy do układu elektrycznego samochodu zostanie podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie. • Dla optymalnego działania funkcji CTA, na haku holowniczym samochodu nie powinien być zamontowany bagażnik rowerowy, towarowy ani inne podobne urządzenie. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • • 388 Cross Traffic Alert* (Str. 385) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu Cross Traffic Alert82 Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne komunikaty dotyczące funkcji CTA83 z automatycznym hamowaniem. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Komunikat Działanie Czujnik martw. pola Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wymagany serwis Czuj. martw. pola wył. Układy BLISA i CTA zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu. Podłączono przyczepę A Blind Spot Information System Komunikat tekstowy można skasować, naciskając znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk wego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • • 82 83 Cross Traffic Alert* (Str. 385) BLIS* (Str. 380) układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy. Cross Traffic Alert * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 389 WSPOMAGANIE KIEROWCY System informacji o znakach drogowych* OSTRZEŻENIE System informacji o znakach drogowych (RSI84) może pomagać kierowcy w przestrzeganiu znaków dotyczących prędkości oraz niektórych znaków zakazu. • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Przykład zarejestrowanej informacji o prędkości85. Jeżeli samochód minie znak ograniczenia prędkości, zostanie on pokazany na wyświetlaczu kierowcy oraz na wyświetlaczu przeziernym*. UWAGA Przykłady odczytywanych znaków drogowych85. Funkcja RSI może dostarczać informacji między innymi o aktualnej prędkości, początku/końcu autostrady lub drogi, zakazie wyprzedzania lub nakazie ruchu jednokierunkowego. Na niektórych rynkach funkcja informowania o znakach drogowych* jest dostępna tylko w połączeniu z systemem Sensus Navigation*. Powiązane informacje • • 84 85 390 Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Włączanie i wyłączanie informacji o znakach drogowych* (Str. 391) Road Sign Information Znaki drogowe ą uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko kilka przykładów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY • Informacja o znakach drogowych i wyświetlanie znaków* (Str. 392) Włączanie i wyłączanie informacji o znakach drogowych* • Informacja o znakach drogowych i system Sensus Navigation* (Str. 394) • Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia* (Str. 394) Funkcja informacji o znakach drogowych (RSI86) jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć. • Informacja o znakach drogowych z informacją o fotoradarach* (Str. 396) • Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 397) UWAGA Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Funkcja informacji o znakach drogowych zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. • Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są informacje o znakach drogowych nawet wtedy, gdy funkcja informowania o znakach drogowych nie jest włączona. • Aby informacje o znakach drogowych nie były pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, należy wyłączyć zarówno funkcję automatycznego ogranicznika prędkości, jak i funkcję informowania o znakach drogowych. • Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja informowania o znakach drogowych jest wyłączona, nie pojawiają się żadne ostrzeżenia generowane przez funkcję informowania o znakach drogowych. Aby otrzymywać ostrzeżenia, trzeba także aktywować funkcję informowania o znakach drogowych. Powiązane informacje 86 • System informacji o znakach drogowych* (Str. 390) • Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 310) RSI: Road Sign Information. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 391 WSPOMAGANIE KIEROWCY Informacja o znakach drogowych i wyświetlanie znaków* Funkcja informacji o znakach drogowych (RSI87) pokazuje znaki drogowe w różny sposób, w zależności od znaku i sytuacji. Poza symbolem ograniczenia prędkości może zostać wyświetlony również dodatkowy znak88, np. zakazu wyprzedzania. Jeśli kierowca wjedzie na drogę oznaczoną zakazem wjazdu, symbol tego znaku88 na wyświetlaczu kierowcy zacznie migać jako ostrzeżenie. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, do ustalania, czy samochód jedzie w niewłaściwym kierunku, wykorzystywane są dane mapy. Przykład zarejestrowanej informacji o prędkości88. Gdy funkcja rozpozna znak drogowy nakazujący ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol tego znaku w połączeniu z kolorowym wskazaniem na prędkościomierzu. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, informacje dotyczące prędkości są również pobierane z danych mapy, co oznacza, że wyświetlacz kierowcy może pokazywać lub zmieniać informacje o ograniczeniu prędkości, nawet jeśli samochód nie minął znaku dotyczącego prędkości. 87 88 392 Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, zazwyczaj wyświetlane są bezpośrednie znaki ograniczenia prędkości — pośrednie znaki ograniczenia prędkości są wyświetlane tylko wtedy, gdy dane mapy nie zawierają żadnych informacji o ograniczeniu prędkości dla danego odcinka drogi. Przykład pośredniego znaku ograniczenia prędkości88: Koniec wszystkich ograniczeń. Koniec autostrady. Jeśli funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych jest włączona, podczas jazdy w kierunku drogi ze znakiem zakazu wjazdu również może pojawić się ostrzeżenie akustyczne. Ograniczenie prędkości lub koniec autostrady Gdy funkcja wykryje „pośredni znak ograniczenia prędkości” informujący o zakończeniu obowiązywania aktualnego ograniczenia prędkości — na przykład na końcu autostrady — na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol z odpowiednim znakiem drogowym. Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po 10-30 sekundach i pozostanie wyłączony do chwili minięcia kolejnego znaku dotyczącego prędkości. Road Sign Information Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Zmienione ograniczenie prędkości Znaki dodatkowe W przypadku minięcia bezpośredniego znaku ograniczenia prędkości, gdy zmienia się ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się odpowiedni znak drogowy. Przykład bezpośredniego znaku ograniczenia prędkości88. Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po mniej więcej 5 minutach i pozostanie wyłączony do chwili minięcia kolejnego znaku dotyczącego prędkości. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, znaki ograniczenia prędkości są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, gdy dane mapy zawierają informacje o ograniczeniu prędkości dla danego odcinka drogi, nawet jeśli samochód nie minął żadnego bezpośredniego znaku dotyczącego prędkości. Jeśli w danych mapy nie ma takich informacji, znak zniknie po upływie około 3 minut od minięcia ostatniego znaku ograniczenia prędkości. 88 89 Przykłady znaków dodatkowych88. Czasami dla tej samej drogi określone są różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których obowiązują poszczególne prędkości. Może to dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w czasie deszczu i/lub mgły. Niektóre prędkości obowiązują na przykład tylko po określonym odcinku lub w pewnej porze dnia. Uwagę kierowcy na tego rodzaju sytuację zwraca symbol dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość. Dodatkowy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokaże DIST lub TIME. Symbol dodatkowego znaku w postaci pustej ramki pod symbolem prędkości88 na wyświetlaczu kierowcy oznacza, że funkcja zarejestrowała dodatkowy znak zawierający dodatkowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości. Znak „Szkoła” lub „Bawiące się dzieci” Jeżeli znak ostrzegawczy88 „Szkoła” lub „Bawiące się dzieci” wchodzi w skład danych mapy systemu nawigacji satelitarnej89, to wyświetlacz kierowcy pokazuje znak tego typu. Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki przedniej szyby. Gdy do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa i samochód minie znak ograniczenia prędkości z dodatkowym znakiem dla przyczepy, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się informacja o nakazanej prędkości. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 390) Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady. Tylko w samochodach z opcjonalnym systemem nawigacji Sensus Navigation*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 393 WSPOMAGANIE KIEROWCY Informacja o znakach drogowych i system Sensus Navigation* Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, informacja o prędkości jest odczytywana z modułu nawigacji drogowej w następujących sytuacjach: • • Po wykryciu znaków, które pośrednio wskazują na ograniczenie prędkości, jak na przykład znak autostrady, drogi ekspresowej lub obszaru zabudowanego. Jeśli można przyjąć, że wcześniej wykryty znak ograniczenia prędkości już nie obowiązuje, a nie wykryto żadnego nowego znaku. UWAGA Na niektórych rynkach funkcja informowania o znakach drogowych* jest dostępna tylko w połączeniu z systemem Sensus Navigation*. UWAGA W przypadku gdy do nawigacji wykorzystywana jest pobrana aplikacja innej firmy, informacje związane z prędkością nie są obsługiwane. Powiązane informacje • 394 System informacji o znakach drogowych* (Str. 390) Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia* Funkcja składowa Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości informacji o znakach drogowych (RSI90) jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć. Funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości generuje ostrzeżenie, gdy kierowca przekroczy obowiązujące ograniczenie prędkości lub ustawioną „prędkość maksymalną”. Jeśli kierowca nie zwolni, ostrzeżenie zostanie powtórzone jeden raz po upływie około 30 sekund w obrębie tej samej strefy ograniczenia prędkości. Kolejne ostrzeżenie pojawi się dopiero wtedy, gdy kierowca ograniczy prędkość o co najmniej 5 km/h (3 mph), a następnie ponownie przekroczy ograniczenie prędkości, lub gdy samochód znajdzie się w nowej/innej strefie ograniczenia prędkości. Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jest pokazywane na wyświetlaczu kierowcy za pomocą symbolu91, który pokazuje dozwoloną prędkość maksymalną i chwilowo miga w razie jej przekroczenia. Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości pojawia się zawsze wtedy, gdy zostanie przekroczone ograniczenie prędkości w powiązaniu z informacją o fotoradarach. Ustawienia Ustawianie marginesu dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości Kierowca może wybrać opcję otrzymania ostrzeżenia przy prędkości wyższej od obowiązującej. Wybrać margines dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości w następujący sposób: 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości. > Funkcja zostanie aktywowana i pojawi się wybierak ograniczenia prędkości. 3. Ustawić margines dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości, naciskając strzałkę w górę lub w dół na ekranie. Należy pamiętać, iż funkcja nie uwzględnia żadnego wybranego marginesu, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol fotoradaru. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia dźwiękowego Można również otrzymywać ostrzeżenie dźwiękowe w połączeniu z ostrzeżeniem o przekroczeniu prędkości. Zmienić ustawienie dla ostrzeżenia dźwiękowego w następujący sposób: 1. 2. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych w celu aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia dźwiękowego. Gdy włączona jest funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych, kierowca jest również ostrzegany w przypadku potencjalnego wjazdu na drogę jednokierunkową/naruszenia zakazu wjazdu. 90 91 Włączanie/wyłączanie funkcji Ostrzeżenie o fotoradarach Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation* i dane mapy zawierają informacje o fotoradarach, kierowca może włączyć funkcję ostrzegania dźwiękowego o zbliżaniu się do fotoradaru. Zmienić ustawienie dla ostrzeżenia dźwiękowego w następujący sposób: 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie Ostrzeżenie dźwiękowe o fotoradarach w celu aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia dźwiękowego o fotoradarze. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 390) • Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości w systemie informacji o znakach drogowych (Str. 395) Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości w systemie informacji o znakach drogowych Podfunkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jest aktywowana w następujący sposób: 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości. > Funkcja zostanie aktywowana i pojawi się wybierak ograniczenia prędkości. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 390) • Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia* (Str. 394) Road Sign Information Znaki drogowe są dostosowane do rynku – ilustracja przedstawia jedynie przykładowy znak. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 395 WSPOMAGANIE KIEROWCY Informacja o znakach drogowych z informacją o fotoradarach* Samochód wyposażony w system informacji o znakach drogowych (RSI92) oraz Sensus Navigation* może wyświetlić informacje na temat zbliżającego się fotoradaru na wyświetlaczu kierowcy. Jeśli samochód przekroczy wykryte ograniczenie prędkości, a funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jest aktywna, to przy zbliżaniu się do fotoradaru pojawia się ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości pod warunkiem, że mapa nawigacji drogowej na danym obszarze zawiera takie informacje. UWAGA Informacja o fotoradarze na wyświetlaczu kierowcy. • Aby przekroczenie dozwolonej prędkości było sygnalizowane ostrzeżeniem dźwiękowym, funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości musi być włączona, a podfunkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych musi być ustawiona na Wł.. Wówczas ostrzeżenie dźwiękowe będzie emitowane w przypadku przekroczenia prędkości wskazywanej przez funkcję RSI na wyświetlaczu kierowcy. • Dostępna jest opcja umożliwiająca otrzymywanie ostrzeżenia dźwiękowego o fotoradarach niezależnie od prędkości samochodu i przekroczenia limitu prędkości, nawet jeśli funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych jest wyłączona. • Informacja o fotoradarach na mapie nawigacji drogowej nie jest dostępna na wszystkich rynkach/obszarach. Powiązane informacje • 92 396 System informacji o znakach drogowych* (Str. 390) Road Sign Information * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* UWAGA Funkcja RSI może rozpoznawać niektóre rodzaje bagażników rowerowych podłączonych do gniazda elektrycznego przyczepy jako podłączoną przyczepę. W takich przypadkach wyświetlacz kierowcy może pokazywać nieprawidłowe informacje dotyczące prędkości. Działanie informacji o znakach drogowych RSI93 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Przykłady czynników, które mogą ograniczyć działanie funkcji, to: • • • • • Wyblakłe znaki • Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte szronem, śniegiem i/lub brudem • Nieaktualne lub niedokładne mapy cyfrowe94 lub brak informacji o prędkości95. UWAGA Znaki umieszczone na zakrętach Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Znaki przekręcone lub uszkodzone Znaki umieszczone wysoko nad jezdnią Całkowicie/częściowo zasłonięte lub źle ustawione znaki Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 390) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) Driver Alert Control Funkcja Driver Alert Control (DAC) ma na celu pomóc kierowcy zauważyć, że zaczyna prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np. w wyniku rozproszenia jego uwagi lub zasypiania. Funkcja DAC służy wykrywaniu powolnego spadku czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest przeznaczona do działania w warunkach ruchu miejskiego. Funkcja jest włączana przy prędkościach powyżej 65 km/h (40 mph) i pozostaje aktywna tak długo, jak długo prędkość jest wyższa od 60 km/h (37 mph). Funkcja DAC odczytuje położenie samochodu na pasie ruchu. 93 94 95 Road Sign Information Tylko w samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation*. Dane mapy z informacjami dotyczącymi prędkości nie są dostępne dla wszystkich obszarów. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 397 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Kamera śledzi skrajne linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone. OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. OSTRZEŻENIE Funkcji Driver Alert Control nie należy wykorzystywać do przedłużania czasu jazdy bez odpoczynku. Kierowca powinien zaplanować przerwy w regularnych odstępach czasu i zadbać o to, by być wypoczętym. Samochód porusza się w nieskoordynowany sposób po pasie ruchu. Jeśli sposób prowadzenia stanie się zauważalnie niestabilny, kierowca zostaje ostrzeżony tym symbolem na wyświetlaczu kierowcy w połączeniu z sygnałem dźwiękowym i komunikatem tekstowym Czas na przerwę. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation* i ma włączoną funkcję Przystanek na odpoczynek, wyświetlane są również sugestie wskazujące odpowiednie miejsce na przerwę. 398 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE Alarm przekazywany przez funkcję Driver Alert Control należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie zdaje sobie sprawy z własnego stanu. Gdy rozlegnie się alarm lub kierowca odczuwa zmęczenie: • Należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć. Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu lub podobnych używek. Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert Control Funkcję Driver Alert Control (DAC) można włączać i wyłączać. Włączanie/wyłączanie Aby zmienić ustawienia funkcji DAC: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać opcję My Car Driver Alert Control. 3. Zaznaczyć/zlikwidować zaznaczenie opcji Ostrzeżenie o utracie koncentracji, aby włączyć/wyłączyć funkcję DAC. Powiązane informacje • • Driver Alert Control (Str. 397) 2. Wybrać opcję My Car Driver Alert Control. 3. Zaznaczyć/zlikwidować zaznaczenie opcji Przystanek na odpoczynek, aby włączyć/ wyłączyć tę funkcję. • • Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control (Str. 400) Aby wybrać opcję Przystanek na odpoczynek: Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control (Str. 400) Powiązane informacje • W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* kierowca może aktywować przewodnik, który automatycznie zasugeruje odpowiednie miejsce odpoczynku, gdy funkcja DAC wyświetli ostrzeżenie. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert Control (Str. 399) Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control (Str. 399) Istnieje możliwość określenia, czy funkcja Przystanek na odpoczynek ma być włączona/ wyłączona. 1. Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) • IntelliSafe Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control IntelliSafe Powiązane informacje • Driver Alert Control (Str. 397) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 399 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control Działanie Driver Alert Control (DAC) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład: • gdy występują silne podmuchy bocznego wiatru • gdy w nawierzchni drogi są koleiny. OSTRZEŻENIE W pewnych przypadkach zachowanie kierowcy może nie ulec zmianie pomimo zmęczenia – np. podczas korzystania z funkcji Pilot Assist – w wyniku czego może on nie zostać ostrzeżony przez funkcję DAC. Dlatego tak ważne jest robienie przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki znużenia, bez względu na to, czy funkcja DAC zadziała, czy nie. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. 96 400 Lane Keeping Aid Powiązane informacje • • Driver Alert Control (Str. 397) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) Funkcja monitorowania pasa ruchu Zadaniem układu monitorowania pasa ruchu (LKA96) jest wspomaganie kierowcy w celu ograniczenia ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa ruchu podczas jazdy autostradą lub podobną drogą główną. Układ monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub ostrzega kierowcę wibracjami kierownicy. Układ monitorowania pasa ruchu jest aktywny w przedziale prędkości 65–200 km/h (40–125 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami bocznymi. Funkcja może być niedostępna na wąskich drogach i przechodzi wówczas w stan gotowości. Funkcja stanie się znowu dostępna, gdy droga będzie wystarczająco szeroka. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Układ monitorowania pasa ruchu ostrzega kierowcę pulsującymi wibracjami kierownicy. Zależnie od ustawień, funkcja monitorowania pasa ruchu działa w następujący sposób: Funkcja monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu. • • Aktywowana opcja Wsparcie: Gdy samochód zacznie zbliżać się do linii pasa ruchu, funkcja skieruje go z powrotem na właściwy pas, wywierając niewielką siłę na kierownicę. • Aktywowana opcja Ostrzeżenie: Gdy samochód zacznie zbliżać się do linii pasa ruchu, układ ostrzeże kierowcę wibracjami kierownicy. UWAGA Gdy kierunkowskaz jest włączony, funkcja monitorowania pasa ruchu nie oddziałuje na kierownicę ani nie ostrzega. }} 401 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Układ monitorowania pasa ruchu nie podejmuje interwencji • Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu (Str. 405) Wspomaganie kierowania z funkcją monitorowania pasa ruchu Wspomaganie kierowania z funkcją monitorowania pasa ruchu (LKA97) działa pod warunkiem, że kierowca trzyma ręce na kierownicy, co jest na bieżąco kontrolowane przez układ. Jeśli kierowca nie trzyma rąk na kierownicy, pojawia się sygnał ostrzegawczy oraz komunikat zachęcający kierowcę do aktywnego kierowania samochodem: Funkcja monitorowania pasa ruchu nie interweniuje na ostrych zakrętach wewnętrznych. W niektórych sytuacjach funkcja monitorowania pasa ruchu dopuszcza przekroczenie oznaczeń linii pasa bez interwencji w formie aktywnego wspomagania kierowania lub ostrzeżenia – przykładowo po użyciu kierunkowskazów lub pokonywaniu zakrętów. Powiązane informacje • • 402 • Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie Jeżeli kierowca posłucha wezwania do podjęcia kierowania samochodem, funkcja zostanie przełączona w tryb gotowości i pojawi się ten komunikat: • Lane Keeping Aid Czekaj na uruchomienie układu kierowniczego. Funkcja będzie niedostępna do czasu, aż kierowca przejmie kierowanie samochodem. Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Powiązane informacje Wspomaganie kierowania z funkcją monitorowania pasa ruchu (Str. 402) • • Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 403) • Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 403) Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 400) WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu Funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA98) jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • • Wybór opcji wspomagania kierowcy przez funkcję monitorowania pasa ruchu Kierowca może wybrać, jak układ monitorowania pasa ruchu (LKA99) ma reagować na zjechanie samochodu z zajmowanego pasa. 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. W przypadku opcji Tryb ostrzegania Lane Keeping Aid wybrać sposób reakcji układu: ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • Wsparcie — aktywne wspomaganie kierowania bez ostrzeżenia kierowcy. SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. • Oba — kierowca jest ostrzegany zarówno przez wibracje kierownicy, jak i wspomaganie kierowania. Powiązane informacje • • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 400) Wybór opcji wspomagania kierowcy przez funkcję monitorowania pasa ruchu (Str. 403) • Ostrzeżenie — kierowca jest ostrzegany tylko przez wibracje kierownicy. Powiązane informacje • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 400) Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu W utrudnionych warunkach jazdy funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA100) może mieć trudności z zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W takich sytuacjach zalecane jest wyłączenie tej funkcji. Przykładowe warunki: • • • • • prace drogowe warunki zimowe zła jakość nawierzchni drogi bardzo sportowy styl jazdy złe warunki pogodowe z ograniczeniem widoczności • drogi z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi pas ruchu lub bez takich linii • ostre krawędzie lub linie inne niż linie wyznaczające pas ruchu • gdy wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem. Funkcja nie wykrywa barier, szyn ani podobnych przeszkód znajdujących się przy drodze. 97 Lane 98 Lane 99 Lane 100Lane Keeping Aid Keeping Aid Keeping Aid Keeping Aid }} 403 WSPOMAGANIE KIEROWCY || UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • • • 404 Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 400) Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 300) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu wspomagającego utrzymanie samochodu na pasie ruchu (LKA101). Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące układu Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Symbol Komunikat Działanie System wsparcia kier. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Ograniczona funkcjonalność. Wymagany serwis Czujnik na prz. szybie Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona. Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie Lane Keeping Aid Czekaj na uruchomienie układu kierowniczego. 101Lane Keeping Aid Funkcja wspomagania układu kierowniczego LKA nie działa, jeśli kierowca nie trzyma rąk na kierownicy. Postępować zgodnie z instrukcją i aktywnie kierować samochodem. Funkcja LKA zostaje przełączona w tryb gotowości do czasu, gdy kierowca ponownie zacznie kierować samochodem. }} 405 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Komunikat tekstowy można skasować, naciskając znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk wego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • • 406 Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 400) Symbole funkcji monitorowania pasa ruchu na wyświetlaczu kierowcy (Str. 407) WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole funkcji monitorowania pasa ruchu na wyświetlaczu kierowcy Funkcja niedostępna Działanie funkcji monitorowania pasa ruchu (LKA102) jest sygnalizowane w zależności od sytuacji symbolami na wyświetlaczu kierowcy. Układ monitorowania pasa ruchu sygnalizuje ostrzeżenie i/lub próbę skierowania samochodu z powrotem na pierwotny pas ruchu. Powiązane informacje • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 400) Poniżej przedstawiono kilka przykładów symboli i sytuacji, w jakich są one wyświetlane: Funkcja niedostępna – linie pasa na symbolu są koloru SZAREGO. Funkcja dostępna Układ monitorowania pasa ruchu nie jest w stanie wykrywać linii pasa, ponieważ prędkość jest zbyt mała lub droga zbyt wąska. Wskazanie aktywnego wspomagania kierowania/ostrzeżenia Funkcja dostępna – linie pasa na symbolu są koloru BIAŁEGO. Układ monitorowania pasa ruchu skanuje linie pasa po jednej lub obu stronach. 102Lane Aktywne wspomaganie kierowania/ostrzeżenie – linie pasa na symbolu są KOLOROWE. Keeping Aid 407 WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji Funkcja Wspomaganie unikania kolizji może pomóc kierowcy w zmniejszaniu ryzyka niezamierzonego zjechania samochodu z zajmowanego pasa ruchu i/lub zderzenia z innym pojazdem lub przeszkodą poprzez aktywne kierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub zmianę toru jazdy. OSTRZEŻENIE • • Funkcja obejmuje następujące funkcje składowe: • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej: • Wspomaganie unikania kolizji Interwencja automat. • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. UWAGA To zawsze kierowca decyduje o tym, w jakim stopniu samochód powinien kierować – samochód nigdy nie może przejąć kontroli. 408 Powiązane informacje • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Aktywacja/dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 409) • Poziom wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni (Str. 409) • Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 412) • Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 413) WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywacja/dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji UWAGA Gdy funkcja Wspomaganie unikania kolizji jest dezaktywowana, wyłączone są jej wszystkie funkcje składowe: Funkcja wspomagania kierowania jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć. • Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Funkcja ta zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika103. • Poziom wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni Funkcja ta ma dwa poziomy aktywacji w razie interwencji: Tylko wspomaganie kierowania Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu • • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego Tylko wspomaganie kierowania Wspomaganie kierowania z uruchomieniem hamulców Chociaż funkcję tę można dezaktywować, zaleca się, by kierowca pozostawił ją zawsze aktywną, ponieważ w większości przypadków poprawia ona bezpieczeństwo jazdy. Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 408) Interwencja poprzez wspomaganie kierowania. 103Na niektórych rynkach ponownie aktywowane jest ustawienie, które było używane w chwili wyłączenia silnika. }} 409 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Wspomaganie kierowania z uruchomieniem hamulców Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu OSTRZEŻENIE Wspomaganie kierowania ma szereg funkcji składowych. Funkcja wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni pomaga kierowcy, zmniejszając ryzyko niezamierzonego zjechania z drogi poprzez aktywne kierowanie samochodu z powrotem na jezdnię. • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości 65-140 km/h (40-87 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi. Interwencja poprzez wspomaganie kierowania i hamowanie. Uruchomienie hamulców pomaga w sytuacjach, gdy samo wspomaganie kierowania nie jest wystarczające. Siła hamowania jest automatycznie dostosowywana do aktualnej sytuacji związanej ze zjeżdżaniem z drogi. Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 408) Specjalna kamera monitoruje krawędzie drogi i linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo zjechania z pobocza, samochód zostanie naprowadzony na drogę, a jeśli interwencja wspomagania układu kierowniczego okaże się niewystarczająca do uniknięcia takiego zjazdu, uruchomione zostaną także hamulce. Funkcja nie interweniuje jednak poprzez wspomaganie kierowania lub uruchomienie hamulców, jeśli używane są kierunkowskazy. A jeśli funkcja wykryje, że kierowca aktywnie kieruje samochodem, jej aktywacja zostanie opóźniona. Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej: • Wspomaganie unikania kolizji Interwencja automat. 410 Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 408) WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego Wspomaganie kierowania ma szereg funkcji składowych. Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego może pomóc kierowcy, który z powodu rozproszenia nie zauważy, że samochód wjeżdża na przeciwległy pas ruchu. ostrzegania o ryzyku kolizji nie zostaje jedna aktywowane. OSTRZEŻENIE Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości 60-140 km/h (37-87 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi. Jeśli samochód zaczyna zjeżdżać z zajmowanego pasa ruchu, a jednocześnie z przeciwka nadjeżdża inny pojazd, funkcja ta może pomóc kierowcy skierować samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu. Funkcja nie interweniuje jednak poprzez wspomaganie kierowania, jeśli używane są kierunkowskazy. A jeśli funkcja wykryje, że kierowca aktywnie kieruje samochodem, jej aktywacja zostanie opóźniona. Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej: • Wspomaganie unikania kolizji Interwencja automat. Funkcja ta może pomóc poprzez skierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu. Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka Własny samochód Jednocześnie z interwencją układu kierowniczego zostaje też aktywowana wspomagająca kierowcę funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji. Pulsowanie pedału hamulca wchodzące w skład funkcji • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 408) • Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę (Str. 341) 411 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji W niektórych sytuacjach funkcja ta może mieć ograniczone działanie i nie zainterweniować, na przykład: • w przypadku małych pojazdów, takich jak motocykle • jeśli większa część samochodu zjechała na sąsiedni pas ruchu • na drogach/pasach ruchu z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi pas ruchu lub bez takich linii • poza zakresem prędkości 60-140 km/h (37-87 mph) • gdy wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem. Do innych trudnych sytuacji należą: • • • • • • 412 prace drogowe warunki zimowe wąskie drogi zła jakość nawierzchni drogi bardzo sportowy styl jazdy złe warunki pogodowe z ograniczeniem widoczności W tego rodzaju trudnych sytuacjach funkcja może mieć trudności z zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W takich przypadkach zalecane jest wyłączenie tej funkcji. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 408) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu (Str. 410) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego (Str. 411) WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące tej funkcji. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Symbol Komunikat Działanie Wspomaganie unikania kolizji W momencie aktywacji funkcji pojawia się komunikat informujący kierowcę, że funkcja ta została aktywowana. Interwencja automat. Czujnik na prz. szybie Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona. Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 408) 413 WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie parkowania* Funkcja wspomagania parkowania może pomagać kierowcy podczas manewrowania w ciasnych miejscach poprzez pokazywanie odległości od przeszkód za pomocą sygnałów akustycznych w połączeniu z grafiką na wyświetlaczu centralnym. Kolor sektorów bocznych zmienia się, w miarę jak maleje odległość między samochodem a obiektem. W odległości do około 30 cm (1 stopy) od przeszkody znajdującej się za samochodem lub przed nim, sygnał jest ciągły, a pole aktywnego czujnika przy symbolu samochodu jest wypełnione. Wyświetlacz centralny pokazuje położenie samochodu względem przeszkód. Podświetlony sektor wskazuje lokalizację przeszkody. Im bliżej samochodu znajduje się symbol podświetlonego sektora z przodu/z tyłu, tym mniejsza odległość między samochodem a wykrytą przeszkodą. 414 • Im mniejsza odległość od przeszkody, tym większa częstotliwość sygnałów akustycznych. Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane. Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z przodu i po bokach jest aktywny, gdy samochód porusza się, lecz zostaje wyłączony, gdy samochód stoi w miejscu przez około 2 sekundy. Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z tyłu jest aktywny również wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Widok ekranu pokazujący strefy z przeszkodami oraz sektory czujników. UWAGA Ostrzeżenia dźwiękowe są emitowane tylko wtedy, gdy przeszkody znajdują się bezpośrednio na torze jazdy samochodu. Wyjątek stanowi sektor położony najbliżej symbolu samochodu. OSTRZEŻENIE • Czujniki parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru parkowania. W odległości do około 25 cm (0,8 stopy) od przeszkody znajdującej się z boku samochodu, sygnał intensywnie pulsuje, a pole aktywnego sektora zmienia kolor z POMARAŃCZOWEGO na CZERWONY. Głośność sygnału wspomagania parkowania można regulować w czasie trwania sygnału za pomocą pokrętła [>II] na konsoli środkowej. Regulacji można również dokonać w widoku górnym w opcji menu Ustawienia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Układ wspomagania parkowania z przodu, z tyłu i po bokach* (Str. 415) • Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania (Str. 419) Układ wspomagania parkowania z przodu, z tyłu i po bokach* • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) Układ wspomagania parkowania ma różne tryby działania w zależności od tego, która część samochodu zbliża się do przeszkody. Monitorowanie obszaru z przodu Sygnał ostrzegawczy przechodzi w dźwięk ciągły przy odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od przeszkody. Przednie czujniki układu wspomagania parkowania zostają aktywowane automatycznie po uruchomieniu silnika. Czujniki te są aktywne przy prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph). Zakres pomiaru wynosi około 80 cm (2,5 stopy) przed samochodem. Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania* (Str. 417) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 415 WSPOMAGANIE KIEROWCY || UWAGA Układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów. WAŻNE Gdy zamontowane są dodatkowe światła: Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą zostać wtedy uznane za przeszkodę. Monitorowanie obszaru z tyłu nia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie cofania. Monitorowanie obszaru wzdłuż boków Zakres pomiaru wynosi około 1,5 metra (5 stóp) za samochodem. Podczas cofania z przyczepą podłączoną do układu elektrycznego samochodu tylny układ wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączony. UWAGA Podczas cofania na przykład z przyczepą lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania parkowania, tak aby czujniki nie reagowały na te przedmioty. Sygnał ostrzegawczy pulsuje intensywnie przy odległości poniżej około 25 cm (0,8 stopy) od przeszkody. Czujniki boczne układu wspomagania parkowania zostają włączone automatycznie w momencie uruchomienia silnika. Czujniki te są aktywne przy prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph). Zakres pomiaru wynosi około 25 cm (0,8 stopy) z boków samochodu. Sygnał ostrzegawczy przechodzi w dźwięk ciągły przy odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od przeszkody. Czujniki tylne zostają aktywowane, gdy samochód toczy się do tyłu bez włączonego biegu lub dźwig- 416 Jednakże zakres wykrywania czujników bocznych ulega znacznemu zwiększeniu przy większym kącie skrętu kół przednich, dlatego po obróceniu kierownicy czujniki te mogą wykrywać przeszkody znajdujące się w odległości do około 90 cm (3 stóp) po skosie z tyłu lub z przodu samochodu. Powiązane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 414) Pola czujników funkcji Park Assist Pilot w widoku z kamery parkowania (Str. 425) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania* Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania Funkcję wspomagania parkowania można włączać i wyłączać. W pewnych przypadkach układ wspomagania parkowania nie jest w stanie wykryć wszystkiego w każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone działanie. Przednie i boczne czujniki układu wspomagania parkowania są włączane automatycznie przy rozruchu silnika. Tylne czujniki zostają włączone, gdy samochód toczy się do tyłu lub po włączeniu biegu wstecznego. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. W samochodach wyposażonych w kamerę wspomagania parkowania* funkcję Park Assist Pilot można włączyć lub wyłączyć w odpowiednim widoku kamery. Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń układu wspomagania parkowania: OSTRZEŻENIE Gdy widoczny jest ten symbol, a do haka holowniczego i układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik na rowery lub podobne urządzenie, należy zachować szczególną ostrożność podczas cofania. Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki układu wspomagania parkowania są wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami. WAŻNE Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły. Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających ramp załadowczych. • W takich sytuacjach należy zachować zwiększoną ostrożność i wykonywać manewry/przemieszczać samochód szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może występować duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów lub obiektów, ponieważ informacje przekazywane przez czujniki w takich sytuacjach nie zawsze są wiarygodne. Powiązane informacje • Wspomaganie parkowania* (Str. 414) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 417 WSPOMAGANIE KIEROWCY || WAŻNE W pewnych warunkach układ wspomagania parkowania może generować nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze spowodowane przez zewnętrzne źródła wysyłające ultradźwięki o tej samej częstotliwości, którą wykorzystuje układ. Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. UWAGA Ponieważ hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze odległości od obiektu znajdującego się z tyłu. Powiązane informacje • 418 Wspomaganie parkowania* (Str. 414) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania mogą pojawiać się na wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Symbol Komunikat Działanie Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń dźwiękowych informujących o przeszkodach. Ukł. wspom. parkow. Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie Ukł. wspom. parkow. Funkcja niedostępna Wymagany serwis Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Wspomaganie parkowania* (Str. 414) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 419 WSPOMAGANIE KIEROWCY Kamera wspomagania parkowania* Hak hol.* – włącza/wyłącza linię pomocniczą dla haka holowniczego*105 Kamera wspomagania parkowania może pomóc kierowcy podczas manewrowania w ciasnych miejscach poprzez pokazywanie przeszkód na obrazie z kamery w połączeniu z grafiką na centralnym wyświetlaczu. CTA* – włącza/wyłącza funkcję Cross Traffic Alert Obiekty/przeszkody mogą znajdować się bliżej samochodu niż może to wynikać z obrazu widocznego na ekranie. Kamera wspomagania parkowania jest funkcją pomocniczą, która włącza się automatycznie po włączeniu biegu wstecznego lub można ją włączyć ręcznie na wyświetlaczu centralnym. OSTRZEŻENIE • Czujniki parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru parkowania. Przykładowy widok z kamery. Powiększ104 – przybliżenie/oddalenie Widok 360°* – włącza/wyłącza wszystkie kamery PAS* – włącza/wyłącza układ wspomagania parkowania Linie – włącza/wyłącza linie prowadzące 104Podczas przybliżania linie prowadzące zostają 105Nie jest dostępne na wszystkich rynkach. 420 wyłączone. