Volvo XC40 2020 Early Instrukcja obsługi


Add to my manuals
732 Pages

advertisement

Volvo XC40 2020 Early Instrukcja obsługi | Manualzz
XC40
INS T R U KCJ A O BS Ł U G I
VÄLKOMMEN!
Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą
o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Firma Volvo dokłada starań,
aby jej samochody były jednymi z najbezpieczniejszych na świecie.
Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w
zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska.
W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z
samochodu Volvo zalecamy zapoznanie się z instrukcjami i wskazówkami dotyczącymi zasad eksploatacji zawartymi w niniejszej
instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi jest również dostępna jako aplikacja mobilna (Volvo Manual), a także na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars (support.volvocars.com).
Zalecamy wszystkim użytkownikom zapinanie pasów bezpieczeństwa zawsze podczas jazdy tym lub innym samochodem. Nie należy
prowadzić pojazdu, gdy jest się pod wpływem alkoholu lub leków —
lub z innej przyczyny ma się ograniczoną zdolność do prowadzenia
pojazdów.
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DLA
WŁAŚCICIELI
2
TWOJE VOLVO
BEZPIECZEŃSTWO
Volvo ID
28
Bezpieczeństwo
44
Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID
28
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży
45
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
30
Whiplash Protection System
45
IntelliSafe – układy wspomagające kierowcę i bezpieczeństwo
33
Pasy bezpieczeństwa
47
47
Sensus – centrum łączności i rozrywki
34
Zakładanie i zdejmowanie pasów
bezpieczeństwa
Aktualizacje oprogramowania
37
Napinacze pasów bezpieczeństwa
49
Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa*
50
Przypomnienie o niezamkniętych
drzwiach i niezapiętych pasach
bezpieczeństwa
51
Informacje dla właściciela
18
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym
19
Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi na wyświetlaczu centralnym
21
Instrukcja obsługi do urządzeń
przenośnych
23
Strona wsparcia technicznego
Volvo Cars
23
Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu
37
Czytanie instrukcji obsługi
24
Zasady i warunki świadczenia usług
38
Instrukcja obsługi a środowisko
26
Polityka prywatności klienta
38
Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego
39
Instalacja akcesoriów
39
Poduszka powietrzna pasażera
54
Podłączanie wyposażenia do
gniazda diagnostycznego samochodu
40
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
56
Wyświetlanie numeru identyfikacyjnego samochodu
41
Boczne poduszki powietrzne
58
Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy
41
Poduszki powietrzne
52
Poduszki powietrzne kierowcy
53
Kurtyny powietrzne
59
Tryb powypadkowy
60
Uruchomienie i przemieszczenie
samochodu po włączeniu trybu
powypadkowego
61
Bezpieczeństwo dzieci
62
Foteliki dziecięce
63
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
64
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
65
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX
do fotelików dziecięcych
66
Lokalizacja fotelika dziecięcego
66
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci
WYŚWIETLACZE I
STEROWANIE GŁOSOWE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z
kierownicą po lewej stronie
80
81
68
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z
kierownicą po prawej stronie
Tabela poglądowa z informacjami
o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych
70
Wyświetlacz kierowcy
84
Ustawienia wyświetlacza kierowcy
86
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa
72
Wskaźnik poziomu paliwa
87
Komputer pokładowy
87
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size
74
Wyświetlanie danych podróży na
wyświetlaczu kierowcy
88
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych
ISOFIX
75
Zerowanie licznika przebiegu
dziennego
89
Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu
centralnym
90
Ustawienia danych statystycznych podróży
Menu aplikacji na wyświetlaczu
kierowcy
101
Obsługa menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy
102
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
103
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu kierowcy
105
Obsługa komunikatów zapisanych
z wyświetlacza kierowcy
106
Prezentacja wyświetlacza centralnego
108
Obsługa wyświetlacza centralnego
111
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego
114
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym
114
Zarządzanie widokami składowymi na wyświetlaczu centralnym
118
91
Widok funkcji na wyświetlaczu
centralnym
121
Data i czas
91
92
Przenoszenie aplikacji i przycisków na wyświetlaczu centralnym
123
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Symbole wskaźników na
wyświetlaczu kierowcy
93
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego
123
Symbole ostrzegawcze na
wyświetlaczu kierowcy
95
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
125
Umowa licencyjna wyświetlacza
kierowcy
97
Zmiana wersji językowej klawiatury na wyświetlaczu centralnym
129
3
OŚWIETLENIE
4
Ręczne wprowadzanie znaków,
liter i słów na wyświetlaczu centralnym
129
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
142
Przełączniki świateł
152
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu centralnym
142
153
131
Nastawianie funkcji świateł za
pośrednictwem wyświetlacza
centralnego
Zmiana wyglądu wyświetlacza
centralnego
Wyłączanie i zmiana głośności
dźwięków systemowych na
wyświetlaczu centralnym
132
Obsługa komunikatów zapisanych
z wyświetlacza centralnego
143
Światła pozycyjne
154
Rozpoznawanie poleceń głosowych
144
Światła do jazdy dziennej
154
Zmiana jednostek systemowych
132
Używanie funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych
145
Światła mijania
155
Używanie świateł drogowych
156
156
Zmiana wersji językowej systemu
132
133
Sterowanie telefonem za pomocą
poleceń głosowych
147
Aktywne światła drogowe
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego
Używanie kierunkowskazów
157
Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym
134
Sterowanie głosowe funkcjami
radia i multimediów
147
Aktywne reflektory skrętne*
158
135
148
Przednie światła przeciwmgielne/
światła doświetlające zakręty*
159
Resetowanie danych użytkownika
w przypadku zmiany właściciela
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych
Tylne światło przeciwmgielne
160
Resetowanie ustawień na
wyświetlaczu centralnym
135
Światło hamowania
161
Tabela prezentująca ustawienia
wyświetlacza centralnego
Światła hamowania awaryjnego
136
161
Światła awaryjne
161
Profile kierowcy
137
162
Wybór profilu kierowcy
Korzystanie z bezpiecznego
oświetlenia drogi do domu
138
Zmiana nazwy profilu kierowcy
139
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu
162
Oświetlenie wnętrza
163
Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny
165
Zabezpieczenie profilu kierowcy
139
Przypisywanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do profilu
kierowcy
140
Zerowanie ustawień w profilach
kierowcy
141
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
FOTELE I KIEROWNICA
Szyby, szkło i lusterka
168
Używanie spryskiwaczy szyby
przedniej i świateł przednich
184
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony
przeciwsłoneczne
168
Fotel przedni regulowany ręcznie
188
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby
185
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
189
Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem
169
Korzystanie z automatycznego
trybu pracy wycieraczki tylnej
szyby podczas cofania
186
Ustawianie fotela przedniego
regulowanego elektrycznie*
189
Elektryczne sterowanie szyb
170
Korzystanie z zapisanej w pamięci
pozycji fotela i lusterek zewnętrznych
190
Obsługa sterowanych elektrycznie
szyb
170
Regulacja* długości siedziska
przedniego fotela
191
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
172
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela
192
Regulacja przyciemnienia lusterek
wstecznych
173
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń
193
Zmiana kąta ustawienia lusterek
zewnętrznych
174
Regulacja zagłówków na tylnym
siedzeniu
194
Panoramiczne okno dachowe*
176
Przyciski na kierownicy i sygnał
dźwiękowy
196
Obsługa panoramicznego okna
dachowego*
177
Blokada kierownicy
196
Automatycznie zamknięcie
zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego*
180
Regulacja kierownicy
197
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
180
Używanie wycieraczek szyby
przedniej
181
Korzystanie z czujnika deszczu
182
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu
183
5
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja
200
Strefy klimatyzacji
200
Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy*
216
Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
225
Klimatyzacja na postoju*
225
Klimatyzacja – czujniki
201
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy*
216
Temperatura odczuwalna
201
Przygotowanie do jazdy*
226
Włączanie i wyłączanie funkcji
przygotowania do jazdy*
Sterowanie regulacją temperatury
za pomocą poleceń głosowych
202
Włączanie automatycznej regulacji temperatury
217
226
Jakość powietrza
203
217
Clean Zone*
203
Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza
Nastawianie czasu przygotowania
do jazdy*
227
Clean Zone Interior Package*
204
Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu recyrkulacji powietrza
Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy*
227
218
Interior Air Quality System*
204
218
Aktywacja i dezaktywacja godziny
rozpoczęcia przygotowania do jazdy*
229
205
Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania
i odszraniania szyb
Włączanie i wyłączanie czujnika
jakości powietrza*
205
220
Usuwanie godziny rozpoczęcia
przygotowania do jazdy*
229
Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby*
Dystrybucja powietrza
206
221
Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania*
230
Zmiana sposobu dystrybucji
powietrza
207
Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania
przedniej szyby*
231
Otwieranie, zamykanie i regulacja
nawiewów
208
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych
221
Włączanie i wyłączanie funkcji
utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania*
Symbole i komunikaty klimatyzacji
na postoju*
232
Tabela opcji dystrybucji powietrza
209
222
Elementy sterowania klimatyzacją
212
Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela*
214
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych
222
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego fotela*
214
Regulacja prędkości wentylatora
dla przednich siedzeń
Regulacja temperatury dla przednich siedzeń
223
Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń*
215
Synchronizacja temperatury
224
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
6
Nagrzewnica*
233
Nagrzewnica postojowa*
234
Nagrzewnica dodatkowa*
235
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej*
236
KLUCZYK, ZAMKI I
AUTOALARM
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk*
263
Zablokowanie i odblokowanie
zamków bez użycia kluczyka*
264
Potwierdzenie zablokowania
238
Ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków
239
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
240
Ustawienia bezkluczykowego
odblokowania zamków*
265
Zablokowanie i odblokowanie
zamków przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
242
Bezkluczykowe odblokowanie
drzwi bagażnika*
266
244
Umiejscowienie anten układów
uruchamiania silnika i sterowania
zamkami
267
Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania
zamków od wewnątrz
244
Zablokowanie i odblokowanie
zamków z wnętrza samochodu
267
Odblokowanie drzwi bagażnika
przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Odblokowanie drzwi bagażnika z
wnętrza samochodu
269
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
245
Włączanie i wyłączanie blokady
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz
269
Wymiana baterii w kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania
246
Automatyczne blokowanie
zamków podczas jazdy
271
Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania
249
Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika*
271
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
250
251
Programowanie maksymalnego
otwarcia elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika*
275
Zablokowanie i odblokowanie
zamków za pomocą kluczyka
mechanicznego
253
Otwieranie i zamykanie drzwi
bagażnika ruchem stopy*
275
Immobilizer
Homologacja typu dla systemu
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
254
Blokada dostępu
277
Włączanie i wyłączanie blokady
dostępu
277
Alarm*
279
Włączanie i wyłączanie autoalarmu*
280
Obniżony poziom autoalarmu*
282
Całkowita blokada zamków*
282
Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków
283
7
WSPOMAGANIE KIEROWCY
8
Układy wspomagające kierowcę
286
Wspomaganie kierownicy z siłą
zależną od prędkości
286
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego ogranicznika prędkości
300
Symbole i komunikaty układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
315
Elektroniczny układ stabilizacji
toru jazdy
Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości
301
Pilot Assist*
317
287
Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości
302
Elementy sterowania i tryb
wyświetlania funkcji Pilot Assist*
320
Elektroniczny układ stabilizacji
toru jazdy w trybie sportowym
288
Przyciski sterujące automatycznej
kontroli prędkości jazdy
303
Wybieranie i aktywacja funkcji
Pilot Assist*
321
Włączanie i wyłączanie trybu
sportowego układu elektronicznej
stabilizacji toru jazdy
289
Wybieranie i aktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy
304
Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy
290
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości
Układ antypoślizgowy
292
Dezaktywacja funkcji Pilot Assist*
322
Tryb gotowości funkcji Pilot Assist*
323
305
Tymczasowe wyłączanie wspomagania kierowania Pilot Assist*
324
Tryb gotowości automatycznej
kontroli prędkości jazdy
306
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist*
325
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
307
Symbole i komunikaty funkcji
Pilot Assist*
327
Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę
329
Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę
329
Ustawianie prędkości dla układów
wspomagających kierowcę
330
Nastawianie odstępu czasowego
od poprzedzającego pojazdu
331
Automatyczne hamowanie z
wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę
333
Tryb jazdy dla układów wspomagających kierowcę
334
Connected Safety
292
Włączanie i wyłączanie funkcji
Connected Safety
294
294
Elementy sterowania i tryb
wyświetlania funkcji aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
308
Ograniczenia funkcjonalne układu
Connected Safety
Ogranicznik prędkości
295
Wybieranie i aktywacja aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
309
Wybieranie i aktywacja funkcji
ogranicznika prędkości
296
Dezaktywacja aktywnej kontroli
prędkości jazdy*
311
Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości
297
Tryb gotowości układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
312
Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika prędkości
298
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
313
Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości
298
314
Automatyczny ogranicznik prędkości
299
Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a
aktywną kontrolą prędkości* na
wyświetlaczu centralnym
Wspomaganie wyprzedzania
335
Komunikaty układu City Safety
367
Korzystanie z funkcji wspomagania wyprzedzania
336
Rear Collision Warning*
368
Aktywacja i dezaktywacja ostrzeżeń funkcji informacji o znakach
drogowych*
385
Moduł radarowy
337
Ograniczenia funkcjonalne układu
Rear Collision Warning*
369
387
369
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych*
Homologacja typu modułu radarowego
339
BLIS*
Moduł kamery
347
Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS
Ograniczenia modułu kamery i radaru
348
Ograniczenia funkcjonalne układu
BLIS
371
Driver Alert Control
387
371
Włączanie i wyłączanie funkcji
Driver Alert Control
389
Zalecana konserwacja modułu
kamery i radaru
353
Komunikaty układu BLIS
373
Wybór nawigacji do miejsca
odpoczynku w razie ostrzeżenia
przekazanego przez funkcję Driver
Alert Control
389
City Safety™
354
Funkcje składowe układu City Safety
355
Ustawianie odległości reakcji dla
City Safety
Ograniczenia funkcjonalne układu
Driver Alert Control
390
Funkcja monitorowania pasa ruchu
390
Cross Traffic Alert*
374
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Cross Traffic Alert*
375
357
Ograniczenia funkcjonalne układu
Cross Traffic Alert*
376
Wykrywanie przeszkód przez
układ City Safety
358
Komunikaty układu Cross Traffic
Alert*
378
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
monitorowania pasa ruchu
392
City Safety w ruchu odbywającym
się w kierunku poprzecznym
361
System informacji o znakach drogowych*
379
393
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety dotyczące ruchu
poprzecznego
361
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
informacji o znakach drogowych*
380
Wybór opcji wspomagania kierowcy przez funkcję monitorowania pasa ruchu
Automatyczne hamowanie przez
układ City Safety w przypadku
nagłego manewru wymijającego
362
381
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
monitorowania pasa ruchu
393
Tryb wyświetlania funkcji informacji o znakach drogowych*
383
Symbole i komunikaty układu
monitorowania pasa ruchu
394
Hamowanie przez układ City
Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka
363
Informacja o znakach drogowych i
system Sensus Navigation*
384
Tryb wyświetlania funkcji monitorowania pasa ruchu
396
363
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji
397
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety
Ostrzeżenie o ograniczeniach
prędkości i fotoradarach z systemu informacji o znakach drogowych*
9
10
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji
398
Pola czujników układu wspomagania parkowania
414
398
Włączanie kamery wspomagania
parkowania
415
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego
399
Symbole i komunikaty kamery
wspomagania parkowania
417
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu*
400
Układ wspomagania parkowania*
Uruchomić silnik
431
Położenia wyłącznika zapłonu
432
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
433
419
Blokada antyalkoholowa*
434
Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot*
420
Obejście blokady antyalkoholowej*
435
Korzystanie z układu wspomagania parkowania*
421
Przed uruchomieniem silnika w
samochodzie z blokadą antyalkoholową*
435
Wyjeżdżanie z równoległego
miejsca postojowego z aktywnym
wspomaganiem parkowania*
424
Funkcje hamulców
436
401
Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka
kolizji
402
Wspomaganie parkowania*
403
Układ wspomagania parkowania z
przodu, z tyłu i po bokach*
404
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnego wspomagania parkowania*
425
Aktywacja i dezaktywacja układu
wspomagania parkowania*
406
Komunikaty układu aktywnego
wspomagania parkowania*
427
Ograniczenia funkcjonalne układu
wspomagania parkowania
406
Symbole i komunikaty układu
wspomagania parkowania
408
Kamera wspomagania parkowania*
409
410
Linie pomocnicze kamery układu
wspomagania parkowania*
412
430
Wyłączanie samochodu
Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji
Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane
obszary*
URUCHAMIANIE SILNIKA I
JAZDA
Hamulec zasadniczy
437
Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA)
438
Hamowanie na mokrej nawierzchni
439
Hamowanie na nawierzchni solonej
439
Obsługa techniczna układu hamulcowego
439
Hamulec postojowy
440
Włączanie i wyłączanie hamulca
postojowego
440
Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego
442
Parkowanie na pochyłości
442
W razie usterki hamulca postojowego
443
Automatyczne hamowanie podczas postoju
443
Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju
444
Regulacja wysokości zawieszenia*
i poziom amortyzacji
464
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue®
480
Wspomaganie ruszania pod górę
445
Kontrola jazdy z niską prędkością*
465
445
465
Skrzynia biegów
446
Włączanie i wyłączanie jazdy z
niską prędkością* za pomocą przycisku funkcji
Symbole i komunikaty dotyczące
płynu AdBlue®
483
Automatyczne hamowanie po kolizji
485
Manualna skrzynia biegów
Przegrzanie silnika i układu napędowego
446
Automatyczna skrzynia biegów
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze
wzniesień*
466
447
Przeciążenie akumulatora rozruchowego
486
Włączanie i wyłączanie funkcji
ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień* za pomocą przycisku funkcji
467
Awaryjny rozruch silnika z innego
akumulatora
486
Zasady ekonomicznej jazdy
468
Hak holowniczy*
489
Przygotowanie do dłuższej podróży
469
Jazda zimą
470
471
Pozycje automatycznej skrzyni biegów 448
Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy*
450
Blokada dźwigni skrzyni biegów
451
Funkcja wymuszonej redukcji
biegu przy przyspieszaniu (kick-down)
452
Dane techniczne haka holowniczego*
489
Składane haki holownicze*
490
Jazda z przyczepą
492
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*
494
Kontrola świateł przyczepy
495
497
Wskaźnik zmiany biegu
452
Jazda przez wodę
Napęd na wszystkie koła*
453
471
Tryby jazdy*
453
Otwieranie i zamykanie klapki
wlewu paliwa
Zmiana trybu jazdy*
456
Tankowanie paliwa
472
Położenie jazdy Eco
456
Obsługa paliwa
473
Bagażnik rowerowy montowany
na haku holowniczym*
Włączanie i wyłączanie trybu jazdy
Eco za pomocą przycisku funkcji
459
Benzyna
474
Awaryjne holowanie samochodu
498
Filtr cząstek stałych
475
499
Funkcja Start/Stop
459
Olej napędowy
475
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu
holowniczego
Jazda z wykorzystaniem funkcji
Start/Stop
459
Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny
477
501
Filtr cząstek stałych
Holowanie unieruchomionego
samochodu
Wyłączanie funkcji Start/Stop
477
461
478
HomeLink®*
502
Warunki działania funkcji Start/Stop
461
Redukcja emisji za pomocą płynu
AdBlue®
502
Postępowanie z płynem AdBlue®
479
Programowanie sterownika
HomeLink®*
Korzystanie z HomeLink®*
504
11
12
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®*
505
Kompas*
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I
INTERNET
Wideo
Dźwięk, multimedia i Internet
510
505
Ustawienia audio
510
Włączanie i wyłączanie kompasu*
506
Odtwarzanie materiałów
Wrażenia odsłuchowe*
Kalibracja kompasu*
506
526
Odtwarzanie filmów
527
DivX®
527
511
Ustawienia wideo
527
Aplikacje
512
528
Pobieranie aplikacji
513
Przesyłanie multimediów przez
Bluetooth®
Aktualizowanie aplikacji
513
514
Podłączanie urządzenia przez
Bluetooth®
528
Usuwanie aplikacji
Radioodbiornik
515
Podłączanie multimediów przez
port USB
528
Podłączanie urządzenia przez port
USB
529
Włączanie radia
515
Zmiana zakresu fal radiowych i
stacji radiowej
516
Dane techniczne urządzeń USB
529
Wyszukiwanie stacji radiowych
517
Kompatybilne formaty multimediów
530
Zapisywanie kanałów radiowych w
aplikacji Ulubione w radio
518
Apple® CarPlay®*
531
Korzystanie z Apple® CarPlay®*
532
Ustawienia Apple® CarPlay®*
534
Wskazówki dotyczące korzystania
z Apple® CarPlay®*
534
Ustawienia radioodbiornika
519
Radio RDS
520
Radio cyfrowe*
521
Powiązanie między radiem FM a
radiem cyfrowym*
521
Odtwarzacz multimedialny
522
Odtwarzanie multimediów
522
Android Auto*
535
Korzystanie z Android Auto*
536
Ustawienia Android Auto*
537
538
538
Sterowanie i przełączanie multimediów
524
Wskazówki dotyczące korzystania
z Android Auto*
Wyszukiwanie multimediów
525
Telefon
Gracenote®
526
KOŁA I OGUMIENIE
Podłączanie telefonu do samo539
chodu przez Bluetooth po raz pierwszy
Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi)
551
Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth
Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM)
552
Ustawienia modemu samochodu*
553
Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za
pośrednictwem hotspota Wi-Fi
554
541
Ręczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth
542
Odłączanie telefonu podłączonego
przez Bluetooth
542
Przełączanie między telefonami
podłączonymi przez Bluetooth
543
Usuwanie urządzeń podłączonych
przez Bluetooth
543
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
543
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
545
Ustawienia wiadomości tekstowych
546
Zarządzanie książką telefoniczną
546
Ustawienia telefonu
547
Ustawienia urządzeń Bluetooth
547
Bezprzewodowa ładowarka do
telefonu*
548
Korzystanie z bezprzewodowej
ładowarki do telefonu*
548
Samochodowe połączenie internetowe*
549
Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
550
Brak lub słabe połączenie z Internetem 555
Usuwanie sieci Wi-Fi
556
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
556
Warunki użytkowania i udostępnianie danych
556
Włączanie i wyłączanie udostępniania danych
557
Udostępnianie danych dla usług
558
Miejsce na dane na twardym dysku
559
Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego
560
Opony
572
Oznaczenie rozmiaru opony
574
Oznaczenie rozmiaru obręczy koła
575
Kierunek toczenia opony
575
Wskaźniki zużycia bieżnika na
oponach
576
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
576
Korygowanie ciśnienia w oponach
577
Zalecane ciśnienie w ogumieniu
578
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach*
579
Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania*
581
Sprawdzanie stanu ciśnienia w
oponach na wyświetlaczu centralnym*
582
Działanie w razie ostrzeżenia o
niskim ciśnieniu w oponach
583
Zmiana koła
584
Zestaw narzędzi
584
Podnośnik*
585
Nakrętki kół
586
Wymontowanie koła
586
Zakładanie kół
589
Koło zapasowe*
590
Postępowanie z kołem zapasowym
591
13
14
Opony zimowe
592
Łańcuchy przeciwpoślizgowe
593
Awaryjny zestaw naprawczy do
ogumienia
594
Używanie zestawu naprawczego
do ogumienia
595
Pompowanie opon za pomocą
kompresora wchodzącego w skład
zestawu naprawczego do ogumienia
599
PRZEWOŻENIE BAGAŻU,
PRZECHOWYWANIE I KABINA
PASAŻERSKA
Demontaż i przechowywanie tylnej
półki
617
Wnętrze kabiny pasażerskiej
602
Apteczka*
618
Konsola między fotelami
603
Trójkąt ostrzegawczy
619
Korzystanie z zapalniczki*
604
Opróżnianie popielniczki*
605
Gniazdo elektryczne/zapalniczka
605
Korzystanie z gniazd elektrycznych
606
Korzystanie ze schowka podręcznego
607
Osłony przeciwsłoneczne
608
Przestrzeń bagażowa
609
Zalecenia dotyczące przewożenia
bagażu
609
Obciążenie dachu i umieszczanie
ładunku na bagażniku dachowym
610
Haczyki na torby
611
Zaczepy do umocowania bagażu
612
Przegroda w oparciu tylnych siedzeń do przewożenia długich
ładunków*
612
Składanie podłogi przestrzeni
bagażowej
613
Odłączanie składanej podłogi
przestrzeni bagażowej*
614
Zakładanie i zdejmowanie siatki
odgradzającej przestrzeń bagażową*
615
OBSŁUGA TECHNICZNA
SAMOCHODU
Program serwisowy Volvo
622
Przesyłanie danych między samochodem a stacją obsługi za
pośrednictwem Wi-Fi
622
Centrum pobierania
623
Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania
623
Stan samochodu
Wymiana żarówki tylnego światła
przeciwmgielnego
641
Specyfikacje żarówek
641
Akumulator
642
Automatyczna myjnia samochodowa
670
Mycie wysokociśnieniowe
672
Czyszczenie piór wycieraczek
672
Czyszczenie zewnętrznych elementów plastikowych, gumowych
i wykończeniowych
673
Czyszczenie obręczy kół
674
Zabezpieczenie antykorozyjne
674
Powłoka lakierowa samochodu
675
675
Akumulator pomocniczy
645
Symbole na akumulatorach
646
Recykling akumulatora
647
625
Bezpieczniki i centralki elektryczne
647
Rezerwacja przeglądów i napraw
625
Wymiana bezpiecznika
648
Wysyłanie informacji o samochodzie do stacji obsługi
627
Bezpieczniki w komorze silnika
649
Naprawa drobnych uszkodzeń
powłok lakierowych
Podnoszenie samochodu
628
Bezpieczniki pod lewym przednim
fotelem
655
Kody kolorów
677
Serwisowanie układu klimatyzacji
630
Czyszczenie wnętrza
662
Wymiana pióra wycieraczki szyby
tylnej
677
Otwieranie i zamykanie pokrywy
komory silnikowej
630
Czyszczenie wyświetlacza centralnego 663
678
632
664
Wymiana piór wycieraczek szyby
przedniej
Prezentacja komory silnika
Czyszczenie tapicerki tekstylnej i
podsufitki
633
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa
664
Ustawianie piór wycieraczek w
pozycji serwisowej
679
Olej silnikowy
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego
634
Czyszczenie dywaników i wykładzin
664
Wlew płynu do spryskiwaczy
681
Uzupełnianie płynu chłodzącego
Czyszczenie tapicerki skórzanej*
636
665
Wymiana żarówek
Czyszczenie skórzanej kierownicy
637
666
Umiejscowienie świateł zewnętrznych
638
667
Wymiana żarówki tylnego kierunkowskazu
638
Czyszczenie wewnętrznych elementów z tworzywa sztucznego,
metalu i drewna
Czyszczenie karoserii
667
Polerowanie i woskowanie
668
Mycie ręczne
669
Wymiana żarówki światła hamowania
640
15
SPECYFIKACJE
16
INDEKS ALFABETYCZNY
Tabliczki znamionowe
684
Wymiary
687
Masy i obciążenia
689
Dopuszczalna masa przyczepy i
nacisk na hak holowniczy
690
Dane techniczne silników
692
Olej silnikowy — specyfikacje
693
Warunki eksploatacji niekorzystne
dla oleju silnikowego
695
Płyn chłodzący — specyfikacje
696
Płyn przekładniowy — specyfikacje
696
Płyn hamulcowy — specyfikacje
697
Zbiornik paliwa – pojemność
697
Pojemność zbiornika płynu AdBlue®
697
Klimatyzacja — specyfikacje
698
Zużycie paliwa i emisja CO2
700
Dozwolone rozmiary kół i opon
704
Najniższy dopuszczalny indeks
nośności i indeks prędkości dla opon
706
Dozwolone wartości ciśnienia w
oponach
709
Indeks alfabetyczny
711
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Informacje dla właściciela
Wyświetlacz centralny samochodu1
Informacje dla właściciela są dostępne w różnych formatach, zarówno cyfrowych, jak i
drukowanych. Instrukcja obsługi jest
dostępna na wyświetlaczu centralnym samochodu, jako aplikacja mobilna oraz na stronie
wsparcia technicznego Volvo Cars. W
schowku podręcznym znajduje się instrukcja
Quick Guide oraz dodatek do instrukcji
obsługi, który zawiera między innymi dane
techniczne i informacje o bezpiecznikach. Istnieje możliwość zamówienia instrukcji
obsługi w wersji drukowanej.
Pociągnąć w dół widok górny
na wyświetlaczu centralnym i
nacisnąć Instrukcja obsługi.
Dostępne są tutaj opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami
przedstawiającymi nadwozie
i wnętrze samochodu. Informacje są podzielone na kategorie i można je
przeszukiwać.
Aplikacja mobilna
W serwisie App Store lub
Google Play wyszukać „Volvo
Manual”, pobrać aplikację na
smartfon lub tablet i wybrać
samochód. W aplikacji
dostępne są filmy instruktażowe i opcje nawigacji
wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi
nadwozie i wnętrze samochodu. Zawartość
można przeszukiwać, a poszczególne sekcje
zostały zaprojektowane w sposób ułatwiający
nawigację.
Strona wsparcia technicznego Volvo
Cars
Przejść na stronę
support.volvocars.com i
wybrać swój kraj. Można tu
znaleźć instrukcje obsługi,
dostępne zarówno w trybie
online, jak i w formacie PDF.
Na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars zamieszczono także filmy
instruktażowe oraz dodatkowe informacje i
wskazówki dotyczące samochodu Volvo oraz
związane z jego posiadaniem. Strona ta jest
dostępna na większości rynków.
Informacje drukowane
W schowku podręcznym
znajduje się dodatek do
instrukcji obsługi1, który
zawiera informacje o bezpiecznikach oraz dane techniczne, a także podsumowanie ważnych i przydatnych
informacji.
W wersji drukowanej dostępny jest także
przewodnik Quick Guide, który pomaga zapoznać się z najczęściej używanymi funkcjami
samochodu.
1
18
Kompletna drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na wyświetlaczu centralnym.
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia, rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się dodatkowe informacje dla właściciela
w formie drukowanej.
UWAGA
Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym
może spowodować, że niektóre informacje
dla właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami. Nie należy
zmieniać ustawienia na język, którego zrozumienie może sprawiać trudności, ponieważ może to utrudnić powrót do wcześniej
używanego ekranu.
Istnieje możliwość zamówienia drukowanej
instrukcji obsługi i powiązanego z nią dodatku.
W celu złożenia zamówienia należy skontaktować się z dealerem Volvo.
WAŻNE
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu w ruchu
drogowym oraz za przestrzeganie prawa i
przepisów ponosi zawsze kierowca.
Ważne jest również, aby samochód był
serwisowany i obsługiwany zgodnie z
zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami
firmy Volvo.
W przypadku stwierdzenia różnicy między
informacją na wyświetlaczu centralnym a
informacją drukowaną, zawsze obowiązuje
informacja drukowana.
2 Dotyczy
większości rynków.
Powiązane informacje
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
•
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych (Str. 23)
•
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
(Str. 23)
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24)
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu
centralnym
Cyfrowa2 wersja instrukcji obsługi jest
dostępna na wyświetlaczu centralnym samochodu.
Cyfrowa instrukcja obsługi jest dostępna w
widoku górnym, a w pewnych przypadkach w
widoku tym można także uzyskać dostęp do
kontekstowej instrukcji obsługi.
UWAGA
Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy.
}}
19
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
||
Instrukcja obsługi
Widok górny z przyciskiem instrukcji obsługi.
Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć
w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi.
Informacje zawarte w instrukcji obsługi są
dostępne bezpośrednio poprzez stronę
główną instrukcji obsługi albo jej górne menu.
Kontekstowa instrukcja obsługi
Widok górny z przyciskiem kontekstowej instrukcji
obsługi.
Kontekstowa instrukcja obsługi to skrót do
artykułu w instrukcji obsługi opisującego
aktywną funkcję pokazywaną na ekranie. Gdy
dostępna jest kontekstowa instrukcja obsługi,
jest ona wyświetlona po prawej stronie opcji
Instrukcja obsługi w widoku górnym.
Naciśnięcie kontekstowej instrukcji obsługi
otwiera zatem artykuł instrukcji obsługi związany z treściami wyświetlanymi na ekranie.
Na przykład naciśnięcie opcji Instrukcja obsł.
nawigacji powoduje wyświetlenie artykułu
związanego z nawigacją.
Dotyczy to tylko niektórych aplikacji w samochodzie. W przypadku pobranych aplikacji firm
trzecich nie są dostępne na przykład artykuły
związane z tymi aplikacjami.
20
Powiązane informacje
•
Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi
na wyświetlaczu centralnym (Str. 21)
•
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym (Str. 114)
•
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Poruszanie się w obrębie instrukcji
obsługi na wyświetlaczu
centralnym
Dostęp do instrukcji obsługi w wersji cyfrowej można uzyskać w widoku górnym na
wyświetlaczu centralnym samochodu.
Zawartość można przeszukiwać, a poszczególne sekcje zostały zaprojektowane w sposób ułatwiający nawigację.
Otwieranie menu w menu górnym
–
Nacisnąć
na górnej liście w instrukcji
obsługi.
> Zostaje otwarte menu z różnymi
opcjami wyszukiwania informacji:
Strona główna
Nacisnąć symbol, aby przejść
do strony początkowej
instrukcji obsługi.
Quick Guide
Nacisnąć symbol, aby przejść
do strony z łączami do
wyboru artykułów, które
mogą być użyteczne w celu
poznania częściej używanych
funkcji samochodu. Artykuły
są również umieszczone w
poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano
je w celu ułatwienia szybszego dostępu do ich
treści. Nacisnąć wybrany artykuł, aby przeczytać go w całości.
Kategorie
Dostęp do instrukcji obsługi można uzyskać z
widoku górnego.
–
Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja
obsługi.
Istnieje kilka różnych możliwości wyszukiwania informacji w instrukcji obsługi. Opcje są
dostępne na stronie głównej instrukcji obsługi
i w menu górnym.
Tematy w instrukcji obsługi
są uszeregowane w kategoriach głównych i podkategoriach. Ten sam temat może
występować w różnych kategoriach, co ułatwia wyszukiwanie.
1.
Nacisnąć opcję Kategorie.
> Główne kategorie są wyszczególnione
na liście.
2. Nacisnąć główną kategorię ( ).
> Pojawi się lista podkategorii (
kułów (
) i arty-
).
3. Dotknąć palcem artykuł, aby go otworzyć.
Aby wrócić, nacisnąć strzałkę cofnięcia.
}}
21
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
||
Aktywne punkty nadwozia i wnętrza
samochodu
Zdjęcia poglądowe konstrukcji zewnętrznej i wnętrza
samochodu. Poszczególne
elementy zostały oznaczone
punktami dostępowymi,
które prowadzą do powiązanych z tymi elementami artykułów.
1.
Naciśnij przycisk Nadwozie lub Wnętrze.
> Ilustracje nadwozia i wnętrza samochodu z aktywnymi punktami. Aktywne
punkty umożliwiają przejście do artykułu o danym elemencie samochodu.
Przesunąć palcem poziomo po ekranie,
aby przejrzeć obrazy.
2. Dotknąć palcem aktywny punkt.
> Pojawi się tytuł artykułu na temat
danego obszaru.
3. Dotknąć palcem tytuł, aby otworzyć artykuł.
Aby wrócić, naciśnij strzałkę cofnięcia.
22
Ulubione
Nacisnąć symbol, aby przejść
do artykułów zapisanych jako
ulubione. Nacisnąć wybrany
artykuł, aby przeczytać go w
całości.
Zapisywanie i usuwanie artykułów z listy
ulubionych
Aby zapisać artykuł jako Ulubiony, należy
nacisnąć
na górze po prawej stronie otwartego artykułu. Po zapisaniu artykułu jako Ulubionego, symbol gwiazdki zostaje wypełniony
kolorem .
Aby usunąć artykuł z listy ulubionych, nacisnąć
ponownie gwiazdkę w wyświetlonym artykule.
Korzystanie z funkcji wyszukiwania w
menu górnym
1.
2. Wpisać poszukiwane słowo kluczowe,
na przykład „pas bezpieczeństwa”.
> W miarę wpisywania liter pojawiają się
propozycje artykułów oraz kategorii.
3. Nacisnąć tytuł artykułu lub nazwę kategorii, aby je otworzyć.
Powiązane informacje
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
•
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 125)
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24)
Wideo
Nacisnąć symbol, aby
wyświetlić krótkie filmy
instruktażowe dotyczące różnych funkcji samochodu.
Informacja
Naciśnij symbol, aby uzyskać
informację o wersji Instrukcji
obsługi dostępnej w samochodzie oraz innych użytecznych informacjach.
w menu górnym instrukcji
Nacisnąć
obsługi. W dolnej części ekranu pojawi się
klawiatura.
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Instrukcja obsługi do urządzeń
przenośnych
Instrukcja obsługi jest dostępna w formie
aplikacji mobilnej3 w serwisach App Store i
Google Play. Aplikacja jest dostosowana do
smartfonów i tabletów.
nymi punktami, prowadzącymi do artykułów
na temat danego obszaru. Zawartość można
przeszukiwać, a poszczególne sekcje zostały
zaprojektowane w sposób ułatwiający nawigację.
Strona wsparcia technicznego
Volvo Cars
Więcej informacji o samochodzie można znaleźć na stronie internetowej oraz stronie
wsparcia technicznego Volvo Cars.
Wsparcie techniczne w internecie
Przejdź do support.volvocars.com, aby odwiedzić stronę. Strona wsparcia technicznego jest
dostępna na większości rynków.
Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On Call*, systemem nawigacji
drogowej* i aplikacjami. Film oraz instrukcje
krok po kroku wyjaśniają różne procedury, np.
sposób podłączenia systemu samochodu do
Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego.
Instrukcję obsługi można
pobrać jako aplikację mobilną
z serwisów App Store lub
Google Play. Zamieszczony
tutaj kod QR zapewnia bezpośredni dostęp do aplikacji.
Można również wyszukać
hasło „Instrukcja Volvo” w serwisie App Store
lub Google Play.
Aplikacja zawiera wideo, zawierające zdjęcia
nadwozia i wnętrza samochodu, na których
pewne elementy zostały oznaczone aktyw3 Dla
Informacje do pobrania
Aplikacja mobilna jest dostępna zarówno w serwisie
App Store, jak i Google Play.
Powiązane informacje
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24)
Mapy
W samochodach wyposażonych w system
Sensus Navigation dostępna jest możliwość
pobierania map ze strony wsparcia technicznego.
Instrukcje obsługi w formacie PDF
Instrukcje obsługi są dostępne do pobrania w
formacie PDF. Aby pobrać odpowiednią
instrukcję, należy wybrać model samochodu i
rok modelowy.
}}
niektórych urządzeń mobilnych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
23
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
||
Kontakt
Czytanie instrukcji obsługi
Na stronie wsparcia technicznego znajdują się
dane do kontaktu z działem obsługi klienta
oraz najbliższym dealerem Volvo.
Przed pierwszą jazdą należy przeczytać
instrukcję obsługi, która pomoże zapoznać
się z nowym samochodem.
Przeczytanie instrukcji obsługi to sposób na
zaznajomienie się z nowymi funkcjami oraz
uzyskanie informacji, jak poradzić sobie z
obsługą samochodu w różnych sytuacjach i
wykorzystać wszystkie możliwości samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną
uwagę na wyróżnione w sposób specjalny
przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji.
Zalogowanie się na stronie Volvo Cars
Utworzyć osobisty identyfikator Volvo ID i
zalogować się na stronie www.volvocars.com.
Po zalogowaniu użytkownik zyskuje ogólne
informacje dotyczące między innymi przeglądów, umów i gwarancji. Znajdują się tu również informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowano specjalnie do posiadanego modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
Volvo ID (Str. 28)
Celem niniejszej informacji dla właściciela jest
wyjaśnienie wszystkich możliwych funkcji,
opcji i akcesoriów samochodu Volvo. Nie stanowi ona oświadczenia ani gwarancji, że
wszystkie każdy samochód Volvo posiada te
cechy, funkcje i opcje. Część stosowanej terminologii może nie być dokładnie taka sama
jak terminologia używana w materiałach handlowych, marketingowych i reklamowych.
Prowadzone są nieustanne prace rozwojowe
mające na celu doskonalenie naszego produktu. Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że informacje, opisy i ilustracje zawarte w
instrukcji obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania.
24
Nie należy usuwać niniejszej Instrukcji obsługi
z systemu samochodu - w razie wystąpienia
problemu nie będzie dostępu do informacji, o
tym jak i gdzie szukać niezbędnej pomocy.
© Volvo Car Corporation
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria
Można tu również spotkać opisy urządzeń i
funkcji będących zarówno wyposażeniem
standardowym lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria).
Wszystkie rodzaje opcji i akcesoriów znane w
momencie publikacji są oznaczone gwiazdką:
*.
Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie
jest dostępne we wszystkich egzemplarzach
pojazdów – mają one różne wyposażenie
zależnie od potrzeby ich dostosowania do
wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń.
W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie
standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o
kontakt z dealerem Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Teksty o charakterze specjalnym
Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń
ciała
Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych
OSTRZEŻENIE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze.
WAŻNE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń, pojawiają się „ważne” komunikaty
tekstowe.
UWAGA
Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem
UWAGA zawierają porady i wskazówki,
które na przykład ułatwiają korzystanie z
różnych funkcji samochodu.
Zgodne z normami ISO czarne symbole na
żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe
litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w
razie zignorowania może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz
białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w
razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze
W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich
rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności.
}}
25
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
||
Informacja
celu przedstawienie ogólnego wyglądu lub
przykładu działania określonej funkcji. Mogą
one odbiegać od wyglądu samochodu, zależnie od poziomu wyposażenia i rynku.
Powiązane informacje
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
•
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych (Str. 23)
•
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
(Str. 23)
Instrukcja obsługi a środowisko
Instrukcja obsługi jest wydrukowana na
papierze pochodzącym z kontrolowanych
zgodnie z FSC upraw lasów.
Symbol certyfikatu gospodarki leśnej (FSC)®
oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi
pochodzi z lasów posiadających certyfikat
FSC® lub innych kontrolowanych źródeł.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz
białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego.
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były
dokładną kopią naklejek znajdujących się
w samochodzie. Zostały one zamieszczone
w instrukcji w celu zaprezentowania ich
orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące
Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie.
Ilustracje i filmy
Ilustracje i filmy wykorzystane w instrukcji
obsługi są czasami schematyczne i mają na
26
Powiązane informacje
•
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
(Str. 30)
TWOJE VOLVO
TWOJE VOLVO
Volvo ID
UWAGA
Volvo ID to osobisty identyfikator zapewniający dostęp do szerokiej oferty usług za
pomocą jednej nazwy użytkownika i hasła.
W przypadku zmiany nazwy użytkownika/
hasła dla jednej z usług (np. Volvo On Call),
zmiana jest dokonywana automatycznie
także dla innych usług.
UWAGA
Dostępność usług może się zmieniać w
czasie, a także w zależności od poziomu
wyposażenia samochodu oraz rynku.
Przykładowe usługi:
•
Aplikacja Volvo On Call* – umożliwia
sprawdzanie statusu samochodu za
pomocą telefonu. Można na przykład
sprawdzić poziom paliwa, wyświetlić najbliższą stację benzynową i zdalnie zablokować zamki samochodu.
•
Send to Car – umożliwia wysyłanie adresów z map internetowych bezpośrednio
do samochodu.
•
Rezerwacja przeglądów i napraw – umożliwia rejestrację stacji obsługi/dealera na
stronie volvocars.com oraz rezerwację terminu bezpośrednio z samochodu.
1 Wymagana jest subskrypcja Volvo
2 Dotyczy tylko niektórych rynków.
28
Konto Volvo ID można utworzyć z samochodu, na stronie volvocars.com lub w aplikacji Volvo On Call1.
Po zarejestrowaniu konta Volvo ID w samochodzie udostępnionych zostanie szereg
usług. Jeden samochód może korzystać z
wielu kont Volvo ID i wiele samochodów może
być powiązanych z tym samym kontem Volvo
ID.
Powiązane informacje
•
Generowanie i rejestracja identyfikatora
Volvo ID (Str. 28)
•
Rezerwacja przeglądów i napraw
(Str. 625)
Generowanie i rejestracja
identyfikatora Volvo ID
Konto Volvo ID można utworzyć różnymi
metodami. W przypadku utworzenia identyfikatora Volvo na stronie volvocars.com lub za
pomocą aplikacji Volvo On Call2, identyfikator
Volvo ID musi również być przypisany do
samochodu, aby możliwe było korzystanie z
różnych usług Volvo ID.
Tworzenie konta Volvo ID za pomocą
aplikacji Volvo ID
1. Pobrać aplikację Volvo ID z Usługa
zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji
wyświetlacza centralnego.
2. Uruchomić aplikację i zarejestrować osobisty adres mailowy.
3. Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID zostanie wygenerowany i automatycznie zarejestrowany w samochodzie. Korzystanie z
usług Volvo ID jest teraz dostępne.
On Call*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
TWOJE VOLVO
Tworzenie konta Volvo ID na stronie
internetowej Volvo Cars
1. Przejść na stronę www.volvocars.com i
zalogować się3 przy użyciu ikony w prawym górnym rogu. Wybrać Utwórz Volvo
ID.
2. Wprowadzić osobisty adres e-mail.
3. Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację
o sposobie rejestracji identyfikatora w
samochodzie.
Tworzenie konta Volvo ID za pomocą
aplikacji Volvo On Call4
1. Pobrać najnowszą wersję aplikacji Volvo
On Call na telefon, np. z serwisu App
Store, Windows Phone lub Google Play.
2. Wybrać opcję utworzenia konta Volvo ID.
3. Zostanie wyświetlona strona internetowa
umożliwiająca utworzenie konta Volvo ID.
Wprowadzić wymagane informacje.
6. Na podany adres zostanie wysłana wiadomość e-mail. Potwierdzić, że adres jest
prawidłowy.
> Konto Volvo ID jest teraz gotowe do
użycia.
Rejestracja osobistego identyfikatora
Volvo ID w samochodzie
Po wygenerowaniu swojego identyfikatora
Volvo ID za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji Volvo On Call, należy go zarejestrować w samochodzie w następujący sposób:
1.
Jeśli nie zostało to jeszcze zrobione,
należy pobrać aplikację Volvo ID z Usługa
zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji
wyświetlacza centralnego.
3. Postępować według instrukcji, która zostanie automatycznie przesłana na adres
mailowy powiązany z osobistym identyfikatorem Volvo ID.
> Osobisty identyfikator Volvo ID został
zarejestrowany w samochodzie.
Korzystanie z usług Volvo ID jest teraz
dostępne.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Volvo ID (Str. 28)
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
Zarządzanie aktualizacjami systemu w
Centrum pobierania (Str. 623)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
UWAGA
Aby możliwe było pobranie aplikacji, samochód musi być połączony z Internetem.
2. Uruchomić aplikację i wprowadzić swój
identyfikator Volvo ID/adres mailowy.
4. Zaznaczyć kratkę w celu zaakceptowania
warunków.
5. Nacisnąć przycisk w celu utworzenia
konta Volvo ID.
3 Dostępne tylko na niektórych rynkach.
4 Samochody wyposażone w Volvo On Call*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
29
TWOJE VOLVO
Drive-E – czystsza przyjemność
jazdy
Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i
Troska o środowisko naturalne stanowi jedną
z podstawowych wartości firmy Volvo Cars,
na których opierają się jej wszelkie działania.
Prace na rzecz ochrony środowiska opierają
się na całym okresie życia samochodu i uwzględniają jego oddziaływanie na środowisko
na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada wyznawana przez
firmę Volvo Cars jest taka, że każdy zaprojektowany nowy produkt musi mieć mniejszy
wpływ na środowisko niż produkt przez niego
zastępowany.
30
bardziej efektywnych produktów i rozwiązań
w celu zmniejszenia ich negatywnego
oddziaływania na środowisko.
Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie
ochrony środowiska doprowadziły do rozwoju
bardziej efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych, DriveE. Równie ważne dla firmy Volvo jest środowisko, w którym przebywają ludzie - przykładowo, dzięki systemowi sterowania klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu Volvo jest
czystsze od powietrza na zewnątrz.
Państwa samochód Volvo spełnia wymogi najsurowszych międzynarodowych standardów
ochrony środowiska. Wszystkie zakłady produkcyjne Volvo muszą posiadać certyfikat ISO
14001, który pomaga w usystematyzowanym
podejściu do zagadnień środowiskowych i
pozwala na ciągłe zmniejszanie oddziaływania
na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO
potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma
Volvo wymaga, by również jej partnerzy spełniali te wymagania.
Zużycie paliwa
Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania samochodu na środowisko wynika z
jego eksploatacji, w swoich działaniach na
TWOJE VOLVO
rzecz ochrony środowiska firma Volvo Cars
kładzie duży nacisk na redukcję zużycia paliwa
oraz emisji dwutlenku węgla i innych substancji zanieczyszczających powietrze. Poszczególne modele samochodów Volvo wyróżniają
się w swoich klasach konkurencyjnie niskim
zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa
przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla.
Działania na rzecz poprawy stanu
środowiska
Ekonomiczny samochód, który efektywnie
wykorzystuje energię, może przyczynić się do
zmniejszenia oddziaływania na środowisko, a
także obniżyć koszty eksploatacji ponoszone
przez właściciela. Każdy kierowca może łatwo
ograniczyć zużycie paliwa i w ten sposób
redukować ponoszone koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska – oto
kilka porad:
•
•
Podróż należy planować tak, aby średnia
prędkość była jak najbardziej efektywna.
Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h
(około 50 mph) lub poniżej 50 km/h
(około 30 mph) prowadzi do zwiększenia
zużycia energii elektrycznej.
Przestrzegać zawartych w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi technicznej samochodu.
•
Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym
– w przypadku zatrzymania samochodu
na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów.
szczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm.
•
Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość
jazdy powodują wzrost zużycia paliwa.
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
•
Używać funkcji przygotowania do jazdy*
przed uruchomieniem silnika w niskiej
temperaturze – pozwala to poprawić zdolność rozruchową i zmniejszyć zużycie
podzespołów przy zimnej pogodzie. Silnik
szybciej osiąga normalną temperaturę
roboczą, co pozwala obniżyć zużycie
paliwa i poziom emisji.
Należy także pamiętać, że niebezpiecznych
odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy pozbywać się w sposób niezagrażający środowisku naturalnemu. W razie
wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów
należy skonsultować się ze stacją obsługi –
zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Skuteczne ograniczanie szkodliwych
emisji
Samochód ten został zbudowany zgodnie z
filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność oczy-
Filtr powietrza zapobiega przedostawaniu się
do kabiny pasażerskiej kurzu i pyłków roślin
przez wlot powietrza.
System filtrujący IAQS (Interior Air Quality
System)* sprawia, że powietrze w kabinie
samochodu jest czystsze od tego na zewnątrz.
System oczyszcza powietrze w kabinie z
takich zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory,
tlenki azotu i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza
i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. –
zostają zamknięte wloty powietrza.
System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP
(Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje
także funkcję pozwalającą uruchomić wentylator, gdy zamki samochodu zostają odblokowane za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania.
Wnętrze pojazdu
Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo
zostały starannie dobrane i przetestowane, by
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
}}
31
TWOJE VOLVO
||
zapewniały przyjemne i komfortowe warunki
podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane ręcznie, na przykład szwy na kierownicy.
Wnętrze jest monitorowane, aby pod wpływem na przykład wysokiej temperatury lub
intensywnego światła nie dochodziło do uwalniania silnych zapachów lub substancji, które
mogłyby powodować dyskomfort.
Stacje serwisowe Volvo a środowisko
naturalne
Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo
pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim
poziomie i. W ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń
do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo
staje się częścią naszego systemu Volvo.
Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane
wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji
obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób
zbiórki i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co
stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko naturalne.
wszystkie elementy samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni
właściciel pojazdu skontaktował się dealerem
Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej
firmy zajmującej się recyklingiem samochodów.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 700)
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 468)
Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* (Str. 226)
Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 26)
Jakość powietrza (Str. 203)
Recykling
Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest
także to, by recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie
32
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
TWOJE VOLVO
IntelliSafe – układy wspomagające
kierowcę i bezpieczeństwo
IntelliSafe to opracowana przez firmę Volvo
Cars koncepcja bezpieczeństwa samochodu.
IntelliSafe obejmuje szereg układów5, których zadaniem jest zapewnienie bezpieczniejszej podróży samochodem, zapobieganie
obrażeniom oraz ochrona pasażerów i innych
użytkowników dróg.
OSTRZEŻENIE
Funkcje te mają działanie wspomagające –
nie będą w stanie zaradzić wszystkim
sytuacjom w każdych warunkach.
Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie
prawa i przepisów ruchu drogowego
ponosi zawsze kierowca.
Systemy wsparcia
IntelliSafe obejmuje wymienione poniżej funkcje, których zadaniem jest pomaganie kierowcy w bezpieczniejszym prowadzeniu
samochodu.
•
•
•
•
•
Aktywne światła drogowe
Wykrywanie tuneli
Pilot Assist
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wspomaganie parkowania*
Ochrona
Układ wspomagania parkowania*
IntelliSafe współpracuje z wymienionymi poniżej funkcjami, których zadaniem jest ochrona
kierowcy i pasażerów w pewnych sytuacjach
mających miejsce w razie wypadku.
Kamera wspomagania parkowania*
System informacji o znakach drogowych*
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
Roll Stability Control
Ogranicznik prędkości*
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy
Driver Alert Control
Napęd na wszystkie koła6
City Safety
Poduszki powietrzne
Prosimy o przeczytanie rozdziałów poświęconych poszczególnym układom, aby w
pełni zrozumieć działanie funkcji i zapoznać się z ważnymi ostrzeżeniami.
Rear Collision Warning
IntelliSafeobejmuje wymienione poniżej funkcje, których zadaniem jest pomaganie kierowcy w uniknięciu wypadku.
Whiplash Protection System
Pasy bezpieczeństwa z napinaczami
UWAGA
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Aktywne zapobieganie
•
•
•
•
•
Powiązane informacje
•
•
•
Aktywne światła drogowe (Str. 156)
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*
• Układ monitorowania pasa ruchu
• Wspomaganie unikania kolizji
*Cross Traffic Alert
*Blind Spot Information
5 Niektóre z tych układów
6 All Wheel Drive
stanowią wyposażenie standardowe, a inne są wyposażeniem opcjonalnym. Może się to zmieniać zależnie od rynku, roku modelowego i modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
33
TWOJE VOLVO
Sensus – centrum łączności i
rozrywki
System Sensus umożliwia korzystanie z różnego rodzaju aplikacji oraz udostępnianie
Internetu w samochodzie (hotspot Wi-Fi).
Oto system Sensus
34
System Sensus oferuje inteligentny interfejs
oraz łączność online z cyfrowym światem.
Intuicyjna struktura nawigacji umożliwia
korzystanie z odpowiednich funkcji, informacji
oraz rozrywki bez rozpraszania uwagi kierowcy.
Wszystkie samochodowe rozwiązania związane z rozrywką, łącznością internetową,
nawigacją* oraz interfejsem pomiędzy kierowcą a samochodem są obsługiwane przez
system Sensus. To właśnie system Sensus
umożliwia komunikację między Tobą, samochodem i światem zewnętrznym.
Dostęp do informacji w każdej chwili i
w każdym miejscu
Poszczególne wyświetlacze w samochodzie
dostarczają na czas niezbędnych informacji.
Informacje są prezentowane w różnych miejscach według stopnia ich znaczenia dla kierowcy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
TWOJE VOLVO
Różne rodzaje informacji są wyświetlane na różnych wyświetlaczach w zależności od ich ważności.
Wyświetlacz kierowcy
Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o
prędkości oraz przykładowo o przychodzących
połączeniach telefonicznych lub odtwarzanych
utworach. Do obsługi wyświetlacza służą
przyciski w obu zestawach na kierownicy.
Wyświetlacz centralny
Wyświetlacz kierowcy7.
7
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
35
TWOJE VOLVO
||
Z wyświetlacza centralnego można sterować
wieloma funkcjami samochodu. Ma on reagujący na dotyk ekran, dzięki czemu liczba
fizycznych przycisków i elementów sterowania jest minimalna. Z ekranu można korzystać
również w rękawiczkach.
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Udostępnianie połączenia internetowego
systemu samochodu za pośrednictwem
hotspota Wi-Fi (Str. 554)
Tutaj można sterować na przykład układem
klimatyzacji, systemem multimedialnym oraz
ustawieniem foteli*. Z informacji pokazywanych na wyświetlaczu centralnym może w
razie potrzeby korzystać kierowca lub ktoś
inny.
System rozpoznawania poleceń głosowych
Z funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych można
korzystać bez odrywania rąk
od kierownicy. System rozpoznaje zwykłą mowę. Poleceń
głosowych można na przykład użyć do odtwarzania
utworów, nawiązywania połączeń telefonicznych, zwiększenia temperatury lub odczytania
wiadomości tekstowej.
Powiązane informacje
•
•
•
36
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 108)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 144)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
TWOJE VOLVO
Aktualizacje oprogramowania
Aby zapewnić klientowi Volvo maksymalny
komfort użytkowania samochodu, Volvo stale
rozwija systemy montowane w swoich pojazdach oraz oferowane usługi.
Podczas przeglądu przeprowadzanego u autoryzowanego dealera Volvo można zaktualizować oprogramowanie w swoim samochodzie
Volvo do najnowszej wersji. Najnowsza aktualizacja oprogramowania umożliwia korzystanie z dostępnych ulepszeń, w tym z ulepszeń
zawartych we wcześniejszych aktualizacjach.
Bardziej szczegółowe informacje o wydanych
aktualizacjach oraz odpowiedzi na często
zadawane pytania można znaleźć na stronie
support.volvocars.com.
UWAGA
Dostępność funkcji po aktualizacji może
być różna zależnie od rynku, modelu, roku
modelowego i opcji.
Powiązane informacje
Rejestr danych dotyczących
eksploatacji samochodu
W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w
samochodzie są rejestrowane niektóre dane
dotyczące działania, funkcjonalności oraz
incydentów.
Niniejszy pojazd jest wyposażony w rejestrator „Event Data Recorder” (EDR). Jego podstawowym zadaniem jest rejestrowanie i zapisywanie danych dotyczących wypadków drogowych lub sytuacji podobnych do kolizji, w
czasie których nastąpiło wyzwolenie poduszki
powietrznej lub uderzenie samochodu w przeszkodę na drodze. Dane są rejestrowane w
celu bardziej zaawansowanego zrozumienia,
w jaki sposób systemy samochodu działają w
takich sytuacjach. EDR jest przeznaczony do
rejestracji danych dotyczących dynamiki
samochodu i systemów bezpieczeństwa w
krótkim czasie, zwykle przez 30 sekund lub
mniej.
EDR w tym samochodzie jest przeznaczony
do rejestrowania w razie zaistnienia wypadku
lub sytuacji kolizyjnej następujących danych:
•
Sensus – centrum łączności i rozrywki
(Str. 34)
•
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w
Centrum pobierania (Str. 623)
Sposób działania poszczególnych systemów w samochodzie
•
Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera były zapięte/naprężone
•
Czy kierowca używał pedału przyspieszenia lub pedału hamulca
•
Prędkość jazdy samochodu
Informacje te mogą pomóc zrozumieć okoliczności, w których następują wypadki drogowe,
obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia. EDR
rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji
kolizyjnej. EDR nie zapisuje żadnych danych w
normalnych warunkach jazdy. Podobnie, system nigdy nie rejestruje, kto kieruje pojazdem
lub położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne strony, takie jak policja,
mogą korzystać z zarejestrowanych danych w
połączeniu z informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po wypadku drogowym. Do
interpretacji zarejestrowanych danych wymagane jest specjalistyczne wyposażenie oraz
dostęp do samochodu lub EDR.
Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w
wiele podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji
samochodu. Mogą one rejestrować dane w
normalnych warunkach jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu lub po uruchomieniu jego funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja automatycznego hamowania).
Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne
pracownikom serwisu i technikom w celu
zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych
usterek, jakie wystąpiły w samochodzie. Zarejestrowane informacje są również potrzebne,
}}
37
TWOJE VOLVO
aby umożliwić firmie Volvo spełnienie wymogów prawnych zawartych w ustawach i rozporządzeniach. Informacje zarejestrowane w
samochodzie są przechowywane w jego komputerze do czasu jego przeglądu i naprawy.
Ponadto, zarejestrowane informacje mogą być
wykorzystywane w postaci skompilowanej do
badań i rozwoju produktów w celu ciągłej
poprawy bezpieczeństwa i jakości samochodów Volvo.
Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do
ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu.
W celu zachowania zgodności z krajowymi
przepisami i regulacjami, firma Volvo może
być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju
danych policji lub innym organom, które mogą
skorzystać z prawnego prawa dostępu do
takich informacji. Do odczytywania i interpretowania zarejestrowanych w samochodzie
danych potrzebne jest specjalne wyposażenie
techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo
oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę.
Firma Volvo odpowiada za to, by informacje
przekazywane do Volvo podczas serwisu i
przeglądów były przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe
informacje można uzyskać, kontaktując się z
dealerem Volvo.
38
Zasady i warunki świadczenia
usług
Volvo oferuje usługi, które pomagają poprawić bezpieczeństwo i komfort w samochodzie.
Usługi te obejmują na przykład pomoc w
nagłych wypadkach, nawigację i różnego
rodzaju pomoc techniczną.
Przed rozpoczęciem korzystania z tych usług
należy zapoznać się z informacjami wsparcia
dla „Zasad i warunków świadczenia usług” na
stronie www.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
Polityka prywatności klienta (Str. 38)
Polityka prywatności klienta
Firma Volvo szanuje i chroni prywatność
wszystkich osób odwiedzających jej stronę
internetową.
Niniejsza polityka dotyczy postępowania z
danymi klienta i danymi osobowymi. Jej celem
jest poinformowanie obecnych, byłych i potencjalnych klientów o:
•
Okolicznościach, w jakich są zbierane i
przetwarzane ich dane osobowe.
•
•
•
Rodzaju zbieranych danych osobowych.
Powodach zbierania danych osobowych.
Sposobie zarządzania danymi osobowymi.
Aby uzyskać więcej informacji na temat polityki, należy wyszukać informacje wsparcia na
stronie www.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
Warunki użytkowania i udostępnianie
danych (Str. 556)
•
Zasady i warunki świadczenia usług
(Str. 38)
•
Rejestr danych dotyczących eksploatacji
samochodu (Str. 37)
TWOJE VOLVO
Ważne informacje na temat
akcesoriów i wyposażenia
dodatkowego
OSTRZEŻENIE
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie samochodu oraz za
przestrzeganie obowiązujących przepisów
ponosi zawsze kierowca.
Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego
może zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w samochodzie.
Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele
samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo
oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali
wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu
technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria
działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi
oprogramowanie zostanie zainstalowane w
systemie komputerowym samochodu.
Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie
jest dostępne we wszystkich egzemplarzach
pojazdów – mają one różne wyposażenie
zależnie od potrzeby ich dostosowania do
wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń.
Opcje lub akcesoria opisane w niniejszym
podręczniku zostały oznaczone gwiazdką. W
razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie
standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o
kontakt z dealerem Volvo.
Ważne jest także przeprowadzanie obsługi
technicznej i przeglądów samochodu
zgodnie z zaleceniami firmy Volvo, instrukcją obsługi i książką „Program obsługi i
rejestr przeglądów”.
Jeśli informacje wyświetlane w samochodzie różnią się od informacji zawartych w
drukowanej instrukcji obsługi, pierwszeństwo mają zawsze informacje wydrukowane.
Powiązane informacje
•
•
•
Instalacja akcesoriów (Str. 39)
Podłączanie wyposażenia do gniazda
diagnostycznego samochodu (Str. 40)
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24)
Instalacja akcesoriów
Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele
samochodów Volvo instalowali wyłącznie
oryginalne akcesoria zatwierdzone przez
Volvo oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy powiązane z
nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu.
• Oryginalne akcesoria Volvo są testowane
w celu zapewnienia optymalnej współpracy z systemami samochodowymi w
zakresie sprawności, bezpieczeństwa i
kontroli emisji. Ponadto, wyszkolony i
wykwalifikowany technik serwisowy firmy
Volvo wie, które akcesoria można bezpiecznie zainstalować w samochodzie.
Przed zainstalowaniem jakichkolwiek
akcesoriów w samochodzie należy
zawsze poradzić się wyszkolonego,
wykwalifikowanego technika serwisowego firmy Volvo.
•
Akcesoria, które nie są zatwierdzone przez
firmę Volvo, mogły nie zostać sprawdzone
pod kątem kompatybilności z Twoim
modelem samochodu.
•
W razie instalacji akcesoriów, które nie
zostały przetestowane przez firmę Volvo,
lub skorzystania z usług instalatora nieposiadającego odpowiedniej wiedzy na
}}
39
TWOJE VOLVO
||
temat samochodu skuteczność niektórych
systemów służących optymalizacji osiągów lub zwiększeniu bezpieczeństwa
samochodu może ulec pogorszeniu.
•
Uszkodzenia powstałe w wyniku instalacji
akcesoriów w sposób niezatwierdzony lub
nieprawidłowy nie są objęte gwarancją
udzielaną na nowy samochód. Dodatkowe
informacje na temat gwarancji można znaleźć w książce serwisowej i gwarancyjnej.
Firma Volvo nie przyjmuje żadnej odpowiedzialność za wypadki śmiertelne, obrażenia ciała lub koszty będące następstwem instalacji akcesoriów nieoryginalnych.
Powiązane informacje
•
Podłączanie wyposażenia do
gniazda diagnostycznego
samochodu
Nieprawidłowe podłączenie oraz instalacja
oprogramowania lub narzędzi diagnostycznych może mieć negatywny wpływ na układ
elektroniczny samochodu.
Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele
samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo
oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali
wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu
technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria
działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi
oprogramowanie zostanie zainstalowane w
systemie komputerowym samochodu.
Ważne informacje na temat akcesoriów i
wyposażenia dodatkowego (Str. 39)
Gniazdo diagnostyczne (On-board Diagnostic,
OBDII) znajduje się pod tablicą rozdzielczą po stronie kierowcy.
40
UWAGA
Firma Volvo Cars nie ponosi odpowiedzialności za skutki podłączenia niewłaściwego
sprzętu do gniazda On-board Diagnostic
(OBDII). Gniazdo to powinno być wykorzystywane wyłącznie przez przeszkolonych, wykwalifikowanych techników serwisu Volvo.
Powiązane informacje
•
Ważne informacje na temat akcesoriów i
wyposażenia dodatkowego (Str. 39)
TWOJE VOLVO
Wyświetlanie numeru
identyfikacyjnego samochodu
Czynniki rozpraszające uwagę
kierowcy
Przy kontaktach z dealerem Volvo, na przykład w sprawie abonamentu Volvo On Call,
potrzebny będzie numer identyfikacyjny
samochodu (VIN8).
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Kierowca jest odpowiedzialny za dołożenie
wszelkich starań w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa, jak również bezpieczeństwa pasażerów i innych użytkowników
dróg. Elementem tej odpowiedzialności jest
unikanie czynników rozpraszających uwagę,
na przykład wykonywania podczas jazdy
czynności, które nie są związane z obsługą
samochodu.
Nowe Volvo jest (lub może być) wyposażone
w rozbudowane systemy rozrywki i komunikacji. Obejmują one telefony komórkowe z zestawami słuchawkowymi, systemy nawigacji
oraz systemy audio z wieloma funkcjami.
Użytkownik może również dodać inne przenośne urządzenia elektroniczne zwiększające
wygodę jazdy. Jeżeli będą one używane w
sposób prawidłowy i bezpieczny, zwiększą
przyjemność z jazdy. Jednak używane w sposób niewłaściwy mogą rozpraszać uwagę kierowcy.
2. Przejść do opcji System Informacje
systemowe Numer identyfikacyjny
pojazdu.
> Zostaje wyświetlony numer identyfikacyjny samochodu.
Numer VIN można również znaleźć spoglądając na deskę rozdzielczą przez przednią szybę
samochodu, a także na pierwszej stronie
książki „Książka serwisowa i gwarancyjna” lub
w dowodzie rejestracyjnym samochodu.
Numer VIN jest umieszczony w podobnym miejscu
we wszystkich modelach.
Poniżej, kierując się troską o bezpieczeństwo
użytkowników samochodu, firma Volvo
zamieściła szereg ostrzeżeń dotyczących
takich systemów. Zabrania się korzystania z
urządzeń lub funkcji samochodu w sposób,
który odwraca uwagę kierowcy od podstawowego zadania — bezpiecznej jazdy. Czynniki
8 Vehicle
Identification Number
}}
41
TWOJE VOLVO
||
rozpraszające uwagę mogą spowodować
poważne wypadki. Jako uzupełnienie tych
ogólnych ostrzeżeń przedstawiamy poniższe
porady dotyczące nowych funkcji, które mogą
znajdować się na wyposażeniu samochodu:
OSTRZEŻENIE
•
Nie wolno korzystać z trzymanego w
dłoni telefonu komórkowego podczas
prowadzenia samochodu. Na niektórych obszarach korzystanie z telefonu
komórkowego, gdy samochód jest w
ruchu, jest zabronione.
•
Jeśli samochód jest wyposażony w
system nawigacyjny, trasę wolno
nastawiać i zmieniać tylko na postoju.
•
Nie wolno programować systemu
audio, gdy samochód jest w ruchu.
Zapisać stacje radiowe w pamięci podczas postoju, a następnie korzystać
tylko z zaprogramowanych stacji, co
umożliwi szybszą i łatwiejszą obsługę
radioodbiornika.
•
Nie wolno używać laptopów i tabletów, gdy samochód jest w ruchu.
Powiązane informacje
•
42
Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 510)
BEZPIECZEŃSTWO
BEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczeństwo
Samochód jest wyposażony w liczne systemy
bezpieczeństwa, które w razie wypadku
współdziałają ze sobą w celu zapewnienia
ochrony kierowcy i pasażerom.
Samochód jest wyposażony w szereg czujników, które reagują w razie wypadku aktywując różne systemy bezpieczeństwa, np.
poduszki powietrzne oraz napinacze pasów
bezpieczeństwa. W zależności od konkretnej
sytuacji, takiej jak kolizje pod różnymi kątami,
dachowanie lub wypadnięcie z drogi, system
reaguje w różny sposób w celu zapewnienia
dobrej ochrony.
Niektóre systemy bezpieczeństwa są mechaniczne, np. Whiplash Protection System. Konstrukcja samochodu zapewnia ponadto rozproszenie siły uderzenia na belki, słupki, płytę
podłogową, dach oraz inne części nadwozia.
Po kolizji może zostać aktywowany tryb bezpieczeństwa samochodu, jeśli doszło do uszkodzenia ważnej funkcji w samochodzie.
Symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu kierowcy
Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy zapala się po przełączeniu układu elektrycznego samochodu w pozycję II. Symbol gaśnie
po upływie około 6 sekund, o ile w systemie
bezpieczeństwa samochodu nie wystąpiła
usterka.
OSTRZEŻENIE
Jeśli symbol ostrzegawczy pozostaje podświetlony lub jest włączony podczas jazdy,
a na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny
komunikat Poduszka pow. SRS
Wymagany pilny serwis. Udaj się do
stacji obsługi, oznacza to, że jeden z systemów bezpieczeństwa nie działa w pełni
funkcjonalnie. Firma Volvo zaleca jak najszybszy kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać systemów bezpieczeństwa
samochodu. Nieprawidłowe wykonanie
prac przy którymś z tych systemów może
spowodować awarię i doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
44
W razie uszkodzenia konkretnego
symbolu ostrzegawczego zapala się
ogólny symbol ostrzegawczy, a
wyświetlacz kierowcy pokazuje ten
sam komunikat.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży (Str. 45)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 47)
Poduszki powietrzne (Str. 52)
Whiplash Protection System (Str. 45)
Tryb powypadkowy (Str. 60)
Bezpieczeństwo dzieci (Str. 62)
BEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży
Ustawienie fotela
Whiplash Protection System
Ważne jest prawidłowe używanie pasa bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży, a także
właściwe ustawienie fotela przez kobiety ciężarne kierujące samochodem.
Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą
powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela i kierownicy w sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad samochodem w czasie jazdy (dotyczy
to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką pozycję za kierownicą, aby
odległość między nią a brzuchem była jak największa, a przy tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem (tzn. swobodnie
operować kierownicą i pedałami).
Układ ochrony pasażerów przed uszkodzeniami kręgów szyjnych podczas uderzenia w
tył pojazdu Whiplash Protection System
(WHIPS) ogranicza ryzyko takich obrażeń
ciała. W skład systemu wchodzą pochłaniające energię oparcia i siedziska oraz specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich foteli.
System WHIPS działa w sytuacji uderzenia w
tył tego samochodu, w zależności od kąta
uderzenia oraz prędkości i konstrukcji pojazdu,
z którym nastąpiła kolizja.
Pasy bezpieczeństwa
Powiązane informacje
•
•
•
Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna
przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać
brzuch.
Część biodrowa pasa bezpieczeństwa
powinna przebiegać jak najniżej w poprzek
miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na
koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa i
sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała. sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała i w żadnym
miejscu taśma nie uległa skręceniu.
•
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 47)
Fotel przedni regulowany ręcznie
(Str. 188)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 189)
Działanie systemu WHIPS polega na lekkim
odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu oraz
przesunięciu siedzisk foteli w dół, co powoduje odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. Jego ruch przyczynia się do
pochłonięcia części generowanych sił, które w
przeciwnym razie mogłyby doprowadzić do
obrażeń kręgów szyjnych.
OSTRZEŻENIE
System WHIPS stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
45
BEZPIECZEŃSTWO
||
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać fotela lub systemu WHIPS.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Jeśli przednie fotele zostały poddane
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku
zderzenia, trzeba je wymienić w całości.
Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających foteli, nawet jeśli
wyglądają one na nieuszkodzone.
OSTRZEŻENIE
Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia a oparcie
przedniego fotela.
Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostało złożone, ewentualny ładunek trzeba zabezpieczyć w taki sposób, by nie mógł przesunąć
się do oparcia przedniego fotela w razie
zderzenia.
OSTRZEŻENIE
Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostaje złożone albo na tylnym siedzeniu jest używany fotelik dziecięcy zwrócony tyłem do
kierunku jazdy, odpowiedni fotel przedni
trzeba przesunąć do przodu, tak aby nie
stykał się ze złożonym oparciem lub fotelikiem dziecięcym.
możliwie najmniejszą odległość pomiędzy
zagłówkiem a głową.
System WHIPS a foteliki dziecięce
System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Fotel przedni regulowany ręcznie
(Str. 188)
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 189)
•
Rear Collision Warning* (Str. 368)
Ustawienie fotela
Na podłodze za lub pod przednimi fotelami oraz tylnymi siedzeniami nie wolno umieszczać żadnych
przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.
W celu zapewnienia dobrego działania
ochronnego systemu WHIPS kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową pozycję w
fotelu i dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu.
Prawidłowego ustawienia fotela przedniego
należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy.
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując
46
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Pasy bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte,
nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Dobre zabezpieczenie pas zapewnia wówczas, gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy
nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu.
Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane,
aby zapewnić maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu oparć foteli.
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku
zderzenia, trzeba go wymienić w całości.
Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli
wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi
ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas
bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym
samym miejscu co pas wymieniany.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie
zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków
lub innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż uniemożliwi to jego prawidłowe
naprężenie.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Napinacze pasów bezpieczeństwa
(Str. 49)
•
Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 47)
•
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach
i niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 51)
Zakładanie i zdejmowanie pasów
bezpieczeństwa
Wszystkie osoby podróżujące samochodem
powinny zapiąć pasy bezpieczeństwa przed
rozpoczęciem podróży.
Zakładanie pasów bezpieczeństwa
1.
Wyciągnąć pas bezpieczeństwa powoli i
sprawdzić, czy nie jest skręcony lub uszkodzony.
UWAGA
Pas bezpieczeństwa jest wyposażony w
zwijacz bezwładnościowy, który zostaje
zablokowany w następujących sytuacjach:
•
jeśli pas zostanie zbyt szybko rozwinięty.
•
•
•
przy hamowaniu i przyspieszaniu.
przy silnym przechyle samochodu.
podczas pokonywania zakrętów.
}}
47
BEZPIECZEŃSTWO
||
2. Zapiąć pas, wsuwając jego sprzączkę w
odpowiedni zaczep.
> Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa.
3. Istnieje możliwość regulacji wysokości
ustawienia pasów bezpieczeństwa na
fotelach przednich.
OSTRZEŻENIE
Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Pasy
bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w
przeciwnym razie nie zadziałać prawidłowo
w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia poważnych obrażeń ciała.
Taśma pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na
barku (a nie na ramieniu).
Ścisnąć mocowanie siedzenia i przesunąć
pas w górę lub w dół.
4. po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy
napiąć jego część biodrową, pociągając
część barkową w górę w kierunku barku.
Ustawić pas możliwie jak najwyżej, ale w
taki sposób, by nie ocierał się o szyję.
część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu).
48
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie
zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków
lub innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż uniemożliwi to jego prawidłowe
naprężenie.
OSTRZEŻENIE
Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w wyniku tego
nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
poważnych obrażeń ciała.
Zdejmowanie pasów bezpieczeństwa
1.
Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie
pasa bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas
zwinął się samoczynnie.
2. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy
poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał
luźno.
Powiązane informacje
•
•
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 47)
Napinacze pasów bezpieczeństwa
(Str. 49)
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach
i niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 51)
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Samochód jest wyposażony w standardowe i
elektryczne* napinacze pasów bezpieczeństwa, które mogą napinać pasy bezpieczeństwa w sytuacjach krytycznych oraz podczas
kolizji.
Standardowy napinacz pasa
bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa fotela przedniego i zewnętrznych siedzeń tylnych są wyposażone w
standardowe napinacze.
Napinacz napina pas bezpieczeństwa w trakcie kolizji z siłą wystarczającą do bardziej
efektywnego przytrzymania pasażera.
Elektryczny napinacz pasa
bezpieczeństwa*
Pasy bezpieczeństwa kierowcy i przedniego
pasażera są wyposażone w elektryczne napinacze.
Napinacze współdziałają i mogą zostać uruchomione razem z systemami wspomagającymi kierowcę City Safety i Rear Collision
Warning. W sytuacjach krytycznych, takich jak
paniczne hamowanie, zjechanie z drogi (np.
samochód zjeżdża do rowu, traci kontakt z
podłożem lub uderza w przeszkodę terenową), poślizg lub ryzyko zderzenia, pasy bezpieczeństwa mogą zostać napięte przez silnik
elektryczny napinacza pasa.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
49
BEZPIECZEŃSTWO
||
Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa
elektrycznego pomaga poprawić pozycję
pasażera, co zmniejsza ryzyko uderzenia o elementy wnętrza samochodu i wspomaga działanie systemów bezpieczeństwa, takich jak
poduszki powietrzne samochodu.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku
zderzenia, trzeba go wymienić w całości.
Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli
wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi
ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas
bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym
samym miejscu co pas wymieniany.
Gdy sytuacja krytyczna dobiegnie końca, pasy
bezpieczeństwa i elektryczne napinacze
pasów bezpieczeństwa zostaną automatycznie zresetowane, ale można je także zresetować ręcznie.
WAŻNE
Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera powoduje również wyłączenie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa
po stronie pasażera.
Powiązane informacje
•
•
•
Resetowanie elektrycznego napinacza
pasa bezpieczeństwa* (Str. 50)
•
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera* (Str. 56)
•
•
50
Pasy bezpieczeństwa (Str. 47)
Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 47)
City Safety™ (Str. 354)
Rear Collision Warning* (Str. 368)
Resetowanie elektrycznego
napinacza pasa bezpieczeństwa*
Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa
został zaprojektowany do resetowania automatycznego, jednak można go zresetować
ręcznie, jeśli pas pozostaje rozwinięty.
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu.
2. Odpiąć pas bezpieczeństwa i ponownie
zapiąć.
> Pas bezpieczeństwa i jego napinacz
zostały zresetowane.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku
zderzenia, trzeba go wymienić w całości.
Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli
wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi
ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas
bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym
samym miejscu co pas wymieniany.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Powiązane informacje
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa
(Str. 49)
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 47)
Przypomnienie o niezamkniętych
drzwiach i niezapiętych pasach
bezpieczeństwa
Grafikę można potwierdzić poprzez naciśnięcie przycisku O na prawym zestawie przycisków na kierownicy.
System przypomina osobom, które nie
zapięły pasa bezpieczeństwa o konieczności
jego zapięcia, a także ostrzega o otwartych
drzwiach bocznych, pokrywie silnika lub
pokrywie bagażnika.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Grafika na wyświetlaczu kierowcy
Wizualne przypomnienie na konsoli sufitowej.
Grafika na wyświetlaczu kierowcy z różnego typu
ostrzeżeniami. Kolor ostrzeżenia na drzwiach i
drzwiach bagażnika zależy od prędkości samochodu.
Grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje,
na których siedzeniach nie zostały lub zostały
zapięte pasy bezpieczeństwa.
Na tej samej grafice widać również, czy
otwarta jest pokrywa silnika, drzwi bagażnika
lub jedne z drzwi.
Wizualne przypomnienie jest wyświetlane na
konsoli sufitowej oraz jako symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy.
Działanie sygnalizatora akustycznego zależy
od prędkości, czasu jazdy oraz przebytego
dystansu.
Na grafice wyświetlacza kierowcy wskazywany jest stan pasów bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów, informujący o tym, czy są
zapięte czy niezapięte.
Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie
obejmuje fotelika dziecięcego.
}}
51
BEZPIECZEŃSTWO
||
Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 10 km/h (6 mph), zostaje podświetlony symbol informacyjny na wyświetlaczu kierowcy.
Przednie siedzenie
Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest
to w odpowiedni sposób sygnalizowane
optycznie i akustycznie.
Gdy prędkość samochodu przekroczy około 10 km/h (6 mph), zostaje
podświetlony symbol ostrzegawczy
na wyświetlaczu kierowcy.
Tylne pasy bezpieczeństwa
Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie
funkcje:
•
•
Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych
pasów bezpieczeństwa. Grafika na
wyświetlaczu kierowcy informuje, że pasy
bezpieczeństwa są zapięte.
Sygnał optyczny i akustyczny informuje o
odpięciu pasa bezpieczeństwa na tylnym
siedzeniu podczas podróży. Przypomnienie zniknie po ponownym zapięciu pasa
bezpieczeństwa.
Przypomnienie o zamknięciu drzwi
bocznych, pokrywy silnika, drzwi
bagażnika lub klapki wlewu paliwa
Jeśli drzwi boczne, pokrywa silnika, drzwi
bagażnika lub klapka wlewu paliwa nie są
zamknięte prawidłowo, grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, który z tych elementów jest otwarty. Należy najszybciej jak to
możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny
sposób i zamknąć element, który spowodował
wyświetlenie ostrzeżenia.
52
Powiązane informacje
•
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 47)
Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 47)
Poduszki powietrzne
Samochód jest wyposażony w poduszki
powietrzne i kurtyny powietrzne dla kierowcy
i pasażerów.
UWAGA
Reakcja czujników zależy od przebiegu
zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa są zapięte czy nie. Dotyczy to
wszystkich pasów bezpieczeństwa.
Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia
zostanie odpalona tylko jedna poduszka
powietrzna (lub nie zostanie odpalona
żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w
samochód i reagują odpowiednio bez uruchomienia poduszek powietrznych lub
odpalając jedną lub więcej poduszek.
OSTRZEŻENIE
Moduł sterujący systemu poduszek
powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora rozruchowego. Nie wolno uruchamiać silnika,
ponieważ może to spowodować odpalenie
poduszek powietrznych. Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód
przetransportować do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
BEZPIECZEŃSTWO
Odpalone poduszki powietrzne
Powiązane informacje
Jeżeli któraś z poduszek powietrznych zostanie odpalona, zalecane jest następujące postępowanie:
•
•
•
•
•
•
Odholować samochód. Firma Volvo
zaleca, aby przetransportować go do
autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie
wolno jechać z odpalonymi poduszkami
powietrznymi.
•
Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy
zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
•
Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem.
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 53)
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 54)
Boczne poduszki powietrzne (Str. 58)
Poduszki powietrzne kierowcy
Samochód jest wyposażony w poduszkę
powietrzną w kierownicy i kolanową
poduszkę powietrzną1 po stronie kierowcy,
stanowiące uzupełnienie pasów bezpieczeństwa.
Kurtyny powietrzne (Str. 59)
OSTRZEŻENIE
Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one
utrudnić kierowanie samochodem. Może
także dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu poduszek powietrznych mogą powodować podrażnienie/
uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą.
Szybki ruch poduszki powietrznej podczas
odpalenia może spowodować oparzenia w
wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę.
1
Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach.
Poduszka powietrzna w kierownicy i kolanowa
poduszka powietrzna1 przy przednim fotelu po stronie kierowcy.
Poduszki powietrzne pomagają chronić kierowcę przed odniesieniem obrażeń głowy,
szyi, twarzy i klatki piersiowej oraz obrażeń
kolan i nóg.
Poduszki powietrzne uruchamiane są przez
czujniki w momencie odpowiednio silnego
uderzenia w samochód. Poduszka powietrzna
amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod
}}
53
BEZPIECZEŃSTWO
||
naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia
się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy
tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania układu. Cały cykl, od
napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
Umiejscowienie poduszki powietrznej
w kierownicy
Czołowa poduszka powietrzna kierowcy
ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie
AIRBAG.
OSTRZEŻENIE
1
54
Samochód jest wyposażony w poduszkę
powietrzną po stronie przedniego pasażera,
stanowiącą uzupełnienie pasa bezpieczeństwa.
Umiejscowienie kolanowej poduszki
powietrznej1
Poduszka powietrzna jest zamontowana w
stanie złożonym w dolnej części tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy. W miejscu tym
widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia
poduszki powietrznej, pasażerowie muszą
siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej,
trzymając stopy na podłodze, a plecy na
oparciu.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac
przy systemie poduszek powietrznych
może spowodować awarię i doprowadzić
do poważnych obrażeń ciała.
Poduszka powietrzna pasażera
Nie wolno umieszczać ani mocować żadnych elementów na górze ani z przodu
panelu, w którym znajduje się poduszka
powietrzna chroniąca kolana.
Powiązane informacje
•
•
Poduszki powietrzne (Str. 52)
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 54)
Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach.
Czołowa poduszka powietrzna pasażera przedniego
fotela.
Poduszka powietrzna pomaga chronić pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, szyi,
twarzy i klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i
nóg.
Poduszka powietrzna uruchamiana jest przez
czujniki w momencie odpowiednio silnego
uderzenia w samochód. Poduszka powietrzna
amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod
naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia
się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy
BEZPIECZEŃSTWO
tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania układu. Cały cykl, od
napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać żadnych przedmiotów
przed lub na tablicy rozdzielczej w miejscu,
gdzie znajduje się poduszka powietrzna
pasażera.
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie
lub siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Nie wolno używać fotelika dziecięcego
zwróconego tyłem do kierunku jazdy na
przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa
poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego
fotela pasażera, gdy znajdująca się przed
nim poduszka czołowa jest wyłączona.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia
poduszki powietrznej, pasażerowie muszą
siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej,
trzymając stopy na podłodze, a plecy na
oparciu.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie lub może
doprowadzić do odniesienia poważnych
obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac
przy systemie poduszek powietrznych
może spowodować awarię i doprowadzić
do poważnych obrażeń ciała.
Umiejscowienie poduszki powietrznej
pasażera
Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej
nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym
widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
Powiązane informacje
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie
pasażera.
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona
jest pokazano powyżej.
•
•
•
Poduszki powietrzne (Str. 52)
Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 53)
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera* (Str. 56)
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód nie jest wyposażony w
przełącznik do włączania/wyłączania
poduszki powietrznej pasażera, poduszka
ta będzie stale aktywna.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
55
BEZPIECZEŃSTWO
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
Poduszkę powietrzną pasażera można wyłączyć, jeśli samochód jest wyposażony w
wyłącznik Passenger Airbag Cut Off Switch
(PACOS).
Wyłącznik poduszki powietrznej znajduje się
na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po
stronie pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera.
Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we
właściwym położeniu.
montowanych tyłem do kierunku jazdy
mogą bezpiecznie podróżować w fotelu
pasażera.
Włączanie poduszki powietrznej
pasażera
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód nie jest wyposażony w
przełącznik do włączania/wyłączania
poduszki powietrznej pasażera, poduszka
ta będzie stale aktywna.
Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i
przekręcić z położenia OFF w położenie
ON.
> Na wyświetlaczu kierowcy widoczny
jest komunikat Poduszka p. pas. wył.
Proszę potwierdzić.
UWAGA
ON - poduszka powietrzna jest aktywowana i wszyscy pasażerowie siedzący
przodem do kierunku jazdy (dotyczy
zarówno dzieci, jak i dorosłych) mogą bezpiecznie podróżować na fotelu pasażera.
Jeśli poduszka powietrzna pasażera została włączona/wyłączona w samochodzie z
wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub
niższym, to przez około 6 sekund po przełączeniu układu elektrycznego samochodu
wyłącznikiem zapłonu w położenie II na
wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
komunikat i świeci się poniższa lampka w
konsoli sufitowej.
OFF - poduszka powietrzna jest wyłączona i dzieci przewożone w fotelikach
56
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
2. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na
kierownicy.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego
zwróconego tyłem do kierunku jazdy na
przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa
poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera
Poduszka powietrzna pasażera musi być
włączona zawsze wtedy, gdy przedni fotel
pasażera zajmuje pasażer zwrócony przodem do kierunku jazdy (dziecko lub osoba
dorosła).
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie lub może
doprowadzić do odniesienia poważnych
obrażeń.
> O włączeniu czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol
ostrzegawczy na wyświetlaczu w konsoli sufitowej.
Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i
przekręcić z położenia ON w położenie
OFF.
> Na wyświetlaczu kierowcy widoczny
jest komunikat Poduszka p. pas. wył.
Proszę potwierdzić.
UWAGA
Jeśli poduszka powietrzna pasażera została włączona/wyłączona w samochodzie z
wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub
niższym, to przez około 6 sekund po przełączeniu układu elektrycznego samochodu
wyłącznikiem zapłonu w położenie II na
wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
komunikat i świeci się poniższa lampka w
konsoli sufitowej.
}}
57
BEZPIECZEŃSTWO
||
2. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na
kierownicy.
WAŻNE
Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera powoduje również wyłączenie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa
po stronie pasażera.
Boczne poduszki powietrzne
Boczne poduszki powietrzne w fotelu kierowcy i pasażera mają za zadanie chronić
tułów oraz biodra w razie kolizji.
Powiązane informacje
> O wyłączeniu czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na
wyświetlaczu w konsoli sufitowej.
OSTRZEŻENIE
Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować fotela pasażera,
gdy znajdująca się przed nim poduszka
czołowa jest wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie lub może
doprowadzić do odniesienia poważnych
obrażeń.
58
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa
(Str. 49)
•
Foteliki dziecięce (Str. 63)
Boczne poduszki powietrzne są zamontowane
w zewnętrznych ramach oparć przednich siedzeń i pomagają chronić kierowcę oraz pasażera na przednim siedzeniu.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez
czujniki w momencie odpowiednio silnego
uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem
drzwi, by zamortyzować pierwsze uderzenie.
Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo
opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki
powietrznej zwykle następuje tylko po stronie
zderzenia.
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac
przy systemie bocznych poduszek
powietrznych może spowodować awarię i
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Powiązane informacje
•
Poduszki powietrzne (Str. 52)
Kurtyny powietrzne
Napełniona kurtyna, Inflatable Curtain (IC),
chroni głowy kierowcy i pasażerów przed
uderzeniem w elementy wnętrza kabiny.
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać żadnych przedmiotów w
obszarze między zewnętrznym brzegiem
fotela a panelem drzwi, ponieważ miejsce
to jest potrzebne na boczną poduszkę
powietrzną.
Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie
pokrowców na fotele zatwierdzonych
przez Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą
zakłócić działanie bocznych poduszek
powietrznych.
OSTRZEŻENIE
Boczne poduszki powietrzne stanowią
uzupełnienie pasów bezpieczeństwa.
Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
Kurtyny powietrzne są zamontowane wzdłuż
boków podsufitki i chronią kierowcę oraz
pasażerów na zewnętrznych siedzeniach. Ich
panele oznaczono napisem IC AIRBAG.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez
czujniki w momencie odpowiednio silnego
uderzenia w bok samochodu.
Boczne poduszki powietrzne i foteliki
dziecięce
Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w
sposób negatywny na bezpieczeństwo
dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.
}}
59
BEZPIECZEŃSTWO
||
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac
przy systemie kurtyn powietrznych może
spowodować awarię i doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich kurtek i płaszczy (w żadnym wypadku twardych
przedmiotów, takich jak parasole).
Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek
inny sposób mocować czegokolwiek do
podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo zaleca,
aby stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo dopuszczone do montażu w
tych miejscach.
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód jest załadowany powyżej
górnej krawędzi szyb drzwi, należy pozostawić 10 cm (4 cale) przestrzeni między
ładunkiem a bocznymi szybami. W przeciwnym razie zamierzone działanie
ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu.
60
OSTRZEŻENIE
Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
Powiązane informacje
•
Poduszki powietrzne (Str. 52)
Tryb powypadkowy
Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku
zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np.
układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu
hamulcowego.
Jeżeli samochód brał udział w kolizji, na
wyświetlaczu kierowcy może się pojawić
komunikat Safety mode Patrz Instrukcja
obsługi wraz z symbolem ostrzegawczym,
przy czym jedynie wtedy, gdy wyświetlacz nie
uległ uszkodzeniu i układ elektryczny samochodu jest wciąż sprawny. Ten komunikat
oznacza, że sprawność samochodu uległa
ograniczeniu.
OSTRZEŻENIE
Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie
należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć
zapach paliwa, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode
Patrz Instrukcja obsługi. Należy natychmiast wysiąść z samochodu.
Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania systemu w celu uruchomienia
samochodu i odjechania nim na krótką odleg-
BEZPIECZEŃSTWO
łość, na przykład jeśli znajduje się on w
miejscu stwarzającym zagrożenie dla ruchu.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w
którym nastąpiło uruchomienie trybu
powypadkowego. Grozi to odniesieniem
obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej
sprawności samochodu. W przypadku
wyświetlenia komunikatu Safety mode
Patrz Instrukcja obsługi Volvo zaleca
powierzenie samochodu autoryzowanej
stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia
jego stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności.
OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być
holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo
zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Uruchomienie i przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego (Str. 61)
•
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 501)
Uruchomienie i przemieszczenie
samochodu po włączeniu trybu
powypadkowego
Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania systemu w celu uruchomienia
samochodu i odjechania nim na krótką odległość, na przykład jeśli znajduje się on w
miejscu stwarzającym zagrożenie dla ruchu.
Uruchomienie samochodu po
włączeniu trybu powypadkowego
1.
Sprawdzić ogólny stan samochodu po
wypadku i ustalić, czy doszło do wycieku
paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń
ulatniającego się paliwa.
Jeżeli występują tylko drobne uszkodzenia
i kontrola nie wykazała wycieku paliwa,
można podjąć próbę uruchomienia samochodu.
OSTRZEŻENIE
Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie
należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć
zapach paliwa, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode
Patrz Instrukcja obsługi. Należy natychmiast wysiąść z samochodu.
2. Wyłączyć samochód.
}}
61
BEZPIECZEŃSTWO
||
3. Następnie można spróbować uruchomić
silnik.
> Układy elektroniczne samochodu przeprowadzają test systemowy, a następnie dążą do ustalenia zwykłego stanu.
OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być
holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo
zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
WAŻNE
Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest
komunikat Safety mode Patrz Instrukcja
obsługi, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy
wezwać pomoc drogową. Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić manewrowanie
podczas jazdy.
Przemieszczenie samochodu po
włączeniu trybu powypadkowego
1.
Jeżeli po próbie uruchomienia samochodu
na wyświetlaczu kierowcy pojawi się
komunikat Normal mode The car is now
in normal mode, oznacza to, iż samochodem można powoli odjechać na krótką
odległość, jeśli znajduje się w położeniu
niebezpiecznym.
2. Nie przejeżdżać dalej niż jest to
konieczne.
62
Powiązane informacje
•
•
•
Tryb powypadkowy (Str. 60)
Uruchomić silnik (Str. 430)
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 501)
Bezpieczeństwo dzieci
Dzieci muszą zawsze być bezpiecznie zapięte
podczas jazdy samochodem.
Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci
(foteliki dziecięce i elementy mocujące), które
zostały zaprojektowane specjalnie do zamontowania w danym modelu samochodu.
Korzystanie z zapewniającego bezpieczeństwo przewożenia dzieci wyposażenia samochodu Volvo zapewnia dobre warunki bezpiecznego podróżowania dzieci. Wyposażenie
to jest ponadto doskonale dopasowane oraz
proste w obsłudze.
Odpowiednie wyposażenie należy wybrać,
uwzględniając masę ciała i wzrost dziecka.
Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w
foteliku mocowanym tyłem do kierunku jazdy
do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie w foteliku mocowanym przodem do kierunku jazdy
aż do osiągnięcia wzrostu 140 cm (4 stopy
7 cali).
UWAGA
Przepisy dotyczące typu fotelika dziecięcego, z którego muszą korzystać dzieci
zależnie od wieku i wzrostu, są różne w
poszczególnych krajach. Należy sprawdzić
obowiązujące przepisy.
BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
W przypadku korzystania z wyposażenia
zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji.
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z
jego producentem, aby uzyskać bardziej
szczegółowe instrukcje.
Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą
być zawsze odpowiednio zabezpieczone w
samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na
kolanach pasażerów.
Powiązane informacje
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 44)
Foteliki dziecięce (Str. 63)
Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 269)
Foteliki dziecięce
UWAGA
Gdy samochodem podróżują dzieci, należy
zawsze używać odpowiednich fotelików dziecięcych.
Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Fotelik dziecięcy musi być poprawnie
umiejscowiony, zamocowany i użytkowany.
Informacje dotyczące właściwego montażu
znajdują się w instrukcji montażowej.
UWAGA
W przypadku korzystania z wyposażenia
zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji.
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z
jego producentem, aby uzyskać bardziej
szczegółowe instrukcje.
Montaż i długotrwałe użytkowanie fotelików dziecięcych może powodować zużycie eksploatacyjne wyposażenia samochodu. Volvo zaleca stosowanie akcesoryjnej osłony przed zabrudzeniem butami w
celu ochrony wyposażenia samochodu.
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczeństwo dzieci (Str. 62)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla
dzieci (Str. 64)
•
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla
dzieci (Str. 65)
•
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66)
•
•
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 66)
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera* (Str. 56)
UWAGA
Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie. Fotelik dziecięcy należy zawsze
zabezpieczyć zgodnie z jego instrukcją,
nawet gdy nie jest używany.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
63
BEZPIECZEŃSTWO
Górne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
OSTRZEŻENIE
Górne taśmy fotelika dziecięcego należy
zawsze przeprowadzić przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do punktu mocowania. Jeśli nie jest to
możliwe, należy postąpić zgodnie z zaleceniem producenta fotelika dziecięcego.
Samochód jest wyposażony w górne zaczepy
do mocowania fotelików dla dzieci na zewnętrznych siedzeniach tylnych.
Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone
są przede wszystkim do zamocowania fotelików w pozycji przodem do kierunku jazdy.
UWAGA
Mocując fotelik do górnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji
załączonej przez producenta fotelika.
W samochodzie wyposażonym w składane
zagłówki na zewnętrznych siedzeniach
należy złożyć zagłówki w celu ułatwienia
montażu tego typu fotelika dziecięcego.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
UWAGA
W samochodach wyposażonych w tylną
półkę konieczne jest zdjęcie tej półki, by
możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów mocowania.
Powiązane informacje
•
•
64
Foteliki dziecięce (Str. 63)
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla
dzieci (Str. 65)
Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane symbolami z tyłu oparcia.
•
Zaczepy mocujące znajdują się z tyłu zewnętrznych siedzeń tylnych.
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66)
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych
(Str. 70)
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z
użyciem pasów bezpieczeństwa
(Str. 72)
BEZPIECZEŃSTWO
Dolne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
Samochód jest wyposażony w dolne zaczepy
do mocowania fotelików dla dzieci na fotelach przednich* i siedzeniach tylnych.
Dolne zaczepy mocujące są przeznaczone do
określonych fotelików mocowanych tyłem do
kierunku jazdy.
Zaczepy mocujące w przednim fotelu są montowane tylko w samochodach wyposażonych
w przełącznik do aktywacji i dezaktywacji
poduszki powietrznej pasażera*.
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z
użyciem pasów bezpieczeństwa
(Str. 72)
Mocując fotelik do dolnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji
załączonej przez producenta fotelika.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
Rozmieszczenie zaczepów mocujących w tylnych
siedzeniach.
Zaczepy mocujące na tylnych siedzeniach są
umieszczone w tylnej części szyn podłogowych przednich foteli.
Powiązane informacje
•
•
Rozmieszczenie zaczepów mocujących w fotelu
przednim.
Zaczepy mocujące w przednim fotelu znajdują
się w przestrzeni na nogi po bokach fotela
pasażera.
Foteliki dziecięce (Str. 63)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla
dzieci (Str. 64)
•
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66)
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych
(Str. 70)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
65
BEZPIECZEŃSTWO
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX
do fotelików dziecięcych
Samochód jest wyposażony w zaczepy iSize/ISOFIX do mocowania fotelików dla
dzieci na tylnych siedzeniach.
i-Size/ISOFIX2 to system mocowania fotelików dziecięcych oparty na międzynarodowych
standardach.
Korzystając z zaczepów i-Size/ISOFIX, należy
zawsze stosować się do instrukcji załączonej
przez producenta fotelika.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane symbolami2 na tapicerce oparcia.
Zaczepy mocujące systemu i-Size/ISOFIX
znajdują się pod osłonami w dolnej części
oparć zewnętrznych siedzeń tylnych.
W celu uzyskania dostępu do zaczepów
należy podnieść osłony.
Powiązane informacje
•
•
Lokalizacja fotelika dziecięcego
Ważne jest umieszczenie fotelika dziecięcego w odpowiednim miejscu w samochodzie. Wybór miejsca zależy między innymi od
typu fotelika oraz tego, czy poduszka
powietrzna pasażera jest aktywna.
Foteliki dziecięce (Str. 63)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla
dzieci (Str. 64)
•
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla
dzieci (Str. 65)
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych
(Str. 70)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
Nie wolno używać fotelików dla dzieci montowanych
tyłem do kierunku jazdy w połączeniu z przednią
poduszką powietrzną pasażera.
Foteliki dla dzieci montowane tyłem do kierunku jazdy należy zawsze mocować na tylnym siedzeniu, jeśli aktywowana jest przednia
poduszka powietrzna pasażera. Przewożenie
dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania poduszki powietrznej podczas wypadku.
Jeśli przednia poduszka pasażera jest wyłączona, fotelik dla dzieci podróżujących tyłem
2 Nazwy
66
i symbole zmieniają się zależnie od rynku.
BEZPIECZEŃSTWO
do kierunku jazdy może być mocowany na
przednim fotelu pasażera.
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
UWAGA
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w
poszczególnych krajach. Należy sprawdzić
obowiązujące przepisy.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie
lub siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Nie wolno używać fotelika dziecięcego
zwróconego tyłem do kierunku jazdy na
przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa
poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego
fotela pasażera, gdy znajdująca się przed
nim poduszka czołowa jest wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie lub może
doprowadzić do odniesienia poważnych
obrażeń.
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie
pasażera.
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona
jest pokazano powyżej.
Powiązane informacje
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 63)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci
(Str. 68)
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych
(Str. 70)
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z
użyciem pasów bezpieczeństwa
(Str. 72)
67
BEZPIECZEŃSTWO
Mocowanie zabezpieczeń dla
dzieci
Przy mocowaniu i użytkowaniu fotelika dziecięcego trzeba pamiętać o szeregu rzeczy,
które zależą od miejsca montażu fotelika.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać podwyższeń siedziska/
fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami
lub innymi elementami konstrukcji, które
mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka.
Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do
poziomego pręta regulacyjnego fotela ani
do sprężyn, szyn lub belek pod fotelem.
Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy.
Górna część fotelika dziecięcego nie może
opierać się o przednią szybę.
UWAGA
W przypadku korzystania z wyposażenia
zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji.
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z
jego producentem, aby uzyskać bardziej
szczegółowe instrukcje.
Montaż na przednim fotelu
•
Montując fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy
poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona.
•
Montując fotelik mocowany przodem do
kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy
poduszka powietrzna pasażera jest włączona.
•
Używać wyłącznie fotelików dziecięcych,
które są zalecane przez Volvo, spełniają
wymogi ogólne lub należą do kategorii
częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się na liście samochodów sporządzonej przez producenta.
•
Foteliki dziecięce ISOFIX wolno montować wyłącznie w samochodach wyposażonych w opcjonalny wspornik ISOFIX3.
•
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w
dolne taśmy mocujące, firma Volvo zaleca
ich przełożenie przez dolne zaczepy
mocujące3.
•
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w
podpórki, należy zawsze zamocować podpórkę/podpórki bezpośrednio do podłogi.
UWAGA
Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie. Fotelik dziecięcy należy zawsze
zabezpieczyć zgodnie z jego instrukcją,
nawet gdy nie jest używany.
UWAGA
Montaż i długotrwałe użytkowanie fotelików dziecięcych może powodować zużycie eksploatacyjne wyposażenia samochodu. Volvo zaleca stosowanie akcesoryjnej osłony przed zabrudzeniem butami w
celu ochrony wyposażenia samochodu.
3 Oferta
68
akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku.
BEZPIECZEŃSTWO
fotela po zamocowaniu taśm w dolnych
zaczepach mocujących. Należy zawsze
pamiętać o zdjęciu taśm dolnych, gdy
fotelik dziecięcy nie jest zamontowany.
Nigdy nie mocować podpórki do podnóżka lub innego przedmiotu.
•
Dla ułatwienia zamontowania fotelika
dziecięcego można użyć prowadnicy
ISOFIX.
Montaż na tylnym siedzeniu
•
Używać wyłącznie fotelików dziecięcych,
które są zalecane przez Volvo, spełniają
wymogi ogólne lub należą do kategorii
częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się na liście samochodów sporządzonej przez producenta.
•
Na środkowym siedzeniu nie wolno montować fotelika dziecięcego z podpórkami.
•
Skrajne siedzenia są wyposażone w system mocowania ISOFIX i dopuszczalne
jest montowanie na nich fotelików i-Size4.
•
Siedzenia zewnętrzne są wyposażone w
zaczepy mocujące. Firma Volvo zaleca,
aby taśmy górne fotelika dziecięcego zostały przeciągnięte przez otwór w
zagłówku, a dopiero potem naciągnięte
przy zaczepie mocującym. Jeśli nie jest to
możliwe, należy postępować zgodnie z
zaleceniami producenta fotelika dziecięcego.
•
•
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w
podpórki, należy zawsze zamocować podpórkę/podpórki bezpośrednio do podłogi.
Nigdy nie mocować podpórki do podnóżka lub innego przedmiotu.
Powiązane informacje
•
•
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 66)
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych
(Str. 70)
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z
użyciem pasów bezpieczeństwa
(Str. 72)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
W przypadku montażu fotelika niemowlęcego na tylnym siedzeniu firma Volvo zaleca zachowanie
odstępu co najmniej 50 mm (2 cale) między przednią
częścią fotelika a najbardziej wysuniętą do tyłu częścią fotela z przodu.
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w
dolne taśmy mocujące, nie wolno regulować położenia znajdującego się z przodu
4 Zależnie
od rynku.
69
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela poglądowa z informacjami o
rozmieszczeniu fotelików
dziecięcych
Tabela zawiera ogólne informacje o rodzajach
fotelików dziecięcych nadających się do montażu na fotelach w tym samochodzie.
Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po
prawej stronie.
Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po
lewej stronie.
Miejsce siedząceB
A
B
C
70
Foteliki dziecięce iSize
Foteliki dziecięce kategorii uniwersalnej mocowane przy użyciu pasa bezpieczeństwa samochodu
Foteliki dziecięce innych
kategoriiA
3, 5
2C, 3, 4, 5
2C, 3, 5
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z producentem fotelika.
Zgodnie z powyższą numeracją.
Włączona poduszka powietrzna w przypadku fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy. Wyłączona poduszka powietrzna w przypadku fotelików dziecięcych mocowanych
tyłem do kierunku jazdy.
BEZPIECZEŃSTWO
Powiązane informacje
•
•
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 66)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci
(Str. 68)
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z
użyciem pasów bezpieczeństwa
(Str. 72)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
71
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela lokalizacji fotelików
dziecięcych z użyciem pasów
bezpieczeństwa
W tabeli podano, które foteliki dziecięce są
odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz
dla jak dużych dzieci.
Masa ciała
Grupa 0
maks. 10 kg
Grupa 0+
maks. 13 kg
Grupa 1
9 – 18 kg
Grupa 2
15 – 25 kg
72
Przedni fotel (z wyłączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
tyłem do kierunku jazdy)A
UWAGA
Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych.
Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane przodem
do kierunku jazdy)A
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu
UB, C
X
UC
UC
UB, C
X
UC
UC
LD
UFB, E
UE, LD
UE
LD
UFB, F
UF, LD
UF
BEZPIECZEŃSTWO
Masa ciała
Przedni fotel (z wyłączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
tyłem do kierunku jazdy)A
Grupa 3
22 – 36 kg
Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane przodem
do kierunku jazdy)A
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
UFB, F
X
UF
Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu
UF
U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne.
UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne.
L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej.
X: Fotelik nie nadaje się dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała.
A
B
C
D
E
F
W przypadku instalowania fotelika dziecięcego przedłużenie siedziska musi być zawsze wsunięte.
Ustawić fotel w wyższej pozycji.
Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo (homologacja E1 04301146).
Firma Volvo zaleca: Fotelik Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy (homologacja E5 04212).
Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała.
Firma Volvo zaleca: Podwyższenie siedziska z oparciem lub bez (homologacja E5 04216); podwyższenie siedziska Volvo (homologacja E1 04301312).
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego
zwróconego tyłem do kierunku jazdy na
przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka
powietrzna nie została wyłączona.
Powiązane informacje
•
•
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 66)
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych
(Str. 70)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 47)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci
(Str. 68)
73
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela z informacją o
rozmieszczeniu fotelików
dziecięcych i-Size
Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania
przepisów UN Reg R129.
W tabeli podano, które foteliki dziecięce iSize są odpowiednie dla poszczególnych
miejsc oraz dla jak dużych dzieci.
Rodzaj fotelika
UWAGA
Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych.
Przedni fotel (z wyłączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
tyłem do kierunku jazdy)
Przedni fotel (z włączoną
poduszką powietrzną, tylko
foteliki dziecięce mocowane
przodem do kierunku jazdy)
Skrajne miejsca na
tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na
tylnym siedzeniu
X
X
i-UA, B
X
Foteliki dziecięce iSize
i-U: Odpowiednie dla „uniwersalnego” fotelika dziecięcego i-Size, ustawionego przodem i tyłem do kierunku jazdy.
X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne.
A
B
Firma Volvo zaleca, aby dzieci podróżowały w foteliku mocowanym tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat.
Firma Volvo zaleca: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (homologacja typu E4-129R-000002).
Powiązane informacje
•
•
74
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 66)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci
(Str. 68)
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych
(Str. 70)
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z
użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
•
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66)
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela z informacją o
rozmieszczeniu fotelików
dziecięcych ISOFIX
W tabeli podano, które foteliki dziecięce
ISOFIX są odpowiednie dla poszczególnych
miejsc oraz dla jak dużych dzieci.
Masa ciała
Grupa 0
maks. 10 kg
Grupa 0+
maks. 13 kg
Klasa wielkościowaA
Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania
przepisów UN Reg R44, a model samochodu
musi znajdować się na liście samochodów
sporządzonej przez producenta.
Rodzaj fotelika
E
Fotelik dla niemowląt
mocowany tyłem do
kierunku jazdy
E
Fotelik dla niemowląt
mocowany tyłem do
kierunku jazdy
C
Fotelik dziecięcy
mocowany tyłem do
kierunku jazdy
D
Fotelik dziecięcy
mocowany tyłem do
kierunku jazdy
UWAGA
Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych.
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką
powietrzną, tylko
foteliki dziecięce
mocowane tyłem do
kierunku jazdy)B, C
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko
foteliki dziecięce
mocowane przodem
do kierunku
jazdy)B, C
Skrajne
miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe
miejsce na tylnym siedzeniu
ILB, D, XE
X
ILD
X
ILB, D, F, XE
X
ILD
X
}}
75
BEZPIECZEŃSTWO
||
Masa ciała
Grupa 1
9 – 18 kg
76
Klasa wielkościowaA
Rodzaj fotelika
A
Fotelik dziecięcy
mocowany przodem
do kierunku jazdy
B
Fotelik dziecięcy
mocowany przodem
do kierunku jazdy
B1
Fotelik dziecięcy
mocowany przodem
do kierunku jazdy
C
Fotelik dziecięcy
mocowany tyłem do
kierunku jazdy
D
Fotelik dziecięcy
mocowany tyłem do
kierunku jazdy
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką
powietrzną, tylko
foteliki dziecięce
mocowane tyłem do
kierunku jazdy)B, C
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko
foteliki dziecięce
mocowane przodem
do kierunku
jazdy)B, C
Skrajne
miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe
miejsce na tylnym siedzeniu
X
ILB, F, G, XE
ILG, IUFG
X
ILB, F, XE
X
IL
X
BEZPIECZEŃSTWO
Masa ciała
Klasa wielkościowaA
Rodzaj fotelika
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką
powietrzną, tylko
foteliki dziecięce
mocowane tyłem do
kierunku jazdy)B, C
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko
foteliki dziecięce
mocowane przodem
do kierunku
jazdy)B, C
Skrajne
miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe
miejsce na tylnym siedzeniu
IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu,
w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej.
IUF: Odpowiednie do systemów mocowania fotelików dziecięcych montowanych przodem do kierunku jazdy ISOFIX kategorii uniwersalnej z
homologacją dla danej grupy wagowej.
X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX.
A
B
C
D
E
F
G
Dla fotelików dziecięcych z systemem mocowania ISOFIX opracowana została klasyfikacja rozmiarowa, która pomaga użytkownikowi wybrać odpowiedni rodzaj fotelika. Klasę wielkości można
odczytać na etykiecie fotelika dziecięcego.
Dotyczy montażu fotelików dziecięcych ISOFIX, które należą do kategorii częściowo uniwersalnej (IL), jeśli samochód jest wyposażony w opcjonalny wspornik ISOFIX (oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku). To miejsce nie jest wyposażone w górne zaczepy do mocowania fotelików.
W przypadku instalowania fotelika dziecięcego przedłużenie siedziska musi być zawsze wsunięte.
Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo montowany w uchwytach ISOFIX (homologacja typu E1 04301146).
Ma zastosowanie, jeśli samochód nie jest wyposażony w uchwyty ISOFIX.
Wyregulować oparcie w taki sposób, by zagłówek nie dotykał fotelika dziecięcego.
Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego
zwróconego tyłem do kierunku jazdy na
przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka
powietrzna nie została wyłączona.
UWAGA
Jeżeli fotelik dziecięcy i-Size/ISOFIX nie
ma określonej klasy wielkości, to model
samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi znajdować się dołączonej do
niego na liście pojazdów.
UWAGA
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania
informacji na temat zalecanych przez Volvo
fotelików dziecięcych i-Size/ISOFIX.
}}
77
BEZPIECZEŃSTWO
||
Powiązane informacje
•
•
78
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 66)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci
(Str. 68)
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych
(Str. 70)
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z
użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wskaźniki, przełączniki i
urządzenia sterujące w
samochodzie z kierownicą po
lewej stronie
Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie
wyświetlaczy i elementów sterowania przy
miejscu kierowcy.
Kierownica i tablica rozdzielcza
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy,
czujnik deszczu*
Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk
ON CALL*
Prawy zestaw przycisków na kierownicy
Manualne przyciemnianie wewnętrznego
lusterka wstecznego
Dźwignia blokady ustawienia kierownicy
Sygnał dźwiękowy
Konsola środkowa i konsola między
fotelami
Lewy zestaw przycisków na kierownicy
Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/otwieranie*/zamykanie* drzwi bagażnika
Konsola sufitowa
Wyświetlacz centralny
Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/
przednie światła doświetlające zakręty*,
tylne światła przeciwmgielne, zerowanie
licznika przebiegu dziennego
Manetki przy kierownicy* do ręcznej
zmiany biegów w skrzyni automatycznej
Wyświetlacz kierowcy
80
Przycisk rozruchu
Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia, przycisk trybu jazdy*
Przednie lampki do czytania i oświetlenie
kabiny pasażerskiej
Panoramiczne okno dachowe*
Gniazdo elektryczne, port USB, bezprzewodowa ładowarka do telefonu*
Dźwignia skrzyni biegów
Hamulec postojowy
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Drzwi kierowcy
•
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 430)
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 108)
Skrzynia biegów (Str. 446)
Wskaźniki, przełączniki i
urządzenia sterujące w
samochodzie z kierownicą po
prawej stronie
Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie
wyświetlaczy i elementów sterowania przy
miejscu kierowcy.
Ustawienia pamięci przedniego fotela
regulowanego elektrycznie*, lusterka zewnętrzne
Centralny zamek, szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna
blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz*
Otwieranie pokrywy silnika
Ustawianie fotela przedniego
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany ręcznie
(Str. 188)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189)
•
•
Regulacja kierownicy (Str. 197)
Przełączniki świateł (Str. 152)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
81
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Kierownica i tablica rozdzielcza
Dźwignia blokady ustawienia kierownicy
Lewy zestaw przycisków na kierownicy
Konsola środkowa i konsola między
fotelami
Konsola sufitowa
Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/
przednie światła doświetlające zakręty*,
tylne światła przeciwmgielne, zerowanie
licznika przebiegu dziennego
Manetki przy kierownicy* do ręcznej
zmiany biegów w skrzyni automatycznej
Wyświetlacz centralny
Przycisk rozruchu
Przednie lampki do czytania i oświetlenie
kabiny pasażerskiej
Panoramiczne okno dachowe*
Wyświetlacz kierowcy
Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk
ON CALL*
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy,
czujnik deszczu*
Manualne przyciemnianie wewnętrznego
lusterka wstecznego
Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/otwieranie*/zamykanie* drzwi bagażnika
Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia, przycisk trybu jazdy*
Gniazdo elektryczne, port USB, bezprzewodowa ładowarka do telefonu*
Dźwignia skrzyni biegów
Hamulec postojowy
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
Prawy zestaw przycisków na kierownicy
Sygnał dźwiękowy
82
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Drzwi kierowcy
•
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 430)
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 108)
Skrzynia biegów (Str. 446)
Ustawienia pamięci przedniego fotela
regulowanego elektrycznie*, lusterka zewnętrzne
Centralny zamek, szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna
blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz*
Otwieranie pokrywy silnika
Ustawianie fotela przedniego
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany ręcznie
(Str. 188)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189)
•
•
Regulacja kierownicy (Str. 197)
Przełączniki świateł (Str. 152)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
83
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wyświetlacz kierowcy
Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o
samochodzie i jeździe.