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. • Włączanie kamery wspomagania parkowania (Str. 426) • Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania (Str. 428) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) • • Widoki kamery parkowania* Funkcja może wyświetlać kompleksowy widok 360° oraz indywidualne podglądy z każdej z czterech kamer: tylnej, przedniej, lewej lub prawej. Wspomaganie parkowania* (Str. 414) Cross Traffic Alert* (Str. 385) Powiązane informacje • • • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Widoki kamery parkowania* (Str. 421) Linie pomocnicze kamery wspomagania parkowania* (Str. 423) Pola czujników funkcji Park Assist Pilot w widoku z kamery parkowania (Str. 425) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 421 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Widok 360°* Symbol kamery na grafice przedstawiającej samochód na wyświetlaczu centralnym pokazuje, która kamera jest włączona. Obiekty widoczne na wyświetlaczu centralnym mogą wydawać się nieco pochylone, co jest normalnym objawem. Monitorowanie obszaru z przodu Jeśli samochód jest ponadto wyposażony w Układ wspomagania parkowania*, odległość od przeszkód jest pokazywana w postaci różnobarwnych pól. Kamery mogą zostać włączone automatycznie lub ręcznie. Monitorowanie obszaru z tyłu „Pole widzenia” kamer parkowania z przybliżonym zasięgiem. Funkcja Widok 360° włącza wszystkie kamery parkowania, dzięki czemu na wyświetlaczu centralnym mogą być pokazywane cztery strony samochodu jednocześnie, co pomaga kierowcy obserwować otoczenie podczas manewrowania z małą prędkością. Przednia kamera parkowania znajduje się w kracie wlotu powietrza. Kamera ta może okazać się przydatna na drodze wyjazdowej o ograniczonej widoczności na boki, np. przesłoniętej wysokim żywopłotem. Jest ona aktywna przy prędkościach do 25 km/h (16 mph) – później kamera przednia zostaje wyłączona. Z widoku 360° można oddzielnie włączyć widok z każdej kamery: • Nacisnąć żądane „pole widzenia” kamery na ekranie, np. na powierzchni przed/nad kamerą przednią. Kamera monitorująca obszar z tyłu jest umieszczona nad tablicą rejestracyjną. Kamera monitorująca obszar z tyłu pokazuje widok z obszaru znajdującego się z tyłu pojazdu. W niektórych modelach może być widoczna również część zderzaka oraz hak holowniczy. 422 Jeśli samochód nie osiągnie prędkości 50 km/h (30 mph), a jego prędkość zostanie zredukowana poniżej 22 km/h (14 mph) w czasie 1 minuty po wyłączeniu kamery monitorującej obszar z przodu, kamera ta zostanie włączona ponownie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Monitorowanie obszaru po bokach Linie pomocnicze kamery wspomagania parkowania* to parkowanie równoległe, cofanie w ciasnych miejscach i podłączanie przyczepy. Kamery wspomagania parkowania pokazują pozycję samochodu względem jego otoczenia poprzez wyświetlanie linii pomocniczych na ekranie. Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać, także podczas skręcania. Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania uwzględniają najbardziej wystające części samochodu, czyli hak holowniczy, zewnętrzne lusterka wsteczne i narożniki. Kamery boczne znajdują się w obu zewnętrznych lusterkach wstecznych. UWAGA Kamery boczne pokazują, co znajduje się po bokach samochodu. • Podczas cofania z przyczepą, która nie jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie wspomagania parkowania na wyświetlaczu będą pokazywać przewidywany tor jazdy samochodu, a nie przyczepy. • Żadne linie wspomagania parkowania nie są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu. • Linie pomocnicze wspomagania parkowania nie są pokazywane w przypadku powiększenia obrazu. Powiązane informacje • • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) Włączanie kamery wspomagania parkowania (Str. 426) Przykład linii pomocniczych. Linie prowadzące pokazują drogę, po której będą przemieszczać się skrajne punkty samochodu przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 423 WSPOMAGANIE KIEROWCY || WAŻNE • Należy pamiętać, że po wybraniu widoku z kamery wstecznej na ekranie jest pokazywany tylko obszar za samochodem. Podczas wykonywania manewrów na biegu wstecznym uważać na boki i przód samochodu. • To samo odnosi się do sytuacji odwrotnej - po włączeniu widoku kamery przedniej należy uważać na to, co się dzieje w tylnej części samochodu. • Należy pamiętać, że linie wspomagania parkowania pokazują najkrótszą drogę. Dlatego należy zwrócić szczególną uwagę na boki samochodu, tak aby nie uderzyć lub nie przejechać czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas jazdy do przodu oraz, aby przód nie uderzył lub nie przejechał czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas cofania. Linie pomocnicze wspomagania parkowania w widoku 360°* Widok 360° z liniami pomocniczymi układu wspomagania parkowania. W widoku 360° linie pomocnicze wspomagania parkowania są pokazywane za, przed oraz z boku samochodu (w zależności od kierunku jazdy): • • Jazda do przodu: Linie przednie Cofanie: Linie boczne i linie cofania Gdy wybrana jest kamera przednia lub tylna, linie pomocnicze zostaną wyświetlone niezależnie od kierunku jazdy samochodu. W razie wyboru tylko kamery po jednej stronie, linie pomocnicze zostaną wyświetlone tylko podczas cofania. 424 Linia pomocnicza dla haka holowniczego* Hak holowniczy z linią pomocniczą. Hak hol. – włącza linię pomocniczą dla haka holowniczego. Powiększ – przybliżenie/oddalenie. Kamera może ułatwiać podłączanie przyczepy, wyświetlając linie pomocnicze przedstawiające hipotetyczną trajektorię haka do przyczepy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY 1. Nacisnąć opcję Hak hol. (1). > Wyświetlone zostaną linie pomocnicze dla planowanej „ścieżki” haka holowniczego – jednocześnie znikną linie pomocnicze samochodu. Jednoczesne wyświetlanie linii pomocniczych układu wspomagania parkowania dla samochodu i haka holowniczego nie jest możliwe. 2. Pola czujników funkcji Park Assist Pilot w widoku z kamery parkowania Jeśli samochód jest wyposażony w układ wspomagania parkowania, odległość w widoku 360° jest pokazywana w postaci barwnych pól dla każdego czujnika, który wykryje przeszkodę. Pola detekcji czujników tylnych i przednich Nacisnąć Powiększ (2) w sytuacji wymagającej bardziej precyzyjnego manewrowania. > Obraz kamery zostanie powiększony. Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) Pola czujników przednich i cofania zmieniają kolor w miarę zmniejszania się odległości do przeszkody – od ŻÓŁTEGO poprzez POMARAŃCZOWY do CZERWONEGO. Kolory pól z tyłu Odległość w metrach (stopach) Żółty 0,6-1,5 (2,0-4,9) Pomarańczowy 0,3–0,6 (1,0–2,0) Czerwony 0-0,3 (0-1,0) Kolory pól z przodu Odległość w metrach (stopach) Żółty 0,6–0,8 (2,0–2,6) Pomarańczowy 0,3–0,6 (1,0–2,0) Czerwony 0-0,3 (0-1,0) W przypadku CZERWONYCH pól czujników pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w dźwięk ciągły. Ekran może wyświetlać kolorowe pola czujników na symbolu samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 425 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Pola detekcji czujników bocznych Sygnały ostrzegawcze zależą od planowanego toru jazdy samochodu. Dlatego przy skręconej kierownicy może także pojawić się ostrzeżenie przed przeszkodami znajdującymi się po skosie z przodu lub z tyłu samochodu, a nie bezpośrednio przed nim lub za nim. Pole prawego tylnego czujnika Sektor wykrywania przeszkód na planowanym torze jazdy samochodu do tyłu – zależny od kąta skrętu kierownicy. Kolor pól bocznych zmienia się w miarę zmniejszania się odległości do przeszkody – od POMARAŃCZOWEGO do CZERWONEGO Kolor pól bocznych Odległość w metrach (stopach) Żółty 0,25–0,9 (0,8–3,0) Czerwony 0–0,25 (0–0,8) W przypadku CZERWONYCH pól czujników pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w sygnał intensywnie pulsujący. Sektory czujników parkowania, w których mogą być wykrywane przeszkody. Pole lewego przedniego czujnika Sektor wykrywania przeszkód na planowanym torze jazdy samochodu do przodu – zależny od kąta skrętu kierownicy Sektor z CZERWONYM kolorem pola i intensywnie pulsującym sygnałem dźwiękowym Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) Włączanie kamery wspomagania parkowania Kamera wspomagania parkowania włącza się automatycznie po włączeniu biegu wstecznego lub można ją włączyć ręcznie za pomocą jednego z przycisków funkcyjnych na wyświetlaczu centralnym. Widok z kamery podczas cofania Po włączeniu biegu wstecznego ekran pokazuje widok 360°, jeśli ten właśnie widok lub widok z jednej z kamer bocznych był pokazywany ostatnio, a w przeciwnym razie zostaje pokazany widok z tyłu. Widok z kamery po ręcznym włączeniu kamery Włączyć kamerę parkowania za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Ekran pokazuje wtedy początkowo ostatnio pokazywany widok z kamery. Jednak po każdym uruchomieniu silnika poprzednio pokazywany widok z boku zostaje zastąpiony widokiem 360°, a poprzednio pokazywany powiększony widok z tyłu zostaje zastąpiony widokiem z tyłu. Automatyczne wyłączenie kamery Widok z przodu wyłącza się przy prędkości 25 km/h (16 mph), aby nie rozpraszał kierowcy – włącza się on ponownie, gdy prędkość spadnie to 426 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY 22 km/h (14 mph) w ciągu 1 minuty, pod warunkiem że nie przekroczyła 50 km/h (31 mph). Pozostałe widoki kamery zostaną wyłączone przy prędkości 15 km/h (9 mph) i nie zostaną włączone ponownie. Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 427 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania mogą pojawiać się na wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Symbol Komunikat Działanie Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń dźwiękowych ani oznaczeń informujących o przeszkodach. Kamera jest wyłączona. Ukł. wspom. parkow. Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie Ukł. wspom. parkow. Funkcja niedostępna Wymagany serwis 428 Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikat tekstowy można skasować, naciskając znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk wego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 420) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 429 WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywne wspomaganie parkowania* OSTRZEŻENIE Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP106) może pomóc kierowcy w manewrowaniu samochodem podczas parkowania. Funkcja ta może też pomóc w kierowaniu przy wyjeżdżaniu z równoległego miejsca postojowego. Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Układ sprawdza najpierw, czy miejsce postojowe jest wystarczająco duże, a jeśli jest, pomaga kierowcy wprowadzić na nie samochód. Poszczególne operacje oraz moment ich wykonania są prezentowane na wyświetlaczu centralnym za pomocą symboli oraz informacji graficznych i tekstowych. OSTRZEŻENIE • Czujniki parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. • obserwowanie przestrzeni dookoła samochodu • postępowanie według instrukcji na wyświetlaczu centralnym • włączanie biegów (do tyłu/do przodu) – dźwięk „ping” sygnalizuje, kiedy kierowca powinien zmienić bieg • kontrolowanie i utrzymywanie bezpiecznej prędkości • hamowanie i zatrzymanie. Powiązane informacje • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 300) Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot* (Str. 431) • Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 432) • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • • Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru parkowania. Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 436) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 436) 106Park 430 • UWAGA Funkcja PAP mierzy dostępne miejsce i kieruje samochodem – zadaniem kierowcy jest: Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) • Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 439) Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot* Z funkcji Park Assist Pilot (PAP107) można korzystać w następujących sytuacjach parkowania. Przy korzystaniu z funkcji Wyjedź z parkingu samochód zaparkowany równolegle może również korzystać z pomocy funkcji przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego. Parkowanie równoległe Zasada parkowania równoległego Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób: 107Park Assist Pilot 1. Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości. 2. Samochód jest wprowadzany na miejsce postojowe na biegu wstecznym. 3. Samochód jest zlokalizowany w danym miejscu na podstawie jazdy do przodu i do tyłu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 431 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Parkowanie prostopadłe Powiązane informacje • Aktywne wspomaganie parkowania* (Str. 430) • Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 436) Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania* Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP108) pomaga kierowcy zaparkować samochód w trzech etapach. Funkcja może również pomóc kierowcy wyjechać z miejsca postojowego. Funkcja wykonuje pomiar miejsca i kieruje samochodem, a zadaniem kierowcy jest: • • obserwowanie otoczenia samochodu • wybieranie biegu (cofania/jazdy do przodu) – „brzdęk” sygnalizuje, że kierowca powinien zmienić bieg • regulowanie i utrzymywanie bezpiecznej prędkości • hamowanie i zatrzymywanie samochodu. Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym. Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób: 1. Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości. 2. Samochód zostaje wprowadzony na miejsce postojowe na biegu wstecznym, a jego pozycja jest korygowana na biegu wstecznym/ biegu do przodu. UWAGA postępowanie zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na wyświetlaczu centralnym Podczas realizacji poszczególnych etapów na ekranie wyświetlacza centralnego pojawiają się symbole, elementy graficzne i/lub komunikaty tekstowe. Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego, funkcji Wyjedź z parkingu należy używać tylko przy parkowaniu równoległym – nie działa ona przy parkowaniu prostopadłym. 108Park 432 Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Funkcja może zostać włączona, jeśli po uruchomieniu silnika zostaną spełnione następujące warunki: • Do samochodu nie jest podłączona przyczepa • Prędkość jest mniejsza niż 30 km/h (20 mph). Wyszukiwanie i pomiar kontrolny miejsc postojowych Funkcję można włączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Możliwy jest również dostęp z widoków kamery. UWAGA Podczas wyszukiwania miejsca postojowego przez układ odległość między samochodem a miejscami postojowymi powinna wynosić od 0,5 do 1,5 metra (od 1,6 do 5,0 stóp). Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym. Przed parkowaniem prędkość jazdy nie może przekraczać 30 km/h (20 mph). Parkowanie Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób: 1. Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości. 2. Samochód jest wprowadzany na miejsce postojowe na biegu wstecznym. 3. Samochód zostaje ustawiony na miejscu postojowym – system może prosić kierowcę o zmianę biegów i hamowanie. Zasada działania przy parkowaniu równoległym. 1. Nacisnąć przycisk Zaparkuj w widoku funkcji lub w widoku kamery. > Układ PAP wyszukuje miejsce postojowe i sprawdza, czy jest wystarczająco duże. 2. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu, gdy pole graficzne i komunikat na wyświetlaczu centralnym poinformują o znalezieniu odpowiedniego miejsca parkingowego. > Pojawi się wyskakujące okienko. 3. Wybrać Parkowanie równoległe lub Parkowanie prostopadłe i włączyć bieg wsteczny. }} 433 WSPOMAGANIE KIEROWCY || UWAGA UWAGA Funkcja wyszukuje miejsce postojowe, wyświetla instrukcje i wprowadza samochód na miejsce parkowania znajdujące się po stronie pasażera. W razie potrzeby samochód można także zaparkować na miejscu postojowym znajdującym się po stronie kierowcy: • Włączyć kierunkowskaz po stronie kierowcy – układ wyszuka wtedy miejsce postojowe po tej stronie samochodu. Cofanie na miejsce postojowe Prostopadle. Wykonać następujące czynności, aby zaparkować samochód tyłem: Równolegle. 434 1. Sprawdzić, czy obszar za samochodem jest pusty, a następnie włączyć bieg wsteczny. 2. Cofać powoli i ostrożnie bez dotykania kierownicy – z prędkością nie większą niż 7 km/h (4 mph). 3. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym. • Gdy funkcja jest aktywna, należy trzymać ręce z dala od kierownicy. • Należy zadbać o to, by kierownica nie napotykała na żadne przeszkody i mogła obracać się swobodnie. • Aby uzyskać optymalny rezultat – poczekać, aż kierownica obróci się, a następnie podjechać do tyłu/do przodu. WSPOMAGANIE KIEROWCY Parkowanie na miejscu postojowym Zasada działania przy parkowaniu równoległym. W tym celu należy wykonać następujące czynności: 1. Przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie wskazane przez układ, poczekać, aż kierownica zostanie obrócona i powoli podjechać do przodu. 2. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym. 3. Włączyć bieg wsteczny i powoli cofać. 4. Należy się przygotować do zahamowania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym. WAŻNE Odległość, przy której występuje ostrzeżenie, jest mniejsza, gdy czujniki są używane przez układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP109) niż wtedy, gdy korzysta z nich zwykły układ wspomagania parkowania. Powiązane informacje • Aktywne wspomaganie parkowania* (Str. 430) Funkcja zostaje automatycznie wyłączona i pojawia się informacja graficzna oraz komunikat o zakończeniu procedury parkowania. Może wystąpić konieczność poprawienia ustawienia samochodu przez kierowcę. Tylko kierowca jest w stanie stwierdzić, czy samochód jest zaparkowany poprawnie. Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym. 109Park Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 435 WSPOMAGANIE KIEROWCY Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* 3. Funkcja Wyjedź z parkingu może pomóc kierowcy wyjechać z miejsca postojowego samochodem zaparkowanym równolegle. UWAGA Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego, funkcji Wyjedź z parkingu należy używać tylko przy parkowaniu równoległym – nie działa ona przy parkowaniu prostopadłym. Funkcję Wyjedź z parkingu włącza się w widoku funkcji lub w widoku kamery na wyświetlaczu centralnym. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym — zastosować się do instrukcji w taki sam sposób jak w przypadku procedury parkowania. Należy pamiętać, że po zakończeniu procedury kierownica może „odbić” z powrotem - kierowca musi wówczas ponownie skręcić kierownicę do maksymalnego wychylenia, aby wyjechać z miejsca postojowego. Jeśli funkcja oceni, że kierowca może wyjechać z miejsca postojowego bez żadnych dodatkowych manewrów, zostanie wstrzymana, nawet jeśli kierowca może uznać, że samochód jest nadal zaparkowany na miejscu postojowym. Powiązane informacje • Aktywne wspomaganie parkowania* (Str. 430) Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP110) nie jest w stanie wykryć wszystkiego w każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone działanie. OSTRZEŻENIE • Czujniki parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru parkowania. W tym celu należy wykonać następujące czynności: 1. Nacisnąć przycisk Wyjedź z parkingu w widoku funkcji lub w widoku kamery. 2. W celu wskazania, w którym kierunku samochód ma skręcić, należy włączyć odpowiedni kierunkowskaz. 110Park 436 Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE WAŻNE WAŻNE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Obiekty znajdujące się powyżej strefy wykrywania czujników nie są uwzględniane przy obliczaniu manewru parkowania, co może spowodować, że funkcja za wcześnie skręci na miejsce postojowe – z tego powodu należy unikać takich miejsc postojowych. W pewnych okolicznościach układ nie jest w stanie znaleźć miejsca postojowego – jednym z powodów mogą być zakłócenia działania czujników pochodzące z zewnętrznych źródeł dźwięku, które emitują ultradźwięki o takiej samej częstotliwości, jaką wykorzystuje układ wspomagania parkowania. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń układu aktywnego wspomagania parkowania: Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Przerwanie procedury parkowania Sekwencja parkowania zostanie przerwana: • • jeśli kierowca poruszy kierownicą • jeśli kierowca naciśnie Anuluj na wyświetlaczu centralnym • w czasie ingerencji układu ABS lub ESC – np. gdy koła stracą przyczepność na śliskiej nawierzchni drogi • UWAGA jeśli samochód jedzie zbyt szybko – powyżej 7 km/h (4 mph) gdy wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem. Przyczyna przerwania procedury parkowania zostanie w stosowanych przypadkach określona w komunikacie na wyświetlaczu centralnym. Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić pomiar. Odpowiedzialność kierowcy Kierowca powinien pamiętać, że układ pełni rolę pomocniczą i nie jest nieomylną, w pełni automatyczną funkcją. Dlatego kierowca musi być gotowy do przerwania procedury parkowania. Są też pewne szczegóły, o których należy pamiętać podczas parkowania: • Odpowiedzialność za sprawdzenie, czy miejsce wybrane przez układ jest odpowied}} 437 WSPOMAGANIE KIEROWCY nie do parkowania, spoczywa zawsze na kierowcy. || • Nie używać układu, jeśli są założone łańcuchy przeciwpoślizgowe lub koło zapasowe. • Nie używać układu, jeśli z samochodu wystaje długi ładunek. • Intensywne opadu deszczu lub śniegu mogą spowodować, że układ nieprawidłowo zmierzy wielkość miejsca postojowego. • Podczas poszukiwania i sprawdzania wielkości miejsca postojowego układ może nie wykryć obiektów znajdujących się w głębi miejsca postojowego. • Miejsca postojowe w wąskich przestrzeniach nie zawsze są odpowiednie, ponieważ przestrzeń wymagana do manewrowania jest zbyt mała. • Należy używać zatwierdzonych opon111 napompowanych do prawidłowego ciśnienia, ponieważ ma to wpływ na zdolność układu do zaparkowania samochodu. • • Układ rozpoczyna działanie od bieżącego położenia zaparkowanego samochodu – jeśli samochód jest zaparkowany niewłaściwie, opony i obręcze kół mogą ulec uszkodzeniu o krawężnik. • Układ jest przeznaczony do parkowania na prostych ulicach, a nie na ostrych zakrętach lub łukach. Dlatego podczas przeprowadzania pomiaru przez układ samochód powinien znajdować się w pozycji równoległej do potencjalnego miejsca postojowego. WAŻNE W przypadku zmiany rozmiaru obręczy kół i/lub opon na inny dozwolony może zmienić się obwód opony, co może wiązać się z koniecznością aktualizacji parametrów układu. Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • Aktywne wspomaganie parkowania* (Str. 430) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 300) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 356) Prostopadłe miejsca parkingowe mogą być pominięte lub oferowane niepotrzebnie, jeśli 111„Zatwierdzone 438 zaparkowany samochód wystaje dalej od innych zaparkowanych samochodów. opony” to opony tego samego typu i marki, co opony zamontowane w samochodzie w momencie dostawy z fabryki. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania* wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym. Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania (PAP112) mogą pojawiać się na Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Komunikat Działanie Ukł. wspom. parkow. Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan. Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie Ukł. wspom. parkow. Funkcja niedostępna Wymagany serwis Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Aktywne wspomaganie parkowania* (Str. 430) 112Park Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 439 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Uruchomić silnik Samochód można uruchomić przy użyciu pokrętła rozruchowego w konsoli tunelowej, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w kabinie pasażerskiej. samochodu, ponieważ samochód jest wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego (rozruch pasywny). Aby uruchomić samochód: 1. 2. Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy: • • • Zapiąć pas bezpieczeństwa. Wyregulować fotel, kierownicę i lusterka. Upewnić się, że pedał hamulca można wcisnąć do końca. 3. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w samochodzie. W samochodach wyposażonych w funkcję rozruchu pasywnego kluczyk musi znajdować się w przedniej części kabiny pasażerskiej. Jeżeli samochód jest wyposażony w opcję bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków*, kluczyk może znajdować się w dowolnym miejscu w samochodzie. Przytrzymać pedał hamulca całkowicie wciśnięty1. W samochodach z automatyczną zmianą biegów należy upewnić się, że jest wybrane położenie biegu P lub N. W samochodach z manualną skrzynią biegów należy upewnić się, że wybrany jest bieg neutralny lub został wciśnięty pedał sprzęgła. Obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a następnie zwolnić je. Pokrętło wraca samoczynnie do swojego położenia wyjściowego. UWAGA W samochodach z silnikiem wysokoprężnym rozpoczęcie uruchomienia silnika może być nieznacznie opóźnione. Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje do momentu włączenia silnika lub do zadziałania jego zabezpieczenia przed przegrzaniem. Umiejscowienie czytnika pomocniczego w konsoli między fotelami. Jeśli przy rozruchu na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Nie wykryto kluczyka, należy umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy czytniku pomocniczym. Następnie ponowić próbę uruchomienia samochodu. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest używany w sposób fizyczny podczas rozruchu 1 442 Jeśli samochód porusza się, wystarczy obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby uruchomić silnik. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA UWAGA OSTRZEŻENIE Wysiadając z samochodu należy zawsze upewnić się, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania został zabrany z samochodu, a układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie zapłonu 0 - zwłaszcza, gdy w samochodzie przebywają dzieci. Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie umieszczony obok czytnika pomocniczego, należy zadbać o to, by w pobliżu nie znajdowały się inne kluczyki samochodowe, metalowe przedmioty lub urządzenia elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Jeśli przy czytniku pomocniczym znajdzie się obok siebie kilka kluczyków samochodowych, mogą one wzajemnie zakłócać swoje działanie. UWAGA Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do minimum emisję szkodliwych substancji i przyczynia się do ochrony środowiska. WAŻNE Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach, odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się. OSTRZEŻENIE Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy lub holowania samochodu. Wyłączanie samochodu Do wyłączania samochodu służy pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami. Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami. Aby wyłączyć samochód: – Powiązane informacje • • • • • Wyłączanie samochodu (Str. 443) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Regulacja kierownicy (Str. 207) Przekręcić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i puścić – samochód zostanie wyłączony. Pokrętło wraca samoczynnie do swojego położenia wyjściowego. Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 496) Jeśli wybierak biegu w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów nie znajduje się w położeniu P lub jeśli samochód toczy się: Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 445) – Przekręcić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przytrzymać, aż samochód zostanie wyłączony. }} 443 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Powiązane informacje • • • • • Uruchomić silnik (Str. 442) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Regulacja kierownicy (Str. 207) Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 496) Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 445) Położenia wyłącznika zapłonu Układ elektryczny samochodu można przełączać w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji. Aby umożliwić używanie pewnej ograniczonej liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny samochodu można przełączyć w trzy różne pozycje – 0, I i II. Pozycje te są określane w instrukcji obsługi jako „pozycje wyłącznika zapłonu”. W tabeli wymieniono funkcje dostępne w poszczególnych pozycjach wyłącznika zapłonu: Poziom 0 Funkcje • Podświetlenie licznika przebiegu, zegara i wskaźnika temperatury jest włączoneA. • Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie*. • Można używać elektrycznie sterowanych szyb. • Można włączyć wyświetlacz centralny i korzystać z niegoA. • Można używać systemu multimedialnegoA. W tym trybie funkcje są sterowane czasowo i zostają po krótkiej chwili automatycznie wyłączone. 444 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Poziom I Funkcje • Poziom Można używać panoramicznego okna dachowego, szyb bocznych, gniazda elektrycznego 12 V w kabinie pasażerskiej, funkcji Bluetooth, nawigacji, telefonu, dmuchawy w układzie wentylacji i wycieraczek przedniej szyby. • Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie. • Można używać gniazd elektrycznych 12 V* w przestrzeni bagażowej. W tej pozycji wyłącznika zapłonu prąd jest pobierany z akumulatora. II Funkcje • • • Włączenie reflektorów. Zapalenie się lampek ostrzegawczych/kontrolnych na 5 sekund. Wybór pozycji wyłącznika zapłonu Układ elektryczny samochodu można przełączać w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji. Wybór pozycji wyłącznika zapłonu Włączonych zostaje wiele innych układów. Ogrzewanie siedzisk foteli i tylnej szyby można jednak włączyć dopiero po uruchomieniu samochodu. W tej pozycji wyłącznika zapłonu pobór prądu z akumulatora jest duży i dlatego należy go unikać! A Włączenie ma miejsce także po otwarciu drzwi. Powiązane informacje • • • • Uruchomić silnik (Str. 442) Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami. Regulacja kierownicy (Str. 207) • Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 496) Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 445) Pozycja 0 wyłącznika zapłonu – Odblokować zamki samochodu i umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w jego wnętrzu. UWAGA Aby osiągnąć poziom I lub II bez uruchamiania silnika – nie naciskać pedału hamulca ani pedału sprzęgła w samochodach z ręczną zmianą biegów, gdy mają zostać wybrane te położenia wyłącznika zapłonu. • Pozycja I wyłącznika zapłonu – Obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazó- }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 445 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA wek zegara i puścić. Pokrętło wraca samoczynnie do swojego położenia wyjściowego. || • • Pozycja II wyłącznika zapłonu – Obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przytrzymać przez około 5 sekund. Następnie puścić pokrętło, które samoczynnie powróci do swojego położenia wyjściowego. Powrót do pozycji 0 wyłącznika zapłonu – Aby wrócić do pozycji 0 wyłącznika zapłonu z pozycji I i II – obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i puścić. Pokrętło wraca samoczynnie do swojego położenia wyjściowego. Powiązane informacje • • • • • Uruchomić silnik (Str. 442) Wyłączanie samochodu (Str. 443) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Regulacja kierownicy (Str. 207) Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 496) Blokada antyalkoholowa* Powiązane informacje Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed uruchomieniem silnika kierowca musi przejść badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod wpływem alkoholu. Kalibracja blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u kierowców. • • • • Obejście blokady antyalkoholowej* (Str. 447) Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową (Str. 447) Uruchomić silnik (Str. 442) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Samochód jest wyposażony w gniazdo elektryczne umożliwiające podłączenie różnych marek i modeli blokady antyalkoholowej zalecanych przez Volvo. Gniazdo to umożliwia podłączenie blokady antyalkoholowej i pozwala na zintegrowanie jej działania z samochodem, w tym na wyświetlanie komunikatów związanych z blokadą na głównym wyświetlaczu samochodu. Informacje dotyczące konkretnej blokady antyalkoholowej można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej przez jej producenta. OSTRZEŻENIE Blokada antyalkoholowa pełni funkcję pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od odpowiedzialności. W każdym przypadku to kierowca odpowiada za zachowanie trzeźwości i bezpieczne prowadzenie samochodu. 446 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Obejście blokady antyalkoholowej* Powiązane informacje W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu. • • Informacje na temat dezaktywacji konkretnej blokady antyalkoholowej można znaleźć w jej instrukcji. Aktywacja funkcji obejścia (Bypass) • • Blokada antyalkoholowa* (Str. 446) Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową (Str. 447) Uruchomić silnik (Str. 442) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie i jest gotowa do użycia w momencie otwarcia samochodu. O tym należy pamiętać Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny wynik: • Unikać jedzenia i picia w czasie około 5 minut poprzedzających badanie. • Unikać nadmiernego spryskiwania szyby przedniej – alkohol zawarty w płynie do spryskiwaczy może zafałszować wyniki badania. UWAGA Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są rejestrowane i zapisywane w pamięci jednostki sterującej blokady antyalkoholowej. Anulowanie obejścia nie jest możliwe. UWAGA Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez potrzeby przeprowadzania nowego testu na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Na ekranie pojawia się komunikat Dmuchnij w alkomat Obejść?: • • Jeśli pojawi się tekst „Anuluj/Tak” – wybrać obejście, naciskając prawy strzałki w prawo w prawym zestawie przycisków na kierownicy, a następnie przycisk O. Jeśli pojawi się tekst „Tak” – wybrać obejście, naciskając przycisk O. Obejście blokady antyalkoholowej jest aktywowane i samochód można uruchomić. Powiązane informacje • • • • Obejście blokady antyalkoholowej* (Str. 447) Blokada antyalkoholowa* (Str. 446) Uruchomić silnik (Str. 442) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Liczbę aktywacji funkcji obejścia bez potrzeby przeprowadzenia serwisu wybiera się podczas instalacji blokady antyalkoholowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 447 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Funkcje hamulców Hamulce samochodu są używane do zmniejszania prędkości jazdy lub do uniemożliwienia niezamierzonego wprawienia w ruch zatrzymanego samochodu. Oprócz hamulca zasadniczego i hamulca postojowego samochód jest wyposażony w kilka automatycznych funkcji wspomagania hamowania. Funkcje te pomagają kierowcy na przykład w taki sposób, że nie musi on trzymać stopy na pedale hamulca po zatrzymaniu pojazdu na świetle ulicznym, przy ruszaniu pod górę lub podczas zjazdu ze wzniesienia. Zależnie od wyposażenia samochodu dostępne są następujące funkcje automatycznego hamowania: • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Auto Hold) • Wspomaganie ruszania pod górę (Hill Start Assist) • • • Automatyczne hamowanie po kolizji City Safety Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień (Hill Descent Control) Powiązane informacje • • 448 Hamulec zasadniczy (Str. 448) Hamulec postojowy (Str. 451) • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 455) • Automatyczne hamowanie po kolizji (Str. 457) • • • Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 456) City Safety™ (Str. 361) Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień (Str. 476) Hamulec zasadniczy Hamulec zasadniczy jest częścią układu hamulcowego. Układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W razie uszkodzenia obwodu hamulcowego pedał hamulca zaczyna działać przy głębszym wciśnięciu. Do uzyskania normalnej siły hamowania potrzebny jest wówczas silniejszy nacisk na pedał. Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca. OSTRZEŻENIE Wspomaganie hamulców działa tylko przy uruchomionym silniku. Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku na pedał. Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, należy odciążyć hamulce, korzystając z siły hamującej silnika w trybie ręcznej zmiany biegów. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę. Z trybu jazdy Off Road należy korzystać w celu większego wykorzystania hamowania silni- URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA kiem podczas jazdy w dół stromego zbocza z niską prędkością. Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) ABS2, Samochód jest wyposażony w układ który zapobiega blokowaniu się kół przy hamowaniu i pozwala utrzymać panowanie nad torem jazdy. Działaniu układu może towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co jest objawem prawidłowym. Gdy po uruchomieniu samochodu kierowca zwolni nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest krótki test układu ABS. Dodatkowy automatyczny test układu może zostać przeprowadzony przy niskiej prędkości. Test ten może być odczuwalny jako pulsowanie pedału hamulca. Symbole na wyświetlaczu kierowcy Symbol OSTRZEŻENIE Działanie Jeśli obie lampki ostrzegawcze awarii hamulców oraz awarii ABS zapalą się jednocześnie, w układzie hamulcowym wystąpiła usterka. Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku. • Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji obsługi i zlecić sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. • Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony. Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi zostać zbadana. Ciągłe światło przez 2 sekundy przy uruchamianiu silnika: Automatyczna kontrola działania. Ciągłe światło przez dłużej niż 2 sekundy: Usterka układu ABS. Normalny układ hamulcowy samochodu nadal działa, ale bez funkcji ABS. Powiązane informacje 2 Anti-lock Braking System • Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA) (Str. 450) • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 455) • • Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 456) • Hamowanie na nawierzchni solonej (Str. 451) Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 450) }} 449 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • Obsługa techniczna układu hamulcowego (Str. 451) Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA) • Światło hamowania (Str. 164) System wzmocnienia siły hamowania (BAS3) pomaga zwiększyć siłę hamowania po włączeniu hamulców i może w ten sposób skrócić drogę potrzebną do zatrzymania samochodu. System EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, przy którym następuje uruchomienie ABS. Zmniejszenie nacisku na pedał przerywa działanie tej funkcji. UWAGA Po włączeniu funkcji BAS pedał hamulca obniża się nieco bardziej niż zwykle – wcisnąć (przytrzymać) pedał hamulca tak długo, jak to konieczne. Po zwolnieniu pedału hamulca, ustają wszystkie funkcje hamowania. Powiązane informacje • 3 450 Brake Assist System Hamulec zasadniczy (Str. 448) Hamowanie na mokrej nawierzchni W przypadku jazdy przez dłuższy czas w ulewnym deszczu bez hamowania, efekt hamowania przy kolejnym użyciu hamulców może być nieco opóźniony. Sytuacja taka może również wystąpić po opuszczeniu myjni samochodowej. Wówczas konieczne jest mocniejsze wciśnięcie pedału hamulca. Z tego względu należy utrzymywać większy odstęp od znajdujących się z przodu pojazdów. Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu z myjni samochodowej należy mocno zahamować. Spowoduje to nagrzanie oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić panującą sytuację na drodze. Powiązane informacje • • Hamulec zasadniczy (Str. 448) Hamowanie na nawierzchni solonej (Str. 451) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hamowanie na nawierzchni solonej Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach i okładzinach hamulcowych może osadzać się warstwa soli. Może to spowodować wydłużenie drogi hamowania. Z tego względu należy utrzymywać większy odstęp od poprzedzającego pojazdu. Należy również: • Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć ewentualną warstwę soli. Należy przy tym upewnić się, że hamowanie nie spowoduje zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego. • Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem następnej podróży. Obsługa techniczna układu hamulcowego Podzespoły układu hamulcowego należy sprawdzać regularnie pod kątem zużycia. Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Nowe i zamienne okładziny oraz tarcze hamulcowe zapewniają optymalną skuteczność hamowania dopiero po kilkuset kilometrach (milach) ich „docierania”. Mniejszą skuteczność hamowania należy kompensować poprzez mocniejsze naciśnięcie pedału hamulca. Firma Volvo zaleca używanie wyłącznie dopuszczonych przez nią okładzin hamulcowych. Powiązane informacje • • WAŻNE Hamulec zasadniczy (Str. 448) Zużycie elementów układu hamulcowego trzeba sprawdzać regularnie. Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 450) Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Hamulec zasadniczy (Str. 448) Hamulec postojowy Hamulec postojowy uniemożliwia niezamierzone wprawienie w ruch zatrzymanego samochodu poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół. Przycisk hamulca postojowego znajduje się w konsoli między fotelami. Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji samodiagnostyki hamulca. W przypadku włączenia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie działa on tylko na koła tylne. Włączenie tego hamulca podczas jazdy powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny tryb działania hamulca postojowego tylko na koła tylne. }} 451 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 452) • • Parkowanie na pochyłości (Str. 454) • W razie usterki hamulca postojowego (Str. 454) Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego Użyć hamulca postojowego, aby zapobiec toczeniu się samochodu. Automatyczne włączenie Hamulec postojowy zostaje włączony automatycznie • gdy samochód jest wyłączony, a funkcja automatycznego włączania hamulca postojowego została włączona na wyświetlaczu centralnym. • po wybraniu położenia biegu P na stromym wzniesieniu. • jeśli została aktywowana funkcja Auto Hold (automatyczne hamowanie podczas postoju) i • samochód stoi w miejscu przez długi czas (5-10 minut) Włączanie hamulca postojowego Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 455) • • 1. Pociągnąć przycisk do góry. > Po włączeniu hamulca postojowego na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol. 2. Sprawdzić, czy samochód stoi. Symbol na wyświetlaczu kierowcy Symbol Działanie Symbol świeci, gdy hamulec postojowy jest włączony. Miganie symbolu sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. 452 samochód zostanie wyłączony kierowca wysiądzie z samochodu. Hamulec awaryjny W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, pociągając przełącznik do góry i przytrzymując go. Hamowanie ustaje po zwolnieniu przełącznika albo po naciśnięciu pedału przyspieszenia. UWAGA W czasie aktywnego hamowania awaryjnego przy dużych prędkościach rozlega się sygnał dźwiękowy. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Wyłączanie hamulca postojowego UWAGA Aby umożliwić automatyczne wyłączenie, kierowca musi zapiąć pas bezpieczeństwa lub zamknąć drzwi po swojej stronie. Powiązane informacje Wyłączenie ręczne 1. Mocno nacisnąć pedał hamulca. 2. Wcisnąć przycisk. > Hamulec postojowy wyłącza się i symbol na wyświetlaczu kierowcy gaśnie. • Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego (Str. 453) • W razie usterki hamulca postojowego (Str. 454) • • Hamulec postojowy (Str. 451) Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego Istnieje możliwość ustawienia automatycznego włączania hamulca postojowego po wyłączeniu samochodu. W celu zmiany ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć My Car Hamulec postojowy i zawieszenie, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Automat. aktywacja elektr. hamulca postojow.. Parkowanie na pochyłości (Str. 454) Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 452) • Hamulec postojowy (Str. 451) Wyłączenie automatyczne 1. Uruchomić silnik. 2. Mocno nacisnąć pedał hamulca. Wybrać położenie biegu D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia. > Hamulec postojowy wyłącza się i symbol na wyświetlaczu kierowcy gaśnie. 