Wyświetlacz kierowcy zawiera mierniki,
wskaźniki oraz symbole kontrolne i ostrzegawcze. Zawartość wyświetlacza kierowcy
zależy od wyposażenia samochodu, ustawień
oraz aktualnie aktywnych funkcji.
Wyświetlacz kierowcy jest aktywowany po
otwarciu drzwi tzn. w położeniu zapłonu 0.
Wyświetlacz kierowcy gaśnie po chwili, jeśli
nie jest używany. W celu jego ponownej aktywacji należy:
•
•
•
Nacisnąć pedał hamulca.
Włączyć pozycję I wyłącznika zapłonu.
Otworzyć drzwi.
OSTRZEŻENIE
Jeśli wyświetlacz kierowcy zgaśnie, nie
zaświeci się w momencie włączenia/
uruchomienia pojazdu albo będzie całkowicie lub częściowo nieczytelny, samochodu
nie wolno używać. Trzeba natychmiast
udać się do stacji obsługi. Firma Volvo
zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
W razie awarii wyświetlacza kierowcy,
informacje dotyczące np. hamulców, poduszek powietrznych i innych systemów bezpieczeństwa mogą się nie pojawić. W
takim przypadku kierowca nie może
sprawdzić stanu systemów samochodu ani
otrzymywać bieżących ostrzeżeń i informacji.
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu
samochodu.
Umiejscowienie na wyświetlaczu kierowcy:
Lewa strona
Część środkowa
Prawa strona
Prędkościomierz
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Obrotomierz/wskaźnik ECOA
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Wskaźnik zmiany biegu
Zegar
Tryb jazdy
Automatyczna kontrola prędkości jazdy i
informacje ogranicznika prędkości
Komunikaty, w niektórych sytuacjach z grafiką
Wskaźnik poziomu paliwa
Informacja o znakach drogowych*
Informacje o stanie drzwi i pasów bezpieczeństwa
Stan funkcji Start/Stop
Licznik przebiegu dziennego
Licznik przebiegu
84
całkowitegoB
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
A
B
Lewa strona
Część środkowa
Prawa strona
–
Odtwarzacz multimedialny
Dystans do pustego zbiornika
–
Mapa nawigacyjna*
Chwilowe zużycie paliwa
–
Telefon
Menu aplikacji (aktywowane za pomocą zestawu przycisków na kierownicy)
–
Rozpoznawanie poleceń głosowych
–
–
KompasA
–
Zależy od wybranego trybu jazdy.
Łączny przebieg.
Symbol dynamiczny
Powiązane informacje
Symbol dynamiczny w swojej
formie podstawowej.
Pośrodku wyświetlacza kierowcy znajduje się
symbol dynamiczny, który zmienia wygląd
zależnie od typu komunikatu. Pomarańczowe
lub czerwone oznaczenie wokół symbolu
wskazuje wagę komunikatu kontrolnego lub
ostrzegawczego.
•
Ustawienia wyświetlacza kierowcy
(Str. 86)
•
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 95)
•
Symbole wskaźników na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 93)
•
•
Przykładowe symbole.
Animacja zmienia podstawowy kształt symbolu w obraz w celu zilustrowania miejsca, w
którym wystąpił problem, lub przekazania
informacji objaśniających.
Komputer pokładowy (Str. 87)
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 103)
•
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 102)
•
Tryby jazdy* (Str. 453)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
85
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Ustawienia wyświetlacza kierowcy
Ustawień opcji wyświetlacza kierowcy
można dokonać w menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy i w menu ustawień na
wyświetlaczu centralnym.
Ustawienia w menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy
•
system nawigacji drogowej*.
Ustawienia na wyświetlaczu
centralnym
Chrome Rings
2. Nacisnąć System Wersje językowe i
jednostki systemu Język systemu,
aby wybrać język.
> Zmiana będzie mieć wpływ na język na
wszystkich wyświetlaczach.
multimediów
ustawionej trasy
86
Performance
3. Wybrać, co ma być pokazywane w tle:
• Pokaż nawigację, nawet gdy nie ma
•
•
•
Minimalistic
Wybieranie języka
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
wyświetlacza
W menu aplikacji można wybrać informacje z
następujących źródeł, które mają być
widoczne na wyświetlaczu kierowcy
Glass
2. Nacisnąć przycisk My Car
Wyświetlacz kierowcy Informacje na
wyświetlaczu kierowcy.
• Pokaż dane aktualnie odtwarzanych
Do otwierania i obsługi menu aplikacji służy
prawy zestaw przycisków na kierownicy.
•
•
•
•
Wybieranie rodzaju informacji
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
• Nie pokazuj żadnych informacji w tle
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu
samochodu.
3. Wybrać kompozycję (wygląd) wyświetlacza kierowcy:
Wybieranie kompozycji
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć My Car Wyświetlacz
kierowcy Kompozycje wyświetlacza
Ustawienia te mają charakter osobisty i są
zapisywane automatycznie w aktywnym profilu kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 102)
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego (Str. 133)
komputer pokładowy
odtwarzacz multimedialny
telefon
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wskaźnik poziomu paliwa
Komputer pokładowy
Wskaźnik poziomu paliwa na wyświetlaczu
kierowcy pokazuje poziom paliwa w zbiorniku.
Komputer podróżny w samochodzie rejestruje różne dane, takie jak na przykład przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia
prędkość podczas jazdy.
Dla ułatwienia oszczędnej jazdy rejestrowane
są informacje o chwilowym i średnim zużyciu
paliwa. Informacje z komputera pokładowego
mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu
kierowcy.
•
•
Dystans do pustego zbiornika
Wskaźnik turystyczny — alternatywny
prędkościomierz
Jednostki odległości, prędkości itd. można
zmienić w ustawieniach systemowych na
wyświetlaczu centralnym.
Licznik przebiegu dziennego
Są dwa liczniki przebiegu dziennego, TM i TA.
TM można zerować ręcznie, natomiast TA jest
zerowany automatycznie, gdy samochód nie
był używany przez co najmniej cztery godziny.
Podczas jazdy są rejestrowane następujące
informacje:
•
•
•
•
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu
samochodu.
Beżowa strefa na wskaźniku poziomu paliwa
pokazuje ilość paliwa w zbiorniku.
Gdy poziom paliwa jest niski i trzeba niedługo
zatankować, zapala się symbol dystrybutora
paliwa i zmienia kolor na bursztynowy. Komputer pokładowy pokazuje także dystans do
pustego zbiornika.
Powiązane informacje
•
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Tankowanie paliwa (Str. 472)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 697)
Przykładowe informacje komputera pokładowego na
wyświetlaczu kierowcy. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w
zależności od modelu samochodu.
Komputer pokładowy zawiera następujące
liczniki:
•
•
•
Licznik przebiegu dziennego
Licznik przebiegu całkowitego
Chwilowe zużycie paliwa
Przebieg
Czas jazdy
Średnia prędkość
Średnie zużycie paliwa
Wartości są rejestrowane od momentu ostatniego wyzerowania licznika przebiegu dziennego.
Licznik przebiegu całkowitego
Licznik przebiegu całkowitego rejestruje całkowity dystans przejechany przez samochód.
Tej wartości nie można wyzerować.
Chwilowe zużycie paliwa
Ten wskaźnik pokazuje, jakie zużycie paliwa
ma samochód w danym momencie. Wartość
}}
87
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
ta jest aktualizowana mniej więcej co
sekundę.
Dystans do pustego zbiornika
Komputer pokładowy oblicza dystans, jaki można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku.
Parametr ten jest wyliczany na podstawie
średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km (20 mil) oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku.
Gdy wskaźnik pokazuje „----”, oznacza to, iż
pozostała ilość paliwa jest niewystarczająca
do obliczenia dystansu, jaki można jeszcze
przejechać. W takiej sytuacji należy jak najszybciej zatankować.
UWAGA
Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli
styl jazdy uległ zmianie.
Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie
dłuższą pokonaną odległość.
Wskaźnik turystyczny — alternatywny
prędkościomierz
Alternatywny prędkościomierz cyfrowy ułatwia jazdę w krajach, w których limity prędkości na znakach drogowych są wyrażone w
innych jednostkach niż te, wskazywane na
przyrządach samochodu.
88
Prędkość na wskaźniku cyfrowym jest wówczas wskazywana w jednostce przeciwnej do
tej, pokazywanej na prędkościomierzu analogowym. Jeśli prędkościomierz analogowy jest
wyskalowany w mph, cyfrowy prędkościomierz pokazuje odpowiednią wartość prędkości w km/h i na odwrót.
Powiązane informacje
•
Wyświetlanie danych podróży na
wyświetlaczu kierowcy (Str. 88)
•
Zerowanie licznika przebiegu dziennego
(Str. 89)
•
Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym
(Str. 90)
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Wyświetlanie danych podróży na
wyświetlaczu kierowcy
Na wyświetlaczu kierowcy mogą być pokazywane wartości zarejestrowanych oraz obliczonych przez komputer podróżny danych.
Wartości są zapisywane w aplikacji komputera pokładowego. Informacje, jakie mają być
widoczne na wyświetlaczu kierowcy, można
wybrać z pośrednictwem menu aplikacji.
Zmiana jednostek systemowych
(Str. 132)
Otworzyć menu aplikacji1 i przejść do odpowiedniej
pozycji za pomocą prawego zestawu przycisków na
kierownicy.
Menu aplikacji
W lewo/w prawo
Góra/dół
Potwierdzenie
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
1.
Otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu
kierowcy, naciskając (1).
(Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy
na wyświetlaczu kierowcy znajduje się
niepotwierdzony komunikat. Aby otworzyć
menu aplikacji, należy najpierw potwierdzić komunikat przez naciśnięcie przycisku O (4).)
3. Przejść w dół do przycisków opcji, aby
wybrać, które informacje mają być
widoczne na wyświetlaczu kierowcy:
2. Przejść w lewo lub w prawo do aplikacji
komputera pokładowego za pomocą (2).
> Cztery górne wiersze menu pokazują
zmierzone wartości dla licznika dziennego przebiegu TM. Następne cztery
wiersze menu pokazują zmierzone wartości dla licznika dziennego przebiegu
TA. Do przewijania listy w górę lub w
dół służy (3).
•
•
•
Licznik przebiegu całkowitego
•
Przebieg dla licznika przebiegu dziennego TM, TA lub brak wskazania przebiegu
•
Chwilowe zużycie paliwa, średnie zużycie paliwa dla licznika przebiegu dziennego TM lub TA albo brak wskazania
zużycia paliwa
Dystans do pustego zbiornika
Zerowanie licznika dziennego przebiegu za
pomocą lewego przełącznika przy kierownicy.
Wskaźnik turystyczny (alternatywny
prędkościomierz)
Do wyboru opcji lub rezygnacji z ich
wyboru służy przycisk O (4). Zmiana zostaje dokonana natychmiast.
Powiązane informacje
•
•
Zerowanie licznika przebiegu
dziennego
Komputer pokładowy (Str. 87)
Zerowanie licznika przebiegu dziennego
(Str. 89)
–
Aby wyzerować wszystkie informacje licznika przebiegu dziennego TM (tzn. przebieg, średnie zużycie paliwa, średnią prędkość i czas jazdy), nacisnąć długo przycisk
RESET na lewej dźwigni przy kierownicy.
Krótkie naciśnięcie przycisku RESET
zeruje tylko przebieg.
Licznik przebiegu dziennego TA może zostać
wyzerowany tylko automatycznie, gdy samochód nie był używany od czterech godzin lub
dłużej.
1
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
89
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Powiązane informacje
•
Komputer pokładowy (Str. 87)
Wyświetlanie danych
statystycznych podróży na
wyświetlaczu centralnym
Dane statystyczne podróży z komputera
pokładowego mogą być pokazywane w
postaci graficznej na wyświetlaczu centralnym, a uzyskiwana w ten sposób analiza ułatwia kierowcy bardziej oszczędną jazdę.
Otworzyć aplikację Wyniki
kierowcy w widoku aplikacji,
aby wyświetlić dane statystyczne podróży.
Każdy słupek na wykresie
opowiada dystansowi 1, 10
lub 100 km albo mil. W miarę postępu podróży słupki wypełniają się, począwszy od prawej strony. Ostatni słupek po prawej stronie
pokazuje wartość dla aktualnego dystansu.
Dane średniego zużycia paliwa oraz całkowitego czasu jazdy są liczone od ostatniego
wyzerowania danych statystycznych podróży.
2 Ilustracja
90
ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Dane statystyczne podróży z komputera podróżnego2.
Powiązane informacje
•
Ustawienia danych statystycznych podróży (Str. 91)
•
Komputer pokładowy (Str. 87)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Ustawienia danych statystycznych
podróży
Zerowanie lub zmienianie ustawień danych
statystycznych podróży.
1. Otworzyć aplikację Wyniki kierowcy w
widoku aplikacji, aby wyświetlić dane statystyczne podróży.
Powiązane informacje
•
Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym (Str. 90)
•
•
Komputer pokładowy (Str. 87)
Zerowanie licznika przebiegu dziennego
(Str. 89)
Data i czas
Zegar jest wyświetlany zarówno na wyświetlaczu kierowcy, jak i na wyświetlaczu centralnym.
Umiejscowienie zegara
2. Nacisnąć Preferencje, aby
•
zmienić skalę wykresu. Wybrać rozdzielczość 1, 10 lub 100 km/mil dla
słupków wykresu.
•
wyzerować dane po każdej podróży.
Ma to miejsce, gdy samochód stoi w
miejscu dłużej niż 4 godziny.
W niektórych sytuacjach zegar na wyświetlaczu kierowcy może zostać przesłonięty komunikatem lub informacją.
•
wyzerować dane aktualnej podróży.
Zegar na wyświetlaczu centralnym znajduje
się na górze z prawej strony pola stanu.
Dane statystyczne podróży, obliczone
średniego zużycie i całkowity czas jazdy
są zawsze zerowane jednocześnie.
Jednostki odległości, prędkości itd. można
zmienić w ustawieniach systemowych na
wyświetlaczu centralnym.
Ustawienia daty i czasu
–
Wybrać Ustawienia System Data i
godzina w górnym widoku na wyświetlaczu centralnym, aby zmienić ustawienie
formatu czasu i daty.
Ustawić datę i czas, naciskając strzałkę w
górę lub w dół na ekranie dotykowym.
}}
91
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Automatyczne ustawienie czasu w
samochodach z GPS
W samochodach wyposażonych w system
nawigacji można wybrać opcję
Automatyczne ustawienie godziny. Strefa
czasowa będzie wówczas adaptowana automatycznie na podstawie lokalizacji samochodu. W pewnych typach systemów nawigacji dla prawidłowego określenia strefy czasowej konieczne jest również ustawienie aktualnej lokalizacji (kraju). Jeśli nie wybrano
Automatyczne ustawienie godziny, czas i
data są ustawiane za pomocą strzałek w górę i
w dół na ekranie dotykowym.
Czas letni
W niektórych krajach można wybrać ustawienie Automatycznie czas letni w celu automatycznego przełączania na czas letni. W
innych krajach ustawienie Czas letni można
wybrać ręcznie.
Powiązane informacje
•
•
Wskaźnik temperatury
zewnętrznej
Temperatura zewnętrzna jest widoczna na
wyświetlaczu kierowcy.
Czujnik wykrywa temperaturę na zewnątrz
samochodu.
Przy małej prędkości jazdy lub na postoju
wskazania temperatury mogą być zawyżone.
Gdy temperatura zewnętrzna wynosi
od –5 °C do +2 °C (23 °F do 36 °F),
zapala się symbol śnieżynki jako
ostrzeżenie przed potencjalną goło-
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego (Str. 133)
ledzią.
Zmiany jednostki wskaźnika temperatury itd.
można dokonać w ustawieniach systemowych
w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym.
92
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Zmiana jednostek systemowych
(Str. 132)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Symbole wskaźników na
wyświetlaczu kierowcy
Symbole wskaźników informują kierowcę o
włączeniu funkcji, działaniu systemu oraz
wystąpieniu błędów lub usterek.
Symbol
Działanie
Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu
Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w
sposób prawidłowy. Równocześnie na wyświetlaczu kierowcy
pojawia się odpowiedni komunikat. Symbol informacyjny może
zaświecić się także wraz z
innymi lampkami.
Awaria w układzie hamulcowym
Symbol zapala się, gdy wystąpi
usterka hamulca postojowego.
Symbol
Działanie
Automatyczny hamulec włączony
Symbol świeci się, gdy funkcja
jest włączona i aktywny jest
hamulec zasadniczy lub postojowy. Hamulec utrzymuje samochód w miejscu po zatrzymaniu.
Układ monitorowania ciśnienia
w oponach
Symbol zapala się w razie
niskiego ciśnienia w oponach. W
przypadku usterki układu TPMS
symbol będzie najpierw migać
przez około 1 minutę, a następnie
zapali się ciągłym światłem.
Może to być spowodowane faktem, że układ nie jest w stanie
prawidłowo wykryć lub ostrzegać o niskim ciśnieniu w oponach.
Symbol
Działanie
System redukcji emisji spalin
Jeżeli symbol zaświeci się po
uruchomieniu silnika, może być
to oznaką usterki systemu redukcji emisji spalin. Udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia.
Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Lewy i prawy kierunkowskaz
Symbol miga, gdy używane są
kierunkowskazy.
Światła pozycyjne
Symbol świeci, gdy włączone są
światła pozycyjne.
Usterka w układzie ABS
Usterka w układzie reflektorów
Gdy lampka ta zaświeci się,
układ ABS nie działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez
funkcji zapobiegania blokowaniu
kół przy hamowaniu.
Symbol świeci w przypadku
wystąpienia usterki funkcji ABL
(aktywnych reflektorów skrętnych) lub innej usterki w układzie
reflektorów.
}}
93
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Symbol
Działanie
Aktywne światła drogowe włączone
Symbol świeci na niebiesko, gdy
włączona jest automatyka świateł drogowych.
Aktywne światła drogowe
wyłączone
Symbol świeci na biało, gdy
automatyka świateł drogowych
jest wyłączona.
Światła drogowe
Lampka świeci się, gdy włączone
są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi.
Aktywne światła drogowe włączone
Symbol świeci na niebiesko, gdy
włączona jest automatyka świateł drogowych. Światła pozycyjne są włączone.
Aktywne światła drogowe
wyłączone
Symbol świeci na biało, gdy
automatyka świateł drogowych
jest wyłączona. Światła pozycyjne są włączone.
94
Symbol
Działanie
Symbol
Działanie
Światła drogowe
Układ antypoślizgowy
Symbol świeci, gdy włączone są
światła drogowe i światła pozycyjne.
Błyskanie lampki sygnalizuje
działanie układu antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w
sposób ciągły, sygnalizuje
usterkę układu.
Przednie światła przeciwmgielne włączone
Lampka świeci się przy włączonych przednich światłach przeciwmgielnych.
Tylne światło przeciwmgielne
Lampka świeci się przy włączonym tylnym świetle przeciwmgielnym.
Czujnik deszczu włączony
Lampka świeci się przy włączonym czujniku deszczu.
Przygotowanie do jazdy włączone
Lampka świeci się, gdy nagrzewnica bloku silnika i kabiny/klimatyzacja przygotowują samochód
do jazdy.
Układ antypoślizgowy, tryb
sportowy
Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony. Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej aktywną jazdę. Układ
sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów są
bardziej aktywne niż podczas
normalnej jazdy i umożliwia
wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części
pojazdu, zanim zainterweniuje i
ustabilizuje tor jazdy.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Symbol
Działanie
Funkcja monitorowania pasa
ruchu
Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i
wykrywane są linie pasa.
Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona,
ale linie pasa nie są wykrywane.
Bursztynowy symbol: Ostrzeżenie/interwencja funkcji monitorowania pasa ruchu.
Układ monitorowania pasa
ruchu i czujnik deszczu
Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i
wykrywane są linie pasa. Czujnik
deszczu jest włączony.
Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona,
ale linie pasa nie są wykrywane.
Czujnik deszczu jest włączony.
Układ AdBlue (silnik wysokoprężny)
Symbol ten zapala się, gdy
poziom płynu AdBlue jest niski
albo w przypadku usterki układu
AdBlue.
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 95)
Symbole ostrzegawcze na
wyświetlaczu kierowcy
Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o
włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu
poważnego błędu albo usterki.
Symbol
Działanie
Ostrzeżenie
Czerwony symbol ostrzegawczy
świeci się w przypadku wykrycia
usterki mogącej mieć wpływ na
bezpieczeństwo jazdy lub własności jezdne samochodu. W tym
samym momencie na wyświetlaczu kierowcy pojawi się tekstowe objaśnienie. Symbol
ostrzegawczy może się również
podświetlić razem z innymi symbolami.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Lampka ta świeci lub miga,
dopóki kierowca lub pasażer na
przednim fotelu nie zapnie pasa
bezpieczeństwa, albo gdy osoba
podróżująca na tylnym siedzeniu
rozepnie pas bezpieczeństwa.
}}
95
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Symbol
Działanie
Działanie
Symbol
Działanie
Poduszki powietrzne
Niskie ciśnienie oleju
Ryzyko kolizji
Jeśli symbol pozostaje podświetlony lub zapala się podczas
jazdy, oznacza to, że w systemie
bezpieczeństwa samochodu została wykryta usterka. Przeczytać
komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Firma Volvo zaleca, aby
skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Zapalenie się lampki podczas
jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić
i w razie potrzeby uzupełnić
poziom oleju. Jeżeli lampka
świeci się mimo prawidłowego
poziomu oleju w silniku, należy
skontaktować się ze stacją
obsługi. Firma Volvo zaleca, aby
skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Układ City Safety ostrzega przed
ryzykiem kolizji z innymi pojazdami, pieszymi, rowerzystami lub
dużymi zwierzętami.
Awaria w układzie hamulcowym
Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego
może sygnalizować zbyt niski
poziom płynu hamulcowego.
Należy udać się do najbliższej
stacji obsługi w celu sprawdzenia i skorygowania poziomu
płynu hamulcowego.
Włączony hamulec postojowy
Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego.
Błyskanie lampki sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat
na wyświetlaczu kierowcy.
96
Symbol
Brak ładowania akumulatora
Jeżeli lampka zaświeci się w
trakcie jazdy, oznacza to, że
nastąpiła usterka w układzie
elektrycznym. Udać się do stacji
obsługi. Firma Volvo zaleca, aby
skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Wysoka temperatura silnika
Symbol zapala się podczas jazdy,
gdy temperatura silnika jest zbyt
wysoka. W tym samym momencie na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się tekstowe objaśnienie.
Powiązane informacje
•
Symbole wskaźników na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 93)
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Umowa licencyjna wyświetlacza
kierowcy
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania
z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej
umowy. Poniższy tekst stanowi umowę firmy
Volvo z producentem lub projektantem i jest
napisany w języku angielskim.
Freetype Project License
3rd Party Software Disclaimers and License
Agreements Confidential ID 06-00004-004
39 / 75 Revision 06.00A, 2015-06-09
2006-Jan-27 Copyright 1996-2002, 2006
by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg.
Introduction
The FreeType Project is distributed in several
archive packages; some of them may contain,
in addition to the FreeType font engine,
various tools and contributions which rely on,
or relate to, the FreeType Project. This license
applies to all files found in such packages, and
which do not fall under their own explicit
license. The license affects thus the FreeType
font engine, the test programs, documentation
and makefiles, at the very least. This license
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses, which all
encourage inclusion and use of free software
in commercial and freeware products alike. As
a consequence, its main points are that: o We
don't promise that this software works.
However, we will be interested in any kind of
bug reports. (`as is' distribution) o You can use
this software for whatever you want, in parts
or full form, without having to pay us. (`royaltyfree' usage) o You may not pretend that you
wrote this software. If you use it, or only parts
of it, in a program, you must acknowledge
somewhere in your documentation that you
have used the FreeType code. (`credits') We
specifically permit and encourage the
inclusion of this software, with or without
modifications, in commercial products. We
disclaim all warranties covering The FreeType
Project and assume no liability related to The
FreeType Project. Finally, many people asked
us for a preferred form for a credit/disclaimer
to use in compliance with this license. We
thus encourage you to use the following text:
"Portions of this software are copyright ©
2013 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved."
Legal Terms
0. Definitions – Throughout this license, the
terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg)
as the `FreeType Project', be they named as
alpha, beta or final release. `You' refers to the
licensee, or person using the project, where
`using' is a generic term including compiling
the project's source code as well as linking it
to form a `program' or `executable'. This
program is referred to as `a program using the
FreeType engine'. This license applies to all
files distributed in the original FreeType
Project, including all source code, binaries and
documentation, unless otherwise stated in the
file in its original, unmodified form as
distributed in the original archive. If you are
unsure whether or not a particular file is
covered by this license, you must contact us
to verify this. The FreeType Project is
copyright (C) 1996-2000 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All
rights reserved except as specified below.
1. No Warranty – THE FREETYPE PROJECT
IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
THE FREETYPE PROJECT. '
2. Redistribution – This license grants a
worldwide, royalty-free, perpetual and
irrevocable right and license to use, execute,
perform, compile, display, copy, create
derivative works of, distribute and sublicense
the FreeType Project (in both source and
}}
97
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
object code forms) and derivative works
thereof for any purpose; and to authorize
others to exercise some or all of the rights
granted herein, subject to the following
conditions: o Redistribution of source code
must retain this license file (`FTL.TXT')
unaltered; any additions, deletions or changes
to the original files must be clearly indicated in
accompanying documentation. The copyright
notices of the unaltered, original files must be
preserved in all copies of source files. o
Redistribution in binary form must provide a
disclaimer that states that the software is
based in part of the work of the FreeType
Team, in the distribution documentation. We
also encourage you to put an URL to the
FreeType web page in your documentation,
though this isn't mandatory. These conditions
apply to any software derived from or based
on the FreeType Project, not just the
unmodified files. If you use our work, you must
acknowledge us. However, no fee need be
paid to us.
3. Advertising – Neither the FreeType authors
and contributors nor you shall use the name of
the other for commercial, advertising, or
promotional purposes without specific prior
written permission. We suggest, but do not
require, that you use one or more of the
following phrases to refer to this software in
your documentation or advertising materials:
`FreeType Project', `FreeType Engine',
98
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
As you have not signed this license, you are
not required to accept it. However, as the
FreeType Project is copyrighted material, only
this license, or another one contracted with
the authors, grants you the right to use,
distribute, and modify it. Therefore, by using,
distributing, or modifying the FreeType
Project, you indicate that you understand and
accept all the terms of this license.
4. Contacts – There are two mailing lists
related to FreeType: o [email protected].
Discusses general use and applications of
FreeType, as well as future and wanted
additions to the library and distribution. If you
are looking for support, start in this list if you
haven't found anything to help you in the
documentation. o [email protected]. Discusses bugs, as well
as engine internals, design issues, specific
licenses, porting, etc. Our home page can be
found at http://www.freetype.org
HarfBuzz / UCDN License
• Copyright © 2010,2011,2012 Google, Inc.
Copyright © 2012 Mozilla Foundation
•
•
•
Copyright © 2011 Codethink Limited
•
Copyright © 2009 Keith Stribley
Copyright © 2008,2010 Nokia
Corporation and/or its subsidiary(-ies)
•
•
•
•
•
•
Copyright © 2009 Martin Hosken and SIL
International
Copyright © 2007 Chris Wilson
Copyright © 2006 Behdad Esfahbod
Copyright © 2005 David Turner
Copyright ©
2004,2007,2008,2009,2010 Red Hat,
Inc.
Copyright © 1998-2004 David Turner and
Werner Lemberg
For full copyright notices consult the individual
files in the package. Permission is hereby
granted, without written agreement and
without license or royalty fees, to use, copy,
modify, and distribute this software and its
documentation for any purpose, provided that
the above copyright notice and the following
two paragraphs appear in all copies of this
software. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO ANY
PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE AND ITS
DOCUMENTATION, EVEN IF THE
COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
THE COPYRIGHT HOLDER SPECIFICALLY
DISCLAIMS ANY WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE
PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS"
BASIS, AND THE COPYRIGHT HOLDER HAS
NO OBLIGATION TO PROVIDE
MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES,
ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
1.
Libunibreak License
This library is released under an open-source
licence, the zlib/libpng licence. Please check
the file LICENCE for details. Apart from using
the algorithm, part of the code is derived from
the data provided under http://
www.unicode.org/Public. And the Unicode
Terms of Use may apply: URL:http://
www.unicode.org/copyright.html
2. Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
LICENSE:
•
Copyright (C) 2008-2012 Wu Yongwei
<wuyongwei at gmail dot com>
•
Copyright (C) 2012 Tom Hacohen <tom
dot hacohen at samsung dot com>
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will
the author be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and
redistribute it freely, subject to the following
restrictions:
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that
you wrote the original software. If you use
this software in a product, an
acknowledgement in the product
documentation would be appreciated but
is not required.
3. This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
Unicode Inc. License Agreement
EXHIBIT 1 UNICODE, INC. LICENSE
AGREEMENT - DATA FILES AND
SOFTWARE Unicode Data Files include all
data files under the directories http://
www.unicode.org/Public/, http://
www.unicode.org/reports/, and http://
www.unicode.org/cldr/data/ . Unicode
Software includes any source code published
in the Unicode Standard or under the
directories http://www.unicode.org/Public/,
http://www.unicode.org/reports/, and http://
www.unicode.org/cldr/data/. NOTICE TO
USER: Carefully read the following legal
agreement. BY DOWNLOADING,
INSTALLING, COPYING OR OTHERWISE
USING UNICODE INC.'S DATA FILES ("DATA
FILES"), AND/OR SOFTWARE
("SOFTWARE"), YOU UNEQUIVOCALLY
ACCEPT, AND AGREE TO BE BOUND BY,
ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF
THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE,
DO NOT DOWNLOAD, INSTALL, COPY,
DISTRIBUTE OR USE THE DATA FILES OR
SOFTWARE. COPYRIGHT AND
PERMISSION NOTICE Copyright ©
1991-2010 Unicode, Inc. All rights reserved.
Distributed under the Terms of Use in http://
www.unicode.org/copyright.html. Permission
is hereby granted, free of charge, to any
person obtaining a copy of the Unicode data
files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, and/or sell copies of the Data Files
or Software, and to permit persons to whom
the Data Files or Software are furnished to do
so, provided that (a) the above copyright
notice(s) and this permission notice appear
with all copies of the Data Files or Software,
(b) both the above copyright notice(s) and this
permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with
the Data File(s) or Software that the data or
software has been modified. THE DATA FILES
AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
}}
99
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE. Except as contained in this
notice, the name of a copyright holder shall
not be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other dealings in
these Data Files or Software without prior
written authorization of the copyright holder.
ZLIB Data Compression Library License
Agreement
(C) 1995-2010 Jean-loup Gailly and Mark
Adler This software is provided 'as-is', without
any express or implied warranty. In no event
will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including
100
commercial applications, and to alter it and
redistribute it freely, subject to the following
restrictions:
Licencja GLEW (zmodyfikowana licencja
BSD)
The OpenGL Extension Wrangler Library
1.
•
Copyright (C) 2002-2008, Milan Ikits
<milan.ikits@ieee org>
•
Copyright (C) 2002-2008, Marcelo E.
Magallon <[email protected]>
•
Copyright (C) 2002, Lev Povalahev
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that
you wrote the original software. If you use
this software in a product, an
acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but
is not required.
2. Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3. This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler [email protected]
[email protected] If you use the zlib
library in a product, we would appreciate *not*
receiving lengthy legal documents to sign. The
sources are provided for free but without
warranty of any kind. The library has been
entirely written by Jean-loup Gailly and Mark
Adler; it does not include third-party code. If
you redistribute modified sources, we would
appreciate that you include in the file
ChangeLog history information documenting
your changes. Please read the FAQ for more
information on the distribution of modified
source versions.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer. * Redistributions in binary form
must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution. * The
name of the author may be used to endorse or
promote products derived from this software
without specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Powiązane informacje
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Menu aplikacji na wyświetlaczu
kierowcy
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
zapewnia szybki dostęp do często używanych funkcji niektórych aplikacji.
Aplikacja
Funkcje
Komputer
pokładowy
Wybór licznika przebiegu
dziennego, wybór informacji
pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy itd.
Odtwarzacz
multimedialny
Wybór aktywnego źródła
dla odtwarzacza multimedialnego.
Telefon
Nawiązywanie połączenia z
kontaktem z listy połączeń.
Nawigacja
Wskazówki dojazdu do celu
itd.
Powiązane informacje
Ilustracja ma charakter schematyczny.
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
można używać w miejsce wyświetlacza centralnego. Do obsługi menu służy prawy zestaw
przycisków na kierownicy. Menu aplikacji ułatwia przełączanie poszczególnych aplikacji lub
funkcji w aplikacjach bez potrzeby puszczania
kierownicy.
•
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 108)
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 102)
Funkcje menu aplikacji
Różne aplikacje udostępniają różnego rodzaju
funkcje. Poniższymi aplikacjami i ich funkcjami
można sterować z menu aplikacji:
101
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Obsługa menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy
Otwieranie/zamykanie menu aplikacji
–
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy jest
obsługiwane za pomocą prawego zestawu
przycisków na kierownicy.
Nacisnąć otwórz/zamknij (1).
> Menu aplikacji otwiera/zamyka się.
UWAGA
Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy na
wyświetlaczu kierowcy znajduje się niepotwierdzony komunikat. Aby otworzyć menu
aplikacji, należy najpierw potwierdzić
komunikat.
Menu aplikacji zamyka się automatycznie po
pewnym czasie braku aktywności lub po
wybraniu pewnych opcji.
Menu aplikacji i prawy zestaw przycisków na kierownicy. Ilustracja ma charakter schematyczny.
Otwórz/zamknij
W lewo/w prawo
W górę/w dół
Potwierdzenie
102
Nawigacja i dokonywanie wyboru w
menu aplikacji
1.
Nawigacja między aplikacjami odbywa się
poprzez naciskanie przycisków w lewo lub
w prawo (2).
> Funkcje poprzedniej/następnej aplikacji
są pokazywane w menu aplikacji.
2. Przeglądanie poszczególnych funkcji
wybranej aplikacji jest możliwe poprzez
naciskanie przycisków w górę lub w dół
(3).
3. Potwierdzenie lub zaznaczenie opcji funkcji jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku potwierdzenia (4).
> Funkcja zostaje aktywowana i dla niektórych opcji menu aplikacji zostaje
wtedy zamknięte.
Przy ponownym otwarciu, menu aplikacji
otworzy się na funkcjach najczęściej używanych aplikacji.
Powiązane informacje
•
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 101)
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 103)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Komunikaty na wyświetlaczu
kierowcy
Struktura komunikatów może się zmieniać i
mogą one być wyświetlane razem z grafiką,
symbolami lub przyciskami służącymi na przykład do potwierdzenia komunikatu lub
zatwierdzenia polecenia.
Wyświetlacz kierowcy może pokazywać
komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i pomagają mu w różnych sytuacjach.
Przykładowe komunikaty na wyświetlaczu kierowcy.
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu
samochodu.
Przykładowy komunikat na 8-calowym wyświetlaczu
kierowcy. Ilustracja ma charakter schematyczny –
poszczególne części mogą być inne w zależności od
modelu samochodu.
3Z
12-calowym wyświetlaczem kierowcy.*
Przykładowe komunikaty na wyświetlaczu kierowcy3.
Wyświetlacz kierowcy pokazuje komunikaty,
które mają wyższy priorytet dla kierowcy.
Komunikaty mogą być pokazywane w różnych
częściach wyświetlacza kierowcy, zależnie od
tego, jakie inne informacje są aktualnie
wyświetlane. Po pewnym czasie lub gdy kierowca potwierdził komunikat/podjął wymagane działanie, komunikat znika z wyświetlacza kierowcy. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w aplikacji Status
pojazdu, którą otwiera się z widoku aplikacji
wyświetlacza centralnego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 103
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Komunikaty serwisowe
Poniżej zamieszczono wybrane ważne komunikaty serwisowe oraz ich znaczenie.
Komunikat
Działanie
Zatrzymaj
bezpiecznie
samochódA
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Wyłącz silnikA
104
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
natychmiastowego sprawdzenia samochodu.
Wymagany
serwisA
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
jak najszybszego sprawdzenia samochodu.
Działanie
Regularny
przegląd
Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB.
Wyświetlany przed terminem następnego przeglądu.
Zarezerwuj
termin przeglądu
Regularny
przegląd
Czas na
przegląd
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Wymagany
pilny serwis.
Udaj się do
stacji
obsługiA
Komunikat
Regularny
przegląd
Termin przeglądu minął
Chwilowo
wyłączoneA
A
B
Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB.
Wyświetlany w dniu terminu następnego przeglądu.
Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB.
Wyświetlany, gdy termin
przeglądu upłynął.
Tymczasowe wyłączenie
funkcji, która zostanie
przywrócona podczas
jazdy lub po ponownym
uruchomieniu silnika.
Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym,
gdzie wystąpił problem.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105)
•
Obsługa komunikatów zapisanych z
wyświetlacza kierowcy (Str. 106)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu kierowcy
2. Potwierdzenie wyboru jest możliwe
poprzez naciśnięcie przycisku potwierdzenia (2).
> Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy.
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy są
obsługiwane za pomocą prawego zestawu
przycisków na kierownicy.
Komunikaty bez przycisków:
–
Przykłady komunikatów na wyświetlaczu kierowcy5 i
prawy zestaw przycisków na kierownicy. Ilustracja
ma charakter schematyczny – poszczególne części
mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
W lewo/w prawo
Przykłady komunikatów na wyświetlaczu kierowcy4 i
prawy zestaw przycisków na kierownicy.
Potwierdzenie
Niektóre komunikaty na wyświetlaczu kierowcy zawierają jeden lub więcej przycisków,
służących na przykład do potwierdzenia
komunikatu lub zatwierdzenia polecenia.
Postępowanie z nowym komunikatem
Komunikaty z przyciskami:
1.
4Z
5Z
Nawigacja między przyciskami odbywa
się poprzez naciskanie przycisków w lewo
lub w prawo (1).
Zamknąć komunikat, naciskając przycisk
potwierdzenia (2) lub poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy.
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w aplikacji Status pojazdu,
którą otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. Przy tym na wyświetlaczu
centralnym pojawia się komunikat
Powiadomienie zapisane w komputerze
pokł..
Powiązane informacje
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 103)
•
Obsługa komunikatów zapisanych z
wyświetlacza kierowcy (Str. 106)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
8-calowym wyświetlaczem kierowcy.
12-calowym wyświetlaczem kierowcy.
105
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Obsługa komunikatów zapisanych
z wyświetlacza kierowcy
Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały
zapisane z wyświetlacza kierowcy lub
wyświetlacza centralnego, zarządzanie nimi
odbywa się na wyświetlaczu centralnym.
Odczytywanie zapisanych komunikatów
Aby od razu odczytać zapisany komunikat:
–
Nacisnąć przycisk z prawej strony komunikatu Powiadomienie zapisane w
komputerze pokł. na wyświetlaczu centralnym.
> Zapisany komunikat pokaże się w aplikacji Status pojazdu.
Aby zarezerwować przegląd dla zapisanego
komunikatu:
–
Aby odczytać zapisany komunikat później:
1.
Zapisane komunikaty można zobaczyć w aplikacji
Status pojazdu.
Komunikaty pokazywane na
wyświetlaczu kierowcy, które
muszą zostać zapisane w
aplikacji Status pojazdu na
wyświetlaczu centralnym.
Przy tym na wyświetlaczu
centralnym pojawia się
komunikat Powiadomienie zapisane w
komputerze pokł..
6 Funkcja
106
Otworzyć aplikację Status pojazdu w
menu aplikacji wyświetlacza centralnego.
> Aplikację otwiera się z dolnego widoku
składowego widoku strony głównej.
2. Wybrać zakładkę Wiadomości w aplikacji.
> Pojawi się lista zapisanych komunikatów.
3. Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/
zminimalizować.
> Więcej informacji o komunikacie można
znaleźć na liście, a ilustracja po lewej
stronie w aplikacji przedstawia informacje o komunikacie w formie graficznej.
Zarządzanie zapisanymi komunikatami
W trybie powiększonym niektóre komunikaty
mają dwa przyciski do rezerwacji przeglądów
lub otwarcia Instrukcji obsługi.
dostępna tylko na niektórych rynkach. Ponadto należy zarejestrować konto Volvo ID i wybraną stację obsługi.
W trybie powiększonym komunikatu
nacisnąć Zapytaj o rezerwacjęZadzwoń,
aby zarezerwować6, aby uzyskać pomoc
z rezerwacją terminu przeglądu.
> W opcji Zapytaj o rezerwację: Otworzy się zakładka Rezerwacje w aplikacji i zostanie wygenerowane żądanie
rezerwacji przeglądu lub naprawy.
W opcji Zadzwoń, aby
zarezerwować: Uruchomiona zostanie
aplikacja telefonu i nawiązane zostanie
połączenie z centrum serwisowym w
celu rezerwacji przeglądu lub naprawy.
Aby otworzyć Instrukcję obsługi dla zapisanego komunikatu:
–
W trybie powiększonym komunikatu
nacisnąć Instrukcja obsługi, aby przeczytać informacje z Instrukcji obsługi na
temat danego komunikatu.
> Instrukcja obsługi jest otwierana na
wyświetlaczu centralnym i pokazuje
informacje powiązane z komunikatem.
Komunikaty zapisane w aplikacji są usuwane
automatycznie przy każdym uruchomieniu silnika.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Powiązane informacje
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 103)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
107
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Prezentacja wyświetlacza
centralnego
Wieloma funkcjami samochodu można sterować z wyświetlacza centralnego. Przedsta-
108
wiono tutaj wyświetlacz centralny i jego
opcje.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Trzy z podstawowych widoków wyświetlacza centralnego. Przeciągnąć palcem w prawo lub w lewo, aby uzyskać dostęp odpowiednio do widoku funkcji lub do widoku
aplikacji7.
7
Widoki w samochodach z kierownicą po prawej stronie są odwrócone.
}}
109
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Widok funkcji – funkcje samochodu włącza się lub wyłącza naciśnięciem. Niektóre
funkcje otwierają inne funkcje, co oznacza,
że otwierają one okna z opcjami ustawień.
Oto przykład: Kamera.
Widok strony głównej – pierwszy widok,
który pojawia się po uruchomieniu ekranu.
Widok aplikacji — aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji
zintegrowanych, takich jak Radio FM.
Dotknąć palcem ikonę aplikacji, aby ją
otworzyć.
110
•
Symbole na pasku stanu wyświetlacza
centralnego (Str. 123)
•
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego (Str. 133)
Multimedia – ostatnio używane aplikacje
związane z multimediami. Nacisnąć widok
składowy, aby go otworzyć.
•
Otwieranie ustawień kontekstowych na
wyświetlaczu centralnym (Str. 134)
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 522)
Telefon – można stąd uzyskać dostęp do
funkcji telefonu. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć.
Dodatkowy widok składowy – ostatnio
używane aplikacje lub funkcje samochodu,
które nie należą do żadnego z pozostałych
widoków składowych. Nacisnąć widok
składowy, aby go otworzyć.
Pasek stanu – czynności wykonywane w
samochodzie są wyświetlane u góry
ekranu. Informacje o sieci i połączeniu są
pokazane po lewej stronie pola stanu,
podczas gdy informacje związane z
mediami, zegar i wskaźnik trwającej w tle
aktywności są pokazane po prawej stronie.
Widok górny – pociągnąć w dół zakładkę,
aby uzyskać dostęp do widoku górnego.
Stąd można uzyskać dostęp do
Ustawienia, Instrukcja obsługi, Profil
oraz wiadomości zapisanych w systemie
samochodu. W pewnych przypadkach
ustawienia kontekstowe (np. Ustawienia
nawigacji) i kontekstowa instrukcja
obsługi (np. Instrukcja obsł. nawigacji)
mogą być również dostępne w widoku
górnym.
Nawigacja – prowadzi do nawigacji na
napie, na przykład z wykorzystaniem systemu Sensus Navigation*. Nacisnąć widok
składowy, aby go otworzyć.
Wiersz klimatyzacji – informacje oraz
możliwość bezpośredniej regulacji na
przykład temperatury lub poziomu ogrzewania foteli*. Nacisnąć symbol pośrodku
wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok
klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień.
Powiązane informacje
•
Obsługa wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
•
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym (Str. 114)
•
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 121)
•
Aplikacje (Str. 512)
Telefon (Str. 538)
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
•
Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków
systemowych na wyświetlaczu centralnym (Str. 132)
•
Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego (Str. 131)
•
Zmiana wersji językowej systemu
(Str. 132)
•
Zmiana jednostek systemowych
(Str. 132)
•
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
(Str. 663)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Obsługa wyświetlacza centralnego
Regulacja i sterowanie wieloma funkcjami
samochodu odbywa się za pomocą wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz centralny ma
ekran reagujący na dotyk.
Korzystanie z funkcji dotykowej
wyświetlacza centralnego
Wyświetlacz reaguje różnie, zależnie od tego,
czy zastosowane zostanie naciśnięcie, przeciągnięcie czy szybkie przeciągnięcie palcem
po ekranie. Działania takie jak przeglądanie
Procedura
różnych widoków, zaznaczanie obiektów,
przewijanie list i przenoszenie aplikacji mogą
być wykonywane na różne sposoby poprzez
dotknięcie ekranu.
Warstwa światła podczerwonego tuż nad
powierzchnią ekranu sprawia, że potrafi on
wykryć obecność palca, który znajduje się tuż
przed nim. Technologia ta umożliwia korzystanie z ekranu również w rękawiczkach.
Jednocześnie z funkcji ekranu mogą korzystać
dwie osoby, na przykład w celu regulacji usta-
wień klimatyzacji dla strefy kierowcy i pasażera.
WAŻNE
Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami,
ponieważ mogą go porysować.
Poniższa tabela prezentuje różne sposoby
obsługiwania ekranu:
Wykonanie
Rezultat
Jedno naciśnięcie.
Zaznaczenie obiektu, potwierdzenie wyboru lub aktywowanie funkcji.
Dwa naciśnięcia w krótkim
odstępie czasu.
Powiększenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy.
Naciśnięcie i przytrzymanie.
Chwycenie obiektu. Może służyć do przenoszenia aplikacji lub punktów na mapie. Naciśnięcie i
przytrzymanie palca na ekranie i jednoczesne przeciągnięcie obiektu w żądane miejsce.
Jednokrotne dotknięcie
dwoma palcami.
Pomniejszenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy.
}}
111
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Procedura
Wykonanie
Rezultat
Przeciągnięcie
Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przytrzymanie po naciśnięciu i przeciągnięcie w celu przeniesienia aplikacji lub punktu na mapie. Przeciągnięcie poziomo
lub pionowo po ekranie.
Szybkie przeciągnięcie
Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przeciągnięcie poziomo
lub pionowo po ekranie.
Należy pamiętać, że dotknięcie górnej części ekranu może spowodować otwarcie widoku górnego.
112
Rozsunięcie
Powiększenie.
Zsunięcie
Pomniejszenie.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Powrót do widoku strony głównej z
innego widoku
peratury można dokonać jedną z poniższych
metod:
1.
Krótko nacisnąć przycisk strony głównej
poniżej wyświetlacza centralnego.
> Zostaje pokazany ostatni stan widoku
strony głównej.
•
przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę,
•
naciskać + lub −, aby stopniowo zwiększać lub zmniejszać temperaturę, lub
2. Ponownie nacisnąć krótko.
> Wszystkie widoki składowe z widoku
głównego są ustawiane na domyślne.
•
nacisnąć żądaną temperaturę na regulatorze.
UWAGA
W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie
pojawi się animacja opisująca sposób
dostępu do różnych widoków ekranu.
Powiązane informacje
Na wyświetlaczu centralnym pojawia się wskaźnik
przewijania, gdy możliwe jest przewijanie widoku.
Korzystanie z elementów sterowania
na wyświetlaczu centralnym
•
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 114)
•
Przenoszenie aplikacji i przycisków na
wyświetlaczu centralnym (Str. 123)
•
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 125)
Przewijanie listy, artykułu lub widoku
Gdy na ekranie pojawi się wskaźnik przewijania, widok można przewijać w dół lub w górę.
Przesunąć palcem w dół/w górę w dowolnym
miejscu w widoku.
Regulacja temperatury.
Do sterowania wieloma funkcjami samochodu
służą regulatory. Przykładowo, regulacji tem-
113
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Włączanie i wyłączanie
wyświetlacza centralnego
1.
Wyświetlacz centralny można wygasić i włączyć ponownie za pomocą przycisku strony
głównej znajdującego się pod ekranem.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk strony
głównej poniżej ekranu.
> Ekran stanie się czarny, za wyjątkiem
wiersza klimatyzacji, który nadal będzie
wyświetlany. Nadal działają wszystkie
funkcje powiązane z ekranem.
2. Ponowna aktywacja ekranu – nacisnąć
krótko przycisk strony głównej.
> Ponownie zostanie wyświetlony widok,
który był aktywny przy wyłączeniu
ekranu.
UWAGA
Wyłączenie ekranu nie jest możliwe, gdy
jest na nim widoczne polecenie wykonania
określonego działania.
Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego.
Skutkiem naciśnięcia przycisku strony głównej
jest wygaszenie ekranu i brak reakcji ekranu
dotykowego na dotyk. Wiersz klimatyzacji jest
wyświetlany w dalszym ciągu. Nadal działają
wszystkie funkcje powiązane z ekranem, na
przykład klimatyzacja, system audio, nawigacja* i aplikacje. Wygaszenie wyświetlacza centralnego jest dobrą okazją do wyczyszczenia
ekranu. Funkcję wygaszania można także
wykorzystać do wyłączenia ekranu, by nie
przeszkadzał podczas jazdy.
114
UWAGA
Wyświetlacz centralny wyłącza się automatycznie po wyłączeniu silnika i otwarciu
drzwi kierowcy.
Powiązane informacje
•
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
(Str. 663)
•
Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego (Str. 131)
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 108)
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym
Na wyświetlaczu centralnym jest pięć różnych widoków podstawowych: widok strony
głównej, widok górny, widok klimatyzacji,
widok aplikacji i widok funkcji. Ekran zostaje
włączony automatycznie w momencie otwarcia drzwi kierowcy.
Widok strony głównej
Widok strony głównej pojawia się po uruchomieniu ekranu. Składa się z czterech widoków
składowych: Nawigacja, Media, Telefon oraz
Inne.
Aplikacja lub funkcja samochodu wybrana z
widoku aplikacji lub funkcji uruchamia się w
odpowiednim widoku składowym strony
głównej. Przykładowo Radio FM uruchamia
się w widoku składowym Media.
Widok składowy „Inne” zawiera ostatnio używane aplikacje lub funkcje samochodu, które
nie są związane z żadnym z trzech pozostałych obszarów.
W widokach składowych prezentowana jest
krótka informacja na temat poszczególnych
aplikacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
UWAGA
Widok górny
Po uruchomieniu pojazdu różne podwidoki
w obrębie widoku głównego pokazują
informacje o aktualnym stanie aplikacji.
•
UWAGA
W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie
pojawi się animacja opisująca sposób
dostępu do różnych widoków ekranu.
Pasek stanu
Czynności wykonywane w samochodzie są
wyświetlane u góry ekranu. Informacje o sieci i
połączeniu są widoczne po lewej stronie pola
stanu, a informacje związane z multimediami,
zegar i wskaźnik trwającej aktywności w tle są
widoczne po prawej stronie.
bezpośrednio w widoku górnym, gdy aplikacja (np. nawigacja) jest uruchomiona.
Widok górny ściągnięty w dół.
Pośrodku paska stanu u góry ekranu znajduje
się zakładka. Otworzyć górny widok, naciskając zakładkę lub przeciągając/przesuwając
palec z góry na dół wzdłuż ekranu.
W widoku górnym dostępne są zawsze następujące pozycje:
• Ustawienia
• Instrukcja obsługi
• Profil
• Wiadomości zapisane w systemie samochodu.
W widoku górnym dostępne są w pewnych
przypadkach następujące pozycje:
•
Kontekstowa instrukcja obsługi (np.
Instrukcja obsł. nawigacji). W widoku
górnym można uzyskać bezpośredni
dostęp do artykułów cyfrowej instrukcji
obsługi związanych z treściami wyświetlanymi na ekranie.
Wyjście z widoku górnego – nacisnąć poza
widokiem górnym albo przycisk strony głównej lub nacisnąć dolną część widoku górnego i
pociągnąć w górę. Widoczny staje się wtedy
widok znajdujący się pod spodem, z którego
można ponownie skorzystać.
UWAGA
Widok górny nie jest dostępny w czasie
uruchamiania/wyłączania oraz, gdy na
ekranie widoczny jest komunikat. Nie jest
on również dostępny, gdy wyświetlany jest
widok klimatyzacji.
Widok klimatyzacji
Wiersz klimatyzacji jest zawsze widoczny u
dołu ekranu. Można tutaj bezpośrednio regulować większość ustawień klimatyzacji, takich
jak temperatura, a także poziom ogrzewania
foteli*.
Ustawienia kontekstowe (np. Ustawienia
nawigacji). Ustawienia można zmieniać
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
115
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Nacisnąć symbol pośrodku wiersza
klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji
ustawień.
Widok aplikacji
jest krótka informacja, na przykład liczba nieprzeczytanych wiadomości tekstowych dla
funkcji Wiadomości.
Nacisnąć aplikację, aby ją otworzyć. Aplikacja
otwiera się w widoku składowym, do którego
należy, np. Media.
Nacisnąć symbol, aby zamknąć
widok klimatyzacji i powrócić do
poprzedniego widoku.
Widok aplikacji można przewijać w dół, zależnie od liczby aplikacji. W tym celu należy przesunąć palec/przeciągnąć po ekranie od dołu
do góry.
Aby wrócić do widoku strony głównej, należy
przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu8 lub nacisnąć przycisk strony głównej.
Widok aplikacji z aplikacjami samochodu.
Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony
ekranu8, aby przejść do widoku aplikacji z
widoku strony głównej. Tutaj znajdują się aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz
aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak
Radio FM. W przypadku niektórych aplikacji
bezpośrednio w widoku aplikacji wyświetlana
8 Dotyczy
116
samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Widok funkcji
Zależnie od liczby funkcji widok można także
przewijać w dół. W tym celu należy przesunąć
palec/przeciągnąć po ekranie od dołu do góry.
•
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 121)
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 108)
W odróżnieniu od widoku aplikacji, gdzie
naciśnięcie aplikacji powoduje jej otwarcie,
naciśnięcie przycisku funkcji powoduje jej włączenie lub wyłączenie. Niektóre funkcje otwierają się po naciśnięciu w nowym oknie (funkcje uruchomienia).
Aby wrócić do widoku strony głównej, należy
przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony
ekranu8 lub nacisnąć przycisk strony głównej.
Powiązane informacje
Widok funkcji z przyciskami różnych funkcji samochodu.
Przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu8, aby przejść do widoku funkcji z
widoku strony głównej. W tym miejscu można
włączać lub wyłączać różne funkcje samochodu, np. BLIS*, Lane Keeping Aid* i
Wspomaganie parkowania*.
8 Dotyczy
•
Zarządzanie widokami składowymi na
wyświetlaczu centralnym (Str. 118)
•
Symbole na pasku stanu wyświetlacza
centralnego (Str. 123)
•
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego (Str. 133)
•
Otwieranie ustawień kontekstowych na
wyświetlaczu centralnym (Str. 134)
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
•
•
Profile kierowcy (Str. 137)
•
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
Aplikacje (Str. 512)
samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
117
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zarządzanie widokami składowymi
na wyświetlaczu centralnym
Widok strony głównej składa się z czterech
widoków składowych: Nawigacja, Media,
118
Telefon oraz Inne. Widoki te można powiększać.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Powiększanie widoku składowego z trybu domyślnego
Tryb standardowy i tryb rozszerzony widoku składowego na wyświetlaczu centralnym.
}}
119
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Powiększanie widoku składowego:
–
Widoki składowe Nawigacja, Media i
Telefon: Nacisnąć w dowolnym miejscu
widoku składowego. Powiększenie jednego z widoków składowych powoduje
tymczasowe zniknięcie widoku składowego Inne w widoku strony głównej.
Pozostałe dwa widoki składowe są minimalizowane i wyświetlana jest tylko określona informacja. Po naciśnięciu widoku
składowego Inne trzy pozostałe widoki
składowe zostają zminimalizowane i
wyświetlane są tylko określone informacje.
Powiększony widok zapewnia dostęp do
podstawowych funkcji aplikacji.
Zamykanie powiększonego widoku składowego:
–
Widok składowy można zamknąć na trzy
różne sposoby.
•
Dotknąć palcem górną część powiększonego widoku składowego.
•
Dotknąć palcem inny widok składowy
(widok ten otworzy się w powiększonym trybie).
•
9 Nie
120
Otwieranie lub zamykanie widoku
składowego w trybie pełnoekranowym
Widok składowy Inne9 i widok składowy
Nawigacja można otworzyć w trybie pełnoekranowym, który zawiera więcej informacji i
opcji ustawień.
Gdy nowy widok składowy jest otwarty w trybie pełnoekranowym, nie są widoczne żadne
informacje z innych widoków składowych.
Otwarcie aplikacji w trybie
pełnoekranowym, gdy widok
jest powiększony – nacisnąć
symbol.
Nacisnąć symbol, aby wrócić
do trybu powiększonego lub
nacisnąć przycisk strony
głównej u dołu ekranu.
Krótko nacisnąć przycisk strony głównej poniżej wyświetlacza centralnego.
dotyczy wszystkich aplikacji i funkcji samochodu otwieranych za pośrednictwem widoku składowego Inne.
Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego.
Zawsze istnieje możliwość powrotu do
widoku strony głównej poprzez naciśnięcie
przycisku strony głównej. Aby wrócić do
widoku standardowego strony głównej z trybu
pełnoekranowego – nacisnąć dwukrotnie
przycisk strony głównej.
Powiązane informacje
•
Obsługa wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
•
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 114)
•
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym (Str. 114)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Widok funkcji na wyświetlaczu
centralnym
Wszystkie przyciski funkcji samochodu znajdują się w widoku funkcji, jednym z podsta-
wowych widoków wyświetlacza centralnego.
Aby przejść do widoku funkcji z widoku
strony głównej należy przeciągnąć palcem od
lewej do prawej strony ekranu10.
Różne typy przycisków
Istnieją trzy różne typy przycisków funkcji
samochodu; patrz poniżej:
Typ przycisku
Właściwość
Wpływa na funkcję samochodu
Przyciski funkcyjne
Mają pozycję włączenia/wyłączenia.
Większość przycisków w widoku
funkcji to przyciski funkcji.
Przyciski uruchomienia
Nie mają pozycji włączenia/wyłączenia.
Przyciski parkowania
Mają pozycję włączenia, wyłączenia i skanowania.
10
Gdy dana funkcja jest uruchomiona, po lewej stronie ikony przycisku świeci się wskaźnik
LED. Nacisnąć przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję.
Po naciśnięciu przycisku uruchomienia zostaje otwarte okno związane z daną funkcją.
Na przykład może to być okno do zmiany pozycji fotela.
Podobne do przycisków funkcji, ale mają dodatkową pozycję do skanowania miejsc
postojowych.
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
• Kamera
• Składanie zagłówka
• Zaparkuj
• Wyjedź z parkingu
}}
121
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Różne tryby przycisków
Gdy wskaźnik LED przycisku funkcji lub przycisku parkowania świeci się na zielono, funkcja jest aktywna. Gdy funkcja jest aktywna,
pojawia się dodatkowy tekst z opisem danych
funkcji. Tekst ten jest widoczny przez kilka
sekund, po czym przycisk jest wyświetlany z
zapalonym wskaźnikiem LED.
Funkcja jest wyłączona, gdy wskaźnik LED nie
świeci się.
Na przykład dla funkcji Lane Keeping Aid po
naciśnięciu przycisku pojawia się tekst Działa
tylko na określ. prędkościach.
Nacisnąć przycisk krótko jeden raz, aby włączyć lub wyłączyć funkcję.
Gdy w prawej części przycisku widoczny jest
trójkąt ostrzegawczy, oznacza to, że coś nie
działa prawidłowo.
Powiązane informacje
122
•
Obsługa wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
•
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym (Str. 114)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Przenoszenie aplikacji i
przycisków na wyświetlaczu
centralnym
Przeciągnąć palcem po ekranie, aby przewinąć widok w górę lub w dół.
UWAGA
Aplikacje i przyciski funkcji samochodu w
widoku aplikacji i w widoku funkcji można
dowolnie przenosić i porządkować.
1. Przeciągnąć palcem po ekranie od prawej
do lewej strony11, aby otworzyć widok
aplikacji albo od lewej do prawej strony11,
aby otworzyć widok funkcji.
Aplikacje, które są używane rzadko lub
nigdy, można ukryć, przenosząc je na dół
poza widoczny ekran. W ten sposób łatwiej będzie znaleźć aplikacje używane
częściej.
2. Nacisnąć aplikację lub przycisk i przytrzymać.
> Aplikacja lub przycisk zmieniają wielkość i stają się lekko przezroczyste.
Można je wtedy przenieść.
3. Przeciągnąć aplikację lub przycisk na
puste miejsce w danym widoku.
Maksymalna liczba wierszy dostępnych do
układania aplikacji lub przycisków wynosi 48.
Aby przenieść aplikację lub przycisk poza
widoczny obszar widoku, przeciągnąć je do
dołu widoku. Zostaną wtedy dodane nowe
wiersze, w których można umieścić aplikację
lub przycisk.
UWAGA
Symbole na pasku stanu
wyświetlacza centralnego
Przegląd symboli, jakie mogą być widoczne
na pasku stanu wyświetlacza centralnego.
Pasek stanu pokazuje wykonywane czynności,
a w niektórych przypadkach także ich stan.
Nie wszystkie symbole są widoczne przez cały
czas ze względu na ograniczoną ilość miejsca
na pasku.
Symbol
Aplikacji i przycisków funkcyjnych nie
można umieszczać w pozycjach już zajętych.
Powiązane informacje
•
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 121)
•
•
Aplikacje (Str. 512)
Obsługa wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
Aplikację lub przycisk można w ten sposób
przenieść jeszcze dalej w dół i wtedy nie będą
widoczne w normalnym trybie danego
widoku.
11
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
Działanie
Połączono z Internetem.
Aktywny roaming.
Siła sygnału sieci telefonii
komórkowej.
Podłączone urządzenie
Bluetooth.
System Bluetooth włączony, ale
nie jest podłączone żadne urządzenie.
Wysyłanie informacji do i z systemu GPS.
Połączenie z siecią Wi-Fi.
}}
123
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Symbol
Działanie
Powiązane informacje
•
Aktywne udostępnianie połączenia internetowego (hotspot WiFi) System samochodu korzysta
z dostępnego połączenia.
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym (Str. 114)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 529)
•
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu*
(Str. 548)
•
•
Telefon (Str. 538)
Aktywny modem samochodu.
Udostępnianie USB aktywne.
Bezprzewodowe ładowanie telefonu.
Proces w toku.
Data i czas (Str. 91)
Regulator czasowy przygotowywania wstępnego aktywny.
Odtwarzane źródło audio.
Źródło audio wstrzymane.
Rozmowa telefoniczna w toku.
Źródło audio wyciszone.
Z kanału radiowego odbierane są
najnowsze wiadomości.
Odbierane są informacje drogowe.
Zegar.
124
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Klawiatura na wyświetlaczu
centralnym
Klawiatura centralnego wyświetlacza umożliwia dokonywanie wpisów za pomocą klawiszy. Możliwe jest również ręczne „przeciąganie” liter i znaków na ekranie.
Klawiatura może być używana do wprowadzania znaków, liter i cyfr, np. do pisania wiadomości tekstowych z samochodu, wprowadzania hasła lub wyszukiwania artykułów w
cyfrowej instrukcji obsługi.
Klawiatura jest widoczna tylko wtedy, gdy
możliwe jest dokonywanie wpisów na ekranie.
}}
125
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Ilustracja przedstawia przegląd niektórych przycisków, jakie mogą być widoczne na klawiaturze. Układ klawiatury różni się w zależności od ustawionej wersji językowej
oraz kontekstu, w jakim ma zostać ona użyta.
126
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wiersz z sugerowanymi słowami lub znakami12. Sugerowane zwroty są dostosowywane w miarę wpisywania nowych
liter. Aby przejrzeć sugerowane zwroty,
należy nacisnąć lewą lub prawą strzałkę.
Dotknąć palcem sugerowany zwrot, aby
go wybrać. Ta funkcja nie jest obsługiwana przez wszystkie wersje językowe.
Jeśli funkcja jest niedostępna, pole nie
będzie widoczne na klawiaturze.
Znaki dostępne na klawiaturze zależą od
wybranej wersji językowej (patrz punkt 7).
Dotknąć palcem znak, aby go wpisać.
Przycisk pełni różne funkcje zależnie od
kontekstu, w którym wykorzystywana jest
klawiatura – służy do wprowadzania
znaku @ (gdy wpisywany jest adres email) lub do tworzenia nowego wiersza
(przy normalnym wprowadzaniu tekstu).
Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe, przycisk nie jest widoczny.
Służy do wpisywania wielkich liter. Nacisnąć ponownie, aby wpisać wielką literę, a
następnie kontynuować literami małymi.
Po drugim naciśnięciu włącza się tryb
samych wielkich liter. Kolejne naciśnięcie
przywraca tryb małych liter klawiatury. W
tym trybie, pierwsza litera po kropce,
wykrzykniku lub znaku zapytania jest literą
wielką. Również pierwsza litera w polu
12
Dotyczy języków azjatyckich.
tekstowym jest literą wielką. W polu tekstowym przeznaczonym na nazwy lub
adresy każde słowo automatycznie rozpoczyna się wielką literą. W polu tekstowym
przeznaczonym na hasła, adresy stron
internetowych lub adresy mailowe,
wszystkie litery są automatycznie literami
małymi, chyba że zostanie to zmienione
przyciskiem.
Naciśnięcie przycisku potwierdzenia nad klawiaturą (niewidoczny na ilustracji) potwierdza
wprowadzony tekst. Widok przycisku różni się
w zależności od kontekstu.
Warianty liter i znaków
Wprowadzanie numerów. Pojawia się klawiatura numeryczna (2). Nacisnąć
,
który w trybie numerycznym jest wyświet, aby powrócić do klalany zamiast
wiatury literowej lub
, aby otworzyć
klawiaturę ze znakami specjalnymi.
Zmienia język wpisu, np. EN. Dostępne
znaki oraz sugerowane zwroty (1) zależą
od wybranej wersji językowej. Aby możliwe była zmiana wersji językowych klawiatury, konieczne jest najpierw ich dodanie w ustawieniach.
Spacja.
Usuwa wprowadzony tekst. Krótkie naciśnięcie usuwa jeden znak na raz. Nacisnąć i
przytrzymać przycisk, aby usuwać znaki
szybciej.
Zmienia tryb klawiatury na ręczne wprowadzanie liter i znaków.
Warianty liter i znaków, np. é lub è, można
wprowadzić, przytrzymując określoną literę
lub znak. Zostaje wyświetlone okienko zawierające możliwe wersje danej litery lub znaku.
Nacisnąć wymagany wariant. Jeśli nie zostanie wybrana żadna z tych wersji, zostanie
wprowadzona pierwotna litera/znak.
Powiązane informacje
•
Zmiana wersji językowej klawiatury na
wyświetlaczu centralnym (Str. 129)
•
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów
na wyświetlaczu centralnym (Str. 129)
}}
127
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
128
•
Obsługa wyświetlacza centralnego
(Str. 111)
•
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 545)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zmiana wersji językowej
klawiatury na wyświetlaczu
centralnym
Przełączanie między różnymi językami
na klawiaturze
Jeśli w pozycji Ustawienia
wybrano wersje językowe,
przycisk na klawiaturze służy
do przełączania między różnymi językami.
Aby możliwe było przełączanie między różnymi wersjami językowymi klawiatury,
konieczne jest najpierw ich ustawienie w
Ustawienia.
Dodawanie lub usuwanie wersji
językowych w ustawieniach
Układ klawiatury jest automatycznie ustawiany na tę samą wersję językową co wersja
systemu. Wersję językową klawiatury można
dostosować ręcznie bez zmiany wersji językowej systemu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Nacisnąć przycisk System Wersje
językowe i jednostki systemu Układ
klawiatury.
3. Wybrać jeden lub więcej języków z listy.
> Teraz przy wprowadzaniu tekstu można
przełączać między wybranymi językami
bezpośrednio z klawiatury.
Jeśli w pozycji Ustawienia nie dokonano
celowego wyboru języka, klawiatura zachowuje tę samą wersję językową co system
samochodu.
Aby zmienić język klawiatury z poziomu listy:
1.
Nacisnąć długo przycisk.
> Otworzy się lista.
Ręczne wprowadzanie znaków,
liter i słów na wyświetlaczu
centralnym
Klawiatura wyświetlacza centralnego umożliwia włączenie wpisywania znaków, liter i
słów na ekranie metodą „rysowania” palcem.
Nacisnąć przycisk na klawiaturze, aby przełączyć pisanie
za pomocą klawiszy na wprowadzanie liter i znaków palcem.
2. Wybrać wymagany język. Jeśli w
Ustawienia wybrano więcej niż cztery
wersje językowe, można je przeglądać
również na liście z klawiatury.
> Klawiatura oraz sugerowane zwroty
zostaną dostosowane do wybranej
wersji językowej.
Aby zmienić język klawiatury bez wyświetlania
listy:
–
Jedno krótkie naciśnięcie przycisku.
> Klawiatura zostanie dostosowana do
następnego języka na liście bez
wyświetlenia listy.
Obszar do pisania znaków/liter/słów/
części słów.
•
Zmiana wersji językowej systemu
(Str. 132)
Pole tekstowe, w którym pojawiają się
sugerowane znaki lub słowa13 w trakcie
ich wpisywania na ekranie (1).
•
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 125)
Sugerowane znaki/litery/słowa/części
słów. Listę można przewijać.
Powiązane informacje
}}
129
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Spacja. Spację można także utworzyć,
wprowadzając kreskę (-) w obszarze do
ręcznego wpisywania liter (1). Patrz poniżej, punkt „Wprowadzanie spacji w polu
tekstowym z funkcją rozpoznawania
pisma odręcznego”.
Usuwanie wprowadzonego tekstu. Nacisnąć krótko, aby kasować po jednym
znaku/jednej literze na raz. Poczekać
chwilę przed ponownym naciśnięciem w
celu skasowania kolejnego znaku/litery
itd.
Powrót do klawiatury z trybem regularnego wprowadzania znaków.
Wyłączanie/włączanie dźwięku podczas
wprowadzania.
Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe, przycisk nie jest widoczny.
Zmiana języka wprowadzanego tekstu.
13
14
130
Ręczne wpisywanie znaków/liter/słów
1. Napisać znak, literę, słowo lub część
słowa w obszarze do ręcznego wpisywania liter (1). Części słów lub słowa wpisywać jedno nad drugim lub w jednym
ciągu.
> Pojawi się szereg sugerowanych znaków, liter lub słów (3). Najbardziej
prawdopodobny wybór znajduje się na
górze listy.
WAŻNE
Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami,
ponieważ mogą go porysować.
Usuwanie/zmiana znaków lub liter
wprowadzonych ręcznie
Aby usunąć wszystkie znaki w polu tekstowym (2),
przeciągnąć palcem wzdłuż zapisanego ręcznie pola
(1).
–
2. Wprowadzić znak/literę/słowo, czekając
chwilę.
> Wpisany zostanie znak/litera/słowo z
góry listy. Można również wybrać różne
znaki, naciskając wymagany znak, literę
lub słowo na liście.
Dotyczy niektórych języków systemu.
W przypadku klawiatury arabskiej – przeciągnąć palcem w przeciwnym kierunku. Przeciągnięcie od prawej do lewej strony wstawia spację.
Znaki i litery można usuwać lub zmieniać
na różne sposoby.
•
Nacisnąć daną literę lub słowo na liście
(3).
•
Nacisnąć przycisk kasowania tekstu
(5), aby skasować literę i rozpocząć
ponownie.
•
Przeciągnąć palcem od prawej do lewej
strony14 nad polem do ręcznego wprowadzania liter (1). Przeciągając kilkakrotnie palcem nad polem, można usunąć kilka liter.
•
Naciśnięcie X w polu tekstowym (2)
usuwa cały wprowadzony tekst.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zmiana wiersza w polu do ręcznego
wprowadzania tekstu
Powiązane informacje
•
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 125)
Zmiana wyglądu wyświetlacza
centralnego
Wygląd ekranu wyświetlacza centralnego
można zmienić, wybierając kompozycję.
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Nacisnąć przycisk My Car
Wyświetlacz kierowcy Kompozycje
wyświetlacza.
Aby zmienić wiersz ręcznie, należy narysować
powyższy symbol w polu do ręcznego wprowadzania
tekstu15.
Wprowadzanie spacji w polu tekstowym z
funkcją rozpoznawania pisma odręcznego
3. Następnie wybrać kompozycję, np.
Minimalistic lub Chrome Rings.
W uzupełnieniu do tych opcji można wybrać
między Normalny i Wyrazisty. W trybie
Normalny tło ekranu jest ciemne, a tekst
jasny. Ta opcja jest ustawieniem domyślnym
dla wszystkich kompozycji. Można również
wybrać jasny wariant, w którym tło jest jasne,
a tekst ciemny. Ta opcja może być użyteczna
np. przy silnym nasłonecznieniu.
Opcja ta jest stale dostępna i nie zależy od
natężenia światła otoczenia.
Powiązane informacje
Narysować kreskę od lewej do prawej16, aby wprowadzić spację.
15
16
•
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego (Str. 133)
•
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 114)
•
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
(Str. 663)
W układzie klawiatury dla języka arabskiego - przeciągnąć ten sam symbol, ale w odwrotnym kierunku.
W przypadku klawiatury arabskiej – narysować kreskę od prawej do lewej.
131
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wyłączanie i zmiana głośności
dźwięków systemowych na
wyświetlaczu centralnym
Głośność dźwięków systemowych można
zmieniać lub całkowicie wyłączyć na
wyświetlaczu centralnym.
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk Dźwięk
systemu.
Głośność
Zmiana jednostek systemowych
Zmiana wersji językowej systemu
Ustawień jednostek dokonuje się w menu
Ustawienia na wyświetlaczu centralnym.
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Ustawień języka dokonuje się w menu
Ustawienia na wyświetlaczu centralnym.
2. Przejść do opcji System Wersje
językowe i jednostki systemu
Jednostki miary.
3. Wybrać system jednostek miary:
• Metryczne — kilometry, litry i stopnie
3. W pozycji Dźwięki dotykowe przeciągnąć regulator, aby zmienić głośność/wyłączyć dźwięki dotykania ekranu. Przeciągnąć regulator do żądnego poziomu głośności.
Celsjusza.
UK — mile, galony i stopnie Celsjusza.
Powiązane informacje
132
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 108)
•
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego (Str. 133)
•
Ustawienia audio (Str. 510)
UWAGA
Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym
może spowodować, że niektóre informacje
dla właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami. Nie należy
zmieniać ustawienia na język, którego zrozumienie może sprawiać trudności, ponieważ może to utrudnić powrót do wcześniej
używanego ekranu.
•
• US — mile, galony i stopnie Fahren-
1.
heita.
> System jednostek wyświetlacza kierowcy i wyświetlacza centralnego zostanie zmieniony.
2. Przejść do opcji System Wersje
językowe i jednostki systemu.
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 108)
•
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego (Str. 133)
•
Zmiana wersji językowej systemu
(Str. 132)
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
3. Wybrać opcję Język systemu. Wersje
językowe obsługujące sterowanie za
pomocą poleceń głosowych mają odpowiedni symbol tego systemu.
> Język wyświetlacza kierowcy i
wyświetlacza centralnego zostanie
zmieniony.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 108)
•
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego (Str. 133)
•
Zmiana jednostek systemowych (Str. 132)
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego
Ustawienia i informacje dotyczące wielu
funkcji samochodu można zmieniać na
wyświetlaczu centralnym.
1. Otworzyć górny widok, naciskając
zakładkę u góry lub przeciągając/przesuwając palec z góry na dół wzdłuż ekranu.
2. Nacisnąć opcję Ustawienia, aby otworzyć
menu ustawień.
Podkategoria w menu ustawień z różnego typu ustawieniami (tutaj, przycisk wielofunkcyjny i przyciski
radia).
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 108)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu
centralnym (Str. 135)
•
Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 136)
Widok górny z przyciskiem Ustawienia.
3. Nacisnąć jedną z kategorii i podkategorii,
aby przejść do żądanego ustawienia.
4. Zmienić jedno lub więcej ustawień. Różne
rodzaje ustawień zmienia się na różne
sposoby.
> Zmiany są zapisywane od razu.
133
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Otwieranie ustawień
kontekstowych na wyświetlaczu
centralnym
Istnieje możliwość korzystania z ustawień
kontekstowych dla większości z podstawowych aplikacji samochodu, dzięki czemu
zmiany ustawień można dokonać bezpośrednio w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym.
Gdy dostępne są ustawienia kontekstowe:
1.
Pociągnąć w dół widok górny, gdy aplikacja jest w trybie powiększonym, np.
Nawigacja.
2. Nacisnąć opcję Ustawienia nawigacji.
> Zostanie otwarta strona ustawień nawigacji.
3. Zmienić ustawienia w żądany sposób i
potwierdzić wybór.
Nacisnąć Zamknij lub fizyczny przycisk strony
głównej pod wyświetlaczem centralnym, aby
zamknąć widok ustawień.
Większość z podstawowych aplikacji samochodu ma opcję ustawień kontekstowych, ale
nie wszystkie.
Aplikacje firm trzecich
Widok górny z przyciskiem ustawień kontekstowych.
Ustawienie kontekstowe jest skrótem zapewniającym dostęp do określonego ustawienia
dotyczącego aktywnej funkcji wyświetlanej na
ekranie. Aplikacje zainstalowane w samochodzie od początku, np. Radio FM i USB, są
elementami systemu Sensus i częścią zintegrowanych funkcji samochodu. Ustawienia
tych aplikacji można zmieniać bezpośrednio
poprzez ustawienie kontekstowe w widoku
górnym.
134
Aplikacje firm trzecich nie należą do systemu
samochodu od początku, lecz wymagają
pobrania, np. Volvo ID. Ustawień dokonuje się
w tym przypadku wewnątrz aplikacji, a nie w
widoku górnym.
Powiązane informacje
•
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego (Str. 133)
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 108)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu
centralnym (Str. 135)
•
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Resetowanie danych użytkownika
w przypadku zmiany właściciela
Resetowanie ustawień na
wyświetlaczu centralnym
2. Przejść do opcji System
ustawień fabrycznych.
Po zmianie właściciela można przywrócić
ustawienia użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień fabrycznych.
Ustawienia w samochodzie można resetować
na różnych poziomach. Po zmianie właściciela
należy przywrócić wszystkie dane użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień
fabrycznych. W przypadku zmiany właściciela
samochodu, ważne jest aby zmienić również
dane użytkownika usługi Volvo On Call*.
Istnieje możliwość przywrócenia wartości
domyślnych wszystkich ustawień dokonywanych w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym.
3. Wybrać żądany rodzaj resetowania.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
Dwa rodzaje resetowania
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu
centralnym (Str. 135)
•
Zerowanie ustawień w profilach kierowcy
(Str. 141)
4. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
reset.
W przypadku Przywracanie ustawień
osobistych wymagane jest potwierdzenie
resetowania poprzez naciśnięcie Wyzeruj
dla aktywnego profilu lub Wyzeruj dla
wszystkich profili.
> Wybrane ustawienia zostaną zresetowane.
Są dwa różne rodzaje resetowania ustawień w
menu ustawień:
• Przywracanie ustawień fabrycznych –
kasuje wszystkie dane i pliki oraz przywraca domyślne wartości wszystkich
ustawień.
Powiązane informacje
• Przywracanie ustawień osobistych –
kasuje dane osobowe i resetuje ustawienia osobiste do ich wartości domyślnych.
Ustawienia resetowania
Aby zresetować ustawienia, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją.
UWAGA
Przywracanie
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 108)
•
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego (Str. 133)
•
Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 136)
Wykonanie operacji Przywracanie
ustawień fabrycznych jest możliwe tylko
podczas postoju samochodu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 135
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Tabela prezentująca ustawienia
wyświetlacza centralnego
Menu ustawień na wyświetlaczu centralnym
zawiera szereg kategorii głównych i podkategorii, w których wyszczególnione zostały
ustawienia oraz informacje o wielu funkcjach
samochodu.
Jest siedem głównych kategorii: My Car,
Dźwięk, Nawigacja, Media, Komunikacja,
Klimatyzacja i System.
Każda kategoria zawiera z kolei szereg podkategorii oraz opcji ustawień. Poniższa tabela
prezentuje pierwszy poziom podkategorii.
Opcje ustawień dla funkcji lub obszarów zostały opisane bardziej szczegółowo w odpowiednich częściach Instrukcji obsługi.
Niektóre ustawienia są osobiste, co oznacza,
że można je zapisywać w pozycji Profile
kierowców. Inne ustawienia mają charakter
globalny, co oznacza, że nie są one powiązane
z profilem kierowcy.
My Car
Podkategorie
Wyświetlacze
IntelliSafe
Preferencje jazdy/Indywidualny tryb
jazdy*
Światła i oświetlenie
136
Podkategorie
Podkategorie
Lusterka i udogodnienia
TV*
Blokowanie
Wideo
Hamulec postojowy i zawieszenie
Wycieraczka szyby przedniej
System audio
Komunikacja
Podkategorie
Telefon
Podkategorie
Powiadomienia o wiadomościach
Ton
Android Auto*
Balans
Apple CarPlay*
Głośność systemu
Urządzenia Bluetooth
Nawigacja
Wi-Fi
Podkategorie
Hotspot Wi-Fi pojazdu
Mapa
Modem internetowy pojazdu*
Trasa i prowadzenie
Volvo On Call*
Ruch drogowy
Sieci serwisowe Volvo
Multimedia
Podkategorie
Klimatyzacja
Kategoria główna Klimatyzacja nie ma żadnych podkategorii.
Radio AM/FM
DAB*
Gracenote®
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Rodzaj zabezpieczenia
Podkategorie
Profil kierowcy
Data i godzina
Wersje językowe i jednostki systemu
Prywatność i dane
Układ klawiatury
Sterowanie głosowe*
Przywracanie ustawień fabrycznych
Informacje systemowe
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 108)
•
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego (Str. 133)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu
centralnym (Str. 135)
Profile kierowcy
Wiele ustawień dokonywanych w samochodzie można dostosować do osobistych preferencji kierowcy i zapisać w jednym lub kilku
profilach kierowcy.
Ustawienia osobiste są automatycznie zapisywane w aktywnym profilu kierowcy. Każdy
kluczyk można powiązać z konkretnym profilem kierowcy. Po użyciu powiązanego kluczyka, ustawienia samochodu zostaną dostosowane do profilu danego kierowcy.
Jakie ustawienia są zapisywane w
profilach kierowcy?
Ustawienia globalne
Ustawienia i parametry globalne nie ulegają
zmianie przy przełączaniu między profilami
kierowców. Pozostają takie same, niezależnie
od aktywnego profilu kierowcy.
Przykładem ustawień globalnych są ustawienia układu klawiatury. Jeśli profil kierowcy X
zostanie użyty do dodania dodatkowych języków klawiatury, opcje te będą dostępne również w profilu kierowcy Y. Ustawienia układu
klawiatury nie są przypisywane do konkretnego profilu kierowcy — są to ustawienia globalne.
W aktywnym profilu kierowcy automatycznie
zapisywanych jest wiele ustawień definiowanych w samochodzie, o ile profil ten nie jest
chroniony. Ustawienia samochodu definiuje
się jako osobiste lub globalne. W profilach kierowców zapisywane są tylko ustawienia osobiste.
Ustawienia indywidualne
Jeśli profil kierowcy X zostanie użyty do np.
ustawienia jaskrawości wyświetlacza centralnego, ustawienie to nie wpłynie na profil kierowcy Y. Zostanie ono zapisane w profilu kierowcy X — jaskrawość ekranu jest ustawieniem osobistym.
Ustawienia, które można zapisać w profilu kierowcy, obejmują między innymi ekrany, lusterka, fotele przednie, nawigację*, system
audio i multimedialny, język i sterowanie głosowe.
•
•
•
Niektóre ustawienia, określane jako globalne,
mogą być zmieniane, ale zmiany te nie będą
zapisywane w profilu konkretnego kierowcy.
Zmiany ustawień globalnych obejmują
wszystkie profile.
Powiązane informacje
•
Wybór profilu kierowcy (Str. 138)
Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 139)
Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy
(Str. 140)
Zabezpieczenie profilu kierowcy
(Str. 139)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 137
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
•
•
Zerowanie ustawień w profilach kierowcy
(Str. 141)
Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 136)
Wybór profilu kierowcy
Wybrany profil kierowcy jest wyświetlany po
włączeniu wyświetlacza centralnego na górze
ekranu. Przy następnym odblokowaniu
zamków samochodu aktywny będzie ostatnio
używany profil kierowcy. Po odblokowaniu
zamków samochodu można wybrać inny profil kierowcy. Jeśli jednak pilot z kluczykiem
zdalnego sterowania został powiązany z
określonym profilem kierowcy, to w momencie uruchomienia samochodu zostaje
wybrany właśnie ten profil.
Profil kierowcy można zmienić na dwa sposoby.
Alternatywna opcja 1:
1.
Nacisnąć nazwę profilu kierowcy na górze
wyświetlacza centralnego po jego włączeniu.
> Pojawi się lista dostępnych profili kierowcy.
2. Wybrać właściwy profil kierowcy.
3. Nacisnąć opcję Potwierdź.
> Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy.
Alternatywna opcja 2:
1.
138
Przeciągnąć w dół widok górny na
wyświetlaczu centralnym.
2. Nacisnąć opcję Profil.
> Pojawi się ta sama lista, jak w opcji 1.
3. Wybrać właściwy profil kierowcy.
4. Nacisnąć opcję Potwierdź.
> Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy.
Alternatywna opcja 3:
1.
Przeciągnąć w dół widok górny na
wyświetlaczu centralnym.
2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
3. Nacisnąć przycisk System Profile
kierowców.
> Pojawi się lista dostępnych profili kierowcy.
4. Wybrać właściwy profil kierowcy.
> Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
Profile kierowcy (Str. 137)
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym (Str. 114)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
•
•
Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 139)
Zmiana nazwy profilu kierowcy
Zabezpieczenie profilu kierowcy
Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy
(Str. 140)
Nazwy poszczególnych profili kierowców
używanych w samochodzie można zmieniać.
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
W pewnych przypadkach lepiej nie zapisywać różnych ustawień definiowanych w
samochodzie w aktywnym profilu kierowcy.
W takich sytuacjach profil kierowcy można
zabezpieczyć.
2. Nacisnąć przycisk System
kierowców.
Profile
3. Wybrać opcję Edytuj profil.
> Otworzy się menu, w którym można
dokonać edycji profilu.
4. Nacisnąć pole Nazwa profilu.
> Pojawia się klawiatura i można zmienić
, aby zamknąć
nazwę. Nacisnąć
klawiaturę.
5. Zapisać zmianę nazwy, naciskając
Wstecz lub Zamknij.
> Nazwa została zmieniona.
UWAGA
Nazwa profilu nie może zaczynać się od
spacji, ponieważ nie zostanie wtedy zapisana.
UWAGA
Profil kierowcy można zabezpieczyć tylko
na postoju.
Aby zabezpieczyć profil kierowcy:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk System
kierowców.
Profile
3. Wybrać opcję Edytuj profil.
> Otworzy się menu, w którym można
dokonać edycji profilu.
4. Wybrać opcję Zabezpiecz mój profil w
celu zabezpieczenia profilu.
Powiązane informacje
•
•
Wybór profilu kierowcy (Str. 138)
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 125)
}}
139
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
5. Zapisać opcję zabezpieczenia profilu,
naciskając Wstecz/Zamknij.
> Gdy profil jest zabezpieczony, nie są w
nim automatycznie zapisywane ustawienia definiowane w samochodzie.
Zmiany należy zapisać ręcznie, wybierając Ustawienia System Profile
kierowców Edytuj profil i naciskając Zapisz bieżące ustawienia w
profilu. Z kolei gdy profil nie jest zabezpieczony, ustawienia są w nim automatycznie zapisywane.
Powiązane informacje
•
Profile kierowcy (Str. 137)
Przypisywanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do profilu
kierowcy
Własny kluczyk można powiązać z profilem
kierowcy. Każdorazowo po użyciu tego
określonego kluczyka w samochodzie automatycznie wybrany zostanie przypisany profil
kierowcy wraz z jego wszystkimi ustawieniami.
Kluczyk używany pierwszy raz nie jest powiązany z żadnym konkretnym profilem kierowcy.
Po uruchomieniu samochodu, nastąpi automatyczna aktywacja profilu Gość.
Profil kierowcy można wybrać ręcznie bez
przypisywania go do kluczyka. Po odblokowaniu zamków samochodu zostaje aktywowany
ostatnio aktywny profil kierowcy. Po powiązaniu kluczyka z profilem kierowcy, nie ma
potrzeby wybierania profilu kierowcy w czasie
używania tego konkretnego kluczyka.
Przypisywanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do profilu
kierowcy
UWAGA
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
można powiązać z profilem kierowcy tylko
na postoju.
140
Najpierw wybrać profil, który ma zostać przypisany do kluczyka, o ile profil ten nie jest
jeszcze aktywny. Aktywny profil można
następnie przypisać do kluczyka.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk System
kierowców.
Profile
3. Wybrać żądany profil. Wyświetlacz
powraca do widoku strony głównej. Do
profilu Gość nie można przypisać żadnego
kluczyka.
4. Ponownie pociągnąć w dół widok górny i
nacisnąć Ustawienia System
Profile kierowców Edytuj profil.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
5. Wybrać Powiąż kluczyk, aby przypisać
profil do kluczyka. Nie można powiązać
profilu kierowcy z innym kluczykiem, niż
ten aktualnie używany w samochodzie.
Jeśli w samochodzie znajduje się kilka kluczyków, wyświetlony zostanie komunikat
Znaleziono więcej niż jeden kluczyk.
Połóż kluczyk, który chcesz podłączyć
na czytniku pomocniczym..
Powiązane informacje
•
•
•
Profile kierowcy (Str. 137)
Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 139)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 240)
Zerowanie ustawień w profilach
kierowcy
Ustawienia zapisane w jednym lub w kilku
profilach kierowcy można wyzerować, jeśli
samochód stoi w miejscu.
UWAGA
Wykonanie operacji Przywracanie
ustawień fabrycznych jest możliwe tylko
podczas postoju samochodu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Nacisnąć przycisk System
Przywracanie ustawień fabrycznych
Przywracanie ustawień osobistych.
3. Wybrać jedną z opcji Wyzeruj dla
aktywnego profilu, Wyzeruj dla
wszystkich profili lub Anuluj.
Powiązane informacje
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w schowku.
> Powiązanie profilu kierowcy z kluczykiem jest potwierdzane wyświetleniem
komunikatu Profil powiązany z
kluczykiem.
•
•
Profile kierowcy (Str. 137)
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu
centralnym (Str. 135)
6. Nacisnąć opcję OK.
> Kluczyk jest teraz przypisany do profilu
kierowcy i pozostanie z nim powiązany
dopóki okienko Powiąż kluczyk nie
zostanie odznaczone.
141
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Komunikat na wyświetlaczu
centralnym
wacji lub dezaktywacji powiązanych z nimi
funkcji.
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu centralnym
Wyświetlacz centralny może pokazywać
komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i pomagają mu w różnych sytuacjach.
Komunikaty wyskakujące
W pewnych przypadkach komunikaty są
wyświetlane w postaci wyskakującego
okienka. Komunikaty wyskakujące mają
wyższy priorytet niż komunikaty pokazywane
na pasku stanu i wymagają potwierdzenia/
działania, zanim znikną.
Komunikaty na wyświetlaczu centralnym są
obsługiwane za pomocą widoków na tym
wyświetlaczu.
Powiązane informacje
Przykładowy komunikat w górnym widoku wyświetlacza centralnego.
Wyświetlacz centralny pokazuje komunikaty,
które mają niższy priorytet dla kierowcy.
Większość komunikatów pojawia się nad paskiem stanu wyświetlacza centralnego. Po
pewnym czasie lub, gdy zostały podjęte
wymagane przez komunikat działania, komunikat znika z paska stanu. Jeśli komunikat
wymaga zachowania, zostaje umieszczony w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
Struktura komunikatów może się zmieniać i
mogą one być wyświetlane razem z grafiką,
symbolami lub przyciskami służącymi do akty-
142
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym (Str. 142)
•
Obsługa komunikatów zapisanych z
wyświetlacza centralnego (Str. 143)
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 103)
Przykładowy komunikat w górnym widoku wyświetlacza centralnego.
Niektóre komunikaty na wyświetlaczu centralnym mają przycisk (lub kilka przycisków w
wyskakującym okienku) np. do aktywacji lub
dezaktywacji funkcji powiązanej z danym
komunikatem.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Postępowanie z nowym komunikatem
Komunikaty z przyciskami:
–
Nacisnąć przycisk, aby wykonać czynność, lub poczekać, aż komunikat zamknie
się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z paska stanu.
Obsługa komunikatów zapisanych
z wyświetlacza centralnego
Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały
zapisane z wyświetlacza kierowcy lub
wyświetlacza centralnego, zarządzanie nimi
odbywa się na wyświetlaczu centralnym.
Zarządzanie zapisanymi komunikatami
Niektóre komunikaty mają przycisk np. do
aktywacji lub dezaktywacji funkcji powiązanej
z danym komunikatem.
Komunikaty bez przycisków:
–
Zamknąć komunikat, naciskając na niego
lub poczekać, aż komunikat zamknie się
automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z paska stanu.
–
Powiązane informacje
Powiązane informacje
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
•
Obsługa komunikatów zapisanych z
wyświetlacza centralnego (Str. 143)
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 103)
Nacisnąć przycisk, aby wykonać działanie.
Komunikaty zapisane w widoku górnym są
usuwane automatycznie po wyłączeniu samochodu.
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w widoku górnym wyświetlacza
centralnego.
•
2. Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/
zminimalizować.
> Więcej informacji o komunikacie można
znaleźć na liście, a ilustracja po lewej
stronie w aplikacji przedstawia informacje o komunikacie w formie graficznej.
Przykłady zapisanych komunikatów i dostępnych
opcji w widoku górnym.
Komunikaty pokazywane na wyświetlaczu
centralnym, które muszą zostać zapisane w
górnym widoku wyświetlacza centralnego.
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 142)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym (Str. 142)
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 103)
Odczytywanie zapisanych komunikatów
1. Otworzyć górny widok na wyświetlaczu
centralnym.
> Pojawi się lista zapisanych komunikatów. Komunikaty ze strzałką z prawej
strony można powiększać.
143
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Rozpoznawanie poleceń
głosowych
Sterowanie głosem17 umożliwia obsługiwanie
niektórych funkcji w samochodzie, np. systemu klimatyzacji, radia lub telefonu podłączonego przez Bluetooth, za pomocą poleceń
głosowych. W samochodach wyposażonych
w system Sensus Navigation* można również
sterować głosowo systemem nawigacyjnym.
OSTRZEŻENIE
Ostateczna odpowiedzialność za prowadzenie pojazdu w bezpieczny sposób oraz
przestrzeganie wszystkich obowiązujących
przepisów ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Co to jest sterowanie głosem?
Sterowanie głosem ułatwia korzystanie z różnych poleceń w samochodzie. Działa podobnie jak zwykła aplikacja, w której wprowadza
się informacje w określonej kolejności w celu
wykonania zadania, lecz zamiast wpisywania
ich za pomocą klawiatury wypowiada się polecenia głosowe. Dlatego warto dowiedzieć się,
w jaki sposób i w jakiej kolejności należy
wypowiadać polecenia głosowe, aby osiągnąć
oczekiwany rezultat.
System sterowania głosem umożliwia obsługiwanie określonych funkcji systemu Infotainment i klimatyzacji za pomocą poleceń głosowych. System może odpowiadać przy użyciu
mowy lub wyświetlając informacje na
wyświetlaczu kierowcy.
17
144
Powiązane informacje
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń
głosowych (Str. 145)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 147)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147)
•
Sterowanie regulacją temperatury za
pomocą poleceń głosowych (Str. 202)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 148)
Mikrofon systemu sterowania poleceniami głosowymi
Aktualizacja systemu
System rozpoznawania poleceń głosowych
jest stale udoskonalany. Zaleca się, aby mieć
zawsze zainstalowaną najnowszą wersję.
Aktualizacje można pobrać ze strony
support.volvocars.com.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Używanie funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych
Uruchamianie sterowania głosem18
Aby wydawać polecenia za
pomocą systemu sterowania
głosem, należy rozpocząć
„dialog” z systemem. Nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych
na kierownicy, aby włączyć system i zainicjować dialog prowadzony
przy użyciu poleceń głosowych. Po naciśnięciu
przycisku rozlega się sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się symbol
sterowania głosem.
system nie rozumie wydawanych poleceń).
•
Należy unikać hałasu w kabinie pasażerskiej. Drzwi, szyby oraz panoramiczne
okno dachowe* powinny być zamknięte.
System działa zwykle w ten sposób, że słucha
podstawowego polecenia oraz podawanych
po nim bardziej szczegółowych komend
określających, jaką czynność ma wykonać.
Aby zmienić głośność dźwięku systemu,
należy obrócić pokrętło regulacji głośności,
gdy jest odtwarzany głos. Podczas korzystania
z funkcji sterowania głosem można używać
innych przycisków. Niemniej jednak podczas
dialogu z systemem inne dźwięki będą wyciszone, co oznacza, że nie można realizować
żadnych funkcji związanych z dźwiękiem za
pomocą przycisków.
Oznacza to, że system zaczął słuchać i można
zacząć wypowiadać polecenia. Gdy kierowca
zaczyna mówić, system uczy się rozpoznawać
jego głos i interpretować wypowiadane przez
niego słowa. Procedura ta trwa kilka sekund i
jest wykonywana automatycznie – nie trzeba
jej uruchamiać ręcznie.
Anulowanie sterowania głosem
Należy pamiętać o poniższych wskazówkach:
•
•
Należy mówić po usłyszeniu sygnału, normalnym głosem z normalną prędkością.
Krótko nacisnąć przycisk
„Cancel”.
•
•
Nie należy mówić w czasie, gdy system
odpowiada użytkownikowi (w tym czasie
Dłużej nacisnąć przycisk sterowania głosem na kierownicy
, aż rozlegną się
dwa sygnały dźwiękowe. Powoduje to
wyłączenie funkcji rozpoznawania poleceń
18
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Sterowanie głosem można anulować na różne
sposoby:
i powiedzieć
głosowych, nawet gdy słychać głos systemu.
Sterowanie głosem zostanie anulowane także
wtedy, gdy w trakcie trwania dialogu użytkownik nie odpowie. System najpierw trzykrotnie poprosi o odpowiedź, a jeśli użytkownik jej nie udzieli, sterowanie głosem zostanie
automatycznie anulowane.
Aby przyspieszyć komunikację i pominąć podpowiedzi systemu, nacisnąć przycisk sterowa. Powoduje to
nia głosem na kierownicy
przerwanie komunikatu głosowego systemu i
umożliwia wypowiedzenie następnego polecenia.
Przykład sterowania za pomocą
poleceń głosowych
1.
Wcisnąć
.
2. Powiedzieć „Call [Imię] [Nazwisko]
[kategoria numeru]”, np. „Call Jan
Kowalski Komórkowy”.
> System wybierze numer wybranego
kontaktu z książki telefonicznej. Jeśli
dany kontakt ma kilka numerów telefonu (np. domowy, komórkowy i służbowy), trzeba wskazać właściwą kategorię.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 145
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Polecenia/frazy
•
„Repeat” – powtarza ostatnią instrukcję
głosową w trwającym dialogu.
•
•
„Cancel” – przerywa dialog19
„Help” – rozpoczyna dialog z funkcją
pomocy. System odpowiada za pomocą
poleceń dostępnych w danej sytuacji,
prośbą lub przykładem.
Polecenia dotyczące określonych funkcji
takich jak telefon i radio opisano w odpowiednich rozdziałach.
Liczby
Liczba nasterowań jest określana różnie w
zależności od kontrolowanej funkcji:
•
•
19
146
padku języka angielskiego można stosować określenia „double” (podwójne) i
„triple” (potrójne), np. „double zero” (00).
Można używać cyfr w zakresie 0-2300.
Poniżej znajdują się przydatne polecenia, z
których można korzystać niezależnie od sytuacji:
Numery telefonów i kodów pocztowych
muszą być wypowiadane pojedynczo,
cyfra po cyfrze, np. „zero trzy, jeden, dwa,
dwa, cztery, cztery, trzy" (03122443).
Numery domów należy wypowiadać
pojedynczo lub w grupach, np. „dwa,
dwa” lub „dwadzieścia dwa” (22). W przypadku języka angielskiego i holenderskiego poszczególne grupy można wypowiadać w sekwencjach, np. „dwadzieściadwa, dwadzieścia-dwa” (22 22). W przy-
•
Częstotliwości można wypowiadać jako:
„dziewięćdziesiąt osiem kropka osiem”
(98.8) lub „sto i cztery kropka dwa” albo
„sto cztery kropka dwa” (104.2).
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147)
•
Sterowanie regulacją temperatury za
pomocą poleceń głosowych (Str. 202)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 148)
Prędkość i tryb powtarzania
Jeśli prędkość odtwarzania głosu systemu jest
zbyt duża, można ją zmienić.
Istnieje również możliwość włączenia trybu
powtarzania – system powtarza wówczas
wydane mu polecenie.
Zmiana prędkości i włączanie/wyłączanie
trybu powtarzania:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Nacisnąć System Sterowanie
głosowe i wybrać ustawienia.
• Powtórz polecenie głosowe
• Szybkość mowy
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 144)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 147)
Należy pamiętać, że powoduje to przerwanie dialogu tylko wtedy, gdy nie słychać głosu systemu. Aby to zrobić, nacisnąć długo
, aż rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Sterowanie telefonem za pomocą
poleceń głosowych20
Można nawiązać połączenie z kontaktem,
odsłuchać wiadomości odczytywane na głos
lub dyktować krótkie komunikaty za pomocą
poleceń głosowych do telefonu podłączonego poprzez Bluetooth.
Aby można było podać kontakt z książki telefonicznej, polecenie głosowe musi zawierać
informację o kontakcie, która została zapisana
w książce telefonicznej. Jeśli kontakt, np. Jan
Kowalski, ma kilka numerów telefonu, można
także podać kategorię numeru, np. Domowy
lub Komórkowy: „Call Jan Kowalski
Komórkowy”.
Nacisnąć
i wypowiedzieć jedno z poniższych poleceń:
•
„Call [kontakt]” – wybiera numer wybranego kontaktu z książki telefonicznej.
•
„Call [numer telefonu]” - wybiera numer
telefonu.
•
•
„Recent calls” - wyświetla spis połączeń.
•
20
21
„Read message” - odczytuje wiadomość.
Jeśli jest więcej wiadomości – wybrać,
która wiadomość ma zostać odczytana.
„Message to [kontakt]” – użytkownik
jest proszony o podyktowanie krótkiego
komunikatu. Komunikat zostaje następnie
powtórzony na głos i użytkownik może
wysłać21 lub skorygować komunikat. Aby
ta funkcja była dostępna, samochód musi
być podłączony do Internetu.
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 144)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń
głosowych (Str. 145)
•
•
Sterowanie głosowe funkcjami
radia i multimediów22
Polecenia do sterowania funkcjami radia i
odtwarzacza multimedialnego przedstawiono
poniżej.
Nacisnąć
i wypowiedzieć jedno z poniższych poleceń:
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147)
„Media” – rozpoczyna sesję dialogową z
systemem multimediów oraz radioodbiornika i przedstawia przykładowe polecenia.
•
Sterowanie regulacją temperatury za
pomocą poleceń głosowych (Str. 202)
„Play [artysta]” — odtwarza muzykę
wybranego artysty.
•
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 148)
„Play [tytuł utworu]” — odtwarza
wybrany utwór.
•
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
„Play [tytuł utworu] z [album]” —
odtwarza wybrany utwór z wybranego
albumu.
•
„Play [nazwa kanału TV]” — włącza
wybrany kanał TV*23.
•
„Play [stacja radiowa]” — rozpoczyna
odtwarzanie wybranego kanału radiowego.
•
„Tune to [częstotliwość]” — włącza
wybraną częstotliwość radiową w aktualnym paśmie częstotliwości. Jeśli źródło
Radio nie jest aktywne, zostaje standardowo włączone pasmo FM.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Wysyłanie komunikatów poprzez samochód jest obsługiwane tylko przez niektóre telefony. Informacje o kompatybilnych telefonach można znaleźć na stronie support.volvocars.com.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 147
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
•
„Tune to [częstotliwość] [długość fal]”
— włącza wybraną częstotliwość radiową
w wybranym paśmie częstotliwości.
•
•
•
•
•
•
„Radio” — włącza radio FM.
„Radio FM” — włącza radio FM.
„Radio AM” — włącza radio AM.24
„DAB ” — włącza radio DAB*.
„TV” — włącza odtwarzanie TV*23.
„USB” — włącza odtwarzanie z urządzenia USB.
•
„iPod” — włącza odtwarzanie z odtwarzacza iPod.
•
„Bluetooth” — włącza odtwarzanie ze
źródła multimediów podłączonego
poprzez Bluetooth.
•
„Similar music” — odtwarza muzykę
podobną do aktualnie odtwarzanej z urządzeń USB.
Powiązane informacje
Sterowanie regulacją temperatury za
pomocą poleceń głosowych (Str. 202)
Ustawienia rozpoznawania
poleceń głosowych25
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 148)
Ustawienia systemu rozpoznawania poleceń
głosowych można wybrać tutaj.
Ustawienia
głosowe
System
Sterowanie
Ustawień można dokonać w następujących
obszarach:
• Powtórz polecenie głosowe
• Rodzaj głosu
• Szybkość mowy
Ustawienia audio
Ustawienia audio można wybrać tutaj:
Ustawienia Dźwięk Głośność
systemu Sterowanie głosowe
Ustawienia języka
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 144)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń
głosowych (Str. 145)
Rozpoznawanie poleceń głosowych nie jest
możliwe we wszystkich językach. Języki, dla
których możliwe jest rozpoznawanie poleceń
głosowych, są zaznaczone na liście języków
.
symbolem –
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 147)
Zmiana języka wpływa także na menu, komunikaty i teksty pomocy.
22
23
24
148
•
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dostępność zależy od modelu i/lub rynku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Ustawienia System Wersje językowe
i jednostki systemu Język systemu
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 144)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń
głosowych (Str. 145)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 147)
•
Sterowanie regulacją temperatury za
pomocą poleceń głosowych (Str. 202)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147)
•
•
25
Ustawienia audio (Str. 510)
Zmiana wersji językowej systemu
(Str. 132)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
149
OŚWIETLENIE
OŚWIETLENIE
Przełączniki świateł
Poszczególne elementy sterowania oświetleniem służą do obsługi oświetlenia zewnętrznego i wewnętrznego. Lewy przełącznik zespolony przy kierownicy służy do włączania i
regulacji świateł zewnętrznych. Jasność
oświetlenia wnętrza kabiny można regulować
za pomocą pokrętła na tablicy rozdzielczej.
Oświetlenie zewnętrzne
Pozycja
przełącznika
Działanie
Pozycja
przełącznika
Światła do jazdy dziennej.
Światła do jazdy dziennej i
światła pozycyjne w świetle
dziennym.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
Światła mijania i światła pozycyjne w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, oraz gdy
włączone są przednie światła
przeciwmgielne* i/lub tylne
światło przeciwmgielne.
Światła do jazdy dziennej i
światła pozycyjne.
Światła pozycyjne, gdy samochód jest zaparkowany.A
Można używać sygnału światłami drogowymi.
Funkcja aktywnych świateł drogowych może zostać włączona.
Światła mijania i światła pozycyjne.
Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła
mijania.
Można włączyć światła drogowe.
Pierścień obrotowy lewej na dźwigni przełącznika
zespolonego przy kierownicy.
Gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, w poszczególnych pozycjach pierścienia obrotowego dostępne są
następujące funkcje:
Działanie
Można używać sygnału światłami drogowymi.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
Aktywne światła drogowe włączone/wyłączone.
A
Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień obrotowy można przestawić w położenie
z
innego położenia, aby włączyć tylko światła pozycyjne
zamiast innego oświetlenia.
Firma Volvo zaleca korzystanie z trybu
w czasie jazdy.
152
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
OSTRZEŻENIE
System oświetlenia samochodu nie jest w
stanie określić we wszystkich sytuacjach,
np. we mgle lub deszczu, czy światło
dzienne jest za słabe lub wystarczająco
silne.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji
drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Pokrętło na tablicy rozdzielczej
Powiązane informacje
•
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego
(Str. 153)
•
•
•
•
•
•
Oświetlenie wnętrza (Str. 163)
•
•
•
•
Tylne światło przeciwmgielne (Str. 160)
•
Światła pozycyjne (Str. 154)
Używanie kierunkowskazów (Str. 157)
Używanie świateł drogowych (Str. 156)
Światła mijania (Str. 155)
Przednie światła przeciwmgielne/światła
doświetlające zakręty* (Str. 159)
Aktywne reflektory skrętne* (Str. 158)
Światło hamowania (Str. 161)
Światła hamowania awaryjnego
(Str. 161)
Światła awaryjne (Str. 161)
Nastawianie funkcji świateł za
pośrednictwem wyświetlacza
centralnego
Szereg funkcji świateł można nastawiać i
włączać za pośrednictwem wyświetlacza
centralnego. Dotyczy to na przykład aktywnych świateł drogowych, bezpiecznego
oświetlenia drogi do domu i oświetlenia otoczenia samochodu.
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk My Car
oświetlenie.
3. Wybrać Światła zewnętrzne lub Światła
wewnętrzne, a następnie funkcję, która
ma zostać nastawiona.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Pokrętło (po lewej stronie) do regulacji jasności
oświetlenia wnętrza.
Światła i
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 152)
Aktywne światła drogowe (Str. 156)
Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia
drogi do domu (Str. 162)
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 162)
Używanie kierunkowskazów (Str. 157)
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego (Str. 133)
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 121)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 153
OŚWIETLENIE
Światła pozycyjne
Światła pozycyjne można wykorzystać, aby
umożliwić innym użytkownikom drogi
dostrzeżenie zatrzymanego lub zaparkowanego samochodu. Światła pozycyjne są włączane za pomocą pierścienia obrotowego na
dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu świateł pozycyjnych.
Obrócić pierścień obrotowy do położenia
– włączą się światła pozycyjne (jednocześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej).
Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, światła do jazdy dziennej zostają włączone zamiast świateł postojowych. Gdy pierścień obrotowy jest w tym
położeniu, światła pozycyjne są włączone nie-
154
zależnie od tego, w jakie położenie jest przełączony układ elektryczny samochodu.
Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień obrotowy można przestaz
wić w położenie świateł pozycyjnych
innego położenia, aby włączyć tylko światła
pozycyjne zamiast innego oświetlenia.
W przypadku trwającej dłużej niż 30 sekund
jazdy z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h
(około 6 mph) albo jeśli prędkość przekroczy
10 km/h (około 6 mph), zostają włączone
światła do jazdy dziennej. Kierowca powinien
.
wybrać pozycję inną niż
Światła do jazdy dziennej
Samochód jest wyposażony w czujniki mierzące warunki oświetlenia w otoczeniu.
Światła do jazdy dziennej włączają się, gdy
obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika
zespolonego przy kierownicy znajduje się w
,
lub
, a układ
położeniu
elektryczny samochodu jest włączony w
reflektory przepozycji II. W położeniu
łączają się automatycznie na światła mijania
w słabym świetle dziennym lub w ciemności.
Po otwarciu drzwi bagażnika, gdy jest ciemno,
włączą się tylne światła pozycyjne (jeśli
jeszcze nie są włączone), aby ostrzec zbliżających się z tyłu uczestników ruchu drogowego.
Dzieje się tak niezależnie od położenia pierścienia obrotowego i wybranego położenia
zapłonu układu elektrycznego samochodu.
Powiązane informacje
•
•
Przełączniki świateł (Str. 152)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu AUTO.
Jeśli pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego znajduje się w położeniu
, światła do jazdy dziennej (DRL1) włączają się tylko podczas jazdy w porze dziennej. Samochód automatycznie przełącza
światła do jazdy dziennej na światła mijania w
OŚWIETLENIE
słabym świetle dziennym lub po zmierzchu.
Przełączenie na światła mijania ma także
miejsce, gdy włączone zostaną przednie
światła przeciwmgielne* i/lub tylne światło
przeciwmgielne.
OSTRZEŻENIE
Zadaniem tego układu jest oszczędzanie
energii – nie jest on w stanie stwierdzić w
każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas
deszczu), czy światło dzienne jest zbyt
słabe, czy wystarczająco silne.
Światła mijania
Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje
, światła mijania włąsię w położeniu
czają się automatycznie podczas jazdy w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, jeśli
układ elektryczny samochodu jest włączony
w pozycji II.
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Światła mijania (Str. 155)
zostaną włączone przednie światła przeciwmgielne*
•
zostanie włączone tylne światło przeciwmgielne
•
zostaną włączone przednie i tylne światła
przeciwmgielne
Wykrywanie tuneli
Samochód wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania.
Powiązane informacje
Przełączniki świateł (Str. 152)
•
Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się
, światła mijania są włąw położeniu
czone zawsze, gdy układ elektryczny samochodu jest włączony w pozycji II.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji
drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
•
•
•
w pozycji
, światła mijania zostaną także
włączone automatycznie, jeśli:
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu AUTO.
Gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się
Aby wykrywanie wjazdu do tunelu działało,
obrotowy pierścień na lewej dźwigni przełącznika zespolonego musi znajdować się w poło.
żeniu
Powiązane informacje
•
•
•
1
Przełączniki świateł (Str. 152)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Światła do jazdy dziennej (Str. 154)
Daytime Running Lights
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 155
OŚWIETLENIE
Używanie świateł drogowych
Światła drogowe
Światła drogowe można włączyć, gdy
pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy jest w
2 lub
. Aby włączyć
pozycji
światła drogowe, przesunąć dźwignię
przełącznika zespolonego wprzód.
Do obsługi świateł drogowych służy lewy
przełącznik zespolony przy kierownicy.
Światła drogowe to najsilniejsze światła
samochodu i należy z nich korzystać podczas
jazdy w ciemności w celu poprawy widoczności, o ile nie oślepiają innych użytkowników
drogi.
W celu ich wyłączenia należy przesunąć
dźwignię przełącznika zespolonego do
tyłu.
Aktywne światła drogowe
Aktywne światła drogowe to funkcja, która za
pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się
przy górnej krawędzi przedniej szyby
wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła
pojazdów jadących z przodu i przełącza
wtedy światła drogowe na światła mijania.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się
symbol
na wyświetlaczu kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
Dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy
z pierścieniem obrotowym.
Sygnał świetlny światłami drogowymi
Przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego delikatnie do tyłu w położenie sygnału świetlnego światłami drogowymi.
Światła drogowe będą się świecić do
momentu zwolnienia dźwigni przełącznika
zespolonego.
2 Przy
156
włączonych światłach mijania.
Przełączniki świateł (Str. 152)
Aktywne światła drogowe (Str. 156)
Symbol
oznacza aktywne światła drogowe.
Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w
ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi
około 20 km/h (około 12 mph) lub więcej.
Funkcja ta może także uwzględniać wpływ
latarni ulicznych. Gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać pojazdy nadjeżdżające z
przeciwka lub jadące z przodu, po upływie
około sekundy światła drogowe zostaną
ponownie włączone.
OŚWIETLENIE
Włączanie aktywnych świateł
drogowych
Aktywne światła drogowe włącza się przez
przestawienie lewej dźwigni przełącznika zes. Przełącznik samopolonego do pozycji
czynnie powraca do pozycji
. Gdy
aktywne światła drogowe są włączone, na
wyświetlaczu kierowcy świeci się na biało
. Gdy włączone są światła mijasymbol
nia, symbol świeci się na niebiesko.
Wyłączenie aktywnych świateł drogowych,
gdy włączone są światła drogowe, spowoduje
natychmiastowe przełączenie oświetlenia na
światła mijania.
Dotyczy to również sytuacji, gdy ten
symbol jest wyświetlany razem z
komunikatem Czujnik na prz.
szybie Czujnik zablokowany,
patrz Instrukcja obsługi.
Aktywne światła drogowe mogą być tymczasowo niedostępne, np.w przypadku gęstej
mgły lub intensywnego deszczu. Gdy aktywne
światła drogowe są ponownie dostępne lub
czujniki przedniej szyby nie są już zablokowane, komunikat znika i zapala się symbol
.
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnych świateł drogowych
pomaga uzyskać optymalne ustawienie
wiązki świateł, gdy pozwalają na to
warunki.
Ograniczenia funkcjonalne aktywnych
świateł drogowych
Kamera detekcyjna wykorzystywana przez tę
funkcję ma pewne ograniczenia funkcjonalne.
Jeśli na wyświetlaczu kierowcy jest
widoczny ten symbol razem z komunikatem Aktywne światła drog.
Chwilowo niedostępne, przełączanie między światłami drogowymi i mijania
gaśnie
należy wykonać ręcznie. Symbol
po pojawieniu się tego komunikatu.
Używanie kierunkowskazów
Do włączania i wyłączania kierunkowskazów
samochodu służy przełącznik zespolony przy
kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy
lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia dźwigni.
Za ręczne przełączanie między światłami
drogowymi a światłami mijania, gdy
wymaga tego sytuacja na drodze lub
warunki atmosferyczne, odpowiada
zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 152)
Kierunkowskazy.
Krótkie miganie kierunkowskazów
Wychylić dźwignię w górę lub w dół do
pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne włączenie kierunkowskazów. Jeśli
funkcja zostanie wyłączona za pośrednictwem wyświetlacza centralnego, nastąpi
jednokrotne włączenie kierunkowskazów.
Używanie świateł drogowych (Str. 156)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
}}
157
OŚWIETLENIE
||
UWAGA
•
Automatyczne miganie można wyłączyć, przestawiając dźwignię przełącznika zespolonego w przeciwnym kierunku.
•
Jeśli symbol kierunkowskazów na
wyświetlaczu kierowcy miga szybciej
niż normalnie, należy zapoznać się z
komunikatem na wyświetlaczu kierowcy.
Aktywne reflektory skrętne*
Aktywne reflektory skrętne zostały zaprojektowane w celu zapewnienia dodatkowego
oświetlenia podczas jazdy na zakrętach i
zjazdach. Samochody z reflektorami diodowymi LED3* są w zależności od poziomu
wyposażenia samochodu wyposażone w
aktywne reflektory skrętne.
rowcy zapala się jednocześnie z pojawieniem
się opisu na wyświetlaczu.
Funkcja jest aktywna tylko w słabym świetle
dziennym lub po zmierzchu i tylko wtedy, gdy
samochód porusza się, a światła mijania są
włączone.
Wyłączanie/włączanie funkcji
Funkcja jest aktywna w momencie dostawy
samochodu z fabryki i można ją wyłączyć/
włączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Ciągłe miganie kierunkowskazów
Nacisnąć przycisk wyłącznika
Aktywne światła
doświetlające.
Przesunąć dźwignię do góry lub do dołu w
skrajne położenie.
Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili
jej ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem
kierownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego.
Powiązane informacje
•
•
•
Światła awaryjne (Str. 161)
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 153)
Wymiana żarówki tylnego kierunkowskazu (Str. 638)
Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL
wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna.
Aktywne reflektory skrętne poruszają się
razem z ruchem kierownicy, co zapewnia
dodatkowe oświetlenie na zakrętach i zjazdach, a tym samym może zapewnić kierowcy
lepszą widoczność.
Powiązane informacje
•
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 153)
•
Przednie światła przeciwmgielne/światła
doświetlające zakręty* (Str. 159)
Funkcja ta jest automatycznie włączana po
uruchomieniu silnika. W razie awarii funkcji
lampka kontrolna
na wyświetlaczu kie3 LED
158
(Light Emitting Diode)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
Przednie światła przeciwmgielne/
światła doświetlające zakręty*
Światła przeciwmgielne są włączane ręcznie
podczas jazdy we mgle i automatycznie podczas cofania w celu uzupełnienia światła
cofania.
Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję
świateł doświetlających*, światła przeciwmgielne włączają się automatycznie przy słabym świetle dziennym lub w ciemności, aby
oświetlić obszar znajdujący się po skosie
przed samochodem.
Nacisnąć przycisk, aby aktywować lub dezaktywować. Gdy przednie światła przeciwmgielne są włączone, na wyświetlaczu kie.
rowcy świeci się symbol
Przednie światła przeciwmgielne wyłączają
się automatycznie po wyłączeniu samochodu
lub gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie
przestawiony w położenie
.
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
Światła doświetlające zostają dodatkowo włączone jako uzupełnienie światła cofania podczas jazdy do tyłu.
Funkcja jest aktywna w momencie dostawy
samochodu z fabryki i można ją włączyć lub
wyłączyć na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 152)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Tylne światło przeciwmgielne (Str. 160)
Aktywne reflektory skrętne* (Str. 158)
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 153)
Światła doświetlające*
Przednie światła przeciwmgielne mogą być
wyposażone w funkcję świateł doświetlających, które chwilowo oświetlają obszar znajdujący się po skosie przed samochodem w
kierunku obrotu kierownicy na ostrym zakręcie
lub w kierunku sygnalizowanym przez kierunkowskazy.
Wyłącznik przednich świateł przeciwmgielnych.
Tylne światła przeciwmgielne można włączyć
tylko wtedy, gdy układ elektryczny samochodu
jest przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
przy kierownicy znajduje się w położeniu
,
lub
.
Funkcja zostaje włączona w słabym świetle
dziennym lub po zmierzchu, gdy obrotowy
pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w położeniu
lub
, a prędkość samochodu jest
niższa niż około 30 km/h (około 20 mph).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 159
OŚWIETLENIE
Tylne światło przeciwmgielne
Tylne światło przeciwmgielne jest znacznie
silniejsze niż normalne światła tylne i należy
go używać wyłącznie wtedy, gdy widoczność
jest ograniczona przez mgłę, śnieg, dym lub
kurz, by inni użytkownicy drogi mogli zostać
ostrzeżeni wcześniej, że z przodu znajduje
się pojazd.
kierownicy znajduje się w położeniu
lub
,
•
pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego znajduje się w położeniu
, a przednie światła przeciwmgielne
są włączone.
Nacisnąć przycisk w celu włączenia/wyłączenia świateł. Na wyświetlaczu kierowcy świeci
, gdy tylne światło przeciwsymbol
mgielne jest włączone.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 152)
Przednie światła przeciwmgielne/światła
doświetlające zakręty* (Str. 159)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Wymiana żarówki tylnego światła przeciwmgielnego (Str. 641)
Tylne światło przeciwmgielne zostaje wyłączone automatycznie, gdy:
Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego.
Tylne światło przeciwmgielne to lampa z tyłu
samochodu po stronie kierowcy.
Tylne światło przeciwmgielne można włączyć
tylko wtedy, gdy:
•
160
układ elektryczny samochodu jest przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy
na dźwigni przełącznika zespolonego przy
•
samochód zostanie wyłączony lub gdy
pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie
przestawiony w położenie
,
•
pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego znajduje się w położeniu
, a przednie światła przeciwmgielne
zostaną wyłączone.
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
Światło hamowania
Światła hamowania awaryjnego
Światła awaryjne
Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania.
Światło hamowania włącza się, gdy zostaje
wciśnięty pedał hamulca oraz gdy pojazd jest
hamowany automatycznie przez jeden z układów wspomagających kierowcę.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów
jadących z tyłu o nagłym hamowaniu.
Światła awaryjne ostrzegają innych użytkowników drogi poprzez jednoczesne włączenie
wszystkich kierunkowskazów samochodu.
Funkcję tę można wykorzystać do ostrzegania w razie zagrożenia na drodze.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Światła hamowania awaryjnego (Str. 161)
Funkcje hamulców (Str. 436)
Wymiana żarówki światła hamowania
(Str. 640)
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
Funkcja ta polega na tym, że światła hamowania błyskają zamiast świecić ciągłym
światłem jak w przypadku zwykłego hamowania.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone podczas gwałtownego hamowania lub
po aktywacji ABS na dużych prędkościach.
Gdy kierowca wyhamuje samochód do niskiej
prędkości, a następnie zwolni pedał hamulca,
światło hamowania wraca do normalnego
świecenia.
Jednocześnie zostają włączone światła awaryjne samochodu. Światła te będą migać do
czasu, gdy kierowca ponownie przyspieszy do
wyższej prędkości lub je wyłączy.
Powiązane informacje
•
•
•
Światło hamowania (Str. 161)
Hamulec zasadniczy (Str. 437)
Światła awaryjne (Str. 161)
Wyłącznik świateł awaryjnych.
W celu włączenia świateł awaryjnych należy
nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk.
Światła awaryjne włączane są automatycznie
przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania
awaryjnego, a prędkość jest mała. Światła
awaryjne zaczynają migać po wyłączeniu sygnalizacji hamowania awaryjnego, a ich wyłączenie następuje automatycznie, gdy samochód ponownie ruszy lub po naciśnięciu przycisku.
}}
161
OŚWIETLENIE
||
UWAGA
Przepisy dotyczące używania świateł awaryjnych mogą być różne w poszczególnych
krajach.
Powiązane informacje
•
•
Światła hamowania awaryjnego (Str. 161)
Używanie kierunkowskazów (Str. 157)
Korzystanie z bezpiecznego
oświetlenia drogi do domu
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po
zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią
one przejście np. od samochodu do domu.
Aby aktywować funkcję:
Funkcja oświetlenia otoczenia samochodu
włącza się po odblokowaniu samochodu i
służy do włączenia oświetlenie przy zbliżaniu
się do samochodu.
Funkcja ta zostaje włączona, gdy kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania zostanie użyty
do odblokowania zamków. Przy świetle dziennym włączone zostają światła pozycyjne,
wewnętrzne lampki sufitowe, lampki oświetlające podłogę i oświetlenie przestrzeni bagażowej. Przy słabym świetle dziennym lub w
ciemności zostaje także włączone oświetlenie
tablicy rejestracyjnej oraz podświetlenie klamek zewnętrznych*, których światło zostaje
skierowane na podłoże.
1.
Wyłączyć samochód.
2. Przesunąć lewą dźwignię przełącznika
zespolonego przy kierownicy wprzód w
kierunku tablicy rozdzielczej i puścić.
3. Wysiąść z samochodu i zablokować zamki
drzwi.
> Na wyświetlaczu kierowcy zapala się
symbol sygnalizujący, że funkcja jest
aktywna i zostaje włączone oświetlenie
zewnętrzne: Światła pozycyjne, reflektory, oświetlenie tablicy rejestracyjnej i
podświetlenie klamek zewnętrznych*.
Czas opóźnionego wyłączenia świateł można
zmienić w opcji menu wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
162
•
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 153)
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 162)
Jeśli nie zostaną otwarte drzwi, oświetlenie
pozostanie włączone przez około 2 minuty.
Jeżeli przy włączonych światłach zostaną
otwarte któreś drzwi, czas oświetlenia wnętrza oraz podświetlenia klamek zewnętrznych*
zostanie wydłużony.
Funkcję można aktywować i dezaktywować
za pośrednictwem wyświetlacza centralnego.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
Powiązane informacje
•
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 153)
•
Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia
drogi do domu (Str. 162)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 240)
Oświetlenie wnętrza
Przednie oświetlenie sufitowe
Kabina pasażerska jest wyposażona w różne
rodzaje oświetlenia, np. ogólne oświetlenie
wnętrza, regulowane oświetlenie wnętrza i
oświetlenie sterowane otwieraniem drzwi.
Wszystkie lampki w kabinie samochodu
można włączać i wyłączać ręcznie przez co
najmniej 5 minut od momentu gdy:
•
samochód został wyłączony, a jego układ
elektryczny jest w pozycji 0
•
drzwi zostały odblokowane, ale samochód
nie został jeszcze uruchomiony.
Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania.
Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do
czytania
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Funkcja automatycznego oświetlenia
kabiny pasażerskiej
Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do
czytania
Oświetlenie do czytania
Lampki do czytania z prawej i lewej strony
można włączyć lub wyłączyć krótkim naciśnięciem przycisków w konsoli sufitowej. Jasność
reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym.
}}
163
OŚWIETLENIE
||
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Oświetlenie przypodłogowe i sufitowe oświetlenie wnętrza włącza się i wyłącza, naciskając
krótko przycisk w górnej konsoli sterowania.
Oświetlenie schowka w desce
rozdzielczej
Funkcja automatycznego oświetlenia
kabiny pasażerskiej
Funkcję automatyczną włącza się naciskając
krótko przycisk AUTO w górnej konsoli sterowania. Gdy włączony jest system automatyczny, lampka kontrolna w przycisku zapala
się, a oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza
się i wyłącza zgodnie z poniższym opisem.
Oświetlenie lusterka w osłonie
przeciwsłonecznej*
Oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza się,
gdy:
•
•
•
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu.
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy lusterka w osłonie przeciwsłonecznej
i gaśnie po jej zamknięciu.
Oświetlenie podłoża*
Lampki do czytania nad tylnymi siedzeniami.
Oświetlenie przestrzeni bagażowej
zamki samochodu zostaną odblokowane
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu.
samochód zostanie wyłączony
zostaną otwarte boczne drzwi.
Oświetlenie dekoracyjne
Oświetlenie kabiny pasażerskiej wyłącza się,
gdy:
•
•
•
•
zamki samochodu zostaną zablokowane
samochód zostanie uruchomiony
zostaną zamknięte boczne drzwi.
drzwi boczne pozostaną otwarte przez
około 2 minuty.
Tylne oświetlenie sufitowe*
W tylnej części samochodu znajdują się
lampki do czytania, które służą również jako
oświetlenie kabiny pasażerskiej.
164
Oświetlenie podłoża włącza się lub wyłącza
po otwarciu lub zamknięciu danych drzwi.
W samochodach z panoramicznym oknem dachowym* są dwa moduły lampek, po jednym z każdej
strony sufitu.
Lampki do czytania włącza się i wyłącza krótkim naciśnięciem przycisku na lampce. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w
położeniu wciśniętym.
Oświetlenie wnętrza włącza się po otwarciu
drzwi i wyłącza się po zablokowaniu zamków
samochodu. Intensywność oświetlenia dekoracyjnego można zmienić na wyświetlaczu
centralnym i można także wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej.
Oświetlenie nastrojowe*
Samochód jest wyposażony w diody LED,
które umożliwiają zmianę koloru światła.
Zapalają się one, gdy samochód jest uruchomiony. Oświetlenie nastrojowe można zmienić
na wyświetlaczu centralnym i można także
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła
w tablicy rozdzielczej.
Regulacja oświetlenia wnętrza
kabiny
Oświetlenie schowków w drzwiach
Oświetlenie wnętrza samochodu włącza się
na różne sposoby w zależności od wybranego
położenia zapłonu. Oświetlenie wnętrza
można regulować za pomocą pokrętła na tablicy rozdzielczej, a niektóre funkcje oświetlenia można także regulować na wyświetlaczu
centralnym.
Pokrętło na tablicy rozdzielczej, po lewej stronie kierownicy, służy do regulowania
jasności wyświetlacza, lampek kontrolnych, oświetlenia
wnętrza i oświetlenia nastrojowego*
Oświetlenie schowków w drzwiach włącza się
po otwarciu drzwi i wyłącza się po zablokowaniu zamków samochodu. Poziom intensywności oświetlenia można wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej.
Oświetlenie przedniego uchwytu na
napoje w konsoli między fotelami
Oświetlenie przednich uchwytów na napoje
włącza się po odblokowaniu zamków samochodu, a wyłącza się po zablokowaniu
zamków. Poziom intensywności oświetlenia
można wyregulować precyzyjnie za pomocą
pokrętła w tablicy rozdzielczej.
Powiązane informacje
•
Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny
(Str. 165)
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 152)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Regulacja oświetlenia nastrojowego*
Samochód jest wyposażony w diody LED do
zmiany koloru światła. Zapalają się one, gdy
samochód jest uruchomiony.
Zmiana jasności świateł
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk rozruchu My Car
Światła i oświetlenie Światła
wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie
wnętrza.
3. W pozycji Natężenie podświetlenia
wnętrza wybrać Wyłączone, Małe lub
Wysokie.
Regulacja oświetlenia wnętrza
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk My Car Światła i
oświetlenie Światła wewnętrzne.
3. Wybrać jedno z następujących ustawień:
•
W pozycji Natężenie światła
otoczenia wybrać Wyłączone, Małe
lub Wysokie.
•
W pozycji Poziom światła otoczenia
wybrać Ograniczone i Pełne.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 165
OŚWIETLENIE
||
Zmiana koloru światła
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk rozruchu My Car
Światła i oświetlenie Światła
wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie
wnętrza.
3. Wybrać Według temperatury lub
Według koloru, aby zmienić kolor
światła.
W przypadku wyboru opcji Według
temperatury światło zmienia się odpowiednio do ustawienia temperatury w
kabinie pasażerskiej.
W przypadku wyboru opcji Według
koloru możliwe jest użycie podkategorii
Kolory motywów w celu przeprowadzenia dokładniejszej regulacji.
Powiązane informacje
•
•
•
166
Oświetlenie wnętrza (Str. 163)
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 153)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Szyby, szkło i lusterka
Samochód jest wyposażony w różne okna,
szyby i lusterka. Niektóre szyby samochodu
są laminowane.
Szyba przednia jest laminowana. Szkło laminowane jest także dostępne jako opcja dla
niektórych innych powierzchni szklanych.
Pokrycie szyb warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania do samochodu.
•
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 184)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 220)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby
tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 221)
Panoramiczne okno dachowe* również jest
laminowane.
Na szybach laminowanych umieszczony jest ten
symbol1
Powiązane informacje
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem
przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne
(Str. 168)
•
•
•
Panoramiczne okno dachowe* (Str. 176)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 181)
1
168
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 170)
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
wsteczne (Str. 172)
Zabezpieczenie przed
przytrzaśnięciem przez szyby i
zasłony przeciwsłoneczne
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby i
zasłony przeciwsłoneczne* mają zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, które zostaje
uruchomione, jeśli ruch szyby lub zasłony
podczas otwierania lub zamykania zostanie
zablokowany przez jakikolwiek obiekt.
W przypadku zablokowania szyba/zasłona
zatrzymuje się i zostaje automatycznie cofnięta o około 50 mm (około 2 cali) od położenia zablokowanego (lub do pozycji pełnego
uchylenia).
Można obejść zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, jeśli doszło do przerwania zamykania, na przykład na skutek oblodzenia,
naciskając nadal przycisk w tym samym kierunku.
W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia
przed przytrzaśnięciem można wypróbować
sekwencję resetowania.
OSTRZEŻENIE
Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony, konieczne jest zresetowanie funkcji
automatycznego otwierania i zamykania,
aby działała prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać,
konieczne jest zresetowanie układu.
Nie dotyczy to szyby przedniej i panoramicznego okna dachowego*, które są zawsze laminowane i dlatego nie mają tego symbolu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Powiązane informacje
•
Sekwencja resetowania zabezpieczenia
przed przytrzaśnięciem (Str. 169)
•
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
(Str. 170)
•
Obsługa panoramicznego okna dachowego* (Str. 177)
Sekwencja resetowania
zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem
Jeśli wystąpi problem z funkcjami elektrycznego sterowania szybami, można wypróbować sekwencję resetowania.
Powiązane informacje
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem
przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne
(Str. 168)
•
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
(Str. 170)
OSTRZEŻENIE
Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony, konieczne jest zresetowanie funkcji
automatycznego otwierania i zamykania,
aby działała prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać,
konieczne jest zresetowanie układu.
Jeśli problem utrzymuje się albo dotyczy
panoramicznego okna dachowego, należy
skontaktować się ze stacją obsługi2.
Resetowanie szyby sterowanej
elektrycznie
1. Zacząć od położenia zamkniętego szyby.
2. Następnie nacisnąć elementy sterujące w
położeniu manualnym 3 razy w górę do
położenia zamkniętego.
> Układ zostanie automatycznie zainicjowany.
2 Zaleca
się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 169
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Elektryczne sterowanie szyb
OSTRZEŻENIE
Każde drzwi mają panel sterowania szyb sterowanych elektrycznie. Drzwi kierowcy mają
przyciski do sterowania wszystkimi szybami,
a także do włączania blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz.
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci,
innych pasażerów lub przedmiotów przez
ruchome części.
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
Elektryczna blokada otwarcia tylnych
drzwi od wewnątrz* wyłącza przyciski w
drzwiach tylnych, w wyniku czego drzwi i
szyb nie można otworzyć od wewnątrz.
Przyciski sterowania tylnymi szybami.
Przyciski sterowania przednimi szybami.
170
•
Szyby należy zawsze uruchamiać z
zachowaniem ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Nie wolno pozostawiać dzieci samych
w samochodzie.
•
Wysiadając z samochodu, należy
zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie
poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o
zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania.
•
Nie wolno wystawiać przedmiotów ani
części ciała przez okna, nawet jeśli
układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony.
Obsługa sterowanych elektrycznie
szyb
Za pomocą panelu przycisków w drzwiach
kierowcy można obsługiwać wszystkie szyby
sterowane elektrycznie – panele przycisków
w pozostałych drzwiach obsługują szybę sterowaną elektrycznie w danych drzwiach.
Sterowane elektrycznie szyby są wyposażone
w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W
razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania.
Powiązane informacje
•
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
(Str. 170)
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem
przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne
(Str. 168)
•
Sekwencja resetowania zabezpieczenia
przed przytrzaśnięciem (Str. 169)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Do sterowania można także użyć kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania lub funkcji
otwierania bezkluczykowego* za pomocą
klamki drzwi.
OSTRZEŻENIE
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci,
innych pasażerów lub przedmiotów przez
ruchome części.
•
Szyby należy zawsze uruchamiać z
zachowaniem ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Nie wolno pozostawiać dzieci samych
w samochodzie.
•
Wysiadając z samochodu, należy
zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie
poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o
zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania.
•
Nie wolno wystawiać przedmiotów ani
części ciała przez okna, nawet jeśli
układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony.
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia dzieci lub innych pasażerów w przypadku zamykania wszystkich szyb za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi.
Działanie przełączników sterujących.
Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby. Lekko wcisnąć lub pociągnąć do
góry jeden z przełączników. Sterowane
elektrycznie szyby będą przesuwać się w
górę lub w dół, dopóki przełącznik będzie
przytrzymywany w tym położeniu.
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby. Wcisnąć lub pociągnąć do góry
jeden z przełączników do skrajnej pozycji i
puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub
zamknięcie okna.
Aby można było korzystać z elektrycznego
sterowania szyb, wyłącznik zapłonu musi znajdować się przynajmniej w położeniu I lub II.
Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka minut od wyłączenia samochodu i zapłonu, ale nie po otwarciu którychkolwiek drzwi. Jednocześnie można używać
tylko jednego elementu sterującego.
UWAGA
Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez
wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych
jest niewielkie otwarcie także szyb w
drzwiach przednich.
UWAGA
Szyb nie można otworzyć przy prędkościach powyżej ok. 180 km/h (ok. 112 mph),
można je jednak zamknąć.
Odpowiedzialność za przestrzeganie obowiązujących przepisów ruchu drogowego
spoczywa zawsze na kierowcy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
171
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
||
UWAGA
Gdy temperatura jest niska, sterowanie
szybami może nie być możliwe.
Powiązane informacje
•
•
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 170)
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem
przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne
(Str. 168)
•
Sekwencja resetowania zabezpieczenia
przed przytrzaśnięciem (Str. 169)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków
bez użycia kluczyka* (Str. 264)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 242)
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
wsteczne
•
Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 173)
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
mogą zapewnić lepszą widoczność do tyłu.
•
Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 174)
Wewnętrzne lusterko wsteczne
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby
tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 221)
Wewnętrzne lusterko wsteczne można przestawić ręcznie, zmieniając jego kąt. Wewnętrzne lusterko wsteczne jest wyposażone w
sterownik HomeLink*, funkcję automatycznego przyciemniania* i kompas*.
Lusterka boczne
OSTRZEŻENIE
Oba lusterka są wygięte dla zapewnienia
optymalnej widoczności. Obiekty mogą
wydawać się bardziej oddalone niż są w
rzeczywistości.
Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki
sterującej w panelu przycisków w drzwiach
kierowcy. Dostępne są także różne ustawienia
automatyczne, które można powiązać z przyciskami funkcji pamięci fotela regulowanego
elektrycznie*.
Powiązane informacje
•
•
172
HomeLink®* (Str. 502)
Kompas* (Str. 505)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Regulacja przyciemnienia lusterek
wstecznych
Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu
pojazdów padające na lusterka wsteczne
może oślepiać kierowcę. Z funkcji przyciemnienia należy skorzystać, gdy światła pojazdów jadących z tyłu przeszkadzają kierowcy.
Lusterko dwupozycyjne
Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w
jego dolnej krawędzi.
2. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby
czołowej powoduje ustawienie lusterka w
normalnym położeniu.
3. W pozycji Automat. przyciemnianie
lusterka wstecznego wybrać Normalne,
Ciemne lub Jasne.
Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania.
Wewnętrzne lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa czujniki – jeden skierowany do
przodu i jeden skierowany do tyłu – które
współpracują ze sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu wykrywa światło otoczenia, a
czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło
pochodzące z reflektorów pojazdu jadącego z
tyłu.
Automatyczne przyciemnienie
lusterka*
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
ściemniają się automatycznie, jeżeli padające
na nie światło jest zbyt jasne. Funkcja automatycznego przyciemniania jest zawsze
aktywna podczas jazdy, ale nie wtedy, gdy
wybrany jest bieg wsteczny.
UWAGA
W przypadku zmiany czułości zmiana przyciemniania nie jest zauważalna od razu,
lecz następuje stopniowo.
Dźwignia do opuszczania lusterka.
1.
Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza kabiny powoduje ustawienie lusterka
w położeniu zmniejszonego blasku odbicia.
Czułość funkcji przyciemnienia dotyczy
zarówno wewnętrznego lusterka wstecznego,
jak i lusterek zewnętrznych.
Aby zmienić czułość funkcji przyciemnienia:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk My Car
udogodnienia.
Aby lusterka zewnętrzne mogły być wyposażone w funkcję automatycznego przyciemniania, musi ją mieć także wewnętrzne lusterko
wsteczne.
UWAGA
Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder,
osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty
znajdujące się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie
będzie do nich docierać światło, działanie
funkcji przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych
będzie ograniczone.
Lusterka i
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 173
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
||
Powiązane informacje
•
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
wsteczne (Str. 172)
•
Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 174)
Zmiana kąta ustawienia lusterek
zewnętrznych
Dla zapewnienia lepszej widoczności do tyłu
lusterka zewnętrzne wymagają ustawienia
dostosowanego do preferencji kierowcy.
Dostępne są różne ustawienia automatyczne,
które można także powiązać z przyciskami
funkcji pamięci fotela regulowanego elektrycznie*.
Korzystanie z przełączników
sterujących lusterek zewnętrznych
1.
W celu ustawienia pozycji lewego lusterka
nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W
przycisku zaświeci się dioda kontrolna.
2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterującą umieszczoną w środku.
3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda
kontrolna powinna zgasnąć.
Elektryczne składanie lusterek
wstecznych*
Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/
jazdy w wąskich miejscach.
1.
Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R.
2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka
zatrzymają się automatycznie w położeniu
całkowicie złożonym.
W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć
jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym.
Programowanie pozycji neutralnej
Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych.
Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki
sterującej w panelu przycisków w drzwiach
kierowcy. Wyłącznik zapłonu musi znajdować
się przynajmniej w położeniu I.
174
W przypadku mechanicznego przestawienia
lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania/rozkładania* mogła działać prawidłowo.
1.
W celu złożenia lusterek zewnętrznych
należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i
R.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
2. Aby je ponownie rozłożyć, nacisnąć jednocześnie przyciski L i R.
jest zaprogramowana fabrycznie i nie można
jej zmienić.
3. Wybrać Złóż lusterka po zablokowaniu,
aby włączyć lub wyłączyć.
3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe
czynności.
1.
Powiązane informacje
W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna.
2. Nacisnąć przycisk My Car
udogodnienia.
Zmiana kąta ustawienia podczas
parkowania3
3. W pozycji Pochyl lusterko zewnętrzne
przy cofaniu wybrać Wyłączone,
Kierowca, Pasażer lub Oba, aby włączyć
lub wyłączyć funkcję i wybrać, które z lusterek wstecznych ma zostać pochylone.
Lusterko zewnętrzne można pochylić w dół,
by kierowca mógł obserwować na przykład
krawędź drogi podczas parkowania.
–
Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć
przycisk L lub R.
Należy pamiętać, że może być potrzebne
dwukrotne naciśnięcie przycisku, zależnie od
tego, czy został wcześniej wybrany. Przycisk
miga, gdy lusterko zewnętrzne jest pochylone
do dołu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterko zewnętrzne automatycznie zaczyna
powracać do pierwotnego położenia po około
3 sekundach i osiąga to położenie po około 8
sekundach.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
wsteczne (Str. 172)
•
Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 173)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby
tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 221)
Lusterka i
Można wymusić powrót lusterka zewnętrznego do pierwotnego położenia, naciskając
dwukrotnie przycisk L lub R.
Automatyczne składanie lusterek po
zamknięciu samochodu*
W momencie zablokowania i odblokowania
drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne
mogą zostać automatycznie złożone bądź rozłożone. Jednak jeśli lusterka zostały złożone
ręcznie, należy je również rozłożyć ręcznie.
Automatyczna zmiana kąta ustawienia
podczas parkowania3
1.
Przy tym ustawieniu lusterko zewnętrzne zostaje automatycznie pochylone do dołu po
wybraniu biegu wstecznego. Pozycja złożona
2. Nacisnąć przycisk My Car
udogodnienia.
3 Tylko
•
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Lusterka i
w połączeniu z przyciskami pamięci fotela regulowanego elektrycznie*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 175
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Panoramiczne okno dachowe*
Panoramiczne okno dachowe składa się z
dwóch szklanych sekcji. Przednią sekcję
można otwierać pionowo w tylnej krawędzi
(uchylenie okna dachowego) lub poziomo
(położenie otwarcia). Sekcja tylna jest nieruchoma.
Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w owiewkę i roletę przeciwsłoneczną
wykonaną z perforowanej tkaniny i umieszczoną pod dachem szklanym, w celu
zapewnienia dodatkowej ochrony przed
takimi czynnikami jak silne światło słoneczne.
Sterowanie panoramicznego okna dachowego
i zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy
wybrana jest pozycja I lub II wyłącznika
zapłonu.
OSTRZEŻENIE
176
•
Nie otwierać panoramicznego okna
dachowego, gdy zamontowany jest
bagażnik.
•
Nie umieszczać ciężkich przedmiotów
na panoramicznym oknie dachowym.
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci,
innych pasażerów lub przedmiotów przez
ruchome części.
•
Szyby należy zawsze uruchamiać z
zachowaniem ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Nie wolno pozostawiać dzieci samych
w samochodzie.
•
Wysiadając z samochodu, należy
zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie
poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o
zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania.
•
Przełącznik sterujący elektrycznym napędem
panoramicznego okna dachowego i jego
zasłony przeciwsłonecznej znajduje się w
panelu sufitowym.
WAŻNE
WAŻNE
•
Przed otwarciem panoramicznego
okna dachowego należy usunąć lód i
śnieg. Uważać, by nie zarysować
powierzchni i nie uszkodzić uszczelek.
•
Nie uruchamiać panoramicznego okna
dachowego, jeśli zamarzło w położeniu
zamkniętym.
Owiewka
Nie wolno wystawiać przedmiotów ani
części ciała przez okna, nawet jeśli
układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w owiewkę, która rozkłada się, gdy okno
znajduje się w położeniu otwartym.
Powiązane informacje
•
Obsługa panoramicznego okna dachowego* (Str. 177)
•
Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna
dachowego* (Str. 180)
•
•
•
Obsługa panoramicznego okna
dachowego*
Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są obsługiwane za pomocą
przełączników w panelu sufitowym i zostały
wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem.
WAŻNE
•
Nie otwierać panoramicznego okna
dachowego, gdy zamontowany jest
bagażnik.
•
Nie umieszczać ciężkich przedmiotów
na panoramicznym oknie dachowym.
OSTRZEŻENIE
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci,
innych pasażerów lub przedmiotów przez
ruchome części.
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem
przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne
(Str. 168)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków
bez użycia kluczyka* (Str. 264)
Szyby należy zawsze uruchamiać z
zachowaniem ostrożności.
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 242)
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Nie wolno pozostawiać dzieci samych
w samochodzie.
•
Wysiadając z samochodu, należy
zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie
poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o
zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania.
•
Nie wolno wystawiać przedmiotów ani
części ciała przez okna, nawet jeśli
układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony.
WAŻNE
•
Przed otwarciem panoramicznego
okna dachowego należy usunąć lód i
śnieg. Uważać, by nie zarysować
powierzchni i nie uszkodzić uszczelek.
•
Nie uruchamiać panoramicznego okna
dachowego, jeśli zamarzło w położeniu
zamkniętym.
Sterowanie panoramicznego okna dachowego
i zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy
wybrana jest pozycja I lub II wyłącznika
zapłonu.
Do sterowania można także użyć kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania lub funkcji
otwierania bezkluczykowego* za pomocą
klamki drzwi.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 177
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
||
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia dzieci lub innych pasażerów w przypadku zamykania wszystkich szyb za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi.
WAŻNE
Zamykając panoramiczne okno dachowe
należy upewnić się, czy zostało ono prawidłowo domknięte.
Ruch okna dachowego zostaje przerwany w
przypadku puszczenia przełącznika podczas
ręcznego sterowania, albo gdy osiągnie ono
położenie komfortowe4 względnie położenie
maksymalnego otwarcia lub zamknięcia. Ruch
panoramicznego okna dachowego i zasłony
przeciwsłonecznej zostaje także przerwany,
jeśli przełącznik na suficie zostanie ponownie
uruchomiony w kierunku przeciwnym do aktualnego kierunku ruchu.
Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są także wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie
wystąpienia usterki zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania.
4 Położenie
178
UWAGA
Aby można było ręcznie otworzyć panoramiczne okno dachowe, trzeba najpierw
całkowicie otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną. Przy odwrotnej procedurze, aby
można było całkowicie zamknąć zasłonę
przeciwsłoneczną, trzeba najpierw całkowicie zamknąć panoramiczne okno
dachowe.
Uchylanie i zamykanie okna
dachowego
UWAGA
Gdy temperatura jest niska, sterowanie
szybami może nie być możliwe.
Pozycja wentylacji okna dachowego z uniesioną
tylną krawędzią.
Aby otworzyć, nacisnąć przełącznik do
góry jeden raz.
Aby zamknąć, nacisnąć przełącznik w dół
jeden raz.
Przednia szyba okna dachowego zostaje uchylona tylną krawędzią do góry. Jeżeli w
momencie wybrania pozycji wentylacji
zasłona przeciwsłoneczna jest całkowicie
wysunięta, samoczynnie odsunie się o około
50 mm (około 2 cali).
Jeśli panoramiczne okno dachowe zostaje
zamknięte z pozycji wentylacji, zasłona przeciwsłoneczna automatycznie podąża za nim.
komfortowe to położenie, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Całkowite otwieranie i zamykanie
panoramicznego okna dachowego za
pomocą przełącznika na suficie
Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności
– przełącznik sterujący należy przesuwać do
przodu/w dół do pozycji ręcznego zamykania.
Otwieranie i zamykanie automatyczne
1. Aby maksymalnie odsunąć roletę przeciwsłoneczną, nacisnąć przełącznik do tyłu w
położenie automatycznego otwarcia i puścić.
2. Aby otworzyć panoramiczne okno
dachowe do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik drugi raz do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić.
Obsługa w trybie ręcznym
Obsługa w trybie automatycznym
Otwieranie i zamykanie stopniowe
1. Aby otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną,
nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji
otwierania ręcznego.
2. Aby otworzyć panoramiczne okno
dachowe do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik drugi raz do tyłu do pozycji otwierania ręcznego.
3. Aby otworzyć panoramiczne okno
dachowe do pozycji maksymalnego
otwarcia, nacisnąć przełącznik trzeci raz
do tyłu do pozycji otwierania ręcznego.
3. Aby otworzyć panoramiczne okno
dachowe do pozycji maksymalnego
otwarcia, nacisnąć przełącznik trzeci raz
do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić.
Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności
– przełącznik sterujący należy przesuwać do
przodu/w dół do pozycji automatycznego
zamykania.
–
Zamykanie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do przodu/w dół do
pozycji automatycznego otwierania i puścić.
Powiązane informacje
•
•
Panoramiczne okno dachowe* (Str. 176)
Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna
dachowego* (Str. 180)
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem
przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne
(Str. 168)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków
bez użycia kluczyka* (Str. 264)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 242)
Otwieranie i zamykanie automatyczne –
szybkie otwieranie lub zamykanie
Możliwe jest równoczesne otwieranie i zamykanie panoramicznego okna dachowego i
zasłony przeciwsłonecznej:
–
Otwieranie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do tyłu do pozycji automatycznego otwierania i puścić.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 179
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Automatycznie zamknięcie zasłony
przeciwsłonecznej
panoramicznego okna dachowego*
Dzięki tej funkcji zasłona przeciwsłoneczna
zamyka się automatycznie po upływie
15 minut od zablokowania zamków zaparkowanego samochodu, jeśli temperatura otoczenia jest wysoka. Ma to na celu obniżenie
temperatury w kabinie pasażerskiej i zabezpieczenie tapicerki samochodu przed płowieniem pod wpływem promieni słonecznych.
Funkcja jest nieaktywna w momencie
dostawy samochodu z fabryki i można ją włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu centralnym.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk My Car
Blokowanie.
Wybrać Automat. zamykanie rolety
przeciwsłonecznej, aby włączyć lub
wyłączyć.
UWAGA
Zasłona przeciwsłoneczna zostaje
zamknięta również przy zamykaniu
wszystkich szyb za pomocą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania lub funkcji
otwierania bezkluczykowego* przy użyciu
klamki drzwi.
180
Powiązane informacje
•
•
Panoramiczne okno dachowe* (Str. 176)
Obsługa panoramicznego okna dachowego* (Str. 177)
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem
przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne
(Str. 168)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków
bez użycia kluczyka* (Str. 264)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 242)
Pióra wycieraczek i płyn do
spryskiwaczy
Wycieraczki z pomocą płynu do spryskiwaczy
mają za zadanie poprawić widoczność i
kształt wiązki światła reflektorów.
Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie uruchamiane jest podgrzewanie dysz
spryskiwaczy*, aby nie dopuścić do ich zamarzania.
Informacja o konieczności uzupełnienia płynu
do spryskiwaczy pojawia się na wyświetlaczu
kierowcy, gdy w zbiorniku pozostało około 1
litra (1 kwarta) płynu.
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 182)
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 184)
•
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 186)
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 183)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 185)
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678)
Ustawianie piór wycieraczek w pozycji
serwisowej (Str. 679)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 677)
Używanie wycieraczek szyby
przedniej
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 181)
Zadaniem wycieraczek szyby przedniej jest
jej oczyszczanie. Różnych ustawień wycieraczek szyby przedniej dokonuje się za pomocą
prawej dźwigni przełącznika zespolonego.
Wycieraczki szyby przedniej
wyłączone
W pozycji 0 dźwigni przełącznika
wycieraczki szyby przedniej są wyłączone.
Przerywana praca wycieraczek
Przesunięcie dźwigni w górę uruchamia wycieraczki w trybie pracy przerywanej. Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek
można regulować, odpowiednio obracając
pierścień regulacyjny.
Ciągła praca wycieraczek
Przestawienie dźwigni w górę uruchamia wycieraczki z normalną prędkością.
Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Pokrętło służy do nastawiania czułości
czujnika deszczu i częstotliwości pracy
wycieraczek.
Jednokrotne przetarcie
Wychylenie dźwigni do w dół i zwolnienie jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby.
Przestawienie dźwigni jeszcze bardziej
w górę uruchamia wycieraczki z dużą
prędkością.
WAŻNE
Przed uruchomieniem wycieraczek w
okresie zimowym należy upewnić się, że
ich pióra nie przymarzły, a śnieg i lód został
całkowicie usunięty z przedniej i tylnej
szyby.
}}
181
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
||
WAŻNE
Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do
spryskiwaczy. Szyba przednia musi być
mokra, gdy jej wycieraczki pracują.
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z czujnika deszczu
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia
wycieraczki szyby przedniej w zależności od
ilości wody wykrytej na szybie przedniej.
Czułość czujnika deszczu można regulować
pokrętłem na prawej dźwigni przełącznika
zespolonego przy kierownicy.
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 182)
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 186)
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 180)
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 183)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 185)
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 677)
Ustawianie piór wycieraczek w pozycji
serwisowej (Str. 679)
Nacisnąć dźwignię w dół, aby włączyć wycieraczki.
Wyłączanie czujnika deszczu
W celu wyłączenia czujnika deszczu należy
lub przestawić
nacisnąć jego przycisk
dźwignię przełącznika wycieraczek do góry w
inną pozycję.
Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Przycisk czujnika deszczu
Regulacja czułości lub częstotliwości
pracy
Gdy czujnik deszczu jest włączony, na
wyświetlaczu kierowcy widoczny jest symbol
.
czujnika
Włączanie czujnika deszczu
Czujnik deszczu może zostać włączony przy
pracującym silniku lub gdy wyłącznik zapłonu
182
W celu włączenia czujnika deszczu należy
.
nacisnąć przycisk
Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika lub do dołu w celu
zmniejszenia czułości. Przy obracaniu pokrętłem do góry wycieraczka wykona dodatkowe
przetarcie.
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 184)
•
znajduje się w pozycji I lub II i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0 lub w
położeniu pojedynczego przetarcia.
Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie w pozycji 0 wyłącznika zapłonu lub z
chwilą wyłączenia silnika.
Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie, gdy pióra wycieraczek zostaną ustawione w pozycji serwisowej. Czujnik deszczu
zostaje ponownie włączony po wyłączeniu
pozycji serwisowej.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
WAŻNE
Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej
myjni samochodowej. Wyłącz czujnik
deszczu, gdy samochód pracuje lub, gdy
układ elektryczny samochodu jest w położeniu zapłonu I lub II. Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie.
Powiązane informacje
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 181)
Korzystanie z funkcji pamięci
czujnika deszczu
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia
wycieraczki szyby przedniej w zależności od
ilości wody wykrytej na szybie przedniej.
Włączanie/wyłączanie funkcji pamięci
Funkcja pamięci czujnika deszczu może zostać włączona w taki sposób, że przycisku czujnika deszczu nie będzie trzeba naciskać po
każdym uruchomieniu samochodu:
•
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 184)
1.
•
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 186)
2. Nacisnąć przycisk My Car
Wycieraczka szyby przedniej.
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 180)
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 183)
3. Wybrać Pamięć czujnika deszczu, aby
aktywować lub dezaktywować funkcję
pamięci.
Powiązane informacje
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 185)
•
•
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681)
•
•
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 182)
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 184)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678)
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 186)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 677)
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 180)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 185)
Ustawianie piór wycieraczek w pozycji
serwisowej (Str. 679)
}}
183
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681)
Ustawianie piór wycieraczek w pozycji
serwisowej (Str. 679)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 677)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 181)
Używanie spryskiwaczy szyby
przedniej i świateł przednich
WAŻNE
Unikać włączania spryskiwaczy, gdy są
zamarznięte lub gdy zbiornik płynu do
spryskiwaczy jest pusty, gdyż w przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia
pompy.
Spryskiwacze szyby przedniej i reflektorów
mają za zadanie oczyszczać szybę przednią i
reflektory. Do uruchamiania spryskiwaczy
szyby przedniej i reflektorów służy prawa
dźwignia przełącznika zespolonego.
Uruchamianie spryskiwaczy szyby
przedniej i świateł przednich
Spryskiwanie reflektorów*
Aby oszczędzać płyn, reflektory są spryskiwane automatycznie z określoną częstotliwością, gdy są włączone.
Ograniczone zmywanie
Funkcja spryskiwaczy, prawa dźwignia przełącznika
zespolonego.
–
184
Pociągnąć prawą dźwignię przełącznika
zespolonego w kierunku kierownicy w
celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich.
> Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki
wykonają jeszcze kilka przetarć.
Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra
(1 kwarty) płynu do spryskiwaczy, a na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat
Płyn do spryskiwaczy Niski poziom
, dopływ
Uzupełnij wraz z symbolem
płynu do spryskiwaczy reflektorów zostaje
odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu
oczyszczaniu szyby przedniej dla uzyskania
odpowiedniej widoczności. Spryskiwacze
reflektorów są uruchamiane tylko wtedy, gdy
włączone są światła mijania lub drogowe.
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 182)
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 186)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 180)
Używanie wycieraczki i
spryskiwacza tylnej szyby
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 183)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 185)
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681)
Zadaniem spryskiwacza i wycieraczki tylnej
szyby jest jej oczyszczanie. Do uruchamiania i
zmiany ustawień spryskiwaczy/wycieraczek
służy prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 677)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 181)
Ustawianie piór wycieraczek w pozycji
serwisowej (Str. 679)
Włączanie wycieraczki i spryskiwacza
tylnej szyby
UWAGA
Silnik wycieraczki tylnej szyby jest wyposażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co oznacza, że zostaje wyłączony w
przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej
szyby wznawia działanie po ostygnięciu.
Wybrać
w celu włączenia przerywanej pracy wycieraczki tylnej szyby.
–
Wybrać
w celu włączenia ciągłej
pracy wycieraczki tylnej szyby.
Przestawić prawą dźwignię przełącznika
zespolonego przy kierownicy do przodu,
aby uruchomić spryskiwacz i wycieraczkę
tylnej szyby.
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 182)
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 184)
•
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 186)
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 183)
}}
185
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 180)
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681)
Ustawianie piór wycieraczek w pozycji
serwisowej (Str. 679)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 677)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 181)
Korzystanie z automatycznego
trybu pracy wycieraczki tylnej
szyby podczas cofania
Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy
wycieraczek szyby przedniej powoduje uruchomienie wycieraczki szyby tylnej. Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne
położenie wycieraczka przerywa pracę.
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk My Car
Wycieraczka szyby przedniej.
3. Wybrać Automatyczna wycieraczka
tylnej szyby w celu włączenia lub wyłączenia przecierania podczas cofania.
Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i pracuje z normalną prędkością, po
wybraniu biegu wstecznego nic się nie zmieni.
Powiązane informacje
•
•
186
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 182)
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 184)
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 180)
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 183)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 185)
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681)
•
Ustawianie piór wycieraczek w pozycji
serwisowej (Str. 679)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 677)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 181)
FOTELE I KIEROWNICA
FOTELE I KIEROWNICA
Fotel przedni regulowany ręcznie
Dla poprawienia komfortu fotele przednie
samochodu oferują szereg możliwości regulacji.
Przesuwanie do przodu/do tyłu – pociągnąć dźwignię do góry i ustawić fotel w
odpowiedniej odległości od kierownicy i
pedałów. Po zmianie ustawienia należy
upewnić się, czy fotel został zablokowany
w nowym położeniu.
Zmienić długość* siedziska poprzez
pociągnięcie dźwigni do góry i ręczne
przesunięcie siedziska do przodu/do tyłu.
Podnoszenie/opuszczanie przedniej krawędzi siedziska* – pompować w górę/w
dół1.
1
188
Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk w górę/w
dół/do przodu/do tyłu.
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 189)
Podnoszenie/opuszczanie siedziska –
pompować dźwignią w górę/w dół.
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189)
Zmiana nachylenia oparcia – obracać
pokrętłem.
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 190)
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 191)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 192)
Wysokość zagłówków można wyregulować ręcznie, naciskając przycisk.
OSTRZEŻENIE
Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy
podczas jazdy. Upewnić się, że położenie
fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie gwałtownego
hamowania lub wypadku.
Dotyczy tylko fotela kierowcy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Fotel przedni regulowany
elektrycznie*
Dla poprawienia komfortu fotele przednie
samochodu oferują szereg możliwości regulacji. Fotel z elektryczną regulacją można
przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i
w dół. Przednią krawędź siedziska fotela
można podnosić i opuszczać. Można również
regulować kąt nachylenia oparcia. Podparcie
lędźwiowe* można regulować w górę, w dół,
do przodu i do tyłu. Długość siedziska reguluje się ręcznie*.
Fotel można regulować przy włączonym silniku oraz przez określony czas po odblokowaniu drzwi bez uruchamiania silnika. Regulacja
jest również możliwa przez pewien czasie po
wyłączeniu silnika.
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany ręcznie
(Str. 188)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 190)
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 191)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 192)
Ustawianie fotela przedniego
regulowanego elektrycznie*
Ustawić wymaganą pozycję siedzenia za
pomocą regulatora zamontowanego na siedzisku przedniego fotela. Aktywować podparcie lędźwiowe*, naciskając regulator czterokierunkowy.
WAŻNE
Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli wyposażony jest w wyłącznik
przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. W takiej sytuacji należy usunąć
przeszkodę, a następnie ponownie wyregulować fotel.
Aby aktywować regulator podparcia lędźwiowego i używać go, należy nacisnąć
regulator czterokierunkowy w górę/w
dół/do przodu/do tyłu.
Podnoszenie/opuszczanie przedniej
części siedziska – przesuwać regulator w
górę/w dół.
Podnoszenie/opuszczanie siedziska –
przesuwać regulator w górę/w dół.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 189
FOTELE I KIEROWNICA
||
Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu –
przesuwać regulator do przodu/do tyłu.
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 191)
Zmiana nachylenia oparcia – przesuwać
regulator do przodu/do tyłu.
W danej chwili może działać tylko jeden siłownik regulacyjny (do przodu/do tyłu/w górę/w
dół).
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 192)
Oparć przednich foteli nie można opuścić całkowicie do przodu.
Wysokość zagłówków można wyregulować ręcznie, naciskając przycisk.
Powiązane informacje
190
•
Fotel przedni regulowany ręcznie
(Str. 188)
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 189)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 190)
Korzystanie z zapisanej w pamięci
pozycji fotela i lusterek
zewnętrznych
Jeśli pozycja fotela regulowanego elektrycznie* i lusterek zewnętrznych została zapisana
w pamięci, ustawienia te można aktywować
za pomocą przycisków pamięci.
Przywołanie zapamiętanego
ustawienia
Z zapisanych ustawień można skorzystać
zarówno przy otwartych, jak i zamkniętych
drzwiach przednich:
Otwarte drzwi przednie
– Nacisnąć krótko jeden z przycisków
pamięci 1 ( ) lub 2 ( ). Fotel regulowany elektrycznie i zewnętrzne lusterka
wsteczne przesuwają się i zatrzymują się
w położeniach zapisanych pod wybranym
przyciskiem pamięci.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Zamknięte drzwi przednie
– Nacisnąć jeden z przycisków pamięci 1
( ) lub 2 ( ) i przytrzymać, aż fotel i
zewnętrzne lusterka wsteczne zatrzymują
się w położeniach zapisanych pod wybranym przyciskiem pamięci.
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189)
Regulacja* długości siedziska
przedniego fotela
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 191)
Dla poprawy komfortu można wyregulować
długość siedziska.
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 192)
Jeśli przycisk pamięci zostanie zwolniony,
ruch fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych zostanie zatrzymany.
•
Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 174)
OSTRZEŻENIE
•
Ponieważ fotel kierowcy można regulować przy wyłączonym zapłonie, dzieci
nie należy nigdy pozostawiać w pojeździe bez opieki.
•
Ruch fotela można ZATRZYMAĆ w
dowolnym momencie, naciskając
dowolny przycisk na panelu sterowania
fotela regulowanego elektrycznie.
•
•
Nie regulować fotela podczas jazdy.
Upewnić się, że w trakcie regulacji pod
fotelami nie znajdują się żadne przedmioty.
Regulator siedziska.
1.
Chwycić za uchwyt
pociągnąć do góry.
z przodu fotela i
2. Wyregulować długość siedziska.
3. Puścić uchwyt i upewnić się, że siedzisko
znalazło się w prawidłowym położeniu.
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany ręcznie
(Str. 188)
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany ręcznie
(Str. 188)
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 189)
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 189)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 191
FOTELE I KIEROWNICA
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 190)
Regulacja podparcia lędźwiowego*
przedniego fotela
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 192)
Podparcie lędźwiowe jest ustawiane za
pomocą regulatora znajdującego się z boku
siedziska.
Regulacja wyprofilowania podparcia
lędźwiowego
1.
Przycisk czterokierunkowy znajdujący się z boku siedziska fotela.
Czterokierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego odbywa się za pomocą czterokierunkowego przycisku (okrągłego), który znajduje
się z boku siedziska fotela. Podparcie lędźwiowe można regulować do przodu/do tyłu
oraz w górę/w dół.
Nacisnąć przycisk czterokierunkowy w
górę /w dół , aby przesunąć podparcie lędźwiowe w górę/w dół.
czterokierun2. Nacisnąć przednią część
kowego przycisku, aby zwiększyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego.
czterokierunko3. Nacisnąć tylną część
wego przycisku, aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego.
Powiązane informacje
192
•
Fotel przedni regulowany ręcznie
(Str. 188)
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 189)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 190)
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 191)
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń
Oparcie tylnego siedzenia jest podzielone na
dwie części. Obie części można składać
oddzielnie.
OSTRZEŻENIE
•
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować fotel i zablokować mechanizm
regulacji. Podczas regulowania pozycji
fotela należy zachować ostrożność.
Niekontrolowana lub nieostrożna regulacja może spowodować obrażenia na
skutek przycięcia.
•
W przypadku załadunku długich przedmiotów trzeba je zawsze dobrze zamocować, aby nie spowodowały obrażeń
ciała i szkód podczas nagłego hamowania.
•
Na czas załadunku i rozładunku samochodu należy zawsze wyłączyć silnik i
włączyć hamulec postojowy.
•
W samochodzie z automatyczną skrzynią biegów ustawić dźwignię skrzyni
biegów w położeniu P, by nie została
przypadkowo przestawiona.
WAŻNE
Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne
przedmioty. Nie mogą być również zapięte
pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia.
WAŻNE
Podłokietnik* środkowego siedzenia trzeba
podnieść przed złożeniem siedzenia.
Przed złożeniem tylnego siedzenia trzeba
zamknąć znajdującą się w nim przegrodę
do przewożenia długich ładunków*.
UWAGA
Całkowite złożenie poszczególnych części
oparcia tylnego siedzenia może wymagać
przesunięcia do przodu przednich foteli
i/lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć.
Opuszczanie oparcia
Aby składanie tylnego siedzenia było możliwe,
samochód musi stać i muszą być otwarte
przynajmniej jedne tylne drzwi.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 193
FOTELE I KIEROWNICA
||
4. W razie potrzeby podnieść zagłówek
środkowego siedzenia.
OSTRZEŻENIE
Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik nie powinien być widoczny. Jeśli jest
nadal widoczny, oznacza to, że oparcie nie
zostało zablokowane we właściwym położeniu.
Regulacja zagłówków na tylnym
siedzeniu
Ustawić zagłówek środkowego siedzenia
odpowiednio do wzrostu pasażera. Złożyć
zagłówki na siedzeniach zewnętrznych* w
celu poprawy widoczności do tyłu.
Regulacja zagłówka środkowego
siedzenia
OSTRZEŻENIE
Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego
siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo zablokowane.
Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma
pasażerów ani żadnych przedmiotów.
Opuścić zagłówek środkowego siedzenia
ręcznie.
Pociągnąć uchwyty znajdujące się na
lewym i prawym oparciu do przodu, aby
złożyć odpowiednio lewą i prawą część
tylnego siedzenia.
3. Oparcie odłączy się od zaczepu i trzeba je
opuścić ręcznie do pozycji poziomej.
Podnoszenie oparcia
Podnoszenie oparcia do pozycji pionowej
odbywa się ręcznie:
1.
Zagłówki przy skrajnych siedzeniach
muszą być zawsze podniesione, gdy na
którymkolwiek z tylnych siedzeń znajduje
się pasażer.
Powiązane informacje
•
•
•
Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu
(Str. 194)
Blokada dostępu (Str. 277)
Włączanie i wyłączanie blokady dostępu
(Str. 277)
Zagłówek środkowego siedzenia trzeba ustawić zgodnie ze wzrostem pasażera, tak aby
zabezpieczał cały tył jego głowy, o ile to możliwe. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć do góry ręcznie na odpowiednią wysokość.
Unieść oparcie do góry/do tyłu.
2. Nacisnąć oparcie aż do zablokowania się
zaczepu.
3. Podnieść zagłówki ręcznie.
194
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Powiązane informacje
•
W celu opuszczenia zagłówka należy wcisnąć
przycisk (patrz ilustracja) i nacisnąć zagłówek
lekko do dołu.
OSTRZEŻENIE
Zagłówek środkowego siedzenia musi
znajdować się w swoim dolnym położeniu,
gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek
należy ustawić prawidłowo do wzrostu
pasażera tak, aby w miarę możliwości
zakrywał cały tył głowy.
Składanie skrajnych zagłówków na
tylnym siedzeniu za pomocą
wyświetlacza centralnego*
Skrajne zagłówki można opuścić przy użyciu
widoku funkcji na centralnym wyświetlaczu.
Zagłówki można opuścić w pozycji 0 wyłącznika zapłonu.
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń
(Str. 193)
Nacisnąć przycisk Składanie
zagłówka, aby aktywować
lub dezaktywować funkcję
opuszczania.
Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno obniżać skrajnych zagłówków,
jeśli skrajne tylne siedzenia są zajęte przez
pasażerów.
OSTRZEŻENIE
Po rozłożeniu zagłówka trzeba go ustawić
w położeniu zablokowanym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 195
FOTELE I KIEROWNICA
Przyciski na kierownicy i sygnał
dźwiękowy
Sygnał dźwiękowy
Blokada kierownicy
Blokada kierownicy utrudnia kierowanie
samochodem, na przykład w przypadku jego
kradzieży. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady kierownicy towarzyszy odgłos zadziałania mechanizmu.
Na kierownicy znajdują się sygnał dźwiękowy
i elementy sterowania np. systemów wspomagających kierowcę oraz funkcji rozpoznawania poleceń głosowych.
Włączanie blokady kierownicy
Przycisk sygnału dźwiękowego znajduje się
pośrodku kierownicy.
Powiązane informacje
Przyciski sterujące w kierownicy i manetki*.
Elementy sterowania systemów wspomagających kierowcę2
Manetka* ręcznej zmiany biegów w
skrzyni automatycznej.
Elementy sterowania układu rozpoznawania poleceń głosowych oraz do obsługi
menu, komunikatów i telefonu.
2 Ogranicznik
196
•
•
Blokada kierownicy (Str. 196)
Regulacja kierownicy (Str. 197)
Blokada kierownicy zostaje włączona po
zablokowaniu zamków samochodu z zewnątrz
i wyłączeniu silnika. Jeśli samochód zostanie
pozostawiony bez zamknięcia zamków, blokada kierownicy włączy się automatycznie po
chwili.
Wyłączanie blokady kierownicy
Blokada kierownicy zostaje wyłączona po
odblokowaniu zamków samochodu z zewnątrz. Jeśli zamki samochodu nie są zablokowane, blokada kierownicy zostanie wyłączona
w chwili uruchomienia samochodu, pod
warunkiem że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w kabinie pasażerskiej.
Powiązane informacje
•
Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy (Str. 196)
•
Regulacja kierownicy (Str. 197)
prędkości, Automatyczna kontrola prędkości jazdy, Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ostrzeżenie o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* i Pilot Assist.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Regulacja kierownicy
Kierownicę można ustawić w różnych położeniach.
Dźwignia do regulacji kierownicy.
1.
Możliwa jest regulacja wysokości kierownicy oraz jej
odległości od kierowcy.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować
położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji. Nie wolno regulować kierownicy podczas jazdy.
W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy
można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy. Opór
kierownicy jest regulowany zależnie od prędkości jazdy, tak aby zapewnić kierowcy odpowiednie wyczucie drogi.
Popchnąć dźwignię do przodu, aby odblokować kierownicę.
2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
3. Pociągnąć dźwignię do tyłu w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie
wystąpienia oporu należy przy wciskaniu
dźwigni lekko nacisnąć kierownicę.
Powiązane informacje
•
•
•
Blokada kierownicy (Str. 196)
Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy (Str. 196)
Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 197
KLIMATYZACJA
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja
Strefy klimatyzacji
Samochód jest wyposażony w klimatyzację
ręczną lub sterowaną elektronicznie*. Układ
klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza powietrze podawane do przedziału pasażerskiego.
Wszystkimi funkcjami układu klimatyzacji steruje się z wyświetlacza centralnego i za
pomocą fizycznych przycisków w konsoli
środkowej.
Liczba stref klimatyzacji, na jaką podzielony
jest samochód, decyduje o możliwości nastawiania różnych temperatur w poszczególnych
częściach kabiny pasażerskiej.
Klimatyzacja 1-strefowa
Niektóre funkcje klimatyzacji tylnych siedzeń
można także obsługiwać za pomocą elementów sterowania klimatyzacją* z tyłu konsoli
między fotelami.
Strefy klimatyzacji 2-strefowej.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
•
•
200
W przypadku klimatyzacji 2-strefowej temperaturę w kabinie można regulować oddzielnie
dla lewej i prawej strony.
Strefy klimatyzacji (Str. 200)
Klimatyzacja – czujniki (Str. 201)
Temperatura odczuwalna (Str. 201)
Sterowanie regulacją temperatury za
pomocą poleceń głosowych (Str. 202)
Klimatyzacja na postoju* (Str. 225)
Nagrzewnica* (Str. 233)
Klimatyzacja 2-strefowa*
Strefy klimatyzacji 1-strefowej.
Powiązane informacje
•
Klimatyzacja (Str. 200)
W przypadku klimatyzacji 1-strefowej temperaturę w kabinie reguluje się wspólnie dla
lewej i prawej strony.
Jakość powietrza (Str. 203)
Dystrybucja powietrza (Str. 206)
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja – czujniki
UWAGA
Układ klimatyzacji posiada różne czujniki,
wspomagające regulację temperatury w
samochodzie.
Lokalizacja czujnika
Nie przykrywać i nie blokować czujników
odzieżą lub innymi przedmiotami.
Przy wyposażeniu w Interior Air Quality
System* na wlocie powietrza układu klimatyzacji jest zamontowany czujnik jakości powietrza.
Powiązane informacje
•
•
Czujnik nasłonecznienia – na górnej
powierzchni tablicy rozdzielczej.
Klimatyzacja (Str. 200)
Interior Air Quality System* (Str. 204)
Temperatura odczuwalna
Układ klimatyzacji reguluje warunki w kabinie
w oparciu o temperaturę odczuwalną, a nie
rzeczywistą.
Wybrana temperatura odpowiada fizycznie
odczuwalnej temperaturze, na którą wpływają
takie czynniki jak aktualna temperatura otoczenia, prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne w samochodzie i
wokół niego.
Czujnik nasłonecznienia rozpoznaje kierunek,
z którego padają promienie słoneczne. Oznacza to, że temperatura powietrza w nawiewach po prawej i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia za pomocą elementów
sterowania tej samej temperatury po obydwu
stronach.
Powiązane informacje
•
Klimatyzacja (Str. 200)
Czujnik wilgotności – w obudowie przy
wewnętrznym lusterku wstecznym.
Czujnik temperatury zewnętrznej — w
prawym zewnętrznym lusterku wstecznym.
Czujnik temperatury w kabinie – obok
fizycznych przycisków na konsoli środkowej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 201
KLIMATYZACJA
Sterowanie regulacją temperatury
za pomocą poleceń głosowych1
Polecenia głosowe do układu sterowania klimatyzacją, np. w celu zmiany temperatury,
włączenia ogrzewania fotela* lub zmiany
poziomu nadmuchu wentylatora.
Nacisnąć
i wypowiedzieć jedno z poniższych poleceń:
•
•
„Set temperature to X degrees”— ustawia żądaną temperaturę.
•
„Raise temperature”/„Lower
temperature” — podnosi lub obniża ustawioną temperaturę o jeden poziom.
•
„Sync temperature” — synchronizuje
temperaturę* we wszystkich strefach
samochodu do temperatury ustawionej
dla strefy kierowcy.
•
„Air on feet”/„Air on body” — otwiera
żądany dopływ powietrza.
•
„Air on feet off”/„Air on body off” —
zamyka żądany dopływ powietrza.
•
„Set fan to max”/„Turn off fan” — zmienia przepływ powietrza do Max/Off.
1
202
„Climate” — rozpoczyna sesję dialogową
z układem klimatyzacji i przedstawia przykładowe polecenia.
•
„Raise fan speed”/„Lower fan speed”
— podnosi lub obniża poziom nadmuchu
wentylatora o jeden poziom.
•
„Turn on auto” — aktywuje automatyczną
regulację* klimatyzacji.
„Raise steering wheel heat”/„Lower
steering wheel heat” — zwiększa/
zmniejsza ustawienie podgrzewania kierownicy* o jeden poziom.
•
•
•
„Air condition on”/„Air condition off” —
włącza/wyłącza klimatyzację.
„Turn on seat heat”/„Turn off seat heat”
— włącza/wyłącza podgrzewanie fotela*.
•
„Raise seat heat”/„Lower seat heat” —
zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania fotela* o jeden poziom.
•
„Recirculation on”/„Recirculation off”
— włącza/wyłącza obieg powietrza.
•
„Turn on defroster ”/„Turn off
defroster” — włącza/wyłącza usuwanie
zaparowania i oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek wstecznych.
•
„Turn on max defroster”/„Turn max
defroster off” — włącza/wyłącza maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb.
•
„Turn on electric defroster”/„Turn off
electric defroster” — włącza/wyłącza
ogrzewanie szyby przedniej*.
•
„Turn on rear defroster”/„Turn off rear
defroster” — włącza/wyłącza ogrzewanie
szyby tylnej i zewnętrznych lusterek
wstecznych.
•
„Turn steering wheel heat on”/„Turn
steering wheel heat off” — włącza/wyłącza podgrzewanie kierownicy*.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja (Str. 200)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 144)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń
głosowych (Str. 145)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 148)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Jakość powietrza
Materiały zastosowane w kabinie oraz system oczyszczania powietrza zapewniają
wysokość jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
•
•
•
Clean Zone Interior Package* (Str. 204)
Clean Zone*
Interior Air Quality System* (Str. 204)
Funkcja Clean Zone sprawdza i sygnalizuje,
czy zostały spełnione wszystkie warunki
dobrej jakości powietrza w kabinie pasażerskiej.
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 205)
Materiały
Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało
zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową
lub astmę.
Specjalnie opracowane materiały przyczyniają
się do zmniejszenia ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go
w czystości.
Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku
samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia.
Do czyszczenia wnętrza należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i
pielęgnacyjnych.
System oczyszczania powietrza
Poza filtrem w kabinie pasażerskiej samochód
jest również wyposażony w układ oczyszczania powietrza, który pomaga w utrzymywaniu
wysokiej jakości powietrza w kabinie.
Wskaźnik jest widoczny w widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
Wskaźnik jest widoczny w wierszu klimatyzacji, gdy widok klimatyzacji nie jest
otwarty.
Jeśli warunki nie zostały spełnione, napis
Clean Zone będzie podświetlony na biało.
Gdy wszystkie warunki będą spełnione, kolor
podświetlenia tekstu zmieni się na niebieski.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja (Str. 200)
Clean Zone* (Str. 203)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 203
KLIMATYZACJA
||
Warunki, które muszą zostać spełnione:
•
Czy wszystkie drzwi i drzwi bagażnika są
zamknięte.
•
Czy wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe* są zamknięte.
•
Czy włączona jest funkcja kontroli jakości
powietrza Interior Air Quality System*.
•
•
Czy włączona jest dmuchawa wentylacji.
Clean Zone Interior Package*
Interior Air Quality System*
Pakiet Clean Zone Interior Package (CZIP)
obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających
dodatkową izolację kabiny przed dostępem
alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne.
W skład pakietu wchodzi:
Interior Air Quality System (IAQS) to w pełni
automatyczny układ utrzymania jakości
powietrza, który oddziela gazy i cząsteczki,
redukując poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza w kabinie.
IAQS jest elementem Clean Zone Interior
Package (CZIP) i służy do oczyszczania
powietrza w kabinie z takich zanieczyszczeń,
jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon.
•
Czy wyłączona jest recyrkulacja powietrza.
UWAGA
Określenie Clean Zone nie oznacza, że
jakość powietrza jest dobra. Wskazuje ono
jedynie, że zostały spełnione warunki
pozwalające uzyskać dobrą jakość powietrza.
•
Powiązane informacje
•
•
•
•
204
Jakość powietrza (Str. 203)
Clean Zone Interior Package* (Str. 204)
Interior Air Quality System* (Str. 204)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 205)
Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Powoduje to odświeżenie powietrza w
kabinie. Operacja trwa określony czas lub
zostaje przerwana po otwarciu drzwi
pasażera. Długość czasu pracy wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na
zmniejszającą się potrzebę, do momentu
gdy wiek samochodu osiągnie 4 lata.
W pełni automatyczny system zapewnienia jakości powietrza Interior Air Quality
System (IAQS).
Powiązane informacje
•
•
•
•
Jakość powietrza (Str. 203)
Clean Zone* (Str. 203)
Interior Air Quality System* (Str. 204)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 205)
Wykrycie przez czujnik jakości powietrza
zanieczyszczenia powietrza spowoduje
zamknięcie wlotu powietrza i włączenie recyrkulacji.
UWAGA
Czujnik jakości powietrza musi być zawsze
włączony, by zagwarantować optymalną
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje
ograniczona, aby uniknąć zaparowania
szyb.
W razie zaparowania należy użyć funkcji
odszraniania szyby przedniej, szyb bocznych oraz szyby tylnej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie czujnika jakości
powietrza* (Str. 205)
•
•
•
•
Jakość powietrza (Str. 203)
Clean Zone* (Str. 203)
Clean Zone Interior Package* (Str. 204)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 205)
Włączanie i wyłączanie czujnika
jakości powietrza*
Filtr powietrza w przedziale
pasażerskim
Czujnik jakości powietrza jest częścią całkowicie automatycznego systemu kontroli
jakości powietrza Interior Air Quality System
(IAQS).
Istnieje możliwość włączania/wyłączenia czujnika jakości powietrza.
Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3. Wybrać Czujnik jakości powietrza, aby
aktywować lub dezaktywować czujnik
jakości powietrza.
Wymiana filtra powietrza w przedziale
pasażerskim
Dla utrzymania wysokiej wydajności układu
klimatyzacji filtr trzeba regularnie wymieniać.
Należy przestrzegać terminów wymiany filtra
podanych w Programie Serwisowym Volvo.
Jeżeli samochód jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu, konieczne mogą być
częstsze wymiany filtra.
UWAGA
Powiązane informacje
•
Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w
przedziale pasażerskim. Należy upewnić
się, że zamontowany został właściwy filtr.
Interior Air Quality System* (Str. 204)
Powiązane informacje
•
•
•
•
Jakość powietrza (Str. 203)
Clean Zone* (Str. 203)
Clean Zone Interior Package* (Str. 204)
Interior Air Quality System* (Str. 204)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 205
KLIMATYZACJA
Dystrybucja powietrza
Powiązane informacje
Układ klimatyzacji rozprowadza pobierane
powietrze przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu.
•
•
Automatyczna i ręczna dystrybucja
powietrza
•
Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 208)
Przy włączonej automatycznej klimatyzacji2
dystrybucja powietrza odbywa się automatycznie. W razie potrzeby dystrybucję powietrza można regulować ręcznie.
•
Tabela opcji dystrybucji powietrza
(Str. 209)
Regulowane nawiewy
Niektóre nawiewy w samochodzie są regulowane, co oznacza, że nawiew można otwierać/zamykać w celu nakierowania strumienia
powietrza.
Klimatyzacja (Str. 200)
Zmiana sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 207)
Umiejscowienie regulowanych nawiewów w kabinie
pasażerskiej.
Klimatyzacja 1-strefowa – cztery nawiewy
na tablicy rozdzielczej.
Dodatkowo dla klimatyzacji 2-strefowej* –
dwa nawiewy z tyłu konsoli między fotelami.
UWAGA
Przy niskich temperaturach zewnętrznych
powietrze nie jest wprowadzane z regulowanych otworów wentylacyjnych na tylnej
części konsoli tunelowej.
2 Funkcja
206
niedostępna w przypadku klimatyzacji ręcznej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Zmiana sposobu dystrybucji
powietrza
•
Tabela opcji dystrybucji powietrza
(Str. 209)
Sposób dystrybucji powietrza można w razie
potrzeby zmienić ręcznie.
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol
pośrodku wiersza klimatyzacji.
Przyciski dystrybucji powietrza w widoku klimatyzacji.
Dystrybucja powietrza — nawiewy do
usuwania zaparowania i oblodzenia
Dystrybucja powietrza – nawiewy w tablicy rozdzielczej i konsoli środkowej
Dystrybucja powietrza – nawiewy w podłodze
2. Nacisnąć jeden lub kilka przycisków
dystrybucji powietrza, aby otworzyć/
zamknąć dany kierunek nawiewu.
> Sposób dystrybucji powietrza zmienia
się i przyciski zapalają się/gasną.
Powiązane informacje
•
•
Dystrybucja powietrza (Str. 206)
Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 208)
207
KLIMATYZACJA
Otwieranie, zamykanie i regulacja
nawiewów
Niektóre nawiewy w kabinie można otwierać,
zamykać i nakierowywać ręcznie.
Skierowanie skrajnych nawiewów samochodu
na szyby boczne pozwala wyeliminować ich
zaparowanie.
Skierowanie skrajnych nawiewów w kierunku
wnętrza samochodu pozwala uzyskać przyjemne warunki w kabinie pasażerskiej podczas gorącej pogody.
Otwieranie i zamykanie nawiewów
–
Obrócić pokrętło pośrodku nawiewu, aby
otworzyć/zamknąć przepływ powietrza z
nawiewu.
Strumień powietrza jest maksymalny, gdy
oznaczenie na pokrętle znajduje się w
położeniu pionowym.
Nakierowywanie nawiewów
–
Przesunąć dźwignię pośrodku nawiewu w
płaszczyźnie poziomej/pionowej, aby
zmienić kierunek strumienia powietrza
nadmuchiwanego z nawiewu.
Powiązane informacje
•
•
•
208
Dystrybucja powietrza (Str. 206)
Zmiana sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 207)
Tabela opcji dystrybucji powietrza
(Str. 209)
KLIMATYZACJA
Tabela opcji dystrybucji powietrza
Sposób dystrybucji powietrza można w razie
potrzeby zmienić ręcznie. Dostępne są poniższe opcje ustawienia.
Dystrybucja powietrza
Zadanie
Jeśli wszystkie przyciski dystrybucji powietrza zostaną wyłączone w trybie ręcznym, układ klimatyzacji wraca do sterowania
automatycznego.
W przypadku klimatyzacji ręcznej nie można wyłączyć wszystkich przycisków dystrybucji powietrza.
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapobiega zaparowaniu i oblodzeniu w zimnym i
wilgotnym klimacie (w tym celu poziom nadmuchu wentylatora nie może być niski).
Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość
powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia skuteczne chłodzenie podczas ciepłej
pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów przy podłodze. Pewna ilość
powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia ogrzewanie lub chłodzenie przy podłodze.
}}
209
KLIMATYZACJA
||
210
Dystrybucja powietrza
Zadanie
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia oraz nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki podczas ciepłej i suchej
pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia i przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z
innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki i skuteczne usuwanie
zaparowania podczas zimnej i wilgotnej pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej i przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki podczas słonecznej
pogody przy niskiej temperaturze zewnętrznej.
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia, w tablicy rozdzielczej i przy podłodze.
Zapewnia zrównoważone warunki w kabinie pasażerskiej.
KLIMATYZACJA
Powiązane informacje
•
•
•
Dystrybucja powietrza (Str. 206)
Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 208)
Zmiana sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 207)
211
KLIMATYZACJA
Elementy sterowania klimatyzacją
Do sterowania funkcjami układu klimatyzacji
służą fizyczne przyciski w konsoli środkowej,
wyświetlacz centralny oraz elementy sterowania klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami*.
Wiersz klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym
Najczęstszymi funkcjami klimatyzacji można
sterować z wiersza klimatyzacji.
Widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym
Otworzyć widok klimatyzacji, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji.
W zależności od wersji wyposażenia
widok klimatyzacji może obejmować kilka
zakładek. Aby zmienić zakładkę, należy przeciągnąć palcem w lewo/w prawo lub nacisnąć
odpowiedni nagłówek.
Fizyczne przyciski w konsoli
środkowej
Wiersz klimatyzacji 2-strefowej. Wiersz klimatyzacji
1-strefowej różni się rozmieszczeniem niektórych elementów sterowania.
Przycisk ogrzewania szyby przedniej* i
maksymalnej skuteczności odparowania i
odszraniania szyb.
Przycisk ogrzewania szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych.
Elementy sterowania temperaturą po stronie kierowcy i pasażera3.
Elementy sterowania ogrzewaniem* i
wentylacją* foteli kierowcy i pasażera oraz
podgrzewaniem kierownicy*4.
Przycisk umożliwiający dostęp do widoku
klimatyzacji. Grafika na przycisku pokazuje
aktywne ustawienia klimatyzacji.
3W
przypadku klimatyzacji 1-strefowej element sterowania znajduje się po prawej stronie przycisku środkowego. W przypadku klimatyzacji ręcznej wyświetlana jest tylko skala (ustawiona temperatura nie jest pokazywana).
przypadku klimatyzacji 1-strefowej przyciski znajdują się po lewej i prawej stronie wiersza klimatyzacji.
4W
212
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Główna klimatyzacja
Oprócz funkcji znajdujących się w wierszu klimatyzacji, innymi głównymi funkcjami klimatyzacji można także sterować na zakładce
Główny ekran klimatyzacji.
Recyrkulacja – Elementy sterowania
recyrkulacji powietrza.
•
Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza (Str. 217)
Elementy sterowania dystrybucji powietrza.
•
Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb
(Str. 218)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 220)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby
tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 221)
•
Regulacja prędkości wentylatora dla
przednich siedzeń (Str. 222)
•
•
Synchronizacja temperatury (Str. 224)
Regulacja prędkości dmuchawy.
AUTO – Automatyczna regulacja temperatury5.
Klimatyzacja na postoju*
Klimatyzacją postojową samochodu można
sterować na zakładce Regulacja postojowa.
Elementy sterowania klimatyzacją z
tyłu konsoli między fotelami*
Jeśli samochód jest wyposażony w podgrzewane tylne siedzenia*, z tyłu konsoli między
fotelami znajdują się fizyczne przyciski służące
do sterowania tą funkcją.
Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
(Str. 225)
Powiązane informacje
•
•
Max, Elektryczna, Tylna – Elementy sterowania do usuwania zaparowania i oblodzenia szyb i lusterek.
AC – Elementy sterowania klimatyzacji.
5 Funkcja
Klimatyzacja (Str. 200)
Włączanie i wyłączanie podgrzewania
przedniego fotela* (Str. 214)
•
Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń* (Str. 215)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 216)
•
Włączanie automatycznej regulacji temperatury (Str. 217)
niedostępna w przypadku klimatyzacji ręcznej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 213
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie
podgrzewania przedniego fotela*
OSTRZEŻENIE
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą
używać osoby, które mają trudności z
odczuwaniem wzrostu temperatury z
powodu braku zmysłu czucia lub mają
problemy z obsługą elementów sterowania
podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym
razie mogą one doznać poparzeń ciała.
Siedzenia można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie.
1.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i fotela w wierszu klimatyzacji na
wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć
funkcję regulacji podgrzewania foteli i kierownicy.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w
wentylowane fotele lub ogrzewaną kierownicę (dotyczy strony kierowcy), przycisk ogrzewania foteli jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji.
2. Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki,
Średnie i Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk
pokazuje nastawioną wartość.
214
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
•
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego
fotela* (Str. 214)
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego włączenia
podgrzewania przedniego fotela*
Siedzenia można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie.
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania siedzeń przy rozruchu silnika. Po aktywacji
automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy niskiej temperaturze otoczenia.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3. Wybrać Automatyczny poziom
ogrzewania fotela kierowcy i
Automatyczny poziom ogrzewania
fotela pasażera, aby aktywować lub
dezaktywować automatyczne włączenie
podgrzewania fotela kierowcy i fotela
pasażera.
> Po aktywowaniu automatycznego włączenia przy obu przyciskach podgrzewania przednich foteli w wierszu klimatyzacji jest wyświetlany symbol „A”.
4. Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki,
aby określić poziom ustawiany po aktywacji funkcji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
•
Włączanie i wyłączanie podgrzewania
przedniego fotela* (Str. 214)
Włączanie i wyłączanie
podgrzewania tylnych siedzeń*
OSTRZEŻENIE
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą
używać osoby, które mają trudności z
odczuwaniem wzrostu temperatury z
powodu braku zmysłu czucia lub mają
problemy z obsługą elementów sterowania
podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym
razie mogą one doznać poparzeń ciała.
Siedzenia można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie.
Włączanie i wyłączanie podgrzewania
tylnych siedzeń z tylnego siedzenia
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
Przyciski podgrzewania siedzeń z tyłu konsoli między
fotelami.
–
Naciskać wielokrotnie lewy lub prawy
fizyczny przycisk podgrzewanych siedzeń
z tyłu konsoli między fotelami, aby wybrać
jeden z czterech poziomów: Wyłączone,
Wysoki, Średnie lub Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i dioda LED
w przycisku pokazuje nastawioną wartość.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 215
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie
ogrzewania kierownicy*
Kierownicę można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy przy
zimnej pogodzie.
1.
Nacisnąć przycisk kierownicy i fotela po
stronie kierowcy w wierszu klimatyzacji na
wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć
funkcję regulacji ogrzewania fotela i kierownicy.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w
ogrzewane lub wentylowane fotele, przycisk ogrzewania kierownicy jest dostępny
bezpośrednio w wierszu klimatyzacji.
2. Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanej kierownicy, aby wybrać jeden z
czterech poziomów: Wyłączone,
Wysoki, Średnie i Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk
pokazuje nastawioną wartość.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
•
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy*
(Str. 216)
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego włączenia
podgrzewania kierownicy*
Kierownicę można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy przy
zimnej pogodzie.
Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie podgrzewania kierownicy
przy rozruchu silnika ma być włączone czy
wyłączone. Po aktywacji automatycznego
włączenia, ogrzewanie włączy się przy niskiej
temperaturze otoczenia.
1.
2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3. Wybrać Poziom automatycznego
ogrzewania kierownicy, aby aktywować
lub dezaktywować automatyczne włączenie podgrzewania kierownicy.
> Po aktywowaniu automatycznego włączenia przy przycisku podgrzewania
kierownicy w wierszu klimatyzacji jest
wyświetlany symbol „A”.
4. Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki,
aby określić poziom ustawiany po aktywacji funkcji.
Powiązane informacje
•
216
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 216)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Włączanie automatycznej regulacji
temperatury6
UWAGA
Temperaturę i prędkość dmuchawy można
zmienić bez wyłączania automatycznej klimatyzacji. Automatyczna klimatyzacja zostaje wyłączona w przypadku ręcznej
zmiany dystrybucji powietrza lub włączenia maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb.
Przy włączonej automatycznej regulacji temperatury sterowanie wieloma funkcjami klimatyzacji odbywa się automatycznie.
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol
pośrodku wiersza klimatyzacji.
2. Nacisnąć krótko lub długo opcję AUTO
Klimatyzacja/>
•
Włączanie i wyłączanie
recyrkulacji powietrza
Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ
zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w
wyniku czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie pasażerskiej.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol
pośrodku wiersza klimatyzacji.
Krótkie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją powietrza przebiega automatycznie.
Długie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją przebiega automatycznie, a
poziom temperatury i nadmuchu wentylatora zostają przełączone na ustawienia standardowe: 22 °C (72 °F) oraz
poziom 3.
> Automatyczna regulacja temperatury
zostaje aktywowana i przycisk się
zapala.
•
6 Funkcja
niedostępna w przypadku klimatyzacji ręcznej.
2. Nacisnąć opcję Recyrkulacja.
> Recyrkulacja powietrza zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/
gaśnie.
WAŻNE
Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie
trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb.
}}
217
KLIMATYZACJA
||
UWAGA
Włączenie recyrkulacji powietrza nie jest
możliwe, gdy włączony jest maksymalny
nawiew odszraniania.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
•
Aktywacja i dezaktywacja ustawienia
czasu recyrkulacji powietrza (Str. 218)
Aktywacja i dezaktywacja
ustawienia czasu recyrkulacji
powietrza
Włączanie i wyłączanie
maksymalnej skuteczności
odparowania i odszraniania szyb
Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ
zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w
wyniku czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie pasażerskiej.
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji wyłącznika czasowego recyrkulacji
powietrza. Po aktywacji wyłącznika czasowego, recyrkulacja powietrza jest wyłączana
automatycznie po 20 minutach.
Położenie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb służy do szybkiego
usuwania pary i lodu z szyb.
Funkcja maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb wyłącza automatyczne sterowanie klimatyzacją i recyrkulacją
powietrza, włącza klimatyzację i przełącza
poziom nadmuchu wentylatora na 5, a temperaturę na HI.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
UWAGA
Zmiana poziomu nadmuchu wentylatora
na 5 podnosi poziom hałasu.
2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3. Wybrać Timer recyrkulacji, aby aktywować lub dezaktywować wyłącznik czasowy recyrkulacji powietrza.
Po wyłączeniu maksymalnej skuteczności
odparowania i odszraniania szyb układ klimatyzacji wraca do wcześniejszych ustawień.
Powiązane informacje
Włączanie i wyłączanie maksymalnej
skuteczności odparowania i
odszraniania szyb z konsoli środkowej
•
Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza (Str. 217)
Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny
przycisk umożliwiający szybki dostęp do funkcji maksymalnej skuteczności odparowania i
odszraniania szyb.
W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej* maksymalną skuteczność odparowania i
odszraniania szyb można włączyć tylko
218
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
oddzielnie w widoku klimatyzacji wyświetlacza centralnego.
W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej:
–
Naciskać wielokrotnie przycisk, aby
wybrać jeden z trzech poziomów:
•
•
Włączanie i wyłączanie maksymalnej
skuteczności odparowania i
odszraniania szyb z wyświetlacza
centralnego
Włączone ogrzewanie szyby przedniej
Włączone ogrzewanie przedniej szyby i
maksymalna skuteczność odparowania
i odszraniania szyb
1.
Wyłączone.
> Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostają włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
•
Przycisk fizyczny na konsoli środkowej.
W samochodach bez ogrzewania szyby przedniej:
–
Nacisnąć przycisk wyłącznika.
> Maksymalna skuteczność odparowania
i odszraniania szyb zostaje włączona/
wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
UWAGA
Maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostaje włączona z pewnym opóźnieniem w celu uniknięcia krótkiego wzrostu prędkości dmuchawy, jeśli
ogrzewanie przedniej szyby zostanie wyłączone dwoma szybkimi naciśnięciami przycisku.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol
pośrodku wiersza klimatyzacji.
2. Nacisnąć opcję Max.
> Maksymalna skuteczność odparowania
i odszraniania szyb zostaje włączona/
wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
219
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie
ogrzewania przedniej szyby*
–
Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego usuwania zaparowania i oblodzenia z
szyby.
Naciskać wielokrotnie przycisk, aby
wybrać jeden z trzech poziomów:
•
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
przedniej szyby z konsoli środkowej
UWAGA
Po obu bokach szyby przedniej znajduje się
trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany
elektrycznie i odmrożenie tych powierzchni
może zająć więcej czasu.
Włączone ogrzewanie szyby przedniej
Włączone ogrzewanie przedniej szyby i
maksymalna skuteczność odparowania
i odszraniania szyb
Wyłączone.
> Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostają włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
•
Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny
przycisk umożliwiający szybki dostęp do
ogrzewania przedniej szyby.
UWAGA
Ogrzewanie szyby przedniej może wpływać na działanie transponderów i innych
urządzeń komunikacyjnych.
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
przedniej szyby z wyświetlacza
centralnego
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol
pośrodku wiersza klimatyzacji.
Przycisk fizyczny na konsoli środkowej.
UWAGA
Jeśli w czasie automatycznego wyłączenia
silnika przez funkcję Start/Stop włączone
było ogrzewanie przedniej szyby, silnik
zostanie ponownie uruchomiony.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
•
Włączanie i wyłączanie automatycznego
włączenia ogrzewania przedniej szyby*
(Str. 221)
2. Nacisnąć opcję Elektryczna.
> Ogrzewanie szyby przedniej zostaje
włączone/wyłączone i przycisk zapala
się/gaśnie.
220
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie
automatycznego włączenia
ogrzewania przedniej szyby*
Włączanie i wyłączanie
ogrzewania szyby tylnej i lusterek
zewnętrznych
Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego usuwania zaparowania i oblodzenia z
szyby.
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby przy rozruchu silnika. Po
aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie ryzyka oblodzenia
lub zaparowania szyby przedniej lub szyb.
Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy
szyba przednia/szyba nagrzeją się wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie.
Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek
zewnętrznych służy do szybkiego usuwania
zaparowania i lodu z szyby i lusterek.
1.
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z
konsoli środkowej
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol
pośrodku wiersza klimatyzacji.
2. Nacisnąć opcję Tylna.
> Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/
gaśnie.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
3. Wybrać Automatyczne odmrażanie
szyby przedniej, aby aktywować lub
dezaktywować automatycznie włączenie
ogrzewania szyby przedniej.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 220)
1.
Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny
przycisk umożliwiający szybki dostęp do
ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych.
2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z
wyświetlacza centralnego
•
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
•
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby
i lusterek zewnętrznych (Str. 222)
Przycisk fizyczny na konsoli środkowej.
–
Nacisnąć przycisk wyłącznika.
> Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/
gaśnie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 221
KLIMATYZACJA
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego włączenia
podgrzewania tylnej szyby i
lusterek zewnętrznych
Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek
zewnętrznych służy do szybkiego usuwania
zaparowania i lodu z szyby i lusterek.
Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie podgrzewania szyby tylnej i
lusterek zewnętrznych ma być aktywowane
czy dezaktywowane przy rozruchu silnika. Po
aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie ryzyka oblodzenia
lub zaparowania szyby przedniej lub szyb.
Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy
szyba przednia/szyba nagrzeją się wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3. Wybrać Automatyczne odmrażanie
szyby tylnej, aby aktywować lub dezaktywować automatycznie włączenie ogrzewania szyby i zewnętrznych lusterek
wstecznych.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby
tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 221)
7 W przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń.
8 Tylko w przypadku klimatyzacji sterowanej elektronicznie.
222
Regulacja prędkości wentylatora
dla przednich siedzeń7
Wentylator można ustawić na kilku różnych
sterowanych automatycznie8 prędkościach
nadmuchu na przednie siedzenia.
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol
pośrodku wiersza klimatyzacji.
Przyciski sterowania wentylatorem w widoku klimatyzacji.
2. Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora
Off, 1–5 lub Max.
> Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i przyciski wybranego poziomu
zapalają się.
WAŻNE
Gdy dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie działa, co powoduje ryzyko zaparowania szyb od wewnątrz.
KLIMATYZACJA
UWAGA
Układ klimatyzacji automatycznie dostosowuje przepływ powietrza w obrębie wybranego poziomu pracy dmuchawy w oparciu
o zapotrzebowanie. Oznacza to, że prędkość dmuchawy może ulec zmianie, nawet
jeśli poziom pracy dmuchawy pozostaje
taki sam.9
Regulacja temperatury dla
przednich siedzeń10
Dla stref klimatyzacji foteli przednich można
nastawić temperaturę na żądaną liczbę
stopni11.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
Regulacja temperatury13, 11.
2. Nastawić temperaturę, wykorzystując
jedną z poniższych metod:
•
Przyciski regulacji temperatury w wierszu klimatyzacji12, 11.
1.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk temperatury w polu klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, aby otworzyć wiersz sterowania.
przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę, lub
naciskać +/−, aby stopniowo zwiększać/zmniejszać temperaturę.
> Temperatura zostaje zmieniona i przycisk pokazuje nastawioną wartość11.
•
UWAGA
Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury
wyższej lub niższej niż żądana.
9 Tylko w przypadku układu klimatyzacji ze sterowaniem elektronicznym.
10 W przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń.
11 W przypadku klimatyzacji ręcznej wyświetlana jest tylko skala (ustawione stopnie nie są pokazywane).
12 W przypadku klimatyzacji 1-strefowej przycisk regulacji temperatury znajduje się po prawej stronie przycisku
13 W przypadku klimatyzacji 1-strefowej regulacja odbywa się w kierunku poziomym, a nie pionowym.
środkowego.
}}
223
KLIMATYZACJA
||
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
Synchronizacja temperatury14
Temperaturę w poszczególnych strefach klimatyzacji samochodu można zsynchronizować z temperaturą nastawioną po stronie kierowcy.
2. Nacisnąć opcję Ujednolicenie
temperatury.
> Temperatura we wszystkich strefach w
samochodzie zostaje zsynchronizowana z temperaturą nastawioną po
stronie kierowcy i obok przycisku temperatury pojawia się symbol synchronizacji.
Synchronizację wyłącza się dodatkowym
naciśnięciem przycisku Ujednolicenie
temperatury albo zmieniając ustawienie temperatury innej strefie klimatyzacji niż strefa
kierowcy.
Powiązane informacje
•
Przycisk synchronizacji w zestawie regulatorów po
stronie kierowcy.
1.
14
224
Funkcja niedostępna w przypadku klimatyzacji 1-strefowej.
Nacisnąć przycisk temperatury po stronie
kierowcy w wierszu klimatyzacji na
wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć
funkcję regulacji.
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie
klimatyzacji
Klimatyzacja chłodzi i osusza według
potrzeby powietrze doprowadzane do kabiny.
Gdy klimatyzacja jest włączona, układ klimatyzacji automatycznie steruje uruchamianiem i
wyłączaniem zależnie od potrzeb.
UWAGA
Włączenie klimatyzacji nie jest możliwe,
gdy regulator wentylatora znajduje się w
położeniu Off.
Powiązane informacje
•
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol
pośrodku wiersza klimatyzacji.
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
Klimatyzacja na postoju*
Klimatyzacja postojowa jest ogólnym terminem obejmującym różne funkcje, które
poprawiają jakość powietrza w kabinie pasażerskiej podczas postoju, np. funkcję przygotowania do jazdy.
Funkcje wchodzące w skład klimatyzacji postojowej można obsługiwać
na karcie Regulacja postojowa w
widoku klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym. Otworzyć widok klimatyzacji,
naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji.
Powiązane informacje
•
•
•
2. Nacisnąć opcję AC.
> Klimatyzacja zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
•
Klimatyzacja (Str. 200)
Przygotowanie do jazdy* (Str. 226)
Utrzymanie komfortowej temperatury
podczas parkowania* (Str. 230)
Symbole i komunikaty klimatyzacji na
postoju* (Str. 232)
UWAGA
Zamknąć wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe*, aby zapewnić
optymalną wydajność klimatyzacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 225
KLIMATYZACJA
Przygotowanie do jazdy*
Przygotowanie do jazdy to funkcja klimatyzacji, której zadaniem jest osiągnięcie — na ile
to możliwe — komfortowej temperatury w
kabinie pasażerskiej przed wyjazdem.
Funkcja przygotowania do jazdy może zostać
uruchomiona bezpośrednio lub nastawiona za
pomocą timera.
Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych
przypadkach:
•
•
Włączanie i wyłączanie funkcji
przygotowania do jazdy*
Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa*
lub wietrzy kabinę pasażerską — na ile to
możliwe — przed rozpoczęciem jazdy. Funkcję tę można włączyć bezpośrednio na
wyświetlaczu centralnym lub za pomocą telefonu komórkowego.
UWAGA
Podczas przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy układ pracuje do momentu
osiągnięcia komfortowej temperatury, a nie
temperatury, na jaką nastawiony jest układ
klimatyzacji.
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol
pośrodku wiersza klimatyzacji.
2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
3. Nacisnąć opcję Przygotowanie.
> Funkcja przygotowania do jazdy zostaje włączona/wyłączona i przycisk
zapala się/gaśnie.
UWAGA
Powiązane informacje
•
•
•
226
Klimatyzacja na postoju* (Str. 225)
Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* (Str. 226)
Nastawianie czasu przygotowania do
jazdy* (Str. 227)
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp.
mogą się zapalić.
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Na przykład, głęboki śnieg pod
przednią częścią samochodu może
zakłócać wentylację nagrzewnicy.
Włączanie i wyłączanie w
samochodzie
W zimnym klimacie nagrzewnica postojowa* nagrzewa kabinę pasażerską do
komfortowej temperatury.
Gdy jest ciepło, wentylacja chłodzi kabinę
pasażerską, doprowadzając powietrze z
zewnątrz samochodu.
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*.
Drzwi i szyby samochodu powinny być
zamknięte podczas przygotowania kabiny
pasażerskiej do jazdy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania
do jazdy może zostać uruchomiona przez
timer, który został nastawiony z dużym
wyprzedzeniem.
Włączanie za pomocą aplikacji*
Funkcję przygotowania do jazdy można włączyć za pomocą urządzenia z zainstalowaną
aplikacją Volvo On Call*, która pozwala także
na zarządzanie informacjami o wybranych
ustawieniach. Funkcja przygotowania do jazdy
nagrzewa* kabinę pasażerską do komfortowej
temperatury lub wietrzy wnętrze kabiny pasażerskiej powietrzem nadmuchiwanym z zewnątrz.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Kabinę pasażerską można także przygotować
do jazdy za pomocą funkcji zdalnego uruchomienia samochodu (Engine Remote Start –
ERS)15, korzystając z aplikacji Volvo On Call*.
Powiązane informacje
•
•
•
Klimatyzacja na postoju* (Str. 225)
Przygotowanie do jazdy* (Str. 226)
Nastawianie czasu przygotowania do
jazdy* (Str. 227)
Nastawianie czasu przygotowania
do jazdy*
Timer można nastawić w taki sposób, by
przygotowanie do jazdy zakończyło się o
określonej godzinie.
Timer może obsłużyć maksymalnie 8 różnych
ustawień następujących parametrów:
•
•
Dodawanie i zmienianie ustawienia
godziny rozpoczęcia
przygotowania do jazdy*
Timer funkcji przygotowania do jazdy może
obsłużyć maksymalnie 8 ustawień godziny.
Dodawanie ustawienia godziny
Godzina dla jednej określonej daty
Godzina dla jednego lub kilku dni tygodnia, z powtarzaniem lub bez.
Powiązane informacje
•
•
Przygotowanie do jazdy* (Str. 226)
•
Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 229)
•
Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 229)
Dodawanie i zmienianie ustawienia
godziny rozpoczęcia przygotowania do
jazdy* (Str. 227)
Przycisk służący do dodawania ustawienia godziny w
zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na
wyświetlaczu centralnym.
2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
15
Niektóre rynki.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 227
KLIMATYZACJA
||
3. Nacisnąć opcję Dodaj regulator
czasowy.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
7. Nacisnąć opcję Potwierdź, aby dodać
ustawienie godziny.
> Ustawienie godziny zostaje dodane do
listy i zostaje aktywowane.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Nie można dodać ustawienia czasu, jeśli
dla timera zostało już wprowadzonych 8
ustawień. Aby dodać nowe ustawienie
czasu, należy usunąć jedno z już istniejących.
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*.
4. Nacisnąć opcję Data, aby nastawić
godzinę dla pojedynczej daty.
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp.
mogą się zapalić.
Nacisnąć opcję Dni, aby nastawić godzinę
dla jednego lub kilku dni tygodnia.
W opcji Dni: Włączyć/wyłączyć powtarzanie, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Powtarzaj co
tydź..
•
5. W opcji Data: Wybrać datę dla przygotowania do jazdy, przewijając listę dat za
pomocą strzałek.
W opcji Dni: Wybrać dni tygodnia dla
przygotowania do jazdy, naciskając przyciski dni tygodnia.
6. Nastawić godzinę, o której przygotowanie
do jazdy ma zostać zakończone, przewijając wartości za pomocą strzałek.
228
3. Nacisnąć ustawienie godziny, które ma
zostać zmienione.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
4. Edycję ustawienia godziny wykonuje się w
sposób analogiczny do opisanego powyżej w punkcie „Dodawanie ustawienia
godziny”.
Powiązane informacje
•
•
Przygotowanie do jazdy* (Str. 226)
•
Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 229)
•
Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 229)
Nastawianie czasu przygotowania do
jazdy* (Str. 227)
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Na przykład, głęboki śnieg pod
przednią częścią samochodu może
zakłócać wentylację nagrzewnicy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania
do jazdy może zostać uruchomiona przez
timer, który został nastawiony z dużym
wyprzedzeniem.
Edytowanie ustawienia godziny
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na
wyświetlaczu centralnym.
2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Aktywacja i dezaktywacja godziny
rozpoczęcia przygotowania do
jazdy*
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*.
Ustawienie godziny w timerze funkcji przygotowania do jazdy można aktywować lub
dezaktywować zależnie od potrzeby.
Otwieranie widoku klimatyzacji na
wyświetlaczu centralnym.
2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
3. Aby aktywować/dezaktywować ustawienie godziny, należy nacisnąć przycisk
timera z prawej strony ustawienia.
> Ustawienie godziny zostaje włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp.
mogą się zapalić.
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Na przykład, głęboki śnieg pod
przednią częścią samochodu może
zakłócać wentylację nagrzewnicy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania
do jazdy może zostać uruchomiona przez
timer, który został nastawiony z dużym
wyprzedzeniem.
Przyciski wyłącznika czasowego w zakładce
Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji.
1.
•
Powiązane informacje
Usuwanie godziny rozpoczęcia
przygotowania do jazdy*
Niepotrzebną już godzinę rozpoczęcia przygotowania do jazdy można usunąć.
Przycisk służący do edytowania listy/usuwania ustawienia godziny w zakładce Regulacja postojowa w
widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na
wyświetlaczu centralnym.
2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
•
•
Przygotowanie do jazdy* (Str. 226)
3. Nacisnąć opcję Edytuj listę.
Nastawianie czasu przygotowania do
jazdy* (Str. 227)
4. Nacisnąć ikonę Usuń z prawej strony listy.
> Ikona zmieni się na tekst Usuń.
•
Dodawanie i zmienianie ustawienia
godziny rozpoczęcia przygotowania do
jazdy* (Str. 227)
•
Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 229)
5. Dla potwierdzenia nacisnąć Usuń.
> Ustawienie godziny zostanie usunięte z
listy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 229
KLIMATYZACJA
||
Powiązane informacje
•
•
Przygotowanie do jazdy* (Str. 226)
•
Dodawanie i zmienianie ustawienia
godziny rozpoczęcia przygotowania do
jazdy* (Str. 227)
•
Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 229)
Nastawianie czasu przygotowania do
jazdy* (Str. 227)
Utrzymanie komfortowej
temperatury podczas parkowania*
Warunki panujące w kabinie pasażerskiej
można utrzymać podczas postoju samochodu, np. gdy trzeba wyłączyć silnik, ale kierowca i pasażerowie chcą pozostać w samochodzie przy zachowanym poziomie komfortu klimatyzacji.
Funkcję utrzymania komfortowej temperatury
można uruchomić wyłącznie bezpośrednio.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja na postoju* (Str. 225)
Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania
komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 231)
Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych
przypadkach:
•
Ciepło z nagrzanego silnika ogrzewa
kabinę pasażerską do komfortowej temperatury przy zimnej pogodzie.
•
Gdy jest ciepło, wentylacja chłodzi kabinę
pasażerską, doprowadzając powietrze z
zewnątrz samochodu.
UWAGA
Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji
jest wyłączana po zablokowaniu samochodu od zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła.
Zadaniem tej funkcji jest utrzymywanie
komfortowej temperatury w kabinie, gdy
kierowca lub pasażerowie pozostają w
samochodzie.
230
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie funkcji
utrzymania komfortowej
temperatury podczas parkowania*
UWAGA
Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji
jest wyłączana po zablokowaniu samochodu od zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła.
Zadaniem tej funkcji jest utrzymywanie
komfortowej temperatury w kabinie, gdy
kierowca lub pasażerowie pozostają w
samochodzie.
Funkcja utrzymania komfortowej temperatury
pozwala utrzymać warunki panujące w kabinie pasażerskiej po zakończeniu jazdy. Funkcję tę można włączyć bezpośrednio na
wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
1.
Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol
pośrodku wiersza klimatyzacji.
•
Utrzymanie komfortowej temperatury
podczas parkowania* (Str. 230)
2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
3. Nacisnąć opcję Utrzymuj regulację.
> Funkcja utrzymania komfortowej temperatury zostaje włączona/wyłączona i
przycisk zapala się/gaśnie.
UWAGA
Włączenie funkcji utrzymania komfortowej
temperatury nie jest możliwe, jeśli ilość
ciepła zmagazynowanego w silniku nie jest
wystarczająca do utrzymania temperatury
w kabinie pasażerskiej lub jeśli temperatura zewnętrzna jest wyższa niż około
20°C (68°F).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 231
KLIMATYZACJA
Symbole i komunikaty klimatyzacji
na postoju*
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju.
Symbol
Ten symbol zapala się na wyświetlaczu kierowcy, gdy nagrzewnica
postojowa jest włączona.
Komunikat
Działanie
Regulacja postojowa
Klimatyzacja na postoju nie działa. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego sprawdzenia funkcji.
Wymagany serwis
Regulacja postojowa
Chwilowo niedostępne
Regulacja postojowa
Niedostępne Zbyt niski poziom
paliwa
Regulacja postojowa
Niedostępne Zbyt niski poziom
baterii
Regulacja postojowa
Ograniczone działanie. Zbyt niski
poziom baterii.
A
Komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju
mogą być również wyświetlane w urządzeniu
z zainstalowaną aplikacją Volvo On Call*.
Klimatyzacja na postoju chwilowo nie działa. Jeśli problem będzie się utrzymywać przez
pewien czas, należy skontaktować się ze stacją obsługiA, aby sprawdzić działanie układu.
Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom paliwa jest zbyt niski do uruchomienia
nagrzewnicy postojowej*. Uzupełnić paliwo w zbiorniku paliwa samochodu.
Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej*. Uruchomić silnik.
Czas pracy klimatyzacji postojowej jest ograniczony, gdy poziom naładowania akumulatora
rozruchowego jest niski. Uruchomić silnik.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
232
Klimatyzacja na postoju* (Str. 225)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Nagrzewnica*
Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe,
które nagrzewają kabinę pasażerską oraz silnik w różnych sytuacjach.
Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe:
•
Nagrzewnica postojowa – nagrzewa w
razie potrzeby kabinę pasażerską, gdy
włączona jest funkcja przygotowania do
jazdy klimatyzacji postojowej.
•
Nagrzewnica dodatkowa – nagrzewa w
razie potrzeby kabinę pasażerską i silnik
podczas jazdy.
nica zostaje automatycznie wyłączona, a na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
czona, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia
się komunikat.
UWAGA
UWAGA
Przed użyciem nagrzewnicy należy upewnić się, że akumulator jest wystarczająco
naładowany.
Jeśli nagrzewnica musi zostać użyta,
upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku
samochodu jest wystarczająca.
Paliwo i tankowanie
OSTRZEŻENIE
Rozlane paliwo może się zapalić. Należy
wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed rozpoczęciem tankowania
paliwa.
Nagrzewnica jest zasilana paliwem i jest
zamontowana w komorze silnika.
Sprawdzić na wyświetlaczu kierowcy, czy nagrzewnica jest
wyłączona. Gdy pracuje ona jako
nagrzewnica postojowa, świeci
się ten symbol.
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, spod
przedniej części samochodu może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie
buczenie. Z tylnej części samochodu może
dobiegać także tykający odgłos pompy
paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny.
Akumulator i ładowanie
Nagrzewnica jest zasilana przez akumulator
rozruchowy samochodu. Jeśli poziom naładowania akumulatora rozruchowego, nagrzew-
Powiązane informacje
Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa.
Nagrzewnica wykorzystuje paliwo ze standardowego zbiornika paliwa samochodu.
•
•
•
Klimatyzacja (Str. 200)
Nagrzewnica postojowa* (Str. 234)
Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 235)
Zaparkowanie samochodu na stromej pochyłości może ograniczyć dopływ paliwa do
nagrzewnicy.
Jeśli poziom w zbiorniku paliwa jest za niski,
nagrzewnica zostaje automatycznie wyłą-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 233
KLIMATYZACJA
Nagrzewnica postojowa*
Po włączeniu funkcji przygotowania samochodu do jazdy nagrzewnica postojowa
ogrzewa kabinę pasażerską przed rozpoczęciem podróży według potrzeby.
Nagrzewnica postojowa to jedna z dwóch
funkcji składowych nagrzewnicy samochodu.
Nagrzewnica jest zamontowana w komorze
silnika.
Gdy na wyświetlaczu kierowcy
świeci się ten symbol, nagrzewnica
postojowa może być aktywna.
temperatura w kabinie pasażerskiej i temperatura otoczenia, ale w żadnym wypadku nie
przekracza 30 minut.
UWAGA
Jeśli nagrzewnica postojowa musi zostać
użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca.
Gdy włączona jest nagrzewnica, spod
przedniej części samochodu może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie
buczenie. Z tylnej części samochodu może
dobiegać także tykający odgłos pompy
paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny.
Nagrzewnica postojowa włącza się automatycznie, jeśli funkcja przygotowania do jazdy*
klimatyzacji postojowej jest włączona i kabina
pasażerska wymaga ogrzania.
Czas pracy nagrzewnicy różni się w zależności
od czynników takich jak ilość dostępnego
paliwa, poziom naładowania akumulatora,
234
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp.
mogą się zapalić.
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Na przykład, głęboki śnieg pod
przednią częścią samochodu może
zakłócać wentylację nagrzewnicy.
Przed użyciem nagrzewnicy postojowej
należy upewnić się, że akumulator rozruchowy jest wystarczająco naładowany.
WAŻNE
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*.
Wielokrotne użycie nagrzewnicy postojowej w połączeniu z przejazdami na krótkie
odległości może spowodować rozładowanie akumulatora i utrudnić rozruch silnika.
Jeśli nagrzewnica postojowa jest używana
regularnie, to czas jazdy musi być taki sam
jak czas pracy nagrzewnicy, aby zagwarantować naładowanie akumulatora i uzupełnienie energii zużytej przez nagrzewnicę
postojową.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania
do jazdy może zostać uruchomiona przez
timer, który został nastawiony z dużym
wyprzedzeniem.
OSTRZEŻENIE
Jeśli pojawi się woń paliwa, niezwykła ilość
dymu, czarny dym lub niezwykły dźwięk
pochodzący z nagrzewnicy postojowej,
nagrzewnicę należy wyłączyć i w miarę
możliwości wyjąć jej bezpiecznik. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo w celu dokonania naprawy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Powiązane informacje
•
•
Nagrzewnica* (Str. 233)
Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 235)
Nagrzewnica dodatkowa*
Powiązane informacje
Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu kabiny pasażerskiej i silnika podczas
jazdy.
Nagrzewnica dodatkowa to jedna z dwóch
funkcji składowych nagrzewnicy samochodu.
Nagrzewnica jest zamontowana w komorze
silnika.
•
•
•
Nagrzewnica* (Str. 233)
Nagrzewnica postojowa* (Str. 234)
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej*
(Str. 236)
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, spod
przedniej części samochodu może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie
buczenie. Z tylnej części samochodu może
dobiegać także tykający odgłos pompy
paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny.
Uruchomienie i regulacja nagrzewnicy postojowej odbywają się automatycznie w zależności od konieczności ogrzewania w czasie
jazdy.
Po wyłączeniu samochodu, nagrzewnica jest
automatycznie wyłączana.
UWAGA
Jeśli nagrzewnica dodatkowa musi zostać
użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 235
KLIMATYZACJA
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego włączenia
nagrzewnicy dodatkowej*
Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu kabiny pasażerskiej i silnika podczas
jazdy.
Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej ma
być włączone czy wyłączone.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3. Wybrać Ogrzewanie dodatkowe, aby
aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej.
UWAGA
Firma Volvo zaleca wyłączenie funkcji
automatycznego uruchomienia dodatkowej
nagrzewnicy w przypadku jazdy na krótkich dystansach.
Powiązane informacje
•
236
Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 235)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Potwierdzenie zablokowania
Zablokowanie i odblokowanie zamków samochodu jest sygnalizowane mignięciem świateł awaryjnych.
Lampka kontrolna centralnego zamka i
autoalarmu na tablicy rozdzielczej
Sygnalizacja w przyciskach
blokowania
Drzwi przednie
Sygnalizacja zewnętrzna
Zablokowanie zamków
•
Zablokowanie zamków jest sygnalizowane mignięciem świateł awaryjnych oraz
złożeniem lusterek zewnętrznych1.
Odblokowanie drzwi
•
Odblokowanie zamków jest sygnalizowane dwukrotnym mignięciem świateł
awaryjnych oraz rozłożeniem lusterek
zewnętrznych1.
Sygnalizacja zablokowania zamków samochodu działa pod warunkiem, że wszystkie
drzwi, drzwi bagażnika i pokrywa silnika są
zamknięte. W przypadku blokowania zamków,
gdy zamknięte są tylko drzwi kierowcy2,
samochód zostanie zablokowany, ale sygnalizacja zablokowania za pomocą świateł awaryjnych włączy się dopiero po zamknięciu
wszystkich drzwi, drzwi bagażnika i pokrywy
silnika.
Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na tablicy rozdzielczej pokazuje status
układu centralnego zamka:
•
Zablokowanie zamków jest potwierdzane
długim mignięciem.
•
Gdy samochód jest zablokowany, lampka
emituje krótkie błyski.
•
Szybkie mignięcia po rozbrojeniu autoalarmu* wskazują, że został uruchomiony
alarm.
1 Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi.
2 Nie dotyczy samochodów wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i
238
Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w drzwiach przednich
Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku
centralnego zamka jednego z przednich drzwi
wskazuje, że zablokowane są wszystkie drzwi.
Po otwarciu dowolnych drzwi, diody w obu
drzwiach zgasną.
odblokowania zamków*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Tylne drzwi*
•
Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia
drogi do domu (Str. 162)
Ustawienie sygnalizacji
zablokowania zamków
W menu ustawień na wyświetlaczu centralnym można wybrać różne opcje określające,
w jaki sposób samochód będzie potwierdzać
zablokowanie i odblokowanie zamków.
Aby zmienić ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk My Car
Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w drzwiach tylnych.
Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku
centralnego zamka obu drzwi wskazuje, że
drzwi są zablokowane. Po otwarciu dowolnych drzwi, ich dioda zgaśnie, natomiast
pozostałe będą nadal świecić.
• Zablokuj
• Odblokuj
• Oba
Inne rodzaje sygnalizacji
Funkcje bezpiecznego oświetlenia drogi do
domu i oświetlenia otoczenia samochodu również mogą zostać aktywowane podczas blokowania i odblokowywania zamków.
Powiązane informacje
•
Ustawienie sygnalizacji zablokowania
zamków (Str. 239)
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 162)
Blokowanie.
3. Nacisnąć Wizualne potwierdzenie
zablokowania, aby wybrać, kiedy samochód ma przekazywać sygnalizację
wizualną:
Funkcję można również wyłączyć, wybierając opcję Wyłączone.
Aby zmienić ustawienie składanych lusterek
zewnętrznych* podczas blokowania zamków:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk My Car
udogodnienia.
Lusterka i
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 239
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
3. Wybrać opcję Złóż lusterka po
zablokowaniu, aby włączyć lub wyłączyć
funkcję.
Powiązane informacje
•
Potwierdzenie zablokowania (Str. 238)
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania blokuje i odblokowuje drzwi boczne, drzwi
bagażnika i klapkę wlewu paliwa. Kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania musi znajdować
się w samochodzie, by można było uruchomić pojazd.
W samochodach wyposażonych w funkcję
bezkluczykowego blokowania i odblokowywania zamków (Passive Entry)*, do uruchomienia
samochodu wystarczy, że kluczyk będzie się
gdzieś w nim znajdował. W takim przypadku
dostarczany jest również nieco mniejszy i lżejszy kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag).
Kluczyki z pilotem zdalnego sterowania
można przypisywać do różnych profili kierowców w celu zapisania osobistych preferencji w
systemach samochodu.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania3 lub kluczyk
bezprzyciskowy (Key Tag)*.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest
używany w sposób fizyczny podczas rozruchu,
ponieważ samochód jest standardowo wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego (Passive Start). Wystarczy tylko umieścić kluczyk w przedniej części kabiny pasażerskiej.
3 Ilustracja
240
ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Przyciski na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania
nia można wykorzystać na przykład do
szybkiego przewietrzenia samochodu
podczas upalnej pogody.
Drzwi bagażnika – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. W
samochodach wyposażonych w sterowane elektrycznie drzwi bagażnika*, zostają one otwarte automatycznie po przytrzymaniu przycisku w pozycji wciśniętej.
Długie naciśnięcie spowoduje również
zamknięcie drzwi bagażnika – rozlegną
się sygnały ostrzegawcze.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania ma cztery
przyciski — jeden z lewej strony i trzy po stronie prawej.
Zablokowanie drzwi – Naciśnięcie tego
przycisku powoduje zablokowanie
zamków drzwi bocznych, drzwi bagażnika
i klapki wlewu paliwa, a także uzbrojenie
alarmu*.
Nacisnąć i przytrzymać, aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby i panoramiczne
okno dachowe*.
Odblokowanie drzwi – Naciśnięcie tego
przycisku powoduje odblokowanie
zamków drzwi bocznych, drzwi bagażnika
i klapki wlewu paliwa, a także wyłączenie
alarmu.
Dłuższe naciśnięcie otwiera jednocześnie
wszystkie szyby. Funkcję pełnego wietrze-
Alarm przeciwnapadowy – Służy do
zwrócenia uwagi na samochód w razie
niebezpieczeństwa. W celu włączenia
sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk naciskać przez co najmniej 3 sekundy lub w w ciągu 3 sekund
nacisnąć go dwukrotnie. W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy jeden raz
nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli alarm
działał przez co najmniej 5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie
funkcja wyłącza się automatycznie po ok.
3 minutach.
OSTRZEŻENIE
Pozostawiając kogokolwiek w samochodzie, należy dopilnować, aby zasilanie elektrycznie sterowanych szyb oraz panoramicznego okna dachowego* było wyłączone, zawsze zabierając w tym celu ze
sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy opuszczaniu samochodu.
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w
samochodzie.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
lub kluczyk bezprzyciskowy pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany po zablokowaniu zamków
samochodu i uzbrojeniu autoalarmu
przy użyciu innego działającego kluczyka. Funkcja całkowitej blokady
zamków również zostanie dezaktywowana. Pozostawiony kluczyk zostanie
ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków samochodu.
Kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag)*
Kluczyk bezprzyciskowy dostarczany w samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków działa tak
samo jak standardowy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, jeśli chodzi o bezkluczykowe
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 241
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
uruchamianie samochodu oraz blokowanie i
odblokowywanie zamków. Kluczyk jest wodoszczelny do głębokości około 10 metrów (30
stóp) przez maksymalnie 60 minut. Nie
zawiera on wyjmowanego kluczyka mechanicznego, a jego baterii nie można wymienić.
UWAGA
Należy zadbać, aby podczas umieszczania
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w
czytniku pomocniczym w schowku w
pobliżu nie znajdowały się inne kluczyki
samochodowe, metalowe przedmioty lub
urządzenia elektroniczne (np. telefony
komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Jeśli w schowku znajdzie się obok
siebie kilka kluczyków samochodowych,
mogą one wzajemnie zakłócać swoje działanie.
Zakłócenia
Działanie funkcji bezkluczykowego rozruchu
oraz zablokowania i odblokowania zamków*
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może
zostać zakłócone przez pole elektromagnetyczne oraz ekrany.
UWAGA
Należy unikać przechowywania kluczyka w
pobliżu metalowych przedmiotów i urządzeń elektronicznych, np. telefonów
komórkowych, tabletów, laptopów i ładowarek – zaleca się zachowanie odległości
co najmniej 10-15 cm (4-6 cali).
Jeśli zakłócenie się utrzymuje, użyć wyjmowanego kluczyka mechanicznego do odblokowania zamków, a następnie umieścić kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania w czytniku
pomocniczym w schowku, aby rozbroić system alarmowy i umożliwić uruchomienie
samochodu.
242
Zablokowanie i odblokowanie
zamków przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Przycisków na kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania można użyć do jednoczesnego
zablokowania lub odblokowania wszystkich
drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki
wlewu paliwa.
Zablokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Powiązane informacje
•
•
Uruchomić silnik (Str. 430)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 245)
•
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania (Str. 246)
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
(Str. 250)
•
•
Immobilizer (Str. 253)
Zablokowanie i odblokowanie zamków
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 242)
Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy
(Str. 140)
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu
samochodu.
–
Nacisnąć przycisk
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby zablokować
zamki samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Aby można było aktywować sekwencję blokowania, drzwi kierowcy muszą być zamknięte4.
Jeśli którekolwiek inne drzwi boczne lub drzwi
bagażnika są otwarte, zostaną one zablokowane a ich alarm* uzbrojony dopiero w chwili
ich zamknięcia. Czujniki ruchu autoalarmu*
zostają aktywowane po zamknięciu i zablokowaniu wszystkich drzwi bocznych i drzwi
bagażnika.
Blokowanie zamków przy otwartych
drzwiach bagażnika
UWAGA
W przypadku zamknięcia zamków samochodu, gdy otwarte są drzwi bagażnika,
należy uważać, aby nie zostawić kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania w przestrzeni
bagażowej przed zamknięciem drzwi
bagażnika i całkowitym zablokowaniem
dostępu do samochodu5.
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w
samochodzie.
•
4 Jeśli
5 Jeśli
ciu.*
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
lub kluczyk bezprzyciskowy pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany po zablokowaniu zamków
samochodu i uzbrojeniu autoalarmu
przy użyciu innego działającego kluczyka. Funkcja całkowitej blokady
zamków również zostanie dezaktywowana. Pozostawiony kluczyk zostanie
ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków samochodu.
Gdy kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania nie działa
Odblokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
–
Nacisnąć przycisk
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby odblokować zamki samochodu.
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania
żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika
nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu.
UWAGA
Należy zawsze spróbować podejść bliżej
samochodu i ponowić próbę odblokowania.
Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie,
mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania lub odblokowania drzwi kierowcy
można użyć kluczyka mechanicznego.
Powiązane informacje
•
Ustawienia zdalnego odblokowania
zamków i odblokowania zamków od
wewnątrz (Str. 244)
•
Odblokowanie drzwi bagażnika przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 244)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 240)
•
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania (Str. 246)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków za
pomocą kluczyka mechanicznego
(Str. 251)
samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego blokowania/odblokowywania zamków*, to wszystkie drzwi boczne muszą być zamknięte.
samochód jest wyposażony w system bezkluczykowego blokowania/odblokowywania i kluczyk zostanie wykryty wewnątrz samochodu, drzwi bagażnika nie zostaną zablokowane po zamknię-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 243
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Ustawienia zdalnego
odblokowania zamków i
odblokowania zamków od
wewnątrz
Można wybrać różne sekwencje zdalnego
odblokowania zamków.
W celu zmiany ustawienia:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie
Odblokowanie zdalne i od wewnątrz.
3. Wybrać opcję:
• Wszystkie drzwi – odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi.
• Jedne drzwi – odblokowuje drzwi kierowcy. Odblokowanie wszystkich drzwi
wymaga dwukrotnego naciśnięcia przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
Dokonane tu ustawienia wpływają również na
działanie funkcji odblokowania zamków od
wewnątrz za pomocą klamek centralnego
zamka.
Powiązane informacje
244
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 242)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków z
wnętrza samochodu (Str. 267)
Odblokowanie drzwi bagażnika
przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Można odblokować same drzwi bagażnika za
pomocą przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
1.
na pilocie zdalnego
Nacisnąć przycisk
sterowania.
> Drzwi bagażnika zostają odblokowane,
ale pozostają zamknięte.
Drzwi boczne są nadal zablokowane, a
alarm uzbrojony*. Lampka kontrolna
centralnego zamka i autoalarmu na tablicy rozdzielczej gaśnie, sygnalizując, że
nie są zablokowane wszystkie zamki
samochodu.
Chwycić delikatnie za pokryty gumą
przycisk pod uchwytem drzwi bagażnika, aby otworzyć drzwi. Jeśli drzwi
bagażnika nie zostaną otwarte w ciągu
2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu.
2. Drzwi bagażnika sterowane elektrycznie*
–
Długie naciśnięcie (ok. 1,5 sekundy) przyna kluczyku z pilotem zdalnego
cisku
sterowania
> Drzwi bagażnika zostają odblokowane i
otwarte, natomiast drzwi boczne
pozostają zablokowane z uzbrojonym
alarmem.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
•
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 242)
Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 271)
Zasięg kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Aby kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
mógł działać prawidłowo, musi znajdować
się w obrębie określonej odległości od samochodu.
Korzystanie z funkcji ręcznych
Funkcje kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, takie jak blokowanie/odblokowywanie
zamków, które są aktywowane poprzez naciśnięcie przycisku
lub , mają zasięg około
20 metrów (65 stóp) od samochodu.
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie
przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
Korzystanie z funkcji bezkluczykowej*
czyk bez przycisków (Key Tag) musi znajdować się w półkolistym obszarze o promieniu
około 1,5 metra (5 stóp) po bokach samochodu albo około 1 metra (3 stóp) od drzwi
bagażnika.
UWAGA
Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez
występujące w otoczeniu fale radiowe,
budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za
pomocą kluczyka mechanicznego.
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania zostanie zabrany z
samochodu
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie zabrany z samochodu w czasie pracy silnika, po
zamknięciu ostatnich drzwi na
wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat
Nie wykryto kluczyka Usunięto z pojazdu i
rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Aby można było użyć funkcji bezkluczykowej,
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub klu-
Komunikat zgaśnie po ponownym umieszczeniu kluczyka w samochodzie i naciśnięciu
przycisku O w prawym zestawie przycisków
na kierownicy lub po zamknięciu ostatnich
drzwi.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 245
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 240)
•
Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami
(Str. 267)
•
System bezkluczykowy i powierzchnie
czułe na dotyk* (Str. 263)
Wymiana baterii w kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania
Jeśli bateria w kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania ulegnie rozładowaniu, trzeba ją
wymienić.
UWAGA
Wszystkie baterie mają ograniczoną
żywotność i mogą wymagać wymiany (nie
dotyczy Key Tag). Trwałość baterii zależy
od częstotliwości używania pojazdu/
kluczyka.
Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania należy wymienić, gdy
6 Dostarczany
246
•
na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol informacyjny i pojawi się komunikat
Słaba bat. w kluczyku
•
zamki kilkakrotnie nie reagują na sygnały
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania,
wysyłane z odległości do 20 metrów
(65 stóp) od samochodu.
UWAGA
Należy zawsze spróbować podejść bliżej
samochodu i ponowić próbę odblokowania.
W kluczyku bezprzyciskowym6 (Key Tag) nie
ma możliwości wymiany baterii — trzeba
zamówić nowy kluczyk w autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
WAŻNE
Rozładowany kluczyk Key Tag należy przekazać do autoryzowanej stacji obsługi
Volvo. Kluczyk należy wyrejestrować z
samochodu, ponieważ nadal możliwe jest
jego użycie do uruchomienia samochodu
poprzez funkcję rozruchu rezerwowego.
z samochodami wyposażonymi w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Otwieranie kluczyka i wymiana baterii
Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z widoczną częścią
przednią i logiem Volvo skierowanym we
właściwą stronę — przesunąć przycisk w
dolnej krawędzi przy breloczku w prawą
stronę. Wysunąć przednią obudowę kilka
milimetrów do góry.
Odwrócić kluczyk, przesunąć przycisk
na bok i wysunąć tylną obudowę kilka
milimetrów do góry.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
Za pomocą śrubokrętu lub podobnego
narzędzia przekręcić pokrywkę baterii w
lewo, aż oznaczenia ustawią się na napisie
OPEN.
Ostrożnie zdjąć pokrywkę baterii, naciskając np. paznokciem występ.
Następnie podważyć pokrywkę baterii do
góry.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
}}
247
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
UWAGA
Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania
spełniały wymogi normy UN Manual of
Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3.
Baterie montowane fabrycznie lub wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi Volvo
spełniają powyższe kryteria.
Bateria jest zwrócona stroną z + do góry.
Następnie ostrożnie podważyć baterię, jak
pokazano na ilustracji.
WAŻNE
Unikać dotykania nowych akumulatorów i
powierzchni ich styków palcami, ponieważ
spowoduje to pogorszenie ich działania.
Włożyć nową baterię stroną (+) do góry.
Unikać dotykania styków baterii kluczyka
palcami.
Umieścić baterię w uchwycie krawędzią do dołu. Następnie przesunąć baterię
do przodu tak, aby ją zablokować pod
dwoma plastikowymi zaczepami.
Nacisnąć baterię w dół, aż do jej zablokowania pod górnym, czarnym zaczepem
plastikowym.
UWAGA
Stosować baterie typu CR2032, 3 V.
248
Założyć pokrywkę baterii i przekręcić ją w
prawo, aż oznaczenie znajdzie się w jednej linii z napisem CLOSE.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Zamawianie dodatkowych
kluczyków z pilotem zdalnego
sterowania
Założyć z powrotem tylną obudowę i
wcisnąć ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia.
Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania i założyć z powrotem przednią
obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia.
Następnie przesunąć obudowę z
powrotem.
> Kolejne kliknięcie sygnalizuje, że obudowa została właściwie założona i prawidłowo zatrzaśnięta.
Następnie przesunąć obudowę z
powrotem.
> Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa została prawidłowo zatrzaśnięta.
WAŻNE
Wyczerpane baterie należy utylizować w
sposób niepowodujący zanieczyszczenia
środowiska.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków za
pomocą kluczyka mechanicznego
(Str. 251)
•
•
Uruchomić silnik (Str. 430)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 240)
Wraz z samochodem otrzymują Państwo
dwa kluczyki z pilotem zdalnego sterowania.
Kluczyk bez przycisków jest dostarczany
wraz z samochodem, jeśli pojazd jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. Można
zamówić dodatkowe kluczyki.
Do jednego samochodu można zaprogramować i używać maksymalnie dwanaście kluczyków. Przy zamówieniu dodatkowych kluczyków dodawane są kolejne profile kierowcy –
po jednym na każdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Dotyczy to również kluczyków bezprzyciskowych.
Utrata kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania, nowy kluczyk można zamówić w
stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z
sobą pozostałe kluczyki z pilotem zdalnego
sterowania. Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest
wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z
pamięci układu.
Aktualną liczbę kluczyków zarejestrowanych
w samochodzie można sprawdzić, korzystając
z funkcji profili kierowcy w widoku górnym
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 249
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
wyświetlacza centralnego – wybrać opcję
Ustawienia System Profile kierowców.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 240)
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
Wyjmowanie kluczyka mechanicznego
W pilocie zdalnego sterowania znajduje się
wyjmowany kluczyk mechaniczny, za
pomocą którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje.
Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje
kodem kluczyka, na podstawie którego należy
zamówić nowy kluczyk.
Zastosowania kluczyka
mechanicznego
Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania
•
lewe drzwi przednie7 można otworzyć
ręcznie, jeśli nie można uruchomić centralnego zamka za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
•
można awaryjnie zablokować wszystkie
drzwi
•
zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć.
Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z widoczną częścią
przednią i logiem Volvo skierowanym we
właściwą stronę — przesunąć przycisk w
dolnej krawędzi przy breloczku w prawą
stronę. Podnieść przednią obudowę kilka
milimetrów do góry.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
Kluczyk bezprzyciskowy8 nie posiada kluczyka
mechanicznego. W razie potrzeby należy użyć
kluczyka mechanicznego ze zwykłego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
7 Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po lewej, jak i po prawej stronie.
8 Dostarczany z samochodami wyposażonymi w funkcję bezkluczykowego zablokowania
250
i odblokowania zamków*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
Wyjąć kluczyk mechaniczny, otwierając go do góry.
Po użyciu schować kluczyk mechaniczny
w jego właściwe położeniu w kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania.
Założyć z powrotem obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia.
Następnie przesunąć obudowę z
powrotem.
> Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa została prawidłowo zatrzaśnięta.
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków za
pomocą kluczyka mechanicznego
(Str. 251)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 240)
Zablokowanie i odblokowanie
zamków za pomocą kluczyka
mechanicznego
Wyjmowanego kluczyka mechanicznego
można użyć między innymi do odblokowania
zamków samochodu od zewnątrz, na przykład w przypadku rozładowania się baterii w
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
Odblokowanie
Pociągnąć klamkę przednich drzwi po
lewej stronie9 w położenie skrajne, aby
odsłonić bębenek zamka.
Włożyć kluczyk w bębenek zamka.
Przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek
zegara o 45 stopni, tak aby kluczyk był
skierowany prosto do tyłu.
}}
251
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Zamek lewych przednich drzwi można zablokować za pomocą wyjmowanego kluczyka
mechanicznego.
Przekręcić kluczyk z powrotem o
45 stopni do położenia wyjściowego.
Wyjąć kluczyk z zamka i puścić klamkę,
tak aby jej tylna część znów dotykała
samochodu.
Pozostałe drzwi nie mają zamków, lecz
zamiast nich są wyposażone w znajdujące się
w tylnej krawędzi przełączniki blokady, które
trzeba wcisnąć za pomocą kluczyka mechanicznego – następuje wtedy mechaniczne
zablokowanie drzwi uniemożliwiające ich
otwarcie od zewnątrz.
5. Pociągnąć za klamkę.
> Drzwi otworzą się.
Zamykanie wykonuje się w analogiczny sposób, ale w punkcie (3) kluczyk przekręca się o
45 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara, zamiast zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
Wyłączenie alarmu i uruchomienie
samochodu*
UWAGA
Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie
autoalarmu.
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w schowku.
Drzwi można jednak nadal otworzyć od
środka.
Wyłączyć alarm w następujący sposób:
1.
Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku
pomocniczym w schowku w konsoli między fotelami.
2. Nacisnąć przycisk rozruchu.
> Sygnalizacja alarmu i alarm zostają
wyłączone.
Zablokowanie
Zamki samochodu można zablokować za
pomocą kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania, na przykład w razie utraty zasilania lub rozładowania
się baterii w kluczyku.
9 Dotyczy
252
Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci.
to zarówno samochodów z kierownicą po prawej, jak i po lewej stronie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Wyjąć kluczyk mechaniczny z kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania. Włożyć kluczyk mechaniczny w otwór przełącznika
zamka i wcisnąć go, aż do oporu, ok.
12 mm (0,5 cala).
–
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka.
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od zewnątrz. Aby wrócić do
pozycji A, trzeba otworzyć drzwi za
pomocą klamki wewnętrznej.
Drzwi można także odblokować za pomocą
przycisku odblokowania zamków na kluczyku
z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku
centralnego zamka na drzwiach kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
Uruchomić silnik (Str. 430)
•
Włączanie i wyłączanie autoalarmu*
(Str. 280)
•
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania (Str. 246)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 240)
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
(Str. 250)
Immobilizer
Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer)
uniemożliwia uruchomienie samochodu przez
nieuprawnioną osobę.
Samochód można uruchomić wyłącznie przy
użyciu właściwego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Poniższy komunikat błędu na wyświetlaczu
kierowcy jest związany z elektronicznym
immobilizerem:
Symbol
Przełącznik zamka na drzwiach blokuje
tylko dane drzwi – a nie wszystkie
drzwi jednocześnie.
•
Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z
włączoną ręczną lub elektryczną blokadą zabezpieczającą je przed otwarciem przez dzieci nie można otworzyć
ani od wewnątrz ani od zewnątrz.
Zablokowane w ten sposób drzwi
można odblokować wyłącznie za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania lub przycisku centralnego
zamka.
Działanie
Nie
wykryto
kluczyka
Błąd przy odczycie kluczyka z
pilotem zdalnego
sterowania podczas rozruchu –
umieścić kluczyk
na symbolu kluczyka w schowku
i spróbować
ponownie.
Sprawdź w
instrukcji
obsługi
UWAGA
•
Komunikat
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 240)
•
Zamawianie dodatkowych kluczyków z
pilotem zdalnego sterowania (Str. 249)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 253
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Homologacja typu dla systemu
kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Szczegółowe informacje na temat homologacji typu są dostępne na stronie
www.volvocars.com.
Homologacja typu dla systemu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania jest podana w
poniższych tabelach.
Funkcja bezkluczykowego
uruchamiania (Passive Start) i
bezkluczykowego blokowania/
odblokowywania zamków (Passive
Entry*)
Oznaczenie CEM dla systemu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania. Numery dodatkowych homologacji typu, patrz poniższe tabele.
Kraj/obszar
Aprobata typu
Europa
Firma Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal niniejszym
oświadcza, że urządzenie CV1-134TRX jest zgodne z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU (RED).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem
support.volvocars.com.
254
Jordania
TRC/LPD/2014/250
Serbia
P1614120100
Argentyna
CNC ID: C-14771
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Aprobata typu
Brazylia
MT-3245/2015
Indonezja
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malezja
RDBV/25A/1118/S(18-4228), RDBV/26A/1118/S(18-4229)
Meksyk
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rosja
Zjednoczone Emiraty
Arabskie
ER37847/15
DA0062437/11
}}
255
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Aprobata typu
Namibia
TA-2016-02
Republika Południowej
Afryki
TA-2014-1868
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
Kraj/obszar
Aprobata typu
Europa
Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten
typ urządzenia radiowego HUF8423 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem
support.volvocars.com.
Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz
Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551
Velbert, Niemcy
Jordania
256
TRC/LPD/2015/104
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Aprobata typu
Maroko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Meksyk
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
la que pueda causar su operación no deseada.
Namibia
TA-2015-102
}}
257
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Oman
Serbia
258
Aprobata typu
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Aprobata typu
Republika Południowej Afryki
TA-2015-432
Zjednoczone
Emiraty Arabskie
Kluczyk typu Key Tag
Kraj/obszar
Aprobata typu
Europa
Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten
typ urządzenia radiowego HUF8432 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem
support.volvocars.com.
Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz
Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551
Velbert, Niemcy
Jordania
TRC/LPD/2015/107
}}
259
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Aprobata typu
Maroko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Meksyk
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
la que pueda causar su operación no deseada.
Namibia
260
TA-2015-103
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Aprobata typu
Oman
Serbia
}}
261
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Aprobata typu
Republika Południowej Afryki
TA-2015-414
Zjednoczone
Emiraty Arabskie
Powiązane informacje
•
262
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 240)
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
System bezkluczykowy i
powierzchnie czułe na dotyk*
Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków wystarczy mieć
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy
sobie, na przykład w kieszeni lub torebce.
Samochód jest blokowany i odblokowywany
za pomocą czułej na dotyk powierzchni na
klamce drzwi.
Powierzchnie czułe na dotyk
Klamka drzwi
Zewnętrzne klamki drzwi mają wgłębienie do
zamykania, natomiast klamki wewnętrzne
posiadają czułą na dotyk powierzchnię do
odblokowania.
Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania
UWAGA
Trzeba pamiętać, że system może zostać
aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu.
Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania
UWAGA
Ważne jest, by w danym momencie aktywować tylko jedną powierzchnię czułą na
dotyk. Chwycenie za klamkę i jednoczesne
dotknięcie powierzchni zamka stwarza
ryzyko wydania dwóch poleceń. Oznacza
to, że żądane działanie (zablokowanie/
odblokowanie) nie zostanie wykonane lub
zostanie wykonane z opóźnieniem.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków
bez użycia kluczyka* (Str. 264)
•
Bezkluczykowe odblokowanie drzwi
bagażnika* (Str. 266)
Klamka drzwi bagażnika
Klamka drzwi bagażnika ma osłonięty
gumową nakładką przycisk, który służy
wyłącznie do odblokowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 263
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Zablokowanie i odblokowanie
zamków bez użycia kluczyka*
Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków wystarczy
dotknąć czułą na dotyk powierzchnię na
klamce drzwi, aby zablokować lub odblokować samochód.
UWAGA
Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi
znajdować się w obszarze zasięgu, aby
funkcja blokowania i odblokowywania
zamków mogła działać.
UWAGA
Trzeba pamiętać, że system może zostać
aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu.
Zablokowanie zamków bez użycia
kluczyka
Aby możliwe było zablokowanie zamków
samochodu, wszystkie drzwi boczne muszą
być zamknięte. Drzwi bagażnika natomiast
mogą pozostać otwarte w czasie blokowania
zamków przy użyciu klamek drzwi bocznych.
–
Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania
Blokowanie zamków przy otwartych
drzwiach bagażnika
Jeżeli zamki samochodu zostały zablokowane,
a drzwi bagażnika są nadal otwarte, to przed
ich zamknięciem należy upewnić się, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie pozostał w przestrzeni bagażowej.
UWAGA
Jeśli kluczyk zostanie wykryty wewnątrz
samochodu, drzwi bagażnika nie zostaną
zablokowane po zamknięciu.
Po zamknięciu drzwi, dotknąć w kierunku
tyłu zaznaczoną powierzchnię na zewnątrz klamki drzwi. Można również nacisnąć przycisk
na spodzie drzwi bagażnika przed ich zamknięciem.
> Wskaźnik centralnego zamka na tablicy
rozdzielczej zacznie migać, sygnalizując zablokowanie zamków samochodu.
Aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby
boczne i panoramiczne okno dachowe* –
przyłożyć palec do czułego na dotyk wgłębienia na zewnętrznej powierzchni klamki drzwi i
przytrzymać, aż wszystkie szyby boczne i
panoramiczne okno dachowe zamkną się.
Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania
264
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Odblokowanie zamków bez użycia
kluczyka
–
Chwycić klamkę drzwi lub lekko nacisnąć
osłonięty gumową nakładką przycisk pod
zewnętrzną klamką drzwi bagażnika, aby
odblokować samochód.
> Wskaźnik centralnego zamka na tablicy
rozdzielczej przestanie migać, sygnalizując odblokowanie zamków samochodu.
Powiązane informacje
•
Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków* (Str. 265)
•
Bezkluczykowe odblokowanie drzwi
bagażnika* (Str. 266)
•
System bezkluczykowy i powierzchnie
czułe na dotyk* (Str. 263)
Ustawienia bezkluczykowego
odblokowania zamków*
Można wybrać różne sekwencje bezkluczykowego odblokowania zamków.
W celu zmiany ustawienia:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć My Car Blokowanie
Odblokowanie bezkluczowe
3. Wybrać opcję:
• Wszystkie drzwi – odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi.
• Jedne drzwi – odblokowuje wybrane
drzwi.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków
bez użycia kluczyka* (Str. 264)
•
System bezkluczykowy i powierzchnie
czułe na dotyk* (Str. 263)
Osłonięty gumową nakładką przycisk na drzwiach
bagażnika służy wyłącznie do odblokowania.
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania
żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika
nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 265
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Bezkluczykowe odblokowanie
drzwi bagażnika*
Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków wystarczy
dotknąć czułą na dotyk powierzchnię na
klamce drzwi bagażnika, aby je odblokować.
UWAGA
Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi
znajdować się w obszarze zasięgu za
samochodem, aby funkcja odblokowywania zamków mogła działać.
Aby otworzyć:
Powiązane informacje
1.
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków
bez użycia kluczyka* (Str. 264)
•
System bezkluczykowy i powierzchnie
czułe na dotyk* (Str. 263)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 245)
•
Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika
ruchem stopy* (Str. 275)
Nacisnąć lekko osłonięty gumową
nakładką przycisk pod klamką drzwi
bagażnika.
> Zamek zostanie zwolniony.
2. Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę, aby
otworzyć drzwi bagażnika.
WAŻNE
•
Do zwolnienia zamka bagażnika
potrzebna jest minimalna siła – wystarczy lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk.
•
W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć
za pokryty gumą przycisk – drzwi
bagażnika podnosić za uchwyt. Zastosowanie zbyt dużej siły może spowodować uszkodzenie styków elektrycznych
przycisku.
Drzwi bagażnika można także odblokować
bez użycia rąk, wykonując ruch stopą pod tylnym zderzakiem, patrz oddzielny rozdział.
Drzwi bagażnika są utrzymywane w położeniu
zamkniętym przez zamek elektryczny.
266
OSTRZEŻENIE
Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami
bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe
mogłyby zostać zassane do wnętrza samochodu przez przedział bagażowy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Umiejscowienie anten układów
uruchamiania silnika i sterowania
zamkami
OSTRZEŻENIE
Osoby z wszczepionym rozrusznikiem
serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm (9 cali). Ma to na
celu uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika przez system Keyless.
Antena układu bezkluczykowego uruchamiania silnika i anteny układu bezkluczykowego
sterowania zamkami* są zintegrowane z
samochodem.
Zablokowanie i odblokowanie
zamków z wnętrza samochodu
Zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika
można zablokować i odblokować od wewnątrz za pomocą przycisków centralnego
zamka w drzwiach przednich.
Zamek centralny
Powiązane informacje
•
System bezkluczykowy i powierzchnie
czułe na dotyk* (Str. 263)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 245)
Umiejscowienie anten:
W schowku w konsoli między fotelami
W przedniej górnej części lewych drzwi
tylnych10
W przedniej górnej części prawych drzwi
tylnych10
W przestrzeni bagażowej10
10
Wyłącznie w samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*.
Przycisk zablokowania i odblokowania z lampką kontrolną w drzwiach przednich.
Odblokowanie zamków za pomocą
przycisku w drzwiach przednich
–
Nacisnąć przycisk , aby zablokować
zamki wszystkich drzwi bocznych i drzwi
bagażnika.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 267
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Alternatywna metoda odblokowania
Zablokowanie zamków za pomocą
przycisku w drzwiach przednich
–
Nacisnąć przycisk
— drzwi przednie
po obu stronach muszą być zamknięte.
> Wszystkie drzwi i drzwi bagażnika zostaną zablokowane.
Zablokowanie zamków za pomocą
przycisku w drzwiach tylnych*
Powiązane informacje
•
Ustawienia zdalnego odblokowania
zamków i odblokowania zamków od
wewnątrz (Str. 244)
•
Odblokowanie drzwi bagażnika z wnętrza
samochodu (Str. 269)
•
Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 269)
Klamka do alternatywnego odblokowania w
drzwiach bocznych11.
–
Pociągnąć klamkę jednych z drzwi bocznych i zwolnić.
> Zależnie od ustawień kluczyka z pilotem zdalnego sterowania można albo
odblokować wszystkie drzwi albo
odblokować i otworzyć tylko wybrane
drzwi.
Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć
opcję Ustawienia My Car
Blokowanie Odblokowanie zdalne
i od wewnątrz w widoku górnym
wyświetlacza centralnego.
11
12
268
Przycisk zablokowania z diodą wskaźnikową w
drzwiach tylnych.
Przyciski zamka na drzwiach tylnych blokują
te drzwi, na których się znajdują.
Odblokowanie drzwi tylnych
–
Pociągnąć za klamkę do otwierania.
> Drzwi tylne zostaną odblokowane i
otwarte12.
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
O ile blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz nie jest włączona.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Odblokowanie drzwi bagażnika z
wnętrza samochodu
Drzwi bagażnika można odblokować z wnętrza samochodu, naciskając przycisk na tablicy rozdzielczej.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków z
wnętrza samochodu (Str. 267)
•
Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 271)
Włączanie i wyłączanie blokady
otwarcia tylnych drzwi od
wewnątrz
Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia
otwarcie ich od wewnątrz.
Blokada może być mechaniczna lub elektryczna*.
Włączanie i wyłączanie mechanicznej
blokady otwarcia tylnych drzwi od
wewnątrz
–
Krótkie naciśnięcie na przycisk
na
tablicy rozdzielczej.
> Drzwi bagażnika można odblokować i
otworzyć z zewnątrz, chwytając osłonięty gumową nakładką przycisk.
Drzwi bagażnika sterowane elektrycznie*:
–
Długie naciśnięcie na przycisk
licy rozdzielczej.
> Drzwi bagażnika otworzą się.
na tab-
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu
dzieci. Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi.
–
Użyć kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do
przekręcenia pokrętła.
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od wewnątrz.
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 269
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
UWAGA
Aby dezaktywować zamki:
•
Pokrętło na drzwiach blokuje tylko
dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi
jednocześnie.
–
•
Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają
ręcznej blokady zabezpieczającej je
przed otwarciem przez dzieci.
Włączanie i wyłączanie elektrycznej*
blokady otwarcia tylnych drzwi od
wewnątrz
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć lub wyłączyć we
wszystkich położeniach zapłonu wyższych od
0. Włączenie lub wyłączenie jest możliwe w
ciągu 2 minut od wyłączenia samochodu, pod
warunkiem, że nie zostały otwarte żadne
drzwi.
Przycisk do elektrycznej aktywacji i dezaktywacji.
1.
Uruchomić samochód lub wybrać pozycję
wyłącznika zapłonu wyższą niż 0.
2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest włączone, na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się
komunikat Blokada tylnych drzwi
Aktywowane i zapala się lampka kontrolna w przycisku.
Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest
aktywna
270
•
szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach
kierowcy
•
tylnych drzwi nie będzie można otworzyć
od wewnątrz.
Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest wyłączone, na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się
komunikat Blokada tylnych drzwi
Dezaktywowane i lampka kontrolna w
przycisku gaśnie.
W momencie wyłączenia samochodu bieżące
ustawienie zostaje zapamiętane – jeśli blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz jest
włączona w chwili wyłączenia samochodu, to
będzie nadal włączona przy następnym uruchomieniu samochodu.
Symbol
Komunikat
Działanie
Blokada tylnych drzwi
Aktywowane
Zabezpieczenie
tylnych drzwi
przy przewożeniu dzieci jest
włączone.
Blokada tylnych drzwi
Dezaktywowane
Zabezpieczenie
tylnych drzwi
przy przewożeniu dzieci jest
wyłączone.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków z
wnętrza samochodu (Str. 267)
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
(Str. 250)
Automatyczne blokowanie
zamków podczas jazdy
Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz
drzwi bagażnika.
W celu zmiany tego ustawienia:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk My Car
Blokowanie.
Otwieranie i zamykanie
elektrycznie sterowanych drzwi
bagażnika*
Funkcja umożliwiająca otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika za dotknięciem przycisku.
Otwieranie
Wybrać jedną z poniższych opcji otwierania
elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika:
3. Wybrać Automatyczna blokada drzwi
podczas jazdy, aby dezaktywować lub
aktywować tę funkcję.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków z
wnętrza samochodu (Str. 267)
–
Długie naciśnięcie przycisku
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
Przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo,
aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 271
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Zamykanie
Wybrać jedną z poniższych opcji zamykania13
elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika:
–
Długie naciśnięcie przycisku
na tablicy rozdzielczej. Przycisk przytrzymać
wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika
zaczną się otwierać.
–
Lekkie naciśnięcie klamki zewnętrznej
drzwi bagażnika.
Nacisnąć przycisk
na spodzie drzwi
bagażnika, aby je zamknąć.
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i pozostaną niezablokowane.
–
UWAGA
–
13
272
Ruch stopą* pod tylnym zderzakiem.
•
Przycisk jest aktywny przez 24 godziny
po pozostawieniu otwartej pokrywy.
Potem trzeba ją zamknąć ręcznie.
•
Jeśli klapka była otwarta przez ponad
30 minut, zamknie się powoli.
Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
–
–
–
Długie naciśnięcie na przycisk
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane.
Zamykanie i blokowanie zamka
aby funkcja blokowania i odblokowywania zamków mogła działać.
•
Długie naciśnięcie na przycisk
na tablicy rozdzielczej.
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane.
Ruch stopą* pod tylnym zderzakiem.
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane.
WAŻNE
Nacisnąć przycisk
na spodzie drzwi
bagażnika, aby je zamknąć i jednocześnie
zablokować13 zamki drzwi bagażnika oraz
drzwi bocznych (przedtem wszystkie
drzwi muszą zostać zamknięte).
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie – drzwi bagażnika i drzwi
boczne zostaną zablokowane i nastąpi
uzbrojenie alarmu*.
–
W czasie ręcznej obsługi drzwi bagażnika
należy jest otwierać i zamykać powoli. Nie
należy używać siły przy otwieraniu lub
zamykaniu, jeśli jest wyczuwalny opór.
Może to spowodować uszkodzenie klapy i
jej nieprawidłowe działanie.
Anulowanie otwierania lub zamykania
Otwieranie i zamykanie można anulować
jedną z poniższych metod:
•
•
UWAGA
•
13
Jeśli w czasie korzystania z funkcji bezkluczykowego zablokowania lub odblokowania* kluczyk nie zostanie wykryty
dostatecznie blisko drzwi bagażnika,
rozlegną się trzy sygnały dźwiękowe.
Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania
musi znajdować się w obszarze zasięgu,
•
Nacisnąć przycisk na tablicy rozdzielczej.
Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
Nacisnąć przycisk zamykania na spodzie
drzwi bagażnika.
Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 273
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
•
•
Naciskając osłonięty gumową nakładką
przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi
bagażnika.
Za pomocą ruchu stopy*.
Ruch drzwi bagażnika zostanie zatrzymany.
Drzwi bagażnika można wtedy opuszczać i
podnosić ręcznie.
Jeśli drzwi bagażnika zostaną zatrzymane tuż
przed osiągnięciem położenia zamknięcia,
kolejne aktywowanie funkcji spowoduje ich
otwarcie.
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
OSTRZEŻENIE
Uważać na ryzyko przytrzaśnięcia podczas
otwierania i zamykania.
Przed rozpoczęciem otwierania lub zamykania drzwi bagażnika sprawdzić, czy nikt
nie znajduje się w ich pobliżu, ponieważ
obrażenia spowodowane przytrzaśnięciem
mogą być poważne.
Powiązane informacje
•
Programowanie maksymalnego otwarcia
elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 275)
•
Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika
ruchem stopy* (Str. 275)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 245)
Drzwi bagażnika należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności.
Sprężyny gazowe
W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu
przy podnoszeniu lub opuszczaniu drzwi
bagażnika zostaje uruchomiona funkcja zabezpieczająca.
•
W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika
podczas ich otwierania, drzwi zatrzymają
się i rozlegnie się długi sygnał.
•
W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika
podczas ich zamykania, drzwi zatrzymają
się i rozlegnie się długi sygnał, a następnie
drzwi powrócą do zaprogramowanego
położenia maksymalnego.
Sprężyny gazowe do sterowanych elektrycznie drzwi
bagażnika.
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać napiętych sprężyn elektrycznych drzwi bagażnika. Są one napięte z
dużą siłą i w przypadku otwarcia mogą
spowodować obrażenia ciała.
274
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Programowanie maksymalnego
otwarcia elektrycznie sterowanych
drzwi bagażnika*
UWAGA
•
Istnieje możliwość dostosowania pozycji
otwarcia drzwi bagażnika do niskiego sufitu.
Aby wyregulować maksymalne otwarcie:
1.
Otworzyć drzwi bagażnika - zatrzymać je
w położeniu otwarcia.
UWAGA
Nie ma możliwości zaprogramowania
pozycji otwarcia mniejszej niż połowiczne
otwarcie drzwi bagażnika.
w dolnej krawędzi
2. Nacisnąć przycisk
drzwi bagażnika i przytrzymać przez co
najmniej 3 sekundy.
> Rozlegną się dwa krótkie sygnały,
potwierdzające zapisanie ustawionej
pozycji.
Aby zresetować maksymalne otwarcie:
–
Ręcznie podnieść drzwi bagażnika w
możliwie najwyższe położenie – nacisnąć
na drzwiach
i przytrzymać przycisk
bagażnika przez co najmniej 3 sekundy.
> Rozlegną się dwa sygnały, potwierdzające anulowanie ustawionej pozycji.
Drzwi bagażnika będą się otwierać do
maksymalnego położenia.
Jeżeli system pracował nieprzerwanie
przez długi czas, zostaje wyłączony w
celu uniknięcia przeciążenia. Można go
użyć ponownie po upływie
około 2 minut.
Powiązane informacje
•
Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 271)
Otwieranie i zamykanie drzwi
bagażnika ruchem stopy*
Funkcja umożliwiająca otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika poprzez przesunięcie
stopą pod tylnym zderzakiem ułatwia dostęp
do przestrzeni bagażowej, gdy użytkownik
ma zajęte ręce.
Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję
bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*, drzwi bagażnika można odblokować ruchem stopy.
Dostępna jest także funkcja otwierania i zamykania drzwi bagażnika, gdy samochód jest
wyposażony w drzwi bagażnika sterowane
elektrycznie*.
UWAGA
Funkcja obsługi drzwi bagażnika ruchem
stopy jest dostępna w dwóch wersjach:
•
•
Otwieranie i zamykanie ruchem stopy
Tylko odblokowanie zamka ruchem
stopy (drzwi bagażnika trzeba podnieść ręcznie, aby je otworzyć)
Należy pamiętać, że funkcja otwierania i
zamykania ruchem stopy wymaga drzwi
bagażnika sterowanych elektrycznie*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 275
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Otwieranie i zamykanie ruchem stopy
Anulowanie otwarcia lub zamknięcia
ruchem stopy
– Wykonać jeden powolny ruch stopą do
przodu w trakcie otwierania lub zamykania, aby zatrzymać ruch drzwi bagażnika.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie
musi znajdować się w pobliżu samochodu,
aby możliwe było anulowanie otwierania lub
zamykania drzwi bagażnika.
Czujnik znajduje się na lewo od środka zderzaka.
Jeden z należących do samochodu kluczyków
z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu za samochodem,
w odległości około 1 metra (3 stóp), aby
można było korzystać z funkcji otwierania i
zamykania. To samo dotyczy samochodu z
odblokowanymi już zamkami, co pozwala
uniknąć przypadkowego otwarcia na przykład
w myjni samochodowej.
Ruch stopy w obszarze aktywacji czujnika.
–
Wykonać jeden wolny ruch stopą do
przodu pod lewą częścią tylnego zderzaka. Następnie cofnąć się o krok. Nie
należy dotykać zderzaka.
> Rozpoczęcie otwierania lub zamykania
potwierdza krótki sygnał dźwiękowy –
drzwi bagażnika zostają otwarte/
zamknięte.
Jeśli zostanie wykonanych kilka ruchów stopą,
a za samochodem nie będzie prawidłowego
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania,
otwarcie zostanie uniemożliwione na pewien
czas.
Nie należy przytrzymywać stopy umieszczonej
pod samochodem w trakcie wykonywania nią
ruchu. Może to spowodować zakłócenie aktywacji funkcji.
276
Jeśli drzwi bagażnika zostaną zatrzymane tuż
przed osiągnięciem położenia zamknięcia,
kolejne aktywowanie funkcji spowoduje ich
otwarcie.
UWAGA
W przypadku, gdy na zderzaku tylnym
nagromadzi się duża ilość lodu, śniegu,
zabrudzeń itp., istnieje ryzyko pogorszenia
lub braku działania. Dlatego należy utrzymywać go w czystości.
UWAGA
Należy zwrócić uwagę na możliwość, że
system może zostać aktywowany w myjni
samochodowej lub podobnym miejscu,
jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
znajduje się w jego zasięgu.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
•
System bezkluczykowy i powierzchnie
czułe na dotyk* (Str. 263)
•
Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 271)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 245)
Blokada dostępu
Drzwi bagażnika można zablokować za
pomocą funkcji blokady dostępu (która uniemożliwia ich otwarcie), np. oddając samochód do serwisu lub pozostawiając go na parkingu hotelowym itp.
Przycisk funkcji blokady
dostępu znajduje się w
widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Zależnie od
aktualnego stanu blokady
wyświetlany jest tekst
Prywatne blok.
odblokowane lub Prywatne blok.
zablokowane.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie blokady dostępu
(Str. 277)
Włączanie i wyłączanie blokady
dostępu
Blokadę dostępu włącza się za pomocą przycisku funkcji na wyświetlaczu centralnym i
opcjonalnego kodu PIN.
UWAGA
Aby możliwe było aktywowanie funkcji blokady dostępu, samochód musi znajdować
się co najmniej w trybie zapłonu I.
Blokada dostępu ma dwa kody:
•
Kod zabezpieczający jest tworzony przy
pierwszym użyciu tej funkcji.
•
Nowy kod PIN jest wybierany za każdym
razem, gdy funkcja jest aktywowana.
Wprowadzenie kodu
zabezpieczającego przed pierwszym
użyciem
Przy pierwszym użyciu funkcji trzeba wybrać
kod zabezpieczający. Może on następnie
posłużyć do wyłączenia blokady dostępu w
przypadku, gdy użytkownik zapomni lub zgubi
wybrany kod PIN. Kod zabezpieczający pełni
funkcję kodu PUK dla wszystkich ustawionych
później kodów PIN funkcji blokady dostępu.
Kod zabezpieczający należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 277
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Aby utworzyć kod zabezpieczający:
1.
Nacisnąć przycisk blokady dostępu w
widoku funkcji.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
2. Wprowadzić preferowany kod zabezpieczający i nacisnąć Potwierdź.
> Kod zabezpieczający zostaje zapisany.
Funkcja blokady dostępu jest teraz
gotowa do włączenia.
2. Wprowadzić kod, który ma służyć do
odblokowania drzwi bagażnika po ich
zablokowaniu, i nacisnąć opcję
Potwierdź.
> Drzwi bagażnika są zablokowane.
Zablokowanie zostaje potwierdzone
przez zapalenie się zielonej lampki kontrolnej obok przycisku w widoku funkcji.
Wyłączanie blokady dostępu
1.
Nacisnąć przycisk blokady dostępu w
widoku funkcji.
razy, do wyłączenia blokady dostępu można
użyć kodu zabezpieczającego.
Jeśli samochód zostanie odblokowany za
pośrednictwem Volvo On Call* lub aplikacji
Volvo On Call, blokada dostępu zostanie
dezaktywowana automatycznie.
Zapomniany kod zabezpieczający
Jeśli kod zabezpieczający również został
zapomniany, należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania
pomocy przy dezaktywacji blokady dostępu.
Powiązane informacje
•
Blokada dostępu (Str. 277)
Włączanie blokady dostępu
1.
Nacisnąć przycisk blokady dostępu w
widoku funkcji.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
2. Wprowadzić kod, który został użyty do
zablokowania i nacisnąć opcję Potwierdź.
> Drzwi bagażnika są odblokowane.
Odblokowanie zostaje potwierdzone
przez zgaśnięcie zielonej lampki kontrolnej obok przycisku w widoku funkcji.
Zapomniany kod PIN
Jeśli kod PIN został zapomniany lub wprowadzono nieprawidłowy kod PIN więcej niż trzy
278
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Alarm*
Lampka kontrolna alarmu
Alarm emituje dźwiękowe i wizualne ostrzeżenie, jeśli ktoś dostanie się do wnętrza
samochodu bez prawidłowego kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania albo będzie
manipulować przy akumulatorze rozruchowym lub syrenie alarmowej.
Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w
następujących sytuacjach:
•
otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika
lub drzwi bagażnika14
•
wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy
jest zainstalowany czujnik ruchu*)
•
próba podniesienia lub odholowania
samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*)
•
•
odłączenie przewodu od akumulatora
odłączenie syreny.
Aby tego uniknąć:
Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona
dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan
instalacji alarmowej:
•
Dioda nie świeci się: autoalarm nie jest
uzbrojony.
•
Dioda błyska raz na dwie sekundy: autoalarm jest uzbrojony
•
Po rozbrojeniu alarmu dioda LED błyska
szybko maksymalnie przez 30 sekund lub
do momentu wybrania położenia I wyłącznika zapłonu – alarm był uruchomiony.
Sygnały autoalarmu
Uruchomienie alarmu jest sygnalizowane w
następujący sposób:
•
Syrena włącza się na 30 sekund lub do
momentu wyłączenia alarmu.
•
Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia
alarmu migają światła awaryjne.
Jeśli przyczyna uruchomienia alarmu nie zostanie usunięta, cykl alarmowania zostaje
powtórzony maks. 10 razy14.
14
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Czujnik ruchu włącza alarm w przypadku
wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są
również ruchy powietrza. Z tego powodu
alarm może zostać włączony, jeżeli samochód
zostanie pozostawiony z otwartą szybą
boczną lub panoramicznym oknem dachowym* albo włączoną nagrzewnicą przedziału
pasażerskiego.
Czujniki ruchu i przechyłu*
•
Opuszczając samochód, należy zamknąć
szyby boczne i panoramiczne okno
dachowe.
•
Jeśli ma być wykorzystywana nagrzewnica kabiny pasażerskiej lub nagrzewnica
postojowa, skierować strumień powietrza
z nawiewów w taki sposób, by nie płynął
ku górze kabiny.
Ewentualnie skorzystać ze zredukowanego
poziomu alarmu w celu tymczasowego wyłączenia czujników ruchu i przechyłu.
Czujniki ruchu i przechyłu należy także wyłączyć, gdy samochód ma być przewożony promem lub pociągiem, ponieważ występujące
przy tym ruchy mogą oddziaływać na samochód i uruchomić alarm.
Czujniki ruchu i przechyłu reagują na ruch
wewnątrz samochodu, rozbicie szyby albo
próbę kradzieży kół lub odholowania pojazdu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 279
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
W razie awarii instalacji alarmowej
W razie wykrycia awarii instalacji
alarmowej na wyświetlaczu kierowcy zostanie wyświetlony symbol
i komunikat Usterka ukł. alarm.
Wymagany serwis. W takiej sytuacji należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
UWAGA
Nie wolno podejmować samodzielnych
prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu.
Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć
wpływ na ważność warunków ubezpieczenia.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie autoalarmu*
(Str. 280)
•
•
Obniżony poziom autoalarmu* (Str. 282)
15
280
Włączanie i wyłączanie
autoalarmu*
Autoalarm zostaje uzbrojony w momencie
zablokowania zamków samochodu.
Uzbrajanie autoalarmu
Aby zablokować zamki i uzbroić alarm, należy
•
nacisnąć przycisk zamykania na pilocie
zdalnego sterowania
•
dotknąć zaznaczonej powierzchni na zewnątrz klamek drzwi lub pokrytego gumą
przycisku na drzwiach bagażnika15.
Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję
bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* oraz elektrycznie sterowane
drzwi bagażnika*, do zablokowania samochodu i uzbrojenia alarmu można również
na spodzie drzwi bagażużyć przycisku
nika.
Całkowita blokada zamków* (Str. 282)
Czerwona dioda LED na tablicy rozdzielczej miga raz
na dwie sekundy, gdy zamki samochodu są zablokowane i autoalarm jest uzbrojony.
Rozbrajanie alarmu
Aby odblokować zamki i rozbroić alarm, należy
•
nacisnąć przycisk odblokowania na pilocie
zdalnego sterowania
•
chwycić za jedną z klamek drzwi lub lekko
nacisnąć pokryty gumą przycisk na
drzwiach bagażnika15.
Dotyczy samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Wyłączanie autoalarmu bez działającego
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
Odblokowanie samochodu i wyłączenie autoalarmu jest możliwe również, gdy nie działa kluczyk z pilotem zdalnego sterowania - np. po
wyczerpaniu się jego baterii.
Wyłączanie alarmu w razie jego
zadziałania
1.
Automatyczne uzbrojenie i ponowne
uzbrojenie autoalarmu
Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą
wyjmowanego kluczyka mechanicznego.
> Zostaje uruchomiony alarm.
2.
–
Powiązane informacje
•
Alarm* (Str. 279)
Nacisnąć przycisk odblokowania zamków
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub wybrać pozycję I wyłącznika
zapłonu, naciskając przycisk rozruchu.
Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu
zapobiega przypadkowemu pozostawieniu
samochodu bez włączonego autoalarmu.
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania
drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki
zostaną zablokowane.
Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku
pomocniczym w schowku w konsoli między fotelami.
3. Nacisnąć przycisk rozruchu.
> Alarm zostaje wyłączony.
Na niektórych rynkach alarm zostaje automatycznie uzbrojony po upływie pewnego czasu,
jeśli drzwi kierowcy zostaną otwarte, a
następnie zamknięte bez zablokowania
zamka.
W celu zmiany tego ustawienia:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk My Car
Blokowanie.
3. Wybrać Dezaktyw. alarmu pasywnego,
aby tymczasowo wyłączyć tę funkcję.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 281
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Obniżony poziom autoalarmu*
Całkowita blokada zamków*
Obniżony poziom autoalarmu oznacza, że
czujniki ruchu i przechyłu są tymczasowo
wyłączone.
Wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia alarmu –
np. gdy w zamkniętym samochodzie zostanie
pozostawiony pies albo podczas przewożenia
samochodu pociągiem lub promem.
Całkowita blokada zamków oznacza, że
wszystkie klamki do otwierania zostają
mechanicznie odłączone podczas blokowania
zamków od zewnątrz, co uniemożliwia
otwarcie drzwi od wewnątrz.
Całkowita blokada zamków jest aktywowana
podczas blokowania samochodu za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub
funkcji zablokowania bezkluczykowego* po
upływie ok. 10 sekund od zablokowania drzwi.
Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte
któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji
i alarm zostanie rozbrojony.
Nacisnąć przycisk
Zredukowana ochrona w
widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym, aby wyłączyć
czujniki ruchu i przechyłu
przy następnym zablokowaniu zamków samochodu.
Jednocześnie zostaje wyłączona funkcja całkowitej blokady zamków, tzn. odblokowanie
zamków od wewnątrz jest możliwe.
Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu
samochodu trzeba ponownie aktywować
obniżony poziom autoalarmu.
Powiązane informacje
•
•
282
Po włączeniu całkowitej blokady zamków
samochód można odblokować wyłącznie za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, funkcji odblokowania bezkluczykowego*
lub aplikacji Volvo On Call*.
Lewe przednie drzwi można również odblokować przy użyciu kluczyka mechanicznego.
Jeśli zamki samochodu zostaną odblokowane
za pomocą kluczyka mechanicznego, włączy
się autoalarm.
UWAGA
•
Należy pamiętać, że zablokowanie
zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu.
•
Gdy ktoś spróbuje otworzyć drzwi od
wewnątrz, nastąpi uruchomienie
autoalarmu.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia funkcji, ponieważ osoba taka nie
będzie mogła wydostać się z pojazdu.
Powiązane informacje
•
Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej
blokady zamków (Str. 283)
•
Alarm* (Str. 279)
Alarm* (Str. 279)
Całkowita blokada zamków* (Str. 282)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Tymczasowa* dezaktywacja
całkowitej blokady zamków
zasilone przez maksymalnie 10 minut po
zablokowaniu.
Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale
drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz,
funkcję całkowitej blokady zamków należy
wyłączyć, aby umożliwić ich odblokowane od
wewnątrz.
Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu
samochodu trzeba będzie jeszcze raz ustawić
dezaktywację całkowitej blokady zamków.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia funkcji, ponieważ osoba taka nie
będzie mogła wydostać się z pojazdu.
Układ zostaje zresetowany przy następnym
uruchomieniu silnika.
Powiązane informacje
•
•
Całkowita blokada zamków* (Str. 282)
Alarm* (Str. 279)
Nacisnąć przycisk
Zredukowana ochrona w
widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym, aby tymczasowo wyłączyć funkcję całkowitej blokady zamków.
Oznacza to także, że zostaną wyłączone czujniki ruchu i przechyłu* autoalarmu.
Na wyświetlaczu pojawia się następnie napis
Zredukowana ochrona i przy następnym
zablokowaniu drzwi samochodu całkowita
blokada zamków zostaje tymczasowo wyłączona.
Po konwencjonalnym zablokowaniu, zasilanie
gniazd elektrycznych zostaje wyłączone od
razu, natomiast przy tymczasowej dezaktywacji całkowitej blokady zamków, pozostaną one
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 283
WSPOMAGANIE KIEROWCY
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Układy wspomagające kierowcę
Samochód jest wyposażony w różne układy
wspomagające kierowcę, które mogą aktywnie lub biernie pomagać kierowcy w różnych
sytuacjach.
Układy te mogą na przykład pomagać kierowcy w:
•
•
•
•
utrzymaniu nastawionej prędkości
utrzymaniu określonego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu
uniknięciu kolizji poprzez ostrzeżenie kierowcy i zahamowanie samochodu
zaparkowaniu samochodu.
Niektóre z tych układów są instalowane jako
wyposażenie standardowe, a inne są opcjonalne – zależy to od rynku.
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 303)
Wspomaganie kierownicy z siłą
zależną od prędkości
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
•
•
•
•
•
•
•
•
Pilot Assist* (Str. 317)
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy
obracaniu kierownicy wzrasta, co umożliwia
kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu.
Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małej prędkości jazdy wysiłek
wymagany do obrócenia kierownicy jest
mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie.
Moduł kamery (Str. 347)
City Safety™ (Str. 354)
Rear Collision Warning* (Str. 368)
BLIS* (Str. 369)
Cross Traffic Alert* (Str. 374)
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
•
•
Driver Alert Control (Str. 387)
Powiązane informacje
286
Moduł radarowy (Str. 337)
Funkcja monitorowania pasa ruchu
(Str. 390)
•
IntelliSafe – układy wspomagające kierowcę i bezpieczeństwo (Str. 33)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka kolizji (Str. 397)
•
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną
od prędkości (Str. 286)
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 403)
•
•
Układ antypoślizgowy (Str. 292)
•
Układ wspomagania parkowania*
(Str. 419)
•
•
•
Connected Safety (Str. 292)
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 287)
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 409)
UWAGA
W rzadkich sytuacjach wspomagany układ kierowniczy może
ulec przegrzaniu i wymagać
chwilowego schłodzenia – jego
działanie w tym czasie jest ograniczone i
obracanie kierownicą może wymagać użycia nieco większej siły. Na wyświetlaczu
kierowcy pojawi się wtedy komunikat
Wspomaganie kier. Wspomaganie
chwilowo ograniczone oraz ten symbol.
Gdy wspomaganie układu kierowniczego
działa z ograniczoną siłą, funkcje wspomagające kierowcę i układ wspomagania kierowania są niedostępne.
Ogranicznik prędkości (Str. 295)
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 299)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
Jeżeli temperatura nadmiernie wzrośnie,
może zajść konieczność całkowitego wyłączenia układu wspomagania. W takiej
sytuacji na wyświetlaczu kierowcy
widoczny jest komunikat Usterka wspom.
kier. Zatrzymaj bezpiecznie samochód
w połączeniu z symbolem.
Zmiana poziomu oporu kierownicy*
Poziom oporu kierownicy można regulować
podczas używania trybu jazdy INDIVIDUAL.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Wybrać opcję My Car Tryby jazdy
Siła wspomagania układu
kierowniczego.
Wybór oporu kierownicy jest możliwy tylko
wtedy, gdy samochód stoi w miejscu lub
porusza się z małą prędkością po linii prostej.
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Tryby jazdy* (Str. 453)
Elektroniczny układ stabilizacji
toru jazdy
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC1) pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i
poprawia przyczepność samochodu.
Gdy układ jest aktywny, na
wyświetlaczu kierowcy
widoczny jest ten symbol.
Hamowanie przez układ
może być słyszalne jako pulsujący dźwięk, a po naciśnięciu pedału przyspieszenia samochód może
przyspieszać wolniej niż można by się spodziewać.
Układ obejmuje następujące funkcje składowe:
•
•
Funkcja stabilizacji toru jazdy2
•
•
Regulacja uciągu silnika
Układ kontroli zerwania przyczepności kół
i trakcji
Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Funkcja stabilizacji toru jazdy2
Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące działające na poszczególne koła, w celu
ustabilizowania samochodu.
1 Electronic Stability Control
2 Znana także pod nazwą aktywnej
kontroli odchylenia od toru jazdy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 287
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Układ kontroli zerwania przyczepności
kół i trakcji
wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy.
Funkcja ta jest aktywna przy niskich prędkościach, a jej zadanie polega na hamowaniu kół
buksujących napędowych, dzięki czemu koła
napędowe, które nie buksują, zyskują dodatkową trakcję.
Ta funkcja może także zapobiegać buksowaniu kół względem nawierzchni w trakcie przyspieszania.
Regulacja uciągu silnika
Układ regulacji uciągu silnika (EDC3) może
zapobiegać niezamierzonemu blokowaniu się
kół, na przykład po zredukowaniu biegu lub
przy hamowaniu silnikiem na niskich biegach
podczas jazdy po śliskiej nawierzchni.
Niezamierzone zablokowanie kół podczas
jazdy może między innymi ograniczyć możliwość kierowania samochodem przez kierowcę.
UWAGA
Funkcja stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy jest nieaktywna, gdy
włączona jest funkcja Tryb sportowy
ESC.
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Włączanie i wyłączanie trybu sportowego
układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy
(Str. 289)
•
Symbole i komunikaty elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy (Str. 290)
•
Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 494)
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*4
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA5) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw.
3 Engine Drag Control
4 Funkcja stabilizacji samochodu
5 Trailer Stability Assist
6 Electronic Stability Control
7 Trailer Stability Assist
288
Elektroniczny układ stabilizacji
toru jazdy w trybie sportowym
Układ stabilizacji toru jazdy (ESC6) jest
zawsze włączony – nie można go wyłączyć.
Kierowca może jednak włączyć tryb Tryb
sportowy ESC, który umożliwia bardziej
aktywną jazdę.
Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC,
interwencje układu są ograniczone i umożliwione są większe poślizgi samochodu, a kontrola nad jazdą spoczywa na kierowcy w większym stopniu niż normalnie.
Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC,
układ można uznać za wyłączony, chociaż w
wielu przypadkach funkcja ta nadal pomaga
kierowcy.
UWAGA
Gdy wybrana jest funkcja Tryb sportowy
ESC, funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA7) jest nieaktywna.
Tryb Tryb sportowy ESC zapewnia ponadto
lepszą trakcję także w przypadku utknięcia
samochodu lub podczas jazdy po niespoistej
podczas holowania przyczepy jest elementem instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim
śniegu.
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 287)
•
Włączanie i wyłączanie trybu sportowego
układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy
(Str. 289)
•
Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 494)
Włączanie i wyłączanie trybu
sportowego układu elektronicznej
stabilizacji toru jazdy
•
•
Ogranicznik prędkości
Układ stabilizacji toru jazdy (ESC8) jest
zawsze włączony – nie można go wyłączyć.
Kierowca może jednak włączyć tryb sportowy, który umożliwia bardziej aktywną
jazdę.
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego
przycisku w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest wyłączona.
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy
Pilot Assist*
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
w trybie sportowym (Str. 288)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 287)
Tryb Tryb sportowy ESC jest sygnalizowany na wyświetlaczu kierowcy przez ten symbol, który świeci
w sposób ciągły do momentu dezaktywacji funkcji lub do czasu wyłączenia silnika.
Po następnym uruchomieniu silnika układ
powraca do trybu normalnego.
Funkcji Tryb sportowy ESC nie można
wybrać, jeśli aktywna jest jedna z poniższych
funkcji:
8 Electronic
Stability Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 289
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty
elektronicznego układu stabilizacji
toru jazdy
tronicznego układu stabilizacji toru jazdy
(ESC9). Oto kilka przykładów.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące elekSymbol
Komunikat
Działanie
Ciągłe światło przez ok. 2 sekundy.
Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika.
Światło migające.
Układ jest włączany.
Lampka świeci się w sposób ciągły.
Tryb sportowy jest włączony. UWAGA: Układ nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje
częściowe ograniczenie jego działania.
ESC
Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną.
Chwilowo wyłączone
ESC
Wymagany serwis
Komunikat tekstowy można skasować, nacisznajdujący się
kając krótko przycisk
9 Electronic
290
Stability Control
Układ nie działa. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie.
pośrodku prawego zestawu przycisków na
kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się
ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 287)
291
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Układ antypoślizgowy
(RSC10)
Układ stabilizacji nadwozia
zmniejsza ryzyko przewrócenia się samochodu, na
przykład podczas gwałtownych manewrów
wymijających lub w razie poślizgu.
Układ wykrywa i oblicza zmiany przechyłu
bocznego samochodu. Na tej podstawie szacowane jest, czy istnieje ryzyko przewrócenia
samochodu. W razie zagrożenia samochodu
włącza się jego elektroniczny układ kontroli
stabilności, następuje ograniczenie momentu
obrotowego silnika i zostają włączone
hamulce na jednym lub kilku kołach do czasu,
aż samochód odzyska swoją stabilność.
OSTRZEŻENIE
W normalnych warunkach jazdy układ
poprawia bezpieczeństwo samochodu na
drodze, ale nie należy tego traktować jako
powodu do zwiększania prędkości. Należy
zawsze stosować normalne zasady bezpiecznej jazdy.
Powiązane informacje
•
10
11
12
292
Connected Safety11
Funkcja Connected Safety przekazuje dane
między własnym samochodem a innymi
pojazdami za pośrednictwem Internetu12.
Funkcja ma za zadanie informować kierowcę
o potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach na
drodze.
Funkcja Connected Safety może informować
kierowcę, jeśli inny pojazd poprzedzający na
tej samej drodze włączył swoje światła awaryjne lub wykryta została gołoledź. Informacja
o gołoledzi jest również wyświetlana, jeśli
własny samochód wykryje takie warunki.
Funkcja Connected Safety pomaga kierowcy
w następujące sposoby:
•
Ostrzeżenie o włączonych światłach awaryjnych
•
Ostrzeżenie o gołoledzi.
W razie wykrycia gołoledzi przez system własnego samochodu - poza czujnością jego kierowcy - kierowcy w innych samochodach zostaną o tym ostrzeżeni przez Internet.
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 287)
Roll Stability Control
Nie jest dostępne na wszystkich rynkach.
Podczas korzystania z Internetu ma miejsce transfer (przesyłanie) danych, co może się wiązać z kosztami.
UWAGA
Komunikacja między pojazdami z wykorzystaniem funkcji Connected Safety działa
tylko wtedy, gdy pojazdy są wyposażone w
funkcję i jest ona włączona.
Ostrzeżenie o włączonych światłach
awaryjnych
Jeśli w samochodzie zostaną włączone
światła awaryjne, informacja o tym może zostać wysłana do innych pojazdów zbliżających
się do niego.
Gdy samochód zbliża się do
pojazdu z włączonymi światłami awaryjnymi, na tablicy
rozdzielczej pojawia się ten
symbol.
Gdy samochód znajdzie się blisko pojazdu z
włączonymi światłami awaryjnymi, symbol
powiększy się dwukrotnie.
Ostrzeżenie o gołoledzi.
Jeśli systemy własnego samochodu wykryją
pogorszenie przyczepności pomiędzy oponami a powierzchnią drogi, informacja ta zos-
WSPOMAGANIE KIEROWCY
tanie przesłana do pojazdów zbliżających się
do lokalizacji tego samochodu.
OSTRZEŻENIE
Gdy zostanie aktywowane
ostrzeżenie o gołoledzi, na
tablicy rozdzielczej pojawi się
ten symbol — zarówno we
własnym samochodzie, jak i
w innych pojazdach zbliżających się do śliskiego odcinka
drogi, które otrzymały tę informację za pośrednictwem funkcji Connected Safety.
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Gdy nadjeżdżający pojazdy znajdzie się blisko
śliskiego odcinka drogi, symbol wyświetlony
na jego tablicy rozdzielczej powiększy się
dwukrotnie.
•
Ograniczenia funkcjonalne układu
Connected Safety (Str. 294)
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Włączanie i wyłączanie funkcji Connected
Safety (Str. 294)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 293
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Włączanie i wyłączanie funkcji
Connected Safety
Connected Safety wymagane jest połączenie
samochodu z Internetem.
Ograniczenia funkcjonalne układu
Connected Safety
Aby funkcja Connected Safety mogła wymieniać informacje o warunkach drogowych z
innymi samochodami, musi być włączona.
Funkcję można wyłączyć, jeśli kierowca nie
chce udostępniać informacji.
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego
przycisku w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
Informacja o pojazdach z włączonymi migaczami świateł awaryjnych lub wykrytej gołoledzi nie zawsze jest przesyłana pomiędzy
wszystkimi pojazdami znajdującymi się na
tym samym obszarze.
Może to dotyczyć, na przykład, następujących
sytuacji:
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest wyłączona.
•
•
Connected Safety (Str. 292)
•
Warunki użytkowania i udostępnianie
danych (Str. 556)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu
Connected Safety (Str. 294)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Po włączeniu funkcji pojawia się szereg okien
zawierających warunki użytkowania, na które
kierowca musi wyrazić zgodę, by można było
uzyskać połączenie z Internetem13. Kierowca
musi na przykład wyrazić zgodę na przesyłanie danych z samochodu za pośrednictwem
jego telefonu komórkowego.
Jeśli nie ma aktywnego połączenia z Internetem, system własnego samochodu będzie
nadal informować kierowcę o wykrywaniu
gołoledzi przez systemy tego samochodu. Do
zapewnienia optymalnego działania funkcji
13
294
•
Złej jakości połączenie z Internetem lub
jego brak.
•
Pojazdy na śliskiej nawierzchni manewrują
w sposób zbyt słaby do wykrycia stopnia
przyczepności pomiędzy oponami a
nawierzchnią drogi, przykładowo w czasie
skręcania, przyspieszania lub hamowania.
•
Pojazdy, których systemy wykryły gołoledź lub mają włączone światła awaryjne,
nie mają aktywowanej funkcji.
•
Pojazdy, których systemy wykryły gołoledź lub mają włączone światła awaryjne,
nie są wyposażone w daną funkcję.
•
Brak lub wadliwe działanie funkcji globalnego pozycjonowania/nawigacji satelitarnej może spowodować niepojawienie się
ostrzeżenia.
•
Wykrycie śliskiej nawierzchni lub włączenie świateł awaryjnych nastąpiło na drugo-
Podczas korzystania z Internetu ma miejsce transfer (przesyłanie) danych, co może się wiązać z kosztami.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
rzędnej drodze, której nie ma w bazie
danych firmy Volvo Cars.
Funkcja Connected Safety nie jest
dostępna na wszystkich rynkach i nie
obejmuje wszystkich obszarów — dealer
firmy Volvo posiada informacje na temat
aktualnych obszarów.
•
Ogranicznik prędkości
Ogranicznik prędkości (SL14) można opisać
jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje
prędkość za pomocą pedału przyspieszenia,
ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej
wcześniej prędkości maksymalnej.
: Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza ogranicznik prędkości w tryb gotowości
: Zmniejsza zapisaną prędkość maksymalną
Oznaczenie prędkości maksymalnej zapisanej w pamięci
OSTRZEŻENIE
Aktualna prędkość samochodu
•
W pewnych sytuacjach funkcja ta
może przekazywać nieprawidłowe
ostrzeżenia o śliskiej nawierzchni.
Zapisana w pamięci prędkość maksymalna
•
Funkcja ta nie zawsze jest w stanie
wykryć inne pojazdy z włączonymi
światłami awaryjnymi albo odcinki
drogi o śliskiej nawierzchni.
Powiązane informacje
•
•
Connected Safety (Str. 292)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Przyciski i symbole funkcji.
: Włącza ogranicznik prędkości z trybu
gotowości i przywraca zadaną prędkość
maksymalną
: Zwiększa zapisaną prędkość maksymalną
: Z trybu gotowości – włącza ogranicznik prędkości i zapisuje w pamięci
aktualną prędkość
14
Speed Limiter
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 295
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
296
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika
prędkości (Str. 298)
•
Wybieranie i aktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 296)
Wybieranie i aktywacja funkcji
ogranicznika prędkości
•
Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 297)
•
Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika
prędkości (Str. 298)
Funkcja ogranicznika prędkości (SL15) musi
najpierw zostać wybrana i aktywowana, aby
mogła regulować prędkość.
•
Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 330)
•
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 299)
Ogranicznik prędkości można aktywować
dopiero po uruchomieniu silnika. Najniższa
prędkość maksymalna, jaką można ustawić to
30 km/h (20 mph).
1.
Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przewinąć
zawartość ekranu do symbolu ogranicz(4).
nika prędkości
> Symbol jest szary – funkcja ogranicznika prędkości jest w trybie gotowości.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
2. Gdy ogranicznik prędkości jest wybrany –
(2) na kierownicy,
nacisnąć przycisk
aby aktywować tę funkcję.
> Symbol jest biały – ogranicznik prędkości zostaje włączony i aktualna prędkość zostaje zapisana jako prędkość
maksymalna.
Dezaktywacja funkcji ogranicznika
prędkości
Funkcję ogranicznika prędkości (SL16) można
dezaktywować i wyłączyć.
Powiązane informacje
•
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 295)
Wybieranie i aktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 296)
Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika
prędkości (Str. 298)
Powiązane informacje
•
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 295)
Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 297)
Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika
prędkości (Str. 298)
1.
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Symbol i wskaźniki zmieniają kolor na
szary – funkcja ogranicznika prędkości
zostaje przełączona w tryb gotowości i
kierowca może przekroczyć nastawiony
limit prędkości.
2. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy i
lampka ogranicznika prędkości (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie zapamiętanej prędkości maksymalnej.
15
16
Speed Limiter
Speed Limiter
297
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Tymczasowa dezaktywacja
ogranicznika prędkości
Ogranicznik prędkości (SL17) można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości.
Chwilowa dezaktywacja za pomocą
pedału przyspieszenia
Funkcję ogranicznika prędkości można także
chwilowo dezaktywować i obejść za pomocą
pedału przyspieszenia, bez konieczności
uprzedniego przestawienia ogranicznika prędkości w tryb gotowości – na przykład w celu
gwałtownego przyspieszenia dla uniknięcia
niebezpiecznej sytuacji.
Powiązane informacje
•
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 295)
Wybieranie i aktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 296)
Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 297)
Ograniczenia funkcjonalne
ogranicznika prędkości
Ogranicznik prędkości (SL18) ma pewne
ogólne ograniczenia funkcjonalne.
Na stromych zjazdach hamowanie przez ogranicznik prędkości (SL19) może być niewystarczające, w wyniku czego może dojść do przekroczenia zapisanej prędkości maksymalnej.
W takiej sytuacji kierowca zostanie ostrzeżony
komunikatem Przekroczono limit prędkości
na wyświetlaczu kierowcy.
UWAGA
Przy przekroczeniu prędkości o co najmniej
3 km/h (około 2 mph) pojawi się komunikat informujący o przekroczeniu prędkości
maksymalnej.
W takim przypadku należy wykonać następujące czynności:
1.
Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia i
zwolnić go, aby przerwać przyspieszanie
po osiągnięciu żądanej prędkości.
> W takiej sytuacji ogranicznik prędkości
jest nadal aktywny i dlatego symbol na
wyświetlaczu kierowcy jest BIAŁY.
2. Całkowicie zwolnić pedał przyspieszenia
po zakończeniu chwilowego przyspieszania.
> Samochód zostanie wtedy automatycznie wyhamowany przez silnik poniżej
ostatniej zapamiętanej prędkości maksymalnej.
17
18
298
Speed Limiter
Speed Limiter
Powiązane informacje
•
Ogranicznik prędkości (Str. 295)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Automatyczny ogranicznik
prędkości
Funkcja automatycznego ogranicznika prędkości (ASL20) umożliwia ustawienie maksymalnej prędkości samochodu odpowiednio
do limitów na znakach drogowych.
Funkcję ogranicznika prędkości (SL21) można
przełączyć w tryb automatycznego ogranicznika prędkości (ASL).
Automatyczny ogranicznik prędkości wykorzystuje informacje o prędkości przekazywane
przez funkcję informowania o znakach drogowych* (RSI22) do nastawienia maksymalnej
prędkości samochodu.
OSTRZEŻENIE
Może się zdarzyć, że kierowca dobrze
widzi znak drogowy związany z prędkością, a informacja o prędkości przekazywana
przez system informacji o znakach drogowych* (RSI) do funkcji ASL jest nieprawidłowa – w takim przypadku kierowca musi
interweniować samodzielnie i przyspieszyć
lub zwolnić do odpowiedniej prędkości.
19
20
21
22
Speed Limiter
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information
OSTRZEŻENIE
•
•
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Czy aktywna jest funkcja SL lub ASL?
Symbole na wyświetlaczu kierowcy pokazują,
która funkcja ogranicznika prędkości jest
aktywna:
Symbol
SL
ASL
✓
✓
A
✓
Symbol znaku po „70”: następuje
aktywacja ASL.
A
BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan
gotowości.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 299
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Symbol ASL
Symbol znaku (pokazywany obok
prędkości „70” zapisanej pośrodku
prędkościomierza) może być
wyświetlany w trzech kolorach o
następujących znaczeniach:
Kolor symbolu znaku
Zielono/
żółty
Szary
Pomarańczowy
Znaczenie
Funkcja ASL jest aktywna
300
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego ogranicznika
prędkości
Funkcję automatycznego ogranicznika prędkości (ASL23) można włączać i wyłączać jako
uzupełnienie podstawowego ogranicznika
prędkości (SL24).
Aktywacja funkcji automatycznego
ogranicznika prędkości
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego
przycisku w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
Funkcja ASL znajduje się w
stanie gotowości
Funkcja ASL znajduje się w
tymczasowym stanie gotowości – np. z powodu nieodczytania znaku drogowego.
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 300)
•
Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 301)
•
Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 302)
•
Ogranicznik prędkości (Str. 295)
23
•
1.
> ZIELONY wskaźnik na przycisku –
funkcja jest włączona, a wyświetlacz
kierowcy pokazuje symbol znaku
pośrodku prędkościomierza.
przy kierownicy.
2. Nacisnąć przycisk
> Aktywacja funkcji ASL następuje przy
aktualnej prędkości samochodu.
Automatic Speed Limiter
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
UWAGA
•
•
•
24
25
26
Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na
wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są
informacje o znakach drogowych*
nawet wtedy, gdy funkcja RSI25 nie
jest włączona.
Dezaktywacja funkcji automatycznego
ogranicznika prędkości
Zmiana tolerancji automatycznego
ogranicznika prędkości
Aby dezaktywować automatyczny ogranicznik
prędkości:
Automatyczny ogranicznik prędkości (ASL26)
można nastawić na różne poziomy tolerancji.
Tolerancję można zmieniać analogicznie jak
ustawienie prędkości w ograniczniku prędkości.
Jeśli na przykład samochód jedzie zgodnie z
wyznaczonym przez znak ograniczenia limitem prędkości wynoszącym 70 km/h
(43 mph), kierowca może pozwolić, by samochód utrzymywał prędkość 75 km/h (47 mph).
–
Aby informacje o znakach drogowych
nie były wyświetlane na wyświetlaczu
kierowcy, należy wyłączyć zarówno
funkcję automatycznego ogranicznika
prędkości, jak i funkcję RSI.
Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja RSI jest wyłączona, nie pojawiają
się żadne ostrzeżenia z RSI. Aby otrzymywać ostrzeżenia, trzeba także aktywować funkcję RSI.
Speed Limiter
Funkcja informowania o znakach drogowych – RSI
Automatic Speed Limiter
Nacisnąć przycisk w widoku funkcji.
> SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja ASL jest wyłączona, a zamiast niej
jest włączona funkcja SL.
OSTRZEŻENIE
Po przełączeniu z ASL na SL, samochód
nie będzie już uwzględniać nakazanych
znakami limitów prędkości, a jedynie zapisaną prędkość maksymalną.
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 295)
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 299)
•
Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 302)
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
Przyciski i symbole funkcji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 301
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Nacisnąć przycisk
(1) na kierownicy,
aż wskazanie 70 km/h (43 mph) pośrodku
prędkościomierza (2) zmieni się na
75 km/h (47 mph).
> Po tym system samochodu będzie stosował wybraną tolerancję 5 km/h
(4 mph), dopóki mijane znaki będą
pokazywały 70 km/h (43 mph).
–
Tolerancja ta jest stosowana do momentu
minięcia znaku pokazującego niższą lub
wyższą prędkość – samochód będzie wtedy
przestrzegać nowego ograniczenia prędkości
pokazanego na znaku, a tolerancja zostanie
usunięta z pamięci.
UWAGA
Maksymalnie dozwolona do wyboru tolerancja wynosi +/- 10 km/h (5 mph).
Powiązane informacje
•
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 299)
•
Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 302)
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
27
28
302
Ograniczenia funkcjonalne
automatycznego ogranicznika
prędkości
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
Automatyczne ograniczenie prędkości
(ASL27) odbywa się na podstawie informacji o
prędkości przekazywanych przez funkcję
informacji o znakach drogowych* (RSI28), a
nie na podstawie znaków ograniczenia prędkości mijanych przez samochód.
Jeśli system informacji o znakach drogowych
nie może zinterpretować i dostarczyć informacji o prędkości do układów wspomagających
kierowcę, automatyczny ogranicznik prędkości przechodzi w tryb gotowości i przełącza
się na normalny ogranicznik prędkości. W
takiej sytuacji konieczna jest interwencja kierowcy, który powinien wyhamować do odpowiedniej prędkości.
Automatyczny ogranicznik prędkości zostanie
ponownie aktywowany, gdy system informacji
o znakach drogowych będzie ponownie w stanie interpretować i dostarczać informacje o
prędkości.
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 295)
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 299)
Automatic Speed Limiter
Road Sign Information – RSI
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Przyciski sterujące automatycznej
kontroli prędkości jazdy
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC29) pomaga kierowcy utrzymać jednostajną prędkość, co może zwiększać komfort
jazdy podczas długich podróży autostradami
oraz na długich odcinkach dróg głównych, na
których ruch odbywa się płynnie.
Przegląd
: Z trybu gotowości – włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy i zapisuje w pamięci aktualną prędkość
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
: Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza automatyczną kontrolę prędkości
jazdy w tryb gotowości
: Zmniejsza zadaną prędkość
Oznaczenie prędkości zapisanej w
pamięci
Aktualna prędkość samochodu
Prędkość zapisana w pamięci
UWAGA
W samochodach wyposażonych w układ
aktywnej kontroli prędkości jazdy* (ACC30)
istnieje możliwość przełączania między
automatyczną a aktywną kontrolą prędkości.
Przyciski i symbole funkcji.
: Włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy z trybu gotowości i przywraca
zadaną prędkość
: Zwiększa zadaną prędkość
29
30
Cruise Control
Adaptive Cruise Control
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 303
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Korzystanie z hamowania silnikiem
zamiast hamulca zasadniczego
•
Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 330)
Przy korzystaniu z układu automatycznej kontroli prędkości jazdy, prędkość jazdy jest regulowana w sposób ograniczający konieczność
częstego używania hamulca zasadniczego.
Podczas zjazdu z wzniesienia może czasami
być pożądane trochę szybsze ruszenie, a
następnie ograniczenie przyspieszenia
poprzez hamowanie silnikiem. W takiej sytuacji kierowca może tymczasowo uniemożliwić
włączenie hamulca zasadniczego przez układ
automatycznej kontroli prędkości jazdy.
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym
(Str. 314)
Wybieranie i aktywacja
automatycznej kontroli prędkości
jazdy
Funkcja automatycznej kontroli prędkości
jazdy (CC31) musi najpierw zostać wybrana i
aktywowana, aby mogła regulować prędkość.
Aby to zrobić, należy wykonać następujące
czynności:
–
Wcisnąć pedał przyspieszenia do około
połowy jego skoku, a następnie zwolnić.
> Układ automatycznej kontroli prędkości
jazdy wyłączy hamowanie hamulcem
zasadniczym i będzie korzystać tylko z
hamowania silnikiem.
Powiązane informacje
304
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Wybieranie i aktywacja automatycznej
kontroli prędkości jazdy (Str. 304)
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli
prędkości (Str. 305)
•
Tryb gotowości automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 306)
Aby możliwe było uruchomienie automatycznej kontroli prędkości jazdy z trybu gotowości,
prędkość samochodu musi wynosić 30 km/h
(20 mph) lub więcej.
1.
Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przewinąć
zawartość ekranu do symbolu automatycznej kontroli prędkości jazdy
(4).
> Symbol jest szary – układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
2. Gdy automatyczna kontrola prędkości
jazdy jest wybrana – nacisnąć przycisk
(2) na kierownicy, aby aktywować tę
funkcję.
> Symbol jest biały – automatyczna kontrola prędkości jazdy zostaje włączona i
aktualna prędkość zostaje zapisana
jako prędkość maksymalna. Najniższa
prędkość, jaką można ustawić to
30 km/h (20 mph).
Powiązane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 303)
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli
prędkości (Str. 305)
•
Tryb gotowości automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 306)
Dezaktywacja automatycznej
kontroli prędkości
Układ automatycznej kontroli prędkości
(CC32) można dezaktywować i wyłączyć.
Ponowna aktywacja układu
automatycznej kontroli prędkości
jazdy z użyciem ostatnio zapisanej
prędkości
–
Gdy automatyczna kontrola prędkości
jazdy jest wybrana – nacisnąć przycisk
na kierownicy, aby aktywować tę
funkcję.
> Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na
wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor
z SZAREGO na BIAŁY — samochód
powróci do ostatniej zapisanej w
pamięci prędkości.
OSTRZEŻENIE
Po przywróceniu prędkości za pomocą
przycisku
na kierownicy może nastąpić znaczny wzrost prędkości.
31
Cruise Control
1.
na kierownicy (2).
Nacisnąć przycisk
> Symbol i wskaźniki zmieniają kolor na
szary – układ automatycznej kontroli
prędkości zostaje przełączony w tryb
gotowości.
2. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy i
lampka układu automatycznej kontroli
prędkości (4) zostają wyłączone –
powoduje to usunięcie zapamiętanej
prędkości maksymalnej.
}}
305
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Powiązane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 303)
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym
(Str. 314)
•
Wybieranie i aktywacja automatycznej
kontroli prędkości jazdy (Str. 304)
•
Tryb gotowości automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 306)
Tryb gotowości automatycznej
kontroli prędkości jazdy
Funkcja automatycznej kontroli prędkości
jazdy (CC33) może zostać wyłączona i ustawiona w tryb gotowości. Może to się stać w
wyniku interwencji kierowcy lub automatycznie.
Tryb gotowości oznacza, że funkcja jest
wybrana na wyświetlaczu kierowcy, ale nie
jest włączona. W takiej sytuacji funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy nie reguluje
prędkości.
Stan gotowości po interwencji
kierowcy
Automatyczna kontrolna prędkości jazdy zostaje wyłączona i ustawiona w tryb gotowości,
jeśli wystąpi któraś z poniższych sytuacji:
•
•
Zostanie użyty hamulec zasadniczy.
•
Pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę.
•
Kierowca będzie utrzymywać prędkość
wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż
1 minutę.
Dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N.
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
32
33
306
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji –
po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Automatyczne włączanie stanu
gotowości
Do automatycznego przełączenia na tryb
gotowości może dojść w następujących
sytuacjach:
•
koła samochodu stracą przyczepność do
podłoża
•
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt
niska/zbyt wysoka
•
•
hamulce ulegną przegrzaniu
gdy prędkość samochodu spadnie poniżej
30 km/h (20 mph).
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
Powiązane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 303)
•
Wybieranie i aktywacja automatycznej
kontroli prędkości jazdy (Str. 304)
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli
prędkości (Str. 305)
Cruise Control
Cruise Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aktywna kontrola prędkości
jazdy*34
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(ACC35) pomaga kierowcy utrzymać stałą
prędkość oraz nastawiony odstęp czasowy
do poprzedzającego pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg
głównych, na których ruch odbywa się płynnie.
wie nastawionego odstępu czasowego od
tego pojazdu. Gdy droga z przodu będzie
znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości.
Kamera i moduł radarowy mierzą odległość do
poprzedzającego pojazdu.
Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp
czasowy od poprzedzającego pojazdu. Jeśli
moduł kamery i radaru wykryje z przodu
pojazd poruszający się wolniej, prędkość zostanie automatycznie dostosowana na podsta34
35
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
Adaptive Cruise Control
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Niski odgłos działania hamulców w
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 307
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
samochodzie jest zjawiskiem normalnym, jeśli
użyto ich do skorygowania prędkości jazdy.
Układ reguluje prędkość jazdy w sposób
łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy
pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze
względu ograniczenia funkcjonalne modułu
radarowego może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara
się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu,
zachowując odstęp czasowy nastawiony
przez kierowcę. Jeżeli moduł radarowy nie
wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód
będzie utrzymywać prędkość nastawioną i
zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się
tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód jedzie z prędkością wzrastającą niż prędkość zapisana w pamięci.
WAŻNE
Serwis podzespołów układów wspomagających kierowcę należy przeprowadzać
wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
36
37
308
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Elementy sterowania i tryb wyświetlania
funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 308)
•
Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 309)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313)
•
Symbole i komunikaty układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy* (Str. 315)
•
Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane
przez układy wspomagające kierowcę
(Str. 329)
•
Nastawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu (Str. 331)
•
Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 330)
•
Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę
(Str. 333)
•
Zmiana celu w układach wspomagających
kierowcę (Str. 329)
•
Wspomaganie wyprzedzania (Str. 335)
Elementy sterowania i tryb
wyświetlania funkcji aktywnej
kontroli prędkości jazdy*36
Podsumowanie opisujące obsługę funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC37) za
pomocą lewego zestawu przycisków na kierownicy oraz jej wskazania na ekranie.
: Z trybu gotowości – włącza funkcję
i zapisuje w pamięci aktualną prędkość
: Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza funkcję w tryb gotowości
: Włącza funkcję z trybu gotowości i
przywraca zadaną prędkość
: Zwiększa zadaną prędkość
: Zmniejsza zadaną prędkość
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
Adaptive Cruise Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
Wskaźnik pojazdu będącego celem: Funkcja wykryła i podąża za pojazdem będącym celem z zachowaniem ustawionego
odstępu czasowego
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313)
Wybieranie i aktywacja aktywnej
kontroli prędkości jazdy*38
Aby możliwa była kontrola prędkości i odległości, trzeba najpierw wybrać, układ aktywnej
kontroli prędkości jazdy (ACC39), a następnie
go aktywować.
Symbol odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu
Wyświetlacz kierowcy
Aby można było uruchomić tę funkcję, muszą
zostać spełnione następujące warunki:
Pokazywanie prędkości.
Prędkość zapisana w pamięci
•
Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być
zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte.
•
Przed samochodem w akceptowalnej
odległości musi znajdować się poprzedzający pojazd („cel”) lub aktualna prędkości
Prędkość poprzedzającego pojazdu.
Aktualna prędkość samochodu.
38
39
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
Adaptive Cruise Control
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 309
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
musi wynosić co najmniej 15 km/h
(9 mph).
•
1.
Dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Prędkość musi wynosić co
najmniej 30 km/h (20 mph).
Nacisnąć przycisk na kierownicy ◀ (2) lub
▶ (3), aby przewinąć zawartość ekranu do
symbolu układu aktywnej kontroli prędkości jazdy
(4).
> Symbol jest szary – układ aktywnej
kontroli prędkości jazdy jest w trybie
gotowości.
2. Gdy ogranicznik prędkości jest wybrany –
(1) na kierownicy,
nacisnąć przycisk
aby aktywować tę funkcję.
> Symbol jest biały – ogranicznik prędkości zostaje włączony i aktualna prędkość zostaje zapisana jako prędkość
maksymalna.
Ponowna aktywacja układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy z użyciem
ostatnio zapisanej prędkości
–
Gdy aktywna kontrola prędkości jazdy jest
na kiewybrana – nacisnąć przycisk
rownicy, aby aktywować tę funkcję.
> Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na
wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor
z SZAREGO na BIAŁY — samochód
powróci do ostatniej zapisanej w
pamięci prędkości.
OSTRZEŻENIE
Jednocześnie zaznaczony
jest zakres prędkości.
Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w pamięci, a
niższa prędkość to prędkość
poprzedzającego pojazdu
(„celu”).
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
•
Dezaktywacja aktywnej kontroli prędkości
jazdy* (Str. 311)
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym
(Str. 314)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313)
Po przywróceniu prędkości za pomocą
przycisku
na kierownicy może nastąpić znaczny wzrost prędkości.
Dodatkowe wskaźniki na
wyświetlaczu kierowcy
Odstęp czasowy jest dostosowywany przez układ ACC
do poprzedzającego pojazdu
tylko wtedy, gdy symbol
odległości pokazuje dwa
pojazdy.
310
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Dezaktywacja aktywnej kontroli
prędkości jazdy*40
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(ACC41) można dezaktywować i wyłączyć.
2. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy i
lampka układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (4) zostają wyłączone –
powoduje to usunięcie zapamiętanej
prędkości maksymalnej.
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym
(Str. 314)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313)
OSTRZEŻENIE
1.
40
41
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Symbol i wskaźniki zmieniają kolor na
szary – układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w tryb
gotowości. Wskaźnik odstępu czasowego i symbol pojazdu „celu”, jeśli były
aktywowane, również zostają wyłączone.
•
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy jest w trybie gotowości, kierowca
musi interweniować i regulować
zarówno prędkość, jak i odstęp od
poprzedzającego pojazdu.
•
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu, kierowca może zostać ostrzeżony o małym odstępie przez
funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*.
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
•
Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 309)
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
Adaptive Cruise Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 311
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Tryb gotowości układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy*42
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(ACC43) może zostać wyłączony i ustawiony
w tryb gotowości. Może to się stać w wyniku
interwencji kierowcy lub automatycznie.
Tryb gotowości oznacza, że funkcja jest
wybrana na wyświetlaczu kierowcy, ale nie
jest włączona. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie reguluje wówczas prędkości
ani odległości od pojazdu z przodu.
Stan gotowości po interwencji
kierowcy
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje wyłączony i ustawiony w tryb gotowości,
jeśli wystąpi któraś z poniższych sytuacji:
•
•
Zostanie użyty hamulec zasadniczy.
•
Kierowca będzie utrzymywać prędkość
wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż
1 minutę.
•
42
43
44
312
Dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N.
Pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na
około 1 minutę – dotyczy samochodów z
manualną skrzynią biegów.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji –
po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości.
przestanie działać, aktywna kontrola prędkości
jazdy zostanie automatycznie wyłączona.
OSTRZEŻENIE
W automatycznym trybie gotowości kierowca jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i komunikatem na wyświetlaczu kierowcy.
OSTRZEŻENIE
•
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy jest w trybie gotowości, kierowca
musi interweniować i regulować
zarówno prędkość, jak i odstęp od
poprzedzającego pojazdu.
•
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu, kierowca może zostać ostrzeżony o małym odstępie przez
funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*.
Automatyczne włączanie stanu
gotowości
Aktywna kontrola prędkości jazdy jest zależna
od działania innych układów, np. układu stabilizacji toru jazdy/układu antypoślizgowego
ESC44. Jeśli którykolwiek z tych układów
•
Kierowca musi wtedy dostosowywać
prędkość samochodu, odpowiednio
uruchamiać hamulce i utrzymywać
bezpieczną odległość od innych pojazdów.
Do automatycznego przełączenia na tryb
gotowości może dojść w następujących
sytuacjach:
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i funkcja ACC nie wie, czy
poprzedzający pojazd stoi lub jest innym
obiektem, np. garbem ograniczającym
prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego funkcja ACC nie wykrywa
żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać.
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
Adaptive Cruise Control
Electronic Stability Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
•
•
•
•
•
•
•
•
gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej 30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko
samochodów z manualną skrzynią biegów.
gdy kierowca otworzy drzwi.
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa.
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt
niska/zbyt wysoka.
jedno lub więcej kół utraci przyczepność.
gdy hamulce ulegną przegrzaniu.
po włączeniu hamulca postojowego.
gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty,
np. przez śnieg lub intensywny deszcz
(obiektyw kamery/fale radiowe są zablokowane).
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
•
Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 309)
•
Dezaktywacja aktywnej kontroli prędkości
jazdy* (Str. 311)
•
45
46
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313)
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnej kontroli prędkości
jazdy*45
Działanie układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy (ACC46) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych
sytuacjach.
OSTRZEŻENIE
•
System nie jest układem służącym do
unikania kolizji. W sytuacji gdy układ
nie wykryje pojazdu z przodu, odpowiedzialność spoczywa zawsze na kierowcy, który musi interweniować.
•
Układ nie hamuje w reakcji na obecność ludzi lub zwierząt, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i
motocykle. Nie reaguje on także na
niskie przyczepy oraz zbliżające się z
przeciwka, poruszające się powoli lub
nieruchome pojazdy i obiekty.
•
Układu nie należy używać w trudnych
sytuacjach, na przykład w ruchu miejskim, na skrzyżowaniach, na śliskiej
nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo
wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy
słabej widoczności, na krętych drogach
ani na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne.
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli
prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do
jazdy po płaskich drogach. Funkcja może mieć
trudności z zachowaniem odpowiedniego
odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas
jazdy po stromych zjazdach – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność
hamowania.
Nie używać aktywnej kontroli prędkości podczas jazdy z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu.
Uwagi dodatkowe
Tryb jazdy Off Road nie jest dostępny, gdy
włączona jest aktywna kontrola prędkości
jazdy.
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
Adaptive Cruise Control
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 313
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
47
48
49
314
Przełączanie między automatyczną
kontrolą prędkości a aktywną
kontrolą prędkości*47 na
wyświetlaczu centralnym
Gdy na wyświetlaczu kierowcy jest wybrana
normalna automatyczna kontrola prędkości
jazdy (CC48), można przełączyć ją na aktywną
kontrolę prędkości (ACC49) w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego
przycisku w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku –
aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje
wyłączona, a normalna automatyczna
kontrola prędkości zostaje przełączona w
tryb gotowości.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – normalna
automatyczna kontrola prędkości jazdy
zostaje wyłączona, a aktywna kontrola
prędkości zostaje przełączona w tryb
gotowości.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje,
który układ kontroli prędkości jest aktywny:
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy (CC)
Aktywna kontrola
prędkości jazdy
(ACC)
A
A
A
BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan
gotowości
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 303)
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
Cruise Control
Adaptive Cruise Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty układu
aktywnej kontroli prędkości
jazdy*50
Na wyświetlaczu kierowcy mogą być prezentowane różne symbole i komunikaty dotyczące układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy (ACC51).
Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja
informacji o znakach drogowych* (RSI52)
informuje kierowcę, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h (80 mph).
Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że układ
aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony na utrzymywanie prędkości 110 km/h
(68 mph), a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać.
Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że układ
aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony na utrzymywanie prędkości 110 km/h
(68 mph) i jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą
prędkość.
50
51
52
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
Adaptive Cruise Control
Road Sign Information
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 315
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Symbol
Komunikat
Działanie
Symbol ma kolor BIAŁY.
Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość.
Adaptive Cruise Contr.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości.
Funkcja niedostępna
Symbol ma kolor SZARY.
Adaptive Cruise Contr.
Wymagany serwis
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Symbol ma kolor SZARY.
Czujnik na prz. szybie
Wyczyścić szybę przednią przed czujnikami modułu kamery i radaru.
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk
znajdujący się
pośrodku prawego zestawu przycisków na
kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się
ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
316
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Pilot Assist*53
Funkcja aktywnego wspomagania kierowania
układu Pilot Assist uwzględnia prędkość
poprzedzającego pojazdu oraz oznaczenia linii
pasa. Kierowca może w każdym momencie
zignorować zalecenia układu Pilot Assist dotyczące kierowania i skręcić w inną stronę, np.
w celu zmiany pasa ruchu lub ominięcia przeszkody na drodze.
Funkcja Pilot Assist może pomóc kierowcy
zachować położenie samochodu pomiędzy
oznakowaniami pasów ruchu oraz jego stałej
prędkości, dzięki wspomaganiu układu kierowniczego z zachowaniem stałego odstępu
czasowego od poprzedzającego pojazdu.
Sposób działania funkcji Pilot Assist
Funkcja Pilot Assist jest przeznaczona głównie do wykorzystania na autostradach i podobnych drogach głównych, gdzie może poprawić
komfort podróżowania i zapewnić spokojniejszą jazdę.
Kamera i moduł radarowy mierzą odległość od
poprzedzającego pojazdu oraz monitorują boczne
oznaczenia drogi.
Kamera i czujnik radarowy
Czujniki odległości
Czujniki linii bocznych
Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp
czasowy od poprzedzającego pojazdu. Funkcja Pilot Assist monitoruje odstęp od poprzedzającego pojazdu oraz linie wyznaczające pas
ruchu na jezdni za pomocą modułu kamery i
radaru. Ustawiony odstęp czasowy jest utrzymywany poprzez automatyczną regulację
prędkości, natomiast funkcja aktywnego
wspomagania kierowania pomaga utrzymać
samochód w pasie ruchu.
53
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
Jeśli funkcja Pilot Assist nie potrafi jednoznacznie określić pasa ruchu, np. gdy kamera i
czujnik radarowy nie widzą linii wyznaczających pas ruchu, funkcja Pilot Assist tymczasowo wyłącza wspomagania kierowania, lecz
wznawia je, gdy pas ruchu można ponownie
wykryć – natomiast funkcje kontroli prędkości
i odległości pozostają aktywne. W przypadku
tymczasowego wyłączenia wspomagania kierowca jest ostrzegany o zmianie przez lekkie
wibracje kierownicy.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie kierowania przez funkcję
Pilot Assist jest automatycznie wyłączane i
włączane ponownie bez wcześniejszego
ostrzeżenia.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 317
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Aktualny stan funkcji wspomagania kierowania jest sygnalizowany kolorem symbolu
kierownicy:
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
• ZIELONA kierownica sygnalizuje aktywne wspomaganie kierowania
• SZARA kierownica (jak na ilustracji) sygnalizuje nieaktywne wspomaganie kierowania.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Układ Pilot Assist reguluje prędkość poprzez
przyspieszanie i hamowanie. Niski odgłos
działania hamulców w samochodzie jest zjawiskiem normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy.
318
Układ Pilot Assist dąży do utrzymania płynnej
regulacji prędkości. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi
samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to
przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy
samochód z przodu gwałtownie zwalnia. Ze
względu ograniczenia funkcjonalne modułu
kamery i radaru może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle.
Funkcja Pilot Assist stara się jechać za
poprzedzającym pojazdem znajdującym się na
tym samym pasie ruchu, zachowując odstęp
czasowy ustawiony przez kierowcę. Jeżeli
moduł radarowy nie wykryje z przodu żadnego
pojazdu, samochód będzie utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez
kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy
poprzedzający samochód zwiększy prędkość
powyżej wartości zapisanej w pamięci.
WAŻNE
Serwis podzespołów układów wspomagających kierowcę należy przeprowadzać
wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Koliste zakręty oraz rozwidlenia dróg
Funkcja Pilot Assist działa w interakcji z kierowcą, w związku z czym nie powinien on
czekać na wspomaganie układu kierowni-
WSPOMAGANIE KIEROWCY
czego przez funkcję Pilot Assist, lecz być
zawsze przygotowany na zwiększenie własnej
kontroli nad układem kierowniczym, w szczególności na zakrętach.
•
Gdy samochód zbliży się do wylotu drogi
lub pas ruchu rozwidli się, kierowca powinien skierować się w stronę właściwego
pasa ruchu, aby wskazać funkcji Pilot
Assist pożądany kierunek.
Funkcja Pilot Assist próbuje utrzymać
samochód pośrodku pasa ruchu
Gdy funkcja Pilot Assist wspomaga kierowanie, próbuje ustawić samochód pośrodku pasa
ruchu, w związku z czym zaleca się, aby
pozwolić samochodowi samodzielnie znaleźć
dobre ustawienie i w te sposób zapewnić
idealną płynność i komfort jazdy. Kierowca
sprawdza, czy samochód jest ustawiony bezpiecznie na pasie ruchu, a ponadto zawsze ma
możliwość skorygowania jego pozycji za
pomocą układu kierowniczego.
•
Jeżeli funkcja Pilot Assist nie ustawi
samochodu w odpowiedni sposób na
pasie ruchu, zaleca się wyłączenie funkcji
Pilot Assist lub przełączenie na aktywną
kontrolę prędkości jazdy*.
Jeśli funkcja Pilot Assist
wykryje, że kierowca nie
trzyma dłoni na kierownicy,
przypomni mu po chwili o
konieczności aktywnego kierowania samochodem za
pomocą symbolu i komunikatu tekstowego.
Jeśli po kilku sekundach dłonie kierowcy nadal
nie zostaną wykryte na kierownicy, przypomnienie o aktywnym kierowaniu samochodem
zostanie powtórzone i rozlegnie się dodatkowo dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.
Jeśli po kolejnych kilku sekundach funkcja
Pilot Assist nie wykryje dłoni kierowcy na kierownicy, sygnał ostrzegawczy stanie się bardziej intensywny i funkcja kierowania zostanie
wyłączona. Konieczne będzie wtedy ponowne
włączenie funkcji Pilot Assist za pomocą przycisku
na kierownicy.
Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist*
(Str. 327)
•
Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 330)
•
Nastawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu (Str. 331)
•
Zmiana celu w układach wspomagających
kierowcę (Str. 329)
•
Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane
przez układy wspomagające kierowcę
(Str. 329)
•
Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę
(Str. 333)
•
Wspomaganie wyprzedzania (Str. 335)
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Wybieranie i aktywacja funkcji Pilot
Assist* (Str. 321)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist* (Str. 325)
•
Elementy sterowania i tryb wyświetlania
funkcji Pilot Assist* (Str. 320)
Dłonie na kierownicy
Aby funkcja Pilot Assist mogła działać, kierowca musi trzymać ręce na kierownicy.
•
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 319
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Elementy sterowania i tryb
wyświetlania funkcji Pilot Assist*54
Podsumowanie opisujące obsługę funkcji
Pilot Assist za pomocą lewego zestawu przycisków na kierownicy oraz jej wskazania na
ekranie.
Elementy sterowania
: Włącza funkcję Pilot Assist z trybu
gotowości i przywraca zapisaną w
pamięci prędkość oraz odstęp czasowy
Wyświetlacz kierowcy
: Zwiększa zadaną prędkość
: Zmniejsza zadaną prędkość
Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
◀: Przełącza z funkcji Pilot Assist na
aktywną kontrolę prędkości jazdy
Symbol funkcji
Pokazywanie prędkości.
Prędkość zapisana w pamięci
Symbole samochodu stanowiącego cel
Prędkość poprzedzającego pojazdu
Symbol odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu
Przyciski i symbole funkcji.
Symbol aktywnego/nieaktywnego wspomagania kierowania
▶: Przełącza z aktywnej kontroli prędkości
jazdy* na funkcję Pilot Assist
Aktualna prędkość samochodu
Powiązane informacje
•
Pilot Assist* (Str. 317)
: Z trybu gotowości – włącza funkcję
Pilot Assist i zapisuje w pamięci aktualną
prędkość
: Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza funkcję Pilot Assist w tryb gotowości
54
320
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wybieranie i aktywacja funkcji
Pilot Assist*55
Funkcję Pilot Assist trzeba najpierw wybrać,
a następnie aktywować, aby możliwe było
kontrolowanie prędkości i odległości oraz
aktywne wspomaganie kierowania.
•
1.
Dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Prędkość musi wynosić co
najmniej 30 km/h (20 mph).
Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przewinąć
zawartość ekranu do symbolu funkcji Pilot
(4).
Assist
> Symbol jest szary – funkcja Pilot Assist
jest w trybie gotowości.
2. Gdy funkcja Pilot Assist jest wybrana –
nacisnąć przycisk
(2) na kierownicy,
aby aktywować tę funkcję.
> Symbol jest biały – funkcja Pilot Assist
zostaje włączona i aktualna prędkość
zostaje zapisana jako prędkość maksymalna.
Do uruchomienia funkcji Pilot Assist muszą
być spełnione następujące warunki:
•
Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być
zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte.
•
Przed samochodem w akceptowalnej
odległości musi znajdować się poprzedzający pojazd („cel”) lub aktualna prędkości
musi wynosić co najmniej 15 km/h
(9 mph).
55
Ponowna aktywacja funkcji Pilot
Assist z użyciem ostatnio zapisanej
prędkości
–
Gdy funkcja Pilot Assist jest wybrana –
na kierownicy, aby
nacisnąć przycisk
aktywować tę funkcję.
> Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na
wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor
z SZAREGO na BIAŁY — samochód
powróci do ostatniej zapisanej w
pamięci prędkości.
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
OSTRZEŻENIE
Po przywróceniu prędkości za pomocą
przycisku
na kierownicy może nastąpić znaczny wzrost prędkości.
UWAGA
Należy pamiętać, że system Pilot Assist
działa tylko wtedy, gdy kierowca trzyma
obie dłonie na kierownicy.
Dodatkowe wskaźniki na
wyświetlaczu kierowcy
Funkcja Pilot Assist reguluje
odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu tylko
wtedy, gdy symbol odległości
nad symbolem kierownicy
pokazuje pojazd (1).
Wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot
Assist jest aktywne tylko wtedy, gdy symbol
kierownicy (2) zmieni kolor z SZAREGO na
ZIELONY.
Jednocześnie zaznaczony
jest zakres prędkości.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 321
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w
pamięci, a niższa prędkość to prędkość
poprzedzającego pojazdu („celu”).
Powiązane informacje
•
•
•
Dezaktywacja funkcji Pilot
Assist*56
Funkcję Pilot Assist można dezaktywować i
wyłączyć.
Pilot Assist* (Str. 317)
Dezaktywacja funkcji Pilot Assist*
(Str. 322)
OSTRZEŻENIE
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist* (Str. 325)
1.
56
322
2. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy i
lampka funkcji Pilot Assist (4) zostają
wyłączone – powoduje to usunięcie
zapamiętanej prędkości maksymalnej.
na kierownicy (2).
Nacisnąć przycisk
> Symbol i wskaźniki zmieniają kolor na
szary – funkcja Pilot Assist zostaje
przełączona w tryb gotowości. Wskaźnik odstępu czasowego i symbol
pojazdu „celu”, jeśli były aktywowane,
również zostają wyłączone.
•
Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie
gotowości, kierowca musi interweniować i kierować, regulując zarówno
prędkość, jak i odstęp od poprzedzającego pojazdu.
•
Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie
gotowości i samochód za bardzo zbliży
się do poprzedzającego pojazdu, kierowca zostanie ostrzeżony o małym
odstępie przez funkcję ostrzeżenia o
zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*.
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
•
Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 309)
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą pręd-
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
kości* na wyświetlaczu centralnym
(Str. 314)
Tryb gotowości funkcji Pilot
Assist*57
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313)
•
Tymczasowe wyłączanie wspomagania
kierowania Pilot Assist* (Str. 324)
Funkcja Pilot Assist może zostać wyłączona i
ustawiona w tryb gotowości. Może to się
stać w wyniku interwencji kierowcy lub automatycznie.
Tryb gotowości oznacza, że funkcja jest
wybrana na wyświetlaczu kierowcy, ale nie
jest włączona. W takim przypadku funkcja
Pilot Assist nie reguluje prędkości ani odległości od pojazdu z przodu i nie zapewnia
wspomagania kierowania.
Automatyczne włączanie stanu
gotowości
Działanie funkcji Pilot Assist zależy od działania innych układów, na przykład układu stabilizacji toru jazdy/układu antypoślizgowego
ESC58. Jeśli jeden z tych pozostałych układów
nie działa prawidłowo, funkcja Pilot Assist
zostanie automatycznie wyłączona.
OSTRZEŻENIE
W automatycznym trybie gotowości kierowca jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i komunikatem na wyświetlaczu kierowcy.
Stan gotowości po interwencji
kierowcy
•
Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona i ustawiona w tryb gotowości, jeśli wystąpi któraś z
poniższych sytuacji:
•
•
Zostanie użyty hamulec zasadniczy.
•
Kierunkowskazy są używane przez czas
dłuższy niż 1 minuta.
•
Kierowca będzie utrzymywać prędkość
wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż
1 minutę.
•
57
58
Dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N.
Pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na
około 1 minutę – dotyczy samochodów z
manualną skrzynią biegów.
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
Electronic Stability Control
Kierowca musi wtedy dostosowywać
prędkość samochodu, odpowiednio
uruchamiać hamulce i utrzymywać
bezpieczną odległość od innych pojazdów.
Do automatycznego przełączenia na tryb
gotowości może dojść, na przykład, w następujących sytuacjach:
gdy kierowca otworzy drzwi.
•
•
•
gdy hamulce ulegną przegrzaniu.
•
po włączeniu hamulca postojowego.
gdy kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 323
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
•
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt
niska/zbyt wysoka.
•
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa.
•
•
jedno lub więcej kół utraci przyczepność.
•
gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty,
np. przez śnieg lub intensywny deszcz
(obiektyw kamery/fale radiowe są zablokowane).
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i funkcja Pilot Assist nie wie, czy
poprzedzający pojazd stoi lub jest innym
obiektem, np. garbem ograniczającym
prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego funkcja Pilot Assist nie
wykrywa żadnego pojazdu, za którym
mogłaby podążać.
•
gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej 30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko
samochodów z manualną skrzynią biegów.
Powiązane informacje
•
•
•
324
Pilot Assist* (Str. 317)
Wybieranie i aktywacja funkcji Pilot
Assist* (Str. 321)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist* (Str. 325)
Tymczasowe wyłączanie
wspomagania kierowania Pilot
Assist*59
Wspomaganie kierowania Pilot Assist może
zostać tymczasowo wyłączone i ponownie
włączone bez wcześniejszego ostrzeżenia.
Gdy używane są kierunkowskazy, wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist zostaje tymczasowo wyłączone. Gdy już tak nie
jest, aktywne wspomaganie kierowania zostaje automatycznie wznowione, jeśli nadal
można wykryć linie wyznaczające pas ruchu.
Jeśli funkcja Pilot Assist nie może dokładnie
wykryć pasa ruchu, np. jeśli kamera lub moduł
radarowy nie wykrywają linii wyznaczających
pas ruchu, Pilot Assist tymczasowo wyłącza
wspomaganie kierowania – funkcje regulacji
prędkości i odległości pozostają aktywne.
Wspomaganie kierowania zostanie włączone,
gdy pas ruchu będzie ponownie wykrywany.
W takiej sytuacji kierowca może zostać
ostrzeżony o tymczasowym wyłączeniu wspomagania kierowania przez lekkie wibracje kierownicy.
Powiązane informacje
•
•
Pilot Assist* (Str. 317)
Wybieranie i aktywacja funkcji Pilot
Assist* (Str. 321)
Dezaktywacja funkcji Pilot Assist*
(Str. 322)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
•
•
Dezaktywacja funkcji Pilot Assist*
(Str. 322)
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist*60
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist* (Str. 325)
Działanie Pilot Assist może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Pilot Assist jest układem pomocniczym, który
może wspomóc działania kierowcy w różnych
sytuacjach. Ale to kierowca jest zawsze odpowiedzialny za zachowanie bezpiecznej odległości od otaczających obiektów oraz utrzymywanie prawidłowego położenia samochodu w
pasie ruchu.
OSTRZEŻENIE
W pewnych sytuacjach wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist może nie
być w stanie odpowiednio pomóc kierowcy
lub może zostać automatycznie wyłączone
– w takim przypadku korzystanie z funkcji
Pilot Assist nie jest zalecane. Mogą to być
na przykład następujące sytuacje:
•
oznaczenia pasa ruchu są zużyte, nie
ma ich lub krzyżują się ze sobą.
•
podział pasów ruchu jest niejasny, na
przykład, gdy pasy rozdzielają się lub
łączą oraz na wyjazdach lub w przypadku wielu zestawów oznakowania.
•
na drodze lub w jej pobliżu występują
krawędzie lub linie inne niż oznaczenia
pasa ruchu, np. krawężniki, łączenia
lub naprawy nawierzchni drogowej,
krawędzie barier, krawędzie pobocza
lub silne cienie.
•
•
•
59
60
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
pas ruchu jest wąski lub kręty.
na pasie ruchu występują krawędzie
lub dziury.
warunki pogodowe są złe, np. opady
deszczu lub śniegu, błoto lub breja albo
ograniczona widzialność w warunkach
słabego oświetlenia, dodatkowe pod-
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 325
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
świetlenie, mokra nawierzchnia drogi
itp.
•
Kierowca powinien również pamiętać o
następujących ograniczeniach funkcji Pilot
Assist:
•
326
Wysokie krawężniki, barierki drogowe,
tymczasowe przeszkody (pachołki drogowe, barierki bezpieczeństwa itp.) nie
są wykrywane. Ewentualnie mogą zostać wykryte w nieprawidłowy sposób
jako linie wyznaczające pas ruchu, co
może prowadzić do ryzyka kontaktu
samochodu z tego rodzaju przeszkodami. Kierowca musi sam sprawdzić,
czy samochód znajduje się w odpowiedniej odległości od takich przeszkód.
•
Kamera i czujnik radarowy nie mają
możliwości wykrywania wszystkich
zbliżających się obiektów i przeszkód
w ruchu drogowym, np. dziur, przeszkód stacjonarnych lub obiektów,
które całkowicie lub częściowo blokują
drogę.
•
Funkcja Pilot Assist nie „widzi” pieszych, zwierząt itp.
•
Zalecana systemowa reakcja kierownicy ma ograniczoną siłę, co oznacza,
że system nie zawsze może pomóc
kierowcy w kierowaniu i utrzymaniu
samochodu na pasie ruchu.
•
W samochodach wyposażonych w
system Sensus Navigation* funkcja ta
ma opcję korzystania z informacji
zawartych w danych mapy, co może
dawać różne rezultaty.
Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona,
jeżeli wspomaganie układu kierowniczego o sile zależnej od prędkości
jazdy działa ze zmniejszoną wydajnością – np. podczas chłodzenia po przegrzaniu.
OSTRZEŻENIE
•
System nie jest układem służącym do
unikania kolizji. W sytuacji gdy układ
nie wykryje pojazdu z przodu, odpowiedzialność spoczywa zawsze na kierowcy, który musi interweniować.
•
Układ nie hamuje w reakcji na obecność ludzi lub zwierząt, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i
motocykle. Nie reaguje on także na
niskie przyczepy oraz zbliżające się z
przeciwka, poruszające się powoli lub
nieruchome pojazdy i obiekty.
•
Układu nie należy używać w trudnych
sytuacjach, na przykład w ruchu miejskim, na skrzyżowaniach, na śliskiej
nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo
wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy
słabej widoczności, na krętych drogach
ani na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne.
OSTRZEŻENIE
Z funkcji Pilot Assist wolno korzystać tylko
wtedy, gdy po obu stronach pasa ruchu są
wymalowane wyraźne linie. Każde inne
wykorzystanie tej funkcji wiąże się ze
zwiększonym ryzykiem kontaktu ze znajdującymi się w pobliżu przeszkodami, które
nie mogą zostać przez nią wykryte.
Kierowca zawsze ma możliwość skorygowania lub dostosowania interwencji układu Pilot
Assist w kierowanie samochodem i może
obrócić kierownicę w żądane położenie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
Należy pamiętać, że układ Pilot Assist jest
przeznaczony głównie do jazdy po płaskich
drogach. Funkcja może mieć trudności z
zachowaniem odpowiedniego odstępu od
poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po
stromych zjazdach – w takim przypadku
trzeba zachować szczególną ostrożność i być
przygotowanym na konieczność hamowania.
Powiązane informacje
•
•
Pilot Assist* (Str. 317)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
•
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną
od prędkości (Str. 286)
•
Tryby jazdy* (Str. 453)
Symbole i komunikaty funkcji
Pilot Assist*61
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące funkcji Pilot Assist.
Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja
informacji o znakach drogowych (RSI62) informuje kierowcę, że maksymalna dozwolona
prędkość wynosi 130 km/h (80 mph).
Nie używać funkcji Pilot Assist podczas jazdy
z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu.
UWAGA
Funkcji Pilot Assist nie można aktywować,
jeśli do instalacji elektrycznej samochodu
jest podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie.
Uwagi dodatkowe
Trybu jazdy Off Road nie można wybrać, gdy
aktywna jest funkcja Pilot Assist.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
61
62
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
Road Sign Information
Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie
ma pojazdu, za którym można podążać.
Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego
wspomagania kierowania, ponieważ nie
można wykryć linii wyznaczających pas ruchu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 327
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
328
Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie
podąża za poprzedzającym pojazdem, który
utrzymuje tę samą prędkość.
Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie
podąża za poprzedzającym pojazdem, który
utrzymuje tę samą prędkość.
Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego
wspomagania kierowania, ponieważ nie
można wykryć linii wyznaczających pas ruchu.
W tym przypadku funkcja Pilot Assist zapewnia także aktywne wspomaganie kierowania,
ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są
widoczne.
Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie
ma pojazdu, za którym można podążać.
Funkcja Pilot Assist zapewnia aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są widoczne.
Powiązane informacje
•
•
Pilot Assist* (Str. 317)
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist* (Str. 325)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ostrzeżenia o ryzyku kolizji
generowane przez układy
wspomagające kierowcę
Układy wspomagające kierowcę – aktywna
kontrola prędkości jazdy* i funkcja Pilot
Assist* mogą ostrzec kierowcę, gdy odległość od poprzedzającego pojazdu nagle stanie się za mała.
dopuszczalna dla układów wspomagających
kierowcę, a kierowca w odpowiednim
momencie nie reaguje, włączona zostanie
lampka i akustyczny dźwięk ostrzegawczy,
sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji.
OSTRZEŻENIE
Układy wspomagające kierowcę ostrzegają
tylko o pojazdach wykrytych przez czujnik
radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie
może się nie pojawić lub może wystąpić z
pewnym opóźnieniem. Nie wolno czekać
na ostrzeżenie. Uruchomić hamulce, gdy
sytuacja tego wymaga.
Zmiana celu w układach
wspomagających kierowcę
Układy wspomagające kierowcę – aktywna
kontrola prędkości jazdy* i Pilot Assist* – używane w połączeniu z automatyczną skrzynią
biegów udostępniają przy pewnych prędkościach funkcję zmiany celu.
Zmiana celu
Powiązane informacje
Sygnał akustyczny i symbol ostrzeżenia o ryzyku
kolizji.
Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji
Sygnalizacja ryzyka kolizji
Pomiar odległości przez moduł kamery i
radaru
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy i funkcja Pilot Assist wykorzystują około 40%
sprawności hamulca zasadniczego. Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z siłą większą niż
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
•
Pilot Assist* (Str. 317)
Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle
skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody stojące w miejscu.
Jeżeli układy wspomagające kierowcę podążają za innym pojazdem z prędkością poniżej
30 km/h (20 mph) i zmieniają cel z pojazdu
jadącego na nieruchomy, to zmniejszają prędkość, dostosowując się do pojazdu stojącego
w miejscu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 329
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
OSTRZEŻENIE
Jeżeli układy wspomagające kierowcę
podążają za innym pojazdem z prędkością
powyżej około 30 km/h (20 mph) i nastąpi
zmiana celu z pojazdu ruchomego na
pojazd nieruchomy, wtedy układy te zignorują pojazd nieruchomy i zamiast tego
przyspieszą do prędkości zapisanej w
pamięci.
•
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
•
Pilot Assist* (Str. 317)
Ustawianie prędkości dla układów
wspomagających kierowcę
Istnieje możliwość ustawienia zapamiętanej
prędkości dla funkcji ogranicznika prędkości,
układu automatycznej kontroli prędkości
jazdy, układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy* i funkcji Pilot Assist*.
Kierowca musi wówczas interweniować sam i rozpocząć hamowanie.
Automatyczny stan gotowości ze zmianą
celu
Układy wspomagające kierowcę zostają wyłączone i przełączone w tryb gotowości:
•
•
330
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i układy nie wiedzą, czy obiekt
będący celem jest nieruchomym pojazdem, czy innym obiektem, np. garbem
ograniczającym prędkość.
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego układy wspomagające kierowcę nie wykrywają żadnego pojazdu, za
którym mogłyby podążać.
: Zwiększa zadaną prędkość.
: Zmniejsza zadaną prędkość.
Prędkość zapisana w pamięci.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
–
•
Aby zmienić nastawioną prędkość, nacis(1) lub
(2) na
kać krótko przycisk
kierownicy albo nacisnąć je i przytrzymać.
Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości niemal zerowej
do 140 km/h (87 mph).
•
Krótkie naciśnięcia: Każde naciśnięcie
zmienia prędkość o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
•
Naciśnięcie i przytrzymanie: Zwolnić
przycisk, gdy wskaźnik prędkości (3)
przesunie się do pożądanej prędkości.
Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką
można zaprogramować wynosi 30 km/h
(20 mph) – chociaż układ ten może podążać
za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można
wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż
30 km/h (20 mph).
Rezultat ostatniego naciśnięcia przycisku
zostaje zapisany w pamięci.
Jeśli przed naciśnięciem przycisku
(1) na
kierownicy kierowca zwiększy prędkość
samochodu, korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zostanie prędkość samochodu z
momentu naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili jego naciśnięcia kierowca
nadal trzyma nogę na pedale przyspieszenia.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji –
po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Automatyczna skrzynia biegów
Funkcje wspomagające kierowcę umożliwiają
jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 0
km/h do 200 km/h (125 mph).
Manualna skrzynia biegów
Funkcje wspomagające kierowcę umożliwiają
jazdę za drugim pojazdem z prędkością od
30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph).
Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości 30 km/h
(20 mph) do 140 km/h (87 mph).
Najniższa możliwa do zaprogramowania prędkość wynosi 30 km/h (20 mph), a maksymalna prędkość wynosi 200 km/h (125 mph).
Powiązane informacje
•
•
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
Ogranicznik prędkości (Str. 295)
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 303)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
•
Pilot Assist* (Str. 317)
Nastawianie odstępu czasowego
od poprzedzającego pojazdu
Istnieje możliwość nastawienia odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu, jaki ma
utrzymywać funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy*, Pilot Assist* i funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu*.
Można wybrać różne odstępy
czasowe od poprzedzającego
pojazdu, które są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada
ok. 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu,
a 5 kresek to ok. 3 sekund.
UWAGA
Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy
pokazuje samochód i kierownicę, układ
Pilot Assist podąża za poprzedzającym
pojazdem z zachowaniem zaprogramowanego odstępu czasowego.
Gdy widoczny jest symbol kierownicy, w
rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego pojazdu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 331
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
UWAGA
UWAGA
Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy
pokazuje dwa samochody, układ ACC podąża za poprzedzającym pojazdem z zachowaniem ustawionego odstępu czasowego.
Gdy widoczny jest tylko jeden pojazd, w
rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego pojazdu.
•
Im większa prędkość, tym większa
będzie obliczona odległość w metrach
dla danego odstępu czasowego.
•
Wybrany odstęp czasowy musi być
zgodny z lokalnymi przepisami ruchu
drogowego.
•
Jeśli układy wspomagające kierowcę
wydają się nie reagować zwiększeniem
prędkości po ich aktywacji, może to
być spowodowane faktem, że odstęp
czasowy od poprzedzającego pojazdu
jest mniejszy od nastawionego.
Regulator odstępu czasowego.
Zmniejszanie odstępu czasowego
Zwiększanie odstępu czasowego
Alarm odstępu
–
Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy, aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp
czasowy.
> Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny
odstęp czasowy.
W określonych sytuacjach układ dopuszcza
pewien margines wahań odstępu czasowego,
aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie
za pojazdem poruszającym się z przodu. Przy
małej prędkości jazdy, gdy odległości między
pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie
wydłuża nieco odstęp czasowy.
332
OSTRZEŻENIE
•
Stosować wyłącznie taki odstęp czasowy, który odpowiada aktualnym
warunkom ruchu.
•
Kierowca powinien zdawać sobie
sprawę, że mały odstęp czasowy
skraca czas na reakcję i podjęcie działania w przypadku nieoczekiwanej
sytuacji na drodze.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
•
Pilot Assist* (Str. 317)
Automatyczne hamowanie z
wykorzystaniem układów
wspomagających kierowcę
Układy wspomagające kierowcę – aktywna
kontrola prędkości jazdy* i funkcja Pilot
Assist* są wyposażone w specjalną funkcję
hamowania w korku ulicznym i podczas
postoju.
Funkcja hamowania w korku ulicznym
i podczas postoju
W przypadku krótszych postojów w związku z
wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana
automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający
pojazd rusza ponownie po upływie dłuższego
czasu, układ wspomagający kierowcę zostaje
przełączony w stan gotowości z automatycznym hamowaniem.
–
Układ można ponownie włączyć w jeden z
następujących sposobów:
•
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
Wcisnąć pedał przyspieszenia.
> Układ wznowi podążanie za poprzedzającym pojazdem, jeśli zacznie on się
poruszać do przodu w przeciągu
ok. 6 sekund.
OSTRZEŻENIE
Po przywróceniu prędkości za pomocą
na kierownicy może nastąprzycisku
pić znaczny wzrost prędkości.
OSTRZEŻENIE
Układy wspomagające kierowcę ostrzegają
tylko o przeszkodach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie
może się nie pojawić lub może wystąpić z
pewnym opóźnieniem.
•
Nie wolno czekać na ostrzeżenie lub
interwencję układów. Uruchomić
hamulce, gdy sytuacja tego wymaga.
UWAGA
Funkcja wspomagająca kierowcę może
zatrzymać samochód na maksymalnie
10 minut – po tym czasie zostaje włączony
hamulec postojowy i funkcja zostaje wyłączona.
Przed ponownym włączeniem funkcji
wspomagającej kierowcę trzeba zwolnić
hamulec postojowy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 333
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Wstrzymanie automatycznego hamowania
W niektórych sytuacjach automatyczne hamowanie ustaje po zatrzymaniu, a układ przechodzi w tryb gotowości. Oznacza to, że hamulce
zostają zwolnione i samochód może zacząć
się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce, by
utrzymać samochód w miejscu.
Może się tak zdarzyć w następujących sytuacjach:
•
•
•
•
kierowca oprze stopę na pedale hamulca
zostanie włączony hamulec postojowy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R
kierowca przełączy układ w tryb gotowości.
Automatyczne włączanie hamulca
postojowego
W pewnych sytuacjach zostaje włączony
hamulec postojowy, aby samochód pozostał
nieruchomy.
Ma to miejsce, gdy układ utrzymuje samochód
w miejscu za pomocą hamulca głównego i
jednocześnie:
334
•
kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój
pas bezpieczeństwa
•
układ utrzymywał samochód w miejscu
przez ponad ok. 10 sekund
•
hamulce ulegną przegrzaniu
•
kierowca wyłączy silnik ręcznie.
Powiązane informacje
Tryb jazdy dla układów
wspomagających kierowcę
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
•
•
Pilot Assist* (Str. 317)
Kierowca może wybrać różne style jazdy, w
oparciu o które układy wspomagające kierowcę mają utrzymywać nastawiony odstęp
czasowy od poprzedzającego pojazdu.
Wyboru dokonuje się za pomocą przełącznika
trybu jazdy DRIVE MODE.
Funkcje hamulców (Str. 436)
Wybrać jedną z następujących opcji:
• Eco – układy wspomagające kierowcę
koncentrują się na oszczędności paliwa,
co wiąże się z większym odstępem czasowym od poprzedzającego pojazdu.
• Comfort – układy wspomagające kierowcę koncentrują się na jak najbardziej
płynnym utrzymywaniu nastawionego
odstępu czasowego od poprzedzającego
pojazdu.
• Dynamic* – układy wspomagające kierowcę koncentrują się na bardziej ścisłym
utrzymywaniu odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu, co w pewnych
przypadkach może wiązać się z bardziej
gwałtownym przyspieszaniem i hamowaniem.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
•
Tryby jazdy* (Str. 453)
Nastawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu (Str. 331)
Wspomaganie wyprzedzania
Funkcja wspomagania wyprzedzania może
pomagać kierowcy podczas wyprzedzania
innych pojazdów. Funkcji tej można używać
wraz z aktywną kontrolą prędkości jazdy* lub
funkcją Pilot Assist*.
Jak działa wspomaganie
wyprzedzania
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych niż
wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie użyty w celu zasygnalizowania
zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną
drogę – samochód przyspieszy wtedy na
chwilę.
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
lub funkcja Pilot Assist podąża za innym
pojazdem, a kierowca sygnalizuje zamiar
wyprzedzania poprzez włączenie kierunkowskazu63, układy pomagają poprzez przyspieszenie samochodu w kierunku pojazdu
poprzedzającego, zanim kierowca wjedzie na
pas do wyprzedzania.
Następnie funkcja ta zwalnia poprzez zmniejszenie prędkości w celu uniknięcia przedwczesnego hamowania, gdy samochód zbliży
się do poruszającego się wolniej pojazdu.
Funkcja pozostaje aktywna do czasu zakończenia wyprzedzania.
63
Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 335
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
336
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Korzystanie z funkcji wspomagania
wyprzedzania (Str. 336)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
Korzystanie z funkcji wspomagania
wyprzedzania
•
Pilot Assist* (Str. 317)
Funkcji wspomagania wyprzedzania można
używać wraz z aktywną kontrolą prędkości
jazdy* lub funkcją Pilot Assist*. Aby można
było korzystać z funkcji wspomagania
wyprzedzania, należy uwzględnić szereg kryteriów.
Do aktywacji funkcji wspomagania podczas
wyprzedzania muszą zostać spełnione następujące warunki:
•
z przodu musi znajdować się pojazd
(„cel”)
•
aktualna prędkość samochodu musi
wynosić co najmniej 70 km/h (43 mph)
•
zapisana prędkość musi być wystarczająco duża do bezpiecznego wyprzedzania.
Aby uruchomić wspomaganie wyprzedzania:
–
Włączyć kierunkowskaz.
Użyć lewego kierunkowskazu w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, a
prawego w samochodzie z kierownicą po
prawej stronie.
> Wspomaganie wyprzedzania zostaje
uruchomione.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
Podczas korzystania z układu wspomagania wyprzedzania kierowca powinien zdawać sobie sprawę, że w razie nagłej
zmiany warunków może dojść do niepożądanego przyspieszenia.
•
Tryb gotowości układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 312)
•
Tryb gotowości funkcji Pilot Assist*
(Str. 323)
Moduł radarowy
Moduł radarowy jest używany przez wiele
systemów wspomagających kierowcę i ma za
zadanie wykrywać inne pojazdy.
Dlatego należy unikać pewnych sytuacji, na
przykład gdy:
•
samochód zbliża się do zjazdu, by
skręcić w tym samym kierunku, w którym normalnie odbywa się wyprzedzanie.
•
pojazd z przodu zwalnia, zanim kierowca zjedzie na pas do wyprzedzania
•
•
ruch na pasie do wyprzedzania zwalnia
samochód dostosowany do ruchu prawostronnego jest używany w kraju z
ruchem lewostronnym (lub na odwrót).
Sytuacji tego typu można uniknąć poprzez
tymczasowe przełączenie układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy lub Pilot Assist w tryb
gotowości.
Powiązane informacje
•
•
Wspomaganie wyprzedzania (Str. 335)
•
Pilot Assist* (Str. 317)
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
Umiejscowienie modułu radarowego.
Moduł radarowy jest wykorzystywany przez
następujące funkcje:
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*
•
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Pilot Assist*
Funkcja monitorowania pasa ruchu
City Safety
Wszelkie modyfikacje modułu radarowego
grożą utratą jego legalizacji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 337
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
338
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
•
Zalecana konserwacja modułu kamery i
radaru (Str. 353)
•
Homologacja typu modułu radarowego
(Str. 339)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Homologacja typu modułu
radarowego
przez tempomat aktywny* (ACC64), funkcję
Pilot Assist* i układ BLIS*65.
Tutaj można znaleźć homologację modułów
radarowych samochodu wykorzystywanych
Rynek
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Aprobata typu
✓
Botswana
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0054TR
4122-14-8645
Brazylia
EAN: (01)07897843840855
✓
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
03563-17-05364
64
65
Adaptive Cruise Control
Blind Spot Information
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 339
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Rynek
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Aprobata typu
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
✓
Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Europa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co., declares that RS4 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
✓
The Declaration of conformity may be consulted at Hella KGaA Hueck & Co., Rixbecker
Straße 75/ 59552 Lippstadt, Germany and on the website www.hella.com/vcc.
Frequency Band: 24050-24250 MHz
Maximum Output Power: 20 dBm EIRP
Zjednoczone
Emiraty Arabskie (UAE)
Ghana
340
Registered No: ER37536/15
✓
Dealer No: DA37380/15
✓
✓
Registered No: ER53878/17
Dealer No: DA44932/15
NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Rynek
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Aprobata typu
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
Indonezja
Country of origin Germany
✓
Certificate number: 53578/SDPPI/2017
Country of origin China
PLG ID: 6051
✓
Jamajka
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Jordania
✓
✓
Malezja
This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”.
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
CID F 15000578
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Maroko
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
}}
341
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Rynek
ACC
& PA
BLIS
✓
Symbol
Aprobata typu
IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
RS4
Hella KGaA Hueck & Co
Meksyk
✓
IFETEL: RLVHERS17-0286
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
Mołdawia
342
✓
✓
Nigeria
✓
Oman
✓
Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian
Communications Commission.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Rynek
ACC
& PA
BLIS
Aprobata typu
✓
Rosja
✓
Serbia
И011 14
✓
✓
Singapur
Republika
Południowej
Afryki
Symbol
И011 17
DA 105753
✓
✓
DA 103238
TA-2014/1824
✓
TA-2016/3407
}}
343
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Rynek
ACC
& PA
BLIS
Aprobata typu
Certification No.
✓
Korea Południowa
Symbol
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
MSIP-CMM-HLA-RS4
✓
✓
이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라
며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다
CCAB15LP0560T3
CCAB17LP0470T5
Tajwan
344
✓
警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率
大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法
通信;經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依
電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Rynek
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Aprobata typu
є, щ
Delphi
(
✓
ь
)
ь
є
RACAM/SRR2
КМ № 679
24
Delphi
: Delphi.
(П
П
2009 .)
: 24,05 – 24,25
П
Ukraina
✓
ь
: 20 Б (
.) EIRP
HELLA GmbH & Co. KGaA
є, щ
є
2014/53/Є . П
www.hella.com/vcc
RS4
ь
:
: 24,05 – 24,25
П
Wietnam
✓
Zambia
✓
ь
: 20 Б (
.) EIRP
}}
345
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Homologacja typu wyposażenia radiowego
Rynek
Symbol
Europa
Aprobata typu
Firma Volvo Cars niniejszym deklaruje, że wszystkie urządzenia radiowe spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne
postanowienia Dyrektywy 2014/53/UE.
R 204-750001
Japonia
This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This
device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid).
Szczegółowe informacje na temat homologacji można znaleźć na stronie
support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
•
•
•
346
Moduł radarowy (Str. 337)
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 307)
Pilot Assist* (Str. 317)
BLIS* (Str. 369)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Moduł kamery
Moduł kamery jest wykorzystywany przez
wiele systemów wspomagających kierowcę i
ma za zadanie na przykład wykrywać linie
pasa ruchu lub znaki drogowe.
•
Wspomaganie parkowania*
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
•
Zalecana konserwacja modułu kamery i
radaru (Str. 353)
Umiejscowienie modułu kamery.
Moduł kamery jest wykorzystywany przez
następujące funkcje:
•
•
•
•
•
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Pilot Assist*
Układ monitorowania pasa ruchu*
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka kolizji
City Safety
Driver Alert Control*
System informacji o znakach drogowych*
Aktywne światła drogowe *
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 347
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia modułu kamery i
radaru
Moduł kamery i radaru może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym, które z
kolei ograniczają działanie funkcji korzystających z tego modułu. Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z poniższych przykładowych ograniczeń.
Kamera i radar
Przesłonięte pole działania modułu
Moduł kamery jest umieszczony po wewnętrznej stronie w górnej części szyby przedniej, razem z modułem radaru.
Nie wolno umieszczać, naklejać ani montować
żadnych elementów po wewnętrznej lub zewnętrznej stronie szyby przedniej w obszarze
przed oraz dookoła modułu kamery i radaru —
może to spowodować zakłócenie działania
funkcji zależnych od kamery i radaru. Może się
to wiązać z ograniczonym działaniem funkcji,
ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu:
Jeśli na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się ten symbol wraz z komunikatem „Czujnik na prz.
szybie Czujnik zablokowany,
patrz Instrukcja obsługi”, oznacza to, że
moduł kamery i radaru nie jest w stanie wykrywać innych pojazdów, rowerzystów, pieszych
i dużych zwierząt przed samochodem, a działanie funkcji korzystających z kamery i radaru
może być przerwane.
Oznaczony obszar musi być regularnie czyszczony i
wolny od naklejek, przedmiotów, folii zaciemniającej
itp.
348
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Powierzchnia przedniej szyby przed modułem kamery i
radaru jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z powierzchni przedniej szyby przed modułem
kamery i radaru.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Gęsta mgła i silna ulewa lub zamieć śnieżna mogą blokować sygnał radaru lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu
mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu.
Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi mogą
blokować emitowane przez radar sygnały lub widok
kamery.
Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni
mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu.
Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią przedniej szyby a modułem kamery i radaru.
Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola działania
modułu – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Oświetlenie silnym strumieniem światła
Nie podejmować żadnych działań. Moduł kamery automatycznie powróci do normalnego działania w bardziej sprzyjających warunkach oświetlenia.
Wysoka temperatura
W warunkach bardzo wysokich temperatur
może nastąpić chwilowe wyłączenie modułu
kamery i radaru na ok. 15 minut po włączeniu
silnika w celu ochrony układów elektronicznych modułu. Ponowne uruchomienie modułu
kamery i radaru nastąpi automatycznie, gdy
temperatura dostatecznie spadnie.
Uszkodzenia szyby przedniej
UWAGA
Jeśli uszkodzenie nie zostanie naprawione,
może to doprowadzić do ograniczenia
sprawności działania systemów wspomagających kierowcę, które korzystają z
modułu kamery i radaru. Może się to wiązać z ograniczonym działaniem funkcji, ich
całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
W celu uniknięcia ryzyka nieprawidłowego
działania układów wspomagających kierowcę,
66
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
które korzystają z modułu radarowego, należy
uwzględnić następujące zalecenia:
•
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” modułu kamery i radaru pojawi
się rysa, pęknięcie lub odprysk po uderzeniu kamienia zajmujące powierzchnię o
wielkości ok. 0,5 × 3,0 mm
(0,02 × 0,12 cala) lub większą, należy
skontaktować się ze stacją obsługi66 w
celu wymiany szyby.
•
Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać
pęknięć, zarysowań ani odprysków po
uderzeniach kamieni na powierzchni szyby
przed modułem kamery i radaru – w takim
przypadku należy wymienić całą szybę
przednią.
}}
349
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
•
Przed wymianą przedniej szyby należy
skontaktować się ze stacją obsługi66, by
sprawdzić, czy została zamówiona do
zamontowania odpowiednia szyba.
•
W przypadku wymiany szyby przedniej
należy zamontować wycieraczki tego
samego typu lub wycieraczki zatwierdzone przez Volvo.
•
W razie wymiany szyby przedniej
konieczna jest ponowna kalibracja modułu
kamery i radaru w stacji obsługi66 w celu
zapewnienia funkcjonalności wszystkich
systemów działających w oparciu o
kamerę lub radar w samochodzie.
Na łuku drogi moduł radarowy może
zareagować na niewłaściwy pojazd lub
stracić kontakt z pojazdem wcześniej
wykrytym.
Niskie przyczepy
Niska przyczepa w strefie cienia radarowego.
Moduł radarowy
Prędkość pojazdu
Zdolność modułu radarowego do wykrywania
pojazdu poprzedzającego ulega znacznemu
ograniczeniu, gdy prędkość takiego pojazdu
znacznie różni się od prędkości własnego
samochodu.
Ograniczenie pola detekcji
Moduł radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może
nie zostać wykryty lub może to nastąpić
później niż można by się spodziewać.
66
350
Pole detekcji modułu radarowego.
W pewnych sytuacjach moduł radarowy
wykrywa znajdujący się blisko pojazd z
opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a poprzedzający pojazd wjeżdża z
boku inny pojazd.
Niskie przyczepy mogą być trudne do wykrycia przez moduł radarowy lub mogą nie być
wykrywane w ogóle, dlatego kierowca powinien zachować szczególną ostrożność podczas jazdy za niską przyczepą, gdy aktywna
jest automatyczna kontrola prędkości jazdy*
lub Pilot Assist*.
Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które
nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą
pozostać niewykryte.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Kamera
Kamera wspomagania parkowania*
Pogorszona widoczność
Kamery mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu, w gęstej mgle, podczas burzy piaskowej lub zamieci
śnieżnej. W takich warunkach działanie układów korzystających z kamery może ulec
poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu
wyłączeniu.
Martwe sektory
Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w
istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana
do śledzenia pasa ruchu i wykrywania pieszych, rowerzystów, dużych zwierząt oraz
innych pojazdów.
Wadliwa kamera
Jeśli któryś z sektorów
kamery jest czarny lub
zawiera ten symbol, oznacza
to, że kamera nie działa.
Na poniższej ilustracji pokazano przykład.
Między polami widzenia kamer występują tzw. „martwe” obszary.
W widoku 360°* kamery układu wspomagania parkowania przeszkody lub obiekty mogą
„zniknąć” w przerwach pomiędzy poszczególnymi kamerami.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że nawet jeśli może się
wydawać, iż zasłonięta jest tylko stosunkowo niewielka część obrazu, ukryty może
być dość duży sektor. W rezultacie przeszkoda może pozostać niewykryta aż do
momentu, gdy samochód zajdzie się bardzo blisko niej.
Nie działa lewa kamera samochodu.
Czarny sektor kamery pojawia się także w
następujących przypadkach, ale wtedy bez
symbolu wadliwej kamery:
•
•
•
otwarte drzwi
otwarte drzwi bagażnika
złożone zewnętrzne lusterko wsteczne.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 351
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Warunki oświetleniowe
Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia.
Z tego powodu jasność i jakość obrazu na
ekranie mogą ulegać niewielkim wahaniom.
Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować pogorszenie jakości obrazu.
Tylna kamera parkowania
Powiązane informacje
•
•
•
•
Moduł kamery (Str. 347)
Moduł radarowy (Str. 337)
Zalecana konserwacja modułu kamery i
radaru (Str. 353)
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 409)
OSTRZEŻENIE
Gdy widoczny jest ten
symbol, a do haka holowniczego i układu elektrycznego samochodu jest
podłączona przyczepa,
bagażnik na rowery lub
podobne urządzenie,
należy zachować szczególną ostrożność
podczas cofania.
Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki układu wspomagania parkowania są
wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami.
UWAGA
Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik
rowerowy lub inny element może ograniczać pole widzenia kamery.
352
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Zalecana konserwacja modułu
kamery i radaru
Powiązane informacje
•
•
•
Do prawidłowego działania modułu kamery i
radaru wymagane jest ich regularne oczyszczanie z brudu, lodu i śniegu. Należy je myć
wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
•
UWAGA
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające
czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych albo ograniczać lub uniemożliwiać
działanie czujników.
Lokalizacja czujników parkowania.
Moduł kamery (Str. 347)
Moduł radarowy (Str. 337)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 409)
Umiejscowienie tylnych modułów radarowych.
Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości –
zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu.
•
Aby zapewnić ich jak najlepsze działanie,
powierzchnie przed czujnikami muszą być
utrzymywane w czystości.
•
Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani
naklejek w okolicy czujników.
•
Obiektywy kamer należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy
tym, aby ich nie zarysować.
WAŻNE
Serwis podzespołów układów wspomagających kierowcę należy przeprowadzać
wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 353
WSPOMAGANIE KIEROWCY
City Safety™
Safety67
Układ City
może wykorzystywać
światła, dźwięk i pulsowanie pedału hamulca,
aby zwrócić uwagę kierowcy na pojawiających się nagle pieszych, rowerzystów, duże
zwierzęta i pojazdy.
przed samochodem w połączeniu z chwilową
nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku.
Funkcja ta pomaga kierowcy, automatycznie
wyhamowując samochód w razie bezpośredniego zagrożenia kolizją, jeśli kierowca nie
zareaguje na czas poprzez hamowanie i/lub
zmianę toru jazdy.
Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie
hamowanie i w normalnych okolicznościach
zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu.
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Układ City Safety jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w
każdej sytuacji może on pomóc kierowcy.
Umiejscowienie modułu radarowego.
Układ City Safety może pomóc w uniknięciu
kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której
dochodzi do zderzenia.
Układ City Safety pomaga kierowcy, któremu
zagraża zderzenie z pieszym, dużym zwierzęciem, rowerzystą lub pojazdem.
Układ City Safety może pomóc kierowcy uniknąć kolizji podczas jazdy w gęstym ruchu
ulicznym, kiedy na przykład zmienna sytuacja
67
354
Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach.
Układ City Safety jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. Automatyczne
hamowanie następuje dopiero po pojawieniu
się ostrzeżenia o ryzyku kolizji lub równocześnie z nim.
W normalnych warunkach kierowca i pasażerowie nie zauważają działania układu City
Safety – jest tak jedynie w sytuacjach bardzo
bliskich kolizji.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Funkcje składowe układu City Safety
(Str. 355)
•
Ustawianie odległości reakcji dla City
Safety (Str. 357)
•
Wykrywanie przeszkód przez układ City
Safety (Str. 358)
•
Hamowanie przez układ City Safety w
reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka (Str. 363)
•
Automatyczne hamowanie przez układ
City Safety w przypadku nagłego
manewru wymijającego (Str. 362)
•
City Safety w ruchu odbywającym się w
kierunku poprzecznym (Str. 361)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City
Safety (Str. 363)
•
Komunikaty układu City Safety (Str. 367)
Funkcje składowe układu City
Safety
Układ City Safety68 może pomóc kierowcy w
uniknięciu kolizji czołowej z pojazdem, rowerzystą, pieszym lub dużym zwierzęciem
poprzez zmniejszenie prędkości samochodu
za pomocą funkcji automatycznego hamowania.
Jeśli różnica prędkości jest większa niż podano poniżej, funkcja automatycznego hamowania układu City Safety nie może zapobiec
kolizji, ale łagodzi jej skutki.
Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach.
Funkcje składowe układu City Safety
Pojazdy
W przypadku pojazdu z przodu układ City
Safety jest w stanie zredukować prędkość
nawet o 60 km/h (37 mph).
Rowerzyści
W przypadku rowerzysty układ City Safety jest
w stanie zredukować prędkość nawet o
50 km/h (30 mph).
Piesi
W przypadku pieszych układ City Safety jest
w stanie zredukować prędkość nawet o
45 km/h (28 mph).
Duże zwierzęta
W przypadku ryzyka kolizji z dużym zwierzęciem układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość samochodu nawet o 15 km/h
(9 mph).
68
Funkcja hamowania w reakcji na pojawienie
się dużego zwierzęcia ma głównie za zadanie
zmniejszenie siły uderzenia przy wyższych
prędkościach i jest najbardziej skuteczna przy
prędkościach powyżej 70 km/h (43 mph), ale
mniej skuteczna przy niższych prędkościach.
Elementy układu.
Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji
Sygnalizacja ryzyka kolizji
Pomiar odległości przez moduł kamery i
radaru
}}
355
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Układ City Safety realizuje trzy kroki w następującej kolejności:
1.
Ostrzeganie o ryzyku kolizji
2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego
3. Automatyczne hamowanie
Poniższy opis wyjaśnia, co się dzieje podczas
tych trzech procedur:
1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji
Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji.
Układ City Safety potrafi wykrywać pieszych,
rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome
lub poruszają się w tym samym kierunku, co
samochód i znajdują się z przodu. Układ City
Safety potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i duże zwierzęta przecinające drogę przed
pojazdem.
W przypadku ryzyka kolizji z pieszym, dużym
zwierzęciem, rowerzystą lub innym pojazdem
(pojazdami) kierowca zostaje ostrzeżony za
pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych
oraz pulsowaniem pedału hamulca. Ostrzeżenie w postaci pulsowania pedału hamulca nie
występuje podczas jazdy z mniejszą prędkością, nagłego hamowania przez kierowcę i
przyspieszania. Częstotliwość pulsacji hamulców zależy od prędkości samochodu.
356
2 – Przygotowanie do hamowania
awaryjnego
Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie
zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego.
Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia siłę hamowania zainicjowanego przez kierowcę, jeśli układ uzna, że
hamowanie nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji.
3 – Automatyczne hamowanie
Funkcja automatycznego hamowania zostaje
uruchomiona na końcu.
Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze
działań zmierzających do uniknięcia kolizji i
staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania –
ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa
się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia
prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą,
jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia
kolizji.
Napinacze pasów bezpieczeństwa mogą zostać aktywowane w związku z włączeniem
funkcji automatycznego hamowania.
W niektórych sytuacjach działanie funkcji
automatycznego hamowania może rozpocząć
się od delikatnego przyhamowania, po czym
przejść do pełnej mocy hamowania.
Gdy układ City Safety zapobiegnie kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje
nieruchomy w oczekiwaniu na podjęcie działania przez kierowcę. Jeżeli samochód zostanie
zahamowany z powodu poruszającego się
wolniej pojazdu z przodu, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości,
jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu.
UWAGA
W samochodach z manualną skrzynią biegów silnik wyłącza się po zatrzymaniu
samochodu przez funkcję automatycznego
hamowania, chyba że kierowca zdąży
wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła.
Kierowca może w każdej chwili przerwać
interwencję wciskając pedał przyspieszenia.
UWAGA
Podczas hamowania przez układ City
Safety™ zapalają się światła hamowania.
W trakcie automatycznego hamowania przez
układ City Safety na wyświetlaczu kierowcy
widoczny jest komunikat tekstowy informujący o zadziałaniu tej funkcji.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety nie może być traktowany
jako pretekst do zmiany nawyków przy
prowadzeniu samochodu – kierowca nie
może polegać wyłącznie na układzie City
Safety i realizowanym przez ten układ
automatycznym hamowaniu.
Ustawianie odległości reakcji dla
City Safety
ustawienie odległości reakcji Normalny lub
Późne.
Układ City Safety69 jest zawsze aktywny, ale
kierowca ma możliwość wyboru odległości
reakcji (ostrzegania).
Gdy ostrzeżenia są odczuwane jako zbyt
częste lub irytujące, odległość reakcji można
zredukować, co zmniejsza łączną liczbę
ostrzeżeń i powoduje, że układ City Safety
ostrzega później.
UWAGA
Funkcji City Safety nie można wyłączyć.
Jest ona aktywowana automatycznie przy
uruchomieniu silnika/napędu elektrycznego i pozostaje włączona do czasu jego
wyłączenia.
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 354)
City Safety w ruchu odbywającym się w
kierunku poprzecznym (Str. 361)
•
Hamowanie przez układ City Safety w
reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka (Str. 363)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City
Safety (Str. 363)
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa
(Str. 49)
Odległość reakcji Późne powinna zatem być
używana tylko w wyjątkowych sytuacjach, np.
podczas dynamicznej jazdy.
Odległość reakcji decyduje o czułości układu i
określa, kiedy powinno pojawić się ostrzeżenie
za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych oraz pulsowaniem pedału hamulca.
Aby wybrać odległość reakcji:
1.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza centralnego.
2. W pozycji Ostrzeżenie City Safety
wybrać Późne, Normalny lub Wczesne,
aby ustawić wymaganą odległość reakcji.
Jeśli przy ustawieniu Wczesne ostrzeżenia
generowane są zbyt często, co w niektórych
sytuacjach może być irytujące, można wybrać
69
Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach.
}}
357
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
OSTRZEŻENIE
•
•
•
•
358
UWAGA
Żaden układ automatyczny nie może
zagwarantować działania prawidłowego w 100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego nigdy nie należy testować działania funkcji City Safety jadąc
w kierunku ludzi, zwierząt lub pojazdów – może to spowodować poważne
szkody materialne i doprowadzić do
obrażeń ciała lub śmierci.
Funkcja City Safety ostrzega kierowcę
o niebezpieczeństwie, ale nie jest w
stanie skrócić czasu jego reakcji.
Nawet w przypadku nastawienia
odległości reakcji na Wczesne, w
pewnych sytuacjach ostrzeżenia mogą
wydawać się spóźnione, na przykład w
przypadku dużej różnicy prędkości lub
gdy pojazdy znajdujące się z przodu
nagle zaczną gwałtownie hamować.
Gdy odległość ostrzegania jest nastawiona na Wczesne, ostrzeżenia będą
pojawiać się z większym wyprzedzeniem. Może to oznaczać, że ostrzeżenia będą się pojawiać częściej niż przy
odległości ostrzegania Normalny, ale
jest to zalecane, ponieważ może
poprawić skuteczność układu City
Safety.
Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów
przez funkcję Rear Collision Warning* zostaje wyłączone, jeśli odległość ostrzegania
przed kolizją dla funkcji City Safety jest
nastawiona na najniższy poziom
„Późne"/>
Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz
funkcje hamowania pozostają nadal
aktywne.
Powiązane informacje
•
•
•
Wykrywanie przeszkód przez
układ City Safety
Układ City Safety70 pomaga kierowcy w
wykrywaniu pojazdów, rowerzystów, dużych
zwierząt i pieszych.
Pojazdy
Układ City Safety wykrywa większość pojazdów stojących oraz poruszających się w tym
samym kierunku, co własny samochód. W
pewnych przypadkach układ wykrywa również
pojazdy nadjeżdżające z przeciwka oraz przecinające tor ruchu samochodu.
Ograniczenia funkcjonalne układu City
Safety (Str. 363)
Aby układ City Safety był w stanie wykrywać
pojazdy w nocy, ich światła przednie i tylne
muszą być włączone oraz jasno świecić.
Rear Collision Warning* (Str. 368)
Rowerzyści
City Safety™ (Str. 354)
Przykład tego, co układ City Safety interpretuje jako
rowerzystę – wyraźny zarys sylwetki i roweru.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Prawidłowe działanie układu wymaga, by
funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała
możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to
możliwość zidentyfikowania roweru, głowy,
rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części
ciała w połączeniu z normalnym sposobem
poruszania się człowieka.
Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru
pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie
będzie w stanie go wykryć.
Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę,
musi on być osobą dorosłą jadącą na rowerze
dla dorosłych.
OSTRZEŻENIE
Piesi
City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć
wszystkich rowerzystów we wszystkich
sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo:
•
•
częściowo zasłoniętych rowerzystów.
•
rowerzystów noszących odzież, która
przesłania zarys sylwetki
•
rowerów, na których przewożone są
duże przedmioty.
rowerzystów, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby – interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle nie nastąpić.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej
odległości dostosowanej do prędkości
jazdy ponosi zawsze kierowca.
Przykłady kształtów, które układ uznaje za pieszych
o wyraźnym zarysie sylwetki.
Prawidłowe działanie układu wymaga, by
funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o
zarysie sylwetki – oznacza to możliwość
zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg oraz
górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka.
Aby możliwe było wykrywanie pieszych,
muszą oni wyróżniać się od tła, a kontrast ten
zależy od takich czynników, jak odzież,
oświetlenie tła oraz pogoda. Przy słabym kontraście piesi mogą zostać wykryci zbyt późno
lub w ogóle nie wykryci, co może oznaczać, że
ostrzeżenia i hamowanie nastąpią z opóźnieniem lub nie nastąpią wcale.
70
Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach.
}}
359
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Układ City Safety potrafi także wykrywać pieszych w ciemności, jeśli zostaną oświetleni
przez reflektory samochodu.
Duże zwierzęta
OSTRZEŻENIE
City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć
wszystkich dużych zwierząt we wszystkich
sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo:
OSTRZEŻENIE
City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć
wszystkich pieszych we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo:
•
częściowo zasłoniętych dużych zwierząt.
częściowo zasłoniętych pieszych, osób
noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym
niż 80 cm (32 in.).
•
większych zwierząt widzianych od
przodu lub od tyłu.
•
dużych zwierząt, które biegną lub
poruszają się szybko.
•
dużych zwierząt, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby – interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle nie nastąpić.
•
małych zwierząt, na przykład psów i
kotów.
•
•
•
pieszych, jeśli kontrast tła otoczenia
jest słaby - interwencje ostrzegawcze i
hamowanie mogą być opóźnione lub w
ogóle nie nastąpić.
pieszych niosących duże przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej
odległości dostosowanej do prędkości
jazdy ponosi zawsze kierowca.
Przykłady rozpoznawania dużych zwierząt przez
układ City Safety – stojących lub poruszających się
wolno o wyraźnych zarysach sylwetki.
Prawidłowe działanie układu wymaga, by
funkcja wykrywania dużych zwierząt (np. łosia
lub konia) uzyskała możliwie jak najbardziej
jednoznaczną informację o zarysie sylwetki –
oznacza to możliwość zidentyfikowania zwierzęcia bezpośrednio z boku w połączeniu z
normalnym sposobem jego poruszania się.
Jeżeli części ciała zwierzęcia pozostaną niewidoczne dla kamery, układ nie będzie w stanie
go wykryć.
Układ City Safety potrafi także wykrywać duże
zwierzęta w ciemności, jeśli zostaną oświetlone przez reflektory samochodu.
360
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej
odległości dostosowanej do prędkości
jazdy ponosi zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 354)
Ograniczenia funkcjonalne układu City
Safety (Str. 363)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
City Safety w ruchu odbywającym
się w kierunku poprzecznym
Ponadto, muszą zostać spełnione następujące
kryteria:
Układ City Safety71 może pomóc kierowcy
podczas skręcania i przecinania drogi ruchu
innego nadjeżdżającego pojazdu na skrzyżowaniu.
•
własny samochód musi poruszać się z
prędkością nie mniejszą od 4 km/h
(3 mph)
•
własny samochód musi skręcać w lewo na
rynkach z ruchem prawostronnym (albo w
prawo na rynkach z ruchem lewostronnym)
•
pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone
reflektory świateł przednich
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety dotyczące ruchu
poprzecznego
W niektórych sytuacjach układ City Safety
może nie być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka kolizji z powodu zbliżającego się
ruchu poprzecznego.
Powiązane informacje
•
•
Sektor, w którym układ City Safety może
wykrywać nadjeżdżające z kierunku
poprzecznego pojazdy.
Aby układ City Safety mógł wykryć nadjeżdżający na kursie kolizyjnym pojazd, musi on najpierw wjechać w sektor, w którym układ City
Safety będzie w stanie dokonać analizy sytuacji.
71
Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach.
City Safety™ (Str. 354)
Ograniczenia funkcjonalne układu City
Safety (Str. 363)
Przykładowe sytuacje:
•
układ stabilizacji toru jazdy ESC interweniuje w razie wykrycia warunków gołoledzi
•
gdy nadjeżdżający pojazd zostanie
wykryty zbyt późno
•
gdy nadjeżdżający pojazd zostanie przez
coś zasłonięty
}}
361
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
•
gdy nadjeżdżający pojazd ma wyłączone
światła
•
gdy nadjeżdżający pojazd porusza się w
sposób nieprzewidywalny, np. gwałtownie
zmienia pas ruchu w ostatniej chwili.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Powiązane informacje
•
Automatyczne hamowanie przez
układ City Safety w przypadku
nagłego manewru wymijającego
Układ City Safety72 może pomóc kierowcy
przez wcześniejsze automatyczne zahamowanie samochodu, gdy nie jest możliwe uniknięcie kolizji tylko poprzez ruch kierownicy.
Układ City Safety pomaga kierowcy poprzez
ciągłe sprawdzanie, czy są „drogi ucieczki” po
bokach na wypadek późnego wykrycia poruszającego się powoli lub nieruchomego
pojazdu z przodu.
Ograniczenia funkcjonalne układu City
Safety (Str. 363)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
Własny samochód (1) nie „widzi” możliwości ominięcia poprzedzającego pojazdu (2) i dlatego może
wcześniej automatycznie hamować.
Własny samochód
Wolno jadący lub stojący pojazd
72
362
Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach.
Jeśli jednak układ City Safety stwierdzi, że
manewr mający na celu uniknięcie kolizji nie
jest możliwy z powodu ruchu pojazdów na
sąsiednim pasie ruchu, funkcja ta może
pomóc kierowcy poprzez rozpoczęcie automatycznego hamowania na wcześniejszym
etapie.
Powiązane informacje
•
•
City Safety w ruchu odbywającym się w
kierunku poprzecznym (Str. 361)
•
Układ City Safety nie interweniuje za pomocą
funkcji automatycznego hamowania, dopóki
kierowca sam ma możliwość uniknięcia kolizji
poprzez ruch kierownicy.
City Safety™ (Str. 354)
Ograniczenia funkcjonalne układu City
Safety (Str. 363)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Hamowanie przez układ City
Safety w reakcji na pojazd
nadjeżdżający z przeciwka
Układ City Safety może pomóc kierowcy w
hamowaniu awaryjnym, jeśli pojazd nadjeżdżający z przeciwka jedzie pasem ruchu, na
którym znajduje się samochód.
Jeżeli nadjeżdżający pojazd wjedzie na pas
ruchu samochodu i kolizja będzie nieunikniona, układ City Safety może ograniczyć
prędkość samochodu w celu zmniejszenia siły
zderzenia.
Aby układ mógł zadziałać, muszą być spełnione następujące kryteria:
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety
•
własny samochód musi poruszać się z
prędkością ponad 4 km/h (3 mph)
•
•
odcinek drogi musi być prosty
Działanie układu City Safety 73 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym
w określonych sytuacjach.
•
własny samochód musi być ustawiony
prosto na swoim pasie ruchu
•
pojazd nadjeżdżający z przeciwka musi
znajdować się w obrębie linii wyznaczających pas ruchu samochodu
•
pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone
reflektory świateł przednich
•
układ działa tylko w przypadkach zagrożenia zderzeniem czołowym
•
układ wykrywa tylko pojazdy czterokołowe.
pas ruchu własnego samochodu musi
mieć wyraźne linie na jezdni
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia i hamowanie interwencyjne
spowodowane zbliżaniem się kolizji z nadjeżdżającym pojazdem następują zawsze
bardzo późno.
Własny samochód
Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 354)
Ograniczenia funkcjonalne układu City
Safety (Str. 363)
Warunki otoczenia
Niskie obiekty
Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka lub podobne oznakowanie wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy krata
osłonowa przewyższająca linię pokrywy
komory silnikowej.
Poślizg
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania
się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność
zapobiegania kolizjom przez układ City Safety.
W takich sytuacjach układy ABS i ESC74 mają
za zadanie zapewnić możliwie najskuteczniejszą moc hamowania i pomogą utrzymać stabilny tor jazdy.
Światło z naprzeciwka
W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma
założone okulary przeciwsłoneczne lub nie
patrzy na wprost, wizualny sygnał ostrzegawczy na szybie przedniej może być trudny do
zauważenia.
}}
363
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Ciepło
W przypadku wysokiej temperatury w kabinie
pasażerskiej spowodowanej na przykład silnym nasłonecznieniem, wizualny sygnał
ostrzegawczy na szybie przedniej może zostać tymczasowo wyłączony.
Pole detekcji modułu kamery i radaru
Pole detekcji kamery jest ograniczone, w
związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, dużych zwierząt, rowerów i
pojazdów nie jest możliwe lub następuje
później niż można by się spodziewać.
Zabrudzone pojazdy mogą być wykrywane
później od innych, podobnie jak motocykle
mogą w warunkach słabego oświetlenia być
wykrywane późno lub wcale.
Gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się
komunikat tekstowy informujący, że moduł
kamery i radaru jest przesłonięty, układ City
Safety może nie być w stanie wykrywać pieszych, dużych zwierząt, rowerzystów, pojazdów lub linii pasa ruchu przed samochodem.
Oznacza to ograniczenie funkcjonalności
układu City Safety.
Komunikat o usterce nie jest jednak wyświetlany we wszystkich sytuacjach, gdy czujniki za
szybą przednią są przesłonięte. Dlatego kie-
73
74
364
Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach.
Electronic Stability Control
rowca musi dbać o czystość szyby przedniej
w obszarze przed modułem kamery i radaru.
WAŻNE
Serwis podzespołów układów wspomagających kierowcę należy przeprowadzać
wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Interwencja kierowcy
Cofanie
Podczas cofania samochodu układ City Safety
zostaje chwilowo wyłączony.
Niska prędkość
Układ City Safety nie włącza się przy bardzo
niskich prędkościach – poniżej 4 km/h
(3 mph), przez co układ nie interweniuje w
sytuacjach, gdy samochód zbliża się do
pojazdu z przodu bardzo powoli, np. podczas
parkowania.
Aktywny kierowca
Czynności wykonywane przez kierowcę mają
zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City
Safety nie zadziała lub opóźni ostrzeżenie/
interwencję w sytuacjach, gdy kierowca kieruje i przyspiesza w sposób zdecydowany,
nawet w przypadku nieuniknionej kolizji.
Oznacza to, że aktywne i świadome działania
kierowcy mogą opóźnić ostrzeżenie o kolizji i
interwencję układu, co ma na celu ograniczenie do minimum niepotrzebnych ostrzeżeń.
Uwagi dodatkowe
OSTRZEŻENIE
Układy wspomagające kierowcę ostrzegają
tylko o przeszkodach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie
może się nie pojawić lub może wystąpić z
pewnym opóźnieniem.
•
Nie wolno czekać na ostrzeżenie lub
interwencję układów. Uruchomić
hamulce, gdy sytuacja tego wymaga.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
mniej skuteczne przy niższych prędkościach.
OSTRZEŻENIE
•
•
•
Ostrzeżenia lub hamowanie mogą
występować późno lub nie występować wcale, jeżeli sytuacja drogowa
albo czynniki zewnętrzne spowodują,
że moduł kamery i radaru nie będzie w
stanie prawidłowo zidentyfikować pieszego, rowerzysty, dużego zwierzęcia
lub pojazdów przed samochodem.
Aby możliwe było wykrycie pojazdów
w nocy, ich światła przednie i tylne
muszą być włączone oraz jasno świecić.
Moduł kamery i radaru ma ograniczony
zasięg wykrywania pieszych oraz
rowerzystów. System jest w stanie
zapewnić skuteczne ostrzeżenia i
hamowanie, gdy różnica prędkości jest
mniejsza niż 50 km/h (30 mph). W
przypadku pojazdów stojących w
miejscu lub poruszających się powoli,
ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne
przy prędkości jazdy do 70 km/h
(43 mph). Redukcja prędkości w przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest mniejsza niż 15 km/h (9 mph) i
może zostać uzyskana przy prędkości
jazdy powyżej 70 km/h (43 mph).
Ostrzeganie i hamowanie w przypadku
pojawienia się dużego zwierzęcia jest
•
Ostrzeganie o stojących lub poruszających się powoli pojazdach i dużych
zwierzętach może zostać wyłączone z
powodu ciemności lub słabej widoczności.
•
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph).
•
Nie wolno naklejać ani montować żadnych elementów na zewnątrz ani od
wewnątrz szyby przedniej w obszarze
przed oraz dookoła modułu kamery i
radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od
kamery.
•
Przedmioty, śnieg, lód lub zabrudzenia
w okolicy kamery detekcyjnej mogą
powodować ograniczenie jej działania,
całkowite wyłączenie lub nieprawidłową reakcję funkcji.
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja automatycznego hamowania
układu City Safety może zapobiec
kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy
której do niej dojdzie, jednak w celu
zagwarantowania pełnej intensywności
hamowania, kierowca powinien
zawsze nacisnąć pedał hamulca –
nawet gdy samochód hamuje automatycznie.
•
Ostrzeżenie jest aktywowane tylko w
przypadku dużego ryzyka zderzenia –
dlatego nie wolno czekać na ostrzeżenie o ryzyku kolizji.
•
Ostrzeżenie i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph).
•
Funkcja City Safety nie aktywuje funkcji automatycznego hamowania w
sytuacji gwałtownego przyspieszania.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
}}
365
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Ograniczenia rynkowe
Układ City Safety nie jest dostępny we
wszystkich krajach. Jeśli City Safety nie jest
widoczne w menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym, samochód nie jest wyposażony w tę funkcję.
Ścieżka dostępu w widoku górnym wyświetlacza centralnego:
•
Ustawienia
My Car
IntelliSafe
Powiązane informacje
•
•
366
City Safety™ (Str. 354)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikaty układu City Safety
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu City
Safety. Oto kilka przykładów.
Komunikat
Działanie
City Safety
W czasie hamowania przez układ City Safety lub po hamowaniu automatycznym, na wyświetlaczu
kierowcy mogą zapalić się różne symbole razem z wyświetlonym komunikatem tekstowym.
Interwencja automat.
City Safety
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA.
Ograniczona funkcjonalność. Wymagany
serwis
A
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk
znajdujący się
pośrodku prawego zestawu przycisków na
kierownicy.
Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany,
należy skontaktować się z warsztatemA.
Powiązane informacje
•
City Safety™ (Str. 354)
367
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Rear Collision Warning*75
Warning76
Funkcja Rear Collision
(RCW)
może pomóc kierowcy uniknąć uderzenia
przez nadjeżdżający z tyłu pojazd.
Kierowcy pojazdów jadących z tyłu mogą zostać ostrzeżeni o zagrożeniu kolizją w ten sposób, że funkcja ta włącza kierunkowskazy,
które migają z dużą częstotliwością.
•
Gdy przy prędkości poniżej 30 km/h (20 mph)
funkcja wykryje zagrożenie kolizją z tyłu, mogą
zostać aktywowane napinacze pasów bezpieczeństwa przy przednich fotelach. W razie
kolizji dodatkowo zostaje aktywowany
Whiplash Protection System.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Tuż przed kolizją z tyłu funkcja ta może też
uruchomić hamulce zasadnicze, aby zapobiec
przyspieszeniu samochodu w momencie uderzenia. Hamulce zasadnicze zostają jednak
uruchomione tylko wtedy, gdy samochód stoi
w miejscu. Hamulec zasadniczy zostanie
zwolniony bezzwłocznie po wciśnięciu pedału
przyspieszenia.
Funkcja ta zostaje włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika.
75
76
368
OSTRZEŻENIE
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Rear
Collision Warning* (Str. 369)
•
Whiplash Protection System (Str. 45)
Funkcja ostrzegająca o kolizjach tylnych.
Funkcja nie jest dostępna na wszystkich rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne układu
Rear Collision Warning*77
UWAGA
Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów
przez funkcję Rear Collision Warning* zostaje wyłączone, jeśli odległość ostrzegania
przed kolizją dla funkcji City Safety jest
nastawiona na najniższy poziom
„Późne"/>
W niektórych sytuacjach układ Rear Collision
Warning (RCW) może nie być w stanie
pomóc kierowcy uniknąć ryzyka kolizji.
Może to dotyczyć przykładowo następujących
sytuacji:
•
nadjeżdżający z tyłu pojazd zostanie
wykryty zbyt późno
•
nadjeżdżający z tyłu pojazd zmieni pas
ruchu w ostatniej chwili
•
do instalacji elektrycznej samochodu jest
podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne wyposażenie – funkcja
zostaje wtedy wyłączona automatycznie.
Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz
funkcje hamowania pozostają nadal
aktywne.
BLIS*
Funkcja BLIS78 ma za zadanie pomagać kierowcy dostrzegać pojazdy, które znajdują się
z tyłu na ukos w stosunku do samochodu i
wspomagać w ten sposób kierowcę podczas
jazdy w intensywnym ruchu na drogach
mających wiele pasów ruchu w tym samym
kierunku.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
UWAGA
Na określonych rynkach system RCW nie
wydaje ostrzeżenia za pośrednictwem kierunkowskazów ze względu na lokalne
przepisy kodeksu ruchu drogowego - w
takim przypadku ta część funkcji jest
dezaktywowana.
77
78
Funkcja ostrzegająca o kolizjach tylnych.
Blind Spot Information
Powiązane informacje
•
•
•
Rear Collision Warning* (Str. 368)
Ustawianie odległości reakcji dla City
Safety (Str. 357)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
Lokalizacja lampki funkcji BLIS.
Funkcja BLIS ma za zadanie ostrzegać kierowcę o:
•
pojazdach znajdujących się w martwym
polu widoczności
•
szybko zbliżających się pojazdach na
sąsiednich pasach ruchu po lewej lub prawej stronie samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 369
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Układ BLIS jest aktywny, gdy własny pojazd
jedzie z prędkością powyżej 10 km/h (6 mph).
OSTRZEŻENIE
Jeżeli mijające pojazdy jadą z prędkością o
ponad 15 km/h (9 mph) większą niż własny
pojazd, układ BLIS nie reaguje.
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
UWAGA
Zasada działania funkcji BLIS
Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność
pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany
z obu stron jednocześnie, zapalą się obie
lampki.
Strefa w martwym polu widoczności
Strefa szybko zbliżającego się pojazdu.
Układ reaguje, gdy:
•
samochód jest wyprzedzany przez inne
pojazdy
•
inny pojazd szybko zbliża się do samochodu.
Gdy funkcja BLIS wykryje pojazd w strefie 1
lub szybko zbliżający się pojazd w strefie 2,
lampka sygnalizacyjna w zewnętrznym lusterku wstecznym po danej stronie włączy się i
będzie świecić w sposób ciągły. Jeśli kierowca włączy w tej sytuacji kierunkowskaz po
tej samej stronie, po której pojawiło się ostrzeżenie, lampka sygnalizacyjna, świecąca do tej
pory światłem ciągłym, zacznie błyskać intensywniejszym światłem.
370
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS
(Str. 371)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
•
Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS
(Str. 371)
Włączanie i wyłączanie funkcji
BLIS
Ograniczenia funkcjonalne układu
BLIS
•
Komunikaty układu BLIS (Str. 373)
Funkcję BLIS79 można włączać i wyłączać.
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego
przycisku w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
Działanie układu BLIS 80 może podlegać
pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w
określonych sytuacjach.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest wyłączona.
Jeśli funkcja BLIS jest aktywowana podczas
rozruchu silnika, jej działanie zostanie potwierdzone jednokrotnym mignięciem lampek sygnalizacyjnych w lusterkach zewnętrznych.
Jeśli funkcja BLIS była dezaktywowana podczas wyłączania silnika, pozostanie dezaktywowana przy jego ponownym rozruchu i nie
włączą się żadne lampki sygnalizacyjne.
Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości –
zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu81.
Przykładowe ograniczenia:
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające
czujniki mogą ograniczyć ich działanie i
uniemożliwić ostrzeganie kierowcy.
•
Funkcja BLIS jest dezaktywowana automatycznie, gdy do układu elektrycznego
samochodu zostanie podłączona przy-
Powiązane informacje
•
•
79
80
81
BLIS* (Str. 369)
Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS
(Str. 371)
Blind Spot Information
Blind Spot Information
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 371
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
czepa, bagażnik rowerowy lub podobne
urządzenie.
Dla dobrego działania funkcji BLIS, na
haku holowniczym samochodu nie powinien być zamontowany bagażnik rowerowy, towarowy ani inne podobne urządzenie.
•
OSTRZEŻENIE
•
Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach.
•
Układ BLIS nie działa, gdy samochód
cofa.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Powiązane informacje
•
•
372
BLIS* (Str. 369)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikaty układu BLIS
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu BLIS82.
Oto kilka przykładów.
Komunikat
Działanie
Czujnik martw. pola
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA.
Wymagany serwis
Czuj. martw. pola wył.
Układy BLIS i CTA B zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
Podłączono przyczepę
A
B
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Cross Traffic Alert*
Komunikat tekstowy można skasować, nacisznajdujący się
kając krótko przycisk
pośrodku prawego zestawu przycisków na
kierownicy.
Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany,
należy skontaktować się z warsztatemA.
Powiązane informacje
•
•
82
BLIS* (Str. 369)
Cross Traffic Alert* (Str. 374)
Blind Spot Information
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 373
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Cross Traffic Alert*83
Cross Traffic Alert (CTA) to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, która uzupełnia
działanie układu BLIS84, a jej zadaniem jest
pomaganie kierowcy w dostrzeganiu ruchu
za samochodem podczas cofania.
Funkcja automatycznego hamowania może
pomóc kierowcy zatrzymać samochód w
razie ryzyka kolizji z niezauważonym pojazdem.
cofania, na przykład przy wyjeżdżaniu tyłem z
miejsca parkingowego.
Funkcja CTA ma za zadanie wykrywać głównie pojazdy. W sprzyjających warunkach może
wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak
rowerzyści i piesi.
Funkcja CTA jest aktywna tylko w czasie cofania lub po włączeniu biegu wstecznego.
Wykrycie przez funkcję CTA zbliżającego się z
boku obiektu jest sygnalizowane:
•
sygnałem akustycznym - dźwięk jest
transmitowany w lewym lub prawym głośniku odpowiednio do kierunku, z którego
zbliża się obiekt.
•
poprzez podświetlenie ikony w polu graficznym Układ wspomagania
parkowania na ekranie.
•
przez ikonę w górnym widoku kamery
układu wspomagania parkowania.
Podświetlona ikona funkcji CTA w polu graficznym
Układ wspomagania parkowania na ekranie
wyświetlacza.
Jeśli kierowca nie zauważy ostrzeżenia funkcji
CTA i kolizja jest nieunikniona, włącza się
funkcja automatycznego hamowania w celu
zatrzymania samochodu, a na wyświetlaczu
kierowcy pojawia się komunikat wyjaśniający,
dlaczego samochód został zahamowany.
Przykłady obszarów, gdzie funkcja CTA może pomagać kierowcy w wykrywaniu przeszkód podczas
cofania.
Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem układu
BLIS, pozwala kontrolować ruch po bokach
samochodu w kierunku poprzecznym podczas
83
84
374
Układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy.
Blind Spot Information
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
•
•
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross
Traffic Alert* (Str. 375)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Cross
Traffic Alert* (Str. 376)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Cross Traffic Alert*85
•
Komunikaty układu Cross Traffic Alert*
(Str. 378)
•
•
BLIS* (Str. 369)
Kierowca może również wyłączyć ostrzeżenie w funkcji Cross Traffic Alert (CTA) – funkcja składowa automatycznego hamowania
nie może zostać wyłączona i pozostaje
aktywna.
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego
przycisku w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
Wspomaganie parkowania* (Str. 403)
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – sygnał
ostrzegawczy i wskaźnik funkcji na
wyświetlaczu są wyłączone.
Funkcja zostaje włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika.
Powiązane informacje
•
•
Cross Traffic Alert* (Str. 374)
Ograniczenia funkcjonalne układu Cross
Traffic Alert* (Str. 376)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 375
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne układu
Cross Traffic Alert*86
Działanie układu Cross Traffic Alert (CTA) z
automatycznym hamowaniem może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym
w określonych sytuacjach. Funkcja interwencji przez hamowanie jest aktywna przy prędkości poniżej 15 km/h.
OSTRZEŻENIE
Pomocnicza funkcja automatycznego
hamowania potrafi wykrywać tylko inne
poruszające się pojazdy i hamować w reakcji na ich obecność – nie wykrywa ona na
przykład nieruchomych obiektów, rowerzystów ani pieszych.
Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu
postojowym.
Układ CTA ma pewne ograniczenie – czujniki
układu CTA nie „widzą” na przykład przez inne
zaparkowane pojazdy albo przez przeszkody.
Oto kilka przykładów sytuacji, w których „pole
widzenia” funkcji CTA może być od początku
ograniczone i zbliżające się pojazdy nie będą
wtedy wykrywane aż do momentu, gdy znajdą
się bardzo blisko:
85
86
376
W przypadku miejsca postojowego ustawionego pod
kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy” z jednej
strony.
Sektor niewidoczny dla układu CTA.
Sektor, w którym układ CTA wykrywa/
„widzi” inne pojazdy.
Jeśli jednak samochód będzie powoli się
cofać, kąt w stosunku do pojazdu/obiektu
zasłaniającego widoczność będzie się zmieniać i w pewnym momencie wielkość niewidocznego sektora ulegnie nagłemu zmniejszeniu.
układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy.
układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Przykłady innych ograniczeń
• Funkcja automatycznego hamowania
wykrywa tylko poruszające się pojazdy i
dlatego nie może „zobaczyć” i zahamować w reakcji na nieruchome obiekty, na
przykład rowerzystę lub pieszego.
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające
czujniki mogą ograniczyć ich działanie i
uniemożliwić ostrzeganie kierowcy.
•
Funkcja CTA zostaje automatycznie wyłączona, gdy do układu elektrycznego samochodu zostanie podłączona przyczepa,
bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie.
•
Dla dobrego działania funkcji CTA, na haku
holowniczym samochodu nie powinien
być zamontowany bagażnik rowerowy,
towarowy ani inne podobne urządzenie.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Powiązane informacje
•
•
Cross Traffic Alert* (Str. 374)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 377
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikaty układu Cross Traffic
Alert*87
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu Cross
Traffic Alert (CTA). Oto kilka przykładów.
Komunikat
Działanie
Czujnik martw. pola
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA.
Wymagany serwis
Czuj. martw. pola wył.
Układy BLISB i CTA zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
Podłączono przyczepę
A
B
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Blind Spot Information System
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk
znajdujący się
pośrodku prawego zestawu przycisków na
kierownicy.
Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany,
należy skontaktować się z warsztatemA.
Powiązane informacje
•
•
•
87
378
Cross Traffic Alert* (Str. 374)
BLIS* (Str. 369)
Ograniczenia funkcjonalne układu Cross
Traffic Alert* (Str. 376)
układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
System informacji o znakach
drogowych*
System informacji o znakach drogowych
(RSI88) może pomagać kierowcy w przestrzeganiu znaków dotyczących prędkości
oraz niektórych znaków zakazu.
UWAGA
Na niektórych rynkach funkcja informowania o znakach drogowych* jest dostępna
tylko w połączeniu z systemem Sensus
Navigation*.
Przykłady odczytywanych znaków drogowych89.
Funkcja RSI może dostarczać informacji między innymi o aktualnej prędkości, początku/
końcu autostrady lub drogi, zakazie wyprzedzania lub nakazie ruchu jednokierunkowego.
Jeżeli samochód minie znak ograniczenia
prędkości, zostanie on pokazany na wyświetlaczu kierowcy.
88
89
Road Sign Information
Znaki drogowe ą uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko kilka przykładów.
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 379
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Aktywacja i dezaktywacja funkcji informacji o znakach drogowych* (Str. 380)
•
Tryb wyświetlania funkcji informacji o znakach drogowych* (Str. 381)
•
Informacja o znakach drogowych i system
Sensus Navigation* (Str. 383)
•
Ostrzeżenie o ograniczeniach prędkości i
fotoradarach z systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 384)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 387)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
informacji o znakach drogowych*
Funkcja informacji o znakach drogowych
(RSI90) jest opcjonalna – kierowca może ją
włączyć lub wyłączyć.
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego
przycisku w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest wyłączona.
Funkcja informacji o znakach drogowych zostaje włączona automatycznie w momencie
uruchomienia silnika.
90
380
UWAGA
•
Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na
wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są
informacje o znakach drogowych
nawet wtedy, gdy funkcja informowania o znakach drogowych nie jest włączona.
•
Aby informacje o znakach drogowych
nie były pokazywane na wyświetlaczu
kierowcy, należy wyłączyć zarówno
funkcję automatycznego ogranicznika
prędkości, jak i funkcję informowania o
znakach drogowych.
•
Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja informowania o znakach drogowych jest wyłączona, nie pojawiają się
żadne ostrzeżenia generowane przez
funkcję informowania o znakach drogowych. Aby otrzymywać ostrzeżenia,
trzeba także aktywować funkcję informowania o znakach drogowych.
RSI: Road Sign Information.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
•
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 299)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 387)
Tryb wyświetlania funkcji
informacji o znakach drogowych*
Funkcja informacji o znakach drogowych
(RSI91) pokazuje znaki drogowe w różny sposób, w zależności od znaku i sytuacji.
ograniczeniu prędkości, nawet jeśli samochód
nie minął znaku dotyczącego prędkości.
Poza symbolem ograniczenia
prędkości może zostać
wyświetlony również dodatkowy znak92, np. zakazu
wyprzedzania.
Jeśli kierowca wjedzie na
drogę oznaczoną zakazem
wjazdu, symbol tego znaku92
na wyświetlaczu kierowcy
zacznie migać jako ostrzeżenie.
Przykład zarejestrowanej informacji o
prędkości92.
Gdy funkcja rozpozna znak drogowy nakazujący ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu
kierowcy pojawi się symbol tego znaku w
połączeniu z kolorowym wskazaniem na prędkościomierzu.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, informacje dotyczące
prędkości są również pobierane z danych
mapy, co oznacza, że wyświetlacz kierowcy
może pokazywać lub zmieniać informacje o
91
92
Road Sign Information
Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, do ustalania, czy samochód jedzie w niewłaściwym kierunku, wykorzystywane są dane mapy.
Jeśli funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach
drogowych jest włączona, podczas jazdy w
kierunku drogi ze znakiem zakazu wjazdu również może pojawić się ostrzeżenie akustyczne.
Ograniczenie prędkości lub koniec
autostrady
Gdy funkcja wykryje „pośredni znak ograniczenia prędkości” informujący o zakończeniu
obowiązywania aktualnego ograniczenia pręd}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 381
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
kości — na przykład na końcu autostrady — na
wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol z
odpowiednim znakiem drogowym.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, zazwyczaj wyświetlane
są bezpośrednie znaki ograniczenia prędkości
— pośrednie znaki ograniczenia prędkości są
wyświetlane tylko wtedy, gdy dane mapy nie
zawierają żadnych informacji o ograniczeniu
prędkości dla danego odcinka drogi.
Przykład pośredniego znaku ograniczenia
prędkości92:
Koniec wszystkich ograniczeń.
Koniec autostrady.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po
10-30 sekundach i pozostanie wyłączony do
chwili minięcia kolejnego znaku dotyczącego
prędkości.
92
382
Zmienione ograniczenie prędkości
Znaki dodatkowe
W przypadku minięcia bezpośredniego znaku
ograniczenia prędkości, gdy zmienia się ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się odpowiedni znak drogowy.
Przykład bezpośredniego
znaku ograniczenia prędkości92.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po
mniej więcej 5 minutach i pozostanie wyłączony do chwili minięcia kolejnego znaku
dotyczącego prędkości.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, znaki ograniczenia prędkości są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, gdy dane mapy zawierają informacje o
ograniczeniu prędkości dla danego odcinka
drogi, nawet jeśli samochód nie minął żadnego bezpośredniego znaku dotyczącego
prędkości. Jeśli w danych mapy nie ma takich
informacji, znak zniknie po upływie
około 3 minut od minięcia ostatniego znaku
ograniczenia prędkości.
Przykłady znaków dodatkowych92.
Czasami dla tej samej drogi określone są
różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności,
w których obowiązują poszczególne prędkości. Może to dotyczyć na przykład odcinków
drogi, na których dochodzi do szczególnie
dużej liczby wypadków w czasie deszczu i/lub
mgły.
Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest
wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są
wycieraczki przedniej szyby.
Gdy do układu elektrycznego samochodu jest
podłączona przyczepa i samochód minie znak
ograniczenia prędkości z dodatkowym zna-
Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
kiem dla przyczepy, na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się informacja o nakazanej prędkości.
Niektóre prędkości obowiązują na przykład tylko po
określonym odcinku lub w
pewnej porze dnia. Uwagę
kierowcy na tego rodzaju
sytuację zwraca symbol
dodatkowego znaku pod
symbolem pokazującym prędkość. Dodatkowy
symbol na wyświetlaczu kierowcy pokaże
DIST lub TIME.
Symbol dodatkowego znaku
w postaci pustej ramki pod
symbolem prędkości92 na
wyświetlaczu kierowcy oznacza, że funkcja zarejestrowała
dodatkowy znak zawierający
dodatkowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości.
Znak „Szkoła” lub „Bawiące się
dzieci”
Jeżeli znak ostrzegawczy92
„Szkoła” lub „Bawiące się
dzieci” wchodzi w skład
danych mapy systemu nawigacji satelitarnej93, to
wyświetlacz kierowcy pokazuje znak tego typu.
Informacja o znakach drogowych i
system Sensus Navigation*
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, informacja o prędkości
jest odczytywana z modułu nawigacji drogowej w następujących sytuacjach:
•
Po wykryciu znaków, które pośrednio
wskazują na ograniczenie prędkości, jak
na przykład znak autostrady, drogi ekspresowej lub obszaru zabudowanego.
•
Jeśli można przyjąć, że wcześniej wykryty
znak ograniczenia prędkości już nie obowiązuje, a nie wykryto żadnego nowego
znaku.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 387)
UWAGA
Na niektórych rynkach funkcja informowania o znakach drogowych* jest dostępna
tylko w połączeniu z systemem Sensus
Navigation*.
UWAGA
W przypadku gdy do nawigacji wykorzystywana jest pobrana aplikacja innej firmy,
informacje związane z prędkością nie są
obsługiwane.
92
93
Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady.
Tylko w samochodach z opcjonalnym systemem nawigacji Sensus Navigation*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 383
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
Ostrzeżenie o ograniczeniach
prędkości i fotoradarach z systemu
informacji o znakach drogowych*
Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości
Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości jest pokazywane
na wyświetlaczu kierowcy za
pomocą symbolu95, który
pokazuje dozwoloną prędkość maksymalną i chwilowo
miga w razie jej przekrocze-
System informacji o znakach drogowych
(RSI94) obejmuje funkcje, które mogą ostrzegać kierowcę o przekroczeniu limitu prędkości albo o fotoradarach.
nia.
Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości pojawia się zawsze wtedy, gdy zostanie przekroczone ograniczenie prędkości w powiązaniu z
informacją o fotoradarach.
Przykładowe informacje o fotoradarze i limicie prędkości na wyświetlaczu kierowcy.
Funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości generuje ostrzeżenie, gdy kierowca
przekroczy obowiązujące ograniczenie prędkości lub ustawioną „prędkość maksymalną”.
Jeśli kierowca nie zwolni, ostrzeżenie zostanie
powtórzone jeden raz po upływie
około 30 sekund w obrębie tej samej strefy
ograniczenia prędkości.
Kolejne ostrzeżenie pojawi się dopiero wtedy,
gdy kierowca ograniczy prędkość o co najmniej 5 km/h (3 mph), a następnie ponownie
przekroczy ograniczenie prędkości, lub gdy
samochód znajdzie się w nowej/innej strefie
ograniczenia prędkości.
94
95
384
Road Sign Information
Znaki drogowe są dostosowane do rynku – ilustracja przedstawia jedynie przykładowy znak.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
UWAGA
UWAGA
Aby przekroczenie dozwolonej prędkości
było sygnalizowane ostrzeżeniem dźwiękowym, funkcja Ostrzeżenie o
przekroczeniu prędkości musi być włączona, a podfunkcja Ostrz. dźwiękowe o
znakach drogowych musi być ustawiona
na Wł.. Wówczas ostrzeżenie dźwiękowe
będzie emitowane w przypadku przekroczenia prędkości wskazywanej przez funkcję informacji o znakach drogowych na
wyświetlaczu kierowcy.
Dostępna jest opcja umożliwiająca otrzymywanie ostrzeżenia dźwiękowego o fotoradarach niezależnie od prędkości samochodu i przekroczenia limitu prędkości,
nawet jeśli funkcja Ostrz. dźwiękowe o
znakach drogowych jest wyłączona.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
•
Aktywacja i dezaktywacja ostrzeżeń funkcji informacji o znakach drogowych*
(Str. 385)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 387)
Ostrzeżenie o fotoradarze
Samochód wyposażony w
system informacji o znakach
drogowych oraz Sensus
Navigation może wyświetlić
informacje na temat zbliżającego się fotoradaru na
wyświetlaczu kierowcy96
Jeśli samochód przekroczy wykryte ograniczenie prędkości, a funkcja Ostrzeżenie o
przekroczeniu prędkości jest aktywna, to
przy zbliżaniu się do fotoradaru pojawia się
ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości pod
warunkiem, że mapa nawigacji drogowej na
danym obszarze zawiera takie informacje.
96
97
Informacje o fotoradarach na mapie nawigacji nie są dostępne na wszystkich rynkach/obszarach.
Road Sign Information
Aktywacja i dezaktywacja
ostrzeżeń funkcji informacji o
znakach drogowych*
Funkcja składowa Ostrzeżenie o
przekroczeniu prędkości informacji o znakach drogowych (RSI97) jest opcjonalna –
kierowca może ją włączyć lub wyłączyć.
Aktywacja ostrzeżenia o
przekroczeniu prędkości
1.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe Road Sign Information w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
2. Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości.
> Funkcja zostanie aktywowana i pojawi
się wybierak ograniczenia prędkości.
Ustawianie marginesu dla ostrzeżenia
o przekroczeniu prędkości
Kierowca może wybrać opcję otrzymania
ostrzeżenia przy prędkości wyższej od obowiązującej.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 385
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Wybrać margines dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości w następujący sposób:
1.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe Road Sign Information w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
2. Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości.
> Funkcja zostanie aktywowana i pojawi
się wybierak ograniczenia prędkości.
3. Ustawić margines dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości, naciskając strzałkę w
górę lub w dół na ekranie.
Należy pamiętać, iż funkcja
nie uwzględnia żadnego
wybranego marginesu, gdy
na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się symbol fotoradaru.
2. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie Ostrz.
dźwiękowe o znakach drogowych w
celu aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia
dźwiękowego.
Gdy włączona jest funkcja Ostrz. dźwiękowe
o znakach drogowych, kierowca jest również
ostrzegany w przypadku potencjalnego
wjazdu na drogę jednokierunkową/naruszenia
zakazu wjazdu.
Zmienić ustawienie dla ostrzeżenia dźwiękowego w następujący sposób:
1.
386
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe Road Sign Information w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
•
Ostrzeżenie o ograniczeniach prędkości i
fotoradarach z systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 384)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 387)
Włączanie funkcji Ostrzeżenie o
fotoradarach
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation* i dane mapy zawierają
informacje o fotoradarach, kierowca może
włączyć funkcję ostrzegania dźwiękowego o
zbliżaniu się do fotoradaru.
Zmienić ustawienie dla ostrzeżenia dźwiękowego w następujący sposób:
1.
Aktywacja ostrzeżenia dźwiękowego
w związku z ostrzeżeniem o
przekroczeniu prędkości.
Powiązane informacje
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe Road Sign Information w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
2. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie
Ostrzeżenie dźwiękowe o fotoradarach
w celu aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia
dźwiękowego o fotoradarze.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne
systemu informacji o znakach
drogowych*
UWAGA
Na niektórych rynkach funkcja informowania o znakach drogowych* jest dostępna
tylko w połączeniu z systemem Sensus
Navigation*.
Działanie informacji o znakach drogowych
RSI98 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Przykłady czynników, które mogą ograniczyć
działanie funkcji, to:
•
•
•
•
•
•
•
UWAGA
Funkcja RSI może rozpoznawać niektóre
rodzaje bagażników rowerowych podłączonych do gniazda elektrycznego przyczepy jako podłączoną przyczepę. W
takich przypadkach wyświetlacz kierowcy
może pokazywać nieprawidłowe informacje dotyczące prędkości.
Wyblakłe znaki
Znaki umieszczone na zakrętach
Znaki przekręcone lub uszkodzone
Znaki umieszczone wysoko nad jezdnią
Całkowicie/częściowo zasłonięte lub źle
ustawione znaki
Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte
szronem, śniegiem i/lub brudem
Driver Alert Control
Funkcja Driver Alert Control (DAC) ma na celu
pomóc kierowcy zauważyć, że zaczyna prowadzić samochód w sposób mniej stabilny,
np. w wyniku rozproszenia jego uwagi lub
zasypiania.
Funkcja DAC służy wykrywaniu powolnego
spadku czujności kierowcy, przede wszystkim
podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest
przeznaczona do działania w warunkach ruchu
miejskiego.
Funkcja jest włączana przy prędkościach
powyżej 65 km/h (40 mph) i pozostaje
aktywna tak długo, jak długo prędkość jest
wyższa od 60 km/h (37 mph).
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Nieaktualne lub niedokładne mapy
cyfrowe99 lub brak informacji o prędkości100.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
98 Road Sign Information
99 Tylko w samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation*.
100Dane mapy z informacjami dotyczącymi prędkości nie są dostępne dla
wszystkich obszarów.
Funkcja DAC odczytuje położenie samochodu na
pasie ruchu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 387
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Kamera śledzi skrajne linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest
porównywany z ruchami kierownicy.
Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone.
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
OSTRZEŻENIE
Funkcji Driver Alert Control nie należy
wykorzystywać do przedłużania czasu
jazdy bez odpoczynku. Kierowca powinien
zaplanować przerwy w regularnych odstępach czasu i zadbać o to, by być wypoczętym.
OSTRZEŻENIE
Samochód porusza się w nieskoordynowany sposób
po pasie ruchu.
Jeśli sposób prowadzenia
stanie się zauważalnie niestabilny, kierowca zostaje
ostrzeżony tym symbolem na
wyświetlaczu kierowcy w
połączeniu z sygnałem
dźwiękowym i komunikatem tekstowym Czas
na przerwę.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation* i ma włączoną funkcję
Przystanek na odpoczynek, wyświetlane są
również sugestie wskazujące odpowiednie
miejsce na przerwę.
388
Alarm przekazywany przez funkcję Driver
Alert Control należy potraktować bardzo
poważnie, ponieważ senny kierowca
często nie zdaje sobie sprawy z własnego
stanu.
Gdy rozlegnie się alarm lub kierowca
odczuwa zmęczenie:
•
Należy jak najszybciej zatrzymać
samochód w bezpiecznym miejscu i
odpocząć.
Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie
samochodu w stanie zmęczenia jest tak
samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu lub podobnych używek.
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Włączanie i wyłączanie funkcji Driver Alert
Control (Str. 389)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
•
Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku
w razie ostrzeżenia przekazanego przez
funkcję Driver Alert Control (Str. 389)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Driver
Alert Control (Str. 390)
Włączanie i wyłączanie funkcji
Driver Alert Control
Funkcję Driver Alert Control (DAC) można
włączać i wyłączać.
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Wybór nawigacji do miejsca
odpoczynku w razie ostrzeżenia
przekazanego przez funkcję Driver
Alert Control
3. Zaznaczyć lub zlikwidować zaznaczenie
opcji Ostrzeżenie o utracie
koncentracji, aby włączyć lub wyłączyć
tę funkcję.
W samochodach wyposażonych w system
Sensus Navigation* kierowca może aktywować przewodnik, który automatycznie zasugeruje odpowiednie miejsce odpoczynku, gdy
funkcja Driver Alert Control (DAC) wyświetli
ostrzeżenie.
Istnieje możliwość określenia, czy funkcja
Przystanek na odpoczynek ma być włączona czy wyłączona.
Powiązane informacje
1.
2. Wybrać opcję My Car
Driver Alert Control.
•
•
IntelliSafe
Driver Alert Control (Str. 387)
Ograniczenia funkcjonalne układu Driver
Alert Control (Str. 390)
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Wybrać opcję My Car
Driver Alert Control.
IntelliSafe
3. Zaznaczyć lub zlikwidować zaznaczenie
opcji Przystanek na odpoczynek, aby
włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
Powiązane informacje
•
•
Driver Alert Control (Str. 387)
Ograniczenia funkcjonalne układu Driver
Alert Control (Str. 390)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 389
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne układu
Driver Alert Control
Działanie Driver Alert Control (DAC) może
podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Niekiedy może dochodzić do uruchamiania
sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność
do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład:
•
gdy występują silne podmuchy bocznego
wiatru
•
gdy w nawierzchni drogi są koleiny.
OSTRZEŻENIE
W pewnych przypadkach zachowanie kierowcy może nie ulec zmianie pomimo zmęczenia – np. podczas korzystania z funkcji
Pilot Assist* – w wyniku czego może on
nie zostać ostrzeżony przez funkcję DAC.
Powiązane informacje
•
•
Driver Alert Control (Str. 387)
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
Funkcja monitorowania pasa ruchu
Zadaniem układu monitorowania pasa ruchu
(LKA101) jest wspomaganie kierowcy w celu
ograniczenia ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa
ruchu podczas jazdy autostradą lub podobną
drogą główną.
Układ monitorowania pasa ruchu kieruje
samochód z powrotem na zajmowany pas
ruchu i/lub ostrzega kierowcę wibracjami kierownicy.
Układ monitorowania pasa ruchu jest aktywny
w przedziale prędkości 65–200 km/h
(40–125 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami bocznymi.
Funkcja może być niedostępna na wąskich
drogach i przechodzi wówczas w stan gotowości. Funkcja stanie się znowu dostępna,
gdy droga będzie wystarczająco szeroka.
Dlatego tak ważne jest robienie przerw w
podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się
pierwsze oznaki znużenia, bez względu na
to, czy funkcja zadziała, czy nie.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
101 Lane
390
Keeping Aid
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
UWAGA
Gdy kierunkowskaz jest włączony, funkcja
monitorowania pasa ruchu nie oddziałuje
na kierownicę ani nie ostrzega.
OSTRZEŻENIE
Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające
pas ruchu.
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Układ monitorowania pasa ruchu ostrzega kierowcę
pulsującymi wibracjami kierownicy.
Zależnie od ustawień, funkcja monitorowania
pasa ruchu działa w następujący sposób:
Funkcja monitorowania pasa ruchu kieruje samochód
z powrotem na zajmowany pas ruchu.
•
•
Aktywowana opcja Wsparcie: Gdy samochód zacznie zbliżać się do linii pasa
ruchu, funkcja skieruje go z powrotem na
właściwy pas, wywierając niewielką siłę
na kierownicę.
•
Aktywowana opcja Ostrzeżenie: Gdy
samochód zacznie zbliżać się do linii pasa
ruchu, układ ostrzeże kierowcę wibracjami
kierownicy.
Dostępna jest również opcja uruchamiająca
jednocześnie aktywne wspomaganie kierowania i ostrzeżenie.
}}
391
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Układ monitorowania pasa ruchu nie
podejmuje interwencji
Jeśli kierowca nie trzyma rąk
na kierownicy, pojawia się
sygnał ostrzegawczy oraz
komunikat zachęcający kierowcę do aktywnego kierowania samochodem:
• Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie
Jeżeli kierowca posłucha wezwania do podjęcia kierowania samochodem, funkcja zostanie
przełączona w tryb gotowości i pojawi się ten
komunikat:
• Lane Keeping Aid Czekaj na
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
monitorowania pasa ruchu
Funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA102)
jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć
lub wyłączyć.
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego
przycisku w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest wyłączona.
uruchomienie układu kierowniczego.
Funkcja monitorowania pasa ruchu nie interweniuje
na ostrych zakrętach wewnętrznych.
W niektórych sytuacjach funkcja monitorowania pasa ruchu dopuszcza przekroczenie oznaczeń linii pasa bez interwencji w formie aktywnego wspomagania kierowania lub ostrzeżenia – przykładowo po użyciu kierunkowskazów lub pokonywaniu zakrętów.
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 392)
Dłonie na kierownicy
•
Wspomaganie kierowania z funkcją monitorowania pasa ruchu działa pod warunkiem, że
kierowca trzyma ręce na kierownicy, co jest na
bieżąco kontrolowane przez układ.
Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 393)
•
Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu (Str. 394)
102 Lane
392
Funkcja będzie niedostępna do czasu, aż kierowca przejmie kierowanie samochodem.
Keeping Aid
Powiązane informacje
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu
(Str. 390)
•
Wybór opcji wspomagania kierowcy przez
funkcję monitorowania pasa ruchu
(Str. 393)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 393)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wybór opcji wspomagania
kierowcy przez funkcję
monitorowania pasa ruchu
Kierowca może wybrać, jak układ monitorowania pasa ruchu (LKA103) ma reagować na
zjechanie samochodu z zajmowanego pasa.
1. Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza centralnego.
2. W przypadku opcji Tryb ostrzegania
Lane Keeping Aid wybrać sposób reakcji
układu:
• Wsparcie — aktywne wspomaganie
kierowania bez ostrzeżenia kierowcy.
• Oba — kierowca jest ostrzegany
zarówno przez wibracje kierownicy, jak
i wspomaganie kierowania.
• Ostrzeżenie — kierowca jest ostrzegany tylko przez wibracje kierownicy.
Powiązane informacje
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu
(Str. 390)
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
monitorowania pasa ruchu
W utrudnionych warunkach jazdy funkcja
monitorowania pasa ruchu (LKA104) może
mieć trudności z zapewnieniem właściwego
wsparcia kierowcy. W takich sytuacjach zalecane jest wyłączenie tej funkcji.
Przykładowe warunki:
•
•
•
•
•
prace drogowe
warunki zimowe
zła jakość nawierzchni drogi
bardzo sportowy styl jazdy
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
Powiązane informacje
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu
(Str. 390)
•
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną
od prędkości (Str. 286)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
złe warunki pogodowe z ograniczeniem
widoczności
•
drogi z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi pas ruchu lub bez takich linii
•
ostre krawędzie lub linie inne niż linie
wyznaczające pas ruchu
•
gdy wspomaganie kierownicy z siłą
zależną od prędkości działa z ograniczoną
wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem.
Funkcja nie wykrywa barier, szyn ani podobnych przeszkód znajdujących się przy drodze.
103Lane
104 Lane
Keeping Aid
Keeping Aid
393
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty układu
monitorowania pasa ruchu
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące
Symbol
układu wspomagającego utrzymanie samochodu na pasie ruchu (LKA105). Oto kilka
przykładów.
Komunikat
Działanie
System wsparcia kier.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA.
Ograniczona funkcjonalność. Wymagany serwis
Czujnik na prz. szybie
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi
Lane Keeping Aid
Przejmij kierowanie
Lane Keeping Aid
Czekaj na uruchomienie układu kierowniczego.
A
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
105 Lane
394
Keeping Aid
Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona.
Funkcja wspomagania układu kierowniczego LKA nie działa, jeśli kierowca
nie trzyma rąk na kierownicy. Postępować zgodnie z instrukcją i aktywnie
kierować samochodem.
Funkcja LKA zostaje przełączona w tryb gotowości do czasu, gdy kierowca
ponownie zacznie kierować samochodem.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikat tekstowy można skasować, nacisznajdujący się
kając krótko przycisk
pośrodku prawego zestawu przycisków na
kierownicy.
Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany,
należy skontaktować się z warsztatemA.
Powiązane informacje
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu
(Str. 390)
•
Tryb wyświetlania funkcji monitorowania
pasa ruchu (Str. 396)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 393)
395
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Tryb wyświetlania funkcji
monitorowania pasa ruchu
Funkcja niedostępna
Działanie funkcji monitorowania pasa ruchu
(LKA106) jest sygnalizowane w zależności od
sytuacji symbolami na wyświetlaczu kierowcy.
Poniżej przedstawiono kilka
przykładów symboli i sytuacji,
w jakich są one wyświetlane:
Powiązane informacje
Funkcja niedostępna – linie pasa na symbolu są
koloru SZAREGO.
Funkcja dostępna
Układ monitorowania pasa ruchu nie jest w
stanie wykrywać linii pasa, ponieważ prędkość
jest zbyt mała lub droga zbyt wąska.
Wskazanie aktywnego wspomagania
kierowania/ostrzeżenia
Funkcja dostępna – linie pasa na symbolu są koloru
BIAŁEGO.
Układ monitorowania pasa ruchu skanuje linie
pasa po jednej lub obu stronach.
106Lane
396
Keeping Aid
Układ monitorowania pasa ruchu sygnalizuje
ostrzeżenie i/lub próbę skierowania samochodu z powrotem na pierwotny pas ruchu.
Aktywne wspomaganie kierowania/ostrzeżenie –
linie pasa na symbolu są KOLOROWE.
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu
(Str. 390)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 393)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka kolizji
Funkcja Wspomaganie unikania kolizji
może pomóc kierowcy w zmniejszaniu ryzyka
niezamierzonego zjechania samochodu z zajmowanego pasa ruchu i/lub zderzenia z
innym pojazdem lub przeszkodą poprzez
aktywne kierowanie samochodu z powrotem
na zajmowany pas ruchu i/lub zmianę toru
jazdy.
Funkcja obejmuje następujące funkcje składowe:
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zjechania z pasa ruchu
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zderzenia czołowego
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka uderzenia od tyłu*
Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca zostaje o tym poinformowany za
pomocą wiadomości tekstowej:
Wspomaganie unikania kolizji Interwencja
automat.
OSTRZEŻENIE
•
•
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Aktywacja i dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 398)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zjechania z pasa ruchu (Str. 398)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zderzenia czołowego (Str. 399)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka uderzenia od tyłu* (Str. 400)
•
Ograniczenia wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka kolizji (Str. 401)
•
Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji
(Str. 402)
UWAGA
To zawsze kierowca decyduje o tym, w
jakim stopniu samochód powinien kierować – samochód nigdy nie może przejąć
kontroli.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 397
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka kolizji
UWAGA
Gdy funkcja Wspomaganie unikania
kolizji jest dezaktywowana, wyłączone są
jej wszystkie funkcje składowe:
Funkcja wspomagania kierowania jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć.
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego
przycisku w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest wyłączona.
Funkcja ta zostaje włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika107.
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu*
Chociaż funkcję tę można dezaktywować,
zaleca się, by kierowca pozostawił ją
zawsze aktywną, ponieważ w większości
przypadków poprawia ona bezpieczeństwo jazdy.
Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka zjechania z pasa
ruchu
Wspomaganie kierowania ma szereg funkcji
składowych. Funkcja wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni
pomaga kierowcy, zmniejszając ryzyko niezamierzonego zjechania z drogi poprzez
aktywne kierowanie samochodu z powrotem
na jezdnię.
Funkcja ta ma dwa poziomy aktywacji w razie
interwencji:
•
•
Tylko wspomaganie kierowania
Wspomaganie kierowania z uruchomieniem hamulców
Tylko wspomaganie kierowania
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka kolizji (Str. 397)
•
Ograniczenia wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka kolizji (Str. 401)
Interwencja poprzez wspomaganie kierowania.
107 Na
398
niektórych rynkach ponownie aktywowane jest ustawienie, które było używane w chwili wyłączenia silnika.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wspomaganie kierowania z
uruchomieniem hamulców
jąca do uniknięcia takiego zjazdu, uruchomione zostaną także hamulce.
Funkcja nie interweniuje jednak poprzez
wspomaganie kierowania lub uruchomienie
hamulców, jeśli używane są kierunkowskazy.
A jeśli funkcja wykryje, że kierowca aktywnie
kieruje samochodem, jej aktywacja zostanie
opóźniona.
Powiązane informacje
Interwencja poprzez wspomaganie kierowania i
hamowanie.
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka kolizji (Str. 397)
•
Ograniczenia wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka kolizji (Str. 401)
Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka zderzenia
czołowego
Wspomaganie kierowania ma szereg funkcji
składowych. Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka zderzenia czołowego może
pomóc kierowcy, który z powodu rozproszenia nie zauważy, że samochód wjeżdża na
przeciwległy pas ruchu.
Uruchomienie hamulców pomaga w sytuacjach, gdy samo wspomaganie kierowania nie
jest wystarczające. Siła hamowania jest automatycznie dostosowywana do aktualnej
sytuacji związanej ze zjeżdżaniem z drogi.
Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości
65-140 km/h (40-87 mph) na drogach z
dobrze widocznymi liniami/oznaczeniami
bocznymi.
Specjalna kamera monitoruje krawędzie drogi
i linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Jeżeli
istnieje niebezpieczeństwo zjechania z pobocza, samochód zostanie naprowadzony na
drogę, a jeśli interwencja wspomagania
układu kierowniczego okaże się niewystarcza-
Funkcja ta może pomóc poprzez skierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu.
Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka
Własny samochód
Jednocześnie z interwencją układu kierowniczego zostaje też aktywowana wspomagająca
kierowcę funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji.
Pulsowanie pedału hamulca wchodzące w
skład funkcji ostrzegania o ryzyku kolizji nie
zostaje jedna aktywowane.
}}
399
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości
60-140 km/h (37-87 mph) na drogach z
dobrze widocznymi liniami/oznaczeniami
bocznymi.
Jeśli samochód zaczyna zjeżdżać z zajmowanego pasa ruchu, a jednocześnie z przeciwka
nadjeżdża inny pojazd, funkcja ta może pomóc
kierowcy skierować samochód z powrotem na
zajmowany pas ruchu.
Funkcja nie interweniuje jednak poprzez
wspomaganie kierowania, jeśli używane są
kierunkowskazy. A jeśli funkcja wykryje, że
kierowca aktywnie kieruje samochodem, jej
aktywacja zostanie opóźniona.
Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka uderzenia od
tyłu*
Wspomaganie kierowania ma szereg funkcji
składowych. Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka uderzenia od tyłu może
pomóc rozproszonemu kierowcy, który nie
zauważa, że jego samochód zaczyna zjeżdżać z zajmowanego pasa ruchu, a jednocześnie nadjeżdża inny pojazd – z tyłu lub w
martwym polu widoczności.
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka kolizji (Str. 397)
•
Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane
przez układy wspomagające kierowcę
(Str. 329)
•
Ograniczenia wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka kolizji (Str. 401)
Funkcja może zainterweniować nawet wtedy,
gdy kierowca celowo zmieni pas ruchu przy
użyciu kierunkowskazów, ale nie zauważając,
iż nadjeżdża inny pojazd.
Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości
60-140 km/h (37-87 mph) na drogach z
dobrze widocznymi liniami/oznaczeniami
bocznymi.
Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych migają podczas interwencji układu kierowniczego, niezależnie od tego, czy funkcja
BLIS108 jest włączona.
Powiązane informacje
•
znajduje się w martwym polu widoczności lub
nadjeżdża szybko sąsiednim pasem ruchu,
funkcja ta może pomóc kierowcy skierować
samochód z powrotem na zajmowany pas
ruchu.
Powiązane informacje
•
Funkcja ta może pomóc poprzez skierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu.
Inny pojazd w martwym polu widoczności
•
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka kolizji (Str. 397)
BLIS* (Str. 369)
Ograniczenia wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka kolizji (Str. 401)
Własny samochód
Jeśli samochód zaczyna zjeżdżać z zajmowanego pasa ruchu, a jednocześnie inny pojazd
108Blind
400
Spot Information
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia wspomagania
kierowania w przypadku ryzyka
kolizji
W niektórych sytuacjach funkcja ta może
mieć ograniczone działanie i nie zainterweniować, na przykład:
• w przypadku małych pojazdów, takich jak
motocykle
W tego rodzaju trudnych sytuacjach funkcja
może mieć trudności z zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W takich przypadkach zalecane jest wyłączenie tej funkcji.
UWAGA
Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i
radaru, których działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom.
•
jeśli większa część samochodu zjechała
na sąsiedni pas ruchu
•
na drogach/pasach ruchu z niewyraźnymi
liniami wyznaczającymi pas ruchu lub bez
takich linii
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka kolizji (Str. 397)
•
poza zakresem prędkości 60-140 km/h
(37-87 mph)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zjechania z pasa ruchu (Str. 398)
•
gdy wspomaganie kierownicy z siłą
zależną od prędkości działa z ograniczoną
wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem.
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zderzenia czołowego (Str. 399)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka uderzenia od tyłu* (Str. 400)
Do innych trudnych sytuacji należą:
•
•
•
•
•
•
prace drogowe
warunki zimowe
wąskie drogi
zła jakość nawierzchni drogi
bardzo sportowy styl jazdy
złe warunki pogodowe z ograniczeniem
widoczności
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 401
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty
wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka kolizji
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące wspomagania kierowania. Oto kilka przykładów.
Symbol
Komunikat
Działanie
Wspomaganie unikania kolizji
W momencie aktywacji funkcji pojawia się komunikat informujący kierowcę,
że funkcja ta została aktywowana.
Interwencja automat.
Czujnik na prz. szybie
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk
znajdujący się
pośrodku prawego zestawu przycisków na
kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się
ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
402
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka kolizji (Str. 397)
•
Ograniczenia wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka kolizji (Str. 401)
Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wspomaganie parkowania*
Funkcja wspomagania parkowania może
pomagać kierowcy podczas manewrowania
w ciasnych miejscach poprzez pokazywanie
odległości od przeszkód za pomocą sygnałów akustycznych w połączeniu z grafiką na
wyświetlaczu centralnym.
Im mniejsza odległość od przeszkody, tym
większa częstotliwość sygnałów akustycznych. Odtwarzanie innych dźwięków przez
zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane.
Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z przodu i po bokach jest aktywny, gdy
samochód porusza się, lecz zostaje wyłączony, gdy samochód stoi w miejscu przez
około 2 sekundy. Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z tyłu jest aktywny również wtedy, gdy samochód stoi w miejscu.
UWAGA
Ostrzeżenia dźwiękowe są emitowane
tylko wtedy, gdy przeszkody znajdują się
bezpośrednio na torze jazdy samochodu.
Wyjątek stanowi sektor położony najbliżej
symbolu samochodu.
W odległości do około 30 cm (1 stopy) od
przeszkody znajdującej się za samochodem
lub przed nim, sygnał jest ciągły, a pole aktywnego czujnika przy symbolu samochodu jest
wypełnione.
Wyświetlacz centralny pokazuje położenie
samochodu względem przeszkód.
W odległości do około 25 cm (0,8 stopy) od
przeszkody znajdującej się z boku samochodu,
sygnał intensywnie pulsuje, a pole aktywnego
sektora zmienia kolor z POMARAŃCZOWEGO na CZERWONY.
Podświetlony sektor wskazuje lokalizację
przeszkody. Im bliżej samochodu znajduje się
symbol podświetlonego sektora z przodu/z
tyłu, tym mniejsza odległość między samochodem a wykrytą przeszkodą.
Głośność sygnału wspomagania parkowania
można regulować w czasie trwania sygnału za
pomocą pokrętła [>II] na konsoli środkowej.
Regulacji można również dokonać w widoku
górnym w opcji menu Ustawienia.
Widok ekranu pokazujący strefy z przeszkodami oraz
sektory czujników.
Kolor sektorów bocznych zmienia się, w miarę
jak maleje odległość między samochodem a
obiektem.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 403
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
404
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Układ wspomagania parkowania z przodu,
z tyłu i po bokach* (Str. 404)
•
Aktywacja i dezaktywacja układu wspomagania parkowania* (Str. 406)
Układ wspomagania parkowania z
przodu, z tyłu i po bokach*
•
Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania (Str. 408)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 406)
Układ wspomagania parkowania ma różne
tryby działania w zależności od tego, która
część samochodu zbliża się do przeszkody.
Monitorowanie obszaru z przodu
Sygnał ostrzegawczy przechodzi w dźwięk ciągły
przy odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od
przeszkody.
Przednie czujniki układu wspomagania parkowania zostają aktywowane automatycznie po
uruchomieniu silnika. Czujniki te są aktywne
przy prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph).
Zakres pomiaru wynosi około 80 cm
(2,5 stopy) przed samochodem.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
UWAGA
Układ wspomagania parkowania zostaje
wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów.
WAŻNE
Gdy zamontowane są dodatkowe światła:
Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą
zostać wtedy uznane za przeszkodę.
Monitorowanie obszaru z tyłu
lub dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie cofania.
Monitorowanie obszaru wzdłuż boków
Zakres pomiaru wynosi około 1,5 metra
(5 stóp) za samochodem.
Podczas cofania z przyczepą podłączoną do
układu elektrycznego samochodu tylny układ
wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączony.
UWAGA
Podczas cofania na przykład z przyczepą
lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej
instalacji elektrycznej przyczepy firmy
Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania parkowania, tak aby czujniki nie reagowały na
te przedmioty.
Sygnał ostrzegawczy pulsuje intensywnie przy
odległości poniżej około 25 cm (0,8 stopy) od przeszkody.
Czujniki boczne układu wspomagania parkowania zostają włączone automatycznie w
momencie uruchomienia silnika. Czujniki te są
aktywne przy prędkościach poniżej 10 km/h
(6 mph).
Zakres pomiaru wynosi około 25 cm
(0,8 stopy) z boków samochodu.
Sygnał ostrzegawczy przechodzi w dźwięk ciągły
przy odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od
przeszkody.
Czujniki tylne zostają aktywowane, gdy samochód toczy się do tyłu bez włączonego biegu
Jednakże zakres wykrywania czujników bocznych ulega znacznemu zwiększeniu przy większym kącie skrętu kół przednich, dlatego po
obróceniu kierownicy czujniki te mogą wykrywać przeszkody znajdujące się w odległości
do około 90 cm (3 stóp) po skosie z tyłu lub z
przodu samochodu.
}}
405
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Powiązane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 403)
Pola czujników układu wspomagania parkowania (Str. 414)
Aktywacja i dezaktywacja układu
wspomagania parkowania*
Ograniczenia funkcjonalne układu
wspomagania parkowania
Funkcję wspomagania parkowania można
włączać i wyłączać.
Przednie i boczne czujniki układu wspomagania parkowania są włączane automatycznie
przy rozruchu silnika. Tylne czujniki zostają
włączone, gdy samochód toczy się do tyłu lub
po włączeniu biegu wstecznego.
W pewnych przypadkach układ wspomagania parkowania nie jest w stanie wykryć
wszystkiego w każdej sytuacji i dlatego może
mieć ograniczone działanie.
Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z
następujących przykładowych ograniczeń
układu wspomagania parkowania:
Funkcję można włączyć lub
wyłączyć za pomocą tego
przycisku w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest wyłączona.
W samochodach wyposażonych w kamerę
wspomagania parkowania* funkcję Park Assist
Pilot można włączyć lub wyłączyć w odpowiednim widoku kamery.
OSTRZEŻENIE
•
Czujniki parkowania mają martwe
punkty, w których nie są w stanie
wykryć przeszkody.
•
Należy szczególnie uważać na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
•
Należy pamiętać, że przednia część
samochodu może skręcać w kierunku
nadjeżdżających pojazdów podczas
manewru parkowania.
Powiązane informacje
•
•
406
Wspomaganie parkowania* (Str. 403)
Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 406)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
Gdy widoczny jest ten
symbol, a do haka holowniczego i układu elektrycznego samochodu jest
podłączona przyczepa,
bagażnik na rowery lub
podobne urządzenie,
należy zachować szczególną ostrożność
podczas cofania.
Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki układu wspomagania parkowania są
wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami.
WAŻNE
WAŻNE
Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą
znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym
czasie nie będą wykrywane przez czujniki
– pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły.
W pewnych warunkach układ wspomagania parkowania może generować nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze spowodowane przez zewnętrzne źródła wysyłające
ultradźwięki o tej samej częstotliwości,
którą wykorzystuje układ.
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów
wydechowych motocykli itd.
Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów
znajdujących się wysoko, na przykład
wystających ramp załadowczych.
•
W takich sytuacjach należy zachować
zwiększoną ostrożność i wykonywać
manewry/przemieszczać samochód
szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może
występować duże ryzyko uszkodzenia
innych pojazdów lub obiektów, ponieważ informacje przekazywane przez
czujniki w takich sytuacjach nie
zawsze są wiarygodne.
UWAGA
Ponieważ hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana
przy pomiarze odległości od obiektu znajdującego się z tyłu.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 403)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 407
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty układu
wspomagania parkowania
czu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym.
Oto kilka przykładów.
Symbole i komunikaty układu wspomagania
parkowania mogą pojawiać się na wyświetlaSymbol
Komunikat
Działanie
Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń
dźwiękowych informujących o przeszkodach.
Ukł. wspom. parkow.
Czujniki zablokowane. Wymagane
czyszczenie
Ukł. wspom. parkow.
Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA.
Funkcja niedostępna Wymagany serwis
A
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk
znajdujący się
pośrodku prawego zestawu przycisków na
kierownicy.
Powiązane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 403)
Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 406)
Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany,
należy skontaktować się z warsztatemA.
408
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Kamera wspomagania
parkowania*
Hak hol.* – włącza/wyłącza linię pomocniczą dla haka holowniczego*110
Kamera wspomagania parkowania może
pomóc kierowcy podczas manewrowania w
ciasnych miejscach poprzez pokazywanie
przeszkód na obrazie z kamery w połączeniu
z grafiką na centralnym wyświetlaczu.
Kamera wspomagania parkowania jest funkcją
pomocniczą, która włącza się automatycznie
po włączeniu biegu wstecznego lub można ją
włączyć ręcznie na wyświetlaczu centralnym.
CTA* – włącza/wyłącza funkcję Cross
Traffic Alert
Obiekty/przeszkody mogą znajdować się bliżej samochodu niż może to wynikać z obrazu
widocznego na ekranie.
OSTRZEŻENIE
•
Czujniki parkowania mają martwe
punkty, w których nie są w stanie
wykryć przeszkody.
•
Należy szczególnie uważać na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
•
Należy pamiętać, że przednia część
samochodu może skręcać w kierunku
nadjeżdżających pojazdów podczas
manewru parkowania.
Przykładowy widok z kamery.
Powiększ109 – przybliżenie/oddalenie
Widok 360°* – włącza/wyłącza wszystkie kamery
PAS* – włącza/wyłącza układ wspomagania parkowania
Linie – włącza/wyłącza linie prowadzące
109Podczas przybliżania linie prowadzące zostają wyłączone.
110 Funkcja nie jest dostępna dla wszystkich modeli i rynków.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 409
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
OSTRZEŻENIE
•
•
•
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
•
Linie pomocnicze kamery układu wspomagania parkowania* (Str. 412)
•
Pola czujników układu wspomagania parkowania (Str. 414)
•
Włączanie kamery wspomagania parkowania (Str. 415)
•
Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania (Str. 417)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 403)
Umiejscowienie kamer
wspomagania parkowania i
monitorowane obszary*
Funkcja może wyświetlać kompleksowy
widok 360° oraz indywidualne podglądy z
każdej z czterech kamer: tylnej, przedniej,
lewej lub prawej.
Cross Traffic Alert* (Str. 374)
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
410
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane obszary*
(Str. 410)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Widok 360°*
Symbol kamery na grafice
przedstawiającej samochód
na wyświetlaczu centralnym
pokazuje, która kamera jest
włączona.
Obiekty widoczne na wyświetlaczu centralnym mogą wydawać się nieco pochylone, co
jest normalnym objawem.
Monitorowanie obszaru z przodu
Jeśli samochód jest ponadto
wyposażony w Układ wspomagania
parkowania*, odległość od przeszkód jest
pokazywana w postaci różnobarwnych pól.
Kamery mogą zostać włączone automatycznie
lub ręcznie.
Monitorowanie obszaru z tyłu
„Pole widzenia” kamer parkowania z przybliżonym
zasięgiem.
Funkcja Widok 360° włącza wszystkie
kamery parkowania, dzięki czemu na wyświetlaczu centralnym mogą być pokazywane
cztery strony samochodu jednocześnie, co
pomaga kierowcy obserwować otoczenie
podczas manewrowania z małą prędkością.
Przednia kamera parkowania znajduje się w kracie
wlotu powietrza.
Kamera ta może okazać się przydatna na drodze wyjazdowej o ograniczonej widoczności
na boki, np. przesłoniętej wysokim żywopłotem. Jest ona aktywna przy prędkościach do
25 km/h (16 mph) – później kamera przednia
zostaje wyłączona.
Z widoku 360° można oddzielnie włączyć
widok z każdej kamery:
•
Nacisnąć żądane „pole widzenia” kamery
na ekranie, np. na powierzchni przed/nad
kamerą przednią.
Kamera monitorująca obszar z tyłu jest umieszczona
nad tablicą rejestracyjną.
Kamera monitorująca obszar z tyłu pokazuje
widok z obszaru znajdującego się z tyłu
pojazdu. W niektórych modelach może być
widoczna również część zderzaka oraz hak
holowniczy.
Jeśli samochód nie osiągnie prędkości
50 km/h (30 mph), a jego prędkość zostanie
zredukowana poniżej 22 km/h (14 mph) w
czasie 1 minuty po wyłączeniu kamery monitorującej obszar z przodu, kamera ta zostanie
włączona ponownie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
411
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Monitorowanie obszaru po bokach
Linie pomocnicze kamery układu
wspomagania parkowania*
cofanie w ciasnych miejscach i podłączanie
przyczepy.
Kamery wspomagania parkowania pokazują
pozycję samochodu względem jego otoczenia poprzez wyświetlanie linii pomocniczych
na ekranie.
Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób
pokazują kierowcy tor, po jakim samochód
będzie się przemieszczać, także podczas skręcania.
Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania uwzględniają najbardziej wystające
części samochodu, czyli hak holowniczy, zewnętrzne lusterka wsteczne i narożniki.
Kamery boczne znajdują się w obu zewnętrznych
lusterkach wstecznych.
UWAGA
Kamery boczne pokazują, co znajduje się po
bokach samochodu.
•
Podczas cofania z przyczepą, która nie
jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie wspomagania
parkowania na wyświetlaczu będą
pokazywać przewidywany tor jazdy
samochodu, a nie przyczepy.
•
Żadne linie wspomagania parkowania
nie są pokazywane na ekranie, jeżeli
przyczepa jest podłączona do instalacji
elektrycznej samochodu.
•
Linie pomocnicze wspomagania parkowania nie są pokazywane w przypadku
powiększenia obrazu.
Powiązane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 409)
•
Włączanie kamery wspomagania parkowania (Str. 415)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
Przykład linii pomocniczych.
Linie prowadzące pokazują drogę, po której
będą przemieszczać się skrajne punkty samochodu przy aktualnym kącie skrętu kierownicy
– może to ułatwić parkowanie równoległe,
412
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
WAŻNE
•
Należy pamiętać, że po wybraniu
widoku z kamery wstecznej na ekranie
jest pokazywany tylko obszar za samochodem. Podczas wykonywania
manewrów na biegu wstecznym uważać na boki i przód samochodu.
•
To samo odnosi się do sytuacji odwrotnej - po włączeniu widoku kamery
przedniej należy uważać na to, co się
dzieje w tylnej części samochodu.
•
Należy pamiętać, że linie wspomagania parkowania pokazują najkrótszą
drogę. Dlatego należy zwrócić szczególną uwagę na boki samochodu, tak
aby nie uderzyć lub nie przejechać czegoś w czasie skręcania kierownicy
podczas jazdy do przodu oraz, aby
przód nie uderzył lub nie przejechał
czegoś w czasie skręcania kierownicy
podczas cofania.
Linie pomocnicze wspomagania
parkowania w widoku 360°*
Linia pomocnicza dla haka holowniczego*
Widok 360° z liniami pomocniczymi układu wspomagania parkowania.
W widoku 360° linie pomocnicze wspomagania parkowania są pokazywane za, przed oraz
z boku samochodu (w zależności od kierunku
jazdy):
•
•
Jazda do przodu: Linie przednie
Cofanie: Linie boczne i linie cofania
Gdy wybrana jest kamera przednia lub tylna,
linie pomocnicze zostaną wyświetlone niezależnie od kierunku jazdy samochodu.
W razie wyboru tylko kamery po jednej stronie, linie pomocnicze zostaną wyświetlone
tylko podczas cofania.
Hak holowniczy z linią pomocniczą.
Hak hol. – włącza linię pomocniczą dla
haka holowniczego.
Powiększ – przybliżenie/oddalenie.
Kamera może ułatwiać podłączanie przyczepy, wyświetlając linie pomocnicze przedstawiające hipotetyczną trajektorię haka do
przyczepy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 413
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
1.
Nacisnąć opcję Hak hol. (1).
> Wyświetlone zostaną linie pomocnicze
dla planowanej „ścieżki” haka holowniczego – jednocześnie znikną linie
pomocnicze samochodu.
Jednoczesne wyświetlanie linii pomocniczych układu wspomagania parkowania dla samochodu i haka holowniczego
nie jest możliwe.
Pola czujników układu
wspomagania parkowania
Jeśli samochód jest wyposażony w układ
wspomagania parkowania*, odległość w
widoku 360° jest pokazywana w postaci
barwnych pól dla każdego czujnika, który
wykryje przeszkodę.
Pola detekcji czujników tylnych i przednich
2. Nacisnąć Powiększ (2) w sytuacji wymagającej bardziej precyzyjnego manewrowania.
> Obraz kamery zostanie powiększony.
Powiązane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 409)
•
Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane obszary*
(Str. 410)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
•
Hak holowniczy* (Str. 489)
Pola czujników przednich i cofania zmieniają
kolor w miarę zmniejszania się odległości do
przeszkody – od ŻÓŁTEGO poprzez POMARAŃCZOWY do CZERWONEGO.
Kolory pól z tyłu
Odległość w metrach
(stopach)
Żółty
0,6-1,5 (2,0-4,9)
Pomarańczowy
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Czerwony
0-0,3 (0-1,0)
Kolory pól z
przodu
Odległość w metrach
(stopach)
Żółty
0,6–0,8 (2,0–2,6)
Pomarańczowy
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Czerwony
0-0,3 (0-1,0)
W przypadku CZERWONYCH pól czujników
pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w
dźwięk ciągły.
Ekran może wyświetlać kolorowe pola czujników na
symbolu samochodu.
414
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Pola detekcji czujników bocznych
Sygnały ostrzegawcze zależą od planowanego
toru jazdy samochodu. Dlatego przy skręconej
kierownicy może także pojawić się ostrzeżenie
przed przeszkodami znajdującymi się po skosie z przodu lub z tyłu samochodu, a nie bezpośrednio przed nim lub za nim.
Pole prawego tylnego czujnika
Sektor wykrywania przeszkód na planowanym torze jazdy samochodu do tyłu –
zależny od kąta skrętu kierownicy.
Kolor pól bocznych zmienia się w miarę
zmniejszania się odległości do przeszkody –
od POMARAŃCZOWEGO do CZERWONEGO
Kolor pól
bocznych
Odległość w metrach
(stopach)
Żółty
0,25–0,9 (0,8–3,0)
Czerwony
0–0,25 (0–0,8)
W przypadku CZERWONYCH pól czujników
pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w
sygnał intensywnie pulsujący.
Sektory czujników parkowania, w których mogą być
wykrywane przeszkody.
Pole lewego przedniego czujnika
Sektor wykrywania przeszkód na planowanym torze jazdy samochodu do przodu
– zależny od kąta skrętu kierownicy
Sektor z CZERWONYM kolorem pola i
intensywnie pulsującym sygnałem dźwiękowym
Powiązane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 403)
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 409)
•
Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane obszary*
(Str. 410)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
Włączanie kamery wspomagania
parkowania
Kamera wspomagania parkowania jest włączana automatycznie po włączeniu biegu
wstecznego lub można ją włączyć ręcznie za
pomocą jednego z przycisków funkcyjnych
na wyświetlaczu centralnym.
Widok z kamery podczas cofania
Po włączeniu biegu wstecznego ekran pokazuje widok 360°, jeśli ten właśnie widok lub
widok z jednej z kamer bocznych był pokazywany ostatnio, a w przeciwnym razie zostaje
pokazany widok z tyłu.
Widok z kamery po jej ręcznym
włączeniu
Włączyć kamerę parkowania
za pomocą tego przycisku w
widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym.
Ekran pokazuje wtedy
początkowo ostatnio pokazywany widok z kamery. Jednak po każdym uruchomieniu silnika poprzednio pokazywany
widok z boku zostaje zastąpiony widokiem
360°, a poprzednio pokazywany powiększony
widok z tyłu zostaje zastąpiony widokiem z
tyłu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 415
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest wyłączona.
Automatyczne wyłączenie kamery
Widok z przodu wyłącza się przy prędkości
25 km/h (16 mph), aby nie rozpraszał kierowcy – włącza się on ponownie, gdy prędkość spadnie to 22 km/h (14 mph) w ciągu
1 minuty, pod warunkiem że nie przekroczyła
50 km/h (31 mph).
Pozostałe widoki kamery zostaną wyłączone
przy prędkości 15 km/h (9 mph) i nie zostaną
włączone ponownie.
Powiązane informacje
416
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 409)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 406)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty kamery
wspomagania parkowania
czu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym.
Oto kilka przykładów.
Symbole i komunikaty kamery wspomagania
parkowania mogą pojawiać się na wyświetlaSymbol
Komunikat
Działanie
Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń
dźwiękowych ani oznaczeń informujących o przeszkodach.
Kamera jest wyłączona.
Ukł. wspom. parkow.
Czujniki zablokowane. Wymagane
czyszczenie
Ukł. wspom. parkow.
Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA.
Funkcja niedostępna Wymagany
serwis
A
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Komunikat tekstowy można skasować, nacisznajdujący się
kając krótko przycisk
pośrodku prawego zestawu przycisków na
kierownicy.
Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany,
należy skontaktować się z warsztatemA.
}}
417
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
418
Powiązane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 409)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Układ wspomagania parkowania*
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP111) może pomóc kierowcy w manewrowaniu samochodem podczas parkowania.
Funkcja ta może też pomóc w kierowaniu
przy wyjeżdżaniu z równoległego miejsca
postojowego.
Układ sprawdza najpierw, czy miejsce postojowe jest wystarczająco duże, a jeśli jest,
pomaga kierowcy wprowadzić na nie samochód.
OSTRZEŻENIE
•
•
Poszczególne operacje oraz moment ich
wykonania są prezentowane na wyświetlaczu
centralnym za pomocą symboli oraz informacji
graficznych i tekstowych.
•
111
Funkcja jest dodatkowym układem
wspomagającym kierowcę, którego
zadaniem jest ułatwienie i poprawa
bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach
ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi
dotyczące tej funkcji, aby poznać jej
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed
rozpoczęciem korzystania z tego
układu.
Układy wspomagające kierowcę nie
zastępują uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
Układy wspomagające kierowcę
(Str. 286)
•
Warianty parkowania z wykorzystaniem
funkcji Park Assist Pilot* (Str. 420)
•
Korzystanie z układu wspomagania parkowania* (Str. 421)
•
Wyjeżdżanie z równoległego miejsca
postojowego z aktywnym wspomaganiem
parkowania* (Str. 424)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania*
(Str. 425)
•
Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 427)
Park Assist Pilot
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 419
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Warianty parkowania z
wykorzystaniem funkcji Park
Assist Pilot*
(PAP112)
Funkcję Park Assist Pilot
można
wykorzystywać zarówno przy parkowaniu
równoległym, jak i prostopadłym.
Parkowanie równoległe
Przy korzystaniu z funkcji Wyjedź z parkingu
samochód zaparkowany równolegle może
również korzystać z pomocy funkcji przy
wyjeżdżaniu z miejsca postojowego.
UWAGA
Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego,
funkcji Wyjedź z parkingu należy używać
tylko przy parkowaniu równoległym – nie
działa ona przy parkowaniu prostopadłym.
Parkowanie prostopadłe
Powiązane informacje
•
Układ wspomagania parkowania*
(Str. 419)
•
Wyjeżdżanie z równoległego miejsca
postojowego z aktywnym wspomaganiem
parkowania* (Str. 424)
Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym.
Zasada parkowania równoległego
Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób:
Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób:
1.
1.
2. Samochód zostaje wprowadzony na
miejsce postojowe na biegu wstecznym, a
jego pozycja jest korygowana na biegu
wstecznym/biegu do przodu.
Wyszukanie miejsca postojowego i
sprawdzenie jego wielkości.
2. Samochód jest wprowadzany na miejsce
postojowe na biegu wstecznym.
Wyszukanie miejsca postojowego i
sprawdzenie jego wielkości.
3. Samochód jest zlokalizowany w danym
miejscu na podstawie jazdy do przodu i do
tyłu.