453 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Parkowanie na pochyłości Powiązane informacje Parkując na pochyłości, należy zawsze korzystać z hamulca postojowego. • OSTRZEŻENIE Zawsze podczas parkowania na pochyłym terenie należy używać hamulca postojowego. Włączenie biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza do utrzymania samochodu w miejscu w każdej sytuacji. Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku szczytu wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku od krawężnika. Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku podnóża wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku do krawężnika. Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia tego należy przy ruszaniu pociągnąć przełącznik do góry. Przełącznik należy pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły napędowej silnika wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się w dół pochyłości. 454 Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 452) W razie usterki hamulca postojowego Jeśli po kilku próbach nie można włączyć lub wyłączyć hamulca postojowego, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Podczas jazdy z włączonym hamulcem postojowym słychać sygnał ostrzegawczy. W przypadku parkowania samochodu przed naprawieniem ewentualnej usterki, należy przednie koła odpowiednio skręcić, jak przy parkowaniu na pochyłości, a dźwignię skrzyni biegów ustawić w położeniu P. Niskie napięcie akumulatora Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt niskie, nie jest możliwe ani włączanie, ani zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego. Wymiana okładzin ciernych Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Symbole na wyświetlaczu kierowcy Symbol Działanie Miganie symbolu sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Awaria w układzie hamulcowym. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Komunikat informacyjny na wyświetlaczu kierowcy. Automatyczne hamowanie podczas postoju • • • Symbol Automatyczne hamowanie podczas postoju (Auto Hold) oznacza, że kierowca może puścić pedał hamulca, zachowując działanie hamulców, gdy samochód zostanie zatrzymany na światłach ulicznych lub skrzyżowaniu. Po zatrzymaniu samochodu, hamulce włączają się automatycznie. Do utrzymania samochodu w miejscu funkcja ta może wykorzystać hamulec zasadniczy albo hamulec postojowy i działa ona przy każdym nachyleniu podłoża. Z chwilą rozpoczęcia jazdy hamulce wyłączają się automatycznie, jeśli kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa. Powiązane informacje • Symbole na wyświetlaczu kierowcy UWAGA Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 452) W przypadku hamowania do pełnego zatrzymania na pochyłości (skierowanej w dół lub w górę) należy nieco mocniej wcisnąć pedał hamulca przed jego zwolnieniem, aby mieć pewność, że samochód się nie toczy. Parkowanie na pochyłości (Str. 454) Akumulator (Str. 648) Program serwisowy Volvo (Str. 632) Działanie Symbol świeci się, gdy funkcja wykorzystuje hamulce zasadnicze do utrzymania samochodu w miejscu. Symbol świeci się, gdy funkcja wykorzystuje hamulec postojowy do utrzymania samochodu w miejscu. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju (Str. 456) • • • Hamulec zasadniczy (Str. 448) Hamulec postojowy (Str. 451) Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 456) Hamulec postojowy zostaje włączony, gdy • • • • samochód zostanie wyłączony drzwi kierowcy zostaną otwarte pas bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty samochód stoi w miejscu przez dłuższy czas (5-10 minut). 455 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju • • Funkcję automatycznego hamowania podczas postoju włącza się za pomocą przycisku w konsoli między fotelami. Funkcja pozostaje wyłączona do momentu jej ponownego włączenia. Po wyłączeniu funkcji wspomaganie ruszania pod górę (HSA) pozostaje aktywne, by zapobiegać stoczeniu się samochodu do tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia. Powiązane informacje • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 455) Wspomaganie ruszania pod górę Funkcja wspomagania ruszania pod górę, HSA(4), zapobiega stoczeniu się samochodu do tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia. Podczas cofania pod górę zapobiega ona stoczeniu się samochodu do przodu. Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał jest podtrzymywane przez parę sekund podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału hamulca na pedał przyspieszenia. Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru sekundach lub w momencie, gdy kierowca zaczyna przyspieszać. – Nacisnąć przycisk w konsoli między fotelami, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. > Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja pozostaje aktywna również przy kolejnym uruchomieniu samochodu. Dotyczy wyłączania Jeśli funkcja jest aktywna i utrzymuje samochód w miejscu za pomocą hamulca zasadniczego (świeci się symbol A), to w celu jej dezaktywacji trzeba jednocześnie nacisnąć pedał hamulca i przycisk. 456 Funkcja wspomagania ruszania pod górę jest dostępna nawet po wyłączeniu funkcji automatycznego zahamowania samochodu po zatrzymaniu (Auto Hold). Powiązane informacje • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 455) • Hamulec zasadniczy (Str. 448) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Automatyczne hamowanie po kolizji W razie wypadku, podczas którego doszło do zadziałania pirotechnicznych napinaczy pasów bezpieczeństwa lub poduszek powietrznych, oraz w przypadku wykrycia kolizji z dużym zwierzęciem, hamulce samochodu zostaną włączone automatycznie. Ta funkcja ma na celu zapobieganie lub zmniejszenie skutków każdej kolejnej kolizji. Po poważnej kolizji istnieje ryzyko, że kontrolowanie i kierowanie samochodem nie jest już możliwe. Dla uniknięcia ewentualnej następnej kolizji z pojazdem lub obiektem znajdującym się na torze jazdy samochodu lub złagodzenia jej skutków zostaje wtedy automatycznie włączony układ automatycznego hamowania, który wyhamowuje samochód w bezpieczny sposób. Podczas hamowania włączone są światła hamowania i światła awaryjne. Po zatrzymaniu się samochodu, światła awaryjne migają nadal i zostaje włączony hamulec postojowy. Jeśli hamowanie nie jest wskazane, na przykład gdy istnieje ryzyko, że samochód zostanie uderzony w przez pojazdy jadące z tyłu, kierowca może przerwać działanie układu, naciskając pedał przyspieszenia. Funkcja wspomagania hamowania wchodzi w skład układów bezpieczeństwa Rear Collision Warning i Blind Spot Information. Powiązane informacje • • • Rear Collision Warning (Str. 379) BLIS* (Str. 380) Funkcje hamulców (Str. 448) Skrzynia biegów Skrzynia biegów to część zespołu napędowego (układu przeniesienia napędu) samochodu znajdująca się między silnikiem a kołami napędowymi. Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia biegu w zależności od wymaganej prędkości i zapotrzebowania na moc. Samochód jest wyposażony w ośmiostopniową automatyczną skrzynię biegów. Liczba dostępnych przełożeń pozwala na efektywne wykorzystanie momentu obrotowego i mocy silnika. Dwa spośród biegów są nadbiegami, które pozwalają oszczędzać paliwo podczas jazdy ze stałą prędkością obrotową silnika. Istnieje także możliwość ręcznego wyboru biegów. Wyświetlacz kierowcy pokazuje aktualnie używane położenie biegu. WAŻNE W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy i pojawi się komunikat tekstowy – należy postępować zgodnie z podanymi zaleceniami. Funkcja ta przyjmuje, że układ hamulcowy jest sprawny po kolizji. 4 Hill Start Assist }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 457 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Symbole na wyświetlaczu kierowcy W razie wystąpienia usterki skrzyni biegów, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol i komunikat. Symbol Działanie Pozycje automatyczne skrzyni biegów przełączeniem dźwigni w położenie parkowania należy zatrzymać samochód. W przypadku automatycznej skrzyni biegów układ wybiera biegi w taki sposób, by zapewnić optymalną jazdę. Skrzynia biegów ma również tryb ręcznej zmiany przełożeń. Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów z włączonego położenia parkowania, trzeba wcisnąć pedał hamulca, a wyłącznik zapłonu musi znajdować się w pozycji lub II. Aby zaparkować, najpierw włączyć hamulec postojowy, a następnie wybrać położenie parkowania. Informacja lub komunikat o usterce skrzyni biegów. Postępować według zaleceń. Skrzynia biegów gorąca lub przegrzana. Postępować według zaleceń. OSTRZEŻENIE Zawsze podczas parkowania na pochyłym terenie należy używać hamulca postojowego. Włączenie biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza do utrzymania samochodu w miejscu w każdej sytuacji. Ograniczone osiągi/Zdolność przyspieszania ograniczona W razie chwilowej usterki zespołu napędowego samochód może przełączyć się w tryb awaryjny, w którym moc silnika jest zredukowana, co pozwala zapobiec uszkodzeniu zespołu napędowego. Powiązane informacje • Pozycje automatyczne skrzyni biegów (Str. 458) • Wskaźnik zmiany biegu (Str. 463) Wyświetlacz kierowcy pokazuje wybrane położenie biegu: P, R, N, D lub M. W czasie ręcznej zmiany biegów pokazywany jest również aktualnie włączony bieg. Położenia dźwigni sterującej Położenie parkowania – P W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. Po zaparkowaniu samochodu lub w czasie rozruchu silnika należy włączyć położenie P. Przed 458 UWAGA Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu i uzbrojenie autoalarmu, dźwignia skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P. Położenie biegu wstecznego – R Wybrać położenie R, aby jechać do tyłu. Przed przestawieniem dźwigni w położenie biegu wstecznego należy zatrzymać samochód. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Położenie neutralne – N Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy. Przełączenie z położenia neutralnego w inne położenie biegu jest możliwe tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca. Ręczne sterowanie zmianą biegów można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy. Zwolnieniu pedału przyspieszenia będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem. Wybrać tryb ręcznej zmiany biegów, przełączając dźwignię w bok z położenia D w skrajne położenie przy oznaczeniu „±”. Na wyświetlaczu kierowcy zostaje wyświetlony wybrany bieg. • Położenie jazdy – D D jest położeniem normalnej jazdy do przodu. Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Aby zmienić bieg na kolejny wyższy, nacisnąć dźwignię skrzyni biegów do przodu w kierunku znaku „+” (plus), a następnie ją zwolnić. • Aby zmienić bieg na kolejny niższy, nacisnąć dźwignię skrzyni biegów do tyłu w kierunku znaku „–” (minus), a następnie ją zwolnić. Podczas zmiany z położenia R w położenie D samochód musi stać. • Aby wrócić do położenia D, nacisnąć dźwignię skrzyni biegów w bok w skrajne położenie przy oznaczeniu D. Tryb ręcznej zmiany biegów – M Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* Manetki przy kierownicy stanowią uzupełnienie dźwigni skrzyni biegów i umożliwiają ręczną zmianę biegów bez zdejmowania rąk z kierownicy. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości odpowiedniej dla danego biegu, skrzynia biegów automatycznie redukuje przełożenie, zapobiegając szarpnięciom i zatrzymaniu pracy silnika. Powiązane informacje • • Blokada dźwigni skrzyni biegów (Str. 461) Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* (Str. 459) • Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) (Str. 462) • Wskaźnik zmiany biegu (Str. 463) „-”: Włącza następny niższy bieg. „+”: Włącza następny wyższy bieg. Włączanie manetek przy kierownicy Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw aktywować: – Pociągnąć jedną z manetek w kierunku kierownicy. > Cyfra na wyświetlaczu kierowcy wskazuje aktualny bieg. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 459 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Przełączanie Powiązane informacje Aby przełączyć bieg o jeden stopień: • Pozycje automatyczne skrzyni biegów (Str. 458) • Wskaźnik zmiany biegu (Str. 463) – Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w kierunku kierownicy – i zwolnić ją. Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie wykracza poza dopuszczalny zakres. Po każdej zmianie biegu cyfra pokazywana na wyświetlaczu kierowcy zmienia się, wskazując aktualnie włączony bieg. Widok wyświetlacza kierowcy podczas zmiany biegów za pomocą manetek przy kierownicy. W położeniu M skrzyni biegów manetki przy kierownicy zostają włączone automatycznie. Wyłączanie funkcji Wyłączenie ręczne w położeniu biegu D. – Aby wyłączyć manetki przy kierownicy, należy pociągnąć prawą manetkę (+) w kierunku kierownicy i przytrzymać ją w tym położeniu, aż zgaśnie cyfra wskazująca aktualny bieg na wyświetlaczu kierowcy. Wyłączenie automatyczne W położeniu biegu D manetki przy kierownicy są dezaktywowane po krótkiej chwili, jeśli nie są używane. Jest to sygnalizowane zgaśnięciem cyfry wskazującej aktualny bieg. Wyjątek ma miejsce podczas hamowania silnikiem – manetki są wtedy włączone, dopóki trwa hamowanie silnikiem. Automatyczna dezaktywacja nie działa w położeniu biegu M. Wyświetlacz kierowcy w czasie zmiany biegów za pomocą manetek przy kierownicy w trybie manualnej zmiany biegów. 460 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Blokada dźwigni skrzyni biegów Blokada dźwigni skrzyni biegów zapobiega przypadkowej zmianie położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów. Są dwa rodzaje blokady dźwigni skrzyni biegów – blokada mechaniczna i automatyczna. Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni biegów Automatyczna blokada dźwigni skrzyni biegów Wyłączanie automatycznej blokady dźwigni skrzyni biegów Blokada dźwigni automatycznej skrzyni biegów jest wyposażona w specjalne funkcje bezpieczeństwa. Gdy w samochodzie brak zasilania, automatyczna blokada dźwigni skrzyni biegów może zostać pomimo tego wyłączona. Przełączenie z położenia parkowania – P Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów w położenie inne niż P, trzeba wcisnąć pedał hamulca, a wyłącznik zapłonu musi znajdować się w pozycji II. Przełączenie z położenia neutralnego – N Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje, czy nie). Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca. Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D. Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą przyciskiem na dźwigni. Po naciśnięciu przycisku dźwignię można przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy położeniami P, R, N i D. Powiązane informacje • Pozycje automatyczne skrzyni biegów (Str. 458) • Wyłączanie automatycznej blokady dźwigni skrzyni biegów (Str. 461) W celu umożliwienia przemieszczenia samochodu, który został unieruchomiony na skutek np. rozładowania akumulatora, konieczne jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów w położenie N. Podnieść gumową wykładzinę w schowku przed dźwignią skrzyni biegów. Znaleźć otwór ze sprężynującym przyciskiem na dnie schowka. Włożyć w otwór mały śrubokręt, nacisnąć i przytrzymać. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie N i puścić przycisk. 4. Położyć z powrotem gumową wykładzinę. }} 461 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Powiązane informacje • • Blokada dźwigni skrzyni biegów (Str. 461) Pozycje automatyczne skrzyni biegów (Str. 458) Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) Funkcja wymuszonej redukcji biegu służy do uzyskania maksymalnego przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu. Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi, poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”. Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego biegu. Funkcja zabezpieczająca Działanie funkcji kick-down jest ograniczone przez program sterujący pracą skrzyni biegów zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem prędkości obrotowej silnika. Skrzynia biegów nie pozwala na wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu. W przypadku wymuszonej redukcji biegu samochód może zredukować bieg o jedno lub kilka przełożeń na raz, zależnie od prędkości obrotowej silnika. Samochód włącza wyższy bieg, gdy silnik osiągnie maksymalną prędkość obrotową, aby zapobiec jego uszkodzeniu. 462 Powiązane informacje • Pozycje automatyczne skrzyni biegów (Str. 458) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Wskaźnik zmiany biegu Napęd na wszystkie koła Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualnie włączony podczas manualnej zmiany bieg oraz odpowiedni pod kątem optymalnego zużycia paliwa moment do włączenia następnego biegu. Napęd na wszystkie koła (AWD5) oznacza, że napędzane są równocześnie wszystkie cztery koła samochodu, co poprawia trakcję. Aby jazda w trybie manualnej zmiany biegów była ekonomiczna, ważne jest korzystanie z właściwych biegów oraz ich zmienianie w odpowiednim momencie. Wskaźnik zmiany biegu na 8-calowym wyświetlaczu kierowcy. Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualny bieg i za pomocą strzałki w górę wskazuje zalecany moment zmiany biegu na wyższy. Powiązane informacje • Wskaźnik zmiany biegu na 12-calowym wyświetlaczu kierowcy*. Pozycje automatyczne skrzyni biegów (Str. 458) Aby zapewnić najlepszą możliwą trakcję, siła napędowa jest przenoszona automatycznie na koła, które mają najlepszą przyczepność. Układ przez cały czas monitoruje zapotrzebowanie na wielkość momentu obrotowego przekazywanego na tylne koła i może niezwłocznie przekazać nawet połowę momentu obrotowego silnika na tylne koła. Napęd na wszystkie koła ma także stabilizujący wpływ przy wyższych prędkościach. W normalnych warunkach jazdy większa część mocy silnika przekazywana jest na koła przednie. Gdy samochód stoi w miejscu, napęd na wszystkie koła jest zawsze włączony, dzięki czemu pojazd jest przygotowany do wykorzystania maksymalnej trakcji podczas przyspieszania. Charakterystyka napędu na wszystkie koła różni się w zależności od wybranego trybu jazdy. Powiązane informacje • • • 5 Tryby jazdy* (Str. 464) Kontrola jazdy z niską prędkością (Str. 475) Skrzynia biegów (Str. 457) All Wheel Drive * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 463 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Tryby jazdy* Wybór trybu jazdy wpływa na charakterystykę jezdną samochodu i pozwala wzbogacić wrażenia z jazdy oraz ułatwić prowadzenie samochodu w określonych sytuacjach. Korzystając z trybów jazdy, można szybko uzyskać dostęp do licznych funkcji i ustawień samochodu, zaspokajających różne potrzeby podczas jazdy. Poniższe układy pozwalają uzyskać możliwie jak najlepszą charakterystykę jezdną samochodu w poszczególnych trybach jazdy: • • • • • • • Układ kierowniczy Silnik/skrzynia biegów/napęd na wszystkie koła Hamulce Poziom amortyzacji Wyświetlacz kierowcy Funkcja Start/Stop Ustawienia klimatyzacji Wybrać tryb jazdy najlepiej dostosowany do aktualnych warunków jazdy. Należy pamiętać, że nie wszystkie tryby jazdy są dostępne w każdej sytuacji. Dostępne do wyboru tryby jazdy Comfort • Jest to normalny tryb pracy samochodu. 6 7 464 W momencie uruchomienia samochodu znajduje się on w trybie Comfort i aktywna jest funkcja Start/Stop. Ustawienia te oznaczają, że samochód daje odczucie komfortu, do obracania kierownicy potrzebna jest niewielka siła, amortyzatory są miękkie, a ruchy nadwozia są płynne. Ten tryb jazdy jest trybem homologacyjnym dla emisji dwutlenku azotu. Eco • Wybierając tryb Eco, można dostosować samochód do bardziej energooszczędnej i proekologicznej jazdy. Ten tryb jazdy oznacza przykładowo, że aktywowana jest funkcja Start/Stop, amortyzatory są miękkie, a działanie niektórych ustawień układu klimatyzacji jest ograniczone. Podczas prowadzenia samochodu w trybie Eco wyświetlacz kierowcy pokazuje wskaźnik Eco informujący w czasie rzeczywistym o ekonomice jazdy. Off Road • W ten sposób można maksymalnie zwiększyć trakcję samochodu podczas jazdy w trudnych warunkach i po słabej jakości drogach. Do obracania kierownicy potrzebna jest niewielka siła, a napęd na wszystkie koła i układ kontroli jazdy z niską prędkością z funkcją ułatwiającą zjeżdżanie ze wzniesień (HDC6) są aktywne. Funkcja Start/Stop jest nieaktywna. Ten tryb jazdy może zostać aktywowany tylko na małych prędkościach, a prędkościomierz pokazuje pole ogranicznika prędkości. Po przekroczeniu tej prędkości, tryb Off Road jest wstrzymywany i następuje aktywacja innego trybu jazdy. W trybie Off Road na wyświetlaczu kierowcy pomiędzy prędkościomierzem a obrotomierzem znajduje się kompas. UWAGA Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych. Dynamic • Tryb Dynamic oznacza, że samochód ma bardziej sportową charakterystykę i szybciej reaguje podczas przyspieszania. Zmiany biegów są dokonywane szybciej i są bardziej precyzyjne, a skrzynia biegów daje priorytet biegom zapewniającym lepszą trakcję. Reakcje układu kierowniczego są szybsze, a amortyzatory są twardsze7, co oznacza, że nadwozie lepiej podąża za profilem drogi, zmniejszając przechyły podczas pokonywania zakrętów. Funkcja Start/Stop jest nieaktywna. Hill Descent Control Dotyczy zawieszenia Four-C. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 3. Individual • Dostosowywanie trybu jazdy do indywidualnych preferencji. Wybrać wyjściowy tryb jazdy, a następnie zmienić ustawienia zgodnie z żądaną charakterystyką jezdną. Ustawienia te zostają zapisane w aktywnym profilu kierowcy i są dostępne za po każdym odblokowaniu zamków samochodu za pomocą tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. W pozycji Zaprogramowane tryby wybrać wyjściowy tryb jazdy spośród następujących opcji: Eko, Komfort lub Dynamiczny. Dostępne możliwości regulacji dotyczą ustawień następujących funkcji: • Wyświetlacz kierowcy • Siła wspomagania układu kierowniczego • • • • • Indywidualny tryb jazdy jest dostępny tylko wtedy, gdy zostanie najpierw aktywowany na wyświetlaczu centralnym. Charakterystyka układu napędowego Charakterystyka hamulców Regulacja zawieszenia Klimatyzacja ECO Start/Stop. Powiązane informacje Widok ustawień8 indywidualnego trybu jazdy. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć My Car Indywidualny tryb jazdy i wybrać Indywidualny tryb jazdy. • • • • • • • • 8 Zmiana trybu jazdy* (Str. 466) Położenie jazdy Eco (Str. 466) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 478) Funkcja Start/Stop (Str. 469) Kontrola jazdy z niską prędkością (Str. 475) Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień (Str. 476) Napęd na wszystkie koła (Str. 463) Profile kierowcy (Str. 138) Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 465 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Zmiana trybu jazdy* 3. Wybrać tryb jazdy najlepiej dostosowany do aktualnych warunków jazdy. Do zmiany trybu jazdy służy przełącznik w konsoli środkowej. Należy pamiętać, że nie wszystkie tryby jazdy są dostępne w każdej sytuacji. Aby zmienić tryb jazdy: Powiązane informacje • • • • 466 Nacisnąć przełącznik trybu jazdy lub bezpośrednio ekran dotykowy, aby potwierdzić wybór. > Wybrany tryb jazdy jest pokazywany na wyświetlaczu kierowcy. Położenie jazdy Eco Tryb jazdy Eco optymalizuje charakterystykę jezdną samochodu w celu bardziej oszczędnej pod względem zużycia paliwa i ekologicznej jazdy. Tryby jazdy* (Str. 464) Używanie tego trybu pozwala oszczędzać paliwo i środowisko. Włączanie i wyłączanie trybu jazdy Eco za pomocą przycisku funkcji (Str. 469) W trybie Eco modyfikowane są następujące parametry: Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością za pomocą przycisku funkcji (Str. 476) • • Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień za pomocą przycisku funkcji (Str. 478) Punkty zmiany przełożeń biegów. Sterowanie silnikiem i reakcja z pedału przyspieszenia. • Zwolnienie pedału przyspieszenia przy prędkościach między 65 a 140 km/h (40-87 mph) powoduje włączenie funkcji wolnego biegu Eco Coast i wyłączenie hamowania silnikiem. • Niektóre z ustawień układu klimatyzacji działają ze zmniejszoną efektywnością lub zostają wyłączone. Wyświetlacz kierowcy pokazuje na wskaźniku ECO informacje, mające na celu wspomóc i ułatwić ekologiczną i paliwooszczędną jazdę. 1. Nacisnąć przełącznik trybu jazdy DRIVE MODE. > Na wyświetlaczu centralnym pojawia się wyskakujące menu. • 2. Przewinąć pokrętło w górę lub w dół, aż do zaznaczenia żądanego trybu jazdy. Funkcja wolnego biegu Eco Coast polega w praktyce na wyłączeniu funkcji hamowania silnikiem, co oznacza z kolei, że samochód toczy się na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii kinetycznej. Po zwolnieniu przez kierowcę Funkcja wolnego biegu Eco Coast * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA pedału przyspieszenia następuje automatyczne odłączenie skrzyni biegów od silnika, którego prędkość jest zmniejszana do prędkości obrotowej biegu jałowego ze zmniejszonym zużyciem paliwa. Funkcję najlepiej stosować tam, gdzie możliwy jest długi rozbieg toczenia się, np. na zjazdach o niewielkim nachyleniu lub, gdy można przewidzieć redukcję prędkości przy zbliżaniu się do strefy o niższym limicie dopuszczalnej prędkości. Włączanie funkcji wolnego biegu Funkcja jest aktywowana po całkowitym zwolnieniu pedału przyspieszenia w połączeniu z następującymi parametrami: • gdy silnik i/lub skrzynia biegów nie osiągnęły normalnej temperatury roboczej • • • gdy dźwignia skrzyni biegów zostaje przełączona z położenia D w położenie manualne • gdy prędkość nie mieści się w zakresie około 65–140 km/h (40–87 mph) • gdy nachylenie drogi w dół przekracza około 6% Toczenie się na krótkich dystansach jest możliwe również bez funkcji wolnego biegu. A to z kolei ogranicza zużycie. Dla uzyskania najlepszej ekonomiki zużycia paliwa dobrze jest jednak mieć włączoną funkcję wolnego biegu, aby samochód mógł toczyć się na dłuższych dystansach. • Po ręcznej zmianie biegów za pomocą manetek przy kierownicy*. Automatyczna kontrola prędkości jazdy Eco Cruise • • Jest włączony tryb jazdy Eco. • Prędkość mieści się w zakresie około 65-140 km/h (40-87 mph). Dezaktywacja i wyłączanie funkcji wolnego biegu W pewnych sytuacjach może być pożądana dezaktywacja lub wyłączenie funkcji, aby można było korzystać z hamowania silnikiem. Jako przykłady takich sytuacji można podać zjazd ze stromego wzniesienia lub rozpoczęcie manewru wyprzedzania – by można było zrobić to w jak najbezpieczniejszy sposób. • Nachylenie drogi w dół nie przekracza ok. 6 %. Funkcję wolnego biegu dezaktywuje się w następujący sposób Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D. Podczas korzystania z tej funkcji na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest symbol COASTING. • wcisnąć pedał przyspieszenia lub pedał hamulca Ograniczenia Funkcja wolnego biegu nie jest dostępna w następujących sytuacjach • przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie manualne • Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy*. Funkcję wolnego biegu wyłącza się w następujący sposób zmienić tryb jazdy* wyłączyć tryb jazdy Eco w widoku funkcji. Podczas korzystania z automatycznej kontroli prędkości w trybie jazdy Eco, zwiększanie i zmniejszanie prędkości samochodu odbywa się wolniej niż w pozostałych trybach jazdy, co umożliwia dodatkową oszczędność paliwa. Oznacza to, że prędkość samochodu może być nieco większa lub mniejsza od nastawionej prędkości. • Na płaskiej drodze prędkość samochodu może odbiegać od nastawionej prędkości, gdy automatyczna kontrola prędkości jazdy jest aktywna, a samochód jedzie siłą rozpędu. • Na stromym podjeździe prędkość samochodu spada do momentu zredukowania biegu, a następnie rozpoczyna się ograniczone przyspieszanie mające na celu osiągnięcie nastawionej prędkości. • Na zjeździe, gdy samochód jedzie siłą rozpędu, prędkość może być nieco większa lub mniejsza od nastawionej prędkości. Funkcja ta wykorzystuje normalne hamowanie silnikiem do utrzymania nastawionej prędkości, a }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 467 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || w razie potrzeby wykorzystywany jest także hamulec zasadniczy. Wskaźnik ECO na wyświetlaczu kierowcy Wskaźnik ECO pokazuje stopień efektywności paliwowej jazdy: • • Przy jeździe paliwooszczędnej wskaźnik pokazuje niską wartość, a jego wskazówka znajduje się w zielonym polu. Gdy jazda nie jest wydajna paliwowo, np. przy gwałtownym hamowaniu lub przyspieszaniu, wskaźnik pokazuje wyższą wartość. Wskaźnik ECO pokazuje również, jak w tych samych warunkach jazdy jechałby kierowca referencyjny. Jest to pokazywane za pomocą krótkiej wskazówki na wskaźniku. W razie problemów związanych z zaparowaniem nacisnąć przycisk usuwania zaparowania i oblodzenia szyb, który działa normalnie. Powiązane informacje • • • • • Zmiana trybu jazdy* (Str. 466) Włączanie i wyłączanie trybu jazdy Eco za pomocą przycisku funkcji (Str. 469) Tryby jazdy* (Str. 464) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 478) Funkcja Start/Stop (Str. 469) Klimatyzacja ECO Wskaźnik ECO na 12-calowym wyświetlaczu kierowcy*. W trybie jazdy Eco zostaje automatycznie aktywowany tryb ECO układu klimatyzacji kabiny pasażerskiej w celu zredukowania zużycia energii. UWAGA Gdy tryb jazdy Eco jest aktywny, niektóre parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Niektóre ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełną funkcjonalność odzyskuje się tylko po wyłączeniu trybu jazdy Eco lub dostosowaniu trybu jazdy Individual* z pełną funkcjonalnością klimatyzacji. Wskaźnik ECO na 8-calowym wyświetlaczu kierowcy. 468 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Włączanie i wyłączanie trybu jazdy Eco za pomocą przycisku funkcji Jeśli samochód nie został wyposażony w przełącznik trybu jazdy w konsoli między fotelami, jest w nim dostępny przycisk służący do obsługi trybu jazdy Eco w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Tryb Eco zostaje wyłączony po wyłączeniu silnika i z tego względu trzeba go ponownie aktywować po każdym uruchomieniu silnika. Gdy funkcja jest aktywna, wyświetlacz kierowcy pokazuje napis ECO. Wybór trybu jazdy Eco w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym – Nacisnąć przycisk Tryb jazdy ECO, aby aktywować lub dezaktywować funkcję. > Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja Start/Stop Przy funkcji Start/Stop silnik jest tymczasowo wyłączany po zatrzymaniu samochodu, na przykład na światłach ulicznych lub w korku, a następnie automatycznie uruchamiany ponownie w momencie wznowienia jazdy. Funkcja Start/Stop obniża zużycie paliwa, co z kolei przyczynia się do zmniejszenia emisji spalin. System umożliwia przyjęcie bardziej proekologicznego stylu jazdy poprzez automatyczne wyłączenie silnika, gdy tylko jest to możliwe. Powiązane informacje • Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop (Str. 469) • Warunki działania funkcji Start/Stop (Str. 471) • Tryby jazdy* (Str. 464) Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop Funkcja Start/Stop wyłącza chwilowo silnik w czasie postoju, a następnie automatycznie go znowu uruchamia, gdy jazda ma być kontynuowana. Funkcja Start/Stop jest dostępna po uruchomieniu samochodu i może zostać aktywowana, jeśli będą spełnione określone warunki. Wyświetlacz kierowcy sygnalizuje, że funkcja jest • • • dostępna aktywna niedostępna. Wszystkie normalne układy samochodu, takie jak oświetlenie, radio itd. działają jak zwykle, nawet wtedy, gdy silnik zostanie wyłączony automatycznie. Działanie niektórych elementów wyposażenia może jednak zostać ograniczone, na przykład prędkość wentylatora układu klimatyzacji lub bardzo wysoka głośność systemu audio. Automatyczne wyłączenie Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące warunki: Powiązane informacje • • • Położenie jazdy Eco (Str. 466) Zmiana trybu jazdy* (Str. 466) Tryby jazdy* (Str. 464) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 469 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || • Zatrzymać samochód za pomocą pedału hamulca i pozostawić stopę na pedale hamulca – silnik zostaje wyłączony automatycznie. W trybie jazdy Comfort lub Eco automatyczne wyłączenie silnika może nastąpić przed całkowitym zatrzymaniem samochodu. Gdy aktywny jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy lub funkcja Pilot Assist, automatyczne wyłączenie silnika nastąpi po około 3 sekundach. Automatyczny rozruch Aby nastąpiło automatyczne włączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące warunki: • • Gdy funkcja automatycznego utrzymywania samochodu w miejscu jest aktywna, automatyczny rozruch zostaje opóźniony do momentu naciśnięcia pedału przyspieszenia. • Gdy aktywny jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy lub funkcja Pilot Assist, ponowne uruchomienie silnika nastąpi po naciśnięciu pedału przyspieszenia lub naciś- 9 470 Zwolnić pedał hamulca – silnik zostanie automatycznie uruchomiony i będzie można kontynuować jazdę. Jeśli samochód znajduje się na podjeździe, włącza się funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA9), co zapobiega stoczeniu się pojazdu do tyłu. nięciu przycisku w lewym zestawie przycisków na kierownicy. • Utrzymać nacisk na pedał hamulca i wcisnąć pedał przyspieszenia - silnik uruchomi się automatycznie. • Na zjeździe: Zwolnić nieco nacisk na pedał hamulca tak, aby samochód zaczął się toczyć - silnik zostanie ponownie uruchomiony po nieznacznym przyroście prędkości. Symbole na wyświetlaczu kierowcy Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy* • Gdy funkcja jest dostępna, na prędkościomierzu widoczny jest tekst READY. • Wskazówka prędkościomierza pokazuje na READY, gdy funkcja jest aktywna i silnik został automatycznie wyłączony. • Tekst READY jest szary, gdy funkcja jest niedostępna. • Gdy funkcja jest wyłączona, nie jest pokazywany żaden tekst. Funkcja jest aktywna i silnik został wyłączony automatycznie. Hill Start Assist * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Z 8-calowym wyświetlaczem kierowcy Symbol jest widoczny przy dolnej krawędzi prędkościomierza. Symbol Tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop W pewnych sytuacjach może być pożądane tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop. Działanie Do jej wyłączania służy przycisk funkcyjny Start/Stop w widoku funkcji wyświetlacza centralnego. Gdy funkcja jest wyłączona, sygnalizacja w przycisku nie świeci się. Biały symbol: Funkcja jest dostępna. Beżowy symbol: Funkcja jest aktywna i silnik został wyłączony automatycznie. Funkcja pozostaje wyłączona aż do: Warunki działania funkcji Start/Stop Aby funkcja Start/Stop mogła działać, wymagane jest spełnienie szeregu warunków. Jeśli którykolwiek z warunków nie jest spełniony, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się odpowiednie wskazanie. Nie działa funkcja automatycznego zatrzymania silnika Silnik nie zostaje automatycznie uruchomiony w następujących przypadkach: • Samochód nie osiągnął prędkości ok. 10 km/h (6 mph) po uruchomieniu. • Po kilku kolejnych automatycznych wyłączeniach silnika, prędkość musi ponownie przekroczyć 10 km/h (6 mph), aby automatyczne wyłączenie było znowu możliwe. • • Kierowca odpiął pas bezpieczeństwa. • Silnik nie osiągnął normalnej temperatury roboczej. • Temperatura otoczenia jest niższa od ok. -5 °C (23 °F) lub wyższa od ok. 30 °C (86 °F). Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 456) • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 455) Włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby. • Parametry powietrza w kabinie odbiegają od nastawionych wartości. Funkcja jest niedostępna, warunki nie są spełnione. Gdy funkcja jest wyłączona, nie jest pokazywany żaden symbol. Powiązane informacje • Tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop (Str. 471) • Warunki działania funkcji Start/Stop (Str. 471) • • • Funkcja Start/Stop (Str. 469) • • • jej ponownego włączenia przełączenia trybu jazdy na Eco lub Comfort następnego uruchomienia samochodu. Powiązane informacje • Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop (Str. 469) • Warunki działania funkcji Start/Stop (Str. 471) Poziom naładowania akumulatora jest poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości. }} 471 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || • • • • • • 472 samochód cofa. Temperatura akumulatora rozruchowego jest niższa lub wyższa od dopuszczalnych wartości granicznych. Kierowca wykonuje większe ruchy kierownicą. Droga jest bardzo stroma. Nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu: • Została otwarta pokrywa silnika. Podczas jazdy na dużej wysokości nad poziomem morza, gdy silnik nie osiągnął temperatury roboczej. • • Został uruchomiony układ ABS. • Wiele rozruchów w krótkim okresie czasu spowodowało zadziałanie zabezpieczenia termicznego rozrusznika. W razie gwałtownego hamowania (nawet bez uruchomienia układu ABS). Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa, dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu P i drzwi kierowcy są otwarte – uruchomienie musi nastąpić w normalny sposób. • Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub N. • Dźwignia skrzyni biegów zostanie przełączona z położenia D w położenie R lub M (±). • Drzwi kierowcy zostały otwarte, a dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D – sygnał dźwiękowy („ping”) i komunikat tekstowy informują, że włączony jest zapłon. Silnik zostaje uruchomiony automatycznie bez zwolnienia pedału hamulca przez kierowcę OSTRZEŻENIE Nie otwierać pokrywy silnika po automatycznym wyłączeniu silnika. Przed podniesieniem pokrywy silnika wyłączyć silnik w normalny sposób. Silnik uruchamia się automatycznie w następujących sytuacjach, mimo że kierowca nadal trzyma stopę na pedale hamulca: • • Filtr cząstek stałych w układzie wydechowym jest pełny. Wysoka wilgotność w kabinie pasażerskiej powoduje zaparowanie szyb. • • Do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa. Parametry powietrza w kabinie odbiegają od nastawionych wartości. • • Skrzynia biegów nie osiągnęła normalnej temperatury roboczej. Ma miejsce chwilowy duży pobór prądu lub poziom naładowania akumulatora spada poniżej najniższej dopuszczalnej wartości. • Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu M (±). • Po wielokrotnym naciśnięciu (pompowaniu) pedału hamulca. • • Została otwarta pokrywa silnika. Po automatycznym wyłączeniu silnika bez całkowitego zatrzymania samochodu, samochód zaczyna jechać lub nieznacznie zwiększa prędkość. Powiązane informacje • • • Funkcja Start/Stop (Str. 469) Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop (Str. 469) Tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop (Str. 471) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom amortyzacji Poziom zawieszenia i amortyzacji samochodu są regulowane automatycznie. Poziom amortyzacji (Four-C) W samochodzie wyposażonym w zawieszenie Four-C amortyzacja jest dostosowywana odpowiednio do wybranego trybu jazdy i prędkości samochodu. Amortyzatory są normalnie nasta- wione na maksymalny możliwy komfort, ale ich charakterystyka jest dostosowywana przez cały czas do nawierzchni drogi, przyspieszenia samochodu, hamowania i pokonywania zakrętów. Symbole i komunikaty na wyświetlaczu kierowcy Symbol Komunikat Działanie Zawieszenie Aktywne zawieszenie zostało wyłączone ręcznie przez użytkownika. Wyłączony przez użytkownika Tymczasowo ograniczone osiągi Działanie aktywnego zawieszenia zostało chwilowo ograniczone ze względu na intensywne korzystanie z układu. Jeśli ten komunikat pojawia się często (np. kilka razy w tygodniu), należy skontaktować się ze stacją obsługiA. Zawieszenie Wystąpiła usterka. Należy jak najszybciej udać się do stacji obsługiA. Zawieszenie Wymagany serwis }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 473 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Symbol Komunikat Działanie Awaria zawieszenia Zatrzymaj bezpiecznie samochód Wystąpiła poważna awaria. Należy bezpiecznie zatrzymać samochód i zlecić jego odholowanie do stacji obsługiA. Zawieszenie Wystąpiła usterka. Jeśli komunikat pojawia się podczas jazdy, skontaktować się ze stacją obsługiA. Zwolnij Pojazd za wysoki A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje 474 • Ustawienia regulacji wysokości zawieszenia* (Str. 475) • Tryby jazdy* (Str. 464) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Ustawienia regulacji wysokości zawieszenia* Wyłączyć regulację wysokości zawieszenia, gdy samochód ma zostać podniesiony na podnośniku, aby uniknąć problemów z automatyczną regulacją. Ustawienia na wyświetlaczu centralnym Wyłącz regulację poziomowania W pewnych przypadkach funkcja musi zostać wyłączona, na przykład przed podniesieniem samochodu za pomocą podnośnika*. W przeciwnym razie różnica poziomów będąca skutkiem podnoszenia samochodu podnośnikiem powodowałaby automatyczną regulację wysokości, co prowadziłoby do niepożądanego efektu. Dezaktywacja funkcji na wyświetlaczu centralnym: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk My Car postojowy i zawieszenie. 3. Wybrać opcję Wyłącz regulację poziomowania. Hamulec Powiązane informacje • Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom amortyzacji (Str. 473) • Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 619) 10 11 Kontrola jazdy z niską prędkością UWAGA Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością (LSC10) poprawia trakcję i ułatwia jazdę terenową oraz na śliskiej nawierzchni, na przykład z przyczepą kempingową po trawie lub z przyczepą do łodzi po rampie do wodowania. Gdy funkcja LSC z HDC jest włączona, opór pedału przyspieszenia i charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie. UWAGA W samochodzie z przełącznikiem trybu jazdy* funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off Road. Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych. Funkcja ta jest dostosowana do jazdy terenowej oraz jazdy z przyczepą z niską prędkością aż do około 40 km/h (25 mph). Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością daje priorytet niskim biegom i napędowi na wszystkie koła, co pomaga uniknąć buksowania kół i zapewnia lepszą przyczepność wszystkich kół. Pedał przyspieszenia jest mniej czuły, co wpływa korzystnie na trakcję i kontrolę prędkości podczas jazdy z niską prędkością. Funkcja ta zostaje aktywowana razem z funkcją ułatwiającą zjeżdżanie ze wzniesień (HDC11), co oznacza, że prędkość jazdy podczas zjeżdżania ze stromych wzniesień może być kontrolowana za pomocą pedału przyspieszenia, a potrzeba korzystania z pedału hamulca jest mniejsza. Układ ten ułatwia utrzymywanie niskiej, równomiernej prędkości podczas zjeżdżania ze stromych wzniesień. UWAGA Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z wyższą prędkością i w razie potrzeby musi zostać ponownie włączona przy niższej prędkości. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością za pomocą przycisku funkcji (Str. 476) • • Zmiana trybu jazdy* (Str. 466) • Napęd na wszystkie koła (Str. 463) Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień (Str. 476) Low Speed Control Hill Descent Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 475 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością za pomocą przycisku funkcji Jeśli samochód nie został wyposażony w przełącznik trybu jazdy w konsoli między fotelami, jest w nim dostępny przycisk służący do obsługi funkcji jazdy z niską prędkością z opcją Hill Descent Control w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Wybór jazdy z niską prędkością w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym – Nacisnąć przycisk Hill Descent Control, aby aktywować lub dezaktywować funkcję. > Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja ta zostaje wyłączona automatycznie po wyłączeniu silnika. UWAGA Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z wyższą prędkością i w razie potrzeby musi zostać ponownie włączona przy niższej prędkości. 