112 Park
420
Assist Pilot
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Korzystanie z układu
wspomagania parkowania*
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP113) pomaga kierowcy zaparkować
samochód w trzech etapach. Funkcja może
również pomóc kierowcy wyjechać z miejsca
postojowego.
Funkcja wykonuje pomiar miejsca i kieruje
samochodem, a zadaniem kierowcy jest:
•
•
Funkcja może zostać włączona, jeśli po uruchomieniu silnika zostaną spełnione następujące warunki:
•
Do samochodu nie jest podłączona przyczepa
•
Prędkość jest mniejsza niż 30 km/h
(20 mph).
UWAGA
obserwowanie otoczenia samochodu
Podczas wyszukiwania miejsca postojowego przez układ odległość między samochodem a miejscami postojowymi
powinna wynosić od 0,5 do 1,5 metra
(od 1,6 do 5,0 stóp).
postępowanie zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na wyświetlaczu centralnym
•
wybieranie biegu (cofania/jazdy do
przodu) – sygnał dźwiękowy sygnalizuje,
że kierowca powinien zmienić bieg
•
regulowanie i utrzymywanie bezpiecznej
prędkości
•
hamowanie i zatrzymywanie samochodu.
Podczas realizacji poszczególnych etapów na
wyświetlaczu centralnym pojawiają się symbole, elementy graficzne i/lub komunikaty tekstowe.
Assist Pilot
Możliwy jest również dostęp
z widoków kamery.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest wyłączona.
Parkowanie z wykorzystaniem układu
wspomagania parkowania
Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób:
1.
Wyszukanie miejsca postojowego i
sprawdzenie jego wielkości.
2. Samochód jest wprowadzany na miejsce
postojowe na biegu wstecznym.
3. Samochód zostaje ustawiony na miejscu
postojowym – system może prosić kierowcę o zmianę biegów i hamowanie.
113 Park
Znajdowanie i mierzenie miejsc
postojowych
Funkcję można włączyć w
widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym.
Zasada wyszukiwania przed parkowaniem równoległym.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 421
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
UWAGA
Funkcja wyszukuje miejsce postojowe,
wyświetla instrukcje i wprowadza samochód na miejsce parkowania znajdujące się
po stronie pasażera. W razie potrzeby
samochód można także zaparkować na
miejscu postojowym znajdującym się po
stronie kierowcy:
•
Zasada wyszukiwania przed parkowaniem prostopadłym.
Przed parkowaniem prędkość jazdy nie może
przekraczać 30 km/h (20 mph).
1.
Zasada parkowania prostopadłego tyłem.
Cofanie na miejsce postojowe
Nacisnąć przycisk Zaparkuj w widoku
funkcji lub w widoku kamery.
> Funkcja wyszukuje miejsce postojowe i
sprawdza, czy jest wystarczająco duże.
2. Należy się przygotować do zatrzymania
samochodu, gdy pole graficzne i komunikat na wyświetlaczu centralnym poinformują o znalezieniu odpowiedniego
miejsca parkingowego.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
3. Wybrać Parkowanie równoległe lub
Parkowanie prostopadłe i włączyć bieg
wsteczny.
422
Włączyć kierunkowskaz po stronie kierowcy – układ wyszuka wtedy miejsce
postojowe po tej stronie samochodu.
1.
Sprawdzić, czy obszar za samochodem
jest pusty, a następnie włączyć bieg
wsteczny.
2. Cofać powoli i ostrożnie bez dotykania
kierownicy – z prędkością nie większą niż
7 km/h (4 mph).
3. Należy się przygotować do zatrzymania
samochodu po otrzymaniu instrukcji z
pola graficznego i komunikatu na
wyświetlaczu centralnym.
Zasada parkowania równoległego tyłem.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Funkcja zostaje automatycznie wyłączona i
pojawia się informacja graficzna oraz komunikat o zakończeniu procedury parkowania.
Może wystąpić konieczność poprawienia
ustawienia samochodu przez kierowcę. Tylko
kierowca jest w stanie stwierdzić, czy samochód jest zaparkowany poprawnie.
UWAGA
•
Gdy funkcja jest aktywna, należy trzymać ręce z dala od kierownicy.
•
Należy zadbać o to, by kierownica nie
napotykała na żadne przeszkody i
mogła obracać się swobodnie.
•
Aby uzyskać optymalny rezultat –
poczekać, aż kierownica obróci się, a
następnie podjechać do tyłu/do
przodu.
Parkowanie na miejscu postojowym
WAŻNE
Zasada ustawiania się podczas parkowania prostopadłego.
1.
Przestawić dźwignię zmiany biegów w
położenie wskazane przez układ, poczekać, aż kierownica zostanie obrócona i
powoli podjechać do przodu.
2. Należy się przygotować do zatrzymania
samochodu po otrzymaniu instrukcji z
pola graficznego i komunikatu na
wyświetlaczu centralnym.
3. Włączyć bieg wsteczny i powoli cofać.
Zasada ustawiania się podczas parkowania równoległego.
114 Park
Assist Pilot
4. Należy się przygotować do zahamowania
samochodu po otrzymaniu instrukcji z
pola graficznego i komunikatu na
wyświetlaczu centralnym.
Odległość, przy której występuje ostrzeżenie, jest mniejsza, gdy czujniki są używane
przez układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP114) niż wtedy, gdy korzysta z
nich zwykły układ wspomagania parkowania.
Automatyczne hamowanie podczas
sekwencji parkowania
Jeśli czujniki parkowania wykryją pojazd lub
pieszego na planowanym torze jazdy przed
samochodem lub za nim podczas manewru
parkowania, nastąpi automatyczne uruchomienie hamulców i samochód zostanie zatrzymany.
Wyświetlacz kierowcy pokaże wtedy wyskakujący komunikat, który pozwoli kierowcy
anulować manewr parkowania poprzez naciśnięcie Anuluj lub kontynuować sekwencję
parkowania poprzez naciśnięcie Wznów.
}}
423
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Po wybraniu opcji Wznów postępować w
poniższy sposób:
–
Sprawdzić, czy wokół samochodu jest
wolne miejsce i postępować zgodnie z
instrukcjami pojawiającymi się na
wyświetlaczu centralnym, na przykład:
Wyjeżdżanie z równoległego
miejsca postojowego z aktywnym
wspomaganiem parkowania*
Funkcja Wyjedź z parkingu może pomóc
kierowcy wyjechać z miejsca postojowego
samochodem zaparkowanym równolegle.
UWAGA
Aby kontynuować – Powoli oddal się
od obiektu.
Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego,
funkcji Wyjedź z parkingu należy używać
tylko przy parkowaniu równoległym – nie
działa ona przy parkowaniu prostopadłym.
Powiązane informacje
•
Układ wspomagania parkowania*
(Str. 419)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania*
(Str. 425)
Funkcję Wyjedź z parkingu
włącza się w widoku funkcji
lub w widoku kamery na
wyświetlaczu centralnym.
3. Należy się przygotować do zatrzymania
samochodu po otrzymaniu instrukcji z
pola graficznego i komunikatu na
wyświetlaczu centralnym — zastosować
się do instrukcji w taki sam sposób jak w
przypadku procedury parkowania.
Należy pamiętać, że po zakończeniu procedury kierownica może „odbić” z powrotem kierowca musi wówczas ponownie skręcić
kierownicę do maksymalnego wychylenia, aby
wyjechać z miejsca postojowego.
Jeśli funkcja oceni, że kierowca może wyjechać z miejsca postojowego bez żadnych
dodatkowych manewrów, zostanie wstrzymana, nawet jeśli kierowca może uznać, że
samochód jest nadal zaparkowany na miejscu
postojowym.
Powiązane informacje
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja
jest wyłączona.
1.
Nacisnąć przycisk Wyjedź z parkingu w
widoku funkcji lub w widoku kamery.
•
Układ wspomagania parkowania*
(Str. 419)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania*
(Str. 425)
2. W celu wskazania, w którym kierunku
samochód ma skręcić, należy włączyć
odpowiedni kierunkowskaz.
424
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnego wspomagania
parkowania*
Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z
następujących przykładowych ograniczeń
układu aktywnego wspomagania parkowania:
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP115) nie jest w stanie wykryć wszystkiego
w każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone działanie.
Przerwanie procedury parkowania
OSTRZEŻENIE
•
Czujniki parkowania mają martwe
punkty, w których nie są w stanie
wykryć przeszkody.
•
Należy szczególnie uważać na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
•
Należy pamiętać, że przednia część
samochodu może skręcać w kierunku
nadjeżdżających pojazdów podczas
manewru parkowania.
WAŻNE
Obiekty znajdujące się powyżej strefy
wykrywania czujników nie są uwzględniane przy obliczaniu manewru parkowania, co może spowodować, że funkcja za
wcześnie skręci na miejsce postojowe – z
tego powodu należy unikać takich miejsc
postojowych.
115 Park
Assist Pilot
Sekwencja parkowania zostanie przerwana:
•
•
jeśli kierowca poruszy kierownicą
•
jeśli kierowca naciśnie Anuluj na wyświetlaczu centralnym
•
w czasie ingerencji układu ABS lub ESC –
np. gdy koła stracą przyczepność na śliskiej nawierzchni drogi
•
gdy wspomaganie kierownicy z siłą
zależną od prędkości działa z ograniczoną
wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem.
•
jeśli samochód jedzie zbyt szybko –
powyżej 7 km/h (4 mph)
gdy czujniki parkowania wykryją pojazd
lub pieszego na planowanym torze jazdy
przed samochodem lub za nim podczas
manewru parkowania, nastąpi automatyczne uruchomienie hamulców i samochód zostanie zatrzymany.
Przyczyna przerwania procedury parkowania
zostanie w stosowanych przypadkach określona w komunikacie na wyświetlaczu centralnym.
WAŻNE
W pewnych okolicznościach układ nie jest
w stanie znaleźć miejsca postojowego –
jednym z powodów mogą być zakłócenia
działania czujników pochodzące z zewnętrznych źródeł dźwięku, które emitują
ultradźwięki o takiej samej częstotliwości,
jaką wykorzystuje układ wspomagania parkowania.
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów
wydechowych motocykli itd.
UWAGA
Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub
śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić pomiar.
Odpowiedzialność kierowcy
Kierowca powinien pamiętać, że układ pełni
rolę pomocniczą i nie jest nieomylną, w pełni
automatyczną funkcją. Dlatego kierowca musi
być gotowy do przerwania procedury parkowania.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 425
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
•
Odpowiedzialność za sprawdzenie, czy
miejsce wybrane przez układ jest odpowiednie do parkowania, spoczywa zawsze
na kierowcy.
•
Nie używać układu, jeśli są założone łańcuchy przeciwpoślizgowe lub koło zapasowe.
•
Nie używać układu, jeśli z samochodu
wystaje długi ładunek.
•
Intensywne opadu deszczu lub śniegu
mogą spowodować, że układ nieprawidłowo zmierzy wielkość miejsca postojowego.
•
Podczas poszukiwania i sprawdzania wielkości miejsca postojowego układ może
nie wykryć obiektów znajdujących się w
głębi miejsca postojowego.
•
Miejsca postojowe w wąskich przestrzeniach nie zawsze są odpowiednie, ponieważ przestrzeń wymagana do manewrowania jest zbyt mała.
•
Należy używać zatwierdzonych opon116
napompowanych do prawidłowego ciśnienia, ponieważ ma to wpływ na zdolność
układu do zaparkowania samochodu.
•
Układ rozpoczyna działanie od bieżącego
położenia zaparkowanego samochodu –
116 „Zatwierdzone
426
jeśli samochód jest zaparkowany niewłaściwie, opony i obręcze kół mogą ulec uszkodzeniu o krawężnik.
Są też pewne szczegóły, o których należy
pamiętać podczas parkowania:
•
Prostopadłe miejsca parkingowe mogą
być pominięte lub oferowane niepotrzebnie, jeśli zaparkowany samochód wystaje
dalej od innych zaparkowanych samochodów.
•
Układ jest przeznaczony do parkowania
na prostych ulicach, a nie na ostrych
zakrętach lub łukach. Dlatego podczas
przeprowadzania pomiaru przez układ
samochód powinien znajdować się w
pozycji równoległej do potencjalnego
miejsca postojowego.
Powiązane informacje
•
Układ wspomagania parkowania*
(Str. 419)
•
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną
od prędkości (Str. 286)
•
Ograniczenia modułu kamery i radaru
(Str. 348)
opony” to opony tego samego typu i marki, co opony zamontowane w samochodzie w momencie dostawy z fabryki.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikaty układu aktywnego
wspomagania parkowania*
wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu
centralnym. Oto kilka przykładów.
Komunikaty układu aktywnego wspomagania
parkowania (PAP117) mogą pojawiać się na
Komunikat
Działanie
Ukł. wspom. parkow.
Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej
skorygować stan.
Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie
Ukł. wspom. parkow.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA.
Funkcja niedostępna Wymagany serwis
A
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk
znajdujący się
pośrodku prawego zestawu przycisków na
kierownicy.
Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany,
należy skontaktować się z warsztatemA.
Powiązane informacje
•
Układ wspomagania parkowania*
(Str. 419)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania*
(Str. 425)
117
Park Assist Pilot
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 427
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Uruchomić silnik
Samochód można uruchomić przy użyciu
przycisku rozruchu obok kierownicy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje
się w kabinie pasażerskiej.
Umiejscowienie przycisku rozruchu.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy:
•
•
•
Zapiąć pas bezpieczeństwa.
Wyregulować fotel, kierownicę i lusterka.
Upewnić się, że pedał hamulca można
wcisnąć do końca.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest
używany w sposób fizyczny podczas rozruchu
1
430
samochodu, ponieważ samochód jest wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego (rozruch pasywny).
Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje
do momentu włączenia silnika lub do zadziałania jego zabezpieczenia przed przegrzaniem.
Aby uruchomić samochód:
Komunikaty o błędach
1.
Jeśli przy rozruchu na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się komunikat Nie wykryto kluczyka,
należy umieścić kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania przy czytniku pomocniczym.
Następnie ponowić próbę uruchomienia
samochodu.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
musi znajdować się w samochodzie. W
samochodach wyposażonych w funkcję
rozruchu pasywnego kluczyk musi znajdować się w przedniej części kabiny pasażerskiej. Jeżeli samochód jest wyposażony w opcję bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków*, kluczyk
może znajdować się w dowolnym miejscu
w samochodzie.
2. Przytrzymać pedał hamulca całkowicie
wciśnięty1. W samochodach z automatyczną zmianą biegów należy upewnić się,
że jest wybrane położenie biegu P lub N.
W samochodach z manualną skrzynią biegów należy upewnić się, że wybrany jest
bieg neutralny lub został wciśnięty pedał
sprzęgła.
3. Nacisnąć przycisk rozruchu.
Umiejscowienie czytnika pomocniczego.
UWAGA
W samochodach z silnikiem wysokoprężnym rozpoczęcie uruchomienia silnika
może być nieznacznie opóźnione.
Jeśli samochód porusza się, wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu, aby uruchomić silnik.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Wysiadając z samochodu należy zawsze
upewnić się, że kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania został zabrany z samochodu, a
układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie zapłonu 0 - zwłaszcza,
gdy w samochodzie przebywają dzieci.
Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
zostanie umieszczony obok czytnika
pomocniczego, należy zadbać o to, by w
pobliżu nie znajdowały się inne kluczyki
samochodowe, metalowe przedmioty lub
urządzenia elektroniczne (np. telefony
komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Jeśli przy czytniku pomocniczym
znajdzie się obok siebie kilka kluczyków
samochodowych, mogą one wzajemnie
zakłócać swoje działanie.
UWAGA
Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość
obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się
tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin
jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do
minimum emisję szkodliwych substancji i
przyczynia się do ochrony środowiska.
WAŻNE
Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach,
odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu podczas
jazdy lub holowania samochodu.
Wyłączanie samochodu
Do wyłączania samochodu służy przycisk rozruchu obok kierownicy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Umiejscowienie przycisku rozruchu.
Aby wyłączyć samochód:
–
Nacisnąć przycisk rozruchu – samochód
zostanie wyłączony.
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Jeśli wybierak biegu w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów nie znajduje się w
położeniu P lub jeśli samochód toczy się:
Regulacja kierownicy (Str. 197)
–
Wyłączanie samochodu (Str. 431)
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 486)
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
(Str. 433)
Nacisnąć przycisk rozruchu i przytrzymać,
aż samochód zostanie wyłączony.
Powiązane informacje
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 430)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Regulacja kierownicy (Str. 197)
}}
431
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
•
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 486)
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
(Str. 433)
Położenia wyłącznika zapłonu
Układ elektryczny samochodu można przełączać w różne pozycje, które pozwalają
korzystać z różnych funkcji.
Aby umożliwić używanie pewnej ograniczonej
liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ
elektryczny samochodu można przełączyć w
trzy różne pozycje – 0, I i II. Pozycje te są
określane w instrukcji obsługi jako „pozycje
wyłącznika zapłonu”.
W tabeli wymieniono funkcje dostępne w
poszczególnych pozycjach wyłącznika
zapłonu:
Poziom
0
Funkcje
•
Podświetlenie licznika przebiegu, zegara i wskaźnika
temperatury jest włączoneA.
•
Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie*.
•
Można używać elektrycznie
sterowanych szyb.
•
Można włączyć wyświetlacz
centralny i korzystać z
niegoA.
•
Można używać systemu multimedialnegoA.
W tym trybie funkcje są sterowane czasowo i zostają po krótkiej chwili automatycznie wyłączone.
432
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Poziom
I
Funkcje
•
Poziom
Można używać panoramicznego okna dachowego, szyb
bocznych, gniazda elektrycznego 12 V w kabinie pasażerskiej, funkcji Bluetooth,
nawigacji, telefonu, dmuchawy w układzie wentylacji
i wycieraczek przedniej
szyby.
•
Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie.
•
Można używać gniazd elektrycznych 12 V* w przestrzeni bagażowej.
•
System multimedialny włącza się automatycznie, jeśli
był włączony w momencie
wysiadania z samochodu.
W tej pozycji wyłącznika
zapłonu prąd jest pobierany z
akumulatora.
II
Funkcje
•
•
•
Włączenie reflektorów.
Zapalenie się lampek ostrzegawczych/kontrolnych na
5 sekund.
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
Układ elektryczny samochodu można przełączać w różne pozycje, które pozwalają
korzystać z różnych funkcji.
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
Włączonych zostaje wiele
innych układów. Ogrzewanie
siedzisk foteli i tylnej szyby
można jednak włączyć
dopiero po uruchomieniu
samochodu.
W tej pozycji wyłącznika
zapłonu pobór prądu z akumulatora jest duży i dlatego należy
go unikać!
A
Włączenie ma miejsce także po otwarciu drzwi.
Powiązane informacje
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 430)
•
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
(Str. 433)
Regulacja kierownicy (Str. 197)
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 486)
Umiejscowienie przycisku rozruchu.
•
Pozycja 0 wyłącznika zapłonu – Odblokować zamki samochodu i umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w
jego wnętrzu.
UWAGA
Aby osiągnąć poziom I lub II bez uruchamiania silnika – nie naciskać pedału
hamulca ani pedału sprzęgła w samochodach z ręczną zmianą biegów, gdy mają
zostać wybrane te położenia wyłącznika
zapłonu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 433
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
•
•
•
Pozycja I wyłącznika zapłonu – Nacisnąć i puścić przycisk rozruchu.
Pozycja II wyłącznika zapłonu – Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez
około 5 sekund. Następnie puścić przycisk.
Powrót do pozycji 0 wyłącznika zapłonu
– Aby wrócić do pozycji 0 wyłącznika
zapłonu z pozycji I i II – nacisnąć przycisk
rozruchu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 430)
Wyłączanie samochodu (Str. 431)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Regulacja kierownicy (Str. 197)
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 486)
Blokada antyalkoholowa*
Powiązane informacje
Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez
osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu.
Przed uruchomieniem silnika kierowca musi
przejść badanie na zawartość alkoholu w
wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy
nie znajduje się on pod wpływem alkoholu.
Kalibracja blokady antyalkoholowej odbywa
się zgodnie z prawnie dopuszczalną w danym
kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u kierowców.
Samochód jest wyposażony w gniazdo elektryczne umożliwiające podłączenie różnych
marek i modeli blokady antyalkoholowej zalecanych przez Volvo. Gniazdo to umożliwia
podłączenie blokady antyalkoholowej i
pozwala na zintegrowanie jej działania z
samochodem, w tym na wyświetlanie komunikatów związanych z blokadą na głównym
wyświetlaczu samochodu. Informacje dotyczące konkretnej blokady antyalkoholowej
można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej przez jej producenta.
•
Obejście blokady antyalkoholowej*
(Str. 435)
•
Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową* (Str. 435)
•
•
Uruchomić silnik (Str. 430)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
OSTRZEŻENIE
Blokada antyalkoholowa pełni funkcję
pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od
odpowiedzialności. W każdym przypadku
to kierowca odpowiada za zachowanie
trzeźwości i bezpieczne prowadzenie
samochodu.
434
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Obejście blokady antyalkoholowej*
Powiązane informacje
W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe
jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu.
Informacje na temat dezaktywacji konkretnej
blokady antyalkoholowej można znaleźć w jej
instrukcji.
•
•
Aktywacja funkcji obejścia (Bypass)
UWAGA
Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są
rejestrowane i zapisywane w pamięci jednostki sterującej blokady antyalkoholowej.
Anulowanie obejścia nie jest możliwe.
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 434)
Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową* (Str. 435)
Uruchomić silnik (Str. 430)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Przed uruchomieniem silnika w
samochodzie z blokadą
antyalkoholową*
Blokada antyalkoholowa zostaje włączona
automatycznie i jest gotowa do użycia w
momencie otwarcia samochodu.
O tym należy pamiętać
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uzyskać możliwie jak najbardziej
dokładny wynik:
•
Unikać jedzenia i picia w czasie około
5 minut poprzedzających badanie.
•
Unikać nadmiernego spryskiwania szyby
przedniej – alkohol zawarty w płynie do
spryskiwaczy może zafałszować wyniki
badania.
Na ekranie pojawia się komunikat Dmuchnij
w alkomat Obejść?:
•
Jeśli pojawi się tekst „Anuluj/Tak” –
wybrać obejście, naciskając prawy strzałki
w prawo w prawym zestawie przycisków
na kierownicy, a następnie przycisk O.
•
Jeśli pojawi się tekst „Tak” – wybrać
obejście, naciskając przycisk O.
Obejście blokady antyalkoholowej jest aktywowane i samochód można uruchomić.
Liczbę aktywacji funkcji obejścia bez potrzeby
przeprowadzenia serwisu wybiera się podczas
instalacji blokady antyalkoholowej.
UWAGA
Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez
potrzeby przeprowadzania nowego testu
na zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Powiązane informacje
•
Obejście blokady antyalkoholowej*
(Str. 435)
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 434)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 435
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
•
Uruchomić silnik (Str. 430)
Funkcje hamulców
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Hamulce samochodu są używane do zmniejszania prędkości jazdy lub do uniemożliwienia niezamierzonego wprawienia w ruch
zatrzymanego samochodu.
Oprócz hamulca zasadniczego i hamulca
postojowego samochód jest wyposażony w
kilka automatycznych funkcji wspomagania
hamowania. Funkcje te pomagają kierowcy na
przykład w taki sposób, że nie musi on trzymać stopy na pedale hamulca na światłach
ulicznych, przy ruszaniu pod górę lub podczas
zjeżdżania ze wzniesienia.
•
Automatyczne hamowanie po kolizji
(Str. 445)
•
Wspomaganie ruszania pod górę
(Str. 445)
•
•
City Safety™ (Str. 354)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* (Str. 466)
Zależnie od wyposażenia samochodu
dostępne są następujące funkcje automatycznego hamowania:
•
Automatyczne hamowanie podczas
postoju (Auto Hold)
•
Wspomaganie ruszania pod górę (Hill
Start Assist)
•
•
•
Automatyczne hamowanie po kolizji
City Safety
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(Hill Descent Control)*
Powiązane informacje
•
•
•
436
Hamulec zasadniczy (Str. 437)
Hamulec postojowy (Str. 440)
Automatyczne hamowanie podczas
postoju (Str. 443)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Hamulec zasadniczy
Hamulec zasadniczy jest częścią układu
hamulcowego.
Układ hamulcowy w tym samochodzie jest
dwuobwodowy. W razie uszkodzenia obwodu
hamulcowego pedał hamulca zaczyna działać
przy głębszym wciśnięciu. Do uzyskania normalnej siły hamowania potrzebny jest wówczas silniejszy nacisk na pedał.
Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka
potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców działa tylko przy
uruchomionym silniku.
Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie
samochodu wymaga większej siły nacisku na
pedał.
szego wykorzystania hamowania silnikiem
podczas jazdy w dół stromego zbocza z niską
prędkością.
Układ zapobiegający blokowaniu kół
przy hamowaniu (ABS)
Samochód jest wyposażony w układ ABS2,
który zapobiega blokowaniu się kół przy
hamowaniu i pozwala utrzymać panowanie
nad torem jazdy. Działaniu układu może towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co jest
objawem prawidłowym.
Gdy po uruchomieniu samochodu kierowca
zwolni nacisk na pedał hamulca, wykonywany
jest krótki test układu ABS. Dodatkowy automatyczny test układu może zostać przeprowadzony przy niskiej prędkości. Test ten może
być odczuwalny jako pulsowanie pedału
hamulca.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Działanie
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski,
dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku.
Ciągłe światło przez 2 sekundy
przy uruchamianiu silnika: Automatyczna kontrola działania.
Ciągłe światło przez dłużej niż 2
sekundy: Usterka układu ABS.
Normalny układ hamulcowy
samochodu nadal działa, ale bez
funkcji ABS.
Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy
samochód jest mocno załadowany, należy
odciążyć hamulce, korzystając z siły hamującej silnika w trybie ręcznej zmiany biegów.
Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej
korzystać z tego samego biegu, na którym
następowało wjeżdżanie pod górę. Z trybu
jazdy Off Road* należy korzystać w celu więk2 Anti-lock
Braking System
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 437
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
OSTRZEŻENIE
Jeśli obie lampki ostrzegawcze awarii
hamulców oraz awarii ABS zapalą się jednocześnie, w układzie hamulcowym wystąpiła usterka.
•
Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu
hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest prawidłowy, należy pojechać
z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji obsługi i zlecić sprawdzenie
układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
•
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN na
zbiorniku wyrównawczym, nie wolno
kontynuować jazdy, dopóki płyn
hamulcowy nie zostanie uzupełniony.
Przyczyna utraty płynu hamulcowego
musi zostać zbadana.
•
Hamowanie na nawierzchni solonej
(Str. 439)
Funkcja wzmocnienia siły
hamowania (BFA)
•
Obsługa techniczna układu hamulcowego
(Str. 439)
•
Światło hamowania (Str. 161)
System wzmocnienia siły hamowania (BAS3)
pomaga zwiększyć siłę hamowania po włączeniu hamulców i może w ten sposób skrócić drogę potrzebną do zatrzymania samochodu.
System EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, przy którym następuje uruchomienie ABS. Zmniejszenie nacisku na
pedał przerywa działanie tej funkcji.
UWAGA
Po włączeniu funkcji BAS pedał hamulca
obniża się nieco bardziej niż zwykle –
wcisnąć (przytrzymać) pedał hamulca tak
długo, jak to konieczne.
Po zwolnieniu pedału hamulca, ustają
wszystkie funkcje hamowania.
Powiązane informacje
438
•
Funkcja wzmocnienia siły hamowania
(BFA) (Str. 438)
•
Automatyczne hamowanie podczas
postoju (Str. 443)
•
Wspomaganie ruszania pod górę
(Str. 445)
•
Hamowanie na mokrej nawierzchni
(Str. 439)
Powiązane informacje
•
Hamulec zasadniczy (Str. 437)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Hamowanie na mokrej nawierzchni
W przypadku jazdy przez dłuższy czas w
ulewnym deszczu bez hamowania, efekt
hamowania przy kolejnym użyciu hamulców
może być nieco opóźniony.
Sytuacja taka może również wystąpić po
opuszczeniu myjni samochodowej. Wówczas
konieczne jest mocniejsze wciśnięcie pedału
hamulca. Z tego względu należy utrzymywać
większy odstęp od znajdujących się z przodu
pojazdów.
Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu z myjni samochodowej należy mocno
zahamować. Spowoduje to nagrzanie oraz
szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co
zabezpieczy je przed korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić panującą sytuację na
drodze.
Powiązane informacje
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 437)
Hamowanie na nawierzchni solonej
(Str. 439)
Hamowanie na nawierzchni
solonej
Obsługa techniczna układu
hamulcowego
Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach i okładzinach hamulcowych może osadzać się warstwa soli.
Może to spowodować wydłużenie drogi
hamowania. Z tego względu należy utrzymywać większy odstęp od poprzedzającego
pojazdu. Należy również:
Podzespoły układu hamulcowego należy
sprawdzać regularnie pod kątem zużycia.
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez
Volvo, należy przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego
w książce „Program obsługi Volvo i rejestr
przeglądów”. Po wymianie okładzin i tarcz
hamulcowych działanie hamulców stabilizuje
się dopiero po kilkuset kilometrach (milach)
ich „docierania”. Mniejszą skuteczność hamowania należy kompensować poprzez mocniejsze naciśnięcie pedału hamulca. Firma Volvo
zaleca używanie wyłącznie dopuszczonych
przez nią okładzin hamulcowych.
•
Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć ewentualną warstwę soli. Należy przy
tym upewnić się, że hamowanie nie spowoduje zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego.
•
Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po
zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem
następnej podróży.
WAŻNE
Powiązane informacje
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 437)
Zużycie elementów układu hamulcowego
trzeba sprawdzać regularnie.
Hamowanie na mokrej nawierzchni
(Str. 439)
Należy skontaktować się ze stacją obsługi,
by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
3 Brake
Hamulec zasadniczy (Str. 437)
Assist System
439
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Hamulec postojowy
Powiązane informacje
Hamulec postojowy uniemożliwia niezamierzone wprawienie w ruch zatrzymanego
samochodu poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół.
•
Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 440)
•
•
Parkowanie na pochyłości (Str. 442)
•
Automatyczne hamowanie podczas
postoju (Str. 443)
Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika
elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy
operacji samodiagnostyki hamulca.
W przypadku włączenia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie działa on
tylko na koła tylne. Włączenie tego hamulca
podczas jazdy powoduje zahamowanie
wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny
tryb działania hamulca postojowego tylko na
koła tylne.
440
W razie usterki hamulca postojowego
(Str. 443)
Włączanie i wyłączanie hamulca
postojowego
Użyć hamulca postojowego, aby zapobiec
toczeniu się samochodu.
Włączanie hamulca postojowego
1.
Pociągnąć przycisk do góry.
> Po włączeniu hamulca postojowego na
wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol.
2. Sprawdzić, czy samochód stoi.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbol na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Działanie
Symbol świeci, gdy hamulec
postojowy jest włączony.
Miganie symbolu sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat
na wyświetlaczu kierowcy.
Automatyczne włączenie
Hamulec postojowy zostaje włączony automatycznie
•
łącznik do góry i przytrzymując go. Hamowanie ustaje po zwolnieniu przełącznika albo po
naciśnięciu pedału przyspieszenia.
Wyłączenie automatyczne
1. Uruchomić silnik.
2. Z automatyczną skrzynią biegów:
Mocno nacisnąć pedał hamulca. Wybrać
położenie biegu D lub R i nacisnąć pedał
przyspieszenia.
UWAGA
W czasie aktywnego hamowania awaryjnego przy dużych prędkościach rozlega się
sygnał dźwiękowy.
Z manualną skrzynią biegów:
Nacisnąć pedał sprzęgła i wybrać odpowiedni bieg. Zwolnić pedał sprzęgła i
przyspieszyć.
> Hamulec postojowy wyłącza się i symbol na wyświetlaczu kierowcy gaśnie.
Wyłączanie hamulca postojowego
gdy samochód jest wyłączony, a funkcja
automatycznego włączania hamulca
postojowego została włączona na
wyświetlaczu centralnym.
•
po wybraniu położenia biegu P na stromym wzniesieniu4.
•
jeśli została aktywowana funkcja Auto
Hold (automatyczne hamowanie podczas
postoju) i
• samochód stoi w miejscu przez długi
czas (5-10 minut)
•
•
samochód zostanie wyłączony
kierowca wysiądzie z samochodu.
Hamulec awaryjny
W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, pociągając prze-
4 Dotyczy
UWAGA
Aby umożliwić automatyczne wyłączenie,
kierowca musi zapiąć pas bezpieczeństwa
lub zamknąć drzwi po swojej stronie.
Powiązane informacje
•
Wyłączenie ręczne
1. Mocno nacisnąć pedał hamulca.
Ustawienie automatycznego włączenia
hamulca postojowego (Str. 442)
•
2. Wcisnąć przycisk.
> Hamulec postojowy wyłącza się i symbol na wyświetlaczu kierowcy gaśnie.
W razie usterki hamulca postojowego
(Str. 443)
•
•
Hamulec postojowy (Str. 440)
Parkowanie na pochyłości (Str. 442)
automatycznej skrzyni biegów.
441
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Ustawienie automatycznego
włączenia hamulca postojowego
Istnieje możliwość ustawienia automatycznego włączania hamulca postojowego po
wyłączeniu samochodu.
W celu zmiany ustawienia:
1.
Parkowanie na pochyłości
Powiązane informacje
Parkując na pochyłości, należy zawsze
korzystać z hamulca postojowego.
•
OSTRZEŻENIE
Zawsze podczas parkowania na pochyłym
terenie należy używać hamulca postojowego. Włączenie biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie
wystarcza do utrzymania samochodu w
miejscu w każdej sytuacji.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć My Car Hamulec postojowy
i zawieszenie, aby włączyć lub wyłączyć
funkcję Automat. aktywacja elektr.
hamulca postojow..
Powiązane informacje
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem
w kierunku szczytu wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku od krawężnika.
•
Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 440)
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem
w kierunku podnóża wzniesienia:
•
Hamulec postojowy (Str. 440)
•
Skręcić koła w kierunku do krawężnika.
Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem
Przy automatycznym zwalnianiu hamulca
postojowego ruszający pod stromą górę
samochód z dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na przykład z przyczepą)
może w sposób niekontrolowany przemieścić
się w kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia
tego należy przy ruszaniu pociągnąć przełącznik do góry. Przełącznik należy pociągnąć
dopiero po uzyskaniu siły napędowej silnika
wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się w dół pochyłości.
442
Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 440)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
W razie usterki hamulca
postojowego
Jeśli po kilku próbach nie można włączyć lub
wyłączyć hamulca postojowego, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Podczas jazdy z włączonym hamulcem postojowym słychać sygnał ostrzegawczy.
Jeśli samochód ma zostać zaparkowany przed
usunięciem prawdopodobnej przyczyny
usterki, jego koła muszą zostać skręcone, jak
przy parkowaniu na wzniesieniu, a dźwignię
zmiany biegów należy przełączyć w położenie
P albo włączyć pierwszy bieg, jeżeli samochód ma manualną skrzynię biegów.
Niskie napięcie akumulatora
Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest
zbyt niskie, nie jest możliwe ani włączanie, ani
zwalnianie hamulca postojowego. W takim
przypadku należy skorzystać z akumulatora
wspomagającego.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Działanie
Miganie symbolu sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat
na wyświetlaczu kierowcy.
Awaria w układzie hamulcowym.
Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu kierowcy.
Komunikat informacyjny na
wyświetlaczu kierowcy.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 440)
•
•
•
Parkowanie na pochyłości (Str. 442)
Automatyczne hamowanie
podczas postoju
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Auto Hold) oznacza, że kierowca może puścić pedał hamulca, zachowując działanie
hamulców, gdy samochód zostanie zatrzymany na światłach ulicznych lub skrzyżowaniu.
Po zatrzymaniu samochodu, hamulce włączają się automatycznie. Do utrzymania samochodu w miejscu funkcja ta może wykorzystać
hamulec zasadniczy albo hamulec postojowy i
działa ona przy każdym nachyleniu podłoża.
Podczas ruszania z miejsca hamulce są zwalniane automatycznie, jeśli kierowca ma
zapięty pas bezpieczeństwa lub są zamknięte
drzwi kierowcy.
UWAGA
Akumulator (Str. 642)
W przypadku hamowania do pełnego
zatrzymania na pochyłości (skierowanej w
dół lub w górę) należy nieco mocniej wcisnąć pedał hamulca przed jego zwolnieniem, aby mieć pewność, że samochód się
nie toczy.
Program serwisowy Volvo (Str. 622)
Wymiana okładzin ciernych
Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się
powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Hamulec postojowy zostaje włączony, gdy
•
•
samochód zostanie wyłączony
drzwi kierowcy zostaną otwarte
}}
443
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
•
pas bezpieczeństwa kierowcy zostanie
odpięty
•
samochód stoi w miejscu przez dłuższy
czas (5-10 minut).
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Włączanie i wyłączanie
automatycznego hamowania
podczas postoju
Funkcję automatycznego hamowania podczas postoju włącza się za pomocą przycisku
w konsoli między fotelami.
Działanie
Symbol świeci się, gdy funkcja
wykorzystuje hamulce zasadnicze do utrzymania samochodu w
miejscu.
Symbol świeci się, gdy funkcja
wykorzystuje hamulec postojowy
do utrzymania samochodu w
miejscu.
444
Włączanie i wyłączanie automatycznego
hamowania podczas postoju (Str. 444)
•
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 437)
Hamulec postojowy (Str. 440)
Wspomaganie ruszania pod górę
(Str. 445)
Jeśli funkcja jest aktywna i utrzymuje samochód w miejscu za
pomocą hamulca zasadniczego
(świeci się symbol A na wyświetlaczu kierowcy), to w celu jej dezaktywacji
trzeba jednocześnie nacisnąć pedał hamulca i
przycisk.
•
Funkcja pozostaje wyłączona do
momentu jej ponownego włączenia.
•
Po wyłączeniu funkcji wspomaganie
ruszania pod górę (HSA) pozostaje
aktywne, by zapobiegać stoczeniu się
samochodu do tyłu podczas ruszania w
górę wzniesienia.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
Dotyczy wyłączania
•
–
Nacisnąć przycisk w konsoli między fotelami, aby włączyć lub wyłączyć funkcję.
> Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy
funkcja jest aktywna. Funkcja pozostaje
aktywna również przy kolejnym uruchomieniu samochodu.
Automatyczne hamowanie podczas
postoju (Str. 443)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Wspomaganie ruszania pod górę
Funkcja wspomagania ruszania pod górę,
HSA(5), zapobiega stoczeniu się samochodu
do tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia.
Podczas cofania pod górę zapobiega ona stoczeniu się samochodu do przodu.
Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie
hamulcowym będące rezultatem nacisku na
pedał jest podtrzymywane przez parę sekund
podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z
pedału hamulca na pedał przyspieszenia.
Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru
sekundach lub w momencie, gdy kierowca
zaczyna przyspieszać.
Funkcja wspomagania ruszania pod górę jest
dostępna nawet po wyłączeniu funkcji automatycznego zahamowania samochodu po
zatrzymaniu (Auto Hold).
Powiązane informacje
•
Automatyczne hamowanie podczas
postoju (Str. 443)
•
Hamulec zasadniczy (Str. 437)
Automatyczne hamowanie po
kolizji
W razie wypadku, podczas którego doszło do
zadziałania pirotechnicznych napinaczy
pasów bezpieczeństwa lub poduszek
powietrznych, oraz w przypadku wykrycia
kolizji z dużym zwierzęciem, hamulce samochodu zostaną włączone automatycznie. Ta
funkcja ma na celu zapobieganie lub zmniejszenie skutków każdej kolejnej kolizji.
Po poważnej kolizji istnieje ryzyko, że kontrolowanie i kierowanie samochodem nie jest już
możliwe. Dla uniknięcia ewentualnej następnej
kolizji z pojazdem lub obiektem znajdującym
się na torze jazdy samochodu lub złagodzenia
jej skutków zostaje wtedy automatycznie włączony układ automatycznego hamowania,
który wyhamowuje samochód w bezpieczny
sposób.
Powiązane informacje
•
•
•
Rear Collision Warning* (Str. 368)
BLIS* (Str. 369)
Funkcje hamulców (Str. 436)
Podczas hamowania włączone są światła
hamowania i światła awaryjne. Po zatrzymaniu
się samochodu, światła awaryjne migają nadal
i zostaje włączony hamulec postojowy.
Jeśli hamowanie nie jest wskazane, na przykład gdy istnieje ryzyko, że samochód zostanie
uderzony w przez pojazdy jadące z tyłu, kierowca może przerwać działanie układu, naciskając pedał przyspieszenia.
Funkcja ta przyjmuje, że układ hamulcowy jest
sprawny po kolizji.
5 Hill
Start Assist
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 445
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Skrzynia biegów
Manualna skrzynia biegów
Blokada biegu wstecznego
Skrzynia biegów to część zespołu napędowego (układu przeniesienia napędu) samochodu znajdująca się między silnikiem a
kołami napędowymi. Skrzynia biegów służy
do zmiany przełożenia biegu w zależności od
wymaganej prędkości i zapotrzebowania na
moc.
Skrzynie biegów występują w dwóch podstawowych wersjach – manualnej i automatycznej.
W przypadku manualnej skrzyni biegów kierowca sam ręcznie wybiera właściwy bieg,
odpowiednio do prędkości i aktualnego zapotrzebowania na moc.
Blokada biegu wstecznego uniemożliwia
pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy do przodu.
Manualna skrzynia biegów ma sześć przełożeń, a automatyczna skrzynia biegów ma
osiem przełożeń. Liczba dostępnych przełożeń
pozwala na efektywne wykorzystanie
momentu obrotowego i mocy silnika. W automatycznej skrzyni biegów dwa spośród biegów są nadbiegami, które pozwalają oszczędzać paliwo podczas jazdy ze stałą prędkością
obrotową silnika.
446
Parkując na pochyłości terenu, należy
zawsze włączać hamulec postojowy –
pozostawienie samochodu na biegu nie
wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania
go w miejscu.
Prezentacja dźwigni zmiany biegów i układu biegów.
Położenie neutralne (N)
•
Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła.
•
W czasie jazdy nie opierać stopy na
pedale sprzęgła.
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 452)
Bieg wsteczny włączać tylko wtedy, gdy
samochód stoi w miejscu.
OSTRZEŻENIE
Powiązane informacje
Manualna skrzynia biegów (Str. 446)
•
Podczas parkowania
Manualna skrzynia biegów jest sześciobiegowa, a schemat układu biegów jest pokazany
na gałce jej dźwigni.
Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447)
Prowadzić dźwignię zgodnie ze schematem układu biegów umieszczonym na
dźwigni, zaczynając od położenia neutralnego przed jej przestawieniem w położenie R.
Zmiana biegów
Automatyczne skrzynie biegów oferują również możliwość ręcznego wyboru biegu.
Wyświetlacz kierowcy pokazuje aktualnie włączony bieg lub używane położenie biegu.
•
•
•
•
Powiązane informacje
•
•
•
Skrzynia biegów (Str. 446)
Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447)
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 452)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Automatyczna skrzynia biegów
W przypadku automatycznej skrzyni biegów
układ wybiera biegi w taki sposób, by zapewnić jak najbardziej efektywne wykorzystanie
energii podczas jazdy. Skrzynia biegów ma
również tryb ręcznej zmiany przełożeń.
WAŻNE
Symbol
W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest
temperatura robocza skrzyni biegów. W
przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania
zaświeci się symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu kierowcy i pojawi się komunikat tekstowy – należy postępować zgodnie z podanymi zaleceniami.
Informacja lub komunikat o
usterce skrzyni biegów. Postępować według zaleceń.
Skrzynia biegów gorąca lub przegrzana. Postępować według
zaleceń.
Ograniczone osiągi/Zdolność
przyspieszania ograniczona
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
W razie wystąpienia usterki skrzyni biegów, na
wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol i
komunikat.
W razie chwilowej usterki zespołu napędowego samochód
może przełączyć się w tryb awaryjny, w którym moc silnika jest
zredukowana, co pozwala zapobiec uszkodzeniu zespołu napędowego.
Prezentacja dźwigni zmiany biegów i układu biegów
na wyświetlaczu kierowcy.
Wyświetlacz kierowcy pokazuje wybrane
położenie biegu:
Działanie
Powiązane informacje
•
R, N, D lub M. Położenie P jest obsługiwane
elektrycznie.
Pozycje automatycznej skrzyni biegów
(Str. 448)
•
W czasie ręcznej zmiany biegów pokazywany
jest również aktualnie włączony bieg.
Zmiana biegów za pomocą manetek przy
kierownicy* (Str. 450)
•
Blokada dźwigni skrzyni biegów
(Str. 451)
•
Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy
przyspieszaniu (kick-down) (Str. 452)
•
•
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 452)
Manualna skrzynia biegów (Str. 446)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 447
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Pozycje automatycznej skrzyni
biegów
W przypadku automatycznej skrzyni biegów
odpowiedni bieg wybierany jest automatycznie w zależności od wymaganej prędkości i
mocy.
Zmiana biegów
Dźwignia skrzyni biegów jest typu „shift-bywire”, co oznacza, że zmienianie biegów
odbywa się elektronicznie, a nie mechanicznie.
Oznacza to prostszą zmianę biegów oraz ich
bardziej wyczuwalne przełożenia.
Położenia dźwigni sterującej
W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna
blokada skrzyni biegów.
Po zaparkowaniu samochodu lub w czasie
rozruchu silnika należy włączyć położenie P.
Przed przełączeniem dźwigni w położenie parkowania należy zatrzymać samochód.
Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni
biegów z włączonego położenia parkowania,
trzeba wcisnąć pedał hamulca, a wyłącznik
zapłonu musi znajdować się w pozycji lub II.
W przypadku niektórych wersji skrzyni biegów
musi być uruchomiony silnik.
Aby zaparkować, najpierw włączyć hamulec
postojowy, a następnie wybrać położenie parkowania.
OSTRZEŻENIE
Prezentacja dźwigni zmiany biegów i układu biegów.
Aby zmienić położenie biegu, nacisnąć samopowrotną dźwignię skrzyni biegów do przodu
lub do tyłu albo w bok w celu włączenia ręcznej zmiany biegów.
448
UWAGA
Położenie parkowania – P
Położenie parkowania jest aktywowane przyciskiem P przy dźwigni zmiany biegów.
Zawsze podczas parkowania na pochyłym
terenie należy używać hamulca postojowego. Włączenie biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie
wystarcza do utrzymania samochodu w
miejscu w każdej sytuacji.
Aby można było zablokować samochód i
uzbroić autoalarm, dźwignia skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P.
Funkcje pomocnicze
Układ automatycznie włączy położenie P
•
po wyłączeniu samochodu w położeniu D
lub R.
•
jeśli kierowca odepnie pas bezpieczeństwa i otworzy drzwi kierowcy, podczas
gdy samochód jest uruchomiony, a dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu innym niż P.
Aby zaparkować samochód bez zapiętego
pasa bezpieczeństwa i z otwartymi drzwiami
– wyłączyć położenie P, wybierając ponownie
położenie R lub D.
Jeśli samochód zostanie wyłączone w położeniu neutralnym, nie nastąpi automatyczne
przełączenie w położenie P. Ma to na celu
umożliwienie mycia samochodu w myjniach
wymagających przetaczania pojazdu przez
myjnię.
Położenie biegu wstecznego – R
Wybrać położenie R, aby jechać do tyłu. Przed
przestawieniem dźwigni w położenie biegu
wstecznego należy zatrzymać samochód.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Położenie neutralne – N
Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest
włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i
dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy.
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest
możliwe tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu
znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty
pedał hamulca. W przypadku niektórych wersji skrzyni biegów musi być uruchomiony silnik.
Położenie jazdy – D
D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przełączanie biegów odbywa się w sposób
automatyczny, w zależności od wielkości
przyspieszenia i prędkości jazdy.
Podczas zmiany z położenia R w położenie D
samochód musi stać.
kierunku znaku „–” (minus), a następnie ją
zwolnić.
Tryb ręcznej zmiany biegów – M
•
Nacisnąć dźwignię skrzyni biegów do tyłu,
aby powrócić do położenia D.
Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości
odpowiedniej dla danego biegu, skrzynia biegów automatycznie redukuje przełożenie,
zapobiegając szarpnięciom i zatrzymaniu
pracy silnika.
Powiązane informacje
Prezentacja położenia ręcznej zmiany biegów na
wyświetlaczu kierowcy.
Ręczne sterowanie zmianą biegów można
wybrać w dowolnym momencie podczas
jazdy. Zwolnieniu pedału przyspieszenia
będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem.
•
•
Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447)
Blokada dźwigni skrzyni biegów
(Str. 451)
•
Zmiana biegów za pomocą manetek przy
kierownicy* (Str. 450)
•
Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy
przyspieszaniu (kick-down) (Str. 452)
Wybrać położenie ręcznej zmiany biegów,
przestawiając dźwignię skrzyni biegów do tyłu
z położenia D. Wyświetlacz kierowcy pokazuje
aktualnie włączony bieg.
•
Aby zmienić bieg na kolejny wyższy,
nacisnąć dźwignię skrzyni biegów w
prawo w kierunku znaku „+” (plus), a
następnie ją zwolnić.
•
Aby zmienić bieg na kolejny niższy, nacisnąć dźwignię skrzyni biegów w lewo w
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 449
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Zmiana biegów za pomocą
manetek przy kierownicy*
–
Manetki przy kierownicy stanowią uzupełnienie dźwigni skrzyni biegów i umożliwiają
ręczną zmianę biegów bez zdejmowania rąk
z kierownicy.
Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu manetki, o ile prędkość obrotowa silnika
nie wykracza poza dopuszczalny zakres. Po
każdej zmianie biegu cyfra pokazywana na
wyświetlaczu kierowcy zmienia się, wskazując
aktualnie włączony bieg.
Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w
kierunku kierownicy – i zwolnić ją.
Wyłączanie funkcji
Widok wyświetlacza kierowcy podczas zmiany biegów za pomocą manetek przy kierownicy.
„-”: Włącza następny niższy bieg.
„+”: Włącza następny wyższy bieg.
Włączanie manetek przy kierownicy
Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą
manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw
aktywować:
–
450
Pociągnąć jedną z manetek w kierunku
kierownicy.
> Cyfra na wyświetlaczu kierowcy wskazuje aktualny bieg.
Wyświetlacz kierowcy w czasie zmiany biegów za
pomocą manetek przy kierownicy w trybie manualnej
zmiany biegów.
Wyłączenie ręczne w położeniu biegu D i M
– Aby wyłączyć manetki przy kierownicy,
należy pociągnąć prawą manetkę (+) w
kierunku kierownicy i przytrzymać ją w
tym położeniu, aż zgaśnie cyfra wskazująca aktualny bieg na wyświetlaczu kierowcy.
> Skrzynia biegów wraca do położenia D.
Wyłączenie automatyczne
W położeniu biegu D manetki przy kierownicy
są dezaktywowane po krótkiej chwili, jeśli nie
są używane. Jest to sygnalizowane zgaśnięciem cyfry wskazującej aktualny bieg. Wyjątek
ma miejsce podczas hamowania silnikiem –
manetki są wtedy włączone, dopóki trwa
hamowanie silnikiem.
Automatyczna dezaktywacja nie działa w
położeniu biegu M.
Przełączanie
Aby przełączyć bieg o jeden stopień:
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Powiązane informacje
•
•
•
Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447)
Pozycje automatycznej skrzyni biegów
(Str. 448)
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 452)
Blokada dźwigni skrzyni biegów
Komunikat na wyświetlaczu kierowcy
Blokada dźwigni skrzyni biegów zapobiega
przypadkowej zmianie położenia dźwigni
automatycznej skrzyni biegów.
Jeśli dźwignia zmiany biegów jest zablokowana, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się
komunikat np. Dźw. zmiany biegów Wciśnij
pedał hamulca, aby aktyw. dźw. zm. bieg..
Automatyczna blokada dźwigni
skrzyni biegów
Blokada dźwigni automatycznej skrzyni biegów jest wyposażona w specjalne funkcje
bezpieczeństwa.
Przełączenie z położenia parkowania – P
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w jakiekolwiek inne położenie jest
możliwe tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu
znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty
pedał hamulca. W przypadku niektórych wersji skrzyni biegów musi być uruchomiony silnik.
Dźwignia zmiany biegów nie blokowana
mechanicznie.
Powiązane informacje
•
•
Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447)
Pozycje automatycznej skrzyni biegów
(Str. 448)
Przełączenie z położenia neutralnego – N
Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona
w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to, czy
silnik pracuje, czy nie).
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest
możliwe tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu
znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty
pedał hamulca. W przypadku niektórych wersji skrzyni biegów musi być uruchomiony silnik.
451
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Funkcja wymuszonej redukcji
biegu przy przyspieszaniu (kickdown)
Funkcja wymuszonej redukcji biegu6 służy do
uzyskania maksymalnego przyspieszenia, np.
przy wyprzedzaniu.
Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję
biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”.
Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji
biegu), nastąpi samoczynny powrót do
wyższego biegu.
obrotowej silnika. Samochód włącza wyższy
bieg, gdy silnik osiągnie maksymalną prędkość obrotową, aby zapobiec jego uszkodzeniu.
Powiązane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447)
Wskaźnik zmiany biegu
Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualnie włączony podczas
manualnej zmiany bieg oraz odpowiedni pod
kątem optymalnego zużycia paliwa moment
do włączenia następnego biegu.
Aby jazda w trybie manualnej zmiany biegów
była ekonomiczna, ważne jest korzystanie z
właściwych biegów oraz ich zmienianie w
odpowiednim momencie.
Z manualną skrzynią biegów
Funkcja zabezpieczająca
Działanie funkcji kick-down jest ograniczone
przez program sterujący pracą skrzyni biegów
zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem
prędkości obrotowej silnika.
Skrzynia biegów nie pozwala na wymuszoną
redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost
prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej
redukcji biegu również nie spowoduje wtedy
zmiany biegu.
W przypadku wymuszonej redukcji biegu
samochód może zredukować bieg o jedno lub
kilka przełożeń na raz, zależnie od prędkości
6 Dostępna
452
tylko z automatyczną skrzynią biegów.
Strzałka skierowana do góry wskazuje zalecaną zmianę biegu na wyższy, a strzałka skierowana w dół zalecaną redukcję biegu.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Z automatyczną skrzynią biegów
Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualny bieg i sygnalizuje
zalecaną zmianę biegu na wyższy za pomocą
migającego znaku plus.
Powiązane informacje
•
•
Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447)
Manualna skrzynia biegów (Str. 446)
Napęd na wszystkie koła*
Tryby jazdy*
Napęd na wszystkie koła (AWD7) oznacza, że
napędzane są równocześnie wszystkie cztery
koła samochodu, co poprawia trakcję.
Aby zapewnić najlepszą możliwą trakcję, siła
napędowa jest przenoszona automatycznie na
koła, które mają najlepszą przyczepność.
Układ przez cały czas monitoruje zapotrzebowanie na wielkość momentu obrotowego
przekazywanego na tylne koła i może niezwłocznie przekazać nawet połowę momentu
obrotowego silnika na tylne koła.
Wybór trybu jazdy wpływa na charakterystykę jezdną samochodu i pozwala wzbogacić
wrażenia z jazdy oraz ułatwić prowadzenie
samochodu w określonych sytuacjach.
Korzystając z trybów jazdy, można szybko
uzyskać dostęp do licznych funkcji i ustawień
samochodu, zaspokajających różne potrzeby
podczas jazdy. Poniższe układy zostają dostosowane w taki sposób, by zapewnić jak najlepszą charakterystykę jazdy w każdym z trybów jazdy:
Napęd na wszystkie koła ma także stabilizujący wpływ przy wyższych prędkościach. W
normalnych warunkach jazdy większa część
mocy silnika przekazywana jest na koła przednie. Gdy samochód stoi w miejscu, napęd na
wszystkie koła jest zawsze włączony, dzięki
czemu pojazd jest przygotowany do wykorzystania maksymalnej trakcji podczas przyspieszania.
•
•
Układ kierowniczy
•
•
•
•
•
Hamulce
Charakterystyka napędu na wszystkie koła
różni się w zależności od wybranego trybu
jazdy.
Powiązane informacje
7
All Wheel Drive
•
•
Tryby jazdy* (Str. 453)
•
Skrzynia biegów (Str. 446)
Kontrola jazdy z niską prędkością*
(Str. 465)
Silnik/skrzynia biegów8/napęd na wszystkie koła*
Poziom amortyzacji
Wyświetlacz kierowcy
Funkcja Start/Stop
Ustawienia klimatyzacji
Wybrać tryb jazdy dostosowany do aktualnych
warunków jazdy. Należy pamiętać, że nie
wszystkie tryby jazdy są dostępne w każdej
sytuacji.
Dostępne do wyboru tryby jazdy
W momencie uruchomienia samochodu znajduje się on w trybie Comfort i aktywna jest
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 453
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
funkcja Start/Stop. Po uruchomieniu pojazdu
tryb jazdy można zmienić, na przykład na tryb
Individual. Gdy jest wybrany tryb Individual,
można dokonać zmiany określonych preferencji, np. w celu wyświetlenia obrotomierza.
Off Road
• W ten sposób można maksymalnie zwiększyć trakcję samochodu podczas jazdy w
trudnych warunkach i po słabej jakości
drogach.
Comfort
Tryb Comfort jest normalnym trybem pracy
samochodu. Ustawienia te oznaczają, że
samochód daje odczucie komfortu, do obracania kierownicy potrzebna jest niewielka siła,
amortyzatory są miękkie, a ruchy nadwozia są
płynne.
Do obracania kierownicy potrzebna jest niewielka siła, a napęd na wszystkie koła* i układ
kontroli jazdy z niską prędkością z funkcją
ułatwiającą zjeżdżanie ze wzniesień (HDC9) są
aktywne. Funkcja Start/Stop jest nieaktywna.
Ten tryb jazdy jest trybem homologacyjnym
dla emisji dwutlenku azotu.
Eco
Wybierając tryb Eco, można dostosować
samochód do bardziej energooszczędnej i
proekologicznej jazdy.
•
Ten tryb jazdy oznacza przykładowo, że aktywowana jest funkcja Start/Stop, a działanie
niektórych ustawień układu klimatyzacji jest
ograniczone.
Podczas prowadzenia samochodu w trybie
Eco wyświetlacz kierowcy pokazuje wskaźnik
Eco informujący w czasie rzeczywistym o ekonomice jazdy.
8 Dotyczy automatycznej skrzyni
9 Hill Descent Control
10 Dotyczy zawieszenia Four-C.
454
Ten tryb jazdy może zostać aktywowany tylko
na małych prędkościach, a prędkościomierz
pokazuje pole ogranicznika prędkości. Po
przekroczeniu tej prędkości, tryb Off Road
jest wstrzymywany i następuje aktywacja
innego trybu jazdy.
Zmiany biegów są dokonywane szybciej i są
bardziej precyzyjne, a skrzynia biegów daje
priorytet biegom zapewniającym lepszą trakcję.
Reakcje układu kierowniczego są szybsze, a
amortyzatory są twardsze10, co oznacza, że
nadwozie lepiej podąża za profilem drogi,
zmniejszając przechyły podczas pokonywania
zakrętów.
Funkcja Start/Stop jest nieaktywna.
Tryb Dynamic jest również dostępny w wersji
Polestar Engineered*.
W trybie Off Road na wyświetlaczu kierowcy
pomiędzy prędkościomierzem a obrotomierzem znajduje się kompas.
UWAGA
Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do
używania na drogach publicznych.
Dynamic
• Tryb Dynamic oznacza, że samochód ma
bardziej sportową charakterystykę i szybciej reaguje podczas przyspieszania.
biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
3. W pozycji Zaprogramowane tryby
wybrać wyjściowy tryb jazdy spośród
następujących opcji: Eko, Komfort,
Dynamiczny lub Polestar Engineered*.
Individual
• Dostosowywanie trybu jazdy do indywidualnych preferencji.
Wybrać wyjściowy tryb jazdy, a następnie
zmienić ustawienia zgodnie z żądaną charakterystyką jezdną. Ustawienia te zostają zapisane w aktywnym profilu kierowcy i są
dostępne za po każdym odblokowaniu
zamków samochodu za pomocą tego samego
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Dostępne możliwości regulacji dotyczą
ustawień następujących funkcji:
• Wyświetlacz kierowcy
• Siła wspomagania układu
kierowniczego
• Charakterystyka układu
Indywidualny tryb jazdy jest dostępny tylko
wtedy, gdy zostanie najpierw aktywowany na
wyświetlaczu centralnym.
napędowego
•
•
•
•
Charakterystyka hamulców
Regulacja zawieszenia
Klimatyzacja ECO
Start/Stop.
Powiązane informacje
Widok ustawień11 indywidualnego trybu jazdy.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Nacisnąć My Car Indywidualny tryb
jazdy i wybrać Indywidualny tryb jazdy.
11
•
•
•
•
•
Zmiana trybu jazdy* (Str. 456)
Położenie jazdy Eco (Str. 456)
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 468)
Funkcja Start/Stop (Str. 459)
Kontrola jazdy z niską prędkością*
(Str. 465)
•
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* (Str. 466)
•
•
Napęd na wszystkie koła* (Str. 453)
Profile kierowcy (Str. 137)
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 455
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Zmiana trybu jazdy*
Wybrać tryb jazdy dostosowany do aktualnych warunków jazdy.
2. Wybrać tryb jazdy, posługując się jedną z
dwóch metod:
Do zmiany trybu jazdy służy przycisk w konsoli środkowej.
Należy pamiętać, że nie wszystkie tryby jazdy
są dostępne w każdej sytuacji.
Aby zmienić tryb jazdy:
•
Nacisnąć żądany tryb jazdy bezpośrednio na ekranie dotykowym, aby wybrać
i aktywować ten tryb jazdy.
•
Nacisnąć ponownie przycisk DRIVE
MODE, aby przestawić kursor na
żądany tryb jazdy. Wybrany tryb jazdy
zostanie aktywowany z niewielkim
opóźnieniem.
Powiązane informacje
1.
Nacisnąć przycisk DRIVE MODE.
> Na wyświetlaczu centralnym otworzy
się menu z podświetlonym aktywnym
trybem jazdy.
Położenie jazdy Eco
Tryb jazdy Eco może pomóc w bardziej ekologicznej jeździe i większej oszczędności
paliwa.
Używanie tego trybu pozwala oszczędzać
paliwo i środowisko.
W trybie Eco modyfikowane są następujące
parametry:
•
•
Punkty zmiany przełożeń biegów12.
•
Zwolnienie pedału przyspieszenia przy
prędkościach między 65 a 140 km/h
(40-87 mph) powoduje włączenie funkcji
wolnego biegu Eco Coast12 i wyłączenie
hamowania silnikiem.
Sterowanie silnikiem i reakcja z pedału
przyspieszenia.
•
•
Tryby jazdy* (Str. 453)
•
Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością* za pomocą przycisku funkcji
(Str. 465)
•
•
Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień* za pomocą
przycisku funkcji (Str. 467)
Niektóre z ustawień układu klimatyzacji
działają ze zmniejszoną efektywnością lub
zostają wyłączone.
•
Wyświetlacz kierowcy pokazuje na
wskaźniku ECO informacje, mające na
celu wspomóc i ułatwić ekologiczną i paliwooszczędną jazdę.
Włączanie i wyłączanie trybu jazdy Eco za
pomocą przycisku funkcji (Str. 459)
Funkcja wolnego biegu Eco Coast12
Funkcja wolnego biegu Eco Coast polega w
praktyce na wyłączeniu funkcji hamowania silnikiem, co oznacza z kolei, że samochód toczy
się na dłuższych dystansach przy wykorzysta-
12
456
Tylko wersje z automatyczną skrzynią biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
niu własnej energii kinetycznej. Po zwolnieniu
przez kierowcę pedału przyspieszenia następuje automatyczne odłączenie skrzyni biegów
od silnika, którego prędkość jest zmniejszana
do prędkości obrotowej biegu jałowego ze
zmniejszonym zużyciem paliwa.
Funkcję najlepiej stosować tam, gdzie możliwy jest długi rozbieg toczenia się, np. na
zjazdach o niewielkim nachyleniu lub, gdy
można przewidzieć redukcję prędkości przy
zbliżaniu się do strefy o niższym limicie
dopuszczalnej prędkości.
Włączanie funkcji wolnego biegu
Funkcja jest aktywowana po całkowitym
zwolnieniu pedału przyspieszenia w połączeniu z następującymi parametrami:
•
•
Jest włączony tryb jazdy Eco.
Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w
położeniu D.
•
Prędkość mieści się w zakresie
około 65-140 km/h (40-87 mph).
•
Nachylenie drogi w dół nie przekracza
ok. 6 %.
Podczas korzystania z tej funkcji na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest symbol
COASTING.
Ograniczenia
Funkcja wolnego biegu nie jest dostępna w
następujących sytuacjach
•
wcisnąć pedał przyspieszenia lub pedał
hamulca
•
•
gdy silnik i/lub skrzynia biegów nie osiągnęły normalnej temperatury roboczej
przestawić dźwignię skrzyni biegów w
położenie manualne
•
•
gdy dźwignia skrzyni biegów zostaje przełączona z położenia D w położenie
manualne
Zmiana biegów za pomocą manetek przy
kierownicy*.
Funkcję wolnego biegu wyłącza się w następujący sposób
•
gdy prędkość nie mieści się w zakresie
około 65–140 km/h (40–87 mph)
•
gdy nachylenie drogi w dół przekracza
około 6%
•
Po ręcznej zmianie biegów za pomocą
manetek przy kierownicy*.
Dezaktywacja i wyłączanie funkcji wolnego
biegu
W pewnych sytuacjach może być pożądana
dezaktywacja lub wyłączenie funkcji, aby
można było korzystać z hamowania silnikiem.
Jako przykłady takich sytuacji można podać
zjazd ze stromego wzniesienia lub rozpoczęcie manewru wyprzedzania – by można było
zrobić to w jak najbezpieczniejszy sposób.
Funkcję wolnego biegu dezaktywuje się w
następujący sposób
•
•
zmienić tryb jazdy*
wyłączyć tryb jazdy Eco w widoku funkcji.
Toczenie się na krótkich dystansach jest możliwe również bez funkcji wolnego biegu. A to z
kolei ogranicza zużycie. Dla uzyskania najlepszej ekonomiki zużycia paliwa dobrze jest jednak mieć włączoną funkcję wolnego biegu,
aby samochód mógł toczyć się na dłuższych
dystansach.
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy Eco Cruise
Podczas korzystania z automatycznej kontroli
prędkości w trybie jazdy Eco, zwiększanie i
zmniejszanie prędkości samochodu odbywa
się wolniej niż w pozostałych trybach jazdy, co
umożliwia dodatkową oszczędność paliwa.
Oznacza to, że prędkość samochodu może
być nieco większa lub mniejsza od nastawionej prędkości.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 457
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
•
•
•
Na płaskiej drodze prędkość samochodu
może odbiegać od nastawionej prędkości,
gdy automatyczna kontrola prędkości
jazdy jest aktywna, a samochód jedzie siłą
rozpędu.
Wskaźnik ECO na wyświetlaczu
kierowcy
Na zjeździe, gdy samochód jedzie siłą rozpędu, prędkość może być nieco większa
lub mniejsza od nastawionej prędkości.
Funkcja ta wykorzystuje normalne hamowanie silnikiem do utrzymania nastawionej prędkości, a w razie potrzeby wykorzystywany jest także hamulec zasadniczy.
UWAGA
Gdy tryb jazdy Eco jest aktywny, niektóre
parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych
odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Niektóre ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełną funkcjonalność
odzyskuje się tylko po wyłączeniu trybu
jazdy Eco lub dostosowaniu trybu jazdy
Individual* z pełną funkcjonalnością klimatyzacji.
Wskaźnik ECO pokazuje stopień efektywności
paliwowej jazdy:
•
Przy jeździe paliwooszczędnej wskaźnik
pokazuje niską wartość, a jego wskazówka znajduje się w zielonym polu.
Gdy jazda nie jest wydajna paliwowo, np.
przy gwałtownym hamowaniu lub przyspieszaniu, wskaźnik pokazuje wyższą
wartość.
Wskaźnik ECO pokazuje również, jak w tych
samych warunkach jazdy jechałby kierowca
referencyjny. Jest to pokazywane za pomocą
krótkiej wskazówki na wskaźniku.
458
W trybie jazdy Eco zostaje automatycznie
aktywowany tryb ECO układu klimatyzacji
kabiny pasażerskiej w celu zredukowania
zużycia energii.
Na stromym podjeździe prędkość samochodu spada do momentu zredukowania
biegu12, a następnie rozpoczyna się ograniczone przyspieszanie mające na celu
osiągnięcie nastawionej prędkości.
•
12
Klimatyzacja ECO
W razie problemów związanych z zaparowaniem nacisnąć przycisk usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb, który działa normalnie.
Powiązane informacje
•
•
Zmiana trybu jazdy* (Str. 456)
•
•
•
Tryby jazdy* (Str. 453)
Włączanie i wyłączanie trybu jazdy Eco za
pomocą przycisku funkcji (Str. 459)
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 468)
Funkcja Start/Stop (Str. 459)
Tylko wersje z automatyczną skrzynią biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Włączanie i wyłączanie trybu jazdy
Eco za pomocą przycisku funkcji
Jeśli samochód nie został wyposażony w
przycisk trybu jazdy w konsoli środkowej, jest
w nim dostępny przycisk służący do obsługi
trybu jazdy Eco w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Tryb Eco zostaje wyłączony po wyłączeniu silnika i z tego względu trzeba go ponownie
aktywować po każdym uruchomieniu silnika.
Gdy funkcja jest aktywna, wyświetlacz kierowcy pokazuje napis ECO.
Wybór trybu jazdy Eco w widoku
funkcji na wyświetlaczu centralnym
–
Nacisnąć przycisk Tryb jazdy ECO, aby
aktywować lub dezaktywować funkcję.
> Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy
funkcja jest aktywna.
Powiązane informacje
•
•
•
Położenie jazdy Eco (Str. 456)
Funkcja Start/Stop
Przy funkcji Start/Stop silnik jest tymczasowo wyłączany po zatrzymaniu samochodu,
na przykład na światłach ulicznych lub w
korku, a następnie automatycznie uruchamiany ponownie w odpowiednim momencie.
Funkcja Start/Stop obniża zużycie paliwa, co z
kolei przyczynia się do zmniejszenia emisji
spalin.
System umożliwia przyjęcie bardziej proekologicznego stylu jazdy poprzez automatyczne
wyłączenie silnika, gdy tylko jest to możliwe.
Powiązane informacje
•
Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/
Stop (Str. 459)
•
Warunki działania funkcji Start/Stop
(Str. 461)
•
Tryby jazdy* (Str. 453)
Jazda z wykorzystaniem funkcji
Start/Stop
Funkcja Start/Stop wyłącza chwilowo silnik
w czasie postoju, a następnie uruchamia go
automatycznie w odpowiednim momencie.
Funkcja Start/Stop jest dostępna po uruchomieniu samochodu i może zostać aktywowana, jeśli będą spełnione określone warunki.
Wyświetlacz kierowcy sygnalizuje, że funkcja
jest
•
•
•
dostępna
aktywna
niedostępna.
Wszystkie normalne układy samochodu, takie
jak oświetlenie, radio itd. działają jak zwykle,
nawet wtedy, gdy silnik zostanie wyłączony
automatycznie. Działanie niektórych elementów wyposażenia może jednak zostać ograniczone, na przykład prędkość wentylatora
układu klimatyzacji lub bardzo wysoka głośność systemu audio.
Automatyczne wyłączenie
Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące
warunki:
Zmiana trybu jazdy* (Str. 456)
Tryby jazdy* (Str. 453)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 459
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Z automatyczną skrzynią biegów
•
Zatrzymać samochód za pomocą pedału
hamulca i pozostawić stopę na pedale
hamulca – silnik zostaje wyłączony automatycznie.
•
Z manualną skrzynią biegów
•
Wyłączyć sprzęgło, ustawić dźwignię
zmiany biegów w położeniu neutralnym i
zwolnić pedał sprzęgła – silnik wyłączy się
automatycznie.
W trybie jazdy Comfort lub Eco automatyczne wyłączenie silnika może nastąpić przed
całkowitym zatrzymaniem samochodu.
Przy włączonej funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy lub Pilot Assist silnik wyłącza się
automatycznie po upływie około 3 sekund od
chwili zatrzymania samochodu.
•
•
•
Automatyczny rozruch
Aby nastąpiło automatyczne włączenie silnika,
muszą zostać spełnione następujące warunki:
Z automatyczną skrzynią biegów
•
13
460
Zwolnić pedał hamulca – silnik zostanie
automatycznie uruchomiony i będzie
można kontynuować jazdę. Jeśli samochód znajduje się na podjeździe, włącza
się funkcja wspomagania ruszania pod
Hill Start Assist
chomiony po nieznacznym przyroście
prędkości.
górę (HSA13), co zapobiega stoczeniu się
pojazdu do tyłu.
Gdy funkcja automatycznego utrzymywania samochodu w miejscu jest aktywna,
automatyczny rozruch zostaje opóźniony
do momentu naciśnięcia pedału przyspieszenia.
Gdy aktywny jest układ aktywnej kontroli
prędkości jazdy lub funkcja Pilot Assist,
ponowne uruchomienie silnika nastąpi po
naciśnięciu pedału przyspieszenia lub
w lewym zestanaciśnięciu przycisku
wie przycisków na kierownicy.
Utrzymać nacisk na pedał hamulca i wcisnąć pedał przyspieszenia - silnik uruchomi
się automatycznie.
Na zjeździe: Zwolnić nieco nacisk na
pedał hamulca tak, aby samochód zaczął
się toczyć - silnik zostanie ponownie uruchomiony po nieznacznym przyroście
prędkości.
Z manualną skrzynią biegów
•
Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się
w położeniu neutralnym: Nacisnąć pedał
sprzęgła lub pedał przyspieszenia – silnik
zostanie uruchomiony.
•
Na zjeździe: Zwolnić nieco nacisk na
pedał hamulca tak, aby samochód zaczął
się toczyć - silnik zostanie ponownie uru-
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
•
Gdy funkcja jest dostępna, na obrotomie-
•
Wskazówka na obrotomierzu pokazuje na
rzu widoczny jest symbol
.
, gdy funkcja jest aktywna i silnik
został automatycznie wyłączony.
•
Symbol
jest szary, gdy funkcja
jest niedostępna.
•
Gdy funkcja jest wyłączona, nie jest pokazywany żaden symbol.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Wyłączanie funkcji Start/Stop
W pewnych sytuacjach może być pożądane
wyłączenie funkcji Start/Stop.
Do jej wyłączania służy przycisk funkcyjny Start/Stop w
widoku funkcji wyświetlacza
centralnego. Gdy funkcja jest
wyłączona, sygnalizacja w
przycisku nie świeci się.
Funkcja pozostaje wyłączona aż do:
Funkcja jest aktywna i silnik został wyłączony automatycznie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Wyłączanie funkcji Start/Stop (Str. 461)
Warunki działania funkcji Start/Stop
(Str. 461)
Funkcja Start/Stop (Str. 459)
Wspomaganie ruszania pod górę
(Str. 445)
Automatyczne hamowanie podczas
postoju (Str. 443)
Warunki działania funkcji Start/
Stop
Aby funkcja Start/Stop mogła działać, wymagane jest spełnienie szeregu warunków.
Jeśli którykolwiek z warunków nie jest spełniony, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się
odpowiednie wskazanie.
Nie działa funkcja automatycznego
zatrzymania silnika
Silnik nie zostaje automatycznie uruchomiony
w następujących przypadkach:
•
•
jej ponownego włączenia
przełączenia trybu jazdy na Eco lub
Comfort
•
Samochód nie osiągnął prędkości
ok. 10 km/h (6 mph) po uruchomieniu.
•
następnego uruchomienia samochodu.
•
Po kilku kolejnych automatycznych wyłączeniach silnika, prędkość musi ponownie
przekroczyć 10 km/h (6 mph), aby automatyczne wyłączenie było znowu możliwe.
•
•
Kierowca nie zapiął pasa bezpieczeństwa.
•
Temperatura otoczenia jest niższa od
ok. -5 °C (23 °F) lub wyższa od ok. 37 °C
(98 °F).
•
Włączone jest elektryczne ogrzewanie
przedniej szyby.
•
Parametry powietrza w kabinie odbiegają
od nastawionych wartości.
•
Samochód cofa.
Powiązane informacje
•
Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/
Stop (Str. 459)
•
Warunki działania funkcji Start/Stop
(Str. 461)
Silnik nie osiągnął normalnej temperatury
roboczej.
}}
461
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
•
•
•
•
Kierowca wykonuje większe ruchy kierownicą.
Nie działa funkcja automatycznego
uruchomienia silnika
Droga jest bardzo stroma.
W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu:
Została otwarta pokrywa silnika.
Podczas jazdy na dużej wysokości nad
poziomem morza, gdy silnik nie osiągnął
temperatury roboczej.
•
•
Został uruchomiony układ ABS.
•
Wiele rozruchów w krótkim okresie czasu
spowodowało zadziałanie zabezpieczenia
termicznego rozrusznika.
•
•
•
W razie gwałtownego hamowania (nawet
bez uruchomienia układu ABS).
Filtr cząstek stałych w układzie wydechowym jest pełny.
Do układu elektrycznego samochodu jest
podłączona przyczepa.
Poniższe punkty dotyczą automatycznej
skrzyni biegów:
462
Z automatyczną skrzynią biegów:
•
Skrzynia biegów nie osiągnęła normalnej
temperatury roboczej.
•
Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w
położeniu M (±).
•
Jeśli pozwalają na to warunki ruchu drogowego (na przykład w korku).
Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa, dźwignia skrzyni biegów znajduje
się w położeniu P i drzwi kierowcy są
otwarte – uruchomienie musi nastąpić w
normalny sposób.
Silnik zostaje uruchomiony
automatycznie bez zwolnienia pedału
hamulca przez kierowcę
Silnik uruchamia się automatycznie w następujących sytuacjach, mimo że kierowca nadal
trzyma stopę na pedale hamulca:
•
Wysoka wilgotność w kabinie pasażerskiej powoduje zaparowanie szyb.
•
Parametry powietrza w kabinie odbiegają
od nastawionych wartości.
•
Po wielokrotnym naciśnięciu (pompowaniu) pedału hamulca.
•
•
Została otwarta pokrywa silnika.
Z manualną skrzynią biegów:
•
Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa.
•
Włączony jest bieg, a sprzęgło nie zostało
wyłączone.
Niezamierzone wyłączenie silnika w wersji
z manualną skrzynią biegów
Jeśli silnik nie uruchomi się, należy wykonać
następujące czynności:
1.
Poniższe punkty dotyczą automatycznej
skrzyni biegów:
•
Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy
zostanie odpięty, gdy dźwignia skrzyni
biegów znajduje się w położeniu D lub N.
•
Dźwignia skrzyni biegów zostanie przełączona z położenia D w położenie R lub M
(±).
•
Drzwi kierowcy zostały otwarte, a dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D – sygnał dźwiękowy („ping”) i
komunikat tekstowy informują, że włączony jest zapłon.
Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa kierowcy jest zablokowany w zamku pasa.
2. Nacisnąć ponownie pedał sprzęgła – silnik
zostaje automatycznie uruchomiony.
3. W pewnych przypadkach dźwignia
zmiany biegów musi zostać ustawiona w
położeniu neutralnym. Na wyświetlaczu
kierowcy pojawia się komunikat – postępować zgodnie z podanymi zaleceniami.
Po automatycznym wyłączeniu silnika bez
całkowitego zatrzymania samochodu,
samochód zaczyna jechać lub nieznacznie
zwiększa prędkość.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać pokrywy silnika po automatycznym wyłączeniu silnika. Przed podniesieniem pokrywy silnika wyłączyć silnik w
normalny sposób.
Powiązane informacje
•
•
•
Funkcja Start/Stop (Str. 459)
Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/
Stop (Str. 459)
Wyłączanie funkcji Start/Stop (Str. 461)
463
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Regulacja wysokości zawieszenia*
i poziom amortyzacji
Poziom zawieszenia i amortyzacji samochodu są regulowane automatycznie.
Poziom amortyzacji (Four-C)
W samochodzie wyposażonym w zawieszenie
Four-C amortyzacja jest dostosowywana
odpowiednio do wybranego trybu jazdy i prędkości samochodu. Amortyzatory są normalnie
nastawione na optymalny komfort, ale ich charakterystyka jest dostosowywana przez cały
czas do nawierzchni drogi, przyspieszenia
samochodu, hamowania i pokonywania zakrętów.
Symbole i komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Komunikat
Działanie
Zawieszenie
Działanie aktywnego zawieszenia zostało chwilowo ograniczone ze względu na intensywne
korzystanie z układu. Jeśli ten komunikat pojawia się często (np. kilka razy w tygodniu), należy
skontaktować się ze stacją obsługiA.
Tymczasowo ograniczone
osiągi
A
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
464
Tryby jazdy* (Str. 453)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Kontrola jazdy z niską prędkością*
UWAGA
Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością
(LSC14) poprawia trakcję i ułatwia jazdę terenową oraz na śliskiej nawierzchni, na przykład z przyczepą kempingową po trawie lub z
przyczepą do łodzi po rampie do wodowania.
Gdy funkcja LSC z HDC jest włączona,
opór pedału przyspieszenia i charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie.
UWAGA
W samochodzie z przyciskiem trybu jazdy*
funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off
Road.
Funkcja ta jest dostosowana do jazdy terenowej oraz jazdy z przyczepą z niską prędkością
aż do około 40 km/h (25 mph).
Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością daje
priorytet niskim biegom i napędowi na wszystkie koła, co pomaga uniknąć buksowania kół i
zapewnia lepszą przyczepność wszystkich
kół. Pedał przyspieszenia jest mniej czuły, co
wpływa korzystnie na trakcję i kontrolę prędkości podczas jazdy z niską prędkością.
Funkcja ta zostaje aktywowana razem z funkcją ułatwiającą zjeżdżanie ze wzniesień
(HDC15), co oznacza, że prędkość jazdy podczas zjeżdżania ze stromych wzniesień może
być kontrolowana za pomocą pedału przyspieszenia, a potrzeba korzystania z pedału
hamulca jest mniejsza. Układ ten ułatwia
utrzymywanie niskiej, równomiernej prędkości
podczas zjeżdżania ze stromych wzniesień.
14
15
Low Speed Control
Hill Descent Control
Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do
używania na drogach publicznych.
UWAGA
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas
jazdy z wyższą prędkością i w razie
potrzeby musi zostać ponownie włączona
przy niższej prędkości.
Włączanie i wyłączanie jazdy z
niską prędkością* za pomocą
przycisku funkcji
Jeśli samochód nie został wyposażony w
przycisk trybu jazdy w konsoli środkowej, jest
w nim dostępny przycisk służący do obsługi
funkcji jazdy z niską prędkością z opcją Hill
Descent Control w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Wybór jazdy z niską prędkością w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym
–
Nacisnąć przycisk Hill Descent Control,
aby aktywować lub dezaktywować funkcję.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością* za pomocą przycisku funkcji
(Str. 465)
•
•
Zmiana trybu jazdy* (Str. 456)
•
Napęd na wszystkie koła* (Str. 453)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* (Str. 466)
> Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy
funkcja jest aktywna.
Funkcja ta zostaje wyłączona automatycznie
po wyłączeniu silnika.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 465
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
UWAGA
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas
jazdy z wyższą prędkością i w razie
potrzeby musi zostać ponownie włączona
przy niższej prędkości.
Powiązane informacje
•
Kontrola jazdy z niską prędkością*
(Str. 465)
•
Zmiana trybu jazdy* (Str. 456)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze
wzniesień*
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(HDC16) jest funkcją działającą przy małych
prędkościach, umożliwiającą bardziej
zaawansowane hamowanie silnikiem. Funkcja umożliwia zwiększanie lub zmniejszanie
prędkości samochodu na wzniesieniach o
dużym nachyleniu tylko przy użyciu pedału
przyspieszenia, bez używania hamulców
zasadniczych.
W samochodzie z przyciskiem trybu jazdy*
funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off
Road.
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień jest
przystosowany do jazdy terenowej z niską
prędkością i jest przydatny podczas jazdy w
dół stromych zboczy o trudnej nawierzchni.
Kierowca nie musi używać pedału hamulca,
lecz może skoncentrować się na kierowaniu
samochodem.
OSTRZEŻENIE
Funkcjonowanie
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
umożliwia staczanie się samochodu z niską
prędkością zarówno do przodu, przy wspomaganiu przez układ hamulcowy. Prędkość
można zwiększyć za pomocą pedału przyspieszenia. Gdy pedał przyspieszenia zostanie
następnie zwolniony, samochód zwalnia
ponownie do niskiej prędkości niezależnie od
kąta nachylenia zbocza i bez potrzeby użycia
hamulca zasadniczego. W trakcie działania
funkcji świecą światła hamowania.
Kierowca ma możliwość wyhamowania i zredukowania niskiej prędkości lub zatrzymania
samochodu w dowolnym momencie, naciskając pedał hamulca zasadniczego.
Funkcja ta jest aktywowana razem z funkcją
kontroli jazdy z niską prędkością (LSC17), która
ułatwia jazdę i poprawia trakcję podczas jazdy
terenowej oraz na śliskiej nawierzchni. Układy
te są przeznaczone do użytkowania przy
niskich prędkościach aż do około 40 km/h (25
mph).
Układ HDC nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako
dodatkowa funkcja pomocnicza.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi
zawsze kierowca.
16
17
466
Hill Descent Control
Low Speed Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
O tym należy pamiętać podczas jazdy
z wykorzystaniem funkcji HDC
•
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas
jazdy z wyższą prędkością i w razie
potrzeby musi zostać ponownie włączona
przy niższej prędkości.
Jeśli podczas jazdy w dół stromego zbocza funkcja ta zostanie wyłączona, siła
hamowania będzie się stopniowo zmniejszać.
Z automatyczną skrzynią biegów
•
Z funkcji HDC można korzystać w położeniu D i R skrzyni biegów oraz na 1. i 2.
biegu w trybie ręcznej zmiany biegów.
•
W trybie ręcznej zmiany biegów nie
można włączyć 3. biegu lub wyższego.
Z manualną skrzynią biegów
•
UWAGA
Funkcja HDC hamuje tylko na 1. biegu i na
biegu wstecznym (R). Na wyższych biegach nie występuje aktywne hamowanie,
chociaż funkcja nie zostaje wyłączona aż
do prędkości około 40 km/h (25 mph).
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień* za pomocą
przycisku funkcji (Str. 467)
•
•
Zmiana trybu jazdy* (Str. 456)
•
Napęd na wszystkie koła* (Str. 453)
Kontrola jazdy z niską prędkością*
(Str. 465)
Włączanie i wyłączanie funkcji
ułatwiającej zjeżdżanie ze
wzniesień* za pomocą przycisku
funkcji
Jeśli samochód nie został wyposażony w
przycisk trybu jazdy w konsoli środkowej, jest
w nim dostępny przycisk służący do obsługi
funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień z
opcją Hill Descent Control w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
Wybór funkcji ułatwiającej zjeżdżanie
ze wzniesień w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
działa tylko przy niskich prędkościach.
–
Nacisnąć przycisk Hill Descent Control,
aby aktywować lub dezaktywować funkcję.
UWAGA
Gdy funkcja LSC z HDC jest włączona,
opór pedału przyspieszenia i charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie.
UWAGA
Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do
używania na drogach publicznych.
> Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy
funkcja jest aktywna.
Funkcja ta zostaje wyłączona automatycznie
po wyłączeniu silnika.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 467
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
UWAGA
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas
jazdy z wyższą prędkością i w razie
potrzeby musi zostać ponownie włączona
przy niższej prędkości.
Powiązane informacje
Zasady ekonomicznej jazdy
•
Prowadzić ekonomicznie i w sposób przyjazny dla środowiska, jeżdżąc spokojnie i
przewidując rozwój sytuacji na drodze.
Dostosowywać styl jazdy i prędkość do
warunków jazdy.
Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia
paliwa – opór powietrza wzrasta wraz z
prędkością.
•
Wskazywanie chwilowego zużycia paliwa
przez komputer pokładowy może pomagać w bardziej oszczędnej jeździe.
O tym należy pamiętać:
•
Nie należy rozgrzewać silnika do temperatury roboczej na biegu jałowym, lecz
raczej możliwie jak najszybciej rozpocząć
jazdę z normalnym obciążeniem – zimny
silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany.
•
O ile to możliwe, unikać używania samochodu na krótkich dystansach. Silnik nie
ma czasu na osiągnięcie normalnej temperatury roboczej, co przyczynia się do
zwiększonego zużycia paliwa.
•
Wykorzystywać siłę hamującą silnika do
wytracania prędkości, gdy jest to możliwe
bez narażania na niebezpieczeństwo
innych uczestników ruchu drogowego.
•
Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie
– dla uzyskania jak najlepszych rezultatów
stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach (ECO).
•
Wybór opon może mieć wpływ na zużycie
paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera.
•
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* (Str. 466)
•
Aby uzyskać niższe zużycie paliwa, należy
włączyć tryb jazdy Eco.
•
Zmiana trybu jazdy* (Str. 456)
•
Funkcja wolnego biegu Eco Coast w trybie jazdy Eco powoduje wyłączenie funkcji hamowania silnikiem, co oznacza, że
samochód toczy się na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii
kinetycznej18.
•
•
18
468
Podczas jazdy w trybie ręcznej zmiany
biegów – należy jeździć na możliwie najwyższym biegu, dobranym odpowiednio
do aktualnej sytuacji i warunków drogowych – przy niższej prędkości obrotowej
silnik zużywa mniej paliwa. Korzystać ze
wskaźnika zmiany biegów.
Należy jeździć ze stałą prędkością oraz
utrzymać dobrą odległość do innych
pojazdów i obiektów w celu maksymalnego ograniczenia hamowania.
Dotyczy automatycznej skrzyni biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
•
•
Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w
samochodzie – im większe obciążenie,
tym większe zużycie energii.
Bagażnik i pojemnik dachowy powodują
zwiększony opór powietrza, prowadząc
do wzrostu zużycia energii – dlatego gdy
tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować.
Przygotowanie do dłuższej
podróży
•
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
(Str. 576)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 700)
silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa
jest na zwykłym poziomie
•
•
•
•
•
•
nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych
płynów)
•
•
•
hamulce działają prawidłowo
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 609)
•
•
•
•
Jazda z przyczepą (Str. 492)
Przed wyjazdem samochodem na urlop lub
przed inną długą podróżą funkcje i wyposażenie samochodu trzeba sprawdzić szczególnie
dokładnie.
Sprawdzić, czy
•
Unikać jazdy z otwartymi oknami.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas
jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje to wyłączenie ważnych układów,
takich jak wspomaganie kierownicy i
hamulców.
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
(Str. 30)
•
•
Położenie jazdy Eco (Str. 456)
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
(Str. 576)
wszystkie światła działają – wyregulować
wysokość reflektorów, jeśli samochód jest
obciążony dużym ładunkiem
•
głębokość bieżnika i ciśnienie powietrza w
oponach są wystarczające. Założyć opony
zimowe w przypadku wyjazdu w rejony,
gdzie na drogach istnieje ryzyko zaśnieżonej lub oblodzonej nawierzchni
•
ładowanie akumulatora rozruchowego jest
odpowiednie
Powiązane informacje
•
Powiązane informacje
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681)
Jazda zimą (Str. 470)
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 468)
Ustawienia modemu samochodu*
(Str. 553)
Pilot Assist* (Str. 317)
Ogranicznik prędkości (Str. 295)
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 594)
pióra wycieraczek są w dobrym stanie
w samochodzie znajduje się trójkąt ostrzegawczy oraz kamizelka odblaskowa – jest
to wymóg prawny w niektórych krajach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 469
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Jazda zimą
Jest ważne, aby przed sezonem zimowym
przeprowadzić pewne czynności kontrolne w
celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji
samochodu.
Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać
o następujące elementy:
•
Płyn w układzie chłodzenia silnika powinien zawierać 50% glikolu. Mieszanina ta
chroni silnik przed zamarzaniem do temperatury około -35 °C (-31 °F). Aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia, nie wolno
mieszać różnych rodzajów płynów zawierających glikol.
•
W zbiorniku paliwa powinien pozostawać
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci.
•
Istotnym parametrem oleju silnikowego
jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości
(rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich
temperaturach oraz obniża zużycie paliwa,
gdy silnik nie jest rozgrzany.
WAŻNE
Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować
do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej.
•
470
Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania.
Warunki zimowe stawiają wysokie wyma-
gania akumulatorowi rozruchowemu, a
niska temperatura powoduje obniżenie
jego pojemności.
•
Należy stosować niskokrzepnący roztwór
płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie
dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku.
Śliska nawierzchnia drogi
W celu uzyskania optymalnej przyczepności
do nawierzchni, Volvo zaleca założenie na
wszystkie koła opon zimowych, jeśli zachodzi
ryzyko występowania śniegu lub lodu.
UWAGA
W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe
nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach.
Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby
poznać zachowanie samochodu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Opony zimowe (Str. 592)
Łańcuchy przeciwpoślizgowe (Str. 593)
Hamowanie na nawierzchni solonej
(Str. 439)
Hamowanie na mokrej nawierzchni
(Str. 439)
•
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681)
Akumulator (Str. 642)
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 677)
•
Uzupełnianie płynu chłodzącego
(Str. 636)
•
Warunki eksploatacji niekorzystne dla
oleju silnikowego (Str. 695)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Jazda przez wodę
WAŻNE
Brodzenie oznacza, że samochód przejeżdża
przez wodę na przykład na zalanej drodze.
Podczas jazdy przez wodę trzeba zachować
dużą ostrożność.
Samochód może pokonywać przeszkody
wodne o głębokości maksymalnie 45 cm
(17 cali) z prędkością nie większą od spacerowej. Szczególną ostrożność należy zachować
podczas przejeżdżania przez wodę płynącą.
Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską
prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po
wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć
pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce
funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i
błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne
hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie
pedału hamulca.
•
Po przejechaniu przez wodę i błoto należy
w razie potrzeby oczyścić styki nagrzewnicy elektrycznej i złącza przyczepy.
•
Nie wolno dopuszczać, aby samochód
przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to
doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej.
19
•
W przypadku dostania się wody do filtra powietrza może dojść do uszkodzenia silnika.
•
Jeśli do skrzyni biegów dostanie się
woda, powoduje to pogorszenie właściwości smarnych oleju, co skraca
żywotność powiązanych układów.
•
Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia
jakiegokolwiek podzespołu, silnika,
skrzyni biegów, turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub jego części
wewnętrznych w wyniku zalania, blokady hydrostatycznej lub braku oleju.
•
W przypadku zgaśnięcia silnika w
wodzie nie podejmować próby jego
ponownego uruchomienia, lecz
wyciągnąć samochód z wody i odholować do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo. Niebezpieczeństwo awarii silnika.
Otwieranie i zamykanie klapki
wlewu paliwa
Aby można było otworzyć klapkę wlewu
paliwa, zamki samochodu muszą być odblokowane19.
Strzałka obok symbolu zbiornika na wyświetlaczu kierowcy wskazuje, po której
stronie samochodu znajduje
się klapka wlewu paliwa.
1.
Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając lekko jej tylną część.
2. Po zakończeniu tankowania - zamknąć
klapkę delikatnym naciśnięciem.
Powiązane informacje
•
•
Tankowanie paliwa (Str. 472)
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
płynu AdBlue® (Str. 480)
Powiązane informacje
•
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 501)
•
Kontrola jazdy z niską prędkością*
(Str. 465)
Na stan klapki wlewu paliwa wpływa tylko blokowanie i odblokowywanie zamków za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, systemu bezkluczykowego* lub za pośrednictwem Volvo On
Call.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 471
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Tankowanie paliwa
2.
4. Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać
tankowanie po pierwszym samoczynnym
odcięciu przez dozownik dopływu paliwa.
> Zbiornik jest pełen.
Zbiornik paliwa jest wyposażony we wlew
bez korka.
Tankowanie samochodu na stacji
benzynowej
UWAGA
Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo
paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo
wysokiej temperaturze otoczenia.
Uzupełnianie paliwa z kanistra
Przed rozpoczęciem tankowania samochodu należy
włożyć końcówkę dystrybutora za dwie odchylające
się klapki przewodu wlewu.
Procedura tankowania:
1.
20
472
Wyłączyć samochód i otworzyć klapkę
wlewu paliwa.
Wybrać paliwo dopuszczone do stosowania w samochodzie zgodnie z identyfikatorem20 znajdującym się po wewnętrznej
stronie klapki wlewu paliwa. Informacje na
temat dopuszczonych paliw i identyfikatora można znaleźć w sekcjach dotyczących benzyny i oleju napędowego.
3. Włożyć końcówkę pompy paliwa do
otworu wlewu. Przewód wlewu jest
wyposażony w dwie odchylające się
klapki. Przed rozpoczęciem tankowania
końcówkę pompy trzeba wsunąć poza
obie klapki.
Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka
znajdującego się w bloku piankowym pod
podłogą w przedziale bagażowym.
1.
Otworzyć klapkę wlewu paliwa.
2. Włożyć lejek do otworu wlewu. Przewód
wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem nalewania końcówkę lejka trzeba wsunąć poza
obie klapki.
Dotyczy samochodów z nagrzewnicą
paliwową*
Nie wolno używać nagrzewnicy paliwowej,
gdy samochód znajduje się na terenie stacji
benzynowej.
Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do 12 października 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Obsługa paliwa
OSTRZEŻENIE
Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej
niż zalecana przez firmę Volvo, ponieważ
grozi to obniżeniem mocy silnika i zwiększonym zużyciem paliwa.
Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić.
Przed rozpoczęciem tankowania należy
wyłączyć nagrzewnicę spalinową.
Nie wolno mieć przy sobie włączonego
telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może
spowodować powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do
pożaru i obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze unikać wdychania oparów
paliwa i chronić oczy przed rozpryskami
paliwa.
Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu
paliwa.
Powiązane informacje
•
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa (Str. 471)
•
•
•
Benzyna (Str. 474)
Olej napędowy (Str. 475)
Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny
(Str. 477)
W razie dostania się paliwa do oczy należy
zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez
co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania
pomocy.
Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak
benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej
napędowy, są bardzo toksyczne i w razie
połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie
połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania
pomocy.
WAŻNE
Stosowanie mieszanek różnych rodzajów
paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje
unieważnienie gwarancji udzielonej przez
Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów
serwisowych; dotyczy to wszystkich silników.
Powiązane informacje
•
•
•
Benzyna (Str. 474)
Olej napędowy (Str. 475)
Postępowanie z płynem AdBlue®
(Str. 479)
473
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Benzyna
Przy tankowaniu ważny jest wybór właściwego paliwa. Dostępne są różne rodzaje benzyny różniące się liczbą oktanową, które są
dostosowane do różnych rodzajów jazdy.
Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze
znanych producentów. Nie wolno używać
paliwa wątpliwej jakości. Benzyna musi spełniać wymogi normy EN 228.
stosować benzynę o następujących identyfikatorach:
E5 to benzyna zawierająca
maksymalnie 2,7% tlenu i
maksymalnie
5% objętościowo etanolu.
E10 to benzyna zawierająca
maksymalnie 3,7% tlenu i
maksymalnie
10% objętościowo etanolu.
Identyfikator benzyny
Liczba oktanowa
•
Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej RON 95.
•
Aby uzyskać dobry poziom mocy i niskie
zużycie paliwa, zaleca się benzynę o liczbie oktanowej RON 98.
•
Stosowanie benzyny o liczbie oktanowej
niższej niż RON 95 jest zabronione.
W przypadku użytkowania pojazdu w temperaturach otoczenia przekraczających +38 °C
(100 °F) zalecane jest stosowanie paliwa o
najwyższej liczbie oktanowej, co pozwala
utrzymać odpowiedni poziom osiągów silnika i
zużycia paliwa.
WAŻNE
WAŻNE
Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu
paliwa.
Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942
jest umieszczony po wewnętrznej stronie
klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do
12 października 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach
paliwa i ich końcówkach do tankowania na
stacjach paliw w całej Europie.
Są to identyfikatory odnoszące się do aktualnych standardowych paliw w Europie. W
samochodach z silnikiem benzynowym można
474
•
Dozwolone jest stosowanie paliwa
zawierającego maksymalnie 10%
objętościowych etanolu.
•
Dozwolone jest stosowanie benzyny
zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu).
•
Wskaźnik zawartości etanolu powyżej
E10 (maksymalnie
10% objętościowych etanolu) nie jest
dozwolony, np. paliwo E85 nie jest
dozwolone.
•
Stosować tylko benzynę bezołowiową,
aby nie doprowadzić do uszkodzenia
katalizatora.
•
Nie wolno stosować paliwa zawierającego dodatki metaliczne.
•
Nie stosować żadnych dodatków,
które nie są zalecane przez Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Obsługa paliwa (Str. 473)
Tankowanie paliwa (Str. 472)
Filtr cząstek stałych (Str. 475)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 700)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Filtr cząstek stałych21
Samochody z silnikiem benzynowym są
wyposażone w filtr cząstek stałych, którego
zadaniem jest zwiększenie skuteczności
oczyszczania spalin.
Podczas normalnej jazdy filtr ten wychwytuje
zawarte w spalinach cząstki stałe. W normalnej warunkach jazdy ma miejsce regeneracja
pasywna, która prowadzi do utlenienia i wypalenia cząstek stałych. W ten sposób filtr zostaje opróżniony.
Jeśli samochód jeździ z niską prędkością lub
często jest uruchamiany zimny silnik w niskiej
temperaturze zewnętrznej, może być
konieczna regeneracja aktywna. Regeneracja
filtra cząstek stałych odbywa się w sposób
automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut.
Podczas regeneracji zużycie paliwa może
chwilowo wzrosnąć.
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia
można korzystać z nagrzewnicy postojowej,
co przyspieszy rozgrzewanie silnika.
Jazda samochodem z silnikiem
benzynowym na krótkich dystansach z
niską prędkością
Sposób jazdy samochodem wpływa na skuteczność układu ograniczania emisji. Pokonywanie różnych dystansów z różnymi prędkoś-
21
Dotyczy niektórych wariantów.
ciami jest ważne dla jak najbardziej efektywnego wykorzystania energii.
Częsta jazda na krótkich dystansach z niską
prędkością (lub przy niskich temperaturach),
podczas której silnik nie osiąga normalnej
temperatury roboczej, może doprowadzić do
problemów, które w końcu mogą spowodować usterkę i wyświetlenie komunikatu
ostrzegawczego. Jeśli samochód jest użytkowany głównie w ruchu miejskim, trzeba regularnie jeździć z większymi prędkościami, aby
umożliwić regenerację układu ograniczania
emisji.
•
Samochód powinien przynajmniej raz między tankowaniami jechać drogą główną z
prędkością przekraczającą 70 km/h (44
mph) przez co najmniej 20 minut.
Olej napędowy
Przy tankowaniu ważny jest wybór właściwego paliwa. Dostępne są różne rodzaje
oleju napędowego dostosowane do różnych
warunków.
Należy stosować olej napędowy wyłącznie
dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Olej napędowy
musi spełniać wymogi normy EN 590 lub
SS 155435. Silniki wysokoprężne są wrażliwe
na zanieczyszczenia w paliwie, takie jak
wysoka zawartość siarki i metali.
Identyfikator
Powiązane informacje
•
Benzyna (Str. 474)
Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu
paliwa.
Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942
jest umieszczony po wewnętrznej stronie
klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do
12 października 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach
}}
475
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
paliwa i ich końcówkach do tankowania na
stacjach paliw w całej Europie.
Jest to identyfikator odnoszący się do aktualnego standardowego paliwa w Europie. W
samochodach z silnikiem wysokoprężnym
można stosować olej napędowy o następujących identyfikatorach:
B7 to olej napędowy zawierający maksymalnie
7% objętościowo estrów
metylowych kwasów tłuszczowych (FAME).
W niskich temperaturach (poniżej 0 °C
(32 °F)) z oleju napędowego mogą wytrącać
się parafiny, utrudniając rozruch silnika.
Dostępne w sprzedaży rodzaje paliwa muszą
być dostosowane do pory roku i strefy klimatycznej, ale w przypadku ekstremalnych
warunków pogodowych, starego paliwa lub
przemieszczania się między strefami klimatycznymi może dojść do wytrącania się parafiny.
Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze
czyste. Należy unikać zaplamienia paliwem
powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady
paliwa zmyć wodą z detergentem.
476
Rodzaje olei paliwowych, których nie
wolno stosować:
•
•
•
•
WAŻNE
Olej napędowy musi:
•
spełniać wymagania norm EN 590
i/lub SS 155435
•
mieć zawartość siarki nieprzekraczającą 10 mg/kg
•
zawierać nie więcej niż
7% objętościowych paliwa FAME22
(B7).
Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy
kondensację wilgoci.
22
23
WAŻNE
Fatty Acid Methyl Ester – estry metylowe kwasów tłuszczowych
Dozwolony jest olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowych paliwa FAME (B7).
Oleje ze specjalnymi dodatkami
Olej do silników okrętowych
Olej opałowy
Paliwo FAME23 i oleje pochodzenia
roślinnego.
Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w zaleceniach firmy Volvo i powodują
zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika,
które nie są objęte gwarancją udzielaną
przez Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Obsługa paliwa (Str. 473)
Tankowanie paliwa (Str. 472)
Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny
(Str. 477)
Filtr cząstek stałych (Str. 477)
Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue®
(Str. 478)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 700)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Pusty zbiornik a silnik
wysokoprężny
O tym należy pamiętać przy
tankowaniu z kanistra
Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego
wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga
nieco czasu na sprawdzenie.
Przed uruchomieniem samochodu po napełnieniu zbiornika paliwa olejem napędowym
postępować w poniższy sposób:
Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka
znajdującego się pod podłogą w przedziale
bagażowym. Należy upewnić się, czy rurka
lejka jest dobrze włożona w przewód wlewu.
Przewód wlewu jest wyposażony w dwie
odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem
nalewania końcówkę lejka trzeba wsunąć
poza obie klapki.
1.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
musi znajdować się w samochodzie.
2. Przełączyć samochód w położenie
zapłonu II – nacisnąć przycisk rozruchu
bez wciskania pedału hamulca i pedału
sprzęgła i przytrzymać przez
około 4 sekundy. Następnie puścić przycisk.
Powiązane informacje
•
•
•
Tankowanie paliwa (Str. 472)
Olej napędowy (Str. 475)
Filtr cząstek stałych
Samochody z silnikiem wysokoprężnym są
wyposażone w filtr cząstek stałych, którego
zadaniem jest zwiększenie skuteczności
oczyszczania spalin.
Podczas normalnej jazdy filtr ten wychwytuje
zawarte w spalinach cząstki stałe. Po spełnieniu określonych warunków rozpoczyna się
regeneracja, której celem jest wypalenie cząstek stałych i opróżnienie filtra. Aby regeneracja mogła się rozpocząć, silnik musi osiągnąć
normalną temperaturę roboczą. Regeneracja
filtra cząstek stałych odbywa się w sposób
automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut.
Zestaw narzędzi (Str. 584)
UWAGA
3. Odczekać ok. jedną minutę.
Podczas regeneracji mogą być zauważalne
następujące objawy:
4. Uruchomić silnik.
•
UWAGA
przejściowe niewielkie zmniejszenie
mocy silnika
•
przejściowe zwiększenie zużycia
paliwa
•
zapach spalenizny.
Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku
jego wyczerpania:
•
Zatrzymać samochód na możliwie jak
najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni – jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo
powstania korków powietrznych w
układzie zasilania paliwem.
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia
można korzystać z nagrzewnicy postojowej*,
co przyspieszy rozgrzewanie silnika.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 477
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
WAŻNE
Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami
stałymi, uruchomienie silnika może być
trudne, a filtr nie będzie działać. Istnieje
wtedy ryzyko, że filtr będzie wymagać
wymiany.
Jazda samochodem z silnikiem
wysokoprężnym na krótkich
dystansach z niską prędkością
Sposób jazdy samochodem wpływa na skuteczność układu ograniczania emisji. Pokonywanie różnych dystansów z różnymi prędkościami jest ważne dla jak najbardziej efektywnego wykorzystania energii.
Częsta jazda na krótkich dystansach z niską
prędkością (lub przy niskich temperaturach),
podczas której silnik nie osiąga normalnej
temperatury roboczej, może doprowadzić do
problemów, które w końcu mogą spowodować usterkę i wyświetlenie komunikatu
ostrzegawczego. Jeśli samochód jest użytkowany głównie w ruchu miejskim, trzeba regularnie jeździć z większymi prędkościami, aby
umożliwić regenerację układu ograniczania
emisji.
•
478
Samochód powinien przynajmniej raz między tankowaniami jechać drogą główną z
prędkością przekraczającą 60 km/h (38
mph) przez co najmniej 20 minut.
Powiązane informacje
•
•
•
Olej napędowy (Str. 475)
Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue®
(Str. 478)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 700)
Redukcja emisji za pomocą płynu
AdBlue®24
AdBlue jest dodatkiem stosowanym w układzie SCR25 w celu zredukowania emisji
szkodliwych substancji z silnika wysokoprężnego.
W układzie SCR płyn AdBlue i tlenki azotu
zawarte w spalinach są przekształcane w azot
i parę wodną, co w znacznym stopniu zmniejsza emisję szkodliwych tlenków azotu.
AdBlue
AdBlue to bezbarwny płyn, który zawiera
32,5% mocznika26 rozpuszczonego w
wodzie zdemineralizowanej. Jest produkowany zgodnie z normą ISO 22241. Został
opracowany specjalnie z myślą o technologii
SCR służącej do oczyszczania spalin z silników wysokoprężnych.
W samochodzie znajduje się oddzielny zbiornik na płyn AdBlue, który jest napełniany przez
oddzielny wlew pod klapką wlewu paliwa.
Zużycie zależy od stylu jazdy, temperatury
zewnętrznej i temperatury roboczej układu.
Warunki jazdy z AdBlue
W zbiorniku musi zawsze znajdować się płyn
AdBlue odpowiedniej jakości, by można było
uruchomić samochód. Układ SCR jest bardzo
wrażliwy na zanieczyszczenia.
Układ ograniczania emisji przez cały czas
monitoruje poziom w zbiorniku, jakość i dozo-
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
wanie płynu AdBlue. W razie nieprawidłowości na wyświetlaczu kierowcy pojawia się
komunikat.
WAŻNE
Płyn AdBlue jest potrzebny do prawidłowego działania układu SCR i zapewnienia
zgodności z przepisami prawa dotyczącymi emisji. Modyfikowanie układu zasilania płynem AdBlue lub manipulowanie nim
w sposób powodujący brak dopływu
reduktora AdBlue, gdy jest on wymagany
przepisami prawa dotyczącymi emisji spalin, jest nielegalne. Wszelkie tego rodzaju
zabiegi mogą stanowić wykroczenie podlegające ściganiu.
Powiązane informacje
Postępowanie z płynem AdBlue®
(Str. 479)
Postępowanie z płynem AdBlue®27
•
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
płynu AdBlue® (Str. 480)
•
Symbole i komunikaty dotyczące płynu
AdBlue® (Str. 483)
Płyn AdBlue składa się głównie z wody (około
67,5% wody i 32,5% mocznika). Płyn jest
niepalny, ale należy obchodzić się z nim
ostrożnie, ponieważ może powodować podrażnienie oczu i skóry.
O tym należy pamiętać
Unikać dychania oparów oraz kontaktu ze
skórą i oczami. Podczas kontaktu z płynem
najlepiej używać rękawic, które pozwolą zapobiec podrażnieniu wrażliwej skóry.
Nie wolno eksploatować samochodu z
pustym zbiornikiem płynu AdBlue, ponieważ nie będzie on wtedy zgodny z przepisami prawa dotyczącymi emisji spalin. Dlatego samochód został wyposażony w
układ ostrzegawczy informujący o konieczności uzupełnienia płynu AdBlue w zbiorniku. Gdy poziom płynu AdBlue w zbiorniku znacznie się obniży, pojawiają się
ostrzeżenia informujące o konieczności
jego uzupełnienia.
24
25
26
27
Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Selektywna redukcja katalityczna
CO(NH2)2
Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
}}
479
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
OSTRZEŻENIE
Udzielanie pierwszej pomocy:
W przypadku przedostania się do dróg
oddechowych – zapewnić dopływ
świeżego powietrza.
Powiązane informacje
•
•
W przypadku kontaktu ze skórą –
umyć skórę wodą i mydłem.
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
płynu AdBlue® (Str. 480)
•
•
W przypadku kontaktu z oczami – niezwłocznie przepłukać dużą ilością
wody.
Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue®
(Str. 478)
•
W przypadku spożycia – dokładnie
wypłukać usta. Nie wywoływać
wymiotów.
•
Zwrócić się o pomoc do lekarza, jeśli
dolegliwości utrzymują się albo doszło do
spożycia dużej ilości.
Postępowanie w razie rozlania
Płyn AdBlue rozlany na ziemię, samochód lub
powierzchnie lakierowane trzeba spłukać obficie wodą. Zapobiegać przedostaniu się płynu
do kanalizacji.
Przechowywanie
Płyn AdBlue trzeba przechowywać w szczelnym oryginalnym opakowaniu w temperaturze
powyżej -11 °C (12 °F) i poniżej 30 °C (86 °F).
Płynu nie wolno przechowywać w miejscu
narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
480
Płyn AdBlue zamarza w temperaturze -11 °C
(12 °F), ale można go użyć ponownie po rozmrożeniu roztworu.
Sprawdzanie poziomu i
uzupełnianie płynu AdBlue®28
Sprawdzać poziom płynu AdBlue regularnie i
uzupełniać, gdy na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się komunikat informujący o niskim
poziomie płynu AdBlue.
Zużycie płynu AdBlue zależy od stylu jazdy, co
sprawia, że może wystąpić konieczność jego
uzupełnienia między normalnymi przeglądami.
Jeśli dojdzie do całkowitego opróżnienia
zbiornika płynu AdBlue, uruchomienie samochodu nie będzie możliwe.
UWAGA
Nigdy nie należy doprowadzać do całkowitego opróżnienia zbiornika płynu AdBlue.
Należy z wyprzedzeniem uzupełniać płyn
w zbiorniku, nie czekając na jego opróżnienie.
Jeśli zbiornik zostanie całkowicie opróżniony, nie będzie możliwe uruchomienie
silnika po jego wyłączeniu — ani w zwykły
sposób, ani przy użyciu sprzętu pomocniczego.
Jeśli doszło do całkowitego opróżnienia
zbiornika, jedynym sposobem na ponowne
uruchomienie silnika jest wlanie AdBlue
zalecanej jakości co najmniej w takiej
ilości, jaka jest pokazywana na wyświetlaczu kierowcy.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Sprawdzanie poziomu płynu AdBlue
2.
pomarańczowy, a gdy płynu jest mniej niż
10%, kolor zmienia się na czerwony.
1.
Napełnianie
Otworzyć aplikację Status pojazdu w
widoku aplikacji.
Gdy poziom płynu AdBlue
zbliża się do niskiej wartości,
na wyświetlaczu kierowcy
zapala się symbol i pojawia
się komunikat Niski poziom
AdBlue.
Nacisnąć Status, aby wyświetlić poziom
płynu AdBlue.
1.
Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając lekko jej tylną część.
2.
Graficzne wskazanie poziomu płynu AdBlue na
wyświetlaczu centralnym.
Każdy segment pokazuje około 25% pełnego zbiornika.
Otworzyć niebieski korek mniejszego
przewodu wlewu, który jest przeznaczony
na płyn AdBlue.
Gdy w zbiorniku jest mniej niż 25% płynu,
kolor ostatniego segmentu zmienia się na
28
Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
}}
481
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
3. Wlać płyn AdBlue odpowiedniej jakości29.
Nie przepełniać zbiornika. Ilość płynu
AdBlue, którą można wlać, jest podana w
aplikacji Status pojazdu.
OSTRZEŻENIE
W przypadku uzupełniania płynu AdBlue z
pompy na stacji benzynowej zaleca się
korzystanie z pompy przystosowanej do
samochodów osobowych. Można również
używać pomp z płynem AdBlue przeznaczonych do pojazdów ciężkich.
WAŻNE
Wytrzeć ewentualne pozostałości rozlanego płynu AdBlue.
Uważać, aby płyn AdBlue nie zetknął się z
powłoką lakierniczą samochodu. Jeśli do
tego dojdzie, spłukać obficie wodą, ponieważ płyn ten może spowodować uszkodzenie lakieru.
Powiązane informacje
•
Postępowanie z płynem AdBlue®
(Str. 479)
•
Symbole i komunikaty dotyczące płynu
AdBlue® (Str. 483)
29
482
ISO 22241
•
Pojemność zbiornika płynu AdBlue®
(Str. 697)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbole i komunikaty dotyczące
płynu AdBlue®30
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
Układ ograniczania emisji przez cały czas
monitoruje poziom, jakość i dozowanie płynu
AdBlue. W razie nieprawidłowości na
Symbol
Komunikat
Działanie
Niski poziom AdBlue
Poziom płynu AdBlue jest niski i trzeba dolać płynu do zbiornika.
Dozowanie AdBlue
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu sprawdzenia
działania.
i
Jakość AdBlue
30
Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
}}
483
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Symbol
Komunikat
Działanie
Uzupełnij AdBlue
Poziom płynu AdBlue jest krytycznie niski i trzeba niezwłocznie dolać płynu do zbiornika.
Start siln. niemożliwy
Samochodu nie można uruchomić, dopóki nie zostanie uzupełniony płyn AdBlue. Wlać ilość
płynu AdBlue podaną na wyświetlaczu kierowcy albo skontaktować się ze stacją obsługiA.
i np.: Wlej co najmniej 4,5
litra AdBlue
Należy pamiętać, że samochód musi stać na poziomej powierzchni, aby wskaźnik poziomu
mógł prawidłowo pokazać ilość wlanego płynu AdBlue.
Uruchamiając samochód po uzupełnieniu płynu AdBlue, należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi pustego zbiornika i silnika wysokoprężnego.
Start siln. niemożliwy
Wymagany serwis układu
AdBlue, by ponow. uruch.
A
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
484
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu sprawdzenia
działania.
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
płynu AdBlue® (Str. 480)
•
Postępowanie z płynem AdBlue®
(Str. 479)
•
Rezerwacja przeglądów i napraw
(Str. 625)
•
Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny
(Str. 477)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przegrzanie silnika i układu
napędowego
W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym
terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika i układu napędowego – zwłaszcza
podczas jazdy z ciężkim ładunkiem.
• W razie przegrzania moc silnika może ulec
tymczasowemu zmniejszeniu.
•
•
Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy.
Gdy temperatura w układzie chłodzenia
silnika będzie zbyt wysoka, zaświeci się
symbol ostrzegawczy i na wyświetlaczu
kierowcy pojawi się komunikat
Temperatura silnika Wysoka
temperatura Zatrzymaj samochód.
Należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i przez kilka minut pozostawić silnik na biegu jałowym, aby doprowadzić do jego ostygnięcia.