476 Powiązane informacje • • Kontrola jazdy z niską prędkością (Str. 475) Zmiana trybu jazdy* (Str. 466) Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień (HDC12) jest funkcją działającą przy małych prędkościach, umożliwiającą bardziej zaawansowane hamowanie silnikiem. Funkcja umożliwia zwiększanie lub zmniejszanie prędkości samochodu na wzniesieniach o dużym nachyleniu tylko przy użyciu pedału przyspieszenia, bez używania hamulców zasadniczych. W samochodzie z przełącznikiem trybu jazdy* funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off Road. Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień jest przystosowany do jazdy terenowej z niską prędkością i jest przydatny podczas jazdy w dół stromych zboczy o trudnej nawierzchni. Kierowca nie musi używać pedału hamulca, lecz może skoncentrować się na kierowaniu samochodem. OSTRZEŻENIE Układ HDC nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Funkcjonowanie Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień umożliwia staczanie się samochodu z niską prędkością zarówno do przodu, przy wspomaganiu przez układ hamulcowy. Prędkość można zwiększyć za pomocą pedału przyspieszenia. Gdy pedał przyspieszenia zostanie następnie zwolniony, samochód zwalnia ponownie do niskiej prędkości niezależnie od kąta nachylenia zbocza i bez potrzeby użycia hamulca zasadniczego. W trakcie działania funkcji świecą światła hamowania. • • 12 13 Jeśli podczas jazdy w dół stromego zbocza funkcja ta zostanie wyłączona, siła hamowania będzie się stopniowo zmniejszać. Kontrola jazdy z niską prędkością (Str. 475) Napęd na wszystkie koła (Str. 463) W trybie ręcznej zmiany biegów nie można włączyć 3. biegu lub wyższego. UWAGA UWAGA Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych. Funkcja ta jest aktywowana razem z funkcją kontroli jazdy z niską prędkością (LSC13), która ułatwia jazdę i poprawia trakcję podczas jazdy terenowej oraz na śliskiej nawierzchni. Układy te są przeznaczone do użytkowania przy niskich prędkościach aż do około 40 km/h (25 mph). • • • Gdy funkcja LSC z HDC jest włączona, opór pedału przyspieszenia i charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie. Kierowca ma możliwość wyhamowania i zredukowania niskiej prędkości lub zatrzymania samochodu w dowolnym momencie, naciskając pedał hamulca zasadniczego. O tym należy pamiętać podczas jazdy z wykorzystaniem funkcji HDC Z funkcji HDC można korzystać w położeniu D i R skrzyni biegów oraz na 1. i 2. biegu w trybie ręcznej zmiany biegów. UWAGA Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z wyższą prędkością i w razie potrzeby musi zostać ponownie włączona przy niższej prędkości. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień za pomocą przycisku funkcji (Str. 478) • Zmiana trybu jazdy* (Str. 466) Hill Descent Control Low Speed Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 477 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień za pomocą przycisku funkcji Jeśli samochód nie został wyposażony w przełącznik trybu jazdy w konsoli między fotelami, jest w nim dostępny przycisk służący do obsługi funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień z opcją Hill Descent Control w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Wybór funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym UWAGA Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z wyższą prędkością i w razie potrzeby musi zostać ponownie włączona przy niższej prędkości. Powiązane informacje • • Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień (Str. 476) Zmiana trybu jazdy* (Str. 466) Zasady ekonomicznej jazdy Prowadzić ekonomicznie i w sposób przyjazny dla środowiska, jeżdżąc spokojnie i przewidując rozwój sytuacji na drodze. Dostosowywać styl jazdy i prędkość do warunków jazdy. O tym należy pamiętać: • Aby uzyskać niższe zużycie paliwa, należy włączyć tryb jazdy Eco. • Funkcja wolnego biegu Eco Coast w trybie jazdy Eco powoduje wyłączenie funkcji hamowania silnikiem, co oznacza, że samochód toczy się na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii kinetycznej. • Podczas jazdy w trybie ręcznej zmiany biegów – należy jeździć na możliwie najwyższym biegu, dobranym odpowiednio do aktualnej sytuacji i warunków drogowych – przy niższej prędkości obrotowej silnik zużywa mniej paliwa. Korzystać ze wskaźnika zmiany biegów. • Należy jeździć ze stałą prędkością oraz utrzymać dobrą odległość do innych pojazdów i obiektów w celu maksymalnego ograniczenia hamowania. • Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia paliwa – opór powietrza wzrasta wraz z prędkością. Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień działa tylko przy niskich prędkościach. – Nacisnąć przycisk Hill Descent Control, aby aktywować lub dezaktywować funkcję. > Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja ta zostaje wyłączona automatycznie po wyłączeniu silnika. 478 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • • • • Wskazywanie chwilowego zużycia paliwa przez komputer pokładowy może pomagać w bardziej oszczędnej jeździe. wzrostu zużycia energii – dlatego gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować. • Nie należy rozgrzewać silnika do temperatury roboczej na biegu jałowym, lecz raczej możliwie jak najszybciej rozpocząć jazdę z normalnym obciążeniem – zimny silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany. O ile to możliwe, unikać używania samochodu na krótkich dystansach. Silnik nie ma czasu na osiągnięcie normalnej temperatury roboczej, co przyczynia się do zwiększonego zużycia paliwa. Wykorzystywać siłę hamującą silnika do wytracania prędkości, gdy jest to możliwe bez narażania na niebezpieczeństwo innych uczestników ruchu drogowego. Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie – dla uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach (ECO). • Wybór opon może mieć wpływ na zużycie paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera. • Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w samochodzie – im większe obciążenie, tym większe zużycie energii. • Bagażnik i pojemnik dachowy powodują zwiększony opór powietrza, prowadząc do Unikać jazdy z otwartymi oknami. OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje to wyłączenie ważnych układów, takich jak wspomaganie kierownicy i hamulców. Przygotowanie do dłuższej podróży Przed wyjazdem samochodem na urlop lub przed inną długą podróżą funkcje i wyposażenie samochodu trzeba sprawdzić szczególnie dokładnie. Sprawdzić, czy • silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa jest na zwykłym poziomie • czy nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych płynów) • • siła hamowania jest optymalna • głębokość bieżnika i ciśnienie powietrza w oponach są wystarczające. Założyć opony zimowe w przypadku wyjazdu w rejony, gdzie na drogach istnieje ryzyko zaśnieżonej lub oblodzonej nawierzchni • ładowanie akumulatora rozruchowego jest odpowiednie • • pióra wycieraczek są w dobrym stanie Powiązane informacje • Drive-E – czystsza przyjemność jazdy (Str. 30) • • Położenie jazdy Eco (Str. 466) Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 584) wszystkie światła działają – wyregulować wysokość reflektorów, jeśli samochód jest obciążony dużym ładunkiem w samochodzie znajduje się trójkąt ostrzegawczy oraz kamizelka odblaskowa – jest to wymóg prawny w niektórych krajach. Powiązane informacje • • Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 584) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 704) }} 479 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • • • • • • • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686) Jazda zimą Jazda zimą (Str. 480) Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu. Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 478) Ustawienia modemu samochodu* (Str. 560) Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 619) Jazda z przyczepą (Str. 502) Pilot Assist (Str. 331) Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o następujące elementy: • Ogranicznik prędkości (Str. 306) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 601) Płyn w układzie chłodzenia silnika powinien zawierać 50% glikolu. Mieszanina ta chroni silnik przed zamarzaniem do temperatury około -35°C (-31°F). Aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia, nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów zawierających glikol. • W zbiorniku paliwa powinien pozostawać zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. • Istotnym parametrem oleju silnikowego jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. WAŻNE Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej. • 480 Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania. Warunki zimowe stawiają wysokie wymagania akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności. • Należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku. Śliska nawierzchnia drogi W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie koła opon zimowych. UWAGA W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach. Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu. Powiązane informacje • • • • • • Opony zimowe (Str. 600) Łańcuchy przeciwpoślizgowe (Str. 600) Hamowanie na nawierzchni solonej (Str. 451) Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 450) Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 686) Akumulator (Str. 648) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 684) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 682) • • Uzupełnianie płynu chłodzącego (Str. 646) Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju silnikowego (Str. 700) Jazda przez wodę WAŻNE Brodzenie oznacza, że samochód przejeżdża przez wodę na przykład na zalanej drodze. Podczas jazdy przez wodę trzeba zachować dużą ostrożność. Samochód może pokonywać przeszkody wodne o głębokości maksymalnie 30 cm (11 cali) z prędkością nie większą od spacerowej. Szczególną ostrożność należy zachować podczas przejeżdżania przez wodę płynącą. Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie pedału hamulca. • Po przejechaniu przez wodę i błoto należy w razie potrzeby oczyścić styki nagrzewnicy elektrycznej i złącza przyczepy. • Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej. • W przypadku dostania się wody do filtra powietrza może dojść do uszkodzenia silnika. • Jeśli do skrzyni biegów dostanie się woda, powoduje to pogorszenie właściwości smarnych oleju, co skraca żywotność powiązanych układów. • Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia jakiegokolwiek podzespołu, silnika, skrzyni biegów, turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub jego części wewnętrznych w wyniku zalania, blokady hydrostatycznej lub braku oleju. • W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie nie podejmować próby jego ponownego uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z wody i odholować do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii silnika. Powiązane informacje • Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 510) • Kontrola jazdy z niską prędkością (Str. 475) 481 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa Aby można było otworzyć klapkę wlewu paliwa, zamki samochodu muszą być odblokowane14. Strzałka obok symbolu zbiornika na wyświetlaczu kierowcy wskazuje, po której stronie samochodu znajduje się klapka wlewu paliwa. 1. Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając lekko jej tylną część. 2. Po zakończeniu tankowania - zamknąć klapkę delikatnym naciśnięciem. Tankowanie paliwa 2. Zbiornik paliwa jest wyposażony we wlew bez korka. Tankowanie samochodu na stacji benzynowej Wybrać paliwo dopuszczone do stosowania w samochodzie zgodnie z identyfikatorem15 znajdującym się po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Informacje na temat dopuszczonych paliw i identyfikatora można znaleźć w sekcjach dotyczących benzyny i oleju napędowego. Powiązane informacje • • Tankowanie paliwa (Str. 482) Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® (Str. 490) Przed rozpoczęciem tankowania samochodu należy włożyć końcówkę dystrybutora za dwie odchylające się klapki przewodu wlewu. Procedura tankowania: 1. 14 15 482 Wyłączyć samochód i otworzyć klapkę wlewu paliwa. 3. Włożyć końcówkę pompy paliwa do otworu wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem tankowania końcówkę pompy trzeba wsunąć poza obie klapki. Na stan klapki wlewu paliwa wpływa tylko blokowanie i odblokowywanie zamków za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, systemu bezkluczykowego* lub za pośrednictwem Volvo On Call. Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do 12 października 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 4. Obsługa paliwa Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po pierwszym samoczynnym odcięciu przez dozownik dopływu paliwa. > Zbiornik jest pełen. Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż zalecana przez firmę Volvo, ponieważ grozi to obniżeniem mocy silnika i zwiększonym zużyciem paliwa. UWAGA OSTRZEŻENIE Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia. Uzupełnianie paliwa z kanistra Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się w bloku piankowym pod podłogą w przedziale bagażowym. 1. Otworzyć klapkę wlewu paliwa. 2. Włożyć lejek do otworu wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem nalewania końcówkę lejka trzeba wsunąć poza obie klapki. Należy zawsze unikać wdychania oparów paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa. Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Powiązane informacje • Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa (Str. 482) • • • Benzyna (Str. 484) Olej napędowy (Str. 486) Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny (Str. 487) W razie dostania się paliwa do oczy należy zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. Dotyczy samochodów z nagrzewnicą paliwową* Nie wolno używać nagrzewnicy paliwowej, gdy samochód znajduje się na terenie stacji benzynowej. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 483 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Benzyna OSTRZEŻENIE Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić. Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową. Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała. E5 to benzyna zawierająca maksymalnie 2,7% tlenu i maksymalnie 5% objętościowo etanolu. Benzyna to rodzaj paliwa przeznaczony do samochodów z silnikiem benzynowym. Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Benzyna musi spełniać wymogi normy EN 228. E10 to benzyna zawierająca maksymalnie 3,7% tlenu i maksymalnie 10% objętościowo etanolu. Identyfikator benzyny WAŻNE Stosowanie mieszanek różnych rodzajów paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje unieważnienie gwarancji udzielonej przez Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych; dotyczy to wszystkich silników. WAŻNE Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Powiązane informacje • • • Benzyna (Str. 484) Olej napędowy (Str. 486) Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 490) Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do 12 października 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. Są to identyfikatory odnoszące się do aktualnych standardowych paliw w Europie. W samochodach z silnikiem benzynowym można stosować benzynę o następujących identyfikatorach: 484 • Dozwolone jest stosowanie paliwa zawierającego maksymalnie 10% objętościowych etanolu. • Dozwolone jest stosowanie benzyny zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu). • Wskaźnik zawartości etanolu powyżej E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu) nie jest dozwolony, np. paliwo E85 nie jest dozwolone. Liczba oktanowa • Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej RON 95. • W celu maksymalnego wykorzystania możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zuży- URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA cia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie oktanowej RON 98. Stosowanie benzyny o liczbie oktanowej niższej niż RON 95 jest zabronione. • W przypadku użytkowania pojazdu w temperaturach otoczenia przekraczających +38 °C (100 °F) zalecane jest stosowanie paliwa o najwyższej liczbie oktanowej, co pozwala utrzymać optymalny poziom osiągów silnika i zużycia paliwa. WAŻNE • Stosować tylko benzynę bezołowiową, aby nie doprowadzić do uszkodzenia katalizatora. • Nie wolno stosować paliwa zawierającego dodatki metaliczne. • Nie stosować żadnych dodatków, które nie są zalecane przez Volvo. Powiązane informacje • • • • Obsługa paliwa (Str. 483) Tankowanie paliwa (Str. 482) Filtr cząstek stałych (Str. 485) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 704) Filtr cząstek stałych Samochody z silnikiem benzynowym są wyposażone w filtr cząstek stałych, którego zadaniem jest zwiększenie skuteczności oczyszczania spalin. Podczas normalnej jazdy filtr ten wychwytuje zawarte w spalinach cząstki stałe. W normalnej warunkach jazdy ma miejsce regeneracja pasywna, która prowadzi do utlenienia i wypalenia cząstek stałych. W ten sposób filtr zostaje opróżniony. Jeśli samochód jeździ z niską prędkością lub często jest uruchamiany zimny silnik w niskiej temperaturze zewnętrznej, może być konieczna regeneracja aktywna. Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się w sposób automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut. Podczas regeneracji może być wyczuwalny zapach spalenizny. której silnik nie osiąga normalnej temperatury roboczej, może doprowadzić do problemów, które w końcu mogą spowodować usterkę i wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego. Jeśli samochód jest użytkowany głównie w ruchu miejskim, trzeba regularnie jeździć z większymi prędkościami, aby umożliwić regenerację układu ograniczania emisji. • Samochód powinien przynajmniej raz między tankowaniami jechać drogą główną z prędkością przekraczającą 60 km/h (38 mph) przez co najmniej 20 minut. Powiązane informacje • Benzyna (Str. 484) Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia można korzystać z nagrzewnicy postojowej, co przyspieszy rozgrzewanie silnika. Jazda samochodem z silnikiem benzynowym na krótkich dystansach z niską prędkością Sposób jazdy samochodem wpływa na skuteczność układu ograniczania emisji. Dla osiągnięcia optymalnego działania konieczne jest pokonywanie różnych dystansów z różnymi prędkościami. Częsta jazda na krótkich dystansach z niską prędkością (lub przy niskich temperaturach), podczas 485 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Olej napędowy Olej napędowy to rodzaj paliwa przeznaczony do samochodów z silnikiem wysokoprężnym. Należy stosować olej napędowy wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Olej napędowy musi spełniać wymogi normy EN 590 lub SS 155435. Silniki wysokoprężne są wrażliwe na zanieczyszczenia w paliwie, takie jak wysoka zawartość siarki i metali. Identyfikator dach z silnikiem wysokoprężnym można stosować olej napędowy o następujących identyfikatorach: WAŻNE Olej napędowy musi: B7 to olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowo estrów metylowych kwasów tłuszczowych (FAME). W niskich temperaturach (poniżej 0 °C (32 °F)) z oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny, utrudniając rozruch silnika. Dostępne w sprzedaży rodzaje paliwa muszą być dostosowane do pory roku i strefy klimatycznej, ale w przypadku ekstremalnych warunków pogodowych, starego paliwa lub przemieszczania się między strefami klimatycznymi może dojść do wytrącania się parafiny. Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do 12 października 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. 16 17 486 Fatty Acid Methyl Ester – estry metylowe kwasów tłuszczowych Dozwolony jest olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowych paliwa FAME (B7). • mieć zawartość siarki nieprzekraczającą 10 mg/kg • zawierać nie więcej niż 7% objętościowych paliwa FAME16 (B7). Rodzaje olei paliwowych, których nie wolno stosować: • • • • Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze czyste. Należy unikać zaplamienia paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z detergentem. Jest to identyfikator odnoszący się do aktualnego standardowego paliwa w Europie. W samocho- spełniać wymagania norm EN 590 i/lub SS 155435 WAŻNE Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. • Oleje ze specjalnymi dodatkami Olej do silników okrętowych Olej opałowy Paliwo FAME17 i oleje pochodzenia roślinnego. Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w zaleceniach firmy Volvo i powodują zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika, które nie są objęte gwarancją udzielaną przez Volvo. Powiązane informacje • • Obsługa paliwa (Str. 483) Tankowanie paliwa (Str. 482) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • • • Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny (Str. 487) Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny Filtr cząstek stałych (Str. 488) Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga nieco czasu na sprawdzenie. Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue® (Str. 489) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 704) UWAGA Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku jego wyczerpania: • Przed uruchomieniem samochodu po napełnieniu zbiornika paliwa olejem napędowym postępować w poniższy sposób: Zatrzymać samochód na możliwie jak najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni – jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo powstania korków powietrznych w układzie zasilania paliwem. 1. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w samochodzie. 2. Przełączyć samochód w położenie zapłonu II – obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara bez naciskania pedału hamulca lub pedału sprzęgła w samochodzie z manualną skrzynią biegów i przytrzymać pokrętło przez około 4 sekundy. Następnie puścić pokrętło, które samoczynnie powróci do swojego położenia wyjściowego. O tym należy pamiętać przy tankowaniu z kanistra 3. Odczekać ok. jedną minutę. Powiązane informacje 4. Uruchomić silnik. • • • Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się pod podłogą w przedziale bagażowym. Należy upewnić się, czy rurka lejka jest dobrze włożona w przewód wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem nalewania końcówkę lejka trzeba wsunąć poza obie klapki. Tankowanie paliwa (Str. 482) Olej napędowy (Str. 486) Zestaw narzędzi (Str. 592) 487 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Filtr cząstek stałych WAŻNE Samochody z silnikiem wysokoprężnym są wyposażone w filtr cząstek stałych, którego zadaniem jest zwiększenie skuteczności oczyszczania spalin. Podczas normalnej jazdy filtr ten wychwytuje zawarte w spalinach cząstki stałe. Po spełnieniu określonych warunków rozpoczyna się regeneracja, której celem jest wypalenie cząstek stałych i opróżnienie filtra. Aby regeneracja mogła się rozpocząć, silnik musi osiągnąć normalną temperaturę roboczą. Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się w sposób automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut. UWAGA Podczas regeneracji mogą być zauważalne następujące objawy: • przejściowe niewielkie zmniejszenie mocy silnika • • przejściowe zwiększenie zużycia paliwa zapach spalenizny. Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia można korzystać z nagrzewnicy postojowej*, co przyspieszy rozgrzewanie silnika. 488 Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami stałymi, uruchomienie silnika może być trudne, a filtr nie będzie działać. Istnieje wtedy ryzyko, że filtr będzie wymagać wymiany. Powiązane informacje • • • Olej napędowy (Str. 486) Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue® (Str. 489) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 704) Jazda samochodem z silnikiem wysokoprężnym na krótkich dystansach z niską prędkością Sposób jazdy samochodem wpływa na skuteczność układu ograniczania emisji. Dla osiągnięcia optymalnego działania konieczne jest pokonywanie różnych dystansów z różnymi prędkościami. Częsta jazda na krótkich dystansach z niską prędkością (lub przy niskich temperaturach), podczas której silnik nie osiąga normalnej temperatury roboczej, może doprowadzić do problemów, które w końcu mogą spowodować usterkę i wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego. Jeśli samochód jest użytkowany głównie w ruchu miejskim, trzeba regularnie jeździć z większymi prędkościami, aby umożliwić regenerację układu ograniczania emisji. • Samochód powinien przynajmniej raz między tankowaniami jechać drogą główną z prędkością przekraczającą 60 km/h (38 mph) przez co najmniej 20 minut. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue®18 AdBlue jest dodatkiem stosowanym w układzie SCR19 w celu zredukowania emisji szkodliwych substancji z silnika wysokoprężnego. W układzie SCR płyn AdBlue i tlenki azotu zawarte w spalinach są przekształcane w azot i parę wodną, co w znacznym stopniu zmniejsza emisję szkodliwych tlenków azotu. AdBlue AdBlue to bezbarwny płyn, który zawiera 32,5% mocznika20 rozpuszczonego w wodzie zdemineralizowanej. Jest produkowany zgodnie z normą ISO 22241. Został opracowany specjalnie z myślą o technologii SCR służącej do oczyszczania spalin z silników wysokoprężnych. W samochodzie znajduje się oddzielny zbiornik na płyn AdBlue, który jest napełniany przez oddzielny wlew pod klapką wlewu paliwa. Zużycie zależy od stylu jazdy, temperatury zewnętrznej i temperatury roboczej układu. Warunki jazdy z AdBlue W zbiorniku musi zawsze znajdować się płyn AdBlue odpowiedniej jakości, by można było uruchomić samochód. Układ SCR jest bardzo wrażliwy na zanieczyszczenia. 18 19 20 Układ ograniczania emisji przez cały czas monitoruje poziom w zbiorniku, jakość i dozowanie płynu AdBlue. W razie nieprawidłowości na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. WAŻNE Płyn AdBlue jest potrzebny do prawidłowego działania układu SCR i zapewnienia zgodności z przepisami prawa dotyczącymi emisji. Modyfikowanie układu zasilania płynem AdBlue lub manipulowanie nim w sposób powodujący brak dopływu reduktora AdBlue, gdy jest on wymagany przepisami prawa dotyczącymi emisji spalin, jest nielegalne. Wszelkie tego rodzaju zabiegi mogą stanowić wykroczenie podlegające ściganiu. Powiązane informacje • • • Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 490) Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® (Str. 490) Symbole i komunikaty dotyczące płynu AdBlue® (Str. 493) Nie wolno eksploatować samochodu z pustym zbiornikiem płynu AdBlue, ponieważ nie będzie on wtedy zgodny z przepisami prawa dotyczącymi emisji spalin. Dlatego samochód został wyposażony w układ ostrzegawczy informujący o konieczności uzupełnienia płynu AdBlue w zbiorniku. Gdy poziom płynu AdBlue w zbiorniku znacznie się obniży, pojawiają się ostrzeżenia informujące o konieczności jego uzupełnienia. Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) Selektywna redukcja katalityczna CO(NH2)2 489 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Postępowanie z płynem AdBlue®21 Płyn AdBlue składa się głównie z wody (około 67,5% wody i 32,5% mocznika). Płyn jest niepalny, ale należy obchodzić się z nim ostrożnie, ponieważ może powodować podrażnienie oczu i skóry. O tym należy pamiętać Unikać dychania oparów oraz kontaktu ze skórą i oczami. Podczas kontaktu z płynem najlepiej używać rękawic, które pozwolą zapobiec podrażnieniu wrażliwej skóry. OSTRZEŻENIE Udzielanie pierwszej pomocy: • • Postępowanie w razie rozlania Płyn AdBlue rozlany na ziemię, samochód lub powierzchnie lakierowane trzeba spłukać obficie wodą. Zapobiegać przedostaniu się płynu do kanalizacji. Przechowywanie Płyn AdBlue trzeba przechowywać w szczelnym oryginalnym opakowaniu w temperaturze powyżej -11 °C (12 °F) i poniżej 30 °C (86 °F). Płynu nie wolno przechowywać w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Płyn AdBlue zamarza w temperaturze -11 °C (12 °F), ale można go użyć ponownie po rozmrożeniu roztworu. W przypadku przedostania się do dróg oddechowych – zapewnić dopływ świeżego powietrza. Powiązane informacje • W przypadku kontaktu ze skórą – umyć skórę wodą i mydłem. Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® (Str. 490) • Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue® (Str. 489) • W przypadku kontaktu z oczami – niezwłocznie przepłukać dużą ilością wody. • W przypadku spożycia – dokładnie wypłukać usta. Nie wywoływać wymiotów. Zwrócić się o pomoc do lekarza, jeśli dolegliwości utrzymują się albo doszło do spożycia dużej ilości. 21 22 490 Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue®22 Sprawdzać poziom płynu AdBlue regularnie i uzupełniać, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat informujący o niskim poziomie płynu AdBlue. Zużycie płynu AdBlue zależy od stylu jazdy, co sprawia, że może wystąpić konieczność jego uzupełnienia między normalnymi przeglądami. Jeśli dojdzie do całkowitego opróżnienia zbiornika płynu AdBlue, uruchomienie samochodu nie będzie możliwe. UWAGA Nigdy nie należy doprowadzać do całkowitego opróżnienia zbiornika płynu AdBlue. Należy z wyprzedzeniem uzupełniać płyn w zbiorniku, nie czekając na jego opróżnienie. Jeśli zbiornik zostanie całkowicie opróżniony, nie będzie możliwe uruchomienie silnika po jego wyłączeniu — ani w zwykły sposób, ani przy użyciu sprzętu pomocniczego. Jeśli doszło do całkowitego opróżnienia zbiornika, jedynym sposobem na ponowne uruchomienie silnika jest wlanie AdBlue zalecanej jakości co najmniej w takiej ilości, jaka jest pokazywana na wyświetlaczu kierowcy. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Sprawdzanie poziomu płynu AdBlue Napełnianie 2. 1. Gdy poziom płynu AdBlue zbliża się do niskiej wartości, na wyświetlaczu kierowcy zapala się symbol i pojawia się komunikat Niski poziom AdBlue. Otworzyć aplikację Status pojazdu w widoku aplikacji. Nacisnąć Status, aby wyświetlić poziom płynu AdBlue. 1. Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając lekko jej tylną część. 2. Graficzne wskazanie poziomu płynu AdBlue na wyświetlaczu centralnym. Otworzyć niebieski korek mniejszego przewodu wlewu, który jest przeznaczony na płyn AdBlue. Każdy segment pokazuje około 25% pełnego zbiornika. Gdy w zbiorniku jest mniej niż 25% płynu, kolor ostatniego segmentu zmienia się na pomarańczowy, a gdy płynu jest mniej niż 10%, kolor zmienia się na czerwony. }} 491 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 3. Wlać płyn AdBlue odpowiedniej jakości23. Nie przepełniać zbiornika. Ilość płynu AdBlue, którą można wlać, jest podana w aplikacji Status pojazdu. OSTRZEŻENIE W przypadku uzupełniania płynu AdBlue z pompy na stacji benzynowej zaleca się korzystanie z pompy przystosowanej do samochodów osobowych. Można również używać pomp z płynem AdBlue przeznaczonych do pojazdów ciężkich. WAŻNE Wytrzeć ewentualne pozostałości rozlanego płynu AdBlue. Uważać, aby płyn AdBlue nie zetknął się z powłoką lakierniczą samochodu. Jeśli do tego dojdzie, spłukać obficie wodą, ponieważ płyn ten może spowodować uszkodzenie lakieru. Powiązane informacje • • • 23 492 Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 490) Symbole i komunikaty dotyczące płynu AdBlue® (Str. 493) Pojemność zbiornika płynu AdBlue® (Str. 702) ISO 22241 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Symbole i komunikaty dotyczące płynu AdBlue®24 Układ ograniczania emisji przez cały czas monitoruje poziom, jakość i dozowanie płynu AdBlue. W razie nieprawidłowości na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. Symbol Komunikat Działanie Niski poziom AdBlue Poziom płynu AdBlue jest niski i trzeba dolać płynu do zbiornika. Dozowanie AdBlue Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu sprawdzenia działania. i Jakość AdBlue 24 Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) }} 493 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Symbol Komunikat Działanie Uzupełnij AdBlue Poziom płynu AdBlue jest krytycznie niski i trzeba niezwłocznie dolać płynu do zbiornika. Start siln. niemożliwy Samochodu nie można uruchomić, dopóki nie zostanie uzupełniony płyn AdBlue. Wlać ilość płynu AdBlue podaną na wyświetlaczu kierowcy albo skontaktować się ze stacją obsługiA. i np.: Wlej co najmniej 4,5 litra AdBlue Start siln. niemożliwy Wymagany serwis układu AdBlue, by ponow. uruch. A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • • • 494 Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® (Str. 490) Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 490) Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 635) O tym należy pamiętać: • Samochód musi stać na poziomej powierzchni, aby wskaźnik poziomu mógł prawidłowo pokazać ilość wlanego płynu AdBlue. • Może upłynąć nawet 20 sekund od wlania płynu, zanim system pokaże prawidłowo aktualny poziom. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu sprawdzenia działania. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przegrzanie silnika i układu napędowego spowoduje między innymi, że na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol ostrzegawczy i pojawi się komunikat Skrz. biegów ciepła Zmniejsz prędkość, aby obniżyć temperaturę lub Skrz. biegów gorąca Zatrz. bezpiecznie sam. i poczekaj, aż ostygnie. Stosownie do zalecenia ograniczyć prędkość jazdy lub zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i przez kilka minut pozostawić silnik pracujący na biegu jałowym, aby doprowadzić do ostygnięcia skrzyni biegów. W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika i układu napędowego – zwłaszcza podczas jazdy z ciężkim ładunkiem. • W razie przegrzania moc silnika może ulec tymczasowemu zmniejszeniu. • Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy. • Gdy temperatura w układzie chłodzenia silnika będzie zbyt wysoka, zaświeci się symbol ostrzegawczy i na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Temperatura silnika Wysoka temperatura Zatrzymaj samochód. Należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i przez kilka minut pozostawić silnik na biegu jałowym, aby doprowadzić do jego ostygnięcia. • Jeśli pojawi się komunikat Temperatura silnika Wysoka temperatura. Wyłącz silnik lub Płyn chłodzący silnika Niski poziom. Wyłącz silnik, należy zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. • W razie przegrzania skrzyni biegów wybrany zostanie alternatywny program zmiany biegów. Ponadto zostanie włączona wbudowana funkcja zabezpieczająca skrzyni biegów, która • W razie przegrzania silnika może nastąpić chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji. • Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika. UWAGA Praca wentylatora chłodzącego silnika przed pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym. Symbole na wyświetlaczu kierowcy Symbol Działanie Wysoka temperatura silnika. Postępować według zaleceń. Niski poziom, płyn chłodzący. Postępować według zaleceń. Skrzynia biegów gorąca/przegrzana/schłodzona. Postępować według zaleceń. Powiązane informacje • • • • Uzupełnianie płynu chłodzącego (Str. 646) Jazda z przyczepą (Str. 502) Przygotowanie do dłuższej podróży (Str. 479) Wskaźnik zmiany biegu (Str. 463) 495 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przeciążenie akumulatora rozruchowego Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator. Po wyłączeniu samochodu nie jest zalecane pozostawianie wyłącznika zapłonu w pozycji II. Zamiast tego przestawić wyłącznik zapłonu w położenie I, w którym zużycie energii jest mniejsze. Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy samochód jest wyłączony, nie należy korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są: • • • • W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając samochód na co najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej podczas jazdy niż podczas pracy silnika na biegu jałowym na postoju. Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora Jeżeli akumulator jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora. Powiązane informacje • • Akumulator (Str. 648) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) dmuchawa w układzie wentylacji reflektory wycieraczki szyby przedniej radioodtwarzacz (przy dużej głośności). Jeśli napięcie akumulatora rozruchowego jest za niskie, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza. 496 – Punkty mocowania przewodów rozruchowych. Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń: 1. Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego samochodu. 2. Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V. 3. Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 4. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1). WAŻNE Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika. 5. Otworzyć osłonę dodatniego punktu rozruchowego (2). 6. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do dodatniego punktu rozruchowego w samochodzie (2). 7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3). 8. Drugi zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do ujemnego punktu rozruchowego w samochodzie (4). 9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika. 11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem. OSTRZEŻENIE • We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. • Nie podłączać przewodów rozruchowych do żadnych elementów układu paliwowego ani do części ruchomych. Uważać na gorące części silnika. • Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. • Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. • Nie wolno palić tytoniu w pobliżu akumulatora. WAŻNE Nie dotykać połączeń między przewodem a samochodem podczas próby rozruchu. Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia. 12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony. Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie zetknął się z dodatnim punktem rozruchowym w samochodzie/biegunem dodatnim akumulatora wspomagającego ani z zaciskiem podłączonym do czerwonego przewodu rozruchowego. 10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość obrotową. }} 497 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || UWAGA Jeśli akumulator rozruchowy rozładuje się na tyle, że w samochodzie nie będą działać normalne funkcje elektryczne i silnik będzie uruchamiany za pomocą zewnętrznego akumulatora lub ładowarki, funkcja Start/Stop może pozostać aktywna. Jeśli funkcja Start/Stop automatycznie wyłączy wtedy silnik po krótkim czasie, istnieje duże ryzyko, że automatyczne uruchomienie silnika nie powiedzie się z powodu niewystarczającego poziomu naładowania akumulatora, który nie zdążył się naładować. Jeśli samochód został uruchomiony za pomocą zewnętrznego akumulatora albo nie ma dość czasu na naładowanie akumulatora za pomocą ładowarki, funkcja Start/Stop zostaje tymczasowo wyłączona do czasu, aż akumulator zostanie naładowany przez samochód. W temperaturze otoczenia wynoszącej ok. +15 °C (ok. 60 °F) akumulator musi być ładowany przez samochód przez co najmniej 1 godzinę. W niższej temperaturze zewnętrznej czas ładowania może się wydłużyć do 3–4 godzin. Zaleca się naładowanie akumulatora za pomocą zewnętrznej ładowarki do akumulatorów. Powiązane informacje • • 498 Uruchomić silnik (Str. 442) • • Regulacja kierownicy (Str. 207) Hak holowniczy* Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 445) Samochód może zostać wyposażony w hak holowniczy, umożliwiający ciągnięcie za nim np. przyczepy. Do samochodu mogą być dostępne różne wersje haka holowniczego. Więcej informacji można uzyskać u dealera Volvo. WAŻNE Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego. WAŻNE Hak holowniczy wymaga regularnego czyszczenia i smarowania smarem, co pozwoli zapobiegać jego zużywaniu się. UWAGA W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy. Dotyczy to także montażu bagażnika rowerowego mocowanego do głowicy haka holowniczego. Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA UWAGA Jeśli samochód jest wyposażony w hak holowniczy, z tyłu nie ma mocowania zaczepu holowniczego. Dane techniczne haka holowniczego* Wymiary, punkty mocowania w mm (calach) Wymiary i punkty mocowania haka holowniczego Powiązane informacje • • • • A 1119,24 (44,1) B 84,5 (3,3) C 875 (34,4) D 437,5 (17,2) Jazda z przyczepą (Str. 502) E Patrz ilustracja powyżej Bagażnik rowerowy montowany na haku holowniczym* (Str. 506) F 273,7 (10,8) G Środek przegubu kulowego Składane haki holownicze* (Str. 500) Dane techniczne haka holowniczego* (Str. 499) Powiązane informacje • • Hak holowniczy* (Str. 498) Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na hak holowniczy (Str. 696) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 499 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Składane haki holownicze* 1. 2. W razie potrzeby składany hak holowniczy można łatwo złożyć lub rozłożyć. W położeniu wsuniętym hak jest całkowicie schowany. Nacisnąć i zwolnić przycisk — hak może się nie wysunąć w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku. OSTRZEŻENIE Należy dokładnie przestrzegać instrukcji rozkładania i składania haka holowniczego. OSTRZEŻENIE Nie wolno naciskać przycisku rozkładania/ składania haka, jeśli do haka holowniczego jest podłączona przyczepa. Rozkładanie haka holowniczego OSTRZEŻENIE Należy unikać stania blisko środkowej części zderzaka za samochodem w czasie wysuwania haka holowniczego. 500 Otworzyć drzwi bagażnika. Przycisk do rozkładania/składania haka holowniczego znajduje się po prawej stronie z tyłu przestrzeni bagażowej. Aby funkcja rozkładania była aktywna, lampka kontrolna w przycisku musi świecić się ciągłym pomarańczowym światłem. > Hak wysunie się na zewnątrz i w dół do położenia niezablokowanego — w tym czasie dioda miga na pomarańczowo. Hak holowniczy może kontynuować ruch do położenia zablokowanego. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 3. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu. UWAGA Przesunąć hak w jego położenie skrajne, gdzie zostanie zabezpieczony i zablokowany — dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem. > Hak jest gotowy do użycia. UWAGA Hak holowniczy musi zakończyć procedurę rozkładania, zanim będzie można przestawić go w położenie zablokowane. Procedura ta może potrwać kilka sekund. Jeśli hak holowniczy nie jest zamocowany w położeniu zablokowanym, należy odczekać kilka sekund i spróbować ponownie. Po chwili następuje aktywacja trybu oszczędzania energii i lampka wskaźnikowa gaśnie. Ponowna aktywacja systemu następuje po zamknięciu i otwarciu drzwi bagażnika. Dotyczy to rozkładania i składania haka holowniczego. 1. Otworzyć drzwi bagażnika. Nacisnąć i zwolnić przycisk po prawej stronie z tyłu przestrzeni bagażowej — hak może się nie schować w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku. > Hak holowniczy automatycznie obniży się do położenia niezablokowanego – dioda w przycisku miga na pomarańczowo. Jeśli samochód wykryje podłączenie przyczepy do instalacji elektrycznej, lampka kontrolna przestanie świecić się ciągłym światłem. Składanie haka holowniczego WAŻNE Składając hak holowniczy należy upewnić się, czy w gnieździe elektrycznym nie ma wtyczki lub adaptera. }} 501 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Jazda z przyczepą 2. Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić uwagę na kilka ważnych spraw dotyczących haka holowniczego, przyczepy oraz sposobu rozmieszczenia na niej ładunku. Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Zablokować hak holowniczy, przesuwając go z powrotem w położenie wsunięte, w którym następuje jego zablokowanie. > Jeśli hak został prawidłowo schowany, dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem. Powiązane informacje • • 502 niż normalnie. W przypadku ręcznego zmieniania biegów należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować prędkość jazdy. • Przestrzegać obowiązujących przepisów, które regulują dopuszczalne prędkości i masy. • W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość. • Podana maksymalna masa przyczepy dotyczy tylko wysokości do 1000 metrów nad poziomem morza (3280 stóp). Na większych wysokościach moc silnika i zdolność pojazdu do pokonywania wzniesień ulegają zmniejszeniu ze względu na mniejszą gęstość powietrza i dlatego maksymalną masę przyczepy trzeba zmniejszyć. Masę zestawu drogowego (samochód + przyczepa) należy zmniejszać o 10% na każde kolejne 1000 m (3280 stóp) lub jego część. • Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym 12%. Samochód ma niezbędne wyposażenie wymagane do holowania przyczepy. • Należy stosować wyłącznie atestowane haki holownicze. • Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej. Nacisk na hak holowniczy jest liczony jako część składowa ogólnej ładowności samochodu. • Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. • Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach. • Fabrycznie nowym samochodem nie wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać co najmniej do osiągnięcia przebiegu 1000 km (620 mil). • Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym Jazda z przyczepą (Str. 502) Hak holowniczy* (Str. 498) UWAGA Ekstremalne warunki atmosferyczne, jazda z przyczepą lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza, w połączeniu z jakością paliwa niższą od zalecanej, to czynniki, które znacznie zwiększają zużycie paliwa. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przyłącze przyczepy Jeżeli hak holowniczy samochodu ma gniazdo 13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć oryginalnego adaptera Volvo. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi. WAŻNE Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego. Dopuszczalne obciążenia przy holowaniu przyczepy OSTRZEŻENIE Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może być trudny do opanowania w przypadku nieprzewidzianego ruchu lub nagłego hamowania. UWAGA Podane maksymalne dopuszczalne masy przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Haki holownicze mogą posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o większej masie niż jest w stanie uciągnąć samochód. Samoczynne poziomowanie zawieszenia* Układ samoczynnego poziomowania zawieszenia samochodu dąży do utrzymania stałej wysokości niezależnie od obciążenia (aż do jego maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem prawidłowym. Jazda w terenie pagórkowatym oraz w klimacie gorącym W niektórych sytuacjach, podczas holowania przyczepy może wystąpić ryzyko przegrzania. Jeśli dojdzie do przegrzania silnika i układu napędowego, na wyświetlaczu kierowcy zaświeci się symbol ostrzegawczy i pojawi się komunikat. Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika. Jazda w górę stromej pochyłości Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem. Parkowanie na pochyłości 1. Wcisnąć do końca pedał hamulca. 2. Uruchomić hamulec postojowy. 3. Wybrać położenie P dźwigni zmiany biegów. 4. Zwolnić pedał hamulca. W przypadku parkowania na pochyłości należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą. Ruszanie na pochyłości 1. Wcisnąć do końca pedał hamulca. 2. Wybrać położenie biegu D. 3. Wyłączanie hamulca postojowego. 4. Zwolnić pedał hamulca i ruszyć z miejsca. Powiązane informacje • • • Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 504) Kontrola świateł przyczepy (Str. 505) Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na hak holowniczy (Str. 696) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 503 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • Przegrzanie silnika i układu napędowego (Str. 495) Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* wjechania na sąsiedni pas ruchu lub zjechania z jezdni. • Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju silnikowego (Str. 700) Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA25) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Funkcja ta jest realizowana przez układ stabilizacji toru jazdy ESC26. Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy Przyczyny wężykowania Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy oscylacyjne występują najczęściej przy dużych prędkościach. Jednak ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy mniejszych prędkościach, gdy przyczepa jest przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do tyłu. Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie zadziałania dodatkowego czynnika, jakim może być na przykład.: • • Gwałtowny podmuch bocznego wiatru. • Gwałtowne ruchy kierownicą. Wjechanie na nierówny odcinek drogi bądź w wyrwę w nawierzchni. Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe. W efekcie kierującemu trudno będzie zapanować nad samochodem z przyczepą i może dojść do 25 26 504 Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje ruchy samochodu, w szczególności zaś ruchy boczne. W razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby kierowca odzyskał panowanie nad pojazdem. Jeżeli pierwsza interwencja funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy nie skoryguje wężykowania, uruchamiane są hamulce wszystkich kół oraz zmniejszana jest chwilowa moc silnika. Gdy oscylacje zostaną stopniowo opanowane i samochód z przyczepą odzyskają stabilność, układ przerywa regulację, a kierowca przejmuje pełną kontrolę nad samochodem. UWAGA Funkcja stabilizacji jest wyłączana, gdy kierowca włączy tryb Sport poprzez wyłączenie ESC w menu na wyświetlaczu centralnym. Układ stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy może nie zainterweniować, gdy w reak- Trailer Stability Assist Electronic Stability Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA cji na wężykowanie kierowca zacznie wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim przypadku układ nie będzie w stanie rozpoznać, czy oscylacje samochodu i przyczepy są wynikiem niestabilności, czy są zamierzone. Podczas działania układu stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA) na wyświetlaczu kierowcy miga symbol układu ESC. Powiązane informacje • • Jazda z przyczepą (Str. 502) Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 301) Kontrola świateł przyczepy W razie podłączenia przyczepy — przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy wszystkie światła przyczepy są sprawne. Kierunkowskazy i światła hamowania przyczepy Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów lub świateł hamowania przyczepy będzie uszkodzonych, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol i komunikat. Pozostałe światła na przyczepie muszą zostać sprawdzone ręcznie przez kierowcę przed rozpoczęciem jazdy. Symbol Tylne światło przeciwmgielne na przyczepie Po podłączeniu przyczepy tylne światło przeciwmgielne na samochodzie może się nie świecić, w takim przypadku funkcja tylnego światła przeciwmgielnego zostaje przełączona na przyczepę. Po włączeniu tylnego światła przeciwmgielnego należy sprawdzić, czy przyczepa jest wyposażona w takie światło, aby zapewnić bezpieczeństwo podróży. Komunikat • Kierunkow. przyczepy Usterka prawego kierunkowskazu • Kierunkow. przyczepy Usterka lewego kierunkowskazu • Św. hamow. przyczepy Awaria Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów przyczepy będzie niesprawnych, symbol kierunkowskazów na wyświetlaczu kierowcy będzie migać szybciej niż normalnie. }} 505 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Kontrola świateł przyczepy* 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Automatyczna kontrola świateł Po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego, można sprawdzić działanie jej świateł poprzez funkcję automatycznego włączenia świateł. Funkcja pomaga kierowcy sprawdzić przed ruszeniem, czy światła przyczepy działają. 2. Nacisnąć przycisk My Car oświetlenie. 3. Usunąć zaznaczenie pozycji Automatyczna kontrola świateł przyczepy. Samochód musi być w tym czasie wyłączony. 1. 2. 3. Po podłączeniu przyczepy do haka holowniczego na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Automatyczna kontrola świateł przyczepy. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na kierownicy. > Rozpocznie się kontrola świateł. Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić działanie świateł. > Wszystkie światła przyczepy zaczną migać - a następnie będą się zapalać jedno po drugim. 4. Sprawdzić wzrokowo, czy wszystkie światła przyczepy działają. 5. Po chwili wszystkie światła przyczepy zaczną ponownie migać. > Kontrola jest zakończona. Światła i Manualna kontrola świateł Po wyłączeniu kontroli automatycznej można uruchomić kontrolę świateł ręcznie. Bagażnik rowerowy montowany na haku holowniczym* Do przewożenia rowerów zalecane są bagażniki rowerowe skonstruowane przez Volvo. Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. Bagażniki rowerowe Volvo można nabyć u autoryzowanych dealerów Volvo. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Postępować ściśle zgodnie z instrukcją dołączoną do bagażnika rowerowego. 2. Nacisnąć przycisk My Car oświetlenie. • 3. Wybrać opcję Manualna kontrola świateł przyczepy. > Rozpocznie się kontrola świateł. Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić działanie świateł. Masa bagażnika rowerowego wraz z ładunkiem nie może przekraczać 75 kg (165 funtów). • Konstrukcja bagażnika rowerowego może pozwalać na przewożenie maksymalnie trzech rowerów. Światła i Powiązane informacje • Jazda z przyczepą (Str. 502) Wyłączanie automatycznej kontroli świateł Funkcję automatycznej kontroli świateł można wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. 506 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe użytkowanie bagażnika rowerowego może spowodować uszkodzenie haka holowniczego i samochodu. Bagażnik rowerowy może odłączyć się od haka holowniczego, jeśli • zostanie nieprawidłowo zamontowany na haku holowniczym • zostanie przeciążony – maksymalne obciążenie podano w instrukcji bagażnika rowerowego • • Umieścić najcięższy rower najgłębiej, czyli najbliżej samochodu. • Zadbać o symetryczne obciążenie oraz by skupiało się ono jak najbliżej środka samochodu, na przykład umieszczając rowery w przeciwległych kierunkach, jeśli ładowanych jest kilka rowerów. • zostanie wykorzystany do przewożenia innych rzeczy niż rowery. Zamontowanie bagażnika rowerowego na haku holowniczym wpływa na charakterystykę jezdną samochodu. Na przykład na skutek: • • • • Umieszczać ładunek zgodnie z poniższymi zaleceniami: • zwiększenia masy zmniejszenia zdolności przyspieszania zmniejszenia prześwitu zmiany zdolności hamowania. Zalecenia dotyczące załadunku rowerów na bagażnik rowerowy Na czas transportu zdjąć z rowerów luźne przedmioty, na przykład koszyk, akumulator lub fotelik dziecięcy. Ma to na celu z jednej strony zmniejszenie obciążenia haka holowniczego i bagażnika rowerowego, a z drugiej strony zmniejszenie oporu powietrza, który wpływa na zużycie paliwa. Nie zakładać pokrowców ochronnych na rowery. Może to wpłynąć na zdolność manewrowania, pogorszyć widoczność i zwiększyć zużycie paliwa. Może to także spowodować zwiększenie obciążenia haka holowniczego. Awaryjne holowanie samochodu Podczas holowania samochód jest ciągnięty przez inny pojazd na linie holowniczej. Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić, jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy podczas holowania. Czynności przygotowawcze i holowanie WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze holować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. • Nie holować samochodu z automatyczną skrzynią biegów z prędkością większą niż 80 km/h (50 mph) lub na odległość powyżej 80 km (50 mil). Powiązane informacje • Hak holowniczy* (Str. 498) Im większa odległość między środkiem ciężkości ładunku a hakiem holowniczym, tym większe obciążenie haka. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 507 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || OSTRZEŻENIE • Przed rozpoczęciem holowania upewnić się, że blokada kierownicy jest odblokowana. • Musi być aktywna pozycja II wyłącznika zapłonu – w pozycji I wyłącznika zapłonu wszystkie poduszki powietrzne są wyłączone. • Podczas holowania w samochodzie powinien zawsze znajdować się kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. 4. 5. 508 Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne i zwolnić hamulec postojowy. Jeśli napięcie akumulatora jest za niskie, nie można wyłączyć hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego. > Pojazd holujący może teraz rozpocząć holowanie. OSTRZEŻENIE Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku – pedał hamulca trzeba naciskać z siłą około 5 razy większą, a kierownica obraca się znacznie ciężej niż zwykle. Przełączyć samochód w położenie zapłonu II – obrócić pokrętło rozruchu zgodnie z ruchem wskazówek zegara bez naciskania pedału hamulca lub pedału sprzęgła w samochodzie z manualną skrzynią biegów i przytrzymać pokrętło przez około 4 sekundy. Następnie puścić pokrętło, które samoczynnie powróci do swojego położenia wyjściowego. 6. Delikatnie naciskając pedał hamulca, utrzymywać naprężenie liny holowniczej, gdy pojazd holujący zwalnia, aby nie dopuścić do jej szarpania. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania. 1. Włączyć światła awaryjne samochodu. 2. Zamocować linę holowniczą do zaczepu holowniczego. 7. 3. Wyłączyć blokadę kierownicy, odblokowując zamki samochodu. Awaryjny rozruch silnika Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający. WAŻNE W przypadku próby uruchomienia silnika przez holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora. Powiązane informacje • Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 509) • • Światła awaryjne (Str. 164) • Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 496) • Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 445) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 510) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego Zaczep holowniczy służy do holowania. Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie przedniego lub tylnego zderzaka. UWAGA Jeśli samochód jest wyposażony w hak holowniczy, z tyłu nie ma mocowania zaczepu holowniczego. Zakładanie zaczepu holowniczego Przód: Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie palcem. > Osłona obraca się wokół swojej osi i można ją wtedy wyjąć. Tył: Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie palcem, jednocześnie odchylając przeciwny bok/ narożnik. > Osłona obraca się wokół swojej osi i można ją wtedy wyjąć. Wyjąć zaczep holowniczy z bloku piankowego pod podłogą w przestrzeni bagażowej. }} 509 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 4. Wkręcić zaczep holowniczy, obracając go do oporu. • wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego. Holowanie unieruchomionego samochodu W razie potrzeby należy podnieść samochód na podnośniku. Nie należy do tego używać zaczepu holowniczego. W przypadku awarii uniemożliwiającej jazdę samochód należy przewieźć innym pojazdem. OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. WAŻNE Wkręcić zaczep mocno. Przełożyć przez niego na przykład klucz do kół* i posłużyć się nim jak dźwignią. Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. WAŻNE Ważne, aby zaczep holowniczy był solidnie wkręcony — prosto i aż do oporu. Zdejmowanie zaczepu holowniczego – O tym należy pamiętać przed użyciem zaczepu holowniczego • Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest to możliwe. • 510 Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby Odkręcić i wymontować zaczep holowniczy po użyciu, po czym umieścić go z powrotem na miejscu w bloku piankowym. Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku. Powiązane informacje • • • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 507) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 510) Zestaw narzędzi (Str. 592) W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej można użyć zaczepu holowniczego. Pozycja i prześwit samochodu decydują o możliwości ewentualnego wciągnięcia go na platformę pojazdu pomocy drogowej. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go. Samochód należy wówczas podnieść za pomocą podnośnika pojazdu pomocy drogowej. OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. WAŻNE Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze transportować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. Powiązane informacje • Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 509) HomeLink®*27 Przycisk 3 HomeLink®28 Lampka sygnalizacyjna jest programowalnym sterownikiem zintegrowanym z układem elektrycznym samochodu, który może zdalnie sterować maksymalnie trzema różnymi urządzeniami (np. napędem bramy garażowej, domową instalacją alarmową i oświetleniem przydomowym), dzięki czemu zastępuje odrębne nadajniki zdalnego sterowania tych urządzeń. Informacje ogólne Dostarczany sterownik HomeLink® jest wbudowany w wewnętrzne lusterko wsteczne. Panel sterownika HomeLink® zawiera trzy programowalne przyciski oraz jedną lampkę kontrolną w zwierciadle lusterka. Więcej informacji na temat sterownika HomeLink® można uzyskać na stronie internetowej www.HomeLink.com lub pod numerem infolinii 00 8000 466 354 65 (albo pod numerem płatnym +49 6838 907 277)29. Zachować oryginalne nadajniki zdalnego sterowania dla potrzeb przyszłego programowania (np. przy zmianie samochodu lub do wykorzystania w innym pojeździe). Zaleca się także skasowanie programowania przycisków w przypadku sprzedaży samochodu. Powiązane informacje Ilustracja ma charakter schematyczny – wersja może być inna. Przycisk 1 Przycisk 2 27 28 29 • • • Korzystanie z HomeLink®* (Str. 514) Programowanie sterownika HomeLink®* (Str. 512) Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* (Str. 514) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. HomeLink i symbol domu HomeLink są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Gentex Corporation. Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 511 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Programowanie sterownika HomeLink®*30 Aby zaprogramować sterownik HomeLink®, skasować całe programowanie albo przeprogramować poszczególne przyciski, należ postępować zgodnie z poniższą instrukcją. UWAGA W niektórych samochodach zapłon musi być włączony lub znajdować się w położeniu zasilania akcesoriów, by można zaprogramować sterownik HomeLink® lub go użyć. O ile to możliwe, należy włożyć nowe baterie do pilota zdalnego sterowania, który ma zostać zastąpiony przez sterownik HomeLink®, co przyspieszy programowanie i poprawi jakość transmisji sygnału radiowego. Przed programowaniem należy zresetować przyciski sterownika HomeLink®. OSTRZEŻENIE W czasie programowania sterownika HomeLink® może nastąpić aktywacja programowanych drzwi garażu lub bramy. Z tego powodu należy dopilnować, aby w trakcie programowania w pobliżu drzwi lub bramy nikogo nie było. Podczas programowania funkcji otwierania bramy garażowej samochód powinien znajdować się na zewnątrz garażu. 1. Uwaga: Zdolność niektórych nadajników zdalnego sterowania do programowania sterownika HomeLink® jest lepsza w odległości około 15-20 cm (około 6-12 cali). Należy o tym pamiętać w razie problemów podczas programowania. 2. 30 512 Skierować nadajnik zdalnego sterowania w stronę przycisku sterownika HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany i przytrzymać go w odległości około 2-8 cm (około 1-3 cali) od przycisku. Nie zasłaniać lampki kontrolnej na sterowniku HomeLink®. 3. Nie zwalniać przycisków do czasu, gdy lampka kontrolna przestanie migać powoli (około raz na sekundę) i zacznie migać na szynko (około 10 razy na sekundę) lub będzie świecić ciągłym światłem. > Jeśli lampka kontrolna świeci ciągłym światłem: Oznacza to, że programowanie zakończyło się. Nacisnąć programowany przycisk dwa razy, aby go aktywować. Jeśli lampka kontrolna miga szybko: Urządzenie, które ma zostać zaprogramowane w sterowniku HomeLink® może mieć funkcję zabezpieczającą, która wymaga wykonania dodatkowych kroków. Przeprowadzić test, naciskając programowany przycisk dwa razy, by zobaczyć, czy programowania działa. W przeciwnym razie wykonać poniższe kroki. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przycisk na nadajniku zdalnego sterowania oraz przycisk na sterowniku HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA na stronie www.HomeLink.com lub zadzwonić pod numer infolinii 00 8000 466 354 65 (albo pod numer płatny +49 6838 907 277)32. – Przeprogramowanie pojedynczego przycisku Przeprogramowania pojedynczego przycisku sterownika HomeLink® dokonuje się w następujący sposób: 4. 5. 6. programowania31 Odszukać przycisk na odbiorniku bramy garażowej lub podobnego urządzenia. Zwykle znajduje się on w pobliżu wspornika anteny na odbiorniku. Nacisnąć jeden raz i zwolnić przycisk programowania odbiornika. Programowanie musi zostać zakończone w przeciągu 30 sekund od naciśnięcia przycisku. Nacisnąć i zwolnić przycisk na sterowniku HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany. Powtórzyć sekwencję naciskania/przytrzymywania/zwalniania drugi raz lub, w zależności od modelu odbiornika, trzeci raz. > Programowanie jest zakończone, a drzwi garażu, brama lub podobne urządzenie powinno teraz uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku. 1. Nacisnąć żądany przycisk i przytrzymać przez około 20 sekund. 2. Gdy lampka kontrolna na sterowniku HomeLink® zacznie migać powoli, programowanie można kontynuować w normalny sposób. Nacisnąć i przytrzymać zewnętrzne przyciski (1 i 3) na sterowniku HomeLink® przez około 10 sekund. > Gdy lampka kontrolna przestanie świecić ciągłym światłem i zacznie migać, przyciski są zresetowane i gotowe do przeprogramowania. Powiązane informacje • • • Korzystanie z HomeLink®* (Str. 514) HomeLink®* (Str. 511) Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* (Str. 514) Uwaga: Jeśli przeprogramowywany przycisk nie zostanie zaprogramowany nową jednostką, powróci do wcześniej zapisanego programowania. Resetowanie przycisków sterownika HomeLink® Nie można zresetować pojedynczego przycisku, a tylko wszystkie przyciski sterownika HomeLink® jednocześnie. Pojedyncze przyciski można tylko przeprogramować. W razie wystąpienia problemów z programowaniem należy skontaktować się z firmą HomeLink® 31 32 Oznaczenie i kolor przycisku są różne u różnych producentów. Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 513 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Korzystanie z HomeLink®*33 OSTRZEŻENIE Po pełnym zaprogramowaniu sterownika HomeLink® może być on wykorzystywany zamiast oryginalnych nadajników zdalnego sterowania. Nacisnąć zaprogramowany przycisk. Drzwi garażu, brama, system alarmowy lub podobne urządzenie jest aktywowane (może to zając kilka sekund). Jeśli przycisk zostanie naciśnięty na dłużej niż 20 sekund, przeprogramowanie zostanie rozpoczęte. Po naciśnięciu przycisku, lampka kontrolna świeci się lub błyska. W razie potrzeby oryginalnych nadajników zdalnego sterowania można oczywiście nadal używać równolegle ze sterownikiem HomeLink®. UWAGA Po wyłączeniu zapłonu sterownik działa jeszcze przez co najmniej 7 minut. UWAGA Ze sterownika HomeLink® nie można korzystać po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu alarmu* z zewnątrz. 514 • W przypadku użycia nadajnika HomeLink® do sterowania bramą garażową lub wjazdową, należy upewnić się, że nikt nie przebywa w pobliżu poruszającej się bramy. Nie używać sterownika HomeLink® do obsługi bramy garażowej, która nie jest wyposażona w funkcję zatrzymania awaryjnego i cofania w przypadku napotkania na przeszkodę. Powiązane informacje • • • HomeLink® 33 34 • HomeLink®* (Str. 511) Programowanie sterownika HomeLink®* (Str. 512) Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* (Str. 514) Homologacja typu dla sterownika HomeLink®*34 Homologacja typu UE Firma Gentex Corporation niniejszym oświadcza, że urządzenie HomeLink®, model UAHL5 jest zgodne z dyrektywą radiową 2014/53/UE. Zakres częstotliwości pracy urządzenia radiowego: • • • • • 433,05 MHz–434,79 MHz <10 mW E.R.P. 868,00 MHz–868,60 MHz <25 mW E.R.P. 868,70 MHz–868,20 MHz <25 mW E.R.P. 869,40 MHz–869,65 MHz <25 mW E.R.P. 869,70 MHz–870,00 MHz <25 mW E.R.P. Adres właściciela certyfikatu: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464, USA Bardziej szczegółowe informacje, patrz support.volvocars.com. Powiązane informacje • HomeLink®* (Str. 511) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Kompas* Włączanie i wyłączanie kompasu* Kalibracja kompasu* W prawym górnym rogu lusterka wstecznego znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny35, w którym zwrócony jest przód samochodu. W prawym górnym rogu lusterka wstecznego znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny36, w którym zwrócony jest przód samochodu. Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się między strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu37. Włączanie i wyłączanie kompasu Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać następujące czynności: Kompas włącza się automatycznie po uruchomieniu samochodu. 1. Zatrzymać samochód w przestronnym miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia. 2. Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie drzwi są zamknięte. Aby wyłączyć/włączyć kompas ręcznie: – Nacisnąć przycisk u dołu lusterka wstecznego na przykład spinaczem. Powiązane informacje • • Kompas* (Str. 515) Kalibracja kompasu* (Str. 515) Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem. Pokazywanych jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny zachód). Powiązane informacje • • 35 36 Włączanie i wyłączanie kompasu* (Str. 515) Kalibracja kompasu* (Str. 515) Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach. Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach. UWAGA Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona, jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone. 3. Przytrzymać przycisk pod spodem lusterka wstecznego wciśnięty przez około 3 sekundy (użyć na przykład spinacza do papieru). Zostanie wyświetlony numer aktualnej strefy magnetycznej. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 515 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 7. Samochody z ogrzewaniem przedniej szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi się litera C, przeprowadzić kalibrację zgodnie z punktem 6 przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby. 8. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. Powiązane informacje Strefy magnetyczne. 4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych. 5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego przez około 6 sekund, aż pojawi się C. 6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością maksymalną 10 km/h (6 mph). Kontynuować jazdę do momentu wyświetlenia symbolu oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu. 37 516 • • Kompas* (Str. 515) Włączanie i wyłączanie kompasu* (Str. 515) Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Dźwięk, multimedia i Internet System audio-multimedialny składa się z odtwarzacza multimedialnego i radia. Można także podłączyć telefon poprzez Bluetooth, co pozwala na korzystanie z funkcji urządzenia głośnomówiącego i bezprzewodowe odtwarzanie muzyki w samochodzie. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można także używać aplikacji do odtwarzania multimediów. Prezentacja funkcji audio i multimediów Funkcjami można sterować za pomocą poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Liczba głośników i wzmacniaczy zależy od tego, w który system audio wyposażony jest samochód. Aktualizacja systemu System audio-multimedialny jest stale modernizowany. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można pobierać aktualizacje systemu, które 518 zapewnią optymalne działanie funkcji, patrz support.volvocars.com. Powiązane informacje • • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 530) Radioodbiornik (Str. 523) Telefon (Str. 546) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) • • Aplikacje (Str. 520) • • Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 148) Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy (Str. 41) • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 633) • Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 565) Ustawienia audio W systemie audio jest fabrycznie wybrana optymalna jakość odtwarzanego dźwięku, ale ustawienie to można zmienić. Głośność reguluje się zwykle za pomocą pokrętła regulacji głośności pod wyświetlaczem centralnym lub prawego zestawu przycisków na kierownicy. Dotyczy to na przykład odtwarzania muzyki, słuchania radia, prowadzenia rozmów telefonicznych i odsłuchiwania aktywnych komunikatów drogowych. Optymalna jakość odtwarzanego dźwięku System audio jest wstępnie skalibrowany, tak aby zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku dzięki cyfrowej obróbce sygnału dźwiękowego. Proces ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w kabinie pasażerskiej, pozycje odsłuchu itp., indywidualnie dla każdej kombinacji modelu samochodu i systemu audio. Dynamiczna kalibracja uwzględnia również położenie pokrętła głośności oraz prędkość samochodu. Ustawienia indywidualne W zależności od systemu audio zamontowanego w samochodzie w widoku górnym w części Ustawienia Dźwięk dostępne są różne ustawienia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Sterowanie głosowe, Wspomaganie park. i Dzwonek telefonu. Premium Sound* (Bowers & Wilkins) • Ton – ustawienia basów, tonów wysokich, korektora itp. • Balans – balans między prawymi/lewymi głośnikami i balans między przednimi/tylnymi głośnikami. • Głośność systemu – regulacja głośności różnych systemów samochodu, np. Sterowanie głosowe, Wspomaganie park. i Dzwonek telefonu. High Performance Pro* (Harman Kardon) • Korektor graficzny – ustawienie korektora. • Balans – balans między prawymi/lewymi głośnikami i balans między przednimi/tylnymi głośnikami. • Głośność systemu – regulacja głośności różnych systemów samochodu, np. Sterowanie głosowe, Wspomaganie park. i Dzwonek telefonu. Powiązane informacje • • • • • • Wrażenia odsłuchowe* (Str. 519) Odtwarzacz multimedialny (Str. 530) Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 152) Ustawienia telefonu (Str. 554) Wrażenia odsłuchowe* Sound Experience to aplikacja zapewniająca dostęp do zaawansowanych ustawień dźwięku. Aplikację Odbiór dźwięku otwiera się w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym. W zależności od systemu audio zamontowanego w samochodzie można zdefiniować następujące ustawienia: Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 518) Premium Sound* (Bowers & Wilkins) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) dla następujących miejsc: Kierowca, Wszystkie lub Z tyłu. • Studio – dźwięk może być optymalizowany • Scena indywidual. – tryb dźwięku przestrzennego z ustawieniami natężenia dźwięku i akustyki wnętrza. • Sala koncertowa – odwzorowuje akustykę sali koncertowej w Göteborgu. High Performance • Ton – ustawienia basów, tonów wysokich, korektora itp. • Balans – balans między prawymi/lewymi głośnikami i balans między przednimi/tylnymi głośnikami. • Głośność systemu – regulacja głośności różnych systemów samochodu, np. Odtwarzanie akustyki sali koncertowej w Göteborgu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 519 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || High Performance Pro* (Harman Kardon) • Optymaliz. fotela – dźwięk może być optymalizowany dla następujących miejsc: Kierowca, Wszystkie lub Z tyłu. • Surround – tryb dźwięku przestrzennego z ustawieniami poziomu. • Ton – ustawienia basów, tonów wysokich, korektora itp. Aplikacje Widok aplikacji zawiera aplikacje, które umożliwiają dostęp do niektórych usług samochodu. Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony1 ekranu wyświetlacza centralnego, aby przejść do widoku aplikacji z widoku strony głównej. Tutaj znajdują się aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. Powiązane informacje • • Ustawienia audio (Str. 518) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 117) Widok aplikacji (ilustracja ma charakter ogólny, podstawowe aplikacje zależą od rynku i modelu) Niektóre podstawowe aplikacje są zawsze dostępne. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można pobrać więcej aplikacji, np. aplikacje do obsługi radia internetowego lub korzystania z serwisów muzycznych. Z niektórych aplikacji można korzystać tylko wtedy, gdy samochód jest połączony z Internetem. 1 520 Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Uruchomić aplikację, naciskając ją w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym. Wszystkie używane aplikacje należy zaktualizować do najnowszej wersji. Powiązane informacje • • • • • • Pobieranie aplikacji (Str. 521) Aktualizowanie aplikacji (Str. 522) Usuwanie aplikacji (Str. 522) Apple® CarPlay®* (Str. 539) Android Auto* (Str. 543) Pobieranie aplikacji UWAGA Miejsce na dane na twardym dysku (Str. 564) • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 563) Nacisnąć wiersz wybranej aplikacji, aby rozwinąć listę i uzyskać więcej informacji o aplikacji. 4. Wybrać opcję Instaluj, aby rozpocząć pobieranie i instalację żądanej aplikacji. > W trakcie pobierania i instalacji pokazywany jest stan procesu. Pobieranie danych może wpływać na działanie innych usług korzystających z przesyłu danych, np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy, pobieranie można przerwać. Ewentualnie można wyłączyć lub przerwać działanie innych funkcji. Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) • 3. Nowe aplikacje można pobrać, gdy samochód jest połączony z Internetem. UWAGA Podczas pobierania danych przy użyciu telefonu należy zwrócić szczególną uwagę na koszt przesyłu danych komórkowych. 1. 2. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. Wybrać opcję Nowe aplikacje, aby otworzyć listę aplikacji, które są dostępne, ale nie są zainstalowane w samochodzie. Jeśli pobieranie nie może zostać rozpoczęte w danym momencie, pojawia się komunikat. Aplikacja pozostanie na liście i można ponowić próbę rozpoczęcia pobierania. Anulowanie pobierania – Nacisnąć opcję Anuluj, aby anulować trwające pobieranie. Należy pamiętać, że anulować można tylko pobieranie, natomiast jeśli rozpoczął się etap instalacji, anulowanie nie jest możliwe. Powiązane informacje • • • • Aplikacje (Str. 520) Aktualizowanie aplikacji (Str. 522) Usuwanie aplikacji (Str. 522) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 633) • Miejsce na dane na twardym dysku (Str. 564) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 521 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Aktualizowanie aplikacji Aplikacje można aktualizować, gdy samochód jest podłączony do Internetu. Aktualizowanie wszystkich aplikacji 1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. Aplikacja, która jest używana, musi zostać zamknięta, aby proces odinstalowania mógł zostać dokończony. UWAGA Pobieranie danych może wpływać na działanie innych usług korzystających z przesyłu danych, np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy, pobieranie można przerwać. Ewentualnie można wyłączyć lub przerwać działanie innych funkcji. UWAGA Podczas pobierania danych przy użyciu telefonu należy zwrócić szczególną uwagę na koszt przesyłu danych komórkowych. Jeśli w trakcie trwającej aktualizacji aplikacja jest używana, to zostanie uruchomiona ponownie, aby możliwe było zakończenie instalacji. Usuwanie aplikacji Aplikacje można odinstalować, gdy samochód jest połączony z Internetem. 2. 1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. Wybrać opcję Zainstaluj wszystkie. > Rozpoczyna się aktualizacja. Aktualizowanie niektórych aplikacji 1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. 2. Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby otworzyć listę wszystkich dostępnych aktualizacji. 2. Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby otworzyć listę wszystkich zainstalowanych aplikacji. 3. Znaleźć żądaną aplikację i wybrać opcję Instaluj. > Rozpoczyna się aktualizacja. 3. Odszukać daną aplikację i wybrać opcję Odinstaluj, aby rozpocząć odinstalowywanie aplikacji. > Po odinstalowaniu aplikacji znika ona z listy. Powiązane informacje • • • • • 522 Aplikacje (Str. 520) Pobieranie aplikacji (Str. 521) Usuwanie aplikacji (Str. 522) Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 633) Powiązane informacje • • • Aplikacje (Str. 520) Pobieranie aplikacji (Str. 521) Aktualizowanie aplikacji (Str. 522) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 633) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) Radioodbiornik Radioodbiornik umożliwia odbiór pasm radiowych AM i FM oraz radia cyfrowego (DAB)*. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można także słuchać radia internetowego. • • • • Ustawienia radioodbiornika (Str. 527) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) • Odtwarzacz multimedialny (Str. 530) Radio cyfrowe* (Str. 529) Radio RDS (Str. 528) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Powiązane informacje • • Włączanie radia (Str. 524) • Ustawianie ulubionych stacji radiowych (Str. 526) Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 524) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 523 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Włączanie radia • Radio włącza się w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym. Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 524) Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej • Ustawianie ulubionych stacji radiowych (Str. 526) Zamieszczono tutaj instrukcje opisujące, w jaki sposób zmienić zakres fal radiowych, listę stacji w danym zakresie i stację radiową w obrębie wybranej listy. 1. Otworzyć wybrane pasmo częstotliwości (np. FM) w widoku aplikacji. • • Ustawienia radioodbiornika (Str. 527) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) Zmiana zakresu fal radiowych Przeciągnąć palcem po ekranie, aby wyświetlić widok aplikacji na wyświetlaczu centralnym i wybrać preferowany zakres fal radiowych (np. FM) albo otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy i dokonać wyboru w ten sposób. Zmiana listy z pasmami częstotliwości 2. Wybrać stację radiową. Powiązane informacje • • 524 Radioodbiornik (Str. 523) Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 525) 1. Nacisnąć opcję Biblioteka. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET 2. 3. Wybrać odtwarzanie z Stacje, Ulubione, Gatunki lub Zespoły2. Dotknąć palcem żądaną stację z listy. Ulubione – odtwarza tylko wybrane ulubione kanały. • Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 104) Wyszukiwanie stacji radiowych Radioodbiornik automatycznie zestawia listę stacji radiowych, których sygnał na danym obszarze jest najsilniejszy. Gatunki – odtwarza tylko kanały nadające wybrany gatunek muzyki lub treści, np. muzyka pop lub klasyczna. Zmiana stacji w obrębie wybranej listy Nacisnąć lub pod wyświetlaczem centralnym lub na prawym zestawie przycisków na kierownicy. > Podświetlenie przesuwa się w górę lub w dół o jedną pozycję w wybranej liście odtwarzania. – Stację radiową można także zmienić na wybranej liście na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • • • Radioodbiornik (Str. 523) Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 525) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) • Ustawianie ulubionych stacji radiowych (Str. 526) • Ustawienia radioodbiornika (Str. 527) 2 Tylko radio cyfrowe (DAB*). Parametry wyszukiwania zależą od wybranego pasma częstotliwości: • • • AM — stacja i częstotliwość. 1. Nacisnąć opcję Biblioteka. 2. Wcisnąć . > Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą. FM — stacja, gatunek i częstotliwość. DAB* — grupa transmisyjna i stacje. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 525 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || 3. Wpisać wyszukiwane słowa. > Wyszukiwanie jest przeprowadzane na bieżąco po każdym wprowadzonym znaku, a rezultaty są prezentowane według kategorii. Strojenie ręczne Po zmianie strojenia na ręczne, częstotliwość radiowa nie jest już zmieniana automatycznie, gdy sygnał jest słaby. – 526 Nacisnąć Strojenie ręczne, pociągnąć lub . Długie suwak lub nacisnąć naciśnięcie powoduje przeskoczenie do następnej dostępnej stacji w danym paśmie częstotliwości. Można też użyć prawego zestawu przycisków na kierownicy. Powiązane informacje • • • Radioodbiornik (Str. 523) Włączanie radia (Str. 524) Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 524) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) • Ustawienia radioodbiornika (Str. 527) Ustawianie ulubionych stacji radiowych Istnieje możliwość dodania kanału radiowego do aplikacji Ulubione stacje radio i do listy ulubionych stacji w danym paśmie radiowym (np. FM). Instrukcje dotyczące dodawania i usuwania pozycji ulubionych zamieszczono poniżej. Ulubione w radio Pozycje Ulubione dla radia pokazują zapisane ulubione stacje ze wszystkich pasm częstotliwości. 1. Otworzyć aplikację Ulubione stacje radio w widoku aplikacji. 2. Dotknąć palcem żądaną stacje w liście, aby rozpocząć odtwarzanie. Dodawanie i usuwanie ulubionych stacji radiowych – Dotknąć palcem , aby dodać lub usunąć kanał radiowy do lub z listy ulubionych pozycji w pasmie częstotliwości oraz listy ulubionych pozycji w radio. Po zapisaniu ulubionej pozycji z listy stacji, radio będzie automatycznie wyszukiwać najlepszą częstotliwość. Jednak, gdy ulubiona pozycja została zapisana podczas ręcznego wyszukiwania stacji, DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET radio nie będzie automatycznie przełączać częstotliwościowi na silniejszą. Usunięcie ulubionej pozycji spowoduje również jej wykasowanie z ulubionych pozycji w paśmie częstotliwości. Powiązane informacje • • • • Radioodbiornik (Str. 523) Włączanie radia (Str. 524) Ustawienia radioodbiornika Dostępnych jest szereg funkcji radia, które można włączyć lub wyłączyć. Anulowanie komunikatów drogowych Nadawanie komunikatów drogowych itp. można tymczasowo przerwać poprzez dotknięcie w prawym zestawie przycisków na kierownicy lub dotykając Anuluj na wyświetlaczu centralnym. Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 525) Włączanie i wyłączanie funkcji radia Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 524) Przeciągnąć w dół widok górny i wybrać Ustawienia Media oraz żądany zakres fal radiowych, aby wyświetlić dostępne funkcje. • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) • • Ustawienia radioodbiornika (Str. 527) Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 104) Radio AM/FM • Pokaż radiotekst: pokazuje informacje o treści audycji, wykonawcach itp. • Zamroź nazwę programu: zaznaczyć, aby cja Komunikaty drogowe musi być w tym czasie aktywna. - Wiadomości : przerywa trwające odtwarzanie multimediów i włącza wiadomości. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu nadawania wiadomości. - Alarm: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące poważnych wypadków i katastrof. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. - Komunikaty drogowe: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. wstrzymać ciągłe przewijanie nazwy serwisu programowego. Zamiast tego zatrzymuje ją po 20 sekundach. • Wybierz powiadomienia: - Lokalne zakłócenia: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym w pobliżu. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. Funkcja Lokalne zakłócenia jest geograficznie ograniczoną wersją funkcji Komunikaty drogowe. Funk}} 527 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || nie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. DAB* (radio cyfrowe) • Sortuj usługi: sposób sortowania kanałów. Albo alfabetycznie albo według numeru serwisu. - Ogłoszenia drogowe: odbiera informacje o zakłóceniach ruchu drogowego. • Łącze DAB-DAB: uruchamia funkcję two- - Podgląd wiadomości: odbiera aktualne wiadomości. rzenia powiązania w obrębie DAB. W razie zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie zostanie wyszukany inny kanał w innej grupie kanałów (grupie transmisyjnej). - Powiadomienia dotyczące transportu: odbiera informacje o transporcie publicznym, np. rozkładach promów i pociągów. • Łącze DAB-FM: uruchamia funkcję tworzenia powiązania między DAB a FM. W razie zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie wyszukana zostanie alternatywna częstotliwość FM. • Pokaż radiotekst: zaznaczyć, aby wyświetlić radiotekst lub wybrane typy radiotekstu, np. wykonawców. • Pokaż pokaz slajdów: wybór, czy na ekranie mają być pokazywane obrazy związane z poszczególnymi programami. • Wybierz powiadomienia: służy do wyboru typów komunikatów, jakie mogą być odbierane w czasie odtwarzania DAB. Wybrane komunikaty spowodują przerwanie odtwarzania aktualnego źródła multimediów w celu odtworzenia komunikatu. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. - Alarm: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące poważnych wypadków i katastrof. Odtwarza- 528 - Ostrzeżenie/Usługi: odbiera informacje o mniej znaczących niż alarmowe incydentach, np. wyłączeniu oświetlenia. Powiązane informacje • • • Radio RDS System RDS (Radio Data System) umożliwia radioodbiornikowi automatyczne przełączanie się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika. RDS umożliwia także odbiór np. informacji drogowych oraz wyszukiwanie określonych profili programowych. System RDS skupia nadające w paśmie FM stacje radiowe w sieć nadawczą. Pracujący w takiej sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem radiowym dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik obsługujący sygnały RDS może realizować następujące funkcje: • Automatyczne przełączanie się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika, w reakcji na pogarszające się parametry odbioru. • Wyszukiwanie określonych kategorii programów, np. typów audycji lub serwisów drogowych. • Odbiór informacji tekstowych o aktualnie nadawanej audycji. Radioodbiornik (Str. 523) Radio cyfrowe* (Str. 529) Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 126) UWAGA Niektóre stacje radiowe nie korzystają z systemu RDS lub wykorzystują tylko część jego funkcji. Podczas nadawania wiadomości i komunikatów drogowych, radio może przełączać stacje radiowe, przerywając odtwarzanie z będącego aktualnie w * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET użyciu źródła dźwięku. Jeżeli na przykład włączony jest odtwarzacz CD*, odtwarzanie płyty zostaje wstrzymane. Po zakończeniu transmisji danego programu następuje powrót do poprzedniego źródła dźwięku i pierwotnie nastawionej głośw ności. Aby powrócić wcześniej, nacisnąć prawym zestawie przycisków na kierownicy lub dotknąć Anuluj na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • • Radioodbiornik (Str. 523) Ustawienia radioodbiornika (Str. 527) Radio cyfrowe* (DAB3) Radio cyfrowe jest systemem radiofonii cyfrowej. Radio obsługuje systemy DAB, DAB+ i DMB4. Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Aplikację radia cyfrowego można uruchomić w menu aplikacji na wyświetlaczu centralnym. Radio cyfrowe jest odtwarzane w taki sam sposób jak inne pasma fal radiowych, na przykład FM. Oprócz możliwości wyboru takich funkcji odtwarzania jak Stacje, Ulubione czy Gatunki, jest też możliwość skorzystania z podkanałów i funkcji Zespoły. Grupy transmisyjne to zespoły kanałów radiowych (grupy kanałów) transmitowane na jednej częstotliwości radiowej. Podkanał DAB Usługi dodatkowe są zwykle określane jako podkanały. Mają one charakter tymczasowy i mogą zawierać np. tłumaczenia głównego programu na inne języki. Podkanały są oznaczone na liście kanałów symbolem strzałki. Powiązane informacje • Powiązanie między radiem FM a radiem cyfrowym* (Str. 530) • Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 524) • • Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 525) Ustawianie ulubionych stacji radiowych (Str. 526) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) • Ustawienia radioodbiornika (Str. 527) W przypadku gdy kanał radiowy przesyła swoje logo, zostaje ono pobrane i wyświetlone obok nazwy stacji (czas pobierania może się zmieniać). 3 4 Digital Audio Broadcasting Digital Multimedia Broadcasting * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 529 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Powiązanie między radiem FM a radiem cyfrowym* W sytuacji obniżającej się jakości bądź zaniku sygnału danej stacji radiowej, funkcja ta umożliwia przełączenie radioodbiornika cyfrowego (DAB) na odbiór tej samej stacji w innej grupie kanałów (grupie transmisyjnej), w której sygnał jest silniejszy, w obrębie pasma DAB i/lub pomiędzy DAB a FM. Połączenie DAB z DAB i DAB z FM 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk Media 3. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie w okienku przy pozycji Łącze DAB-DAB i/lub Łącze DAB-FM, aby włączyć lub wyłączyć odpowiednie funkcje. Odtwarzacz multimedialny Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać dźwięk z odtwarzacza CD* i z zewnętrznych źródeł audio podłączonych przez port USB lub Bluetooth. Może także odtwarzać materiały wideo za pośrednictwem portu USB. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można także słuchać radia internetowego, audiobooków i serwisów muzycznych za pośrednictwem aplikacji. DAB. Powiązane informacje • • • Radio cyfrowe* (Str. 529) Radioodbiornik (Str. 523) Radio obsługuje się za pośrednictwem odtwarzacza multimedialnego i opisano je w oddzielnym rozdziale. Powiązane informacje • • • • • • • • Odtwarzanie multimediów (Str. 531) Sterowanie i przełączanie multimediów (Str. 532) Wyszukiwanie multimediów (Str. 533) Aplikacje (Str. 520) Radioodbiornik (Str. 523) Odtwarzacz CD* (Str. 535) Wideo (Str. 535) Przesyłanie multimediów przez Bluetooth® (Str. 536) • Podłączanie multimediów przez port USB (Str. 537) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) Ustawienia radioodbiornika (Str. 527) Odtwarzacz multimedialny obsługuje się za pomocą wyświetlacza centralnego, ale szeregiem funkcji można sterować za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub za pomocą poleceń głosowych. 530 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Odtwarzanie multimediów Włączanie źródła multimediów Odtwarzacz multimedialny jest sterowany z centralnego wyświetlacza. Szeregiem funkcji można sterować za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub za pomocą poleceń głosowych. 2. Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji. 3. Wybrać, co ma być odtwarzane. > Rozpocznie się odtwarzanie. Odtwarzać MP3 i iPod® UWAGA Odtwarzacz multimedialny obsługuje także radio, co opisano w oddzielnym rozdziale. W celu rozpoczęcia odtwarzania z iPod należy użyć aplikacji iPod (nie USB). W przypadku użycia odtwarzacza iPod jako źródła dźwięku, samochodowy system audiomultimedialny przyjmie strukturę menu podobną do menu odtwarzacza iPod. Widok aplikacji. (Ilustracja ma charakter ogólny, podstawowe aplikacje zależą od rynku i modelu.) Płyty CD* 1. Włożyć płytę CD. 1. Podłączyć źródło multimediów. 2. Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle multimediów. 3. Otworzyć aplikację (iPod, USB) w widoku aplikacji. > Rozpocznie się odtwarzanie. Urządzenie podłączone przez Bluetooth 1. Aktywować Bluetooth w źródle multimediów. 2. Podłączyć źródło multimediów. 2. Otworzyć aplikację CD w widoku aplikacji. 3. 3. Wybrać, co ma być odtwarzane. > Rozpocznie się odtwarzanie. Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle multimediów. 4. Otworzyć aplikację Bluetooth w widoku aplikacji. > Rozpocznie się odtwarzanie. Pamięć przenośna USB 1. Podłączyć pamięć przenośną USB. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 531 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Odtwarzanie multimediów przez połączenie internetowe Aby odtwarzać multimedia w aplikacjach połączonych z Internetem: 1. Podłączyć samochód do Internetu. 2. Otworzyć żądaną aplikację z widoku aplikacji. > Rozpocznie się odtwarzanie. • Podłączanie urządzenia przez Bluetooth® (Str. 537) Sterowanie i przełączanie multimediów • • Pobieranie aplikacji (Str. 521) Odtwarzaniem multimediów można sterować za pomocą poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Sposób pobierania aplikacji opisano w oddzielnym rozdziale. • • • • Wideo 1. Podłączyć źródło multimediów. • 2. Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji. 3. Nacisnąć tytuł pozycji, która ma zostać odtworzona. > Rozpocznie się odtwarzanie. Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) Wideo (Str. 535) Apple® CarPlay®* (Str. 539) Android Auto* (Str. 543) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) Odtwarzacz multimedialny można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Kompatybilne formaty multimediów (Str. 538) Apple CarPlay CarPlay opisano w oddzielnym rozdziale. Android Auto Android Auto opisano w oddzielnym rozdziale. Powiązane informacje • • • • 532 Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105) Radioodbiornik (Str. 523) Sterowanie i przełączanie multimediów (Str. 532) Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 537) Głośność – obracać pokrętłem pod wyświetlaczem centralnym lub nacisnąć w prawym zestawie przycisków na kierownicy, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Odtwarzanie/pauza – nacisnąć obraz związany z odtwarzanym utworem, fizyczny przycisk pod * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET wyświetlaczem centralnym lub w prawym zestawie przycisków na kierownicy. Zmiana utworu — dotknąć żądanego utworu na wyświetlaczu centralnym, nacisnąć lub pod wyświetlaczem centralnym lub na prawym zestawie przycisków na kierownicy. Szybkie przewijanie/przesunięcie w czasie — dotknąć osi czasu na wyświetlaczu centralnym i przeciągnąć w bok lub nacisnąć i przytrzymać albo pod wyświetlaczem cenprzycisk tralnym lub na prawym zestawie przycisków na kierownicy. Zmiana multimediów – wybrać spośród poprzednich źródeł w aplikacji, w widoku aplikacji, nacisnąć żądaną aplikację w widoku aplikacji lub wybrać za pomocą prawego zestawu przycisków . na kierownicy, korzystając z menu aplikacji Biblioteka – nacisnąć przycisk, aby odtwarzać nagrania z biblioteki. Odtwarzanie los. – nacisnąć przycisk, aby odtwarzać w kolejności losowej. Podobne – nacisnąć przycisk, aby wykorzystać usługę Gracenote do wyszukania podobnej muzyki na urządzeniu USB i utworzyć na tej podstawie listę odtwarzania. Lista odtwarzania może zawierać maksymalnie 50 utworów. Wyszukiwanie multimediów Istnieje możliwość wyszukiwania wykonawców, kompozytorów, utworów (tytułów), albumów, filmów, audiobooków, list odtwarzania oraz – w samochodzie połączonym z Internetem – podcastów (multimediów cyfrowych nadawanych przez Internet). Zmień urządzenie – nacisnąć przycisk, aby przełączyć urządzenie USB, jeśli podłączonych jest więcej urządzeń tego rodzaju. Powiązane informacje • • • • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 530) Wyszukiwanie multimediów (Str. 533) Ustawienia audio (Str. 518) Aplikacje (Str. 520) Gracenote® (Str. 534) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) 1. Wcisnąć . > Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą. 2. Wpisać wyszukiwane słowa. 3. Nacisnąć opcję Szukaj. > Zostają wyszukane podłączone urządzenia, a rezultaty są wyświetlane według kategorii. Przeciągnąć palcem w poprzek ekranu, aby wyświetlić każdą z kategorii oddzielnie. }} 533 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Powiązane informacje • • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 530) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) Odtwarzanie multimediów (Str. 531) Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 131) Gracenote® 1 – zostają wykorzystane oryginalne dane pliku. Usługa Gracenote pozwala zidentyfikować wykonawcę, tytuł albumu, tytuły utworów i powiązaną grafikę, które są wyświetlane podczas odtwarzania. Gracenote MusicID® to standard rozpoznawania muzyki. Informacje o muzyce mogą być prezentowane dzięki identyfikacji i analizie metadanych zapisanych w plikach muzycznych. Czasami metadane pochodzące z różnych źródeł mogą być niezgodne lub nieprawidłowe. Gracenote obsługuje fonetyczne przetwarzanie nazw wykonawców, tytułów albumów i gatunków, dzięki czemu do odtwarzania muzyki można wykorzystywać sterowanie głosowe. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk Media 3. Wybrać ustawienia dla danych Gracenote: Gracenote®. 2 – zostają wykorzystane dane Gracenote. 3 — można wybrać Gracenote lub dane oryginalne. • Żadne – nie zostają pokazane żadne wyniki. Aktualizacja Gracenote Zawartość bazy danych Gracenote jest ciągle aktualizowana. Dla optymalnego działania należy pobrać najnowszą aktualizację. Informacje i pobieranie, patrz support.volvocars.com. Powiązane informacje • • • Odtwarzanie multimediów (Str. 531) Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 565) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) • Wyszukiwanie online w serwisie Gracenote® – przeszukuje internetową bazę danych Gracenote pod kątem odtwarzanego materiału multimedialnego. • Zbiorowe wyniki Gracenote® – wybrać, jak mają być prezentowane dane Gracenote w przypadku uzyskania wielu wyników wyszukiwania. 534 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Odtwarzacz CD* Wideo Odtwarzanie filmów Odtwarzacz multimedialny potrafi odtwarzać płyty CD z kompatybilnymi plikami audio. Za pomocą odtwarzacza multimedialnego można odtwarzać materiały wideo zapisane na podłączonych urządzeniach USB. Filmy odtwarza się za pomocą aplikacji USB w widoku aplikacji. 1. Gdy samochód zacznie jechać, obraz nie jest widoczny, ale odtwarzana jest ścieżka dźwiękowa. Obraz pojawi się ponownie, gdy samochód zatrzyma się. Podłączyć źródło multimediów (urządzenie USB). 2. Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji. 3. Informacje na temat kompatybilnych formatów multimediów można znaleźć w oddzielnym rozdziale. Nacisnąć tytuł, który ma zostać odtworzony. > Rozpocznie się odtwarzanie. Powiązane informacje Powiązane informacje Szczelina na płyty. Przycisk wysuwania płyty. • • • • Odtwarzanie filmów (Str. 535) Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 536) Ustawienia wideo (Str. 536) • • • • Wideo (Str. 535) Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 536) Ustawienia wideo (Str. 536) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 538) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 538) Powiązane informacje • • • Odtwarzanie multimediów (Str. 531) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 151) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 538) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 535 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Odtwarzanie materiałów DivX® Certified® Niniejsze urządzenie DivX należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione w serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Wideo kod rejestracyjny. 3. Przejść na stronę vod.divx.com, aby uzyskać więcej informacji i dokończyć rejestrację. DivX® VOD i pobrać Powiązane informacje • • • • 536 Ustawienia wideo Istnieje możliwość zmiany pewnych ustawień odtwarzania wideo, np. języka. Gdy odtwarzacz wideo jest w trybie pełnoekranowym albo po otwarciu widoku górnego i naciśnięciu opcji Ustawienia Wideo, można zmieniać następujące ustawienia: Język audio, Wyłączone i Język napisów. Powiązane informacje • Wideo (Str. 535) Przesyłanie multimediów przez Bluetooth® Odtwarzacz multimedialny w samochodzie jest wyposażony w funkcję Bluetooth i może bezprzewodowo odtwarzać pliki audio transmitowane przez urządzenia zewnętrzne posiadające technologię Bluetooth, takie jak telefony komórkowe i tablety. Aby odtwarzacz multimedialny mógł odtwarzać pliki audio z urządzenia zewnętrznego bezprzewodowo, urządzenie to musi najpierw zostać podłączone do samochodu przez Bluetooth. Wideo (Str. 535) Powiązane informacje Odtwarzanie filmów (Str. 535) • Podłączanie urządzenia przez Bluetooth® (Str. 537) • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) • • Odtwarzanie multimediów (Str. 531) Ustawienia wideo (Str. 536) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 538) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 538) DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Podłączanie urządzenia przez Bluetooth® Podłączanie multimediów przez port USB Podłączanie urządzenia przez port USB W celu bezprzewodowego odtwarzania multimediów i zapewnienie systemowi samochodu połączenia z Internetem, gdy jest ono możliwe, można podłączyć do samochodu urządzenie Bluetooth®. Do systemu audio można za pośrednictwem portu USB samochodu podłączyć zewnętrzne źródło audio, np. iPod® lub odtwarzacz MP3. Do systemu audio można za pośrednictwem jednego z portów USB samochodu podłączyć zewnętrzne źródło audio, np. iPod® lub odtwarzacz MP3. Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową Bluetooth®, ale nie wszystkie z nich są w pełni kompatybilne z samochodem. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com. Procedura podłączania urządzenia multimedialnego jest taka sama jak w przypadku łączenia telefonu z samochodem za pośrednictwem Bluetooth®. Powiązane informacje • • • Przesyłanie multimediów przez (Str. 536) Bluetooth® Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) Odtwarzanie multimediów (Str. 531) Urządzenia wyposażone w akumulator są ładowane po podłączeniu do gniazda USB, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu I lub II albo silnik pracuje. Zawartość zewnętrznego źródła można załadować szybciej, jeśli składają się na nią tylko kompatybilne formaty plików. Za pośrednictwem portu USB można także odtwarzać pliki wideo. Telefon musi być podłączony do portu USB z białą ramką (jeżeli na wyposażeniu znajdują się dwa porty USB) w przypadku używania aplikacji Apple CarPlay* oraz Android Auto*. Niektóre odtwarzacze MP3 korzystają z własnego systemu zapisu plików, których system samochodu nie obsługuje. Powiązane informacje • Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 537) • • • • • • Odtwarzanie multimediów (Str. 531) Wideo (Str. 535) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Dane techniczne urządzeń USB (Str. 538) Apple® CarPlay®* (Str. 539) Android Auto* (Str. 543) Wejścia USB (typu A) w konsoli między fotelami. Pozwolić, aby przewód leżał pochylony do przodu, gdyż w przeciwnym razie może zostać przytrzaśnięty podczas zamykania pokrywy. Powiązane informacje • • Odtwarzanie multimediów (Str. 531) Podłączanie multimediów przez port USB (Str. 537) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 537 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • • • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 530) Dane techniczne urządzeń USB Kompatybilne formaty multimediów Dane techniczne urządzeń USB (Str. 538) Aby możliwe było odczytanie zawartości urządzeń USB, musi być spełniona poniższa specyfikacja. Aby możliwe było odtwarzanie multimediów, wymagane są następujące formaty plików. Dane techniczne urządzeń USB (Str. 538) Apple® CarPlay®* (Str. 539) Android Auto* (Str. 543) Struktura folderów na wyświetlaczu centralnym nie jest wyświetlana w czasie odtwarzania. Pliki audio Format Rozszerzenie nazwy pliku Kodek MP3 .mp3 MPEG1 Layer III, MPEG2 Layer III, MP3 Pro (kompatybilny z mp3), MP3 HD (kompatybilny z mp3) AAC .m4a, .m4b, .aac AAC LC (MPEG-4 part III Audio), HE-AAC (aacPlus v1/v2) WMA .wma WMA8/9, WMA9/10 Pro Gniazdo typu A WAV .wav LPCM Wersja 2.0 FLAC .flac FLAC Maksymalna liczba Pliki 15 000 Foldery 1 000 Poziomy folderów 8 Listy odtwarzania 100 Pozycje na liście odtwarzania 1 000 Podfoldery Bez ograniczeń Dane techniczne złącza USB A • • • • Napięcie zasilania 5 V Maks. prąd zasilania 2,1 A Powiązane informacje • 538 Podłączanie multimediów przez port USB (Str. 537) Pliki wideo Format Rozszerzenie nazwy pliku MP4 .mp4, .m4v MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Format Rozszerzenie nazwy pliku AVI .avi AVI (DivX) .avi, .divx ASF .asf, .wmv MKV .mkv Napisy Format Rozszerzenie nazwy pliku SubViewer .sub SubRip .srt SSA .ssa Liczba klatek na sekundę 30 fps Rozszerzenie nazwy pliku .divx, .avi Maksymalny rozmiar pliku 4 GB Kodek audio MP3, AC3 Napisy XSUB Funkcje specjalne Wybór napisów, wybór ścieżki audio, wznawianie odtwarzania Informacje Spełnia wszystkie wymagania profilu DivX Home Theater. Na stronie divx.com można znaleźć więcej informacji oraz oprogramowanie narzędziowe do konwertowania plików na format wideo DivX Home Theater. DivX® Homologowane urządzenia DivX zostały przetestowane pod kątem wysokiej jakości odtwarzania wideo formatu DivX (.divx, .avi). Widząc logo DivX, można mieć pewność swobodnego odtwarzania filmów DivX. Profil DivX Home Theater Kodek wideo DivX, MPEG-4 Rozdzielczość 720x576 Szybkość przesyłania danych 4,8Mbps Powiązane informacje • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 530) Wideo (Str. 535) Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 536) Apple® CarPlay®* CarPlay umożliwia słuchanie muzyki, nawiązywanie połączeń telefonicznych, uzyskiwanie wskazówek dojazdu, wysyłanie/odbieranie wiadomości oraz korzystanie z usługi Siri bez rozpraszania uwagi kierowcy. CarPlay współpracuje z wybranymi urządzeniami iOS. Jeśli samochód nie obsługuje jeszcze CarPlay, istnieje możliwość zainstalowania tej funkcji w serwisie. Aby zainstalować CarPlay, należy skontaktować się z dealerem Volvo. Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych urządzeniach iOS można znaleźć na stronie internetowej firmy Apple: www.apple.com/ios/carplay/. Korzystanie z aplikacji, które nie są kompatybilne z CarPlay, może czasami powodować zerwanie połączenia między urządzeniem a samochodem. Należy pamiętać, że firma Volvo nie odpowiada za zawartość aplikacji CarPlay. W przypadku korzystania z nawigacji na mapie za pośrednictwem CarPlay, wskazówki nie są podawane na wyświetlaczu kierowcy ani na wyświetlaczu przeziernym, lecz tylko na wyświetlaczu centralnym. W przypadku uruchomienia nawigacji za pośrednictwem Apple CarPlay, trwająca nawigacja „krok }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 539 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || po kroku” w systemie samochodu zostanie wyłączona. Aplikacjami CarPlay można sterować za pośrednictwem wyświetlacza centralnego, urządzenia iOS lub prawego zestawu przycisków na kierownicy (dotyczy niektórych funkcji). Aplikacjami można także sterować głosowo za pomocą Siri. na kierownicy Długie naciśnięcie przycisku włącza sterowanie głosowe za pomocą Siri, a krótkie naciśnięcie włącza własne sterowanie głosowe samochodu. Jeśli funkcja Siri wyłączy się za 5 wcześnie, nacisnąć i przytrzymać przycisk na kierownicy.. Korzystając z Apple Car Play potwierdzasz co następuje: Apple CarPlay jest usługą świadczoną przez Apple Inc. według jej warunków i zastrzeżeń. Firma Volvo Cars nie jest odpowiedzialna za Apple CarPlay oraz jej funkcje lub zastosowania. Przy korzystaniu z Apple CarPlay, niektóre informacje z pojazdu (włącznie z jego lokalizacją) będą przekazywane do Twojego telefonu iPhone. W związku z tym, to użytkownik jest w pełni odpowiedzialny za korzystanie z Apple CarPlay przez siebie oraz inne osoby. 5 540 Powiązane informacje • • • • Korzystanie z Apple® CarPlay®* (Str. 540) Ustawienia Apple® CarPlay®* (Str. 542) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 148) Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136) Korzystanie z Apple® CarPlay®* Aby można było korzystać z CarPlay, w urządzeniu iOS musi być aktywna funkcja sterowania głosowego Siri. Urządzenie musi także mieć połączenie z Internetem za pośrednictwem Wi-Fi lub sieci komórkowej. Podłączanie urządzenia iOS i uruchamianie CarPlay UWAGA CarPlay można używać tylko wtedy, gdy wyłączona jest funkcja Bluetooth. Dlatego telefon lub odtwarzacz multimedialny podłączony do samochodu przez Bluetooth nie będzie dostępny, gdy aktywna jest funkcja CarPlay. Aby aplikacje samochodu mogły połączyć się z Internetem, trzeba użyć alternatywnego źródła połączenia internetowego. Użyć Wi-Fi lub wbudowanego modemu samochodu*. 1. Podłączyć urządzenie iOS do portu USB. Jeśli są dwa porty USB, trzeba użyć portu z białą ramką. 2. Przeczytać informację w wyskakującym oknie, a następnie nacisnąć OK. 3. Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji. Apple i CarPlay są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET 4. 5. Zapoznać się z warunkami, a następnie nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie. > Zostaje otwarty widok składowy CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje. Nacisnąć żądaną aplikację. > Aplikacja zostaje uruchomiona. Uruchamianie CarPlay Uruchomienie CarPlay odbywa się w opisany poniżej sposób po podłączeniu urządzenia iOS. 1. 2. 3. 4. Podłączyć urządzenie iOS do portu USB. Jeśli są dwa porty USB, trzeba użyć portu z białą ramką. > Jeśli wybrane jest automatyczne uruchomienie – zostaje wyświetlona nazwa urządzenia. Przełączanie połączenia między CarPlay a urządzeniem iPod Z CarPlay na urządzenie iPod 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Przejść do opcji Komunikacja CarPlay. Apple 3. Zlikwidować zaznaczenie w kratce przy urządzeniu iOS, które nie ma już automatycznie uruchamiać aplikacji CarPlay w momencie podłączenia przewodu USB. 4. Odłączyć i podłączyć urządzenie iOS do gniazda USB. Nacisnąć nazwę urządzenia – zostaje otwarty widok składowy CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 5. Otworzyć aplikację iPod w widoku aplikacji. Jeśli widok składowy CarPlay nie otworzy się, nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji. > Zostaje otwarty widok składowy CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 2. Przeczytać informację w wyskakującym oknie, a następnie nacisnąć OK. 3. Odłączyć i podłączyć urządzenie iOS do gniazda USB. > Zostaje otwarty widok składowy Apple CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje6. Nacisnąć żądaną aplikację. > Aplikacja zostaje uruchomiona. CarPlay działa w tle, jeśli w tym samym widoku składowym zostanie uruchomiona inna aplikacja. Aby ponownie wyświetlić CarPlay w widoku skła6 dowym – nacisnąć ikonę CarPlay w widoku aplikacji. Powiązane informacje • Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 537) • • • Apple® CarPlay®* (Str. 539) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) (Str. 559) • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 148) Ustawienia Apple® CarPlay®* (Str. 542) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 558) Z iPod na urządzenie CarPlay 1. Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji. Apple, CarPlay, iPhone i iPod są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 541 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Ustawienia Apple® CarPlay®* 2. Ustawienia dla urządzenia iOS podłączonego przez CarPlay7. Automatyczne uruchomienie 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Przejść do opcji Komunikacja CarPlay i wybrać ustawienie: • • Apple Zaznaczyć kratkę – aplikacja CarPlay będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB. Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja CarPlay nie będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB. Jeśli z samochodu korzysta wiele osób, na przykład gdy wchodzi on w skład firmowej floty pojazdów, warto odnotować, że na liście jednocześnie może być zapisanych maksymalnie 20 urządzeń iOS. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie zostanie usunięte. Aby usunąć listę, trzeba wyzerować ustawienia na wyświetlaczu centralnym (przywrócenie ustawień fabrycznych). Głośność systemowa 1. 7 542 Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i dokonać ustawień następujących opcji: Wskazówki dotyczące korzystania z Apple® CarPlay®* • Sterowanie głosowe • Nawigacja • Dzwonek telefonu Oto kilka przydatnych wskazówek dotyczących korzystania z CarPlay®. • Należy uaktualnić urządzenie iOS do najnowszej wersji systemu operacyjnego iOS i upewnić się, że aplikacje zostały zaktualizowane. • W razie problemu z CarPlay odłączyć urządzenie iOS od portu USB i podłączyć ponownie. Jeśli to nie pomoże, należy spróbować zamknąć niedziałającą aplikację w urządzeniu, a następnie uruchomić ją ponownie, albo spróbować zamknąć wszystkie aplikacje i uruchomić urządzenie ponownie. • Jeśli po uruchomieniu CarPlay aplikacje nie pojawiają się (czarny ekran), spróbować zminimalizować widok składowy CarPlay, a następnie otworzyć go w trybie powiększonym. • Korzystanie z aplikacji, które nie są kompatybilne z CarPlay, może czasami powodować zerwanie połączenia między urządzeniem iOS a samochodem. Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych modelach urządzeń są dostępne na stronie internetowej firmy Apple. Aby uzyskać informacje o aplikacjach kompatybilnych z CarPlay na danym Powiązane informacje • • • Apple® CarPlay®* (Str. 539) Korzystanie z Apple® CarPlay®* (Str. 540) Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136) Apple i CarPlay są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET rynku, można też wyszukać tekst „CarPlay” w serwisie App Store. • • • Korzystając z Siri, można pisać/dyktować i odczytywać wiadomości. Odczytywanie i dyktowanie wiadomości odbywa się w języku wybranych w ustawieniach Siri. Podczas pisania/dyktowania wiadomości tekst nie jest pokazywany na wyświetlaczu centralnym, lecz na urządzeniu z systemem iOS. Android Auto* Aplikacja Android Auto umożliwia słuchanie muzyki, nawiązywanie połączeń telefonicznych, uzyskiwanie wskazówek dojazdu oraz korzystanie z aplikacji dostosowanych do samochodu za pomocą urządzenia z systemem Android. Aplikacja Android Auto współpracuje z wybranymi urządzeniami z systemem Android. Jeżeli urządzenie jest połączone z samochodem za pośrednictwem Bluetooth, połączenie to zostanie przerwane w przypadku korzystania z CarPlay. Połączenie internetowe w samochodzie można przywrócić, udostępniając Internet za pośrednictwem hotspota Wi-Fi w urządzeniu. UWAGA Powiązane informacje • • 8 Apple® CarPlay®* (Str. 539) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 558) UWAGA Gdy urządzenie jest podłączone do Android Auto, możliwa jest transmisja strumieniowa za pośrednictwem Bluetooth do innego odtwarzacza multimedialnego. Funkcja Bluetooth jest aktywna podczas korzystania z Android Auto. W przypadku korzystania z nawigacji na mapie za pośrednictwem Android Auto, wskazówki nie są podawane na wyświetlaczu kierowcy ani na wyświetlaczu przeziernym, lecz tylko na wyświetlaczu centralnym. CarPlay jest kompatybilny tylko z telefonem iPhone8. Dostępność i funkcje mogą być różne zależnie od rynku. będzie włączana automatycznie każdorazowo po podłączeniu danego urządzenia. Automatyczne uruchomienie można wyłączyć w ustawieniach. Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych urządzeniach Android można znaleźć na stronie internetowej: www.android.com/auto/. Aplikacje firm trzecich można znaleźć w serwisie Google Play. Należy pamiętać, że firma Volvo nie odpowiada za zawartość aplikacji Android Auto. Funkcję Android Auto uruchamia się z widoku aplikacji. Po uruchomieniu Android Auto, aplikacja Apple, CarPlay i iPhone są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. Aplikacją Android Auto można sterować z poziomu wyświetlacza centralnego przy użyciu prawego zestawu przycisków na kierownicy lub głosowo. Długie naciśnięcie przycisku na kierowwłącza aplikację Google Assistant, a nicy krótkie naciśnięcie wyłącza ją. Korzystając z Android Auto, użytkownik uznaje następujące warunki: Android Auto jest usługą świadczoną przez Google Inc., zgodnie z jej warunkami Volvo Cars nie ponosi odpowiedzialności za Android Auto ani jej funkcje lub zastosowanie. Podczas }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 543 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || korzystania z Android Auto, pojazd przekazuje pewne informacje (w tym jego lokalizację) do podłączonego telefonu Android. Pełna odpowiedzialność za wykorzystanie aplikacji Android Auto spoczywa na jej użytkownikach. Powiązane informacje • • Korzystanie z Android Auto* (Str. 544) Ustawienia Android Auto* (Str. 545) Korzystanie z Android Auto* Aby można było korzystać z aplikacji Android Auto, należy ją zainstalować w urządzeniu Android i podłączyć je do wejścia USB w samochodzie. UWAGA Aby możliwa była instalacja Android Auto, samochód musi być wyposażony w dwa porty USB (koncentrator USB)*. Jeśli samochód ma tylko jeden port USB, korzystanie z Android Auto nie jest możliwe. Przy pierwszym podłączeniu urządzenia Android 1. Podłączyć urządzenie Android do wejścia USB z białą ramką. 2. Przeczytać informację w wyskakującym oknie, a następnie nacisnąć OK. 3. Nacisnąć Android Auto w widoku aplikacji. 4. Zapoznać się z warunkami, a następnie nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie. > Zostaje otwarty widok składowy Android Auto i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 5. Nacisnąć żądaną aplikację. > Aplikacja zostaje uruchomiona. Wcześniej podłączone urządzenie Android 1. Podłączyć urządzenie do wejścia USB z białą ramką. > Jeśli wybrane jest automatyczne uruchomienie – zostaje wyświetlona nazwa urządzenia. 2. Nacisnąć nazwę urządzenia – zostaje otwarty widok składowy Android Auto i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 3. Jeśli opcja automatycznego uruchomienia nie została wybrana – otworzyć aplikację Android Auto w widoku aplikacji. > Zostaje otwarty widok składowy Android Auto i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 4. Nacisnąć żądaną aplikację. > Aplikacja zostaje uruchomiona. Android Auto działa w tle, jeśli w tym samym widoku składowym zostanie uruchomiona inna aplikacja. Aby ponownie wyświetlić Android Auto w widoku składowym – nacisnąć ikonę Android Auto w widoku aplikacji. Powiązane informacje • • • • 544 Android Auto* (Str. 543) Ustawienia Android Auto* (Str. 545) Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 537) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 148) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Ustawienia Android Auto* 2. Ustawienia urządzenia Android, które zostało podłączone po raz pierwszy za pośrednictwem Android Auto. Automatyczne uruchomienie 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Komunikacja wybrać ustawienie: • • Android Auto i Zaznaczyć kratkę – aplikacja Android Auto będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB. Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i dokonać ustawień następujących opcji: Wskazówki dotyczące korzystania z Android Auto* • Sterowanie głosowe • Nawigacja • Dzwonek telefonu Oto kilka przydatnych wskazówek dotyczących korzystania z Android Auto. Powiązane informacje • • • Android Auto* (Str. 543) • Należy upewnić się, że aplikacje są uaktualnione. • Podczas uruchamiania samochodu odczekać, aż wyświetlacz centralny się włączy, a następnie podłączyć urządzenie i otworzyć Android Auto w widoku aplikacji. • W razie problemów z Android Auto odłączyć urządzenie z systemem Android od portu USB i podłączyć ponownie przez USB. Jeśli to nie pomoże, należy spróbować zamknąć aplikację w urządzeniu, a następnie uruchomić ją ponownie. • Gdy urządzenie jest podłączone do Android Auto, nadal można odtwarzać multimedia za pośrednictwem Bluetooth przy użyciu innego odtwarzacza multimedialnego. Funkcja Bluetooth jest włączona podczas korzystania z Android Auto. • Jeśli ikona Android Auto jest szara, oznacza to, że nie jest podłączone żadne urządzenie. Ikona zostanie podświetlona po podłączeniu urządzenia. Jeśli ikona nie jest w ogóle widoczna, oznacza to, że samochód nie obsługuje podłączania urządzeń w tym celu. • Jeżeli urządzenie jest połączone z samochodem za pośrednictwem Bluetooth, połączenie to zostanie przerwane w przypadku korzysta- Korzystanie z Android Auto* (Str. 544) Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136) Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja Android Auto nie będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB. Na liście można zapisać maksymalnie 20 urządzeń Android. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie zostanie usunięte. W celu wyczyszczenia listy trzeba przeprowadzić procedurę przywrócenia ustawień fabrycznych. Głośność systemowa 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 545 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET nia z Android Auto. Połączenie internetowe w samochodzie można przywrócić, udostępniając Internet za pośrednictwem hotspota Wi-Fi w urządzeniu. || • Jeśli z samochodu korzysta wiele osób, na przykład gdy wchodzi on w skład firmowej floty pojazdów, warto odnotować, że jednocześnie może być zapisanych maksymalnie 20 urządzeń Android. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie zostanie usunięte. W celu wyczyszczenia listy trzeba przeprowadzić procedurę przywrócenia ustawień fabrycznych. Powiązane informacje • • Android Auto* (Str. 543) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 558) Telefon Przegląd Telefon wyposażony w funkcję Bluetooth może został połączony bezprzewodowo z wbudowanym systemem głośnomówiącym samochodu. System audio-multimedialny działa jak zestaw głośnomówiący z możliwością zdalnego sterowania wybranymi funkcjami telefonu. Telefon można także obsługiwać za pomocą jego klawiszy, nawet gdy jest podłączony w samochodzie. Po połączeniu telefonu z Internetem i samochodem można nawiązywać połączenia telefoniczne, wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać bezprzewodowo multimedia oraz wykorzystywać telefon jako źródło połączenia internetowego. Mikrofon. Telefon. Telefon jest obsługiwany z wyświetlacza centralnego, ale również za pomocą poleceń głosowych oraz menu aplikacji, które są dostępne z prawego zestawu przycisków na kierownicy. Obsługa telefonu na wyświetlaczu centralnym. Klawiatura do obsługi funkcji telefonu pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy oraz funkcji rozpoznawania poleceń głosowych. Wyświetlacz kierowcy. Powiązane informacje 546 • Zarządzanie połączeniami telefonicznymi (Str. 551) • • Zarządzanie książką telefoniczną (Str. 554) Zarządzanie wiadomościami tekstowymi (Str. 552) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) • Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 549) • Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 549) • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 550) • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 550) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 551) • • Ustawienia telefonu (Str. 554) • Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105) • • Ustawienia audio (Str. 518) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 148) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 557) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy Po podłączeniu w samochodzie telefonu z aktywną opcją Bluetooth można wykonywać z samochodu połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać bezprzewodowo multimedia oraz udostępniać połączenie internetowe. Możliwe jest jednoczesne podłączenie dwóch urządzeń Bluetooth, przy czym jedno z nich może służyć tylko do odtwarzania bezprzewodowego. Ostatnio podłączony telefon zostanie powiązany automatycznie, co pozwoli nawiązywać połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać multimedia oraz udostępniać połączenie internetowe. W części Urządzenia Bluetooth w menu ustawień w górnym widoku wyświetlacza centralnego można zmienić przeznaczenie telefonu. Telefon komórkowy musi być wyposażony w funkcję Bluetooth i obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego. Po pierwszym podłączeniu/zarejestrowaniu urządzenia przez Bluetooth, nie musi ono już być widoczne/wykrywalne, lecz musi tylko mieć włączoną funkcję Bluetooth. W samochodzie można zapisać maksymalnie 20 połączonych urządzeń Bluetooth. Są dwie metody połączenia. Można albo wyszukać telefon z samochodu albo wyszukać samochód z telefonu. Metoda 1 – wyszukanie telefonu z samochodu 1. Przełączyć telefon w tryb widoczny/umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem Bluetooth. 2. Otworzyć widok składowy telefonu na wyświetlaczu centralnym. • Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem Dodaj telefon. Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem Zmień . W wyskakującym oknie nacisnąć Dodaj telefon. > Pojawi się lista dostępnych urządzeń Bluetooth. Lista jest aktualizowana po wykryciu nowych urządzeń. • 3. Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać podłączony. 4. Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w samochodzie jest zgodny z kodem w telefonie. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach. 5. W telefonie można włączyć akceptowanie lub odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów telefonicznych i wiadomości. }} 547 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET UWAGA 5. • W niektórych telefonach wymagana jest aktywacja funkcji wiadomości. Zostaje wyświetlone wyskakujące okno połączenia w samochodzie. Potwierdzić wybór. Bluetooth, ale nie wszystkie z nich są w pełni kompatybilne z samochodem. 6. • Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i dlatego mogą nie wyświetlać kontaktów oraz wiadomości w samochodzie. Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w systemie samochodu jest zgodny z kodem wyświetlanym na urządzeniu zewnętrznym. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com. || 7. Metoda 2 – wyszukanie samochodu z telefonu 1. Otworzyć widok składowy telefonu na wyświetlaczu centralnym. • • 548 Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem Dodaj telefon Uwidocznij samochód. Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem Zmień . W wyskakującym oknie nacisnąć Dodaj telefon Uwidocznij samochód. 2. Włączyć Bluetooth w telefonie. 3. Wyszukać w telefonie urządzenia Bluetooth. > Pojawi się lista dostępnych urządzeń Bluetooth. 4. Wybrać nazwę samochodu w telefonie. W telefonie można włączyć akceptowanie lub odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów telefonicznych i wiadomości. Powiązane informacje • • Telefon (Str. 546) • Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 549) UWAGA Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 549) • W niektórych telefonach wymagana jest aktywacja funkcji wiadomości. • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 550) • Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i dlatego mogą nie wyświetlać kontaktów oraz wiadomości w samochodzie. • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 550) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 551) UWAGA Po aktualizacji systemu operacyjnego telefonu może nastąpić przerwanie połączenia. W takiej sytuacji należy usunąć telefon z systemu samochodu, a następnie ponownie połączyć. • • • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 557) Kompatybilne telefony Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth Istnieje możliwość automatycznego podłączania telefonu do samochodu za pośrednictwem Bluetooth. Wymagane jest, aby telefon został wcześniej podłączony do samochodu po raz pierwszy. • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 557) • Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 444) Telefon można podłączyć do samochodu ręcznie za pośrednictwem Bluetooth. Wymagane jest, aby telefon został wcześniej podłączony do samochodu po raz pierwszy. Automatycznie mogą zostać podłączone tylko dwa ostatnio podłączone telefony. 