•
Jeśli pojawi się komunikat Temperatura
silnika Wysoka temperatura. Wyłącz
silnik lub Płyn chłodzący silnika Niski
poziom. Wyłącz silnik, należy zatrzymać
samochód i wyłączyć silnik.
•
W razie przegrzania skrzyni biegów
wybrany zostanie alternatywny program
31
•
•
zmiany biegów31. Ponadto zostanie włączona wbudowana funkcja zabezpieczająca skrzyni biegów, która spowoduje między innymi, że na wyświetlaczu kierowcy
zapali się symbol ostrzegawczy i pojawi
się komunikat Skrz. biegów ciepła
Zmniejsz prędkość, aby obniżyć
temperaturę lub Skrz. biegów gorąca
Zatrz. bezpiecznie sam. i poczekaj, aż
ostygnie. Stosownie do zalecenia ograniczyć prędkość jazdy lub zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i przez kilka
minut pozostawić silnik pracujący na
biegu jałowym, aby doprowadzić do
ostygnięcia skrzyni biegów.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
W razie przegrzania silnika może nastąpić
chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji.
Powiązane informacje
•
Uzupełnianie płynu chłodzącego
(Str. 636)
Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika.
•
•
Jazda z przyczepą (Str. 492)
•
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 452)
UWAGA
Symbol
Działanie
Wysoka temperatura silnika.
Postępować według zaleceń.
Niski poziom, płyn chłodzący.
Postępować według zaleceń.
Skrzynia biegów gorąca/przegrzana/schłodzona. Postępować
według zaleceń.
Przygotowanie do dłuższej podróży
(Str. 469)
Praca wentylatora chłodzącego silnika
przed pewien czas po wyłączeniu silnika
jest zjawiskiem normalnym.
Dotyczy automatycznej skrzyni biegów.
485
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przeciążenie akumulatora
rozruchowego
Urządzenia elektryczne w samochodzie w
różnym stopniu obciążają akumulator. Po
wyłączeniu samochodu nie jest zalecane
pozostawianie wyłącznika zapłonu w pozycji
II. Zamiast tego przestawić wyłącznik
zapłonu w położenie I, w którym zużycie
energii jest mniejsze.
Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że
również inne urządzenia pobierają energię
elektryczną. Gdy samochód jest wyłączony,
nie należy korzystać z urządzeń elektrycznych
o dużym poborze prądu. Przykładem takich
urządzeń są:
•
•
•
•
W takim przypadku należy naładować
akumulator, uruchamiając samochód na
co najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej
podczas jazdy niż podczas pracy silnika na
biegu jałowym na postoju.
Awaryjny rozruch silnika z innego
akumulatora
Jeżeli akumulator jest rozładowany, silnik
samochodu można uruchomić za pomocą
innego akumulatora.
Powiązane informacje
•
•
Akumulator (Str. 642)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
dmuchawa w układzie wentylacji
reflektory
wycieraczki szyby przedniej
radioodtwarzacz (przy dużej głośności).
Jeśli napięcie akumulatora rozruchowego jest
za niskie, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się
komunikat. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich
wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza.
486
–
Punkty mocowania przewodów rozruchowych.
Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy
przestrzegać następującej procedury, aby
uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń:
1.
Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego
samochodu.
2. Upewnić się, że napięcie akumulatora
wspomagającego wynosi 12 V.
3. Jeżeli akumulator wspomagający jest
zamontowany w innym samochodzie –
wyłączyć silnik w drugim samochodzie i
upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
4. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1).
WAŻNE
Przewód rozruchowy należy podłączać
ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z
innymi elementami w komorze silnika.
5. Otworzyć osłonę dodatniego punktu rozruchowego (2).
6. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do dodatniego punktu
rozruchowego w samochodzie (2).
7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego
akumulatora wspomagającego (3).
8. Drugi zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do ujemnego punktu
rozruchowego w samochodzie (4).
11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem.
WAŻNE
Nie dotykać połączeń między przewodem
a samochodem podczas próby rozruchu.
Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia.
12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej
kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony.
Uważać, aby żaden z zacisków czarnego
przewodu rozruchowego nie zetknął się z
dodatnim punktem rozruchowym w
samochodzie/biegunem dodatnim akumulatora wspomagającego ani z zaciskiem
podłączonym do czerwonego przewodu
rozruchowego.
OSTRZEŻENIE
Wysokie napięcie może być niebezpieczne
w razie nieprawidłowej interwencji. Nie
dotykać żadnych elementów akumulatorów, które nie zostały wyraźnie opisane w
instrukcji obsługi.
•
Akumulatora wspomagającego 48 V
nie wolno używać do awaryjnego rozruchu samochodu.
•
W żadnym wypadku nie wolno podłączać do akumulatora 48 V zewnętrznych urządzeń elektrycznych.
•
Serwis oraz wymianę akumulatora
48 V należy przeprowadzać wyłącznie
w warsztacie – zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane,
aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika.
10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę
minut podwyższoną do
około 1500 obr/min prędkość obrotową.
}}
487
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
OSTRZEŻENIE
•
488
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania
eksplozji akumulatora wystarczy jedna
iskra, która może powstać w wyniku
nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
•
Nie podłączać przewodów rozruchowych do żadnych elementów układu
paliwowego ani do części ruchomych.
Uważać na gorące części silnika.
•
Akumulator mieści kwas siarkowy,
który może spowodować poważne
oparzenia.
•
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą
ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
•
Nie wolno palić tytoniu w pobliżu akumulatora.
UWAGA
Jeśli akumulator rozruchowy rozładuje się
na tyle, że w samochodzie nie będą działać
normalne funkcje elektryczne i silnik będzie
uruchamiany za pomocą zewnętrznego
akumulatora lub ładowarki, funkcja Start/
Stop może pozostać aktywna. Jeśli funkcja
Start/Stop automatycznie wyłączy wtedy
silnik po krótkim czasie, istnieje duże
ryzyko, że automatyczne uruchomienie silnika nie powiedzie się z powodu niewystarczającego poziomu naładowania akumulatora, który nie zdążył się naładować.
Jeśli samochód został uruchomiony za
pomocą zewnętrznego akumulatora albo
nie ma dość czasu na naładowanie akumulatora za pomocą ładowarki, funkcja Start/
Stop zostaje tymczasowo wyłączona do
czasu, aż akumulator zostanie naładowany
przez samochód. W temperaturze otoczenia wynoszącej ok. +15 °C (ok. 60 °F) akumulator musi być ładowany przez samochód przez co najmniej 1 godzinę. W niższej temperaturze zewnętrznej czas ładowania może się wydłużyć do 3–4 godzin.
Zaleca się naładowanie akumulatora za
pomocą zewnętrznej ładowarki do akumulatorów.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 430)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Regulacja kierownicy (Str. 197)
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
(Str. 433)
Akumulator pomocniczy (Str. 645)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Hak holowniczy*
Powiązane informacje
Samochód może zostać wyposażony w hak
holowniczy, umożliwiający ciągnięcie za nim
np. przyczepy.
Do samochodu mogą być dostępne różne
wersje haka holowniczego. Więcej informacji
można uzyskać u dealera Volvo.
•
•
•
•
Składane haki holownicze* (Str. 490)
Jazda z przyczepą (Str. 492)
Bagażnik rowerowy montowany na haku
holowniczym* (Str. 497)
Dane techniczne haka
holowniczego*
Wymiary i punkty mocowania haka holowniczego
Dane techniczne haka holowniczego*
(Str. 489)
WAŻNE
Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego.
WAŻNE
Hak holowniczy wymaga regularnego czyszczenia i smarowania smarem, co pozwoli
zapobiegać jego zużywaniu się.
UWAGA
W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy.
Dotyczy to także montażu bagażnika rowerowego mocowanego do głowicy haka
holowniczego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 489
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Wymiary, punkty mocowania w mm
(calach)
A
939 (37)
B
72 (2,8)
C
6 (0,24)
D
145 (5,7)
E
88 (3,5)
F
Belka boczna przechyla się pod kątem
8 stopni
G
353 (13,9)
H
1048 (41,3)
I
524 (20,6)
Powiązane informacje
•
•
490
Hak holowniczy* (Str. 489)
Składane haki holownicze*
1.
W razie potrzeby składany hak holowniczy
można łatwo złożyć lub rozłożyć. W położeniu wsuniętym hak jest całkowicie schowany.
OSTRZEŻENIE
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji
rozkładania i składania haka holowniczego.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno naciskać przycisku rozkładania/
składania haka, jeśli do haka holowniczego
jest podłączona przyczepa.
Rozkładanie haka holowniczego
OSTRZEŻENIE
Otworzyć drzwi bagażnika. Przycisk do
rozkładania/składania haka holowniczego
znajduje się po prawej stronie z tyłu przestrzeni bagażowej. Aby funkcja rozkładania była aktywna, lampka kontrolna w
przycisku musi świecić się ciągłym pomarańczowym światłem.
Należy unikać stania blisko środkowej
części zderzaka za samochodem w czasie
wysuwania haka holowniczego.
Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na
hak holowniczy (Str. 690)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
2. Nacisnąć i zwolnić przycisk — hak może
się nie wysunąć w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku.
3.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o przymocowaniu linki
bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu.
UWAGA
> Hak wysunie się na zewnątrz i w dół do
położenia niezablokowanego — w tym
czasie dioda miga na pomarańczowo.
Hak holowniczy może kontynuować
ruch do położenia zablokowanego.
Przesunąć hak w jego położenie skrajne,
gdzie zostanie zabezpieczony i zablokowany — dioda zacznie świecić ciągle
pomarańczowym światłem.
> Hak jest gotowy do użycia.
UWAGA
Hak holowniczy musi zakończyć procedurę
rozkładania, zanim będzie można przestawić go w położenie zablokowane. Procedura ta może potrwać kilka sekund. Jeśli
hak holowniczy nie jest zamocowany w
położeniu zablokowanym, należy odczekać
kilka sekund i spróbować ponownie.
Po chwili następuje aktywacja trybu
oszczędzania energii i lampka wskaźnikowa gaśnie. Ponowna aktywacja systemu
następuje po zamknięciu i otwarciu drzwi
bagażnika. Dotyczy to rozkładania i składania haka holowniczego.
Jeśli samochód wykryje podłączenie przyczepy do instalacji elektrycznej, lampka
kontrolna przestanie świecić się ciągłym
światłem.
Składanie haka holowniczego
WAŻNE
Składając hak holowniczy należy upewnić
się, czy w gnieździe elektrycznym nie ma
wtyczki lub adaptera.
}}
491
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
1.
Otworzyć drzwi bagażnika. Nacisnąć i
zwolnić przycisk po prawej stronie z tyłu
przestrzeni bagażowej — hak może się nie
schować w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku.
> Hak holowniczy automatycznie obniży
się do położenia niezablokowanego –
dioda w przycisku miga na pomarańczowo.
Jazda z przyczepą
2.
Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić
uwagę na kilka ważnych spraw dotyczących
haka holowniczego, przyczepy oraz sposobu
rozmieszczenia na niej ładunku.
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich
akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza
ładowność samochodu o odpowiadający im
ciężar.
Zablokować hak holowniczy, przesuwając
go z powrotem w położenie wsunięte, w
którym następuje jego zablokowanie.
> Jeśli hak został prawidłowo schowany,
dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem.
Powiązane informacje
•
•
492
Jazda z przyczepą (Str. 492)
Hak holowniczy* (Str. 489)
Samochód ma niezbędne wyposażenie wymagane do holowania przyczepy.
•
Należy stosować wyłącznie atestowane
haki holownicze.
•
Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał
podanej w danych technicznych wartości
maksymalnej. Nacisk na hak holowniczy
jest liczony jako część składowa ogólnej
ładowności samochodu.
•
Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem.
•
Podczas holowania przyczepy silnik jest
bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach.
•
Fabrycznie nowym samochodem nie
wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy
odczekać co najmniej do osiągnięcia przebiegu 1000 km (620 mil).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
Na długich i stromych zjazdach hamulce
poddawane są obciążeniom znacznie
większym niż normalnie. W przypadku
ręcznego zmieniania biegów należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować
prędkość jazdy.
•
Przestrzegać obowiązujących przepisów,
które regulują dopuszczalne prędkości i
masy.
•
W przypadku jazdy z przyczepą w górę
stromych wzniesień utrzymywać małą
prędkość.
•
Podana maksymalna masa przyczepy
dotyczy tylko wysokości do 1000 metrów
nad poziomem morza (3280 stóp). Na
większych wysokościach moc silnika i
zdolność pojazdu do pokonywania wzniesień ulegają zmniejszeniu ze względu na
mniejszą gęstość powietrza i dlatego
maksymalną masę przyczepy trzeba
zmniejszyć. Masę zestawu drogowego
(samochód + przyczepa) należy zmniejszać o 10% na każde kolejne 1000 m
(3280 stóp) lub jego część.
•
Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym 12%.
UWAGA
Ekstremalne warunki atmosferyczne, jazda
z przyczepą lub jazda na dużej wysokości
nad poziomem morza, w połączeniu z
jakością paliwa niższą od zalecanej, to
czynniki, które znacznie zwiększają zużycie
paliwa.
Przyłącze przyczepy
Jeżeli hak holowniczy samochodu ma gniazdo
13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe,
to do ich połączenia potrzebny będzie adapter.
Należy użyć oryginalnego adaptera Volvo.
Przewód nie może ciągnąć się po ziemi.
WAŻNE
Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego.
Dopuszczalne obciążenia przy
holowaniu przyczepy
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych zaleceń
dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może być
trudny do opanowania w przypadku nieprzewidzianego ruchu lub nagłego hamowania.
UWAGA
Podane maksymalne dopuszczalne masy
przyczepy to wartości dozwolone przez
Volvo. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Haki
holownicze mogą posiadać dopuszczenie
do holowania przyczep o większej masie
niż jest w stanie uciągnąć samochód.
Samoczynne poziomowanie
zawieszenia*
Układ samoczynnego poziomowania zawieszenia samochodu dąży do utrzymania stałej
wysokości niezależnie od obciążenia (aż do
jego maksymalnej dopuszczalnej wartości).
Gdy samochód stoi, tył pojazdu obniża się, co
jest objawem prawidłowym.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 493
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Jazda w terenie pagórkowatym oraz w
klimacie gorącym
Ruszanie na pochyłości
1. Wcisnąć do końca pedał hamulca.
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*
W niektórych sytuacjach, podczas holowania
przyczepy może wystąpić ryzyko przegrzania.
Jeśli dojdzie do przegrzania silnika i układu
napędowego, na wyświetlaczu kierowcy
zaświeci się symbol ostrzegawczy i pojawi się
komunikat.
2. Wybrać położenie biegu D.
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA32) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu
(tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się
podczas holowania przyczepy. Funkcja ta jest
realizowana przez układ stabilizacji toru jazdy
ESC33.
Poniższa informacja dotyczy samochodów z
automatyczną skrzynią biegów:
Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika.
Jazda w górę stromej pochyłości
Nie blokować automatycznej skrzyni biegów
na biegu wyższym niż ten, z którym może
„poradzić sobie” silnik – jazda na wysokim
biegu z niską prędkością obrotową silnika nie
zawsze jest dobrym rozwiązaniem.
Parkowanie na pochyłości
1. Wcisnąć do końca pedał hamulca.
2. Uruchomić hamulec postojowy.
3. Wybrać położenie P dźwigni zmiany biegów.
4. Zwolnić pedał hamulca.
W przypadku parkowania na pochyłości
należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną
przyczepą.
494
3. Wyłączanie hamulca postojowego.
4. Zwolnić pedał hamulca i ruszyć z miejsca.
Powiązane informacje
•
Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 494)
•
•
Kontrola świateł przyczepy (Str. 495)
•
Przegrzanie silnika i układu napędowego
(Str. 485)
•
Warunki eksploatacji niekorzystne dla
oleju silnikowego (Str. 695)
•
Składane haki holownicze* (Str. 490)
Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na
hak holowniczy (Str. 690)
Przyczyny wężykowania
Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się
niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy oscylacyjne występują najczęściej przy dużych
prędkościach. Jednak ryzyko ich wystąpienia
istnieje również przy mniejszych prędkościach, gdy przyczepa jest przeciążona lub
ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony
– np. zbyt daleko przesunięty do tyłu.
Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie
zadziałania dodatkowego czynnika, jakim
może być na przykład.:
•
•
Gwałtowny podmuch bocznego wiatru.
•
Gwałtowne ruchy kierownicą.
Wjechanie na nierówny odcinek drogi
bądź w wyrwę w nawierzchni.
Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe. W efekcie kierującemu trudno
będzie zapanować nad samochodem z przy-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
czepą i może dojść do wjechania na sąsiedni
pas ruchu lub zjechania z jezdni.
Funkcja stabilizacji samochodu
podczas holowania przyczepy
Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje
ruchy samochodu, w szczególności zaś ruchy
boczne. W razie pojawienia się pierwszych
oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i przyczepy. Najczęściej
jest to wystarczające, aby kierowca odzyskał
panowanie nad pojazdem.
Jeżeli pierwsza interwencja funkcji stabilizacji
samochodu podczas holowania przyczepy nie
skoryguje wężykowania, uruchamiane są
hamulce wszystkich kół oraz zmniejszana jest
chwilowa moc silnika. Gdy oscylacje zostaną
stopniowo opanowane i samochód z przyczepą odzyskają stabilność, układ przerywa
regulację, a kierowca przejmuje pełną kontrolę
nad samochodem.
UWAGA
Funkcja stabilizacji jest wyłączana, gdy kierowca włączy tryb Sport poprzez wyłączenie ESC w menu na wyświetlaczu centralnym.
32
33
Trailer Stability Assist
Electronic Stability Control
Układ stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy może nie zainterweniować,
gdy w reakcji na wężykowanie kierowca zacznie wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą,
ponieważ w takim przypadku układ nie będzie
w stanie rozpoznać, czy oscylacje samochodu
i przyczepy są wynikiem niestabilności, czy są
zamierzone.
Podczas działania układu stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy (TSA)
na wyświetlaczu kierowcy
miga symbol układu ESC.
Powiązane informacje
•
•
Jazda z przyczepą (Str. 492)
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 287)
Kontrola świateł przyczepy
W razie podłączenia przyczepy — przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy
wszystkie światła przyczepy są sprawne.
Kierunkowskazy i światła hamowania
przyczepy
Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów lub świateł hamowania przyczepy będzie
uszkodzonych, na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się symbol i komunikat. Pozostałe
światła na przyczepie muszą zostać sprawdzone ręcznie przez kierowcę przed rozpoczęciem jazdy.
Symbol
Komunikat
• Kierunkow. przyczepy
Usterka prawego kierunkowskazu
• Kierunkow. przyczepy
Usterka lewego kierunkowskazu
• Św. hamow. przyczepy
Awaria
Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów przyczepy będzie niesprawnych, symbol
}}
495
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
kierunkowskazów na wyświetlaczu kierowcy
będzie migać szybciej niż normalnie.
Tylne światło przeciwmgielne na
przyczepie
Po podłączeniu przyczepy tylne światło przeciwmgielne na samochodzie może się nie
świecić, w takim przypadku funkcja tylnego
światła przeciwmgielnego zostaje przełączona
na przyczepę. Po włączeniu tylnego światła
przeciwmgielnego należy sprawdzić, czy przyczepa jest wyposażona w takie światło, aby
zapewnić bezpieczeństwo podróży.
Kontrola świateł przyczepy*
Automatyczna kontrola świateł
Po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego, można sprawdzić działanie jej
świateł poprzez funkcję automatycznego włączenia świateł. Funkcja pomaga kierowcy
sprawdzić przed ruszeniem, czy światła przyczepy działają.
Samochód musi być w tym czasie wyłączony.
1.
Po podłączeniu przyczepy do haka holowniczego na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Automatyczna
kontrola świateł przyczepy.
2. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na
kierownicy.
> Rozpocznie się kontrola świateł.
496
3. Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić
działanie świateł.
> Wszystkie światła przyczepy zaczną
migać - a następnie będą się zapalać
jedno po drugim.
3. Wybrać opcję Manualna kontrola
świateł przyczepy.
> Rozpocznie się kontrola świateł.
Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić
działanie świateł.
4. Sprawdzić wzrokowo, czy wszystkie
światła przyczepy działają.
Powiązane informacje
•
Jazda z przyczepą (Str. 492)
5. Po chwili wszystkie światła przyczepy
zaczną ponownie migać.
> Kontrola jest zakończona.
Wyłączanie automatycznej kontroli świateł
Funkcję automatycznej kontroli świateł można
wyłączyć na wyświetlaczu centralnym.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Nacisnąć przycisk My Car
oświetlenie.
Światła i
3. Usunąć zaznaczenie pozycji
Automatyczna kontrola świateł
przyczepy.
Manualna kontrola świateł
Po wyłączeniu kontroli automatycznej można
uruchomić kontrolę świateł ręcznie.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Nacisnąć przycisk My Car
oświetlenie.
Światła i
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Bagażnik rowerowy montowany na
haku holowniczym*
Do przewożenia rowerów zalecane są bagażniki rowerowe skonstruowane przez Volvo.
Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. Bagażniki
rowerowe Volvo można nabyć u autoryzowanych dealerów Volvo.
Postępować ściśle zgodnie z instrukcją dołączoną do bagażnika rowerowego.
•
Masa bagażnika rowerowego wraz z
ładunkiem nie może przekraczać 75 kg
(165 funtów).
•
Konstrukcja bagażnika rowerowego może
pozwalać na przewożenie maksymalnie
trzech rowerów.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe użytkowanie bagażnika
rowerowego może spowodować uszkodzenie haka holowniczego i samochodu.
Bagażnik rowerowy może odłączyć się od
haka holowniczego, jeśli
•
zostanie nieprawidłowo zamontowany
na haku holowniczym
•
zostanie przeciążony – maksymalne
obciążenie podano w instrukcji bagażnika rowerowego
•
zostanie wykorzystany do przewożenia
innych rzeczy niż rowery.
Zamontowanie bagażnika rowerowego na
haku holowniczym wpływa na charakterystykę
jezdną samochodu. Na przykład na skutek:
•
•
•
•
•
zwiększenia masy
zmniejszenia zdolności przyspieszania
zmniejszenia prześwitu
zmiany zdolności hamowania.
Nie zakładać pokrowców ochronnych na
rowery. Może to wpłynąć na zdolność
manewrowania, pogorszyć widoczność i
zwiększyć zużycie paliwa. Może to także
spowodować zwiększenie obciążenia
haka holowniczego.
Powiązane informacje
•
Hak holowniczy* (Str. 489)
Zalecenia dotyczące załadunku
rowerów na bagażnik rowerowy
Im większa odległość między środkiem ciężkości ładunku a hakiem holowniczym, tym
większe obciążenie haka.
Umieszczać ładunek zgodnie z poniższymi
zaleceniami:
•
Umieścić najcięższy rower najgłębiej, czyli
najbliżej samochodu.
•
Zadbać o symetryczne obciążenie oraz by
skupiało się ono jak najbliżej środka samochodu, na przykład umieszczając rowery
w przeciwległych kierunkach, jeśli ładowanych jest kilka rowerów.
•
Na czas transportu zdjąć z rowerów luźne
przedmioty, na przykład koszyk, akumulator lub fotelik dziecięcy. Ma to na celu z
jednej strony zmniejszenie obciążenia
haka holowniczego i bagażnika rowerowego, a z drugiej strony zmniejszenie
oporu powietrza, który wpływa na zużycie
paliwa.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 497
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Awaryjne holowanie samochodu
OSTRZEŻENIE
Podczas holowania samochód jest ciągnięty
przez inny pojazd na linie holowniczej.
Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić, jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy podczas holowania.
•
•
Musi być aktywna pozycja II wyłącznika zapłonu – w pozycji I wyłącznika
zapłonu wszystkie poduszki
powietrzne są wyłączone.
•
Podczas holowania w samochodzie
powinien zawsze znajdować się kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.
Czynności przygotowawcze i
holowanie
WAŻNE
W przypadku niektórych wersji dźwigni
zmiany biegów nie można przesunąć
dźwigni z położenia P, gdy silnik nie jest
uruchomiony. Jeśli samochód wymaga
holowania, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo lub wezwać
profesjonalną pomoc drogową.
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy
zawsze holować w taki sposób, by koła
toczyły się do przodu.
•
498
Nie holować samochodu z automatyczną skrzynią biegów z prędkością
większą niż 80 km/h (50 mph) lub na
odległość powyżej 80 km (50 mil).
Przed rozpoczęciem holowania upewnić się, że blokada kierownicy jest
odblokowana.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku
– pedał hamulca trzeba naciskać z siłą
około 5 razy większą, a kierownica obraca
się znacznie ciężej niż zwykle.
1.
Włączyć światła awaryjne samochodu.
2. Zamocować linę holowniczą do zaczepu
holowniczego.
3. Wyłączyć blokadę kierownicy, odblokowując zamki samochodu.
4. Przełączyć samochód w położenie
zapłonu II – nacisnąć przycisk rozruchu
bez wciskania pedału hamulca i przytrzymać przez około 4 sekundy. Następnie
puścić przycisk.
5. Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie neutralne i zwolnić hamulec
postojowy.
Jeśli napięcie akumulatora jest za niskie,
nie można wyłączyć hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego.
> Pojazd holujący może teraz rozpocząć
holowanie.
6. Delikatnie naciskając pedał hamulca,
utrzymywać naprężenie liny holowniczej,
gdy pojazd holujący zwalnia, aby nie
dopuścić do jej szarpania.
7. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania.
Awaryjny rozruch silnika
Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie
lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło
rozładowanie akumulatora, do awaryjnego
rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający.
WAŻNE
W przypadku próby uruchomienia silnika
przez holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Powiązane informacje
•
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 499)
•
•
Światła awaryjne (Str. 161)
•
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 486)
•
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
(Str. 433)
•
Skrzynia biegów (Str. 446)
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 501)
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu
holowniczego
Zaczep holowniczy służy do holowania.
Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo znajdujące się pod pokrywą po
prawej stronie przedniego lub tylnego zderzaka.
Zakładanie zaczepu holowniczego
Przód: Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie palcem.
> Osłona obraca się wokół swojej osi i
można ją wtedy wyjąć.
Wyjąć zaczep holowniczy z bloku piankowego pod podłogą w przestrzeni bagażowej.
}}
499
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
podczas próby wciągnięcia go przy użyciu
zaczepu holowniczego.
4. Wkręcić zaczep holowniczy, obracając go
do oporu.
•
W razie potrzeby należy podnieść samochód na podnośniku. Nie należy do tego
używać zaczepu holowniczego.
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty
podczas wciągania samochodu na jego
platformę.
Wkręcić zaczep mocno. Przełożyć przez
niego na przykład klucz do kół* i posłużyć
się nim jak dźwignią.
Tył: Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie
palcem, jednocześnie odchylając przeciwny bok/narożnik.
> Osłona obraca się wokół swojej osi i
można ją wtedy wyjąć.
WAŻNE
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do
holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu.
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
WAŻNE
Ważne, aby zaczep holowniczy był solidnie
wkręcony — prosto i aż do oporu.
Zdejmowanie zaczepu holowniczego
O tym należy pamiętać przed użyciem
zaczepu holowniczego
• Do wciągnięcia samochodu na platformę
pojazdu pomocy drogowej należy użyć
zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża decydują o
tym, czy jest to możliwe.
•
500
–
Odkręcić i wymontować zaczep holowniczy po użyciu, po czym umieścić go z
powrotem na miejscu w bloku piankowym.
Na koniec ponownie założyć pokrywę na
zderzaku.
Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy
drogowej jest zbyt strome lub prześwit
pod samochodem jest niewystarczający,
to samochód może zostać uszkodzony
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Powiązane informacje
•
Awaryjne holowanie samochodu
(Str. 498)
•
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 501)
•
Zestaw narzędzi (Str. 584)
Holowanie unieruchomionego
samochodu
WAŻNE
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do
holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu.
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
W przypadku awarii uniemożliwiającej jazdę
samochód należy przewieźć innym pojazdem.
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
Do wciągnięcia samochodu na platformę
pojazdu pomocy drogowej można użyć
zaczepu holowniczego.
Pozycja i prześwit samochodu decydują o
możliwości ewentualnego wciągnięcia go na
platformę pojazdu pomocy drogowej. Jeśli
nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej
jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód
może zostać uszkodzony podczas próby
wciągnięcia go. Samochód należy wówczas
podnieść za pomocą podnośnika pojazdu
pomocy drogowej.
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy
zawsze transportować w taki sposób, by
koła toczyły się do przodu.
Powiązane informacje
•
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 499)
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty
podczas wciągania samochodu na jego
platformę.
501
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
HomeLink®*34
Przycisk 3
HomeLink®35
Lampka sygnalizacyjna
jest programowalnym sterownikiem zintegrowanym z układem elektrycznym samochodu, który może zdalnie sterować maksymalnie trzema różnymi urządzeniami (np. napędem bramy garażowej,
domową instalacją alarmową i oświetleniem
przydomowym), dzięki czemu zastępuje
odrębne nadajniki zdalnego sterowania tych
urządzeń.
Informacje ogólne
Dostarczany sterownik HomeLink® jest wbudowany w wewnętrzne lusterko wsteczne.
Panel sterownika HomeLink® zawiera trzy programowalne przyciski oraz jedną lampkę kontrolną w zwierciadle lusterka.
Więcej informacji na temat sterownika
HomeLink® można uzyskać na stronie internetowej www.HomeLink.com lub pod numerem
infolinii 00 8000 466 354 65 (albo pod
numerem płatnym +49 6838 907 277)36.
Zachować oryginalne nadajniki zdalnego sterowania dla potrzeb przyszłego programowania (np. przy zmianie samochodu lub do wykorzystania w innym pojeździe). Zaleca się także
skasowanie programowania przycisków w
przypadku sprzedaży samochodu.
Programowanie sterownika
HomeLink®*37
Aby zaprogramować sterownik HomeLink®,
skasować całe programowanie albo przeprogramować poszczególne przyciski, należ
postępować zgodnie z poniższą instrukcją.
UWAGA
W niektórych samochodach zapłon musi
być włączony lub znajdować się w położeniu zasilania akcesoriów, by można zaprogramować sterownik HomeLink® lub go
użyć. O ile to możliwe, należy włożyć nowe
baterie do pilota zdalnego sterowania,
który ma zostać zastąpiony przez sterownik HomeLink®, co przyspieszy programowanie i poprawi jakość transmisji sygnału
radiowego. Przed programowaniem należy
zresetować przyciski sterownika
HomeLink®.
Powiązane informacje
Ilustracja ma charakter schematyczny – wersja może
być inna.
Przycisk 1
•
•
•
Korzystanie z HomeLink®* (Str. 504)
Programowanie sterownika HomeLink®*
(Str. 502)
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®* (Str. 505)
Przycisk 2
34
35
36
502
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
HomeLink i symbol domu HomeLink są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Gentex Corporation.
Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
OSTRZEŻENIE
W czasie programowania sterownika
HomeLink® może nastąpić aktywacja programowanych drzwi garażu lub bramy. Z
tego powodu należy dopilnować, aby w
trakcie programowania w pobliżu drzwi lub
bramy nikogo nie było. Podczas programowania funkcji otwierania bramy garażowej
samochód powinien znajdować się na
zewnątrz garażu.
1.
Skierować nadajnik zdalnego sterowania
w stronę przycisku sterownika
HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany i przytrzymać go w odległości około
2-8 cm (około 1-3 cali) od przycisku. Nie
zasłaniać lampki kontrolnej na sterowniku
HomeLink®.
Uwaga: Zdolność niektórych nadajników
zdalnego sterowania do programowania
sterownika HomeLink® jest lepsza w
odległości około 15-20 cm (około 6-12
cali). Należy o tym pamiętać w razie problemów podczas programowania.
37
38
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Oznaczenie i kolor przycisku są różne u różnych producentów.
2. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać
przycisk na nadajniku zdalnego sterowania oraz przycisk na sterowniku
HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany.
3. Nie zwalniać przycisków do czasu, gdy
lampka kontrolna przestanie migać powoli
(około raz na sekundę) i zacznie migać na
szynko (około 10 razy na sekundę) lub
będzie świecić ciągłym światłem.
> Jeśli lampka kontrolna świeci ciągłym światłem: Oznacza to, że programowanie zakończyło się. Nacisnąć programowany przycisk dwa razy, aby go
aktywować.
Jeśli lampka kontrolna miga szybko:
Urządzenie, które ma zostać zaprogramowane w sterowniku HomeLink®
może mieć funkcję zabezpieczającą,
która wymaga wykonania dodatkowych
kroków. Przeprowadzić test, naciskając
programowany przycisk dwa razy, by
zobaczyć, czy programowania działa.
W przeciwnym razie wykonać poniższe
kroki.
4. Odszukać przycisk programowania38 na
odbiorniku bramy garażowej lub podobnego urządzenia. Zwykle znajduje się on w
pobliżu wspornika anteny na odbiorniku.
5. Nacisnąć jeden raz i zwolnić przycisk programowania odbiornika. Programowanie
musi zostać zakończone w przeciągu 30
sekund od naciśnięcia przycisku.
6. Nacisnąć i zwolnić przycisk na sterowniku
HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany. Powtórzyć sekwencję naciskania/
przytrzymywania/zwalniania drugi raz lub,
w zależności od modelu odbiornika, trzeci
raz.
> Programowanie jest zakończone, a
drzwi garażu, brama lub podobne urządzenie powinno teraz uruchamiać się
przy naciskaniu zaprogramowanego
przycisku.
}}
503
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
W razie wystąpienia problemów z programowaniem należy skontaktować się z firmą
HomeLink® na stronie www.HomeLink.com
lub zadzwonić pod numer infolinii
00 8000 466 354 65 (albo pod numer płatny
+49 6838 907 277)39.
Przeprogramowanie pojedynczego
przycisku
Przeprogramowania pojedynczego przycisku
sterownika HomeLink® dokonuje się w następujący sposób:
1.
Nacisnąć żądany przycisk i przytrzymać
przez około 20 sekund.
–
Nacisnąć i przytrzymać zewnętrzne przyciski (1 i 3) na sterowniku HomeLink®
przez około 10 sekund.
> Gdy lampka kontrolna przestanie świecić ciągłym światłem i zacznie migać,
przyciski są zresetowane i gotowe do
przeprogramowania.
Powiązane informacje
•
•
•
Korzystanie z HomeLink®* (Str. 504)
HomeLink®* (Str. 502)
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®* (Str. 505)
2. Gdy lampka kontrolna na sterowniku
HomeLink® zacznie migać powoli, programowanie można kontynuować w normalny sposób.
Uwaga: Jeśli przeprogramowywany przycisk nie zostanie zaprogramowany nową
jednostką, powróci do wcześniej zapisanego programowania.
Resetowanie przycisków sterownika
HomeLink®
Nie można zresetować pojedynczego przycisku, a tylko wszystkie przyciski sterownika
HomeLink® jednocześnie. Pojedyncze przyciski można tylko przeprogramować.
39
40
504
Korzystanie z HomeLink®*40
Po pełnym zaprogramowaniu sterownika
HomeLink® może być on wykorzystywany
zamiast oryginalnych nadajników zdalnego
sterowania.
Nacisnąć zaprogramowany przycisk. Drzwi
garażu, brama, system alarmowy lub podobne
urządzenie jest aktywowane (może to zając
kilka sekund). Jeśli przycisk zostanie naciśnięty na dłużej niż 20 sekund, przeprogramowanie zostanie rozpoczęte. Po naciśnięciu
przycisku, lampka kontrolna świeci się lub błyska. W razie potrzeby oryginalnych nadajników zdalnego sterowania można oczywiście
nadal używać równolegle ze sterownikiem
HomeLink®.
UWAGA
Po wyłączeniu zapłonu sterownik
HomeLink® działa jeszcze przez co najmniej 7 minut.
UWAGA
Ze sterownika HomeLink® nie można
korzystać po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu alarmu* z zewnątrz.
Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
OSTRZEŻENIE
•
•
W przypadku użycia nadajnika
HomeLink® do sterowania bramą garażową lub wjazdową, należy upewnić
się, że nikt nie przebywa w pobliżu
poruszającej się bramy.
Nie używać sterownika HomeLink® do
obsługi bramy garażowej, która nie jest
wyposażona w funkcję zatrzymania
awaryjnego i cofania w przypadku
napotkania na przeszkodę.
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®*41
Homologacja typu UE
Firma Gentex Corporation niniejszym oświadcza, że urządzenie HomeLink®, model UAHL5
jest zgodne z dyrektywą radiową
2014/53/UE.
Kompas*
W prawym górnym rogu lusterka wstecznego
znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek
geograficzny42, w którym zwrócony jest
przód samochodu.
Zakres częstotliwości pracy urządzenia radiowego:
•
433,05 MHz–434,79 MHz <10 mW
E.R.P.
Powiązane informacje
•
•
•
868,00 MHz–868,60 MHz <25 mW
E.R.P.
Programowanie sterownika HomeLink®*
(Str. 502)
•
868,70 MHz–868,20 MHz <25 mW
E.R.P.
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®* (Str. 505)
•
869,40 MHz–869,65 MHz <25 mW
E.R.P.
Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym
kompasem.
•
869,70 MHz–870,00 MHz <25 mW
E.R.P.
Pokazywanych jest osiem anglojęzycznych
skrótów oznaczających następujące kierunki:
N (północ), NE (północny wschód), E
(wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i
NW (północny zachód).
•
HomeLink®* (Str. 502)
Adres właściciela certyfikatu: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI
49464, USA
Aby uzyskać więcej informacji, należy wyszukać informacje wsparcia dotyczące homologacji typu na stronie www.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
41
HomeLink®* (Str. 502)
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie kompasu*
(Str. 506)
•
Kalibracja kompasu* (Str. 506)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 505
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Włączanie i wyłączanie kompasu*
Kalibracja kompasu*
W prawym górnym rogu lusterka wstecznego
znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek
geograficzny43, w którym zwrócony jest
przód samochodu.
Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się
między strefami magnetycznymi, konieczna
jest kalibracja kompasu44.
Kompas włącza się automatycznie po uruchomieniu samochodu.
1.
Aby wyłączyć/włączyć kompas ręcznie:
–
Nacisnąć przycisk u dołu lusterka wstecznego na przykład spinaczem.
> Jeśli kompas zostanie wyłączony przy
wyłączonym zapłonie, nie uruchomi się
przy następnym uruchomieniu samochodu. W takim przypadku należy go
włączyć ręcznie.
Powiązane informacje
•
•
Kompas* (Str. 505)
Kalibracja kompasu* (Str. 506)
Zatrzymać samochód w przestronnym
miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od
konstrukcji stalowych i linii wysokiego
napięcia.
2. Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki itd.) i upewnić się, że
wszystkie drzwi są zamknięte.
UWAGA
Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona, jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone.
Strefy magnetyczne.
4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do
momentu wyświetlenia numeru żądanej
strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa
stref magnetycznych.
5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie
pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty
przycisk u dołu lusterka wstecznego przez
około 6 sekund, aż pojawi się C.
3. Przytrzymać przycisk pod spodem lusterka wstecznego wciśnięty przez
około 3 sekundy (użyć na przykład spinacza do papieru). Zostanie wyświetlony
numer aktualnej strefy magnetycznej.
42
43
44
506
Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach.
Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach.
Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością
maksymalną 10 km/h (6 mph). Kontynuować jazdę do momentu wyświetlenia
symbolu oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona.
Następnie zatoczyć samochodem jeszcze
2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania
kompasu.
7. Samochody z ogrzewaniem przedniej
szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania
przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi
się litera C, przeprowadzić kalibrację
zgodnie z punktem 6 przy włączonym
ogrzewaniu przedniej szyby.
8. W razie potrzeby powtórzyć powyższe
czynności.
Powiązane informacje
•
•
Kompas* (Str. 505)
Włączanie i wyłączanie kompasu*
(Str. 506)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 507
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Dźwięk, multimedia i Internet
System audio-multimedialny składa się z
odtwarzacza multimedialnego i radia. Można
także podłączyć telefon poprzez Bluetooth,
co pozwala na korzystanie z funkcji urządzenia głośnomówiącego i bezprzewodowe
odtwarzanie muzyki w samochodzie. Gdy
samochód jest połączony z Internetem,
można także używać aplikacji do odtwarzania
multimediów.
Aktualizacja systemu
System audio-multimedialny jest stale modernizowany. Zaleca się, aby pobierać nowe aktualizacje systemu po ich udostępnieniu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
•
Prezentacja funkcji audio i multimediów
Funkcjami można sterować za pomocą poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Liczba
głośników i wzmacniaczy zależy od tego, w
który system audio wyposażony jest samochód.
510
Odtwarzacz multimedialny (Str. 522)
Radioodbiornik (Str. 515)
Telefon (Str. 538)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Aplikacje (Str. 512)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 144)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy
(Str. 41)
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w
Centrum pobierania (Str. 623)
•
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 560)
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w
Centrum pobierania (Str. 623)
Ustawienia audio
Jakość odtwarzania dźwięku jest nastawiona
fabrycznie, ale można ją także regulować.
Głośność reguluje się zwykle za pomocą
pokrętła regulacji głośności pod wyświetlaczem centralnym lub prawego zestawu przycisków na kierownicy. Dotyczy to na przykład
odtwarzania muzyki, słuchania radia, prowadzenia rozmów telefonicznych i odsłuchiwania
aktywnych komunikatów drogowych.
Odtwarzanie dźwięku
System audio jest wstępnie skalibrowany
dzięki cyfrowej obróbce sygnału. Proces ten
uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę
w kabinie pasażerskiej, pozycje odsłuchu itp.,
indywidualnie dla każdej kombinacji modelu
samochodu i systemu audio. Dynamiczna kalibracja uwzględnia również położenie pokrętła
głośności oraz prędkość samochodu.
Ustawienia indywidualne
W zależności od systemu audio zamontowanego w samochodzie w widoku górnym w
części Ustawienia Dźwięk dostępne są
różne ustawienia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Premium Sound* (Harman Kardon)
Powiązane informacje
• Korektor graficzny – ustawienie korek-
•
•
•
tora.
• Balans – balans między prawymi/lewymi
głośnikami i balans między przednimi/
tylnymi głośnikami.
• Głośność systemu – regulacja głośności
różnych systemów samochodu, np.
Sterowanie głosowe, Wspomaganie
park. i Dzwonek telefonu.
•
•
•
Wrażenia odsłuchowe* (Str. 511)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 522)
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 148)
Ustawienia telefonu (Str. 547)
Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 510)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Wrażenia odsłuchowe*
Sound Experience to aplikacja zapewniająca
dostęp do zaawansowanych ustawień
dźwięku.
Aplikację Odbiór dźwięku otwiera się w
widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym.
W zależności od systemu audio zamontowanego w samochodzie można zdefiniować
następujące ustawienia:
• Optymaliz. fotela – dźwięk można wyregulować, tak aby był w pierwszym rzędzie
dostosowany do Kierowca, Wszystkie i
Z tyłu.
High Performance*
• Ton – ustawienia basów, tonów wysokich, korektora itp.
• Balans – balans między prawymi/lewymi
głośnikami i balans między przednimi/
tylnymi głośnikami.
• Głośność systemu – regulacja głośności
różnych systemów samochodu, np.
Sterowanie głosowe, Wspomaganie
park. i Dzwonek telefonu.
Performance
• Surround – tryb dźwięku przestrzennego
z ustawieniami poziomu.
• Ton – ustawienia basów, tonów wysokich, korektora itp.
Powiązane informacje
•
•
Ustawienia audio (Str. 510)
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym (Str. 114)
• Barwa i balans – balans między głośnikami i ustawienia np. basów, tonów wysokich i korektora.
• Głośność systemu – regulacja głośności
różnych systemów samochodu, np.
Sterowanie głosowe, Wspomaganie
park. i Dzwonek telefonu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
511
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Aplikacje
Z niektórych aplikacji można korzystać tylko
wtedy, gdy samochód jest połączony z Internetem.
Widok aplikacji zawiera aplikacje, które
umożliwiają dostęp do niektórych usług
samochodu.
Przeciągnąć palcem od prawej do lewej
strony1 ekranu wyświetlacza centralnego, aby
przejść do widoku aplikacji z widoku strony
głównej. Tutaj znajdują się aplikacje pobrane
(aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji
zintegrowanych, takich jak Radio FM.
Uruchomić aplikację, naciskając ją w widoku
aplikacji na wyświetlaczu centralnym.
Wszystkie używane aplikacje należy zaktualizować do najnowszej wersji.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Widok aplikacji (ilustracja ma charakter ogólny, podstawowe aplikacje zależą od rynku i modelu)
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
Aktualizowanie aplikacji (Str. 513)
Usuwanie aplikacji (Str. 514)
Apple® CarPlay®* (Str. 531)
Android Auto* (Str. 535)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Miejsce na dane na twardym dysku
(Str. 559)
•
Warunki użytkowania i udostępnianie
danych (Str. 556)
Niektóre podstawowe aplikacje są zawsze
dostępne. Gdy samochód jest połączony z
Internetem, można pobrać więcej aplikacji, np.
aplikacje do obsługi radia internetowego lub
korzystania z serwisów muzycznych.
1
512
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Pobieranie aplikacji
Nowe aplikacje można pobrać, gdy samochód jest połączony z Internetem.
UWAGA
Pobieranie danych może wpływać na działanie innych usług korzystających z przesyłu danych, np. radia internetowego. Jeśli
wpływ na działanie innych usług jest
odbierany jako uciążliwy, pobieranie można
przerwać. Ewentualnie można wyłączyć
lub przerwać działanie innych funkcji.
UWAGA
Podczas pobierania danych przy użyciu
telefonu należy zwrócić szczególną uwagę
na koszt przesyłu danych komórkowych.
1.
Otworzyć aplikację Usł. zdalnej
aktualizacji w widoku aplikacji.
3. Nacisnąć wiersz wybranej aplikacji, aby
rozwinąć listę i uzyskać więcej informacji
o aplikacji.
4. Wybrać opcję Instaluj, aby rozpocząć
pobieranie i instalację żądanej aplikacji.
> W trakcie pobierania i instalacji pokazywany jest stan procesu.
Jeśli pobieranie nie może zostać rozpoczęte w danym momencie, pojawia się
komunikat. Aplikacja pozostanie na liście i można ponowić próbę rozpoczęcia
pobierania.
Anulowanie pobierania
– Nacisnąć opcję Anuluj, aby anulować
trwające pobieranie.
Należy pamiętać, że anulować można tylko
pobieranie, natomiast jeśli rozpoczął się etap
instalacji, anulowanie nie jest możliwe.
Powiązane informacje
•
•
•
•
2. Wybrać opcję Nowe aplikacje, aby otworzyć listę aplikacji, które są dostępne, ale
nie są zainstalowane w samochodzie.
Aplikacje (Str. 512)
Aktualizowanie aplikacji (Str. 513)
Aktualizowanie aplikacji
Aplikacje można aktualizować, gdy samochód jest podłączony do Internetu.
UWAGA
Pobieranie danych może wpływać na działanie innych usług korzystających z przesyłu danych, np. radia internetowego. Jeśli
wpływ na działanie innych usług jest
odbierany jako uciążliwy, pobieranie można
przerwać. Ewentualnie można wyłączyć
lub przerwać działanie innych funkcji.
UWAGA
Podczas pobierania danych przy użyciu
telefonu należy zwrócić szczególną uwagę
na koszt przesyłu danych komórkowych.
Jeśli w trakcie trwającej aktualizacji aplikacja
jest używana, to zostanie uruchomiona
ponownie, aby możliwe było zakończenie
instalacji.
Usuwanie aplikacji (Str. 514)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w
Centrum pobierania (Str. 623)
•
Miejsce na dane na twardym dysku
(Str. 559)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 513
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Aktualizowanie wszystkich aplikacji
1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej
aktualizacji w widoku aplikacji.
Usuwanie aplikacji
Aplikacje można odinstalować, gdy samochód jest połączony z Internetem.
Aplikacja, która jest używana, musi zostać
zamknięta, aby proces odinstalowania mógł
zostać dokończony.
1.
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Otworzyć aplikację Usł. zdalnej
aktualizacji w widoku aplikacji.
2. Wybrać opcję Zainstaluj wszystkie.
> Rozpoczyna się aktualizacja.
Aktualizowanie niektórych aplikacji
1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej
aktualizacji w widoku aplikacji.
2. Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby
otworzyć listę wszystkich dostępnych
aktualizacji.
3. Znaleźć żądaną aplikację i wybrać opcję
Instaluj.
> Rozpoczyna się aktualizacja.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
514
Aplikacje (Str. 512)
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
Usuwanie aplikacji (Str. 514)
Zarządzanie aktualizacjami systemu w
Centrum pobierania (Str. 623)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
2. Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby
otworzyć listę wszystkich zainstalowanych aplikacji.
3. Odszukać daną aplikację i wybrać opcję
Odinstaluj, aby rozpocząć odinstalowywanie aplikacji.
> Po odinstalowaniu aplikacji znika ona z
listy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Aplikacje (Str. 512)
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
Aktualizowanie aplikacji (Str. 513)
Zarządzanie aktualizacjami systemu w
Centrum pobierania (Str. 623)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Radioodbiornik
Radioodbiornik umożliwia odbiór pasm radiowych AM2 i FM oraz radia cyfrowego (DAB)*.
Gdy samochód jest połączony z Internetem,
można także słuchać radia internetowego.
•
•
•
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 519)
Włączanie radia
Radio cyfrowe* (Str. 521)
Radio włącza się w widoku aplikacji na
wyświetlaczu centralnym.
1. Otworzyć wybrane pasmo częstotliwości
(np. FM) w widoku aplikacji.
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147)
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 522)
Radio RDS (Str. 520)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, zestawu przycisków na
kierownicy lub wyświetlacza
centralnego.
Powiązane informacje
•
•
•
Włączanie radia (Str. 515)
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji
radiowej (Str. 516)
2. Wybrać stację radiową.
Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio (Str. 518)
2 Dostępność
zależy od modelu i/lub rynku.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 515
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Powiązane informacje
•
•
Radioodbiornik (Str. 515)
•
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji
radiowej (Str. 516)
•
Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio (Str. 518)
•
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 519)
Wyszukiwanie stacji radiowych
(Str. 517)
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147)
Zmiana zakresu fal radiowych i
stacji radiowej
2. Wybrać odtwarzanie z Stacje, Ulubione,
Gatunki lub Zespoły3.
Zamieszczono tutaj instrukcje opisujące, w
jaki sposób zmienić zakres fal radiowych,
listę stacji w danym zakresie i stację radiową
w obrębie wybranej listy.
3. Dotknąć palcem żądaną stację z listy.
Zmiana zakresu fal radiowych
Przeciągnąć palcem po ekranie, aby wyświetlić widok aplikacji na wyświetlaczu centralnym
i wybrać preferowany zakres fal radiowych
(np. FM) albo otworzyć menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy za pomocą prawego
zestawu przycisków na kierownicy i dokonać
wyboru w ten sposób.
Ulubione – odtwarza tylko wybrane ulubione
kanały.
Gatunki – odtwarza tylko kanały nadające
wybrany gatunek muzyki lub treści, np.
muzyka pop lub klasyczna.
Zmiana stacji w obrębie wybranej listy
–
Zmiana listy z pasmami częstotliwości
Nacisnąć
lub
pod wyświetlaczem
centralnym lub na prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> Podświetlenie przesuwa się w górę lub
w dół o jedną pozycję w wybranej liście
odtwarzania.
Stację radiową można także zmienić na
wybranej liście na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
1.
3 Tylko
516
Nacisnąć opcję Biblioteka.
•
•
Radioodbiornik (Str. 515)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147)
•
Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio (Str. 518)
Wyszukiwanie stacji radiowych
(Str. 517)
radio cyfrowe (DAB*).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 519)
Wyszukiwanie stacji radiowych
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 101)
Radioodbiornik automatycznie zestawia listę
stacji radiowych, których sygnał na danym
obszarze jest najsilniejszy.
3. Wpisać wyszukiwane słowa.
> Wyszukiwanie jest przeprowadzane na
bieżąco po każdym wprowadzonym
znaku, a rezultaty są prezentowane
według kategorii.
Strojenie ręczne
Parametry wyszukiwania zależą od wybranego
pasma częstotliwości:
•
•
•
AM4 – stacja i częstotliwość.
1.
Nacisnąć opcję Biblioteka.
FM — stacja, gatunek i częstotliwość.
DAB* — grupa transmisyjna i stacje.
.
2. Wcisnąć
> Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą.
4 Dostępność
zależy od modelu i/lub rynku.
Funkcja ręcznego wyszukiwania umożliwia
znalezienie i nastrojenie stacji, które nie znajdują się na sporządzonej automatycznie liście
stacji o najsilniejszym sygnale na danym
obszarze.
Po zmianie strojenia na ręczne, częstotliwość
radiowa nie jest już zmieniana automatycznie,
gdy sygnał jest słaby.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 517
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
–
Nacisnąć Strojenie ręczne, pociągnąć
suwak lub nacisnąć
lub
. Długie
naciśnięcie powoduje przeskoczenie do
następnej dostępnej stacji w danym paśmie częstotliwości. Można też użyć prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Powiązane informacje
•
•
•
Radioodbiornik (Str. 515)
Włączanie radia (Str. 515)
Zapisywanie kanałów radiowych w
aplikacji Ulubione w radio
Istnieje możliwość dodania kanału radiowego
do aplikacji Ulubione stacje radio i do listy
ulubionych stacji w danym paśmie radiowym
(np. FM). Instrukcje dotyczące dodawania i
usuwania kanałów radiowych zamieszczono
poniżej.
Ulubione w radio
Aplikacja Ulubione w radio
pokazuje zapisane kanały
radiowe ze wszystkich pasm
częstotliwości.
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji
radiowej (Str. 516)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147)
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 519)
1.
Otworzyć aplikację Ulubione stacje radio
w widoku aplikacji.
Jeśli kanał radiowy zostanie usunięty z aplikacji Ulubione w radio, zostanie także usunięty z
listy ulubionych pozycji w danym paśmie częstotliwości.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Radioodbiornik (Str. 515)
Włączanie radia (Str. 515)
Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517)
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji
radiowej (Str. 516)
2. Dotknąć palcem żądaną stacje w liście,
aby rozpocząć odtwarzanie.
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147)
Dodawanie i usuwanie ulubionych
stacji radiowych
•
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 519)
1.
Dotknąć
, aby dodać kanał radiowy do
listy ulubionych pozycji w paśmie częstotliwości oraz aplikacji Ulubione w radio.
2. Dotknąć Biblioteka, wybrać Edytuj i
dotknąć , aby usunąć kanał radiowy z
listy ulubionych pozycji.
518
Po zapisaniu kanału radiowego z listy stacji,
radio będzie automatycznie wyszukiwać najlepszą częstotliwość. Jednak gdy kanał
radiowy został zapisany podczas ręcznego
wyszukiwania stacji, radio nie będzie automatycznie przełączać częstotliwościowi na silniejszą.
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 101)
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Ustawienia radioodbiornika
Dostępnych jest szereg funkcji radia, które
można włączyć lub wyłączyć.
Anulowanie komunikatów drogowych
Nadawanie komunikatów drogowych itp.
można tymczasowo przerwać poprzez
w prawym zestawie przycisdotknięcie
ków na kierownicy lub dotykając Anuluj na
wyświetlaczu centralnym.
Włączanie i wyłączanie funkcji radia
Przeciągnąć w dół widok górny i wybrać
Ustawienia Media oraz żądany zakres fal
radiowych, aby wyświetlić dostępne funkcje.
Radio AM/FM
• Pokaż radiotekst: pokazuje informacje o
treści audycji, wykonawcach itp.
• Zamroź nazwę programu: zaznaczyć,
aby wstrzymać ciągłe przewijanie nazwy
serwisu programowego. Zamiast tego
zatrzymuje ją po 20 sekundach.
• Wybierz powiadomienia:
- Lokalne zakłócenia: przerywa trwające
odtwarzanie multimediów i przekazuje
informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym w pobliżu. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. Funkcja Lokalne zakłócenia jest geograficznie
ograniczoną wersją funkcji Komunikaty
drogowe. Funkcja Komunikaty drogowe
musi być w tym czasie aktywna.
- Wiadomości : przerywa trwające
odtwarzanie multimediów i włącza wiadomości. Odtwarzanie wcześniejszego
źródła multimediów zostaje wznowione
po zakończeniu nadawania wiadomości.
- Alarm: przerywa trwające odtwarzanie
multimediów i przekazuje alarmy dotyczące poważnych wypadków i katastrof.
Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu.
- Komunikaty drogowe: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu
drogowym. Odtwarzanie wcześniejszego
źródła multimediów zostaje wznowione
po zakończeniu komunikatu.
DAB* (radio cyfrowe)
• Sortuj usługi: sposób sortowania kanałów. Albo alfabetycznie albo według
numeru serwisu.
• Łącze DAB-DAB: uruchamia funkcję
tworzenia powiązania w obrębie DAB. W
razie zaniku sygnału kanału radiowego
automatycznie zostanie wyszukany inny
kanał w innej grupie kanałów (grupie
transmisyjnej).
• Łącze DAB-FM: uruchamia funkcję tworzenia powiązania między DAB a FM. W
razie zaniku sygnału kanału radiowego
automatycznie wyszukana zostanie alternatywna częstotliwość FM.
• Pokaż radiotekst: zaznaczyć, aby
wyświetlić radiotekst lub wybrane typy
radiotekstu, np. wykonawców.
• Pokaż pokaz slajdów: wybór, czy na
ekranie mają być pokazywane obrazy
związane z poszczególnymi programami.
• Wybierz powiadomienia: służy do
wyboru typów komunikatów, jakie mogą
być odbierane w czasie odtwarzania DAB.
Wybrane komunikaty spowodują przerwanie odtwarzania aktualnego źródła multimediów w celu odtworzenia komunikatu.
Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu.
- Alarm: przerywa trwające odtwarzanie
multimediów i przekazuje alarmy dotyczące poważnych wypadków i katastrof.
Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu.
- Ogłoszenia drogowe: odbiera informacje o zakłóceniach ruchu drogowego.
- Podgląd wiadomości: odbiera aktualne
wiadomości.
- Powiadomienia dotyczące transportu:
odbiera informacje o transporcie publicznym, np. rozkładach promów i pociągów.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 519
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
- Ostrzeżenie/Usługi: odbiera informacje
o mniej znaczących niż alarmowe incydentach, np. wyłączeniu oświetlenia.
Powiązane informacje
•
•
•
Radioodbiornik (Str. 515)
Radio cyfrowe* (Str. 521)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza
centralnego (Str. 123)
Radio RDS
System RDS (Radio Data System) umożliwia
radioodbiornikowi automatyczne przełączanie się na odbiór danej stacji z silniejszego
nadajnika. RDS umożliwia także odbiór np.
informacji drogowych oraz wyszukiwanie
określonych profili programowych.
System RDS skupia nadające w paśmie FM
stacje radiowe w sieć nadawczą. Pracujący w
takiej sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem
radiowym dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik obsługujący sygnały RDS może
realizować następujące funkcje:
•
Automatyczne przełączanie się na odbiór
danej stacji z silniejszego nadajnika, w
reakcji na pogarszające się parametry
odbioru.
•
Wyszukiwanie określonych kategorii programów, np. typów audycji lub serwisów
drogowych.
•
Odbiór informacji tekstowych o aktualnie
nadawanej audycji.
aktualnie w użyciu źródła dźwięku. Po zakończeniu transmisji danego programu następuje
powrót do poprzedniego źródła dźwięku i
pierwotnie nastawionej głośności. Aby powrów prawym zestacić wcześniej, nacisnąć
wie przycisków na kierownicy lub dotknąć
Anuluj na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
•
Radioodbiornik (Str. 515)
Ustawienia radioodbiornika (Str. 519)
UWAGA
Niektóre stacje radiowe nie korzystają z
systemu RDS lub wykorzystują tylko część
jego funkcji.
Podczas nadawania wiadomości i komunikatów drogowych, radio może przełączać stacje
radiowe, przerywając odtwarzanie z będącego
520
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Radio cyfrowe*
(DAB5)
Radio cyfrowe
jest systemem radiofonii cyfrowej. Radio obsługuje systemy DAB,
DAB+ i DMB6.
Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, zestawu przycisków na
kierownicy lub wyświetlacza
centralnego.
Aplikację radia cyfrowego
można uruchomić w menu
aplikacji na wyświetlaczu
centralnym.
Radio cyfrowe jest odtwarzane w taki sam
sposób jak inne pasma fal radiowych, na przykład FM. Oprócz możliwości wyboru takich
funkcji odtwarzania jak Stacje, Ulubione czy
Gatunki, jest też możliwość skorzystania z
podkanałów i funkcji Zespoły. Grupy transmisyjne to zespoły kanałów radiowych (grupy
kanałów) transmitowane na jednej częstotliwości radiowej.
obok nazwy stacji (czas pobierania może się
zmieniać).
Powiązanie między radiem FM a
radiem cyfrowym*
Podkanał DAB
Usługi dodatkowe są zwykle określane jako
podkanały. Mają one charakter tymczasowy i
mogą zawierać np. tłumaczenia głównego
programu na inne języki. Podkanały są oznaczone na liście kanałów symbolem strzałki.
W sytuacji obniżającej się jakości bądź zaniku
sygnału danej stacji radiowej, funkcja ta
umożliwia przełączenie radioodbiornika
cyfrowego (DAB) na odbiór tej samej stacji w
innej grupie kanałów (grupie transmisyjnej),
w której sygnał jest silniejszy, w obrębie
pasma DAB i/lub pomiędzy DAB a FM.
Powiązane informacje
•
Powiązanie między radiem FM a radiem
cyfrowym* (Str. 521)
Połączenie DAB z DAB i DAB z FM
•
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji
radiowej (Str. 516)
2. Nacisnąć przycisk Media
•
•
Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147)
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 519)
Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio (Str. 518)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
DAB.
3. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie w okienku
przy pozycji Łącze DAB-DAB i/lub Łącze
DAB-FM, aby włączyć lub wyłączyć
odpowiednie funkcje.
Powiązane informacje
•
•
•
Radio cyfrowe* (Str. 521)
Radioodbiornik (Str. 515)
Ustawienia radioodbiornika (Str. 519)
W przypadku gdy kanał radiowy przesyła
swoje logo, zostaje ono pobrane i wyświetlone
5 Digital
6 Digital
Audio Broadcasting
Multimedia Broadcasting
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 521
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Odtwarzacz multimedialny
Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać
dźwięk z zewnętrznych źródeł audio podłączonych przez port USB lub Bluetooth. Może
także odtwarzać materiały wideo za pośrednictwem portu USB.
Gdy samochód jest połączony z Internetem,
można także słuchać radia internetowego,
audiobooków i serwisów muzycznych za
pośrednictwem aplikacji.
Radio obsługuje się za pośrednictwem odtwarzacza multimedialnego i opisano je w
oddzielnym rozdziale.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
Sterowanie i przełączanie multimediów
(Str. 524)
Wyszukiwanie multimediów (Str. 525)
Odtwarzanie multimediów
Odtwarzacz multimedialny jest sterowany z
centralnego wyświetlacza. Szeregiem funkcji
można sterować za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub za
pomocą poleceń głosowych.
Odtwarzacz multimedialny obsługuje także
radio, co opisano w oddzielnym rozdziale.
Aplikacje (Str. 512)
Radioodbiornik (Str. 515)
Wideo (Str. 526)
Przesyłanie multimediów przez
Bluetooth® (Str. 528)
•
Podłączanie multimediów przez port USB
(Str. 528)
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Odtwarzacz multimedialny
obsługuje się za pomocą
wyświetlacza centralnego,
ale szeregiem funkcji można
sterować za pomocą prawego zestawu przycisków na
kierownicy lub za pomocą
poleceń głosowych.
522
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Włączanie źródła multimediów
Odtwarzać MP3 i iPod®
UWAGA
W celu rozpoczęcia odtwarzania z iPod
należy użyć aplikacji iPod (nie USB).
W przypadku użycia odtwarzacza iPod
jako źródła dźwięku, samochodowy system audio-multimedialny przyjmie strukturę menu podobną do menu odtwarzacza
iPod.
1.
Podłączyć źródło multimediów.
2. Włączyć odtwarzanie w podłączonym
źródle multimediów.
3. Otworzyć aplikację (iPod, USB) w widoku
aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Widok aplikacji. (Ilustracja ma charakter ogólny, podstawowe aplikacje zależą od rynku i modelu.)
Pamięć przenośna USB
1. Podłączyć pamięć przenośną USB.
2. Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji.
3. Wybrać, co ma być odtwarzane.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Urządzenie podłączone przez Bluetooth
1. Aktywować Bluetooth w źródle multimediów.
Odtwarzanie multimediów przez
połączenie internetowe
Aby odtwarzać multimedia w aplikacjach połączonych z Internetem:
1.
Podłączyć samochód do Internetu.
2. Otworzyć żądaną aplikację z widoku aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Sposób pobierania aplikacji opisano w
oddzielnym rozdziale.
Wideo
1. Podłączyć źródło multimediów.
2. Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji.
3. Nacisnąć tytuł pozycji, która ma zostać
odtworzona.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Apple CarPlay
CarPlay opisano w oddzielnym rozdziale.
2. Podłączyć źródło multimediów.
Android Auto
Android Auto opisano w oddzielnym rozdziale.
3. Włączyć odtwarzanie w podłączonym
źródle multimediów.
Powiązane informacje
4. Otworzyć aplikację Bluetooth w widoku
aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
•
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 102)
•
•
Radioodbiornik (Str. 515)
Sterowanie i przełączanie multimediów
(Str. 524)
}}
523
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 529)
Sterowanie i przełączanie
multimediów
•
Podłączanie urządzenia przez Bluetooth®
(Str. 528)
•
•
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
•
•
•
•
Wideo (Str. 526)
Odtwarzaniem multimediów można sterować
za pomocą poleceń głosowych, zestawu
przycisków na kierownicy lub wyświetlacza
centralnego.
Odtwarzacz multimedialny
można obsługiwać za
pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego.
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Apple® CarPlay®* (Str. 531)
Android Auto* (Str. 535)
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 530)
cisk pod wyświetlaczem centralnym lub
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
Zmiana utworu — dotknąć żądanego utworu
na wyświetlaczu centralnym, nacisnąć
lub
pod wyświetlaczem centralnym lub na
prawym zestawie przycisków na kierownicy.
Szybkie przewijanie/przesunięcie w czasie —
dotknąć osi czasu na wyświetlaczu centralnym i przeciągnąć w bok lub nacisnąć i przytrzymać przycisk
albo
pod wyświetlaczem centralnym lub na prawym zestawie
przycisków na kierownicy.
Zmiana multimediów – wybrać spośród
poprzednich źródeł w aplikacji, w widoku aplikacji, nacisnąć żądaną aplikację w widoku
aplikacji lub wybrać za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy, korzystając z
.
menu aplikacji
Biblioteka – nacisnąć przycisk, aby odtwarzać nagrania
z biblioteki.
Głośność – obracać pokrętłem pod wyświetw pralaczem centralnym lub nacisnąć
wym zestawie przycisków na kierownicy, aby
zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Odtwarzanie/pauza – nacisnąć obraz związany z odtwarzanym utworem, fizyczny przy-
524
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Odtwarzanie los. – nacisnąć
przycisk, aby odtwarzać w
kolejności losowej.
Podobne – nacisnąć przycisk, aby wykorzystać usługę
Gracenote do wyszukania
podobnej muzyki na urządzeniu USB i utworzyć na tej
podstawie listę odtwarzania.
Lista odtwarzania może
zawierać maksymalnie 50 utworów.
Wyszukiwanie multimediów
Powiązane informacje
Istnieje możliwość wyszukiwania wykonawców, kompozytorów, utworów (tytułów),
albumów, filmów, audiobooków, list odtwarzania oraz – w samochodzie połączonym z
Internetem – podcastów (multimediów cyfrowych nadawanych przez Internet).
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 522)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów
na wyświetlaczu centralnym (Str. 129)
Zmień urządzenie – nacisnąć przycisk, aby przełączyć
urządzenie USB, jeśli podłączonych jest więcej urządzeń
tego rodzaju.
1.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 522)
Wyszukiwanie multimediów (Str. 525)
Wcisnąć
.
> Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą.
2. Wpisać wyszukiwane słowa.
Gracenote® (Str. 526)
3. Nacisnąć opcję Szukaj.
> Zostają wyszukane podłączone urządzenia, a rezultaty są wyświetlane według kategorii.
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147)
Przeciągnąć palcem w poprzek ekranu, aby
wyświetlić każdą z kategorii oddzielnie.
Ustawienia audio (Str. 510)
Aplikacje (Str. 512)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 525
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Gracenote®
Usługa Gracenote pozwala zidentyfikować
wykonawcę, tytuł albumu, tytuły utworów i
powiązaną grafikę, które są wyświetlane podczas odtwarzania.
Gracenote MusicID® to standard rozpoznawania muzyki. Informacje o muzyce mogą być
prezentowane dzięki identyfikacji i analizie
metadanych zapisanych w plikach muzycznych. Czasami metadane pochodzące z różnych źródeł mogą być niezgodne lub nieprawidłowe.
Gracenote obsługuje fonetyczne przetwarzanie nazw wykonawców, tytułów albumów i
gatunków, dzięki czemu do odtwarzania
muzyki można wykorzystywać sterowanie głosowe.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Nacisnąć przycisk Media
Gracenote®.
3. Wybrać ustawienia dla danych Gracenote:
• Wyszukiwanie online w serwisie
Gracenote® – przeszukuje internetową
bazę danych Gracenote pod kątem
odtwarzanego materiału multimedialnego.
• Zbiorowe wyniki Gracenote® – wybrać,
jak mają być prezentowane dane
Gracenote w przypadku uzyskania wielu
wyników wyszukiwania.
526
1 – zostają wykorzystane oryginalne dane
pliku.
2 – zostają wykorzystane dane Gracenote.
3 — można wybrać Gracenote lub dane
oryginalne.
• Żadne – nie zostają pokazane żadne
wyniki.
Aktualizacja Gracenote
Zawartość bazy danych Gracenote jest ciągle
aktualizowana. Aby skorzystać z ulepszeń,
należy pobrać najnowszą aktualizację.
Informacje i pobieranie, patrz
support.volvocars.com.
Wideo
Za pomocą odtwarzacza multimedialnego
można odtwarzać materiały wideo zapisane
na podłączonych urządzeniach USB.
Gdy samochód zacznie jechać, obraz nie jest
widoczny, ale odtwarzana jest ścieżka dźwiękowa. Obraz pojawi się ponownie, gdy samochód zatrzyma się.
Informacje na temat kompatybilnych formatów multimediów można znaleźć w oddzielnym rozdziale.
Powiązane informacje
•
•
Powiązane informacje
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 560)
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147)
•
•
Odtwarzanie filmów (Str. 527)
Odtwarzanie materiałów DivX®
(Str. 527)
Ustawienia wideo (Str. 527)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 530)
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Odtwarzanie filmów
Odtwarzanie materiałów DivX®
Filmy odtwarza się za pomocą aplikacji USB
w widoku aplikacji.
1. Podłączyć źródło multimediów (urządzenie USB).
Niniejsze urządzenie DivX
należy
zarejestrować, aby można było odtwarzać
zakupione w serwisie DivX Video-on-Demand
(VOD) filmy.
2. Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji.
1.
3. Nacisnąć tytuł, który ma zostać odtworzony.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyszukanie plików wideo może sprawiać
problemy, jeśli w urządzeniu USB zapisana
jest również muzyka i ścieżki audio. W takim
przypadku pliki te można znaleźć przechodząc
do sekcji Biblioteka i wybierając zakładkę filmów.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Wideo (Str. 526)
Certified®
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Nacisnąć Wideo
kod rejestracyjny.
DivX® VOD i pobrać
3. Przejść na stronę vod.divx.com, aby uzyskać więcej informacji i dokończyć rejestrację.
Ustawienia wideo
Istnieje możliwość zmiany niektórych ustawień języka na potrzeby odtwarzania plików
wideo.
Gdy odtwarzacz wideo jest w trybie pełnoekranowym albo po otwarciu widoku górnego i
naciśnięciu opcji Ustawienia Media
Wideo, można zmieniać następujące ustawienia: Język audio i Język napisów.
Powiązane informacje
•
Wideo (Str. 526)
Powiązane informacje
•
•
•
•
Wideo (Str. 526)
Odtwarzanie filmów (Str. 527)
Ustawienia wideo (Str. 527)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 530)
Odtwarzanie materiałów DivX®
(Str. 527)
Ustawienia wideo (Str. 527)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 530)
527
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Przesyłanie multimediów przez
Bluetooth®
Podłączanie urządzenia przez
Bluetooth®
Podłączanie multimediów przez
port USB
Odtwarzacz multimedialny w samochodzie
jest wyposażony w funkcję Bluetooth i może
bezprzewodowo odtwarzać pliki audio transmitowane przez urządzenia zewnętrzne
posiadające technologię Bluetooth, takie jak
telefony komórkowe i tablety.
Aby odtwarzacz multimedialny mógł odtwarzać pliki audio z urządzenia zewnętrznego
bezprzewodowo, urządzenie to musi najpierw
zostać podłączone do samochodu przez
Bluetooth.
W celu bezprzewodowego odtwarzania multimediów i zapewnienie systemowi samochodu połączenia z Internetem, gdy jest ono
możliwe, można podłączyć do samochodu
urządzenie Bluetooth®.
Wiele telefonów dostępnych na rynku jest
obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową Bluetooth®, ale nie wszystkie z
nich są w pełni kompatybilne z samochodem.
Do systemu audio można za pośrednictwem
portu USB samochodu podłączyć zewnętrzne źródło audio, np. iPod® lub odtwarzacz MP3.
Urządzenia wyposażone w akumulator są
ładowane po podłączeniu do gniazda USB,
gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu I lub II albo silnik pracuje.
Powiązane informacje
Procedura podłączania urządzenia multimedialnego jest taka sama jak w przypadku
łączenia telefonu z samochodem za pośrednictwem Bluetooth®.
•
Podłączanie urządzenia przez Bluetooth®
(Str. 528)
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 530)
Informacje o kompatybilności, patrz
support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
Przesyłanie multimediów przez
Bluetooth® (Str. 528)
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
Zawartość zewnętrznego źródła można załadować szybciej, jeśli składają się na nią tylko
kompatybilne formaty plików. Za pośrednictwem portu USB można także odtwarzać pliki
wideo.
Niektóre odtwarzacze MP3 korzystają z własnego systemu zapisu plików, których system
samochodu nie obsługuje.
Powiązane informacje
•
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 529)
•
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
•
•
528
Wideo (Str. 526)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Dane techniczne urządzeń USB
(Str. 529)
Apple® CarPlay®* (Str. 531)
Android Auto* (Str. 535)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Podłączanie urządzenia przez port
USB
Dane techniczne urządzeń USB
Aby możliwe było odczytanie zawartości
urządzeń USB, musi być spełniona poniższa
specyfikacja.
Struktura folderów na wyświetlaczu centralnym nie jest wyświetlana w czasie odtwarzania.
Do systemu audio można za pośrednictwem
jednego z portów USB samochodu podłączyć
zewnętrzne źródło audio, np. iPod® lub
odtwarzacz MP3.
Telefon musi być podłączony do portu USB z
białą ramką (jeżeli na wyposażeniu znajdują
się dwa porty USB) w przypadku używania
aplikacji Apple CarPlay* oraz Android Auto*.
Maksymalna
liczba
Pliki
15 000
Foldery
1 000
Poziomy folderów
8
Listy odtwarzania
100
Podłączanie multimediów przez port USB
(Str. 528)
Pozycje na liście
odtwarzania
1 000
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 522)
Podfoldery
Bez ograniczeń
•
Dane techniczne urządzeń USB
(Str. 529)
•
•
Apple® CarPlay®* (Str. 531)
Wejście USB* (typu C) z tyłu konsoli między fotelami,
służące do ładowania na przykład telefonów i tabletów7.
Powiązane informacje
•
•
Wejścia USB (typu A) pod wyświetlaczem centralnym.
7
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
Dane techniczne urządzeń USB
(Str. 529)
Android Auto* (Str. 535)
Za pośrednictwem tego wejścia nie można odtwarzać multimediów przez system audio lub multimedialny samochodu.
Dane techniczne złącza USB A
•
•
•
•
Gniazdo typu A
Wersja 2.0
Napięcie zasilania 5 V
Maks. prąd zasilania 2,1 A
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 529
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Dane techniczne złącza USB C
•
•
•
•
Gniazdo typu C
Wersja 3.1
Napięcie zasilania 5 V
Maks. prąd zasilania 3,0 A
Powiązane informacje
•
Podłączanie multimediów przez port USB
(Str. 528)
Kompatybilne formaty
multimediów
Aby możliwe było odtwarzanie multimediów,
wymagane są następujące formaty plików.
Pliki audio
Format
Rozszerzenie
nazwy pliku
Kodek
MP3
.mp3
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (kompatybilny z
mp3), MP3 HD
(kompatybilny z
mp3)
AAC
530
.m4a, .m4b, .aac
AAC LC
(MPEG-4 part III
Audio), HE-AAC
(aacPlus v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
WAV
.wav
LPCM
FLAC
.flac
FLAC
Pliki wideo
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
MP4
.mp4, .m4v
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
AVI
.avi
AVI (DivX)
.avi, .divx
ASF
.asf, .wmv
Napisy
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
.ssa
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
DivX®
Homologowane urządzenia DivX zostały przetestowane pod kątem wysokiej jakości odtwarzania wideo formatu DivX (.divx, .avi). Widząc
logo DivX, można mieć pewność swobodnego
odtwarzania filmów DivX.
Funkcje specjalne
Wybór napisów, wybór
ścieżki audio, wznawianie odtwarzania
Informacje
Spełnia wszystkie
wymagania profilu DivX
Home Theater. Na stronie divx.com można znaleźć więcej informacji
oraz oprogramowanie
narzędziowe do konwertowania plików na format wideo DivX Home
Theater.
Profil
DivX Home Theater
Kodek wideo
DivX, MPEG-4
Rozdzielczość
720x576
Szybkość przesyłania danych
4,8Mbps
Liczba klatek na
sekundę
30 fps
Powiązane informacje
Rozszerzenie
nazwy pliku
.divx, .avi
•
•
•
Maksymalny
rozmiar pliku
4 GB
Kodek audio
MP3, AC3
Napisy
XSUB
Odtwarzacz multimedialny (Str. 522)
Wideo (Str. 526)
Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 527)
Apple® CarPlay®*
CarPlay umożliwia słuchanie muzyki, nawiązywanie połączeń telefonicznych, uzyskiwanie wskazówek dojazdu, wysyłanie/odbieranie wiadomości oraz korzystanie z usługi Siri
bez rozpraszania uwagi kierowcy.
CarPlay współpracuje z
wybranymi urządzeniami iOS.
Jeśli samochód nie obsługuje
jeszcze CarPlay, istnieje możliwość zainstalowania tej
funkcji w serwisie. Aby zainstalować CarPlay, należy
skontaktować się z dealerem Volvo.
Informacje o obsługiwanych aplikacjach i
kompatybilnych urządzeniach iOS można znaleźć na stronie internetowej firmy Apple:
www.apple.com/ios/carplay/. Korzystanie z
aplikacji, które nie są kompatybilne z CarPlay,
może czasami powodować zerwanie połączenia między urządzeniem a samochodem.
Należy pamiętać, że firma Volvo nie odpowiada za zawartość aplikacji CarPlay.
W przypadku korzystania z nawigacji na
mapie za pośrednictwem CarPlay, wskazówki
nie są podawane na wyświetlaczu kierowcy,
lecz tylko na wyświetlaczu centralnym.
W przypadku uruchomienia nawigacji za
pośrednictwem Apple CarPlay, trwająca nawigacja „krok po kroku” w systemie samochodu
zostanie wyłączona.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 531
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Aplikacjami CarPlay można sterować za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego,
urządzenia iOS lub prawego zestawu przycisków na kierownicy (dotyczy niektórych funkcji). Aplikacjami można także sterować głosowo za pomocą Siri. Długie naciśnięcie przyna kierownicy włącza sterowanie
cisku
głosowe za pomocą Siri, a krótkie naciśnięcie
włącza własne sterowanie głosowe samochodu. Jeśli funkcja Siri wyłączy się za wcześ8 na
nie, nacisnąć i przytrzymać przycisk
kierownicy..
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 144)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu
centralnym (Str. 135)
Korzystanie z Apple® CarPlay®*
Aby można było korzystać z CarPlay, w urządzeniu iOS musi być aktywna funkcja sterowania głosowego Siri. Urządzenie musi także
mieć połączenie z Internetem za pośrednictwem Wi-Fi lub sieci komórkowej, aby mogły
działać wszystkie funkcje.
Podłączanie urządzenia iOS i
uruchamianie CarPlay
UWAGA
Korzystając z Apple Car Play potwierdzasz
co następuje: Apple CarPlay jest usługą
świadczoną przez Apple Inc. według jej
warunków i zastrzeżeń. Firma Volvo Cars
nie jest odpowiedzialna za Apple CarPlay
oraz jej funkcje lub zastosowania. Przy
korzystaniu z Apple CarPlay, niektóre
informacje z pojazdu (włącznie z jego
lokalizacją) będą przekazywane do
Twojego telefonu iPhone. W związku z
tym, to użytkownik jest w pełni
odpowiedzialny za korzystanie z Apple
CarPlay przez siebie oraz inne osoby.
Aby uruchomić CarPlay z urządzenia iOS,
które nie było wcześniej podłączone:
Powiązane informacje
1.
•
Korzystanie z Apple® CarPlay®*
(Str. 532)
•
Ustawienia Apple® CarPlay®* (Str. 534)
8 Apple
532
•
CarPlay można używać tylko wtedy, gdy
wyłączona jest funkcja Bluetooth. Dlatego
telefon lub odtwarzacz multimedialny podłączony do samochodu przez Bluetooth nie
będzie dostępny, gdy aktywna jest funkcja
CarPlay. Aby aplikacje samochodu mogły
połączyć się z Internetem, trzeba użyć
alternatywnego źródła połączenia internetowego. Użyć Wi-Fi lub wbudowanego
modemu samochodu*.
Podłączyć urządzenie iOS obsługujące
CarPlay do portu USB. Jeśli są dwa porty
USB, trzeba użyć portu z białą ramką.
i CarPlay są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
2. Zapoznać się z warunkami, a następnie
nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie.
> Zostaje otwarty widok składowy
CarPlay i pojawiają się kompatybilne
aplikacje.
3. Jeśli w tym samym widoku składowym
aktywna jest jakaś aplikacja, nacisnąć
Apple CarPlay w widoku aplikacji.
> Zostaje otwarty widok składowy
CarPlay i pojawiają się kompatybilne
aplikacje.
3. Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
4. Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
Uruchamianie CarPlay
Aby uruchomić CarPlay z urządzenia iOS,
które było wcześniej podłączone:
CarPlay działa w tle, jeśli w tym samym
widoku składowym zostanie uruchomiona
inna aplikacja albo jest już aktywna w momencie podłączenia. Aby ponownie wyświetlić
CarPlay w widoku składowym – nacisnąć
ikonę CarPlay w widoku aplikacji.
1.
Podłączyć urządzenie iOS do portu USB.
Jeśli są dwa porty USB, trzeba użyć portu
z białą ramką.
> Jeśli wybrane jest automatyczne uruchomienie – zostanie wyświetlona
nazwa urządzenia. Widok składowy
CarPlay otwiera się automatycznie,
jeżeli w momencie podłączania urządzenia iOS wyświetlony jest widok
strony głównej.
2. Jeśli widok składowy CarPlay nie otworzy
się automatycznie, należy nacisnąć nazwę
urządzenia. Zostaje otwarty widok składowy CarPlay i pojawiają się kompatybilne
aplikacje.
9 Apple,
Przełączanie połączenia między
CarPlay a urządzeniem iPod
Z CarPlay na urządzenie iPod
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Przejść do opcji Komunikacja
CarPlay.
Apple
3. Zlikwidować zaznaczenie w kratce przy
urządzeniu iOS, które nie ma już automatycznie uruchamiać aplikacji CarPlay w
momencie podłączenia przewodu USB.
5. Otworzyć aplikację iPod w widoku aplikacji.
Z iPod na urządzenie CarPlay
1. Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji.
2. Przeczytać informację w wyskakującym
oknie, a następnie nacisnąć OK.
3. Odłączyć i podłączyć urządzenie iOS do
gniazda USB.
> Zostaje otwarty widok składowy
Apple CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje9.
Powiązane informacje
•
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 529)
•
•
•
Apple® CarPlay®* (Str. 531)
Ustawienia Apple® CarPlay®* (Str. 534)
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu modemu samochodu (karty SIM)
(Str. 552)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 144)
4. Odłączyć i podłączyć urządzenie iOS do
gniazda USB.
CarPlay, iPhone i iPod są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 533
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Ustawienia Apple® CarPlay®*
Ustawienia dla urządzenia iOS podłączonego
przez CarPlay10.
2. Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i
dokonać ustawień następujących opcji:
• Sterowanie głosowe
• Nawigacja
• Dzwonek telefonu
Automatyczne uruchomienie
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Przejść do opcji Komunikacja
CarPlay i wybrać ustawienie:
•
•
Apple
Zaznaczyć kratkę – aplikacja CarPlay
będzie uruchamiana automatycznie po
podłączeniu przewodu USB.
Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja CarPlay nie będzie uruchamiana
automatycznie po podłączeniu przewodu USB.
Powiązane informacje
•
•
•
Apple® CarPlay®* (Str. 531)
Korzystanie z Apple® CarPlay®* (Str. 532)
Aby usunąć listę, trzeba wyzerować ustawienia na wyświetlaczu centralnym (przywrócenie
ustawień fabrycznych).
Głośność systemowa
10
534
Oto kilka przydatnych wskazówek dotyczących korzystania z CarPlay®.
• Należy uaktualnić urządzenie iOS do najnowszej wersji systemu operacyjnego iOS
i upewnić się, że aplikacje zostały zaktualizowane.
•
W razie problemu z CarPlay odłączyć
urządzenie iOS od portu USB i podłączyć
ponownie. Jeśli to nie pomoże, należy
spróbować zamknąć niedziałającą aplikację w urządzeniu, a następnie uruchomić
ją ponownie, albo spróbować zamknąć
wszystkie aplikacje i uruchomić urządzenie ponownie.
•
Jeśli po uruchomieniu CarPlay aplikacje
nie pojawiają się (czarny ekran), spróbować zminimalizować widok składowy
CarPlay, a następnie otworzyć go w trybie
powiększonym.
•
Korzystanie z aplikacji, które nie są kompatybilne z CarPlay, może czasami powodować zerwanie połączenia między urządzeniem iOS a samochodem. Informacje o
obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych modelach urządzeń są dostępne na
stronie internetowej firmy Apple. Aby
uzyskać informacje o aplikacjach kompatybilnych z CarPlay na danym rynku,
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu
centralnym (Str. 135)
Jeśli z samochodu korzysta wiele osób, na
przykład gdy wchodzi on w skład firmowej
floty pojazdów, warto odnotować, że na liście
jednocześnie może być zapisanych maksymalnie 20 urządzeń iOS. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze
urządzenie zostanie usunięte.
1.
Wskazówki dotyczące korzystania
z Apple® CarPlay®*
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Apple i CarPlay są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
można też wyszukać tekst „CarPlay” w
serwisie App Store.
•
Korzystając z Siri, można pisać/dyktować
i odczytywać wiadomości. Odczytywanie i
dyktowanie wiadomości odbywa się w
języku wybranych w ustawieniach Siri.
Podczas pisania/dyktowania wiadomości
tekst nie jest pokazywany na wyświetlaczu centralnym, lecz na ekranie urządzenia
iOS. Używając Siri należy pamiętać, że
wykorzystywane są mikrofony telefonu, w
związku z czym jakość rozpoznawania
mowy zależy od jego pozycji.
•
Jeżeli urządzenie jest połączone z samochodem za pośrednictwem Bluetooth,
połączenie to zostanie przerwane w przypadku korzystania z CarPlay. Połączenie
internetowe w samochodzie można przywrócić, udostępniając Internet za pośrednictwem hotspota Wi-Fi w urządzeniu.
•
Niektóre z funkcji CarPlay (takie jak połączenia i wiadomości głosowe) powodują,
że korzystanie z własnych funkcji samochodu zostaje przerwane i zamiast tego
zostaje automatycznie wyświetlony
CarPlay. Jeżeli takie zachowanie nie jest
pożądane, należy wyłączyć wyświetlanie
równoważnej funkcji w CarPlay w ustawieniach powiadomień w telefonie.
11
•
CarPlay jest kompatybilny tylko z telefonem iPhone11.
UWAGA
Dostępność i funkcje mogą być różne
zależnie od rynku.
Powiązane informacje
•
•
Apple® CarPlay®* (Str. 531)
Android Auto*
Aplikacja Android Auto umożliwia słuchanie
muzyki, nawiązywanie połączeń telefonicznych, uzyskiwanie wskazówek dojazdu oraz
korzystanie z aplikacji dostosowanych do
samochodu za pomocą urządzenia z systemem Android. Aplikacja Android Auto współpracuje z wybranymi urządzeniami z systemem Android.
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551)
Apple, CarPlay i iPhone są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Informacje o obsługiwanych aplikacjach i
kompatybilnych urządzeniach Android można
znaleźć na stronie internetowej:
www.android.com/auto/. Aplikacje firm trzecich można znaleźć w serwisie Google Play.
Należy pamiętać, że firma Volvo nie odpowiada za zawartość aplikacji Android Auto.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 535
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Funkcję Android Auto uruchamia się z widoku
aplikacji. Po uruchomieniu Android Auto, aplikacja będzie włączana automatycznie każdorazowo po podłączeniu danego urządzenia.
Automatyczne uruchomienie można wyłączyć
w ustawieniach.
UWAGA
Gdy urządzenie jest podłączone do
Android Auto, możliwa jest transmisja strumieniowa za pośrednictwem Bluetooth do
innego odtwarzacza multimedialnego.
Funkcja Bluetooth jest aktywna podczas
korzystania z Android Auto.
W przypadku korzystania z nawigacji na
mapie za pośrednictwem Android Auto, wskazówki nie są podawane na wyświetlaczu kierowcy, lecz tylko na wyświetlaczu centralnym.
Aplikacją Android Auto można sterować z
poziomu wyświetlacza centralnego przy użyciu prawego zestawu przycisków na kierownicy lub głosowo. Przytrzymanie przycisku
na kierownicy powoduje uruchomienie
Asystenta Google, a krótkie naciśnięcie wyłącza go.
Korzystając z Android Auto, użytkownik
uznaje następujące warunki: Android Auto
jest usługą świadczoną przez Google Inc.,
zgodnie z jej warunkami Volvo Cars nie
ponosi odpowiedzialności za Android Auto
536
ani jej funkcje lub zastosowanie. Podczas
korzystania z Android Auto, pojazd
przekazuje pewne informacje (w tym jego
lokalizację) do podłączonego telefonu
Android. Pełna odpowiedzialność za
wykorzystanie aplikacji Android Auto
spoczywa na jej użytkownikach.
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z Android Auto* (Str. 536)
Ustawienia Android Auto* (Str. 537)
Korzystanie z Android Auto*
Aby można było korzystać z aplikacji Android
Auto, należy ją zainstalować w urządzeniu
Android i podłączyć je do wejścia USB w
samochodzie.
UWAGA
Aby możliwa była instalacja Android Auto,
samochód musi być wyposażony w dwa
porty USB (koncentrator USB)*. Jeśli
samochód ma tylko jeden port USB,
korzystanie z Android Auto nie jest możliwe.
Przy pierwszym podłączeniu urządzenia
Android
1. Podłączyć urządzenie Android do wejścia
USB z białą ramką.
2. Przeczytać informację w wyskakującym
oknie, a następnie nacisnąć OK.
3. Nacisnąć Android Auto w widoku aplikacji.
4. Zapoznać się z warunkami, a następnie
nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie.
> Zostaje otwarty widok składowy
Android Auto i pojawiają się kompatybilne aplikacje.
5. Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Wcześniej podłączone urządzenie Android
1. Podłączyć urządzenie do wejścia USB z
białą ramką.
> Jeśli wybrane jest automatyczne uruchomienie – zostaje wyświetlona
nazwa urządzenia.
2. Nacisnąć nazwę urządzenia – zostaje
otwarty widok składowy Android Auto i
pojawiają się kompatybilne aplikacje.
Ustawienia Android Auto*
Ustawienia urządzenia Android, które zostało
podłączone po raz pierwszy za pośrednictwem Android Auto.
Android Auto działa w tle, jeśli w tym samym
widoku składowym zostanie uruchomiona
inna aplikacja. Aby ponownie wyświetlić
Android Auto w widoku składowym – nacisnąć ikonę Android Auto w widoku aplikacji.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Android Auto* (Str. 535)
Ustawienia Android Auto* (Str. 537)
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 529)
• Sterowanie głosowe
• Nawigacja
• Dzwonek telefonu
Automatyczne uruchomienie
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Nacisnąć Komunikacja
wybrać ustawienie:
3. Jeśli opcja automatycznego uruchomienia nie została wybrana – otworzyć aplikację Android Auto w widoku aplikacji.
> Zostaje otwarty widok składowy
Android Auto i pojawiają się kompatybilne aplikacje.
4. Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
2. Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i
dokonać ustawień następujących opcji:
Android Auto i
•
Zaznaczyć kratkę – aplikacja
Android Auto będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu
USB.
•
Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja Android Auto nie będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu
przewodu USB.
Powiązane informacje
•
•
•
Android Auto* (Str. 535)
Korzystanie z Android Auto* (Str. 536)
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu
centralnym (Str. 135)
Na liście można zapisać maksymalnie 20
urządzeń Android. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze
urządzenie zostanie usunięte.
W celu wyczyszczenia listy trzeba przeprowadzić procedurę przywrócenia ustawień
fabrycznych.
Głośność systemowa
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 144)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 537
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Wskazówki dotyczące korzystania
z Android Auto*
połączenie to zostanie przerwane w przypadku korzystania z Android Auto. Połączenie internetowe w samochodzie
można przywrócić, udostępniając Internet
za pośrednictwem hotspota Wi-Fi w urządzeniu.
Oto kilka przydatnych wskazówek dotyczących korzystania z Android Auto.
• Należy upewnić się, że aplikacje są uaktualnione.
538
•
Podczas uruchamiania samochodu odczekać, aż wyświetlacz centralny się włączy,
a następnie podłączyć urządzenie i otworzyć Android Auto w widoku aplikacji.
•
W razie problemów z Android Auto odłączyć urządzenie z systemem Android od
portu USB i podłączyć ponownie przez
USB. Jeśli to nie pomoże, należy spróbować zamknąć aplikację w urządzeniu, a
następnie uruchomić ją ponownie.
•
Gdy urządzenie jest podłączone do
Android Auto, nadal można odtwarzać
multimedia za pośrednictwem Bluetooth
przy użyciu innego odtwarzacza multimedialnego. Funkcja Bluetooth jest włączona
podczas korzystania z Android Auto.
•
Jeśli ikona Android Auto jest szara, oznacza to, że nie jest podłączone żadne urządzenie. Ikona zostanie podświetlona po
podłączeniu urządzenia. Jeśli ikona nie
jest w ogóle widoczna, oznacza to, że
samochód nie obsługuje podłączania urządzeń w tym celu.
•
Jeżeli urządzenie jest połączone z samochodem za pośrednictwem Bluetooth,
•
Jeśli z samochodu korzysta wiele osób, na
przykład gdy wchodzi on w skład firmowej
floty pojazdów, warto odnotować, że jednocześnie może być zapisanych maksymalnie 20 urządzeń Android. Gdy lista jest
pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie zostanie
usunięte. W celu wyczyszczenia listy
trzeba przeprowadzić procedurę przywrócenia ustawień fabrycznych.
Powiązane informacje
•
•
Android Auto* (Str. 535)
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551)
Telefon
Telefon wyposażony w funkcję Bluetooth
może został połączony bezprzewodowo z
wbudowanym systemem głośnomówiącym
samochodu.
System audio-multimedialny działa jak zestaw
głośnomówiący z możliwością zdalnego sterowania wybranymi funkcjami telefonu. Telefon
można także obsługiwać za pomocą jego klawiszy, nawet gdy jest podłączony w samochodzie.
Po połączeniu telefonu z Internetem i samochodem można nawiązywać połączenia telefoniczne, wysyłać i odbierać wiadomości,
odtwarzać bezprzewodowo multimedia oraz
wykorzystywać telefon jako źródło połączenia
internetowego.
Telefon jest obsługiwany z wyświetlacza centralnego, ale również za pomocą poleceń głosowych oraz menu aplikacji, które są dostępne
z prawego zestawu przycisków na kierownicy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Przegląd
Mikrofon.
•
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 545)
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
•
Automatyczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth (Str. 541)
•
Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 542)
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 542)
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 543)
•
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu*
(Str. 548)
Telefon.
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu.
Ustawienia telefonu (Str. 547)
Obsługa telefonu na wyświetlaczu centralnym.
•
•
Klawiatura do obsługi funkcji telefonu
pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy
oraz funkcji rozpoznawania poleceń głosowych.
•
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 102)
•
•
Ustawienia audio (Str. 510)
Wyświetlacz kierowcy.
Powiązane informacje
•
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
(Str. 543)
•
Zarządzanie książką telefoniczną
(Str. 546)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 144)
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550)
Podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth po raz
pierwszy
Po podłączeniu w samochodzie telefonu z
aktywną opcją Bluetooth można wykonywać
z samochodu połączenia, wysyłać i odbierać
wiadomości, odtwarzać bezprzewodowo
multimedia oraz udostępniać połączenie
internetowe.
Możliwe jest jednoczesne podłączenie dwóch
urządzeń Bluetooth, przy czym jedno z nich
może służyć tylko do odtwarzania bezprzewodowego. Ostatnio podłączony telefon zostanie
powiązany automatycznie, co pozwoli nawiązywać połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać multimedia oraz udostępniać połączenie internetowe. W części
Urządzenia Bluetooth w menu ustawień w
górnym widoku wyświetlacza centralnego
można zmienić przeznaczenie telefonu. Telefon komórkowy musi być wyposażony w funkcję Bluetooth i obsługiwać udostępnianie
połączenia internetowego.
Po pierwszym podłączeniu/zarejestrowaniu
urządzenia przez Bluetooth, nie musi ono już
być widoczne/wykrywalne, lecz musi tylko
mieć włączoną funkcję Bluetooth. W samochodzie można zapisać maksymalnie 20 połączonych urządzeń Bluetooth.
Są dwie metody połączenia. Można albo
wyszukać telefon z samochodu albo wyszukać
samochód z telefonu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 539
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Metoda 1 – wyszukanie telefonu z
samochodu
1.
UWAGA
Przełączyć telefon w tryb widoczny/umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem
Bluetooth.
•
W niektórych telefonach wymagana
jest aktywacja funkcji wiadomości.
•
Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i dlatego mogą nie wyświetlać kontaktów oraz wiadomości w
samochodzie.
2. Otworzyć widok składowy telefonu na
wyświetlaczu centralnym.
•
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Dodaj telefon.
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Zmień
. W wyskakującym oknie
nacisnąć Dodaj telefon.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth. Lista jest aktualizowana po
wykryciu nowych urządzeń.
•
3. Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać
podłączony.
4. Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w
samochodzie jest zgodny z kodem w telefonie. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach.
5. W telefonie można włączyć akceptowanie
lub odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów telefonicznych i wiadomości.
Metoda 2 – wyszukanie samochodu z
telefonu
1.
Otworzyć widok składowy telefonu na
wyświetlaczu centralnym.
•
•
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Dodaj telefon Uwidocznij
samochód.
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Zmień
. W wyskakującym oknie
nacisnąć Dodaj telefon Uwidocznij
samochód.
2. Włączyć Bluetooth w telefonie.
3. Wyszukać w telefonie urządzenia
Bluetooth.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth.
4. Wybrać nazwę samochodu w telefonie.
540
5. Zostaje wyświetlone wyskakujące okno
połączenia w samochodzie. Potwierdzić
wybór.
6. Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w
systemie samochodu jest zgodny z kodem
wyświetlanym na urządzeniu zewnętrznym. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach.
7. W telefonie można włączyć akceptowanie
lub odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów telefonicznych i wiadomości.
UWAGA
•
W niektórych telefonach wymagana
jest aktywacja funkcji wiadomości.
•
Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i dlatego mogą nie wyświetlać kontaktów oraz wiadomości w
samochodzie.
UWAGA
Po aktualizacji systemu operacyjnego telefonu może nastąpić przerwanie połączenia.
W takiej sytuacji należy usunąć telefon z
systemu samochodu, a następnie ponownie połączyć.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Kompatybilne telefony
Wiele telefonów dostępnych na rynku jest
obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową Bluetooth, ale nie wszystkie z
nich są w pełni kompatybilne z samochodem.
Informacje o kompatybilności, patrz
support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 538)
Automatyczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth (Str. 541)
Automatyczne podłączanie
telefonu do samochodu przez
Bluetooth
Istnieje możliwość automatycznego podłączania telefonu do samochodu za pośrednictwem Bluetooth. Wymagane jest, aby telefon
został wcześniej podłączony do samochodu
po raz pierwszy.
Automatycznie mogą zostać podłączone tylko
dwa ostatnio podłączone telefony.
1.
Ustawienia urządzeń Bluetooth
(Str. 547)
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550)
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432)
Aktywować funkcję Bluetooth w telefonie
przed przełączeniem samochodu w położenie zapłonu I.
•
Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 542)
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 542)
2. Przełączyć samochód w położenie
zapłonu I lub wyższe.
> Telefon nawiąże połączenie.
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543)
Powiązane informacje
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 543)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth
(Str. 547)
•
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 542)
•
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550)
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 542)
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 543)
•
•
•
Telefon (Str. 538)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 541
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Ręczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Odłączanie telefonu podłączonego
przez Bluetooth
Telefon można podłączyć do samochodu
ręcznie za pośrednictwem Bluetooth. Wymagane jest, aby telefon został wcześniej podłączony do samochodu po raz pierwszy.
1. Włączyć Bluetooth w telefonie.
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550)
Można odłączyć telefon podłączony przez
Bluetooth – spowoduje to jego rozłączenie z
samochodem.
• Telefon zostanie odłączony automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu. Jeśli odłączenie nastąpi
podczas trwającej rozmowy, można ją
kontynuować w telefonie.
2. Otworzyć widok składowy Telefon.
> Zostają wyświetlone na liście połączone telefony.
3. Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać
podłączony.
> Telefon nawiąże połączenie.
Powiązane informacje
•
•
542
Telefon (Str. 538)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
•
Automatyczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth (Str. 541)
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 542)
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 543)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth
(Str. 547)
•
Możliwe jest również odłączenie telefonu
poprzez ręczne wyłączenie Bluetooth.
Powiązane informacje
•
•
•
Telefon (Str. 538)
Ustawienia telefonu (Str. 547)
Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 543)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth
(Str. 547)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Przełączanie między telefonami
podłączonymi przez Bluetooth
Usuwanie urządzeń podłączonych
przez Bluetooth
Zarządzanie połączeniami
telefonicznymi
Istnieje możliwość przełączania między telefonami podłączonymi przez Bluetooth.
1. Otworzyć widok składowy Telefon.
Istnieje możliwość usuwania telefonów na
przykład z listy zarejestrowanych urządzeń
Bluetooth.
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Obsługa połączeń w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth.
lub przeciągnąć w
2. Nacisnąć Zmień
dół widok górny i nacisnąć Ustawienia
Komunikacja Urządzenia Bluetooth
Dodaj urządzenie.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth.
3. Nacisnąć telefon, który ma zostać podłączony.
•
•
•
3. Nacisnąć urządzenie, które ma zostać
usunięte.
Telefon (Str. 538)
4. Dotknąć palcem Usuń urządzenie i
potwierdzić wybór.
> Urządzenie nie jest już zarejestrowane
w samochodzie.
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
•
2. Nacisnąć przycisk Komunikacja
Urządzenia Bluetooth.
> Zostaną wyświetlone zarejestrowane
urządzenia Bluetooth.
Telefon (Str. 538)
Ustawienia urządzeń Bluetooth
(Str. 547)
•
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 542)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 543)
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 542)
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth
(Str. 547)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
Ilustracja o charakterze ogólnym.
Nawiązywanie połączeń
telefonicznych
1.
Otworzyć widok składowy Telefon.
2. Wybrać połączenie: z historii połączeń,
poprzez wprowadzenie numeru za
pomocą klawiatury lub z listy kontaktów.
Istnieje możliwość przeszukiwania lub
przeglądania listy kontaktów. Nacisnąć
na liście kontaktów, aby dodać dany
kontakt do listy Ulubione.
3. Nacisnąć
, aby nawiązać połączenie.
4. Nacisnąć opcję
mowę.
, aby zakończyć roz}}
543
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Połączenia można również nawiązywać z listy
połączeń w menu aplikacji, otwieranej za
pomocą prawego zestawu przycisków na kie.
rownicy
Nawiązywanie połączeń z wieloma
uczestnikami
Funkcje dostępne w trakcie rozmowy telefonicznej:
1.
Nacisnąć opcję Dodaj numer.
2. Wybrać połączenie z listy połączeń, listy
ulubionych lub listy kontaktów.
3. Dotknąć palcem wpis/pozycję w liście
obok
połączeń lub dotknąć palcem
kontaktu w liście kontaktów.
4. Nacisnąć opcję Przełącz połączenie, aby
przełączyć rozmówcę.
5. Nacisnąć opcję
jącą rozmowę.
, aby zakończyć trwa-
Połączenia konferencyjne
Podczas aktywnego połączenia z wieloma
uczestnikami:
1.
Nacisnąć opcję Połącz połączenia, aby
połączyć rozmowę z wieloma osobami.
2. Nacisnąć opcję
mowę.
544
, aby zakończyć roz-
Przychodzące połączenia telefoniczne
Powiązane informacje
Przychodzące połączenia telefoniczne są
wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy i
wyświetlaczu centralnym. Połączeniami
można zarządzać za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub na
wyświetlaczu centralnym.
•
•
1.
Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć.
2. Nacisnąć opcję
mowę.
, aby zakończyć roz-
Przychodzące połączenie telefoniczne w
trakcie aktywnego połączenia
1. Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć.
2. Nacisnąć opcję
mowę.
, aby zakończyć roz-
Połączenie prywatne
–
W czasie trwającego połączenia, nacisnąć
Tryb prywatny i wybrać ustawienie:
• Przełącz na telefon komórkowy funkcja zestawu głośnomówiącego
zostanie wyłączona i rozmowa będzie
kontynuowana przez telefon.
• Tylko kierowca - mikrofon w podsufitce po stronie pasażera zostanie wyłączony i rozmowa będzie kontynuowana
poprzez zestaw głośnomówiący samochodu.
Telefon (Str. 538)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 147)
•
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 102)
•
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów
na wyświetlaczu centralnym (Str. 129)
•
Zarządzanie książką telefoniczną
(Str. 546)
•
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 545)
•
Ustawienia audio (Str. 510)
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Zarządzanie wiadomościami
tekstowymi12
Obsługa wiadomości w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth.
W niektórych telefonach funkcję obsługi wiadomości trzeba aktywować. Nie wszystkie
telefony są kompatybilne. W takim przypadku
nie mogą wyświetlać kontaktów ani wiadomości w samochodzie.
Informacje o kompatybilności, patrz
support.volvocars.com.
Zarządzanie wiadomościami
tekstowymi na wyświetlaczu
centralnym
Wiadomości tekstowe są pokazywane na
wyświetlaczu centralnym tylko wtedy, gdy
zostanie wybrane takie ustawienie.
Nacisnąć Wiadomości w
widoku aplikacji, aby zarządzać wiadomościami tekstowymi na wyświetlaczu centralnym.
Odczytywanie wiadomości tekstowych na
wyświetlaczu centralnym
Nacisnąć ikonę, aby wiadomość została odczytana na głos.
Wysyłanie wiadomości tekstowych na
wyświetlaczu centralnym13
1. Istnieje możliwość napisania odpowiedzi
na wiadomość lub utworzenia nowej wiadomości.
•
Odpowiadanie na wiadomość – nacisnąć kontakt, do którego ma zostać
wysłana odpowiedź, a następnie nacisnąć Odbierz.
•
Tworzenie nowej wiadomości – nacisnąć Utwórz nową. Wybrać kontakt lub
wpisać numer.
Odczytywanie nowej wiadomości
tekstowej na wyświetlaczu kierowcy
– Aby wiadomość została odczytana na głos
– wybrać opcję Odczytaj za pomocą zestawu przycisków na kierownicy.
Dyktowanie odpowiedzi na wyświetlaczu
kierowcy
Po odczytaniu wiadomości tekstowej można
podyktować krótką odpowiedź, jeśli samochód jest połączony z Internetem.
–
Powiadomienie o wiadomości
Powiadomienia można włączyć lub wyłączyć
w ustawieniach wiadomości tekstowych.
2. Napisać wiadomość.
Powiązane informacje
3. Nacisnąć opcję Wyślij.
•
•
Zarządzanie wiadomościami
tekstowymi na wyświetlaczu kierowcy
Wiadomości tekstowe są pokazywane na
wyświetlaczu kierowcy tylko wtedy, gdy zostanie wybrane takie ustawienie.
•
•
•
12
13
Nacisnąć Odbierz, korzystając z zestawu
przycisków na kierownicy. Rozpoczyna się
dialog umożliwiający podyktowanie wiadomości.
Dotyczy tylko niektórych rynków. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktować się z dealerem Volvo.
Wysyłanie komunikatów poprzez samochód jest obsługiwane tylko przez niektóre telefony.
Telefon (Str. 538)
Ustawienia wiadomości tekstowych
(Str. 546)
Ustawienia telefonu (Str. 547)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 147)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 545
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów
na wyświetlaczu centralnym (Str. 129)
Ustawienia wiadomości
tekstowych
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
•
Warunki użytkowania i udostępnianie
danych (Str. 556)
Ustawienia wiadomości tekstowych w podłączonym telefonie.
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
•
2. Nacisnąć Komunikacja
Powiadomienia o wiadomościach i
wybrać ustawienia:
Zarządzanie książką telefoniczną
Gdy do samochodu jest podłączony telefon z
funkcją Bluetooth, kontaktami można zarządzać bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym.
Z telefonu wybranego na wyświetlaczu centralnym można wyświetlić do 3000 kontaktów.
• Powiadomienia na wyświetlaczu
centralnym – pokazywanie powiadomień o wiadomościach w pasku stanu
na wyświetlaczu centralnym.
• Powiadomienie na wyświetlaczu
kierowcy – wyświetlanie powiadomień
na wyświetlaczu kierowcy i zarządzanie
wiadomościami przychodzącymi za
pomocą prawego zestawu przycisków
na kierownicy.
• Dźwięk wiadomości – wybór dźwięku
przychodzących wiadomości tekstowych.
Powiązane informacje
•
•
546
Telefon (Str. 538)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
•
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 545)
•
Ustawienia telefonu (Str. 547)
Przewijać litery i znak
, aby znaleźć
właściwy kontakt. Zależnie od kontaktów
zapisanych w książce telefonicznej,
wyświetlane są tylko pasujące kontakty.
Wyszukaj kontakty – nacisnąć
, aby
wyszukać numer telefonu powiązany z
nazwiskiem na liście kontaktów.
Ulubione – nacisnąć
, aby dodać/
usunąć kontakt z listy ulubionych.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Sortowanie
Lista kontaktów jest posortowana w kolejności alfabetycznej, przy czym znaki specjalne
. Istnieje
i liczby są przypisane do znaku
możliwość sortowania według imion lub
nazwisk, a wyboru tego dokonuje się w ustawieniach telefonu.
Ustawienia telefonu
Ustawienia urządzeń Bluetooth
Gdy telefon jest podłączony do samochodu,
można wprowadzać następujące ustawienia:
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Ustawienia urządzeń podłączonych przez
Bluetooth.
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Nacisnąć Komunikacja
wybrać ustawienia:
2. Nacisnąć Komunikacja Urządzenia
Bluetooth i wybrać ustawienia:
• Dzwonki – wybór sygnału dzwonka.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Istnieje możliwość użycia sygnału
dzwonka telefonu lub samochodu. Niektóre telefony nie są w pełni kompatybilne, w związku z czym ich sygnały
dzwonka mogą nie być dostępne do
użytku w samochodzie. 14
Telefon (Str. 538)
Ustawienia telefonu (Str. 547)
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 147)
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów
na wyświetlaczu centralnym (Str. 129)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
• Kolejność wyświetlania – wybór
kolejności sortowania listy kontaktów.
Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com.
• Dodaj urządzenie – rozpoczęcie powiązywania nowego urządzenia.
• Powiązane wcześniej urządzenia –
wyświetlenie zarejestrowanych/powiązanych urządzeń.
• Usuń urządzenie – usuwanie podłączonego urządzenia.
• Usługi dozwolone dla tego urządzenia
– ustawianie opcji użytkowania urządzenia: nawiązywanie połączeń, wysyłanie/
odbieranie wiadomości, strumieniowe
przesyłanie multimediów i łączenie się z
Internetem.
Powiązane informacje
•
•
14
Telefon i
Telefon (Str. 538)
Ustawienia wiadomości tekstowych
(Str. 546)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth
(Str. 547)
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
•
Ustawienia audio (Str. 510)
• Połączenie internetowe – połączenie
samochodu z Internetem za pośrednictwem łącza Bluetooth urządzenia.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 538)
Ustawienia telefonu (Str. 547)
}}
547
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Bezprzewodowa ładowarka do
telefonu*
Korzystanie z bezprzewodowej
ładowarki do telefonu*
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
Pod wyświetlaczem centralnym znajduje się
płytka do bezprzewodowego ładowania telefonu.
Aby można było naładować telefon,
musi on obsługiwać ładowanie bezprzewodowe (Qi). Telefony, które nie
są wyposażone w odbiorniki do
ładowania bezprzewodowego, można często
uzupełnić o obudowę, która umożliwia takie
ładowanie.
Gumowa płytka pod wyświetlaczem centralnym umożliwia ładowanie telefonów bez
potrzeby korzystania z przewodu.
Informacje na temat homologacji są dostępne
na stronie www.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 538)
Korzystanie z bezprzewodowej ładowarki
do telefonu* (Str. 548)
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu przed
dźwignią zmiany biegów
–
Usunąć wszystkie przedmioty z płytki do
ładowania i umieścić telefon pośrodku
płytki.
> Rozpocznie się ładowanie telefonu i u
góry wyświetlacza centralnego pojawi
się symbol
.
UWAGA
Niektóre telefony mogą się nagrzewać
podczas ładowania bezprzewodowego.
Jest to objaw całkowicie normalny.
548
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Jeśli telefon nie ładuje się:
• Sprawdzić, czy na płytce do ładowania nie
ma innych przedmiotów.
•
Sprawdzić, czy telefon jest wyposażony w
funkcję ładowania bezprzewodowego
(Qi).
•
•
Zdjąć z telefonu etui, jeśli jest założone.
•
Sprawdzić, czy samochód jest uruchomiony.
Podnieść telefon i ponownie umieścić go
pośrodku płytki do ładowania.
Jeśli telefon zostanie położony nieprawidłowo
albo na płytce do ładowania znajdują się
przedmioty uniemożliwiające ładowanie, na
wyświetlaczu centralnym pojawi się komunikat.
WAŻNE
Na telefonie i płytce do ładowania nie
mogą podczas ładowania leżeć inne przedmioty, by nie doszło do przegrzania.
Powiązane informacje
•
•
•
15
Telefon (Str. 538)
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu*
(Str. 548)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza
centralnego (Str. 123)
Nie dotyczy to połączenia poprzez Wi-Fi.
Samochodowe połączenie
internetowe*
Gdy system samochodu jest podłączony do
Internetu, można na przykład korzystać z
radia internetowego i serwisów muzycznych
za pośrednictwem aplikacji, pobierać oprogramowanie i kontaktować się z dealerem z
samochodu.
Połączenie samochodu odbywa się za pośrednictwem Bluetooth, Wi-Fi lub wbudowanego
modemu samochodu* (karty SIM).
Po podłączeniu samochodu do Internetu możliwe jest udostępnienie połączenia internetowego (hotspot Wi-Fi) innym urządzeniom, np.
tabletom, w celu zapewnienia im dostępu do
Internetu15.
Stan połączenia z Internetem jest pokazywany
za pomocą symbolu w pasku stanu na
wyświetlaczu centralnym.
UWAGA
Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami.
Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty.
Informacje o kosztach przesyłu danych
można uzyskać u operatora sieci.
UWAGA
W przypadku korzystania z Apple CarPlay
samochód można podłączyć do Internetu
tylko za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 549
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
UWAGA
W przypadku korzystania z Android Auto
samochód można podłączyć do Internetu
za pomocą Wi-Fi, Bluetooth lub modemu
samochodu*.
Przed podłączeniem samochodu do Internetu
należy wyszukać w informacjach wsparcia
warunki świadczenia usług oraz politykę prywatności dla klientów dostępną na stronie
www.volvocars.com.
Powiązane informacje
550
•
•
•
•
Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 556)
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
(Str. 556)
Volvo ID (Str. 28)
Warunki użytkowania i udostępnianie
danych (Str. 556)
Podłączanie samochodu do
Internetu przy użyciu telefonu z
włączoną funkcją Bluetooth
Istnieje możliwość utworzenia połączenia
internetowego za pośrednictwem Bluetooth
poprzez udostępnienie dostępu do Internetu
w telefonie, dzięki czemu samochód będzie
mieć dostęp do wielu usług internetowych.
1. Aby możliwe było połączenie samochodu
z Internetem za pośrednictwem telefonu
podłączonego przez Bluetooth, telefon
musi wcześniej zostać połączony z samochodem przez Bluetooth po raz pierwszy.
2. Upewnić się, że telefon obsługuje udostępnianie połączenia internetowego i że
funkcja ta jest włączona. W telefonach
iPhone funkcja nosi nazwę „tethering”. W
telefonach z systemem Android może ona
mieć różne nazwy, ale najczęściej jest
określana terminem „hotspot”. W przypadku telefonów iPhone strona menu
„tethering” musi pozostać otwarta do
czasu ustanowienia połączenia z Internetem.
•
Symbole na pasku stanu wyświetlacza
centralnego (Str. 123)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu modemu samochodu (karty SIM)
(Str. 552)
•
•
Aplikacje (Str. 512)
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 555)
3. Jeśli telefon był już wcześniej podłączony
przez Bluetooth, nacisnąć Ustawienia w
widoku górnym na wyświetlaczu centralnym.
•
Udostępnianie połączenia internetowego
systemu samochodu za pośrednictwem
hotspota Wi-Fi (Str. 554)
4. Nacisnąć przycisk Komunikacja
Urządzenia Bluetooth.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
5. Zaznaczyć opcję Połączenie
internetowe za pomocą Bluetooth pod
nagłówkiem Połączenie internetowe.
6. Jeśli było wykorzystywane inne źródło
połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
> Samochód jest teraz połączony z Internetem za pośrednictwem telefonu podłączonego przez Bluetooth.
UWAGA
Telefon i sieć operatora komórkowego
muszą obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego, a abonament musi
obejmować transmisję danych.
UWAGA
W przypadku korzystania z Apple CarPlay
samochód można podłączyć do Internetu
tylko za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*.
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu modemu samochodu (karty SIM)
(Str. 552)
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551)
•
•
Apple®
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547)
CarPlay®*
(Str. 531)
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 555)
Podłączanie samochodu do
Internetu przy użyciu telefonu
(Wi-Fi)
Istnieje możliwość utworzenia połączenia
internetowego za pośrednictwem Wi-Fi
poprzez udostępnienie dostępu do Internetu
w telefonie, dzięki czemu samochód będzie
mieć dostęp do usług internetowych.
1. Upewnić się, że telefon obsługuje udostępnianie połączenia internetowego i że
funkcja ta jest włączona. W telefonach
iPhone funkcja nosi nazwę „tethering”. W
telefonach z systemem Android może ona
mieć różne nazwy, ale najczęściej jest
określana terminem „hotspot”. W przypadku telefonów iPhone strona menu
„tethering” musi pozostać otwarta do
czasu ustanowienia połączenia z Internetem.
2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
3. Przejść do opcji Komunikacja
Wi-Fi.
4. Włączyć/wyłączyć opcję, zaznaczając/
likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji
Wi-Fi.
5. Jeśli było wykorzystywane inne źródło
połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
6. Nacisnąć nazwę sieci, która ma zostać
podłączona.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 551
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
7. Wprowadzić hasło do sieci.
> Samochód łączy się z siecią.
Należy pamiętać, że niektóre telefony wyłączają udostępnianie połączenia internetowego
po odłączeniu od samochodu, np. po opuszczeniu pojazdu, aż do następnego użycia. Dlatego udostępnianie połączenia internetowego
w telefonie wymaga ponownego włączenia
przy następnym użyciu.
Po podłączeniu telefonu w samochodzie jego
dane zostaną zapamiętane do przyszłego
wykorzystania. Aby wyświetlić listę zapamiętanych sieci lub ręcznie usunąć zapamiętaną
sieć, przejść do opcji Ustawienia
Komunikacja Wi-Fi Zapisane sieci.
Wymagania techniczne i związane z bezpieczeństwem dla połączenia Wi-Fi opisano w
oddzielnym rozdziale.
Podłączanie samochodu do
Internetu przy użyciu modemu
samochodu (karty SIM)
Powiązane informacje
Istnieje możliwość nawiązania połączenia z
Internetem za pomocą modemu samochodu i
osobistej karty SIM (P-SIM)*.
Samochody wyposażone w system Volvo On
Call uzyskują dostęp do usług za pomocą
połączenia internetowego nawiązywanego
przy użyciu modemu samochodu.
•
•
•
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 556)
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 555)
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
(Str. 556)
1.
UWAGA
Telefon i sieć operatora komórkowego
muszą obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego, a abonament musi
obejmować transmisję danych.
Włożyć osobistą kartę SIM do gniazda
pod podłogą przestrzeni bagażowej.
Do czytnika kart w samochodzie pasuje
tylko karta mini SIM.
2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
552
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
3. Nacisnąć przycisk Komunikacja
Modem internetowy pojazdu.
4. Włączyć/wyłączyć funkcję, zaznaczając/
likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji
Modem internetowy pojazdu.
5. Jeśli było wykorzystywane inne źródło
połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
6. Wprowadzić kod PIN karty SIM.
> Samochód łączy się z siecią.
UWAGA
Należy pamiętać, że karta SIM używana do
łączenia się z Internetem za pomocą
modemu P-SIM nie może mieć takiego
samego numeru telefonu co karta SIM
telefonu. Niezastosowanie się do tego
zalecenia spowoduje, że nie będzie możliwe prawidłowe przekazywanie połączeń
na telefon. Dlatego do łączenia się z Internetem należy używać karty SIM z innym
numerem telefonu lub karty danych, która
nie obsługuje połączeń telefonicznych i w
związku z tym nie będzie zakłócać działania telefonu.
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Składanie podłogi przestrzeni bagażowej
(Str. 613)
•
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 555)
•
Ustawienia modemu samochodu*
(Str. 553)
Ustawienia modemu samochodu*
Samochód jest wyposażony w modem, który
można wykorzystać do połączenia systemu
samochodu z Internetem. Dostępna jest również funkcja udostępniania internetu za
pośrednictwem Wi-Fi.
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Nacisnąć Komunikacja Modem
internetowy pojazdu i wybrać ustawienia:
• Modem internetowy pojazdu – wybór,
czy modem samochodu ma być wykorzystywany do realizacji połączenia z Internetem.
• Wykorzystanie danych – naciśnięcie
opcji Zeruj zeruje licznik danych odebranych i wysłanych.
• Sieć
Wybierz operatora – automatyczny lub
ręczny wybór operatora sieci.
Roaming danych - po zaznaczeniu
okienka, modem w samochodzie będzie
próbował łączyć się z Internetem podczas
pobytu za granicą oraz poza zasięgiem
sieci domowej. Może się to wiązać z
wysokimi kosztami. Należy sprawdzić
posiadaną umowę roamingową na przesył
danych komórkowych u swojego
dostawcy sieciowego w swoim kraju.
• Kod PIN karty SIM
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 553
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Zmień kod PIN – można wprowadzić
maksymalnie 4 cyfry.
Wyłącz kod PIN – wybór, czy do uzyskania dostępu do karty SIM jest wymagany
kod PIN.
• Wyślij kod żądania — służy do m.in.
opłacania lub sprawdzania salda karty
przedpłatowej. Funkcjonalność zależy do
dostawcy.
UWAGA
Należy pamiętać, że karta SIM używana do
łączenia się z Internetem za pomocą
modemu P-SIM nie może mieć takiego
samego numeru telefonu co karta SIM
telefonu. Niezastosowanie się do tego
zalecenia spowoduje, że nie będzie możliwe prawidłowe przekazywanie połączeń
na telefon. Dlatego do łączenia się z Internetem należy używać karty SIM z innym
numerem telefonu lub karty danych, która
nie obsługuje połączeń telefonicznych i w
związku z tym nie będzie zakłócać działania telefonu.
Powiązane informacje
554
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu modemu samochodu (karty SIM)
(Str. 552)
•
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 555)
Udostępnianie połączenia
internetowego systemu
samochodu za pośrednictwem
hotspota Wi-Fi
Gdy system samochodu jest podłączony do
Internetu, możliwe jest udostępnianie tego
połączenia w celu umożliwienia innym urządzeniom korzystania z niego16.
Operator sieci (karta SIM) musi obsługiwać
funkcję udostępniania Internetu (połączenia
internetowego).
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2. Nacisnąć przycisk Komunikacja
Hotspot Wi-Fi pojazdu.
3. Nacisnąć opcję Nazwa sieci i nadać
nazwę udostępnianemu łączu.
4. Nacisnąć opcję Hasło i wybrać hasło,
które należy wprowadzać w podłączanych
urządzeniach.
5. Nacisnąć opcję Pasmo częstotliwości i
wybrać częstotliwość, na której udostępniane łącze ma przesyłać dane. Należy
pamiętać, że wybór zakresu częstotliwości nie jest dostępny na wszystkich
rynkach.
6. Włączyć/wyłączyć funkcję, zaznaczając/
likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji
Hotspot Wi-Fi pojazdu.
7. Jeśli jako źródło połączenia było wykorzystywane Wi-Fi, potwierdzić opcję, aby
zmienić łącze.
> Teraz można podłączyć zewnętrzne
urządzenia do udostępnionego włącza
w samochodzie (hotspotu Wi-Fi).
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
UWAGA
Włączenie punktu dostępowego typu hotspot Wi-Fi może spowodować naliczenie
dodatkowych kosztów przez operatora
sieci komórkowej.
Informacje o kosztach przesyłu danych
można uzyskać u operatora sieci.
Stan połączenia jest pokazywany za pomocą
symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym.
Nacisnąć Podłączone urządzenia, aby
sprawdzić listę aktualnie podłączonych urządzeń.
Powiązane informacje
•
Symbole na pasku stanu wyświetlacza
centralnego (Str. 123)
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 555)
16
Brak lub słabe połączenie z
Internetem
UWAGA
W razie wystąpienia problemów z przesyłem danych należy skontaktować się z
operatorem sieci.
Czynniki wpływające na połączenie z Internetem.
Ilość przesyłanych danych zależy od usług lub
aplikacji wykorzystywanych w samochodzie.
Przykładowo strumieniowa transmisja audio
może wiązać się z przesyłaniem dużych ilości
danych, co wymaga dobrego połączenia i silnego sygnału.
Ponowne uruchamianie telefonu
Połączenie telefonu z samochodem
Powiązane informacje
Prędkość połączenia internetowego może
zmieniać się w zależności od umiejscowienia
telefonu w samochodzie. Przenieść telefon bliżej wyświetlacza centralnego, aby zwiększyć
siłę sygnału. Należy sprawdzić, czy nie ma
między nimi zakłóceń.
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
(Str. 556)
W przypadku wystąpienia problemów z połączeniem internetowym pomóc może ponowne
uruchomienie telefonu.
Połączenie telefonu z operatorem
sieci
Szybkość transmisji w sieci komórkowej zmienia się w zależności od zasięgu sieci w danej
lokalizacji. Słaby zasięg sieci może występować na przykład w tunelach, w terenie górzystym, w głębokich dolinach lub w pomieszczeniach. Szybkość transmisji zależy również od
umowy użytkownika z operatorem sieci.
Nie dotyczy sytuacji, gdy samochód jest połączony z Internetem za pośrednictwem Wi-Fi.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 555
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Usuwanie sieci Wi-Fi
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
Usuwanie sieci, która nie ma być używana.
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Możliwe typy sieci, z którymi można uzyskać
połączenie.
Możliwe jest uzyskanie połączenia tylko z
następującym typem sieci:
2. Przejść do opcji Komunikacja
Zapisane sieci.
Wi-Fi
3. Dotknąć palcem Usuń obok sieci, która
ma zostać usunięta.
4. Potwierdzić wybór.
> Samochód nie będzie w przyszłości
automatycznie łączyć się z tą siecią.
Usuwanie wszystkich sieci
Wszystkie sieci można usunąć jednocześnie,
przywracając ustawienia fabryczne. Należy
pamiętać, że wszystkie dane użytkownika i
ustawienia systemowe zostaną przywrócone
do ustawień fabrycznych.
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 555)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu
centralnym (Str. 135)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551)
17
18
556
•
•
•
Częstotliwość — 2,4 lub 5 GHz17.
Standard – 802.11 a/b/g/n.
Typ zabezpieczenia – WPA2-AES-CCMP.
System Wi-Fi samochodu służy do obsługi
urządzeń Wi-Fi wewnątrz samochodu.
Jeżeli w tym samym czasie na tej częstotliwości pracuje wiele urządzeń, jakość połączenia może ulec pogorszeniu.
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Warunki użytkowania i
udostępnianie danych
Przy pierwszym uruchomieniu pewnych
usług i aplikacji może pojawić się wyskakujące okienko z nagłówkami Warunki i
zastrzeżenia i Udostępnianie danych.
Ma to na celu poinformowanie użytkownika o
obowiązujących w firmie Volvo warunkach
użytkowania oraz zasadach udostępniania
danych. Akceptując udostępnianie danych,
użytkownik wyraża zgodę na przesyłanie z
samochodu pewnych informacji. Jest to
potrzebne do pełnego działania niektórych
usług i aplikacji.
Funkcja udostępniania danych dla usług online
i aplikacji jest domyślnie wyłączona18. Aby
móc korzystać z internetowych usług i aplikacji w samochodzie, należy włączyć udostępnianie danych. Udostępnianie danych można
skonfigurować w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym bądź też podczas uruchamiania na nim usług lub aplikacji.
Prywatność i udostępnianie danych
Wraz z aktualizacją oprogramowania udostępnioną w listopadzie 2017 roku wprowadzono
ustawienia prywatności i udostępniania
danych dla usług online i pobranych aplikacji.
Ustawienia te można znaleźć wybierając opcję
Wybór częstotliwości nie jest dostępny na wszystkich rynkach.
Nie dotyczy Volvo On Call*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Prywatność i dane w menu ustawień na
wyświetlaczu centralnym samochodu.
Włączanie i wyłączanie
udostępniania danych
Następnie należy wybrać usługi online, które
mogą udostępniać dane. Można również
wyłączyć udostępnianie danych dla pobranych
aplikacji. Należy pamiętać, że nie można
korzystać z usług i aplikacji zgodnie z ich przeznaczeniem, jeśli udostępnianie danych jest
wyłączone.
Udostępnianie danych przez potrzebne usługi
i aplikacje można nastawić w menu ustawień
na wyświetlaczu centralnym.
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Po przywróceniu ustawień fabrycznych albo
na przykład po wizycie w stacji obsługi lub
aktualizacji oprogramowania ustawienia udostępniania danych mogą zostać przywrócone
do wartości domyślnych. W takim przypadku
należy ponownie włączyć udostępnianie
danych dla usług online i pobranych aplikacji.
UWAGA
Ustawienia prywatności i udostępniania
danych są unikalne dla każdego profilu kierowcy.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie udostępniania
danych (Str. 557)
2. Nacisnąć przycisk System
i dane.
Powiązane informacje
•
Warunki użytkowania i udostępnianie
danych (Str. 556)
Prywatność
3. Wybrać włączenie lub wyłączenie udostępniania danych dla poszczególnych
usług i wszystkich aplikacji.
Jeśli udostępnianie danych dla usługi internetowej lub pobranych aplikacji nie zostało aktywowane, można to zrobić po ich uruchomieniu na wyświetlaczu centralnym. Jeśli usługa
jest uruchamiana po raz pierwszy, np. po przywróceniu ustawień fabrycznych lub po określonych aktualizacjach oprogramowania, należy
zaakceptować warunki Volvo dotyczące usług
internetowych. Należy pamiętać, że udostępnianie danych zostanie wówczas również
aktywowane dla innych usług lub aplikacji, dla
których zaakceptowano już udostępnianie.
UWAGA
Po wizycie w stacji obsługi Volvo może być
konieczne ponowne włączenie udostępniania danych, by usługi online i aplikacje
mogły znów działać.
557
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Udostępnianie danych dla usług
Jeśli nie włączono udostępniania danych dla
usługi online lub pobranych aplikacji, można
to zrobić podczas uruchamiania ich na
wyświetlaczu centralnym. Jeśli usługa jest
uruchamiana po raz pierwszy albo na przykład po przywróceniu ustawień fabrycznych
lub po określonych aktualizacjach oprogramowania, należy dodatkowo zaakceptować
warunki Volvo dotyczące usług online.
Włączanie udostępniania danych
podczas uruchamiania usługi
1.
Wybrać funkcję lub usługę, która ma być
aktywowana.
> Jeśli usługa jest używana po raz pierwszy albo na przykład po przywróceniu
ustawień fabrycznych lub po określonych aktualizacjach oprogramowania, w
celu kontynuowania należy najpierw
zaakceptować warunki Volvo dotyczące
usług online.
2. Wybrać odpowiedni przycisk w celu zaakceptowania udostępniania danych dla
usługi lub anulowania.
W przypadku akceptacji udostępnianie danych
zostanie włączone i będzie można zacząć
korzystać z usługi.
Włączanie udostępniania danych
podczas uruchamiania aplikacji
Aby zaakceptować udostępnianie danych dla
aplikacji wymagającej tej funkcji, należy uru-
558
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
chomić aplikację i nacisnąć Zezwól w wyskakującym oknie.
Udostępnianie danych dla usług i aplikacji
można wyłączyć w menu ustawień, wybierając opcje System Prywatność i dane
Udostępnianie danych.
Miejsce na dane na twardym dysku
Istnieje możliwość sprawdzenia, ile wolnego
miejsca jest na twardym dysku samochodu.
Można wyświetlić informacje o twardym
dysku samochodu, w tym całkowitą pojemność, ilość dostępnego miejsca oraz ilość
miejsca zajętego przez zainstalowane aplikacje. Informacje te są dostępne w pozycji
Ustawienia System Informacje
systemowe Pamięć.
Powiązane informacje
•
Aplikacje (Str. 512)
559
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego
DivX®
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania
z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej
umowy. Poniższe teksty stanowią umowę
firmy Volvo z producentami/projektantami.
Większość z nich jest napisana w języku
angielskim.
Numery patentów
Chronione przez jeden lub więcej z następujących patentów USA. 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052.
Gracenote®
Dirac Unison®
DivX®, DivX Certified® i powiązane logotypy są
znakami towarowymi należącymi do DivX,
LLC i są używane zgodnie z licencją.
Dirac Unison współoptymalizuje głośniki pod
względem częstotliwości, czasu i przestrzeni
w celu najlepszej możliwej integracji basu i
czystości dźwięku. Umożliwia wierne odwzorowanie charakterystyki akustycznej poszczególnych wydajności. Poprzez zastosowanie
zaawansowanych algorytmów, Dirac Unison
steruje cyfrowo wszystkimi głośnikami Dirac
Unison na podstawie pomiarów akustycznych
o wysokiej dokładności. Niczym dyrygent
orkiestry gwarantuje perfekcyjną zgodność
odtwarzania w głośnikach.
560
Niniejsze urządzenie posiadające certyfikat
DivX Certified® potrafi odtwarzać pliki wideo
DivX® Home Theater o rozdzielczości do
576p (w tym formaty .avi, .divx). Aby mieć
możliwość tworzenia, odtwarzania i transmisji
cyfrowych materiałów wideo, należy pobrać
nieodpłatne oprogramowanie ze strony
www.divx.com.
INFORMACJA O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Niniejsze urządzenie DivX Certified® należy
zarejestrować, aby można było odtwarzać
zakupione w serwisie DivX Video-on-Demand
(VOD) filmy. Kod rejestracyjny można pobrać
w zakładce DivX VOD w menu ustawień urządzenia. Przejdź na stronę vod.divx.com, aby
uzyskać więcej informacji odnośnie dokończenia rejestracji.
Niektóre treści są objęte prawami autorskimi
© firmy Gracenote lub jej dostawców.
Gracenote, logo i logotyp Gracenote,
„Powered by Gracenote” oraz Gracenote
MusicID są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy
Gracenote, Inc. w USA i/lub innych krajach.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
Gracenote®
Ten program lub urządzenie zawiera oprogramowanie firmy Gracenote, Inc. z Emeryville,
Kalifornia, USA („Gracenote”). Oprogramowanie firmy Gracenote („Oprogramowanie Gracenote”) uruchamia ten program w celu dokonania identyfikacji płyty i/lub plików oraz uzyskania informacji związanych z muzyką, takich
jak nazwa, wykonawca, ścieżka i tytuł („Dane
Gracenote”) z serwerów internetowych lub
wbudowanych baz danych (wspólnie nazywanych „serwerami”), a także w celu realizacji
innych działań. Użytkownik może korzystać z
danych Gracenote zgodnie z określonymi
funkcjami użytkownika końcowego tego programu lub urządzenia.
Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać
dane Gracenote, oprogramowanie Gracenote
oraz serwery Gracenote do swojego osobistego użytku niekomercyjnego. Użytkownik
zobowiązuje się do nie przekazywania, kopiowania, przenoszenia lub transmitowania
niniejszego oprogramowania Gracenote oraz
danych Gracenote osobom trzecim. UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ NIE WYKORZYSTYWAĆ DANYCH GRACENOTE,
OPROGRAMOWANIA GRACENOTE ORAZ
SERWERÓW GRACENOTE W SPOSÓB
NIEZGODNY Z DOZWOLONYM W NINIEJSZEJ UMOWIE.
Użytkownik wyraża zgodę na cofnięcie swoich
niewyłącznych praw do korzystania z danych
Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów Gracenote w przypadku naruszenia
tych ograniczeń. W przypadku rozwiązania
umowy licencyjnej, użytkownik zgadza się
zaprzestać korzystania z danych Gracenote,
oprogramowania Gracenote i serwerów Gracenote. Firma Gracenote posiada wyłączne
prawa do wszystkich danych Gracenote,
całego oprogramowania Gracenote oraz
wszystkich serwerów Gracenote, w tym
wszelkie prawa własności. Firma Gracenote w
żadnym wypadku nie ma obowiązku płacić za
jakiekolwiek udostępniane informacje. Użytkownik zgadza się, że firma Gracenote we
własnym imieniu może dochodzić praw spółki
w ramach niniejszej umowy bezpośrednio
przeciwko użytkownikowi.
Usługa Gracenote wykorzystuje unikalny identyfikator do śledzenia zapytań w celach statystycznych. Celem losowo przyznawanego identyfikatora jest umożliwienie usłudze Gracenote zliczanie zapytań bez zbierania osobistych informacji o użytkowniku. Dodatkowe
informacje o polityce prywatności serwisu
usług firmy Gracenote są dostępne na stronie
internetowej firmy Gracenote.
Oprogramowanie i wszystkie treści zawarte w
danych Gracenote są licencjonowane „w
takim stanie, w jakim się znajdują”. Firma Gracenote nie podejmuje żadnych zobowiązań ani
gwarancji, wyrażonych wprost lub dorozumianych, co do dokładności danych Gracenote
umieszczonych na serwerach Gracenote.
Firma Gracenote zastrzega sobie prawo do
usunięcia danych z serwerów Gracenote lub
zmiany kategorii danych z dowolnych powodów uznanych przez firmę za wystarczające.
Nie ma żadnej gwarancji, że oprogramowanie
lub serwery Gracenote są wolne od błędów,
lub że oprogramowanie Gracenote i serwery
Gracenote będą działać bez przerwy. Firma
Gracenote nie jest zobowiązana do świadczenia żadnych nowych, ulepszonych lub dodatkowych typów lub kategorii danych, jakie
firma Gracenote mogłaby zapewnić w przyszłości, i firma zastrzega sobie prawo do
zaprzestania swoje usługi w dowolnym
momencie.
GRACENOTE NIE UDZIELA ŻADNYCH
GWARANCJI, WYRAŻONYCH LUB
DOMYŚLNYCH, W TYM RÓWNIEŻ, ALE BEZ
OGRANICZENIA DO, DOMYŚLNYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ,
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU,
TYTUŁU ORAZ NIENARUSZALNOŚCI PRAW
WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. FIRMA
GRACENOTE NIE DAJE GWARANCJI WYNIKÓW UZYSKANYCH POPRZEZ KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA GRACENOTE
LUB SERWERA GRACENOTE. GRACENOTE
W ŻADNYM PRZYPADKU NIE ODPOWIADA
}}
561
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
ZA EWENTUALNIE SZKODY LUB ZA
UTRATĘ ZYSKÓW LUB DOCHODÓW.
© Gracenote, Inc. 2009
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived
from material licensed to the University of
California by American Telephone and
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
Inc. and are reproduced herein with the
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution. Neither the
name of the <ORGANIZATION> nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
562
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
This software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL
Sample Implementation, Version 1.2.1,
released January 26, 2000, developed by
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
Inc. Copyright in any portions created by third
parties is as indicated elsewhere herein. All
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or
sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to
do so, subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software. THE
SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall
not be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other dealings in this
Software without prior written authorization
from Silicon Graphics, Inc.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
camellia:1.2.0
Copyright (c) 2006, 2007
This software is based in parts on the work of
the FreeType Team.
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
([email protected]). All rights reserved
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Linux software
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the
GPL/LGPL software.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Unicode: 5.1.0
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use
in http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of the Unicode
data files and any associated documentation
(the "Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, and/or sell copies of the Data Files
or Software, and to permit persons to whom
the Data Files or Software are furnished to do
so, provided that (a) the above copyright
notice(s) and this permission notice appear
with all copies of the Data Files or Software,
(b) both the above copyright notice(s) and this
}}
563
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
564
permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with
the Data File(s) or Software that the data or
software has been modified.
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
Except as contained in this notice, the name of
a copyright holder shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale,
use or other dealings in these Data Files or
Software without prior written authorization of
the copyright holder.
Deklaracja zgodności
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Kraj/
obszar
Brazylia:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não
pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Firma Mitsubishi Electric Corporation niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego [Audio Navigation Unit] jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE.
Aby uzyskać więcej informacji, należy wyszukać informacje wsparcia na stronie www.volvocars.com.
Zjednoczone
Emiraty
Arabskie:
}}
565
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Kraj/
obszar
Kazachstan:
Nazwa modelu: NR 0V
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Kraj eksportujący: Japonia
566
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Kraj/
obszar
Chiny:
1.
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
天线增益
天线增益
10dBi 时
10dBi 时
≤100 mW 或≤20 dBm ①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限
20 ppm
■ 帯外发射
率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业
使用
4.使用微
率无线电设备,必须忍
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
措施消除干扰后方可继续
科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用
}}
567
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Kraj/
obszar
Korea:
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
적으로 하며,
든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수
습니다.
Malezja
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical
Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM
Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RDBV/25A/1118/S(18-4228), RDBV/26A/1118/S(18-4229)
568
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Kraj/
obszar
Meksyk:
Tajwan:
低
率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
變更頻率
商號或使用者均不得擅自
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低
率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用
電通信
低
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
率射頻電機須忍受合法通信或工業
科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 510)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 522)
Gracenote® (Str. 526)
Sensus – centrum łączności i rozrywki
(Str. 34)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 569
KOŁA I OGUMIENIE
KOŁA I OGUMIENIE
Opony
Nowe opony
Zadaniem opon jest przenoszenie obciążenia,
zapewnianie przyczepności na nawierzchni
drogi, tłumienie wibracji oraz ochrona koła
przed zużyciem.
Opony mają znaczący wpływ na własności
jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości
opony mają istotne znaczenie dla zachowania
się samochodu na drodze.
Samochód jest wyposażony w opony opisane
na naklejce informacyjnej na słupku drzwi po
stronie kierowcy (między drzwiami przednimi
a tylnymi).
OSTRZEŻENIE
Uszkodzona opona może doprowadzić do
utraty kontroli nad samochodem.
Zalecane opony
Przy dostawie samochód jest wyposażony w
oryginalne opony Volvo z oznaczeniem VOL1 z
boku opony. Opony te są starannie dopasowane do danego samochodu. W razie zmiany
opon ważne jest, aby nowe opony również
posiadały te oznaczenia w celu utrzymania
charakterystyki jazdy samochodu, komfortu i
zużycia paliwa.
1
572
kładowi, nawet gdy są rzadko używane lub nie
są używane w ogóle. Na skutek degradacji
materiałów składowych opona utraci swoje
własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w przyszłości.
Zewnętrzne oznaki kwalifikujące oponę jako
nieprzydatną do dalszego użytku to między
innymi pęknięcia i odbarwienia.
Ekonomia eksploatacji opon
Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od
wyprodukowania stopniowo twardnieją i
pogarsza się ich przyczepność do
nawierzchni. Opony należy wymieniać w
miarę możliwości na nowe, jak najświeższe.
Jest to szczególnie ważne w przypadku opon
zimowych. Ostatnie cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji. Jest to
oznaczenie DOT (Department of
Transportation) opony, np. 0717. Oznacza
ono, że opona została wyprodukowana w
tygodniu 07 w 2017 roku.
•
Utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach.
•
Unikać gwałtownego ruszania z miejsca,
ostrego hamowania i jazdy powodującej
pisk opon.
•
•
Zużycie opon wzrasta wraz z prędkością.
•
Niewyważone koła powodują pogorszenie
ekonomii eksploatacji opon i komfortu
jazdy.
•
Opony muszą mieć ten sam kierunek rotacji przez cały okres eksploatacji.
•
Przy zmianie opon, opony z lepszym bieżnikiem trzeba założyć na tylne koła, aby
zmniejszyć ryzyko nadsterowności przy
ostrym hamowaniu.
•
W przypadku najechania na krawężnik lub
wjechania w głęboką dziurę może dojść
Żywotność opon
Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga
sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy
wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają roz-
W przypadku niektórych rozmiarów opon mogą wystąpić odstępstwa.
Bardzo ważne jest prawidłowe ustawienie
geometrii kół.
KOŁA I OGUMIENIE
do trwałego uszkodzenia opon i/lub obręczy kół.
Przekładanie opon
Samochodu nie dotyczy obowiązkowe przekładanie opon. Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki klimatyczne oraz warunki na
drodze wpływają na szybkość zużywania się
opon. Opony, w których utrzymywane jest
prawidłowe ciśnienie, zużywają się bardziej
równomiernie.
Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz
szybszego zużywania się opon, należy zamieniać opony na przednich i tylnych kołach
parami. Pierwszą zmianę należy wykonać po
około 5000 km (około 3100 mil), a następnie
w odstępach co 10 000 km (około 6200 mil).
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących głębokości bieżnika ogumienia firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo. Jeżeli doszło już do powstania
znacznych różnic w stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica głębokości bieżnika
> 1 mm), opony najmniej zużyte należy
zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która
polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę
po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się
w jednym z kierunków, co prowadzi do potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania
niż nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby
tylne koła nigdy nie utraciły przyczepności
wcześniej niż przednie.
Przechowywanie kół i opon
OSTRZEŻENIE
W przypadku przechowywania kompletnych
kół (obręczy kół z zamontowanymi oponami)
należy je powiesić lub położyć na boku na
podłodze.
•
Rozmiar obręczy kół i opon w każdym
samochodzie Volvo jest dobrany w taki
sposób, by spełniały one najsurowsze
wymagania dotyczące stabilności i
właściwości jezdnych. Niezatwierdzone kombinacje rozmiarów obręczy
kół i opon mogą mieć ujemny wpływ
na stabilność i właściwości jezdne
samochodu.
•
Uszkodzenia spowodowane zamontowaniem niezatwierdzonej kombinacji
rozmiarów obręczy kół i opon nie są
objęte gwarancją nowego samochodu.
Volvo nie ponosi odpowiedzialności za
wypadki śmiertelne, obrażenia ciała i
ewentualne koszty spowodowane
zamontowaniem takich obręczy i opon.
Opony niezamontowane na obręczach muszą
podczas przechowywania leżeć na boku lub
stać pionowo, ale nie wolno ich wieszać.
WAŻNE
Opony należy przechowywać w chłodnym,
suchym i ciemnym miejscu. Nie wolno ich
przechowywać w pobliżu rozpuszczalników, benzyny, olejów itp.
Powiązane informacje
•
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
(Str. 576)
•
•
Kierunek toczenia opony (Str. 575)
Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach
(Str. 576)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579)
•
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 594)
•
Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 574)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 573
KOŁA I OGUMIENIE
•
•
Dozwolone rozmiary kół i opon
(Str. 704)
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 609)
Oznaczenie rozmiaru opony
Indeks prędkości
Oznaczenia rozmiaru opon, indeks nośności i
klasa prędkości.
Samochód ma homologację kompletnego
pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy kół i opon.
Każda opona jest w stanie wytrzymać pewną
prędkość maksymalną. Indeks prędkości
opon, SS (Speed Symbol) musi być co najmniej równy prędkości maksymalnej samochodu. Poniższa tabela wskazuje maksymalnie
dopuszczalną prędkość dla każdego indeksu
prędkości (SS). Jedyny wyjątek od tych
warunków stanowią opony zimowe2, gdzie
można stosować niższy indeks prędkości. Nie
można wtedy przekraczać dopuszczalnych
prędkości dla danego ogumienia wyrażonych
indeksem prędkości. Na przykład samochody
z oponami o indeksie Q mogą być prowadzone z prędkością maksymalną 160 km/h
(100 mph). Dopuszczalna prędkość na drodze
jest określana przez warunki jazdy i obowiązujące przepisy ruchu drogowego, a nie indeks
prędkości opon.
Oznaczenie rozmiaru opony
Wszystkie opony mają oznaczenia rozmiaru,
na przykład: 235/55 R18 100V.
235
Szerokość opony (mm)
55
Stosunek wysokości ściany opony do
szerokości opony (%)
R
Opona radialna
18
Średnica obręczy w calach
100
V
Kod maksymalnego dopuszczalnego
obciążenia opony, indeks nośności
opony (LI)
Indeks prędkości dla maksymalnej
dozwolonej prędkości, indeks prędkości (SS). (W tym przypadku
240 km/h (149 mph).)
Indeks nośności
Każda opona ma określoną wytrzymałość na
obciążenie - indeks nośności (LI). O wymaganej nośności opon decyduje masa samochodu.
2 Dotyczy
574
to zarówno tych z metalowymi kolcami, jak i bez.
UWAGA
Maksymalną dopuszczalną prędkość podano w tabeli.
Q
160 km/h (100 mph) (stosowany
wyłącznie dla opon zimowych)
T
190 km/h (118 mph)
H
210 km/h (130 mph)
KOŁA I OGUMIENIE
V
240 km/h (149 mph)
W
270 km/h (168 mph)
Y
300 km/h (186 mph)
OSTRZEŻENIE
Minimalną dopuszczalną wartość indeksu
nośności (LI) i indeksu prędkości (SS) opon
dla poszczególnych wersji silnika podano
w rozdziale „Specyfikacje” w drukowanej
wersji instrukcji obsługi. Opona o zbyt
niskim indeksie nośności lub prędkości
może się przegrzać i ulec uszkodzeniu.
Powiązane informacje
•
•
Opony (Str. 572)
Oznaczenie rozmiaru obręczy koła
Kierunek toczenia opony
Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów odpowiadające przykładom podanym w
poniższej tabeli.
Samochód ma homologację kompletnego
pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy kół i opon.
Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą
obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym strzałką.
Wszystkie obręcze kół mają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7.5Jx18x50.5.
7,5
Szerokość obręczy w calach
J
Profil kołnierza obręczy
18
Średnica obręczy w calach
50,5
Odsadzenie w mm (odległość między środkiem koła a powierzchnią
kontaktu koła z piastą)
Oznaczenie rozmiaru obręczy koła
(Str. 575)
•
Dozwolone rozmiary kół i opon
(Str. 704)
•
Najniższy dopuszczalny indeks nośności i
indeks prędkości dla opon (Str. 706)
Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony.
•
Należy też przestrzegać ogólnej zasady,
że opony powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten sam kierunek obracania
się.
•
Zamieniać miejscami można jedynie koła
po tej samej stronie samochodu – nie
wolno ich przekładać z prawej strony na
lewą lub odwrotnie.
•
Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na skuteczność hamowania oraz mają gorsze
Powiązane informacje
•
•
•
Opony (Str. 572)
Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 574)
Dozwolone rozmiary kół i opon
(Str. 704)
}}
575
KOŁA I OGUMIENIE
||
•
własności odprowadzania wody, śniegu i
błota.
Wskaźniki zużycia bieżnika na
oponach
Opony o głębszym bieżniku powinny być
założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej).
Wskaźniki zużycia bieżnika pokazują stan
głębokości bieżnika opony.
UWAGA
Upewnić się, że opony w obu parach kół są
tego samego typu i rozmiaru, a także
marki.
Powiązane informacje
•
Opony (Str. 572)
Wskaźnik zużycia bieżnika ma postać wąskich
podwyższeń we wzdłużnych rokach bieżnika
opony. Z boku opony w tym miejscu widoczne
są litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli
głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm (1/16
cala), jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że
oponę należy jak najszybciej wymienić na
nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje
bardzo słabą przyczepność na mokrej lub
ośnieżonej nawierzchni.
Powiązane informacje
•
576
Opony (Str. 572)
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
Prawidłowe ciśnienie w oponach pomaga
poprawić stabilność samochodu, zmniejszyć
zużycie paliwa i wydłużyć żywotność opon.
Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z
upływem czasu. Jest to zjawisko normalne.
Ciśnienie w oponach zmienia się również w
zależności od temperatury otoczenia. Jazda na
oponach ze zbyt niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia opony.
Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort
jazdy, hałas oraz właściwości jezdne samochodu.
Ciśnienie w oponach należy sprawdzać co
miesiąc. W celu zapewnienia dobrych osiągów opon należy stosować ciśnienie zalecane
dla zimnych opon. Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie może powodować nierównomierne zużywanie się opon.
KOŁA I OGUMIENIE
OSTRZEŻENIE
•
•
Zbyt niskie ciśnienie w oponach jest
najczęstszą przyczyną ich awarii i
może doprowadzić do poważnych pęknięć opony, oderwania się bieżnika lub
wybuchu opony, a w rezultacie do niespodziewanej utraty kontroli nad
samochodem i zwiększenia ryzyka
obrażeń ciała.
Zbyt niskie ciśnienie w oponach prowadzi do zmniejszenia ładowności
samochodu.
Zimne opony
Ciśnienie w oponach trzeba sprawdzać, gdy
są one zimne. Oponę uznaje się za zimną, gdy
ma taką samą temperaturę co powietrze w
otoczeniu. Temperatura ta jest zwykle osiągana, gdy samochód stoi zaparkowany przez
co najmniej trzy godziny.
Po przejechaniu około 1,6 km (1 mili) opony
uważa się za rozgrzane. Jeśli zachodzi
konieczność przejechania większej odległości
niż podana w celu napompowania opon,
należy najpierw sprawdzić i zanotować ciśnienie w oponach, a następnie napompowanie
ich do odpowiedniego ciśnienia po dotarciu do
kompresora.
Zmiana temperatury zewnętrznej pociąga za
sobą zmianę ciśnienia w oponach. Spadek
temperatury o 10 stopni powoduje obniżenie
ciśnienia w oponach o 1 psi (7 kPa). Należy
regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i
korygować je do prawidłowej wartości, która
jest podana na naklejce z informacjami o oponach w samochodzie lub na naklejce homologacyjnej.
W przypadku sprawdzania ciśnienia w rozgrzanych oponach, nie wolno spuszczać z nich
powietrza. Opony rozgrzewają się podczas
jazdy i wzrost ciśnienia powyżej wartości zalecanej dla zimnych opon jest zjawiskiem normalnym. Jeśli ciśnienie w rozgrzanej oponie
jest równe lub niższe niż ciśnienie zalecane dla
zimnych opon, może to oznaczać, że jest ono
o dużo za niskie.
Korygowanie ciśnienia w oponach
Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z
upływem czasu. Jest to zjawisko normalne.
Dlatego ciśnienie w oponach trzeba od czasu
do czasu skorygować, aby utrzymać zalecaną
wartość.
W celu zapewnienia dobrych osiągów opon i
równomiernego zużycia bieżnika należy stosować ciśnienie zalecane dla zimnych opon.
UWAGA
Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w
oponach, jego wartość należy sprawdzać
gdy są one zimne. Określenie „zimne
opony” oznacza, że mają one temperaturę
otoczenia (po upływie około 3 godzin od
zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie.
Powiązane informacje
•
Korygowanie ciśnienia w oponach
(Str. 577)
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu
(Str. 578)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579)
•
Opony (Str. 572)
1.
Zdjąć kapturek z zaworu opony, a następnie wcisnąć manometr do opon mocno na
zawór.
2. Napompować oponę do prawidłowego
ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon
zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce na słupku drzwi po stronie
kierowcy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 577
KOŁA I OGUMIENIE
||
3. Założyć kapturek ochronny na zawór
opony.
UWAGA
W przypadku nadmiernego napompowania
opony spuścić powietrze, wciskając metalowy kołek pośrodku zaworu. Następnie
ponownie sprawdzić ciśnienie za pomocą
manometru do opon.
UWAGA
•
•
Po napompowaniu opony należy
zawsze założyć kapturek ochronny na
zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp.
5. Sprawdzić, czy na ścianach bocznych nie
ma wgłębień, przecięć, wybrzuszeń lub
innych nieprawidłowości.
6. Powtórzyć przy wszystkich oponach, łącznie z oponą koła zapasowego*.
578
Niektóre opony zapasowe wymagają
wyższego ciśnienia niż inne rodzaje opon.
Sprawdzić w tabeli ciśnienia opon lub na
naklejce z wartościami ciśnienia w oponach.
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
4. Sprawdzić wzrokowo, czy w opony nie
wbiły się gwoździe lub inny przedmioty,
które mogłyby spowodować przebicie i
wyciek powietrza.
Zalecane ciśnienie w ogumieniu
Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla
różnych warunków obciążenia samochodu i
prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między
przednimi a tylnymi drzwiami).
Powiązane informacje
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu
(Str. 578)
•
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
(Str. 576)
•
Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu
naprawczego do ogumienia (Str. 599)
•
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 709)
Na naklejce tej podano oznaczenie opon
zamontowanych fabrycznie w samochodzie
wraz z limitem ich obciążenia i zalecanym ciśnieniem.
Mniejsze zużycie paliwa przy ciśnieniu
ECO
W przypadku jazdy z małym obciążeniem
(maks. 3 osoby) i z prędkością do 160 km/h
(100 mph) można wybrać ciśnienie ECO w
celu oszczędzania paliwa. Jeśli natomiast
pożądany jest mniejszy hałas i wyższy komfort
podróżowania, zaleca się niższe ciśnienie
komfortowe.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Powiązane informacje
•
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
(Str. 576)
•
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 709)
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach*
Układ monitorowania ciśnienia w oponach3
ostrzega o niskim ciśnieniu w jednej lub kilku
oponach samochodu za pomocą symbolu na
wyświetlaczu kierowcy.
Symbol ten zapala się w celu zasygnalizowania niskiego ciśnienia w
oponach.
Jeśli w układzie wystąpi usterka,
symbol ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach miga przez około jedną minutę, a następnie pozostaje zapalony.
Opis układu
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
mierzy różnicę w prędkości obrotowej pomiędzy poszczególnymi kołami poprzez układ
ABS w celu ustalenia, czy ich ciśnienie jest
prawidłowe. Jeśli ciśnienie w oponie jest za
niskie, zmienia się średnica opony, a w rezultacie także jej prędkość obrotowa. Porównując poszczególne opony, układ jest w stanie
stwierdzić, czy ciśnienie w jednej lub kilku
oponach jest za niskie.
Ogólne informacje o układzie
monitorowania opon
W poniższym opisie układ monitorowania
opon jest określany ogólnie terminem TPMS.
3 Indirect
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Każdą oponę, włącznie z kołem zapasowym*,
należy sprawdzać raz w miesiącu. W czasie
kontroli opony powinny być zimne i napompowane do zalecanego przez producenta samochodu ciśnienia, podanego na tabliczce lub w
tabeli ciśnień w oponach. Jeżeli samochód
jest wyposażony w opony o rozmiarze innym
niż zalecane przez producenta, należy dowiedzieć się, ile wynosi prawidłowy poziom ciśnienia powietrza dla tych opon.
W ramach dodatkowej funkcji bezpieczeństwa, samochód jest wyposażony w system
monitorowania ciśnienia powietrza w oponach
(TPMS), który sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie
powietrza w jednej lub kilku oponach. Gdy
symbol wskaźnika za niskiego ciśnienia
powietrza świeci, należy możliwie najszybciej
zatrzymać samochód i sprawdzić opony oraz
napompować do odpowiedniego ciśnienia.
Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem powietrza w
oponach może skutkować ich przegrzaniem,
co z kolei może spowodować ich przebicie.
Niskie ciśnienie powietrza w oponach powoduje ponadto wzrost zużycia paliwa i skraca
żywotność opon oraz może wpływać na
zachowanie samochodu i zdolność hamowania. Należy pamiętać, że system TPMS nie
zastępuje regularnej konserwacji opon. Obowiązkiem kierowcy jest utrzymywanie prawidłowego ciśnienia powietrza w oponach, nawet
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 579
KOŁA I OGUMIENIE
||
jeśli nie został osiągnięty limit niskiego ciśnienia, przy którym zapala się symbol wskaźnika.
aplikacji Status pojazdu na wyświetlaczu
środkowym.
Samochód jest ponadto wyposażony we
wskaźnik awarii systemu TPMS, który sygnalizuje jego nieprawidłowe działanie. Sygnalizacja wskaźnika awarii systemu TPMS jest połączona z symbolem wskaźnika niskiego ciśnienia w oponach. Po wykryciu usterki w systemie, symbol na wyświetlaczu kierowcy będzie
migać przez około jedną minutę, a następnie
pozostanie zapalony. Ta sekwencja będzie
powtarzana przy uruchamianiu samochodu do
czasu usunięcia usterki. Gdy symbol świeci,
zdolność układu do wykrywania lub ostrzegania o niskim ciśnieniu w oponach może być
ograniczona.
• Niskie ciśn. w opon. Sprawdź Status
Usterka układu TPMS może wynikać z różnych przyczyn, takich jak założenie koła zapasowego lub zmiana opon albo kół na takie,
które uniemożliwiają prawidłowe działanie
układu TPMS.
Po zmianie jednej lub kilku opon należy
zawsze sprawdzić symbol wskaźnika układu
TPMS, aby upewnić się, że nowa opona lub
koło poprawnie współpracuje z układem
TPMS.
Komunikaty na tablicy rozdzielczej
OSTRZEŻENIE
•
Nieprawidłowe ciśnienie w oponach
może doprowadzić do ich uszkodzenia,
co może spowodować utratę kontroli
kierowcy nad samochodem.
•
Układ nie jest w stanie zasygnalizować
z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia
opony.
pojazdu na wyświetlaczu środk.
• Monit. ciśn. w opon. Chwilowo
niedostępne
• Monit. ciśn. w opon. Wymagany serwis
O tym należy pamiętać
•
•
Po zmianie koła lub wyregulowaniu ciśnienia w oponie należy zawsze zapisać nowe
ciśnienie w systemie.
W przypadku zamontowania opon o
innym rozmiarze niż zamontowane
fabrycznie, układ trzeba zresetować
poprzez zapisanie nowej wartości ciśnienia dla tych opon, aby uniknąć fałszywych
ostrzeżeń.
•
Jeśli jest używane koło zapasowe*, układ
monitorowania ciśnienia w oponach może
nie działać prawidłowo z powodu różnic
między kołami.
•
Układ nie eliminuje potrzeby regularnej
kontroli i obsługi technicznej opon.
•
Układu monitorowania ciśnienia w oponach nie można wyłączyć.
Powiązane informacje
•
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
•
Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 583)
•
Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w
oponie w układzie monitorowania*
(Str. 581)
Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach
na wyświetlaczu centralnym* (Str. 582)
Gdy ciśnienie w oponach jest za niskie, na
wyświetlaczu kierowcy zapala się symbol
niskiego ciśnienia w oponach i pojawia się
komunikat. Sprawdzić ciśnienie w oponach w
580
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Zapisywanie nowej wartości
ciśnienia w oponie w układzie
monitorowania*
Do prawidłowego działania układu monitorowania ciśnienia w oponach4 wymagane jest
zapisanie wartości referencyjnej ciśnienia w
oponach. Trzeba to zrobić przy każdej zmianie opon lub ciśnienia w oponach, aby układ
mógł prawidłowo ostrzegać o niskim ciśnieniu.
Podczas jazdy przykładowo z dużym obciążeniem lub z prędkością powyżej 160 km/h (100
mph), ciśnienie powietrza w oponach należy
dostosować do zalecanych przez firmę Volvo
wartości. Układ jest wówczas resetowany
poprzez zapisanie nowego ciśnienia w oponach.
Wykonać następującą procedurę w celu zapisania w systemie nowego ciśnienia w oponach jako wartości referencyjnej:
1.
Wyłączyć samochód.
2. Napompować oponę do prawidłowego
ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon
zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce na słupku drzwi po stronie
kierowcy.
3. Uruchomić silnik.
4 Indirect
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
4. Otworzyć aplikację Status pojazdu w
widoku aplikacji.
5. Nacisnąć opcję TPMS.
UWAGA
Aby można było wybrać przycisk Zapisz
ciśnienie, samochód musi stać w miejscu.
6. Nacisnąć opcję Zapisz ciśnienie.
Jeśli zapisywanie nie powiedzie się, pojawi się
następujący komunikat: Nie udało się
zapisać ciśnienia. Spróbuj ponownie..
Jeśli zapłon zostanie wyłączony przed zapisaniem nowego ciśnienia w oponach, należy
ponownie wykonać procedurę. Należy jechać
tak długo, aż zapisywanie ciśnienia zakończy
się w tym samym cyklu jazdy, aby zapewnić
prawidłowe zapisanie nowej wartości ciśnienia w oponach.
7. Nacisnąć OK, aby potwierdzić, że ciśnienie powietrza we wszystkich czterech
oponach zostało sprawdzone i skorygowane.
8. Prowadzić samochód do czasu zapisania
nowego ciśnienia w oponach. Nowe ciśnienie w oponach zostaje zapisane, gdy
samochód jest prowadzony z prędkością
ponad 35 km/h (22 mph).
> Gdy ilość zgromadzonych danych
będzie wystarczająca, by układ mógł
wykryć zbyt niskie ciśnienie w oponach, animacja przedstawiająca proces
zapisywania zniknie z wyświetlacza
centralnego. Układ nie pokazuje dodatkowego potwierdzenia, że nowe ciśnienie w oponach zostało zapisane.
OSTRZEŻENIE
Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest
bezbarwny i bezwonny, a jednocześnie
bardzo toksyczny. Z tego względu procedurę zapisywania nowego ciśnienia w oponach należy zawsze przeprowadzać na
zewnątrz lub w warsztacie z odciągiem
spalin.
Powiązane informacje
•
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
•
Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach
na wyświetlaczu centralnym* (Str. 582)
Korygowanie ciśnienia w oponach
(Str. 577)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 581
KOŁA I OGUMIENIE
•
Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 583)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579)
Sprawdzanie stanu ciśnienia w
oponach na wyświetlaczu
centralnym*
Wskazanie stanu
Jeśli samochód jest wyposażony w układ
monitorowania ciśnienia w oponach5, stan
ciśnienia powietrza w oponach można sprawdzić na wyświetlaczu centralnym.
Sprawdzanie stanu
W celu aktywacji systemu wymagane jest
kilka minut jazdy z prędkością powyżej
35 km/h (22 mph).
1.
Otworzyć aplikację Status pojazdu w
widoku aplikacji.
2. Nacisnąć TPMS, aby wyświetlić stan
opon.
Ilustracja ma charakter schematyczny. Układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania.
Poniżej przedstawiono kilka przykładów
komunikatów dotyczących ciśnienia w oponach wraz z ich znaczeniem.
Wyświetlacz
kierowcy:
Niskie ciśn. w
opon.
Sprawdź Status pojazdu na
wyświetlaczu
środk.
5 Indirect
582
Zapala się symbol
wskaźnika sygnalizujący,
że ciśnienie w jednej lub
kilku oponach jest za
niskie. Więcej informacji
można znaleźć w aplikacji Status pojazdu na
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
wyświetlaczu centralnym.
Działanie w razie ostrzeżenia o
niskim ciśnieniu w oponach
Wyświetlacz
kierowcy:
Monit. ciśn. w
opon. Chwilowo niedostępne
Symbol wskaźnika miga i
zaczyna świecić stale po
ok. 1 minucie. System
jest aktualnie niedostępny, a jego aktywacja
nastąpi w krótkim czasie.
Wyświetlacz
kierowcy:
Monit. ciśn. w
opon. Wymagany serwis
Symbol wskaźnika miga i
zaczyna świecić stale po
ok. 1 minucie. System nie
działa prawidłowo,
należy skontaktować się
ze stacją obsługiA.
Gdy układ monitorowania ciśnienia w oponach6 ostrzega o zbyt niskim ciśnieniu,
wymagane jest podjęcie działania.
Sprawdzić i skorygować ciśnienie w
oponach, jeśli zapali się symbol kontrolny układu i pojawi się komunikat
Niskie ciśn. w opon..
A
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w
oponie w układzie monitorowania*
(Str. 581)
•
Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 583)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579)
•
Stan samochodu (Str. 625)
6 Indirect
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
1.
UWAGA
Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w
oponach, jego wartość należy sprawdzać
gdy są one zimne. Określenie „zimne
opony” oznacza, że mają one temperaturę
otoczenia (po upływie około 3 godzin od
zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie.
Wyłączyć samochód.
2. Sprawdzić ciśnienie we wszystkich czterech oponach za pomocą manometru do
opon.
3. Napompować oponę do prawidłowego
ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon
zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce na słupku drzwi po stronie
kierowcy.
4. Po wyregulowaniu ciśnienia w oponie
należy zawsze zapisać nową wartość ciśnienia w systemie, używając w tym celu
wyświetlacza środkowego.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy
zawsze założyć kapturek ochronny na
zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia
itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
Należy pamiętać, że symbol kontrolny nie
zgaśnie do czasu skorygowania ciśnienia i
zapisania nowej wartości.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 583
KOŁA I OGUMIENIE
||
OSTRZEŻENIE
•
Nieprawidłowe ciśnienie w oponach
może doprowadzić do ich uszkodzenia,
co może spowodować utratę kontroli
kierowcy nad samochodem.
•
Układ nie jest w stanie zasygnalizować
z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia
opony.
Powiązane informacje
•
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
•
Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w
oponie w układzie monitorowania*
(Str. 581)
•
Korygowanie ciśnienia w oponach
(Str. 577)
Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach
na wyświetlaczu centralnym* (Str. 582)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579)
•
Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu
naprawczego do ogumienia (Str. 599)
Zmiana koła
Zestaw narzędzi
Koła samochodu można zmieniać, na przykład na koła zimowe lub koło zapasowe. Przy
zdejmowaniu i zakładaniu kół należy postępować z zgodnie z odpowiednią instrukcją.
W przestrzeni bagażowej znajdują się narzędzia, które mogą okazać się przydatne podczas holowania, zmiany kół itp.
Zmiana rozmiaru opon na inny
Należy sprawdzić, czy rozmiar opon posiada
homologację dla danego modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
Wymontowanie koła (Str. 586)
Zakładanie kół (Str. 589)
Dozwolone rozmiary kół i opon
(Str. 704)
Zestaw narzędzi (Str. 584)
Opony zimowe (Str. 592)
Podnośnik*
Koło zapasowe* (Str. 590)
Narzędzie do zdejmowania plastikowych
osłon śrub kół
Nakrętki kół (Str. 586)
Lejek do uzupełniania płynów
Klucz do kół* i zaczep holowniczy
Blok piankowy pod podłogą przestrzeni bagażowej zawiera zaczep holowniczy samochodu,
zestaw naprawczy do ogumienia, narzędzie do
zdejmowania plastikowych osłon śrub kół oraz
nasadkę do przeciwkradzieżowych śrub kół.
Jeśli samochód jest wyposażony w koło zapasowe*, jest dostępny podnośnik oraz klucz do
śrub mocujących koła.
584
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Powiązane informacje
•
Składanie podłogi przestrzeni bagażowej
(Str. 613)
•
•
•
Zmiana koła (Str. 584)
•
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 499)
Podnośnik*
WAŻNE
Podnośnika można użyć do podniesienia
samochodu, na przykład w celu wymiany koła
na zapasowe.
•
Gdy podnośnik* nie jest używany,
trzeba go przechowywać w specjalnym miejscu pod podłogą przestrzeni
bagażowej.
•
Podnośnik stanowiący wyposażenie
samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego
użycia, na przykład przy wymianie koła
z przebitą oponą. Do podnoszenia
samochodu należy używać wyłącznie
podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma
być podnoszony częściej lub na dłużej
niż wymaga tego wymiana koła, zaleca
się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy
postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju
sprzętu.
Podnośnik* (Str. 585)
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 594)
Podnośnik wymaga odpowiedniego złożenia
poprzez użycie korbki, aby się zmieścił na
swoim miejscu.
Powiązane informacje
•
Składanie podłogi przestrzeni bagażowej
(Str. 613)
•
•
Zestaw narzędzi (Str. 584)
Podnoszenie samochodu (Str. 628)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 585
KOŁA I OGUMIENIE
Nakrętki kół
Powiązane informacje
Śruby kół służą do mocowania kół do piast.
Do tego samochodu można stosować wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez
Volvo lub rozprowadzane jako oryginalne
akcesoria Volvo.
•
•
Moment dokręcenia śrub kół należy skontrolować kluczem dynamometrycznym.
Wymontowanie koła (Str. 586)
Zakładanie kół (Str. 589)
Wymontowanie koła
Zmianę koła trzeba zawsze przeprowadzać w
sposób prawidłowy. Poniżej zamieszczono
instrukcje dotyczące demontażu koła oraz
ważne wskazówki, o których należy pamiętać.
WAŻNE
•
Gdy podnośnik* nie jest używany,
trzeba go przechowywać w specjalnym miejscu pod podłogą przestrzeni
bagażowej.
•
Podnośnik stanowiący wyposażenie
samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego
użycia, na przykład przy wymianie koła
z przebitą oponą. Do podnoszenia
samochodu należy używać wyłącznie
podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma
być podnoszony częściej lub na dłużej
niż wymaga tego wymiana koła, zaleca
się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy
postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju
sprzętu.
Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół.
OSTRZEŻENIE
Śruby kół mogą wymagać dokręcenia po
kilku dniach od wymiany. Wahania temperatury i drgania mogą spowodować, że nie
będą dokręcone równomiernie i mocno.
WAŻNE
Śruby mocujące koła muszą być dokręcone momentem 140 Nm.
(103 funt-stopa). Dokręcenie zbyt dużym
lub zbyt małym momentem może spowodować uszkodzenie nakrętek i śrub.
Nakrętki przeciwkradzieżowe*
W bloku piankowym pod podłogą przestrzeni
bagażowej jest miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych.
586
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
pracach używać podpór do zabezpieczenia samochodu.
OSTRZEŻENIE
•
Włączyć hamulec postojowy i ustawić
dźwignię skrzyni biegów w położeniu
parkowania (P).
•
Zablokować koła stojące na podłożu
mocnymi drewnianymi klockami lub
dużymi kamieniami.
•
Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty
są dobrze nasmarowane.
•
Sprawdzić, czy podnośnik opiera się na
twardej, płaskiej powierzchni, która nie
jest śliska i czy nie jest przechylony.
•
Podnośnik musi być prawidłowo
zamocowany we wsporniku.
•
Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a
punktem jego przyłożenia w samochodzie.
•
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za
pomocą podnośnika.
•
W razie konieczności zmiany koła w
miejscu o nasilonym natężeniu uchu,
pasażerowie muszą znajdować się w
bezpiecznym miejscu.
•
Przy wymianie opon korzystać z podnośnika przeznaczonego do danego
samochodu. Przy wszystkich innych
•
1.
Nie wolno wchodzić pod samochód ani
wkładać pod samochód jakiejkolwiek
części ciała, gdy pojazd jest podniesiony na podnośniku.
3. Wyjąć podnośnik*, klucz do nakrętek kół* i
narzędzie do zdejmowania plastikowych
osłon śrub kół, które znajdują się w bloku
piankowym.
Jeżeli opona jest zmieniana w miejscu
uczęszczanym, należy ustawić trójkąt
ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne.
2. Włączyć hamulec postojowy i włączyć
położenie biegu P lub pierwszy bieg, jeśli
samochód jest wyposażony w manualną
skrzynię biegów.
Narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z
nakrętek kół.
4. Pod koła, które pozostają na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Użyć na przykład
ciężkich klocków drewnianych lub dużych
kamieni.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 587
KOŁA I OGUMIENIE
||
5. Skręcić ze sobą zaczep holowniczy i klucz
do kół do oporu zgodnie z instrukcją.
8. Przy podnoszeniu samochodu ważne jest,
aby podnośnik lub ramiona podnoszące
były zamocowane w przeznaczonych do
tego miejscach w spodzie podwozia
samochodu. Trójkątne znaki w plastikowej
pokrywie wskazują rozmieszczenie punktów podnoszenia i podparcia. Z każdej
strony samochodu znajdują się dwa
punkty podparcia. W każdym punkcie
znajduje się wgłębienie na podnośnik.
11. Należy obrócić podnośnik, tak aby korba
znajdowała się możliwie najdalej od boku
samochodu, a ramiona podnośnika pozostawały prostopadłe do kierunku jazdy
samochodu.
WAŻNE
Zaczep holowniczy trzeba wkręcić w klucz
do śrub kół* do końca.
12. Podnieść samochód na wysokość, która
umożliwia swobodne obracanie się zdejmowanego koła. Zdjąć nakrętki mocujące
i zdjąć koło.
6. Zdjąć plastikowe kołpaki z nakrętek kół za
pomocą specjalnego narzędzia.
7. Gdy samochód stoi jeszcze na podłożu,
poluzować śruby koła za pomocą klucza
do kół/zaczepu holowniczego o ½-1
obrotu, naciskając w dół (przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara).
10. Podkręcić, tak aby oparł się w prawidłowym położeniu w punkcie mocowania.
Sprawdzić, czy głowica podnośnika (albo
ramiona podnoszące w stacji obsługi) jest
prawidłowo umieszczona pod punktem
przyłożenia podnośnika, tak aby sworzeń
pośrodku głowicy wszedł w otwór mocowania podnośnika, a jego podstawa była
ustawiona pionowo pod punktem przyłożenia.
Powiązane informacje
9. Ustawić podnośnik pod punktem mocowania na równym i twardym podłożu,
które nie jest śliskie.
•
•
•
•
•
588
Zmiana koła (Str. 584)
Podnoszenie samochodu (Str. 628)
Podnośnik* (Str. 585)
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 499)
Zakładanie kół (Str. 589)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Zakładanie kół
Zmianę koła trzeba zawsze przeprowadzać w
sposób prawidłowy. Poniżej zamieszczono
instrukcje dotyczące mocowania koła oraz
ważne wskazówki, o których należy pamiętać.
•
•
Gdy podnośnik* nie jest używany,
trzeba go przechowywać w specjalnym miejscu pod podłogą przestrzeni
bagażowej.
Podnośnik stanowiący wyposażenie
samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego
użycia, na przykład przy wymianie koła
z przebitą oponą. Do podnoszenia
samochodu należy używać wyłącznie
podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma
być podnoszony częściej lub na dłużej
niż wymaga tego wymiana koła, zaleca
się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy
postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju
sprzętu.
Włączyć hamulec postojowy i ustawić
dźwignię skrzyni biegów w położeniu
parkowania (P).
•
Zablokować koła stojące na podłożu
mocnymi drewnianymi klockami lub
dużymi kamieniami.
•
Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty
są dobrze nasmarowane.
•
Sprawdzić, czy podnośnik opiera się na
twardej, płaskiej powierzchni, która nie
jest śliska i czy nie jest przechylony.
•
Podnośnik musi być prawidłowo
zamocowany we wsporniku.
•
Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a
punktem jego przyłożenia w samochodzie.
WAŻNE
•
samochodu. Przy wszystkich innych
pracach używać podpór do zabezpieczenia samochodu.
OSTRZEŻENIE
•
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za
pomocą podnośnika.
•
W razie konieczności zmiany koła w
miejscu o nasilonym natężeniu uchu,
pasażerowie muszą znajdować się w
bezpiecznym miejscu.
•
Przy wymianie opon korzystać z podnośnika przeznaczonego do danego
•
Nie wolno wchodzić pod samochód ani
wkładać pod samochód jakiejkolwiek
części ciała, gdy pojazd jest podniesiony na podnośniku.
Samochód trzeba podnieść na wysokość,
która umożliwi swobodne obracanie się odkręcanego koła.
1.
Oczyścić powierzchnie między kołem a
piastą.
2. Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie
nakrętki mocujące.
Nie należy stosować żadnych środków
smarnych na śrubach kół.
3. Opuścić samochód, aby koło nie mogło
się obracać.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 589
KOŁA I OGUMIENIE
||
4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło
w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne
jest dokręcenie śrub właściwym momentem. Dokręcić momentem 140 Nm
(103 funt-stopa). Moment dokręcenia
należy skontrolować kluczem dynamometrycznym.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy
zawsze założyć kapturek ochronny na
zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia
itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
Powiązane informacje
5. Założyć z powrotem plastikowe osłony na
śruby kół.
6. Sprawdzić ciśnienie w oponach i zapisać
nową wartość ciśnienia w układzie monitorowania ciśnienia w oponach*.
•
•
•
•
•
•
•
Zmiana koła (Str. 584)
Podnoszenie samochodu (Str. 628)
Podnośnik* (Str. 585)
Zestaw narzędzi (Str. 584)
Wymontowanie koła (Str. 586)
Koło zapasowe*
Koło zapasowe (typu Temporary Spare) może
zostać użyte tymczasowo do zastąpienia normalnego koła z przebitą oponą.
Koło zapasowe jest przeznaczone wyłącznie
do tymczasowego wykorzystania. Należy je
jak najszybciej zastąpić normalnym kołem.
Podczas korzystania z koła zapasowego może
ulec zmianie charakterystyka jezdna samochodu, a prześwit jest zmniejszony. Nie myć
samochodu w automatycznej myjni samochodowej, jeśli zamontowane jest koło zapasowe
typu Temporary Spare.
Zalecane ciśnienie w oponie musi zostać
zachowane niezależnie od pozycji tymczasowego koła zapasowego w samochodzie.
W przypadku uszkodzenia koła zapasowego
nowe koło można zakupić u dealera Volvo.
Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w
oponie w układzie monitorowania*
(Str. 581)
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
(Str. 576)
OSTRZEŻENIE
Śruby kół mogą wymagać dokręcenia po
kilku dniach od wymiany. Wahania temperatury i drgania mogą spowodować, że nie
będą dokręcone równomiernie i mocno.
590
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
•
OSTRZEŻENIE
•
Nie wolno jechać z prędkością większą
niż 80 km/h (50 mph) z zamontowanym w pojeździe kołem zapasowym.
•
W żadnym wypadku nie wolno jechać
samochodem z zamontowanym więcej
niż jednym dojazdowym kołem zapasowym (Temporary Spare).
•
Podczas jazdy z zamontowanym
kołem zapasowym właściwości jezdne
samochodu mogą być zmienione. Koło
zapasowe trzeba jak najszybciej zastąpić zwykłym kołem.
•
Koło zapasowe jest mniejsze niż
zwykłe koło, co powoduje zmianę prześwitu samochodu. Należy uważać na
wysokie krawężniki i nie należy myć
samochodu w myjni automatycznej.
•
•
•
Ciśnienie powietrza w kole zapasowym
powinno być zgodne z zaleceniami
producenta.
W samochodach z napędem na
wszystkie koła można odłączyć napęd
tylnej osi.
Jeśli koło zapasowe zostanie zamontowane na przedniej osi, to nie można
jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych.
Koła zapasowego nie wolno naprawiać.
Postępowanie z kołem zapasowym
Poniższa instrukcja opisuje sposób postępowania z kołem zapasowym.
WAŻNE
Nie wolno jeździć samochodem, w którym
zamontowano opony różnych rozmiarów
lub z innym kołem zapasowym niż dostarczone wraz z samochodem. Używanie kół
o różnych rozmiarach może spowodować
poważne uszkodzenie układu przeniesienia
napędu samochodu.
Powiązane informacje
•
•
Zmiana koła (Str. 584)
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
Koło zapasowe jest umieszczone pod podłogą
przestrzeni bagażowej we wnęce stroną zewnętrzną do dołu. Blok piankowy zawiera
wszystkie narzędzia potrzebne do wymiany
koła.
1.
Złożyć podłogę przestrzeni bagażowej.
2. Wyjąć pojemnik piankowy z narzędziami.
3. Wykręcić śrubę mocującą.
4. Wyjąć koło zapasowe.
}}
591
KOŁA I OGUMIENIE
||
Przechowywanie przebitej opony
Opony zimowe
1.
Opony zimowe są dostosowane do zimowych warunków jazdy.
Producent samochodu zaleca użytkowanie
opon zimowych o konkretnych wymiarach.
Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony
zimowe właściwego typu należy zakładać na
wszystkie cztery koła.
Przykręcić z powrotem śrubę mocującą,
która przytrzymywała koło zapasowe.
WAŻNE
Nie próbować odkręcić dolnej części śruby
mocującej, jeśli jest przymocowana do
nadwozia. Może to spowodować jej uszkodzenie.
Jeśli dolne mocowanie śruby mocującej
odłączy się od nadwozia pod kołem zapasowym, umieścić je z powrotem w otworze i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek
zegara w celu ponownego zamocowania.
2. Odłożyć narzędzia z powrotem na właściwe miejsce w bloku piankowym.
3. Następnie złożyć podłogę przestrzeni
bagażowej i umieścić przebitą oponę w
przestrzeni bagażowej.
Powiązane informacje
592
•
•
Koło zapasowe* (Str. 590)
•
•
Zestaw narzędzi (Str. 584)
Składanie podłogi przestrzeni bagażowej
(Str. 613)
Wymontowanie koła (Str. 586)
UWAGA
Aby uzyskać poradę dotyczącą najbardziej
odpowiednich obręczy kół i typu opon,
należy skontaktować się z dealerem Volvo.
Wskazówki dotyczące zmiany opon na
zimowe
Przed wymianą opon zimowych na letnie lub
odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować,
aby wiadomo było, po której stronie samochodu były zamontowane (np. L = lewe, P =
prawe).
UWAGA
Przepisy dotyczące korzystania z opon kolcowych są różne w poszczególnych krajach.
Głębokość bieżnika opon zimowych
Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem
śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury otoczenia stawiają przed ogumieniem
samochodu znacznie wyższe wymagania niż
warunki panujące latem. Dlatego głębokość
bieżnika opon zimowych nie powinna być
mniejsza niż 4 mm (0,15 cala).
Powiązane informacje
•
•
•
•
Zmiana koła (Str. 584)
Jazda zimą (Str. 470)
Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach
(Str. 576)
Dozwolone rozmiary kół i opon
(Str. 704)
Opony kolcowe
Opony kolcowe wymagają dotarcia na
odcinku 500–1000 km (300–600 mil). W
tym okresie należy jeździć płynnie i delikatnie,
aby kolce miały możliwość dobrego ułożenia
się w oponie. Przedłuży się przez to trwałość
opon, a zwłaszcza samych kolców.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Łańcuchy przeciwpoślizgowe
Korzystanie z łańcuchów przeciwpoślizgowych i/lub opon zimowych może pomóc w
poprawieniu przyczepności kół w warunkach
zimowych.
Firma Volvo nie zaleca stosowania łańcuchów
przeciwpoślizgowych na kołach o rozmiarze
większym niż 18 cali
Łańcuchy przeciwpoślizgowe można stosować w samochodzie z uwzględnieniem
następujących ograniczeń:
•
Zawsze stosować się ściśle do instrukcji montażu dołączonej przez producenta. Zamontować łańcuchy jak najbardziej naciągnięte i naciągać je w
regularnych odstępach czasu.
•
Łańcuchy przeciwpoślizgowe wolno
zakładać wyłącznie na przednie koła
(dotyczy także samochodów z napędem na wszystkie koła).
•
W pewnych przypadkach NIE wolno
stosować łańcuchów przeciwpoślizgowych, na przykład jeśli zamontowane
są akcesoryjne, oferowane na rynku
posprzedażnym lub „specjalne” opony
i obręcze kół, których rozmiar różni się
od rozmiaru opon/obręczy oryginalnych. Między łańcuchami a elementami hamulców, zawieszenia i nadwozia musi zostać zachowana wystarczająca odległość.
OSTRZEŻENIE
Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników dostosowanych do modelu samochodu oraz rozmiaru opon i obręczy kół.
Dozwolone są wyłącznie jednostronne
łańcuchy przeciwpoślizgowe.
ciach nie wolno przekraczać prędkości
50 km/h (30 mph).
WAŻNE
W razie wątpliwości dotyczących łańcuchów przeciwpoślizgowych firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy
przeciwpoślizgowe mogą spowodować
poważne uszkodzenie samochodu i doprowadzić do wypadku.
•
•
Przed założeniem łańcuchów przeciwpoślizgowych zapoznać się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi ich używania.
•
Podczas jazdy z łańcuchami przeciwpoślizgowymi unikać wybojów, dziur i
ostrych skrętów.
•
Unikać jazdy po powierzchniach nieośnieżonych, ponieważ powoduje to
przyspieszone zużycie łańcuchów
przeciwpoślizgowych i opon.
•
Łańcuchu przeciwpoślizgowe mogą
mieć ujemny wpływ na charakterystykę jezdną samochodu. Unikać
nagłych i ostrych skrętów oraz hamowania, podczas którego dochodzi do
blokady kół.
•
Niektóre rodzaje łańcuchów, które
wymagają mocnego naciągnięcia,
wpływają ujemnie na podzespoły
hamulców i dlatego NIE wolno ich używać.
Więcej informacji na temat łańcuchów przeciwśniegowych można uzyskać u dealera
Volvo.
Powiązane informacje
•
Jazda zimą (Str. 470)
Nie wolno przekraczać maksymalnej
prędkości podanej przez producenta
łańcuchów. W żadnych okolicznoś-
593
KOŁA I OGUMIENIE
Awaryjny zestaw naprawczy do
ogumienia
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia7
służy do uszczelniania przebitej opony oraz
kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w
oponach.
Samochody wyposażone w koło zapasowe*
nie mają zestawu naprawczego do ogumienia.
W skład zestawu naprawczego do ogumienia
wchodzi kompresor i pojemnik z płynem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej
naprawy przebitej opony.
UWAGA
Sprężarka jest przeznaczona do wykonywania tymczasowych napraw przebitych
opon i została dopuszczona do użytku
przez firmę Volvo.
Umiejscowienie
Powiązane informacje
•
Używanie zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 595)
•
Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu
naprawczego do ogumienia (Str. 599)
•
Opony (Str. 572)
Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się w piankowym pojemniku pod podłogą bagażnika.
UWAGA
Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika opony, ale jego zdolność do uszczelniania przebitej ściany
bocznej opony jest ograniczona. Nie używać zestawu naprawczego do ogumienia
do naprawy opon, w których występują
większe szczeliny, pęknięcia lub podobne
uszkodzenia.
Data ważności środka
uszczelniającego
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym trzeba
wymienić, jeśli upłynęła data ważności podana
na pojemniku (patrz naklejka na pojemniku).
Wymieniony pojemnik należy traktować jako
odpad niebezpieczny.
7
594
Temporary Mobility Kit (TMK)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Używanie zestawu naprawczego
do ogumienia
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(TMK8) może posłużyć do uszczelnienia przebitej opony.
Przegląd
Naklejka ostrzegawcza na kołpak koła
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
OSTRZEŻENIE
Otwór pojemnika
Korzystając z zestawu do uszczelniania
opon, należy pamiętać o następujących
rzeczach:
Złącze do pojemnika
•
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
zawiera 1) lateks naturalny i 2) glikol
etylenowy. Substancje te mogą być
szkodliwe w razie połknięcia.
•
Zawartość tego pojemnika może
powodować alergiczne reakcje skórne
lub mieć inny potencjalnie szkodliwy
wpływ na drogi oddechowe, skórę,
ośrodkowy układ nerwowy i oczy.
Przewód powietrzny
Zawór połączeniowy
Podłączanie
Środki ostrożności:
•
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•
•
Jego spożycie jest szkodliwe.
Przewód elektryczny
•
Zmyć dokładnie po każdym kontakcie.
Gniazdo na pojemnik
Pierwsza pomoc:
Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości
Przełącznik
Zawór redukujący ciśnienie (upustowy)
•
Unikać długotrwałego lub wielokrotnego kontaktu ze skórą. Jeśli doszło do
kontaktu środka uszczelniającego z
odzieżą, należy ją zdjąć.
Skóra: Umyć zanieczyszczone
powierzchnie skóry wodą i mydłem.
Manometr
8 Temporary
Mobility Kit
}}
595
KOŁA I OGUMIENIE
||
Zwrócić się o pomoc medyczną, jeśli
wystąpią objawy.
•
Oczy: Płukać dużą ilością wody przez
co najmniej 15 minut, odciągając od
czasu do czasu górną i dolną powiekę.
Zwrócić się o pomoc medyczną, jeśli
wystąpią objawy.
•
Wdychanie: Wyprowadzić poszkodowanego na świeże powietrze. Zwrócić
się o pomoc medyczną, jeśli podrażnienie będzie się utrzymywać.
•
Połknięcie: NIE wywoływać wymiotów, o ile nie zaleci tego wyraźnie personel medyczny. Zwrócić się o pomoc
medyczną.
•
Utylizacja: Środek wraz z pojemnikiem
należy oddać do punktu odbioru odpadów niebezpiecznych lub specjalnych.
OSTRZEŻENIE
596
•
Nie usuwać pojemnika, gdy używany
jest zestaw do naprawy opon.
•
Nie usuwać przewodu powietrznego,
gdy używany jest zestaw do naprawy
opon.
1.
Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu
uczęszczanym, należy ustawić trójkąt
ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne.
Jeśli opona została przebita gwoździem
lub podobnym przedmiotem, pozostawić
go w oponie. Pomaga to w uszczelnieniu
otworu.
2. Zdjąć naklejkę z informacją o maksymalnie dopuszczalnej prędkości, która znajduje się z boku sprężarki. Umieścić ją na
przedniej szybie, jako przypomnienie o
ograniczeniu prędkości. Podczas jazdy na
naprawionej uszczelniaczem oponie nie
przekraczać prędkości 80 km/h (50 mph).
Ponadto zdjąć naklejkę ostrzegawczą i
przykleić ją mocno z boku koła, tak aby nie
odpadła.
3. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0 (wyłączonym). Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny.
4. Zamontować pojemnik ze środkiem uszczelniającym w kompresorze, tak aby
czerwone strzałki na kompresorze i
pojemniku znalazły się w jednej linii, a
następnie przekręcić zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż rozlegnie się kliknięcie.
Pojemnik jest wyposażony w zawór
zwrotny, co oznacza, że środek nie wypłynie z pojemnika, gdy nie jest on zamontowany w kompresorze.
5. Podłączyć przewód powietrzny do otworu
pojemnika i przekręcić zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż rozlegnie się kliknięcie.
6. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do końca
części gwintowanej zaworu opony.
KOŁA I OGUMIENIE
7. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód.
UWAGA
Podczas pracy kompresora nie należy
korzystać z żadnego z pozostałych gniazd
12 V.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie
bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
OSTRZEŻENIE
Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie
pozostawiać uruchomionego silnika w
szczelnie zamkniętych pomieszczeniach
lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji.
8. Uruchomić kompresor, przestawiając
wyłącznik do pozycji I (włączonej).
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej
oponie. W razie zauważenia pęknięć,
wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń
należy natychmiast wyłączyć kompresor.
W takiej sytuacji należy przerwać podróż.
Wezwać pomoc drogową w celu przewiezienia samochodu do serwisu opon. Firma
Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanego serwisu opon.
UWAGA
Po uruchomieniu kompresora ciśnienie
może wzrosnąć do 6 barów (88 psi), ale
po upływie około 30 sekund obniży się.
9. Pompować oponę przez 7 minut.
WAŻNE
10. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia
ciśnienia na manometrze. Minimalna wartość ciśnienia wynosi 1,8 bara (22 psi), a
maksymalna 2,5 bara (36 psi). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu
upustowego.
Aby dostać się do zaworu upustowego,
trzeba najpierw odłączyć pojemnik ze
środkiem uszczelniającym. Odłączyć
pojemnik w następującej kolejności:
1. Odłączyć przewód powietrzny od
zaworu opony.
2. Odłączyć przewód powietrzny od
pojemnika.
3. Odłączyć pojemnik od kompresora.
4. Podłączyć przewód powietrzny bezpośrednio do kompresora.
5. Podłączyć przewód powietrzny do
zaworu opony.
6. Spuścić powietrze za pomocą zaworu
upustowego.
Kompresora nie należy uruchamiać na dłużej niż 10 minut ze względu na ryzyko
przegrzania.
}}
597
KOŁA I OGUMIENIE
||
OSTRZEŻENIE
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,8 bara (22 psi), oznacza to, że przebicie
opony jest zbyt rozległe. W takiej sytuacji
należy przerwać podróż. Wezwać pomoc
drogową w celu przewiezienia samochodu
do serwisu opon. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanego serwisu
opon.
11. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód
elektryczny.
12. Odkręcić przewód powietrzny od zaworu
opony i założyć z powrotem kapturek
ochronny na zawór opony.
UWAGA
•
•
Po napompowaniu opony należy
zawsze założyć kapturek ochronny na
zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp.
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
13. Oczyścić przewód powietrzny przed jego
odłożeniem. Postępować ostrożnie, by nie
doszło do wycieku środka uszczelniającego.
598
14. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia przebitej opony należy jak najszybciej
rozpocząć jazdę i przejechać odcinek co
najmniej 3 kilometrów (2 mil), nie przekraczając prędkości 80 km/h (50 mph), po
czym przeprowadzić kontrolę rezultatu.
16. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru.
•
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,3 bara (19 psi), oznacza to, że uszczelnienie opony nie jest wystarczające.
W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu
odholowania pojazdu.
•
Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza
1,3 bara (19 psi), należy doprowadzić je
do wartości podanej na naklejce z wartościami ciśnienia opon znajdującej się
na słupku drzwi po stronie kierowcy
(1 bar = 100 kPa = 14,5 psi). Zbyt
wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą
zaworu upustowego.
OSTRZEŻENIE
Podczas kilku pierwszych obrotów z
otworu w miejscu przebicia opony będzie
wydostawać się płyn uszczelniający.
Upewnić się, że nikt nie stoi obok samochodu w momencie ruszania z miejsca, aby
nie doszło do opryskania środkiem uszczelniającym. Odległość powinna wynosić co
najmniej 2 metry (7 stóp).
15. Kontrola rezultatu
Podłączyć przewód powietrzny do zaworu
opony i przykręcić złącze zaworu do końca
gwintu zaworu opony. Kompresor musi
być wyłączony.
OSTRZEŻENIE
Ciśnienie powietrza w oponach należy
sprawdzać regularnie.
Firma Volvo zaleca odprowadzenie samochodu do najbliższej autoryzowanej stacji
obsługi Volvo w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony. Należy poinformować pracowników serwisu, że opona została naprawiona środkiem uszczelniającym.
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrzny trzeba wymienić po użyciu.
Firma Volvo zaleca przeprowadzenie wymiany
KOŁA I OGUMIENIE
tych elementów w autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Maksymalny dystans, jaki można pokonać
z oponami zawierającymi środek uszczelniający, wynosi 200 km (120 mil).
UWAGA
Kompresor jest urządzeniem elektrycznym.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji odpadów.
Powiązane informacje
•
Składanie podłogi przestrzeni bagażowej
(Str. 613)
•
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
•
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 594)
Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu
naprawczego do ogumienia (Str. 599)
Pompowanie opon za pomocą
kompresora wchodzącego w skład
zestawu naprawczego do
ogumienia
Kompresorem z awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia można pompować oryginalne opony samochodu.
1. Kompresor musi być wyłączony. Upewnić
się, że przełącznik jest w położeniu 0
(wyłączonym). Wyjąć przewód elektryczny
i powietrzny.
2. Przymocować przewód powietrzny bezpośrednio do gniazda na pojemnik na
kompresorze i przekręcić zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, tak aby rozległo się kliknięcie.
Przenieść naklejkę ostrzegawczą na
boczną ściankę kompresora. Nie trzeba jej
przyklejać do kołpaka koła, jeśli nie był
używany środek uszczelniający.
3. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do końca
części gwintowanej zaworu opony.
4. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód.
OSTRZEŻENIE
Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie
pozostawiać uruchomionego silnika w
szczelnie zamkniętych pomieszczeniach
lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie
bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
5. Uruchomić kompresor, przestawiając
wyłącznik do pozycji I (włączonej).
WAŻNE
Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż 10 minut.
6. Napompować oponę do ciśnienia podanego na naklejce z wartościami ciśnienia
opon znajdującej się na słupku drzwi po
stronie kierowcy. Zbyt wysokie ciśnienie
obniżyć za pomocą zaworu upustowego.
}}
599
KOŁA I OGUMIENIE
||
7. Wyłączyć kompresor. Odłączyć przewód
elektryczny i powietrzny.
8. Założyć z powrotem kapturek ochronny na
zawór opony.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy
zawsze założyć kapturek ochronny na
zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
UWAGA
Kompresor jest urządzeniem elektrycznym.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji odpadów.
Powiązane informacje
600
•
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
•
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 594)
Używanie zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 595)
PRZEWOŻENIE BAGAŻU,
PRZECHOWYWANIE I KABINA
PASAŻERSKA
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
Wnętrze kabiny pasażerskiej
przedniego fotela i gniazda USB* w konsoli między
fotelami.
Prezentacja wnętrza kabiny pasażerskiej i
umiejscowienia schowków.
OSTRZEŻENIE
Przednie siedzenie
Luźne przedmioty, takie jak telefony
komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty
wyposażenia dodatkowego itp., należy
przewozić w schowku podręcznym lub w
innych schowkach. W przeciwnym razie,
jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub
kolizji, mogą one spowodować obrażenia
ciała u osób podróżujących samochodem.
Schowek w przestrzeni na nogi, gniazdo elektryczne
i port USB nad bezprzewodową ładowarką do telefonu*, uchwyt na napoje i schowek pod podłokietnikiem w konsoli między fotelami.
Schowek w drzwiach, uchwyt na kartę po lewej stronie kierownicy, schowek pod fotelem kierowcy1,
osłona przeciwsłoneczna i schowek podręczny z
wysuwanym haczykiem.
WAŻNE
Należy pamiętać, że powierzchnie o wysokim połysku są, na przykład, podatne na
zarysowania metalowymi przedmiotami.
Nie należy umieszczać kluczy, telefonów
ani innych przedmiotów na wrażliwych
powierzchniach.
Tylne pasy bezpieczeństwa
Powiązane informacje
•
•
•
Schowek w pokryciu drzwi, uchwyt na napoje* w
oparciu środkowego siedzenia, kieszeń* na oparciu
1
602
Opróżnianie popielniczki* (Str. 605)
Korzystanie z zapalniczki* (Str. 604)
Gniazdo elektryczne/zapalniczka
(Str. 605)
•
Korzystanie ze schowka podręcznego
(Str. 607)
•
Osłony przeciwsłoneczne (Str. 608)
Można tu przechowywać maksymalnie 1 kg (2,2 funta).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
•
•
•
Konsola między fotelami (Str. 603)
Konsola między fotelami
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu*
(Str. 548)
Między przednimi fotelami znajduje się konsola.
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 529)
OSTRZEŻENIE
Luźne przedmioty, takie jak telefony
komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty
wyposażenia dodatkowego itp., należy
przewozić w schowku podręcznym lub w
innych schowkach. W przeciwnym razie,
jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub
kolizji, mogą one spowodować obrażenia
ciała u osób podróżujących samochodem.
WAŻNE
Schowek z uchwytem na napoje.
Śmietniczka*2, którą można wyjąć i opróżnić.
Schowek pod podłokietnikiem.
Elementy sterowania funkcjami klimatyzacji tylnych siedzeń* i schowka Ponadto
poniżej znajduje się port USB*.
2 Tylko
w samochodach z automatyczną skrzynią biegów.
Należy pamiętać, że powierzchnie o wysokim połysku są, na przykład, podatne na
zarysowania metalowymi przedmiotami.
Nie należy umieszczać kluczy, telefonów
ani innych przedmiotów na wrażliwych
powierzchniach.
UWAGA
Jeden z czujników alarmu* znajduje się
pod uchwytem na napoje w konsoli między
fotelami. Nie pozostawiać monet, kluczy
ani innych metalowych przedmiotów w
uchwycie na napoje, ponieważ mogą one
spowodować włączenie się alarmu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 603
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
||
UWAGA
Gniazda USB mogą być używane na przykład do ładowania telefonu komórkowego
lub tabletu. Do odtwarzania multimediów
w systemie audio samochodu można używać tylko przedniego gniazda USB.
Korzystanie z zapalniczki*
Powiązane informacje
Uzupełnieniem gniazda 12 V w przedniej
części konsoli między fotelami może być
zapalniczka.
•
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Opróżnianie popielniczki* (Str. 605)
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Opróżnianie popielniczki* (Str. 605)
Korzystanie z zapalniczki* (Str. 604)
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Gniazdo elektryczne/zapalniczka
(Str. 605)
Elementy sterowania klimatyzacją
(Str. 212)
Zapalniczka w konsoli między przednimi fotelami.
1.
Nacisnąć przycisk na zapalniczce.
> Przycisk wyskoczy, gdy zapalniczka
zacznie się żarzyć.
2. Wyjąć zapalniczkę z gniazda i użyć żarzącej się części do zapalenia papierosa.
3. Włożyć zapalniczkę z powrotem do
gniazda.
OSTRZEŻENIE
Należy zachować ostrożność, gdy działa
zapalniczka, aby jej żarząca część nie uszkodziła przykładowo wnętrza lub nie poparzyła pasażerów.
604
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
Opróżnianie popielniczki*
Gniazdo elektryczne/zapalniczka
Jeśli samochód jest wyposażony w zapalniczkę, w konsoli między fotelami znajduje
się wyjmowana popielniczka.
Jedno gniazdo elektryczne 12 V znajduje się
w konsoli między fotelami i jedno gniazdo 12
V* znajduje się w przestrzeni bagażowej.
W razie problemów z gniazdem elektrycznym
należy skontaktować się ze stacją obsługi –
zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Gniazdo elektryczne 12 V
Gniazdo elektryczne 12 V w przestrzeni bagażowej*.
Powiązane informacje
1.
•
•
Wyjąć popielniczkę, pociągając ją prosto
w górę i opróżnić z zawartości.
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Korzystanie z gniazd elektrycznych
(Str. 606)
2. Zamontować z powrotem popielniczkę w
konsoli między fotelami.
OSTRZEŻENIE
Uważać na tlący się żar i popiół, by nie spowodowały na przykład uszkodzenia wnętrza samochodu lub obrażeń ciała u pasażerów. Papierosy należy gasić wyłącznie na
przeznaczonej do tego celu powierzchni.
Gniazdo elektryczne 12 V w konsoli między fotelami,
fotele przednie.
Gniazda 12 V mogą być wykorzystywane
przez różne urządzenia przystosowane do
tego napięcia, np. odtwarzacze muzyczne,
lodówki samochodowe i telefony komórkowe.
Powiązane informacje
•
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Korzystanie z zapalniczki* (Str. 604)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 605
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
Korzystanie z gniazd elektrycznych
Gniazda 12 V mogą być wykorzystywane
przez różne urządzenia przystosowane do
tego napięcia, np. odtwarzacze muzyczne,
lodówki samochodowe i telefony komórkowe.
Aby gniazda były pod napięciem, układ elektryczny samochodu musi być przełączony w
najniższą pozycję zapłonu I. Gniazda są zasilane tak długo, dopóki poziom akumulatora
rozruchowego będzie dostatecznie wysoki.
Zasilanie gniazd jest wyłączane po wyłączeniu
silnika i zablokowaniu samochodu. Gniazda
pozostaną pod napięciem przez kolejnych siedem minut po wyłączeniu silnika, jeśli samochód nie zostanie zablokowany lub zostanie
zablokowany z czasowo wyłączoną całkowitą
blokadą zamków.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że korzystanie z gniazdka
elektrycznego z wyłączonym silnikiem
pociąga za sobą ryzyko rozładowania akumulatora rozruchowego, co może ograniczyć funkcjonalność.
Akcesoria podłączone do gniazd elektrycznych mogą włączyć się, nawet jeśli układ
elektryczny samochodu jest odłączony
albo gdy używana jest funkcja przygotowania do jazdy. Z tego powodu należy odłączać ich wtyczki, gdy nie są używane, aby
uniknąć rozładowania akumulatora rozruchowego.
•
Nie należy używać akcesoriów z
dużymi lub ciężkimi wtyczkami - mogą
one spowodować uszkodzenie gniazda
lub wypaść w czasie jazdy.
•
Nie należy używać akcesoriów, które
mogą przykładowo powodować zakłócenia w działaniu samochodowego
odbiornika radiowego lub układu elektrycznego.
•
Akcesoria należy umieszczać w taki
sposób, który nie spowoduje zagrożenia odniesienia obrażeń przez kierowcę
lub pasażerów w razie gwałtownego
hamowania lub kolizji.
•
Należy zwracać uwagę na podłączone
akcesoria, ponieważ mogą one generować ciepło, które może spowodować
oparzenia u pasażerów lub nadpalenie
wnętrza.
Korzystanie z gniazd 12 V
1.
606
Zdjąć zaślepkę (w konsoli między fotelami) lub pokrywkę (w przestrzeni bagażowej) z gniazda i podłączyć złącze urządzenia.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
2. Odłączyć urządzenie i założyć zaślepkę (w
konsoli między fotelami) lub pokrywkę (w
przestrzeni bagażowej), jeśli gniazdo nie
będzie używane lub ma pozostać bez nadzoru.
WAŻNE
Korzystanie ze schowka
podręcznego
Schowek podręczny znajduje się po stronie
pasażera. W schowku podręcznym można
przechowywać drukowaną instrukcję obsługi
samochodu, mapy itp. Jest tam też miejsce
na długopis oraz uchwyt na kartę.
Maksymalna moc wyjściowa gniazda
wynosi 120 W (10 A).
Powiązane informacje
•
Gniazdo elektryczne/zapalniczka
(Str. 605)
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Miejsce do przechowywania kluczyka. Ilustracja ma
charakter schematyczny – konstrukcja może być
inna.
Schowek podręczny w wyciąganym haczykiem.
Haczyk na schowku podręcznym można
wyciągnąć, gdy schowek jest otwarty, dzięki
czemu można go używać po zamknięciu
schowka.
Blokowanie i odblokowywanie
schowka podręcznego*
Schowek podręczny można zablokować, np.
oddając samochód do serwisu, pozostawiając
go na parkingu hotelowym itp. Schowek podręczny można zablokować/odblokować tylko
za pomocą dołączonego kluczyka.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 607
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
||
Osłony przeciwsłoneczne
Pod sufitem przed fotelem kierowcy i przedniego pasażera znajdują się osłony przeciwsłoneczne, które w razie potrzeby można
opuścić i odchylić na bok.
Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja
może być inna.
Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja
może być inna.
Zabezpieczanie dostępu do schowka w
desce rozdzielczej:
Włożyć kluczyk w zamek schowka.
Obrócić zamek kluczykiem zgodnie z
ruchem wskazówek zegara o kąt 90
stopni.
Wyjąć kluczyk.
–
Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej kolejności.
Używanie schowka podręcznego jako
miejsca chłodzonego*
Włączanie chłodzenia.
Wyłączanie chłodzenia.
–
Włączyć lub wyłączyć chłodzenie, przesuwając regulator w położenie końcowe w
kierunku kabiny pasażerskiej/schowka
podręcznego.
Powiązane informacje
•
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Blokada dostępu (Str. 277)
Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja
może być inna.
Podświetlenie lusterka* zapala się automatycznie po podniesieniu osłony.
W ramce lusterka znajduje się miejsce np. na
karty lub bilety.
Powiązane informacje
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Schowek podręczny można także wykorzystać do chłodzenia np. napojów i żywności.
Chłodzenie działa, gdy aktywny jest układ klimatyzacji (tzn. gdy wyłącznik zapłonu znajduje
się w pozycji II lub pracuje silnik).
608
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
Przestrzeń bagażowa
Samochód posiada uniwersalną przestrzeń
bagażową, umożliwiającą transport i mocowanie dużych ładunków.
Po złożeniu oparć tylnych siedzeń, przestrzeń
bagażowa nabiera imponujących rozmiarów.
Do bezpiecznego zamocowania bagażu
można użyć zaczepów lub uchwytów na
torby. Tylną półkę można łatwo wymontować i
przechować pod podłogą przestrzeni bagażowej, by uzyskać więcej miejsca na duży bagaż.
Zaczep holowniczy i awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia lub koło zapasowe* są
przechowywane pod podłogą przestrzeni
bagażowej.
Powiązane informacje
Zalecenia dotyczące przewożenia
bagażu
Podczas załadunku samochodu należy
pamiętać o kilku ważnych wskazówkach.
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich
akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu
o odpowiadający im ciężar.
OSTRZEŻENIE
Właściwości jezdne samochodu zależą od
masy i rozmieszczenia bagażu.
Załadunek przestrzeni bagażowej
Podczas załadunku warto pamiętać o następujących wskazówkach:
•
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 609)
•
Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia.
•
•
Haczyki na torby (Str. 611)
•
Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie
umieszczać ciężkich ładunków na złożonych oparciach tylnych siedzeń.
•
Demontaż i przechowywanie tylnej półki
(Str. 617)
•
Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich.
•
Umocować ładunki taśmami mocowanymi do zaczepów stabilizacyjnych w
podłodze przestrzeni bagażowej.
Zaczepy do umocowania bagażu
(Str. 612)
OSTRZEŻENIE
W przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h (30 mph) ciężar niezamocowanego przedmiotu o masie 20 kg
(44 funtów) może na skutek bezwładności
zwiększyć się do 1000 kg (2200 funtów).
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód jest załadowany powyżej
górnej krawędzi szyb drzwi, należy pozostawić 10 cm (4 cale) przestrzeni między
ładunkiem a bocznymi szybami. W przeciwnym razie zamierzone działanie
ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 609
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
||
OSTRZEŻENIE
Zawsze należy zabezpieczać przewożony
bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie
do gwałtownego hamowania, bagaż może
przemieścić się, powodując obrażenia ciała
u osób podróżujących samochodem.
Powiązane informacje
Zaczepy do umocowania bagażu
(Str. 612)
•
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń
(Str. 193)
•
Przegroda w oparciu tylnych siedzeń do
przewożenia długich ładunków*
(Str. 612)
•
Obciążenie dachu i umieszczanie ładunku
na bagażniku dachowym (Str. 610)
Należy ściśle przestrzegać podanych przez
producenta wskazówek montażowych.
•
Regulacja wysokości zawieszenia* i
poziom amortyzacji (Str. 464)
•
•
Masy i obciążenia (Str. 689)
Ładunek musi być równomiernie rozłożony. Najcięższe przedmioty umieścić na
spodzie.
•
Należy okresowo sprawdzać mocowanie
bagażnika dachowego i umieszczonych na
nim ładunków. Ładunki dokładnie umocować specjalnymi pasami.
•
Jeżeli ładunek wystaje z przodu samochodu, np. kajak lub kanadyjka, zamocować zaczep holowniczy w przednim
gnieździe i użyć go do przymocowania liny
elastycznej.
•
Załadowanie bagażu na dach powoduje
zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym
zwiększenie zużycia paliwa.
•
Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania oraz
zbyt szybkiego pokonywania zakrętów.
Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś
miękkim.
Podczas załadunku/wyładunku długich
przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym
razie może dojść do przypadkowego uderzenia przedmiotem w dźwignię zmiany
biegów lub dźwignię skrzyni biegów i włączenia biegu – samochód może wtedy
ruszyć z miejsca.
Powiększanie przestrzeni bagażowej
Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, aby
uzyskać dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu i ułatwić załadunek przestrzeni
bagażowej. Należy pamiętać, że w przypadku
złożenia oparć tylnego siedzenia żadne przewożone przedmioty nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych zagłówków WHIPS
przednich foteli.
Do przewożenia długich i wąskich ładunków
można otworzyć przegrodę* w oparciu tylnych
siedzeń.
610
Obciążenie dachu i umieszczanie
ładunku na bagażniku dachowym
•
Do przewożenia bagażu na dachu zalecane
są bagażniki skonstruowane przez Volvo.
Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. Bagażniki
Volvo można nabyć u autoryzowanych dealerów Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
OSTRZEŻENIE
Umieszczenie bagażu na dachu powoduje
zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu.
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących
mas i maksymalnego dopuszczalnego
obciążenia, które podano w danych technicznych samochodu.
Haczyki na torby
Pod podłogą*
Haczyki na torby służą do przytrzymywania w
miejscu toreb z zakupami oraz zabezpieczają
je przed przewróceniem i rozrzuceniem
zawartości w przestrzeni bagażowej.
Na ścianach bocznych
Powiązane informacje
•
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 609)
•
Masy i obciążenia (Str. 689)
1.
W panelu bocznym po każdej stronie przestrzeni bagażowej znajduje się haczyk na
torby.
WAŻNE
Maksymalne obciążenie haczyków na
torby wynosi 5 kg (11 funtów).
Podnieść uchwyt pośrodku podłogi przestrzeni bagażowej i podnieść podłogę.
2. Przesunąć podłogę przestrzeni bagażowej
do przodu w położenie pionowe i zamocować ją w rowkach regulacyjnych po obu
stronach.
> Można teraz wieszać na haczykach
torby z uchwytami na odpowiedniej
wysokości.
W schowku w desce rozdzielczej
W schowku w desce rozdzielczej znajduje się
dodatkowy wysuwany haczyk, którego można
użyć do powieszenia torby.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 611
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
||
Powiązane informacje
•
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 609)
•
Korzystanie ze schowka podręcznego
(Str. 607)
•
Zakładanie i zdejmowanie siatki odgradzającej przestrzeń bagażową* (Str. 615)
Zaczepy do umocowania bagażu
Zaczepów do umocowania bagażu należy
używać do mocowania taśm przytrzymujących przedmioty przewożone w przestrzeni
bagażowej.
Przegroda w oparciu tylnych
siedzeń do przewożenia długich
ładunków*
W oparciu tylnego siedzenia znajduje się
uchylna przegroda, umożliwiająca przewiezienie długich i wąskich przedmiotów, np.
nart.
OSTRZEŻENIE
Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające
przedmioty mogą spowodować obrażenia
ciała przy gwałtownym hamowaniu.
Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze
zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub
taśmami do mocowania bagażu.
Powiązane informacje
612
•
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 609)
•
Masy i obciążenia (Str. 689)
1.
Chwycić uchwyt przegrody w przestrzeni
bagażowej i rozłożyć ją.
2. Złożyć do przodu podłokietnik w tylnym
siedzeniu.
3. Przesunąć zagłówek środkowego siedzenia do góry, tak aby stalowe rurki nie blokowały możliwości otwarcia przegrody.
Jeśli używana jest funkcja blokady dostępu,
przegroda do przewożenia długich ładunków
musi być zamknięta.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
Powiązane informacje
•
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 609)
•
•
Blokada dostępu (Str. 277)
Zaczepy do umocowania bagażu
(Str. 612)
Składanie podłogi przestrzeni
bagażowej
W przypadku składanej podłogi
przestrzeni bagażowej*
Podłogę przestrzeni bagażowej można
zabezpieczyć w położeniu podniesionym za
pomocą podpórki.
1. Chwycić za uchwyt, aby podnieść podłogę
przestrzeni bagażowej.
2. Rozłożyć podpórkę i umieścić jej końcówkę w gnieździe pod spodem podłogi
przestrzeni bagażowej.
–
Unieść uchwyt na środku składanej podłogi przestrzeni bagażowej i złożyć go do
przodu.
Powiązane informacje
•
Przestrzeń bagażowa (Str. 609)
> Podłoga przestrzeni bagażowej pozostanie w położeniu podniesionym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 613
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
Odłączanie składanej podłogi
przestrzeni bagażowej*
4.
2.
Składaną podłogę przestrzeni bagażowej
można odłączyć w celu uzyskania dostępu
np. do gniazda na kartę SIM lub dolnego
schowka.
1.
Nacisnąć sprężynę blokującą w kierunku wskazywanym przez strzałkę do
oporu. Nie zwalniać nacisku.
Złożyć składaną podłogę przestrzeni bagażowej do przodu.
614
Jednocześnie unieść podłogę przestrzeni bagażowej na wysokość kilku milimetrów od podstawy.
3. Zwolnić nacisk na sprężynę blokującą, ale
przytrzymać podłogę przestrzeni bagażowej w pozycji uniesionej.
Trzymając uniesioną podłogę przestrzeni
bagażowej, nacisnąć sprężynę blokującą
po drugiej stronie w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
> Jeżeli czynności opisane w punkcie 2
zostały wykonane prawidłowo, podłoga
przestrzeni bagażowej powinna być
teraz odłączona od bocznych uchwytów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
Zakładanie i zdejmowanie siatki
odgradzającej przestrzeń
bagażową*
•
•
Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się
przewożonego bagażu do kabiny samochodu
w razie gwałtownego hamowania.
Mocowanie w czterech punktach siatki odgradzającej przestrzeń bagażową.
OSTRZEŻENIE
Bagaż przewożony w przestrzeni bagażowej musi być dobrze zamocowany, a
ponadto należy używać prawidłowo założonej siatki odgradzającej przestrzeń bagażową.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że górne zamocowania siatki odgradzającej przestrzeń bagażową i taśmy zaczepowe są prawidłowo
zaczepione.
UWAGA
Podłoga przestrzeni bagażowej jest też
zamocowana zawiasami z przodu.
5. Nacisnąć podłogę przestrzeni bagażowej
w celu zamocowania jej z powrotem w
uchwytach.
Powiązane informacje
•
Mocowanie z przodu – za przednimi fotelami.
Zakładanie siatki odgradzającej
przestrzeń bagażową
Podłogę można ostrożnie umieścić z
powrotem na sprężynach blokujących
bez blokowania jej w określonym położeniu.
Volvo zaleca pozostawienie podłogi przestrzeni bagażowej w jej przednich zawiasach.
Mocowanie z tyłu – za tylnym siedzeniem.
Nie wolno używać uszkodzonej siatki.
Ze względów bezpieczeństwa siatka odgradzająca przestrzeń bagażową musi być
zawsze zamocowana i zahaczona, jak opisano
poniżej.
Siatka wykonana jest z mocnej plecionki nylonowej i można ją zamocować w dwóch ustawieniach:
UWAGA
W przypadku montażu z przodu, siatkę
odgradzającą przestrzeń bagażową najlepiej zakładać przez jedne z drzwi tylnych.
1.
Rozłożyć siatkę tak, aby górne zaczepy
mocujące były skierowane do góry.
Przestrzeń bagażowa (Str. 609)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 615
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
||
2. Zaczepić jeden zaczep mocujący siatki w
przednim lub tylnym gnieździe w suficie w
taki sposób, aby zaczepy pasów mocujących skierowane były w stronę drzwi
bagażnika.
4.
Zdjąć ewentualne haczyki na odzież ze
wsporników na suficie, obracając lewy
haczyk o ćwierć obrotu zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, a prawy haczyk o
ćwierć obrotu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Zamocowanie w przednich gniazdach.
Zamocowanie w tylnych gniazdach.
Przy zamocowaniu w tylnych gniazdach:
Dotyczy lewej strony.
3. Zaczepić drugi zaczep mocujący siatki we
wsporniku w suficie po przeciwnej stronie.
Przesunąć oba haczyki mocujące siatki do
przednich pozycji w gniazdach mocujących.
616
Gdy siatka jest zamocowana w tylnych
gniazdach w suficie, zaczepić taśmy naciągające siatkę zabezpieczającą w przednich
zaczepach do mocowania bagażu w przestrzeni bagażowej.
Przy zamocowaniu w przednich gniazdach:
Gdy siatka jest zamocowana w przednich
gniazdach w suficie, zaczepić pasy mocujące w zewnętrznych uchwytach z tyłu
prowadnic foteli. Czynność tę ułatwi
uprzednie przesunięcie foteli nieco do
przodu i ustawienie ich oparć pionowo.
Przy odsuwaniu foteli i odchylaniu ich
oparć należy uważać, aby elementy te nie
nacisnęły rozciągniętej siatki – mogą jej co
najwyżej dotykać.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
WAŻNE
Jeśli siedzenie lub oparcie zostanie przesunięte mocno do tyłu i zetknie się z siatką
odgradzającą przestrzeń bagażową, może
dojść do uszkodzenia siatki i jej zamocowań w suficie.
Powiązane informacje
•
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 609)
•
Zaczepy do umocowania bagażu
(Str. 612)
Demontaż i przechowywanie tylnej
półki
Tylną półkę można wymontować w celu
powiększenia przestrzeni bagażowej.
Wymontowanie tylnej półki
5. Za pomocą pasów mocujących naciągnąć
siatkę.
Zdejmowanie siatki odgradzającej
przestrzeń bagażową
Siatkę odgradzającą można łatwo zwinąć i
zdjąć.
1.
Zmniejszyć napięcie siatki, naciskając
przycisk w zaczepie pasa mocującego i
luzując nieco pas mocujący po obu stronach.
2. Naciskając zamki zaczepów, zwolnić oba
zaczepy pasa mocującego.
3. Odblokować górne mocowania i zdjąć
siatkę z gniazd w suficie.
Odłączyć ucha do podnoszenia tylnej półki
po obu stronach.
Odczepić przednią krawędź tylnej półki i
wyjąć ją.
4. Zwinąć siatkę i schować do pokrowca.
W razie potrzeby zamocować haczyki na
odzież.
}}
617
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
||
Przechowywanie tylnej półki pod
podłogą przestrzeni bagażowej
W przypadku składanej podłogi przestrzeni
bagażowej*:
1.
Wymontowaną tylną półkę można przechować pod podłogą przestrzeni bagażowej.
Złożyć podłogę przestrzeni bagażowej do
przodu, by można było włożyć tylną półkę
górną powierzchnią do dołu i tylną częścią
do przodu.
Podnieść podłogę przestrzeni bagażowej i
zabezpieczyć w położeniu podniesionym
za pomocą podpórki.
Obrócić tylną półkę górną powierzchnią
do dołu i włożyć ją do przestrzeni pod
podłogą, tak aby tylna część była skierowana do przodu.
2. Złożyć podłogę przestrzeni bagażowej z
powrotem do pozycji poziomej.
Powiązane informacje
•
618
Apteczka*
Apteczka zawiera wyposażenie do udzielania
pierwszej pomocy medycznej.
Apteczkę należy przechowywać za elastycznym paskiem, jeśli samochód jest w niego
wyposażony.
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu
samochodu.
Powiązane informacje
•
Przestrzeń bagażowa (Str. 609)
Przestrzeń bagażowa (Str. 609)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
Trójkąt ostrzegawczy
Powiązane informacje
Trójkąt ostrzegawczy służy do ostrzegania
innych uczestników ruchu o unieruchomieniu
samochodu na drodze.
Należy również włączyć światła awaryjne.
•
•
Przestrzeń bagażowa (Str. 609)
Światła awaryjne (Str. 161)
Miejsca przechowywania
Trójkąt ostrzegawczy znajduje się w schowku
po wewnętrznej stronie drzwi bagażnika.
Rozkładanie trójkąta ostrzegawczego
Otworzyć pokrywę, obracając najpierw
pokrętło o ćwierć obrotu, a następnie
wyciągnąć pokrywę z jej mocowań w górnej i dolnej krawędzi.
Nacisnąć mocujący trójkąt ostrzegawczy
zaczep zatrzaskowy lekko w prawo i
wyjąć futerał.
Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału,
rozłożyć go i połączyć luźne końce.
Rozłożyć podpory trójkąta.
Należy przestrzegać obowiązujących w
danym kraju przepisów dotyczących używania
trójkąta ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy należy ustawić w miejscu odpowiednim
do sytuacji na drodze.
Po użyciu należy odpowiednio umocować
futerał z trójkątem w schowku i całkowicie
zamknąć pokrywę.
619
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Program serwisowy Volvo
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez
Volvo, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce
„Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Volvo zaleca powierzenie wykonania prac serwisowych i konserwacyjnych autoryzowanej
stacji obsługi Volvo. Stacje obsługi Volvo dysponują odpowiednio wykwalifikowanymi pracownikami, dokumentacją techniczną i wyposażeniem, dzięki czemu praca może zostać
wykonana na najwyższym poziomie.
WAŻNE
Aby utrzymać ważność gwarancji firmy
Volvo, należy zapoznać się z treścią i przestrzegać zaleceń zawartych w książce
„Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Powiązane informacje
•
•
622
Stan samochodu (Str. 625)
Rezerwacja przeglądów i napraw
(Str. 625)
•
Podłączanie wyposażenia do gniazda
diagnostycznego samochodu (Str. 40)
•
Serwisowanie układu klimatyzacji
(Str. 630)
•
Obsługa techniczna układu hamulcowego
(Str. 439)
•
Prezentacja komory silnika (Str. 632)
Przesyłanie danych między
samochodem a stacją obsługi za
pośrednictwem Wi-Fi
Stacje obsługi Volvo dysponują specjalną siecią Wi-Fi do przesyłania danych między
samochodem a stacją obsługi. Wizyta w stacji obsługi będzie prostsza i przebiegnie
sprawniej, jeśli przesłanie informacji diagnostycznych i oprogramowania będzie mogło
odbyć się za pośrednictwem sieci stacji
obsługi.
Podczas wizyty w stacji obsługi technik serwisu może chcieć podłączyć samochód do
sieci stacji obsługi za pośrednictwem Wi-Fi w
celu przeprowadzenia diagnostyki i pobrania
oprogramowania. Na potrzeby tego rodzaju
komunikacji samochód łączy się wyłącznie z
siecią stacji obsługi. Nie jest możliwe połączenie samochodu z inną siecią Wi-Fi, na przykład domową, w taki sam sposób jak z siecią
stacji obsługi.
Połączenie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Połączenie jest normalnie obsługiwane przez
technika serwisu, który wykorzystuje do tego
celu przyciski na kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania. Dlatego ważne jest zabranie z
sobą do stacji obsługi kluczyka z przyciskami.
Nacisnąć trzy razy przycisk blokowania
zamków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby połączyć samochód z siecią stacji obsługi za pośrednictwem Wi-Fi.
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Gdy samochód zostanie połączony z siecią
Wi-Fi, na wyświetlaczu centralnym pojawi się
.
symbol
OSTRZEŻENIE
Zabrania się prowadzenia samochodu, gdy
jest podłączony do sieci i systemów stacji
obsługi.
Centrum pobierania
Wiele systemów samochodu można aktualizować z wyświetlacza centralnego w trybie
online1.
Aplikacja Usł. zdalnej
aktualizacji jest uruchamiana w menu aplikacji na
wyświetlaczu centralnym i
umożliwia:
Powiązane informacje
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w
Centrum pobierania (Str. 623)
•
wyszukiwanie oraz aktualizowanie oprogramowania systemowego
•
Rezerwacja przeglądów i napraw
(Str. 625)
•
aktualizację danych mapy systemu
Sensus Navigation*
•
pobieranie, aktualizację oraz odinstalowywanie aplikacji.
Zarządzanie aktualizacjami
systemu w Centrum pobierania
Funkcje samochodu połączonego z Internetem i systemu Infotainment można aktualizować w Centrum pobierania. Aktualizacje
można pobierać pojedynczo lub wszystkie na
raz.
Wyszukiwanie aktualizacji
Gdy dostępna jest aktualizacja, na pasku stanu wyświetlacza centralnego pojawi się
komunikat Dostępne nowe
aktualiz. oprogramow..
Powiązane informacje
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w
Centrum pobierania (Str. 623)
•
•
•
•
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
•
1
Aktualizowanie aplikacji (Str. 513)
Usuwanie aplikacji (Str. 514)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym (Str. 114)
Podczas korzystania z Internetu ma miejsce transfer (przesyłanie) danych, co może się wiązać z kosztami.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 623
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
||
Aby można było przeprowadzić aktualizację
systemu, samochód musi być połączony z
Internetem2.
–
Przejść do opcji Usł. zdalnej aktualizacji
w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym.
> Jeśli od czasu ostatniego uruchomienia
systemu Infotainment nie było przeprowadzane żadne wyszukiwanie, zostaje
ono wykonane. Wyszukiwanie nie jest
przeprowadzana, jeśli trwa instalacja
oprogramowania.
Liczba na opcji Aktualizacje systemu
pokazuje, ile aktualizacji jest dostępnych. Jedno naciśnięcie wyświetla listę
aktualizacji, które mogą zostać zainstalowane w samochodzie.
UWAGA
Pobieranie danych może wpływać na działanie innych usług korzystających z przesyłu danych, np. radia internetowego. Jeśli
wpływ na działanie innych usług jest
odbierany jako uciążliwy, pobieranie można
przerwać. Ewentualnie można wyłączyć
lub przerwać działanie innych funkcji.
2 Podczas
624
UWAGA
Aktualizacja może zostać przerwana w
razie wyłączenia zapłonu i opuszczenia
samochodu.
Aktualizacja nie musi jednak zostać przeprowadzona do końca przed opuszczeniem samochodu, ponieważ zostanie ona
wznowiona przy następnym użyciu samochodu.
Aktualizacja całego oprogramowania
systemowego
–
Wybrać opcję Zainstaluj wszystkie u
dołu listy.
Jeśli lista nie jest potrzebna, można wybrać
opcję Zainstaluj wszystkie przy Aktualizacje
systemu.
Aktualizacja pojedynczych składników
oprogramowania systemowego
–
Wybrać opcję Instaluj dla żądanego oprogramowania.
Należy pamiętać, że anulować można tylko
pobieranie, natomiast jeśli rozpoczął się etap
instalacji, anulowanie nie jest możliwe.
Wyłączanie wyszukiwania aktualizacji
systemu w tle
Automatyczne wyszukiwanie aktualizacji jest
włączone w momencie dostawy samochodu z
fabryki, ale funkcję tę można wyłączyć.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć przycisk System
zdalnej aktualizacji.
Usługa
3. Odznaczyć Sprawdz. aktualizacji
oprogramowania w tle.
Powiązane informacje
•
•
Centrum pobierania (Str. 623)
•
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym (Str. 114)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Anulowanie pobierania
oprogramowania
–
Nacisnąć X na wskaźniku aktywności,
który zastąpił opcję Instaluj na początku
pobierania.
korzystania z Internetu ma miejsce transfer (przesyłanie) danych, co może się wiązać z kosztami.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
Stan samochodu
Na centralnym wyświetlaczu można
wyświetlić informację o ogólnym stanie
samochodu z możliwością rezerwacji przeglądu3.
Aplikacja Status pojazdu
jest uruchamiana w menu
aplikacji na wyświetlaczu
centralnym i ma cztery
zakładki:
• Wiadomości – komunikaty o stanie
• Status – sprawdzanie poziomu oleju silnikowego i poziomu płynu AdBlue4
• TPMS – sprawdzanie ciśnienia w oponach
• Rezerwacje – informacje o umówionych
•
Wysyłanie informacji o samochodzie do
stacji obsługi (Str. 627)
•
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym (Str. 114)
•
Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue®
(Str. 478)
Rezerwacja przeglądów i napraw5
Usługa ta umożliwia wysłanie wniosku o
rezerwację przeglądu lub wizyty w stacji
obsługi bezpośrednio z samochodu.
Gdy nadejdzie termin przeglądu, a w niektórych przypadkach także wtedy, gdy samochód
wymaga naprawy, na wyświetlaczu kierowcy
oraz u góry wyświetlacza centralnego pojawi
się komunikat. Termin przeglądu zależy od
czasu, jaki upłynął, roboczogodzin silnika oraz
dystansu przejechanego od ostatniego przeglądu.
Zanim będzie można skorzystać z
usługi
•
Utworzyć konto Volvo ID i zarejestrować
je w samochodzie.
•
Aby wybrać dealera Volvo, z którym ma
być nawiązywany kontakt, należy wejść
na stronę www.volvocars.com i zalogować się.
•
Aby wysyłać i otrzymywać informacje o
rezerwacjach, samochód musi być połączony z Internetem6.
wizytach i informacje o samochodzie3.
Powiązane informacje
•
Obsługa komunikatów zapisanych z
wyświetlacza kierowcy (Str. 106)
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 634)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579)
•
Rezerwacja przeglądów i napraw
(Str. 625)
3 Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
4 AdBlue Dotyczy samochodów z silnikiem
wysokoprężnym.
Rezerwacja przeglądu
Zlecenie rezerwacji można wypełnić w razie
potrzeby lub gdy pojawi się komunikat informujący o wymaganym przeglądzie albo naprawie samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 625
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
||
1.
Otworzyć aplikację Status pojazdu w
menu aplikacji wyświetlacza centralnego.
2. Nacisnąć opcję Rezerwacje.
3. Nacisnąć opcję 

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

advertisement