1. Aktywować funkcję Bluetooth w telefonie przed przełączeniem samochodu w położenie zapłonu I. 2. Przełączyć samochód w położenie zapłonu I lub wyższe. > Telefon nawiąże połączenie. Powiązane informacje • • Telefon (Str. 546) • Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 549) • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 550) • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 550) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 551) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) 1. Włączyć Bluetooth w telefonie. 2. Otworzyć widok składowy Telefon. > Zostają wyświetlone na liście połączone telefony. 3. Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać podłączony. > Telefon nawiąże połączenie. Powiązane informacje • • Telefon (Str. 546) • Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 549) • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 550) • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 550) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 551) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 549 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 557) Można odłączyć telefon podłączony przez Bluetooth – spowoduje to jego rozłączenie z samochodem. Istnieje możliwość przełączania między telefonami podłączonymi przez Bluetooth. • Telefon zostanie odłączony automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu. Jeśli odłączenie nastąpi podczas trwającej rozmowy, można ją kontynuować w telefonie. • Możliwe jest również odłączenie telefonu poprzez ręczne wyłączenie Bluetooth. Powiązane informacje 550 • • • Telefon (Str. 546) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 551) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555) 1. Otworzyć widok składowy Telefon. 2. lub przeciągnąć w dół Nacisnąć Zmień widok górny i nacisnąć Ustawienia Komunikacja Urządzenia Bluetooth Dodaj urządzenie. > Pojawi się lista dostępnych urządzeń Bluetooth. 3. Nacisnąć telefon, który ma zostać podłączony. Ustawienia telefonu (Str. 554) Powiązane informacje Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 550) • • Telefon (Str. 546) • • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 551) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 550) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth Zarządzanie połączeniami telefonicznymi Istnieje możliwość usuwania telefonów na przykład z listy zarejestrowanych urządzeń Bluetooth. Obsługa połączeń w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth. Połączenia można również nawiązywać z listy połączeń w menu aplikacji, otwieranej za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy . Nawiązywanie połączeń z wieloma uczestnikami Funkcje dostępne w trakcie rozmowy telefonicznej: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk Komunikacja Urządzenia Bluetooth. > Zostaną wyświetlone zarejestrowane urządzenia Bluetooth. 1. Nacisnąć opcję Dodaj numer. 2. 3. Nacisnąć urządzenie, które ma zostać usunięte. Wybrać połączenie z listy połączeń, listy ulubionych lub listy kontaktów. 3. 4. Dotknąć palcem Usuń urządzenie i potwierdzić wybór. > Urządzenie nie jest już zarejestrowane w samochodzie. Dotknąć palcem wpis/pozycję w liście połąobok kontaktu czeń lub dotknąć palcem w liście kontaktów. 4. Nacisnąć opcję Przełącz połączenie, aby przełączyć rozmówcę. 5. Nacisnąć opcję rozmowę. Powiązane informacje • • Telefon (Str. 546) • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 550) • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 550) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) Ilustracja o charakterze ogólnym. Nawiązywanie połączeń telefonicznych 1. Otworzyć widok składowy Telefon. 2. Wybrać połączenie: z historii połączeń, poprzez wprowadzenie numeru za pomocą klawiatury lub z listy kontaktów. Istnieje możliwość przeszukiwania lub przeglądania listy kontaktów. Nacisnąć na liście kontaktów, aby dodać dany kontakt do listy Ulubione. , aby nawiązać połączenie. 3. Nacisnąć 4. Nacisnąć opcję mowę. , aby zakończyć roz- , aby zakończyć trwającą Połączenia konferencyjne Podczas aktywnego połączenia z wieloma uczestnikami: 1. Nacisnąć opcję Połącz połączenia, aby połączyć rozmowę z wieloma osobami. 2. Nacisnąć opcję mowę. , aby zakończyć roz- Przychodzące połączenia telefoniczne Przychodzące połączenia telefoniczne są wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy i wyświet}} 551 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || laczu centralnym. Połączeniami można zarządzać za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub na wyświetlaczu centralnym. 1. Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć. 2. Nacisnąć opcję mowę. , aby zakończyć roz- Przychodzące połączenie telefoniczne w trakcie aktywnego połączenia 1. Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć. 2. Nacisnąć opcję mowę. , aby zakończyć roz- • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 150) Zarządzanie wiadomościami tekstowymi9 • Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105) Obsługa wiadomości w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth. • Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 131) • • • Zarządzanie książką telefoniczną (Str. 554) Zarządzanie wiadomościami tekstowymi (Str. 552) Ustawienia audio (Str. 518) Połączenie prywatne W czasie trwającego połączenia, nacisnąć Tryb prywatny i wybrać ustawienie: – • Przełącz na telefon komórkowy - funkcja zestawu głośnomówiącego zostanie wyłączona i rozmowa będzie kontynuowana przez telefon. W niektórych telefonach funkcję obsługi wiadomości trzeba aktywować. Nie wszystkie telefony są kompatybilne. W takim przypadku nie mogą wyświetlać kontaktów ani wiadomości w samochodzie. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com. Zarządzanie wiadomościami tekstowymi na wyświetlaczu centralnym Wiadomości tekstowe są pokazywane na wyświetlaczu centralnym tylko wtedy, gdy zostanie wybrane takie ustawienie. Nacisnąć Wiadomości w widoku aplikacji, aby zarządzać wiadomościami tekstowymi na wyświetlaczu centralnym. • Tylko kierowca - mikrofon w podsufitce po stronie pasażera zostanie wyłączony i rozmowa będzie kontynuowana poprzez zestaw głośnomówiący samochodu. Powiązane informacje • • 9 552 Telefon (Str. 546) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) Dotyczy tylko niektórych rynków. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktować się z dealerem Volvo. Odczytywanie wiadomości tekstowych na wyświetlaczu centralnym Nacisnąć ikonę, aby wiadomość została odczytana na głos. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Wysyłanie wiadomości tekstowych na wyświetlaczu centralnym10 1. Istnieje możliwość napisania odpowiedzi na wiadomość lub utworzenia nowej wiadomości. • • Dyktowanie odpowiedzi na wyświetlaczu kierowcy Po odczytaniu wiadomości tekstowej można podyktować krótką odpowiedź, jeśli samochód jest połączony z Internetem. Nacisnąć Odbierz, korzystając z zestawu przycisków na kierownicy. Rozpoczyna się dialog umożliwiający podyktowanie wiadomości. Odpowiadanie na wiadomość – nacisnąć kontakt, do którego ma zostać wysłana odpowiedź, a następnie nacisnąć Odbierz. – Tworzenie nowej wiadomości – nacisnąć Utwórz nową. Wybrać kontakt lub wpisać numer. Powiadomienie o wiadomości 2. Napisać wiadomość. 3. Nacisnąć opcję Wyślij. Ustawienia wiadomości tekstowych Ustawienia wiadomości tekstowych w podłączonym telefonie. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Komunikacja Powiadomienia o wiadomościach i wybrać ustawienia: • Powiadomienia na wyświetlaczu centralnym – pokazywanie powiadomień o wiadomościach w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym. Powiadomienia można włączyć lub wyłączyć w ustawieniach wiadomości tekstowych. • Powiadomienie na wyświetlaczu kierowcy – wyświetlanie powiadomień na wyświetlaczu kierowcy i zarządzanie wiadomościami przychodzącymi za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Powiązane informacje • • Telefon (Str. 546) Wiadomości tekstowe są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy tylko wtedy, gdy zostanie wybrane takie ustawienie. • • Ustawienia telefonu (Str. 554) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) Odczytywanie nowej wiadomości tekstowej na wyświetlaczu kierowcy – Aby wiadomość została odczytana na głos – wybrać opcję Odczytaj za pomocą zestawu przycisków na kierownicy. Powiązane informacje • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 150) • • Telefon (Str. 546) • Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 131) • • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) Zarządzanie wiadomościami tekstowymi (Str. 552) • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 563) Ustawienia telefonu (Str. 554) • Zarządzanie wiadomościami tekstowymi na wyświetlaczu kierowcy 10 Ustawienia wiadomości tekstowych (Str. 553) • Dźwięk wiadomości – wybór dźwięku przychodzących wiadomości tekstowych. Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) Tylko niektóre telefony mogą nadawać komunikaty bezpośrednio z samochodu. Informacje na temat kompatybilności można znaleźć na stronie internetowej support.volvocars.com. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 553 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Zarządzanie książką telefoniczną Gdy do samochodu jest podłączony telefon z funkcją Bluetooth, kontaktami można zarządzać bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym. Z telefonu wybranego na wyświetlaczu centralnym można wyświetlić do 3000 kontaktów. Przewijać litery i znak , aby znaleźć właściwy kontakt. Zależnie od kontaktów zapisanych w książce telefonicznej, wyświetlane są tylko pasujące kontakty. Wyszukaj kontakty – nacisnąć , aby wyszukać numer telefonu powiązany z nazwiskiem na liście kontaktów. Ulubione – nacisnąć , aby dodać/ usunąć kontakt z listy ulubionych. Sortowanie Lista kontaktów jest posortowana w kolejności alfabetycznej, przy czym znaki specjalne i liczby są 554 przypisane do znaku . Istnieje możliwość sortowania według imion lub nazwisk, a wyboru tego dokonuje się w ustawieniach telefonu. Powiązane informacje • • • Telefon (Str. 546) • Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 131) • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) Ustawienia telefonu (Str. 554) Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 150) Ustawienia telefonu Gdy telefon jest podłączony do samochodu, można wprowadzać następujące ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET 2. Nacisnąć Komunikacja ustawienia: Telefon i wybrać • Dzwonki – wybór sygnału dzwonka. Istnieje możliwość użycia sygnału dzwonka telefonu lub samochodu. Niektóre telefony nie są w pełni kompatybilne, w związku z czym ich sygnały dzwonka mogą nie być dostępne do użytku w samochodzie. 11 • Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej* (Str. 144) • Ustawienia audio (Str. 518) Ustawienia urządzeń Bluetooth Ustawienia urządzeń podłączonych przez Bluetooth. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Komunikacja Urządzenia Bluetooth i wybrać ustawienia: • Dodaj urządzenie – rozpoczęcie powiązywania nowego urządzenia. • Kolejność wyświetlania – wybór kolejności sortowania listy kontaktów. Powiadomienia o połączeniach na wyświetlaczu przeziernym na przedniej szybie* 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacze Opcje Head-up display. 3. Wybrać opcję Pokaż telefon. Powiązane informacje • Powiązane wcześniej urządzenia – wyświetlenie zarejestrowanych/powiązanych urządzeń. • Usuń urządzenie – usuwanie podłączonego urządzenia. • Usługi dozwolone dla tego urządzenia – ustawianie opcji użytkowania urządzenia: nawiązywanie połączeń, wysyłanie/odbieranie wiadomości, strumieniowe przesyłanie multimediów i łączenie się z Internetem. • Połączenie internetowe – połączenie samochodu z Internetem za pośrednictwem łącza Bluetooth urządzenia. • • Telefon (Str. 546) Ustawienia wiadomości tekstowych (Str. 553) Powiązane informacje • • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555) • • 11 Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com. Telefon (Str. 546) Ustawienia telefonu (Str. 554) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 555 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) Samochodowe połączenie internetowe* • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) Gdy system samochodu jest podłączony do Internetu, można na przykład korzystać z radia internetowego i serwisów muzycznych za pośrednictwem aplikacji, pobierać oprogramowanie i kontaktować się z dealerem z samochodu. Połączenie samochodu odbywa się za pośrednictwem Bluetooth, Wi-Fi lub wbudowanego modemu samochodu* (karty SIM). Po podłączeniu samochodu do Internetu możliwe jest udostępnienie połączenia internetowego (hotspot Wi-Fi) innym urządzeniom, np. tabletom, w celu zapewnienia im dostępu do Internetu12. Stan połączenia z Internetem jest pokazywany za pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym. UWAGA Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami. Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty. Informacje o kosztach przesyłu danych można uzyskać u operatora sieci. UWAGA W przypadku korzystania z Apple CarPlay samochód można podłączyć do Internetu tylko za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*. 12 556 Nie dotyczy to połączenia poprzez Wi-Fi. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET UWAGA W przypadku korzystania z Android Auto samochód można podłączyć do Internetu za pomocą Wi-Fi, Bluetooth lub modemu samochodu*. Przed podłączeniem samochodu do Internetu należy zapoznać się z Zasadami i warunkami świadczenia usług oraz Polityką prywatności klienta na stronie support.volvocars.com. • • • Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 563) Volvo ID (Str. 28) Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 563) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth Istnieje możliwość utworzenia połączenia internetowego za pośrednictwem Bluetooth poprzez udostępnienie dostępu do Internetu w telefonie, dzięki czemu samochód będzie mieć dostęp do wielu usług internetowych. 1. Aby możliwe było połączenie samochodu z Internetem za pośrednictwem telefonu podłączonego przez Bluetooth, telefon musi wcześniej zostać połączony z samochodem przez Bluetooth po raz pierwszy. 2. Upewnić się, że telefon obsługuje udostępnianie połączenia internetowego i że funkcja ta jest włączona. W telefonach iPhone funkcja nosi nazwę „tethering”. W telefonach z systemem Android może ona mieć różne nazwy, ale najczęściej jest określana terminem „hotspot”. W przypadku telefonów iPhone strona menu „tethering” musi pozostać otwarta do czasu ustanowienia połączenia z Internetem. 3. Jeśli telefon był już wcześniej podłączony przez Bluetooth, nacisnąć Ustawienia w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym. 4. Nacisnąć przycisk Komunikacja Urządzenia Bluetooth. Powiązane informacje • Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 126) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 557) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 558) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) (Str. 559) • • Aplikacje (Str. 520) • Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi (Str. 561) • Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 562) Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 562) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 557 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || 5. 6. Zaznaczyć opcję Połączenie internetowe za pomocą Bluetooth pod nagłówkiem Połączenie internetowe. Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia. > Samochód jest teraz połączony z Internetem za pośrednictwem telefonu podłączonego przez Bluetooth. UWAGA • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 558) • • Apple® CarPlay®* (Str. 539) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 555) Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 562) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) Istnieje możliwość utworzenia połączenia internetowego za pośrednictwem Wi-Fi poprzez udostępnienie dostępu do Internetu w telefonie, dzięki czemu samochód będzie mieć dostęp do usług internetowych. 1. Upewnić się, że telefon obsługuje udostępnianie połączenia internetowego i że funkcja ta jest włączona. W telefonach iPhone funkcja nosi nazwę „tethering”. W telefonach z systemem Android może ona mieć różne nazwy, ale najczęściej jest określana terminem „hotspot”. W przypadku telefonów iPhone strona menu „tethering” musi pozostać otwarta do czasu ustanowienia połączenia z Internetem. 2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 3. Przejść do opcji Komunikacja 4. Włączyć/wyłączyć opcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Wi-Fi. Telefon i sieć operatora komórkowego muszą obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego, a abonament musi obejmować transmisję danych. UWAGA W przypadku korzystania z Apple CarPlay samochód można podłączyć do Internetu tylko za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) 5. • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) (Str. 559) Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia. 6. Nacisnąć nazwę sieci, która ma zostać podłączona. Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 547) 7. Wprowadzić hasło do sieci. > Samochód łączy się z siecią. • 558 Wi-Fi. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Należy pamiętać, że niektóre telefony wyłączają udostępnianie połączenia internetowego po odłączeniu od samochodu, np. po opuszczeniu pojazdu, aż do następnego użycia. Dlatego udostępnianie połączenia internetowego w telefonie wymaga ponownego włączenia przy następnym użyciu. Po podłączeniu telefonu w samochodzie jego dane zostaną zapamiętane do przyszłego wykorzystania. Aby wyświetlić listę zapamiętanych sieci lub ręcznie usunąć zapamiętaną sieć, przejść do opcji Ustawienia Komunikacja Wi-Fi Zapisane sieci. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) • • Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 562) • Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 563) Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 562) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) Istnieje możliwość nawiązania połączenia z Internetem za pomocą modemu samochodu i osobistej karty SIM (P-SIM)*. Samochody wyposażone w system Volvo On Call uzyskują dostęp do usług za pomocą połączenia internetowego nawiązywanego przy użyciu modemu samochodu. 1. UWAGA Telefon i sieć operatora komórkowego muszą obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego, a abonament musi obejmować transmisję danych. Włożyć osobistą kartę SIM do gniazda przy podłodze po stronie pasażera. Wymagania techniczne i związane z bezpieczeństwem dla połączenia Wi-Fi opisano w oddzielnym rozdziale. Do czytnika kart w samochodzie pasuje tylko karta mini SIM. 2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 559 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || 3. Nacisnąć przycisk Komunikacja internetowy pojazdu. Modem 4. Włączyć/wyłączyć funkcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Modem internetowy pojazdu. 5. Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia. 6. Wprowadzić kod PIN karty SIM. > Samochód łączy się z siecią. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) • Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 562) • Ustawienia modemu samochodu* (Str. 560) Ustawienia modemu samochodu* Samochód jest wyposażony w modem, który można wykorzystać do połączenia systemu samochodu z Internetem. Dostępna jest również funkcja udostępniania internetu za pośrednictwem Wi-Fi. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Komunikacja Modem internetowy pojazdu i wybrać ustawienia: • Modem internetowy pojazdu – wybór, czy modem samochodu ma być wykorzystywany do realizacji połączenia z Internetem. • Wykorzystanie danych – naciśnięcie opcji Zeruj zeruje licznik danych odebranych i wysłanych. Zmień kod PIN – można wprowadzić maksymalnie 4 cyfry. Wyłącz kod PIN – wybór, czy do uzyskania dostępu do karty SIM jest wymagany kod PIN. • Wyślij kod żądania — służy do m.in. opłacania lub sprawdzania salda karty przedpłatowej. Funkcjonalność zależy do dostawcy. Powiązane informacje • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) (Str. 559) • Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 562) • Sieć Wybierz operatora – automatyczny lub ręczny wybór operatora sieci. Roaming danych - po zaznaczeniu okienka, modem w samochodzie będzie próbował łączyć się z Internetem podczas pobytu za granicą oraz poza zasięgiem sieci domowej. Może się to wiązać z wysokimi kosztami. Należy sprawdzić posiadaną umowę roamingową na przesył danych komórkowych u swojego dostawcy sieciowego w swoim kraju. • Kod PIN karty SIM 560 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi Operator sieci (karta SIM) musi obsługiwać funkcję udostępniania Internetu (połączenia internetowego). Gdy system samochodu jest podłączony do Internetu, możliwe jest udostępnianie tego połączenia w celu umożliwienia innym urządzeniom korzystania z niego13. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk Komunikacja Wi-Fi pojazdu. 3. Nacisnąć opcję Nazwa sieci i nadać nazwę udostępnianemu łączu. 4. Nacisnąć opcję Hasło i wybrać hasło, które należy wprowadzać w podłączanych urządzeniach. 5. 6. 7. 13 UWAGA Włączenie punktu dostępowego typu hotspot Wi-Fi może spowodować naliczenie dodatkowych kosztów przez operatora sieci komórkowej. Hotspot Nacisnąć opcję Pasmo częstotliwości i wybrać częstotliwość, na której udostępniane łącze ma przesyłać dane. Należy pamiętać, że wybór zakresu częstotliwości nie jest dostępny na wszystkich rynkach. Włączyć/wyłączyć funkcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Hotspot Wi-Fi pojazdu. Jeśli jako źródło połączenia było wykorzystywane Wi-Fi, potwierdzić opcję, aby zmienić łącze. > Teraz można podłączyć zewnętrzne urządzenia do udostępnionego włącza w samochodzie (hotspotu Wi-Fi). Informacje o kosztach przesyłu danych można uzyskać u operatora sieci. Stan połączenia jest pokazywany za pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym. Nacisnąć Podłączone urządzenia, aby sprawdzić listę aktualnie podłączonych urządzeń. Powiązane informacje • Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 126) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) • Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 562) Nie dotyczy sytuacji, gdy samochód jest połączony z Internetem za pośrednictwem Wi-Fi. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 561 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Brak lub słabe połączenie z Internetem Ponowne uruchamianie telefonu Usuwanie sieci Wi-Fi W przypadku wystąpienia problemów z połączeniem internetowym pomóc może ponowne uruchomienie telefonu. Usuwanie sieci, która nie ma być używana. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Powiązane informacje 2. Przejść do opcji Komunikacja Zapisane sieci. 3. Dotknąć palcem Usuń obok sieci, która ma zostać usunięta. Połączenie telefonu z samochodem 4. Prędkość połączenia internetowego może zmieniać się w zależności od umiejscowienia telefonu w samochodzie. Przenieść telefon bliżej wyświetlacza centralnego, aby zwiększyć siłę sygnału. Należy sprawdzić, czy nie ma między nimi zakłóceń. Potwierdzić wybór. > Samochód nie będzie w przyszłości automatycznie łączyć się z tą siecią. Usuwanie wszystkich sieci Czynniki wpływające na połączenie z Internetem. Ilość przesyłanych danych zależy od usług lub aplikacji wykorzystywanych w samochodzie. Przykładowo strumieniowa transmisja audio może wiązać się z przesyłaniem dużych ilości danych, co wymaga dobrego połączenia i silnego sygnału. Połączenie telefonu z operatorem sieci Szybkość transmisji w sieci komórkowej zmienia się w zależności od zasięgu sieci w danej lokalizacji. Słaby zasięg sieci może występować na przykład w tunelach, w terenie górzystym, w głębokich dolinach lub w pomieszczeniach. Szybkość transmisji zależy również od umowy użytkownika z operatorem sieci. UWAGA W razie wystąpienia problemów z przesyłem danych należy skontaktować się z operatorem sieci. 562 • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) • Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 563) Wi-Fi Wszystkie sieci można usunąć jednocześnie, przywracając ustawienia fabryczne. Należy pamiętać, że wszystkie dane użytkownika i ustawienia systemowe zostaną przywrócone do ustawień fabrycznych. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) • Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 562) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 136) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 558) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi Możliwe typy sieci, z którymi można uzyskać połączenie. Możliwe jest uzyskanie połączenia tylko z następującym typem sieci: • • • Częstotliwość — 2,4 lub 5 GHz14. Standard – 802.11 a/b/g/n. Typ zabezpieczenia – WPA2-AES-CCMP. System Wi-Fi samochodu służy do obsługi urządzeń Wi-Fi wewnątrz samochodu. Jeżeli w tym samym czasie na tej częstotliwości pracuje wiele urządzeń, jakość połączenia może ulec pogorszeniu. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) Warunki użytkowania i udostępnianie danych Włączanie i wyłączanie udostępniania danych Przy pierwszym uruchomieniu pewnych usług i aplikacji może pojawić się wyskakujące okienko z nagłówkami Warunki i zastrzeżenia i Udostępnianie danych. Udostępnianie danych przez potrzebne usługi i aplikacje można nastawić w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. Ma to na celu poinformowanie użytkownika o obowiązujących w firmie Volvo warunkach użytkowania oraz zasadach udostępniania danych. Akceptując udostępnianie danych, użytkownik wyraża zgodę na przesyłanie z samochodu pewnych informacji. Jest to potrzebne do pełnego działania niektórych usług i aplikacji. Funkcja udostępniania danych dla internetowych usług i aplikacji jest domyślnie wyłączona. Aby móc korzystać z internetowych usług i aplikacji w samochodzie, należy włączyć udostępnianie danych. Udostępnianie danych można skonfigurować w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. UWAGA Ustawienia prywatności i udostępniania danych są unikalne dla każdego profilu kierowcy. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk System dane. 3. Wybrać włączenie lub wyłączenie udostępniania danych dla poszczególnych usług i wszystkich aplikacji. Prywatność i Jeśli udostępnianie danych dla usługi internetowej lub pobranych aplikacji nie zostało aktywowane, można to zrobić po ich uruchomieniu na wyświetlaczu centralnym. Jeśli usługa jest uruchamiana po raz pierwszy, np. po przywróceniu ustawień fabrycznych lub po określonych aktualizacjach oprogramowania, należy zaakceptować warunki Volvo dotyczące usług internetowych. Należy pamiętać, że udostępnianie danych zostanie wówczas również aktywowane dla innych usług lub aplikacji, dla których zaakceptowano już udostępnianie. Powiązane informacje • 14 Wybór częstotliwości nie jest dostępny na wszystkich rynkach. Włączanie i wyłączanie udostępniania danych (Str. 563) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 563 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || UWAGA Po wizycie w stacji obsługi Volvo może być konieczne ponowne włączenie udostępniania danych, by usługi online i aplikacje mogły znów działać. Powiązane informacje • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 563) Miejsce na dane na twardym dysku Istnieje możliwość sprawdzenia, ile wolnego miejsca jest na twardym dysku samochodu. Można wyświetlić informacje o twardym dysku samochodu, w tym całkowitą pojemność, ilość dostępnego miejsca oraz ilość miejsca zajętego przez zainstalowane aplikacje. Informacje te są dostępne w pozycji Ustawienia System Informacje systemowe Pamięć. Powiązane informacje • 564 Aplikacje (Str. 520) DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego Dirac Unison® Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy. Poniższe teksty stanowią umowę firmy Volvo z producentami/projektantami. Większość z nich jest napisana w języku angielskim. Bowers & Wilkins Bowers & Wilkins i B&W są znakami towarowymi firmy B&W Group Ltd. Nautilus jest znakiem towarowym firmy B&W Group Ltd. Kevlar jest znakiem towarowym firmy DuPont. Dirac Unison współoptymalizuje głośniki pod względem częstotliwości, czasu i przestrzeni w celu najlepszej możliwej integracji basu i czystości dźwięku. Umożliwia wierne odwzorowanie charakterystyki akustycznej poszczególnych wydajności. Poprzez zastosowanie zaawansowanych algorytmów, Dirac Unison steruje cyfrowo wszystkimi głośnikami Dirac Unison na podstawie pomiarów akustycznych o wysokiej dokładności. Niczym dyrygent orkiestry gwarantuje perfekcyjną zgodność odtwarzania w głośnikach. DivX® DivX®, DivX Certified® i powiązane logotypy są znakami towarowymi należącymi do DivX, LLC i są używane zgodnie z licencją. Niniejsze urządzenie posiadające certyfikat DivX Certified® potrafi odtwarzać pliki wideo DivX® Home Theater o rozdzielczości do 576p (w tym formaty .avi, .divx). Aby mieć możliwość tworzenia, odtwarzania i transmisji cyfrowych materiałów wideo, należy pobrać nieodpłatne oprogramowanie ze strony www.divx.com. INFORMACJA O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Niniejsze urządzenie DivX Certified® należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione w serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy. Kod rejestracyjny można pobrać w zakładce DivX VOD w menu ustawień urządzenia. Przejdź na stronę vod.divx.com, aby uzyskać więcej informacji odnośnie dokończenia rejestracji. Numery patentów Chronione przez jeden lub więcej z następujących patentów USA. 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052. }} 565 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Gracenote® Niektóre treści są objęte prawami autorskimi © firmy Gracenote lub jej dostawców. Gracenote, logo i logotyp Gracenote, „Powered by Gracenote” oraz Gracenote MusicID są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Gracenote, Inc. w USA i/lub innych krajach. Umowa licencyjna użytkownika końcowego Gracenote® Ten program lub urządzenie zawiera oprogramowanie firmy Gracenote, Inc. z Emeryville, Kalifornia, USA („Gracenote”). Oprogramowanie firmy Gracenote („Oprogramowanie Gracenote”) uruchamia ten program w celu dokonania identyfikacji płyty i/lub plików oraz uzyskania informacji związanych z muzyką, takich jak nazwa, wykonawca, ścieżka i tytuł („Dane Gracenote”) z serwerów internetowych lub wbudowanych baz danych (wspólnie nazywanych „serwerami”), a także w celu realizacji innych działań. Użytkownik może korzystać z danych Gracenote zgodnie z 566 określonymi funkcjami użytkownika końcowego tego programu lub urządzenia. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać dane Gracenote, oprogramowanie Gracenote oraz serwery Gracenote do swojego osobistego użytku niekomercyjnego. Użytkownik zobowiązuje się do nie przekazywania, kopiowania, przenoszenia lub transmitowania niniejszego oprogramowania Gracenote oraz danych Gracenote osobom trzecim. UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ NIE WYKORZYSTYWAĆ DANYCH GRACENOTE, OPROGRAMOWANIA GRACENOTE ORAZ SERWERÓW GRACENOTE W SPOSÓB NIEZGODNY Z DOZWOLONYM W NINIEJSZEJ UMOWIE. Użytkownik wyraża zgodę na cofnięcie swoich niewyłącznych praw do korzystania z danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów Gracenote w przypadku naruszenia tych ograniczeń. W przypadku rozwiązania umowy licencyjnej, użytkownik zgadza się zaprzestać korzystania z danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów Gracenote. Firma Gracenote posiada wyłączne prawa do wszystkich danych Gracenote, całego oprogramowania Gracenote oraz wszystkich serwerów Gracenote, w tym wszelkie prawa własności. Firma Gracenote w żadnym wypadku nie ma obowiązku płacić za jakiekolwiek udostępniane informacje. Użytkownik zgadza się, że firma Gracenote we własnym imieniu może dochodzić praw spółki w ramach niniejszej umowy bezpośrednio przeciwko użytkownikowi. Usługa Gracenote wykorzystuje unikalny identyfikator do śledzenia zapytań w celach statystycznych. Celem losowo przyznawanego identyfikatora jest umożliwienie usłudze Gracenote zliczanie zapytań bez zbierania osobistych informacji o użytkowniku. Dodatkowe informacje o polityce prywatności serwisu usług firmy Gracenote są dostępne na stronie internetowej firmy Gracenote. Oprogramowanie i wszystkie treści zawarte w danych Gracenote są licencjonowane „w takim stanie, w jakim się znajdują”. Firma Gracenote nie podejmuje żadnych zobowiązań ani gwarancji, wyrażonych wprost lub dorozumianych, co do dokładności danych Gracenote umieszczonych na serwerach Gracenote. Firma Gracenote zastrzega sobie prawo do usunięcia danych z serwerów Gracenote lub zmiany kategorii danych z dowolnych powodów uznanych przez firmę za wystarczające. Nie ma żadnej gwarancji, że oprogramowanie lub serwery Gracenote są wolne od błędów, lub że oprogramowanie Gracenote i serwery Gracenote będą działać bez przerwy. Firma Gracenote nie jest zobowiązana do świadczenia żadnych nowych, ulepszonych lub dodatkowych typów lub kategorii danych, jakie firma Gracenote mogłaby zapewnić w przyszłości, i firma zastrzega sobie prawo do zaprzestania swoje usługi w dowolnym momencie. GRACENOTE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŻONYCH LUB DOMYŚLNYCH, W TYM RÓWNIEŻ, ALE BEZ OGRANICZENIA DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET DO, DOMYŚLNYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, TYTUŁU ORAZ NIENARUSZALNOŚCI PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. FIRMA GRACENOTE NIE DAJE GWARANCJI WYNIKÓW UZYSKANYCH POPRZEZ KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA GRACENOTE LUB SERWERA GRACENOTE. GRACENOTE W ŻADNYM PRZYPADKU NIE ODPOWIADA ZA EWENTUALNIE SZKODY LUB ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB DOCHODÓW. © Gracenote, Inc. 2009 Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE }} 567 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. This software is based in parts on the work of the FreeType Team. NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). All rights reserved. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). All rights reserved PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Linux software 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/ LGPL software. You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and 568 complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. camellia:1.2.0 Copyright (c) 2006, 2007 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, Unicode: 5.1.0 Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Deklaracja zgodności Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. }} 569 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Kraj/ obszar Brazylia: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br EU: Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan Firma Mitsubishi Electric Corporation niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego [Audio Navigation Unit] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Bardziej szczegółowe informacje, patrz support.volvocars.com. Zjednoczone Emiraty Arabskie: 570 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Kraj/ obszar Kazachstan: Nazwa modelu: NR 0V Producent: Mitsubishi Electric Corporation Kraj eksportujący: Japonia }} 571 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Kraj/ obszar Chiny: 1. ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 ■ 最大 率(EIRP) 率谱密度 天线增益 天线增益 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 使用 4.使用微 率无线电设备,必须忍 5.不得在飞机和机场附近使用 572 10dBi 时 10dBi 时 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰 措施消除干扰后方可继续 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Kraj/ obszar Korea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. Malezja This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM Label Verification”. Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth) Model: NR-0V Type Approval No.: RBAY/18A/1015S(15-4067) }} 573 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Kraj/ obszar Meksyk: Tajwan: 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 變更頻率 商號或使用者均不得擅自 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 電通信 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Powiązane informacje • • • • • 574 Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 518) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 556) Odtwarzacz multimedialny (Str. 530) Gracenote® (Str. 534) Sensus – centrum łączności i rozrywki (Str. 34) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ECALL ECALL eCall1 Samochód potrafi wykryć wypadek i automatycznie skontaktować się z najbliższym centrum alarmowym. Dla samochodów bez systemu Volvo On Call* wprowadzono zgodnie z europejskimi przepisami funkcję Pan-European eCall, która zapewnia dostęp do automatycznego alarmu w razie kolizji i pilnej pomocy w nagłych wypadkach. Powiązane informacje • Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall (Str. 576) • Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall (Str. 576) • Pomoc drogowa (Str. 577) Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall2 Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall3 W razie kolizji samochód automatycznie powiadamia najbliższe centrum alarmowe, które może wysłać służby ratownicze. Nacisnąć przycisk SOS, aby w nagłym wypadku skontaktować się z centralą albo z najbliższym centrum alarmowym. Po uruchomieniu systemu bezpieczeństwa samochodu, np. na skutek wypadku, którego siła spowodowała zadziałanie napinaczy pasów bezpieczeństwa lub poduszek powietrznych, do najbliższego centrum alarmowego zostanie automatycznie wysłany sygnał. Aby wezwać pomoc w razie zachorowania albo zagrożenia zewnętrznego dla samochodu lub pasażerów, można ręcznie powiadomić najbliższe centrum alarmowe, naciskając przycisk SOS na co najmniej 2 sekundy. Po odebraniu powiadomienia i informacji o pozycji samochodu3 itd. centrum alarmowe stara się nawiązać kontakt werbalny z kierowcą w celu uzgodnienia, jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna. 1. Samochód wysyła automatycznie wiadomość zawierającą jego pozycję2 itd. do centrum alarmowego. 2. Centrum alarmowe nawiązuje wtedy kontakt werbalny z kierowcą samochodu i stara się ustalić skalę kolizji oraz potrzebną pomoc. 3. Centrum alarmowe wysyła niezbędną pomoc (policję, ambulans, pomoc drogową itd.). Jeśli nie można nawiązać kontaktu werbalnego, centrum alarmowe zna pozycję samochodu i może skierować do niego odpowiednią pomoc. UWAGA Przycisk SOS jest przeznaczony do użycia wyłącznie w nagłych wypadkach i należy z niego korzystać tylko w razie wypadku, zachorowania lub zagrożenia zewnętrznego dla samochodu i jego pasażerów. Z przycisku ON CALL należy korzystać w razie problemów z samochodem. Powiązane informacje • • • 1 2 576 eCall (Str. 576) Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall (Str. 576) Pomoc drogowa (Str. 577) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ECALL Powiązane informacje • • • eCall (Str. 576) Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall (Str. 576) Pomoc drogowa (Str. 577) Pomoc drogowa4 W razie problemów z samochodem należy wezwać pomoc, naciskając przycisk ON CALL znajdujący się na suficie. Nacisnąć przycisk ON CALL znajdujący się na suficie samochodu i przytrzymać go przez co najmniej 2 sekundy, na przykład gdy dojdzie do przebicia opony, wyczerpania się paliwa lub rozładowania akumulatora. Zostanie nawiązane połączenie z firmą świadczącą usługi pomocy drogowej, która może wysłać pomoc. Powiązane informacje • • • 3 4 eCall (Str. 576) Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall (Str. 576) Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall (Str. 576) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. 577 KOŁA I OGUMIENIE KOŁA I OGUMIENIE Opony Nowe opony Zadaniem opon jest między innymi przenoszenie obciążenia, zapewnianie przyczepności na nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz ochrona koła przed zużyciem. Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają istotne znaczenie dla zachowania się samochodu na drodze. Samochód jest wyposażony w opony opisane na naklejce informacyjnej na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). OSTRZEŻENIE Uszkodzona opona może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem. Zalecane opony Przy dostawie samochód jest wyposażony w oryginalne opony Volvo z oznaczeniem VOL1 z boku opony. Opony te są starannie dopasowane do danego samochodu. W razie zmiany opon ważne jest, aby nowe opony również posiadały te oznaczenia w celu utrzymania charakterystyki jazdy samochodu, komfortu i zużycia paliwa. 1 580 W przypadku niektórych rozmiarów opon mogą wystąpić odstępstwa. Na skutek degradacji materiałów składowych opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to między innymi pęknięcia i odbarwienia. Ekonomia eksploatacji opon • • Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza się ich przyczepność do nawierzchni. Opony należy wymieniać w miarę możliwości na nowe, jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji. Jest to oznaczenie DOT (Department of Transportation) opony, np. 0717. Oznacza ono, że opona została wyprodukowana w tygodniu 07 w 2017 roku. Żywotność opon Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy są rzadko używane lub nie są używane w ogóle. Utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach. Unikać gwałtownego ruszania z miejsca, ostrego hamowania i jazdy powodującej pisk opon. • • Zużycie opon wzrasta wraz z prędkością. • Niewyważone koła powodują pogorszenie ekonomii eksploatacji opon i komfortu jazdy. • Opony muszą mieć ten sam kierunek rotacji przez cały okres eksploatacji. • Przy zmianie opon, opony z lepszym bieżnikiem trzeba założyć na tylne koła, aby zmniejszyć ryzyko nadsterowności przy ostrym hamowaniu. • W przypadku najechania na krawężnik lub wjechania w głęboką dziurę może dojść do trwałego uszkodzenia opon i/lub obręczy kół. Bardzo ważne jest prawidłowe ustawienie geometrii kół. KOŁA I OGUMIENIE Przekładanie opon Przechowywanie kół i opon Samochodu nie dotyczy obowiązkowe przekładanie opon. Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki klimatyczne oraz warunki na drodze wpływają na szybkość zużywania się opon. Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe ciśnienie, zużywają się bardziej równomiernie. W przypadku przechowywania kompletnych kół (obręczy kół z zamontowanymi oponami) należy je powiesić lub położyć na boku na podłodze. Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz szybszego zużywania się opon, należy zamieniać opony na przednich i tylnych kołach parami. Pierwszą zmianę należy wykonać po około 5000 km (około 3100 mil), a następnie w odstępach co 10 000 km (około 6200 mil). W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica głębokości bieżnika > 1 mm), opony najmniej zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż przednie. OSTRZEŻENIE • Rozmiar obręczy kół i opon w każdym samochodzie Volvo jest dobrany w taki sposób, by spełniały one najsurowsze wymagania dotyczące stabilności i właściwości jezdnych. Niezatwierdzone kombinacje rozmiarów obręczy kół i opon mogą mieć ujemny wpływ na stabilność i właściwości jezdne samochodu. • Uszkodzenia spowodowane zamontowaniem niezatwierdzonej kombinacji rozmiarów obręczy kół i opon nie są objęte gwarancją nowego samochodu. Volvo nie ponosi odpowiedzialności za wypadki śmiertelne, obrażenia ciała i ewentualne koszty spowodowane zamontowaniem takich obręczy i opon. Opony niezamontowane na obręczach muszą podczas przechowywania leżeć na boku lub stać pionowo, ale nie wolno ich wieszać. WAŻNE Opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i ciemnym miejscu. Nie wolno ich przechowywać w pobliżu rozpuszczalników, benzyny, olejów itp. Powiązane informacje • Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 584) • • Kierunek toczenia opony (Str. 583) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 587) • Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 601) • Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 582) Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach (Str. 584) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 581 KOŁA I OGUMIENIE • • Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 706) Oznaczenie rozmiaru opony Indeks nośności Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 619) Oznaczenia rozmiaru opon, indeks nośności i klasa prędkości. Każda opona ma określoną wytrzymałość na obciążenie - indeks nośności (LI). O wymaganej nośności opon decyduje masa samochodu. Samochód ma homologację kompletnego pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy kół i opon. Oznaczenie rozmiaru opony Wszystkie opony mają oznaczenia rozmiaru, np. 235/45 R19 99 V. 2 582 Dotyczy to zarówno tych z metalowymi kolcami, jak i bez. 235 Szerokość opony (mm) 45 Stosunek wysokości ściany opony do szerokości opony (%) R Opona radialna 19 Średnica obręczy w calach 99 Kod maksymalnego dopuszczalnego obciążenia opony, indeks nośności opony (LI) V Indeks prędkości dla maksymalnej dozwolonej prędkości, indeks prędkości (SS). (W tym przypadku 240 km/h (149 mph).) Indeks prędkości Każda opona jest w stanie wytrzymać pewną prędkość maksymalną. Indeks prędkości opon, SS (Speed Symbol) musi być co najmniej równy prędkości maksymalnej samochodu. Poniższa tabela wskazuje maksymalnie dopuszczalną prędkość dla każdego indeksu prędkości (SS). Jedyny wyjątek od tych warunków stanowią opony zimowe2, gdzie można stosować niższy indeks prędkości. Nie można wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego ogumienia wyrażonych indeksem prędkości. Na przykład samochody z oponami o indeksie Q mogą być prowadzone z prędkością maksymalną 160 km/h (100 mph). Dopuszczalna prędkość na drodze jest określana przez warunki jazdy i obowiązujące przepisy ruchu drogowego, a nie indeks prędkości opon. UWAGA Maksymalną dopuszczalną prędkość podano w tabeli. KOŁA I OGUMIENIE Q 160 km/h (100 mph) (stosowany wyłącznie dla opon zimowych) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) V 240 km/h (149 mph) W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) OSTRZEŻENIE Minimalną dopuszczalną wartość indeksu nośności (LI) i indeksu prędkości (SS) opon dla poszczególnych wersji silnika podano w rozdziale „Specyfikacje” w drukowanej wersji instrukcji obsługi. Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub prędkości może się przegrzać i ulec uszkodzeniu. Powiązane informacje • • • • Opony (Str. 580) Oznaczenie rozmiaru obręczy koła (Str. 583) Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 706) Najniższy dopuszczalny indeks nośności i indeks prędkości dla opon (Str. 707) Oznaczenie rozmiaru obręczy koła Kierunek toczenia opony Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów odpowiadające przykładom podanym w poniższej tabeli. Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym strzałką. Samochód ma homologację kompletnego pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy kół i opon. Wszystkie obręcze kół mają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7.5Jx18x50.5. 7,5 Szerokość obręczy w calach J Profil kołnierza obręczy 18 Średnica obręczy w calach 50,5 Odsadzenie w mm (odległość między środkiem koła a powierzchnią kontaktu koła z piastą) Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony. • Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że opony powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten sam kierunek obracania się. • Zamieniać miejscami można jedynie koła po tej samej stronie samochodu – nie wolno ich przekładać z prawej strony na lewą lub odwrotnie. • Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na skuteczność hamowania oraz mają gorsze własności odprowadzania wody, śniegu i błota. • Opony o głębszym bieżniku powinny być założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej). Powiązane informacje • • • Opony (Str. 580) Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 582) Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 706) }} 583 KOŁA I OGUMIENIE || UWAGA Upewnić się, że opony w obu parach kół są tego samego typu i rozmiaru, a także marki. Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach Wskaźniki zużycia bieżnika pokazują stan głębokości bieżnika opony. Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z upływem czasu. Jest to zjawisko normalne. Ciśnienie w oponach zmienia się również w zależności od temperatury otoczenia. Jazda na oponach ze zbyt niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort jazdy, hałas oraz właściwości jezdne samochodu. Powiązane informacje • Opony (Str. 580) Wskaźnik zużycia bieżnika ma postać wąskich podwyższeń we wzdłużnych rokach bieżnika opony. Z boku opony w tym miejscu widoczne są litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm (1/16 cala), jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej nawierzchni. Powiązane informacje • 584 Sprawdzanie ciśnienia w oponach Prawidłowe ciśnienie w oponach pomaga poprawić stabilność samochodu, zmniejszyć zużycie paliwa i wydłużyć żywotność opon. Opony (Str. 580) Ciśnienie w oponach należy sprawdzać co miesiąc. W celu zapewnienia optymalnych osiągów opon i ich optymalnego zużycia należy stosować ciśnienie zalecane dla zimnych opon. Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie może powodować nierównomierne zużywanie się opon. OSTRZEŻENIE • Zbyt niskie ciśnienie w oponach jest najczęstszą przyczyną ich awarii i może doprowadzić do poważnych pęknięć opony, oderwania się bieżnika lub wybuchu opony, a w rezultacie do niespodziewanej utraty kontroli nad samochodem i zwiększenia ryzyka obrażeń ciała. • Zbyt niskie ciśnienie w oponach prowadzi do zmniejszenia ładowności samochodu. KOŁA I OGUMIENIE Zimne opony Powiązane informacje Ciśnienie w oponach trzeba sprawdzać, gdy są one zimne. Oponę uznaje się za zimną, gdy ma taką samą temperaturę co powietrze w otoczeniu. Temperatura ta jest zwykle osiągana, gdy samochód stoi zaparkowany przez co najmniej trzy godziny. • Korygowanie ciśnienia w oponach (Str. 585) • • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 586) • Opony (Str. 580) Po przejechaniu około 1,6 km (1 mili) opony uważa się za rozgrzane. Jeśli zachodzi konieczność przejechania większej odległości niż podana w celu napompowania opon, należy najpierw sprawdzić i zanotować ciśnienie w oponach, a następnie napompowanie ich do odpowiedniego ciśnienia po dotarciu do kompresora. Zmiana temperatury zewnętrznej pociąga za sobą zmianę ciśnienia w oponach. Spadek temperatury o 10 stopni powoduje obniżenie ciśnienia w oponach o 1 psi (7 kPa). Należy regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i korygować je do prawidłowej wartości, która jest podana na naklejce z informacjami o oponach w samochodzie lub na naklejce homologacyjnej. W przypadku sprawdzania ciśnienia w rozgrzanych oponach, nie wolno spuszczać z nich powietrza. Opony rozgrzewają się podczas jazdy i wzrost ciśnienia powyżej wartości zalecanej dla zimnych opon jest zjawiskiem normalnym. Jeśli ciśnienie w rozgrzanej oponie jest równe lub niższe niż ciśnienie zalecane dla zimnych opon, może to oznaczać, że jest ono o dużo za niskie. Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 587) Korygowanie ciśnienia w oponach Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z upływem czasu. Jest to zjawisko normalne. Dlatego ciśnienie w oponach trzeba od czasu do czasu skorygować, aby utrzymać zalecaną wartość. W celu zapewnienia optymalnych osiągów opon i ich optymalnego zużycia należy stosować ciśnienie zalecane dla zimnych opon. UWAGA Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. 1. Zdjąć kapturek z zaworu opony, a następnie wcisnąć manometr do opon mocno na zawór. 2. Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce na słupku drzwi po stronie kierowcy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 585 KOŁA I OGUMIENIE || 3. Założyć kapturek ochronny na zawór opony. UWAGA W przypadku nadmiernego napompowania opony spuścić powietrze, wciskając metalowy kołek pośrodku zaworu. Następnie ponownie sprawdzić ciśnienie za pomocą manometru do opon. UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. 4. 5. 6. 586 Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla różnych warunków obciążenia samochodu i prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między przednimi a tylnymi drzwiami). Niektóre opony zapasowe wymagają wyższego ciśnienia niż inne rodzaje opon. Sprawdzić w tabeli ciśnienia opon lub na naklejce z wartościami ciśnienia w oponach. Powiązane informacje Sprawdzić wzrokowo, czy w opony nie wbiły się gwoździe lub inny przedmioty, które mogłyby spowodować przebicie i wyciek powietrza. • • • Sprawdzić, czy na ścianach bocznych nie ma wgłębień, przecięć, wybrzuszeń lub innych nieprawidłowości. • Powtórzyć przy wszystkich oponach, łącznie z oponą koła zapasowego*. Zalecane ciśnienie w ogumieniu Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 586) Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 584) Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 606) Dozwolone wartości ciśnienia w oponach (Str. 708) Na naklejce tej podano oznaczenie opon zamontowanych fabrycznie w samochodzie wraz z limitem ich obciążenia i zalecanym ciśnieniem. Mniejsze zużycie paliwa przy ciśnieniu ECO W przypadku jazdy z małym obciążeniem (maks. 3 osoby) i z prędkością do 160 km/h (100 mph) można wybrać ciśnienie ECO w celu optymalnego wykorzystania paliwa. Jeśli natomiast pożądany jest jak najmniejszy hałas i jak najwyższy komfort podróżowania, zaleca się niższe ciśnienie komfortowe. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Powiązane informacje • • Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 584) Dozwolone wartości ciśnienia w oponach (Str. 708) Układ monitorowania ciśnienia w oponach* Układ monitorowania ciśnienia w oponach3 ostrzega o niskim ciśnieniu w jednej lub kilku oponach samochodu za pomocą symbolu na wyświetlaczu kierowcy. Symbol Objaśnienie Symbol ten zapala się w celu zasygnalizowania niskiego ciśnienia w oponach. Jeśli w układzie wystąpi usterka, symbol ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach miga przez około jedną minutę, a następnie pozostaje zapalony. Opis układu Układ monitorowania ciśnienia w oponach mierzy różnicę w prędkości obrotowej pomiędzy poszczególnymi kołami poprzez układ ABS w celu ustalenia, czy ich ciśnienie jest prawidłowe. Jeśli ciśnienie w oponie jest za niskie, zmienia się średnica opony, a w rezultacie także jej prędkość obrotowa. Porównując poszczególne opony, układ jest w stanie stwierdzić, czy ciśnienie w jednej lub kilku oponach jest za niskie. 3 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Ogólne informacje o układzie monitorowania opon W poniższym opisie układ monitorowania opon jest określany ogólnie terminem TPMS. Każdą oponę, włącznie z kołem zapasowym*, należy sprawdzać raz w miesiącu. W czasie kontroli opony powinny być zimne i napompowane do zalecanego przez producenta samochodu ciśnienia, podanego na tabliczce lub w tabeli ciśnień w oponach. Jeżeli samochód jest wyposażony w opony o rozmiarze innym niż zalecane przez producenta, należy dowiedzieć się, ile wynosi prawidłowy poziom ciśnienia powietrza dla tych opon. W ramach dodatkowej funkcji bezpieczeństwa, samochód jest wyposażony w system monitorowania ciśnienia powietrza w oponach (TPMS), który sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie powietrza w jednej lub kilku oponach. Gdy symbol wskaźnika za niskiego ciśnienia powietrza świeci, należy możliwie najszybciej zatrzymać samochód i sprawdzić opony oraz napompować do odpowiedniego ciśnienia. Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem powietrza w oponach może skutkować ich przegrzaniem, co z kolei może spowodować ich przebicie. Niskie ciśnienie powietrza w oponach powoduje ponadto wzrost zużycia paliwa i skraca żywotność opon oraz może wpływać na zachowanie samochodu i zdolność hamowania. Należy pamiętać, że system }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 587 KOŁA I OGUMIENIE || TPMS nie zastępuje regularnej konserwacji opon. Obowiązkiem kierowcy jest utrzymywanie prawidłowego ciśnienia powietrza w oponach, nawet jeśli nie został osiągnięty limit niskiego ciśnienia, przy którym zapala się symbol wskaźnika. Samochód jest ponadto wyposażony we wskaźnik awarii systemu TPMS, który sygnalizuje jego nieprawidłowe działanie. Sygnalizacja wskaźnika awarii systemu TPMS jest połączona z symbolem wskaźnika niskiego ciśnienia w oponach. Po wykryciu usterki w systemie, symbol na wyświetlaczu kierowcy będzie migać przez około jedną minutę, a następnie pozostanie zapalony. Ta sekwencja będzie powtarzana przy uruchamianiu samochodu do czasu usunięcia usterki. Gdy symbol świeci, zdolność układu do wykrywania lub ostrzegania o niskim ciśnieniu w oponach może być ograniczona. Sprawdzić ciśnienie w oponach w aplikacji Status pojazdu na wyświetlaczu środkowym. OSTRZEŻENIE • Niskie ciśn. w opon.Sprawdź opony, • Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może doprowadzić do ich uszkodzenia, co może spowodować utratę kontroli kierowcy nad samochodem. • Układ nie jest w stanie zasygnalizować z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia opony. kalibracja po napompowaniu • Monit. ciśn. w opon. Chwilowo niedostępne • Monit. ciśn. w opon. Wymagany serwis O tym należy pamiętać • • Po zmianie koła lub wyregulowaniu ciśnienia w oponie należy zawsze zapisać nowe ciśnienie w systemie. W przypadku zamontowania opon o innym rozmiarze niż zamontowane fabrycznie, układ trzeba zresetować poprzez zapisanie nowej wartości ciśnienia dla tych opon, aby uniknąć fałszywych ostrzeżeń. Usterka układu TPMS może wynikać z różnych przyczyn, takich jak założenie koła zapasowego lub zmiana opon albo kół na takie, które uniemożliwiają prawidłowe działanie układu TPMS. • Jeśli jest używane koło zapasowe*, układ monitorowania ciśnienia w oponach może nie działać prawidłowo z powodu różnic między kołami. Po zmianie jednej lub kilku opon należy zawsze sprawdzić symbol wskaźnika układu TPMS, aby upewnić się, że nowa opona lub koło poprawnie współpracuje z układem TPMS. • Układ nie eliminuje potrzeby regularnej kontroli i obsługi technicznej opon. • Układu monitorowania ciśnienia w oponach nie można wyłączyć. Powiązane informacje • • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 586) Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* (Str. 590) • Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 591) • Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* (Str. 589) Komunikaty na tablicy rozdzielczej Gdy ciśnienie w oponach jest za niskie, na wyświetlaczu kierowcy zapala się symbol niskiego ciśnienia w oponach i pojawia się komunikat. 588 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* Do prawidłowego działania układu monitorowania ciśnienia w oponach4 wymagane jest zapisanie wartości referencyjnej ciśnienia w oponach. Trzeba to zrobić przy każdej zmianie opon lub ciśnienia w oponach, aby układ mógł prawidłowo ostrzegać o niskim ciśnieniu. 4. Otworzyć aplikację Status pojazdu w widoku aplikacji. 8. Nowe ciśnienie w oponach zostaje zapisane, gdy samochód jest prowadzony z prędkością ponad 35 km/h (22 mph). 5. Jeśli zapłon zostanie wyłączony przed zapisaniem nowego ciśnienia w oponach, należy ponownie wykonać procedurę. Należy jechać tak długo, aż zapisywanie ciśnienia zakończy się w tym samym cyklu jazdy, aby zapewnić prawidłowe zapisanie nowej wartości ciśnienia w oponach. > Jeśli zapisywanie nie powiedzie się, pojawi się następujący komunikat: Nie udało się zapisać ciśnienia. Spróbuj ponownie.. Nacisnąć opcję TPMS. Podczas jazdy przykładowo z dużym obciążeniem lub z prędkością powyżej 160 km/h (100 mph), ciśnienie powietrza w oponach należy dostosować do zalecanych przez firmę Volvo wartości. Układ jest wówczas resetowany poprzez zapisanie nowego ciśnienia w oponach. Wykonać następującą procedurę w celu zapisania w systemie nowego ciśnienia w oponach jako wartości referencyjnej: 1. Wyłączyć samochód. 2. Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce na słupku drzwi po stronie kierowcy. 3. 4 Uruchomić silnik. Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Prowadzić samochód do czasu zapisania nowego ciśnienia w oponach. OSTRZEŻENIE UWAGA Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest bezbarwny i bezwonny, a jednocześnie bardzo toksyczny. Z tego względu procedurę zapisywania nowego ciśnienia w oponach należy zawsze przeprowadzać na zewnątrz lub w warsztacie z odciągiem spalin. Aby można było wybrać przycisk Kalibruj, samochód musi stać w miejscu. 6. Nacisnąć opcję Kalibruj. 7. Nacisnąć OK, aby potwierdzić, że ciśnienie powietrza we wszystkich czterech oponach zostało sprawdzone i skorygowane. Powiązane informacje • • • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 586) Korygowanie ciśnienia w oponach (Str. 585) Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* (Str. 590) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 589 KOŁA I OGUMIENIE • Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 591) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 587) Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* Wskazanie stanu Jeśli samochód jest wyposażony w układ monitorowania ciśnienia w oponach5, stan ciśnienia powietrza w oponach można sprawdzić na wyświetlaczu centralnym. Sprawdzanie stanu W celu aktywacji systemu wymagane jest kilka minut jazdy z prędkością powyżej 35 km/h (22 mph). 1. Otworzyć aplikację Status pojazdu w widoku aplikacji. Ilustracja ma charakter schematyczny. Układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania. Poniżej przedstawiono kilka przykładów komunikatów dotyczących ciśnienia w oponach wraz z ich znaczeniem. 2. 5 590 Nacisnąć TPMS, aby wyświetlić stan opon. Wyświetlacz centralny: Sprawdź lewą przednią oponę, napompuj i zapisz ciśn. Ciśnienie powietrza w oponie jest za niskie. Jak najszybciej zatrzymać samochód i sprawdzić/skorygować ciśnienie w oponie, dopompowując jąA. Wyświetlacz centralny: Sprawdź wszyst. opony, Ciśnienie w dwóch lub więcej oponach jest za niskie. Jak najszybciej zatrzymać samochód i Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE zapisz ciśn. po napompowaniu sprawdzić/skorygować ciśnienie w oponach, dopompowując jeA. Wyświetlacz kierowcy: Monit. ciśn. w opon. Chwilowo niedostępne Symbol wskaźnika miga i zaczyna świecić stale po ok. 1 minucie. System jest aktualnie niedostępny, a jego aktywacja nastąpi w krótkim czasie. Wyświetlacz kierowcy: Monit. ciśn. w opon. Wymagany serwis Symbol wskaźnika miga i zaczyna świecić stale po ok. 1 minucie. System nie działa prawidłowo, należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Po wyregulowaniu ciśnienia w oponie należy zawsze zapisać nową wartość ciśnienia w systemie. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. A B Powiązane informacje • Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* (Str. 589) • Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 591) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 587) • Stan samochodu (Str. 634) 6 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach Gdy układ monitorowania ciśnienia w oponach6 ostrzega o zbyt niskim ciśnieniu, wymagane jest podjęcie działania. Sprawdzić i skorygować ciśnienie w oponach, jeśli zapali się symbol kontrolny układu i pojawi się komunikat Niskie ciśn. w opon.. UWAGA Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. 1. Wyłączyć samochód. 2. Sprawdzić ciśnienie we wszystkich czterech oponach za pomocą manometru do opon. • 3. Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce na słupku drzwi po stronie kierowcy. Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • 4. Po wyregulowaniu ciśnienia w oponie należy zawsze zapisać nową wartość ciśnienia w systemie, używając w tym celu wyświetlacza środkowego. Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. UWAGA Należy pamiętać, że symbol kontrolny nie zgaśnie do czasu skorygowania ciśnienia i zapisania nowej wartości. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 591 KOŁA I OGUMIENIE || OSTRZEŻENIE • Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może doprowadzić do ich uszkodzenia, co może spowodować utratę kontroli kierowcy nad samochodem. • Układ nie jest w stanie zasygnalizować z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia opony. Zmiana koła Zestaw narzędzi Koła samochodu można zmieniać, na przykład na koła zimowe lub koło zapasowe. Przy zdejmowaniu i zakładaniu kół należy postępować z zgodnie z odpowiednią instrukcją. W przestrzeni bagażowej znajdują się narzędzia, które mogą okazać się przydatne podczas holowania, zmiany kół itp. Zmiana rozmiaru opon na inny Należy sprawdzić, czy rozmiar opon posiada homologację dla danego modelu samochodu. Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* (Str. 589) Przy każdej zmianie rozmiaru opon skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu przeprowadzenia aktualizacji oprogramowania. Pobranie oprogramowania może być konieczne zarówno przy zmianie na większy, jak i na mniejszy rozmiar, a także przy zmianie opon letnich na zimowe i odwrotnie. • Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* (Str. 590) Powiązane informacje • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 587) Powiązane informacje • • • • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 586) Korygowanie ciśnienia w oponach (Str. 585) Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 606) • • • • • • • Wymontowanie koła (Str. 594) Zakładanie kół (Str. 596) Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 706) Zestaw narzędzi (Str. 592) Opony zimowe (Str. 600) Koło zapasowe* (Str. 598) Nakrętki kół (Str. 593) Blok piankowy pod podłogą przestrzeni bagażowej zawiera zaczep holowniczy samochodu, zestaw naprawczy do ogumienia, narzędzie do zdejmowania plastikowych osłon śrub kół oraz nasadkę do przeciwkradzieżowych śrub kół. Jeśli samochód jest wyposażony w koło zapasowe*, jest dostępny podnośnik oraz klucz do śrub mocujących koła. Powiązane informacje • • 592 Zmiana koła (Str. 592) Podnośnik* (Str. 593) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Podnośnik* WAŻNE Podnośnika można użyć do podniesienia samochodu, na przykład w celu wymiany koła na zapasowe. • • Gdy podnośnik* nie jest używany, trzeba go przechowywać w specjalnym miejscu pod podłogą przestrzeni bagażowej. Podnośnik stanowiący wyposażenie samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu należy używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. Podnośnik wymaga odpowiedniego złożenia poprzez użycie korbki, aby się zmieścił na swoim miejscu. Dotyczy samochodów z Regulacja poziomowania*: Jeśli samochód jest wyposażony w opcjonalne zawieszenie pneumatyczne, funkcję tę należy wyłączyć przed podniesieniem samochodu za pomocą podnośnika. Powiązane informacje • Zestaw narzędzi (Str. 592) Nakrętki kół Śruby kół służą do mocowania kół do piast. Do tego samochodu można stosować wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo lub rozprowadzane jako oryginalne akcesoria Volvo. Moment dokręcenia śrub kół należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół. OSTRZEŻENIE Śruby kół mogą wymagać dokręcenia po kilku dniach od wymiany. Wahania temperatury i drgania mogą spowodować, że nie będą dokręcone równomiernie i mocno. WAŻNE Śruby mocujące koła muszą być dokręcone momentem 140 Nm. (103 funt-stopa). Dokręcenie zbyt dużym lub zbyt małym momentem może spowodować uszkodzenie nakrętek i śrub. Nakrętki przeciwkradzieżowe* W bloku piankowym pod podłogą przestrzeni bagażowej jest miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 593 KOŁA I OGUMIENIE || Powiązane informacje • • Wymontowanie koła (Str. 594) Zakładanie kół (Str. 596) Wymontowanie koła Zmianę koła trzeba zawsze przeprowadzać w sposób prawidłowy. Poniżej zamieszczono instrukcje dotyczące demontażu koła oraz ważne wskazówki, o których należy pamiętać. OSTRZEŻENIE • Włączyć hamulec postojowy i ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu parkowania (P). • Zablokować koła stojące na podłożu mocnymi drewnianymi klockami lub dużymi kamieniami. • Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty są dobrze nasmarowane. • Sprawdzić, czy podnośnik opiera się na twardej, płaskiej powierzchni, która nie jest śliska i czy nie jest przechylony. • Podnośnik musi być prawidłowo zamocowany we wsporniku. • Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w samochodzie. • Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. • W razie konieczności zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu. • Przy wymianie opon korzystać z podnośnika przeznaczonego do danego samochodu. Przy wszystkich innych pracach WAŻNE 594 • Gdy podnośnik* nie jest używany, trzeba go przechowywać w specjalnym miejscu pod podłogą przestrzeni bagażowej. • Podnośnik stanowiący wyposażenie samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu należy używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE używać podpór do zabezpieczenia samochodu. • 3. Nie wolno wchodzić pod samochód ani wkładać pod samochód jakiejkolwiek części ciała, gdy pojazd jest podniesiony na podnośniku. 1. Jeżeli opona jest zmieniana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne. 2. Włączyć hamulec postojowy i włączyć położenie biegu P lub pierwszy bieg, jeśli samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów. Dotyczy samochodów z Regulacja poziomowania*: Jeśli samochód jest wyposażony w zawieszenie pneumatyczne, trzeba je wyłączyć przed podniesieniem samochodu za pomocą podnośnika*. Wyjąć podnośnik*, klucz do nakrętek kół* i narzędzie do zdejmowania plastikowych osłon śrub kół, które znajdują się w bloku piankowym. 5. Skręcić ze sobą zaczep holowniczy i klucz do kół do oporu zgodnie z instrukcją. WAŻNE Zaczep holowniczy trzeba wkręcić w klucz do śrub kół* do końca. Narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół. 4. Pod koła, które pozostają na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Użyć na przykład ciężkich klocków drewnianych lub dużych kamieni. 6. Zdjąć plastikowe kołpaki z nakrętek kół za pomocą specjalnego narzędzia. 7. Gdy samochód stoi jeszcze na podłożu, poluzować śruby koła za pomocą klucza do kół/ zaczepu holowniczego o ½-1 obrotu, naciskając w dół (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 595 KOŁA I OGUMIENIE || 8. Przy podnoszeniu samochodu ważne jest, aby podnośnik lub ramiona podnoszące były zamocowane w przeznaczonych do tego miejscach w spodzie podwozia samochodu. Trójkątne znaki w plastikowej pokrywie wskazują rozmieszczenie punktów podnoszenia i podparcia. Z każdej strony samochodu znajdują się dwa punkty podparcia. W każdym punkcie znajduje się wgłębienie na podnośnik. 10. Podkręcić, tak aby oparł się w prawidłowym położeniu w punkcie mocowania. Sprawdzić, czy głowica podnośnika (albo ramiona podnoszące w stacji obsługi) jest prawidłowo umieszczona pod punktem przyłożenia podnośnika, tak aby sworzeń pośrodku głowicy wszedł w otwór mocowania podnośnika, a jego podstawa była ustawiona pionowo pod punktem przyłożenia. 11. Należy obrócić podnośnik, tak aby korba znajdowała się możliwie najdalej od boku samochodu, a ramiona podnośnika pozostawały prostopadłe do kierunku jazdy samochodu. 12. Podnieść samochód na wysokość, która umożliwia swobodne obracanie się zdejmowanego koła. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć koło. Zakładanie kół Instrukcja zamontowania koła przy zmianie kół. UWAGA Podnośnik stanowiący wyposażenie samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu należy używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. Powiązane informacje 9. 596 Ustawić podnośnik pod punktem mocowania na równym i twardym podłożu, które nie jest śliskie. • Ustawienia regulacji wysokości zawieszenia* (Str. 475) • • • • • Zmiana koła (Str. 592) Podnoszenie samochodu (Str. 638) Podnośnik* (Str. 593) Zestaw narzędzi (Str. 592) Zakładanie kół (Str. 596) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE używać podpór do zabezpieczenia samochodu. OSTRZEŻENIE • Włączyć hamulec postojowy i ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu parkowania (P). • Zablokować koła stojące na podłożu mocnymi drewnianymi klockami lub dużymi kamieniami. • Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty są dobrze nasmarowane. • Sprawdzić, czy podnośnik opiera się na twardej, płaskiej powierzchni, która nie jest śliska i czy nie jest przechylony. • Podnośnik musi być prawidłowo zamocowany we wsporniku. • Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w samochodzie. • Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. • W razie konieczności zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu. • Przy wymianie opon korzystać z podnośnika przeznaczonego do danego samochodu. Przy wszystkich innych pracach • 4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne jest dokręcenie śrub właściwym momentem. Dokręcić momentem 140 Nm (103 funt-stopa). Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. 5. Założyć z powrotem plastikowe osłony na śruby kół. 6. Sprawdzić ciśnienie w oponach i skalibrować układ monitorowania ciśnienia w oponach*. Nie wolno wchodzić pod samochód ani wkładać pod samochód jakiejkolwiek części ciała, gdy pojazd jest podniesiony na podnośniku. 1. Oczyścić powierzchnie między kołem a piastą. 2. Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie nakrętki mocujące. Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół. 3. Opuścić samochód, aby koło nie mogło się obracać. OSTRZEŻENIE Śruby kół mogą wymagać dokręcenia po kilku dniach od wymiany. Wahania temperatury i drgania mogą spowodować, że nie będą dokręcone równomiernie i mocno. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 597 KOŁA I OGUMIENIE || UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. Powiązane informacje • • • • • • • 598 Zmiana koła (Str. 592) Podnoszenie samochodu (Str. 638) Podnośnik* (Str. 593) Zestaw narzędzi (Str. 592) Wymontowanie koła (Str. 594) Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* (Str. 589) Koło zapasowe* Koło zapasowe (typu Temporary Spare) może zostać użyte tymczasowo do zastąpienia normalnego koła z przebitą oponą. Koło zapasowe jest przeznaczone wyłącznie do tymczasowego wykorzystania. Należy je jak najszybciej zastąpić normalnym kołem. Podczas korzystania z koła zapasowego może ulec zmianie charakterystyka jezdna samochodu, a prześwit jest zmniejszony. Nie myć samochodu w automatycznej myjni samochodowej, jeśli zamontowane jest koło zapasowe typu Temporary Spare. Zalecane ciśnienie w oponie musi zostać zachowane niezależnie od pozycji tymczasowego koła zapasowego w samochodzie. W przypadku uszkodzenia koła zapasowego nowe koło można zakupić u dealera Volvo. OSTRZEŻENIE • Nie wolno jechać z prędkością większą niż 80 km/h (50 mph) z zamontowanym w pojeździe kołem zapasowym. • W żadnym wypadku nie wolno jechać samochodem z zamontowanym więcej niż jednym dojazdowym kołem zapasowym (Temporary Spare). • Podczas jazdy z zamontowanym kołem zapasowym właściwości jezdne samochodu mogą być zmienione. Koło zapasowe trzeba jak najszybciej zastąpić zwykłym kołem. • Koło zapasowe jest mniejsze niż zwykłe koło, co powoduje zmianę prześwitu samochodu. Należy uważać na wysokie krawężniki i nie należy myć samochodu w myjni automatycznej. • Ciśnienie powietrza w kole zapasowym powinno być zgodne z zaleceniami producenta. • W samochodach z napędem na wszystkie koła można odłączyć napęd tylnej osi. • Jeśli koło zapasowe zostanie zamontowane na przedniej osi, to nie można jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych. • Koła zapasowego nie wolno naprawiać. Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 584) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE WAŻNE Nie wolno jeździć samochodem, w którym zamontowano opony różnych rozmiarów lub z innym kołem zapasowym niż dostarczone wraz z samochodem. Używanie kół o różnych rozmiarach może spowodować poważne uszkodzenie układu przeniesienia napędu samochodu. Postępowanie z kołem zapasowym Przykręcić z powrotem śrubę mocującą, która przytrzymywała koło zapasowe. UWAGA Jeśli dolne mocowanie śruby mocującej odłączy się od nadwozia pod kołem zapasowym, umieścić je z powrotem w otworze i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu ponownego zamocowania. Powiązane informacje • • 2. Poniższa instrukcja opisuje sposób postępowania z kołem zapasowym. Zmiana koła (Str. 592) Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 586) Koło zapasowe umieszczone jest we wnęce stroną zewnętrzną do dołu. Blok piankowy zawiera wszystkie narzędzia potrzebne do wymiany koła. 1. Złożyć podłogę przedziału bagażnika, od tyłu w kierunku do przodu. 2. Wykręcić śrubę mocującą. 3. Wyjąć koło zapasowe. 3. Odłożyć narzędzia z powrotem na właściwe miejsce w bloku piankowym. 4. Następnie złożyć podłogę przestrzeni bagażowej i umieścić przebitą oponę w przestrzeni bagażowej. Powiązane informacje • Koło zapasowe* (Str. 598) Przechowywanie przebitej opony 1. Umieścić przebitą oponę we wnęce na koło zapasowe. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 599 KOŁA I OGUMIENIE Opony zimowe UWAGA Opony zimowe są dostosowane do zimowych warunków jazdy. Producent samochodu zaleca użytkowanie opon zimowych o konkretnych wymiarach. Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony zimowe właściwego typu należy zakładać na wszystkie cztery koła. UWAGA Aby uzyskać poradę dotyczącą najbardziej odpowiednich obręczy kół i typu opon, należy skontaktować się z dealerem Volvo. Wskazówki dotyczące zmiany opon na zimowe Przed wymianą opon zimowych na letnie lub odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby wiadomo było, po której stronie samochodu były zamontowane (np. L = lewe, P = prawe). Opony kolcowe Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku 500–1000 km (300–600 mil). W tym okresie należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców. 600 Przepisy dotyczące korzystania z opon kolcowych są różne w poszczególnych krajach. Głębokość bieżnika opon zimowych Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury otoczenia stawiają przed ogumieniem samochodu znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące latem. Dlatego głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm (0,15 cala). Powiązane informacje • • • Zmiana koła (Str. 592) Jazda zimą (Str. 480) Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach (Str. 584) Łańcuchy przeciwpoślizgowe Korzystanie z łańcuchów przeciwpoślizgowych i/lub opon zimowych może pomóc w poprawieniu przyczepności kół w warunkach zimowych. Firma Volvo nie zaleca stosowania łańcuchów przeciwpoślizgowych na kołach o rozmiarze większym niż 7.5x18 ET 50.5 215/55. OSTRZEŻENIE Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników dostosowanych do modelu samochodu oraz rozmiaru opon i obręczy kół. Dozwolone są wyłącznie jednostronne łańcuchy przeciwpoślizgowe. W razie wątpliwości dotyczących łańcuchów przeciwpoślizgowych firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy przeciwpoślizgowe mogą spowodować poważne uszkodzenie samochodu i doprowadzić do wypadku. KOŁA I OGUMIENIE wolno przekraczać prędkości 50 km/h (30 mph). Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia • Podczas jazdy z łańcuchami przeciwpoślizgowymi unikać wybojów, dziur i ostrych skrętów. Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia7 służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach. • Unikać jazdy po powierzchniach nieośnieżonych, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów przeciwpoślizgowych i opon. Samochody wyposażone w koło zapasowe* nie mają zestawu naprawczego do ogumienia. • Łańcuchu przeciwpoślizgowe mogą mieć ujemny wpływ na charakterystykę jezdną samochodu. Unikać nagłych i ostrych skrętów oraz hamowania, podczas którego dochodzi do blokady kół. WAŻNE Łańcuchy przeciwpoślizgowe można stosować w samochodzie z uwzględnieniem następujących ograniczeń: • Zawsze stosować się ściśle do instrukcji montażu dołączonej przez producenta. Zamontować łańcuchy jak najbardziej naciągnięte i naciągać je w regularnych odstępach czasu. • Łańcuchy przeciwpoślizgowe wolno zakładać wyłącznie na przednie koła (dotyczy także samochodów z napędem na wszystkie koła). • W pewnych przypadkach NIE wolno stosować łańcuchów przeciwpoślizgowych, na przykład jeśli zamontowane są akcesoryjne, oferowane na rynku posprzedażnym lub „specjalne” opony i obręcze kół, których rozmiar różni się od rozmiaru opon/ obręczy oryginalnych. Między łańcuchami a elementami hamulców, zawieszenia i nadwozia musi zostać zachowana wystarczająca odległość. • Przed założeniem łańcuchów przeciwpoślizgowych zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi ich używania. • Nie wolno przekraczać maksymalnej prędkości podanej przez producenta łańcuchów. W żadnych okolicznościach nie • Niektóre rodzaje łańcuchów, które wymagają mocnego naciągnięcia, wpływają ujemnie na podzespoły hamulców i dlatego NIE wolno ich używać. Więcej informacji na temat łańcuchów przeciwśniegowych można uzyskać u dealera Volvo. Powiązane informacje • Jazda zimą (Str. 480) W skład zestawu naprawczego do ogumienia wchodzi kompresor i pojemnik z płynem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy przebitej opony. UWAGA Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika opony, ale jego zdolność do uszczelniania przebitej ściany bocznej opony jest ograniczona. Nie używać zestawu naprawczego do ogumienia do naprawy opon, w których występują większe szczeliny, pęknięcia lub podobne uszkodzenia. UWAGA Sprężarka jest przeznaczona do wykonywania tymczasowych napraw przebitych opon i została dopuszczona do użytku przez firmę Volvo. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 601 KOŁA I OGUMIENIE || Umiejscowienie Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się w piankowym pojemniku pod podłogą bagażnika. • Opony (Str. 580) Używanie zestawu naprawczego do ogumienia Uszczelnić przebitą oponę przy użyciu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK). Przegląd Data ważności środka uszczelniającego Pojemnik ze środkiem uszczelniającym trzeba wymienić, jeśli upłynęła data ważności podana na pojemniku (patrz naklejka na pojemniku). Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny. Powiązane informacje • Używanie zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 602) • Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 606) 7 602 Temporary Mobility Kit (TMK) Przewód elektryczny Przewód powietrzny Zawór redukujący ciśnienie (upustowy) Korek zabezpieczający Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości Uchwyt pojemnika (pomarańczowy korek) KOŁA I OGUMIENIE Manometr Pojemnik ze środkiem uszczelniającym Przełącznik się o pomoc medyczną, jeśli wystąpią objawy. OSTRZEŻENIE Korzystając z zestawu do uszczelniania opon, należy pamiętać o następujących rzeczach: • Podłączanie • Pojemnik ze środkiem uszczelniającym zawiera 1) lateks naturalny i 2) glikol etylenowy. Substancje te mogą być szkodliwe w razie połknięcia. Zawartość tego pojemnika może powodować alergiczne reakcje skórne lub mieć inny potencjalnie szkodliwy wpływ na drogi oddechowe, skórę, ośrodkowy układ nerwowy i oczy. • Wdychanie: Wyprowadzić poszkodowanego na świeże powietrze. Zwrócić się o pomoc medyczną, jeśli podrażnienie będzie się utrzymywać. • Połknięcie: NIE wywoływać wymiotów, o ile nie zaleci tego wyraźnie personel medyczny. Zwrócić się o pomoc medyczną. • Utylizacja: Środek wraz z pojemnikiem należy oddać do punktu odbioru odpadów niebezpiecznych lub specjalnych. Środki ostrożności: • • • UWAGA Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika. • Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jego spożycie jest szkodliwe. Unikać długotrwałego lub wielokrotnego kontaktu ze skórą. Jeśli doszło do kontaktu środka uszczelniającego z odzieżą, należy ją zdjąć. Zmyć dokładnie po każdym kontakcie. Pierwsza pomoc: • Skóra: Umyć zanieczyszczone powierzchnie skóry wodą i mydłem. Zwrócić się o pomoc medyczną, jeśli wystąpią objawy. • Oczy: Płukać dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, odciągając od czasu do czasu górną i dolną powiekę. Zwrócić OSTRZEŻENIE • Nie usuwać pojemnika, gdy używany jest zestaw do naprawy opon. • Nie usuwać przewodu powietrznego, gdy używany jest zestaw do naprawy opon. 1. Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne. Jeśli opona została przebita gwoździem lub podobnym przedmiotem, pozostawić go w oponie. Pomaga to w uszczelnieniu otworu. }} 603 KOŁA I OGUMIENIE || 2. Zdjąć naklejkę z informacją o maksymalnie dopuszczalnej prędkości, która znajduje się z boku sprężarki. Umieścić ją na przedniej szybie, jako przypomnienie o ograniczeniu prędkości. Podczas jazdy na naprawionej uszczelniaczem oponie nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mph). 3. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0 (wyłączonym). Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny. 4. Odkręcić pomarańczowy korek z kompresora i korek z pojemnika ze środkiem uszczelniającym. 5. Przykręcić pojemnik do końca do uchwytu pojemnika. Pojemnik i uchwyt pojemnika są wyposażone w blokadę wsteczną zapobiegającą wyciekowi uszczelniacza. Po przykręceniu pojemnika nie można go już odkręcić od uchwytu pojemnika. Pojemnik musi zostać wymontowany w stacji obsługi8. OSTRZEŻENIE Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom. 8 604 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 6. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu powietrznego opony. Wkręcić końcówkę przewodu sprężonego powietrza do końca części gwintowanej zaworu opony. Sprawdzić, czy zawór redukujący ciśnienie na przewodzie sprężonego powietrza jest wkręcony do końca. 7. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. UWAGA 8. OSTRZEŻENIE Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie. W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń należy natychmiast wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu przewiezienia samochodu do serwisu opon. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanego serwisu opon. Podczas pracy kompresora nie należy korzystać z żadnego z pozostałych gniazd 12 V. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. OSTRZEŻENIE Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I (włączonej). UWAGA Po uruchomieniu kompresora ciśnienie może wzrosnąć do 6 barów (88 psi), ale po upływie około 30 sekund obniży się. 9. Pompować oponę przez 7 minut. WAŻNE Kompresora nie należy uruchamiać na dłużej niż 10 minut ze względu na ryzyko przegrzania. KOŁA I OGUMIENIE 10. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Minimalna wartość ciśnienia wynosi 1,8 bara (22 psi), a maksymalna 3,5 bara (51 psi). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. OSTRZEŻENIE Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,8 bara (22 psi), oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu przewiezienia samochodu do serwisu opon. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanego serwisu opon. 11. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód elektryczny. 12. Odkręcić przewód powietrzny od zaworu opony i założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. UWAGA • • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement