advertisement
▼
Scroll to page 2
of 732
XC40 INS T R U KCJ A O BS Ł U G I VÄLKOMMEN! Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Firma Volvo dokłada starań, aby jej samochody były jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska. W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z samochodu Volvo zalecamy zapoznanie się z instrukcjami i wskazówkami dotyczącymi zasad eksploatacji zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi jest również dostępna jako aplikacja mobilna (Volvo Manual), a także na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars (support.volvocars.com). Zalecamy wszystkim użytkownikom zapinanie pasów bezpieczeństwa zawsze podczas jazdy tym lub innym samochodem. Nie należy prowadzić pojazdu, gdy jest się pod wpływem alkoholu lub leków — lub z innej przyczyny ma się ograniczoną zdolność do prowadzenia pojazdów. SPIS TREŚCI INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI 2 TWOJE VOLVO BEZPIECZEŃSTWO Volvo ID 28 Bezpieczeństwo 44 Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID 28 Bezpieczeństwo kobiet w ciąży 45 Drive-E – czystsza przyjemność jazdy 30 Whiplash Protection System 45 IntelliSafe – układy wspomagające kierowcę i bezpieczeństwo 33 Pasy bezpieczeństwa 47 47 Sensus – centrum łączności i rozrywki 34 Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa Aktualizacje oprogramowania 37 Napinacze pasów bezpieczeństwa 49 Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa* 50 Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa 51 Informacje dla właściciela 18 Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym 19 Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi na wyświetlaczu centralnym 21 Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych 23 Strona wsparcia technicznego Volvo Cars 23 Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu 37 Czytanie instrukcji obsługi 24 Zasady i warunki świadczenia usług 38 Instrukcja obsługi a środowisko 26 Polityka prywatności klienta 38 Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego 39 Instalacja akcesoriów 39 Poduszka powietrzna pasażera 54 Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu 40 Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* 56 Wyświetlanie numeru identyfikacyjnego samochodu 41 Boczne poduszki powietrzne 58 Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy 41 Poduszki powietrzne 52 Poduszki powietrzne kierowcy 53 Kurtyny powietrzne 59 Tryb powypadkowy 60 Uruchomienie i przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego 61 Bezpieczeństwo dzieci 62 Foteliki dziecięce 63 Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci 64 Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci 65 Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych 66 Lokalizacja fotelika dziecięcego 66 Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z kierownicą po lewej stronie 80 81 68 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z kierownicą po prawej stronie Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych 70 Wyświetlacz kierowcy 84 Ustawienia wyświetlacza kierowcy 86 Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa 72 Wskaźnik poziomu paliwa 87 Komputer pokładowy 87 Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size 74 Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy 88 Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX 75 Zerowanie licznika przebiegu dziennego 89 Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym 90 Ustawienia danych statystycznych podróży Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy 101 Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy 102 Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy 103 Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy 105 Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy 106 Prezentacja wyświetlacza centralnego 108 Obsługa wyświetlacza centralnego 111 Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego 114 Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym 114 Zarządzanie widokami składowymi na wyświetlaczu centralnym 118 91 Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym 121 Data i czas 91 92 Przenoszenie aplikacji i przycisków na wyświetlaczu centralnym 123 Wskaźnik temperatury zewnętrznej Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy 93 Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego 123 Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy 95 Klawiatura na wyświetlaczu centralnym 125 Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy 97 Zmiana wersji językowej klawiatury na wyświetlaczu centralnym 129 3 OŚWIETLENIE 4 Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym 129 Komunikat na wyświetlaczu centralnym 142 Przełączniki świateł 152 Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym 142 153 131 Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym 132 Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego 143 Światła pozycyjne 154 Rozpoznawanie poleceń głosowych 144 Światła do jazdy dziennej 154 Zmiana jednostek systemowych 132 Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych 145 Światła mijania 155 Używanie świateł drogowych 156 156 Zmiana wersji językowej systemu 132 133 Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych 147 Aktywne światła drogowe Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego Używanie kierunkowskazów 157 Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym 134 Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów 147 Aktywne reflektory skrętne* 158 135 148 Przednie światła przeciwmgielne/ światła doświetlające zakręty* 159 Resetowanie danych użytkownika w przypadku zmiany właściciela Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych Tylne światło przeciwmgielne 160 Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym 135 Światło hamowania 161 Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego Światła hamowania awaryjnego 136 161 Światła awaryjne 161 Profile kierowcy 137 162 Wybór profilu kierowcy Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu 138 Zmiana nazwy profilu kierowcy 139 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu 162 Oświetlenie wnętrza 163 Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny 165 Zabezpieczenie profilu kierowcy 139 Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy 140 Zerowanie ustawień w profilach kierowcy 141 OKNA, SZYBY I LUSTERKA FOTELE I KIEROWNICA Szyby, szkło i lusterka 168 Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich 184 Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne 168 Fotel przedni regulowany ręcznie 188 Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby 185 Fotel przedni regulowany elektrycznie* 189 Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem 169 Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania 186 Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* 189 Elektryczne sterowanie szyb 170 Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych 190 Obsługa sterowanych elektrycznie szyb 170 Regulacja* długości siedziska przedniego fotela 191 Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne 172 Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela 192 Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych 173 Opuszczanie oparć tylnych siedzeń 193 Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych 174 Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu 194 Panoramiczne okno dachowe* 176 Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy 196 Obsługa panoramicznego okna dachowego* 177 Blokada kierownicy 196 Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* 180 Regulacja kierownicy 197 Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy 180 Używanie wycieraczek szyby przedniej 181 Korzystanie z czujnika deszczu 182 Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu 183 5 KLIMATYZACJA Klimatyzacja 200 Strefy klimatyzacji 200 Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* 216 Włączanie i wyłączanie klimatyzacji 225 Klimatyzacja na postoju* 225 Klimatyzacja – czujniki 201 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy* 216 Temperatura odczuwalna 201 Przygotowanie do jazdy* 226 Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych 202 Włączanie automatycznej regulacji temperatury 217 226 Jakość powietrza 203 217 Clean Zone* 203 Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* 227 Clean Zone Interior Package* 204 Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu recyrkulacji powietrza Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* 227 218 Interior Air Quality System* 204 218 Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* 229 205 Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb Włączanie i wyłączanie czujnika jakości powietrza* 205 220 Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* 229 Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* Dystrybucja powietrza 206 221 Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* 230 Zmiana sposobu dystrybucji powietrza 207 Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby* 231 Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów 208 Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych 221 Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania* Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju* 232 Tabela opcji dystrybucji powietrza 209 222 Elementy sterowania klimatyzacją 212 Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* 214 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych 222 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego fotela* 214 Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń Regulacja temperatury dla przednich siedzeń 223 Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń* 215 Synchronizacja temperatury 224 Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 6 Nagrzewnica* 233 Nagrzewnica postojowa* 234 Nagrzewnica dodatkowa* 235 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej* 236 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* 263 Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* 264 Potwierdzenie zablokowania 238 Ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków 239 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania 240 Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków* 265 Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 242 Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* 266 244 Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami 267 Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz 244 Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu 267 Odblokowanie drzwi bagażnika przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Odblokowanie drzwi bagażnika z wnętrza samochodu 269 Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 245 Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz 269 Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania 246 Automatyczne blokowanie zamków podczas jazdy 271 Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania 249 Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* 271 Dodatkowy kluczyk mechaniczny 250 251 Programowanie maksymalnego otwarcia elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* 275 Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego 253 Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy* 275 Immobilizer Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 254 Blokada dostępu 277 Włączanie i wyłączanie blokady dostępu 277 Alarm* 279 Włączanie i wyłączanie autoalarmu* 280 Obniżony poziom autoalarmu* 282 Całkowita blokada zamków* 282 Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków 283 7 WSPOMAGANIE KIEROWCY 8 Układy wspomagające kierowcę 286 Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości 286 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego ogranicznika prędkości 300 Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* 315 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości 301 Pilot Assist* 317 287 Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości 302 Elementy sterowania i tryb wyświetlania funkcji Pilot Assist* 320 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy w trybie sportowym 288 Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy 303 Wybieranie i aktywacja funkcji Pilot Assist* 321 Włączanie i wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy 289 Wybieranie i aktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy 304 Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy 290 Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości Układ antypoślizgowy 292 Dezaktywacja funkcji Pilot Assist* 322 Tryb gotowości funkcji Pilot Assist* 323 305 Tymczasowe wyłączanie wspomagania kierowania Pilot Assist* 324 Tryb gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy 306 Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist* 325 Aktywna kontrola prędkości jazdy* 307 Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist* 327 Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę 329 Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę 329 Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę 330 Nastawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu 331 Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę 333 Tryb jazdy dla układów wspomagających kierowcę 334 Connected Safety 292 Włączanie i wyłączanie funkcji Connected Safety 294 294 Elementy sterowania i tryb wyświetlania funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy* 308 Ograniczenia funkcjonalne układu Connected Safety Ogranicznik prędkości 295 Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* 309 Wybieranie i aktywacja funkcji ogranicznika prędkości 296 Dezaktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* 311 Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości 297 Tryb gotowości układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* 312 Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika prędkości 298 Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* 313 Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości 298 314 Automatyczny ogranicznik prędkości 299 Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym Wspomaganie wyprzedzania 335 Komunikaty układu City Safety 367 Korzystanie z funkcji wspomagania wyprzedzania 336 Rear Collision Warning* 368 Aktywacja i dezaktywacja ostrzeżeń funkcji informacji o znakach drogowych* 385 Moduł radarowy 337 Ograniczenia funkcjonalne układu Rear Collision Warning* 369 387 369 Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* Homologacja typu modułu radarowego 339 BLIS* Moduł kamery 347 Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS Ograniczenia modułu kamery i radaru 348 Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS 371 Driver Alert Control 387 371 Włączanie i wyłączanie funkcji Driver Alert Control 389 Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru 353 Komunikaty układu BLIS 373 Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control 389 City Safety™ 354 Funkcje składowe układu City Safety 355 Ustawianie odległości reakcji dla City Safety Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control 390 Funkcja monitorowania pasa ruchu 390 Cross Traffic Alert* 374 Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross Traffic Alert* 375 357 Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert* 376 Wykrywanie przeszkód przez układ City Safety 358 Komunikaty układu Cross Traffic Alert* 378 Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu 392 City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym 361 System informacji o znakach drogowych* 379 393 Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety dotyczące ruchu poprzecznego 361 Aktywacja i dezaktywacja funkcji informacji o znakach drogowych* 380 Wybór opcji wspomagania kierowcy przez funkcję monitorowania pasa ruchu Automatyczne hamowanie przez układ City Safety w przypadku nagłego manewru wymijającego 362 381 Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu 393 Tryb wyświetlania funkcji informacji o znakach drogowych* 383 Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu 394 Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka 363 Informacja o znakach drogowych i system Sensus Navigation* 384 Tryb wyświetlania funkcji monitorowania pasa ruchu 396 363 Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji 397 Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety Ostrzeżenie o ograniczeniach prędkości i fotoradarach z systemu informacji o znakach drogowych* 9 10 Aktywacja i dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji 398 Pola czujników układu wspomagania parkowania 414 398 Włączanie kamery wspomagania parkowania 415 Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego 399 Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania 417 Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu* 400 Układ wspomagania parkowania* Uruchomić silnik 431 Położenia wyłącznika zapłonu 432 Wybór pozycji wyłącznika zapłonu 433 419 Blokada antyalkoholowa* 434 Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot* 420 Obejście blokady antyalkoholowej* 435 Korzystanie z układu wspomagania parkowania* 421 Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową* 435 Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* 424 Funkcje hamulców 436 401 Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji 402 Wspomaganie parkowania* 403 Układ wspomagania parkowania z przodu, z tyłu i po bokach* 404 Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* 425 Aktywacja i dezaktywacja układu wspomagania parkowania* 406 Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania* 427 Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania 406 Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania 408 Kamera wspomagania parkowania* 409 410 Linie pomocnicze kamery układu wspomagania parkowania* 412 430 Wyłączanie samochodu Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane obszary* URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hamulec zasadniczy 437 Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA) 438 Hamowanie na mokrej nawierzchni 439 Hamowanie na nawierzchni solonej 439 Obsługa techniczna układu hamulcowego 439 Hamulec postojowy 440 Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego 440 Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego 442 Parkowanie na pochyłości 442 W razie usterki hamulca postojowego 443 Automatyczne hamowanie podczas postoju 443 Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju 444 Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom amortyzacji 464 Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® 480 Wspomaganie ruszania pod górę 445 Kontrola jazdy z niską prędkością* 465 445 465 Skrzynia biegów 446 Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością* za pomocą przycisku funkcji Symbole i komunikaty dotyczące płynu AdBlue® 483 Automatyczne hamowanie po kolizji 485 Manualna skrzynia biegów Przegrzanie silnika i układu napędowego 446 Automatyczna skrzynia biegów Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* 466 447 Przeciążenie akumulatora rozruchowego 486 Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień* za pomocą przycisku funkcji 467 Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora 486 Zasady ekonomicznej jazdy 468 Hak holowniczy* 489 Przygotowanie do dłuższej podróży 469 Jazda zimą 470 471 Pozycje automatycznej skrzyni biegów 448 Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* 450 Blokada dźwigni skrzyni biegów 451 Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) 452 Dane techniczne haka holowniczego* 489 Składane haki holownicze* 490 Jazda z przyczepą 492 Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* 494 Kontrola świateł przyczepy 495 497 Wskaźnik zmiany biegu 452 Jazda przez wodę Napęd na wszystkie koła* 453 471 Tryby jazdy* 453 Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa Zmiana trybu jazdy* 456 Tankowanie paliwa 472 Położenie jazdy Eco 456 Obsługa paliwa 473 Bagażnik rowerowy montowany na haku holowniczym* Włączanie i wyłączanie trybu jazdy Eco za pomocą przycisku funkcji 459 Benzyna 474 Awaryjne holowanie samochodu 498 Filtr cząstek stałych 475 499 Funkcja Start/Stop 459 Olej napędowy 475 Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop 459 Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny 477 501 Filtr cząstek stałych Holowanie unieruchomionego samochodu Wyłączanie funkcji Start/Stop 477 461 478 HomeLink®* 502 Warunki działania funkcji Start/Stop 461 Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue® 502 Postępowanie z płynem AdBlue® 479 Programowanie sterownika HomeLink®* Korzystanie z HomeLink®* 504 11 12 Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* 505 Kompas* DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Wideo Dźwięk, multimedia i Internet 510 505 Ustawienia audio 510 Włączanie i wyłączanie kompasu* 506 Odtwarzanie materiałów Wrażenia odsłuchowe* Kalibracja kompasu* 506 526 Odtwarzanie filmów 527 DivX® 527 511 Ustawienia wideo 527 Aplikacje 512 528 Pobieranie aplikacji 513 Przesyłanie multimediów przez Bluetooth® Aktualizowanie aplikacji 513 514 Podłączanie urządzenia przez Bluetooth® 528 Usuwanie aplikacji Radioodbiornik 515 Podłączanie multimediów przez port USB 528 Podłączanie urządzenia przez port USB 529 Włączanie radia 515 Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej 516 Dane techniczne urządzeń USB 529 Wyszukiwanie stacji radiowych 517 Kompatybilne formaty multimediów 530 Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio 518 Apple® CarPlay®* 531 Korzystanie z Apple® CarPlay®* 532 Ustawienia Apple® CarPlay®* 534 Wskazówki dotyczące korzystania z Apple® CarPlay®* 534 Ustawienia radioodbiornika 519 Radio RDS 520 Radio cyfrowe* 521 Powiązanie między radiem FM a radiem cyfrowym* 521 Odtwarzacz multimedialny 522 Odtwarzanie multimediów 522 Android Auto* 535 Korzystanie z Android Auto* 536 Ustawienia Android Auto* 537 538 538 Sterowanie i przełączanie multimediów 524 Wskazówki dotyczące korzystania z Android Auto* Wyszukiwanie multimediów 525 Telefon Gracenote® 526 KOŁA I OGUMIENIE Podłączanie telefonu do samo539 chodu przez Bluetooth po raz pierwszy Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) 551 Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) 552 Ustawienia modemu samochodu* 553 Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi 554 541 Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth 542 Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth 542 Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth 543 Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth 543 Zarządzanie połączeniami telefonicznymi 543 Zarządzanie wiadomościami tekstowymi 545 Ustawienia wiadomości tekstowych 546 Zarządzanie książką telefoniczną 546 Ustawienia telefonu 547 Ustawienia urządzeń Bluetooth 547 Bezprzewodowa ładowarka do telefonu* 548 Korzystanie z bezprzewodowej ładowarki do telefonu* 548 Samochodowe połączenie internetowe* 549 Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth 550 Brak lub słabe połączenie z Internetem 555 Usuwanie sieci Wi-Fi 556 Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi 556 Warunki użytkowania i udostępnianie danych 556 Włączanie i wyłączanie udostępniania danych 557 Udostępnianie danych dla usług 558 Miejsce na dane na twardym dysku 559 Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego 560 Opony 572 Oznaczenie rozmiaru opony 574 Oznaczenie rozmiaru obręczy koła 575 Kierunek toczenia opony 575 Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach 576 Sprawdzanie ciśnienia w oponach 576 Korygowanie ciśnienia w oponach 577 Zalecane ciśnienie w ogumieniu 578 Układ monitorowania ciśnienia w oponach* 579 Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* 581 Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* 582 Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach 583 Zmiana koła 584 Zestaw narzędzi 584 Podnośnik* 585 Nakrętki kół 586 Wymontowanie koła 586 Zakładanie kół 589 Koło zapasowe* 590 Postępowanie z kołem zapasowym 591 13 14 Opony zimowe 592 Łańcuchy przeciwpoślizgowe 593 Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia 594 Używanie zestawu naprawczego do ogumienia 595 Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia 599 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Demontaż i przechowywanie tylnej półki 617 Wnętrze kabiny pasażerskiej 602 Apteczka* 618 Konsola między fotelami 603 Trójkąt ostrzegawczy 619 Korzystanie z zapalniczki* 604 Opróżnianie popielniczki* 605 Gniazdo elektryczne/zapalniczka 605 Korzystanie z gniazd elektrycznych 606 Korzystanie ze schowka podręcznego 607 Osłony przeciwsłoneczne 608 Przestrzeń bagażowa 609 Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu 609 Obciążenie dachu i umieszczanie ładunku na bagażniku dachowym 610 Haczyki na torby 611 Zaczepy do umocowania bagażu 612 Przegroda w oparciu tylnych siedzeń do przewożenia długich ładunków* 612 Składanie podłogi przestrzeni bagażowej 613 Odłączanie składanej podłogi przestrzeni bagażowej* 614 Zakładanie i zdejmowanie siatki odgradzającej przestrzeń bagażową* 615 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Program serwisowy Volvo 622 Przesyłanie danych między samochodem a stacją obsługi za pośrednictwem Wi-Fi 622 Centrum pobierania 623 Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania 623 Stan samochodu Wymiana żarówki tylnego światła przeciwmgielnego 641 Specyfikacje żarówek 641 Akumulator 642 Automatyczna myjnia samochodowa 670 Mycie wysokociśnieniowe 672 Czyszczenie piór wycieraczek 672 Czyszczenie zewnętrznych elementów plastikowych, gumowych i wykończeniowych 673 Czyszczenie obręczy kół 674 Zabezpieczenie antykorozyjne 674 Powłoka lakierowa samochodu 675 675 Akumulator pomocniczy 645 Symbole na akumulatorach 646 Recykling akumulatora 647 625 Bezpieczniki i centralki elektryczne 647 Rezerwacja przeglądów i napraw 625 Wymiana bezpiecznika 648 Wysyłanie informacji o samochodzie do stacji obsługi 627 Bezpieczniki w komorze silnika 649 Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych Podnoszenie samochodu 628 Bezpieczniki pod lewym przednim fotelem 655 Kody kolorów 677 Serwisowanie układu klimatyzacji 630 Czyszczenie wnętrza 662 Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej 677 Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej 630 Czyszczenie wyświetlacza centralnego 663 678 632 664 Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej Prezentacja komory silnika Czyszczenie tapicerki tekstylnej i podsufitki 633 Czyszczenie pasów bezpieczeństwa 664 Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej 679 Olej silnikowy Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego 634 Czyszczenie dywaników i wykładzin 664 Wlew płynu do spryskiwaczy 681 Uzupełnianie płynu chłodzącego Czyszczenie tapicerki skórzanej* 636 665 Wymiana żarówek Czyszczenie skórzanej kierownicy 637 666 Umiejscowienie świateł zewnętrznych 638 667 Wymiana żarówki tylnego kierunkowskazu 638 Czyszczenie wewnętrznych elementów z tworzywa sztucznego, metalu i drewna Czyszczenie karoserii 667 Polerowanie i woskowanie 668 Mycie ręczne 669 Wymiana żarówki światła hamowania 640 15 SPECYFIKACJE 16 INDEKS ALFABETYCZNY Tabliczki znamionowe 684 Wymiary 687 Masy i obciążenia 689 Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na hak holowniczy 690 Dane techniczne silników 692 Olej silnikowy — specyfikacje 693 Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju silnikowego 695 Płyn chłodzący — specyfikacje 696 Płyn przekładniowy — specyfikacje 696 Płyn hamulcowy — specyfikacje 697 Zbiornik paliwa – pojemność 697 Pojemność zbiornika płynu AdBlue® 697 Klimatyzacja — specyfikacje 698 Zużycie paliwa i emisja CO2 700 Dozwolone rozmiary kół i opon 704 Najniższy dopuszczalny indeks nośności i indeks prędkości dla opon 706 Dozwolone wartości ciśnienia w oponach 709 Indeks alfabetyczny 711 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Informacje dla właściciela Wyświetlacz centralny samochodu1 Informacje dla właściciela są dostępne w różnych formatach, zarówno cyfrowych, jak i drukowanych. Instrukcja obsługi jest dostępna na wyświetlaczu centralnym samochodu, jako aplikacja mobilna oraz na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. W schowku podręcznym znajduje się instrukcja Quick Guide oraz dodatek do instrukcji obsługi, który zawiera między innymi dane techniczne i informacje o bezpiecznikach. Istnieje możliwość zamówienia instrukcji obsługi w wersji drukowanej. Pociągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi. Dostępne są tutaj opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Informacje są podzielone na kategorie i można je przeszukiwać. Aplikacja mobilna W serwisie App Store lub Google Play wyszukać „Volvo Manual”, pobrać aplikację na smartfon lub tablet i wybrać samochód. W aplikacji dostępne są filmy instruktażowe i opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Zawartość można przeszukiwać, a poszczególne sekcje zostały zaprojektowane w sposób ułatwiający nawigację. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Przejść na stronę support.volvocars.com i wybrać swój kraj. Można tu znaleźć instrukcje obsługi, dostępne zarówno w trybie online, jak i w formacie PDF. Na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars zamieszczono także filmy instruktażowe oraz dodatkowe informacje i wskazówki dotyczące samochodu Volvo oraz związane z jego posiadaniem. Strona ta jest dostępna na większości rynków. Informacje drukowane W schowku podręcznym znajduje się dodatek do instrukcji obsługi1, który zawiera informacje o bezpiecznikach oraz dane techniczne, a także podsumowanie ważnych i przydatnych informacji. W wersji drukowanej dostępny jest także przewodnik Quick Guide, który pomaga zapoznać się z najczęściej używanymi funkcjami samochodu. 1 18 Kompletna drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na wyświetlaczu centralnym. INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia, rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się dodatkowe informacje dla właściciela w formie drukowanej. UWAGA Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym może spowodować, że niektóre informacje dla właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami. Nie należy zmieniać ustawienia na język, którego zrozumienie może sprawiać trudności, ponieważ może to utrudnić powrót do wcześniej używanego ekranu. Istnieje możliwość zamówienia drukowanej instrukcji obsługi i powiązanego z nią dodatku. W celu złożenia zamówienia należy skontaktować się z dealerem Volvo. WAŻNE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu w ruchu drogowym oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ponosi zawsze kierowca. Ważne jest również, aby samochód był serwisowany i obsługiwany zgodnie z zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami firmy Volvo. W przypadku stwierdzenia różnicy między informacją na wyświetlaczu centralnym a informacją drukowaną, zawsze obowiązuje informacja drukowana. 2 Dotyczy większości rynków. Powiązane informacje • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) • Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych (Str. 23) • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 23) • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24) Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym Cyfrowa2 wersja instrukcji obsługi jest dostępna na wyświetlaczu centralnym samochodu. Cyfrowa instrukcja obsługi jest dostępna w widoku górnym, a w pewnych przypadkach w widoku tym można także uzyskać dostęp do kontekstowej instrukcji obsługi. UWAGA Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy. }} 19 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Instrukcja obsługi Widok górny z przyciskiem instrukcji obsługi. Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi. Informacje zawarte w instrukcji obsługi są dostępne bezpośrednio poprzez stronę główną instrukcji obsługi albo jej górne menu. Kontekstowa instrukcja obsługi Widok górny z przyciskiem kontekstowej instrukcji obsługi. Kontekstowa instrukcja obsługi to skrót do artykułu w instrukcji obsługi opisującego aktywną funkcję pokazywaną na ekranie. Gdy dostępna jest kontekstowa instrukcja obsługi, jest ona wyświetlona po prawej stronie opcji Instrukcja obsługi w widoku górnym. Naciśnięcie kontekstowej instrukcji obsługi otwiera zatem artykuł instrukcji obsługi związany z treściami wyświetlanymi na ekranie. Na przykład naciśnięcie opcji Instrukcja obsł. nawigacji powoduje wyświetlenie artykułu związanego z nawigacją. Dotyczy to tylko niektórych aplikacji w samochodzie. W przypadku pobranych aplikacji firm trzecich nie są dostępne na przykład artykuły związane z tymi aplikacjami. 20 Powiązane informacje • Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 21) • Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 114) • Pobieranie aplikacji (Str. 513) INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi na wyświetlaczu centralnym Dostęp do instrukcji obsługi w wersji cyfrowej można uzyskać w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym samochodu. Zawartość można przeszukiwać, a poszczególne sekcje zostały zaprojektowane w sposób ułatwiający nawigację. Otwieranie menu w menu górnym – Nacisnąć na górnej liście w instrukcji obsługi. > Zostaje otwarte menu z różnymi opcjami wyszukiwania informacji: Strona główna Nacisnąć symbol, aby przejść do strony początkowej instrukcji obsługi. Quick Guide Nacisnąć symbol, aby przejść do strony z łączami do wyboru artykułów, które mogą być użyteczne w celu poznania częściej używanych funkcji samochodu. Artykuły są również umieszczone w poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano je w celu ułatwienia szybszego dostępu do ich treści. Nacisnąć wybrany artykuł, aby przeczytać go w całości. Kategorie Dostęp do instrukcji obsługi można uzyskać z widoku górnego. – Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi. Istnieje kilka różnych możliwości wyszukiwania informacji w instrukcji obsługi. Opcje są dostępne na stronie głównej instrukcji obsługi i w menu górnym. Tematy w instrukcji obsługi są uszeregowane w kategoriach głównych i podkategoriach. Ten sam temat może występować w różnych kategoriach, co ułatwia wyszukiwanie. 1. Nacisnąć opcję Kategorie. > Główne kategorie są wyszczególnione na liście. 2. Nacisnąć główną kategorię ( ). > Pojawi się lista podkategorii ( kułów ( ) i arty- ). 3. Dotknąć palcem artykuł, aby go otworzyć. Aby wrócić, nacisnąć strzałkę cofnięcia. }} 21 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Aktywne punkty nadwozia i wnętrza samochodu Zdjęcia poglądowe konstrukcji zewnętrznej i wnętrza samochodu. Poszczególne elementy zostały oznaczone punktami dostępowymi, które prowadzą do powiązanych z tymi elementami artykułów. 1. Naciśnij przycisk Nadwozie lub Wnętrze. > Ilustracje nadwozia i wnętrza samochodu z aktywnymi punktami. Aktywne punkty umożliwiają przejście do artykułu o danym elemencie samochodu. Przesunąć palcem poziomo po ekranie, aby przejrzeć obrazy. 2. Dotknąć palcem aktywny punkt. > Pojawi się tytuł artykułu na temat danego obszaru. 3. Dotknąć palcem tytuł, aby otworzyć artykuł. Aby wrócić, naciśnij strzałkę cofnięcia. 22 Ulubione Nacisnąć symbol, aby przejść do artykułów zapisanych jako ulubione. Nacisnąć wybrany artykuł, aby przeczytać go w całości. Zapisywanie i usuwanie artykułów z listy ulubionych Aby zapisać artykuł jako Ulubiony, należy nacisnąć na górze po prawej stronie otwartego artykułu. Po zapisaniu artykułu jako Ulubionego, symbol gwiazdki zostaje wypełniony kolorem . Aby usunąć artykuł z listy ulubionych, nacisnąć ponownie gwiazdkę w wyświetlonym artykule. Korzystanie z funkcji wyszukiwania w menu górnym 1. 2. Wpisać poszukiwane słowo kluczowe, na przykład „pas bezpieczeństwa”. > W miarę wpisywania liter pojawiają się propozycje artykułów oraz kategorii. 3. Nacisnąć tytuł artykułu lub nazwę kategorii, aby je otworzyć. Powiązane informacje • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) • Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 125) • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24) Wideo Nacisnąć symbol, aby wyświetlić krótkie filmy instruktażowe dotyczące różnych funkcji samochodu. Informacja Naciśnij symbol, aby uzyskać informację o wersji Instrukcji obsługi dostępnej w samochodzie oraz innych użytecznych informacjach. w menu górnym instrukcji Nacisnąć obsługi. W dolnej części ekranu pojawi się klawiatura. INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych Instrukcja obsługi jest dostępna w formie aplikacji mobilnej3 w serwisach App Store i Google Play. Aplikacja jest dostosowana do smartfonów i tabletów. nymi punktami, prowadzącymi do artykułów na temat danego obszaru. Zawartość można przeszukiwać, a poszczególne sekcje zostały zaprojektowane w sposób ułatwiający nawigację. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Więcej informacji o samochodzie można znaleźć na stronie internetowej oraz stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. Wsparcie techniczne w internecie Przejdź do support.volvocars.com, aby odwiedzić stronę. Strona wsparcia technicznego jest dostępna na większości rynków. Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On Call*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami. Film oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają różne procedury, np. sposób podłączenia systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego. Instrukcję obsługi można pobrać jako aplikację mobilną z serwisów App Store lub Google Play. Zamieszczony tutaj kod QR zapewnia bezpośredni dostęp do aplikacji. Można również wyszukać hasło „Instrukcja Volvo” w serwisie App Store lub Google Play. Aplikacja zawiera wideo, zawierające zdjęcia nadwozia i wnętrza samochodu, na których pewne elementy zostały oznaczone aktyw3 Dla Informacje do pobrania Aplikacja mobilna jest dostępna zarówno w serwisie App Store, jak i Google Play. Powiązane informacje • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24) Mapy W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego. Instrukcje obsługi w formacie PDF Instrukcje obsługi są dostępne do pobrania w formacie PDF. Aby pobrać odpowiednią instrukcję, należy wybrać model samochodu i rok modelowy. }} niektórych urządzeń mobilnych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 23 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Kontakt Czytanie instrukcji obsługi Na stronie wsparcia technicznego znajdują się dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz najbliższym dealerem Volvo. Przed pierwszą jazdą należy przeczytać instrukcję obsługi, która pomoże zapoznać się z nowym samochodem. Przeczytanie instrukcji obsługi to sposób na zaznajomienie się z nowymi funkcjami oraz uzyskanie informacji, jak poradzić sobie z obsługą samochodu w różnych sytuacjach i wykorzystać wszystkie możliwości samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji. Zalogowanie się na stronie Volvo Cars Utworzyć osobisty identyfikator Volvo ID i zalogować się na stronie www.volvocars.com. Po zalogowaniu użytkownik zyskuje ogólne informacje dotyczące między innymi przeglądów, umów i gwarancji. Znajdują się tu również informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowano specjalnie do posiadanego modelu samochodu. Powiązane informacje • Volvo ID (Str. 28) Celem niniejszej informacji dla właściciela jest wyjaśnienie wszystkich możliwych funkcji, opcji i akcesoriów samochodu Volvo. Nie stanowi ona oświadczenia ani gwarancji, że wszystkie każdy samochód Volvo posiada te cechy, funkcje i opcje. Część stosowanej terminologii może nie być dokładnie taka sama jak terminologia używana w materiałach handlowych, marketingowych i reklamowych. Prowadzone są nieustanne prace rozwojowe mające na celu doskonalenie naszego produktu. Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że informacje, opisy i ilustracje zawarte w instrukcji obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania. 24 Nie należy usuwać niniejszej Instrukcji obsługi z systemu samochodu - w razie wystąpienia problemu nie będzie dostępu do informacji, o tym jak i gdzie szukać niezbędnej pomocy. © Volvo Car Corporation Wyposażenie opcjonalne i akcesoria Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji będących zarówno wyposażeniem standardowym lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria). Wszystkie rodzaje opcji i akcesoriów znane w momencie publikacji są oznaczone gwiazdką: *. Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Teksty o charakterze specjalnym Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń ciała Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych OSTRZEŻENIE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze. WAŻNE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń, pojawiają się „ważne” komunikaty tekstowe. UWAGA Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem UWAGA zawierają porady i wskazówki, które na przykład ułatwiają korzystanie z różnych funkcji samochodu. Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności. }} 25 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Informacja celu przedstawienie ogólnego wyglądu lub przykładu działania określonej funkcji. Mogą one odbiegać od wyglądu samochodu, zależnie od poziomu wyposażenia i rynku. Powiązane informacje • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) • Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych (Str. 23) • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 23) Instrukcja obsługi a środowisko Instrukcja obsługi jest wydrukowana na papierze pochodzącym z kontrolowanych zgodnie z FSC upraw lasów. Symbol certyfikatu gospodarki leśnej (FSC)® oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. Ilustracje i filmy Ilustracje i filmy wykorzystane w instrukcji obsługi są czasami schematyczne i mają na 26 Powiązane informacje • Drive-E – czystsza przyjemność jazdy (Str. 30) TWOJE VOLVO TWOJE VOLVO Volvo ID UWAGA Volvo ID to osobisty identyfikator zapewniający dostęp do szerokiej oferty usług za pomocą jednej nazwy użytkownika i hasła. W przypadku zmiany nazwy użytkownika/ hasła dla jednej z usług (np. Volvo On Call), zmiana jest dokonywana automatycznie także dla innych usług. UWAGA Dostępność usług może się zmieniać w czasie, a także w zależności od poziomu wyposażenia samochodu oraz rynku. Przykładowe usługi: • Aplikacja Volvo On Call* – umożliwia sprawdzanie statusu samochodu za pomocą telefonu. Można na przykład sprawdzić poziom paliwa, wyświetlić najbliższą stację benzynową i zdalnie zablokować zamki samochodu. • Send to Car – umożliwia wysyłanie adresów z map internetowych bezpośrednio do samochodu. • Rezerwacja przeglądów i napraw – umożliwia rejestrację stacji obsługi/dealera na stronie volvocars.com oraz rezerwację terminu bezpośrednio z samochodu. 1 Wymagana jest subskrypcja Volvo 2 Dotyczy tylko niektórych rynków. 28 Konto Volvo ID można utworzyć z samochodu, na stronie volvocars.com lub w aplikacji Volvo On Call1. Po zarejestrowaniu konta Volvo ID w samochodzie udostępnionych zostanie szereg usług. Jeden samochód może korzystać z wielu kont Volvo ID i wiele samochodów może być powiązanych z tym samym kontem Volvo ID. Powiązane informacje • Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID (Str. 28) • Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 625) Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID Konto Volvo ID można utworzyć różnymi metodami. W przypadku utworzenia identyfikatora Volvo na stronie volvocars.com lub za pomocą aplikacji Volvo On Call2, identyfikator Volvo ID musi również być przypisany do samochodu, aby możliwe było korzystanie z różnych usług Volvo ID. Tworzenie konta Volvo ID za pomocą aplikacji Volvo ID 1. Pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. 2. Uruchomić aplikację i zarejestrować osobisty adres mailowy. 3. Postępować zgodnie z instrukcjami, które zostaną wysłane automatycznie na podany adres e-mail. > Identyfikator Volvo ID zostanie wygenerowany i automatycznie zarejestrowany w samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID jest teraz dostępne. On Call*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO Tworzenie konta Volvo ID na stronie internetowej Volvo Cars 1. Przejść na stronę www.volvocars.com i zalogować się3 przy użyciu ikony w prawym górnym rogu. Wybrać Utwórz Volvo ID. 2. Wprowadzić osobisty adres e-mail. 3. Postępować zgodnie z instrukcjami, które zostaną wysłane automatycznie na podany adres e-mail. > Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o sposobie rejestracji identyfikatora w samochodzie. Tworzenie konta Volvo ID za pomocą aplikacji Volvo On Call4 1. Pobrać najnowszą wersję aplikacji Volvo On Call na telefon, np. z serwisu App Store, Windows Phone lub Google Play. 2. Wybrać opcję utworzenia konta Volvo ID. 3. Zostanie wyświetlona strona internetowa umożliwiająca utworzenie konta Volvo ID. Wprowadzić wymagane informacje. 6. Na podany adres zostanie wysłana wiadomość e-mail. Potwierdzić, że adres jest prawidłowy. > Konto Volvo ID jest teraz gotowe do użycia. Rejestracja osobistego identyfikatora Volvo ID w samochodzie Po wygenerowaniu swojego identyfikatora Volvo ID za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji Volvo On Call, należy go zarejestrować w samochodzie w następujący sposób: 1. Jeśli nie zostało to jeszcze zrobione, należy pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. 3. Postępować według instrukcji, która zostanie automatycznie przesłana na adres mailowy powiązany z osobistym identyfikatorem Volvo ID. > Osobisty identyfikator Volvo ID został zarejestrowany w samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID jest teraz dostępne. Powiązane informacje • • • • Volvo ID (Str. 28) Pobieranie aplikacji (Str. 513) Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 623) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) UWAGA Aby możliwe było pobranie aplikacji, samochód musi być połączony z Internetem. 2. Uruchomić aplikację i wprowadzić swój identyfikator Volvo ID/adres mailowy. 4. Zaznaczyć kratkę w celu zaakceptowania warunków. 5. Nacisnąć przycisk w celu utworzenia konta Volvo ID. 3 Dostępne tylko na niektórych rynkach. 4 Samochody wyposażone w Volvo On Call*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 29 TWOJE VOLVO Drive-E – czystsza przyjemność jazdy Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i Troska o środowisko naturalne stanowi jedną z podstawowych wartości firmy Volvo Cars, na których opierają się jej wszelkie działania. Prace na rzecz ochrony środowiska opierają się na całym okresie życia samochodu i uwzględniają jego oddziaływanie na środowisko na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada wyznawana przez firmę Volvo Cars jest taka, że każdy zaprojektowany nowy produkt musi mieć mniejszy wpływ na środowisko niż produkt przez niego zastępowany. 30 bardziej efektywnych produktów i rozwiązań w celu zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na środowisko. Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie ochrony środowiska doprowadziły do rozwoju bardziej efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych, DriveE. Równie ważne dla firmy Volvo jest środowisko, w którym przebywają ludzie - przykładowo, dzięki systemowi sterowania klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz. Państwa samochód Volvo spełnia wymogi najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony środowiska. Wszystkie zakłady produkcyjne Volvo muszą posiadać certyfikat ISO 14001, który pomaga w usystematyzowanym podejściu do zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe zmniejszanie oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej partnerzy spełniali te wymagania. Zużycie paliwa Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania samochodu na środowisko wynika z jego eksploatacji, w swoich działaniach na TWOJE VOLVO rzecz ochrony środowiska firma Volvo Cars kładzie duży nacisk na redukcję zużycia paliwa oraz emisji dwutlenku węgla i innych substancji zanieczyszczających powietrze. Poszczególne modele samochodów Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla. Działania na rzecz poprawy stanu środowiska Ekonomiczny samochód, który efektywnie wykorzystuje energię, może przyczynić się do zmniejszenia oddziaływania na środowisko, a także obniżyć koszty eksploatacji ponoszone przez właściciela. Każdy kierowca może łatwo ograniczyć zużycie paliwa i w ten sposób redukować ponoszone koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska – oto kilka porad: • • Podróż należy planować tak, aby średnia prędkość była jak najbardziej efektywna. Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h (około 50 mph) lub poniżej 50 km/h (około 30 mph) prowadzi do zwiększenia zużycia energii elektrycznej. Przestrzegać zawartych w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi technicznej samochodu. • Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. szczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm. • Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość jazdy powodują wzrost zużycia paliwa. Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu • Używać funkcji przygotowania do jazdy* przed uruchomieniem silnika w niskiej temperaturze – pozwala to poprawić zdolność rozruchową i zmniejszyć zużycie podzespołów przy zimnej pogodzie. Silnik szybciej osiąga normalną temperaturę roboczą, co pozwala obniżyć zużycie paliwa i poziom emisji. Należy także pamiętać, że niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy pozbywać się w sposób niezagrażający środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów należy skonsultować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Skuteczne ograniczanie szkodliwych emisji Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność oczy- Filtr powietrza zapobiega przedostawaniu się do kabiny pasażerskiej kurzu i pyłków roślin przez wlot powietrza. System filtrujący IAQS (Interior Air Quality System)* sprawia, że powietrze w kabinie samochodu jest czystsze od tego na zewnątrz. System oczyszcza powietrze w kabinie z takich zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. – zostają zamknięte wloty powietrza. System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP (Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje także funkcję pozwalającą uruchomić wentylator, gdy zamki samochodu zostają odblokowane za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Wnętrze pojazdu Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo zostały starannie dobrane i przetestowane, by * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 31 TWOJE VOLVO || zapewniały przyjemne i komfortowe warunki podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. Wnętrze jest monitorowane, aby pod wpływem na przykład wysokiej temperatury lub intensywnego światła nie dochodziło do uwalniania silnych zapachów lub substancji, które mogłyby powodować dyskomfort. Stacje serwisowe Volvo a środowisko naturalne Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego systemu Volvo. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko naturalne. wszystkie elementy samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem samochodów. Powiązane informacje • • • • • Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 700) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 468) Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* (Str. 226) Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 26) Jakość powietrza (Str. 203) Recykling Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest także to, by recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie 32 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO IntelliSafe – układy wspomagające kierowcę i bezpieczeństwo IntelliSafe to opracowana przez firmę Volvo Cars koncepcja bezpieczeństwa samochodu. IntelliSafe obejmuje szereg układów5, których zadaniem jest zapewnienie bezpieczniejszej podróży samochodem, zapobieganie obrażeniom oraz ochrona pasażerów i innych użytkowników dróg. OSTRZEŻENIE Funkcje te mają działanie wspomagające – nie będą w stanie zaradzić wszystkim sytuacjom w każdych warunkach. Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. Systemy wsparcia IntelliSafe obejmuje wymienione poniżej funkcje, których zadaniem jest pomaganie kierowcy w bezpieczniejszym prowadzeniu samochodu. • • • • • Aktywne światła drogowe Wykrywanie tuneli Pilot Assist • • • • • • • • • • • • Wspomaganie parkowania* Ochrona Układ wspomagania parkowania* IntelliSafe współpracuje z wymienionymi poniżej funkcjami, których zadaniem jest ochrona kierowcy i pasażerów w pewnych sytuacjach mających miejsce w razie wypadku. Kamera wspomagania parkowania* System informacji o znakach drogowych* Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy Roll Stability Control Ogranicznik prędkości* Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Driver Alert Control Napęd na wszystkie koła6 City Safety Poduszki powietrzne Prosimy o przeczytanie rozdziałów poświęconych poszczególnym układom, aby w pełni zrozumieć działanie funkcji i zapoznać się z ważnymi ostrzeżeniami. Rear Collision Warning IntelliSafeobejmuje wymienione poniżej funkcje, których zadaniem jest pomaganie kierowcy w uniknięciu wypadku. Whiplash Protection System Pasy bezpieczeństwa z napinaczami UWAGA Aktywna kontrola prędkości jazdy* Aktywne zapobieganie • • • • • Powiązane informacje • • • Aktywne światła drogowe (Str. 156) Bezpieczeństwo (Str. 44) Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* • Układ monitorowania pasa ruchu • Wspomaganie unikania kolizji *Cross Traffic Alert *Blind Spot Information 5 Niektóre z tych układów 6 All Wheel Drive stanowią wyposażenie standardowe, a inne są wyposażeniem opcjonalnym. Może się to zmieniać zależnie od rynku, roku modelowego i modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 33 TWOJE VOLVO Sensus – centrum łączności i rozrywki System Sensus umożliwia korzystanie z różnego rodzaju aplikacji oraz udostępnianie Internetu w samochodzie (hotspot Wi-Fi). Oto system Sensus 34 System Sensus oferuje inteligentny interfejs oraz łączność online z cyfrowym światem. Intuicyjna struktura nawigacji umożliwia korzystanie z odpowiednich funkcji, informacji oraz rozrywki bez rozpraszania uwagi kierowcy. Wszystkie samochodowe rozwiązania związane z rozrywką, łącznością internetową, nawigacją* oraz interfejsem pomiędzy kierowcą a samochodem są obsługiwane przez system Sensus. To właśnie system Sensus umożliwia komunikację między Tobą, samochodem i światem zewnętrznym. Dostęp do informacji w każdej chwili i w każdym miejscu Poszczególne wyświetlacze w samochodzie dostarczają na czas niezbędnych informacji. Informacje są prezentowane w różnych miejscach według stopnia ich znaczenia dla kierowcy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO Różne rodzaje informacji są wyświetlane na różnych wyświetlaczach w zależności od ich ważności. Wyświetlacz kierowcy Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o prędkości oraz przykładowo o przychodzących połączeniach telefonicznych lub odtwarzanych utworach. Do obsługi wyświetlacza służą przyciski w obu zestawach na kierownicy. Wyświetlacz centralny Wyświetlacz kierowcy7. 7 Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} 35 TWOJE VOLVO || Z wyświetlacza centralnego można sterować wieloma funkcjami samochodu. Ma on reagujący na dotyk ekran, dzięki czemu liczba fizycznych przycisków i elementów sterowania jest minimalna. Z ekranu można korzystać również w rękawiczkach. • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi (Str. 554) Tutaj można sterować na przykład układem klimatyzacji, systemem multimedialnym oraz ustawieniem foteli*. Z informacji pokazywanych na wyświetlaczu centralnym może w razie potrzeby korzystać kierowca lub ktoś inny. System rozpoznawania poleceń głosowych Z funkcji rozpoznawania poleceń głosowych można korzystać bez odrywania rąk od kierownicy. System rozpoznaje zwykłą mowę. Poleceń głosowych można na przykład użyć do odtwarzania utworów, nawiązywania połączeń telefonicznych, zwiększenia temperatury lub odczytania wiadomości tekstowej. Powiązane informacje • • • 36 Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 108) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 144) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO Aktualizacje oprogramowania Aby zapewnić klientowi Volvo maksymalny komfort użytkowania samochodu, Volvo stale rozwija systemy montowane w swoich pojazdach oraz oferowane usługi. Podczas przeglądu przeprowadzanego u autoryzowanego dealera Volvo można zaktualizować oprogramowanie w swoim samochodzie Volvo do najnowszej wersji. Najnowsza aktualizacja oprogramowania umożliwia korzystanie z dostępnych ulepszeń, w tym z ulepszeń zawartych we wcześniejszych aktualizacjach. Bardziej szczegółowe informacje o wydanych aktualizacjach oraz odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na stronie support.volvocars.com. UWAGA Dostępność funkcji po aktualizacji może być różna zależnie od rynku, modelu, roku modelowego i opcji. Powiązane informacje Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w samochodzie są rejestrowane niektóre dane dotyczące działania, funkcjonalności oraz incydentów. Niniejszy pojazd jest wyposażony w rejestrator „Event Data Recorder” (EDR). Jego podstawowym zadaniem jest rejestrowanie i zapisywanie danych dotyczących wypadków drogowych lub sytuacji podobnych do kolizji, w czasie których nastąpiło wyzwolenie poduszki powietrznej lub uderzenie samochodu w przeszkodę na drodze. Dane są rejestrowane w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy samochodu działają w takich sytuacjach. EDR jest przeznaczony do rejestracji danych dotyczących dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa w krótkim czasie, zwykle przez 30 sekund lub mniej. EDR w tym samochodzie jest przeznaczony do rejestrowania w razie zaistnienia wypadku lub sytuacji kolizyjnej następujących danych: • Sensus – centrum łączności i rozrywki (Str. 34) • • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 623) Sposób działania poszczególnych systemów w samochodzie • Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera były zapięte/naprężone • Czy kierowca używał pedału przyspieszenia lub pedału hamulca • Prędkość jazdy samochodu Informacje te mogą pomóc zrozumieć okoliczności, w których następują wypadki drogowe, obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia. EDR rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji kolizyjnej. EDR nie zapisuje żadnych danych w normalnych warunkach jazdy. Podobnie, system nigdy nie rejestruje, kto kieruje pojazdem lub położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne strony, takie jak policja, mogą korzystać z zarejestrowanych danych w połączeniu z informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po wypadku drogowym. Do interpretacji zarejestrowanych danych wymagane jest specjalistyczne wyposażenie oraz dostęp do samochodu lub EDR. Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w wiele podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji samochodu. Mogą one rejestrować dane w normalnych warunkach jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu lub po uruchomieniu jego funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja automatycznego hamowania). Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne pracownikom serwisu i technikom w celu zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych usterek, jakie wystąpiły w samochodzie. Zarejestrowane informacje są również potrzebne, }} 37 TWOJE VOLVO aby umożliwić firmie Volvo spełnienie wymogów prawnych zawartych w ustawach i rozporządzeniach. Informacje zarejestrowane w samochodzie są przechowywane w jego komputerze do czasu jego przeglądu i naprawy. Ponadto, zarejestrowane informacje mogą być wykorzystywane w postaci skompilowanej do badań i rozwoju produktów w celu ciągłej poprawy bezpieczeństwa i jakości samochodów Volvo. Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. W celu zachowania zgodności z krajowymi przepisami i regulacjami, firma Volvo może być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju danych policji lub innym organom, które mogą skorzystać z prawnego prawa dostępu do takich informacji. Do odczytywania i interpretowania zarejestrowanych w samochodzie danych potrzebne jest specjalne wyposażenie techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo. 38 Zasady i warunki świadczenia usług Volvo oferuje usługi, które pomagają poprawić bezpieczeństwo i komfort w samochodzie. Usługi te obejmują na przykład pomoc w nagłych wypadkach, nawigację i różnego rodzaju pomoc techniczną. Przed rozpoczęciem korzystania z tych usług należy zapoznać się z informacjami wsparcia dla „Zasad i warunków świadczenia usług” na stronie www.volvocars.com. Powiązane informacje • Polityka prywatności klienta (Str. 38) Polityka prywatności klienta Firma Volvo szanuje i chroni prywatność wszystkich osób odwiedzających jej stronę internetową. Niniejsza polityka dotyczy postępowania z danymi klienta i danymi osobowymi. Jej celem jest poinformowanie obecnych, byłych i potencjalnych klientów o: • Okolicznościach, w jakich są zbierane i przetwarzane ich dane osobowe. • • • Rodzaju zbieranych danych osobowych. Powodach zbierania danych osobowych. Sposobie zarządzania danymi osobowymi. Aby uzyskać więcej informacji na temat polityki, należy wyszukać informacje wsparcia na stronie www.volvocars.com. Powiązane informacje • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 556) • Zasady i warunki świadczenia usług (Str. 38) • Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu (Str. 37) TWOJE VOLVO Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego OSTRZEŻENIE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie samochodu oraz za przestrzeganie obowiązujących przepisów ponosi zawsze kierowca. Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego może zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w samochodzie. Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu. Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. Opcje lub akcesoria opisane w niniejszym podręczniku zostały oznaczone gwiazdką. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. Ważne jest także przeprowadzanie obsługi technicznej i przeglądów samochodu zgodnie z zaleceniami firmy Volvo, instrukcją obsługi i książką „Program obsługi i rejestr przeglądów”. Jeśli informacje wyświetlane w samochodzie różnią się od informacji zawartych w drukowanej instrukcji obsługi, pierwszeństwo mają zawsze informacje wydrukowane. Powiązane informacje • • • Instalacja akcesoriów (Str. 39) Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu (Str. 40) Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24) Instalacja akcesoriów Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu. • Oryginalne akcesoria Volvo są testowane w celu zapewnienia optymalnej współpracy z systemami samochodowymi w zakresie sprawności, bezpieczeństwa i kontroli emisji. Ponadto, wyszkolony i wykwalifikowany technik serwisowy firmy Volvo wie, które akcesoria można bezpiecznie zainstalować w samochodzie. Przed zainstalowaniem jakichkolwiek akcesoriów w samochodzie należy zawsze poradzić się wyszkolonego, wykwalifikowanego technika serwisowego firmy Volvo. • Akcesoria, które nie są zatwierdzone przez firmę Volvo, mogły nie zostać sprawdzone pod kątem kompatybilności z Twoim modelem samochodu. • W razie instalacji akcesoriów, które nie zostały przetestowane przez firmę Volvo, lub skorzystania z usług instalatora nieposiadającego odpowiedniej wiedzy na }} 39 TWOJE VOLVO || temat samochodu skuteczność niektórych systemów służących optymalizacji osiągów lub zwiększeniu bezpieczeństwa samochodu może ulec pogorszeniu. • Uszkodzenia powstałe w wyniku instalacji akcesoriów w sposób niezatwierdzony lub nieprawidłowy nie są objęte gwarancją udzielaną na nowy samochód. Dodatkowe informacje na temat gwarancji można znaleźć w książce serwisowej i gwarancyjnej. Firma Volvo nie przyjmuje żadnej odpowiedzialność za wypadki śmiertelne, obrażenia ciała lub koszty będące następstwem instalacji akcesoriów nieoryginalnych. Powiązane informacje • Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu Nieprawidłowe podłączenie oraz instalacja oprogramowania lub narzędzi diagnostycznych może mieć negatywny wpływ na układ elektroniczny samochodu. Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu. Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego (Str. 39) Gniazdo diagnostyczne (On-board Diagnostic, OBDII) znajduje się pod tablicą rozdzielczą po stronie kierowcy. 40 UWAGA Firma Volvo Cars nie ponosi odpowiedzialności za skutki podłączenia niewłaściwego sprzętu do gniazda On-board Diagnostic (OBDII). Gniazdo to powinno być wykorzystywane wyłącznie przez przeszkolonych, wykwalifikowanych techników serwisu Volvo. Powiązane informacje • Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego (Str. 39) TWOJE VOLVO Wyświetlanie numeru identyfikacyjnego samochodu Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy Przy kontaktach z dealerem Volvo, na przykład w sprawie abonamentu Volvo On Call, potrzebny będzie numer identyfikacyjny samochodu (VIN8). 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Kierowca jest odpowiedzialny za dołożenie wszelkich starań w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa, jak również bezpieczeństwa pasażerów i innych użytkowników dróg. Elementem tej odpowiedzialności jest unikanie czynników rozpraszających uwagę, na przykład wykonywania podczas jazdy czynności, które nie są związane z obsługą samochodu. Nowe Volvo jest (lub może być) wyposażone w rozbudowane systemy rozrywki i komunikacji. Obejmują one telefony komórkowe z zestawami słuchawkowymi, systemy nawigacji oraz systemy audio z wieloma funkcjami. Użytkownik może również dodać inne przenośne urządzenia elektroniczne zwiększające wygodę jazdy. Jeżeli będą one używane w sposób prawidłowy i bezpieczny, zwiększą przyjemność z jazdy. Jednak używane w sposób niewłaściwy mogą rozpraszać uwagę kierowcy. 2. Przejść do opcji System Informacje systemowe Numer identyfikacyjny pojazdu. > Zostaje wyświetlony numer identyfikacyjny samochodu. Numer VIN można również znaleźć spoglądając na deskę rozdzielczą przez przednią szybę samochodu, a także na pierwszej stronie książki „Książka serwisowa i gwarancyjna” lub w dowodzie rejestracyjnym samochodu. Numer VIN jest umieszczony w podobnym miejscu we wszystkich modelach. Poniżej, kierując się troską o bezpieczeństwo użytkowników samochodu, firma Volvo zamieściła szereg ostrzeżeń dotyczących takich systemów. Zabrania się korzystania z urządzeń lub funkcji samochodu w sposób, który odwraca uwagę kierowcy od podstawowego zadania — bezpiecznej jazdy. Czynniki 8 Vehicle Identification Number }} 41 TWOJE VOLVO || rozpraszające uwagę mogą spowodować poważne wypadki. Jako uzupełnienie tych ogólnych ostrzeżeń przedstawiamy poniższe porady dotyczące nowych funkcji, które mogą znajdować się na wyposażeniu samochodu: OSTRZEŻENIE • Nie wolno korzystać z trzymanego w dłoni telefonu komórkowego podczas prowadzenia samochodu. Na niektórych obszarach korzystanie z telefonu komórkowego, gdy samochód jest w ruchu, jest zabronione. • Jeśli samochód jest wyposażony w system nawigacyjny, trasę wolno nastawiać i zmieniać tylko na postoju. • Nie wolno programować systemu audio, gdy samochód jest w ruchu. Zapisać stacje radiowe w pamięci podczas postoju, a następnie korzystać tylko z zaprogramowanych stacji, co umożliwi szybszą i łatwiejszą obsługę radioodbiornika. • Nie wolno używać laptopów i tabletów, gdy samochód jest w ruchu. Powiązane informacje • 42 Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 510) BEZPIECZEŃSTWO BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo Samochód jest wyposażony w liczne systemy bezpieczeństwa, które w razie wypadku współdziałają ze sobą w celu zapewnienia ochrony kierowcy i pasażerom. Samochód jest wyposażony w szereg czujników, które reagują w razie wypadku aktywując różne systemy bezpieczeństwa, np. poduszki powietrzne oraz napinacze pasów bezpieczeństwa. W zależności od konkretnej sytuacji, takiej jak kolizje pod różnymi kątami, dachowanie lub wypadnięcie z drogi, system reaguje w różny sposób w celu zapewnienia dobrej ochrony. Niektóre systemy bezpieczeństwa są mechaniczne, np. Whiplash Protection System. Konstrukcja samochodu zapewnia ponadto rozproszenie siły uderzenia na belki, słupki, płytę podłogową, dach oraz inne części nadwozia. Po kolizji może zostać aktywowany tryb bezpieczeństwa samochodu, jeśli doszło do uszkodzenia ważnej funkcji w samochodzie. Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy zapala się po przełączeniu układu elektrycznego samochodu w pozycję II. Symbol gaśnie po upływie około 6 sekund, o ile w systemie bezpieczeństwa samochodu nie wystąpiła usterka. OSTRZEŻENIE Jeśli symbol ostrzegawczy pozostaje podświetlony lub jest włączony podczas jazdy, a na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny komunikat Poduszka pow. SRS Wymagany pilny serwis. Udaj się do stacji obsługi, oznacza to, że jeden z systemów bezpieczeństwa nie działa w pełni funkcjonalnie. Firma Volvo zaleca jak najszybszy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać systemów bezpieczeństwa samochodu. Nieprawidłowe wykonanie prac przy którymś z tych systemów może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 44 W razie uszkodzenia konkretnego symbolu ostrzegawczego zapala się ogólny symbol ostrzegawczy, a wyświetlacz kierowcy pokazuje ten sam komunikat. Powiązane informacje • • • • • • Bezpieczeństwo kobiet w ciąży (Str. 45) Pasy bezpieczeństwa (Str. 47) Poduszki powietrzne (Str. 52) Whiplash Protection System (Str. 45) Tryb powypadkowy (Str. 60) Bezpieczeństwo dzieci (Str. 62) BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo kobiet w ciąży Ustawienie fotela Whiplash Protection System Ważne jest prawidłowe używanie pasa bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży, a także właściwe ustawienie fotela przez kobiety ciężarne kierujące samochodem. Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela i kierownicy w sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad samochodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką pozycję za kierownicą, aby odległość między nią a brzuchem była jak największa, a przy tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami). Układ ochrony pasażerów przed uszkodzeniami kręgów szyjnych podczas uderzenia w tył pojazdu Whiplash Protection System (WHIPS) ogranicza ryzyko takich obrażeń ciała. W skład systemu wchodzą pochłaniające energię oparcia i siedziska oraz specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich foteli. System WHIPS działa w sytuacji uderzenia w tył tego samochodu, w zależności od kąta uderzenia oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym nastąpiła kolizja. Pasy bezpieczeństwa Powiązane informacje • • • Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać brzuch. Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała. sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała i w żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu. • Bezpieczeństwo (Str. 44) Pasy bezpieczeństwa (Str. 47) Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 188) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 189) Działanie systemu WHIPS polega na lekkim odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu oraz przesunięciu siedzisk foteli w dół, co powoduje odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. Jego ruch przyczynia się do pochłonięcia części generowanych sił, które w przeciwnym razie mogłyby doprowadzić do obrażeń kręgów szyjnych. OSTRZEŻENIE System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 45 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać fotela lub systemu WHIPS. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli przednie fotele zostały poddane dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba je wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających foteli, nawet jeśli wyglądają one na nieuszkodzone. OSTRZEŻENIE Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia a oparcie przedniego fotela. Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostało złożone, ewentualny ładunek trzeba zabezpieczyć w taki sposób, by nie mógł przesunąć się do oparcia przedniego fotela w razie zderzenia. OSTRZEŻENIE Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostaje złożone albo na tylnym siedzeniu jest używany fotelik dziecięcy zwrócony tyłem do kierunku jazdy, odpowiedni fotel przedni trzeba przesunąć do przodu, tak aby nie stykał się ze złożonym oparciem lub fotelikiem dziecięcym. możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a głową. System WHIPS a foteliki dziecięce System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. Powiązane informacje • • Bezpieczeństwo (Str. 44) Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 188) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 189) • Rear Collision Warning* (Str. 368) Ustawienie fotela Na podłodze za lub pod przednimi fotelami oraz tylnymi siedzeniami nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. W celu zapewnienia dobrego działania ochronnego systemu WHIPS kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową pozycję w fotelu i dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu. Prawidłowego ustawienia fotela przedniego należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy. W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując 46 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO Pasy bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dobre zabezpieczenie pas zapewnia wówczas, gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu oparć foteli. Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Powiązane informacje • • Bezpieczeństwo (Str. 44) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 49) • Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 47) • Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa (Str. 51) Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa Wszystkie osoby podróżujące samochodem powinny zapiąć pasy bezpieczeństwa przed rozpoczęciem podróży. Zakładanie pasów bezpieczeństwa 1. Wyciągnąć pas bezpieczeństwa powoli i sprawdzić, czy nie jest skręcony lub uszkodzony. UWAGA Pas bezpieczeństwa jest wyposażony w zwijacz bezwładnościowy, który zostaje zablokowany w następujących sytuacjach: • jeśli pas zostanie zbyt szybko rozwinięty. • • • przy hamowaniu i przyspieszaniu. przy silnym przechyle samochodu. podczas pokonywania zakrętów. }} 47 BEZPIECZEŃSTWO || 2. Zapiąć pas, wsuwając jego sprzączkę w odpowiedni zaczep. > Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa. 3. Istnieje możliwość regulacji wysokości ustawienia pasów bezpieczeństwa na fotelach przednich. OSTRZEŻENIE Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w przeciwnym razie nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. Taśma pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na barku (a nie na ramieniu). Ścisnąć mocowanie siedzenia i przesunąć pas w górę lub w dół. 4. po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć jego część biodrową, pociągając część barkową w górę w kierunku barku. Ustawić pas możliwie jak najwyżej, ale w taki sposób, by nie ocierał się o szyję. część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu). 48 BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie. OSTRZEŻENIE Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. Zdejmowanie pasów bezpieczeństwa 1. Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się samoczynnie. 2. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno. Powiązane informacje • • • Pasy bezpieczeństwa (Str. 47) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 49) Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa (Str. 51) Napinacze pasów bezpieczeństwa Samochód jest wyposażony w standardowe i elektryczne* napinacze pasów bezpieczeństwa, które mogą napinać pasy bezpieczeństwa w sytuacjach krytycznych oraz podczas kolizji. Standardowy napinacz pasa bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa fotela przedniego i zewnętrznych siedzeń tylnych są wyposażone w standardowe napinacze. Napinacz napina pas bezpieczeństwa w trakcie kolizji z siłą wystarczającą do bardziej efektywnego przytrzymania pasażera. Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa* Pasy bezpieczeństwa kierowcy i przedniego pasażera są wyposażone w elektryczne napinacze. Napinacze współdziałają i mogą zostać uruchomione razem z systemami wspomagającymi kierowcę City Safety i Rear Collision Warning. W sytuacjach krytycznych, takich jak paniczne hamowanie, zjechanie z drogi (np. samochód zjeżdża do rowu, traci kontakt z podłożem lub uderza w przeszkodę terenową), poślizg lub ryzyko zderzenia, pasy bezpieczeństwa mogą zostać napięte przez silnik elektryczny napinacza pasa. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 49 BEZPIECZEŃSTWO || Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa elektrycznego pomaga poprawić pozycję pasażera, co zmniejsza ryzyko uderzenia o elementy wnętrza samochodu i wspomaga działanie systemów bezpieczeństwa, takich jak poduszki powietrzne samochodu. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany. Gdy sytuacja krytyczna dobiegnie końca, pasy bezpieczeństwa i elektryczne napinacze pasów bezpieczeństwa zostaną automatycznie zresetowane, ale można je także zresetować ręcznie. WAŻNE Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera powoduje również wyłączenie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie pasażera. Powiązane informacje • • • Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa* (Str. 50) • Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 56) • • 50 Pasy bezpieczeństwa (Str. 47) Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 47) City Safety™ (Str. 354) Rear Collision Warning* (Str. 368) Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa* Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa został zaprojektowany do resetowania automatycznego, jednak można go zresetować ręcznie, jeśli pas pozostaje rozwinięty. 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. 2. Odpiąć pas bezpieczeństwa i ponownie zapiąć. > Pas bezpieczeństwa i jego napinacz zostały zresetowane. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO Powiązane informacje • Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 49) • Pasy bezpieczeństwa (Str. 47) Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa Grafikę można potwierdzić poprzez naciśnięcie przycisku O na prawym zestawie przycisków na kierownicy. System przypomina osobom, które nie zapięły pasa bezpieczeństwa o konieczności jego zapięcia, a także ostrzega o otwartych drzwiach bocznych, pokrywie silnika lub pokrywie bagażnika. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Grafika na wyświetlaczu kierowcy Wizualne przypomnienie na konsoli sufitowej. Grafika na wyświetlaczu kierowcy z różnego typu ostrzeżeniami. Kolor ostrzeżenia na drzwiach i drzwiach bagażnika zależy od prędkości samochodu. Grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, na których siedzeniach nie zostały lub zostały zapięte pasy bezpieczeństwa. Na tej samej grafice widać również, czy otwarta jest pokrywa silnika, drzwi bagażnika lub jedne z drzwi. Wizualne przypomnienie jest wyświetlane na konsoli sufitowej oraz jako symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy. Działanie sygnalizatora akustycznego zależy od prędkości, czasu jazdy oraz przebytego dystansu. Na grafice wyświetlacza kierowcy wskazywany jest stan pasów bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów, informujący o tym, czy są zapięte czy niezapięte. Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie obejmuje fotelika dziecięcego. }} 51 BEZPIECZEŃSTWO || Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 10 km/h (6 mph), zostaje podświetlony symbol informacyjny na wyświetlaczu kierowcy. Przednie siedzenie Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. Gdy prędkość samochodu przekroczy około 10 km/h (6 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy. Tylne pasy bezpieczeństwa Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje: • • Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa. Grafika na wyświetlaczu kierowcy informuje, że pasy bezpieczeństwa są zapięte. Sygnał optyczny i akustyczny informuje o odpięciu pasa bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu podczas podróży. Przypomnienie zniknie po ponownym zapięciu pasa bezpieczeństwa. Przypomnienie o zamknięciu drzwi bocznych, pokrywy silnika, drzwi bagażnika lub klapki wlewu paliwa Jeśli drzwi boczne, pokrywa silnika, drzwi bagażnika lub klapka wlewu paliwa nie są zamknięte prawidłowo, grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, który z tych elementów jest otwarty. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć element, który spowodował wyświetlenie ostrzeżenia. 52 Powiązane informacje • • Pasy bezpieczeństwa (Str. 47) Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 47) Poduszki powietrzne Samochód jest wyposażony w poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne dla kierowcy i pasażerów. UWAGA Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa są zapięte czy nie. Dotyczy to wszystkich pasów bezpieczeństwa. Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i reagują odpowiednio bez uruchomienia poduszek powietrznych lub odpalając jedną lub więcej poduszek. OSTRZEŻENIE Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora rozruchowego. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować odpalenie poduszek powietrznych. Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. BEZPIECZEŃSTWO Odpalone poduszki powietrzne Powiązane informacje Jeżeli któraś z poduszek powietrznych zostanie odpalona, zalecane jest następujące postępowanie: • • • • • • Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi. • Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem. Bezpieczeństwo (Str. 44) Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 53) Poduszka powietrzna pasażera (Str. 54) Boczne poduszki powietrzne (Str. 58) Poduszki powietrzne kierowcy Samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną w kierownicy i kolanową poduszkę powietrzną1 po stronie kierowcy, stanowiące uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Kurtyny powietrzne (Str. 59) OSTRZEŻENIE Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one utrudnić kierowanie samochodem. Może także dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu poduszek powietrznych mogą powodować podrażnienie/ uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą. Szybki ruch poduszki powietrznej podczas odpalenia może spowodować oparzenia w wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę. 1 Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach. Poduszka powietrzna w kierownicy i kolanowa poduszka powietrzna1 przy przednim fotelu po stronie kierowcy. Poduszki powietrzne pomagają chronić kierowcę przed odniesieniem obrażeń głowy, szyi, twarzy i klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg. Poduszki powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod }} 53 BEZPIECZEŃSTWO || naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Umiejscowienie poduszki powietrznej w kierownicy Czołowa poduszka powietrzna kierowcy ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. OSTRZEŻENIE 1 54 Samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną po stronie przedniego pasażera, stanowiącą uzupełnienie pasa bezpieczeństwa. Umiejscowienie kolanowej poduszki powietrznej1 Poduszka powietrzna jest zamontowana w stanie złożonym w dolnej części tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. OSTRZEŻENIE Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Poduszka powietrzna pasażera Nie wolno umieszczać ani mocować żadnych elementów na górze ani z przodu panelu, w którym znajduje się poduszka powietrzna chroniąca kolana. Powiązane informacje • • Poduszki powietrzne (Str. 52) Poduszka powietrzna pasażera (Str. 54) Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach. Czołowa poduszka powietrzna pasażera przedniego fotela. Poduszka powietrzna pomaga chronić pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, szyi, twarzy i klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg. Poduszka powietrzna uruchamiana jest przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy BEZPIECZEŃSTWO tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie znajduje się poduszka powietrzna pasażera. Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Naklejka poduszki powietrznej pasażera Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Umiejscowienie poduszki powietrznej pasażera Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. Powiązane informacje Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej. • • • Poduszki powietrzne (Str. 52) Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 53) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 56) OSTRZEŻENIE Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki powietrznej pasażera, poduszka ta będzie stale aktywna. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 55 BEZPIECZEŃSTWO Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* Poduszkę powietrzną pasażera można wyłączyć, jeśli samochód jest wyposażony w wyłącznik Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). Wyłącznik poduszki powietrznej znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera. Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu. montowanych tyłem do kierunku jazdy mogą bezpiecznie podróżować w fotelu pasażera. Włączanie poduszki powietrznej pasażera OSTRZEŻENIE Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki powietrznej pasażera, poduszka ta będzie stale aktywna. Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia OFF w położenie ON. > Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Poduszka p. pas. wył. Proszę potwierdzić. UWAGA ON - poduszka powietrzna jest aktywowana i wszyscy pasażerowie siedzący przodem do kierunku jazdy (dotyczy zarówno dzieci, jak i dorosłych) mogą bezpiecznie podróżować na fotelu pasażera. Jeśli poduszka powietrzna pasażera została włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to przez około 6 sekund po przełączeniu układu elektrycznego samochodu wyłącznikiem zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się poniższa lampka w konsoli sufitowej. OFF - poduszka powietrzna jest wyłączona i dzieci przewożone w fotelikach 56 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO 2. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na kierownicy. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Wyłączanie poduszki powietrznej pasażera Poduszka powietrzna pasażera musi być włączona zawsze wtedy, gdy przedni fotel pasażera zajmuje pasażer zwrócony przodem do kierunku jazdy (dziecko lub osoba dorosła). Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. > O włączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu w konsoli sufitowej. Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia ON w położenie OFF. > Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Poduszka p. pas. wył. Proszę potwierdzić. UWAGA Jeśli poduszka powietrzna pasażera została włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to przez około 6 sekund po przełączeniu układu elektrycznego samochodu wyłącznikiem zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się poniższa lampka w konsoli sufitowej. }} 57 BEZPIECZEŃSTWO || 2. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na kierownicy. WAŻNE Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera powoduje również wyłączenie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie pasażera. Boczne poduszki powietrzne Boczne poduszki powietrzne w fotelu kierowcy i pasażera mają za zadanie chronić tułów oraz biodra w razie kolizji. Powiązane informacje > O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w konsoli sufitowej. OSTRZEŻENIE Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. 58 • Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 49) • Foteliki dziecięce (Str. 63) Boczne poduszki powietrzne są zamontowane w zewnętrznych ramach oparć przednich siedzeń i pomagają chronić kierowcę oraz pasażera na przednim siedzeniu. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem drzwi, by zamortyzować pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje tylko po stronie zderzenia. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie bocznych poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Powiązane informacje • Poduszki powietrzne (Str. 52) Kurtyny powietrzne Napełniona kurtyna, Inflatable Curtain (IC), chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny. OSTRZEŻENIE Nie umieszczać żadnych przedmiotów w obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela a panelem drzwi, ponieważ miejsce to jest potrzebne na boczną poduszkę powietrzną. Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie pokrowców na fotele zatwierdzonych przez Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych. OSTRZEŻENIE Boczne poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Kurtyny powietrzne są zamontowane wzdłuż boków podsufitki i chronią kierowcę oraz pasażerów na zewnętrznych siedzeniach. Ich panele oznaczono napisem IC AIRBAG. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Boczne poduszki powietrzne i foteliki dziecięce Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. }} 59 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie kurtyn powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich kurtek i płaszczy (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich jak parasole). Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny sposób mocować czegokolwiek do podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo zaleca, aby stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo dopuszczone do montażu w tych miejscach. OSTRZEŻENIE Jeśli samochód jest załadowany powyżej górnej krawędzi szyb drzwi, należy pozostawić 10 cm (4 cale) przestrzeni między ładunkiem a bocznymi szybami. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu. 60 OSTRZEŻENIE Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Powiązane informacje • Poduszki powietrzne (Str. 52) Tryb powypadkowy Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego. Jeżeli samochód brał udział w kolizji, na wyświetlaczu kierowcy może się pojawić komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi wraz z symbolem ostrzegawczym, przy czym jedynie wtedy, gdy wyświetlacz nie uległ uszkodzeniu i układ elektryczny samochodu jest wciąż sprawny. Ten komunikat oznacza, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu. OSTRZEŻENIE Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi. Należy natychmiast wysiąść z samochodu. Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania systemu w celu uruchomienia samochodu i odjechania nim na krótką odleg- BEZPIECZEŃSTWO łość, na przykład jeśli znajduje się on w miejscu stwarzającym zagrożenie dla ruchu. OSTRZEŻENIE Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego. Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W przypadku wyświetlenia komunikatu Safety mode Patrz Instrukcja obsługi Volvo zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności. OSTRZEŻENIE Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • Bezpieczeństwo (Str. 44) Uruchomienie i przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego (Str. 61) • Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 501) Uruchomienie i przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania systemu w celu uruchomienia samochodu i odjechania nim na krótką odległość, na przykład jeśli znajduje się on w miejscu stwarzającym zagrożenie dla ruchu. Uruchomienie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego 1. Sprawdzić ogólny stan samochodu po wypadku i ustalić, czy doszło do wycieku paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się paliwa. Jeżeli występują tylko drobne uszkodzenia i kontrola nie wykazała wycieku paliwa, można podjąć próbę uruchomienia samochodu. OSTRZEŻENIE Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi. Należy natychmiast wysiąść z samochodu. 2. Wyłączyć samochód. }} 61 BEZPIECZEŃSTWO || 3. Następnie można spróbować uruchomić silnik. > Układy elektroniczne samochodu przeprowadzają test systemowy, a następnie dążą do ustalenia zwykłego stanu. OSTRZEŻENIE Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. WAŻNE Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy wezwać pomoc drogową. Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić manewrowanie podczas jazdy. Przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego 1. Jeżeli po próbie uruchomienia samochodu na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Normal mode The car is now in normal mode, oznacza to, iż samochodem można powoli odjechać na krótką odległość, jeśli znajduje się w położeniu niebezpiecznym. 2. Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne. 62 Powiązane informacje • • • Tryb powypadkowy (Str. 60) Uruchomić silnik (Str. 430) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 501) Bezpieczeństwo dzieci Dzieci muszą zawsze być bezpiecznie zapięte podczas jazdy samochodem. Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki dziecięce i elementy mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do zamontowania w danym modelu samochodu. Korzystanie z zapewniającego bezpieczeństwo przewożenia dzieci wyposażenia samochodu Volvo zapewnia dobre warunki bezpiecznego podróżowania dzieci. Wyposażenie to jest ponadto doskonale dopasowane oraz proste w obsłudze. Odpowiednie wyposażenie należy wybrać, uwzględniając masę ciała i wzrost dziecka. Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w foteliku mocowanym tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie w foteliku mocowanym przodem do kierunku jazdy aż do osiągnięcia wzrostu 140 cm (4 stopy 7 cali). UWAGA Przepisy dotyczące typu fotelika dziecięcego, z którego muszą korzystać dzieci zależnie od wieku i wzrostu, są różne w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. BEZPIECZEŃSTWO UWAGA W przypadku korzystania z wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji. W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach pasażerów. Powiązane informacje • • • Bezpieczeństwo (Str. 44) Foteliki dziecięce (Str. 63) Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 269) Foteliki dziecięce UWAGA Gdy samochodem podróżują dzieci, należy zawsze używać odpowiednich fotelików dziecięcych. Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Fotelik dziecięcy musi być poprawnie umiejscowiony, zamocowany i użytkowany. Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej. UWAGA W przypadku korzystania z wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji. W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. Montaż i długotrwałe użytkowanie fotelików dziecięcych może powodować zużycie eksploatacyjne wyposażenia samochodu. Volvo zaleca stosowanie akcesoryjnej osłony przed zabrudzeniem butami w celu ochrony wyposażenia samochodu. Powiązane informacje • • Bezpieczeństwo dzieci (Str. 62) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 64) • Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 65) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66) • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 66) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 56) UWAGA Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie. Fotelik dziecięcy należy zawsze zabezpieczyć zgodnie z jego instrukcją, nawet gdy nie jest używany. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 63 BEZPIECZEŃSTWO Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci OSTRZEŻENIE Górne taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze przeprowadzić przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do punktu mocowania. Jeśli nie jest to możliwe, należy postąpić zgodnie z zaleceniem producenta fotelika dziecięcego. Samochód jest wyposażony w górne zaczepy do mocowania fotelików dla dzieci na zewnętrznych siedzeniach tylnych. Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania fotelików w pozycji przodem do kierunku jazdy. UWAGA Mocując fotelik do górnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. W samochodzie wyposażonym w składane zagłówki na zewnętrznych siedzeniach należy złożyć zagłówki w celu ułatwienia montażu tego typu fotelika dziecięcego. Rozmieszczenie górnych zaczepów mocujących UWAGA W samochodach wyposażonych w tylną półkę konieczne jest zdjęcie tej półki, by możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów mocowania. Powiązane informacje • • 64 Foteliki dziecięce (Str. 63) Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 65) Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane symbolami z tyłu oparcia. • Zaczepy mocujące znajdują się z tyłu zewnętrznych siedzeń tylnych. Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) BEZPIECZEŃSTWO Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci Samochód jest wyposażony w dolne zaczepy do mocowania fotelików dla dzieci na fotelach przednich* i siedzeniach tylnych. Dolne zaczepy mocujące są przeznaczone do określonych fotelików mocowanych tyłem do kierunku jazdy. Zaczepy mocujące w przednim fotelu są montowane tylko w samochodach wyposażonych w przełącznik do aktywacji i dezaktywacji poduszki powietrznej pasażera*. • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) Mocując fotelik do dolnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. Rozmieszczenie górnych zaczepów mocujących Rozmieszczenie zaczepów mocujących w tylnych siedzeniach. Zaczepy mocujące na tylnych siedzeniach są umieszczone w tylnej części szyn podłogowych przednich foteli. Powiązane informacje • • Rozmieszczenie zaczepów mocujących w fotelu przednim. Zaczepy mocujące w przednim fotelu znajdują się w przestrzeni na nogi po bokach fotela pasażera. Foteliki dziecięce (Str. 63) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 64) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 65 BEZPIECZEŃSTWO Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych Samochód jest wyposażony w zaczepy iSize/ISOFIX do mocowania fotelików dla dzieci na tylnych siedzeniach. i-Size/ISOFIX2 to system mocowania fotelików dziecięcych oparty na międzynarodowych standardach. Korzystając z zaczepów i-Size/ISOFIX, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. Rozmieszczenie górnych zaczepów mocujących Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane symbolami2 na tapicerce oparcia. Zaczepy mocujące systemu i-Size/ISOFIX znajdują się pod osłonami w dolnej części oparć zewnętrznych siedzeń tylnych. W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy podnieść osłony. Powiązane informacje • • Lokalizacja fotelika dziecięcego Ważne jest umieszczenie fotelika dziecięcego w odpowiednim miejscu w samochodzie. Wybór miejsca zależy między innymi od typu fotelika oraz tego, czy poduszka powietrzna pasażera jest aktywna. Foteliki dziecięce (Str. 63) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 64) • Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 65) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) Nie wolno używać fotelików dla dzieci montowanych tyłem do kierunku jazdy w połączeniu z przednią poduszką powietrzną pasażera. Foteliki dla dzieci montowane tyłem do kierunku jazdy należy zawsze mocować na tylnym siedzeniu, jeśli aktywowana jest przednia poduszka powietrzna pasażera. Przewożenie dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania poduszki powietrznej podczas wypadku. Jeśli przednia poduszka pasażera jest wyłączona, fotelik dla dzieci podróżujących tyłem 2 Nazwy 66 i symbole zmieniają się zależnie od rynku. BEZPIECZEŃSTWO do kierunku jazdy może być mocowany na przednim fotelu pasażera. Naklejka poduszki powietrznej pasażera UWAGA • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. OSTRZEŻENIE Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej. Powiązane informacje • • Foteliki dziecięce (Str. 63) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) 67 BEZPIECZEŃSTWO Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci Przy mocowaniu i użytkowaniu fotelika dziecięcego trzeba pamiętać o szeregu rzeczy, które zależą od miejsca montażu fotelika. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać podwyższeń siedziska/ fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub innymi elementami konstrukcji, które mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka. Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do sprężyn, szyn lub belek pod fotelem. Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy. Górna część fotelika dziecięcego nie może opierać się o przednią szybę. UWAGA W przypadku korzystania z wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji. W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. Montaż na przednim fotelu • Montując fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona. • Montując fotelik mocowany przodem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna pasażera jest włączona. • Używać wyłącznie fotelików dziecięcych, które są zalecane przez Volvo, spełniają wymogi ogólne lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się na liście samochodów sporządzonej przez producenta. • Foteliki dziecięce ISOFIX wolno montować wyłącznie w samochodach wyposażonych w opcjonalny wspornik ISOFIX3. • Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w dolne taśmy mocujące, firma Volvo zaleca ich przełożenie przez dolne zaczepy mocujące3. • Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w podpórki, należy zawsze zamocować podpórkę/podpórki bezpośrednio do podłogi. UWAGA Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie. Fotelik dziecięcy należy zawsze zabezpieczyć zgodnie z jego instrukcją, nawet gdy nie jest używany. UWAGA Montaż i długotrwałe użytkowanie fotelików dziecięcych może powodować zużycie eksploatacyjne wyposażenia samochodu. Volvo zaleca stosowanie akcesoryjnej osłony przed zabrudzeniem butami w celu ochrony wyposażenia samochodu. 3 Oferta 68 akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku. BEZPIECZEŃSTWO fotela po zamocowaniu taśm w dolnych zaczepach mocujących. Należy zawsze pamiętać o zdjęciu taśm dolnych, gdy fotelik dziecięcy nie jest zamontowany. Nigdy nie mocować podpórki do podnóżka lub innego przedmiotu. • Dla ułatwienia zamontowania fotelika dziecięcego można użyć prowadnicy ISOFIX. Montaż na tylnym siedzeniu • Używać wyłącznie fotelików dziecięcych, które są zalecane przez Volvo, spełniają wymogi ogólne lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się na liście samochodów sporządzonej przez producenta. • Na środkowym siedzeniu nie wolno montować fotelika dziecięcego z podpórkami. • Skrajne siedzenia są wyposażone w system mocowania ISOFIX i dopuszczalne jest montowanie na nich fotelików i-Size4. • Siedzenia zewnętrzne są wyposażone w zaczepy mocujące. Firma Volvo zaleca, aby taśmy górne fotelika dziecięcego zostały przeciągnięte przez otwór w zagłówku, a dopiero potem naciągnięte przy zaczepie mocującym. Jeśli nie jest to możliwe, należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta fotelika dziecięcego. • • Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w podpórki, należy zawsze zamocować podpórkę/podpórki bezpośrednio do podłogi. Nigdy nie mocować podpórki do podnóżka lub innego przedmiotu. Powiązane informacje • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 66) Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) W przypadku montażu fotelika niemowlęcego na tylnym siedzeniu firma Volvo zaleca zachowanie odstępu co najmniej 50 mm (2 cale) między przednią częścią fotelika a najbardziej wysuniętą do tyłu częścią fotela z przodu. Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w dolne taśmy mocujące, nie wolno regulować położenia znajdującego się z przodu 4 Zależnie od rynku. 69 BEZPIECZEŃSTWO Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych Tabela zawiera ogólne informacje o rodzajach fotelików dziecięcych nadających się do montażu na fotelach w tym samochodzie. Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po prawej stronie. Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po lewej stronie. Miejsce siedząceB A B C 70 Foteliki dziecięce iSize Foteliki dziecięce kategorii uniwersalnej mocowane przy użyciu pasa bezpieczeństwa samochodu Foteliki dziecięce innych kategoriiA 3, 5 2C, 3, 4, 5 2C, 3, 5 Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z producentem fotelika. Zgodnie z powyższą numeracją. Włączona poduszka powietrzna w przypadku fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy. Wyłączona poduszka powietrzna w przypadku fotelików dziecięcych mocowanych tyłem do kierunku jazdy. BEZPIECZEŃSTWO Powiązane informacje • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 66) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) 71 BEZPIECZEŃSTWO Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa W tabeli podano, które foteliki dziecięce są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz dla jak dużych dzieci. Masa ciała Grupa 0 maks. 10 kg Grupa 0+ maks. 13 kg Grupa 1 9 – 18 kg Grupa 2 15 – 25 kg 72 Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)A UWAGA Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych. Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)A Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu UB, C X UC UC UB, C X UC UC LD UFB, E UE, LD UE LD UFB, F UF, LD UF BEZPIECZEŃSTWO Masa ciała Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)A Grupa 3 22 – 36 kg Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)A Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu UFB, F X UF Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu UF U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne. UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne. L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej. X: Fotelik nie nadaje się dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. A B C D E F W przypadku instalowania fotelika dziecięcego przedłużenie siedziska musi być zawsze wsunięte. Ustawić fotel w wyższej pozycji. Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo (homologacja E1 04301146). Firma Volvo zaleca: Fotelik Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy (homologacja E5 04212). Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. Firma Volvo zaleca: Podwyższenie siedziska z oparciem lub bez (homologacja E5 04216); podwyższenie siedziska Volvo (homologacja E1 04301312). OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Powiązane informacje • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 66) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) • Pasy bezpieczeństwa (Str. 47) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68) 73 BEZPIECZEŃSTWO Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R129. W tabeli podano, które foteliki dziecięce iSize są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz dla jak dużych dzieci. Rodzaj fotelika UWAGA Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych. Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu X X i-UA, B X Foteliki dziecięce iSize i-U: Odpowiednie dla „uniwersalnego” fotelika dziecięcego i-Size, ustawionego przodem i tyłem do kierunku jazdy. X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne. A B Firma Volvo zaleca, aby dzieci podróżowały w foteliku mocowanym tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat. Firma Volvo zaleca: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (homologacja typu E4-129R-000002). Powiązane informacje • • 74 Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 66) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66) BEZPIECZEŃSTWO Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX W tabeli podano, które foteliki dziecięce ISOFIX są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz dla jak dużych dzieci. Masa ciała Grupa 0 maks. 10 kg Grupa 0+ maks. 13 kg Klasa wielkościowaA Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R44, a model samochodu musi znajdować się na liście samochodów sporządzonej przez producenta. Rodzaj fotelika E Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy E Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy C Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy D Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy UWAGA Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych. Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)B, C Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B, C Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu ILB, D, XE X ILD X ILB, D, F, XE X ILD X }} 75 BEZPIECZEŃSTWO || Masa ciała Grupa 1 9 – 18 kg 76 Klasa wielkościowaA Rodzaj fotelika A Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B1 Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy C Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy D Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)B, C Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B, C Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X ILB, F, XE X IL X BEZPIECZEŃSTWO Masa ciała Klasa wielkościowaA Rodzaj fotelika Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)B, C Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B, C Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej. IUF: Odpowiednie do systemów mocowania fotelików dziecięcych montowanych przodem do kierunku jazdy ISOFIX kategorii uniwersalnej z homologacją dla danej grupy wagowej. X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX. A B C D E F G Dla fotelików dziecięcych z systemem mocowania ISOFIX opracowana została klasyfikacja rozmiarowa, która pomaga użytkownikowi wybrać odpowiedni rodzaj fotelika. Klasę wielkości można odczytać na etykiecie fotelika dziecięcego. Dotyczy montażu fotelików dziecięcych ISOFIX, które należą do kategorii częściowo uniwersalnej (IL), jeśli samochód jest wyposażony w opcjonalny wspornik ISOFIX (oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku). To miejsce nie jest wyposażone w górne zaczepy do mocowania fotelików. W przypadku instalowania fotelika dziecięcego przedłużenie siedziska musi być zawsze wsunięte. Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo montowany w uchwytach ISOFIX (homologacja typu E1 04301146). Ma zastosowanie, jeśli samochód nie jest wyposażony w uchwyty ISOFIX. Wyregulować oparcie w taki sposób, by zagłówek nie dotykał fotelika dziecięcego. Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. UWAGA Jeżeli fotelik dziecięcy i-Size/ISOFIX nie ma określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi znajdować się dołączonej do niego na liście pojazdów. UWAGA Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania informacji na temat zalecanych przez Volvo fotelików dziecięcych i-Size/ISOFIX. }} 77 BEZPIECZEŃSTWO || Powiązane informacje • • 78 Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 66) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 68) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 66) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z kierownicą po lewej stronie Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy. Kierownica i tablica rozdzielcza Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy, czujnik deszczu* Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk ON CALL* Prawy zestaw przycisków na kierownicy Manualne przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego Dźwignia blokady ustawienia kierownicy Sygnał dźwiękowy Konsola środkowa i konsola między fotelami Lewy zestaw przycisków na kierownicy Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/otwieranie*/zamykanie* drzwi bagażnika Konsola sufitowa Wyświetlacz centralny Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/ przednie światła doświetlające zakręty*, tylne światła przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu dziennego Manetki przy kierownicy* do ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej Wyświetlacz kierowcy 80 Przycisk rozruchu Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia, przycisk trybu jazdy* Przednie lampki do czytania i oświetlenie kabiny pasażerskiej Panoramiczne okno dachowe* Gniazdo elektryczne, port USB, bezprzewodowa ładowarka do telefonu* Dźwignia skrzyni biegów Hamulec postojowy Automatyczne hamowanie podczas postoju * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Drzwi kierowcy • • • • Uruchomić silnik (Str. 430) Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 108) Skrzynia biegów (Str. 446) Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z kierownicą po prawej stronie Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy. Ustawienia pamięci przedniego fotela regulowanego elektrycznie*, lusterka zewnętrzne Centralny zamek, szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz* Otwieranie pokrywy silnika Ustawianie fotela przedniego Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 188) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189) • • Regulacja kierownicy (Str. 197) Przełączniki świateł (Str. 152) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 81 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Kierownica i tablica rozdzielcza Dźwignia blokady ustawienia kierownicy Lewy zestaw przycisków na kierownicy Konsola środkowa i konsola między fotelami Konsola sufitowa Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/ przednie światła doświetlające zakręty*, tylne światła przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu dziennego Manetki przy kierownicy* do ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej Wyświetlacz centralny Przycisk rozruchu Przednie lampki do czytania i oświetlenie kabiny pasażerskiej Panoramiczne okno dachowe* Wyświetlacz kierowcy Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk ON CALL* Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy, czujnik deszczu* Manualne przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/otwieranie*/zamykanie* drzwi bagażnika Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia, przycisk trybu jazdy* Gniazdo elektryczne, port USB, bezprzewodowa ładowarka do telefonu* Dźwignia skrzyni biegów Hamulec postojowy Automatyczne hamowanie podczas postoju Prawy zestaw przycisków na kierownicy Sygnał dźwiękowy 82 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Drzwi kierowcy • • • • Uruchomić silnik (Str. 430) Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 108) Skrzynia biegów (Str. 446) Ustawienia pamięci przedniego fotela regulowanego elektrycznie*, lusterka zewnętrzne Centralny zamek, szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz* Otwieranie pokrywy silnika Ustawianie fotela przedniego Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 188) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189) • • Regulacja kierownicy (Str. 197) Przełączniki świateł (Str. 152) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 83 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wyświetlacz kierowcy Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o samochodzie i jeździe. Wyświetlacz kierowcy zawiera mierniki, wskaźniki oraz symbole kontrolne i ostrzegawcze. Zawartość wyświetlacza kierowcy zależy od wyposażenia samochodu, ustawień oraz aktualnie aktywnych funkcji. Wyświetlacz kierowcy jest aktywowany po otwarciu drzwi tzn. w położeniu zapłonu 0. Wyświetlacz kierowcy gaśnie po chwili, jeśli nie jest używany. W celu jego ponownej aktywacji należy: • • • Nacisnąć pedał hamulca. Włączyć pozycję I wyłącznika zapłonu. Otworzyć drzwi. OSTRZEŻENIE Jeśli wyświetlacz kierowcy zgaśnie, nie zaświeci się w momencie włączenia/ uruchomienia pojazdu albo będzie całkowicie lub częściowo nieczytelny, samochodu nie wolno używać. Trzeba natychmiast udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE W razie awarii wyświetlacza kierowcy, informacje dotyczące np. hamulców, poduszek powietrznych i innych systemów bezpieczeństwa mogą się nie pojawić. W takim przypadku kierowca nie może sprawdzić stanu systemów samochodu ani otrzymywać bieżących ostrzeżeń i informacji. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Umiejscowienie na wyświetlaczu kierowcy: Lewa strona Część środkowa Prawa strona Prędkościomierz Lampki kontrolne i ostrzegawcze Obrotomierz/wskaźnik ECOA Wskaźnik temperatury zewnętrznej Wskaźnik zmiany biegu Zegar Tryb jazdy Automatyczna kontrola prędkości jazdy i informacje ogranicznika prędkości Komunikaty, w niektórych sytuacjach z grafiką Wskaźnik poziomu paliwa Informacja o znakach drogowych* Informacje o stanie drzwi i pasów bezpieczeństwa Stan funkcji Start/Stop Licznik przebiegu dziennego Licznik przebiegu 84 całkowitegoB * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE A B Lewa strona Część środkowa Prawa strona – Odtwarzacz multimedialny Dystans do pustego zbiornika – Mapa nawigacyjna* Chwilowe zużycie paliwa – Telefon Menu aplikacji (aktywowane za pomocą zestawu przycisków na kierownicy) – Rozpoznawanie poleceń głosowych – – KompasA – Zależy od wybranego trybu jazdy. Łączny przebieg. Symbol dynamiczny Powiązane informacje Symbol dynamiczny w swojej formie podstawowej. Pośrodku wyświetlacza kierowcy znajduje się symbol dynamiczny, który zmienia wygląd zależnie od typu komunikatu. Pomarańczowe lub czerwone oznaczenie wokół symbolu wskazuje wagę komunikatu kontrolnego lub ostrzegawczego. • Ustawienia wyświetlacza kierowcy (Str. 86) • Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 95) • Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 93) • • Przykładowe symbole. Animacja zmienia podstawowy kształt symbolu w obraz w celu zilustrowania miejsca, w którym wystąpił problem, lub przekazania informacji objaśniających. Komputer pokładowy (Str. 87) Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103) • Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 102) • Tryby jazdy* (Str. 453) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 85 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Ustawienia wyświetlacza kierowcy Ustawień opcji wyświetlacza kierowcy można dokonać w menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy i w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. Ustawienia w menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy • system nawigacji drogowej*. Ustawienia na wyświetlaczu centralnym Chrome Rings 2. Nacisnąć System Wersje językowe i jednostki systemu Język systemu, aby wybrać język. > Zmiana będzie mieć wpływ na język na wszystkich wyświetlaczach. multimediów ustawionej trasy 86 Performance 3. Wybrać, co ma być pokazywane w tle: • Pokaż nawigację, nawet gdy nie ma • • • Minimalistic Wybieranie języka 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. wyświetlacza W menu aplikacji można wybrać informacje z następujących źródeł, które mają być widoczne na wyświetlaczu kierowcy Glass 2. Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacz kierowcy Informacje na wyświetlaczu kierowcy. • Pokaż dane aktualnie odtwarzanych Do otwierania i obsługi menu aplikacji służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. • • • • Wybieranie rodzaju informacji 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. • Nie pokazuj żadnych informacji w tle Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. 3. Wybrać kompozycję (wygląd) wyświetlacza kierowcy: Wybieranie kompozycji 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć My Car Wyświetlacz kierowcy Kompozycje wyświetlacza Ustawienia te mają charakter osobisty i są zapisywane automatycznie w aktywnym profilu kierowcy. Powiązane informacje • • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 102) Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 133) komputer pokładowy odtwarzacz multimedialny telefon * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wskaźnik poziomu paliwa Komputer pokładowy Wskaźnik poziomu paliwa na wyświetlaczu kierowcy pokazuje poziom paliwa w zbiorniku. Komputer podróżny w samochodzie rejestruje różne dane, takie jak na przykład przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia prędkość podczas jazdy. Dla ułatwienia oszczędnej jazdy rejestrowane są informacje o chwilowym i średnim zużyciu paliwa. Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu kierowcy. • • Dystans do pustego zbiornika Wskaźnik turystyczny — alternatywny prędkościomierz Jednostki odległości, prędkości itd. można zmienić w ustawieniach systemowych na wyświetlaczu centralnym. Licznik przebiegu dziennego Są dwa liczniki przebiegu dziennego, TM i TA. TM można zerować ręcznie, natomiast TA jest zerowany automatycznie, gdy samochód nie był używany przez co najmniej cztery godziny. Podczas jazdy są rejestrowane następujące informacje: • • • • Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Beżowa strefa na wskaźniku poziomu paliwa pokazuje ilość paliwa w zbiorniku. Gdy poziom paliwa jest niski i trzeba niedługo zatankować, zapala się symbol dystrybutora paliwa i zmienia kolor na bursztynowy. Komputer pokładowy pokazuje także dystans do pustego zbiornika. Powiązane informacje • • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Tankowanie paliwa (Str. 472) Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 697) Przykładowe informacje komputera pokładowego na wyświetlaczu kierowcy. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Komputer pokładowy zawiera następujące liczniki: • • • Licznik przebiegu dziennego Licznik przebiegu całkowitego Chwilowe zużycie paliwa Przebieg Czas jazdy Średnia prędkość Średnie zużycie paliwa Wartości są rejestrowane od momentu ostatniego wyzerowania licznika przebiegu dziennego. Licznik przebiegu całkowitego Licznik przebiegu całkowitego rejestruje całkowity dystans przejechany przez samochód. Tej wartości nie można wyzerować. Chwilowe zużycie paliwa Ten wskaźnik pokazuje, jakie zużycie paliwa ma samochód w danym momencie. Wartość }} 87 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || ta jest aktualizowana mniej więcej co sekundę. Dystans do pustego zbiornika Komputer pokładowy oblicza dystans, jaki można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku. Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km (20 mil) oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku. Gdy wskaźnik pokazuje „----”, oznacza to, iż pozostała ilość paliwa jest niewystarczająca do obliczenia dystansu, jaki można jeszcze przejechać. W takiej sytuacji należy jak najszybciej zatankować. UWAGA Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli styl jazdy uległ zmianie. Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. Wskaźnik turystyczny — alternatywny prędkościomierz Alternatywny prędkościomierz cyfrowy ułatwia jazdę w krajach, w których limity prędkości na znakach drogowych są wyrażone w innych jednostkach niż te, wskazywane na przyrządach samochodu. 88 Prędkość na wskaźniku cyfrowym jest wówczas wskazywana w jednostce przeciwnej do tej, pokazywanej na prędkościomierzu analogowym. Jeśli prędkościomierz analogowy jest wyskalowany w mph, cyfrowy prędkościomierz pokazuje odpowiednią wartość prędkości w km/h i na odwrót. Powiązane informacje • Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy (Str. 88) • Zerowanie licznika przebiegu dziennego (Str. 89) • Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym (Str. 90) • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy Na wyświetlaczu kierowcy mogą być pokazywane wartości zarejestrowanych oraz obliczonych przez komputer podróżny danych. Wartości są zapisywane w aplikacji komputera pokładowego. Informacje, jakie mają być widoczne na wyświetlaczu kierowcy, można wybrać z pośrednictwem menu aplikacji. Zmiana jednostek systemowych (Str. 132) Otworzyć menu aplikacji1 i przejść do odpowiedniej pozycji za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Menu aplikacji W lewo/w prawo Góra/dół Potwierdzenie WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE 1. Otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy, naciskając (1). (Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy na wyświetlaczu kierowcy znajduje się niepotwierdzony komunikat. Aby otworzyć menu aplikacji, należy najpierw potwierdzić komunikat przez naciśnięcie przycisku O (4).) 3. Przejść w dół do przycisków opcji, aby wybrać, które informacje mają być widoczne na wyświetlaczu kierowcy: 2. Przejść w lewo lub w prawo do aplikacji komputera pokładowego za pomocą (2). > Cztery górne wiersze menu pokazują zmierzone wartości dla licznika dziennego przebiegu TM. Następne cztery wiersze menu pokazują zmierzone wartości dla licznika dziennego przebiegu TA. Do przewijania listy w górę lub w dół służy (3). • • • Licznik przebiegu całkowitego • Przebieg dla licznika przebiegu dziennego TM, TA lub brak wskazania przebiegu • Chwilowe zużycie paliwa, średnie zużycie paliwa dla licznika przebiegu dziennego TM lub TA albo brak wskazania zużycia paliwa Dystans do pustego zbiornika Zerowanie licznika dziennego przebiegu za pomocą lewego przełącznika przy kierownicy. Wskaźnik turystyczny (alternatywny prędkościomierz) Do wyboru opcji lub rezygnacji z ich wyboru służy przycisk O (4). Zmiana zostaje dokonana natychmiast. Powiązane informacje • • Zerowanie licznika przebiegu dziennego Komputer pokładowy (Str. 87) Zerowanie licznika przebiegu dziennego (Str. 89) – Aby wyzerować wszystkie informacje licznika przebiegu dziennego TM (tzn. przebieg, średnie zużycie paliwa, średnią prędkość i czas jazdy), nacisnąć długo przycisk RESET na lewej dźwigni przy kierownicy. Krótkie naciśnięcie przycisku RESET zeruje tylko przebieg. Licznik przebiegu dziennego TA może zostać wyzerowany tylko automatycznie, gdy samochód nie był używany od czterech godzin lub dłużej. 1 Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} 89 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Powiązane informacje • Komputer pokładowy (Str. 87) Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym Dane statystyczne podróży z komputera pokładowego mogą być pokazywane w postaci graficznej na wyświetlaczu centralnym, a uzyskiwana w ten sposób analiza ułatwia kierowcy bardziej oszczędną jazdę. Otworzyć aplikację Wyniki kierowcy w widoku aplikacji, aby wyświetlić dane statystyczne podróży. Każdy słupek na wykresie opowiada dystansowi 1, 10 lub 100 km albo mil. W miarę postępu podróży słupki wypełniają się, począwszy od prawej strony. Ostatni słupek po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnego dystansu. Dane średniego zużycia paliwa oraz całkowitego czasu jazdy są liczone od ostatniego wyzerowania danych statystycznych podróży. 2 Ilustracja 90 ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Dane statystyczne podróży z komputera podróżnego2. Powiązane informacje • Ustawienia danych statystycznych podróży (Str. 91) • Komputer pokładowy (Str. 87) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Ustawienia danych statystycznych podróży Zerowanie lub zmienianie ustawień danych statystycznych podróży. 1. Otworzyć aplikację Wyniki kierowcy w widoku aplikacji, aby wyświetlić dane statystyczne podróży. Powiązane informacje • Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym (Str. 90) • • Komputer pokładowy (Str. 87) Zerowanie licznika przebiegu dziennego (Str. 89) Data i czas Zegar jest wyświetlany zarówno na wyświetlaczu kierowcy, jak i na wyświetlaczu centralnym. Umiejscowienie zegara 2. Nacisnąć Preferencje, aby • zmienić skalę wykresu. Wybrać rozdzielczość 1, 10 lub 100 km/mil dla słupków wykresu. • wyzerować dane po każdej podróży. Ma to miejsce, gdy samochód stoi w miejscu dłużej niż 4 godziny. W niektórych sytuacjach zegar na wyświetlaczu kierowcy może zostać przesłonięty komunikatem lub informacją. • wyzerować dane aktualnej podróży. Zegar na wyświetlaczu centralnym znajduje się na górze z prawej strony pola stanu. Dane statystyczne podróży, obliczone średniego zużycie i całkowity czas jazdy są zawsze zerowane jednocześnie. Jednostki odległości, prędkości itd. można zmienić w ustawieniach systemowych na wyświetlaczu centralnym. Ustawienia daty i czasu – Wybrać Ustawienia System Data i godzina w górnym widoku na wyświetlaczu centralnym, aby zmienić ustawienie formatu czasu i daty. Ustawić datę i czas, naciskając strzałkę w górę lub w dół na ekranie dotykowym. }} 91 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Automatyczne ustawienie czasu w samochodach z GPS W samochodach wyposażonych w system nawigacji można wybrać opcję Automatyczne ustawienie godziny. Strefa czasowa będzie wówczas adaptowana automatycznie na podstawie lokalizacji samochodu. W pewnych typach systemów nawigacji dla prawidłowego określenia strefy czasowej konieczne jest również ustawienie aktualnej lokalizacji (kraju). Jeśli nie wybrano Automatyczne ustawienie godziny, czas i data są ustawiane za pomocą strzałek w górę i w dół na ekranie dotykowym. Czas letni W niektórych krajach można wybrać ustawienie Automatycznie czas letni w celu automatycznego przełączania na czas letni. W innych krajach ustawienie Czas letni można wybrać ręcznie. Powiązane informacje • • Wskaźnik temperatury zewnętrznej Temperatura zewnętrzna jest widoczna na wyświetlaczu kierowcy. Czujnik wykrywa temperaturę na zewnątrz samochodu. Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania temperatury mogą być zawyżone. Gdy temperatura zewnętrzna wynosi od –5 °C do +2 °C (23 °F do 36 °F), zapala się symbol śnieżynki jako ostrzeżenie przed potencjalną goło- Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 133) ledzią. Zmiany jednostki wskaźnika temperatury itd. można dokonać w ustawieniach systemowych w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym. 92 Powiązane informacje • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Zmiana jednostek systemowych (Str. 132) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu systemu oraz wystąpieniu błędów lub usterek. Symbol Działanie Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na wyświetlaczu kierowcy pojawia się odpowiedni komunikat. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. Awaria w układzie hamulcowym Symbol zapala się, gdy wystąpi usterka hamulca postojowego. Symbol Działanie Automatyczny hamulec włączony Symbol świeci się, gdy funkcja jest włączona i aktywny jest hamulec zasadniczy lub postojowy. Hamulec utrzymuje samochód w miejscu po zatrzymaniu. Układ monitorowania ciśnienia w oponach Symbol zapala się w razie niskiego ciśnienia w oponach. W przypadku usterki układu TPMS symbol będzie najpierw migać przez około 1 minutę, a następnie zapali się ciągłym światłem. Może to być spowodowane faktem, że układ nie jest w stanie prawidłowo wykryć lub ostrzegać o niskim ciśnieniu w oponach. Symbol Działanie System redukcji emisji spalin Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to oznaką usterki systemu redukcji emisji spalin. Udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Lewy i prawy kierunkowskaz Symbol miga, gdy używane są kierunkowskazy. Światła pozycyjne Symbol świeci, gdy włączone są światła pozycyjne. Usterka w układzie ABS Usterka w układzie reflektorów Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu. Symbol świeci w przypadku wystąpienia usterki funkcji ABL (aktywnych reflektorów skrętnych) lub innej usterki w układzie reflektorów. }} 93 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Symbol Działanie Aktywne światła drogowe włączone Symbol świeci na niebiesko, gdy włączona jest automatyka świateł drogowych. Aktywne światła drogowe wyłączone Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest wyłączona. Światła drogowe Lampka świeci się, gdy włączone są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi. Aktywne światła drogowe włączone Symbol świeci na niebiesko, gdy włączona jest automatyka świateł drogowych. Światła pozycyjne są włączone. Aktywne światła drogowe wyłączone Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest wyłączona. Światła pozycyjne są włączone. 94 Symbol Działanie Symbol Działanie Światła drogowe Układ antypoślizgowy Symbol świeci, gdy włączone są światła drogowe i światła pozycyjne. Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu. Przednie światła przeciwmgielne włączone Lampka świeci się przy włączonych przednich światłach przeciwmgielnych. Tylne światło przeciwmgielne Lampka świeci się przy włączonym tylnym świetle przeciwmgielnym. Czujnik deszczu włączony Lampka świeci się przy włączonym czujniku deszczu. Przygotowanie do jazdy włączone Lampka świeci się, gdy nagrzewnica bloku silnika i kabiny/klimatyzacja przygotowują samochód do jazdy. Układ antypoślizgowy, tryb sportowy Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony. Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów są bardziej aktywne niż podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części pojazdu, zanim zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Symbol Działanie Funkcja monitorowania pasa ruchu Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i wykrywane są linie pasa. Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale linie pasa nie są wykrywane. Bursztynowy symbol: Ostrzeżenie/interwencja funkcji monitorowania pasa ruchu. Układ monitorowania pasa ruchu i czujnik deszczu Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i wykrywane są linie pasa. Czujnik deszczu jest włączony. Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale linie pasa nie są wykrywane. Czujnik deszczu jest włączony. Układ AdBlue (silnik wysokoprężny) Symbol ten zapala się, gdy poziom płynu AdBlue jest niski albo w przypadku usterki układu AdBlue. Powiązane informacje • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 95) Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki. Symbol Działanie Ostrzeżenie Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu kierowcy pojawi się tekstowe objaśnienie. Symbol ostrzegawczy może się również podświetlić razem z innymi symbolami. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Lampka ta świeci lub miga, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa. }} 95 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Symbol Działanie Działanie Symbol Działanie Poduszki powietrzne Niskie ciśnienie oleju Ryzyko kolizji Jeśli symbol pozostaje podświetlony lub zapala się podczas jazdy, oznacza to, że w systemie bezpieczeństwa samochodu została wykryta usterka. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku, należy skontaktować się ze stacją obsługi. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Układ City Safety ostrzega przed ryzykiem kolizji z innymi pojazdami, pieszymi, rowerzystami lub dużymi zwierzętami. Awaria w układzie hamulcowym Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może sygnalizować zbyt niski poziom płynu hamulcowego. Należy udać się do najbliższej stacji obsługi w celu sprawdzenia i skorygowania poziomu płynu hamulcowego. Włączony hamulec postojowy Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego. Błyskanie lampki sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. 96 Symbol Brak ładowania akumulatora Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy, oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie elektrycznym. Udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wysoka temperatura silnika Symbol zapala się podczas jazdy, gdy temperatura silnika jest zbyt wysoka. W tym samym momencie na wyświetlaczu kierowcy pojawi się tekstowe objaśnienie. Powiązane informacje • Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 93) • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy. Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem lub projektantem i jest napisany w języku angielskim. Freetype Project License 3rd Party Software Disclaimers and License Agreements Confidential ID 06-00004-004 39 / 75 Revision 06.00A, 2015-06-09 2006-Jan-27 Copyright 1996-2002, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royaltyfree' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products. We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The FreeType Project. Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this license. We thus encourage you to use the following text: "Portions of this software are copyright © 2013 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved." Legal Terms 0. Definitions – Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this. The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty – THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. ' 2. Redistribution – This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute, perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project (in both source and }} 97 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions: o Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. Advertising – Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial, advertising, or promotional purposes without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', 98 `FreeType library', or `FreeType Distribution'. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 4. Contacts – There are two mailing lists related to FreeType: o [email protected]. Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o [email protected]. Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. Our home page can be found at http://www.freetype.org HarfBuzz / UCDN License • Copyright © 2010,2011,2012 Google, Inc. Copyright © 2012 Mozilla Foundation • • • Copyright © 2011 Codethink Limited • Copyright © 2009 Keith Stribley Copyright © 2008,2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies) • • • • • • Copyright © 2009 Martin Hosken and SIL International Copyright © 2007 Chris Wilson Copyright © 2006 Behdad Esfahbod Copyright © 2005 David Turner Copyright © 2004,2007,2008,2009,2010 Red Hat, Inc. Copyright © 1998-2004 David Turner and Werner Lemberg For full copyright notices consult the individual files in the package. Permission is hereby granted, without written agreement and without license or royalty fees, to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose, provided that the above copyright notice and the following two paragraphs appear in all copies of this software. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. THE COPYRIGHT HOLDER SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND THE COPYRIGHT HOLDER HAS NO OBLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS. 1. Libunibreak License This library is released under an open-source licence, the zlib/libpng licence. Please check the file LICENCE for details. Apart from using the algorithm, part of the code is derived from the data provided under http:// www.unicode.org/Public. And the Unicode Terms of Use may apply: URL:http:// www.unicode.org/copyright.html 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. LICENSE: • Copyright (C) 2008-2012 Wu Yongwei <wuyongwei at gmail dot com> • Copyright (C) 2012 Tom Hacohen <tom dot hacohen at samsung dot com> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the author be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgement in the product documentation would be appreciated but is not required. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Unicode Inc. License Agreement EXHIBIT 1 UNICODE, INC. LICENSE AGREEMENT - DATA FILES AND SOFTWARE Unicode Data Files include all data files under the directories http:// www.unicode.org/Public/, http:// www.unicode.org/reports/, and http:// www.unicode.org/cldr/data/ . Unicode Software includes any source code published in the Unicode Standard or under the directories http://www.unicode.org/Public/, http://www.unicode.org/reports/, and http:// www.unicode.org/cldr/data/. NOTICE TO USER: Carefully read the following legal agreement. BY DOWNLOADING, INSTALLING, COPYING OR OTHERWISE USING UNICODE INC.'S DATA FILES ("DATA FILES"), AND/OR SOFTWARE ("SOFTWARE"), YOU UNEQUIVOCALLY ACCEPT, AND AGREE TO BE BOUND BY, ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE, DO NOT DOWNLOAD, INSTALL, COPY, DISTRIBUTE OR USE THE DATA FILES OR SOFTWARE. COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2010 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http:// www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, }} 99 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. ZLIB Data Compression Library License Agreement (C) 1995-2010 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including 100 commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: Licencja GLEW (zmodyfikowana licencja BSD) The OpenGL Extension Wrangler Library 1. • Copyright (C) 2002-2008, Milan Ikits <milan.ikits@ieee org> • Copyright (C) 2002-2008, Marcelo E. Magallon <[email protected]> • Copyright (C) 2002, Lev Povalahev The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly Mark Adler [email protected] [email protected] If you use the zlib library in a product, we would appreciate *not* receiving lengthy legal documents to sign. The sources are provided for free but without warranty of any kind. The library has been entirely written by Jean-loup Gailly and Mark Adler; it does not include third-party code. If you redistribute modified sources, we would appreciate that you include in the file ChangeLog history information documenting your changes. Please read the FAQ for more information on the distribution of modified source versions. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * The name of the author may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Powiązane informacje • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy zapewnia szybki dostęp do często używanych funkcji niektórych aplikacji. Aplikacja Funkcje Komputer pokładowy Wybór licznika przebiegu dziennego, wybór informacji pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy itd. Odtwarzacz multimedialny Wybór aktywnego źródła dla odtwarzacza multimedialnego. Telefon Nawiązywanie połączenia z kontaktem z listy połączeń. Nawigacja Wskazówki dojazdu do celu itd. Powiązane informacje Ilustracja ma charakter schematyczny. Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy można używać w miejsce wyświetlacza centralnego. Do obsługi menu służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. Menu aplikacji ułatwia przełączanie poszczególnych aplikacji lub funkcji w aplikacjach bez potrzeby puszczania kierownicy. • • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 108) Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 102) Funkcje menu aplikacji Różne aplikacje udostępniają różnego rodzaju funkcje. Poniższymi aplikacjami i ich funkcjami można sterować z menu aplikacji: 101 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy Otwieranie/zamykanie menu aplikacji – Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy jest obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Nacisnąć otwórz/zamknij (1). > Menu aplikacji otwiera/zamyka się. UWAGA Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy na wyświetlaczu kierowcy znajduje się niepotwierdzony komunikat. Aby otworzyć menu aplikacji, należy najpierw potwierdzić komunikat. Menu aplikacji zamyka się automatycznie po pewnym czasie braku aktywności lub po wybraniu pewnych opcji. Menu aplikacji i prawy zestaw przycisków na kierownicy. Ilustracja ma charakter schematyczny. Otwórz/zamknij W lewo/w prawo W górę/w dół Potwierdzenie 102 Nawigacja i dokonywanie wyboru w menu aplikacji 1. Nawigacja między aplikacjami odbywa się poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (2). > Funkcje poprzedniej/następnej aplikacji są pokazywane w menu aplikacji. 2. Przeglądanie poszczególnych funkcji wybranej aplikacji jest możliwe poprzez naciskanie przycisków w górę lub w dół (3). 3. Potwierdzenie lub zaznaczenie opcji funkcji jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku potwierdzenia (4). > Funkcja zostaje aktywowana i dla niektórych opcji menu aplikacji zostaje wtedy zamknięte. Przy ponownym otwarciu, menu aplikacji otworzy się na funkcjach najczęściej używanych aplikacji. Powiązane informacje • Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami lub przyciskami służącymi na przykład do potwierdzenia komunikatu lub zatwierdzenia polecenia. Wyświetlacz kierowcy może pokazywać komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i pomagają mu w różnych sytuacjach. Przykładowe komunikaty na wyświetlaczu kierowcy. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Przykładowy komunikat na 8-calowym wyświetlaczu kierowcy. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. 3Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy.* Przykładowe komunikaty na wyświetlaczu kierowcy3. Wyświetlacz kierowcy pokazuje komunikaty, które mają wyższy priorytet dla kierowcy. Komunikaty mogą być pokazywane w różnych częściach wyświetlacza kierowcy, zależnie od tego, jakie inne informacje są aktualnie wyświetlane. Po pewnym czasie lub gdy kierowca potwierdził komunikat/podjął wymagane działanie, komunikat znika z wyświetlacza kierowcy. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w aplikacji Status pojazdu, którą otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 103 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Komunikaty serwisowe Poniżej zamieszczono wybrane ważne komunikaty serwisowe oraz ich znaczenie. Komunikat Działanie Zatrzymaj bezpiecznie samochódA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyłącz silnikA 104 Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu natychmiastowego sprawdzenia samochodu. Wymagany serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Działanie Regularny przegląd Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyświetlany przed terminem następnego przeglądu. Zarezerwuj termin przeglądu Regularny przegląd Czas na przegląd Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wymagany pilny serwis. Udaj się do stacji obsługiA Komunikat Regularny przegląd Termin przeglądu minął Chwilowo wyłączoneA A B Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyświetlany w dniu terminu następnego przeglądu. Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyświetlany, gdy termin przeglądu upłynął. Tymczasowe wyłączenie funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub po ponownym uruchomieniu silnika. Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie wystąpił problem. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy (Str. 106) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy 2. Potwierdzenie wyboru jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku potwierdzenia (2). > Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy. Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy są obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Komunikaty bez przycisków: – Przykłady komunikatów na wyświetlaczu kierowcy5 i prawy zestaw przycisków na kierownicy. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. W lewo/w prawo Przykłady komunikatów na wyświetlaczu kierowcy4 i prawy zestaw przycisków na kierownicy. Potwierdzenie Niektóre komunikaty na wyświetlaczu kierowcy zawierają jeden lub więcej przycisków, służących na przykład do potwierdzenia komunikatu lub zatwierdzenia polecenia. Postępowanie z nowym komunikatem Komunikaty z przyciskami: 1. 4Z 5Z Nawigacja między przyciskami odbywa się poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (1). Zamknąć komunikat, naciskając przycisk potwierdzenia (2) lub poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie. > Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w aplikacji Status pojazdu, którą otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. Przy tym na wyświetlaczu centralnym pojawia się komunikat Powiadomienie zapisane w komputerze pokł.. Powiązane informacje • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy (Str. 106) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) 8-calowym wyświetlaczem kierowcy. 12-calowym wyświetlaczem kierowcy. 105 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na wyświetlaczu centralnym. Odczytywanie zapisanych komunikatów Aby od razu odczytać zapisany komunikat: – Nacisnąć przycisk z prawej strony komunikatu Powiadomienie zapisane w komputerze pokł. na wyświetlaczu centralnym. > Zapisany komunikat pokaże się w aplikacji Status pojazdu. Aby zarezerwować przegląd dla zapisanego komunikatu: – Aby odczytać zapisany komunikat później: 1. Zapisane komunikaty można zobaczyć w aplikacji Status pojazdu. Komunikaty pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, które muszą zostać zapisane w aplikacji Status pojazdu na wyświetlaczu centralnym. Przy tym na wyświetlaczu centralnym pojawia się komunikat Powiadomienie zapisane w komputerze pokł.. 6 Funkcja 106 Otworzyć aplikację Status pojazdu w menu aplikacji wyświetlacza centralnego. > Aplikację otwiera się z dolnego widoku składowego widoku strony głównej. 2. Wybrać zakładkę Wiadomości w aplikacji. > Pojawi się lista zapisanych komunikatów. 3. Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/ zminimalizować. > Więcej informacji o komunikacie można znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o komunikacie w formie graficznej. Zarządzanie zapisanymi komunikatami W trybie powiększonym niektóre komunikaty mają dwa przyciski do rezerwacji przeglądów lub otwarcia Instrukcji obsługi. dostępna tylko na niektórych rynkach. Ponadto należy zarejestrować konto Volvo ID i wybraną stację obsługi. W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć Zapytaj o rezerwacjęZadzwoń, aby zarezerwować6, aby uzyskać pomoc z rezerwacją terminu przeglądu. > W opcji Zapytaj o rezerwację: Otworzy się zakładka Rezerwacje w aplikacji i zostanie wygenerowane żądanie rezerwacji przeglądu lub naprawy. W opcji Zadzwoń, aby zarezerwować: Uruchomiona zostanie aplikacja telefonu i nawiązane zostanie połączenie z centrum serwisowym w celu rezerwacji przeglądu lub naprawy. Aby otworzyć Instrukcję obsługi dla zapisanego komunikatu: – W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć Instrukcja obsługi, aby przeczytać informacje z Instrukcji obsługi na temat danego komunikatu. > Instrukcja obsługi jest otwierana na wyświetlaczu centralnym i pokazuje informacje powiązane z komunikatem. Komunikaty zapisane w aplikacji są usuwane automatycznie przy każdym uruchomieniu silnika. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Powiązane informacje • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103) • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy (Str. 105) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) 107 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Prezentacja wyświetlacza centralnego Wieloma funkcjami samochodu można sterować z wyświetlacza centralnego. Przedsta- 108 wiono tutaj wyświetlacz centralny i jego opcje. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Trzy z podstawowych widoków wyświetlacza centralnego. Przeciągnąć palcem w prawo lub w lewo, aby uzyskać dostęp odpowiednio do widoku funkcji lub do widoku aplikacji7. 7 Widoki w samochodach z kierownicą po prawej stronie są odwrócone. }} 109 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Widok funkcji – funkcje samochodu włącza się lub wyłącza naciśnięciem. Niektóre funkcje otwierają inne funkcje, co oznacza, że otwierają one okna z opcjami ustawień. Oto przykład: Kamera. Widok strony głównej – pierwszy widok, który pojawia się po uruchomieniu ekranu. Widok aplikacji — aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. Dotknąć palcem ikonę aplikacji, aby ją otworzyć. 110 • Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 123) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 133) Multimedia – ostatnio używane aplikacje związane z multimediami. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. • Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym (Str. 134) • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 522) Telefon – można stąd uzyskać dostęp do funkcji telefonu. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Dodatkowy widok składowy – ostatnio używane aplikacje lub funkcje samochodu, które nie należą do żadnego z pozostałych widoków składowych. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Pasek stanu – czynności wykonywane w samochodzie są wyświetlane u góry ekranu. Informacje o sieci i połączeniu są pokazane po lewej stronie pola stanu, podczas gdy informacje związane z mediami, zegar i wskaźnik trwającej w tle aktywności są pokazane po prawej stronie. Widok górny – pociągnąć w dół zakładkę, aby uzyskać dostęp do widoku górnego. Stąd można uzyskać dostęp do Ustawienia, Instrukcja obsługi, Profil oraz wiadomości zapisanych w systemie samochodu. W pewnych przypadkach ustawienia kontekstowe (np. Ustawienia nawigacji) i kontekstowa instrukcja obsługi (np. Instrukcja obsł. nawigacji) mogą być również dostępne w widoku górnym. Nawigacja – prowadzi do nawigacji na napie, na przykład z wykorzystaniem systemu Sensus Navigation*. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Wiersz klimatyzacji – informacje oraz możliwość bezpośredniej regulacji na przykład temperatury lub poziomu ogrzewania foteli*. Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień. Powiązane informacje • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 111) • Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 114) • Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 121) • Aplikacje (Str. 512) Telefon (Str. 538) Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) • Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym (Str. 132) • Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego (Str. 131) • Zmiana wersji językowej systemu (Str. 132) • Zmiana jednostek systemowych (Str. 132) • Czyszczenie wyświetlacza centralnego (Str. 663) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Obsługa wyświetlacza centralnego Regulacja i sterowanie wieloma funkcjami samochodu odbywa się za pomocą wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz centralny ma ekran reagujący na dotyk. Korzystanie z funkcji dotykowej wyświetlacza centralnego Wyświetlacz reaguje różnie, zależnie od tego, czy zastosowane zostanie naciśnięcie, przeciągnięcie czy szybkie przeciągnięcie palcem po ekranie. Działania takie jak przeglądanie Procedura różnych widoków, zaznaczanie obiektów, przewijanie list i przenoszenie aplikacji mogą być wykonywane na różne sposoby poprzez dotknięcie ekranu. Warstwa światła podczerwonego tuż nad powierzchnią ekranu sprawia, że potrafi on wykryć obecność palca, który znajduje się tuż przed nim. Technologia ta umożliwia korzystanie z ekranu również w rękawiczkach. Jednocześnie z funkcji ekranu mogą korzystać dwie osoby, na przykład w celu regulacji usta- wień klimatyzacji dla strefy kierowcy i pasażera. WAŻNE Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami, ponieważ mogą go porysować. Poniższa tabela prezentuje różne sposoby obsługiwania ekranu: Wykonanie Rezultat Jedno naciśnięcie. Zaznaczenie obiektu, potwierdzenie wyboru lub aktywowanie funkcji. Dwa naciśnięcia w krótkim odstępie czasu. Powiększenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy. Naciśnięcie i przytrzymanie. Chwycenie obiektu. Może służyć do przenoszenia aplikacji lub punktów na mapie. Naciśnięcie i przytrzymanie palca na ekranie i jednoczesne przeciągnięcie obiektu w żądane miejsce. Jednokrotne dotknięcie dwoma palcami. Pomniejszenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy. }} 111 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Procedura Wykonanie Rezultat Przeciągnięcie Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przytrzymanie po naciśnięciu i przeciągnięcie w celu przeniesienia aplikacji lub punktu na mapie. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie. Szybkie przeciągnięcie Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie. Należy pamiętać, że dotknięcie górnej części ekranu może spowodować otwarcie widoku górnego. 112 Rozsunięcie Powiększenie. Zsunięcie Pomniejszenie. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Powrót do widoku strony głównej z innego widoku peratury można dokonać jedną z poniższych metod: 1. Krótko nacisnąć przycisk strony głównej poniżej wyświetlacza centralnego. > Zostaje pokazany ostatni stan widoku strony głównej. • przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę, • naciskać + lub −, aby stopniowo zwiększać lub zmniejszać temperaturę, lub 2. Ponownie nacisnąć krótko. > Wszystkie widoki składowe z widoku głównego są ustawiane na domyślne. • nacisnąć żądaną temperaturę na regulatorze. UWAGA W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie pojawi się animacja opisująca sposób dostępu do różnych widoków ekranu. Powiązane informacje Na wyświetlaczu centralnym pojawia się wskaźnik przewijania, gdy możliwe jest przewijanie widoku. Korzystanie z elementów sterowania na wyświetlaczu centralnym • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 114) • Przenoszenie aplikacji i przycisków na wyświetlaczu centralnym (Str. 123) • Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 125) Przewijanie listy, artykułu lub widoku Gdy na ekranie pojawi się wskaźnik przewijania, widok można przewijać w dół lub w górę. Przesunąć palcem w dół/w górę w dowolnym miejscu w widoku. Regulacja temperatury. Do sterowania wieloma funkcjami samochodu służą regulatory. Przykładowo, regulacji tem- 113 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego 1. Wyświetlacz centralny można wygasić i włączyć ponownie za pomocą przycisku strony głównej znajdującego się pod ekranem. Nacisnąć i przytrzymać przycisk strony głównej poniżej ekranu. > Ekran stanie się czarny, za wyjątkiem wiersza klimatyzacji, który nadal będzie wyświetlany. Nadal działają wszystkie funkcje powiązane z ekranem. 2. Ponowna aktywacja ekranu – nacisnąć krótko przycisk strony głównej. > Ponownie zostanie wyświetlony widok, który był aktywny przy wyłączeniu ekranu. UWAGA Wyłączenie ekranu nie jest możliwe, gdy jest na nim widoczne polecenie wykonania określonego działania. Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego. Skutkiem naciśnięcia przycisku strony głównej jest wygaszenie ekranu i brak reakcji ekranu dotykowego na dotyk. Wiersz klimatyzacji jest wyświetlany w dalszym ciągu. Nadal działają wszystkie funkcje powiązane z ekranem, na przykład klimatyzacja, system audio, nawigacja* i aplikacje. Wygaszenie wyświetlacza centralnego jest dobrą okazją do wyczyszczenia ekranu. Funkcję wygaszania można także wykorzystać do wyłączenia ekranu, by nie przeszkadzał podczas jazdy. 114 UWAGA Wyświetlacz centralny wyłącza się automatycznie po wyłączeniu silnika i otwarciu drzwi kierowcy. Powiązane informacje • Czyszczenie wyświetlacza centralnego (Str. 663) • Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego (Str. 131) • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 108) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym Na wyświetlaczu centralnym jest pięć różnych widoków podstawowych: widok strony głównej, widok górny, widok klimatyzacji, widok aplikacji i widok funkcji. Ekran zostaje włączony automatycznie w momencie otwarcia drzwi kierowcy. Widok strony głównej Widok strony głównej pojawia się po uruchomieniu ekranu. Składa się z czterech widoków składowych: Nawigacja, Media, Telefon oraz Inne. Aplikacja lub funkcja samochodu wybrana z widoku aplikacji lub funkcji uruchamia się w odpowiednim widoku składowym strony głównej. Przykładowo Radio FM uruchamia się w widoku składowym Media. Widok składowy „Inne” zawiera ostatnio używane aplikacje lub funkcje samochodu, które nie są związane z żadnym z trzech pozostałych obszarów. W widokach składowych prezentowana jest krótka informacja na temat poszczególnych aplikacji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE UWAGA Widok górny Po uruchomieniu pojazdu różne podwidoki w obrębie widoku głównego pokazują informacje o aktualnym stanie aplikacji. • UWAGA W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie pojawi się animacja opisująca sposób dostępu do różnych widoków ekranu. Pasek stanu Czynności wykonywane w samochodzie są wyświetlane u góry ekranu. Informacje o sieci i połączeniu są widoczne po lewej stronie pola stanu, a informacje związane z multimediami, zegar i wskaźnik trwającej aktywności w tle są widoczne po prawej stronie. bezpośrednio w widoku górnym, gdy aplikacja (np. nawigacja) jest uruchomiona. Widok górny ściągnięty w dół. Pośrodku paska stanu u góry ekranu znajduje się zakładka. Otworzyć górny widok, naciskając zakładkę lub przeciągając/przesuwając palec z góry na dół wzdłuż ekranu. W widoku górnym dostępne są zawsze następujące pozycje: • Ustawienia • Instrukcja obsługi • Profil • Wiadomości zapisane w systemie samochodu. W widoku górnym dostępne są w pewnych przypadkach następujące pozycje: • Kontekstowa instrukcja obsługi (np. Instrukcja obsł. nawigacji). W widoku górnym można uzyskać bezpośredni dostęp do artykułów cyfrowej instrukcji obsługi związanych z treściami wyświetlanymi na ekranie. Wyjście z widoku górnego – nacisnąć poza widokiem górnym albo przycisk strony głównej lub nacisnąć dolną część widoku górnego i pociągnąć w górę. Widoczny staje się wtedy widok znajdujący się pod spodem, z którego można ponownie skorzystać. UWAGA Widok górny nie jest dostępny w czasie uruchamiania/wyłączania oraz, gdy na ekranie widoczny jest komunikat. Nie jest on również dostępny, gdy wyświetlany jest widok klimatyzacji. Widok klimatyzacji Wiersz klimatyzacji jest zawsze widoczny u dołu ekranu. Można tutaj bezpośrednio regulować większość ustawień klimatyzacji, takich jak temperatura, a także poziom ogrzewania foteli*. Ustawienia kontekstowe (np. Ustawienia nawigacji). Ustawienia można zmieniać }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 115 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień. Widok aplikacji jest krótka informacja, na przykład liczba nieprzeczytanych wiadomości tekstowych dla funkcji Wiadomości. Nacisnąć aplikację, aby ją otworzyć. Aplikacja otwiera się w widoku składowym, do którego należy, np. Media. Nacisnąć symbol, aby zamknąć widok klimatyzacji i powrócić do poprzedniego widoku. Widok aplikacji można przewijać w dół, zależnie od liczby aplikacji. W tym celu należy przesunąć palec/przeciągnąć po ekranie od dołu do góry. Aby wrócić do widoku strony głównej, należy przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony ekranu8 lub nacisnąć przycisk strony głównej. Widok aplikacji z aplikacjami samochodu. Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony ekranu8, aby przejść do widoku aplikacji z widoku strony głównej. Tutaj znajdują się aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. W przypadku niektórych aplikacji bezpośrednio w widoku aplikacji wyświetlana 8 Dotyczy 116 samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Widok funkcji Zależnie od liczby funkcji widok można także przewijać w dół. W tym celu należy przesunąć palec/przeciągnąć po ekranie od dołu do góry. • Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 121) • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 108) W odróżnieniu od widoku aplikacji, gdzie naciśnięcie aplikacji powoduje jej otwarcie, naciśnięcie przycisku funkcji powoduje jej włączenie lub wyłączenie. Niektóre funkcje otwierają się po naciśnięciu w nowym oknie (funkcje uruchomienia). Aby wrócić do widoku strony głównej, należy przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony ekranu8 lub nacisnąć przycisk strony głównej. Powiązane informacje Widok funkcji z przyciskami różnych funkcji samochodu. Przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony ekranu8, aby przejść do widoku funkcji z widoku strony głównej. W tym miejscu można włączać lub wyłączać różne funkcje samochodu, np. BLIS*, Lane Keeping Aid* i Wspomaganie parkowania*. 8 Dotyczy • Zarządzanie widokami składowymi na wyświetlaczu centralnym (Str. 118) • Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 123) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 133) • Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym (Str. 134) • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) • • Profile kierowcy (Str. 137) • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) Aplikacje (Str. 512) samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 117 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zarządzanie widokami składowymi na wyświetlaczu centralnym Widok strony głównej składa się z czterech widoków składowych: Nawigacja, Media, 118 Telefon oraz Inne. Widoki te można powiększać. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Powiększanie widoku składowego z trybu domyślnego Tryb standardowy i tryb rozszerzony widoku składowego na wyświetlaczu centralnym. }} 119 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Powiększanie widoku składowego: – Widoki składowe Nawigacja, Media i Telefon: Nacisnąć w dowolnym miejscu widoku składowego. Powiększenie jednego z widoków składowych powoduje tymczasowe zniknięcie widoku składowego Inne w widoku strony głównej. Pozostałe dwa widoki składowe są minimalizowane i wyświetlana jest tylko określona informacja. Po naciśnięciu widoku składowego Inne trzy pozostałe widoki składowe zostają zminimalizowane i wyświetlane są tylko określone informacje. Powiększony widok zapewnia dostęp do podstawowych funkcji aplikacji. Zamykanie powiększonego widoku składowego: – Widok składowy można zamknąć na trzy różne sposoby. • Dotknąć palcem górną część powiększonego widoku składowego. • Dotknąć palcem inny widok składowy (widok ten otworzy się w powiększonym trybie). • 9 Nie 120 Otwieranie lub zamykanie widoku składowego w trybie pełnoekranowym Widok składowy Inne9 i widok składowy Nawigacja można otworzyć w trybie pełnoekranowym, który zawiera więcej informacji i opcji ustawień. Gdy nowy widok składowy jest otwarty w trybie pełnoekranowym, nie są widoczne żadne informacje z innych widoków składowych. Otwarcie aplikacji w trybie pełnoekranowym, gdy widok jest powiększony – nacisnąć symbol. Nacisnąć symbol, aby wrócić do trybu powiększonego lub nacisnąć przycisk strony głównej u dołu ekranu. Krótko nacisnąć przycisk strony głównej poniżej wyświetlacza centralnego. dotyczy wszystkich aplikacji i funkcji samochodu otwieranych za pośrednictwem widoku składowego Inne. Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego. Zawsze istnieje możliwość powrotu do widoku strony głównej poprzez naciśnięcie przycisku strony głównej. Aby wrócić do widoku standardowego strony głównej z trybu pełnoekranowego – nacisnąć dwukrotnie przycisk strony głównej. Powiązane informacje • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 111) • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 114) • Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 114) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym Wszystkie przyciski funkcji samochodu znajdują się w widoku funkcji, jednym z podsta- wowych widoków wyświetlacza centralnego. Aby przejść do widoku funkcji z widoku strony głównej należy przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony ekranu10. Różne typy przycisków Istnieją trzy różne typy przycisków funkcji samochodu; patrz poniżej: Typ przycisku Właściwość Wpływa na funkcję samochodu Przyciski funkcyjne Mają pozycję włączenia/wyłączenia. Większość przycisków w widoku funkcji to przyciski funkcji. Przyciski uruchomienia Nie mają pozycji włączenia/wyłączenia. Przyciski parkowania Mają pozycję włączenia, wyłączenia i skanowania. 10 Gdy dana funkcja jest uruchomiona, po lewej stronie ikony przycisku świeci się wskaźnik LED. Nacisnąć przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję. Po naciśnięciu przycisku uruchomienia zostaje otwarte okno związane z daną funkcją. Na przykład może to być okno do zmiany pozycji fotela. Podobne do przycisków funkcji, ale mają dodatkową pozycję do skanowania miejsc postojowych. Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. • Kamera • Składanie zagłówka • Zaparkuj • Wyjedź z parkingu }} 121 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Różne tryby przycisków Gdy wskaźnik LED przycisku funkcji lub przycisku parkowania świeci się na zielono, funkcja jest aktywna. Gdy funkcja jest aktywna, pojawia się dodatkowy tekst z opisem danych funkcji. Tekst ten jest widoczny przez kilka sekund, po czym przycisk jest wyświetlany z zapalonym wskaźnikiem LED. Funkcja jest wyłączona, gdy wskaźnik LED nie świeci się. Na przykład dla funkcji Lane Keeping Aid po naciśnięciu przycisku pojawia się tekst Działa tylko na określ. prędkościach. Nacisnąć przycisk krótko jeden raz, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Gdy w prawej części przycisku widoczny jest trójkąt ostrzegawczy, oznacza to, że coś nie działa prawidłowo. Powiązane informacje 122 • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 111) • Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 114) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Przenoszenie aplikacji i przycisków na wyświetlaczu centralnym Przeciągnąć palcem po ekranie, aby przewinąć widok w górę lub w dół. UWAGA Aplikacje i przyciski funkcji samochodu w widoku aplikacji i w widoku funkcji można dowolnie przenosić i porządkować. 1. Przeciągnąć palcem po ekranie od prawej do lewej strony11, aby otworzyć widok aplikacji albo od lewej do prawej strony11, aby otworzyć widok funkcji. Aplikacje, które są używane rzadko lub nigdy, można ukryć, przenosząc je na dół poza widoczny ekran. W ten sposób łatwiej będzie znaleźć aplikacje używane częściej. 2. Nacisnąć aplikację lub przycisk i przytrzymać. > Aplikacja lub przycisk zmieniają wielkość i stają się lekko przezroczyste. Można je wtedy przenieść. 3. Przeciągnąć aplikację lub przycisk na puste miejsce w danym widoku. Maksymalna liczba wierszy dostępnych do układania aplikacji lub przycisków wynosi 48. Aby przenieść aplikację lub przycisk poza widoczny obszar widoku, przeciągnąć je do dołu widoku. Zostaną wtedy dodane nowe wiersze, w których można umieścić aplikację lub przycisk. UWAGA Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego Przegląd symboli, jakie mogą być widoczne na pasku stanu wyświetlacza centralnego. Pasek stanu pokazuje wykonywane czynności, a w niektórych przypadkach także ich stan. Nie wszystkie symbole są widoczne przez cały czas ze względu na ograniczoną ilość miejsca na pasku. Symbol Aplikacji i przycisków funkcyjnych nie można umieszczać w pozycjach już zajętych. Powiązane informacje • Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 121) • • Aplikacje (Str. 512) Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 111) Aplikację lub przycisk można w ten sposób przenieść jeszcze dalej w dół i wtedy nie będą widoczne w normalnym trybie danego widoku. 11 Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. Działanie Połączono z Internetem. Aktywny roaming. Siła sygnału sieci telefonii komórkowej. Podłączone urządzenie Bluetooth. System Bluetooth włączony, ale nie jest podłączone żadne urządzenie. Wysyłanie informacji do i z systemu GPS. Połączenie z siecią Wi-Fi. }} 123 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Symbol Działanie Powiązane informacje • Aktywne udostępnianie połączenia internetowego (hotspot WiFi) System samochodu korzysta z dostępnego połączenia. Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 114) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 529) • Bezprzewodowa ładowarka do telefonu* (Str. 548) • • Telefon (Str. 538) Aktywny modem samochodu. Udostępnianie USB aktywne. Bezprzewodowe ładowanie telefonu. Proces w toku. Data i czas (Str. 91) Regulator czasowy przygotowywania wstępnego aktywny. Odtwarzane źródło audio. Źródło audio wstrzymane. Rozmowa telefoniczna w toku. Źródło audio wyciszone. Z kanału radiowego odbierane są najnowsze wiadomości. Odbierane są informacje drogowe. Zegar. 124 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Klawiatura na wyświetlaczu centralnym Klawiatura centralnego wyświetlacza umożliwia dokonywanie wpisów za pomocą klawiszy. Możliwe jest również ręczne „przeciąganie” liter i znaków na ekranie. Klawiatura może być używana do wprowadzania znaków, liter i cyfr, np. do pisania wiadomości tekstowych z samochodu, wprowadzania hasła lub wyszukiwania artykułów w cyfrowej instrukcji obsługi. Klawiatura jest widoczna tylko wtedy, gdy możliwe jest dokonywanie wpisów na ekranie. }} 125 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Ilustracja przedstawia przegląd niektórych przycisków, jakie mogą być widoczne na klawiaturze. Układ klawiatury różni się w zależności od ustawionej wersji językowej oraz kontekstu, w jakim ma zostać ona użyta. 126 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wiersz z sugerowanymi słowami lub znakami12. Sugerowane zwroty są dostosowywane w miarę wpisywania nowych liter. Aby przejrzeć sugerowane zwroty, należy nacisnąć lewą lub prawą strzałkę. Dotknąć palcem sugerowany zwrot, aby go wybrać. Ta funkcja nie jest obsługiwana przez wszystkie wersje językowe. Jeśli funkcja jest niedostępna, pole nie będzie widoczne na klawiaturze. Znaki dostępne na klawiaturze zależą od wybranej wersji językowej (patrz punkt 7). Dotknąć palcem znak, aby go wpisać. Przycisk pełni różne funkcje zależnie od kontekstu, w którym wykorzystywana jest klawiatura – służy do wprowadzania znaku @ (gdy wpisywany jest adres email) lub do tworzenia nowego wiersza (przy normalnym wprowadzaniu tekstu). Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe, przycisk nie jest widoczny. Służy do wpisywania wielkich liter. Nacisnąć ponownie, aby wpisać wielką literę, a następnie kontynuować literami małymi. Po drugim naciśnięciu włącza się tryb samych wielkich liter. Kolejne naciśnięcie przywraca tryb małych liter klawiatury. W tym trybie, pierwsza litera po kropce, wykrzykniku lub znaku zapytania jest literą wielką. Również pierwsza litera w polu 12 Dotyczy języków azjatyckich. tekstowym jest literą wielką. W polu tekstowym przeznaczonym na nazwy lub adresy każde słowo automatycznie rozpoczyna się wielką literą. W polu tekstowym przeznaczonym na hasła, adresy stron internetowych lub adresy mailowe, wszystkie litery są automatycznie literami małymi, chyba że zostanie to zmienione przyciskiem. Naciśnięcie przycisku potwierdzenia nad klawiaturą (niewidoczny na ilustracji) potwierdza wprowadzony tekst. Widok przycisku różni się w zależności od kontekstu. Warianty liter i znaków Wprowadzanie numerów. Pojawia się klawiatura numeryczna (2). Nacisnąć , który w trybie numerycznym jest wyświet, aby powrócić do klalany zamiast wiatury literowej lub , aby otworzyć klawiaturę ze znakami specjalnymi. Zmienia język wpisu, np. EN. Dostępne znaki oraz sugerowane zwroty (1) zależą od wybranej wersji językowej. Aby możliwe była zmiana wersji językowych klawiatury, konieczne jest najpierw ich dodanie w ustawieniach. Spacja. Usuwa wprowadzony tekst. Krótkie naciśnięcie usuwa jeden znak na raz. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby usuwać znaki szybciej. Zmienia tryb klawiatury na ręczne wprowadzanie liter i znaków. Warianty liter i znaków, np. é lub è, można wprowadzić, przytrzymując określoną literę lub znak. Zostaje wyświetlone okienko zawierające możliwe wersje danej litery lub znaku. Nacisnąć wymagany wariant. Jeśli nie zostanie wybrana żadna z tych wersji, zostanie wprowadzona pierwotna litera/znak. Powiązane informacje • Zmiana wersji językowej klawiatury na wyświetlaczu centralnym (Str. 129) • Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 129) }} 127 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || 128 • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 111) • Zarządzanie wiadomościami tekstowymi (Str. 545) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zmiana wersji językowej klawiatury na wyświetlaczu centralnym Przełączanie między różnymi językami na klawiaturze Jeśli w pozycji Ustawienia wybrano wersje językowe, przycisk na klawiaturze służy do przełączania między różnymi językami. Aby możliwe było przełączanie między różnymi wersjami językowymi klawiatury, konieczne jest najpierw ich ustawienie w Ustawienia. Dodawanie lub usuwanie wersji językowych w ustawieniach Układ klawiatury jest automatycznie ustawiany na tę samą wersję językową co wersja systemu. Wersję językową klawiatury można dostosować ręcznie bez zmiany wersji językowej systemu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk System Wersje językowe i jednostki systemu Układ klawiatury. 3. Wybrać jeden lub więcej języków z listy. > Teraz przy wprowadzaniu tekstu można przełączać między wybranymi językami bezpośrednio z klawiatury. Jeśli w pozycji Ustawienia nie dokonano celowego wyboru języka, klawiatura zachowuje tę samą wersję językową co system samochodu. Aby zmienić język klawiatury z poziomu listy: 1. Nacisnąć długo przycisk. > Otworzy się lista. Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym Klawiatura wyświetlacza centralnego umożliwia włączenie wpisywania znaków, liter i słów na ekranie metodą „rysowania” palcem. Nacisnąć przycisk na klawiaturze, aby przełączyć pisanie za pomocą klawiszy na wprowadzanie liter i znaków palcem. 2. Wybrać wymagany język. Jeśli w Ustawienia wybrano więcej niż cztery wersje językowe, można je przeglądać również na liście z klawiatury. > Klawiatura oraz sugerowane zwroty zostaną dostosowane do wybranej wersji językowej. Aby zmienić język klawiatury bez wyświetlania listy: – Jedno krótkie naciśnięcie przycisku. > Klawiatura zostanie dostosowana do następnego języka na liście bez wyświetlenia listy. Obszar do pisania znaków/liter/słów/ części słów. • Zmiana wersji językowej systemu (Str. 132) Pole tekstowe, w którym pojawiają się sugerowane znaki lub słowa13 w trakcie ich wpisywania na ekranie (1). • Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 125) Sugerowane znaki/litery/słowa/części słów. Listę można przewijać. Powiązane informacje }} 129 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Spacja. Spację można także utworzyć, wprowadzając kreskę (-) w obszarze do ręcznego wpisywania liter (1). Patrz poniżej, punkt „Wprowadzanie spacji w polu tekstowym z funkcją rozpoznawania pisma odręcznego”. Usuwanie wprowadzonego tekstu. Nacisnąć krótko, aby kasować po jednym znaku/jednej literze na raz. Poczekać chwilę przed ponownym naciśnięciem w celu skasowania kolejnego znaku/litery itd. Powrót do klawiatury z trybem regularnego wprowadzania znaków. Wyłączanie/włączanie dźwięku podczas wprowadzania. Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe, przycisk nie jest widoczny. Zmiana języka wprowadzanego tekstu. 13 14 130 Ręczne wpisywanie znaków/liter/słów 1. Napisać znak, literę, słowo lub część słowa w obszarze do ręcznego wpisywania liter (1). Części słów lub słowa wpisywać jedno nad drugim lub w jednym ciągu. > Pojawi się szereg sugerowanych znaków, liter lub słów (3). Najbardziej prawdopodobny wybór znajduje się na górze listy. WAŻNE Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami, ponieważ mogą go porysować. Usuwanie/zmiana znaków lub liter wprowadzonych ręcznie Aby usunąć wszystkie znaki w polu tekstowym (2), przeciągnąć palcem wzdłuż zapisanego ręcznie pola (1). – 2. Wprowadzić znak/literę/słowo, czekając chwilę. > Wpisany zostanie znak/litera/słowo z góry listy. Można również wybrać różne znaki, naciskając wymagany znak, literę lub słowo na liście. Dotyczy niektórych języków systemu. W przypadku klawiatury arabskiej – przeciągnąć palcem w przeciwnym kierunku. Przeciągnięcie od prawej do lewej strony wstawia spację. Znaki i litery można usuwać lub zmieniać na różne sposoby. • Nacisnąć daną literę lub słowo na liście (3). • Nacisnąć przycisk kasowania tekstu (5), aby skasować literę i rozpocząć ponownie. • Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony14 nad polem do ręcznego wprowadzania liter (1). Przeciągając kilkakrotnie palcem nad polem, można usunąć kilka liter. • Naciśnięcie X w polu tekstowym (2) usuwa cały wprowadzony tekst. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zmiana wiersza w polu do ręcznego wprowadzania tekstu Powiązane informacje • Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 125) Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego Wygląd ekranu wyświetlacza centralnego można zmienić, wybierając kompozycję. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacz kierowcy Kompozycje wyświetlacza. Aby zmienić wiersz ręcznie, należy narysować powyższy symbol w polu do ręcznego wprowadzania tekstu15. Wprowadzanie spacji w polu tekstowym z funkcją rozpoznawania pisma odręcznego 3. Następnie wybrać kompozycję, np. Minimalistic lub Chrome Rings. W uzupełnieniu do tych opcji można wybrać między Normalny i Wyrazisty. W trybie Normalny tło ekranu jest ciemne, a tekst jasny. Ta opcja jest ustawieniem domyślnym dla wszystkich kompozycji. Można również wybrać jasny wariant, w którym tło jest jasne, a tekst ciemny. Ta opcja może być użyteczna np. przy silnym nasłonecznieniu. Opcja ta jest stale dostępna i nie zależy od natężenia światła otoczenia. Powiązane informacje Narysować kreskę od lewej do prawej16, aby wprowadzić spację. 15 16 • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 133) • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 114) • Czyszczenie wyświetlacza centralnego (Str. 663) W układzie klawiatury dla języka arabskiego - przeciągnąć ten sam symbol, ale w odwrotnym kierunku. W przypadku klawiatury arabskiej – narysować kreskę od prawej do lewej. 131 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym Głośność dźwięków systemowych można zmieniać lub całkowicie wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk Dźwięk systemu. Głośność Zmiana jednostek systemowych Zmiana wersji językowej systemu Ustawień jednostek dokonuje się w menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Ustawień języka dokonuje się w menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym. 2. Przejść do opcji System Wersje językowe i jednostki systemu Jednostki miary. 3. Wybrać system jednostek miary: • Metryczne — kilometry, litry i stopnie 3. W pozycji Dźwięki dotykowe przeciągnąć regulator, aby zmienić głośność/wyłączyć dźwięki dotykania ekranu. Przeciągnąć regulator do żądnego poziomu głośności. Celsjusza. UK — mile, galony i stopnie Celsjusza. Powiązane informacje 132 • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 108) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 133) • Ustawienia audio (Str. 510) UWAGA Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym może spowodować, że niektóre informacje dla właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami. Nie należy zmieniać ustawienia na język, którego zrozumienie może sprawiać trudności, ponieważ może to utrudnić powrót do wcześniej używanego ekranu. • • US — mile, galony i stopnie Fahren- 1. heita. > System jednostek wyświetlacza kierowcy i wyświetlacza centralnego zostanie zmieniony. 2. Przejść do opcji System Wersje językowe i jednostki systemu. Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 108) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 133) • Zmiana wersji językowej systemu (Str. 132) Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 3. Wybrać opcję Język systemu. Wersje językowe obsługujące sterowanie za pomocą poleceń głosowych mają odpowiedni symbol tego systemu. > Język wyświetlacza kierowcy i wyświetlacza centralnego zostanie zmieniony. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 108) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 133) • Zmiana jednostek systemowych (Str. 132) Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego Ustawienia i informacje dotyczące wielu funkcji samochodu można zmieniać na wyświetlaczu centralnym. 1. Otworzyć górny widok, naciskając zakładkę u góry lub przeciągając/przesuwając palec z góry na dół wzdłuż ekranu. 2. Nacisnąć opcję Ustawienia, aby otworzyć menu ustawień. Podkategoria w menu ustawień z różnego typu ustawieniami (tutaj, przycisk wielofunkcyjny i przyciski radia). Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 108) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 135) • Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 136) Widok górny z przyciskiem Ustawienia. 3. Nacisnąć jedną z kategorii i podkategorii, aby przejść do żądanego ustawienia. 4. Zmienić jedno lub więcej ustawień. Różne rodzaje ustawień zmienia się na różne sposoby. > Zmiany są zapisywane od razu. 133 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym Istnieje możliwość korzystania z ustawień kontekstowych dla większości z podstawowych aplikacji samochodu, dzięki czemu zmiany ustawień można dokonać bezpośrednio w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym. Gdy dostępne są ustawienia kontekstowe: 1. Pociągnąć w dół widok górny, gdy aplikacja jest w trybie powiększonym, np. Nawigacja. 2. Nacisnąć opcję Ustawienia nawigacji. > Zostanie otwarta strona ustawień nawigacji. 3. Zmienić ustawienia w żądany sposób i potwierdzić wybór. Nacisnąć Zamknij lub fizyczny przycisk strony głównej pod wyświetlaczem centralnym, aby zamknąć widok ustawień. Większość z podstawowych aplikacji samochodu ma opcję ustawień kontekstowych, ale nie wszystkie. Aplikacje firm trzecich Widok górny z przyciskiem ustawień kontekstowych. Ustawienie kontekstowe jest skrótem zapewniającym dostęp do określonego ustawienia dotyczącego aktywnej funkcji wyświetlanej na ekranie. Aplikacje zainstalowane w samochodzie od początku, np. Radio FM i USB, są elementami systemu Sensus i częścią zintegrowanych funkcji samochodu. Ustawienia tych aplikacji można zmieniać bezpośrednio poprzez ustawienie kontekstowe w widoku górnym. 134 Aplikacje firm trzecich nie należą do systemu samochodu od początku, lecz wymagają pobrania, np. Volvo ID. Ustawień dokonuje się w tym przypadku wewnątrz aplikacji, a nie w widoku górnym. Powiązane informacje • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 133) • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 108) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 135) • Pobieranie aplikacji (Str. 513) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Resetowanie danych użytkownika w przypadku zmiany właściciela Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym 2. Przejść do opcji System ustawień fabrycznych. Po zmianie właściciela można przywrócić ustawienia użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień fabrycznych. Ustawienia w samochodzie można resetować na różnych poziomach. Po zmianie właściciela należy przywrócić wszystkie dane użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień fabrycznych. W przypadku zmiany właściciela samochodu, ważne jest aby zmienić również dane użytkownika usługi Volvo On Call*. Istnieje możliwość przywrócenia wartości domyślnych wszystkich ustawień dokonywanych w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. 3. Wybrać żądany rodzaj resetowania. > Pojawi się wyskakujące okienko. Dwa rodzaje resetowania • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 135) • Zerowanie ustawień w profilach kierowcy (Str. 141) 4. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić reset. W przypadku Przywracanie ustawień osobistych wymagane jest potwierdzenie resetowania poprzez naciśnięcie Wyzeruj dla aktywnego profilu lub Wyzeruj dla wszystkich profili. > Wybrane ustawienia zostaną zresetowane. Są dwa różne rodzaje resetowania ustawień w menu ustawień: • Przywracanie ustawień fabrycznych – kasuje wszystkie dane i pliki oraz przywraca domyślne wartości wszystkich ustawień. Powiązane informacje • Przywracanie ustawień osobistych – kasuje dane osobowe i resetuje ustawienia osobiste do ich wartości domyślnych. Ustawienia resetowania Aby zresetować ustawienia, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. UWAGA Przywracanie Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 108) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 133) • Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 136) Wykonanie operacji Przywracanie ustawień fabrycznych jest możliwe tylko podczas postoju samochodu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 135 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego Menu ustawień na wyświetlaczu centralnym zawiera szereg kategorii głównych i podkategorii, w których wyszczególnione zostały ustawienia oraz informacje o wielu funkcjach samochodu. Jest siedem głównych kategorii: My Car, Dźwięk, Nawigacja, Media, Komunikacja, Klimatyzacja i System. Każda kategoria zawiera z kolei szereg podkategorii oraz opcji ustawień. Poniższa tabela prezentuje pierwszy poziom podkategorii. Opcje ustawień dla funkcji lub obszarów zostały opisane bardziej szczegółowo w odpowiednich częściach Instrukcji obsługi. Niektóre ustawienia są osobiste, co oznacza, że można je zapisywać w pozycji Profile kierowców. Inne ustawienia mają charakter globalny, co oznacza, że nie są one powiązane z profilem kierowcy. My Car Podkategorie Wyświetlacze IntelliSafe Preferencje jazdy/Indywidualny tryb jazdy* Światła i oświetlenie 136 Podkategorie Podkategorie Lusterka i udogodnienia TV* Blokowanie Wideo Hamulec postojowy i zawieszenie Wycieraczka szyby przedniej System audio Komunikacja Podkategorie Telefon Podkategorie Powiadomienia o wiadomościach Ton Android Auto* Balans Apple CarPlay* Głośność systemu Urządzenia Bluetooth Nawigacja Wi-Fi Podkategorie Hotspot Wi-Fi pojazdu Mapa Modem internetowy pojazdu* Trasa i prowadzenie Volvo On Call* Ruch drogowy Sieci serwisowe Volvo Multimedia Podkategorie Klimatyzacja Kategoria główna Klimatyzacja nie ma żadnych podkategorii. Radio AM/FM DAB* Gracenote® * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Rodzaj zabezpieczenia Podkategorie Profil kierowcy Data i godzina Wersje językowe i jednostki systemu Prywatność i dane Układ klawiatury Sterowanie głosowe* Przywracanie ustawień fabrycznych Informacje systemowe Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 108) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 133) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 135) Profile kierowcy Wiele ustawień dokonywanych w samochodzie można dostosować do osobistych preferencji kierowcy i zapisać w jednym lub kilku profilach kierowcy. Ustawienia osobiste są automatycznie zapisywane w aktywnym profilu kierowcy. Każdy kluczyk można powiązać z konkretnym profilem kierowcy. Po użyciu powiązanego kluczyka, ustawienia samochodu zostaną dostosowane do profilu danego kierowcy. Jakie ustawienia są zapisywane w profilach kierowcy? Ustawienia globalne Ustawienia i parametry globalne nie ulegają zmianie przy przełączaniu między profilami kierowców. Pozostają takie same, niezależnie od aktywnego profilu kierowcy. Przykładem ustawień globalnych są ustawienia układu klawiatury. Jeśli profil kierowcy X zostanie użyty do dodania dodatkowych języków klawiatury, opcje te będą dostępne również w profilu kierowcy Y. Ustawienia układu klawiatury nie są przypisywane do konkretnego profilu kierowcy — są to ustawienia globalne. W aktywnym profilu kierowcy automatycznie zapisywanych jest wiele ustawień definiowanych w samochodzie, o ile profil ten nie jest chroniony. Ustawienia samochodu definiuje się jako osobiste lub globalne. W profilach kierowców zapisywane są tylko ustawienia osobiste. Ustawienia indywidualne Jeśli profil kierowcy X zostanie użyty do np. ustawienia jaskrawości wyświetlacza centralnego, ustawienie to nie wpłynie na profil kierowcy Y. Zostanie ono zapisane w profilu kierowcy X — jaskrawość ekranu jest ustawieniem osobistym. Ustawienia, które można zapisać w profilu kierowcy, obejmują między innymi ekrany, lusterka, fotele przednie, nawigację*, system audio i multimedialny, język i sterowanie głosowe. • • • Niektóre ustawienia, określane jako globalne, mogą być zmieniane, ale zmiany te nie będą zapisywane w profilu konkretnego kierowcy. Zmiany ustawień globalnych obejmują wszystkie profile. Powiązane informacje • Wybór profilu kierowcy (Str. 138) Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 139) Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy (Str. 140) Zabezpieczenie profilu kierowcy (Str. 139) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 137 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE • • Zerowanie ustawień w profilach kierowcy (Str. 141) Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 136) Wybór profilu kierowcy Wybrany profil kierowcy jest wyświetlany po włączeniu wyświetlacza centralnego na górze ekranu. Przy następnym odblokowaniu zamków samochodu aktywny będzie ostatnio używany profil kierowcy. Po odblokowaniu zamków samochodu można wybrać inny profil kierowcy. Jeśli jednak pilot z kluczykiem zdalnego sterowania został powiązany z określonym profilem kierowcy, to w momencie uruchomienia samochodu zostaje wybrany właśnie ten profil. Profil kierowcy można zmienić na dwa sposoby. Alternatywna opcja 1: 1. Nacisnąć nazwę profilu kierowcy na górze wyświetlacza centralnego po jego włączeniu. > Pojawi się lista dostępnych profili kierowcy. 2. Wybrać właściwy profil kierowcy. 3. Nacisnąć opcję Potwierdź. > Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy. Alternatywna opcja 2: 1. 138 Przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym. 2. Nacisnąć opcję Profil. > Pojawi się ta sama lista, jak w opcji 1. 3. Wybrać właściwy profil kierowcy. 4. Nacisnąć opcję Potwierdź. > Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy. Alternatywna opcja 3: 1. Przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym. 2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 3. Nacisnąć przycisk System Profile kierowców. > Pojawi się lista dostępnych profili kierowcy. 4. Wybrać właściwy profil kierowcy. > Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy. Powiązane informacje • • Profile kierowcy (Str. 137) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 114) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE • • Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 139) Zmiana nazwy profilu kierowcy Zabezpieczenie profilu kierowcy Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy (Str. 140) Nazwy poszczególnych profili kierowców używanych w samochodzie można zmieniać. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. W pewnych przypadkach lepiej nie zapisywać różnych ustawień definiowanych w samochodzie w aktywnym profilu kierowcy. W takich sytuacjach profil kierowcy można zabezpieczyć. 2. Nacisnąć przycisk System kierowców. Profile 3. Wybrać opcję Edytuj profil. > Otworzy się menu, w którym można dokonać edycji profilu. 4. Nacisnąć pole Nazwa profilu. > Pojawia się klawiatura i można zmienić , aby zamknąć nazwę. Nacisnąć klawiaturę. 5. Zapisać zmianę nazwy, naciskając Wstecz lub Zamknij. > Nazwa została zmieniona. UWAGA Nazwa profilu nie może zaczynać się od spacji, ponieważ nie zostanie wtedy zapisana. UWAGA Profil kierowcy można zabezpieczyć tylko na postoju. Aby zabezpieczyć profil kierowcy: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk System kierowców. Profile 3. Wybrać opcję Edytuj profil. > Otworzy się menu, w którym można dokonać edycji profilu. 4. Wybrać opcję Zabezpiecz mój profil w celu zabezpieczenia profilu. Powiązane informacje • • Wybór profilu kierowcy (Str. 138) Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 125) }} 139 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || 5. Zapisać opcję zabezpieczenia profilu, naciskając Wstecz/Zamknij. > Gdy profil jest zabezpieczony, nie są w nim automatycznie zapisywane ustawienia definiowane w samochodzie. Zmiany należy zapisać ręcznie, wybierając Ustawienia System Profile kierowców Edytuj profil i naciskając Zapisz bieżące ustawienia w profilu. Z kolei gdy profil nie jest zabezpieczony, ustawienia są w nim automatycznie zapisywane. Powiązane informacje • Profile kierowcy (Str. 137) Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy Własny kluczyk można powiązać z profilem kierowcy. Każdorazowo po użyciu tego określonego kluczyka w samochodzie automatycznie wybrany zostanie przypisany profil kierowcy wraz z jego wszystkimi ustawieniami. Kluczyk używany pierwszy raz nie jest powiązany z żadnym konkretnym profilem kierowcy. Po uruchomieniu samochodu, nastąpi automatyczna aktywacja profilu Gość. Profil kierowcy można wybrać ręcznie bez przypisywania go do kluczyka. Po odblokowaniu zamków samochodu zostaje aktywowany ostatnio aktywny profil kierowcy. Po powiązaniu kluczyka z profilem kierowcy, nie ma potrzeby wybierania profilu kierowcy w czasie używania tego konkretnego kluczyka. Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy UWAGA Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania można powiązać z profilem kierowcy tylko na postoju. 140 Najpierw wybrać profil, który ma zostać przypisany do kluczyka, o ile profil ten nie jest jeszcze aktywny. Aktywny profil można następnie przypisać do kluczyka. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk System kierowców. Profile 3. Wybrać żądany profil. Wyświetlacz powraca do widoku strony głównej. Do profilu Gość nie można przypisać żadnego kluczyka. 4. Ponownie pociągnąć w dół widok górny i nacisnąć Ustawienia System Profile kierowców Edytuj profil. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE 5. Wybrać Powiąż kluczyk, aby przypisać profil do kluczyka. Nie można powiązać profilu kierowcy z innym kluczykiem, niż ten aktualnie używany w samochodzie. Jeśli w samochodzie znajduje się kilka kluczyków, wyświetlony zostanie komunikat Znaleziono więcej niż jeden kluczyk. Połóż kluczyk, który chcesz podłączyć na czytniku pomocniczym.. Powiązane informacje • • • Profile kierowcy (Str. 137) Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 139) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) Zerowanie ustawień w profilach kierowcy Ustawienia zapisane w jednym lub w kilku profilach kierowcy można wyzerować, jeśli samochód stoi w miejscu. UWAGA Wykonanie operacji Przywracanie ustawień fabrycznych jest możliwe tylko podczas postoju samochodu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk System Przywracanie ustawień fabrycznych Przywracanie ustawień osobistych. 3. Wybrać jedną z opcji Wyzeruj dla aktywnego profilu, Wyzeruj dla wszystkich profili lub Anuluj. Powiązane informacje Umiejscowienie czytnika pomocniczego w schowku. > Powiązanie profilu kierowcy z kluczykiem jest potwierdzane wyświetleniem komunikatu Profil powiązany z kluczykiem. • • Profile kierowcy (Str. 137) Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 135) 6. Nacisnąć opcję OK. > Kluczyk jest teraz przypisany do profilu kierowcy i pozostanie z nim powiązany dopóki okienko Powiąż kluczyk nie zostanie odznaczone. 141 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Komunikat na wyświetlaczu centralnym wacji lub dezaktywacji powiązanych z nimi funkcji. Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym Wyświetlacz centralny może pokazywać komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i pomagają mu w różnych sytuacjach. Komunikaty wyskakujące W pewnych przypadkach komunikaty są wyświetlane w postaci wyskakującego okienka. Komunikaty wyskakujące mają wyższy priorytet niż komunikaty pokazywane na pasku stanu i wymagają potwierdzenia/ działania, zanim znikną. Komunikaty na wyświetlaczu centralnym są obsługiwane za pomocą widoków na tym wyświetlaczu. Powiązane informacje Przykładowy komunikat w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz centralny pokazuje komunikaty, które mają niższy priorytet dla kierowcy. Większość komunikatów pojawia się nad paskiem stanu wyświetlacza centralnego. Po pewnym czasie lub, gdy zostały podjęte wymagane przez komunikat działania, komunikat znika z paska stanu. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w widoku górnym wyświetlacza centralnego. Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami lub przyciskami służącymi do akty- 142 • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego (Str. 143) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103) Przykładowy komunikat w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Niektóre komunikaty na wyświetlaczu centralnym mają przycisk (lub kilka przycisków w wyskakującym okienku) np. do aktywacji lub dezaktywacji funkcji powiązanej z danym komunikatem. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Postępowanie z nowym komunikatem Komunikaty z przyciskami: – Nacisnąć przycisk, aby wykonać czynność, lub poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie. > Komunikat zniknie z paska stanu. Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na wyświetlaczu centralnym. Zarządzanie zapisanymi komunikatami Niektóre komunikaty mają przycisk np. do aktywacji lub dezaktywacji funkcji powiązanej z danym komunikatem. Komunikaty bez przycisków: – Zamknąć komunikat, naciskając na niego lub poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie. > Komunikat zniknie z paska stanu. – Powiązane informacje Powiązane informacje Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego (Str. 143) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103) Nacisnąć przycisk, aby wykonać działanie. Komunikaty zapisane w widoku górnym są usuwane automatycznie po wyłączeniu samochodu. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w widoku górnym wyświetlacza centralnego. • 2. Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/ zminimalizować. > Więcej informacji o komunikacie można znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o komunikacie w formie graficznej. Przykłady zapisanych komunikatów i dostępnych opcji w widoku górnym. Komunikaty pokazywane na wyświetlaczu centralnym, które muszą zostać zapisane w górnym widoku wyświetlacza centralnego. • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym (Str. 142) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103) Odczytywanie zapisanych komunikatów 1. Otworzyć górny widok na wyświetlaczu centralnym. > Pojawi się lista zapisanych komunikatów. Komunikaty ze strzałką z prawej strony można powiększać. 143 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Rozpoznawanie poleceń głosowych Sterowanie głosem17 umożliwia obsługiwanie niektórych funkcji w samochodzie, np. systemu klimatyzacji, radia lub telefonu podłączonego przez Bluetooth, za pomocą poleceń głosowych. W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* można również sterować głosowo systemem nawigacyjnym. OSTRZEŻENIE Ostateczna odpowiedzialność za prowadzenie pojazdu w bezpieczny sposób oraz przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Co to jest sterowanie głosem? Sterowanie głosem ułatwia korzystanie z różnych poleceń w samochodzie. Działa podobnie jak zwykła aplikacja, w której wprowadza się informacje w określonej kolejności w celu wykonania zadania, lecz zamiast wpisywania ich za pomocą klawiatury wypowiada się polecenia głosowe. Dlatego warto dowiedzieć się, w jaki sposób i w jakiej kolejności należy wypowiadać polecenia głosowe, aby osiągnąć oczekiwany rezultat. System sterowania głosem umożliwia obsługiwanie określonych funkcji systemu Infotainment i klimatyzacji za pomocą poleceń głosowych. System może odpowiadać przy użyciu mowy lub wyświetlając informacje na wyświetlaczu kierowcy. 17 144 Powiązane informacje • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 145) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 147) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 202) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 148) Mikrofon systemu sterowania poleceniami głosowymi Aktualizacja systemu System rozpoznawania poleceń głosowych jest stale udoskonalany. Zaleca się, aby mieć zawsze zainstalowaną najnowszą wersję. Aktualizacje można pobrać ze strony support.volvocars.com. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych Uruchamianie sterowania głosem18 Aby wydawać polecenia za pomocą systemu sterowania głosem, należy rozpocząć „dialog” z systemem. Nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych na kierownicy, aby włączyć system i zainicjować dialog prowadzony przy użyciu poleceń głosowych. Po naciśnięciu przycisku rozlega się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się symbol sterowania głosem. system nie rozumie wydawanych poleceń). • Należy unikać hałasu w kabinie pasażerskiej. Drzwi, szyby oraz panoramiczne okno dachowe* powinny być zamknięte. System działa zwykle w ten sposób, że słucha podstawowego polecenia oraz podawanych po nim bardziej szczegółowych komend określających, jaką czynność ma wykonać. Aby zmienić głośność dźwięku systemu, należy obrócić pokrętło regulacji głośności, gdy jest odtwarzany głos. Podczas korzystania z funkcji sterowania głosem można używać innych przycisków. Niemniej jednak podczas dialogu z systemem inne dźwięki będą wyciszone, co oznacza, że nie można realizować żadnych funkcji związanych z dźwiękiem za pomocą przycisków. Oznacza to, że system zaczął słuchać i można zacząć wypowiadać polecenia. Gdy kierowca zaczyna mówić, system uczy się rozpoznawać jego głos i interpretować wypowiadane przez niego słowa. Procedura ta trwa kilka sekund i jest wykonywana automatycznie – nie trzeba jej uruchamiać ręcznie. Anulowanie sterowania głosem Należy pamiętać o poniższych wskazówkach: • • Należy mówić po usłyszeniu sygnału, normalnym głosem z normalną prędkością. Krótko nacisnąć przycisk „Cancel”. • • Nie należy mówić w czasie, gdy system odpowiada użytkownikowi (w tym czasie Dłużej nacisnąć przycisk sterowania głosem na kierownicy , aż rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe. Powoduje to wyłączenie funkcji rozpoznawania poleceń 18 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Sterowanie głosem można anulować na różne sposoby: i powiedzieć głosowych, nawet gdy słychać głos systemu. Sterowanie głosem zostanie anulowane także wtedy, gdy w trakcie trwania dialogu użytkownik nie odpowie. System najpierw trzykrotnie poprosi o odpowiedź, a jeśli użytkownik jej nie udzieli, sterowanie głosem zostanie automatycznie anulowane. Aby przyspieszyć komunikację i pominąć podpowiedzi systemu, nacisnąć przycisk sterowa. Powoduje to nia głosem na kierownicy przerwanie komunikatu głosowego systemu i umożliwia wypowiedzenie następnego polecenia. Przykład sterowania za pomocą poleceń głosowych 1. Wcisnąć . 2. Powiedzieć „Call [Imię] [Nazwisko] [kategoria numeru]”, np. „Call Jan Kowalski Komórkowy”. > System wybierze numer wybranego kontaktu z książki telefonicznej. Jeśli dany kontakt ma kilka numerów telefonu (np. domowy, komórkowy i służbowy), trzeba wskazać właściwą kategorię. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 145 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Polecenia/frazy • „Repeat” – powtarza ostatnią instrukcję głosową w trwającym dialogu. • • „Cancel” – przerywa dialog19 „Help” – rozpoczyna dialog z funkcją pomocy. System odpowiada za pomocą poleceń dostępnych w danej sytuacji, prośbą lub przykładem. Polecenia dotyczące określonych funkcji takich jak telefon i radio opisano w odpowiednich rozdziałach. Liczby Liczba nasterowań jest określana różnie w zależności od kontrolowanej funkcji: • • 19 146 padku języka angielskiego można stosować określenia „double” (podwójne) i „triple” (potrójne), np. „double zero” (00). Można używać cyfr w zakresie 0-2300. Poniżej znajdują się przydatne polecenia, z których można korzystać niezależnie od sytuacji: Numery telefonów i kodów pocztowych muszą być wypowiadane pojedynczo, cyfra po cyfrze, np. „zero trzy, jeden, dwa, dwa, cztery, cztery, trzy" (03122443). Numery domów należy wypowiadać pojedynczo lub w grupach, np. „dwa, dwa” lub „dwadzieścia dwa” (22). W przypadku języka angielskiego i holenderskiego poszczególne grupy można wypowiadać w sekwencjach, np. „dwadzieściadwa, dwadzieścia-dwa” (22 22). W przy- • Częstotliwości można wypowiadać jako: „dziewięćdziesiąt osiem kropka osiem” (98.8) lub „sto i cztery kropka dwa” albo „sto cztery kropka dwa” (104.2). • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 202) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 148) Prędkość i tryb powtarzania Jeśli prędkość odtwarzania głosu systemu jest zbyt duża, można ją zmienić. Istnieje również możliwość włączenia trybu powtarzania – system powtarza wówczas wydane mu polecenie. Zmiana prędkości i włączanie/wyłączanie trybu powtarzania: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć System Sterowanie głosowe i wybrać ustawienia. • Powtórz polecenie głosowe • Szybkość mowy Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 144) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 147) Należy pamiętać, że powoduje to przerwanie dialogu tylko wtedy, gdy nie słychać głosu systemu. Aby to zrobić, nacisnąć długo , aż rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych20 Można nawiązać połączenie z kontaktem, odsłuchać wiadomości odczytywane na głos lub dyktować krótkie komunikaty za pomocą poleceń głosowych do telefonu podłączonego poprzez Bluetooth. Aby można było podać kontakt z książki telefonicznej, polecenie głosowe musi zawierać informację o kontakcie, która została zapisana w książce telefonicznej. Jeśli kontakt, np. Jan Kowalski, ma kilka numerów telefonu, można także podać kategorię numeru, np. Domowy lub Komórkowy: „Call Jan Kowalski Komórkowy”. Nacisnąć i wypowiedzieć jedno z poniższych poleceń: • „Call [kontakt]” – wybiera numer wybranego kontaktu z książki telefonicznej. • „Call [numer telefonu]” - wybiera numer telefonu. • • „Recent calls” - wyświetla spis połączeń. • 20 21 „Read message” - odczytuje wiadomość. Jeśli jest więcej wiadomości – wybrać, która wiadomość ma zostać odczytana. „Message to [kontakt]” – użytkownik jest proszony o podyktowanie krótkiego komunikatu. Komunikat zostaje następnie powtórzony na głos i użytkownik może wysłać21 lub skorygować komunikat. Aby ta funkcja była dostępna, samochód musi być podłączony do Internetu. Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 144) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 145) • • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów22 Polecenia do sterowania funkcjami radia i odtwarzacza multimedialnego przedstawiono poniżej. Nacisnąć i wypowiedzieć jedno z poniższych poleceń: • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147) „Media” – rozpoczyna sesję dialogową z systemem multimediów oraz radioodbiornika i przedstawia przykładowe polecenia. • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 202) „Play [artysta]” — odtwarza muzykę wybranego artysty. • • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 148) „Play [tytuł utworu]” — odtwarza wybrany utwór. • • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) „Play [tytuł utworu] z [album]” — odtwarza wybrany utwór z wybranego albumu. • „Play [nazwa kanału TV]” — włącza wybrany kanał TV*23. • „Play [stacja radiowa]” — rozpoczyna odtwarzanie wybranego kanału radiowego. • „Tune to [częstotliwość]” — włącza wybraną częstotliwość radiową w aktualnym paśmie częstotliwości. Jeśli źródło Radio nie jest aktywne, zostaje standardowo włączone pasmo FM. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Wysyłanie komunikatów poprzez samochód jest obsługiwane tylko przez niektóre telefony. Informacje o kompatybilnych telefonach można znaleźć na stronie support.volvocars.com. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 147 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || • „Tune to [częstotliwość] [długość fal]” — włącza wybraną częstotliwość radiową w wybranym paśmie częstotliwości. • • • • • • „Radio” — włącza radio FM. „Radio FM” — włącza radio FM. „Radio AM” — włącza radio AM.24 „DAB ” — włącza radio DAB*. „TV” — włącza odtwarzanie TV*23. „USB” — włącza odtwarzanie z urządzenia USB. • „iPod” — włącza odtwarzanie z odtwarzacza iPod. • „Bluetooth” — włącza odtwarzanie ze źródła multimediów podłączonego poprzez Bluetooth. • „Similar music” — odtwarza muzykę podobną do aktualnie odtwarzanej z urządzeń USB. Powiązane informacje Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 202) Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych25 • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 148) Ustawienia systemu rozpoznawania poleceń głosowych można wybrać tutaj. Ustawienia głosowe System Sterowanie Ustawień można dokonać w następujących obszarach: • Powtórz polecenie głosowe • Rodzaj głosu • Szybkość mowy Ustawienia audio Ustawienia audio można wybrać tutaj: Ustawienia Dźwięk Głośność systemu Sterowanie głosowe Ustawienia języka • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 144) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 145) Rozpoznawanie poleceń głosowych nie jest możliwe we wszystkich językach. Języki, dla których możliwe jest rozpoznawanie poleceń głosowych, są zaznaczone na liście języków . symbolem – • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 147) Zmiana języka wpływa także na menu, komunikaty i teksty pomocy. 22 23 24 148 • Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dostępność zależy od modelu i/lub rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Ustawienia System Wersje językowe i jednostki systemu Język systemu Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 144) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 145) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 147) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 202) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147) • • 25 Ustawienia audio (Str. 510) Zmiana wersji językowej systemu (Str. 132) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. 149 OŚWIETLENIE OŚWIETLENIE Przełączniki świateł Poszczególne elementy sterowania oświetleniem służą do obsługi oświetlenia zewnętrznego i wewnętrznego. Lewy przełącznik zespolony przy kierownicy służy do włączania i regulacji świateł zewnętrznych. Jasność oświetlenia wnętrza kabiny można regulować za pomocą pokrętła na tablicy rozdzielczej. Oświetlenie zewnętrzne Pozycja przełącznika Działanie Pozycja przełącznika Światła do jazdy dziennej. Światła do jazdy dziennej i światła pozycyjne w świetle dziennym. Można używać sygnału światłami drogowymi. Światła mijania i światła pozycyjne w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, oraz gdy włączone są przednie światła przeciwmgielne* i/lub tylne światło przeciwmgielne. Światła do jazdy dziennej i światła pozycyjne. Światła pozycyjne, gdy samochód jest zaparkowany.A Można używać sygnału światłami drogowymi. Funkcja aktywnych świateł drogowych może zostać włączona. Światła mijania i światła pozycyjne. Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła mijania. Można włączyć światła drogowe. Pierścień obrotowy lewej na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, w poszczególnych pozycjach pierścienia obrotowego dostępne są następujące funkcje: Działanie Można używać sygnału światłami drogowymi. Można używać sygnału światłami drogowymi. Aktywne światła drogowe włączone/wyłączone. A Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień obrotowy można przestawić w położenie z innego położenia, aby włączyć tylko światła pozycyjne zamiast innego oświetlenia. Firma Volvo zaleca korzystanie z trybu w czasie jazdy. 152 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE OSTRZEŻENIE System oświetlenia samochodu nie jest w stanie określić we wszystkich sytuacjach, np. we mgle lub deszczu, czy światło dzienne jest za słabe lub wystarczająco silne. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Pokrętło na tablicy rozdzielczej Powiązane informacje • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 153) • • • • • • Oświetlenie wnętrza (Str. 163) • • • • Tylne światło przeciwmgielne (Str. 160) • Światła pozycyjne (Str. 154) Używanie kierunkowskazów (Str. 157) Używanie świateł drogowych (Str. 156) Światła mijania (Str. 155) Przednie światła przeciwmgielne/światła doświetlające zakręty* (Str. 159) Aktywne reflektory skrętne* (Str. 158) Światło hamowania (Str. 161) Światła hamowania awaryjnego (Str. 161) Światła awaryjne (Str. 161) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego Szereg funkcji świateł można nastawiać i włączać za pośrednictwem wyświetlacza centralnego. Dotyczy to na przykład aktywnych świateł drogowych, bezpiecznego oświetlenia drogi do domu i oświetlenia otoczenia samochodu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car oświetlenie. 3. Wybrać Światła zewnętrzne lub Światła wewnętrzne, a następnie funkcję, która ma zostać nastawiona. Powiązane informacje • • • • Pokrętło (po lewej stronie) do regulacji jasności oświetlenia wnętrza. Światła i • • • Przełączniki świateł (Str. 152) Aktywne światła drogowe (Str. 156) Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 162) Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 162) Używanie kierunkowskazów (Str. 157) Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 133) Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 121) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 153 OŚWIETLENIE Światła pozycyjne Światła pozycyjne można wykorzystać, aby umożliwić innym użytkownikom drogi dostrzeżenie zatrzymanego lub zaparkowanego samochodu. Światła pozycyjne są włączane za pomocą pierścienia obrotowego na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu świateł pozycyjnych. Obrócić pierścień obrotowy do położenia – włączą się światła pozycyjne (jednocześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej). Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, światła do jazdy dziennej zostają włączone zamiast świateł postojowych. Gdy pierścień obrotowy jest w tym położeniu, światła pozycyjne są włączone nie- 154 zależnie od tego, w jakie położenie jest przełączony układ elektryczny samochodu. Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień obrotowy można przestaz wić w położenie świateł pozycyjnych innego położenia, aby włączyć tylko światła pozycyjne zamiast innego oświetlenia. W przypadku trwającej dłużej niż 30 sekund jazdy z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h (około 6 mph) albo jeśli prędkość przekroczy 10 km/h (około 6 mph), zostają włączone światła do jazdy dziennej. Kierowca powinien . wybrać pozycję inną niż Światła do jazdy dziennej Samochód jest wyposażony w czujniki mierzące warunki oświetlenia w otoczeniu. Światła do jazdy dziennej włączają się, gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w , lub , a układ położeniu elektryczny samochodu jest włączony w reflektory przepozycji II. W położeniu łączają się automatycznie na światła mijania w słabym świetle dziennym lub w ciemności. Po otwarciu drzwi bagażnika, gdy jest ciemno, włączą się tylne światła pozycyjne (jeśli jeszcze nie są włączone), aby ostrzec zbliżających się z tyłu uczestników ruchu drogowego. Dzieje się tak niezależnie od położenia pierścienia obrotowego i wybranego położenia zapłonu układu elektrycznego samochodu. Powiązane informacje • • Przełączniki świateł (Str. 152) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu AUTO. Jeśli pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego znajduje się w położeniu , światła do jazdy dziennej (DRL1) włączają się tylko podczas jazdy w porze dziennej. Samochód automatycznie przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania w OŚWIETLENIE słabym świetle dziennym lub po zmierzchu. Przełączenie na światła mijania ma także miejsce, gdy włączone zostaną przednie światła przeciwmgielne* i/lub tylne światło przeciwmgielne. OSTRZEŻENIE Zadaniem tego układu jest oszczędzanie energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe, czy wystarczająco silne. Światła mijania Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje , światła mijania włąsię w położeniu czają się automatycznie podczas jazdy w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, jeśli układ elektryczny samochodu jest włączony w pozycji II. Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Światła mijania (Str. 155) zostaną włączone przednie światła przeciwmgielne* • zostanie włączone tylne światło przeciwmgielne • zostaną włączone przednie i tylne światła przeciwmgielne Wykrywanie tuneli Samochód wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania. Powiązane informacje Przełączniki świateł (Str. 152) • Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się , światła mijania są włąw położeniu czone zawsze, gdy układ elektryczny samochodu jest włączony w pozycji II. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. • • • w pozycji , światła mijania zostaną także włączone automatycznie, jeśli: Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu AUTO. Gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się Aby wykrywanie wjazdu do tunelu działało, obrotowy pierścień na lewej dźwigni przełącznika zespolonego musi znajdować się w poło. żeniu Powiązane informacje • • • 1 Przełączniki świateł (Str. 152) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Światła do jazdy dziennej (Str. 154) Daytime Running Lights * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 155 OŚWIETLENIE Używanie świateł drogowych Światła drogowe Światła drogowe można włączyć, gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy jest w 2 lub . Aby włączyć pozycji światła drogowe, przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego wprzód. Do obsługi świateł drogowych służy lewy przełącznik zespolony przy kierownicy. Światła drogowe to najsilniejsze światła samochodu i należy z nich korzystać podczas jazdy w ciemności w celu poprawy widoczności, o ile nie oślepiają innych użytkowników drogi. W celu ich wyłączenia należy przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego do tyłu. Aktywne światła drogowe Aktywne światła drogowe to funkcja, która za pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła pojazdów jadących z przodu i przełącza wtedy światła drogowe na światła mijania. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się symbol na wyświetlaczu kierowcy. Powiązane informacje • • Dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy z pierścieniem obrotowym. Sygnał świetlny światłami drogowymi Przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego delikatnie do tyłu w położenie sygnału świetlnego światłami drogowymi. Światła drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego. 2 Przy 156 włączonych światłach mijania. Przełączniki świateł (Str. 152) Aktywne światła drogowe (Str. 156) Symbol oznacza aktywne światła drogowe. Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi około 20 km/h (około 12 mph) lub więcej. Funkcja ta może także uwzględniać wpływ latarni ulicznych. Gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub jadące z przodu, po upływie około sekundy światła drogowe zostaną ponownie włączone. OŚWIETLENIE Włączanie aktywnych świateł drogowych Aktywne światła drogowe włącza się przez przestawienie lewej dźwigni przełącznika zes. Przełącznik samopolonego do pozycji czynnie powraca do pozycji . Gdy aktywne światła drogowe są włączone, na wyświetlaczu kierowcy świeci się na biało . Gdy włączone są światła mijasymbol nia, symbol świeci się na niebiesko. Wyłączenie aktywnych świateł drogowych, gdy włączone są światła drogowe, spowoduje natychmiastowe przełączenie oświetlenia na światła mijania. Dotyczy to również sytuacji, gdy ten symbol jest wyświetlany razem z komunikatem Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi. Aktywne światła drogowe mogą być tymczasowo niedostępne, np.w przypadku gęstej mgły lub intensywnego deszczu. Gdy aktywne światła drogowe są ponownie dostępne lub czujniki przedniej szyby nie są już zablokowane, komunikat znika i zapala się symbol . OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnych świateł drogowych pomaga uzyskać optymalne ustawienie wiązki świateł, gdy pozwalają na to warunki. Ograniczenia funkcjonalne aktywnych świateł drogowych Kamera detekcyjna wykorzystywana przez tę funkcję ma pewne ograniczenia funkcjonalne. Jeśli na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny ten symbol razem z komunikatem Aktywne światła drog. Chwilowo niedostępne, przełączanie między światłami drogowymi i mijania gaśnie należy wykonać ręcznie. Symbol po pojawieniu się tego komunikatu. Używanie kierunkowskazów Do włączania i wyłączania kierunkowskazów samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia dźwigni. Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne, odpowiada zawsze kierowca. Powiązane informacje • • • Przełączniki świateł (Str. 152) Kierunkowskazy. Krótkie miganie kierunkowskazów Wychylić dźwignię w górę lub w dół do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne włączenie kierunkowskazów. Jeśli funkcja zostanie wyłączona za pośrednictwem wyświetlacza centralnego, nastąpi jednokrotne włączenie kierunkowskazów. Używanie świateł drogowych (Str. 156) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) }} 157 OŚWIETLENIE || UWAGA • Automatyczne miganie można wyłączyć, przestawiając dźwignię przełącznika zespolonego w przeciwnym kierunku. • Jeśli symbol kierunkowskazów na wyświetlaczu kierowcy miga szybciej niż normalnie, należy zapoznać się z komunikatem na wyświetlaczu kierowcy. Aktywne reflektory skrętne* Aktywne reflektory skrętne zostały zaprojektowane w celu zapewnienia dodatkowego oświetlenia podczas jazdy na zakrętach i zjazdach. Samochody z reflektorami diodowymi LED3* są w zależności od poziomu wyposażenia samochodu wyposażone w aktywne reflektory skrętne. rowcy zapala się jednocześnie z pojawieniem się opisu na wyświetlaczu. Funkcja jest aktywna tylko w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu i tylko wtedy, gdy samochód porusza się, a światła mijania są włączone. Wyłączanie/włączanie funkcji Funkcja jest aktywna w momencie dostawy samochodu z fabryki i można ją wyłączyć/ włączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Ciągłe miganie kierunkowskazów Nacisnąć przycisk wyłącznika Aktywne światła doświetlające. Przesunąć dźwignię do góry lub do dołu w skrajne położenie. Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kierownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego. Powiązane informacje • • • Światła awaryjne (Str. 161) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 153) Wymiana żarówki tylnego kierunkowskazu (Str. 638) Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna. Aktywne reflektory skrętne poruszają się razem z ruchem kierownicy, co zapewnia dodatkowe oświetlenie na zakrętach i zjazdach, a tym samym może zapewnić kierowcy lepszą widoczność. Powiązane informacje • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 153) • Przednie światła przeciwmgielne/światła doświetlające zakręty* (Str. 159) Funkcja ta jest automatycznie włączana po uruchomieniu silnika. W razie awarii funkcji lampka kontrolna na wyświetlaczu kie3 LED 158 (Light Emitting Diode) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE Przednie światła przeciwmgielne/ światła doświetlające zakręty* Światła przeciwmgielne są włączane ręcznie podczas jazdy we mgle i automatycznie podczas cofania w celu uzupełnienia światła cofania. Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję świateł doświetlających*, światła przeciwmgielne włączają się automatycznie przy słabym świetle dziennym lub w ciemności, aby oświetlić obszar znajdujący się po skosie przed samochodem. Nacisnąć przycisk, aby aktywować lub dezaktywować. Gdy przednie światła przeciwmgielne są włączone, na wyświetlaczu kie. rowcy świeci się symbol Przednie światła przeciwmgielne wyłączają się automatycznie po wyłączeniu samochodu lub gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie przestawiony w położenie . UWAGA Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach. Światła doświetlające zostają dodatkowo włączone jako uzupełnienie światła cofania podczas jazdy do tyłu. Funkcja jest aktywna w momencie dostawy samochodu z fabryki i można ją włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • • • • • Przełączniki świateł (Str. 152) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Tylne światło przeciwmgielne (Str. 160) Aktywne reflektory skrętne* (Str. 158) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 153) Światła doświetlające* Przednie światła przeciwmgielne mogą być wyposażone w funkcję świateł doświetlających, które chwilowo oświetlają obszar znajdujący się po skosie przed samochodem w kierunku obrotu kierownicy na ostrym zakręcie lub w kierunku sygnalizowanym przez kierunkowskazy. Wyłącznik przednich świateł przeciwmgielnych. Tylne światła przeciwmgielne można włączyć tylko wtedy, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w położeniu , lub . Funkcja zostaje włączona w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w położeniu lub , a prędkość samochodu jest niższa niż około 30 km/h (około 20 mph). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 159 OŚWIETLENIE Tylne światło przeciwmgielne Tylne światło przeciwmgielne jest znacznie silniejsze niż normalne światła tylne i należy go używać wyłącznie wtedy, gdy widoczność jest ograniczona przez mgłę, śnieg, dym lub kurz, by inni użytkownicy drogi mogli zostać ostrzeżeni wcześniej, że z przodu znajduje się pojazd. kierownicy znajduje się w położeniu lub , • pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego znajduje się w położeniu , a przednie światła przeciwmgielne są włączone. Nacisnąć przycisk w celu włączenia/wyłączenia świateł. Na wyświetlaczu kierowcy świeci , gdy tylne światło przeciwsymbol mgielne jest włączone. Powiązane informacje • • • • Przełączniki świateł (Str. 152) Przednie światła przeciwmgielne/światła doświetlające zakręty* (Str. 159) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Wymiana żarówki tylnego światła przeciwmgielnego (Str. 641) Tylne światło przeciwmgielne zostaje wyłączone automatycznie, gdy: Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego. Tylne światło przeciwmgielne to lampa z tyłu samochodu po stronie kierowcy. Tylne światło przeciwmgielne można włączyć tylko wtedy, gdy: • 160 układ elektryczny samochodu jest przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy • samochód zostanie wyłączony lub gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie przestawiony w położenie , • pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego znajduje się w położeniu , a przednie światła przeciwmgielne zostaną wyłączone. UWAGA Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE Światło hamowania Światła hamowania awaryjnego Światła awaryjne Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania. Światło hamowania włącza się, gdy zostaje wciśnięty pedał hamulca oraz gdy pojazd jest hamowany automatycznie przez jeden z układów wspomagających kierowcę. Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Światła awaryjne ostrzegają innych użytkowników drogi poprzez jednoczesne włączenie wszystkich kierunkowskazów samochodu. Funkcję tę można wykorzystać do ostrzegania w razie zagrożenia na drodze. Powiązane informacje • • • • Światła hamowania awaryjnego (Str. 161) Funkcje hamulców (Str. 436) Wymiana żarówki światła hamowania (Str. 640) Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) Funkcja ta polega na tym, że światła hamowania błyskają zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania. Światła hamowania awaryjnego zostają włączone podczas gwałtownego hamowania lub po aktywacji ABS na dużych prędkościach. Gdy kierowca wyhamuje samochód do niskiej prędkości, a następnie zwolni pedał hamulca, światło hamowania wraca do normalnego świecenia. Jednocześnie zostają włączone światła awaryjne samochodu. Światła te będą migać do czasu, gdy kierowca ponownie przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy. Powiązane informacje • • • Światło hamowania (Str. 161) Hamulec zasadniczy (Str. 437) Światła awaryjne (Str. 161) Wyłącznik świateł awaryjnych. W celu włączenia świateł awaryjnych należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Światła awaryjne włączane są automatycznie przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a prędkość jest mała. Światła awaryjne zaczynają migać po wyłączeniu sygnalizacji hamowania awaryjnego, a ich wyłączenie następuje automatycznie, gdy samochód ponownie ruszy lub po naciśnięciu przycisku. }} 161 OŚWIETLENIE || UWAGA Przepisy dotyczące używania świateł awaryjnych mogą być różne w poszczególnych krajach. Powiązane informacje • • Światła hamowania awaryjnego (Str. 161) Używanie kierunkowskazów (Str. 157) Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one przejście np. od samochodu do domu. Aby aktywować funkcję: Funkcja oświetlenia otoczenia samochodu włącza się po odblokowaniu samochodu i służy do włączenia oświetlenie przy zbliżaniu się do samochodu. Funkcja ta zostaje włączona, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie użyty do odblokowania zamków. Przy świetle dziennym włączone zostają światła pozycyjne, wewnętrzne lampki sufitowe, lampki oświetlające podłogę i oświetlenie przestrzeni bagażowej. Przy słabym świetle dziennym lub w ciemności zostaje także włączone oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz podświetlenie klamek zewnętrznych*, których światło zostaje skierowane na podłoże. 1. Wyłączyć samochód. 2. Przesunąć lewą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy wprzód w kierunku tablicy rozdzielczej i puścić. 3. Wysiąść z samochodu i zablokować zamki drzwi. > Na wyświetlaczu kierowcy zapala się symbol sygnalizujący, że funkcja jest aktywna i zostaje włączone oświetlenie zewnętrzne: Światła pozycyjne, reflektory, oświetlenie tablicy rejestracyjnej i podświetlenie klamek zewnętrznych*. Czas opóźnionego wyłączenia świateł można zmienić w opcji menu wyświetlacza centralnego. Powiązane informacje 162 • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 153) • Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 162) Jeśli nie zostaną otwarte drzwi, oświetlenie pozostanie włączone przez około 2 minuty. Jeżeli przy włączonych światłach zostaną otwarte któreś drzwi, czas oświetlenia wnętrza oraz podświetlenia klamek zewnętrznych* zostanie wydłużony. Funkcję można aktywować i dezaktywować za pośrednictwem wyświetlacza centralnego. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE Powiązane informacje • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 153) • Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 162) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) Oświetlenie wnętrza Przednie oświetlenie sufitowe Kabina pasażerska jest wyposażona w różne rodzaje oświetlenia, np. ogólne oświetlenie wnętrza, regulowane oświetlenie wnętrza i oświetlenie sterowane otwieraniem drzwi. Wszystkie lampki w kabinie samochodu można włączać i wyłączać ręcznie przez co najmniej 5 minut od momentu gdy: • samochód został wyłączony, a jego układ elektryczny jest w pozycji 0 • drzwi zostały odblokowane, ale samochód nie został jeszcze uruchomiony. Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania. Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania Wyłącznik oświetlenia kabiny Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny pasażerskiej Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania Oświetlenie do czytania Lampki do czytania z prawej i lewej strony można włączyć lub wyłączyć krótkim naciśnięciem przycisków w konsoli sufitowej. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym. }} 163 OŚWIETLENIE || Wyłącznik oświetlenia kabiny Oświetlenie przypodłogowe i sufitowe oświetlenie wnętrza włącza się i wyłącza, naciskając krótko przycisk w górnej konsoli sterowania. Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny pasażerskiej Funkcję automatyczną włącza się naciskając krótko przycisk AUTO w górnej konsoli sterowania. Gdy włączony jest system automatyczny, lampka kontrolna w przycisku zapala się, a oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza się i wyłącza zgodnie z poniższym opisem. Oświetlenie lusterka w osłonie przeciwsłonecznej* Oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza się, gdy: • • • Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu. Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy lusterka w osłonie przeciwsłonecznej i gaśnie po jej zamknięciu. Oświetlenie podłoża* Lampki do czytania nad tylnymi siedzeniami. Oświetlenie przestrzeni bagażowej zamki samochodu zostaną odblokowane Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu. samochód zostanie wyłączony zostaną otwarte boczne drzwi. Oświetlenie dekoracyjne Oświetlenie kabiny pasażerskiej wyłącza się, gdy: • • • • zamki samochodu zostaną zablokowane samochód zostanie uruchomiony zostaną zamknięte boczne drzwi. drzwi boczne pozostaną otwarte przez około 2 minuty. Tylne oświetlenie sufitowe* W tylnej części samochodu znajdują się lampki do czytania, które służą również jako oświetlenie kabiny pasażerskiej. 164 Oświetlenie podłoża włącza się lub wyłącza po otwarciu lub zamknięciu danych drzwi. W samochodach z panoramicznym oknem dachowym* są dwa moduły lampek, po jednym z każdej strony sufitu. Lampki do czytania włącza się i wyłącza krótkim naciśnięciem przycisku na lampce. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym. Oświetlenie wnętrza włącza się po otwarciu drzwi i wyłącza się po zablokowaniu zamków samochodu. Intensywność oświetlenia dekoracyjnego można zmienić na wyświetlaczu centralnym i można także wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Oświetlenie nastrojowe* Samochód jest wyposażony w diody LED, które umożliwiają zmianę koloru światła. Zapalają się one, gdy samochód jest uruchomiony. Oświetlenie nastrojowe można zmienić na wyświetlaczu centralnym i można także * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny Oświetlenie schowków w drzwiach Oświetlenie wnętrza samochodu włącza się na różne sposoby w zależności od wybranego położenia zapłonu. Oświetlenie wnętrza można regulować za pomocą pokrętła na tablicy rozdzielczej, a niektóre funkcje oświetlenia można także regulować na wyświetlaczu centralnym. Pokrętło na tablicy rozdzielczej, po lewej stronie kierownicy, służy do regulowania jasności wyświetlacza, lampek kontrolnych, oświetlenia wnętrza i oświetlenia nastrojowego* Oświetlenie schowków w drzwiach włącza się po otwarciu drzwi i wyłącza się po zablokowaniu zamków samochodu. Poziom intensywności oświetlenia można wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Oświetlenie przedniego uchwytu na napoje w konsoli między fotelami Oświetlenie przednich uchwytów na napoje włącza się po odblokowaniu zamków samochodu, a wyłącza się po zablokowaniu zamków. Poziom intensywności oświetlenia można wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Powiązane informacje • Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny (Str. 165) • • • Przełączniki świateł (Str. 152) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Regulacja oświetlenia nastrojowego* Samochód jest wyposażony w diody LED do zmiany koloru światła. Zapalają się one, gdy samochód jest uruchomiony. Zmiana jasności świateł 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk rozruchu My Car Światła i oświetlenie Światła wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie wnętrza. 3. W pozycji Natężenie podświetlenia wnętrza wybrać Wyłączone, Małe lub Wysokie. Regulacja oświetlenia wnętrza 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Światła i oświetlenie Światła wewnętrzne. 3. Wybrać jedno z następujących ustawień: • W pozycji Natężenie światła otoczenia wybrać Wyłączone, Małe lub Wysokie. • W pozycji Poziom światła otoczenia wybrać Ograniczone i Pełne. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 165 OŚWIETLENIE || Zmiana koloru światła 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk rozruchu My Car Światła i oświetlenie Światła wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie wnętrza. 3. Wybrać Według temperatury lub Według koloru, aby zmienić kolor światła. W przypadku wyboru opcji Według temperatury światło zmienia się odpowiednio do ustawienia temperatury w kabinie pasażerskiej. W przypadku wyboru opcji Według koloru możliwe jest użycie podkategorii Kolory motywów w celu przeprowadzenia dokładniejszej regulacji. Powiązane informacje • • • 166 Oświetlenie wnętrza (Str. 163) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 153) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) OKNA, SZYBY I LUSTERKA OKNA, SZYBY I LUSTERKA Szyby, szkło i lusterka Samochód jest wyposażony w różne okna, szyby i lusterka. Niektóre szyby samochodu są laminowane. Szyba przednia jest laminowana. Szkło laminowane jest także dostępne jako opcja dla niektórych innych powierzchni szklanych. Pokrycie szyb warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania do samochodu. • Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 184) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 220) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 221) Panoramiczne okno dachowe* również jest laminowane. Na szybach laminowanych umieszczony jest ten symbol1 Powiązane informacje • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 168) • • • Panoramiczne okno dachowe* (Str. 176) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 181) 1 168 Elektryczne sterowanie szyb (Str. 170) Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 172) Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne Wszystkie sterowane elektrycznie szyby i zasłony przeciwsłoneczne* mają zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, które zostaje uruchomione, jeśli ruch szyby lub zasłony podczas otwierania lub zamykania zostanie zablokowany przez jakikolwiek obiekt. W przypadku zablokowania szyba/zasłona zatrzymuje się i zostaje automatycznie cofnięta o około 50 mm (około 2 cali) od położenia zablokowanego (lub do pozycji pełnego uchylenia). Można obejść zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, jeśli doszło do przerwania zamykania, na przykład na skutek oblodzenia, naciskając nadal przycisk w tym samym kierunku. W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. OSTRZEŻENIE Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony, konieczne jest zresetowanie funkcji automatycznego otwierania i zamykania, aby działała prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu. Nie dotyczy to szyby przedniej i panoramicznego okna dachowego*, które są zawsze laminowane i dlatego nie mają tego symbolu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Powiązane informacje • Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem (Str. 169) • Obsługa sterowanych elektrycznie szyb (Str. 170) • Obsługa panoramicznego okna dachowego* (Str. 177) Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem Jeśli wystąpi problem z funkcjami elektrycznego sterowania szybami, można wypróbować sekwencję resetowania. Powiązane informacje • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 168) • Obsługa sterowanych elektrycznie szyb (Str. 170) OSTRZEŻENIE Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony, konieczne jest zresetowanie funkcji automatycznego otwierania i zamykania, aby działała prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu. Jeśli problem utrzymuje się albo dotyczy panoramicznego okna dachowego, należy skontaktować się ze stacją obsługi2. Resetowanie szyby sterowanej elektrycznie 1. Zacząć od położenia zamkniętego szyby. 2. Następnie nacisnąć elementy sterujące w położeniu manualnym 3 razy w górę do położenia zamkniętego. > Układ zostanie automatycznie zainicjowany. 2 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 169 OKNA, SZYBY I LUSTERKA Elektryczne sterowanie szyb OSTRZEŻENIE Każde drzwi mają panel sterowania szyb sterowanych elektrycznie. Drzwi kierowcy mają przyciski do sterowania wszystkimi szybami, a także do włączania blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz. Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. Panel przycisków w drzwiach kierowcy. Elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz* wyłącza przyciski w drzwiach tylnych, w wyniku czego drzwi i szyb nie można otworzyć od wewnątrz. Przyciski sterowania tylnymi szybami. Przyciski sterowania przednimi szybami. 170 • Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. • Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. Obsługa sterowanych elektrycznie szyb Za pomocą panelu przycisków w drzwiach kierowcy można obsługiwać wszystkie szyby sterowane elektrycznie – panele przycisków w pozostałych drzwiach obsługują szybę sterowaną elektrycznie w danych drzwiach. Sterowane elektrycznie szyby są wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. Powiązane informacje • Obsługa sterowanych elektrycznie szyb (Str. 170) • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 168) • Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem (Str. 169) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. OSTRZEŻENIE Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. • Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. • Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia dzieci lub innych pasażerów w przypadku zamykania wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. Działanie przełączników sterujących. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby. Lekko wcisnąć lub pociągnąć do góry jeden z przełączników. Sterowane elektrycznie szyby będą przesuwać się w górę lub w dół, dopóki przełącznik będzie przytrzymywany w tym położeniu. Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby. Wcisnąć lub pociągnąć do góry jeden z przełączników do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna. Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, wyłącznik zapłonu musi znajdować się przynajmniej w położeniu I lub II. Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka minut od wyłączenia samochodu i zapłonu, ale nie po otwarciu którychkolwiek drzwi. Jednocześnie można używać tylko jednego elementu sterującego. UWAGA Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie otwarcie także szyb w drzwiach przednich. UWAGA Szyb nie można otworzyć przy prędkościach powyżej ok. 180 km/h (ok. 112 mph), można je jednak zamknąć. Odpowiedzialność za przestrzeganie obowiązujących przepisów ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 171 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || UWAGA Gdy temperatura jest niska, sterowanie szybami może nie być możliwe. Powiązane informacje • • Elektryczne sterowanie szyb (Str. 170) Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 168) • Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem (Str. 169) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 264) • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 242) Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne • Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 173) Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne mogą zapewnić lepszą widoczność do tyłu. • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 174) Wewnętrzne lusterko wsteczne • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 221) Wewnętrzne lusterko wsteczne można przestawić ręcznie, zmieniając jego kąt. Wewnętrzne lusterko wsteczne jest wyposażone w sterownik HomeLink*, funkcję automatycznego przyciemniania* i kompas*. Lusterka boczne OSTRZEŻENIE Oba lusterka są wygięte dla zapewnienia optymalnej widoczności. Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości. Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy. Dostępne są także różne ustawienia automatyczne, które można powiązać z przyciskami funkcji pamięci fotela regulowanego elektrycznie*. Powiązane informacje • • 172 HomeLink®* (Str. 502) Kompas* (Str. 505) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterka wsteczne może oślepiać kierowcę. Z funkcji przyciemnienia należy skorzystać, gdy światła pojazdów jadących z tyłu przeszkadzają kierowcy. Lusterko dwupozycyjne Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego dolnej krawędzi. 2. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu. 3. W pozycji Automat. przyciemnianie lusterka wstecznego wybrać Normalne, Ciemne lub Jasne. Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania. Wewnętrzne lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu wykrywa światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło pochodzące z reflektorów pojazdu jadącego z tyłu. Automatyczne przyciemnienie lusterka* Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne ściemniają się automatycznie, jeżeli padające na nie światło jest zbyt jasne. Funkcja automatycznego przyciemniania jest zawsze aktywna podczas jazdy, ale nie wtedy, gdy wybrany jest bieg wsteczny. UWAGA W przypadku zmiany czułości zmiana przyciemniania nie jest zauważalna od razu, lecz następuje stopniowo. Dźwignia do opuszczania lusterka. 1. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia. Czułość funkcji przyciemnienia dotyczy zarówno wewnętrznego lusterka wstecznego, jak i lusterek zewnętrznych. Aby zmienić czułość funkcji przyciemnienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. Aby lusterka zewnętrzne mogły być wyposażone w funkcję automatycznego przyciemniania, musi ją mieć także wewnętrzne lusterko wsteczne. UWAGA Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder, osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie będzie do nich docierać światło, działanie funkcji przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych będzie ograniczone. Lusterka i }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 173 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || Powiązane informacje • Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 172) • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 174) Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych Dla zapewnienia lepszej widoczności do tyłu lusterka zewnętrzne wymagają ustawienia dostosowanego do preferencji kierowcy. Dostępne są różne ustawienia automatyczne, które można także powiązać z przyciskami funkcji pamięci fotela regulowanego elektrycznie*. Korzystanie z przełączników sterujących lusterek zewnętrznych 1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna. 2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterującą umieszczoną w środku. 3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda kontrolna powinna zgasnąć. Elektryczne składanie lusterek wstecznych* Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/ jazdy w wąskich miejscach. 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. 2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie złożonym. W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym. Programowanie pozycji neutralnej Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych. Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy. Wyłącznik zapłonu musi znajdować się przynajmniej w położeniu I. 174 W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania/rozkładania* mogła działać prawidłowo. 1. W celu złożenia lusterek zewnętrznych należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA 2. Aby je ponownie rozłożyć, nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. jest zaprogramowana fabrycznie i nie można jej zmienić. 3. Wybrać Złóż lusterka po zablokowaniu, aby włączyć lub wyłączyć. 3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. 1. Powiązane informacje W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna. 2. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. Zmiana kąta ustawienia podczas parkowania3 3. W pozycji Pochyl lusterko zewnętrzne przy cofaniu wybrać Wyłączone, Kierowca, Pasażer lub Oba, aby włączyć lub wyłączyć funkcję i wybrać, które z lusterek wstecznych ma zostać pochylone. Lusterko zewnętrzne można pochylić w dół, by kierowca mógł obserwować na przykład krawędź drogi podczas parkowania. – Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć przycisk L lub R. Należy pamiętać, że może być potrzebne dwukrotne naciśnięcie przycisku, zależnie od tego, czy został wcześniej wybrany. Przycisk miga, gdy lusterko zewnętrzne jest pochylone do dołu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterko zewnętrzne automatycznie zaczyna powracać do pierwotnego położenia po około 3 sekundach i osiąga to położenie po około 8 sekundach. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 172) • Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 173) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 221) Lusterka i Można wymusić powrót lusterka zewnętrznego do pierwotnego położenia, naciskając dwukrotnie przycisk L lub R. Automatyczne składanie lusterek po zamknięciu samochodu* W momencie zablokowania i odblokowania drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne mogą zostać automatycznie złożone bądź rozłożone. Jednak jeśli lusterka zostały złożone ręcznie, należy je również rozłożyć ręcznie. Automatyczna zmiana kąta ustawienia podczas parkowania3 1. Przy tym ustawieniu lusterko zewnętrzne zostaje automatycznie pochylone do dołu po wybraniu biegu wstecznego. Pozycja złożona 2. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. 3 Tylko • Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Lusterka i w połączeniu z przyciskami pamięci fotela regulowanego elektrycznie*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 175 OKNA, SZYBY I LUSTERKA Panoramiczne okno dachowe* Panoramiczne okno dachowe składa się z dwóch szklanych sekcji. Przednią sekcję można otwierać pionowo w tylnej krawędzi (uchylenie okna dachowego) lub poziomo (położenie otwarcia). Sekcja tylna jest nieruchoma. Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w owiewkę i roletę przeciwsłoneczną wykonaną z perforowanej tkaniny i umieszczoną pod dachem szklanym, w celu zapewnienia dodatkowej ochrony przed takimi czynnikami jak silne światło słoneczne. Sterowanie panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu. OSTRZEŻENIE 176 • Nie otwierać panoramicznego okna dachowego, gdy zamontowany jest bagażnik. • Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na panoramicznym oknie dachowym. Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. • Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. • Przełącznik sterujący elektrycznym napędem panoramicznego okna dachowego i jego zasłony przeciwsłonecznej znajduje się w panelu sufitowym. WAŻNE WAŻNE • Przed otwarciem panoramicznego okna dachowego należy usunąć lód i śnieg. Uważać, by nie zarysować powierzchni i nie uszkodzić uszczelek. • Nie uruchamiać panoramicznego okna dachowego, jeśli zamarzło w położeniu zamkniętym. Owiewka Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w owiewkę, która rozkłada się, gdy okno znajduje się w położeniu otwartym. Powiązane informacje • Obsługa panoramicznego okna dachowego* (Str. 177) • Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* (Str. 180) • • • Obsługa panoramicznego okna dachowego* Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są obsługiwane za pomocą przełączników w panelu sufitowym i zostały wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. WAŻNE • Nie otwierać panoramicznego okna dachowego, gdy zamontowany jest bagażnik. • Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na panoramicznym oknie dachowym. OSTRZEŻENIE Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 168) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 264) Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 242) Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. • Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. WAŻNE • Przed otwarciem panoramicznego okna dachowego należy usunąć lód i śnieg. Uważać, by nie zarysować powierzchni i nie uszkodzić uszczelek. • Nie uruchamiać panoramicznego okna dachowego, jeśli zamarzło w położeniu zamkniętym. Sterowanie panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu. Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 177 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia dzieci lub innych pasażerów w przypadku zamykania wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. WAŻNE Zamykając panoramiczne okno dachowe należy upewnić się, czy zostało ono prawidłowo domknięte. Ruch okna dachowego zostaje przerwany w przypadku puszczenia przełącznika podczas ręcznego sterowania, albo gdy osiągnie ono położenie komfortowe4 względnie położenie maksymalnego otwarcia lub zamknięcia. Ruch panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej zostaje także przerwany, jeśli przełącznik na suficie zostanie ponownie uruchomiony w kierunku przeciwnym do aktualnego kierunku ruchu. Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są także wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. 4 Położenie 178 UWAGA Aby można było ręcznie otworzyć panoramiczne okno dachowe, trzeba najpierw całkowicie otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną. Przy odwrotnej procedurze, aby można było całkowicie zamknąć zasłonę przeciwsłoneczną, trzeba najpierw całkowicie zamknąć panoramiczne okno dachowe. Uchylanie i zamykanie okna dachowego UWAGA Gdy temperatura jest niska, sterowanie szybami może nie być możliwe. Pozycja wentylacji okna dachowego z uniesioną tylną krawędzią. Aby otworzyć, nacisnąć przełącznik do góry jeden raz. Aby zamknąć, nacisnąć przełącznik w dół jeden raz. Przednia szyba okna dachowego zostaje uchylona tylną krawędzią do góry. Jeżeli w momencie wybrania pozycji wentylacji zasłona przeciwsłoneczna jest całkowicie wysunięta, samoczynnie odsunie się o około 50 mm (około 2 cali). Jeśli panoramiczne okno dachowe zostaje zamknięte z pozycji wentylacji, zasłona przeciwsłoneczna automatycznie podąża za nim. komfortowe to położenie, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Całkowite otwieranie i zamykanie panoramicznego okna dachowego za pomocą przełącznika na suficie Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności – przełącznik sterujący należy przesuwać do przodu/w dół do pozycji ręcznego zamykania. Otwieranie i zamykanie automatyczne 1. Aby maksymalnie odsunąć roletę przeciwsłoneczną, nacisnąć przełącznik do tyłu w położenie automatycznego otwarcia i puścić. 2. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik drugi raz do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. Obsługa w trybie ręcznym Obsługa w trybie automatycznym Otwieranie i zamykanie stopniowe 1. Aby otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną, nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania ręcznego. 2. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik drugi raz do tyłu do pozycji otwierania ręcznego. 3. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji maksymalnego otwarcia, nacisnąć przełącznik trzeci raz do tyłu do pozycji otwierania ręcznego. 3. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji maksymalnego otwarcia, nacisnąć przełącznik trzeci raz do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności – przełącznik sterujący należy przesuwać do przodu/w dół do pozycji automatycznego zamykania. – Zamykanie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do przodu/w dół do pozycji automatycznego otwierania i puścić. Powiązane informacje • • Panoramiczne okno dachowe* (Str. 176) Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* (Str. 180) • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 168) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 264) • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 242) Otwieranie i zamykanie automatyczne – szybkie otwieranie lub zamykanie Możliwe jest równoczesne otwieranie i zamykanie panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej: – Otwieranie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do tyłu do pozycji automatycznego otwierania i puścić. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 179 OKNA, SZYBY I LUSTERKA Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* Dzięki tej funkcji zasłona przeciwsłoneczna zamyka się automatycznie po upływie 15 minut od zablokowania zamków zaparkowanego samochodu, jeśli temperatura otoczenia jest wysoka. Ma to na celu obniżenie temperatury w kabinie pasażerskiej i zabezpieczenie tapicerki samochodu przed płowieniem pod wpływem promieni słonecznych. Funkcja jest nieaktywna w momencie dostawy samochodu z fabryki i można ją włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie. Wybrać Automat. zamykanie rolety przeciwsłonecznej, aby włączyć lub wyłączyć. UWAGA Zasłona przeciwsłoneczna zostaje zamknięta również przy zamykaniu wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* przy użyciu klamki drzwi. 180 Powiązane informacje • • Panoramiczne okno dachowe* (Str. 176) Obsługa panoramicznego okna dachowego* (Str. 177) • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 168) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 264) • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 242) Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy Wycieraczki z pomocą płynu do spryskiwaczy mają za zadanie poprawić widoczność i kształt wiązki światła reflektorów. Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie uruchamiane jest podgrzewanie dysz spryskiwaczy*, aby nie dopuścić do ich zamarzania. Informacja o konieczności uzupełnienia płynu do spryskiwaczy pojawia się na wyświetlaczu kierowcy, gdy w zbiorniku pozostało około 1 litra (1 kwarta) płynu. Powiązane informacje • • Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 182) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 184) • Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 186) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 183) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 185) • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678) Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 679) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 677) Używanie wycieraczek szyby przedniej • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 181) Zadaniem wycieraczek szyby przedniej jest jej oczyszczanie. Różnych ustawień wycieraczek szyby przedniej dokonuje się za pomocą prawej dźwigni przełącznika zespolonego. Wycieraczki szyby przedniej wyłączone W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone. Przerywana praca wycieraczek Przesunięcie dźwigni w górę uruchamia wycieraczki w trybie pracy przerywanej. Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny. Ciągła praca wycieraczek Przestawienie dźwigni w górę uruchamia wycieraczki z normalną prędkością. Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy. Pokrętło służy do nastawiania czułości czujnika deszczu i częstotliwości pracy wycieraczek. Jednokrotne przetarcie Wychylenie dźwigni do w dół i zwolnienie jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby. Przestawienie dźwigni jeszcze bardziej w górę uruchamia wycieraczki z dużą prędkością. WAŻNE Przed uruchomieniem wycieraczek w okresie zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej i tylnej szyby. }} 181 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || WAŻNE Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej wycieraczki pracują. Powiązane informacje • • Korzystanie z czujnika deszczu Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Czułość czujnika deszczu można regulować pokrętłem na prawej dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 182) Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 186) • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 180) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 183) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 185) • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 677) Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 679) Nacisnąć dźwignię w dół, aby włączyć wycieraczki. Wyłączanie czujnika deszczu W celu wyłączenia czujnika deszczu należy lub przestawić nacisnąć jego przycisk dźwignię przełącznika wycieraczek do góry w inną pozycję. Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy. Przycisk czujnika deszczu Regulacja czułości lub częstotliwości pracy Gdy czujnik deszczu jest włączony, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest symbol . czujnika Włączanie czujnika deszczu Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy wyłącznik zapłonu 182 W celu włączenia czujnika deszczu należy . nacisnąć przycisk Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika lub do dołu w celu zmniejszenia czułości. Przy obracaniu pokrętłem do góry wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie. Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 184) • znajduje się w pozycji I lub II i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0 lub w położeniu pojedynczego przetarcia. Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie w pozycji 0 wyłącznika zapłonu lub z chwilą wyłączenia silnika. Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie, gdy pióra wycieraczek zostaną ustawione w pozycji serwisowej. Czujnik deszczu zostaje ponownie włączony po wyłączeniu pozycji serwisowej. OKNA, SZYBY I LUSTERKA WAŻNE Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni samochodowej. Wyłącz czujnik deszczu, gdy samochód pracuje lub, gdy układ elektryczny samochodu jest w położeniu zapłonu I lub II. Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie. Powiązane informacje • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 181) Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Włączanie/wyłączanie funkcji pamięci Funkcja pamięci czujnika deszczu może zostać włączona w taki sposób, że przycisku czujnika deszczu nie będzie trzeba naciskać po każdym uruchomieniu samochodu: • Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 184) 1. • Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 186) 2. Nacisnąć przycisk My Car Wycieraczka szyby przedniej. • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 180) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 183) 3. Wybrać Pamięć czujnika deszczu, aby aktywować lub dezaktywować funkcję pamięci. Powiązane informacje • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 185) • • • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681) • • Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 182) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 184) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678) Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 186) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 677) Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 180) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 185) Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 679) }} 183 OKNA, SZYBY I LUSTERKA • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681) Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 679) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 677) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 181) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich WAŻNE Unikać włączania spryskiwaczy, gdy są zamarznięte lub gdy zbiornik płynu do spryskiwaczy jest pusty, gdyż w przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia pompy. Spryskiwacze szyby przedniej i reflektorów mają za zadanie oczyszczać szybę przednią i reflektory. Do uruchamiania spryskiwaczy szyby przedniej i reflektorów służy prawa dźwignia przełącznika zespolonego. Uruchamianie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich Spryskiwanie reflektorów* Aby oszczędzać płyn, reflektory są spryskiwane automatycznie z określoną częstotliwością, gdy są włączone. Ograniczone zmywanie Funkcja spryskiwaczy, prawa dźwignia przełącznika zespolonego. – 184 Pociągnąć prawą dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich. > Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć. Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra (1 kwarty) płynu do spryskiwaczy, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Płyn do spryskiwaczy Niski poziom , dopływ Uzupełnij wraz z symbolem płynu do spryskiwaczy reflektorów zostaje odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej widoczności. Spryskiwacze reflektorów są uruchamiane tylko wtedy, gdy włączone są światła mijania lub drogowe. Powiązane informacje • • Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 182) Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 186) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 180) Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 183) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 185) • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681) Zadaniem spryskiwacza i wycieraczki tylnej szyby jest jej oczyszczanie. Do uruchamiania i zmiany ustawień spryskiwaczy/wycieraczek służy prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy. • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 677) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 181) Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 679) Włączanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby UWAGA Silnik wycieraczki tylnej szyby jest wyposażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co oznacza, że zostaje wyłączony w przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej szyby wznawia działanie po ostygnięciu. Wybrać w celu włączenia przerywanej pracy wycieraczki tylnej szyby. – Wybrać w celu włączenia ciągłej pracy wycieraczki tylnej szyby. Przestawić prawą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy do przodu, aby uruchomić spryskiwacz i wycieraczkę tylnej szyby. Powiązane informacje • • Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 182) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 184) • Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 186) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 183) }} 185 OKNA, SZYBY I LUSTERKA • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 180) • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681) Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 679) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 677) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 181) Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy wycieraczek szyby przedniej powoduje uruchomienie wycieraczki szyby tylnej. Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa pracę. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Wycieraczka szyby przedniej. 3. Wybrać Automatyczna wycieraczka tylnej szyby w celu włączenia lub wyłączenia przecierania podczas cofania. Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i pracuje z normalną prędkością, po wybraniu biegu wstecznego nic się nie zmieni. Powiązane informacje • • 186 Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 182) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 184) • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 180) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 183) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 185) • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681) • Ustawianie piór wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 679) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 677) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 181) FOTELE I KIEROWNICA FOTELE I KIEROWNICA Fotel przedni regulowany ręcznie Dla poprawienia komfortu fotele przednie samochodu oferują szereg możliwości regulacji. Przesuwanie do przodu/do tyłu – pociągnąć dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu. Zmienić długość* siedziska poprzez pociągnięcie dźwigni do góry i ręczne przesunięcie siedziska do przodu/do tyłu. Podnoszenie/opuszczanie przedniej krawędzi siedziska* – pompować w górę/w dół1. 1 188 Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk w górę/w dół/do przodu/do tyłu. Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 189) Podnoszenie/opuszczanie siedziska – pompować dźwignią w górę/w dół. • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189) Zmiana nachylenia oparcia – obracać pokrętłem. • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 190) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 191) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 192) Wysokość zagłówków można wyregulować ręcznie, naciskając przycisk. OSTRZEŻENIE Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie gwałtownego hamowania lub wypadku. Dotyczy tylko fotela kierowcy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Fotel przedni regulowany elektrycznie* Dla poprawienia komfortu fotele przednie samochodu oferują szereg możliwości regulacji. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół. Przednią krawędź siedziska fotela można podnosić i opuszczać. Można również regulować kąt nachylenia oparcia. Podparcie lędźwiowe* można regulować w górę, w dół, do przodu i do tyłu. Długość siedziska reguluje się ręcznie*. Fotel można regulować przy włączonym silniku oraz przez określony czas po odblokowaniu drzwi bez uruchamiania silnika. Regulacja jest również możliwa przez pewien czasie po wyłączeniu silnika. Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 188) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 190) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 191) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 192) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* Ustawić wymaganą pozycję siedzenia za pomocą regulatora zamontowanego na siedzisku przedniego fotela. Aktywować podparcie lędźwiowe*, naciskając regulator czterokierunkowy. WAŻNE Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. W takiej sytuacji należy usunąć przeszkodę, a następnie ponownie wyregulować fotel. Aby aktywować regulator podparcia lędźwiowego i używać go, należy nacisnąć regulator czterokierunkowy w górę/w dół/do przodu/do tyłu. Podnoszenie/opuszczanie przedniej części siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół. Podnoszenie/opuszczanie siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 189 FOTELE I KIEROWNICA || Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu – przesuwać regulator do przodu/do tyłu. • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 191) Zmiana nachylenia oparcia – przesuwać regulator do przodu/do tyłu. W danej chwili może działać tylko jeden siłownik regulacyjny (do przodu/do tyłu/w górę/w dół). • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 192) Oparć przednich foteli nie można opuścić całkowicie do przodu. Wysokość zagłówków można wyregulować ręcznie, naciskając przycisk. Powiązane informacje 190 • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 188) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 189) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 190) Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych Jeśli pozycja fotela regulowanego elektrycznie* i lusterek zewnętrznych została zapisana w pamięci, ustawienia te można aktywować za pomocą przycisków pamięci. Przywołanie zapamiętanego ustawienia Z zapisanych ustawień można skorzystać zarówno przy otwartych, jak i zamkniętych drzwiach przednich: Otwarte drzwi przednie – Nacisnąć krótko jeden z przycisków pamięci 1 ( ) lub 2 ( ). Fotel regulowany elektrycznie i zewnętrzne lusterka wsteczne przesuwają się i zatrzymują się w położeniach zapisanych pod wybranym przyciskiem pamięci. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Zamknięte drzwi przednie – Nacisnąć jeden z przycisków pamięci 1 ( ) lub 2 ( ) i przytrzymać, aż fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne zatrzymują się w położeniach zapisanych pod wybranym przyciskiem pamięci. • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189) Regulacja* długości siedziska przedniego fotela • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 191) Dla poprawy komfortu można wyregulować długość siedziska. • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 192) Jeśli przycisk pamięci zostanie zwolniony, ruch fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych zostanie zatrzymany. • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 174) OSTRZEŻENIE • Ponieważ fotel kierowcy można regulować przy wyłączonym zapłonie, dzieci nie należy nigdy pozostawiać w pojeździe bez opieki. • Ruch fotela można ZATRZYMAĆ w dowolnym momencie, naciskając dowolny przycisk na panelu sterowania fotela regulowanego elektrycznie. • • Nie regulować fotela podczas jazdy. Upewnić się, że w trakcie regulacji pod fotelami nie znajdują się żadne przedmioty. Regulator siedziska. 1. Chwycić za uchwyt pociągnąć do góry. z przodu fotela i 2. Wyregulować długość siedziska. 3. Puścić uchwyt i upewnić się, że siedzisko znalazło się w prawidłowym położeniu. Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 188) Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 188) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 189) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 189) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 191 FOTELE I KIEROWNICA • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 190) Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 192) Podparcie lędźwiowe jest ustawiane za pomocą regulatora znajdującego się z boku siedziska. Regulacja wyprofilowania podparcia lędźwiowego 1. Przycisk czterokierunkowy znajdujący się z boku siedziska fotela. Czterokierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego odbywa się za pomocą czterokierunkowego przycisku (okrągłego), który znajduje się z boku siedziska fotela. Podparcie lędźwiowe można regulować do przodu/do tyłu oraz w górę/w dół. Nacisnąć przycisk czterokierunkowy w górę /w dół , aby przesunąć podparcie lędźwiowe w górę/w dół. czterokierun2. Nacisnąć przednią część kowego przycisku, aby zwiększyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego. czterokierunko3. Nacisnąć tylną część wego przycisku, aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego. Powiązane informacje 192 • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 188) • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 189) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 190) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 191) Opuszczanie oparć tylnych siedzeń Oparcie tylnego siedzenia jest podzielone na dwie części. Obie części można składać oddzielnie. OSTRZEŻENIE • Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować fotel i zablokować mechanizm regulacji. Podczas regulowania pozycji fotela należy zachować ostrożność. Niekontrolowana lub nieostrożna regulacja może spowodować obrażenia na skutek przycięcia. • W przypadku załadunku długich przedmiotów trzeba je zawsze dobrze zamocować, aby nie spowodowały obrażeń ciała i szkód podczas nagłego hamowania. • Na czas załadunku i rozładunku samochodu należy zawsze wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. • W samochodzie z automatyczną skrzynią biegów ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu P, by nie została przypadkowo przestawiona. WAŻNE Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty. Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia. WAŻNE Podłokietnik* środkowego siedzenia trzeba podnieść przed złożeniem siedzenia. Przed złożeniem tylnego siedzenia trzeba zamknąć znajdującą się w nim przegrodę do przewożenia długich ładunków*. UWAGA Całkowite złożenie poszczególnych części oparcia tylnego siedzenia może wymagać przesunięcia do przodu przednich foteli i/lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć. Opuszczanie oparcia Aby składanie tylnego siedzenia było możliwe, samochód musi stać i muszą być otwarte przynajmniej jedne tylne drzwi. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 193 FOTELE I KIEROWNICA || 4. W razie potrzeby podnieść zagłówek środkowego siedzenia. OSTRZEŻENIE Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik nie powinien być widoczny. Jeśli jest nadal widoczny, oznacza to, że oparcie nie zostało zablokowane we właściwym położeniu. Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu Ustawić zagłówek środkowego siedzenia odpowiednio do wzrostu pasażera. Złożyć zagłówki na siedzeniach zewnętrznych* w celu poprawy widoczności do tyłu. Regulacja zagłówka środkowego siedzenia OSTRZEŻENIE Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo zablokowane. Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów. Opuścić zagłówek środkowego siedzenia ręcznie. Pociągnąć uchwyty znajdujące się na lewym i prawym oparciu do przodu, aby złożyć odpowiednio lewą i prawą część tylnego siedzenia. 3. Oparcie odłączy się od zaczepu i trzeba je opuścić ręcznie do pozycji poziomej. Podnoszenie oparcia Podnoszenie oparcia do pozycji pionowej odbywa się ręcznie: 1. Zagłówki przy skrajnych siedzeniach muszą być zawsze podniesione, gdy na którymkolwiek z tylnych siedzeń znajduje się pasażer. Powiązane informacje • • • Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu (Str. 194) Blokada dostępu (Str. 277) Włączanie i wyłączanie blokady dostępu (Str. 277) Zagłówek środkowego siedzenia trzeba ustawić zgodnie ze wzrostem pasażera, tak aby zabezpieczał cały tył jego głowy, o ile to możliwe. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć do góry ręcznie na odpowiednią wysokość. Unieść oparcie do góry/do tyłu. 2. Nacisnąć oparcie aż do zablokowania się zaczepu. 3. Podnieść zagłówki ręcznie. 194 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Powiązane informacje • W celu opuszczenia zagłówka należy wcisnąć przycisk (patrz ilustracja) i nacisnąć zagłówek lekko do dołu. OSTRZEŻENIE Zagłówek środkowego siedzenia musi znajdować się w swoim dolnym położeniu, gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek należy ustawić prawidłowo do wzrostu pasażera tak, aby w miarę możliwości zakrywał cały tył głowy. Składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu za pomocą wyświetlacza centralnego* Skrajne zagłówki można opuścić przy użyciu widoku funkcji na centralnym wyświetlaczu. Zagłówki można opuścić w pozycji 0 wyłącznika zapłonu. Opuszczanie oparć tylnych siedzeń (Str. 193) Nacisnąć przycisk Składanie zagłówka, aby aktywować lub dezaktywować funkcję opuszczania. Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego. OSTRZEŻENIE Nie wolno obniżać skrajnych zagłówków, jeśli skrajne tylne siedzenia są zajęte przez pasażerów. OSTRZEŻENIE Po rozłożeniu zagłówka trzeba go ustawić w położeniu zablokowanym. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 195 FOTELE I KIEROWNICA Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy Sygnał dźwiękowy Blokada kierownicy Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem, na przykład w przypadku jego kradzieży. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady kierownicy towarzyszy odgłos zadziałania mechanizmu. Na kierownicy znajdują się sygnał dźwiękowy i elementy sterowania np. systemów wspomagających kierowcę oraz funkcji rozpoznawania poleceń głosowych. Włączanie blokady kierownicy Przycisk sygnału dźwiękowego znajduje się pośrodku kierownicy. Powiązane informacje Przyciski sterujące w kierownicy i manetki*. Elementy sterowania systemów wspomagających kierowcę2 Manetka* ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej. Elementy sterowania układu rozpoznawania poleceń głosowych oraz do obsługi menu, komunikatów i telefonu. 2 Ogranicznik 196 • • Blokada kierownicy (Str. 196) Regulacja kierownicy (Str. 197) Blokada kierownicy zostaje włączona po zablokowaniu zamków samochodu z zewnątrz i wyłączeniu silnika. Jeśli samochód zostanie pozostawiony bez zamknięcia zamków, blokada kierownicy włączy się automatycznie po chwili. Wyłączanie blokady kierownicy Blokada kierownicy zostaje wyłączona po odblokowaniu zamków samochodu z zewnątrz. Jeśli zamki samochodu nie są zablokowane, blokada kierownicy zostanie wyłączona w chwili uruchomienia samochodu, pod warunkiem że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w kabinie pasażerskiej. Powiązane informacje • Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy (Str. 196) • Regulacja kierownicy (Str. 197) prędkości, Automatyczna kontrola prędkości jazdy, Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ostrzeżenie o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* i Pilot Assist. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Regulacja kierownicy Kierownicę można ustawić w różnych położeniach. Dźwignia do regulacji kierownicy. 1. Możliwa jest regulacja wysokości kierownicy oraz jej odległości od kierowcy. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji. Nie wolno regulować kierownicy podczas jazdy. W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy. Opór kierownicy jest regulowany zależnie od prędkości jazdy, tak aby zapewnić kierowcy odpowiednie wyczucie drogi. Popchnąć dźwignię do przodu, aby odblokować kierownicę. 2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu. 3. Pociągnąć dźwignię do tyłu w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę. Powiązane informacje • • • Blokada kierownicy (Str. 196) Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy (Str. 196) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 189) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 197 KLIMATYZACJA KLIMATYZACJA Klimatyzacja Strefy klimatyzacji Samochód jest wyposażony w klimatyzację ręczną lub sterowaną elektronicznie*. Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza powietrze podawane do przedziału pasażerskiego. Wszystkimi funkcjami układu klimatyzacji steruje się z wyświetlacza centralnego i za pomocą fizycznych przycisków w konsoli środkowej. Liczba stref klimatyzacji, na jaką podzielony jest samochód, decyduje o możliwości nastawiania różnych temperatur w poszczególnych częściach kabiny pasażerskiej. Klimatyzacja 1-strefowa Niektóre funkcje klimatyzacji tylnych siedzeń można także obsługiwać za pomocą elementów sterowania klimatyzacją* z tyłu konsoli między fotelami. Strefy klimatyzacji 2-strefowej. Powiązane informacje • • • • • • • • • 200 W przypadku klimatyzacji 2-strefowej temperaturę w kabinie można regulować oddzielnie dla lewej i prawej strony. Strefy klimatyzacji (Str. 200) Klimatyzacja – czujniki (Str. 201) Temperatura odczuwalna (Str. 201) Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 202) Klimatyzacja na postoju* (Str. 225) Nagrzewnica* (Str. 233) Klimatyzacja 2-strefowa* Strefy klimatyzacji 1-strefowej. Powiązane informacje • Klimatyzacja (Str. 200) W przypadku klimatyzacji 1-strefowej temperaturę w kabinie reguluje się wspólnie dla lewej i prawej strony. Jakość powietrza (Str. 203) Dystrybucja powietrza (Str. 206) Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Klimatyzacja – czujniki UWAGA Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury w samochodzie. Lokalizacja czujnika Nie przykrywać i nie blokować czujników odzieżą lub innymi przedmiotami. Przy wyposażeniu w Interior Air Quality System* na wlocie powietrza układu klimatyzacji jest zamontowany czujnik jakości powietrza. Powiązane informacje • • Czujnik nasłonecznienia – na górnej powierzchni tablicy rozdzielczej. Klimatyzacja (Str. 200) Interior Air Quality System* (Str. 204) Temperatura odczuwalna Układ klimatyzacji reguluje warunki w kabinie w oparciu o temperaturę odczuwalną, a nie rzeczywistą. Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze, na którą wpływają takie czynniki jak aktualna temperatura otoczenia, prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne w samochodzie i wokół niego. Czujnik nasłonecznienia rozpoznaje kierunek, z którego padają promienie słoneczne. Oznacza to, że temperatura powietrza w nawiewach po prawej i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach. Powiązane informacje • Klimatyzacja (Str. 200) Czujnik wilgotności – w obudowie przy wewnętrznym lusterku wstecznym. Czujnik temperatury zewnętrznej — w prawym zewnętrznym lusterku wstecznym. Czujnik temperatury w kabinie – obok fizycznych przycisków na konsoli środkowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 201 KLIMATYZACJA Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych1 Polecenia głosowe do układu sterowania klimatyzacją, np. w celu zmiany temperatury, włączenia ogrzewania fotela* lub zmiany poziomu nadmuchu wentylatora. Nacisnąć i wypowiedzieć jedno z poniższych poleceń: • • „Set temperature to X degrees”— ustawia żądaną temperaturę. • „Raise temperature”/„Lower temperature” — podnosi lub obniża ustawioną temperaturę o jeden poziom. • „Sync temperature” — synchronizuje temperaturę* we wszystkich strefach samochodu do temperatury ustawionej dla strefy kierowcy. • „Air on feet”/„Air on body” — otwiera żądany dopływ powietrza. • „Air on feet off”/„Air on body off” — zamyka żądany dopływ powietrza. • „Set fan to max”/„Turn off fan” — zmienia przepływ powietrza do Max/Off. 1 202 „Climate” — rozpoczyna sesję dialogową z układem klimatyzacji i przedstawia przykładowe polecenia. • „Raise fan speed”/„Lower fan speed” — podnosi lub obniża poziom nadmuchu wentylatora o jeden poziom. • „Turn on auto” — aktywuje automatyczną regulację* klimatyzacji. „Raise steering wheel heat”/„Lower steering wheel heat” — zwiększa/ zmniejsza ustawienie podgrzewania kierownicy* o jeden poziom. • • • „Air condition on”/„Air condition off” — włącza/wyłącza klimatyzację. „Turn on seat heat”/„Turn off seat heat” — włącza/wyłącza podgrzewanie fotela*. • „Raise seat heat”/„Lower seat heat” — zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania fotela* o jeden poziom. • „Recirculation on”/„Recirculation off” — włącza/wyłącza obieg powietrza. • „Turn on defroster ”/„Turn off defroster” — włącza/wyłącza usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek wstecznych. • „Turn on max defroster”/„Turn max defroster off” — włącza/wyłącza maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb. • „Turn on electric defroster”/„Turn off electric defroster” — włącza/wyłącza ogrzewanie szyby przedniej*. • „Turn on rear defroster”/„Turn off rear defroster” — włącza/wyłącza ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. • „Turn steering wheel heat on”/„Turn steering wheel heat off” — włącza/wyłącza podgrzewanie kierownicy*. Powiązane informacje • • Klimatyzacja (Str. 200) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 144) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 145) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 148) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Jakość powietrza Materiały zastosowane w kabinie oraz system oczyszczania powietrza zapewniają wysokość jakość powietrza w kabinie pasażerskiej. • • • Clean Zone Interior Package* (Str. 204) Clean Zone* Interior Air Quality System* (Str. 204) Funkcja Clean Zone sprawdza i sygnalizuje, czy zostały spełnione wszystkie warunki dobrej jakości powietrza w kabinie pasażerskiej. Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 205) Materiały Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową lub astmę. Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się do zmniejszenia ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w czystości. Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych. System oczyszczania powietrza Poza filtrem w kabinie pasażerskiej samochód jest również wyposażony w układ oczyszczania powietrza, który pomaga w utrzymywaniu wysokiej jakości powietrza w kabinie. Wskaźnik jest widoczny w widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. Wskaźnik jest widoczny w wierszu klimatyzacji, gdy widok klimatyzacji nie jest otwarty. Jeśli warunki nie zostały spełnione, napis Clean Zone będzie podświetlony na biało. Gdy wszystkie warunki będą spełnione, kolor podświetlenia tekstu zmieni się na niebieski. Powiązane informacje • • Klimatyzacja (Str. 200) Clean Zone* (Str. 203) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 203 KLIMATYZACJA || Warunki, które muszą zostać spełnione: • Czy wszystkie drzwi i drzwi bagażnika są zamknięte. • Czy wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe* są zamknięte. • Czy włączona jest funkcja kontroli jakości powietrza Interior Air Quality System*. • • Czy włączona jest dmuchawa wentylacji. Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Pakiet Clean Zone Interior Package (CZIP) obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne. W skład pakietu wchodzi: Interior Air Quality System (IAQS) to w pełni automatyczny układ utrzymania jakości powietrza, który oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza w kabinie. IAQS jest elementem Clean Zone Interior Package (CZIP) i służy do oczyszczania powietrza w kabinie z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon. • Czy wyłączona jest recyrkulacja powietrza. UWAGA Określenie Clean Zone nie oznacza, że jakość powietrza jest dobra. Wskazuje ono jedynie, że zostały spełnione warunki pozwalające uzyskać dobrą jakość powietrza. • Powiązane informacje • • • • 204 Jakość powietrza (Str. 203) Clean Zone Interior Package* (Str. 204) Interior Air Quality System* (Str. 204) Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 205) Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Powoduje to odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy wiek samochodu osiągnie 4 lata. W pełni automatyczny system zapewnienia jakości powietrza Interior Air Quality System (IAQS). Powiązane informacje • • • • Jakość powietrza (Str. 203) Clean Zone* (Str. 203) Interior Air Quality System* (Str. 204) Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 205) Wykrycie przez czujnik jakości powietrza zanieczyszczenia powietrza spowoduje zamknięcie wlotu powietrza i włączenie recyrkulacji. UWAGA Czujnik jakości powietrza musi być zawsze włączony, by zagwarantować optymalną jakość powietrza w kabinie pasażerskiej. W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb. W razie zaparowania należy użyć funkcji odszraniania szyby przedniej, szyb bocznych oraz szyby tylnej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie czujnika jakości powietrza* (Str. 205) • • • • Jakość powietrza (Str. 203) Clean Zone* (Str. 203) Clean Zone Interior Package* (Str. 204) Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 205) Włączanie i wyłączanie czujnika jakości powietrza* Filtr powietrza w przedziale pasażerskim Czujnik jakości powietrza jest częścią całkowicie automatycznego systemu kontroli jakości powietrza Interior Air Quality System (IAQS). Istnieje możliwość włączania/wyłączenia czujnika jakości powietrza. Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Czujnik jakości powietrza, aby aktywować lub dezaktywować czujnik jakości powietrza. Wymiana filtra powietrza w przedziale pasażerskim Dla utrzymania wysokiej wydajności układu klimatyzacji filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra. UWAGA Powiązane informacje • Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że zamontowany został właściwy filtr. Interior Air Quality System* (Str. 204) Powiązane informacje • • • • Jakość powietrza (Str. 203) Clean Zone* (Str. 203) Clean Zone Interior Package* (Str. 204) Interior Air Quality System* (Str. 204) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 205 KLIMATYZACJA Dystrybucja powietrza Powiązane informacje Układ klimatyzacji rozprowadza pobierane powietrze przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu. • • Automatyczna i ręczna dystrybucja powietrza • Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 208) Przy włączonej automatycznej klimatyzacji2 dystrybucja powietrza odbywa się automatycznie. W razie potrzeby dystrybucję powietrza można regulować ręcznie. • Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 209) Regulowane nawiewy Niektóre nawiewy w samochodzie są regulowane, co oznacza, że nawiew można otwierać/zamykać w celu nakierowania strumienia powietrza. Klimatyzacja (Str. 200) Zmiana sposobu dystrybucji powietrza (Str. 207) Umiejscowienie regulowanych nawiewów w kabinie pasażerskiej. Klimatyzacja 1-strefowa – cztery nawiewy na tablicy rozdzielczej. Dodatkowo dla klimatyzacji 2-strefowej* – dwa nawiewy z tyłu konsoli między fotelami. UWAGA Przy niskich temperaturach zewnętrznych powietrze nie jest wprowadzane z regulowanych otworów wentylacyjnych na tylnej części konsoli tunelowej. 2 Funkcja 206 niedostępna w przypadku klimatyzacji ręcznej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Zmiana sposobu dystrybucji powietrza • Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 209) Sposób dystrybucji powietrza można w razie potrzeby zmienić ręcznie. 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Przyciski dystrybucji powietrza w widoku klimatyzacji. Dystrybucja powietrza — nawiewy do usuwania zaparowania i oblodzenia Dystrybucja powietrza – nawiewy w tablicy rozdzielczej i konsoli środkowej Dystrybucja powietrza – nawiewy w podłodze 2. Nacisnąć jeden lub kilka przycisków dystrybucji powietrza, aby otworzyć/ zamknąć dany kierunek nawiewu. > Sposób dystrybucji powietrza zmienia się i przyciski zapalają się/gasną. Powiązane informacje • • Dystrybucja powietrza (Str. 206) Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 208) 207 KLIMATYZACJA Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów Niektóre nawiewy w kabinie można otwierać, zamykać i nakierowywać ręcznie. Skierowanie skrajnych nawiewów samochodu na szyby boczne pozwala wyeliminować ich zaparowanie. Skierowanie skrajnych nawiewów w kierunku wnętrza samochodu pozwala uzyskać przyjemne warunki w kabinie pasażerskiej podczas gorącej pogody. Otwieranie i zamykanie nawiewów – Obrócić pokrętło pośrodku nawiewu, aby otworzyć/zamknąć przepływ powietrza z nawiewu. Strumień powietrza jest maksymalny, gdy oznaczenie na pokrętle znajduje się w położeniu pionowym. Nakierowywanie nawiewów – Przesunąć dźwignię pośrodku nawiewu w płaszczyźnie poziomej/pionowej, aby zmienić kierunek strumienia powietrza nadmuchiwanego z nawiewu. Powiązane informacje • • • 208 Dystrybucja powietrza (Str. 206) Zmiana sposobu dystrybucji powietrza (Str. 207) Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 209) KLIMATYZACJA Tabela opcji dystrybucji powietrza Sposób dystrybucji powietrza można w razie potrzeby zmienić ręcznie. Dostępne są poniższe opcje ustawienia. Dystrybucja powietrza Zadanie Jeśli wszystkie przyciski dystrybucji powietrza zostaną wyłączone w trybie ręcznym, układ klimatyzacji wraca do sterowania automatycznego. W przypadku klimatyzacji ręcznej nie można wyłączyć wszystkich przycisków dystrybucji powietrza. Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapobiega zaparowaniu i oblodzeniu w zimnym i wilgotnym klimacie (w tym celu poziom nadmuchu wentylatora nie może być niski). Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia skuteczne chłodzenie podczas ciepłej pogody. Główny strumień powietrza z nawiewów przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia ogrzewanie lub chłodzenie przy podłodze. }} 209 KLIMATYZACJA || 210 Dystrybucja powietrza Zadanie Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia oraz nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia dobre warunki podczas ciepłej i suchej pogody. Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia i przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia dobre warunki i skuteczne usuwanie zaparowania podczas zimnej i wilgotnej pogody. Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej i przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia dobre warunki podczas słonecznej pogody przy niskiej temperaturze zewnętrznej. Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia, w tablicy rozdzielczej i przy podłodze. Zapewnia zrównoważone warunki w kabinie pasażerskiej. KLIMATYZACJA Powiązane informacje • • • Dystrybucja powietrza (Str. 206) Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 208) Zmiana sposobu dystrybucji powietrza (Str. 207) 211 KLIMATYZACJA Elementy sterowania klimatyzacją Do sterowania funkcjami układu klimatyzacji służą fizyczne przyciski w konsoli środkowej, wyświetlacz centralny oraz elementy sterowania klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami*. Wiersz klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym Najczęstszymi funkcjami klimatyzacji można sterować z wiersza klimatyzacji. Widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym Otworzyć widok klimatyzacji, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. W zależności od wersji wyposażenia widok klimatyzacji może obejmować kilka zakładek. Aby zmienić zakładkę, należy przeciągnąć palcem w lewo/w prawo lub nacisnąć odpowiedni nagłówek. Fizyczne przyciski w konsoli środkowej Wiersz klimatyzacji 2-strefowej. Wiersz klimatyzacji 1-strefowej różni się rozmieszczeniem niektórych elementów sterowania. Przycisk ogrzewania szyby przedniej* i maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb. Przycisk ogrzewania szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. Elementy sterowania temperaturą po stronie kierowcy i pasażera3. Elementy sterowania ogrzewaniem* i wentylacją* foteli kierowcy i pasażera oraz podgrzewaniem kierownicy*4. Przycisk umożliwiający dostęp do widoku klimatyzacji. Grafika na przycisku pokazuje aktywne ustawienia klimatyzacji. 3W przypadku klimatyzacji 1-strefowej element sterowania znajduje się po prawej stronie przycisku środkowego. W przypadku klimatyzacji ręcznej wyświetlana jest tylko skala (ustawiona temperatura nie jest pokazywana). przypadku klimatyzacji 1-strefowej przyciski znajdują się po lewej i prawej stronie wiersza klimatyzacji. 4W 212 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Główna klimatyzacja Oprócz funkcji znajdujących się w wierszu klimatyzacji, innymi głównymi funkcjami klimatyzacji można także sterować na zakładce Główny ekran klimatyzacji. Recyrkulacja – Elementy sterowania recyrkulacji powietrza. • Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza (Str. 217) Elementy sterowania dystrybucji powietrza. • Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb (Str. 218) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 220) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 221) • Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń (Str. 222) • • Synchronizacja temperatury (Str. 224) Regulacja prędkości dmuchawy. AUTO – Automatyczna regulacja temperatury5. Klimatyzacja na postoju* Klimatyzacją postojową samochodu można sterować na zakładce Regulacja postojowa. Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami* Jeśli samochód jest wyposażony w podgrzewane tylne siedzenia*, z tyłu konsoli między fotelami znajdują się fizyczne przyciski służące do sterowania tą funkcją. Włączanie i wyłączanie klimatyzacji (Str. 225) Powiązane informacje • • Max, Elektryczna, Tylna – Elementy sterowania do usuwania zaparowania i oblodzenia szyb i lusterek. AC – Elementy sterowania klimatyzacji. 5 Funkcja Klimatyzacja (Str. 200) Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* (Str. 214) • Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń* (Str. 215) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 216) • Włączanie automatycznej regulacji temperatury (Str. 217) niedostępna w przypadku klimatyzacji ręcznej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 213 KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* OSTRZEŻENIE Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Siedzenia można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie. 1. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji podgrzewania foteli i kierownicy. Jeśli samochód nie jest wyposażony w wentylowane fotele lub ogrzewaną kierownicę (dotyczy strony kierowcy), przycisk ogrzewania foteli jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji. 2. Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i Niski. > Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość. 214 Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) • Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego fotela* (Str. 214) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego fotela* Siedzenia można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie. Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania siedzeń przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy niskiej temperaturze otoczenia. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Automatyczny poziom ogrzewania fotela kierowcy i Automatyczny poziom ogrzewania fotela pasażera, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie podgrzewania fotela kierowcy i fotela pasażera. > Po aktywowaniu automatycznego włączenia przy obu przyciskach podgrzewania przednich foteli w wierszu klimatyzacji jest wyświetlany symbol „A”. 4. Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki, aby określić poziom ustawiany po aktywacji funkcji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) • Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* (Str. 214) Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń* OSTRZEŻENIE Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Siedzenia można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie. Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń z tylnego siedzenia Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) Przyciski podgrzewania siedzeń z tyłu konsoli między fotelami. – Naciskać wielokrotnie lewy lub prawy fizyczny przycisk podgrzewanych siedzeń z tyłu konsoli między fotelami, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie lub Niski. > Poziom zostaje zmieniony i dioda LED w przycisku pokazuje nastawioną wartość. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 215 KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* Kierownicę można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej pogodzie. 1. Nacisnąć przycisk kierownicy i fotela po stronie kierowcy w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji ogrzewania fotela i kierownicy. Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane lub wentylowane fotele, przycisk ogrzewania kierownicy jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji. 2. Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanej kierownicy, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i Niski. > Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) • Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy* (Str. 216) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy* Kierownicę można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej pogodzie. Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie podgrzewania kierownicy przy rozruchu silnika ma być włączone czy wyłączone. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy niskiej temperaturze otoczenia. 1. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Poziom automatycznego ogrzewania kierownicy, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie podgrzewania kierownicy. > Po aktywowaniu automatycznego włączenia przy przycisku podgrzewania kierownicy w wierszu klimatyzacji jest wyświetlany symbol „A”. 4. Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki, aby określić poziom ustawiany po aktywacji funkcji. Powiązane informacje • 216 Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 216) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Włączanie automatycznej regulacji temperatury6 UWAGA Temperaturę i prędkość dmuchawy można zmienić bez wyłączania automatycznej klimatyzacji. Automatyczna klimatyzacja zostaje wyłączona w przypadku ręcznej zmiany dystrybucji powietrza lub włączenia maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb. Przy włączonej automatycznej regulacji temperatury sterowanie wieloma funkcjami klimatyzacji odbywa się automatycznie. 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Nacisnąć krótko lub długo opcję AUTO Klimatyzacja/> • Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w wyniku czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie pasażerskiej. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Krótkie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją powietrza przebiega automatycznie. Długie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją przebiega automatycznie, a poziom temperatury i nadmuchu wentylatora zostają przełączone na ustawienia standardowe: 22 °C (72 °F) oraz poziom 3. > Automatyczna regulacja temperatury zostaje aktywowana i przycisk się zapala. • 6 Funkcja niedostępna w przypadku klimatyzacji ręcznej. 2. Nacisnąć opcję Recyrkulacja. > Recyrkulacja powietrza zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/ gaśnie. WAŻNE Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb. }} 217 KLIMATYZACJA || UWAGA Włączenie recyrkulacji powietrza nie jest możliwe, gdy włączony jest maksymalny nawiew odszraniania. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) • Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu recyrkulacji powietrza (Str. 218) Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu recyrkulacji powietrza Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w wyniku czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie pasażerskiej. Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji wyłącznika czasowego recyrkulacji powietrza. Po aktywacji wyłącznika czasowego, recyrkulacja powietrza jest wyłączana automatycznie po 20 minutach. Położenie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb służy do szybkiego usuwania pary i lodu z szyb. Funkcja maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb wyłącza automatyczne sterowanie klimatyzacją i recyrkulacją powietrza, włącza klimatyzację i przełącza poziom nadmuchu wentylatora na 5, a temperaturę na HI. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. UWAGA Zmiana poziomu nadmuchu wentylatora na 5 podnosi poziom hałasu. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Timer recyrkulacji, aby aktywować lub dezaktywować wyłącznik czasowy recyrkulacji powietrza. Po wyłączeniu maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb układ klimatyzacji wraca do wcześniejszych ustawień. Powiązane informacje Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb z konsoli środkowej • Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza (Str. 217) Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do funkcji maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb. W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej* maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb można włączyć tylko 218 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA oddzielnie w widoku klimatyzacji wyświetlacza centralnego. W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej: – Naciskać wielokrotnie przycisk, aby wybrać jeden z trzech poziomów: • • Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb z wyświetlacza centralnego Włączone ogrzewanie szyby przedniej Włączone ogrzewanie przedniej szyby i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb 1. Wyłączone. > Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostają włączone/ wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. • Przycisk fizyczny na konsoli środkowej. W samochodach bez ogrzewania szyby przedniej: – Nacisnąć przycisk wyłącznika. > Maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostaje włączona/ wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. UWAGA Maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostaje włączona z pewnym opóźnieniem w celu uniknięcia krótkiego wzrostu prędkości dmuchawy, jeśli ogrzewanie przedniej szyby zostanie wyłączone dwoma szybkimi naciśnięciami przycisku. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Nacisnąć opcję Max. > Maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostaje włączona/ wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) 219 KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* – Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego usuwania zaparowania i oblodzenia z szyby. Naciskać wielokrotnie przycisk, aby wybrać jeden z trzech poziomów: • • Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby z konsoli środkowej UWAGA Po obu bokach szyby przedniej znajduje się trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany elektrycznie i odmrożenie tych powierzchni może zająć więcej czasu. Włączone ogrzewanie szyby przedniej Włączone ogrzewanie przedniej szyby i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb Wyłączone. > Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostają włączone/ wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. • Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do ogrzewania przedniej szyby. UWAGA Ogrzewanie szyby przedniej może wpływać na działanie transponderów i innych urządzeń komunikacyjnych. Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby z wyświetlacza centralnego 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Przycisk fizyczny na konsoli środkowej. UWAGA Jeśli w czasie automatycznego wyłączenia silnika przez funkcję Start/Stop włączone było ogrzewanie przedniej szyby, silnik zostanie ponownie uruchomiony. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) • Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby* (Str. 221) 2. Nacisnąć opcję Elektryczna. > Ogrzewanie szyby przedniej zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. 220 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby* Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego usuwania zaparowania i oblodzenia z szyby. Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie ryzyka oblodzenia lub zaparowania szyby przedniej lub szyb. Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba przednia/szyba nagrzeją się wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie. Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych służy do szybkiego usuwania zaparowania i lodu z szyby i lusterek. 1. Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z konsoli środkowej Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Nacisnąć opcję Tylna. > Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/ gaśnie. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 3. Wybrać Automatyczne odmrażanie szyby przedniej, aby aktywować lub dezaktywować automatycznie włączenie ogrzewania szyby przedniej. Powiązane informacje Powiązane informacje Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 220) 1. Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z wyświetlacza centralnego • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) • Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych (Str. 222) Przycisk fizyczny na konsoli środkowej. – Nacisnąć przycisk wyłącznika. > Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/ gaśnie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 221 KLIMATYZACJA Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych służy do szybkiego usuwania zaparowania i lodu z szyby i lusterek. Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie podgrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych ma być aktywowane czy dezaktywowane przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie ryzyka oblodzenia lub zaparowania szyby przedniej lub szyb. Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba przednia/szyba nagrzeją się wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Automatyczne odmrażanie szyby tylnej, aby aktywować lub dezaktywować automatycznie włączenie ogrzewania szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 221) 7 W przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń. 8 Tylko w przypadku klimatyzacji sterowanej elektronicznie. 222 Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń7 Wentylator można ustawić na kilku różnych sterowanych automatycznie8 prędkościach nadmuchu na przednie siedzenia. 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Przyciski sterowania wentylatorem w widoku klimatyzacji. 2. Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora Off, 1–5 lub Max. > Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i przyciski wybranego poziomu zapalają się. WAŻNE Gdy dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie działa, co powoduje ryzyko zaparowania szyb od wewnątrz. KLIMATYZACJA UWAGA Układ klimatyzacji automatycznie dostosowuje przepływ powietrza w obrębie wybranego poziomu pracy dmuchawy w oparciu o zapotrzebowanie. Oznacza to, że prędkość dmuchawy może ulec zmianie, nawet jeśli poziom pracy dmuchawy pozostaje taki sam.9 Regulacja temperatury dla przednich siedzeń10 Dla stref klimatyzacji foteli przednich można nastawić temperaturę na żądaną liczbę stopni11. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) Regulacja temperatury13, 11. 2. Nastawić temperaturę, wykorzystując jedną z poniższych metod: • Przyciski regulacji temperatury w wierszu klimatyzacji12, 11. 1. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk temperatury w polu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć wiersz sterowania. przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę, lub naciskać +/−, aby stopniowo zwiększać/zmniejszać temperaturę. > Temperatura zostaje zmieniona i przycisk pokazuje nastawioną wartość11. • UWAGA Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej lub niższej niż żądana. 9 Tylko w przypadku układu klimatyzacji ze sterowaniem elektronicznym. 10 W przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń. 11 W przypadku klimatyzacji ręcznej wyświetlana jest tylko skala (ustawione stopnie nie są pokazywane). 12 W przypadku klimatyzacji 1-strefowej przycisk regulacji temperatury znajduje się po prawej stronie przycisku 13 W przypadku klimatyzacji 1-strefowej regulacja odbywa się w kierunku poziomym, a nie pionowym. środkowego. }} 223 KLIMATYZACJA || Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) Synchronizacja temperatury14 Temperaturę w poszczególnych strefach klimatyzacji samochodu można zsynchronizować z temperaturą nastawioną po stronie kierowcy. 2. Nacisnąć opcję Ujednolicenie temperatury. > Temperatura we wszystkich strefach w samochodzie zostaje zsynchronizowana z temperaturą nastawioną po stronie kierowcy i obok przycisku temperatury pojawia się symbol synchronizacji. Synchronizację wyłącza się dodatkowym naciśnięciem przycisku Ujednolicenie temperatury albo zmieniając ustawienie temperatury innej strefie klimatyzacji niż strefa kierowcy. Powiązane informacje • Przycisk synchronizacji w zestawie regulatorów po stronie kierowcy. 1. 14 224 Funkcja niedostępna w przypadku klimatyzacji 1-strefowej. Nacisnąć przycisk temperatury po stronie kierowcy w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji. Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie klimatyzacji Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby powietrze doprowadzane do kabiny. Gdy klimatyzacja jest włączona, układ klimatyzacji automatycznie steruje uruchamianiem i wyłączaniem zależnie od potrzeb. UWAGA Włączenie klimatyzacji nie jest możliwe, gdy regulator wentylatora znajduje się w położeniu Off. Powiązane informacje • 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) Klimatyzacja na postoju* Klimatyzacja postojowa jest ogólnym terminem obejmującym różne funkcje, które poprawiają jakość powietrza w kabinie pasażerskiej podczas postoju, np. funkcję przygotowania do jazdy. Funkcje wchodzące w skład klimatyzacji postojowej można obsługiwać na karcie Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. Otworzyć widok klimatyzacji, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. Powiązane informacje • • • 2. Nacisnąć opcję AC. > Klimatyzacja zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. • Klimatyzacja (Str. 200) Przygotowanie do jazdy* (Str. 226) Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 230) Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju* (Str. 232) UWAGA Zamknąć wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe*, aby zapewnić optymalną wydajność klimatyzacji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 225 KLIMATYZACJA Przygotowanie do jazdy* Przygotowanie do jazdy to funkcja klimatyzacji, której zadaniem jest osiągnięcie — na ile to możliwe — komfortowej temperatury w kabinie pasażerskiej przed wyjazdem. Funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona bezpośrednio lub nastawiona za pomocą timera. Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych przypadkach: • • Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa* lub wietrzy kabinę pasażerską — na ile to możliwe — przed rozpoczęciem jazdy. Funkcję tę można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym lub za pomocą telefonu komórkowego. UWAGA Podczas przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy układ pracuje do momentu osiągnięcia komfortowej temperatury, a nie temperatury, na jaką nastawiony jest układ klimatyzacji. 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 3. Nacisnąć opcję Przygotowanie. > Funkcja przygotowania do jazdy zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. UWAGA Powiązane informacje • • • 226 Klimatyzacja na postoju* (Str. 225) Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* (Str. 226) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 227) • W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Na przykład, głęboki śnieg pod przednią częścią samochodu może zakłócać wentylację nagrzewnicy. Włączanie i wyłączanie w samochodzie W zimnym klimacie nagrzewnica postojowa* nagrzewa kabinę pasażerską do komfortowej temperatury. Gdy jest ciepło, wentylacja chłodzi kabinę pasażerską, doprowadzając powietrze z zewnątrz samochodu. OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*. Drzwi i szyby samochodu powinny być zamknięte podczas przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy. Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. Włączanie za pomocą aplikacji* Funkcję przygotowania do jazdy można włączyć za pomocą urządzenia z zainstalowaną aplikacją Volvo On Call*, która pozwala także na zarządzanie informacjami o wybranych ustawieniach. Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa* kabinę pasażerską do komfortowej temperatury lub wietrzy wnętrze kabiny pasażerskiej powietrzem nadmuchiwanym z zewnątrz. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Kabinę pasażerską można także przygotować do jazdy za pomocą funkcji zdalnego uruchomienia samochodu (Engine Remote Start – ERS)15, korzystając z aplikacji Volvo On Call*. Powiązane informacje • • • Klimatyzacja na postoju* (Str. 225) Przygotowanie do jazdy* (Str. 226) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 227) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* Timer można nastawić w taki sposób, by przygotowanie do jazdy zakończyło się o określonej godzinie. Timer może obsłużyć maksymalnie 8 różnych ustawień następujących parametrów: • • Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* Timer funkcji przygotowania do jazdy może obsłużyć maksymalnie 8 ustawień godziny. Dodawanie ustawienia godziny Godzina dla jednej określonej daty Godzina dla jednego lub kilku dni tygodnia, z powtarzaniem lub bez. Powiązane informacje • • Przygotowanie do jazdy* (Str. 226) • Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 229) • Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 229) Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 227) Przycisk służący do dodawania ustawienia godziny w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 15 Niektóre rynki. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 227 KLIMATYZACJA || 3. Nacisnąć opcję Dodaj regulator czasowy. > Pojawi się wyskakujące okienko. 7. Nacisnąć opcję Potwierdź, aby dodać ustawienie godziny. > Ustawienie godziny zostaje dodane do listy i zostaje aktywowane. UWAGA OSTRZEŻENIE Nie można dodać ustawienia czasu, jeśli dla timera zostało już wprowadzonych 8 ustawień. Aby dodać nowe ustawienie czasu, należy usunąć jedno z już istniejących. Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*. 4. Nacisnąć opcję Data, aby nastawić godzinę dla pojedynczej daty. • W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. Nacisnąć opcję Dni, aby nastawić godzinę dla jednego lub kilku dni tygodnia. W opcji Dni: Włączyć/wyłączyć powtarzanie, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Powtarzaj co tydź.. • 5. W opcji Data: Wybrać datę dla przygotowania do jazdy, przewijając listę dat za pomocą strzałek. W opcji Dni: Wybrać dni tygodnia dla przygotowania do jazdy, naciskając przyciski dni tygodnia. 6. Nastawić godzinę, o której przygotowanie do jazdy ma zostać zakończone, przewijając wartości za pomocą strzałek. 228 3. Nacisnąć ustawienie godziny, które ma zostać zmienione. > Pojawi się wyskakujące okienko. 4. Edycję ustawienia godziny wykonuje się w sposób analogiczny do opisanego powyżej w punkcie „Dodawanie ustawienia godziny”. Powiązane informacje • • Przygotowanie do jazdy* (Str. 226) • Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 229) • Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 229) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 227) Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Na przykład, głęboki śnieg pod przednią częścią samochodu może zakłócać wentylację nagrzewnicy. Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. Edytowanie ustawienia godziny 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*. Ustawienie godziny w timerze funkcji przygotowania do jazdy można aktywować lub dezaktywować zależnie od potrzeby. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 3. Aby aktywować/dezaktywować ustawienie godziny, należy nacisnąć przycisk timera z prawej strony ustawienia. > Ustawienie godziny zostaje włączone/ wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Na przykład, głęboki śnieg pod przednią częścią samochodu może zakłócać wentylację nagrzewnicy. Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. Przyciski wyłącznika czasowego w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 1. • Powiązane informacje Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* Niepotrzebną już godzinę rozpoczęcia przygotowania do jazdy można usunąć. Przycisk służący do edytowania listy/usuwania ustawienia godziny w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. • • Przygotowanie do jazdy* (Str. 226) 3. Nacisnąć opcję Edytuj listę. Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 227) 4. Nacisnąć ikonę Usuń z prawej strony listy. > Ikona zmieni się na tekst Usuń. • Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 227) • Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 229) 5. Dla potwierdzenia nacisnąć Usuń. > Ustawienie godziny zostanie usunięte z listy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 229 KLIMATYZACJA || Powiązane informacje • • Przygotowanie do jazdy* (Str. 226) • Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 227) • Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 229) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 227) Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* Warunki panujące w kabinie pasażerskiej można utrzymać podczas postoju samochodu, np. gdy trzeba wyłączyć silnik, ale kierowca i pasażerowie chcą pozostać w samochodzie przy zachowanym poziomie komfortu klimatyzacji. Funkcję utrzymania komfortowej temperatury można uruchomić wyłącznie bezpośrednio. Powiązane informacje • • Klimatyzacja na postoju* (Str. 225) Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 231) Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych przypadkach: • Ciepło z nagrzanego silnika ogrzewa kabinę pasażerską do komfortowej temperatury przy zimnej pogodzie. • Gdy jest ciepło, wentylacja chłodzi kabinę pasażerską, doprowadzając powietrze z zewnątrz samochodu. UWAGA Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest wyłączana po zablokowaniu samochodu od zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji jest utrzymywanie komfortowej temperatury w kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie. 230 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania* UWAGA Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest wyłączana po zablokowaniu samochodu od zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji jest utrzymywanie komfortowej temperatury w kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie. Funkcja utrzymania komfortowej temperatury pozwala utrzymać warunki panujące w kabinie pasażerskiej po zakończeniu jazdy. Funkcję tę można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje 1. Otworzyć widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, naciskając symbol pośrodku wiersza klimatyzacji. • Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 230) 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 3. Nacisnąć opcję Utrzymuj regulację. > Funkcja utrzymania komfortowej temperatury zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. UWAGA Włączenie funkcji utrzymania komfortowej temperatury nie jest możliwe, jeśli ilość ciepła zmagazynowanego w silniku nie jest wystarczająca do utrzymania temperatury w kabinie pasażerskiej lub jeśli temperatura zewnętrzna jest wyższa niż około 20°C (68°F). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 231 KLIMATYZACJA Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju* Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju. Symbol Ten symbol zapala się na wyświetlaczu kierowcy, gdy nagrzewnica postojowa jest włączona. Komunikat Działanie Regulacja postojowa Klimatyzacja na postoju nie działa. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego sprawdzenia funkcji. Wymagany serwis Regulacja postojowa Chwilowo niedostępne Regulacja postojowa Niedostępne Zbyt niski poziom paliwa Regulacja postojowa Niedostępne Zbyt niski poziom baterii Regulacja postojowa Ograniczone działanie. Zbyt niski poziom baterii. A Komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju mogą być również wyświetlane w urządzeniu z zainstalowaną aplikacją Volvo On Call*. Klimatyzacja na postoju chwilowo nie działa. Jeśli problem będzie się utrzymywać przez pewien czas, należy skontaktować się ze stacją obsługiA, aby sprawdzić działanie układu. Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom paliwa jest zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej*. Uzupełnić paliwo w zbiorniku paliwa samochodu. Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej*. Uruchomić silnik. Czas pracy klimatyzacji postojowej jest ograniczony, gdy poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest niski. Uruchomić silnik. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 232 Klimatyzacja na postoju* (Str. 225) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Nagrzewnica* Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe, które nagrzewają kabinę pasażerską oraz silnik w różnych sytuacjach. Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe: • Nagrzewnica postojowa – nagrzewa w razie potrzeby kabinę pasażerską, gdy włączona jest funkcja przygotowania do jazdy klimatyzacji postojowej. • Nagrzewnica dodatkowa – nagrzewa w razie potrzeby kabinę pasażerską i silnik podczas jazdy. nica zostaje automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. czona, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. UWAGA UWAGA Przed użyciem nagrzewnicy należy upewnić się, że akumulator jest wystarczająco naładowany. Jeśli nagrzewnica musi zostać użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca. Paliwo i tankowanie OSTRZEŻENIE Rozlane paliwo może się zapalić. Należy wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed rozpoczęciem tankowania paliwa. Nagrzewnica jest zasilana paliwem i jest zamontowana w komorze silnika. Sprawdzić na wyświetlaczu kierowcy, czy nagrzewnica jest wyłączona. Gdy pracuje ona jako nagrzewnica postojowa, świeci się ten symbol. UWAGA Gdy włączona jest nagrzewnica, spod przedniej części samochodu może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny. Akumulator i ładowanie Nagrzewnica jest zasilana przez akumulator rozruchowy samochodu. Jeśli poziom naładowania akumulatora rozruchowego, nagrzew- Powiązane informacje Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa. Nagrzewnica wykorzystuje paliwo ze standardowego zbiornika paliwa samochodu. • • • Klimatyzacja (Str. 200) Nagrzewnica postojowa* (Str. 234) Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 235) Zaparkowanie samochodu na stromej pochyłości może ograniczyć dopływ paliwa do nagrzewnicy. Jeśli poziom w zbiorniku paliwa jest za niski, nagrzewnica zostaje automatycznie wyłą- * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 233 KLIMATYZACJA Nagrzewnica postojowa* Po włączeniu funkcji przygotowania samochodu do jazdy nagrzewnica postojowa ogrzewa kabinę pasażerską przed rozpoczęciem podróży według potrzeby. Nagrzewnica postojowa to jedna z dwóch funkcji składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w komorze silnika. Gdy na wyświetlaczu kierowcy świeci się ten symbol, nagrzewnica postojowa może być aktywna. temperatura w kabinie pasażerskiej i temperatura otoczenia, ale w żadnym wypadku nie przekracza 30 minut. UWAGA Jeśli nagrzewnica postojowa musi zostać użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca. Gdy włączona jest nagrzewnica, spod przedniej części samochodu może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny. Nagrzewnica postojowa włącza się automatycznie, jeśli funkcja przygotowania do jazdy* klimatyzacji postojowej jest włączona i kabina pasażerska wymaga ogrzania. Czas pracy nagrzewnicy różni się w zależności od czynników takich jak ilość dostępnego paliwa, poziom naładowania akumulatora, 234 • W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Na przykład, głęboki śnieg pod przednią częścią samochodu może zakłócać wentylację nagrzewnicy. Przed użyciem nagrzewnicy postojowej należy upewnić się, że akumulator rozruchowy jest wystarczająco naładowany. WAŻNE UWAGA OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*. Wielokrotne użycie nagrzewnicy postojowej w połączeniu z przejazdami na krótkie odległości może spowodować rozładowanie akumulatora i utrudnić rozruch silnika. Jeśli nagrzewnica postojowa jest używana regularnie, to czas jazdy musi być taki sam jak czas pracy nagrzewnicy, aby zagwarantować naładowanie akumulatora i uzupełnienie energii zużytej przez nagrzewnicę postojową. Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. OSTRZEŻENIE Jeśli pojawi się woń paliwa, niezwykła ilość dymu, czarny dym lub niezwykły dźwięk pochodzący z nagrzewnicy postojowej, nagrzewnicę należy wyłączyć i w miarę możliwości wyjąć jej bezpiecznik. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Powiązane informacje • • Nagrzewnica* (Str. 233) Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 235) Nagrzewnica dodatkowa* Powiązane informacje Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu kabiny pasażerskiej i silnika podczas jazdy. Nagrzewnica dodatkowa to jedna z dwóch funkcji składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w komorze silnika. • • • Nagrzewnica* (Str. 233) Nagrzewnica postojowa* (Str. 234) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej* (Str. 236) UWAGA Gdy włączona jest nagrzewnica, spod przedniej części samochodu może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny. Uruchomienie i regulacja nagrzewnicy postojowej odbywają się automatycznie w zależności od konieczności ogrzewania w czasie jazdy. Po wyłączeniu samochodu, nagrzewnica jest automatycznie wyłączana. UWAGA Jeśli nagrzewnica dodatkowa musi zostać użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 235 KLIMATYZACJA Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej* Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu kabiny pasażerskiej i silnika podczas jazdy. Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej ma być włączone czy wyłączone. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Ogrzewanie dodatkowe, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej. UWAGA Firma Volvo zaleca wyłączenie funkcji automatycznego uruchomienia dodatkowej nagrzewnicy w przypadku jazdy na krótkich dystansach. Powiązane informacje • 236 Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 235) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Potwierdzenie zablokowania Zablokowanie i odblokowanie zamków samochodu jest sygnalizowane mignięciem świateł awaryjnych. Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na tablicy rozdzielczej Sygnalizacja w przyciskach blokowania Drzwi przednie Sygnalizacja zewnętrzna Zablokowanie zamków • Zablokowanie zamków jest sygnalizowane mignięciem świateł awaryjnych oraz złożeniem lusterek zewnętrznych1. Odblokowanie drzwi • Odblokowanie zamków jest sygnalizowane dwukrotnym mignięciem świateł awaryjnych oraz rozłożeniem lusterek zewnętrznych1. Sygnalizacja zablokowania zamków samochodu działa pod warunkiem, że wszystkie drzwi, drzwi bagażnika i pokrywa silnika są zamknięte. W przypadku blokowania zamków, gdy zamknięte są tylko drzwi kierowcy2, samochód zostanie zablokowany, ale sygnalizacja zablokowania za pomocą świateł awaryjnych włączy się dopiero po zamknięciu wszystkich drzwi, drzwi bagażnika i pokrywy silnika. Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na tablicy rozdzielczej pokazuje status układu centralnego zamka: • Zablokowanie zamków jest potwierdzane długim mignięciem. • Gdy samochód jest zablokowany, lampka emituje krótkie błyski. • Szybkie mignięcia po rozbrojeniu autoalarmu* wskazują, że został uruchomiony alarm. 1 Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi. 2 Nie dotyczy samochodów wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i 238 Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w drzwiach przednich Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka jednego z przednich drzwi wskazuje, że zablokowane są wszystkie drzwi. Po otwarciu dowolnych drzwi, diody w obu drzwiach zgasną. odblokowania zamków*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Tylne drzwi* • Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 162) Ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków W menu ustawień na wyświetlaczu centralnym można wybrać różne opcje określające, w jaki sposób samochód będzie potwierdzać zablokowanie i odblokowanie zamków. Aby zmienić ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w drzwiach tylnych. Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka obu drzwi wskazuje, że drzwi są zablokowane. Po otwarciu dowolnych drzwi, ich dioda zgaśnie, natomiast pozostałe będą nadal świecić. • Zablokuj • Odblokuj • Oba Inne rodzaje sygnalizacji Funkcje bezpiecznego oświetlenia drogi do domu i oświetlenia otoczenia samochodu również mogą zostać aktywowane podczas blokowania i odblokowywania zamków. Powiązane informacje • Ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków (Str. 239) • Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 162) Blokowanie. 3. Nacisnąć Wizualne potwierdzenie zablokowania, aby wybrać, kiedy samochód ma przekazywać sygnalizację wizualną: Funkcję można również wyłączyć, wybierając opcję Wyłączone. Aby zmienić ustawienie składanych lusterek zewnętrznych* podczas blokowania zamków: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. Lusterka i }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 239 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || 3. Wybrać opcję Złóż lusterka po zablokowaniu, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Powiązane informacje • Potwierdzenie zablokowania (Str. 238) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania blokuje i odblokowuje drzwi boczne, drzwi bagażnika i klapkę wlewu paliwa. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w samochodzie, by można było uruchomić pojazd. W samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego blokowania i odblokowywania zamków (Passive Entry)*, do uruchomienia samochodu wystarczy, że kluczyk będzie się gdzieś w nim znajdował. W takim przypadku dostarczany jest również nieco mniejszy i lżejszy kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag). Kluczyki z pilotem zdalnego sterowania można przypisywać do różnych profili kierowców w celu zapisania osobistych preferencji w systemach samochodu. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania3 lub kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag)*. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest używany w sposób fizyczny podczas rozruchu, ponieważ samochód jest standardowo wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego (Passive Start). Wystarczy tylko umieścić kluczyk w przedniej części kabiny pasażerskiej. 3 Ilustracja 240 ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Przyciski na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania nia można wykorzystać na przykład do szybkiego przewietrzenia samochodu podczas upalnej pogody. Drzwi bagażnika – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. W samochodach wyposażonych w sterowane elektrycznie drzwi bagażnika*, zostają one otwarte automatycznie po przytrzymaniu przycisku w pozycji wciśniętej. Długie naciśnięcie spowoduje również zamknięcie drzwi bagażnika – rozlegną się sygnały ostrzegawcze. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania ma cztery przyciski — jeden z lewej strony i trzy po stronie prawej. Zablokowanie drzwi – Naciśnięcie tego przycisku powoduje zablokowanie zamków drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki wlewu paliwa, a także uzbrojenie alarmu*. Nacisnąć i przytrzymać, aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby i panoramiczne okno dachowe*. Odblokowanie drzwi – Naciśnięcie tego przycisku powoduje odblokowanie zamków drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki wlewu paliwa, a także wyłączenie alarmu. Dłuższe naciśnięcie otwiera jednocześnie wszystkie szyby. Funkcję pełnego wietrze- Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk naciskać przez co najmniej 3 sekundy lub w w ciągu 3 sekund nacisnąć go dwukrotnie. W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli alarm działał przez co najmniej 5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3 minutach. OSTRZEŻENIE Pozostawiając kogokolwiek w samochodzie, należy dopilnować, aby zasilanie elektrycznie sterowanych szyb oraz panoramicznego okna dachowego* było wyłączone, zawsze zabierając w tym celu ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy opuszczaniu samochodu. UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk bezprzyciskowy pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego działającego kluczyka. Funkcja całkowitej blokady zamków również zostanie dezaktywowana. Pozostawiony kluczyk zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków samochodu. Kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag)* Kluczyk bezprzyciskowy dostarczany w samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków działa tak samo jak standardowy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, jeśli chodzi o bezkluczykowe }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 241 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || uruchamianie samochodu oraz blokowanie i odblokowywanie zamków. Kluczyk jest wodoszczelny do głębokości około 10 metrów (30 stóp) przez maksymalnie 60 minut. Nie zawiera on wyjmowanego kluczyka mechanicznego, a jego baterii nie można wymienić. UWAGA Należy zadbać, aby podczas umieszczania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w schowku w pobliżu nie znajdowały się inne kluczyki samochodowe, metalowe przedmioty lub urządzenia elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Jeśli w schowku znajdzie się obok siebie kilka kluczyków samochodowych, mogą one wzajemnie zakłócać swoje działanie. Zakłócenia Działanie funkcji bezkluczykowego rozruchu oraz zablokowania i odblokowania zamków* kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez pole elektromagnetyczne oraz ekrany. UWAGA Należy unikać przechowywania kluczyka w pobliżu metalowych przedmiotów i urządzeń elektronicznych, np. telefonów komórkowych, tabletów, laptopów i ładowarek – zaleca się zachowanie odległości co najmniej 10-15 cm (4-6 cali). Jeśli zakłócenie się utrzymuje, użyć wyjmowanego kluczyka mechanicznego do odblokowania zamków, a następnie umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w schowku, aby rozbroić system alarmowy i umożliwić uruchomienie samochodu. 242 Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Przycisków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można użyć do jednoczesnego zablokowania lub odblokowania wszystkich drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki wlewu paliwa. Zablokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Powiązane informacje • • Uruchomić silnik (Str. 430) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 245) • Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 246) • Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 250) • • Immobilizer (Str. 253) Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 242) Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy (Str. 140) Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. – Nacisnąć przycisk na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby zablokować zamki samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Aby można było aktywować sekwencję blokowania, drzwi kierowcy muszą być zamknięte4. Jeśli którekolwiek inne drzwi boczne lub drzwi bagażnika są otwarte, zostaną one zablokowane a ich alarm* uzbrojony dopiero w chwili ich zamknięcia. Czujniki ruchu autoalarmu* zostają aktywowane po zamknięciu i zablokowaniu wszystkich drzwi bocznych i drzwi bagażnika. Blokowanie zamków przy otwartych drzwiach bagażnika UWAGA W przypadku zamknięcia zamków samochodu, gdy otwarte są drzwi bagażnika, należy uważać, aby nie zostawić kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w przestrzeni bagażowej przed zamknięciem drzwi bagażnika i całkowitym zablokowaniem dostępu do samochodu5. UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. • 4 Jeśli 5 Jeśli ciu.* Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk bezprzyciskowy pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego działającego kluczyka. Funkcja całkowitej blokady zamków również zostanie dezaktywowana. Pozostawiony kluczyk zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków samochodu. Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie działa Odblokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – Nacisnąć przycisk na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby odblokować zamki samochodu. Automatyczny powrót do stanu zablokowania Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu. UWAGA Należy zawsze spróbować podejść bliżej samochodu i ponowić próbę odblokowania. Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego. Powiązane informacje • Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz (Str. 244) • Odblokowanie drzwi bagażnika przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 244) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) • Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 246) • Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 251) samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego blokowania/odblokowywania zamków*, to wszystkie drzwi boczne muszą być zamknięte. samochód jest wyposażony w system bezkluczykowego blokowania/odblokowywania i kluczyk zostanie wykryty wewnątrz samochodu, drzwi bagażnika nie zostaną zablokowane po zamknię- * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 243 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz Można wybrać różne sekwencje zdalnego odblokowania zamków. W celu zmiany ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie Odblokowanie zdalne i od wewnątrz. 3. Wybrać opcję: • Wszystkie drzwi – odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi. • Jedne drzwi – odblokowuje drzwi kierowcy. Odblokowanie wszystkich drzwi wymaga dwukrotnego naciśnięcia przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Dokonane tu ustawienia wpływają również na działanie funkcji odblokowania zamków od wewnątrz za pomocą klamek centralnego zamka. Powiązane informacje 244 • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 242) • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 267) Odblokowanie drzwi bagażnika przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Można odblokować same drzwi bagażnika za pomocą przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. 1. na pilocie zdalnego Nacisnąć przycisk sterowania. > Drzwi bagażnika zostają odblokowane, ale pozostają zamknięte. Drzwi boczne są nadal zablokowane, a alarm uzbrojony*. Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na tablicy rozdzielczej gaśnie, sygnalizując, że nie są zablokowane wszystkie zamki samochodu. Chwycić delikatnie za pokryty gumą przycisk pod uchwytem drzwi bagażnika, aby otworzyć drzwi. Jeśli drzwi bagażnika nie zostaną otwarte w ciągu 2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu. 2. Drzwi bagażnika sterowane elektrycznie* – Długie naciśnięcie (ok. 1,5 sekundy) przyna kluczyku z pilotem zdalnego cisku sterowania > Drzwi bagażnika zostają odblokowane i otwarte, natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane z uzbrojonym alarmem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 242) Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 271) Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Aby kluczyk z pilotem zdalnego sterowania mógł działać prawidłowo, musi znajdować się w obrębie określonej odległości od samochodu. Korzystanie z funkcji ręcznych Funkcje kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, takie jak blokowanie/odblokowywanie zamków, które są aktywowane poprzez naciśnięcie przycisku lub , mają zasięg około 20 metrów (65 stóp) od samochodu. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. Korzystanie z funkcji bezkluczykowej* czyk bez przycisków (Key Tag) musi znajdować się w półkolistym obszarze o promieniu około 1,5 metra (5 stóp) po bokach samochodu albo około 1 metra (3 stóp) od drzwi bagażnika. UWAGA Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego. Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie zabrany z samochodu Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie zabrany z samochodu w czasie pracy silnika, po zamknięciu ostatnich drzwi na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Nie wykryto kluczyka Usunięto z pojazdu i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Aby można było użyć funkcji bezkluczykowej, kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub klu- Komunikat zgaśnie po ponownym umieszczeniu kluczyka w samochodzie i naciśnięciu przycisku O w prawym zestawie przycisków na kierownicy lub po zamknięciu ostatnich drzwi. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 245 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) • Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami (Str. 267) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 263) Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania Jeśli bateria w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania ulegnie rozładowaniu, trzeba ją wymienić. UWAGA Wszystkie baterie mają ograniczoną żywotność i mogą wymagać wymiany (nie dotyczy Key Tag). Trwałość baterii zależy od częstotliwości używania pojazdu/ kluczyka. Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania należy wymienić, gdy 6 Dostarczany 246 • na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol informacyjny i pojawi się komunikat Słaba bat. w kluczyku • zamki kilkakrotnie nie reagują na sygnały kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, wysyłane z odległości do 20 metrów (65 stóp) od samochodu. UWAGA Należy zawsze spróbować podejść bliżej samochodu i ponowić próbę odblokowania. W kluczyku bezprzyciskowym6 (Key Tag) nie ma możliwości wymiany baterii — trzeba zamówić nowy kluczyk w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. WAŻNE Rozładowany kluczyk Key Tag należy przekazać do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Kluczyk należy wyrejestrować z samochodu, ponieważ nadal możliwe jest jego użycie do uruchomienia samochodu poprzez funkcję rozruchu rezerwowego. z samochodami wyposażonymi w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Otwieranie kluczyka i wymiana baterii Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z widoczną częścią przednią i logiem Volvo skierowanym we właściwą stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Wysunąć przednią obudowę kilka milimetrów do góry. Odwrócić kluczyk, przesunąć przycisk na bok i wysunąć tylną obudowę kilka milimetrów do góry. Obudowa zostanie zwolniona i będzie można zdjąć ją z kluczyka. Za pomocą śrubokrętu lub podobnego narzędzia przekręcić pokrywkę baterii w lewo, aż oznaczenia ustawią się na napisie OPEN. Ostrożnie zdjąć pokrywkę baterii, naciskając np. paznokciem występ. Następnie podważyć pokrywkę baterii do góry. Obudowa zostanie zwolniona i będzie można zdjąć ją z kluczyka. }} 247 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || UWAGA Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania spełniały wymogi normy UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie montowane fabrycznie lub wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi Volvo spełniają powyższe kryteria. Bateria jest zwrócona stroną z + do góry. Następnie ostrożnie podważyć baterię, jak pokazano na ilustracji. WAŻNE Unikać dotykania nowych akumulatorów i powierzchni ich styków palcami, ponieważ spowoduje to pogorszenie ich działania. Włożyć nową baterię stroną (+) do góry. Unikać dotykania styków baterii kluczyka palcami. Umieścić baterię w uchwycie krawędzią do dołu. Następnie przesunąć baterię do przodu tak, aby ją zablokować pod dwoma plastikowymi zaczepami. Nacisnąć baterię w dół, aż do jej zablokowania pod górnym, czarnym zaczepem plastikowym. UWAGA Stosować baterie typu CR2032, 3 V. 248 Założyć pokrywkę baterii i przekręcić ją w prawo, aż oznaczenie znajdzie się w jednej linii z napisem CLOSE. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania Założyć z powrotem tylną obudowę i wcisnąć ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia. Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i założyć z powrotem przednią obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia. Następnie przesunąć obudowę z powrotem. > Kolejne kliknięcie sygnalizuje, że obudowa została właściwie założona i prawidłowo zatrzaśnięta. Następnie przesunąć obudowę z powrotem. > Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa została prawidłowo zatrzaśnięta. WAŻNE Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 251) • • Uruchomić silnik (Str. 430) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) Wraz z samochodem otrzymują Państwo dwa kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Kluczyk bez przycisków jest dostarczany wraz z samochodem, jeśli pojazd jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. Można zamówić dodatkowe kluczyki. Do jednego samochodu można zaprogramować i używać maksymalnie dwanaście kluczyków. Przy zamówieniu dodatkowych kluczyków dodawane są kolejne profile kierowcy – po jednym na każdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Dotyczy to również kluczyków bezprzyciskowych. Utrata kluczyka z pilotem zdalnego sterowania W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, nowy kluczyk można zamówić w stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci układu. Aktualną liczbę kluczyków zarejestrowanych w samochodzie można sprawdzić, korzystając z funkcji profili kierowcy w widoku górnym }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 249 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || wyświetlacza centralnego – wybrać opcję Ustawienia System Profile kierowców. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) Dodatkowy kluczyk mechaniczny Wyjmowanie kluczyka mechanicznego W pilocie zdalnego sterowania znajduje się wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje. Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje kodem kluczyka, na podstawie którego należy zamówić nowy kluczyk. Zastosowania kluczyka mechanicznego Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania • lewe drzwi przednie7 można otworzyć ręcznie, jeśli nie można uruchomić centralnego zamka za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania • można awaryjnie zablokować wszystkie drzwi • zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć. Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z widoczną częścią przednią i logiem Volvo skierowanym we właściwą stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Podnieść przednią obudowę kilka milimetrów do góry. Obudowa zostanie zwolniona i będzie można zdjąć ją z kluczyka. Kluczyk bezprzyciskowy8 nie posiada kluczyka mechanicznego. W razie potrzeby należy użyć kluczyka mechanicznego ze zwykłego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. 7 Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po lewej, jak i po prawej stronie. 8 Dostarczany z samochodami wyposażonymi w funkcję bezkluczykowego zablokowania 250 i odblokowania zamków*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje Wyjąć kluczyk mechaniczny, otwierając go do góry. Po użyciu schować kluczyk mechaniczny w jego właściwe położeniu w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Założyć z powrotem obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia. Następnie przesunąć obudowę z powrotem. > Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa została prawidłowo zatrzaśnięta. • Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 251) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego Wyjmowanego kluczyka mechanicznego można użyć między innymi do odblokowania zamków samochodu od zewnątrz, na przykład w przypadku rozładowania się baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Odblokowanie Pociągnąć klamkę przednich drzwi po lewej stronie9 w położenie skrajne, aby odsłonić bębenek zamka. Włożyć kluczyk w bębenek zamka. Przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 45 stopni, tak aby kluczyk był skierowany prosto do tyłu. }} 251 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Zamek lewych przednich drzwi można zablokować za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego. Przekręcić kluczyk z powrotem o 45 stopni do położenia wyjściowego. Wyjąć kluczyk z zamka i puścić klamkę, tak aby jej tylna część znów dotykała samochodu. Pozostałe drzwi nie mają zamków, lecz zamiast nich są wyposażone w znajdujące się w tylnej krawędzi przełączniki blokady, które trzeba wcisnąć za pomocą kluczyka mechanicznego – następuje wtedy mechaniczne zablokowanie drzwi uniemożliwiające ich otwarcie od zewnątrz. 5. Pociągnąć za klamkę. > Drzwi otworzą się. Zamykanie wykonuje się w analogiczny sposób, ale w punkcie (3) kluczyk przekręca się o 45 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, zamiast zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Wyłączenie alarmu i uruchomienie samochodu* UWAGA Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. Umiejscowienie czytnika pomocniczego w schowku. Drzwi można jednak nadal otworzyć od środka. Wyłączyć alarm w następujący sposób: 1. Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku pomocniczym w schowku w konsoli między fotelami. 2. Nacisnąć przycisk rozruchu. > Sygnalizacja alarmu i alarm zostają wyłączone. Zablokowanie Zamki samochodu można zablokować za pomocą kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania, na przykład w razie utraty zasilania lub rozładowania się baterii w kluczyku. 9 Dotyczy 252 Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci. to zarówno samochodów z kierownicą po prawej, jak i po lewej stronie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Wyjąć kluczyk mechaniczny z kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Włożyć kluczyk mechaniczny w otwór przełącznika zamka i wcisnąć go, aż do oporu, ok. 12 mm (0,5 cala). – Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od zewnątrz. Aby wrócić do pozycji A, trzeba otworzyć drzwi za pomocą klamki wewnętrznej. Drzwi można także odblokować za pomocą przycisku odblokowania zamków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka na drzwiach kierowcy. Powiązane informacje • • Uruchomić silnik (Str. 430) • Włączanie i wyłączanie autoalarmu* (Str. 280) • Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 246) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 250) Immobilizer Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer) uniemożliwia uruchomienie samochodu przez nieuprawnioną osobę. Samochód można uruchomić wyłącznie przy użyciu właściwego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Poniższy komunikat błędu na wyświetlaczu kierowcy jest związany z elektronicznym immobilizerem: Symbol Przełącznik zamka na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie wszystkie drzwi jednocześnie. • Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z włączoną ręczną lub elektryczną blokadą zabezpieczającą je przed otwarciem przez dzieci nie można otworzyć ani od wewnątrz ani od zewnątrz. Zablokowane w ten sposób drzwi można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka. Działanie Nie wykryto kluczyka Błąd przy odczycie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – umieścić kluczyk na symbolu kluczyka w schowku i spróbować ponownie. Sprawdź w instrukcji obsługi UWAGA • Komunikat Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) • Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania (Str. 249) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 253 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Szczegółowe informacje na temat homologacji typu są dostępne na stronie www.volvocars.com. Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania jest podana w poniższych tabelach. Funkcja bezkluczykowego uruchamiania (Passive Start) i bezkluczykowego blokowania/ odblokowywania zamków (Passive Entry*) Oznaczenie CEM dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Numery dodatkowych homologacji typu, patrz poniższe tabele. Kraj/obszar Aprobata typu Europa Firma Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal niniejszym oświadcza, że urządzenie CV1-134TRX jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU (RED). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem support.volvocars.com. 254 Jordania TRC/LPD/2014/250 Serbia P1614120100 Argentyna CNC ID: C-14771 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Brazylia MT-3245/2015 Indonezja Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malezja RDBV/25A/1118/S(18-4228), RDBV/26A/1118/S(18-4229) Meksyk IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rosja Zjednoczone Emiraty Arabskie ER37847/15 DA0062437/11 }} 255 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Aprobata typu Namibia TA-2016-02 Republika Południowej Afryki TA-2014-1868 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania Kraj/obszar Aprobata typu Europa Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego HUF8423 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem support.volvocars.com. Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Niemcy Jordania 256 TRC/LPD/2015/104 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Meksyk IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibia TA-2015-102 }} 257 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Oman Serbia 258 Aprobata typu KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Republika Południowej Afryki TA-2015-432 Zjednoczone Emiraty Arabskie Kluczyk typu Key Tag Kraj/obszar Aprobata typu Europa Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego HUF8432 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem support.volvocars.com. Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Niemcy Jordania TRC/LPD/2015/107 }} 259 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Aprobata typu Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Meksyk IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibia 260 TA-2015-103 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Oman Serbia }} 261 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Aprobata typu Republika Południowej Afryki TA-2015-414 Zjednoczone Emiraty Arabskie Powiązane informacje • 262 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków wystarczy mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy sobie, na przykład w kieszeni lub torebce. Samochód jest blokowany i odblokowywany za pomocą czułej na dotyk powierzchni na klamce drzwi. Powierzchnie czułe na dotyk Klamka drzwi Zewnętrzne klamki drzwi mają wgłębienie do zamykania, natomiast klamki wewnętrzne posiadają czułą na dotyk powierzchnię do odblokowania. Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania UWAGA Trzeba pamiętać, że system może zostać aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu. Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania UWAGA Ważne jest, by w danym momencie aktywować tylko jedną powierzchnię czułą na dotyk. Chwycenie za klamkę i jednoczesne dotknięcie powierzchni zamka stwarza ryzyko wydania dwóch poleceń. Oznacza to, że żądane działanie (zablokowanie/ odblokowanie) nie zostanie wykonane lub zostanie wykonane z opóźnieniem. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 264) • Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* (Str. 266) Klamka drzwi bagażnika Klamka drzwi bagażnika ma osłonięty gumową nakładką przycisk, który służy wyłącznie do odblokowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 263 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków wystarczy dotknąć czułą na dotyk powierzchnię na klamce drzwi, aby zablokować lub odblokować samochód. UWAGA Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu, aby funkcja blokowania i odblokowywania zamków mogła działać. UWAGA Trzeba pamiętać, że system może zostać aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu. Zablokowanie zamków bez użycia kluczyka Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu, wszystkie drzwi boczne muszą być zamknięte. Drzwi bagażnika natomiast mogą pozostać otwarte w czasie blokowania zamków przy użyciu klamek drzwi bocznych. – Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania Blokowanie zamków przy otwartych drzwiach bagażnika Jeżeli zamki samochodu zostały zablokowane, a drzwi bagażnika są nadal otwarte, to przed ich zamknięciem należy upewnić się, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie pozostał w przestrzeni bagażowej. UWAGA Jeśli kluczyk zostanie wykryty wewnątrz samochodu, drzwi bagażnika nie zostaną zablokowane po zamknięciu. Po zamknięciu drzwi, dotknąć w kierunku tyłu zaznaczoną powierzchnię na zewnątrz klamki drzwi. Można również nacisnąć przycisk na spodzie drzwi bagażnika przed ich zamknięciem. > Wskaźnik centralnego zamka na tablicy rozdzielczej zacznie migać, sygnalizując zablokowanie zamków samochodu. Aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe* – przyłożyć palec do czułego na dotyk wgłębienia na zewnętrznej powierzchni klamki drzwi i przytrzymać, aż wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe zamkną się. Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania 264 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Odblokowanie zamków bez użycia kluczyka – Chwycić klamkę drzwi lub lekko nacisnąć osłonięty gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi bagażnika, aby odblokować samochód. > Wskaźnik centralnego zamka na tablicy rozdzielczej przestanie migać, sygnalizując odblokowanie zamków samochodu. Powiązane informacje • Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków* (Str. 265) • Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* (Str. 266) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 263) Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków* Można wybrać różne sekwencje bezkluczykowego odblokowania zamków. W celu zmiany ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć My Car Blokowanie Odblokowanie bezkluczowe 3. Wybrać opcję: • Wszystkie drzwi – odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi. • Jedne drzwi – odblokowuje wybrane drzwi. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 264) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 263) Osłonięty gumową nakładką przycisk na drzwiach bagażnika służy wyłącznie do odblokowania. Automatyczny powrót do stanu zablokowania Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 265 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* Dzięki funkcji bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków wystarczy dotknąć czułą na dotyk powierzchnię na klamce drzwi bagażnika, aby je odblokować. UWAGA Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu za samochodem, aby funkcja odblokowywania zamków mogła działać. Aby otworzyć: Powiązane informacje 1. • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 264) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 263) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 245) • Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy* (Str. 275) Nacisnąć lekko osłonięty gumową nakładką przycisk pod klamką drzwi bagażnika. > Zamek zostanie zwolniony. 2. Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę, aby otworzyć drzwi bagażnika. WAŻNE • Do zwolnienia zamka bagażnika potrzebna jest minimalna siła – wystarczy lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk. • W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć za pokryty gumą przycisk – drzwi bagażnika podnosić za uchwyt. Zastosowanie zbyt dużej siły może spowodować uszkodzenie styków elektrycznych przycisku. Drzwi bagażnika można także odblokować bez użycia rąk, wykonując ruch stopą pod tylnym zderzakiem, patrz oddzielny rozdział. Drzwi bagażnika są utrzymywane w położeniu zamkniętym przez zamek elektryczny. 266 OSTRZEŻENIE Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe mogłyby zostać zassane do wnętrza samochodu przez przedział bagażowy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami OSTRZEŻENIE Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm (9 cali). Ma to na celu uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika przez system Keyless. Antena układu bezkluczykowego uruchamiania silnika i anteny układu bezkluczykowego sterowania zamkami* są zintegrowane z samochodem. Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu Zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika można zablokować i odblokować od wewnątrz za pomocą przycisków centralnego zamka w drzwiach przednich. Zamek centralny Powiązane informacje • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 263) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 245) Umiejscowienie anten: W schowku w konsoli między fotelami W przedniej górnej części lewych drzwi tylnych10 W przedniej górnej części prawych drzwi tylnych10 W przestrzeni bagażowej10 10 Wyłącznie w samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. Przycisk zablokowania i odblokowania z lampką kontrolną w drzwiach przednich. Odblokowanie zamków za pomocą przycisku w drzwiach przednich – Nacisnąć przycisk , aby zablokować zamki wszystkich drzwi bocznych i drzwi bagażnika. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 267 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Alternatywna metoda odblokowania Zablokowanie zamków za pomocą przycisku w drzwiach przednich – Nacisnąć przycisk — drzwi przednie po obu stronach muszą być zamknięte. > Wszystkie drzwi i drzwi bagażnika zostaną zablokowane. Zablokowanie zamków za pomocą przycisku w drzwiach tylnych* Powiązane informacje • Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz (Str. 244) • Odblokowanie drzwi bagażnika z wnętrza samochodu (Str. 269) • Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 269) Klamka do alternatywnego odblokowania w drzwiach bocznych11. – Pociągnąć klamkę jednych z drzwi bocznych i zwolnić. > Zależnie od ustawień kluczyka z pilotem zdalnego sterowania można albo odblokować wszystkie drzwi albo odblokować i otworzyć tylko wybrane drzwi. Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć opcję Ustawienia My Car Blokowanie Odblokowanie zdalne i od wewnątrz w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 11 12 268 Przycisk zablokowania z diodą wskaźnikową w drzwiach tylnych. Przyciski zamka na drzwiach tylnych blokują te drzwi, na których się znajdują. Odblokowanie drzwi tylnych – Pociągnąć za klamkę do otwierania. > Drzwi tylne zostaną odblokowane i otwarte12. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. O ile blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz nie jest włączona. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Odblokowanie drzwi bagażnika z wnętrza samochodu Drzwi bagażnika można odblokować z wnętrza samochodu, naciskając przycisk na tablicy rozdzielczej. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 267) • Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 271) Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia otwarcie ich od wewnątrz. Blokada może być mechaniczna lub elektryczna*. Włączanie i wyłączanie mechanicznej blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz – Krótkie naciśnięcie na przycisk na tablicy rozdzielczej. > Drzwi bagażnika można odblokować i otworzyć z zewnątrz, chwytając osłonięty gumową nakładką przycisk. Drzwi bagażnika sterowane elektrycznie*: – Długie naciśnięcie na przycisk licy rozdzielczej. > Drzwi bagażnika otworzą się. na tab- Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci. Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi. – Użyć kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła. Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od wewnątrz. Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 269 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || UWAGA Aby dezaktywować zamki: • Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie. – • Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci. Włączanie i wyłączanie elektrycznej* blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć lub wyłączyć we wszystkich położeniach zapłonu wyższych od 0. Włączenie lub wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut od wyłączenia samochodu, pod warunkiem, że nie zostały otwarte żadne drzwi. Przycisk do elektrycznej aktywacji i dezaktywacji. 1. Uruchomić samochód lub wybrać pozycję wyłącznika zapłonu wyższą niż 0. 2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest włączone, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi Aktywowane i zapala się lampka kontrolna w przycisku. Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna 270 • szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach kierowcy • tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od wewnątrz. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest wyłączone, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi Dezaktywowane i lampka kontrolna w przycisku gaśnie. W momencie wyłączenia samochodu bieżące ustawienie zostaje zapamiętane – jeśli blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz jest włączona w chwili wyłączenia samochodu, to będzie nadal włączona przy następnym uruchomieniu samochodu. Symbol Komunikat Działanie Blokada tylnych drzwi Aktywowane Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci jest włączone. Blokada tylnych drzwi Dezaktywowane Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci jest wyłączone. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 267) • Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 250) Automatyczne blokowanie zamków podczas jazdy Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika. W celu zmiany tego ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie. Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* Funkcja umożliwiająca otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika za dotknięciem przycisku. Otwieranie Wybrać jedną z poniższych opcji otwierania elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika: 3. Wybrać Automatyczna blokada drzwi podczas jazdy, aby dezaktywować lub aktywować tę funkcję. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 267) – Długie naciśnięcie przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 271 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Zamykanie Wybrać jedną z poniższych opcji zamykania13 elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika: – Długie naciśnięcie przycisku na tablicy rozdzielczej. Przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać. – Lekkie naciśnięcie klamki zewnętrznej drzwi bagażnika. Nacisnąć przycisk na spodzie drzwi bagażnika, aby je zamknąć. > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i pozostaną niezablokowane. – UWAGA – 13 272 Ruch stopą* pod tylnym zderzakiem. • Przycisk jest aktywny przez 24 godziny po pozostawieniu otwartej pokrywy. Potem trzeba ją zamknąć ręcznie. • Jeśli klapka była otwarta przez ponad 30 minut, zamknie się powoli. Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM – – – Długie naciśnięcie na przycisk na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane. Zamykanie i blokowanie zamka aby funkcja blokowania i odblokowywania zamków mogła działać. • Długie naciśnięcie na przycisk na tablicy rozdzielczej. > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane. Ruch stopą* pod tylnym zderzakiem. > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane. WAŻNE Nacisnąć przycisk na spodzie drzwi bagażnika, aby je zamknąć i jednocześnie zablokować13 zamki drzwi bagażnika oraz drzwi bocznych (przedtem wszystkie drzwi muszą zostać zamknięte). > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie – drzwi bagażnika i drzwi boczne zostaną zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu*. – W czasie ręcznej obsługi drzwi bagażnika należy jest otwierać i zamykać powoli. Nie należy używać siły przy otwieraniu lub zamykaniu, jeśli jest wyczuwalny opór. Może to spowodować uszkodzenie klapy i jej nieprawidłowe działanie. Anulowanie otwierania lub zamykania Otwieranie i zamykanie można anulować jedną z poniższych metod: • • UWAGA • 13 Jeśli w czasie korzystania z funkcji bezkluczykowego zablokowania lub odblokowania* kluczyk nie zostanie wykryty dostatecznie blisko drzwi bagażnika, rozlegną się trzy sygnały dźwiękowe. Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu, • Nacisnąć przycisk na tablicy rozdzielczej. Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania. Nacisnąć przycisk zamykania na spodzie drzwi bagażnika. Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 273 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || • • Naciskając osłonięty gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi bagażnika. Za pomocą ruchu stopy*. Ruch drzwi bagażnika zostanie zatrzymany. Drzwi bagażnika można wtedy opuszczać i podnosić ręcznie. Jeśli drzwi bagażnika zostaną zatrzymane tuż przed osiągnięciem położenia zamknięcia, kolejne aktywowanie funkcji spowoduje ich otwarcie. Zabezpieczenie przed przyciśnięciem OSTRZEŻENIE Uważać na ryzyko przytrzaśnięcia podczas otwierania i zamykania. Przed rozpoczęciem otwierania lub zamykania drzwi bagażnika sprawdzić, czy nikt nie znajduje się w ich pobliżu, ponieważ obrażenia spowodowane przytrzaśnięciem mogą być poważne. Powiązane informacje • Programowanie maksymalnego otwarcia elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 275) • Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy* (Str. 275) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 245) Drzwi bagażnika należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. Sprężyny gazowe W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu przy podnoszeniu lub opuszczaniu drzwi bagażnika zostaje uruchomiona funkcja zabezpieczająca. • W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika podczas ich otwierania, drzwi zatrzymają się i rozlegnie się długi sygnał. • W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika podczas ich zamykania, drzwi zatrzymają się i rozlegnie się długi sygnał, a następnie drzwi powrócą do zaprogramowanego położenia maksymalnego. Sprężyny gazowe do sterowanych elektrycznie drzwi bagażnika. OSTRZEŻENIE Nie otwierać napiętych sprężyn elektrycznych drzwi bagażnika. Są one napięte z dużą siłą i w przypadku otwarcia mogą spowodować obrażenia ciała. 274 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Programowanie maksymalnego otwarcia elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* UWAGA • Istnieje możliwość dostosowania pozycji otwarcia drzwi bagażnika do niskiego sufitu. Aby wyregulować maksymalne otwarcie: 1. Otworzyć drzwi bagażnika - zatrzymać je w położeniu otwarcia. UWAGA Nie ma możliwości zaprogramowania pozycji otwarcia mniejszej niż połowiczne otwarcie drzwi bagażnika. w dolnej krawędzi 2. Nacisnąć przycisk drzwi bagażnika i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy. > Rozlegną się dwa krótkie sygnały, potwierdzające zapisanie ustawionej pozycji. Aby zresetować maksymalne otwarcie: – Ręcznie podnieść drzwi bagażnika w możliwie najwyższe położenie – nacisnąć na drzwiach i przytrzymać przycisk bagażnika przez co najmniej 3 sekundy. > Rozlegną się dwa sygnały, potwierdzające anulowanie ustawionej pozycji. Drzwi bagażnika będą się otwierać do maksymalnego położenia. Jeżeli system pracował nieprzerwanie przez długi czas, zostaje wyłączony w celu uniknięcia przeciążenia. Można go użyć ponownie po upływie około 2 minut. Powiązane informacje • Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 271) Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy* Funkcja umożliwiająca otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika poprzez przesunięcie stopą pod tylnym zderzakiem ułatwia dostęp do przestrzeni bagażowej, gdy użytkownik ma zajęte ręce. Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*, drzwi bagażnika można odblokować ruchem stopy. Dostępna jest także funkcja otwierania i zamykania drzwi bagażnika, gdy samochód jest wyposażony w drzwi bagażnika sterowane elektrycznie*. UWAGA Funkcja obsługi drzwi bagażnika ruchem stopy jest dostępna w dwóch wersjach: • • Otwieranie i zamykanie ruchem stopy Tylko odblokowanie zamka ruchem stopy (drzwi bagażnika trzeba podnieść ręcznie, aby je otworzyć) Należy pamiętać, że funkcja otwierania i zamykania ruchem stopy wymaga drzwi bagażnika sterowanych elektrycznie*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 275 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Otwieranie i zamykanie ruchem stopy Anulowanie otwarcia lub zamknięcia ruchem stopy – Wykonać jeden powolny ruch stopą do przodu w trakcie otwierania lub zamykania, aby zatrzymać ruch drzwi bagażnika. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie musi znajdować się w pobliżu samochodu, aby możliwe było anulowanie otwierania lub zamykania drzwi bagażnika. Czujnik znajduje się na lewo od środka zderzaka. Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu za samochodem, w odległości około 1 metra (3 stóp), aby można było korzystać z funkcji otwierania i zamykania. To samo dotyczy samochodu z odblokowanymi już zamkami, co pozwala uniknąć przypadkowego otwarcia na przykład w myjni samochodowej. Ruch stopy w obszarze aktywacji czujnika. – Wykonać jeden wolny ruch stopą do przodu pod lewą częścią tylnego zderzaka. Następnie cofnąć się o krok. Nie należy dotykać zderzaka. > Rozpoczęcie otwierania lub zamykania potwierdza krótki sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika zostają otwarte/ zamknięte. Jeśli zostanie wykonanych kilka ruchów stopą, a za samochodem nie będzie prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, otwarcie zostanie uniemożliwione na pewien czas. Nie należy przytrzymywać stopy umieszczonej pod samochodem w trakcie wykonywania nią ruchu. Może to spowodować zakłócenie aktywacji funkcji. 276 Jeśli drzwi bagażnika zostaną zatrzymane tuż przed osiągnięciem położenia zamknięcia, kolejne aktywowanie funkcji spowoduje ich otwarcie. UWAGA W przypadku, gdy na zderzaku tylnym nagromadzi się duża ilość lodu, śniegu, zabrudzeń itp., istnieje ryzyko pogorszenia lub braku działania. Dlatego należy utrzymywać go w czystości. UWAGA Należy zwrócić uwagę na możliwość, że system może zostać aktywowany w myjni samochodowej lub podobnym miejscu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w jego zasięgu. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 263) • Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 271) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 245) Blokada dostępu Drzwi bagażnika można zablokować za pomocą funkcji blokady dostępu (która uniemożliwia ich otwarcie), np. oddając samochód do serwisu lub pozostawiając go na parkingu hotelowym itp. Przycisk funkcji blokady dostępu znajduje się w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Zależnie od aktualnego stanu blokady wyświetlany jest tekst Prywatne blok. odblokowane lub Prywatne blok. zablokowane. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie blokady dostępu (Str. 277) Włączanie i wyłączanie blokady dostępu Blokadę dostępu włącza się za pomocą przycisku funkcji na wyświetlaczu centralnym i opcjonalnego kodu PIN. UWAGA Aby możliwe było aktywowanie funkcji blokady dostępu, samochód musi znajdować się co najmniej w trybie zapłonu I. Blokada dostępu ma dwa kody: • Kod zabezpieczający jest tworzony przy pierwszym użyciu tej funkcji. • Nowy kod PIN jest wybierany za każdym razem, gdy funkcja jest aktywowana. Wprowadzenie kodu zabezpieczającego przed pierwszym użyciem Przy pierwszym użyciu funkcji trzeba wybrać kod zabezpieczający. Może on następnie posłużyć do wyłączenia blokady dostępu w przypadku, gdy użytkownik zapomni lub zgubi wybrany kod PIN. Kod zabezpieczający pełni funkcję kodu PUK dla wszystkich ustawionych później kodów PIN funkcji blokady dostępu. Kod zabezpieczający należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 277 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Aby utworzyć kod zabezpieczający: 1. Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku funkcji. > Pojawi się wyskakujące okienko. 2. Wprowadzić preferowany kod zabezpieczający i nacisnąć Potwierdź. > Kod zabezpieczający zostaje zapisany. Funkcja blokady dostępu jest teraz gotowa do włączenia. 2. Wprowadzić kod, który ma służyć do odblokowania drzwi bagażnika po ich zablokowaniu, i nacisnąć opcję Potwierdź. > Drzwi bagażnika są zablokowane. Zablokowanie zostaje potwierdzone przez zapalenie się zielonej lampki kontrolnej obok przycisku w widoku funkcji. Wyłączanie blokady dostępu 1. Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku funkcji. razy, do wyłączenia blokady dostępu można użyć kodu zabezpieczającego. Jeśli samochód zostanie odblokowany za pośrednictwem Volvo On Call* lub aplikacji Volvo On Call, blokada dostępu zostanie dezaktywowana automatycznie. Zapomniany kod zabezpieczający Jeśli kod zabezpieczający również został zapomniany, należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania pomocy przy dezaktywacji blokady dostępu. Powiązane informacje • Blokada dostępu (Str. 277) Włączanie blokady dostępu 1. Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku funkcji. > Pojawi się wyskakujące okienko. > Pojawi się wyskakujące okienko. 2. Wprowadzić kod, który został użyty do zablokowania i nacisnąć opcję Potwierdź. > Drzwi bagażnika są odblokowane. Odblokowanie zostaje potwierdzone przez zgaśnięcie zielonej lampki kontrolnej obok przycisku w widoku funkcji. Zapomniany kod PIN Jeśli kod PIN został zapomniany lub wprowadzono nieprawidłowy kod PIN więcej niż trzy 278 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Alarm* Lampka kontrolna alarmu Alarm emituje dźwiękowe i wizualne ostrzeżenie, jeśli ktoś dostanie się do wnętrza samochodu bez prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania albo będzie manipulować przy akumulatorze rozruchowym lub syrenie alarmowej. Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w następujących sytuacjach: • otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub drzwi bagażnika14 • wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*) • próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*) • • odłączenie przewodu od akumulatora odłączenie syreny. Aby tego uniknąć: Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej: • Dioda nie świeci się: autoalarm nie jest uzbrojony. • Dioda błyska raz na dwie sekundy: autoalarm jest uzbrojony • Po rozbrojeniu alarmu dioda LED błyska szybko maksymalnie przez 30 sekund lub do momentu wybrania położenia I wyłącznika zapłonu – alarm był uruchomiony. Sygnały autoalarmu Uruchomienie alarmu jest sygnalizowane w następujący sposób: • Syrena włącza się na 30 sekund lub do momentu wyłączenia alarmu. • Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia alarmu migają światła awaryjne. Jeśli przyczyna uruchomienia alarmu nie zostanie usunięta, cykl alarmowania zostaje powtórzony maks. 10 razy14. 14 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Czujnik ruchu włącza alarm w przypadku wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są również ruchy powietrza. Z tego powodu alarm może zostać włączony, jeżeli samochód zostanie pozostawiony z otwartą szybą boczną lub panoramicznym oknem dachowym* albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego. Czujniki ruchu i przechyłu* • Opuszczając samochód, należy zamknąć szyby boczne i panoramiczne okno dachowe. • Jeśli ma być wykorzystywana nagrzewnica kabiny pasażerskiej lub nagrzewnica postojowa, skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął ku górze kabiny. Ewentualnie skorzystać ze zredukowanego poziomu alarmu w celu tymczasowego wyłączenia czujników ruchu i przechyłu. Czujniki ruchu i przechyłu należy także wyłączyć, gdy samochód ma być przewożony promem lub pociągiem, ponieważ występujące przy tym ruchy mogą oddziaływać na samochód i uruchomić alarm. Czujniki ruchu i przechyłu reagują na ruch wewnątrz samochodu, rozbicie szyby albo próbę kradzieży kół lub odholowania pojazdu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 279 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || W razie awarii instalacji alarmowej W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na wyświetlaczu kierowcy zostanie wyświetlony symbol i komunikat Usterka ukł. alarm. Wymagany serwis. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. UWAGA Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie autoalarmu* (Str. 280) • • Obniżony poziom autoalarmu* (Str. 282) 15 280 Włączanie i wyłączanie autoalarmu* Autoalarm zostaje uzbrojony w momencie zablokowania zamków samochodu. Uzbrajanie autoalarmu Aby zablokować zamki i uzbroić alarm, należy • nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania • dotknąć zaznaczonej powierzchni na zewnątrz klamek drzwi lub pokrytego gumą przycisku na drzwiach bagażnika15. Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* oraz elektrycznie sterowane drzwi bagażnika*, do zablokowania samochodu i uzbrojenia alarmu można również na spodzie drzwi bagażużyć przycisku nika. Całkowita blokada zamków* (Str. 282) Czerwona dioda LED na tablicy rozdzielczej miga raz na dwie sekundy, gdy zamki samochodu są zablokowane i autoalarm jest uzbrojony. Rozbrajanie alarmu Aby odblokować zamki i rozbroić alarm, należy • nacisnąć przycisk odblokowania na pilocie zdalnego sterowania • chwycić za jedną z klamek drzwi lub lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk na drzwiach bagażnika15. Dotyczy samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Wyłączanie autoalarmu bez działającego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Odblokowanie samochodu i wyłączenie autoalarmu jest możliwe również, gdy nie działa kluczyk z pilotem zdalnego sterowania - np. po wyczerpaniu się jego baterii. Wyłączanie alarmu w razie jego zadziałania 1. Automatyczne uzbrojenie i ponowne uzbrojenie autoalarmu Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego. > Zostaje uruchomiony alarm. 2. – Powiązane informacje • Alarm* (Str. 279) Nacisnąć przycisk odblokowania zamków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub wybrać pozycję I wyłącznika zapłonu, naciskając przycisk rozruchu. Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu. Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane. Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku pomocniczym w schowku w konsoli między fotelami. 3. Nacisnąć przycisk rozruchu. > Alarm zostaje wyłączony. Na niektórych rynkach alarm zostaje automatycznie uzbrojony po upływie pewnego czasu, jeśli drzwi kierowcy zostaną otwarte, a następnie zamknięte bez zablokowania zamka. W celu zmiany tego ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie. 3. Wybrać Dezaktyw. alarmu pasywnego, aby tymczasowo wyłączyć tę funkcję. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 281 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Obniżony poziom autoalarmu* Całkowita blokada zamków* Obniżony poziom autoalarmu oznacza, że czujniki ruchu i przechyłu są tymczasowo wyłączone. Wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia alarmu – np. gdy w zamkniętym samochodzie zostanie pozostawiony pies albo podczas przewożenia samochodu pociągiem lub promem. Całkowita blokada zamków oznacza, że wszystkie klamki do otwierania zostają mechanicznie odłączone podczas blokowania zamków od zewnątrz, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz. Całkowita blokada zamków jest aktywowana podczas blokowania samochodu za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji zablokowania bezkluczykowego* po upływie ok. 10 sekund od zablokowania drzwi. Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i alarm zostanie rozbrojony. Nacisnąć przycisk Zredukowana ochrona w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym, aby wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu przy następnym zablokowaniu zamków samochodu. Jednocześnie zostaje wyłączona funkcja całkowitej blokady zamków, tzn. odblokowanie zamków od wewnątrz jest możliwe. Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu samochodu trzeba ponownie aktywować obniżony poziom autoalarmu. Powiązane informacje • • 282 Po włączeniu całkowitej blokady zamków samochód można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, funkcji odblokowania bezkluczykowego* lub aplikacji Volvo On Call*. Lewe przednie drzwi można również odblokować przy użyciu kluczyka mechanicznego. Jeśli zamki samochodu zostaną odblokowane za pomocą kluczyka mechanicznego, włączy się autoalarm. UWAGA • Należy pamiętać, że zablokowanie zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu. • Gdy ktoś spróbuje otworzyć drzwi od wewnątrz, nastąpi uruchomienie autoalarmu. OSTRZEŻENIE Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia funkcji, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu. Powiązane informacje • Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków (Str. 283) • Alarm* (Str. 279) Alarm* (Str. 279) Całkowita blokada zamków* (Str. 282) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków zasilone przez maksymalnie 10 minut po zablokowaniu. Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję całkowitej blokady zamków należy wyłączyć, aby umożliwić ich odblokowane od wewnątrz. Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu samochodu trzeba będzie jeszcze raz ustawić dezaktywację całkowitej blokady zamków. OSTRZEŻENIE Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia funkcji, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu. Układ zostaje zresetowany przy następnym uruchomieniu silnika. Powiązane informacje • • Całkowita blokada zamków* (Str. 282) Alarm* (Str. 279) Nacisnąć przycisk Zredukowana ochrona w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym, aby tymczasowo wyłączyć funkcję całkowitej blokady zamków. Oznacza to także, że zostaną wyłączone czujniki ruchu i przechyłu* autoalarmu. Na wyświetlaczu pojawia się następnie napis Zredukowana ochrona i przy następnym zablokowaniu drzwi samochodu całkowita blokada zamków zostaje tymczasowo wyłączona. Po konwencjonalnym zablokowaniu, zasilanie gniazd elektrycznych zostaje wyłączone od razu, natomiast przy tymczasowej dezaktywacji całkowitej blokady zamków, pozostaną one * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 283 WSPOMAGANIE KIEROWCY WSPOMAGANIE KIEROWCY Układy wspomagające kierowcę Samochód jest wyposażony w różne układy wspomagające kierowcę, które mogą aktywnie lub biernie pomagać kierowcy w różnych sytuacjach. Układy te mogą na przykład pomagać kierowcy w: • • • • utrzymaniu nastawionej prędkości utrzymaniu określonego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu uniknięciu kolizji poprzez ostrzeżenie kierowcy i zahamowanie samochodu zaparkowaniu samochodu. Niektóre z tych układów są instalowane jako wyposażenie standardowe, a inne są opcjonalne – zależy to od rynku. • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 303) Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) • • • • • • • • Pilot Assist* (Str. 317) Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy obracaniu kierownicy wzrasta, co umożliwia kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu. Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małej prędkości jazdy wysiłek wymagany do obrócenia kierownicy jest mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie. Moduł kamery (Str. 347) City Safety™ (Str. 354) Rear Collision Warning* (Str. 368) BLIS* (Str. 369) Cross Traffic Alert* (Str. 374) System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) • • Driver Alert Control (Str. 387) Powiązane informacje 286 Moduł radarowy (Str. 337) Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) • IntelliSafe – układy wspomagające kierowcę i bezpieczeństwo (Str. 33) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 286) • • Wspomaganie parkowania* (Str. 403) • • Układ antypoślizgowy (Str. 292) • Układ wspomagania parkowania* (Str. 419) • • • Connected Safety (Str. 292) Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 287) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 409) UWAGA W rzadkich sytuacjach wspomagany układ kierowniczy może ulec przegrzaniu i wymagać chwilowego schłodzenia – jego działanie w tym czasie jest ograniczone i obracanie kierownicą może wymagać użycia nieco większej siły. Na wyświetlaczu kierowcy pojawi się wtedy komunikat Wspomaganie kier. Wspomaganie chwilowo ograniczone oraz ten symbol. Gdy wspomaganie układu kierowniczego działa z ograniczoną siłą, funkcje wspomagające kierowcę i układ wspomagania kierowania są niedostępne. Ogranicznik prędkości (Str. 295) Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 299) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE Jeżeli temperatura nadmiernie wzrośnie, może zajść konieczność całkowitego wyłączenia układu wspomagania. W takiej sytuacji na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Usterka wspom. kier. Zatrzymaj bezpiecznie samochód w połączeniu z symbolem. Zmiana poziomu oporu kierownicy* Poziom oporu kierownicy można regulować podczas używania trybu jazdy INDIVIDUAL. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać opcję My Car Tryby jazdy Siła wspomagania układu kierowniczego. Wybór oporu kierownicy jest możliwy tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu lub porusza się z małą prędkością po linii prostej. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Tryby jazdy* (Str. 453) Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC1) pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność samochodu. Gdy układ jest aktywny, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest ten symbol. Hamowanie przez układ może być słyszalne jako pulsujący dźwięk, a po naciśnięciu pedału przyspieszenia samochód może przyspieszać wolniej niż można by się spodziewać. Układ obejmuje następujące funkcje składowe: • • Funkcja stabilizacji toru jazdy2 • • Regulacja uciągu silnika Układ kontroli zerwania przyczepności kół i trakcji Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Funkcja stabilizacji toru jazdy2 Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu. 1 Electronic Stability Control 2 Znana także pod nazwą aktywnej kontroli odchylenia od toru jazdy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 287 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Układ kontroli zerwania przyczepności kół i trakcji wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Funkcja ta jest aktywna przy niskich prędkościach, a jej zadanie polega na hamowaniu kół buksujących napędowych, dzięki czemu koła napędowe, które nie buksują, zyskują dodatkową trakcję. Ta funkcja może także zapobiegać buksowaniu kół względem nawierzchni w trakcie przyspieszania. Regulacja uciągu silnika Układ regulacji uciągu silnika (EDC3) może zapobiegać niezamierzonemu blokowaniu się kół, na przykład po zredukowaniu biegu lub przy hamowaniu silnikiem na niskich biegach podczas jazdy po śliskiej nawierzchni. Niezamierzone zablokowanie kół podczas jazdy może między innymi ograniczyć możliwość kierowania samochodem przez kierowcę. UWAGA Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy jest nieaktywna, gdy włączona jest funkcja Tryb sportowy ESC. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Włączanie i wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy (Str. 289) • Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (Str. 290) • Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 494) Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy*4 Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA5) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. 3 Engine Drag Control 4 Funkcja stabilizacji samochodu 5 Trailer Stability Assist 6 Electronic Stability Control 7 Trailer Stability Assist 288 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy w trybie sportowym Układ stabilizacji toru jazdy (ESC6) jest zawsze włączony – nie można go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb Tryb sportowy ESC, który umożliwia bardziej aktywną jazdę. Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC, interwencje układu są ograniczone i umożliwione są większe poślizgi samochodu, a kontrola nad jazdą spoczywa na kierowcy w większym stopniu niż normalnie. Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC, układ można uznać za wyłączony, chociaż w wielu przypadkach funkcja ta nadal pomaga kierowcy. UWAGA Gdy wybrana jest funkcja Tryb sportowy ESC, funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA7) jest nieaktywna. Tryb Tryb sportowy ESC zapewnia ponadto lepszą trakcję także w przypadku utknięcia samochodu lub podczas jazdy po niespoistej podczas holowania przyczepy jest elementem instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu. Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 287) • Włączanie i wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy (Str. 289) • Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 494) Włączanie i wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy • • Ogranicznik prędkości Układ stabilizacji toru jazdy (ESC8) jest zawsze włączony – nie można go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb sportowy, który umożliwia bardziej aktywną jazdę. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Pilot Assist* Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy w trybie sportowym (Str. 288) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 287) Tryb Tryb sportowy ESC jest sygnalizowany na wyświetlaczu kierowcy przez ten symbol, który świeci w sposób ciągły do momentu dezaktywacji funkcji lub do czasu wyłączenia silnika. Po następnym uruchomieniu silnika układ powraca do trybu normalnego. Funkcji Tryb sportowy ESC nie można wybrać, jeśli aktywna jest jedna z poniższych funkcji: 8 Electronic Stability Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 289 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy tronicznego układu stabilizacji toru jazdy (ESC9). Oto kilka przykładów. Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące elekSymbol Komunikat Działanie Ciągłe światło przez ok. 2 sekundy. Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika. Światło migające. Układ jest włączany. Lampka świeci się w sposób ciągły. Tryb sportowy jest włączony. UWAGA: Układ nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego działania. ESC Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną. Chwilowo wyłączone ESC Wymagany serwis Komunikat tekstowy można skasować, nacisznajdujący się kając krótko przycisk 9 Electronic 290 Stability Control Układ nie działa. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie. pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 287) 291 WSPOMAGANIE KIEROWCY Układ antypoślizgowy (RSC10) Układ stabilizacji nadwozia zmniejsza ryzyko przewrócenia się samochodu, na przykład podczas gwałtownych manewrów wymijających lub w razie poślizgu. Układ wykrywa i oblicza zmiany przechyłu bocznego samochodu. Na tej podstawie szacowane jest, czy istnieje ryzyko przewrócenia samochodu. W razie zagrożenia samochodu włącza się jego elektroniczny układ kontroli stabilności, następuje ograniczenie momentu obrotowego silnika i zostają włączone hamulce na jednym lub kilku kołach do czasu, aż samochód odzyska swoją stabilność. OSTRZEŻENIE W normalnych warunkach jazdy układ poprawia bezpieczeństwo samochodu na drodze, ale nie należy tego traktować jako powodu do zwiększania prędkości. Należy zawsze stosować normalne zasady bezpiecznej jazdy. Powiązane informacje • 10 11 12 292 Connected Safety11 Funkcja Connected Safety przekazuje dane między własnym samochodem a innymi pojazdami za pośrednictwem Internetu12. Funkcja ma za zadanie informować kierowcę o potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach na drodze. Funkcja Connected Safety może informować kierowcę, jeśli inny pojazd poprzedzający na tej samej drodze włączył swoje światła awaryjne lub wykryta została gołoledź. Informacja o gołoledzi jest również wyświetlana, jeśli własny samochód wykryje takie warunki. Funkcja Connected Safety pomaga kierowcy w następujące sposoby: • Ostrzeżenie o włączonych światłach awaryjnych • Ostrzeżenie o gołoledzi. W razie wykrycia gołoledzi przez system własnego samochodu - poza czujnością jego kierowcy - kierowcy w innych samochodach zostaną o tym ostrzeżeni przez Internet. Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 287) Roll Stability Control Nie jest dostępne na wszystkich rynkach. Podczas korzystania z Internetu ma miejsce transfer (przesyłanie) danych, co może się wiązać z kosztami. UWAGA Komunikacja między pojazdami z wykorzystaniem funkcji Connected Safety działa tylko wtedy, gdy pojazdy są wyposażone w funkcję i jest ona włączona. Ostrzeżenie o włączonych światłach awaryjnych Jeśli w samochodzie zostaną włączone światła awaryjne, informacja o tym może zostać wysłana do innych pojazdów zbliżających się do niego. Gdy samochód zbliża się do pojazdu z włączonymi światłami awaryjnymi, na tablicy rozdzielczej pojawia się ten symbol. Gdy samochód znajdzie się blisko pojazdu z włączonymi światłami awaryjnymi, symbol powiększy się dwukrotnie. Ostrzeżenie o gołoledzi. Jeśli systemy własnego samochodu wykryją pogorszenie przyczepności pomiędzy oponami a powierzchnią drogi, informacja ta zos- WSPOMAGANIE KIEROWCY tanie przesłana do pojazdów zbliżających się do lokalizacji tego samochodu. OSTRZEŻENIE Gdy zostanie aktywowane ostrzeżenie o gołoledzi, na tablicy rozdzielczej pojawi się ten symbol — zarówno we własnym samochodzie, jak i w innych pojazdach zbliżających się do śliskiego odcinka drogi, które otrzymały tę informację za pośrednictwem funkcji Connected Safety. • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Gdy nadjeżdżający pojazdy znajdzie się blisko śliskiego odcinka drogi, symbol wyświetlony na jego tablicy rozdzielczej powiększy się dwukrotnie. • Ograniczenia funkcjonalne układu Connected Safety (Str. 294) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Włączanie i wyłączanie funkcji Connected Safety (Str. 294) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 293 WSPOMAGANIE KIEROWCY Włączanie i wyłączanie funkcji Connected Safety Connected Safety wymagane jest połączenie samochodu z Internetem. Ograniczenia funkcjonalne układu Connected Safety Aby funkcja Connected Safety mogła wymieniać informacje o warunkach drogowych z innymi samochodami, musi być włączona. Funkcję można wyłączyć, jeśli kierowca nie chce udostępniać informacji. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje Informacja o pojazdach z włączonymi migaczami świateł awaryjnych lub wykrytej gołoledzi nie zawsze jest przesyłana pomiędzy wszystkimi pojazdami znajdującymi się na tym samym obszarze. Może to dotyczyć, na przykład, następujących sytuacji: • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. • • Connected Safety (Str. 292) • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 556) • Ograniczenia funkcjonalne układu Connected Safety (Str. 294) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Po włączeniu funkcji pojawia się szereg okien zawierających warunki użytkowania, na które kierowca musi wyrazić zgodę, by można było uzyskać połączenie z Internetem13. Kierowca musi na przykład wyrazić zgodę na przesyłanie danych z samochodu za pośrednictwem jego telefonu komórkowego. Jeśli nie ma aktywnego połączenia z Internetem, system własnego samochodu będzie nadal informować kierowcę o wykrywaniu gołoledzi przez systemy tego samochodu. Do zapewnienia optymalnego działania funkcji 13 294 • Złej jakości połączenie z Internetem lub jego brak. • Pojazdy na śliskiej nawierzchni manewrują w sposób zbyt słaby do wykrycia stopnia przyczepności pomiędzy oponami a nawierzchnią drogi, przykładowo w czasie skręcania, przyspieszania lub hamowania. • Pojazdy, których systemy wykryły gołoledź lub mają włączone światła awaryjne, nie mają aktywowanej funkcji. • Pojazdy, których systemy wykryły gołoledź lub mają włączone światła awaryjne, nie są wyposażone w daną funkcję. • Brak lub wadliwe działanie funkcji globalnego pozycjonowania/nawigacji satelitarnej może spowodować niepojawienie się ostrzeżenia. • Wykrycie śliskiej nawierzchni lub włączenie świateł awaryjnych nastąpiło na drugo- Podczas korzystania z Internetu ma miejsce transfer (przesyłanie) danych, co może się wiązać z kosztami. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY rzędnej drodze, której nie ma w bazie danych firmy Volvo Cars. Funkcja Connected Safety nie jest dostępna na wszystkich rynkach i nie obejmuje wszystkich obszarów — dealer firmy Volvo posiada informacje na temat aktualnych obszarów. • Ogranicznik prędkości Ogranicznik prędkości (SL14) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości maksymalnej. : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza ogranicznik prędkości w tryb gotowości : Zmniejsza zapisaną prędkość maksymalną Oznaczenie prędkości maksymalnej zapisanej w pamięci OSTRZEŻENIE Aktualna prędkość samochodu • W pewnych sytuacjach funkcja ta może przekazywać nieprawidłowe ostrzeżenia o śliskiej nawierzchni. Zapisana w pamięci prędkość maksymalna • Funkcja ta nie zawsze jest w stanie wykryć inne pojazdy z włączonymi światłami awaryjnymi albo odcinki drogi o śliskiej nawierzchni. Powiązane informacje • • Connected Safety (Str. 292) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Przyciski i symbole funkcji. : Włącza ogranicznik prędkości z trybu gotowości i przywraca zadaną prędkość maksymalną : Zwiększa zapisaną prędkość maksymalną : Z trybu gotowości – włącza ogranicznik prędkości i zapisuje w pamięci aktualną prędkość 14 Speed Limiter }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 295 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje 296 • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości (Str. 298) • Wybieranie i aktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 296) Wybieranie i aktywacja funkcji ogranicznika prędkości • Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 297) • Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika prędkości (Str. 298) Funkcja ogranicznika prędkości (SL15) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana, aby mogła regulować prędkość. • Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 330) • Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 299) Ogranicznik prędkości można aktywować dopiero po uruchomieniu silnika. Najniższa prędkość maksymalna, jaką można ustawić to 30 km/h (20 mph). 1. Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przewinąć zawartość ekranu do symbolu ogranicz(4). nika prędkości > Symbol jest szary – funkcja ogranicznika prędkości jest w trybie gotowości. WSPOMAGANIE KIEROWCY 2. Gdy ogranicznik prędkości jest wybrany – (2) na kierownicy, nacisnąć przycisk aby aktywować tę funkcję. > Symbol jest biały – ogranicznik prędkości zostaje włączony i aktualna prędkość zostaje zapisana jako prędkość maksymalna. Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości Funkcję ogranicznika prędkości (SL16) można dezaktywować i wyłączyć. Powiązane informacje • • • Ogranicznik prędkości (Str. 295) Wybieranie i aktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 296) Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika prędkości (Str. 298) Powiązane informacje • • • Ogranicznik prędkości (Str. 295) Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 297) Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika prędkości (Str. 298) 1. Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Symbol i wskaźniki zmieniają kolor na szary – funkcja ogranicznika prędkości zostaje przełączona w tryb gotowości i kierowca może przekroczyć nastawiony limit prędkości. 2. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka ogranicznika prędkości (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie zapamiętanej prędkości maksymalnej. 15 16 Speed Limiter Speed Limiter 297 WSPOMAGANIE KIEROWCY Tymczasowa dezaktywacja ogranicznika prędkości Ogranicznik prędkości (SL17) można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. Chwilowa dezaktywacja za pomocą pedału przyspieszenia Funkcję ogranicznika prędkości można także chwilowo dezaktywować i obejść za pomocą pedału przyspieszenia, bez konieczności uprzedniego przestawienia ogranicznika prędkości w tryb gotowości – na przykład w celu gwałtownego przyspieszenia dla uniknięcia niebezpiecznej sytuacji. Powiązane informacje • • • Ogranicznik prędkości (Str. 295) Wybieranie i aktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 296) Dezaktywacja funkcji ogranicznika prędkości (Str. 297) Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości Ogranicznik prędkości (SL18) ma pewne ogólne ograniczenia funkcjonalne. Na stromych zjazdach hamowanie przez ogranicznik prędkości (SL19) może być niewystarczające, w wyniku czego może dojść do przekroczenia zapisanej prędkości maksymalnej. W takiej sytuacji kierowca zostanie ostrzeżony komunikatem Przekroczono limit prędkości na wyświetlaczu kierowcy. UWAGA Przy przekroczeniu prędkości o co najmniej 3 km/h (około 2 mph) pojawi się komunikat informujący o przekroczeniu prędkości maksymalnej. W takim przypadku należy wykonać następujące czynności: 1. Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia i zwolnić go, aby przerwać przyspieszanie po osiągnięciu żądanej prędkości. > W takiej sytuacji ogranicznik prędkości jest nadal aktywny i dlatego symbol na wyświetlaczu kierowcy jest BIAŁY. 2. Całkowicie zwolnić pedał przyspieszenia po zakończeniu chwilowego przyspieszania. > Samochód zostanie wtedy automatycznie wyhamowany przez silnik poniżej ostatniej zapamiętanej prędkości maksymalnej. 17 18 298 Speed Limiter Speed Limiter Powiązane informacje • Ogranicznik prędkości (Str. 295) WSPOMAGANIE KIEROWCY Automatyczny ogranicznik prędkości Funkcja automatycznego ogranicznika prędkości (ASL20) umożliwia ustawienie maksymalnej prędkości samochodu odpowiednio do limitów na znakach drogowych. Funkcję ogranicznika prędkości (SL21) można przełączyć w tryb automatycznego ogranicznika prędkości (ASL). Automatyczny ogranicznik prędkości wykorzystuje informacje o prędkości przekazywane przez funkcję informowania o znakach drogowych* (RSI22) do nastawienia maksymalnej prędkości samochodu. OSTRZEŻENIE Może się zdarzyć, że kierowca dobrze widzi znak drogowy związany z prędkością, a informacja o prędkości przekazywana przez system informacji o znakach drogowych* (RSI) do funkcji ASL jest nieprawidłowa – w takim przypadku kierowca musi interweniować samodzielnie i przyspieszyć lub zwolnić do odpowiedniej prędkości. 19 20 21 22 Speed Limiter Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Czy aktywna jest funkcja SL lub ASL? Symbole na wyświetlaczu kierowcy pokazują, która funkcja ogranicznika prędkości jest aktywna: Symbol SL ASL ✓ ✓ A ✓ Symbol znaku po „70”: następuje aktywacja ASL. A BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 299 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Symbol ASL Symbol znaku (pokazywany obok prędkości „70” zapisanej pośrodku prędkościomierza) może być wyświetlany w trzech kolorach o następujących znaczeniach: Kolor symbolu znaku Zielono/ żółty Szary Pomarańczowy Znaczenie Funkcja ASL jest aktywna 300 System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego ogranicznika prędkości Funkcję automatycznego ogranicznika prędkości (ASL23) można włączać i wyłączać jako uzupełnienie podstawowego ogranicznika prędkości (SL24). Aktywacja funkcji automatycznego ogranicznika prędkości Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Funkcja ASL znajduje się w stanie gotowości Funkcja ASL znajduje się w tymczasowym stanie gotowości – np. z powodu nieodczytania znaku drogowego. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Aktywacja i dezaktywacja automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 300) • Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 301) • Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 302) • Ogranicznik prędkości (Str. 295) 23 • 1. > ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona, a wyświetlacz kierowcy pokazuje symbol znaku pośrodku prędkościomierza. przy kierownicy. 2. Nacisnąć przycisk > Aktywacja funkcji ASL następuje przy aktualnej prędkości samochodu. Automatic Speed Limiter * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA • • • 24 25 26 Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są informacje o znakach drogowych* nawet wtedy, gdy funkcja RSI25 nie jest włączona. Dezaktywacja funkcji automatycznego ogranicznika prędkości Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości Aby dezaktywować automatyczny ogranicznik prędkości: Automatyczny ogranicznik prędkości (ASL26) można nastawić na różne poziomy tolerancji. Tolerancję można zmieniać analogicznie jak ustawienie prędkości w ograniczniku prędkości. Jeśli na przykład samochód jedzie zgodnie z wyznaczonym przez znak ograniczenia limitem prędkości wynoszącym 70 km/h (43 mph), kierowca może pozwolić, by samochód utrzymywał prędkość 75 km/h (47 mph). – Aby informacje o znakach drogowych nie były wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy, należy wyłączyć zarówno funkcję automatycznego ogranicznika prędkości, jak i funkcję RSI. Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja RSI jest wyłączona, nie pojawiają się żadne ostrzeżenia z RSI. Aby otrzymywać ostrzeżenia, trzeba także aktywować funkcję RSI. Speed Limiter Funkcja informowania o znakach drogowych – RSI Automatic Speed Limiter Nacisnąć przycisk w widoku funkcji. > SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja ASL jest wyłączona, a zamiast niej jest włączona funkcja SL. OSTRZEŻENIE Po przełączeniu z ASL na SL, samochód nie będzie już uwzględniać nakazanych znakami limitów prędkości, a jedynie zapisaną prędkość maksymalną. Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 295) Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 299) • Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 302) • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) Przyciski i symbole funkcji. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 301 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Nacisnąć przycisk (1) na kierownicy, aż wskazanie 70 km/h (43 mph) pośrodku prędkościomierza (2) zmieni się na 75 km/h (47 mph). > Po tym system samochodu będzie stosował wybraną tolerancję 5 km/h (4 mph), dopóki mijane znaki będą pokazywały 70 km/h (43 mph). – Tolerancja ta jest stosowana do momentu minięcia znaku pokazującego niższą lub wyższą prędkość – samochód będzie wtedy przestrzegać nowego ograniczenia prędkości pokazanego na znaku, a tolerancja zostanie usunięta z pamięci. UWAGA Maksymalnie dozwolona do wyboru tolerancja wynosi +/- 10 km/h (5 mph). Powiązane informacje • Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 299) • Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 302) • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) 27 28 302 Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) Automatyczne ograniczenie prędkości (ASL27) odbywa się na podstawie informacji o prędkości przekazywanych przez funkcję informacji o znakach drogowych* (RSI28), a nie na podstawie znaków ograniczenia prędkości mijanych przez samochód. Jeśli system informacji o znakach drogowych nie może zinterpretować i dostarczyć informacji o prędkości do układów wspomagających kierowcę, automatyczny ogranicznik prędkości przechodzi w tryb gotowości i przełącza się na normalny ogranicznik prędkości. W takiej sytuacji konieczna jest interwencja kierowcy, który powinien wyhamować do odpowiedniej prędkości. Automatyczny ogranicznik prędkości zostanie ponownie aktywowany, gdy system informacji o znakach drogowych będzie ponownie w stanie interpretować i dostarczać informacje o prędkości. Powiązane informacje • • Ogranicznik prędkości (Str. 295) Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 299) Automatic Speed Limiter Road Sign Information – RSI * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC29) pomaga kierowcy utrzymać jednostajną prędkość, co może zwiększać komfort jazdy podczas długich podróży autostradami oraz na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Przegląd : Z trybu gotowości – włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy i zapisuje w pamięci aktualną prędkość OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy w tryb gotowości : Zmniejsza zadaną prędkość Oznaczenie prędkości zapisanej w pamięci Aktualna prędkość samochodu Prędkość zapisana w pamięci UWAGA W samochodach wyposażonych w układ aktywnej kontroli prędkości jazdy* (ACC30) istnieje możliwość przełączania między automatyczną a aktywną kontrolą prędkości. Przyciski i symbole funkcji. : Włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy z trybu gotowości i przywraca zadaną prędkość : Zwiększa zadaną prędkość 29 30 Cruise Control Adaptive Cruise Control }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 303 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Korzystanie z hamowania silnikiem zamiast hamulca zasadniczego • Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 330) Przy korzystaniu z układu automatycznej kontroli prędkości jazdy, prędkość jazdy jest regulowana w sposób ograniczający konieczność częstego używania hamulca zasadniczego. Podczas zjazdu z wzniesienia może czasami być pożądane trochę szybsze ruszenie, a następnie ograniczenie przyspieszenia poprzez hamowanie silnikiem. W takiej sytuacji kierowca może tymczasowo uniemożliwić włączenie hamulca zasadniczego przez układ automatycznej kontroli prędkości jazdy. • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym (Str. 314) Wybieranie i aktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC31) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana, aby mogła regulować prędkość. Aby to zrobić, należy wykonać następujące czynności: – Wcisnąć pedał przyspieszenia do około połowy jego skoku, a następnie zwolnić. > Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy wyłączy hamowanie hamulcem zasadniczym i będzie korzystać tylko z hamowania silnikiem. Powiązane informacje 304 • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Wybieranie i aktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 304) • Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 305) • Tryb gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 306) Aby możliwe było uruchomienie automatycznej kontroli prędkości jazdy z trybu gotowości, prędkość samochodu musi wynosić 30 km/h (20 mph) lub więcej. 1. Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przewinąć zawartość ekranu do symbolu automatycznej kontroli prędkości jazdy (4). > Symbol jest szary – układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY 2. Gdy automatyczna kontrola prędkości jazdy jest wybrana – nacisnąć przycisk (2) na kierownicy, aby aktywować tę funkcję. > Symbol jest biały – automatyczna kontrola prędkości jazdy zostaje włączona i aktualna prędkość zostaje zapisana jako prędkość maksymalna. Najniższa prędkość, jaką można ustawić to 30 km/h (20 mph). Powiązane informacje • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 303) • Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 305) • Tryb gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 306) Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości Układ automatycznej kontroli prędkości (CC32) można dezaktywować i wyłączyć. Ponowna aktywacja układu automatycznej kontroli prędkości jazdy z użyciem ostatnio zapisanej prędkości – Gdy automatyczna kontrola prędkości jazdy jest wybrana – nacisnąć przycisk na kierownicy, aby aktywować tę funkcję. > Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód powróci do ostatniej zapisanej w pamięci prędkości. OSTRZEŻENIE Po przywróceniu prędkości za pomocą przycisku na kierownicy może nastąpić znaczny wzrost prędkości. 31 Cruise Control 1. na kierownicy (2). Nacisnąć przycisk > Symbol i wskaźniki zmieniają kolor na szary – układ automatycznej kontroli prędkości zostaje przełączony w tryb gotowości. 2. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka układu automatycznej kontroli prędkości (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie zapamiętanej prędkości maksymalnej. }} 305 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 303) • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym (Str. 314) • Wybieranie i aktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 304) • Tryb gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 306) Tryb gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC33) może zostać wyłączona i ustawiona w tryb gotowości. Może to się stać w wyniku interwencji kierowcy lub automatycznie. Tryb gotowości oznacza, że funkcja jest wybrana na wyświetlaczu kierowcy, ale nie jest włączona. W takiej sytuacji funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy nie reguluje prędkości. Stan gotowości po interwencji kierowcy Automatyczna kontrolna prędkości jazdy zostaje wyłączona i ustawiona w tryb gotowości, jeśli wystąpi któraś z poniższych sytuacji: • • Zostanie użyty hamulec zasadniczy. • Pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę. • Kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. Dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N. Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. 32 33 306 Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Automatyczne włączanie stanu gotowości Do automatycznego przełączenia na tryb gotowości może dojść w następujących sytuacjach: • koła samochodu stracą przyczepność do podłoża • prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka • • hamulce ulegną przegrzaniu gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h (20 mph). Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. Powiązane informacje • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 303) • Wybieranie i aktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 304) • Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 305) Cruise Control Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywna kontrola prędkości jazdy*34 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC35) pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość oraz nastawiony odstęp czasowy do poprzedzającego pojazdu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. wie nastawionego odstępu czasowego od tego pojazdu. Gdy droga z przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości. Kamera i moduł radarowy mierzą odległość do poprzedzającego pojazdu. Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Jeśli moduł kamery i radaru wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej, prędkość zostanie automatycznie dostosowana na podsta34 35 Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Niski odgłos działania hamulców w }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 307 WSPOMAGANIE KIEROWCY || samochodzie jest zjawiskiem normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy. Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy nastawiony przez kierowcę. Jeżeli moduł radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód jedzie z prędkością wzrastającą niż prędkość zapisana w pamięci. WAŻNE Serwis podzespołów układów wspomagających kierowcę należy przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 36 37 308 Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Elementy sterowania i tryb wyświetlania funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 308) • Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 309) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313) • Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 315) • Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę (Str. 329) • Nastawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 331) • Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 330) • Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę (Str. 333) • Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę (Str. 329) • Wspomaganie wyprzedzania (Str. 335) Elementy sterowania i tryb wyświetlania funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy*36 Podsumowanie opisujące obsługę funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC37) za pomocą lewego zestawu przycisków na kierownicy oraz jej wskazania na ekranie. : Z trybu gotowości – włącza funkcję i zapisuje w pamięci aktualną prędkość : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza funkcję w tryb gotowości : Włącza funkcję z trybu gotowości i przywraca zadaną prędkość : Zwiększa zadaną prędkość : Zmniejsza zadaną prędkość Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Wskaźnik pojazdu będącego celem: Funkcja wykryła i podąża za pojazdem będącym celem z zachowaniem ustawionego odstępu czasowego Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313) Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy*38 Aby możliwa była kontrola prędkości i odległości, trzeba najpierw wybrać, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC39), a następnie go aktywować. Symbol odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Wyświetlacz kierowcy Aby można było uruchomić tę funkcję, muszą zostać spełnione następujące warunki: Pokazywanie prędkości. Prędkość zapisana w pamięci • Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte. • Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający pojazd („cel”) lub aktualna prędkości Prędkość poprzedzającego pojazdu. Aktualna prędkość samochodu. 38 39 Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 309 WSPOMAGANIE KIEROWCY || musi wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph). • 1. Dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej 30 km/h (20 mph). Nacisnąć przycisk na kierownicy ◀ (2) lub ▶ (3), aby przewinąć zawartość ekranu do symbolu układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (4). > Symbol jest szary – układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości. 2. Gdy ogranicznik prędkości jest wybrany – (1) na kierownicy, nacisnąć przycisk aby aktywować tę funkcję. > Symbol jest biały – ogranicznik prędkości zostaje włączony i aktualna prędkość zostaje zapisana jako prędkość maksymalna. Ponowna aktywacja układu aktywnej kontroli prędkości jazdy z użyciem ostatnio zapisanej prędkości – Gdy aktywna kontrola prędkości jazdy jest na kiewybrana – nacisnąć przycisk rownicy, aby aktywować tę funkcję. > Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód powróci do ostatniej zapisanej w pamięci prędkości. OSTRZEŻENIE Jednocześnie zaznaczony jest zakres prędkości. Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w pamięci, a niższa prędkość to prędkość poprzedzającego pojazdu („celu”). Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) • Dezaktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 311) • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym (Str. 314) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313) Po przywróceniu prędkości za pomocą przycisku na kierownicy może nastąpić znaczny wzrost prędkości. Dodatkowe wskaźniki na wyświetlaczu kierowcy Odstęp czasowy jest dostosowywany przez układ ACC do poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy symbol odległości pokazuje dwa pojazdy. 310 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Dezaktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy*40 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC41) można dezaktywować i wyłączyć. 2. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie zapamiętanej prędkości maksymalnej. • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości* na wyświetlaczu centralnym (Str. 314) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313) OSTRZEŻENIE 1. 40 41 Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Symbol i wskaźniki zmieniają kolor na szary – układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w tryb gotowości. Wskaźnik odstępu czasowego i symbol pojazdu „celu”, jeśli były aktywowane, również zostają wyłączone. • Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości, kierowca musi interweniować i regulować zarówno prędkość, jak i odstęp od poprzedzającego pojazdu. • Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu, kierowca może zostać ostrzeżony o małym odstępie przez funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) • Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 309) Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 311 WSPOMAGANIE KIEROWCY Tryb gotowości układu aktywnej kontroli prędkości jazdy*42 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC43) może zostać wyłączony i ustawiony w tryb gotowości. Może to się stać w wyniku interwencji kierowcy lub automatycznie. Tryb gotowości oznacza, że funkcja jest wybrana na wyświetlaczu kierowcy, ale nie jest włączona. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie reguluje wówczas prędkości ani odległości od pojazdu z przodu. Stan gotowości po interwencji kierowcy Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje wyłączony i ustawiony w tryb gotowości, jeśli wystąpi któraś z poniższych sytuacji: • • Zostanie użyty hamulec zasadniczy. • Kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. • 42 43 44 312 Dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N. Pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na około 1 minutę – dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. przestanie działać, aktywna kontrola prędkości jazdy zostanie automatycznie wyłączona. OSTRZEŻENIE W automatycznym trybie gotowości kierowca jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i komunikatem na wyświetlaczu kierowcy. OSTRZEŻENIE • Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości, kierowca musi interweniować i regulować zarówno prędkość, jak i odstęp od poprzedzającego pojazdu. • Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu, kierowca może zostać ostrzeżony o małym odstępie przez funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*. Automatyczne włączanie stanu gotowości Aktywna kontrola prędkości jazdy jest zależna od działania innych układów, np. układu stabilizacji toru jazdy/układu antypoślizgowego ESC44. Jeśli którykolwiek z tych układów • Kierowca musi wtedy dostosowywać prędkość samochodu, odpowiednio uruchamiać hamulce i utrzymywać bezpieczną odległość od innych pojazdów. Do automatycznego przełączenia na tryb gotowości może dojść w następujących sytuacjach: • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i funkcja ACC nie wie, czy poprzedzający pojazd stoi lub jest innym obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego funkcja ACC nie wykrywa żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać. Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control Electronic Stability Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY • • • • • • • • gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej 30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów. gdy kierowca otworzy drzwi. gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa. prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka. jedno lub więcej kół utraci przyczepność. gdy hamulce ulegną przegrzaniu. po włączeniu hamulca postojowego. gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np. przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw kamery/fale radiowe są zablokowane). Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) • Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 309) • Dezaktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 311) • 45 46 Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313) Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy*45 Działanie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC46) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. OSTRZEŻENIE • System nie jest układem służącym do unikania kolizji. W sytuacji gdy układ nie wykryje pojazdu z przodu, odpowiedzialność spoczywa zawsze na kierowcy, który musi interweniować. • Układ nie hamuje w reakcji na obecność ludzi lub zwierząt, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na niskie przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. • Układu nie należy używać w trudnych sytuacjach, na przykład w ruchu miejskim, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach ani na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do jazdy po płaskich drogach. Funkcja może mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność hamowania. Nie używać aktywnej kontroli prędkości podczas jazdy z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu. Uwagi dodatkowe Tryb jazdy Off Road nie jest dostępny, gdy włączona jest aktywna kontrola prędkości jazdy. Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 313 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) 47 48 49 314 Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości*47 na wyświetlaczu centralnym Gdy na wyświetlaczu kierowcy jest wybrana normalna automatyczna kontrola prędkości jazdy (CC48), można przełączyć ją na aktywną kontrolę prędkości (ACC49) w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje wyłączona, a normalna automatyczna kontrola prędkości zostaje przełączona w tryb gotowości. • SZARY wskaźnik na przycisku – normalna automatyczna kontrola prędkości jazdy zostaje wyłączona, a aktywna kontrola prędkości zostaje przełączona w tryb gotowości. Symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, który układ kontroli prędkości jest aktywny: Automatyczna kontrola prędkości jazdy (CC) Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC) A A A BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 303) Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Cruise Control Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości jazdy*50 Na wyświetlaczu kierowcy mogą być prezentowane różne symbole i komunikaty dotyczące układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC51). Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja informacji o znakach drogowych* (RSI52) informuje kierowcę, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h (80 mph). Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać. Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość. 50 51 52 Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Adaptive Cruise Control Road Sign Information }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 315 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Symbol Komunikat Działanie Symbol ma kolor BIAŁY. Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość. Adaptive Cruise Contr. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości. Funkcja niedostępna Symbol ma kolor SZARY. Adaptive Cruise Contr. Wymagany serwis Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Symbol ma kolor SZARY. Czujnik na prz. szybie Wyczyścić szybę przednią przed czujnikami modułu kamery i radaru. Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 316 Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Pilot Assist*53 Funkcja aktywnego wspomagania kierowania układu Pilot Assist uwzględnia prędkość poprzedzającego pojazdu oraz oznaczenia linii pasa. Kierowca może w każdym momencie zignorować zalecenia układu Pilot Assist dotyczące kierowania i skręcić w inną stronę, np. w celu zmiany pasa ruchu lub ominięcia przeszkody na drodze. Funkcja Pilot Assist może pomóc kierowcy zachować położenie samochodu pomiędzy oznakowaniami pasów ruchu oraz jego stałej prędkości, dzięki wspomaganiu układu kierowniczego z zachowaniem stałego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. Sposób działania funkcji Pilot Assist Funkcja Pilot Assist jest przeznaczona głównie do wykorzystania na autostradach i podobnych drogach głównych, gdzie może poprawić komfort podróżowania i zapewnić spokojniejszą jazdę. Kamera i moduł radarowy mierzą odległość od poprzedzającego pojazdu oraz monitorują boczne oznaczenia drogi. Kamera i czujnik radarowy Czujniki odległości Czujniki linii bocznych Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Funkcja Pilot Assist monitoruje odstęp od poprzedzającego pojazdu oraz linie wyznaczające pas ruchu na jezdni za pomocą modułu kamery i radaru. Ustawiony odstęp czasowy jest utrzymywany poprzez automatyczną regulację prędkości, natomiast funkcja aktywnego wspomagania kierowania pomaga utrzymać samochód w pasie ruchu. 53 Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Jeśli funkcja Pilot Assist nie potrafi jednoznacznie określić pasa ruchu, np. gdy kamera i czujnik radarowy nie widzą linii wyznaczających pas ruchu, funkcja Pilot Assist tymczasowo wyłącza wspomagania kierowania, lecz wznawia je, gdy pas ruchu można ponownie wykryć – natomiast funkcje kontroli prędkości i odległości pozostają aktywne. W przypadku tymczasowego wyłączenia wspomagania kierowca jest ostrzegany o zmianie przez lekkie wibracje kierownicy. OSTRZEŻENIE Wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist jest automatycznie wyłączane i włączane ponownie bez wcześniejszego ostrzeżenia. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 317 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Aktualny stan funkcji wspomagania kierowania jest sygnalizowany kolorem symbolu kierownicy: OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • ZIELONA kierownica sygnalizuje aktywne wspomaganie kierowania • SZARA kierownica (jak na ilustracji) sygnalizuje nieaktywne wspomaganie kierowania. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Układ Pilot Assist reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Niski odgłos działania hamulców w samochodzie jest zjawiskiem normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy. 318 Układ Pilot Assist dąży do utrzymania płynnej regulacji prędkości. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy samochód z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne modułu kamery i radaru może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle. Funkcja Pilot Assist stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy ustawiony przez kierowcę. Jeżeli moduł radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód zwiększy prędkość powyżej wartości zapisanej w pamięci. WAŻNE Serwis podzespołów układów wspomagających kierowcę należy przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Koliste zakręty oraz rozwidlenia dróg Funkcja Pilot Assist działa w interakcji z kierowcą, w związku z czym nie powinien on czekać na wspomaganie układu kierowni- WSPOMAGANIE KIEROWCY czego przez funkcję Pilot Assist, lecz być zawsze przygotowany na zwiększenie własnej kontroli nad układem kierowniczym, w szczególności na zakrętach. • Gdy samochód zbliży się do wylotu drogi lub pas ruchu rozwidli się, kierowca powinien skierować się w stronę właściwego pasa ruchu, aby wskazać funkcji Pilot Assist pożądany kierunek. Funkcja Pilot Assist próbuje utrzymać samochód pośrodku pasa ruchu Gdy funkcja Pilot Assist wspomaga kierowanie, próbuje ustawić samochód pośrodku pasa ruchu, w związku z czym zaleca się, aby pozwolić samochodowi samodzielnie znaleźć dobre ustawienie i w te sposób zapewnić idealną płynność i komfort jazdy. Kierowca sprawdza, czy samochód jest ustawiony bezpiecznie na pasie ruchu, a ponadto zawsze ma możliwość skorygowania jego pozycji za pomocą układu kierowniczego. • Jeżeli funkcja Pilot Assist nie ustawi samochodu w odpowiedni sposób na pasie ruchu, zaleca się wyłączenie funkcji Pilot Assist lub przełączenie na aktywną kontrolę prędkości jazdy*. Jeśli funkcja Pilot Assist wykryje, że kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy, przypomni mu po chwili o konieczności aktywnego kierowania samochodem za pomocą symbolu i komunikatu tekstowego. Jeśli po kilku sekundach dłonie kierowcy nadal nie zostaną wykryte na kierownicy, przypomnienie o aktywnym kierowaniu samochodem zostanie powtórzone i rozlegnie się dodatkowo dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Jeśli po kolejnych kilku sekundach funkcja Pilot Assist nie wykryje dłoni kierowcy na kierownicy, sygnał ostrzegawczy stanie się bardziej intensywny i funkcja kierowania zostanie wyłączona. Konieczne będzie wtedy ponowne włączenie funkcji Pilot Assist za pomocą przycisku na kierownicy. Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist* (Str. 327) • Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę (Str. 330) • Nastawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 331) • Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę (Str. 329) • Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę (Str. 329) • Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę (Str. 333) • Wspomaganie wyprzedzania (Str. 335) Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Wybieranie i aktywacja funkcji Pilot Assist* (Str. 321) • Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist* (Str. 325) • Elementy sterowania i tryb wyświetlania funkcji Pilot Assist* (Str. 320) Dłonie na kierownicy Aby funkcja Pilot Assist mogła działać, kierowca musi trzymać ręce na kierownicy. • * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 319 WSPOMAGANIE KIEROWCY Elementy sterowania i tryb wyświetlania funkcji Pilot Assist*54 Podsumowanie opisujące obsługę funkcji Pilot Assist za pomocą lewego zestawu przycisków na kierownicy oraz jej wskazania na ekranie. Elementy sterowania : Włącza funkcję Pilot Assist z trybu gotowości i przywraca zapisaną w pamięci prędkość oraz odstęp czasowy Wyświetlacz kierowcy : Zwiększa zadaną prędkość : Zmniejsza zadaną prędkość Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu ◀: Przełącza z funkcji Pilot Assist na aktywną kontrolę prędkości jazdy Symbol funkcji Pokazywanie prędkości. Prędkość zapisana w pamięci Symbole samochodu stanowiącego cel Prędkość poprzedzającego pojazdu Symbol odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Przyciski i symbole funkcji. Symbol aktywnego/nieaktywnego wspomagania kierowania ▶: Przełącza z aktywnej kontroli prędkości jazdy* na funkcję Pilot Assist Aktualna prędkość samochodu Powiązane informacje • Pilot Assist* (Str. 317) : Z trybu gotowości – włącza funkcję Pilot Assist i zapisuje w pamięci aktualną prędkość : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza funkcję Pilot Assist w tryb gotowości 54 320 Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Wybieranie i aktywacja funkcji Pilot Assist*55 Funkcję Pilot Assist trzeba najpierw wybrać, a następnie aktywować, aby możliwe było kontrolowanie prędkości i odległości oraz aktywne wspomaganie kierowania. • 1. Dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej 30 km/h (20 mph). Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przewinąć zawartość ekranu do symbolu funkcji Pilot (4). Assist > Symbol jest szary – funkcja Pilot Assist jest w trybie gotowości. 2. Gdy funkcja Pilot Assist jest wybrana – nacisnąć przycisk (2) na kierownicy, aby aktywować tę funkcję. > Symbol jest biały – funkcja Pilot Assist zostaje włączona i aktualna prędkość zostaje zapisana jako prędkość maksymalna. Do uruchomienia funkcji Pilot Assist muszą być spełnione następujące warunki: • Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte. • Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający pojazd („cel”) lub aktualna prędkości musi wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph). 55 Ponowna aktywacja funkcji Pilot Assist z użyciem ostatnio zapisanej prędkości – Gdy funkcja Pilot Assist jest wybrana – na kierownicy, aby nacisnąć przycisk aktywować tę funkcję. > Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód powróci do ostatniej zapisanej w pamięci prędkości. Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. OSTRZEŻENIE Po przywróceniu prędkości za pomocą przycisku na kierownicy może nastąpić znaczny wzrost prędkości. UWAGA Należy pamiętać, że system Pilot Assist działa tylko wtedy, gdy kierowca trzyma obie dłonie na kierownicy. Dodatkowe wskaźniki na wyświetlaczu kierowcy Funkcja Pilot Assist reguluje odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy symbol odległości nad symbolem kierownicy pokazuje pojazd (1). Wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist jest aktywne tylko wtedy, gdy symbol kierownicy (2) zmieni kolor z SZAREGO na ZIELONY. Jednocześnie zaznaczony jest zakres prędkości. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 321 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w pamięci, a niższa prędkość to prędkość poprzedzającego pojazdu („celu”). Powiązane informacje • • • Dezaktywacja funkcji Pilot Assist*56 Funkcję Pilot Assist można dezaktywować i wyłączyć. Pilot Assist* (Str. 317) Dezaktywacja funkcji Pilot Assist* (Str. 322) OSTRZEŻENIE Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist* (Str. 325) 1. 56 322 2. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka funkcji Pilot Assist (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie zapamiętanej prędkości maksymalnej. na kierownicy (2). Nacisnąć przycisk > Symbol i wskaźniki zmieniają kolor na szary – funkcja Pilot Assist zostaje przełączona w tryb gotowości. Wskaźnik odstępu czasowego i symbol pojazdu „celu”, jeśli były aktywowane, również zostają wyłączone. • Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie gotowości, kierowca musi interweniować i kierować, regulując zarówno prędkość, jak i odstęp od poprzedzającego pojazdu. • Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu, kierowca zostanie ostrzeżony o małym odstępie przez funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu*. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) • Wybieranie i aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 309) • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą pręd- Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY kości* na wyświetlaczu centralnym (Str. 314) Tryb gotowości funkcji Pilot Assist*57 • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313) • Tymczasowe wyłączanie wspomagania kierowania Pilot Assist* (Str. 324) Funkcja Pilot Assist może zostać wyłączona i ustawiona w tryb gotowości. Może to się stać w wyniku interwencji kierowcy lub automatycznie. Tryb gotowości oznacza, że funkcja jest wybrana na wyświetlaczu kierowcy, ale nie jest włączona. W takim przypadku funkcja Pilot Assist nie reguluje prędkości ani odległości od pojazdu z przodu i nie zapewnia wspomagania kierowania. Automatyczne włączanie stanu gotowości Działanie funkcji Pilot Assist zależy od działania innych układów, na przykład układu stabilizacji toru jazdy/układu antypoślizgowego ESC58. Jeśli jeden z tych pozostałych układów nie działa prawidłowo, funkcja Pilot Assist zostanie automatycznie wyłączona. OSTRZEŻENIE W automatycznym trybie gotowości kierowca jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i komunikatem na wyświetlaczu kierowcy. Stan gotowości po interwencji kierowcy • Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona i ustawiona w tryb gotowości, jeśli wystąpi któraś z poniższych sytuacji: • • Zostanie użyty hamulec zasadniczy. • Kierunkowskazy są używane przez czas dłuższy niż 1 minuta. • Kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. • 57 58 Dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N. Pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na około 1 minutę – dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Electronic Stability Control Kierowca musi wtedy dostosowywać prędkość samochodu, odpowiednio uruchamiać hamulce i utrzymywać bezpieczną odległość od innych pojazdów. Do automatycznego przełączenia na tryb gotowości może dojść, na przykład, w następujących sytuacjach: gdy kierowca otworzy drzwi. • • • gdy hamulce ulegną przegrzaniu. • po włączeniu hamulca postojowego. gdy kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 323 WSPOMAGANIE KIEROWCY || • prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka. • gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa. • • jedno lub więcej kół utraci przyczepność. • gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np. przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw kamery/fale radiowe są zablokowane). gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i funkcja Pilot Assist nie wie, czy poprzedzający pojazd stoi lub jest innym obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego funkcja Pilot Assist nie wykrywa żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać. • gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej 30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów. Powiązane informacje • • • 324 Pilot Assist* (Str. 317) Wybieranie i aktywacja funkcji Pilot Assist* (Str. 321) • Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist* (Str. 325) Tymczasowe wyłączanie wspomagania kierowania Pilot Assist*59 Wspomaganie kierowania Pilot Assist może zostać tymczasowo wyłączone i ponownie włączone bez wcześniejszego ostrzeżenia. Gdy używane są kierunkowskazy, wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist zostaje tymczasowo wyłączone. Gdy już tak nie jest, aktywne wspomaganie kierowania zostaje automatycznie wznowione, jeśli nadal można wykryć linie wyznaczające pas ruchu. Jeśli funkcja Pilot Assist nie może dokładnie wykryć pasa ruchu, np. jeśli kamera lub moduł radarowy nie wykrywają linii wyznaczających pas ruchu, Pilot Assist tymczasowo wyłącza wspomaganie kierowania – funkcje regulacji prędkości i odległości pozostają aktywne. Wspomaganie kierowania zostanie włączone, gdy pas ruchu będzie ponownie wykrywany. W takiej sytuacji kierowca może zostać ostrzeżony o tymczasowym wyłączeniu wspomagania kierowania przez lekkie wibracje kierownicy. Powiązane informacje • • Pilot Assist* (Str. 317) Wybieranie i aktywacja funkcji Pilot Assist* (Str. 321) Dezaktywacja funkcji Pilot Assist* (Str. 322) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY • • Dezaktywacja funkcji Pilot Assist* (Str. 322) Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist*60 Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist* (Str. 325) Działanie Pilot Assist może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Pilot Assist jest układem pomocniczym, który może wspomóc działania kierowcy w różnych sytuacjach. Ale to kierowca jest zawsze odpowiedzialny za zachowanie bezpiecznej odległości od otaczających obiektów oraz utrzymywanie prawidłowego położenia samochodu w pasie ruchu. OSTRZEŻENIE W pewnych sytuacjach wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist może nie być w stanie odpowiednio pomóc kierowcy lub może zostać automatycznie wyłączone – w takim przypadku korzystanie z funkcji Pilot Assist nie jest zalecane. Mogą to być na przykład następujące sytuacje: • oznaczenia pasa ruchu są zużyte, nie ma ich lub krzyżują się ze sobą. • podział pasów ruchu jest niejasny, na przykład, gdy pasy rozdzielają się lub łączą oraz na wyjazdach lub w przypadku wielu zestawów oznakowania. • na drodze lub w jej pobliżu występują krawędzie lub linie inne niż oznaczenia pasa ruchu, np. krawężniki, łączenia lub naprawy nawierzchni drogowej, krawędzie barier, krawędzie pobocza lub silne cienie. • • • 59 60 Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. pas ruchu jest wąski lub kręty. na pasie ruchu występują krawędzie lub dziury. warunki pogodowe są złe, np. opady deszczu lub śniegu, błoto lub breja albo ograniczona widzialność w warunkach słabego oświetlenia, dodatkowe pod- }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 325 WSPOMAGANIE KIEROWCY || świetlenie, mokra nawierzchnia drogi itp. • Kierowca powinien również pamiętać o następujących ograniczeniach funkcji Pilot Assist: • 326 Wysokie krawężniki, barierki drogowe, tymczasowe przeszkody (pachołki drogowe, barierki bezpieczeństwa itp.) nie są wykrywane. Ewentualnie mogą zostać wykryte w nieprawidłowy sposób jako linie wyznaczające pas ruchu, co może prowadzić do ryzyka kontaktu samochodu z tego rodzaju przeszkodami. Kierowca musi sam sprawdzić, czy samochód znajduje się w odpowiedniej odległości od takich przeszkód. • Kamera i czujnik radarowy nie mają możliwości wykrywania wszystkich zbliżających się obiektów i przeszkód w ruchu drogowym, np. dziur, przeszkód stacjonarnych lub obiektów, które całkowicie lub częściowo blokują drogę. • Funkcja Pilot Assist nie „widzi” pieszych, zwierząt itp. • Zalecana systemowa reakcja kierownicy ma ograniczoną siłę, co oznacza, że system nie zawsze może pomóc kierowcy w kierowaniu i utrzymaniu samochodu na pasie ruchu. • W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* funkcja ta ma opcję korzystania z informacji zawartych w danych mapy, co może dawać różne rezultaty. Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona, jeżeli wspomaganie układu kierowniczego o sile zależnej od prędkości jazdy działa ze zmniejszoną wydajnością – np. podczas chłodzenia po przegrzaniu. OSTRZEŻENIE • System nie jest układem służącym do unikania kolizji. W sytuacji gdy układ nie wykryje pojazdu z przodu, odpowiedzialność spoczywa zawsze na kierowcy, który musi interweniować. • Układ nie hamuje w reakcji na obecność ludzi lub zwierząt, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na niskie przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. • Układu nie należy używać w trudnych sytuacjach, na przykład w ruchu miejskim, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach ani na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. OSTRZEŻENIE Z funkcji Pilot Assist wolno korzystać tylko wtedy, gdy po obu stronach pasa ruchu są wymalowane wyraźne linie. Każde inne wykorzystanie tej funkcji wiąże się ze zwiększonym ryzykiem kontaktu ze znajdującymi się w pobliżu przeszkodami, które nie mogą zostać przez nią wykryte. Kierowca zawsze ma możliwość skorygowania lub dostosowania interwencji układu Pilot Assist w kierowanie samochodem i może obrócić kierownicę w żądane położenie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem Należy pamiętać, że układ Pilot Assist jest przeznaczony głównie do jazdy po płaskich drogach. Funkcja może mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność hamowania. Powiązane informacje • • Pilot Assist* (Str. 317) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 286) • Tryby jazdy* (Str. 453) Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist*61 Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące funkcji Pilot Assist. Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja informacji o znakach drogowych (RSI62) informuje kierowcę, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h (80 mph). Nie używać funkcji Pilot Assist podczas jazdy z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu. UWAGA Funkcji Pilot Assist nie można aktywować, jeśli do instalacji elektrycznej samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie. Uwagi dodatkowe Trybu jazdy Off Road nie można wybrać, gdy aktywna jest funkcja Pilot Assist. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. 61 62 Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. Road Sign Information Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać. Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego wspomagania kierowania, ponieważ nie można wykryć linii wyznaczających pas ruchu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 327 WSPOMAGANIE KIEROWCY || 328 Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość. Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość. Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego wspomagania kierowania, ponieważ nie można wykryć linii wyznaczających pas ruchu. W tym przypadku funkcja Pilot Assist zapewnia także aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są widoczne. Poprzedzająca ilustracja pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać. Funkcja Pilot Assist zapewnia aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są widoczne. Powiązane informacje • • Pilot Assist* (Str. 317) Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist* (Str. 325) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę Układy wspomagające kierowcę – aktywna kontrola prędkości jazdy* i funkcja Pilot Assist* mogą ostrzec kierowcę, gdy odległość od poprzedzającego pojazdu nagle stanie się za mała. dopuszczalna dla układów wspomagających kierowcę, a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje, włączona zostanie lampka i akustyczny dźwięk ostrzegawczy, sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji. OSTRZEŻENIE Układy wspomagające kierowcę ostrzegają tylko o pojazdach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. Nie wolno czekać na ostrzeżenie. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga. Zmiana celu w układach wspomagających kierowcę Układy wspomagające kierowcę – aktywna kontrola prędkości jazdy* i Pilot Assist* – używane w połączeniu z automatyczną skrzynią biegów udostępniają przy pewnych prędkościach funkcję zmiany celu. Zmiana celu Powiązane informacje Sygnał akustyczny i symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji. Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji Sygnalizacja ryzyka kolizji Pomiar odległości przez moduł kamery i radaru Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy i funkcja Pilot Assist wykorzystują około 40% sprawności hamulca zasadniczego. Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z siłą większą niż • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) • Pilot Assist* (Str. 317) Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody stojące w miejscu. Jeżeli układy wspomagające kierowcę podążają za innym pojazdem z prędkością poniżej 30 km/h (20 mph) i zmieniają cel z pojazdu jadącego na nieruchomy, to zmniejszają prędkość, dostosowując się do pojazdu stojącego w miejscu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 329 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE Jeżeli układy wspomagające kierowcę podążają za innym pojazdem z prędkością powyżej około 30 km/h (20 mph) i nastąpi zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy układy te zignorują pojazd nieruchomy i zamiast tego przyspieszą do prędkości zapisanej w pamięci. • Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) • Pilot Assist* (Str. 317) Ustawianie prędkości dla układów wspomagających kierowcę Istnieje możliwość ustawienia zapamiętanej prędkości dla funkcji ogranicznika prędkości, układu automatycznej kontroli prędkości jazdy, układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* i funkcji Pilot Assist*. Kierowca musi wówczas interweniować sam i rozpocząć hamowanie. Automatyczny stan gotowości ze zmianą celu Układy wspomagające kierowcę zostają wyłączone i przełączone w tryb gotowości: • • 330 gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i układy nie wiedzą, czy obiekt będący celem jest nieruchomym pojazdem, czy innym obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość. gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego układy wspomagające kierowcę nie wykrywają żadnego pojazdu, za którym mogłyby podążać. : Zwiększa zadaną prędkość. : Zmniejsza zadaną prędkość. Prędkość zapisana w pamięci. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY – • Aby zmienić nastawioną prędkość, nacis(1) lub (2) na kać krótko przycisk kierownicy albo nacisnąć je i przytrzymać. Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości niemal zerowej do 140 km/h (87 mph). • Krótkie naciśnięcia: Każde naciśnięcie zmienia prędkość o +/- 5 km/h (+/- 5 mph). • Naciśnięcie i przytrzymanie: Zwolnić przycisk, gdy wskaźnik prędkości (3) przesunie się do pożądanej prędkości. Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką można zaprogramować wynosi 30 km/h (20 mph) – chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph). Rezultat ostatniego naciśnięcia przycisku zostaje zapisany w pamięci. Jeśli przed naciśnięciem przycisku (1) na kierownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu, korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zostanie prędkość samochodu z momentu naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili jego naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na pedale przyspieszenia. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Automatyczna skrzynia biegów Funkcje wspomagające kierowcę umożliwiają jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 0 km/h do 200 km/h (125 mph). Manualna skrzynia biegów Funkcje wspomagające kierowcę umożliwiają jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości 30 km/h (20 mph) do 140 km/h (87 mph). Najniższa możliwa do zaprogramowania prędkość wynosi 30 km/h (20 mph), a maksymalna prędkość wynosi 200 km/h (125 mph). Powiązane informacje • • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) Ogranicznik prędkości (Str. 295) Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 303) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) • Pilot Assist* (Str. 317) Nastawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Istnieje możliwość nastawienia odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu, jaki ma utrzymywać funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy*, Pilot Assist* i funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu*. Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund. UWAGA Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje samochód i kierownicę, układ Pilot Assist podąża za poprzedzającym pojazdem z zachowaniem zaprogramowanego odstępu czasowego. Gdy widoczny jest symbol kierownicy, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego pojazdu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 331 WSPOMAGANIE KIEROWCY || UWAGA UWAGA Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje dwa samochody, układ ACC podąża za poprzedzającym pojazdem z zachowaniem ustawionego odstępu czasowego. Gdy widoczny jest tylko jeden pojazd, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego pojazdu. • Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. • Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. • Jeśli układy wspomagające kierowcę wydają się nie reagować zwiększeniem prędkości po ich aktywacji, może to być spowodowane faktem, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy od nastawionego. Regulator odstępu czasowego. Zmniejszanie odstępu czasowego Zwiększanie odstępu czasowego Alarm odstępu – Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy, aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy. > Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny odstęp czasowy. W określonych sytuacjach układ dopuszcza pewien margines wahań odstępu czasowego, aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu. Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy. 332 OSTRZEŻENIE • Stosować wyłącznie taki odstęp czasowy, który odpowiada aktualnym warunkom ruchu. • Kierowca powinien zdawać sobie sprawę, że mały odstęp czasowy skraca czas na reakcję i podjęcie działania w przypadku nieoczekiwanej sytuacji na drodze. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) • Pilot Assist* (Str. 317) Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem układów wspomagających kierowcę Układy wspomagające kierowcę – aktywna kontrola prędkości jazdy* i funkcja Pilot Assist* są wyposażone w specjalną funkcję hamowania w korku ulicznym i podczas postoju. Funkcja hamowania w korku ulicznym i podczas postoju W przypadku krótszych postojów w związku z wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający pojazd rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, układ wspomagający kierowcę zostaje przełączony w stan gotowości z automatycznym hamowaniem. – Układ można ponownie włączyć w jeden z następujących sposobów: • • Nacisnąć przycisk przy kierownicy. Wcisnąć pedał przyspieszenia. > Układ wznowi podążanie za poprzedzającym pojazdem, jeśli zacznie on się poruszać do przodu w przeciągu ok. 6 sekund. OSTRZEŻENIE Po przywróceniu prędkości za pomocą na kierownicy może nastąprzycisku pić znaczny wzrost prędkości. OSTRZEŻENIE Układy wspomagające kierowcę ostrzegają tylko o przeszkodach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. • Nie wolno czekać na ostrzeżenie lub interwencję układów. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga. UWAGA Funkcja wspomagająca kierowcę może zatrzymać samochód na maksymalnie 10 minut – po tym czasie zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja zostaje wyłączona. Przed ponownym włączeniem funkcji wspomagającej kierowcę trzeba zwolnić hamulec postojowy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 333 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Wstrzymanie automatycznego hamowania W niektórych sytuacjach automatyczne hamowanie ustaje po zatrzymaniu, a układ przechodzi w tryb gotowości. Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i samochód może zacząć się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać samochód w miejscu. Może się tak zdarzyć w następujących sytuacjach: • • • • kierowca oprze stopę na pedale hamulca zostanie włączony hamulec postojowy dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R kierowca przełączy układ w tryb gotowości. Automatyczne włączanie hamulca postojowego W pewnych sytuacjach zostaje włączony hamulec postojowy, aby samochód pozostał nieruchomy. Ma to miejsce, gdy układ utrzymuje samochód w miejscu za pomocą hamulca głównego i jednocześnie: 334 • kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas bezpieczeństwa • układ utrzymywał samochód w miejscu przez ponad ok. 10 sekund • hamulce ulegną przegrzaniu • kierowca wyłączy silnik ręcznie. Powiązane informacje Tryb jazdy dla układów wspomagających kierowcę • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) • • Pilot Assist* (Str. 317) Kierowca może wybrać różne style jazdy, w oparciu o które układy wspomagające kierowcę mają utrzymywać nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Wyboru dokonuje się za pomocą przełącznika trybu jazdy DRIVE MODE. Funkcje hamulców (Str. 436) Wybrać jedną z następujących opcji: • Eco – układy wspomagające kierowcę koncentrują się na oszczędności paliwa, co wiąże się z większym odstępem czasowym od poprzedzającego pojazdu. • Comfort – układy wspomagające kierowcę koncentrują się na jak najbardziej płynnym utrzymywaniu nastawionego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. • Dynamic* – układy wspomagające kierowcę koncentrują się na bardziej ścisłym utrzymywaniu odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu, co w pewnych przypadkach może wiązać się z bardziej gwałtownym przyspieszaniem i hamowaniem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • • Tryby jazdy* (Str. 453) Nastawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 331) Wspomaganie wyprzedzania Funkcja wspomagania wyprzedzania może pomagać kierowcy podczas wyprzedzania innych pojazdów. Funkcji tej można używać wraz z aktywną kontrolą prędkości jazdy* lub funkcją Pilot Assist*. Jak działa wspomaganie wyprzedzania OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę. Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy lub funkcja Pilot Assist podąża za innym pojazdem, a kierowca sygnalizuje zamiar wyprzedzania poprzez włączenie kierunkowskazu63, układy pomagają poprzez przyspieszenie samochodu w kierunku pojazdu poprzedzającego, zanim kierowca wjedzie na pas do wyprzedzania. Następnie funkcja ta zwalnia poprzez zmniejszenie prędkości w celu uniknięcia przedwczesnego hamowania, gdy samochód zbliży się do poruszającego się wolniej pojazdu. Funkcja pozostaje aktywna do czasu zakończenia wyprzedzania. 63 Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 335 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje 336 • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Korzystanie z funkcji wspomagania wyprzedzania (Str. 336) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) Korzystanie z funkcji wspomagania wyprzedzania • Pilot Assist* (Str. 317) Funkcji wspomagania wyprzedzania można używać wraz z aktywną kontrolą prędkości jazdy* lub funkcją Pilot Assist*. Aby można było korzystać z funkcji wspomagania wyprzedzania, należy uwzględnić szereg kryteriów. Do aktywacji funkcji wspomagania podczas wyprzedzania muszą zostać spełnione następujące warunki: • z przodu musi znajdować się pojazd („cel”) • aktualna prędkość samochodu musi wynosić co najmniej 70 km/h (43 mph) • zapisana prędkość musi być wystarczająco duża do bezpiecznego wyprzedzania. Aby uruchomić wspomaganie wyprzedzania: – Włączyć kierunkowskaz. Użyć lewego kierunkowskazu w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, a prawego w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. > Wspomaganie wyprzedzania zostaje uruchomione. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE Podczas korzystania z układu wspomagania wyprzedzania kierowca powinien zdawać sobie sprawę, że w razie nagłej zmiany warunków może dojść do niepożądanego przyspieszenia. • Tryb gotowości układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 312) • Tryb gotowości funkcji Pilot Assist* (Str. 323) Moduł radarowy Moduł radarowy jest używany przez wiele systemów wspomagających kierowcę i ma za zadanie wykrywać inne pojazdy. Dlatego należy unikać pewnych sytuacji, na przykład gdy: • samochód zbliża się do zjazdu, by skręcić w tym samym kierunku, w którym normalnie odbywa się wyprzedzanie. • pojazd z przodu zwalnia, zanim kierowca zjedzie na pas do wyprzedzania • • ruch na pasie do wyprzedzania zwalnia samochód dostosowany do ruchu prawostronnego jest używany w kraju z ruchem lewostronnym (lub na odwrót). Sytuacji tego typu można uniknąć poprzez tymczasowe przełączenie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy lub Pilot Assist w tryb gotowości. Powiązane informacje • • Wspomaganie wyprzedzania (Str. 335) • Pilot Assist* (Str. 317) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) Umiejscowienie modułu radarowego. Moduł radarowy jest wykorzystywany przez następujące funkcje: • Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* • • • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Pilot Assist* Funkcja monitorowania pasa ruchu City Safety Wszelkie modyfikacje modułu radarowego grożą utratą jego legalizacji. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 337 WSPOMAGANIE KIEROWCY || 338 Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) • Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru (Str. 353) • Homologacja typu modułu radarowego (Str. 339) WSPOMAGANIE KIEROWCY Homologacja typu modułu radarowego przez tempomat aktywny* (ACC64), funkcję Pilot Assist* i układ BLIS*65. Tutaj można znaleźć homologację modułów radarowych samochodu wykorzystywanych Rynek ACC & PA BLIS Symbol Aprobata typu ✓ Botswana Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0054TR 4122-14-8645 Brazylia EAN: (01)07897843840855 ✓ Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. 03563-17-05364 64 65 Adaptive Cruise Control Blind Spot Information }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 339 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Rynek ACC & PA BLIS Symbol Aprobata typu Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation. ✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz Maximum Output Power: 55dBm EIRP The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA Europa Hereby, Hella KgaA Hueck & Co., declares that RS4 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. ✓ The Declaration of conformity may be consulted at Hella KGaA Hueck & Co., Rixbecker Straße 75/ 59552 Lippstadt, Germany and on the website www.hella.com/vcc. Frequency Band: 24050-24250 MHz Maximum Output Power: 20 dBm EIRP Zjednoczone Emiraty Arabskie (UAE) Ghana 340 Registered No: ER37536/15 ✓ Dealer No: DA37380/15 ✓ ✓ Registered No: ER53878/17 Dealer No: DA44932/15 NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7 WSPOMAGANIE KIEROWCY Rynek ACC & PA BLIS Symbol Aprobata typu 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Certificate number: 50459/SDPPI/2017 Indonezja Country of origin Germany ✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017 Country of origin China PLG ID: 6051 ✓ Jamajka ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordania ✓ ✓ Malezja This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”. Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) CID F 15000578 AGREE PAR L’ANRT MAROC Maroko ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 }} 341 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Rynek ACC & PA BLIS ✓ Symbol Aprobata typu IFETEL: RLVDEL215-0299 Radar de corto alcance RS4 Hella KGaA Hueck & Co Meksyk ✓ IFETEL: RLVHERS17-0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Mołdawia 342 ✓ ✓ Nigeria ✓ Oman ✓ Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission. WSPOMAGANIE KIEROWCY Rynek ACC & PA BLIS Aprobata typu ✓ Rosja ✓ Serbia И011 14 ✓ ✓ Singapur Republika Południowej Afryki Symbol И011 17 DA 105753 ✓ ✓ DA 103238 TA-2014/1824 ✓ TA-2016/3407 }} 343 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Rynek ACC & PA BLIS Aprobata typu Certification No. ✓ Korea Południowa Symbol MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR MSIP-CMM-HLA-RS4 ✓ ✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라 며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다 CCAB15LP0560T3 CCAB17LP0470T5 Tajwan 344 ✓ 警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法 通信;經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依 電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻 射性電機設備之干擾 WSPOMAGANIE KIEROWCY Rynek ACC & PA BLIS Symbol Aprobata typu є, щ Delphi ( ✓ ь ) ь є RACAM/SRR2 КМ № 679 24 Delphi : Delphi. (П П 2009 .) : 24,05 – 24,25 П Ukraina ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP HELLA GmbH & Co. KGaA є, щ є 2014/53/Є . П www.hella.com/vcc RS4 ь : : 24,05 – 24,25 П Wietnam ✓ Zambia ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP }} 345 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Homologacja typu wyposażenia radiowego Rynek Symbol Europa Aprobata typu Firma Volvo Cars niniejszym deklaruje, że wszystkie urządzenia radiowe spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne postanowienia Dyrektywy 2014/53/UE. R 204-750001 Japonia This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid). Szczegółowe informacje na temat homologacji można znaleźć na stronie support.volvocars.com. Powiązane informacje • • • • 346 Moduł radarowy (Str. 337) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 307) Pilot Assist* (Str. 317) BLIS* (Str. 369) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Moduł kamery Moduł kamery jest wykorzystywany przez wiele systemów wspomagających kierowcę i ma za zadanie na przykład wykrywać linie pasa ruchu lub znaki drogowe. • Wspomaganie parkowania* Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) • Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru (Str. 353) Umiejscowienie modułu kamery. Moduł kamery jest wykorzystywany przez następujące funkcje: • • • • • • • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Pilot Assist* Układ monitorowania pasa ruchu* Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji City Safety Driver Alert Control* System informacji o znakach drogowych* Aktywne światła drogowe * * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 347 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia modułu kamery i radaru Moduł kamery i radaru może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym, które z kolei ograniczają działanie funkcji korzystających z tego modułu. Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z poniższych przykładowych ograniczeń. Kamera i radar Przesłonięte pole działania modułu Moduł kamery jest umieszczony po wewnętrznej stronie w górnej części szyby przedniej, razem z modułem radaru. Nie wolno umieszczać, naklejać ani montować żadnych elementów po wewnętrznej lub zewnętrznej stronie szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od kamery i radaru. Może się to wiązać z ograniczonym działaniem funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją. Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu: Jeśli na wyświetlaczu kierowcy pojawi się ten symbol wraz z komunikatem „Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi”, oznacza to, że moduł kamery i radaru nie jest w stanie wykrywać innych pojazdów, rowerzystów, pieszych i dużych zwierząt przed samochodem, a działanie funkcji korzystających z kamery i radaru może być przerwane. Oznaczony obszar musi być regularnie czyszczony i wolny od naklejek, przedmiotów, folii zaciemniającej itp. 348 Przyczyna (lub objaw) Czynność Powierzchnia przedniej szyby przed modułem kamery i radaru jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z powierzchni przedniej szyby przed modułem kamery i radaru. WSPOMAGANIE KIEROWCY Przyczyna (lub objaw) Czynność Gęsta mgła i silna ulewa lub zamieć śnieżna mogą blokować sygnał radaru lub widok kamery. Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu. Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi mogą blokować emitowane przez radar sygnały lub widok kamery. Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu. Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią przedniej szyby a modułem kamery i radaru. Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola działania modułu – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Oświetlenie silnym strumieniem światła Nie podejmować żadnych działań. Moduł kamery automatycznie powróci do normalnego działania w bardziej sprzyjających warunkach oświetlenia. Wysoka temperatura W warunkach bardzo wysokich temperatur może nastąpić chwilowe wyłączenie modułu kamery i radaru na ok. 15 minut po włączeniu silnika w celu ochrony układów elektronicznych modułu. Ponowne uruchomienie modułu kamery i radaru nastąpi automatycznie, gdy temperatura dostatecznie spadnie. Uszkodzenia szyby przedniej UWAGA Jeśli uszkodzenie nie zostanie naprawione, może to doprowadzić do ograniczenia sprawności działania systemów wspomagających kierowcę, które korzystają z modułu kamery i radaru. Może się to wiązać z ograniczonym działaniem funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją. W celu uniknięcia ryzyka nieprawidłowego działania układów wspomagających kierowcę, 66 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. które korzystają z modułu radarowego, należy uwzględnić następujące zalecenia: • Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z „okienek” modułu kamery i radaru pojawi się rysa, pęknięcie lub odprysk po uderzeniu kamienia zajmujące powierzchnię o wielkości ok. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 cala) lub większą, należy skontaktować się ze stacją obsługi66 w celu wymiany szyby. • Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać pęknięć, zarysowań ani odprysków po uderzeniach kamieni na powierzchni szyby przed modułem kamery i radaru – w takim przypadku należy wymienić całą szybę przednią. }} 349 WSPOMAGANIE KIEROWCY || • Przed wymianą przedniej szyby należy skontaktować się ze stacją obsługi66, by sprawdzić, czy została zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba. • W przypadku wymiany szyby przedniej należy zamontować wycieraczki tego samego typu lub wycieraczki zatwierdzone przez Volvo. • W razie wymiany szyby przedniej konieczna jest ponowna kalibracja modułu kamery i radaru w stacji obsługi66 w celu zapewnienia funkcjonalności wszystkich systemów działających w oparciu o kamerę lub radar w samochodzie. Na łuku drogi moduł radarowy może zareagować na niewłaściwy pojazd lub stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym. Niskie przyczepy Niska przyczepa w strefie cienia radarowego. Moduł radarowy Prędkość pojazdu Zdolność modułu radarowego do wykrywania pojazdu poprzedzającego ulega znacznemu ograniczeniu, gdy prędkość takiego pojazdu znacznie różni się od prędkości własnego samochodu. Ograniczenie pola detekcji Moduł radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać wykryty lub może to nastąpić później niż można by się spodziewać. 66 350 Pole detekcji modułu radarowego. W pewnych sytuacjach moduł radarowy wykrywa znajdujący się blisko pojazd z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a poprzedzający pojazd wjeżdża z boku inny pojazd. Niskie przyczepy mogą być trudne do wykrycia przez moduł radarowy lub mogą nie być wykrywane w ogóle, dlatego kierowca powinien zachować szczególną ostrożność podczas jazdy za niską przyczepą, gdy aktywna jest automatyczna kontrola prędkości jazdy* lub Pilot Assist*. Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać niewykryte. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Kamera Kamera wspomagania parkowania* Pogorszona widoczność Kamery mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu, w gęstej mgle, podczas burzy piaskowej lub zamieci śnieżnej. W takich warunkach działanie układów korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu. Martwe sektory Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu i wykrywania pieszych, rowerzystów, dużych zwierząt oraz innych pojazdów. Wadliwa kamera Jeśli któryś z sektorów kamery jest czarny lub zawiera ten symbol, oznacza to, że kamera nie działa. Na poniższej ilustracji pokazano przykład. Między polami widzenia kamer występują tzw. „martwe” obszary. W widoku 360°* kamery układu wspomagania parkowania przeszkody lub obiekty mogą „zniknąć” w przerwach pomiędzy poszczególnymi kamerami. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że nawet jeśli może się wydawać, iż zasłonięta jest tylko stosunkowo niewielka część obrazu, ukryty może być dość duży sektor. W rezultacie przeszkoda może pozostać niewykryta aż do momentu, gdy samochód zajdzie się bardzo blisko niej. Nie działa lewa kamera samochodu. Czarny sektor kamery pojawia się także w następujących przypadkach, ale wtedy bez symbolu wadliwej kamery: • • • otwarte drzwi otwarte drzwi bagażnika złożone zewnętrzne lusterko wsteczne. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 351 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Warunki oświetleniowe Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia. Z tego powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą ulegać niewielkim wahaniom. Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować pogorszenie jakości obrazu. Tylna kamera parkowania Powiązane informacje • • • • Moduł kamery (Str. 347) Moduł radarowy (Str. 337) Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru (Str. 353) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 409) OSTRZEŻENIE Gdy widoczny jest ten symbol, a do haka holowniczego i układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik na rowery lub podobne urządzenie, należy zachować szczególną ostrożność podczas cofania. Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki układu wspomagania parkowania są wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami. UWAGA Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik rowerowy lub inny element może ograniczać pole widzenia kamery. 352 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Zalecana konserwacja modułu kamery i radaru Powiązane informacje • • • Do prawidłowego działania modułu kamery i radaru wymagane jest ich regularne oczyszczanie z brudu, lodu i śniegu. Należy je myć wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. • UWAGA Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych albo ograniczać lub uniemożliwiać działanie czujników. Lokalizacja czujników parkowania. Moduł kamery (Str. 347) Moduł radarowy (Str. 337) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 409) Umiejscowienie tylnych modułów radarowych. Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości – zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu. • Aby zapewnić ich jak najlepsze działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w czystości. • Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani naklejek w okolicy czujników. • Obiektywy kamer należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy tym, aby ich nie zarysować. WAŻNE Serwis podzespołów układów wspomagających kierowcę należy przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 353 WSPOMAGANIE KIEROWCY City Safety™ Safety67 Układ City może wykorzystywać światła, dźwięk i pulsowanie pedału hamulca, aby zwrócić uwagę kierowcy na pojawiających się nagle pieszych, rowerzystów, duże zwierzęta i pojazdy. przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku. Funkcja ta pomaga kierowcy, automatycznie wyhamowując samochód w razie bezpośredniego zagrożenia kolizją, jeśli kierowca nie zareaguje na czas poprzez hamowanie i/lub zmianę toru jazdy. Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie hamowanie i w normalnych okolicznościach zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu. OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Układ City Safety jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Umiejscowienie modułu radarowego. Układ City Safety może pomóc w uniknięciu kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia. Układ City Safety pomaga kierowcy, któremu zagraża zderzenie z pieszym, dużym zwierzęciem, rowerzystą lub pojazdem. Układ City Safety może pomóc kierowcy uniknąć kolizji podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym, kiedy na przykład zmienna sytuacja 67 354 Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. Układ City Safety jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. Automatyczne hamowanie następuje dopiero po pojawieniu się ostrzeżenia o ryzyku kolizji lub równocześnie z nim. W normalnych warunkach kierowca i pasażerowie nie zauważają działania układu City Safety – jest tak jedynie w sytuacjach bardzo bliskich kolizji. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Funkcje składowe układu City Safety (Str. 355) • Ustawianie odległości reakcji dla City Safety (Str. 357) • Wykrywanie przeszkód przez układ City Safety (Str. 358) • Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka (Str. 363) • Automatyczne hamowanie przez układ City Safety w przypadku nagłego manewru wymijającego (Str. 362) • City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 361) • Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 363) • Komunikaty układu City Safety (Str. 367) Funkcje składowe układu City Safety Układ City Safety68 może pomóc kierowcy w uniknięciu kolizji czołowej z pojazdem, rowerzystą, pieszym lub dużym zwierzęciem poprzez zmniejszenie prędkości samochodu za pomocą funkcji automatycznego hamowania. Jeśli różnica prędkości jest większa niż podano poniżej, funkcja automatycznego hamowania układu City Safety nie może zapobiec kolizji, ale łagodzi jej skutki. Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. Funkcje składowe układu City Safety Pojazdy W przypadku pojazdu z przodu układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość nawet o 60 km/h (37 mph). Rowerzyści W przypadku rowerzysty układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość nawet o 50 km/h (30 mph). Piesi W przypadku pieszych układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość nawet o 45 km/h (28 mph). Duże zwierzęta W przypadku ryzyka kolizji z dużym zwierzęciem układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość samochodu nawet o 15 km/h (9 mph). 68 Funkcja hamowania w reakcji na pojawienie się dużego zwierzęcia ma głównie za zadanie zmniejszenie siły uderzenia przy wyższych prędkościach i jest najbardziej skuteczna przy prędkościach powyżej 70 km/h (43 mph), ale mniej skuteczna przy niższych prędkościach. Elementy układu. Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji Sygnalizacja ryzyka kolizji Pomiar odległości przez moduł kamery i radaru }} 355 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Układ City Safety realizuje trzy kroki w następującej kolejności: 1. Ostrzeganie o ryzyku kolizji 2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego 3. Automatyczne hamowanie Poniższy opis wyjaśnia, co się dzieje podczas tych trzech procedur: 1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji. Układ City Safety potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome lub poruszają się w tym samym kierunku, co samochód i znajdują się z przodu. Układ City Safety potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i duże zwierzęta przecinające drogę przed pojazdem. W przypadku ryzyka kolizji z pieszym, dużym zwierzęciem, rowerzystą lub innym pojazdem (pojazdami) kierowca zostaje ostrzeżony za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych oraz pulsowaniem pedału hamulca. Ostrzeżenie w postaci pulsowania pedału hamulca nie występuje podczas jazdy z mniejszą prędkością, nagłego hamowania przez kierowcę i przyspieszania. Częstotliwość pulsacji hamulców zależy od prędkości samochodu. 356 2 – Przygotowanie do hamowania awaryjnego Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego. Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia siłę hamowania zainicjowanego przez kierowcę, jeśli układ uzna, że hamowanie nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji. 3 – Automatyczne hamowanie Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu. Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji. Napinacze pasów bezpieczeństwa mogą zostać aktywowane w związku z włączeniem funkcji automatycznego hamowania. W niektórych sytuacjach działanie funkcji automatycznego hamowania może rozpocząć się od delikatnego przyhamowania, po czym przejść do pełnej mocy hamowania. Gdy układ City Safety zapobiegnie kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy w oczekiwaniu na podjęcie działania przez kierowcę. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu poruszającego się wolniej pojazdu z przodu, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości, jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. UWAGA W samochodach z manualną skrzynią biegów silnik wyłącza się po zatrzymaniu samochodu przez funkcję automatycznego hamowania, chyba że kierowca zdąży wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. Kierowca może w każdej chwili przerwać interwencję wciskając pedał przyspieszenia. UWAGA Podczas hamowania przez układ City Safety™ zapalają się światła hamowania. W trakcie automatycznego hamowania przez układ City Safety na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat tekstowy informujący o zadziałaniu tej funkcji. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE Układ City Safety nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu – kierowca nie może polegać wyłącznie na układzie City Safety i realizowanym przez ten układ automatycznym hamowaniu. Ustawianie odległości reakcji dla City Safety ustawienie odległości reakcji Normalny lub Późne. Układ City Safety69 jest zawsze aktywny, ale kierowca ma możliwość wyboru odległości reakcji (ostrzegania). Gdy ostrzeżenia są odczuwane jako zbyt częste lub irytujące, odległość reakcji można zredukować, co zmniejsza łączną liczbę ostrzeżeń i powoduje, że układ City Safety ostrzega później. UWAGA Funkcji City Safety nie można wyłączyć. Jest ona aktywowana automatycznie przy uruchomieniu silnika/napędu elektrycznego i pozostaje włączona do czasu jego wyłączenia. Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 354) City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 361) • Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka (Str. 363) • Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 363) • Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 49) Odległość reakcji Późne powinna zatem być używana tylko w wyjątkowych sytuacjach, np. podczas dynamicznej jazdy. Odległość reakcji decyduje o czułości układu i określa, kiedy powinno pojawić się ostrzeżenie za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych oraz pulsowaniem pedału hamulca. Aby wybrać odległość reakcji: 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. W pozycji Ostrzeżenie City Safety wybrać Późne, Normalny lub Wczesne, aby ustawić wymaganą odległość reakcji. Jeśli przy ustawieniu Wczesne ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, można wybrać 69 Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. }} 357 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • • • • 358 UWAGA Żaden układ automatyczny nie może zagwarantować działania prawidłowego w 100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego nigdy nie należy testować działania funkcji City Safety jadąc w kierunku ludzi, zwierząt lub pojazdów – może to spowodować poważne szkody materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Funkcja City Safety ostrzega kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest w stanie skrócić czasu jego reakcji. Nawet w przypadku nastawienia odległości reakcji na Wczesne, w pewnych sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się spóźnione, na przykład w przypadku dużej różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu nagle zaczną gwałtownie hamować. Gdy odległość ostrzegania jest nastawiona na Wczesne, ostrzeżenia będą pojawiać się z większym wyprzedzeniem. Może to oznaczać, że ostrzeżenia będą się pojawiać częściej niż przy odległości ostrzegania Normalny, ale jest to zalecane, ponieważ może poprawić skuteczność układu City Safety. Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów przez funkcję Rear Collision Warning* zostaje wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona na najniższy poziom „Późne"/> Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne. Powiązane informacje • • • Wykrywanie przeszkód przez układ City Safety Układ City Safety70 pomaga kierowcy w wykrywaniu pojazdów, rowerzystów, dużych zwierząt i pieszych. Pojazdy Układ City Safety wykrywa większość pojazdów stojących oraz poruszających się w tym samym kierunku, co własny samochód. W pewnych przypadkach układ wykrywa również pojazdy nadjeżdżające z przeciwka oraz przecinające tor ruchu samochodu. Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 363) Aby układ City Safety był w stanie wykrywać pojazdy w nocy, ich światła przednie i tylne muszą być włączone oraz jasno świecić. Rear Collision Warning* (Str. 368) Rowerzyści City Safety™ (Str. 354) Przykład tego, co układ City Safety interpretuje jako rowerzystę – wyraźny zarys sylwetki i roweru. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Prawidłowe działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on być osobą dorosłą jadącą na rowerze dla dorosłych. OSTRZEŻENIE Piesi City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo: • • częściowo zasłoniętych rowerzystów. • rowerzystów noszących odzież, która przesłania zarys sylwetki • rowerów, na których przewożone są duże przedmioty. rowerzystów, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby – interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle nie nastąpić. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Przykłady kształtów, które układ uznaje za pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki. Prawidłowe działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. Aby możliwe było wykrywanie pieszych, muszą oni wyróżniać się od tła, a kontrast ten zależy od takich czynników, jak odzież, oświetlenie tła oraz pogoda. Przy słabym kontraście piesi mogą zostać wykryci zbyt późno lub w ogóle nie wykryci, co może oznaczać, że ostrzeżenia i hamowanie nastąpią z opóźnieniem lub nie nastąpią wcale. 70 Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. }} 359 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Układ City Safety potrafi także wykrywać pieszych w ciemności, jeśli zostaną oświetleni przez reflektory samochodu. Duże zwierzęta OSTRZEŻENIE City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć wszystkich dużych zwierząt we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo: OSTRZEŻENIE City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć wszystkich pieszych we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo: • częściowo zasłoniętych dużych zwierząt. częściowo zasłoniętych pieszych, osób noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż 80 cm (32 in.). • większych zwierząt widzianych od przodu lub od tyłu. • dużych zwierząt, które biegną lub poruszają się szybko. • dużych zwierząt, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby – interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle nie nastąpić. • małych zwierząt, na przykład psów i kotów. • • • pieszych, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby - interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle nie nastąpić. pieszych niosących duże przedmioty. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Przykłady rozpoznawania dużych zwierząt przez układ City Safety – stojących lub poruszających się wolno o wyraźnych zarysach sylwetki. Prawidłowe działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania dużych zwierząt (np. łosia lub konia) uzyskała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania zwierzęcia bezpośrednio z boku w połączeniu z normalnym sposobem jego poruszania się. Jeżeli części ciała zwierzęcia pozostaną niewidoczne dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. Układ City Safety potrafi także wykrywać duże zwierzęta w ciemności, jeśli zostaną oświetlone przez reflektory samochodu. 360 Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 354) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 363) WSPOMAGANIE KIEROWCY City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym Ponadto, muszą zostać spełnione następujące kryteria: Układ City Safety71 może pomóc kierowcy podczas skręcania i przecinania drogi ruchu innego nadjeżdżającego pojazdu na skrzyżowaniu. • własny samochód musi poruszać się z prędkością nie mniejszą od 4 km/h (3 mph) • własny samochód musi skręcać w lewo na rynkach z ruchem prawostronnym (albo w prawo na rynkach z ruchem lewostronnym) • pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone reflektory świateł przednich Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety dotyczące ruchu poprzecznego W niektórych sytuacjach układ City Safety może nie być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka kolizji z powodu zbliżającego się ruchu poprzecznego. Powiązane informacje • • Sektor, w którym układ City Safety może wykrywać nadjeżdżające z kierunku poprzecznego pojazdy. Aby układ City Safety mógł wykryć nadjeżdżający na kursie kolizyjnym pojazd, musi on najpierw wjechać w sektor, w którym układ City Safety będzie w stanie dokonać analizy sytuacji. 71 Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. City Safety™ (Str. 354) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 363) Przykładowe sytuacje: • układ stabilizacji toru jazdy ESC interweniuje w razie wykrycia warunków gołoledzi • gdy nadjeżdżający pojazd zostanie wykryty zbyt późno • gdy nadjeżdżający pojazd zostanie przez coś zasłonięty }} 361 WSPOMAGANIE KIEROWCY || • gdy nadjeżdżający pojazd ma wyłączone światła • gdy nadjeżdżający pojazd porusza się w sposób nieprzewidywalny, np. gwałtownie zmienia pas ruchu w ostatniej chwili. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • Automatyczne hamowanie przez układ City Safety w przypadku nagłego manewru wymijającego Układ City Safety72 może pomóc kierowcy przez wcześniejsze automatyczne zahamowanie samochodu, gdy nie jest możliwe uniknięcie kolizji tylko poprzez ruch kierownicy. Układ City Safety pomaga kierowcy poprzez ciągłe sprawdzanie, czy są „drogi ucieczki” po bokach na wypadek późnego wykrycia poruszającego się powoli lub nieruchomego pojazdu z przodu. Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 363) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) Własny samochód (1) nie „widzi” możliwości ominięcia poprzedzającego pojazdu (2) i dlatego może wcześniej automatycznie hamować. Własny samochód Wolno jadący lub stojący pojazd 72 362 Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. Jeśli jednak układ City Safety stwierdzi, że manewr mający na celu uniknięcie kolizji nie jest możliwy z powodu ruchu pojazdów na sąsiednim pasie ruchu, funkcja ta może pomóc kierowcy poprzez rozpoczęcie automatycznego hamowania na wcześniejszym etapie. Powiązane informacje • • City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 361) • Układ City Safety nie interweniuje za pomocą funkcji automatycznego hamowania, dopóki kierowca sam ma możliwość uniknięcia kolizji poprzez ruch kierownicy. City Safety™ (Str. 354) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 363) WSPOMAGANIE KIEROWCY Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka Układ City Safety może pomóc kierowcy w hamowaniu awaryjnym, jeśli pojazd nadjeżdżający z przeciwka jedzie pasem ruchu, na którym znajduje się samochód. Jeżeli nadjeżdżający pojazd wjedzie na pas ruchu samochodu i kolizja będzie nieunikniona, układ City Safety może ograniczyć prędkość samochodu w celu zmniejszenia siły zderzenia. Aby układ mógł zadziałać, muszą być spełnione następujące kryteria: Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety • własny samochód musi poruszać się z prędkością ponad 4 km/h (3 mph) • • odcinek drogi musi być prosty Działanie układu City Safety 73 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. • własny samochód musi być ustawiony prosto na swoim pasie ruchu • pojazd nadjeżdżający z przeciwka musi znajdować się w obrębie linii wyznaczających pas ruchu samochodu • pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone reflektory świateł przednich • układ działa tylko w przypadkach zagrożenia zderzeniem czołowym • układ wykrywa tylko pojazdy czterokołowe. pas ruchu własnego samochodu musi mieć wyraźne linie na jezdni OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia i hamowanie interwencyjne spowodowane zbliżaniem się kolizji z nadjeżdżającym pojazdem następują zawsze bardzo późno. Własny samochód Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 354) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 363) Warunki otoczenia Niskie obiekty Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka lub podobne oznakowanie wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej. Poślizg Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City Safety. W takich sytuacjach układy ABS i ESC74 mają za zadanie zapewnić możliwie najskuteczniejszą moc hamowania i pomogą utrzymać stabilny tor jazdy. Światło z naprzeciwka W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma założone okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na wprost, wizualny sygnał ostrzegawczy na szybie przedniej może być trudny do zauważenia. }} 363 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Ciepło W przypadku wysokiej temperatury w kabinie pasażerskiej spowodowanej na przykład silnym nasłonecznieniem, wizualny sygnał ostrzegawczy na szybie przedniej może zostać tymczasowo wyłączony. Pole detekcji modułu kamery i radaru Pole detekcji kamery jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, dużych zwierząt, rowerów i pojazdów nie jest możliwe lub następuje później niż można by się spodziewać. Zabrudzone pojazdy mogą być wykrywane później od innych, podobnie jak motocykle mogą w warunkach słabego oświetlenia być wykrywane późno lub wcale. Gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat tekstowy informujący, że moduł kamery i radaru jest przesłonięty, układ City Safety może nie być w stanie wykrywać pieszych, dużych zwierząt, rowerzystów, pojazdów lub linii pasa ruchu przed samochodem. Oznacza to ograniczenie funkcjonalności układu City Safety. Komunikat o usterce nie jest jednak wyświetlany we wszystkich sytuacjach, gdy czujniki za szybą przednią są przesłonięte. Dlatego kie- 73 74 364 Funkcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach. Electronic Stability Control rowca musi dbać o czystość szyby przedniej w obszarze przed modułem kamery i radaru. WAŻNE Serwis podzespołów układów wspomagających kierowcę należy przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Interwencja kierowcy Cofanie Podczas cofania samochodu układ City Safety zostaje chwilowo wyłączony. Niska prędkość Układ City Safety nie włącza się przy bardzo niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy samochód zbliża się do pojazdu z przodu bardzo powoli, np. podczas parkowania. Aktywny kierowca Czynności wykonywane przez kierowcę mają zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City Safety nie zadziała lub opóźni ostrzeżenie/ interwencję w sytuacjach, gdy kierowca kieruje i przyspiesza w sposób zdecydowany, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji. Oznacza to, że aktywne i świadome działania kierowcy mogą opóźnić ostrzeżenie o kolizji i interwencję układu, co ma na celu ograniczenie do minimum niepotrzebnych ostrzeżeń. Uwagi dodatkowe OSTRZEŻENIE Układy wspomagające kierowcę ostrzegają tylko o przeszkodach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. • Nie wolno czekać na ostrzeżenie lub interwencję układów. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga. WSPOMAGANIE KIEROWCY mniej skuteczne przy niższych prędkościach. OSTRZEŻENIE • • • Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale, jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że moduł kamery i radaru nie będzie w stanie prawidłowo zidentyfikować pieszego, rowerzysty, dużego zwierzęcia lub pojazdów przed samochodem. Aby możliwe było wykrycie pojazdów w nocy, ich światła przednie i tylne muszą być włączone oraz jasno świecić. Moduł kamery i radaru ma ograniczony zasięg wykrywania pieszych oraz rowerzystów. System jest w stanie zapewnić skuteczne ostrzeżenia i hamowanie, gdy różnica prędkości jest mniejsza niż 50 km/h (30 mph). W przypadku pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h (43 mph). Redukcja prędkości w przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest mniejsza niż 15 km/h (9 mph) i może zostać uzyskana przy prędkości jazdy powyżej 70 km/h (43 mph). Ostrzeganie i hamowanie w przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest • Ostrzeganie o stojących lub poruszających się powoli pojazdach i dużych zwierzętach może zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej widoczności. • Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph). • Nie wolno naklejać ani montować żadnych elementów na zewnątrz ani od wewnątrz szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od kamery. • Przedmioty, śnieg, lód lub zabrudzenia w okolicy kamery detekcyjnej mogą powodować ograniczenie jej działania, całkowite wyłączenie lub nieprawidłową reakcję funkcji. OSTRZEŻENIE • Funkcja automatycznego hamowania układu City Safety może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której do niej dojdzie, jednak w celu zagwarantowania pełnej intensywności hamowania, kierowca powinien zawsze nacisnąć pedał hamulca – nawet gdy samochód hamuje automatycznie. • Ostrzeżenie jest aktywowane tylko w przypadku dużego ryzyka zderzenia – dlatego nie wolno czekać na ostrzeżenie o ryzyku kolizji. • Ostrzeżenie i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph). • Funkcja City Safety nie aktywuje funkcji automatycznego hamowania w sytuacji gwałtownego przyspieszania. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. }} 365 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Ograniczenia rynkowe Układ City Safety nie jest dostępny we wszystkich krajach. Jeśli City Safety nie jest widoczne w menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym, samochód nie jest wyposażony w tę funkcję. Ścieżka dostępu w widoku górnym wyświetlacza centralnego: • Ustawienia My Car IntelliSafe Powiązane informacje • • 366 City Safety™ (Str. 354) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu City Safety Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne komunikaty dotyczące układu City Safety. Oto kilka przykładów. Komunikat Działanie City Safety W czasie hamowania przez układ City Safety lub po hamowaniu automatycznym, na wyświetlaczu kierowcy mogą zapalić się różne symbole razem z wyświetlonym komunikatem tekstowym. Interwencja automat. City Safety Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. Ograniczona funkcjonalność. Wymagany serwis A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. Powiązane informacje • City Safety™ (Str. 354) 367 WSPOMAGANIE KIEROWCY Rear Collision Warning*75 Warning76 Funkcja Rear Collision (RCW) może pomóc kierowcy uniknąć uderzenia przez nadjeżdżający z tyłu pojazd. Kierowcy pojazdów jadących z tyłu mogą zostać ostrzeżeni o zagrożeniu kolizją w ten sposób, że funkcja ta włącza kierunkowskazy, które migają z dużą częstotliwością. • Gdy przy prędkości poniżej 30 km/h (20 mph) funkcja wykryje zagrożenie kolizją z tyłu, mogą zostać aktywowane napinacze pasów bezpieczeństwa przy przednich fotelach. W razie kolizji dodatkowo zostaje aktywowany Whiplash Protection System. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Tuż przed kolizją z tyłu funkcja ta może też uruchomić hamulce zasadnicze, aby zapobiec przyspieszeniu samochodu w momencie uderzenia. Hamulce zasadnicze zostają jednak uruchomione tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Hamulec zasadniczy zostanie zwolniony bezzwłocznie po wciśnięciu pedału przyspieszenia. Funkcja ta zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. 75 76 368 OSTRZEŻENIE Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Ograniczenia funkcjonalne układu Rear Collision Warning* (Str. 369) • Whiplash Protection System (Str. 45) Funkcja ostrzegająca o kolizjach tylnych. Funkcja nie jest dostępna na wszystkich rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu Rear Collision Warning*77 UWAGA Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów przez funkcję Rear Collision Warning* zostaje wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona na najniższy poziom „Późne"/> W niektórych sytuacjach układ Rear Collision Warning (RCW) może nie być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka kolizji. Może to dotyczyć przykładowo następujących sytuacji: • nadjeżdżający z tyłu pojazd zostanie wykryty zbyt późno • nadjeżdżający z tyłu pojazd zmieni pas ruchu w ostatniej chwili • do instalacji elektrycznej samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne wyposażenie – funkcja zostaje wtedy wyłączona automatycznie. Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne. BLIS* Funkcja BLIS78 ma za zadanie pomagać kierowcy dostrzegać pojazdy, które znajdują się z tyłu na ukos w stosunku do samochodu i wspomagać w ten sposób kierowcę podczas jazdy w intensywnym ruchu na drogach mających wiele pasów ruchu w tym samym kierunku. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. UWAGA Na określonych rynkach system RCW nie wydaje ostrzeżenia za pośrednictwem kierunkowskazów ze względu na lokalne przepisy kodeksu ruchu drogowego - w takim przypadku ta część funkcji jest dezaktywowana. 77 78 Funkcja ostrzegająca o kolizjach tylnych. Blind Spot Information Powiązane informacje • • • Rear Collision Warning* (Str. 368) Ustawianie odległości reakcji dla City Safety (Str. 357) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) Lokalizacja lampki funkcji BLIS. Funkcja BLIS ma za zadanie ostrzegać kierowcę o: • pojazdach znajdujących się w martwym polu widoczności • szybko zbliżających się pojazdach na sąsiednich pasach ruchu po lewej lub prawej stronie samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 369 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Układ BLIS jest aktywny, gdy własny pojazd jedzie z prędkością powyżej 10 km/h (6 mph). OSTRZEŻENIE Jeżeli mijające pojazdy jadą z prędkością o ponad 15 km/h (9 mph) większą niż własny pojazd, układ BLIS nie reaguje. • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. UWAGA Zasada działania funkcji BLIS Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki. Strefa w martwym polu widoczności Strefa szybko zbliżającego się pojazdu. Układ reaguje, gdy: • samochód jest wyprzedzany przez inne pojazdy • inny pojazd szybko zbliża się do samochodu. Gdy funkcja BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub szybko zbliżający się pojazd w strefie 2, lampka sygnalizacyjna w zewnętrznym lusterku wstecznym po danej stronie włączy się i będzie świecić w sposób ciągły. Jeśli kierowca włączy w tej sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie, po której pojawiło się ostrzeżenie, lampka sygnalizacyjna, świecąca do tej pory światłem ciągłym, zacznie błyskać intensywniejszym światłem. 370 Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS (Str. 371) WSPOMAGANIE KIEROWCY • Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS (Str. 371) Włączanie i wyłączanie funkcji BLIS Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS • Komunikaty układu BLIS (Str. 373) Funkcję BLIS79 można włączać i wyłączać. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Działanie układu BLIS 80 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Jeśli funkcja BLIS jest aktywowana podczas rozruchu silnika, jej działanie zostanie potwierdzone jednokrotnym mignięciem lampek sygnalizacyjnych w lusterkach zewnętrznych. Jeśli funkcja BLIS była dezaktywowana podczas wyłączania silnika, pozostanie dezaktywowana przy jego ponownym rozruchu i nie włączą się żadne lampki sygnalizacyjne. Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości – zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu81. Przykładowe ograniczenia: • Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. • Funkcja BLIS jest dezaktywowana automatycznie, gdy do układu elektrycznego samochodu zostanie podłączona przy- Powiązane informacje • • 79 80 81 BLIS* (Str. 369) Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS (Str. 371) Blind Spot Information Blind Spot Information UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 371 WSPOMAGANIE KIEROWCY || czepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie. Dla dobrego działania funkcji BLIS, na haku holowniczym samochodu nie powinien być zamontowany bagażnik rowerowy, towarowy ani inne podobne urządzenie. • OSTRZEŻENIE • Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach. • Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • • 372 BLIS* (Str. 369) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu BLIS Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne komunikaty dotyczące układu BLIS82. Oto kilka przykładów. Komunikat Działanie Czujnik martw. pola Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. Wymagany serwis Czuj. martw. pola wył. Układy BLIS i CTA B zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu. Podłączono przyczepę A B Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Cross Traffic Alert* Komunikat tekstowy można skasować, nacisznajdujący się kając krótko przycisk pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. Powiązane informacje • • 82 BLIS* (Str. 369) Cross Traffic Alert* (Str. 374) Blind Spot Information * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 373 WSPOMAGANIE KIEROWCY Cross Traffic Alert*83 Cross Traffic Alert (CTA) to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, która uzupełnia działanie układu BLIS84, a jej zadaniem jest pomaganie kierowcy w dostrzeganiu ruchu za samochodem podczas cofania. Funkcja automatycznego hamowania może pomóc kierowcy zatrzymać samochód w razie ryzyka kolizji z niezauważonym pojazdem. cofania, na przykład przy wyjeżdżaniu tyłem z miejsca parkingowego. Funkcja CTA ma za zadanie wykrywać głównie pojazdy. W sprzyjających warunkach może wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak rowerzyści i piesi. Funkcja CTA jest aktywna tylko w czasie cofania lub po włączeniu biegu wstecznego. Wykrycie przez funkcję CTA zbliżającego się z boku obiektu jest sygnalizowane: • sygnałem akustycznym - dźwięk jest transmitowany w lewym lub prawym głośniku odpowiednio do kierunku, z którego zbliża się obiekt. • poprzez podświetlenie ikony w polu graficznym Układ wspomagania parkowania na ekranie. • przez ikonę w górnym widoku kamery układu wspomagania parkowania. Podświetlona ikona funkcji CTA w polu graficznym Układ wspomagania parkowania na ekranie wyświetlacza. Jeśli kierowca nie zauważy ostrzeżenia funkcji CTA i kolizja jest nieunikniona, włącza się funkcja automatycznego hamowania w celu zatrzymania samochodu, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat wyjaśniający, dlaczego samochód został zahamowany. Przykłady obszarów, gdzie funkcja CTA może pomagać kierowcy w wykrywaniu przeszkód podczas cofania. Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem układu BLIS, pozwala kontrolować ruch po bokach samochodu w kierunku poprzecznym podczas 83 84 374 Układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy. Blind Spot Information * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross Traffic Alert* (Str. 375) • Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert* (Str. 376) Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross Traffic Alert*85 • Komunikaty układu Cross Traffic Alert* (Str. 378) • • BLIS* (Str. 369) Kierowca może również wyłączyć ostrzeżenie w funkcji Cross Traffic Alert (CTA) – funkcja składowa automatycznego hamowania nie może zostać wyłączona i pozostaje aktywna. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Wspomaganie parkowania* (Str. 403) • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – sygnał ostrzegawczy i wskaźnik funkcji na wyświetlaczu są wyłączone. Funkcja zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. Powiązane informacje • • Cross Traffic Alert* (Str. 374) Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert* (Str. 376) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 375 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert*86 Działanie układu Cross Traffic Alert (CTA) z automatycznym hamowaniem może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Funkcja interwencji przez hamowanie jest aktywna przy prędkości poniżej 15 km/h. OSTRZEŻENIE Pomocnicza funkcja automatycznego hamowania potrafi wykrywać tylko inne poruszające się pojazdy i hamować w reakcji na ich obecność – nie wykrywa ona na przykład nieruchomych obiektów, rowerzystów ani pieszych. Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu postojowym. Układ CTA ma pewne ograniczenie – czujniki układu CTA nie „widzą” na przykład przez inne zaparkowane pojazdy albo przez przeszkody. Oto kilka przykładów sytuacji, w których „pole widzenia” funkcji CTA może być od początku ograniczone i zbliżające się pojazdy nie będą wtedy wykrywane aż do momentu, gdy znajdą się bardzo blisko: 85 86 376 W przypadku miejsca postojowego ustawionego pod kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy” z jednej strony. Sektor niewidoczny dla układu CTA. Sektor, w którym układ CTA wykrywa/ „widzi” inne pojazdy. Jeśli jednak samochód będzie powoli się cofać, kąt w stosunku do pojazdu/obiektu zasłaniającego widoczność będzie się zmieniać i w pewnym momencie wielkość niewidocznego sektora ulegnie nagłemu zmniejszeniu. układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy. układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Przykłady innych ograniczeń • Funkcja automatycznego hamowania wykrywa tylko poruszające się pojazdy i dlatego nie może „zobaczyć” i zahamować w reakcji na nieruchome obiekty, na przykład rowerzystę lub pieszego. • Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. • Funkcja CTA zostaje automatycznie wyłączona, gdy do układu elektrycznego samochodu zostanie podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie. • Dla dobrego działania funkcji CTA, na haku holowniczym samochodu nie powinien być zamontowany bagażnik rowerowy, towarowy ani inne podobne urządzenie. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • • Cross Traffic Alert* (Str. 374) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 377 WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu Cross Traffic Alert*87 Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne komunikaty dotyczące układu Cross Traffic Alert (CTA). Oto kilka przykładów. Komunikat Działanie Czujnik martw. pola Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. Wymagany serwis Czuj. martw. pola wył. Układy BLISB i CTA zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu. Podłączono przyczepę A B Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Blind Spot Information System Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. Powiązane informacje • • • 87 378 Cross Traffic Alert* (Str. 374) BLIS* (Str. 369) Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert* (Str. 376) układ ostrzegający kierowcę podczas cofania o pojeździe przecinającym tor jazdy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY System informacji o znakach drogowych* System informacji o znakach drogowych (RSI88) może pomagać kierowcy w przestrzeganiu znaków dotyczących prędkości oraz niektórych znaków zakazu. UWAGA Na niektórych rynkach funkcja informowania o znakach drogowych* jest dostępna tylko w połączeniu z systemem Sensus Navigation*. Przykłady odczytywanych znaków drogowych89. Funkcja RSI może dostarczać informacji między innymi o aktualnej prędkości, początku/ końcu autostrady lub drogi, zakazie wyprzedzania lub nakazie ruchu jednokierunkowego. Jeżeli samochód minie znak ograniczenia prędkości, zostanie on pokazany na wyświetlaczu kierowcy. 88 89 Road Sign Information Znaki drogowe ą uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko kilka przykładów. OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 379 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Aktywacja i dezaktywacja funkcji informacji o znakach drogowych* (Str. 380) • Tryb wyświetlania funkcji informacji o znakach drogowych* (Str. 381) • Informacja o znakach drogowych i system Sensus Navigation* (Str. 383) • Ostrzeżenie o ograniczeniach prędkości i fotoradarach z systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 384) • Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 387) Aktywacja i dezaktywacja funkcji informacji o znakach drogowych* Funkcja informacji o znakach drogowych (RSI90) jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Funkcja informacji o znakach drogowych zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. 90 380 UWAGA • Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są informacje o znakach drogowych nawet wtedy, gdy funkcja informowania o znakach drogowych nie jest włączona. • Aby informacje o znakach drogowych nie były pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, należy wyłączyć zarówno funkcję automatycznego ogranicznika prędkości, jak i funkcję informowania o znakach drogowych. • Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja informowania o znakach drogowych jest wyłączona, nie pojawiają się żadne ostrzeżenia generowane przez funkcję informowania o znakach drogowych. Aby otrzymywać ostrzeżenia, trzeba także aktywować funkcję informowania o znakach drogowych. RSI: Road Sign Information. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) • Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 299) • Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 387) Tryb wyświetlania funkcji informacji o znakach drogowych* Funkcja informacji o znakach drogowych (RSI91) pokazuje znaki drogowe w różny sposób, w zależności od znaku i sytuacji. ograniczeniu prędkości, nawet jeśli samochód nie minął znaku dotyczącego prędkości. Poza symbolem ograniczenia prędkości może zostać wyświetlony również dodatkowy znak92, np. zakazu wyprzedzania. Jeśli kierowca wjedzie na drogę oznaczoną zakazem wjazdu, symbol tego znaku92 na wyświetlaczu kierowcy zacznie migać jako ostrzeżenie. Przykład zarejestrowanej informacji o prędkości92. Gdy funkcja rozpozna znak drogowy nakazujący ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol tego znaku w połączeniu z kolorowym wskazaniem na prędkościomierzu. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, informacje dotyczące prędkości są również pobierane z danych mapy, co oznacza, że wyświetlacz kierowcy może pokazywać lub zmieniać informacje o 91 92 Road Sign Information Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, do ustalania, czy samochód jedzie w niewłaściwym kierunku, wykorzystywane są dane mapy. Jeśli funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych jest włączona, podczas jazdy w kierunku drogi ze znakiem zakazu wjazdu również może pojawić się ostrzeżenie akustyczne. Ograniczenie prędkości lub koniec autostrady Gdy funkcja wykryje „pośredni znak ograniczenia prędkości” informujący o zakończeniu obowiązywania aktualnego ograniczenia pręd}} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 381 WSPOMAGANIE KIEROWCY || kości — na przykład na końcu autostrady — na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol z odpowiednim znakiem drogowym. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, zazwyczaj wyświetlane są bezpośrednie znaki ograniczenia prędkości — pośrednie znaki ograniczenia prędkości są wyświetlane tylko wtedy, gdy dane mapy nie zawierają żadnych informacji o ograniczeniu prędkości dla danego odcinka drogi. Przykład pośredniego znaku ograniczenia prędkości92: Koniec wszystkich ograniczeń. Koniec autostrady. Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po 10-30 sekundach i pozostanie wyłączony do chwili minięcia kolejnego znaku dotyczącego prędkości. 92 382 Zmienione ograniczenie prędkości Znaki dodatkowe W przypadku minięcia bezpośredniego znaku ograniczenia prędkości, gdy zmienia się ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się odpowiedni znak drogowy. Przykład bezpośredniego znaku ograniczenia prędkości92. Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po mniej więcej 5 minutach i pozostanie wyłączony do chwili minięcia kolejnego znaku dotyczącego prędkości. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, znaki ograniczenia prędkości są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, gdy dane mapy zawierają informacje o ograniczeniu prędkości dla danego odcinka drogi, nawet jeśli samochód nie minął żadnego bezpośredniego znaku dotyczącego prędkości. Jeśli w danych mapy nie ma takich informacji, znak zniknie po upływie około 3 minut od minięcia ostatniego znaku ograniczenia prędkości. Przykłady znaków dodatkowych92. Czasami dla tej samej drogi określone są różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których obowiązują poszczególne prędkości. Może to dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w czasie deszczu i/lub mgły. Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki przedniej szyby. Gdy do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa i samochód minie znak ograniczenia prędkości z dodatkowym zna- Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY kiem dla przyczepy, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się informacja o nakazanej prędkości. Niektóre prędkości obowiązują na przykład tylko po określonym odcinku lub w pewnej porze dnia. Uwagę kierowcy na tego rodzaju sytuację zwraca symbol dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość. Dodatkowy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokaże DIST lub TIME. Symbol dodatkowego znaku w postaci pustej ramki pod symbolem prędkości92 na wyświetlaczu kierowcy oznacza, że funkcja zarejestrowała dodatkowy znak zawierający dodatkowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości. Znak „Szkoła” lub „Bawiące się dzieci” Jeżeli znak ostrzegawczy92 „Szkoła” lub „Bawiące się dzieci” wchodzi w skład danych mapy systemu nawigacji satelitarnej93, to wyświetlacz kierowcy pokazuje znak tego typu. Informacja o znakach drogowych i system Sensus Navigation* Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, informacja o prędkości jest odczytywana z modułu nawigacji drogowej w następujących sytuacjach: • Po wykryciu znaków, które pośrednio wskazują na ograniczenie prędkości, jak na przykład znak autostrady, drogi ekspresowej lub obszaru zabudowanego. • Jeśli można przyjąć, że wcześniej wykryty znak ograniczenia prędkości już nie obowiązuje, a nie wykryto żadnego nowego znaku. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) • Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 387) UWAGA Na niektórych rynkach funkcja informowania o znakach drogowych* jest dostępna tylko w połączeniu z systemem Sensus Navigation*. UWAGA W przypadku gdy do nawigacji wykorzystywana jest pobrana aplikacja innej firmy, informacje związane z prędkością nie są obsługiwane. 92 93 Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady. Tylko w samochodach z opcjonalnym systemem nawigacji Sensus Navigation*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 383 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) Ostrzeżenie o ograniczeniach prędkości i fotoradarach z systemu informacji o znakach drogowych* Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jest pokazywane na wyświetlaczu kierowcy za pomocą symbolu95, który pokazuje dozwoloną prędkość maksymalną i chwilowo miga w razie jej przekrocze- System informacji o znakach drogowych (RSI94) obejmuje funkcje, które mogą ostrzegać kierowcę o przekroczeniu limitu prędkości albo o fotoradarach. nia. Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości pojawia się zawsze wtedy, gdy zostanie przekroczone ograniczenie prędkości w powiązaniu z informacją o fotoradarach. Przykładowe informacje o fotoradarze i limicie prędkości na wyświetlaczu kierowcy. Funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości generuje ostrzeżenie, gdy kierowca przekroczy obowiązujące ograniczenie prędkości lub ustawioną „prędkość maksymalną”. Jeśli kierowca nie zwolni, ostrzeżenie zostanie powtórzone jeden raz po upływie około 30 sekund w obrębie tej samej strefy ograniczenia prędkości. Kolejne ostrzeżenie pojawi się dopiero wtedy, gdy kierowca ograniczy prędkość o co najmniej 5 km/h (3 mph), a następnie ponownie przekroczy ograniczenie prędkości, lub gdy samochód znajdzie się w nowej/innej strefie ograniczenia prędkości. 94 95 384 Road Sign Information Znaki drogowe są dostosowane do rynku – ilustracja przedstawia jedynie przykładowy znak. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA UWAGA Aby przekroczenie dozwolonej prędkości było sygnalizowane ostrzeżeniem dźwiękowym, funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości musi być włączona, a podfunkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych musi być ustawiona na Wł.. Wówczas ostrzeżenie dźwiękowe będzie emitowane w przypadku przekroczenia prędkości wskazywanej przez funkcję informacji o znakach drogowych na wyświetlaczu kierowcy. Dostępna jest opcja umożliwiająca otrzymywanie ostrzeżenia dźwiękowego o fotoradarach niezależnie od prędkości samochodu i przekroczenia limitu prędkości, nawet jeśli funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych jest wyłączona. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) • Aktywacja i dezaktywacja ostrzeżeń funkcji informacji o znakach drogowych* (Str. 385) • Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 387) Ostrzeżenie o fotoradarze Samochód wyposażony w system informacji o znakach drogowych oraz Sensus Navigation może wyświetlić informacje na temat zbliżającego się fotoradaru na wyświetlaczu kierowcy96 Jeśli samochód przekroczy wykryte ograniczenie prędkości, a funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jest aktywna, to przy zbliżaniu się do fotoradaru pojawia się ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości pod warunkiem, że mapa nawigacji drogowej na danym obszarze zawiera takie informacje. 96 97 Informacje o fotoradarach na mapie nawigacji nie są dostępne na wszystkich rynkach/obszarach. Road Sign Information Aktywacja i dezaktywacja ostrzeżeń funkcji informacji o znakach drogowych* Funkcja składowa Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości informacji o znakach drogowych (RSI97) jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć. Aktywacja ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości. > Funkcja zostanie aktywowana i pojawi się wybierak ograniczenia prędkości. Ustawianie marginesu dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości Kierowca może wybrać opcję otrzymania ostrzeżenia przy prędkości wyższej od obowiązującej. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 385 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Wybrać margines dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości w następujący sposób: 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości. > Funkcja zostanie aktywowana i pojawi się wybierak ograniczenia prędkości. 3. Ustawić margines dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości, naciskając strzałkę w górę lub w dół na ekranie. Należy pamiętać, iż funkcja nie uwzględnia żadnego wybranego marginesu, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol fotoradaru. 2. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych w celu aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia dźwiękowego. Gdy włączona jest funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych, kierowca jest również ostrzegany w przypadku potencjalnego wjazdu na drogę jednokierunkową/naruszenia zakazu wjazdu. Zmienić ustawienie dla ostrzeżenia dźwiękowego w następujący sposób: 1. 386 Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) • Ostrzeżenie o ograniczeniach prędkości i fotoradarach z systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 384) • Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 387) Włączanie funkcji Ostrzeżenie o fotoradarach Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation* i dane mapy zawierają informacje o fotoradarach, kierowca może włączyć funkcję ostrzegania dźwiękowego o zbliżaniu się do fotoradaru. Zmienić ustawienie dla ostrzeżenia dźwiękowego w następujący sposób: 1. Aktywacja ostrzeżenia dźwiękowego w związku z ostrzeżeniem o przekroczeniu prędkości. Powiązane informacje Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie Ostrzeżenie dźwiękowe o fotoradarach w celu aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia dźwiękowego o fotoradarze. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* UWAGA Na niektórych rynkach funkcja informowania o znakach drogowych* jest dostępna tylko w połączeniu z systemem Sensus Navigation*. Działanie informacji o znakach drogowych RSI98 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Przykłady czynników, które mogą ograniczyć działanie funkcji, to: • • • • • • • UWAGA Funkcja RSI może rozpoznawać niektóre rodzaje bagażników rowerowych podłączonych do gniazda elektrycznego przyczepy jako podłączoną przyczepę. W takich przypadkach wyświetlacz kierowcy może pokazywać nieprawidłowe informacje dotyczące prędkości. Wyblakłe znaki Znaki umieszczone na zakrętach Znaki przekręcone lub uszkodzone Znaki umieszczone wysoko nad jezdnią Całkowicie/częściowo zasłonięte lub źle ustawione znaki Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte szronem, śniegiem i/lub brudem Driver Alert Control Funkcja Driver Alert Control (DAC) ma na celu pomóc kierowcy zauważyć, że zaczyna prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np. w wyniku rozproszenia jego uwagi lub zasypiania. Funkcja DAC służy wykrywaniu powolnego spadku czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest przeznaczona do działania w warunkach ruchu miejskiego. Funkcja jest włączana przy prędkościach powyżej 65 km/h (40 mph) i pozostaje aktywna tak długo, jak długo prędkość jest wyższa od 60 km/h (37 mph). UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Nieaktualne lub niedokładne mapy cyfrowe99 lub brak informacji o prędkości100. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) 98 Road Sign Information 99 Tylko w samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation*. 100Dane mapy z informacjami dotyczącymi prędkości nie są dostępne dla wszystkich obszarów. Funkcja DAC odczytuje położenie samochodu na pasie ruchu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 387 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Kamera śledzi skrajne linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone. OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. OSTRZEŻENIE Funkcji Driver Alert Control nie należy wykorzystywać do przedłużania czasu jazdy bez odpoczynku. Kierowca powinien zaplanować przerwy w regularnych odstępach czasu i zadbać o to, by być wypoczętym. OSTRZEŻENIE Samochód porusza się w nieskoordynowany sposób po pasie ruchu. Jeśli sposób prowadzenia stanie się zauważalnie niestabilny, kierowca zostaje ostrzeżony tym symbolem na wyświetlaczu kierowcy w połączeniu z sygnałem dźwiękowym i komunikatem tekstowym Czas na przerwę. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation* i ma włączoną funkcję Przystanek na odpoczynek, wyświetlane są również sugestie wskazujące odpowiednie miejsce na przerwę. 388 Alarm przekazywany przez funkcję Driver Alert Control należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie zdaje sobie sprawy z własnego stanu. Gdy rozlegnie się alarm lub kierowca odczuwa zmęczenie: • Należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć. Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu lub podobnych używek. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Włączanie i wyłączanie funkcji Driver Alert Control (Str. 389) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY • Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control (Str. 389) • Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control (Str. 390) Włączanie i wyłączanie funkcji Driver Alert Control Funkcję Driver Alert Control (DAC) można włączać i wyłączać. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control 3. Zaznaczyć lub zlikwidować zaznaczenie opcji Ostrzeżenie o utracie koncentracji, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję. W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* kierowca może aktywować przewodnik, który automatycznie zasugeruje odpowiednie miejsce odpoczynku, gdy funkcja Driver Alert Control (DAC) wyświetli ostrzeżenie. Istnieje możliwość określenia, czy funkcja Przystanek na odpoczynek ma być włączona czy wyłączona. Powiązane informacje 1. 2. Wybrać opcję My Car Driver Alert Control. • • IntelliSafe Driver Alert Control (Str. 387) Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control (Str. 390) Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać opcję My Car Driver Alert Control. IntelliSafe 3. Zaznaczyć lub zlikwidować zaznaczenie opcji Przystanek na odpoczynek, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję. Powiązane informacje • • Driver Alert Control (Str. 387) Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control (Str. 390) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 389 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control Działanie Driver Alert Control (DAC) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład: • gdy występują silne podmuchy bocznego wiatru • gdy w nawierzchni drogi są koleiny. OSTRZEŻENIE W pewnych przypadkach zachowanie kierowcy może nie ulec zmianie pomimo zmęczenia – np. podczas korzystania z funkcji Pilot Assist* – w wyniku czego może on nie zostać ostrzeżony przez funkcję DAC. Powiązane informacje • • Driver Alert Control (Str. 387) Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) Funkcja monitorowania pasa ruchu Zadaniem układu monitorowania pasa ruchu (LKA101) jest wspomaganie kierowcy w celu ograniczenia ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa ruchu podczas jazdy autostradą lub podobną drogą główną. Układ monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub ostrzega kierowcę wibracjami kierownicy. Układ monitorowania pasa ruchu jest aktywny w przedziale prędkości 65–200 km/h (40–125 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami bocznymi. Funkcja może być niedostępna na wąskich drogach i przechodzi wówczas w stan gotowości. Funkcja stanie się znowu dostępna, gdy droga będzie wystarczająco szeroka. Dlatego tak ważne jest robienie przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki znużenia, bez względu na to, czy funkcja zadziała, czy nie. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. 101 Lane 390 Keeping Aid * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA Gdy kierunkowskaz jest włączony, funkcja monitorowania pasa ruchu nie oddziałuje na kierownicę ani nie ostrzega. OSTRZEŻENIE Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Układ monitorowania pasa ruchu ostrzega kierowcę pulsującymi wibracjami kierownicy. Zależnie od ustawień, funkcja monitorowania pasa ruchu działa w następujący sposób: Funkcja monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu. • • Aktywowana opcja Wsparcie: Gdy samochód zacznie zbliżać się do linii pasa ruchu, funkcja skieruje go z powrotem na właściwy pas, wywierając niewielką siłę na kierownicę. • Aktywowana opcja Ostrzeżenie: Gdy samochód zacznie zbliżać się do linii pasa ruchu, układ ostrzeże kierowcę wibracjami kierownicy. Dostępna jest również opcja uruchamiająca jednocześnie aktywne wspomaganie kierowania i ostrzeżenie. }} 391 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Układ monitorowania pasa ruchu nie podejmuje interwencji Jeśli kierowca nie trzyma rąk na kierownicy, pojawia się sygnał ostrzegawczy oraz komunikat zachęcający kierowcę do aktywnego kierowania samochodem: • Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie Jeżeli kierowca posłucha wezwania do podjęcia kierowania samochodem, funkcja zostanie przełączona w tryb gotowości i pojawi się ten komunikat: • Lane Keeping Aid Czekaj na Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu Funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA102) jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. uruchomienie układu kierowniczego. Funkcja monitorowania pasa ruchu nie interweniuje na ostrych zakrętach wewnętrznych. W niektórych sytuacjach funkcja monitorowania pasa ruchu dopuszcza przekroczenie oznaczeń linii pasa bez interwencji w formie aktywnego wspomagania kierowania lub ostrzeżenia – przykładowo po użyciu kierunkowskazów lub pokonywaniu zakrętów. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 392) Dłonie na kierownicy • Wspomaganie kierowania z funkcją monitorowania pasa ruchu działa pod warunkiem, że kierowca trzyma ręce na kierownicy, co jest na bieżąco kontrolowane przez układ. Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 393) • Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu (Str. 394) 102 Lane 392 Funkcja będzie niedostępna do czasu, aż kierowca przejmie kierowanie samochodem. Keeping Aid Powiązane informacje • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) • Wybór opcji wspomagania kierowcy przez funkcję monitorowania pasa ruchu (Str. 393) • Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 393) WSPOMAGANIE KIEROWCY Wybór opcji wspomagania kierowcy przez funkcję monitorowania pasa ruchu Kierowca może wybrać, jak układ monitorowania pasa ruchu (LKA103) ma reagować na zjechanie samochodu z zajmowanego pasa. 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. W przypadku opcji Tryb ostrzegania Lane Keeping Aid wybrać sposób reakcji układu: • Wsparcie — aktywne wspomaganie kierowania bez ostrzeżenia kierowcy. • Oba — kierowca jest ostrzegany zarówno przez wibracje kierownicy, jak i wspomaganie kierowania. • Ostrzeżenie — kierowca jest ostrzegany tylko przez wibracje kierownicy. Powiązane informacje • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu W utrudnionych warunkach jazdy funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA104) może mieć trudności z zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W takich sytuacjach zalecane jest wyłączenie tej funkcji. Przykładowe warunki: • • • • • prace drogowe warunki zimowe zła jakość nawierzchni drogi bardzo sportowy styl jazdy UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. Powiązane informacje • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 286) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) złe warunki pogodowe z ograniczeniem widoczności • drogi z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi pas ruchu lub bez takich linii • ostre krawędzie lub linie inne niż linie wyznaczające pas ruchu • gdy wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem. Funkcja nie wykrywa barier, szyn ani podobnych przeszkód znajdujących się przy drodze. 103Lane 104 Lane Keeping Aid Keeping Aid 393 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące Symbol układu wspomagającego utrzymanie samochodu na pasie ruchu (LKA105). Oto kilka przykładów. Komunikat Działanie System wsparcia kier. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. Ograniczona funkcjonalność. Wymagany serwis Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie Lane Keeping Aid Czekaj na uruchomienie układu kierowniczego. A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 105 Lane 394 Keeping Aid Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona. Funkcja wspomagania układu kierowniczego LKA nie działa, jeśli kierowca nie trzyma rąk na kierownicy. Postępować zgodnie z instrukcją i aktywnie kierować samochodem. Funkcja LKA zostaje przełączona w tryb gotowości do czasu, gdy kierowca ponownie zacznie kierować samochodem. WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikat tekstowy można skasować, nacisznajdujący się kając krótko przycisk pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. Powiązane informacje • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) • Tryb wyświetlania funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 396) • Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 393) 395 WSPOMAGANIE KIEROWCY Tryb wyświetlania funkcji monitorowania pasa ruchu Funkcja niedostępna Działanie funkcji monitorowania pasa ruchu (LKA106) jest sygnalizowane w zależności od sytuacji symbolami na wyświetlaczu kierowcy. Poniżej przedstawiono kilka przykładów symboli i sytuacji, w jakich są one wyświetlane: Powiązane informacje Funkcja niedostępna – linie pasa na symbolu są koloru SZAREGO. Funkcja dostępna Układ monitorowania pasa ruchu nie jest w stanie wykrywać linii pasa, ponieważ prędkość jest zbyt mała lub droga zbyt wąska. Wskazanie aktywnego wspomagania kierowania/ostrzeżenia Funkcja dostępna – linie pasa na symbolu są koloru BIAŁEGO. Układ monitorowania pasa ruchu skanuje linie pasa po jednej lub obu stronach. 106Lane 396 Keeping Aid Układ monitorowania pasa ruchu sygnalizuje ostrzeżenie i/lub próbę skierowania samochodu z powrotem na pierwotny pas ruchu. Aktywne wspomaganie kierowania/ostrzeżenie – linie pasa na symbolu są KOLOROWE. • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) • Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 393) WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji Funkcja Wspomaganie unikania kolizji może pomóc kierowcy w zmniejszaniu ryzyka niezamierzonego zjechania samochodu z zajmowanego pasa ruchu i/lub zderzenia z innym pojazdem lub przeszkodą poprzez aktywne kierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub zmianę toru jazdy. Funkcja obejmuje następujące funkcje składowe: • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu* Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej: Wspomaganie unikania kolizji Interwencja automat. OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Aktywacja i dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 398) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu (Str. 398) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego (Str. 399) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu* (Str. 400) • Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 401) • Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 402) UWAGA To zawsze kierowca decyduje o tym, w jakim stopniu samochód powinien kierować – samochód nigdy nie może przejąć kontroli. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 397 WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywacja i dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji UWAGA Gdy funkcja Wspomaganie unikania kolizji jest dezaktywowana, wyłączone są jej wszystkie funkcje składowe: Funkcja wspomagania kierowania jest opcjonalna – kierowca może ją włączyć lub wyłączyć. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Funkcja ta zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika107. • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu* Chociaż funkcję tę można dezaktywować, zaleca się, by kierowca pozostawił ją zawsze aktywną, ponieważ w większości przypadków poprawia ona bezpieczeństwo jazdy. Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu Wspomaganie kierowania ma szereg funkcji składowych. Funkcja wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni pomaga kierowcy, zmniejszając ryzyko niezamierzonego zjechania z drogi poprzez aktywne kierowanie samochodu z powrotem na jezdnię. Funkcja ta ma dwa poziomy aktywacji w razie interwencji: • • Tylko wspomaganie kierowania Wspomaganie kierowania z uruchomieniem hamulców Tylko wspomaganie kierowania Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) • Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 401) Interwencja poprzez wspomaganie kierowania. 107 Na 398 niektórych rynkach ponownie aktywowane jest ustawienie, które było używane w chwili wyłączenia silnika. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie kierowania z uruchomieniem hamulców jąca do uniknięcia takiego zjazdu, uruchomione zostaną także hamulce. Funkcja nie interweniuje jednak poprzez wspomaganie kierowania lub uruchomienie hamulców, jeśli używane są kierunkowskazy. A jeśli funkcja wykryje, że kierowca aktywnie kieruje samochodem, jej aktywacja zostanie opóźniona. Powiązane informacje Interwencja poprzez wspomaganie kierowania i hamowanie. • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) • Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 401) Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego Wspomaganie kierowania ma szereg funkcji składowych. Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego może pomóc kierowcy, który z powodu rozproszenia nie zauważy, że samochód wjeżdża na przeciwległy pas ruchu. Uruchomienie hamulców pomaga w sytuacjach, gdy samo wspomaganie kierowania nie jest wystarczające. Siła hamowania jest automatycznie dostosowywana do aktualnej sytuacji związanej ze zjeżdżaniem z drogi. Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości 65-140 km/h (40-87 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi. Specjalna kamera monitoruje krawędzie drogi i linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo zjechania z pobocza, samochód zostanie naprowadzony na drogę, a jeśli interwencja wspomagania układu kierowniczego okaże się niewystarcza- Funkcja ta może pomóc poprzez skierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu. Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka Własny samochód Jednocześnie z interwencją układu kierowniczego zostaje też aktywowana wspomagająca kierowcę funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji. Pulsowanie pedału hamulca wchodzące w skład funkcji ostrzegania o ryzyku kolizji nie zostaje jedna aktywowane. }} 399 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości 60-140 km/h (37-87 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi. Jeśli samochód zaczyna zjeżdżać z zajmowanego pasa ruchu, a jednocześnie z przeciwka nadjeżdża inny pojazd, funkcja ta może pomóc kierowcy skierować samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu. Funkcja nie interweniuje jednak poprzez wspomaganie kierowania, jeśli używane są kierunkowskazy. A jeśli funkcja wykryje, że kierowca aktywnie kieruje samochodem, jej aktywacja zostanie opóźniona. Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu* Wspomaganie kierowania ma szereg funkcji składowych. Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu może pomóc rozproszonemu kierowcy, który nie zauważa, że jego samochód zaczyna zjeżdżać z zajmowanego pasa ruchu, a jednocześnie nadjeżdża inny pojazd – z tyłu lub w martwym polu widoczności. Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) • Ostrzeżenia o ryzyku kolizji generowane przez układy wspomagające kierowcę (Str. 329) • Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 401) Funkcja może zainterweniować nawet wtedy, gdy kierowca celowo zmieni pas ruchu przy użyciu kierunkowskazów, ale nie zauważając, iż nadjeżdża inny pojazd. Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości 60-140 km/h (37-87 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi. Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych migają podczas interwencji układu kierowniczego, niezależnie od tego, czy funkcja BLIS108 jest włączona. Powiązane informacje • znajduje się w martwym polu widoczności lub nadjeżdża szybko sąsiednim pasem ruchu, funkcja ta może pomóc kierowcy skierować samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu. Powiązane informacje • Funkcja ta może pomóc poprzez skierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu. Inny pojazd w martwym polu widoczności • • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) BLIS* (Str. 369) Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 401) Własny samochód Jeśli samochód zaczyna zjeżdżać z zajmowanego pasa ruchu, a jednocześnie inny pojazd 108Blind 400 Spot Information * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji W niektórych sytuacjach funkcja ta może mieć ograniczone działanie i nie zainterweniować, na przykład: • w przypadku małych pojazdów, takich jak motocykle W tego rodzaju trudnych sytuacjach funkcja może mieć trudności z zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W takich przypadkach zalecane jest wyłączenie tej funkcji. UWAGA Funkcja ta wykorzystuje moduły kamery i radaru, których działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom. • jeśli większa część samochodu zjechała na sąsiedni pas ruchu • na drogach/pasach ruchu z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi pas ruchu lub bez takich linii Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) • poza zakresem prędkości 60-140 km/h (37-87 mph) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu (Str. 398) • gdy wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem. • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego (Str. 399) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka uderzenia od tyłu* (Str. 400) Do innych trudnych sytuacji należą: • • • • • • prace drogowe warunki zimowe wąskie drogi zła jakość nawierzchni drogi bardzo sportowy styl jazdy złe warunki pogodowe z ograniczeniem widoczności * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 401 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące wspomagania kierowania. Oto kilka przykładów. Symbol Komunikat Działanie Wspomaganie unikania kolizji W momencie aktywacji funkcji pojawia się komunikat informujący kierowcę, że funkcja ta została aktywowana. Interwencja automat. Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje 402 • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) • Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 401) Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona. WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie parkowania* Funkcja wspomagania parkowania może pomagać kierowcy podczas manewrowania w ciasnych miejscach poprzez pokazywanie odległości od przeszkód za pomocą sygnałów akustycznych w połączeniu z grafiką na wyświetlaczu centralnym. Im mniejsza odległość od przeszkody, tym większa częstotliwość sygnałów akustycznych. Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane. Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z przodu i po bokach jest aktywny, gdy samochód porusza się, lecz zostaje wyłączony, gdy samochód stoi w miejscu przez około 2 sekundy. Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z tyłu jest aktywny również wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. UWAGA Ostrzeżenia dźwiękowe są emitowane tylko wtedy, gdy przeszkody znajdują się bezpośrednio na torze jazdy samochodu. Wyjątek stanowi sektor położony najbliżej symbolu samochodu. W odległości do około 30 cm (1 stopy) od przeszkody znajdującej się za samochodem lub przed nim, sygnał jest ciągły, a pole aktywnego czujnika przy symbolu samochodu jest wypełnione. Wyświetlacz centralny pokazuje położenie samochodu względem przeszkód. W odległości do około 25 cm (0,8 stopy) od przeszkody znajdującej się z boku samochodu, sygnał intensywnie pulsuje, a pole aktywnego sektora zmienia kolor z POMARAŃCZOWEGO na CZERWONY. Podświetlony sektor wskazuje lokalizację przeszkody. Im bliżej samochodu znajduje się symbol podświetlonego sektora z przodu/z tyłu, tym mniejsza odległość między samochodem a wykrytą przeszkodą. Głośność sygnału wspomagania parkowania można regulować w czasie trwania sygnału za pomocą pokrętła [>II] na konsoli środkowej. Regulacji można również dokonać w widoku górnym w opcji menu Ustawienia. Widok ekranu pokazujący strefy z przeszkodami oraz sektory czujników. Kolor sektorów bocznych zmienia się, w miarę jak maleje odległość między samochodem a obiektem. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 403 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje 404 • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Układ wspomagania parkowania z przodu, z tyłu i po bokach* (Str. 404) • Aktywacja i dezaktywacja układu wspomagania parkowania* (Str. 406) Układ wspomagania parkowania z przodu, z tyłu i po bokach* • Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania (Str. 408) • Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 406) Układ wspomagania parkowania ma różne tryby działania w zależności od tego, która część samochodu zbliża się do przeszkody. Monitorowanie obszaru z przodu Sygnał ostrzegawczy przechodzi w dźwięk ciągły przy odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od przeszkody. Przednie czujniki układu wspomagania parkowania zostają aktywowane automatycznie po uruchomieniu silnika. Czujniki te są aktywne przy prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph). Zakres pomiaru wynosi około 80 cm (2,5 stopy) przed samochodem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA Układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów. WAŻNE Gdy zamontowane są dodatkowe światła: Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą zostać wtedy uznane za przeszkodę. Monitorowanie obszaru z tyłu lub dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie cofania. Monitorowanie obszaru wzdłuż boków Zakres pomiaru wynosi około 1,5 metra (5 stóp) za samochodem. Podczas cofania z przyczepą podłączoną do układu elektrycznego samochodu tylny układ wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączony. UWAGA Podczas cofania na przykład z przyczepą lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania parkowania, tak aby czujniki nie reagowały na te przedmioty. Sygnał ostrzegawczy pulsuje intensywnie przy odległości poniżej około 25 cm (0,8 stopy) od przeszkody. Czujniki boczne układu wspomagania parkowania zostają włączone automatycznie w momencie uruchomienia silnika. Czujniki te są aktywne przy prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph). Zakres pomiaru wynosi około 25 cm (0,8 stopy) z boków samochodu. Sygnał ostrzegawczy przechodzi w dźwięk ciągły przy odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od przeszkody. Czujniki tylne zostają aktywowane, gdy samochód toczy się do tyłu bez włączonego biegu Jednakże zakres wykrywania czujników bocznych ulega znacznemu zwiększeniu przy większym kącie skrętu kół przednich, dlatego po obróceniu kierownicy czujniki te mogą wykrywać przeszkody znajdujące się w odległości do około 90 cm (3 stóp) po skosie z tyłu lub z przodu samochodu. }} 405 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 403) Pola czujników układu wspomagania parkowania (Str. 414) Aktywacja i dezaktywacja układu wspomagania parkowania* Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania Funkcję wspomagania parkowania można włączać i wyłączać. Przednie i boczne czujniki układu wspomagania parkowania są włączane automatycznie przy rozruchu silnika. Tylne czujniki zostają włączone, gdy samochód toczy się do tyłu lub po włączeniu biegu wstecznego. W pewnych przypadkach układ wspomagania parkowania nie jest w stanie wykryć wszystkiego w każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone działanie. Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń układu wspomagania parkowania: Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. W samochodach wyposażonych w kamerę wspomagania parkowania* funkcję Park Assist Pilot można włączyć lub wyłączyć w odpowiednim widoku kamery. OSTRZEŻENIE • Czujniki parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru parkowania. Powiązane informacje • • 406 Wspomaganie parkowania* (Str. 403) Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 406) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE Gdy widoczny jest ten symbol, a do haka holowniczego i układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik na rowery lub podobne urządzenie, należy zachować szczególną ostrożność podczas cofania. Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki układu wspomagania parkowania są wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami. WAŻNE WAŻNE Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły. W pewnych warunkach układ wspomagania parkowania może generować nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze spowodowane przez zewnętrzne źródła wysyłające ultradźwięki o tej samej częstotliwości, którą wykorzystuje układ. Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających ramp załadowczych. • W takich sytuacjach należy zachować zwiększoną ostrożność i wykonywać manewry/przemieszczać samochód szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może występować duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów lub obiektów, ponieważ informacje przekazywane przez czujniki w takich sytuacjach nie zawsze są wiarygodne. UWAGA Ponieważ hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze odległości od obiektu znajdującego się z tyłu. Powiązane informacje • Wspomaganie parkowania* (Str. 403) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 407 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania czu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym. Oto kilka przykładów. Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania mogą pojawiać się na wyświetlaSymbol Komunikat Działanie Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń dźwiękowych informujących o przeszkodach. Ukł. wspom. parkow. Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie Ukł. wspom. parkow. Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. Funkcja niedostępna Wymagany serwis A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Powiązane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 403) Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 406) Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. 408 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Kamera wspomagania parkowania* Hak hol.* – włącza/wyłącza linię pomocniczą dla haka holowniczego*110 Kamera wspomagania parkowania może pomóc kierowcy podczas manewrowania w ciasnych miejscach poprzez pokazywanie przeszkód na obrazie z kamery w połączeniu z grafiką na centralnym wyświetlaczu. Kamera wspomagania parkowania jest funkcją pomocniczą, która włącza się automatycznie po włączeniu biegu wstecznego lub można ją włączyć ręcznie na wyświetlaczu centralnym. CTA* – włącza/wyłącza funkcję Cross Traffic Alert Obiekty/przeszkody mogą znajdować się bliżej samochodu niż może to wynikać z obrazu widocznego na ekranie. OSTRZEŻENIE • Czujniki parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru parkowania. Przykładowy widok z kamery. Powiększ109 – przybliżenie/oddalenie Widok 360°* – włącza/wyłącza wszystkie kamery PAS* – włącza/wyłącza układ wspomagania parkowania Linie – włącza/wyłącza linie prowadzące 109Podczas przybliżania linie prowadzące zostają wyłączone. 110 Funkcja nie jest dostępna dla wszystkich modeli i rynków. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 409 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • • • Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. • Linie pomocnicze kamery układu wspomagania parkowania* (Str. 412) • Pola czujników układu wspomagania parkowania (Str. 414) • Włączanie kamery wspomagania parkowania (Str. 415) • Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania (Str. 417) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) • • Wspomaganie parkowania* (Str. 403) Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane obszary* Funkcja może wyświetlać kompleksowy widok 360° oraz indywidualne podglądy z każdej z czterech kamer: tylnej, przedniej, lewej lub prawej. Cross Traffic Alert* (Str. 374) Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje 410 • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane obszary* (Str. 410) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Widok 360°* Symbol kamery na grafice przedstawiającej samochód na wyświetlaczu centralnym pokazuje, która kamera jest włączona. Obiekty widoczne na wyświetlaczu centralnym mogą wydawać się nieco pochylone, co jest normalnym objawem. Monitorowanie obszaru z przodu Jeśli samochód jest ponadto wyposażony w Układ wspomagania parkowania*, odległość od przeszkód jest pokazywana w postaci różnobarwnych pól. Kamery mogą zostać włączone automatycznie lub ręcznie. Monitorowanie obszaru z tyłu „Pole widzenia” kamer parkowania z przybliżonym zasięgiem. Funkcja Widok 360° włącza wszystkie kamery parkowania, dzięki czemu na wyświetlaczu centralnym mogą być pokazywane cztery strony samochodu jednocześnie, co pomaga kierowcy obserwować otoczenie podczas manewrowania z małą prędkością. Przednia kamera parkowania znajduje się w kracie wlotu powietrza. Kamera ta może okazać się przydatna na drodze wyjazdowej o ograniczonej widoczności na boki, np. przesłoniętej wysokim żywopłotem. Jest ona aktywna przy prędkościach do 25 km/h (16 mph) – później kamera przednia zostaje wyłączona. Z widoku 360° można oddzielnie włączyć widok z każdej kamery: • Nacisnąć żądane „pole widzenia” kamery na ekranie, np. na powierzchni przed/nad kamerą przednią. Kamera monitorująca obszar z tyłu jest umieszczona nad tablicą rejestracyjną. Kamera monitorująca obszar z tyłu pokazuje widok z obszaru znajdującego się z tyłu pojazdu. W niektórych modelach może być widoczna również część zderzaka oraz hak holowniczy. Jeśli samochód nie osiągnie prędkości 50 km/h (30 mph), a jego prędkość zostanie zredukowana poniżej 22 km/h (14 mph) w czasie 1 minuty po wyłączeniu kamery monitorującej obszar z przodu, kamera ta zostanie włączona ponownie. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 411 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Monitorowanie obszaru po bokach Linie pomocnicze kamery układu wspomagania parkowania* cofanie w ciasnych miejscach i podłączanie przyczepy. Kamery wspomagania parkowania pokazują pozycję samochodu względem jego otoczenia poprzez wyświetlanie linii pomocniczych na ekranie. Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać, także podczas skręcania. Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania uwzględniają najbardziej wystające części samochodu, czyli hak holowniczy, zewnętrzne lusterka wsteczne i narożniki. Kamery boczne znajdują się w obu zewnętrznych lusterkach wstecznych. UWAGA Kamery boczne pokazują, co znajduje się po bokach samochodu. • Podczas cofania z przyczepą, która nie jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie wspomagania parkowania na wyświetlaczu będą pokazywać przewidywany tor jazdy samochodu, a nie przyczepy. • Żadne linie wspomagania parkowania nie są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu. • Linie pomocnicze wspomagania parkowania nie są pokazywane w przypadku powiększenia obrazu. Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 409) • Włączanie kamery wspomagania parkowania (Str. 415) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) Przykład linii pomocniczych. Linie prowadzące pokazują drogę, po której będą przemieszczać się skrajne punkty samochodu przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – może to ułatwić parkowanie równoległe, 412 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY WAŻNE • Należy pamiętać, że po wybraniu widoku z kamery wstecznej na ekranie jest pokazywany tylko obszar za samochodem. Podczas wykonywania manewrów na biegu wstecznym uważać na boki i przód samochodu. • To samo odnosi się do sytuacji odwrotnej - po włączeniu widoku kamery przedniej należy uważać na to, co się dzieje w tylnej części samochodu. • Należy pamiętać, że linie wspomagania parkowania pokazują najkrótszą drogę. Dlatego należy zwrócić szczególną uwagę na boki samochodu, tak aby nie uderzyć lub nie przejechać czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas jazdy do przodu oraz, aby przód nie uderzył lub nie przejechał czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas cofania. Linie pomocnicze wspomagania parkowania w widoku 360°* Linia pomocnicza dla haka holowniczego* Widok 360° z liniami pomocniczymi układu wspomagania parkowania. W widoku 360° linie pomocnicze wspomagania parkowania są pokazywane za, przed oraz z boku samochodu (w zależności od kierunku jazdy): • • Jazda do przodu: Linie przednie Cofanie: Linie boczne i linie cofania Gdy wybrana jest kamera przednia lub tylna, linie pomocnicze zostaną wyświetlone niezależnie od kierunku jazdy samochodu. W razie wyboru tylko kamery po jednej stronie, linie pomocnicze zostaną wyświetlone tylko podczas cofania. Hak holowniczy z linią pomocniczą. Hak hol. – włącza linię pomocniczą dla haka holowniczego. Powiększ – przybliżenie/oddalenie. Kamera może ułatwiać podłączanie przyczepy, wyświetlając linie pomocnicze przedstawiające hipotetyczną trajektorię haka do przyczepy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 413 WSPOMAGANIE KIEROWCY || 1. Nacisnąć opcję Hak hol. (1). > Wyświetlone zostaną linie pomocnicze dla planowanej „ścieżki” haka holowniczego – jednocześnie znikną linie pomocnicze samochodu. Jednoczesne wyświetlanie linii pomocniczych układu wspomagania parkowania dla samochodu i haka holowniczego nie jest możliwe. Pola czujników układu wspomagania parkowania Jeśli samochód jest wyposażony w układ wspomagania parkowania*, odległość w widoku 360° jest pokazywana w postaci barwnych pól dla każdego czujnika, który wykryje przeszkodę. Pola detekcji czujników tylnych i przednich 2. Nacisnąć Powiększ (2) w sytuacji wymagającej bardziej precyzyjnego manewrowania. > Obraz kamery zostanie powiększony. Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 409) • Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane obszary* (Str. 410) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) • Hak holowniczy* (Str. 489) Pola czujników przednich i cofania zmieniają kolor w miarę zmniejszania się odległości do przeszkody – od ŻÓŁTEGO poprzez POMARAŃCZOWY do CZERWONEGO. Kolory pól z tyłu Odległość w metrach (stopach) Żółty 0,6-1,5 (2,0-4,9) Pomarańczowy 0,3–0,6 (1,0–2,0) Czerwony 0-0,3 (0-1,0) Kolory pól z przodu Odległość w metrach (stopach) Żółty 0,6–0,8 (2,0–2,6) Pomarańczowy 0,3–0,6 (1,0–2,0) Czerwony 0-0,3 (0-1,0) W przypadku CZERWONYCH pól czujników pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w dźwięk ciągły. Ekran może wyświetlać kolorowe pola czujników na symbolu samochodu. 414 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Pola detekcji czujników bocznych Sygnały ostrzegawcze zależą od planowanego toru jazdy samochodu. Dlatego przy skręconej kierownicy może także pojawić się ostrzeżenie przed przeszkodami znajdującymi się po skosie z przodu lub z tyłu samochodu, a nie bezpośrednio przed nim lub za nim. Pole prawego tylnego czujnika Sektor wykrywania przeszkód na planowanym torze jazdy samochodu do tyłu – zależny od kąta skrętu kierownicy. Kolor pól bocznych zmienia się w miarę zmniejszania się odległości do przeszkody – od POMARAŃCZOWEGO do CZERWONEGO Kolor pól bocznych Odległość w metrach (stopach) Żółty 0,25–0,9 (0,8–3,0) Czerwony 0–0,25 (0–0,8) W przypadku CZERWONYCH pól czujników pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w sygnał intensywnie pulsujący. Sektory czujników parkowania, w których mogą być wykrywane przeszkody. Pole lewego przedniego czujnika Sektor wykrywania przeszkód na planowanym torze jazdy samochodu do przodu – zależny od kąta skrętu kierownicy Sektor z CZERWONYM kolorem pola i intensywnie pulsującym sygnałem dźwiękowym Powiązane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 403) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 409) • Umiejscowienie kamer wspomagania parkowania i monitorowane obszary* (Str. 410) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) Włączanie kamery wspomagania parkowania Kamera wspomagania parkowania jest włączana automatycznie po włączeniu biegu wstecznego lub można ją włączyć ręcznie za pomocą jednego z przycisków funkcyjnych na wyświetlaczu centralnym. Widok z kamery podczas cofania Po włączeniu biegu wstecznego ekran pokazuje widok 360°, jeśli ten właśnie widok lub widok z jednej z kamer bocznych był pokazywany ostatnio, a w przeciwnym razie zostaje pokazany widok z tyłu. Widok z kamery po jej ręcznym włączeniu Włączyć kamerę parkowania za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Ekran pokazuje wtedy początkowo ostatnio pokazywany widok z kamery. Jednak po każdym uruchomieniu silnika poprzednio pokazywany widok z boku zostaje zastąpiony widokiem 360°, a poprzednio pokazywany powiększony widok z tyłu zostaje zastąpiony widokiem z tyłu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 415 WSPOMAGANIE KIEROWCY || • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Automatyczne wyłączenie kamery Widok z przodu wyłącza się przy prędkości 25 km/h (16 mph), aby nie rozpraszał kierowcy – włącza się on ponownie, gdy prędkość spadnie to 22 km/h (14 mph) w ciągu 1 minuty, pod warunkiem że nie przekroczyła 50 km/h (31 mph). Pozostałe widoki kamery zostaną wyłączone przy prędkości 15 km/h (9 mph) i nie zostaną włączone ponownie. Powiązane informacje 416 • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 409) • Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 406) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania czu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym. Oto kilka przykładów. Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania mogą pojawiać się na wyświetlaSymbol Komunikat Działanie Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń dźwiękowych ani oznaczeń informujących o przeszkodach. Kamera jest wyłączona. Ukł. wspom. parkow. Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie Ukł. wspom. parkow. Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. Funkcja niedostępna Wymagany serwis A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, nacisznajdujący się kając krótko przycisk pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. }} 417 WSPOMAGANIE KIEROWCY || 418 Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 409) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Układ wspomagania parkowania* Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP111) może pomóc kierowcy w manewrowaniu samochodem podczas parkowania. Funkcja ta może też pomóc w kierowaniu przy wyjeżdżaniu z równoległego miejsca postojowego. Układ sprawdza najpierw, czy miejsce postojowe jest wystarczająco duże, a jeśli jest, pomaga kierowcy wprowadzić na nie samochód. OSTRZEŻENIE • • Poszczególne operacje oraz moment ich wykonania są prezentowane na wyświetlaczu centralnym za pomocą symboli oraz informacji graficznych i tekstowych. • 111 Funkcja jest dodatkowym układem wspomagającym kierowcę, którego zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu. Układy wspomagające kierowcę nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • Układy wspomagające kierowcę (Str. 286) • Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot* (Str. 420) • Korzystanie z układu wspomagania parkowania* (Str. 421) • Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 424) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 425) • Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 427) Park Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 419 WSPOMAGANIE KIEROWCY Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot* (PAP112) Funkcję Park Assist Pilot można wykorzystywać zarówno przy parkowaniu równoległym, jak i prostopadłym. Parkowanie równoległe Przy korzystaniu z funkcji Wyjedź z parkingu samochód zaparkowany równolegle może również korzystać z pomocy funkcji przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego. UWAGA Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego, funkcji Wyjedź z parkingu należy używać tylko przy parkowaniu równoległym – nie działa ona przy parkowaniu prostopadłym. Parkowanie prostopadłe Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* (Str. 419) • Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 424) Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym. Zasada parkowania równoległego Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób: Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób: 1. 1. 2. Samochód zostaje wprowadzony na miejsce postojowe na biegu wstecznym, a jego pozycja jest korygowana na biegu wstecznym/biegu do przodu. Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości. 2. Samochód jest wprowadzany na miejsce postojowe na biegu wstecznym. Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości. 3. Samochód jest zlokalizowany w danym miejscu na podstawie jazdy do przodu i do tyłu. 112 Park 420 Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Korzystanie z układu wspomagania parkowania* Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP113) pomaga kierowcy zaparkować samochód w trzech etapach. Funkcja może również pomóc kierowcy wyjechać z miejsca postojowego. Funkcja wykonuje pomiar miejsca i kieruje samochodem, a zadaniem kierowcy jest: • • Funkcja może zostać włączona, jeśli po uruchomieniu silnika zostaną spełnione następujące warunki: • Do samochodu nie jest podłączona przyczepa • Prędkość jest mniejsza niż 30 km/h (20 mph). UWAGA obserwowanie otoczenia samochodu Podczas wyszukiwania miejsca postojowego przez układ odległość między samochodem a miejscami postojowymi powinna wynosić od 0,5 do 1,5 metra (od 1,6 do 5,0 stóp). postępowanie zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na wyświetlaczu centralnym • wybieranie biegu (cofania/jazdy do przodu) – sygnał dźwiękowy sygnalizuje, że kierowca powinien zmienić bieg • regulowanie i utrzymywanie bezpiecznej prędkości • hamowanie i zatrzymywanie samochodu. Podczas realizacji poszczególnych etapów na wyświetlaczu centralnym pojawiają się symbole, elementy graficzne i/lub komunikaty tekstowe. Assist Pilot Możliwy jest również dostęp z widoków kamery. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. Parkowanie z wykorzystaniem układu wspomagania parkowania Funkcja parkuje samochód etapami w następujący sposób: 1. Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości. 2. Samochód jest wprowadzany na miejsce postojowe na biegu wstecznym. 3. Samochód zostaje ustawiony na miejscu postojowym – system może prosić kierowcę o zmianę biegów i hamowanie. 113 Park Znajdowanie i mierzenie miejsc postojowych Funkcję można włączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Zasada wyszukiwania przed parkowaniem równoległym. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 421 WSPOMAGANIE KIEROWCY || UWAGA Funkcja wyszukuje miejsce postojowe, wyświetla instrukcje i wprowadza samochód na miejsce parkowania znajdujące się po stronie pasażera. W razie potrzeby samochód można także zaparkować na miejscu postojowym znajdującym się po stronie kierowcy: • Zasada wyszukiwania przed parkowaniem prostopadłym. Przed parkowaniem prędkość jazdy nie może przekraczać 30 km/h (20 mph). 1. Zasada parkowania prostopadłego tyłem. Cofanie na miejsce postojowe Nacisnąć przycisk Zaparkuj w widoku funkcji lub w widoku kamery. > Funkcja wyszukuje miejsce postojowe i sprawdza, czy jest wystarczająco duże. 2. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu, gdy pole graficzne i komunikat na wyświetlaczu centralnym poinformują o znalezieniu odpowiedniego miejsca parkingowego. > Pojawi się wyskakujące okienko. 3. Wybrać Parkowanie równoległe lub Parkowanie prostopadłe i włączyć bieg wsteczny. 422 Włączyć kierunkowskaz po stronie kierowcy – układ wyszuka wtedy miejsce postojowe po tej stronie samochodu. 1. Sprawdzić, czy obszar za samochodem jest pusty, a następnie włączyć bieg wsteczny. 2. Cofać powoli i ostrożnie bez dotykania kierownicy – z prędkością nie większą niż 7 km/h (4 mph). 3. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym. Zasada parkowania równoległego tyłem. WSPOMAGANIE KIEROWCY Funkcja zostaje automatycznie wyłączona i pojawia się informacja graficzna oraz komunikat o zakończeniu procedury parkowania. Może wystąpić konieczność poprawienia ustawienia samochodu przez kierowcę. Tylko kierowca jest w stanie stwierdzić, czy samochód jest zaparkowany poprawnie. UWAGA • Gdy funkcja jest aktywna, należy trzymać ręce z dala od kierownicy. • Należy zadbać o to, by kierownica nie napotykała na żadne przeszkody i mogła obracać się swobodnie. • Aby uzyskać optymalny rezultat – poczekać, aż kierownica obróci się, a następnie podjechać do tyłu/do przodu. Parkowanie na miejscu postojowym WAŻNE Zasada ustawiania się podczas parkowania prostopadłego. 1. Przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie wskazane przez układ, poczekać, aż kierownica zostanie obrócona i powoli podjechać do przodu. 2. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym. 3. Włączyć bieg wsteczny i powoli cofać. Zasada ustawiania się podczas parkowania równoległego. 114 Park Assist Pilot 4. Należy się przygotować do zahamowania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym. Odległość, przy której występuje ostrzeżenie, jest mniejsza, gdy czujniki są używane przez układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP114) niż wtedy, gdy korzysta z nich zwykły układ wspomagania parkowania. Automatyczne hamowanie podczas sekwencji parkowania Jeśli czujniki parkowania wykryją pojazd lub pieszego na planowanym torze jazdy przed samochodem lub za nim podczas manewru parkowania, nastąpi automatyczne uruchomienie hamulców i samochód zostanie zatrzymany. Wyświetlacz kierowcy pokaże wtedy wyskakujący komunikat, który pozwoli kierowcy anulować manewr parkowania poprzez naciśnięcie Anuluj lub kontynuować sekwencję parkowania poprzez naciśnięcie Wznów. }} 423 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Po wybraniu opcji Wznów postępować w poniższy sposób: – Sprawdzić, czy wokół samochodu jest wolne miejsce i postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na wyświetlaczu centralnym, na przykład: Wyjeżdżanie z równoległego miejsca postojowego z aktywnym wspomaganiem parkowania* Funkcja Wyjedź z parkingu może pomóc kierowcy wyjechać z miejsca postojowego samochodem zaparkowanym równolegle. UWAGA Aby kontynuować – Powoli oddal się od obiektu. Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego, funkcji Wyjedź z parkingu należy używać tylko przy parkowaniu równoległym – nie działa ona przy parkowaniu prostopadłym. Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* (Str. 419) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 425) Funkcję Wyjedź z parkingu włącza się w widoku funkcji lub w widoku kamery na wyświetlaczu centralnym. 3. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym — zastosować się do instrukcji w taki sam sposób jak w przypadku procedury parkowania. Należy pamiętać, że po zakończeniu procedury kierownica może „odbić” z powrotem kierowca musi wówczas ponownie skręcić kierownicę do maksymalnego wychylenia, aby wyjechać z miejsca postojowego. Jeśli funkcja oceni, że kierowca może wyjechać z miejsca postojowego bez żadnych dodatkowych manewrów, zostanie wstrzymana, nawet jeśli kierowca może uznać, że samochód jest nadal zaparkowany na miejscu postojowym. Powiązane informacje • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja jest wyłączona. 1. Nacisnąć przycisk Wyjedź z parkingu w widoku funkcji lub w widoku kamery. • Układ wspomagania parkowania* (Str. 419) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 425) 2. W celu wskazania, w którym kierunku samochód ma skręcić, należy włączyć odpowiedni kierunkowskaz. 424 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń układu aktywnego wspomagania parkowania: Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP115) nie jest w stanie wykryć wszystkiego w każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone działanie. Przerwanie procedury parkowania OSTRZEŻENIE • Czujniki parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru parkowania. WAŻNE Obiekty znajdujące się powyżej strefy wykrywania czujników nie są uwzględniane przy obliczaniu manewru parkowania, co może spowodować, że funkcja za wcześnie skręci na miejsce postojowe – z tego powodu należy unikać takich miejsc postojowych. 115 Park Assist Pilot Sekwencja parkowania zostanie przerwana: • • jeśli kierowca poruszy kierownicą • jeśli kierowca naciśnie Anuluj na wyświetlaczu centralnym • w czasie ingerencji układu ABS lub ESC – np. gdy koła stracą przyczepność na śliskiej nawierzchni drogi • gdy wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem. • jeśli samochód jedzie zbyt szybko – powyżej 7 km/h (4 mph) gdy czujniki parkowania wykryją pojazd lub pieszego na planowanym torze jazdy przed samochodem lub za nim podczas manewru parkowania, nastąpi automatyczne uruchomienie hamulców i samochód zostanie zatrzymany. Przyczyna przerwania procedury parkowania zostanie w stosowanych przypadkach określona w komunikacie na wyświetlaczu centralnym. WAŻNE W pewnych okolicznościach układ nie jest w stanie znaleźć miejsca postojowego – jednym z powodów mogą być zakłócenia działania czujników pochodzące z zewnętrznych źródeł dźwięku, które emitują ultradźwięki o takiej samej częstotliwości, jaką wykorzystuje układ wspomagania parkowania. Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. UWAGA Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić pomiar. Odpowiedzialność kierowcy Kierowca powinien pamiętać, że układ pełni rolę pomocniczą i nie jest nieomylną, w pełni automatyczną funkcją. Dlatego kierowca musi być gotowy do przerwania procedury parkowania. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 425 WSPOMAGANIE KIEROWCY || • Odpowiedzialność za sprawdzenie, czy miejsce wybrane przez układ jest odpowiednie do parkowania, spoczywa zawsze na kierowcy. • Nie używać układu, jeśli są założone łańcuchy przeciwpoślizgowe lub koło zapasowe. • Nie używać układu, jeśli z samochodu wystaje długi ładunek. • Intensywne opadu deszczu lub śniegu mogą spowodować, że układ nieprawidłowo zmierzy wielkość miejsca postojowego. • Podczas poszukiwania i sprawdzania wielkości miejsca postojowego układ może nie wykryć obiektów znajdujących się w głębi miejsca postojowego. • Miejsca postojowe w wąskich przestrzeniach nie zawsze są odpowiednie, ponieważ przestrzeń wymagana do manewrowania jest zbyt mała. • Należy używać zatwierdzonych opon116 napompowanych do prawidłowego ciśnienia, ponieważ ma to wpływ na zdolność układu do zaparkowania samochodu. • Układ rozpoczyna działanie od bieżącego położenia zaparkowanego samochodu – 116 „Zatwierdzone 426 jeśli samochód jest zaparkowany niewłaściwie, opony i obręcze kół mogą ulec uszkodzeniu o krawężnik. Są też pewne szczegóły, o których należy pamiętać podczas parkowania: • Prostopadłe miejsca parkingowe mogą być pominięte lub oferowane niepotrzebnie, jeśli zaparkowany samochód wystaje dalej od innych zaparkowanych samochodów. • Układ jest przeznaczony do parkowania na prostych ulicach, a nie na ostrych zakrętach lub łukach. Dlatego podczas przeprowadzania pomiaru przez układ samochód powinien znajdować się w pozycji równoległej do potencjalnego miejsca postojowego. Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* (Str. 419) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 286) • Ograniczenia modułu kamery i radaru (Str. 348) opony” to opony tego samego typu i marki, co opony zamontowane w samochodzie w momencie dostawy z fabryki. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania* wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym. Oto kilka przykładów. Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania (PAP117) mogą pojawiać się na Komunikat Działanie Ukł. wspom. parkow. Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan. Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie Ukł. wspom. parkow. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się z warsztatemA. Funkcja niedostępna Wymagany serwis A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat będzie nadal wyświetlany, należy skontaktować się z warsztatemA. Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* (Str. 419) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 425) 117 Park Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 427 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Uruchomić silnik Samochód można uruchomić przy użyciu przycisku rozruchu obok kierownicy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w kabinie pasażerskiej. Umiejscowienie przycisku rozruchu. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy: • • • Zapiąć pas bezpieczeństwa. Wyregulować fotel, kierownicę i lusterka. Upewnić się, że pedał hamulca można wcisnąć do końca. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest używany w sposób fizyczny podczas rozruchu 1 430 samochodu, ponieważ samochód jest wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego (rozruch pasywny). Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje do momentu włączenia silnika lub do zadziałania jego zabezpieczenia przed przegrzaniem. Aby uruchomić samochód: Komunikaty o błędach 1. Jeśli przy rozruchu na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Nie wykryto kluczyka, należy umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy czytniku pomocniczym. Następnie ponowić próbę uruchomienia samochodu. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w samochodzie. W samochodach wyposażonych w funkcję rozruchu pasywnego kluczyk musi znajdować się w przedniej części kabiny pasażerskiej. Jeżeli samochód jest wyposażony w opcję bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków*, kluczyk może znajdować się w dowolnym miejscu w samochodzie. 2. Przytrzymać pedał hamulca całkowicie wciśnięty1. W samochodach z automatyczną zmianą biegów należy upewnić się, że jest wybrane położenie biegu P lub N. W samochodach z manualną skrzynią biegów należy upewnić się, że wybrany jest bieg neutralny lub został wciśnięty pedał sprzęgła. 3. Nacisnąć przycisk rozruchu. Umiejscowienie czytnika pomocniczego. UWAGA W samochodach z silnikiem wysokoprężnym rozpoczęcie uruchomienia silnika może być nieznacznie opóźnione. Jeśli samochód porusza się, wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu, aby uruchomić silnik. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA UWAGA OSTRZEŻENIE Wysiadając z samochodu należy zawsze upewnić się, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania został zabrany z samochodu, a układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie zapłonu 0 - zwłaszcza, gdy w samochodzie przebywają dzieci. Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie umieszczony obok czytnika pomocniczego, należy zadbać o to, by w pobliżu nie znajdowały się inne kluczyki samochodowe, metalowe przedmioty lub urządzenia elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Jeśli przy czytniku pomocniczym znajdzie się obok siebie kilka kluczyków samochodowych, mogą one wzajemnie zakłócać swoje działanie. UWAGA Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do minimum emisję szkodliwych substancji i przyczynia się do ochrony środowiska. WAŻNE Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach, odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się. OSTRZEŻENIE Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy lub holowania samochodu. Wyłączanie samochodu Do wyłączania samochodu służy przycisk rozruchu obok kierownicy. Powiązane informacje • • • • • Umiejscowienie przycisku rozruchu. Aby wyłączyć samochód: – Nacisnąć przycisk rozruchu – samochód zostanie wyłączony. Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Jeśli wybierak biegu w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów nie znajduje się w położeniu P lub jeśli samochód toczy się: Regulacja kierownicy (Str. 197) – Wyłączanie samochodu (Str. 431) Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 486) Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 433) Nacisnąć przycisk rozruchu i przytrzymać, aż samochód zostanie wyłączony. Powiązane informacje • • • Uruchomić silnik (Str. 430) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Regulacja kierownicy (Str. 197) }} 431 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 486) Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 433) Położenia wyłącznika zapłonu Układ elektryczny samochodu można przełączać w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji. Aby umożliwić używanie pewnej ograniczonej liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny samochodu można przełączyć w trzy różne pozycje – 0, I i II. Pozycje te są określane w instrukcji obsługi jako „pozycje wyłącznika zapłonu”. W tabeli wymieniono funkcje dostępne w poszczególnych pozycjach wyłącznika zapłonu: Poziom 0 Funkcje • Podświetlenie licznika przebiegu, zegara i wskaźnika temperatury jest włączoneA. • Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie*. • Można używać elektrycznie sterowanych szyb. • Można włączyć wyświetlacz centralny i korzystać z niegoA. • Można używać systemu multimedialnegoA. W tym trybie funkcje są sterowane czasowo i zostają po krótkiej chwili automatycznie wyłączone. 432 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Poziom I Funkcje • Poziom Można używać panoramicznego okna dachowego, szyb bocznych, gniazda elektrycznego 12 V w kabinie pasażerskiej, funkcji Bluetooth, nawigacji, telefonu, dmuchawy w układzie wentylacji i wycieraczek przedniej szyby. • Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie. • Można używać gniazd elektrycznych 12 V* w przestrzeni bagażowej. • System multimedialny włącza się automatycznie, jeśli był włączony w momencie wysiadania z samochodu. W tej pozycji wyłącznika zapłonu prąd jest pobierany z akumulatora. II Funkcje • • • Włączenie reflektorów. Zapalenie się lampek ostrzegawczych/kontrolnych na 5 sekund. Wybór pozycji wyłącznika zapłonu Układ elektryczny samochodu można przełączać w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji. Wybór pozycji wyłącznika zapłonu Włączonych zostaje wiele innych układów. Ogrzewanie siedzisk foteli i tylnej szyby można jednak włączyć dopiero po uruchomieniu samochodu. W tej pozycji wyłącznika zapłonu pobór prądu z akumulatora jest duży i dlatego należy go unikać! A Włączenie ma miejsce także po otwarciu drzwi. Powiązane informacje • • • Uruchomić silnik (Str. 430) • Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 433) Regulacja kierownicy (Str. 197) Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 486) Umiejscowienie przycisku rozruchu. • Pozycja 0 wyłącznika zapłonu – Odblokować zamki samochodu i umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w jego wnętrzu. UWAGA Aby osiągnąć poziom I lub II bez uruchamiania silnika – nie naciskać pedału hamulca ani pedału sprzęgła w samochodach z ręczną zmianą biegów, gdy mają zostać wybrane te położenia wyłącznika zapłonu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 433 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || • • • Pozycja I wyłącznika zapłonu – Nacisnąć i puścić przycisk rozruchu. Pozycja II wyłącznika zapłonu – Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez około 5 sekund. Następnie puścić przycisk. Powrót do pozycji 0 wyłącznika zapłonu – Aby wrócić do pozycji 0 wyłącznika zapłonu z pozycji I i II – nacisnąć przycisk rozruchu. Powiązane informacje • • • • • Uruchomić silnik (Str. 430) Wyłączanie samochodu (Str. 431) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Regulacja kierownicy (Str. 197) Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 486) Blokada antyalkoholowa* Powiązane informacje Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed uruchomieniem silnika kierowca musi przejść badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod wpływem alkoholu. Kalibracja blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u kierowców. Samochód jest wyposażony w gniazdo elektryczne umożliwiające podłączenie różnych marek i modeli blokady antyalkoholowej zalecanych przez Volvo. Gniazdo to umożliwia podłączenie blokady antyalkoholowej i pozwala na zintegrowanie jej działania z samochodem, w tym na wyświetlanie komunikatów związanych z blokadą na głównym wyświetlaczu samochodu. Informacje dotyczące konkretnej blokady antyalkoholowej można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej przez jej producenta. • Obejście blokady antyalkoholowej* (Str. 435) • Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową* (Str. 435) • • Uruchomić silnik (Str. 430) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) OSTRZEŻENIE Blokada antyalkoholowa pełni funkcję pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od odpowiedzialności. W każdym przypadku to kierowca odpowiada za zachowanie trzeźwości i bezpieczne prowadzenie samochodu. 434 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Obejście blokady antyalkoholowej* Powiązane informacje W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu. Informacje na temat dezaktywacji konkretnej blokady antyalkoholowej można znaleźć w jej instrukcji. • • Aktywacja funkcji obejścia (Bypass) UWAGA Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są rejestrowane i zapisywane w pamięci jednostki sterującej blokady antyalkoholowej. Anulowanie obejścia nie jest możliwe. • • Blokada antyalkoholowa* (Str. 434) Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową* (Str. 435) Uruchomić silnik (Str. 430) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową* Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie i jest gotowa do użycia w momencie otwarcia samochodu. O tym należy pamiętać Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny wynik: • Unikać jedzenia i picia w czasie około 5 minut poprzedzających badanie. • Unikać nadmiernego spryskiwania szyby przedniej – alkohol zawarty w płynie do spryskiwaczy może zafałszować wyniki badania. Na ekranie pojawia się komunikat Dmuchnij w alkomat Obejść?: • Jeśli pojawi się tekst „Anuluj/Tak” – wybrać obejście, naciskając prawy strzałki w prawo w prawym zestawie przycisków na kierownicy, a następnie przycisk O. • Jeśli pojawi się tekst „Tak” – wybrać obejście, naciskając przycisk O. Obejście blokady antyalkoholowej jest aktywowane i samochód można uruchomić. Liczbę aktywacji funkcji obejścia bez potrzeby przeprowadzenia serwisu wybiera się podczas instalacji blokady antyalkoholowej. UWAGA Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez potrzeby przeprowadzania nowego testu na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Powiązane informacje • Obejście blokady antyalkoholowej* (Str. 435) • Blokada antyalkoholowa* (Str. 434) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 435 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • Uruchomić silnik (Str. 430) Funkcje hamulców Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Hamulce samochodu są używane do zmniejszania prędkości jazdy lub do uniemożliwienia niezamierzonego wprawienia w ruch zatrzymanego samochodu. Oprócz hamulca zasadniczego i hamulca postojowego samochód jest wyposażony w kilka automatycznych funkcji wspomagania hamowania. Funkcje te pomagają kierowcy na przykład w taki sposób, że nie musi on trzymać stopy na pedale hamulca na światłach ulicznych, przy ruszaniu pod górę lub podczas zjeżdżania ze wzniesienia. • Automatyczne hamowanie po kolizji (Str. 445) • Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 445) • • City Safety™ (Str. 354) Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* (Str. 466) Zależnie od wyposażenia samochodu dostępne są następujące funkcje automatycznego hamowania: • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Auto Hold) • Wspomaganie ruszania pod górę (Hill Start Assist) • • • Automatyczne hamowanie po kolizji City Safety Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień (Hill Descent Control)* Powiązane informacje • • • 436 Hamulec zasadniczy (Str. 437) Hamulec postojowy (Str. 440) Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 443) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hamulec zasadniczy Hamulec zasadniczy jest częścią układu hamulcowego. Układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W razie uszkodzenia obwodu hamulcowego pedał hamulca zaczyna działać przy głębszym wciśnięciu. Do uzyskania normalnej siły hamowania potrzebny jest wówczas silniejszy nacisk na pedał. Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca. OSTRZEŻENIE Wspomaganie hamulców działa tylko przy uruchomionym silniku. Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku na pedał. szego wykorzystania hamowania silnikiem podczas jazdy w dół stromego zbocza z niską prędkością. Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) Samochód jest wyposażony w układ ABS2, który zapobiega blokowaniu się kół przy hamowaniu i pozwala utrzymać panowanie nad torem jazdy. Działaniu układu może towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co jest objawem prawidłowym. Gdy po uruchomieniu samochodu kierowca zwolni nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest krótki test układu ABS. Dodatkowy automatyczny test układu może zostać przeprowadzony przy niskiej prędkości. Test ten może być odczuwalny jako pulsowanie pedału hamulca. Symbole na wyświetlaczu kierowcy Symbol Działanie Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku. Ciągłe światło przez 2 sekundy przy uruchamianiu silnika: Automatyczna kontrola działania. Ciągłe światło przez dłużej niż 2 sekundy: Usterka układu ABS. Normalny układ hamulcowy samochodu nadal działa, ale bez funkcji ABS. Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, należy odciążyć hamulce, korzystając z siły hamującej silnika w trybie ręcznej zmiany biegów. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę. Z trybu jazdy Off Road* należy korzystać w celu więk2 Anti-lock Braking System }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 437 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || OSTRZEŻENIE Jeśli obie lampki ostrzegawcze awarii hamulców oraz awarii ABS zapalą się jednocześnie, w układzie hamulcowym wystąpiła usterka. • Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji obsługi i zlecić sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. • Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony. Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi zostać zbadana. • Hamowanie na nawierzchni solonej (Str. 439) Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA) • Obsługa techniczna układu hamulcowego (Str. 439) • Światło hamowania (Str. 161) System wzmocnienia siły hamowania (BAS3) pomaga zwiększyć siłę hamowania po włączeniu hamulców i może w ten sposób skrócić drogę potrzebną do zatrzymania samochodu. System EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, przy którym następuje uruchomienie ABS. Zmniejszenie nacisku na pedał przerywa działanie tej funkcji. UWAGA Po włączeniu funkcji BAS pedał hamulca obniża się nieco bardziej niż zwykle – wcisnąć (przytrzymać) pedał hamulca tak długo, jak to konieczne. Po zwolnieniu pedału hamulca, ustają wszystkie funkcje hamowania. Powiązane informacje 438 • Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA) (Str. 438) • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 443) • Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 445) • Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 439) Powiązane informacje • Hamulec zasadniczy (Str. 437) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hamowanie na mokrej nawierzchni W przypadku jazdy przez dłuższy czas w ulewnym deszczu bez hamowania, efekt hamowania przy kolejnym użyciu hamulców może być nieco opóźniony. Sytuacja taka może również wystąpić po opuszczeniu myjni samochodowej. Wówczas konieczne jest mocniejsze wciśnięcie pedału hamulca. Z tego względu należy utrzymywać większy odstęp od znajdujących się z przodu pojazdów. Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu z myjni samochodowej należy mocno zahamować. Spowoduje to nagrzanie oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić panującą sytuację na drodze. Powiązane informacje • • Hamulec zasadniczy (Str. 437) Hamowanie na nawierzchni solonej (Str. 439) Hamowanie na nawierzchni solonej Obsługa techniczna układu hamulcowego Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach i okładzinach hamulcowych może osadzać się warstwa soli. Może to spowodować wydłużenie drogi hamowania. Z tego względu należy utrzymywać większy odstęp od poprzedzającego pojazdu. Należy również: Podzespoły układu hamulcowego należy sprawdzać regularnie pod kątem zużycia. Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Po wymianie okładzin i tarcz hamulcowych działanie hamulców stabilizuje się dopiero po kilkuset kilometrach (milach) ich „docierania”. Mniejszą skuteczność hamowania należy kompensować poprzez mocniejsze naciśnięcie pedału hamulca. Firma Volvo zaleca używanie wyłącznie dopuszczonych przez nią okładzin hamulcowych. • Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć ewentualną warstwę soli. Należy przy tym upewnić się, że hamowanie nie spowoduje zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego. • Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem następnej podróży. WAŻNE Powiązane informacje • • Hamulec zasadniczy (Str. 437) Zużycie elementów układu hamulcowego trzeba sprawdzać regularnie. Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 439) Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 3 Brake Hamulec zasadniczy (Str. 437) Assist System 439 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hamulec postojowy Powiązane informacje Hamulec postojowy uniemożliwia niezamierzone wprawienie w ruch zatrzymanego samochodu poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół. • Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 440) • • Parkowanie na pochyłości (Str. 442) • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 443) Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji samodiagnostyki hamulca. W przypadku włączenia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie działa on tylko na koła tylne. Włączenie tego hamulca podczas jazdy powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny tryb działania hamulca postojowego tylko na koła tylne. 440 W razie usterki hamulca postojowego (Str. 443) Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego Użyć hamulca postojowego, aby zapobiec toczeniu się samochodu. Włączanie hamulca postojowego 1. Pociągnąć przycisk do góry. > Po włączeniu hamulca postojowego na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol. 2. Sprawdzić, czy samochód stoi. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Symbol na wyświetlaczu kierowcy Symbol Działanie Symbol świeci, gdy hamulec postojowy jest włączony. Miganie symbolu sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Automatyczne włączenie Hamulec postojowy zostaje włączony automatycznie • łącznik do góry i przytrzymując go. Hamowanie ustaje po zwolnieniu przełącznika albo po naciśnięciu pedału przyspieszenia. Wyłączenie automatyczne 1. Uruchomić silnik. 2. Z automatyczną skrzynią biegów: Mocno nacisnąć pedał hamulca. Wybrać położenie biegu D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia. UWAGA W czasie aktywnego hamowania awaryjnego przy dużych prędkościach rozlega się sygnał dźwiękowy. Z manualną skrzynią biegów: Nacisnąć pedał sprzęgła i wybrać odpowiedni bieg. Zwolnić pedał sprzęgła i przyspieszyć. > Hamulec postojowy wyłącza się i symbol na wyświetlaczu kierowcy gaśnie. Wyłączanie hamulca postojowego gdy samochód jest wyłączony, a funkcja automatycznego włączania hamulca postojowego została włączona na wyświetlaczu centralnym. • po wybraniu położenia biegu P na stromym wzniesieniu4. • jeśli została aktywowana funkcja Auto Hold (automatyczne hamowanie podczas postoju) i • samochód stoi w miejscu przez długi czas (5-10 minut) • • samochód zostanie wyłączony kierowca wysiądzie z samochodu. Hamulec awaryjny W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, pociągając prze- 4 Dotyczy UWAGA Aby umożliwić automatyczne wyłączenie, kierowca musi zapiąć pas bezpieczeństwa lub zamknąć drzwi po swojej stronie. Powiązane informacje • Wyłączenie ręczne 1. Mocno nacisnąć pedał hamulca. Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego (Str. 442) • 2. Wcisnąć przycisk. > Hamulec postojowy wyłącza się i symbol na wyświetlaczu kierowcy gaśnie. W razie usterki hamulca postojowego (Str. 443) • • Hamulec postojowy (Str. 440) Parkowanie na pochyłości (Str. 442) automatycznej skrzyni biegów. 441 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego Istnieje możliwość ustawienia automatycznego włączania hamulca postojowego po wyłączeniu samochodu. W celu zmiany ustawienia: 1. Parkowanie na pochyłości Powiązane informacje Parkując na pochyłości, należy zawsze korzystać z hamulca postojowego. • OSTRZEŻENIE Zawsze podczas parkowania na pochyłym terenie należy używać hamulca postojowego. Włączenie biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza do utrzymania samochodu w miejscu w każdej sytuacji. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć My Car Hamulec postojowy i zawieszenie, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Automat. aktywacja elektr. hamulca postojow.. Powiązane informacje Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku szczytu wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku od krawężnika. • Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 440) Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku podnóża wzniesienia: • Hamulec postojowy (Str. 440) • Skręcić koła w kierunku do krawężnika. Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia tego należy przy ruszaniu pociągnąć przełącznik do góry. Przełącznik należy pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły napędowej silnika wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się w dół pochyłości. 442 Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 440) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA W razie usterki hamulca postojowego Jeśli po kilku próbach nie można włączyć lub wyłączyć hamulca postojowego, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Podczas jazdy z włączonym hamulcem postojowym słychać sygnał ostrzegawczy. Jeśli samochód ma zostać zaparkowany przed usunięciem prawdopodobnej przyczyny usterki, jego koła muszą zostać skręcone, jak przy parkowaniu na wzniesieniu, a dźwignię zmiany biegów należy przełączyć w położenie P albo włączyć pierwszy bieg, jeżeli samochód ma manualną skrzynię biegów. Niskie napięcie akumulatora Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt niskie, nie jest możliwe ani włączanie, ani zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego. Symbole na wyświetlaczu kierowcy Symbol Działanie Miganie symbolu sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Awaria w układzie hamulcowym. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Komunikat informacyjny na wyświetlaczu kierowcy. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 440) • • • Parkowanie na pochyłości (Str. 442) Automatyczne hamowanie podczas postoju Automatyczne hamowanie podczas postoju (Auto Hold) oznacza, że kierowca może puścić pedał hamulca, zachowując działanie hamulców, gdy samochód zostanie zatrzymany na światłach ulicznych lub skrzyżowaniu. Po zatrzymaniu samochodu, hamulce włączają się automatycznie. Do utrzymania samochodu w miejscu funkcja ta może wykorzystać hamulec zasadniczy albo hamulec postojowy i działa ona przy każdym nachyleniu podłoża. Podczas ruszania z miejsca hamulce są zwalniane automatycznie, jeśli kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa lub są zamknięte drzwi kierowcy. UWAGA Akumulator (Str. 642) W przypadku hamowania do pełnego zatrzymania na pochyłości (skierowanej w dół lub w górę) należy nieco mocniej wcisnąć pedał hamulca przed jego zwolnieniem, aby mieć pewność, że samochód się nie toczy. Program serwisowy Volvo (Str. 622) Wymiana okładzin ciernych Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Hamulec postojowy zostaje włączony, gdy • • samochód zostanie wyłączony drzwi kierowcy zostaną otwarte }} 443 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || • pas bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty • samochód stoi w miejscu przez dłuższy czas (5-10 minut). Symbole na wyświetlaczu kierowcy Symbol Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju Funkcję automatycznego hamowania podczas postoju włącza się za pomocą przycisku w konsoli między fotelami. Działanie Symbol świeci się, gdy funkcja wykorzystuje hamulce zasadnicze do utrzymania samochodu w miejscu. Symbol świeci się, gdy funkcja wykorzystuje hamulec postojowy do utrzymania samochodu w miejscu. 444 Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju (Str. 444) • • • Hamulec zasadniczy (Str. 437) Hamulec postojowy (Str. 440) Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 445) Jeśli funkcja jest aktywna i utrzymuje samochód w miejscu za pomocą hamulca zasadniczego (świeci się symbol A na wyświetlaczu kierowcy), to w celu jej dezaktywacji trzeba jednocześnie nacisnąć pedał hamulca i przycisk. • Funkcja pozostaje wyłączona do momentu jej ponownego włączenia. • Po wyłączeniu funkcji wspomaganie ruszania pod górę (HSA) pozostaje aktywne, by zapobiegać stoczeniu się samochodu do tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia. Powiązane informacje Powiązane informacje • Dotyczy wyłączania • – Nacisnąć przycisk w konsoli między fotelami, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. > Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja pozostaje aktywna również przy kolejnym uruchomieniu samochodu. Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 443) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Wspomaganie ruszania pod górę Funkcja wspomagania ruszania pod górę, HSA(5), zapobiega stoczeniu się samochodu do tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia. Podczas cofania pod górę zapobiega ona stoczeniu się samochodu do przodu. Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał jest podtrzymywane przez parę sekund podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału hamulca na pedał przyspieszenia. Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru sekundach lub w momencie, gdy kierowca zaczyna przyspieszać. Funkcja wspomagania ruszania pod górę jest dostępna nawet po wyłączeniu funkcji automatycznego zahamowania samochodu po zatrzymaniu (Auto Hold). Powiązane informacje • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 443) • Hamulec zasadniczy (Str. 437) Automatyczne hamowanie po kolizji W razie wypadku, podczas którego doszło do zadziałania pirotechnicznych napinaczy pasów bezpieczeństwa lub poduszek powietrznych, oraz w przypadku wykrycia kolizji z dużym zwierzęciem, hamulce samochodu zostaną włączone automatycznie. Ta funkcja ma na celu zapobieganie lub zmniejszenie skutków każdej kolejnej kolizji. Po poważnej kolizji istnieje ryzyko, że kontrolowanie i kierowanie samochodem nie jest już możliwe. Dla uniknięcia ewentualnej następnej kolizji z pojazdem lub obiektem znajdującym się na torze jazdy samochodu lub złagodzenia jej skutków zostaje wtedy automatycznie włączony układ automatycznego hamowania, który wyhamowuje samochód w bezpieczny sposób. Powiązane informacje • • • Rear Collision Warning* (Str. 368) BLIS* (Str. 369) Funkcje hamulców (Str. 436) Podczas hamowania włączone są światła hamowania i światła awaryjne. Po zatrzymaniu się samochodu, światła awaryjne migają nadal i zostaje włączony hamulec postojowy. Jeśli hamowanie nie jest wskazane, na przykład gdy istnieje ryzyko, że samochód zostanie uderzony w przez pojazdy jadące z tyłu, kierowca może przerwać działanie układu, naciskając pedał przyspieszenia. Funkcja ta przyjmuje, że układ hamulcowy jest sprawny po kolizji. 5 Hill Start Assist * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 445 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Skrzynia biegów Manualna skrzynia biegów Blokada biegu wstecznego Skrzynia biegów to część zespołu napędowego (układu przeniesienia napędu) samochodu znajdująca się między silnikiem a kołami napędowymi. Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia biegu w zależności od wymaganej prędkości i zapotrzebowania na moc. Skrzynie biegów występują w dwóch podstawowych wersjach – manualnej i automatycznej. W przypadku manualnej skrzyni biegów kierowca sam ręcznie wybiera właściwy bieg, odpowiednio do prędkości i aktualnego zapotrzebowania na moc. Blokada biegu wstecznego uniemożliwia pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy do przodu. Manualna skrzynia biegów ma sześć przełożeń, a automatyczna skrzynia biegów ma osiem przełożeń. Liczba dostępnych przełożeń pozwala na efektywne wykorzystanie momentu obrotowego i mocy silnika. W automatycznej skrzyni biegów dwa spośród biegów są nadbiegami, które pozwalają oszczędzać paliwo podczas jazdy ze stałą prędkością obrotową silnika. 446 Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – pozostawienie samochodu na biegu nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. Prezentacja dźwigni zmiany biegów i układu biegów. Położenie neutralne (N) • Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła. • W czasie jazdy nie opierać stopy na pedale sprzęgła. Wskaźnik zmiany biegu (Str. 452) Bieg wsteczny włączać tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. OSTRZEŻENIE Powiązane informacje Manualna skrzynia biegów (Str. 446) • Podczas parkowania Manualna skrzynia biegów jest sześciobiegowa, a schemat układu biegów jest pokazany na gałce jej dźwigni. Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447) Prowadzić dźwignię zgodnie ze schematem układu biegów umieszczonym na dźwigni, zaczynając od położenia neutralnego przed jej przestawieniem w położenie R. Zmiana biegów Automatyczne skrzynie biegów oferują również możliwość ręcznego wyboru biegu. Wyświetlacz kierowcy pokazuje aktualnie włączony bieg lub używane położenie biegu. • • • • Powiązane informacje • • • Skrzynia biegów (Str. 446) Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447) Wskaźnik zmiany biegu (Str. 452) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Automatyczna skrzynia biegów W przypadku automatycznej skrzyni biegów układ wybiera biegi w taki sposób, by zapewnić jak najbardziej efektywne wykorzystanie energii podczas jazdy. Skrzynia biegów ma również tryb ręcznej zmiany przełożeń. WAŻNE Symbol W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy i pojawi się komunikat tekstowy – należy postępować zgodnie z podanymi zaleceniami. Informacja lub komunikat o usterce skrzyni biegów. Postępować według zaleceń. Skrzynia biegów gorąca lub przegrzana. Postępować według zaleceń. Ograniczone osiągi/Zdolność przyspieszania ograniczona Symbole na wyświetlaczu kierowcy W razie wystąpienia usterki skrzyni biegów, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol i komunikat. W razie chwilowej usterki zespołu napędowego samochód może przełączyć się w tryb awaryjny, w którym moc silnika jest zredukowana, co pozwala zapobiec uszkodzeniu zespołu napędowego. Prezentacja dźwigni zmiany biegów i układu biegów na wyświetlaczu kierowcy. Wyświetlacz kierowcy pokazuje wybrane położenie biegu: Działanie Powiązane informacje • R, N, D lub M. Położenie P jest obsługiwane elektrycznie. Pozycje automatycznej skrzyni biegów (Str. 448) • W czasie ręcznej zmiany biegów pokazywany jest również aktualnie włączony bieg. Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* (Str. 450) • Blokada dźwigni skrzyni biegów (Str. 451) • Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) (Str. 452) • • Wskaźnik zmiany biegu (Str. 452) Manualna skrzynia biegów (Str. 446) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 447 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Pozycje automatycznej skrzyni biegów W przypadku automatycznej skrzyni biegów odpowiedni bieg wybierany jest automatycznie w zależności od wymaganej prędkości i mocy. Zmiana biegów Dźwignia skrzyni biegów jest typu „shift-bywire”, co oznacza, że zmienianie biegów odbywa się elektronicznie, a nie mechanicznie. Oznacza to prostszą zmianę biegów oraz ich bardziej wyczuwalne przełożenia. Położenia dźwigni sterującej W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. Po zaparkowaniu samochodu lub w czasie rozruchu silnika należy włączyć położenie P. Przed przełączeniem dźwigni w położenie parkowania należy zatrzymać samochód. Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów z włączonego położenia parkowania, trzeba wcisnąć pedał hamulca, a wyłącznik zapłonu musi znajdować się w pozycji lub II. W przypadku niektórych wersji skrzyni biegów musi być uruchomiony silnik. Aby zaparkować, najpierw włączyć hamulec postojowy, a następnie wybrać położenie parkowania. OSTRZEŻENIE Prezentacja dźwigni zmiany biegów i układu biegów. Aby zmienić położenie biegu, nacisnąć samopowrotną dźwignię skrzyni biegów do przodu lub do tyłu albo w bok w celu włączenia ręcznej zmiany biegów. 448 UWAGA Położenie parkowania – P Położenie parkowania jest aktywowane przyciskiem P przy dźwigni zmiany biegów. Zawsze podczas parkowania na pochyłym terenie należy używać hamulca postojowego. Włączenie biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza do utrzymania samochodu w miejscu w każdej sytuacji. Aby można było zablokować samochód i uzbroić autoalarm, dźwignia skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P. Funkcje pomocnicze Układ automatycznie włączy położenie P • po wyłączeniu samochodu w położeniu D lub R. • jeśli kierowca odepnie pas bezpieczeństwa i otworzy drzwi kierowcy, podczas gdy samochód jest uruchomiony, a dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu innym niż P. Aby zaparkować samochód bez zapiętego pasa bezpieczeństwa i z otwartymi drzwiami – wyłączyć położenie P, wybierając ponownie położenie R lub D. Jeśli samochód zostanie wyłączone w położeniu neutralnym, nie nastąpi automatyczne przełączenie w położenie P. Ma to na celu umożliwienie mycia samochodu w myjniach wymagających przetaczania pojazdu przez myjnię. Położenie biegu wstecznego – R Wybrać położenie R, aby jechać do tyłu. Przed przestawieniem dźwigni w położenie biegu wstecznego należy zatrzymać samochód. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Położenie neutralne – N Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy. Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca. W przypadku niektórych wersji skrzyni biegów musi być uruchomiony silnik. Położenie jazdy – D D jest położeniem normalnej jazdy do przodu. Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Podczas zmiany z położenia R w położenie D samochód musi stać. kierunku znaku „–” (minus), a następnie ją zwolnić. Tryb ręcznej zmiany biegów – M • Nacisnąć dźwignię skrzyni biegów do tyłu, aby powrócić do położenia D. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości odpowiedniej dla danego biegu, skrzynia biegów automatycznie redukuje przełożenie, zapobiegając szarpnięciom i zatrzymaniu pracy silnika. Powiązane informacje Prezentacja położenia ręcznej zmiany biegów na wyświetlaczu kierowcy. Ręczne sterowanie zmianą biegów można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy. Zwolnieniu pedału przyspieszenia będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem. • • Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447) Blokada dźwigni skrzyni biegów (Str. 451) • Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* (Str. 450) • Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) (Str. 452) Wybrać położenie ręcznej zmiany biegów, przestawiając dźwignię skrzyni biegów do tyłu z położenia D. Wyświetlacz kierowcy pokazuje aktualnie włączony bieg. • Aby zmienić bieg na kolejny wyższy, nacisnąć dźwignię skrzyni biegów w prawo w kierunku znaku „+” (plus), a następnie ją zwolnić. • Aby zmienić bieg na kolejny niższy, nacisnąć dźwignię skrzyni biegów w lewo w * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 449 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* – Manetki przy kierownicy stanowią uzupełnienie dźwigni skrzyni biegów i umożliwiają ręczną zmianę biegów bez zdejmowania rąk z kierownicy. Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie wykracza poza dopuszczalny zakres. Po każdej zmianie biegu cyfra pokazywana na wyświetlaczu kierowcy zmienia się, wskazując aktualnie włączony bieg. Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w kierunku kierownicy – i zwolnić ją. Wyłączanie funkcji Widok wyświetlacza kierowcy podczas zmiany biegów za pomocą manetek przy kierownicy. „-”: Włącza następny niższy bieg. „+”: Włącza następny wyższy bieg. Włączanie manetek przy kierownicy Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw aktywować: – 450 Pociągnąć jedną z manetek w kierunku kierownicy. > Cyfra na wyświetlaczu kierowcy wskazuje aktualny bieg. Wyświetlacz kierowcy w czasie zmiany biegów za pomocą manetek przy kierownicy w trybie manualnej zmiany biegów. Wyłączenie ręczne w położeniu biegu D i M – Aby wyłączyć manetki przy kierownicy, należy pociągnąć prawą manetkę (+) w kierunku kierownicy i przytrzymać ją w tym położeniu, aż zgaśnie cyfra wskazująca aktualny bieg na wyświetlaczu kierowcy. > Skrzynia biegów wraca do położenia D. Wyłączenie automatyczne W położeniu biegu D manetki przy kierownicy są dezaktywowane po krótkiej chwili, jeśli nie są używane. Jest to sygnalizowane zgaśnięciem cyfry wskazującej aktualny bieg. Wyjątek ma miejsce podczas hamowania silnikiem – manetki są wtedy włączone, dopóki trwa hamowanie silnikiem. Automatyczna dezaktywacja nie działa w położeniu biegu M. Przełączanie Aby przełączyć bieg o jeden stopień: * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Powiązane informacje • • • Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447) Pozycje automatycznej skrzyni biegów (Str. 448) Wskaźnik zmiany biegu (Str. 452) Blokada dźwigni skrzyni biegów Komunikat na wyświetlaczu kierowcy Blokada dźwigni skrzyni biegów zapobiega przypadkowej zmianie położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów. Jeśli dźwignia zmiany biegów jest zablokowana, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat np. Dźw. zmiany biegów Wciśnij pedał hamulca, aby aktyw. dźw. zm. bieg.. Automatyczna blokada dźwigni skrzyni biegów Blokada dźwigni automatycznej skrzyni biegów jest wyposażona w specjalne funkcje bezpieczeństwa. Przełączenie z położenia parkowania – P Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca. W przypadku niektórych wersji skrzyni biegów musi być uruchomiony silnik. Dźwignia zmiany biegów nie blokowana mechanicznie. Powiązane informacje • • Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447) Pozycje automatycznej skrzyni biegów (Str. 448) Przełączenie z położenia neutralnego – N Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje, czy nie). Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca. W przypadku niektórych wersji skrzyni biegów musi być uruchomiony silnik. 451 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kickdown) Funkcja wymuszonej redukcji biegu6 służy do uzyskania maksymalnego przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu. Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi, poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”. Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego biegu. obrotowej silnika. Samochód włącza wyższy bieg, gdy silnik osiągnie maksymalną prędkość obrotową, aby zapobiec jego uszkodzeniu. Powiązane informacje • Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447) Wskaźnik zmiany biegu Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualnie włączony podczas manualnej zmiany bieg oraz odpowiedni pod kątem optymalnego zużycia paliwa moment do włączenia następnego biegu. Aby jazda w trybie manualnej zmiany biegów była ekonomiczna, ważne jest korzystanie z właściwych biegów oraz ich zmienianie w odpowiednim momencie. Z manualną skrzynią biegów Funkcja zabezpieczająca Działanie funkcji kick-down jest ograniczone przez program sterujący pracą skrzyni biegów zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem prędkości obrotowej silnika. Skrzynia biegów nie pozwala na wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu. W przypadku wymuszonej redukcji biegu samochód może zredukować bieg o jedno lub kilka przełożeń na raz, zależnie od prędkości 6 Dostępna 452 tylko z automatyczną skrzynią biegów. Strzałka skierowana do góry wskazuje zalecaną zmianę biegu na wyższy, a strzałka skierowana w dół zalecaną redukcję biegu. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Z automatyczną skrzynią biegów Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualny bieg i sygnalizuje zalecaną zmianę biegu na wyższy za pomocą migającego znaku plus. Powiązane informacje • • Automatyczna skrzynia biegów (Str. 447) Manualna skrzynia biegów (Str. 446) Napęd na wszystkie koła* Tryby jazdy* Napęd na wszystkie koła (AWD7) oznacza, że napędzane są równocześnie wszystkie cztery koła samochodu, co poprawia trakcję. Aby zapewnić najlepszą możliwą trakcję, siła napędowa jest przenoszona automatycznie na koła, które mają najlepszą przyczepność. Układ przez cały czas monitoruje zapotrzebowanie na wielkość momentu obrotowego przekazywanego na tylne koła i może niezwłocznie przekazać nawet połowę momentu obrotowego silnika na tylne koła. Wybór trybu jazdy wpływa na charakterystykę jezdną samochodu i pozwala wzbogacić wrażenia z jazdy oraz ułatwić prowadzenie samochodu w określonych sytuacjach. Korzystając z trybów jazdy, można szybko uzyskać dostęp do licznych funkcji i ustawień samochodu, zaspokajających różne potrzeby podczas jazdy. Poniższe układy zostają dostosowane w taki sposób, by zapewnić jak najlepszą charakterystykę jazdy w każdym z trybów jazdy: Napęd na wszystkie koła ma także stabilizujący wpływ przy wyższych prędkościach. W normalnych warunkach jazdy większa część mocy silnika przekazywana jest na koła przednie. Gdy samochód stoi w miejscu, napęd na wszystkie koła jest zawsze włączony, dzięki czemu pojazd jest przygotowany do wykorzystania maksymalnej trakcji podczas przyspieszania. • • Układ kierowniczy • • • • • Hamulce Charakterystyka napędu na wszystkie koła różni się w zależności od wybranego trybu jazdy. Powiązane informacje 7 All Wheel Drive • • Tryby jazdy* (Str. 453) • Skrzynia biegów (Str. 446) Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 465) Silnik/skrzynia biegów8/napęd na wszystkie koła* Poziom amortyzacji Wyświetlacz kierowcy Funkcja Start/Stop Ustawienia klimatyzacji Wybrać tryb jazdy dostosowany do aktualnych warunków jazdy. Należy pamiętać, że nie wszystkie tryby jazdy są dostępne w każdej sytuacji. Dostępne do wyboru tryby jazdy W momencie uruchomienia samochodu znajduje się on w trybie Comfort i aktywna jest }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 453 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || funkcja Start/Stop. Po uruchomieniu pojazdu tryb jazdy można zmienić, na przykład na tryb Individual. Gdy jest wybrany tryb Individual, można dokonać zmiany określonych preferencji, np. w celu wyświetlenia obrotomierza. Off Road • W ten sposób można maksymalnie zwiększyć trakcję samochodu podczas jazdy w trudnych warunkach i po słabej jakości drogach. Comfort Tryb Comfort jest normalnym trybem pracy samochodu. Ustawienia te oznaczają, że samochód daje odczucie komfortu, do obracania kierownicy potrzebna jest niewielka siła, amortyzatory są miękkie, a ruchy nadwozia są płynne. Do obracania kierownicy potrzebna jest niewielka siła, a napęd na wszystkie koła* i układ kontroli jazdy z niską prędkością z funkcją ułatwiającą zjeżdżanie ze wzniesień (HDC9) są aktywne. Funkcja Start/Stop jest nieaktywna. Ten tryb jazdy jest trybem homologacyjnym dla emisji dwutlenku azotu. Eco Wybierając tryb Eco, można dostosować samochód do bardziej energooszczędnej i proekologicznej jazdy. • Ten tryb jazdy oznacza przykładowo, że aktywowana jest funkcja Start/Stop, a działanie niektórych ustawień układu klimatyzacji jest ograniczone. Podczas prowadzenia samochodu w trybie Eco wyświetlacz kierowcy pokazuje wskaźnik Eco informujący w czasie rzeczywistym o ekonomice jazdy. 8 Dotyczy automatycznej skrzyni 9 Hill Descent Control 10 Dotyczy zawieszenia Four-C. 454 Ten tryb jazdy może zostać aktywowany tylko na małych prędkościach, a prędkościomierz pokazuje pole ogranicznika prędkości. Po przekroczeniu tej prędkości, tryb Off Road jest wstrzymywany i następuje aktywacja innego trybu jazdy. Zmiany biegów są dokonywane szybciej i są bardziej precyzyjne, a skrzynia biegów daje priorytet biegom zapewniającym lepszą trakcję. Reakcje układu kierowniczego są szybsze, a amortyzatory są twardsze10, co oznacza, że nadwozie lepiej podąża za profilem drogi, zmniejszając przechyły podczas pokonywania zakrętów. Funkcja Start/Stop jest nieaktywna. Tryb Dynamic jest również dostępny w wersji Polestar Engineered*. W trybie Off Road na wyświetlaczu kierowcy pomiędzy prędkościomierzem a obrotomierzem znajduje się kompas. UWAGA Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych. Dynamic • Tryb Dynamic oznacza, że samochód ma bardziej sportową charakterystykę i szybciej reaguje podczas przyspieszania. biegów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 3. W pozycji Zaprogramowane tryby wybrać wyjściowy tryb jazdy spośród następujących opcji: Eko, Komfort, Dynamiczny lub Polestar Engineered*. Individual • Dostosowywanie trybu jazdy do indywidualnych preferencji. Wybrać wyjściowy tryb jazdy, a następnie zmienić ustawienia zgodnie z żądaną charakterystyką jezdną. Ustawienia te zostają zapisane w aktywnym profilu kierowcy i są dostępne za po każdym odblokowaniu zamków samochodu za pomocą tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Dostępne możliwości regulacji dotyczą ustawień następujących funkcji: • Wyświetlacz kierowcy • Siła wspomagania układu kierowniczego • Charakterystyka układu Indywidualny tryb jazdy jest dostępny tylko wtedy, gdy zostanie najpierw aktywowany na wyświetlaczu centralnym. napędowego • • • • Charakterystyka hamulców Regulacja zawieszenia Klimatyzacja ECO Start/Stop. Powiązane informacje Widok ustawień11 indywidualnego trybu jazdy. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć My Car Indywidualny tryb jazdy i wybrać Indywidualny tryb jazdy. 11 • • • • • Zmiana trybu jazdy* (Str. 456) Położenie jazdy Eco (Str. 456) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 468) Funkcja Start/Stop (Str. 459) Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 465) • Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* (Str. 466) • • Napęd na wszystkie koła* (Str. 453) Profile kierowcy (Str. 137) Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 455 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Zmiana trybu jazdy* Wybrać tryb jazdy dostosowany do aktualnych warunków jazdy. 2. Wybrać tryb jazdy, posługując się jedną z dwóch metod: Do zmiany trybu jazdy służy przycisk w konsoli środkowej. Należy pamiętać, że nie wszystkie tryby jazdy są dostępne w każdej sytuacji. Aby zmienić tryb jazdy: • Nacisnąć żądany tryb jazdy bezpośrednio na ekranie dotykowym, aby wybrać i aktywować ten tryb jazdy. • Nacisnąć ponownie przycisk DRIVE MODE, aby przestawić kursor na żądany tryb jazdy. Wybrany tryb jazdy zostanie aktywowany z niewielkim opóźnieniem. Powiązane informacje 1. Nacisnąć przycisk DRIVE MODE. > Na wyświetlaczu centralnym otworzy się menu z podświetlonym aktywnym trybem jazdy. Położenie jazdy Eco Tryb jazdy Eco może pomóc w bardziej ekologicznej jeździe i większej oszczędności paliwa. Używanie tego trybu pozwala oszczędzać paliwo i środowisko. W trybie Eco modyfikowane są następujące parametry: • • Punkty zmiany przełożeń biegów12. • Zwolnienie pedału przyspieszenia przy prędkościach między 65 a 140 km/h (40-87 mph) powoduje włączenie funkcji wolnego biegu Eco Coast12 i wyłączenie hamowania silnikiem. Sterowanie silnikiem i reakcja z pedału przyspieszenia. • • Tryby jazdy* (Str. 453) • Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością* za pomocą przycisku funkcji (Str. 465) • • Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień* za pomocą przycisku funkcji (Str. 467) Niektóre z ustawień układu klimatyzacji działają ze zmniejszoną efektywnością lub zostają wyłączone. • Wyświetlacz kierowcy pokazuje na wskaźniku ECO informacje, mające na celu wspomóc i ułatwić ekologiczną i paliwooszczędną jazdę. Włączanie i wyłączanie trybu jazdy Eco za pomocą przycisku funkcji (Str. 459) Funkcja wolnego biegu Eco Coast12 Funkcja wolnego biegu Eco Coast polega w praktyce na wyłączeniu funkcji hamowania silnikiem, co oznacza z kolei, że samochód toczy się na dłuższych dystansach przy wykorzysta- 12 456 Tylko wersje z automatyczną skrzynią biegów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA niu własnej energii kinetycznej. Po zwolnieniu przez kierowcę pedału przyspieszenia następuje automatyczne odłączenie skrzyni biegów od silnika, którego prędkość jest zmniejszana do prędkości obrotowej biegu jałowego ze zmniejszonym zużyciem paliwa. Funkcję najlepiej stosować tam, gdzie możliwy jest długi rozbieg toczenia się, np. na zjazdach o niewielkim nachyleniu lub, gdy można przewidzieć redukcję prędkości przy zbliżaniu się do strefy o niższym limicie dopuszczalnej prędkości. Włączanie funkcji wolnego biegu Funkcja jest aktywowana po całkowitym zwolnieniu pedału przyspieszenia w połączeniu z następującymi parametrami: • • Jest włączony tryb jazdy Eco. Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D. • Prędkość mieści się w zakresie około 65-140 km/h (40-87 mph). • Nachylenie drogi w dół nie przekracza ok. 6 %. Podczas korzystania z tej funkcji na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest symbol COASTING. Ograniczenia Funkcja wolnego biegu nie jest dostępna w następujących sytuacjach • wcisnąć pedał przyspieszenia lub pedał hamulca • • gdy silnik i/lub skrzynia biegów nie osiągnęły normalnej temperatury roboczej przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie manualne • • gdy dźwignia skrzyni biegów zostaje przełączona z położenia D w położenie manualne Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy*. Funkcję wolnego biegu wyłącza się w następujący sposób • gdy prędkość nie mieści się w zakresie około 65–140 km/h (40–87 mph) • gdy nachylenie drogi w dół przekracza około 6% • Po ręcznej zmianie biegów za pomocą manetek przy kierownicy*. Dezaktywacja i wyłączanie funkcji wolnego biegu W pewnych sytuacjach może być pożądana dezaktywacja lub wyłączenie funkcji, aby można było korzystać z hamowania silnikiem. Jako przykłady takich sytuacji można podać zjazd ze stromego wzniesienia lub rozpoczęcie manewru wyprzedzania – by można było zrobić to w jak najbezpieczniejszy sposób. Funkcję wolnego biegu dezaktywuje się w następujący sposób • • zmienić tryb jazdy* wyłączyć tryb jazdy Eco w widoku funkcji. Toczenie się na krótkich dystansach jest możliwe również bez funkcji wolnego biegu. A to z kolei ogranicza zużycie. Dla uzyskania najlepszej ekonomiki zużycia paliwa dobrze jest jednak mieć włączoną funkcję wolnego biegu, aby samochód mógł toczyć się na dłuższych dystansach. Automatyczna kontrola prędkości jazdy Eco Cruise Podczas korzystania z automatycznej kontroli prędkości w trybie jazdy Eco, zwiększanie i zmniejszanie prędkości samochodu odbywa się wolniej niż w pozostałych trybach jazdy, co umożliwia dodatkową oszczędność paliwa. Oznacza to, że prędkość samochodu może być nieco większa lub mniejsza od nastawionej prędkości. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 457 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || • • • Na płaskiej drodze prędkość samochodu może odbiegać od nastawionej prędkości, gdy automatyczna kontrola prędkości jazdy jest aktywna, a samochód jedzie siłą rozpędu. Wskaźnik ECO na wyświetlaczu kierowcy Na zjeździe, gdy samochód jedzie siłą rozpędu, prędkość może być nieco większa lub mniejsza od nastawionej prędkości. Funkcja ta wykorzystuje normalne hamowanie silnikiem do utrzymania nastawionej prędkości, a w razie potrzeby wykorzystywany jest także hamulec zasadniczy. UWAGA Gdy tryb jazdy Eco jest aktywny, niektóre parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Niektóre ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełną funkcjonalność odzyskuje się tylko po wyłączeniu trybu jazdy Eco lub dostosowaniu trybu jazdy Individual* z pełną funkcjonalnością klimatyzacji. Wskaźnik ECO pokazuje stopień efektywności paliwowej jazdy: • Przy jeździe paliwooszczędnej wskaźnik pokazuje niską wartość, a jego wskazówka znajduje się w zielonym polu. Gdy jazda nie jest wydajna paliwowo, np. przy gwałtownym hamowaniu lub przyspieszaniu, wskaźnik pokazuje wyższą wartość. Wskaźnik ECO pokazuje również, jak w tych samych warunkach jazdy jechałby kierowca referencyjny. Jest to pokazywane za pomocą krótkiej wskazówki na wskaźniku. 458 W trybie jazdy Eco zostaje automatycznie aktywowany tryb ECO układu klimatyzacji kabiny pasażerskiej w celu zredukowania zużycia energii. Na stromym podjeździe prędkość samochodu spada do momentu zredukowania biegu12, a następnie rozpoczyna się ograniczone przyspieszanie mające na celu osiągnięcie nastawionej prędkości. • 12 Klimatyzacja ECO W razie problemów związanych z zaparowaniem nacisnąć przycisk usuwania zaparowania i oblodzenia szyb, który działa normalnie. Powiązane informacje • • Zmiana trybu jazdy* (Str. 456) • • • Tryby jazdy* (Str. 453) Włączanie i wyłączanie trybu jazdy Eco za pomocą przycisku funkcji (Str. 459) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 468) Funkcja Start/Stop (Str. 459) Tylko wersje z automatyczną skrzynią biegów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Włączanie i wyłączanie trybu jazdy Eco za pomocą przycisku funkcji Jeśli samochód nie został wyposażony w przycisk trybu jazdy w konsoli środkowej, jest w nim dostępny przycisk służący do obsługi trybu jazdy Eco w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Tryb Eco zostaje wyłączony po wyłączeniu silnika i z tego względu trzeba go ponownie aktywować po każdym uruchomieniu silnika. Gdy funkcja jest aktywna, wyświetlacz kierowcy pokazuje napis ECO. Wybór trybu jazdy Eco w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym – Nacisnąć przycisk Tryb jazdy ECO, aby aktywować lub dezaktywować funkcję. > Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Powiązane informacje • • • Położenie jazdy Eco (Str. 456) Funkcja Start/Stop Przy funkcji Start/Stop silnik jest tymczasowo wyłączany po zatrzymaniu samochodu, na przykład na światłach ulicznych lub w korku, a następnie automatycznie uruchamiany ponownie w odpowiednim momencie. Funkcja Start/Stop obniża zużycie paliwa, co z kolei przyczynia się do zmniejszenia emisji spalin. System umożliwia przyjęcie bardziej proekologicznego stylu jazdy poprzez automatyczne wyłączenie silnika, gdy tylko jest to możliwe. Powiązane informacje • Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/ Stop (Str. 459) • Warunki działania funkcji Start/Stop (Str. 461) • Tryby jazdy* (Str. 453) Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop Funkcja Start/Stop wyłącza chwilowo silnik w czasie postoju, a następnie uruchamia go automatycznie w odpowiednim momencie. Funkcja Start/Stop jest dostępna po uruchomieniu samochodu i może zostać aktywowana, jeśli będą spełnione określone warunki. Wyświetlacz kierowcy sygnalizuje, że funkcja jest • • • dostępna aktywna niedostępna. Wszystkie normalne układy samochodu, takie jak oświetlenie, radio itd. działają jak zwykle, nawet wtedy, gdy silnik zostanie wyłączony automatycznie. Działanie niektórych elementów wyposażenia może jednak zostać ograniczone, na przykład prędkość wentylatora układu klimatyzacji lub bardzo wysoka głośność systemu audio. Automatyczne wyłączenie Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące warunki: Zmiana trybu jazdy* (Str. 456) Tryby jazdy* (Str. 453) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 459 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Z automatyczną skrzynią biegów • Zatrzymać samochód za pomocą pedału hamulca i pozostawić stopę na pedale hamulca – silnik zostaje wyłączony automatycznie. • Z manualną skrzynią biegów • Wyłączyć sprzęgło, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym i zwolnić pedał sprzęgła – silnik wyłączy się automatycznie. W trybie jazdy Comfort lub Eco automatyczne wyłączenie silnika może nastąpić przed całkowitym zatrzymaniem samochodu. Przy włączonej funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy lub Pilot Assist silnik wyłącza się automatycznie po upływie około 3 sekund od chwili zatrzymania samochodu. • • • Automatyczny rozruch Aby nastąpiło automatyczne włączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące warunki: Z automatyczną skrzynią biegów • 13 460 Zwolnić pedał hamulca – silnik zostanie automatycznie uruchomiony i będzie można kontynuować jazdę. Jeśli samochód znajduje się na podjeździe, włącza się funkcja wspomagania ruszania pod Hill Start Assist chomiony po nieznacznym przyroście prędkości. górę (HSA13), co zapobiega stoczeniu się pojazdu do tyłu. Gdy funkcja automatycznego utrzymywania samochodu w miejscu jest aktywna, automatyczny rozruch zostaje opóźniony do momentu naciśnięcia pedału przyspieszenia. Gdy aktywny jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy lub funkcja Pilot Assist, ponowne uruchomienie silnika nastąpi po naciśnięciu pedału przyspieszenia lub w lewym zestanaciśnięciu przycisku wie przycisków na kierownicy. Utrzymać nacisk na pedał hamulca i wcisnąć pedał przyspieszenia - silnik uruchomi się automatycznie. Na zjeździe: Zwolnić nieco nacisk na pedał hamulca tak, aby samochód zaczął się toczyć - silnik zostanie ponownie uruchomiony po nieznacznym przyroście prędkości. Z manualną skrzynią biegów • Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym: Nacisnąć pedał sprzęgła lub pedał przyspieszenia – silnik zostanie uruchomiony. • Na zjeździe: Zwolnić nieco nacisk na pedał hamulca tak, aby samochód zaczął się toczyć - silnik zostanie ponownie uru- Symbole na wyświetlaczu kierowcy • Gdy funkcja jest dostępna, na obrotomie- • Wskazówka na obrotomierzu pokazuje na rzu widoczny jest symbol . , gdy funkcja jest aktywna i silnik został automatycznie wyłączony. • Symbol jest szary, gdy funkcja jest niedostępna. • Gdy funkcja jest wyłączona, nie jest pokazywany żaden symbol. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Wyłączanie funkcji Start/Stop W pewnych sytuacjach może być pożądane wyłączenie funkcji Start/Stop. Do jej wyłączania służy przycisk funkcyjny Start/Stop w widoku funkcji wyświetlacza centralnego. Gdy funkcja jest wyłączona, sygnalizacja w przycisku nie świeci się. Funkcja pozostaje wyłączona aż do: Funkcja jest aktywna i silnik został wyłączony automatycznie. Powiązane informacje • • • • • Wyłączanie funkcji Start/Stop (Str. 461) Warunki działania funkcji Start/Stop (Str. 461) Funkcja Start/Stop (Str. 459) Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 445) Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 443) Warunki działania funkcji Start/ Stop Aby funkcja Start/Stop mogła działać, wymagane jest spełnienie szeregu warunków. Jeśli którykolwiek z warunków nie jest spełniony, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się odpowiednie wskazanie. Nie działa funkcja automatycznego zatrzymania silnika Silnik nie zostaje automatycznie uruchomiony w następujących przypadkach: • • jej ponownego włączenia przełączenia trybu jazdy na Eco lub Comfort • Samochód nie osiągnął prędkości ok. 10 km/h (6 mph) po uruchomieniu. • następnego uruchomienia samochodu. • Po kilku kolejnych automatycznych wyłączeniach silnika, prędkość musi ponownie przekroczyć 10 km/h (6 mph), aby automatyczne wyłączenie było znowu możliwe. • • Kierowca nie zapiął pasa bezpieczeństwa. • Temperatura otoczenia jest niższa od ok. -5 °C (23 °F) lub wyższa od ok. 37 °C (98 °F). • Włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby. • Parametry powietrza w kabinie odbiegają od nastawionych wartości. • Samochód cofa. Powiązane informacje • Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/ Stop (Str. 459) • Warunki działania funkcji Start/Stop (Str. 461) Silnik nie osiągnął normalnej temperatury roboczej. }} 461 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || • • • • Kierowca wykonuje większe ruchy kierownicą. Nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika Droga jest bardzo stroma. W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu: Została otwarta pokrywa silnika. Podczas jazdy na dużej wysokości nad poziomem morza, gdy silnik nie osiągnął temperatury roboczej. • • Został uruchomiony układ ABS. • Wiele rozruchów w krótkim okresie czasu spowodowało zadziałanie zabezpieczenia termicznego rozrusznika. • • • W razie gwałtownego hamowania (nawet bez uruchomienia układu ABS). Filtr cząstek stałych w układzie wydechowym jest pełny. Do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa. Poniższe punkty dotyczą automatycznej skrzyni biegów: 462 Z automatyczną skrzynią biegów: • Skrzynia biegów nie osiągnęła normalnej temperatury roboczej. • Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu M (±). • Jeśli pozwalają na to warunki ruchu drogowego (na przykład w korku). Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa, dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu P i drzwi kierowcy są otwarte – uruchomienie musi nastąpić w normalny sposób. Silnik zostaje uruchomiony automatycznie bez zwolnienia pedału hamulca przez kierowcę Silnik uruchamia się automatycznie w następujących sytuacjach, mimo że kierowca nadal trzyma stopę na pedale hamulca: • Wysoka wilgotność w kabinie pasażerskiej powoduje zaparowanie szyb. • Parametry powietrza w kabinie odbiegają od nastawionych wartości. • Po wielokrotnym naciśnięciu (pompowaniu) pedału hamulca. • • Została otwarta pokrywa silnika. Z manualną skrzynią biegów: • Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa. • Włączony jest bieg, a sprzęgło nie zostało wyłączone. Niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów Jeśli silnik nie uruchomi się, należy wykonać następujące czynności: 1. Poniższe punkty dotyczą automatycznej skrzyni biegów: • Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub N. • Dźwignia skrzyni biegów zostanie przełączona z położenia D w położenie R lub M (±). • Drzwi kierowcy zostały otwarte, a dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D – sygnał dźwiękowy („ping”) i komunikat tekstowy informują, że włączony jest zapłon. Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa kierowcy jest zablokowany w zamku pasa. 2. Nacisnąć ponownie pedał sprzęgła – silnik zostaje automatycznie uruchomiony. 3. W pewnych przypadkach dźwignia zmiany biegów musi zostać ustawiona w położeniu neutralnym. Na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat – postępować zgodnie z podanymi zaleceniami. Po automatycznym wyłączeniu silnika bez całkowitego zatrzymania samochodu, samochód zaczyna jechać lub nieznacznie zwiększa prędkość. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA OSTRZEŻENIE Nie otwierać pokrywy silnika po automatycznym wyłączeniu silnika. Przed podniesieniem pokrywy silnika wyłączyć silnik w normalny sposób. Powiązane informacje • • • Funkcja Start/Stop (Str. 459) Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/ Stop (Str. 459) Wyłączanie funkcji Start/Stop (Str. 461) 463 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom amortyzacji Poziom zawieszenia i amortyzacji samochodu są regulowane automatycznie. Poziom amortyzacji (Four-C) W samochodzie wyposażonym w zawieszenie Four-C amortyzacja jest dostosowywana odpowiednio do wybranego trybu jazdy i prędkości samochodu. Amortyzatory są normalnie nastawione na optymalny komfort, ale ich charakterystyka jest dostosowywana przez cały czas do nawierzchni drogi, przyspieszenia samochodu, hamowania i pokonywania zakrętów. Symbole i komunikaty na wyświetlaczu kierowcy Symbol Komunikat Działanie Zawieszenie Działanie aktywnego zawieszenia zostało chwilowo ograniczone ze względu na intensywne korzystanie z układu. Jeśli ten komunikat pojawia się często (np. kilka razy w tygodniu), należy skontaktować się ze stacją obsługiA. Tymczasowo ograniczone osiągi A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 464 Tryby jazdy* (Str. 453) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Kontrola jazdy z niską prędkością* UWAGA Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością (LSC14) poprawia trakcję i ułatwia jazdę terenową oraz na śliskiej nawierzchni, na przykład z przyczepą kempingową po trawie lub z przyczepą do łodzi po rampie do wodowania. Gdy funkcja LSC z HDC jest włączona, opór pedału przyspieszenia i charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie. UWAGA W samochodzie z przyciskiem trybu jazdy* funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off Road. Funkcja ta jest dostosowana do jazdy terenowej oraz jazdy z przyczepą z niską prędkością aż do około 40 km/h (25 mph). Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością daje priorytet niskim biegom i napędowi na wszystkie koła, co pomaga uniknąć buksowania kół i zapewnia lepszą przyczepność wszystkich kół. Pedał przyspieszenia jest mniej czuły, co wpływa korzystnie na trakcję i kontrolę prędkości podczas jazdy z niską prędkością. Funkcja ta zostaje aktywowana razem z funkcją ułatwiającą zjeżdżanie ze wzniesień (HDC15), co oznacza, że prędkość jazdy podczas zjeżdżania ze stromych wzniesień może być kontrolowana za pomocą pedału przyspieszenia, a potrzeba korzystania z pedału hamulca jest mniejsza. Układ ten ułatwia utrzymywanie niskiej, równomiernej prędkości podczas zjeżdżania ze stromych wzniesień. 14 15 Low Speed Control Hill Descent Control Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych. UWAGA Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z wyższą prędkością i w razie potrzeby musi zostać ponownie włączona przy niższej prędkości. Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością* za pomocą przycisku funkcji Jeśli samochód nie został wyposażony w przycisk trybu jazdy w konsoli środkowej, jest w nim dostępny przycisk służący do obsługi funkcji jazdy z niską prędkością z opcją Hill Descent Control w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Wybór jazdy z niską prędkością w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym – Nacisnąć przycisk Hill Descent Control, aby aktywować lub dezaktywować funkcję. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością* za pomocą przycisku funkcji (Str. 465) • • Zmiana trybu jazdy* (Str. 456) • Napęd na wszystkie koła* (Str. 453) Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* (Str. 466) > Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja ta zostaje wyłączona automatycznie po wyłączeniu silnika. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 465 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || UWAGA Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z wyższą prędkością i w razie potrzeby musi zostać ponownie włączona przy niższej prędkości. Powiązane informacje • Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 465) • Zmiana trybu jazdy* (Str. 456) Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień (HDC16) jest funkcją działającą przy małych prędkościach, umożliwiającą bardziej zaawansowane hamowanie silnikiem. Funkcja umożliwia zwiększanie lub zmniejszanie prędkości samochodu na wzniesieniach o dużym nachyleniu tylko przy użyciu pedału przyspieszenia, bez używania hamulców zasadniczych. W samochodzie z przyciskiem trybu jazdy* funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off Road. Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień jest przystosowany do jazdy terenowej z niską prędkością i jest przydatny podczas jazdy w dół stromych zboczy o trudnej nawierzchni. Kierowca nie musi używać pedału hamulca, lecz może skoncentrować się na kierowaniu samochodem. OSTRZEŻENIE Funkcjonowanie Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień umożliwia staczanie się samochodu z niską prędkością zarówno do przodu, przy wspomaganiu przez układ hamulcowy. Prędkość można zwiększyć za pomocą pedału przyspieszenia. Gdy pedał przyspieszenia zostanie następnie zwolniony, samochód zwalnia ponownie do niskiej prędkości niezależnie od kąta nachylenia zbocza i bez potrzeby użycia hamulca zasadniczego. W trakcie działania funkcji świecą światła hamowania. Kierowca ma możliwość wyhamowania i zredukowania niskiej prędkości lub zatrzymania samochodu w dowolnym momencie, naciskając pedał hamulca zasadniczego. Funkcja ta jest aktywowana razem z funkcją kontroli jazdy z niską prędkością (LSC17), która ułatwia jazdę i poprawia trakcję podczas jazdy terenowej oraz na śliskiej nawierzchni. Układy te są przeznaczone do użytkowania przy niskich prędkościach aż do około 40 km/h (25 mph). Układ HDC nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. 16 17 466 Hill Descent Control Low Speed Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA O tym należy pamiętać podczas jazdy z wykorzystaniem funkcji HDC • Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z wyższą prędkością i w razie potrzeby musi zostać ponownie włączona przy niższej prędkości. Jeśli podczas jazdy w dół stromego zbocza funkcja ta zostanie wyłączona, siła hamowania będzie się stopniowo zmniejszać. Z automatyczną skrzynią biegów • Z funkcji HDC można korzystać w położeniu D i R skrzyni biegów oraz na 1. i 2. biegu w trybie ręcznej zmiany biegów. • W trybie ręcznej zmiany biegów nie można włączyć 3. biegu lub wyższego. Z manualną skrzynią biegów • UWAGA Funkcja HDC hamuje tylko na 1. biegu i na biegu wstecznym (R). Na wyższych biegach nie występuje aktywne hamowanie, chociaż funkcja nie zostaje wyłączona aż do prędkości około 40 km/h (25 mph). Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień* za pomocą przycisku funkcji (Str. 467) • • Zmiana trybu jazdy* (Str. 456) • Napęd na wszystkie koła* (Str. 453) Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 465) Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień* za pomocą przycisku funkcji Jeśli samochód nie został wyposażony w przycisk trybu jazdy w konsoli środkowej, jest w nim dostępny przycisk służący do obsługi funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień z opcją Hill Descent Control w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Wybór funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień działa tylko przy niskich prędkościach. – Nacisnąć przycisk Hill Descent Control, aby aktywować lub dezaktywować funkcję. UWAGA Gdy funkcja LSC z HDC jest włączona, opór pedału przyspieszenia i charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie. UWAGA Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych. > Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja ta zostaje wyłączona automatycznie po wyłączeniu silnika. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 467 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || UWAGA Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z wyższą prędkością i w razie potrzeby musi zostać ponownie włączona przy niższej prędkości. Powiązane informacje Zasady ekonomicznej jazdy • Prowadzić ekonomicznie i w sposób przyjazny dla środowiska, jeżdżąc spokojnie i przewidując rozwój sytuacji na drodze. Dostosowywać styl jazdy i prędkość do warunków jazdy. Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia paliwa – opór powietrza wzrasta wraz z prędkością. • Wskazywanie chwilowego zużycia paliwa przez komputer pokładowy może pomagać w bardziej oszczędnej jeździe. O tym należy pamiętać: • Nie należy rozgrzewać silnika do temperatury roboczej na biegu jałowym, lecz raczej możliwie jak najszybciej rozpocząć jazdę z normalnym obciążeniem – zimny silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany. • O ile to możliwe, unikać używania samochodu na krótkich dystansach. Silnik nie ma czasu na osiągnięcie normalnej temperatury roboczej, co przyczynia się do zwiększonego zużycia paliwa. • Wykorzystywać siłę hamującą silnika do wytracania prędkości, gdy jest to możliwe bez narażania na niebezpieczeństwo innych uczestników ruchu drogowego. • Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie – dla uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach (ECO). • Wybór opon może mieć wpływ na zużycie paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera. • Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* (Str. 466) • Aby uzyskać niższe zużycie paliwa, należy włączyć tryb jazdy Eco. • Zmiana trybu jazdy* (Str. 456) • Funkcja wolnego biegu Eco Coast w trybie jazdy Eco powoduje wyłączenie funkcji hamowania silnikiem, co oznacza, że samochód toczy się na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii kinetycznej18. • • 18 468 Podczas jazdy w trybie ręcznej zmiany biegów – należy jeździć na możliwie najwyższym biegu, dobranym odpowiednio do aktualnej sytuacji i warunków drogowych – przy niższej prędkości obrotowej silnik zużywa mniej paliwa. Korzystać ze wskaźnika zmiany biegów. Należy jeździć ze stałą prędkością oraz utrzymać dobrą odległość do innych pojazdów i obiektów w celu maksymalnego ograniczenia hamowania. Dotyczy automatycznej skrzyni biegów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • • Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w samochodzie – im większe obciążenie, tym większe zużycie energii. Bagażnik i pojemnik dachowy powodują zwiększony opór powietrza, prowadząc do wzrostu zużycia energii – dlatego gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować. Przygotowanie do dłuższej podróży • Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 700) silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa jest na zwykłym poziomie • • • • • • nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych płynów) • • • hamulce działają prawidłowo Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 609) • • • • Jazda z przyczepą (Str. 492) Przed wyjazdem samochodem na urlop lub przed inną długą podróżą funkcje i wyposażenie samochodu trzeba sprawdzić szczególnie dokładnie. Sprawdzić, czy • Unikać jazdy z otwartymi oknami. OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje to wyłączenie ważnych układów, takich jak wspomaganie kierownicy i hamulców. Drive-E – czystsza przyjemność jazdy (Str. 30) • • Położenie jazdy Eco (Str. 456) Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576) wszystkie światła działają – wyregulować wysokość reflektorów, jeśli samochód jest obciążony dużym ładunkiem • głębokość bieżnika i ciśnienie powietrza w oponach są wystarczające. Założyć opony zimowe w przypadku wyjazdu w rejony, gdzie na drogach istnieje ryzyko zaśnieżonej lub oblodzonej nawierzchni • ładowanie akumulatora rozruchowego jest odpowiednie Powiązane informacje • Powiązane informacje • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681) Jazda zimą (Str. 470) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 468) Ustawienia modemu samochodu* (Str. 553) Pilot Assist* (Str. 317) Ogranicznik prędkości (Str. 295) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 594) pióra wycieraczek są w dobrym stanie w samochodzie znajduje się trójkąt ostrzegawczy oraz kamizelka odblaskowa – jest to wymóg prawny w niektórych krajach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 469 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Jazda zimą Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu. Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o następujące elementy: • Płyn w układzie chłodzenia silnika powinien zawierać 50% glikolu. Mieszanina ta chroni silnik przed zamarzaniem do temperatury około -35 °C (-31 °F). Aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia, nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów zawierających glikol. • W zbiorniku paliwa powinien pozostawać zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. • Istotnym parametrem oleju silnikowego jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. WAŻNE Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej. • 470 Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania. Warunki zimowe stawiają wysokie wyma- gania akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności. • Należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku. Śliska nawierzchnia drogi W celu uzyskania optymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie koła opon zimowych, jeśli zachodzi ryzyko występowania śniegu lub lodu. UWAGA W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach. Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu. Powiązane informacje • • • • Opony zimowe (Str. 592) Łańcuchy przeciwpoślizgowe (Str. 593) Hamowanie na nawierzchni solonej (Str. 439) Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 439) • • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 681) Akumulator (Str. 642) Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 678) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 677) • Uzupełnianie płynu chłodzącego (Str. 636) • Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju silnikowego (Str. 695) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Jazda przez wodę WAŻNE Brodzenie oznacza, że samochód przejeżdża przez wodę na przykład na zalanej drodze. Podczas jazdy przez wodę trzeba zachować dużą ostrożność. Samochód może pokonywać przeszkody wodne o głębokości maksymalnie 45 cm (17 cali) z prędkością nie większą od spacerowej. Szczególną ostrożność należy zachować podczas przejeżdżania przez wodę płynącą. Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie pedału hamulca. • Po przejechaniu przez wodę i błoto należy w razie potrzeby oczyścić styki nagrzewnicy elektrycznej i złącza przyczepy. • Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej. 19 • W przypadku dostania się wody do filtra powietrza może dojść do uszkodzenia silnika. • Jeśli do skrzyni biegów dostanie się woda, powoduje to pogorszenie właściwości smarnych oleju, co skraca żywotność powiązanych układów. • Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia jakiegokolwiek podzespołu, silnika, skrzyni biegów, turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub jego części wewnętrznych w wyniku zalania, blokady hydrostatycznej lub braku oleju. • W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie nie podejmować próby jego ponownego uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z wody i odholować do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii silnika. Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa Aby można było otworzyć klapkę wlewu paliwa, zamki samochodu muszą być odblokowane19. Strzałka obok symbolu zbiornika na wyświetlaczu kierowcy wskazuje, po której stronie samochodu znajduje się klapka wlewu paliwa. 1. Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając lekko jej tylną część. 2. Po zakończeniu tankowania - zamknąć klapkę delikatnym naciśnięciem. Powiązane informacje • • Tankowanie paliwa (Str. 472) Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® (Str. 480) Powiązane informacje • Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 501) • Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 465) Na stan klapki wlewu paliwa wpływa tylko blokowanie i odblokowywanie zamków za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, systemu bezkluczykowego* lub za pośrednictwem Volvo On Call. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 471 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Tankowanie paliwa 2. 4. Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po pierwszym samoczynnym odcięciu przez dozownik dopływu paliwa. > Zbiornik jest pełen. Zbiornik paliwa jest wyposażony we wlew bez korka. Tankowanie samochodu na stacji benzynowej UWAGA Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia. Uzupełnianie paliwa z kanistra Przed rozpoczęciem tankowania samochodu należy włożyć końcówkę dystrybutora za dwie odchylające się klapki przewodu wlewu. Procedura tankowania: 1. 20 472 Wyłączyć samochód i otworzyć klapkę wlewu paliwa. Wybrać paliwo dopuszczone do stosowania w samochodzie zgodnie z identyfikatorem20 znajdującym się po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Informacje na temat dopuszczonych paliw i identyfikatora można znaleźć w sekcjach dotyczących benzyny i oleju napędowego. 3. Włożyć końcówkę pompy paliwa do otworu wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem tankowania końcówkę pompy trzeba wsunąć poza obie klapki. Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się w bloku piankowym pod podłogą w przedziale bagażowym. 1. Otworzyć klapkę wlewu paliwa. 2. Włożyć lejek do otworu wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem nalewania końcówkę lejka trzeba wsunąć poza obie klapki. Dotyczy samochodów z nagrzewnicą paliwową* Nie wolno używać nagrzewnicy paliwowej, gdy samochód znajduje się na terenie stacji benzynowej. Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do 12 października 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Obsługa paliwa OSTRZEŻENIE Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż zalecana przez firmę Volvo, ponieważ grozi to obniżeniem mocy silnika i zwiększonym zużyciem paliwa. Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić. Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową. Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Należy zawsze unikać wdychania oparów paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa. Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Powiązane informacje • Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa (Str. 471) • • • Benzyna (Str. 474) Olej napędowy (Str. 475) Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny (Str. 477) W razie dostania się paliwa do oczy należy zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. WAŻNE Stosowanie mieszanek różnych rodzajów paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje unieważnienie gwarancji udzielonej przez Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych; dotyczy to wszystkich silników. Powiązane informacje • • • Benzyna (Str. 474) Olej napędowy (Str. 475) Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 479) 473 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Benzyna Przy tankowaniu ważny jest wybór właściwego paliwa. Dostępne są różne rodzaje benzyny różniące się liczbą oktanową, które są dostosowane do różnych rodzajów jazdy. Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Benzyna musi spełniać wymogi normy EN 228. stosować benzynę o następujących identyfikatorach: E5 to benzyna zawierająca maksymalnie 2,7% tlenu i maksymalnie 5% objętościowo etanolu. E10 to benzyna zawierająca maksymalnie 3,7% tlenu i maksymalnie 10% objętościowo etanolu. Identyfikator benzyny Liczba oktanowa • Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej RON 95. • Aby uzyskać dobry poziom mocy i niskie zużycie paliwa, zaleca się benzynę o liczbie oktanowej RON 98. • Stosowanie benzyny o liczbie oktanowej niższej niż RON 95 jest zabronione. W przypadku użytkowania pojazdu w temperaturach otoczenia przekraczających +38 °C (100 °F) zalecane jest stosowanie paliwa o najwyższej liczbie oktanowej, co pozwala utrzymać odpowiedni poziom osiągów silnika i zużycia paliwa. WAŻNE WAŻNE Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do 12 października 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. Są to identyfikatory odnoszące się do aktualnych standardowych paliw w Europie. W samochodach z silnikiem benzynowym można 474 • Dozwolone jest stosowanie paliwa zawierającego maksymalnie 10% objętościowych etanolu. • Dozwolone jest stosowanie benzyny zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu). • Wskaźnik zawartości etanolu powyżej E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu) nie jest dozwolony, np. paliwo E85 nie jest dozwolone. • Stosować tylko benzynę bezołowiową, aby nie doprowadzić do uszkodzenia katalizatora. • Nie wolno stosować paliwa zawierającego dodatki metaliczne. • Nie stosować żadnych dodatków, które nie są zalecane przez Volvo. Powiązane informacje • • • • Obsługa paliwa (Str. 473) Tankowanie paliwa (Str. 472) Filtr cząstek stałych (Str. 475) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 700) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Filtr cząstek stałych21 Samochody z silnikiem benzynowym są wyposażone w filtr cząstek stałych, którego zadaniem jest zwiększenie skuteczności oczyszczania spalin. Podczas normalnej jazdy filtr ten wychwytuje zawarte w spalinach cząstki stałe. W normalnej warunkach jazdy ma miejsce regeneracja pasywna, która prowadzi do utlenienia i wypalenia cząstek stałych. W ten sposób filtr zostaje opróżniony. Jeśli samochód jeździ z niską prędkością lub często jest uruchamiany zimny silnik w niskiej temperaturze zewnętrznej, może być konieczna regeneracja aktywna. Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się w sposób automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut. Podczas regeneracji zużycie paliwa może chwilowo wzrosnąć. Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia można korzystać z nagrzewnicy postojowej, co przyspieszy rozgrzewanie silnika. Jazda samochodem z silnikiem benzynowym na krótkich dystansach z niską prędkością Sposób jazdy samochodem wpływa na skuteczność układu ograniczania emisji. Pokonywanie różnych dystansów z różnymi prędkoś- 21 Dotyczy niektórych wariantów. ciami jest ważne dla jak najbardziej efektywnego wykorzystania energii. Częsta jazda na krótkich dystansach z niską prędkością (lub przy niskich temperaturach), podczas której silnik nie osiąga normalnej temperatury roboczej, może doprowadzić do problemów, które w końcu mogą spowodować usterkę i wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego. Jeśli samochód jest użytkowany głównie w ruchu miejskim, trzeba regularnie jeździć z większymi prędkościami, aby umożliwić regenerację układu ograniczania emisji. • Samochód powinien przynajmniej raz między tankowaniami jechać drogą główną z prędkością przekraczającą 70 km/h (44 mph) przez co najmniej 20 minut. Olej napędowy Przy tankowaniu ważny jest wybór właściwego paliwa. Dostępne są różne rodzaje oleju napędowego dostosowane do różnych warunków. Należy stosować olej napędowy wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Olej napędowy musi spełniać wymogi normy EN 590 lub SS 155435. Silniki wysokoprężne są wrażliwe na zanieczyszczenia w paliwie, takie jak wysoka zawartość siarki i metali. Identyfikator Powiązane informacje • Benzyna (Str. 474) Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do 12 października 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach }} 475 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. Jest to identyfikator odnoszący się do aktualnego standardowego paliwa w Europie. W samochodach z silnikiem wysokoprężnym można stosować olej napędowy o następujących identyfikatorach: B7 to olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowo estrów metylowych kwasów tłuszczowych (FAME). W niskich temperaturach (poniżej 0 °C (32 °F)) z oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny, utrudniając rozruch silnika. Dostępne w sprzedaży rodzaje paliwa muszą być dostosowane do pory roku i strefy klimatycznej, ale w przypadku ekstremalnych warunków pogodowych, starego paliwa lub przemieszczania się między strefami klimatycznymi może dojść do wytrącania się parafiny. Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze czyste. Należy unikać zaplamienia paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z detergentem. 476 Rodzaje olei paliwowych, których nie wolno stosować: • • • • WAŻNE Olej napędowy musi: • spełniać wymagania norm EN 590 i/lub SS 155435 • mieć zawartość siarki nieprzekraczającą 10 mg/kg • zawierać nie więcej niż 7% objętościowych paliwa FAME22 (B7). Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. 22 23 WAŻNE Fatty Acid Methyl Ester – estry metylowe kwasów tłuszczowych Dozwolony jest olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowych paliwa FAME (B7). Oleje ze specjalnymi dodatkami Olej do silników okrętowych Olej opałowy Paliwo FAME23 i oleje pochodzenia roślinnego. Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w zaleceniach firmy Volvo i powodują zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika, które nie są objęte gwarancją udzielaną przez Volvo. Powiązane informacje • • • • • • Obsługa paliwa (Str. 473) Tankowanie paliwa (Str. 472) Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny (Str. 477) Filtr cząstek stałych (Str. 477) Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue® (Str. 478) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 700) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny O tym należy pamiętać przy tankowaniu z kanistra Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga nieco czasu na sprawdzenie. Przed uruchomieniem samochodu po napełnieniu zbiornika paliwa olejem napędowym postępować w poniższy sposób: Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się pod podłogą w przedziale bagażowym. Należy upewnić się, czy rurka lejka jest dobrze włożona w przewód wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem nalewania końcówkę lejka trzeba wsunąć poza obie klapki. 1. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w samochodzie. 2. Przełączyć samochód w położenie zapłonu II – nacisnąć przycisk rozruchu bez wciskania pedału hamulca i pedału sprzęgła i przytrzymać przez około 4 sekundy. Następnie puścić przycisk. Powiązane informacje • • • Tankowanie paliwa (Str. 472) Olej napędowy (Str. 475) Filtr cząstek stałych Samochody z silnikiem wysokoprężnym są wyposażone w filtr cząstek stałych, którego zadaniem jest zwiększenie skuteczności oczyszczania spalin. Podczas normalnej jazdy filtr ten wychwytuje zawarte w spalinach cząstki stałe. Po spełnieniu określonych warunków rozpoczyna się regeneracja, której celem jest wypalenie cząstek stałych i opróżnienie filtra. Aby regeneracja mogła się rozpocząć, silnik musi osiągnąć normalną temperaturę roboczą. Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się w sposób automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut. Zestaw narzędzi (Str. 584) UWAGA 3. Odczekać ok. jedną minutę. Podczas regeneracji mogą być zauważalne następujące objawy: 4. Uruchomić silnik. • UWAGA przejściowe niewielkie zmniejszenie mocy silnika • przejściowe zwiększenie zużycia paliwa • zapach spalenizny. Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku jego wyczerpania: • Zatrzymać samochód na możliwie jak najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni – jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo powstania korków powietrznych w układzie zasilania paliwem. Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia można korzystać z nagrzewnicy postojowej*, co przyspieszy rozgrzewanie silnika. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 477 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || WAŻNE Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami stałymi, uruchomienie silnika może być trudne, a filtr nie będzie działać. Istnieje wtedy ryzyko, że filtr będzie wymagać wymiany. Jazda samochodem z silnikiem wysokoprężnym na krótkich dystansach z niską prędkością Sposób jazdy samochodem wpływa na skuteczność układu ograniczania emisji. Pokonywanie różnych dystansów z różnymi prędkościami jest ważne dla jak najbardziej efektywnego wykorzystania energii. Częsta jazda na krótkich dystansach z niską prędkością (lub przy niskich temperaturach), podczas której silnik nie osiąga normalnej temperatury roboczej, może doprowadzić do problemów, które w końcu mogą spowodować usterkę i wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego. Jeśli samochód jest użytkowany głównie w ruchu miejskim, trzeba regularnie jeździć z większymi prędkościami, aby umożliwić regenerację układu ograniczania emisji. • 478 Samochód powinien przynajmniej raz między tankowaniami jechać drogą główną z prędkością przekraczającą 60 km/h (38 mph) przez co najmniej 20 minut. Powiązane informacje • • • Olej napędowy (Str. 475) Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue® (Str. 478) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 700) Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue®24 AdBlue jest dodatkiem stosowanym w układzie SCR25 w celu zredukowania emisji szkodliwych substancji z silnika wysokoprężnego. W układzie SCR płyn AdBlue i tlenki azotu zawarte w spalinach są przekształcane w azot i parę wodną, co w znacznym stopniu zmniejsza emisję szkodliwych tlenków azotu. AdBlue AdBlue to bezbarwny płyn, który zawiera 32,5% mocznika26 rozpuszczonego w wodzie zdemineralizowanej. Jest produkowany zgodnie z normą ISO 22241. Został opracowany specjalnie z myślą o technologii SCR służącej do oczyszczania spalin z silników wysokoprężnych. W samochodzie znajduje się oddzielny zbiornik na płyn AdBlue, który jest napełniany przez oddzielny wlew pod klapką wlewu paliwa. Zużycie zależy od stylu jazdy, temperatury zewnętrznej i temperatury roboczej układu. Warunki jazdy z AdBlue W zbiorniku musi zawsze znajdować się płyn AdBlue odpowiedniej jakości, by można było uruchomić samochód. Układ SCR jest bardzo wrażliwy na zanieczyszczenia. Układ ograniczania emisji przez cały czas monitoruje poziom w zbiorniku, jakość i dozo- URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA wanie płynu AdBlue. W razie nieprawidłowości na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. WAŻNE Płyn AdBlue jest potrzebny do prawidłowego działania układu SCR i zapewnienia zgodności z przepisami prawa dotyczącymi emisji. Modyfikowanie układu zasilania płynem AdBlue lub manipulowanie nim w sposób powodujący brak dopływu reduktora AdBlue, gdy jest on wymagany przepisami prawa dotyczącymi emisji spalin, jest nielegalne. Wszelkie tego rodzaju zabiegi mogą stanowić wykroczenie podlegające ściganiu. Powiązane informacje Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 479) Postępowanie z płynem AdBlue®27 • • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® (Str. 480) • Symbole i komunikaty dotyczące płynu AdBlue® (Str. 483) Płyn AdBlue składa się głównie z wody (około 67,5% wody i 32,5% mocznika). Płyn jest niepalny, ale należy obchodzić się z nim ostrożnie, ponieważ może powodować podrażnienie oczu i skóry. O tym należy pamiętać Unikać dychania oparów oraz kontaktu ze skórą i oczami. Podczas kontaktu z płynem najlepiej używać rękawic, które pozwolą zapobiec podrażnieniu wrażliwej skóry. Nie wolno eksploatować samochodu z pustym zbiornikiem płynu AdBlue, ponieważ nie będzie on wtedy zgodny z przepisami prawa dotyczącymi emisji spalin. Dlatego samochód został wyposażony w układ ostrzegawczy informujący o konieczności uzupełnienia płynu AdBlue w zbiorniku. Gdy poziom płynu AdBlue w zbiorniku znacznie się obniży, pojawiają się ostrzeżenia informujące o konieczności jego uzupełnienia. 24 25 26 27 Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) Selektywna redukcja katalityczna CO(NH2)2 Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) }} 479 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || OSTRZEŻENIE Udzielanie pierwszej pomocy: W przypadku przedostania się do dróg oddechowych – zapewnić dopływ świeżego powietrza. Powiązane informacje • • W przypadku kontaktu ze skórą – umyć skórę wodą i mydłem. Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® (Str. 480) • • W przypadku kontaktu z oczami – niezwłocznie przepłukać dużą ilością wody. Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue® (Str. 478) • W przypadku spożycia – dokładnie wypłukać usta. Nie wywoływać wymiotów. • Zwrócić się o pomoc do lekarza, jeśli dolegliwości utrzymują się albo doszło do spożycia dużej ilości. Postępowanie w razie rozlania Płyn AdBlue rozlany na ziemię, samochód lub powierzchnie lakierowane trzeba spłukać obficie wodą. Zapobiegać przedostaniu się płynu do kanalizacji. Przechowywanie Płyn AdBlue trzeba przechowywać w szczelnym oryginalnym opakowaniu w temperaturze powyżej -11 °C (12 °F) i poniżej 30 °C (86 °F). Płynu nie wolno przechowywać w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 480 Płyn AdBlue zamarza w temperaturze -11 °C (12 °F), ale można go użyć ponownie po rozmrożeniu roztworu. Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue®28 Sprawdzać poziom płynu AdBlue regularnie i uzupełniać, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat informujący o niskim poziomie płynu AdBlue. Zużycie płynu AdBlue zależy od stylu jazdy, co sprawia, że może wystąpić konieczność jego uzupełnienia między normalnymi przeglądami. Jeśli dojdzie do całkowitego opróżnienia zbiornika płynu AdBlue, uruchomienie samochodu nie będzie możliwe. UWAGA Nigdy nie należy doprowadzać do całkowitego opróżnienia zbiornika płynu AdBlue. Należy z wyprzedzeniem uzupełniać płyn w zbiorniku, nie czekając na jego opróżnienie. Jeśli zbiornik zostanie całkowicie opróżniony, nie będzie możliwe uruchomienie silnika po jego wyłączeniu — ani w zwykły sposób, ani przy użyciu sprzętu pomocniczego. Jeśli doszło do całkowitego opróżnienia zbiornika, jedynym sposobem na ponowne uruchomienie silnika jest wlanie AdBlue zalecanej jakości co najmniej w takiej ilości, jaka jest pokazywana na wyświetlaczu kierowcy. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Sprawdzanie poziomu płynu AdBlue 2. pomarańczowy, a gdy płynu jest mniej niż 10%, kolor zmienia się na czerwony. 1. Napełnianie Otworzyć aplikację Status pojazdu w widoku aplikacji. Gdy poziom płynu AdBlue zbliża się do niskiej wartości, na wyświetlaczu kierowcy zapala się symbol i pojawia się komunikat Niski poziom AdBlue. Nacisnąć Status, aby wyświetlić poziom płynu AdBlue. 1. Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając lekko jej tylną część. 2. Graficzne wskazanie poziomu płynu AdBlue na wyświetlaczu centralnym. Każdy segment pokazuje około 25% pełnego zbiornika. Otworzyć niebieski korek mniejszego przewodu wlewu, który jest przeznaczony na płyn AdBlue. Gdy w zbiorniku jest mniej niż 25% płynu, kolor ostatniego segmentu zmienia się na 28 Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) }} 481 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 3. Wlać płyn AdBlue odpowiedniej jakości29. Nie przepełniać zbiornika. Ilość płynu AdBlue, którą można wlać, jest podana w aplikacji Status pojazdu. OSTRZEŻENIE W przypadku uzupełniania płynu AdBlue z pompy na stacji benzynowej zaleca się korzystanie z pompy przystosowanej do samochodów osobowych. Można również używać pomp z płynem AdBlue przeznaczonych do pojazdów ciężkich. WAŻNE Wytrzeć ewentualne pozostałości rozlanego płynu AdBlue. Uważać, aby płyn AdBlue nie zetknął się z powłoką lakierniczą samochodu. Jeśli do tego dojdzie, spłukać obficie wodą, ponieważ płyn ten może spowodować uszkodzenie lakieru. Powiązane informacje • Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 479) • Symbole i komunikaty dotyczące płynu AdBlue® (Str. 483) 29 482 ISO 22241 • Pojemność zbiornika płynu AdBlue® (Str. 697) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Symbole i komunikaty dotyczące płynu AdBlue®30 wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. Układ ograniczania emisji przez cały czas monitoruje poziom, jakość i dozowanie płynu AdBlue. W razie nieprawidłowości na Symbol Komunikat Działanie Niski poziom AdBlue Poziom płynu AdBlue jest niski i trzeba dolać płynu do zbiornika. Dozowanie AdBlue Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu sprawdzenia działania. i Jakość AdBlue 30 Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) }} 483 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Symbol Komunikat Działanie Uzupełnij AdBlue Poziom płynu AdBlue jest krytycznie niski i trzeba niezwłocznie dolać płynu do zbiornika. Start siln. niemożliwy Samochodu nie można uruchomić, dopóki nie zostanie uzupełniony płyn AdBlue. Wlać ilość płynu AdBlue podaną na wyświetlaczu kierowcy albo skontaktować się ze stacją obsługiA. i np.: Wlej co najmniej 4,5 litra AdBlue Należy pamiętać, że samochód musi stać na poziomej powierzchni, aby wskaźnik poziomu mógł prawidłowo pokazać ilość wlanego płynu AdBlue. Uruchamiając samochód po uzupełnieniu płynu AdBlue, należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi pustego zbiornika i silnika wysokoprężnego. Start siln. niemożliwy Wymagany serwis układu AdBlue, by ponow. uruch. A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje 484 Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu sprawdzenia działania. • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® (Str. 480) • Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 479) • Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 625) • Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny (Str. 477) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przegrzanie silnika i układu napędowego W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika i układu napędowego – zwłaszcza podczas jazdy z ciężkim ładunkiem. • W razie przegrzania moc silnika może ulec tymczasowemu zmniejszeniu. • • Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy. Gdy temperatura w układzie chłodzenia silnika będzie zbyt wysoka, zaświeci się symbol ostrzegawczy i na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Temperatura silnika Wysoka temperatura Zatrzymaj samochód. Należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i przez kilka minut pozostawić silnik na biegu jałowym, aby doprowadzić do jego ostygnięcia. • Jeśli pojawi się komunikat Temperatura silnika Wysoka temperatura. Wyłącz silnik lub Płyn chłodzący silnika Niski poziom. Wyłącz silnik, należy zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. • W razie przegrzania skrzyni biegów wybrany zostanie alternatywny program 31 • • zmiany biegów31. Ponadto zostanie włączona wbudowana funkcja zabezpieczająca skrzyni biegów, która spowoduje między innymi, że na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol ostrzegawczy i pojawi się komunikat Skrz. biegów ciepła Zmniejsz prędkość, aby obniżyć temperaturę lub Skrz. biegów gorąca Zatrz. bezpiecznie sam. i poczekaj, aż ostygnie. Stosownie do zalecenia ograniczyć prędkość jazdy lub zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i przez kilka minut pozostawić silnik pracujący na biegu jałowym, aby doprowadzić do ostygnięcia skrzyni biegów. Symbole na wyświetlaczu kierowcy W razie przegrzania silnika może nastąpić chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji. Powiązane informacje • Uzupełnianie płynu chłodzącego (Str. 636) Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika. • • Jazda z przyczepą (Str. 492) • Wskaźnik zmiany biegu (Str. 452) UWAGA Symbol Działanie Wysoka temperatura silnika. Postępować według zaleceń. Niski poziom, płyn chłodzący. Postępować według zaleceń. Skrzynia biegów gorąca/przegrzana/schłodzona. Postępować według zaleceń. Przygotowanie do dłuższej podróży (Str. 469) Praca wentylatora chłodzącego silnika przed pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym. Dotyczy automatycznej skrzyni biegów. 485 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przeciążenie akumulatora rozruchowego Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator. Po wyłączeniu samochodu nie jest zalecane pozostawianie wyłącznika zapłonu w pozycji II. Zamiast tego przestawić wyłącznik zapłonu w położenie I, w którym zużycie energii jest mniejsze. Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy samochód jest wyłączony, nie należy korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są: • • • • W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając samochód na co najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej podczas jazdy niż podczas pracy silnika na biegu jałowym na postoju. Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora Jeżeli akumulator jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora. Powiązane informacje • • Akumulator (Str. 642) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) dmuchawa w układzie wentylacji reflektory wycieraczki szyby przedniej radioodtwarzacz (przy dużej głośności). Jeśli napięcie akumulatora rozruchowego jest za niskie, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza. 486 – Punkty mocowania przewodów rozruchowych. Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń: 1. Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego samochodu. 2. Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V. 3. Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 4. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1). WAŻNE Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika. 5. Otworzyć osłonę dodatniego punktu rozruchowego (2). 6. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do dodatniego punktu rozruchowego w samochodzie (2). 7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3). 8. Drugi zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do ujemnego punktu rozruchowego w samochodzie (4). 11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem. WAŻNE Nie dotykać połączeń między przewodem a samochodem podczas próby rozruchu. Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia. 12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony. Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie zetknął się z dodatnim punktem rozruchowym w samochodzie/biegunem dodatnim akumulatora wspomagającego ani z zaciskiem podłączonym do czerwonego przewodu rozruchowego. OSTRZEŻENIE Wysokie napięcie może być niebezpieczne w razie nieprawidłowej interwencji. Nie dotykać żadnych elementów akumulatorów, które nie zostały wyraźnie opisane w instrukcji obsługi. • Akumulatora wspomagającego 48 V nie wolno używać do awaryjnego rozruchu samochodu. • W żadnym wypadku nie wolno podłączać do akumulatora 48 V zewnętrznych urządzeń elektrycznych. • Serwis oraz wymianę akumulatora 48 V należy przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika. 10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość obrotową. }} 487 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || OSTRZEŻENIE • 488 We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. • Nie podłączać przewodów rozruchowych do żadnych elementów układu paliwowego ani do części ruchomych. Uważać na gorące części silnika. • Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. • Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. • Nie wolno palić tytoniu w pobliżu akumulatora. UWAGA Jeśli akumulator rozruchowy rozładuje się na tyle, że w samochodzie nie będą działać normalne funkcje elektryczne i silnik będzie uruchamiany za pomocą zewnętrznego akumulatora lub ładowarki, funkcja Start/ Stop może pozostać aktywna. Jeśli funkcja Start/Stop automatycznie wyłączy wtedy silnik po krótkim czasie, istnieje duże ryzyko, że automatyczne uruchomienie silnika nie powiedzie się z powodu niewystarczającego poziomu naładowania akumulatora, który nie zdążył się naładować. Jeśli samochód został uruchomiony za pomocą zewnętrznego akumulatora albo nie ma dość czasu na naładowanie akumulatora za pomocą ładowarki, funkcja Start/ Stop zostaje tymczasowo wyłączona do czasu, aż akumulator zostanie naładowany przez samochód. W temperaturze otoczenia wynoszącej ok. +15 °C (ok. 60 °F) akumulator musi być ładowany przez samochód przez co najmniej 1 godzinę. W niższej temperaturze zewnętrznej czas ładowania może się wydłużyć do 3–4 godzin. Zaleca się naładowanie akumulatora za pomocą zewnętrznej ładowarki do akumulatorów. Powiązane informacje • • • • • Uruchomić silnik (Str. 430) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Regulacja kierownicy (Str. 197) Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 433) Akumulator pomocniczy (Str. 645) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hak holowniczy* Powiązane informacje Samochód może zostać wyposażony w hak holowniczy, umożliwiający ciągnięcie za nim np. przyczepy. Do samochodu mogą być dostępne różne wersje haka holowniczego. Więcej informacji można uzyskać u dealera Volvo. • • • • Składane haki holownicze* (Str. 490) Jazda z przyczepą (Str. 492) Bagażnik rowerowy montowany na haku holowniczym* (Str. 497) Dane techniczne haka holowniczego* Wymiary i punkty mocowania haka holowniczego Dane techniczne haka holowniczego* (Str. 489) WAŻNE Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego. WAŻNE Hak holowniczy wymaga regularnego czyszczenia i smarowania smarem, co pozwoli zapobiegać jego zużywaniu się. UWAGA W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy. Dotyczy to także montażu bagażnika rowerowego mocowanego do głowicy haka holowniczego. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 489 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Wymiary, punkty mocowania w mm (calach) A 939 (37) B 72 (2,8) C 6 (0,24) D 145 (5,7) E 88 (3,5) F Belka boczna przechyla się pod kątem 8 stopni G 353 (13,9) H 1048 (41,3) I 524 (20,6) Powiązane informacje • • 490 Hak holowniczy* (Str. 489) Składane haki holownicze* 1. W razie potrzeby składany hak holowniczy można łatwo złożyć lub rozłożyć. W położeniu wsuniętym hak jest całkowicie schowany. OSTRZEŻENIE Należy dokładnie przestrzegać instrukcji rozkładania i składania haka holowniczego. OSTRZEŻENIE Nie wolno naciskać przycisku rozkładania/ składania haka, jeśli do haka holowniczego jest podłączona przyczepa. Rozkładanie haka holowniczego OSTRZEŻENIE Otworzyć drzwi bagażnika. Przycisk do rozkładania/składania haka holowniczego znajduje się po prawej stronie z tyłu przestrzeni bagażowej. Aby funkcja rozkładania była aktywna, lampka kontrolna w przycisku musi świecić się ciągłym pomarańczowym światłem. Należy unikać stania blisko środkowej części zderzaka za samochodem w czasie wysuwania haka holowniczego. Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na hak holowniczy (Str. 690) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 2. Nacisnąć i zwolnić przycisk — hak może się nie wysunąć w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku. 3. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu. UWAGA > Hak wysunie się na zewnątrz i w dół do położenia niezablokowanego — w tym czasie dioda miga na pomarańczowo. Hak holowniczy może kontynuować ruch do położenia zablokowanego. Przesunąć hak w jego położenie skrajne, gdzie zostanie zabezpieczony i zablokowany — dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem. > Hak jest gotowy do użycia. UWAGA Hak holowniczy musi zakończyć procedurę rozkładania, zanim będzie można przestawić go w położenie zablokowane. Procedura ta może potrwać kilka sekund. Jeśli hak holowniczy nie jest zamocowany w położeniu zablokowanym, należy odczekać kilka sekund i spróbować ponownie. Po chwili następuje aktywacja trybu oszczędzania energii i lampka wskaźnikowa gaśnie. Ponowna aktywacja systemu następuje po zamknięciu i otwarciu drzwi bagażnika. Dotyczy to rozkładania i składania haka holowniczego. Jeśli samochód wykryje podłączenie przyczepy do instalacji elektrycznej, lampka kontrolna przestanie świecić się ciągłym światłem. Składanie haka holowniczego WAŻNE Składając hak holowniczy należy upewnić się, czy w gnieździe elektrycznym nie ma wtyczki lub adaptera. }} 491 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 1. Otworzyć drzwi bagażnika. Nacisnąć i zwolnić przycisk po prawej stronie z tyłu przestrzeni bagażowej — hak może się nie schować w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku. > Hak holowniczy automatycznie obniży się do położenia niezablokowanego – dioda w przycisku miga na pomarańczowo. Jazda z przyczepą 2. Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić uwagę na kilka ważnych spraw dotyczących haka holowniczego, przyczepy oraz sposobu rozmieszczenia na niej ładunku. Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Zablokować hak holowniczy, przesuwając go z powrotem w położenie wsunięte, w którym następuje jego zablokowanie. > Jeśli hak został prawidłowo schowany, dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem. Powiązane informacje • • 492 Jazda z przyczepą (Str. 492) Hak holowniczy* (Str. 489) Samochód ma niezbędne wyposażenie wymagane do holowania przyczepy. • Należy stosować wyłącznie atestowane haki holownicze. • Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej. Nacisk na hak holowniczy jest liczony jako część składowa ogólnej ładowności samochodu. • Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. • Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach. • Fabrycznie nowym samochodem nie wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać co najmniej do osiągnięcia przebiegu 1000 km (620 mil). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym niż normalnie. W przypadku ręcznego zmieniania biegów należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować prędkość jazdy. • Przestrzegać obowiązujących przepisów, które regulują dopuszczalne prędkości i masy. • W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość. • Podana maksymalna masa przyczepy dotyczy tylko wysokości do 1000 metrów nad poziomem morza (3280 stóp). Na większych wysokościach moc silnika i zdolność pojazdu do pokonywania wzniesień ulegają zmniejszeniu ze względu na mniejszą gęstość powietrza i dlatego maksymalną masę przyczepy trzeba zmniejszyć. Masę zestawu drogowego (samochód + przyczepa) należy zmniejszać o 10% na każde kolejne 1000 m (3280 stóp) lub jego część. • Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym 12%. UWAGA Ekstremalne warunki atmosferyczne, jazda z przyczepą lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza, w połączeniu z jakością paliwa niższą od zalecanej, to czynniki, które znacznie zwiększają zużycie paliwa. Przyłącze przyczepy Jeżeli hak holowniczy samochodu ma gniazdo 13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć oryginalnego adaptera Volvo. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi. WAŻNE Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego. Dopuszczalne obciążenia przy holowaniu przyczepy OSTRZEŻENIE Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może być trudny do opanowania w przypadku nieprzewidzianego ruchu lub nagłego hamowania. UWAGA Podane maksymalne dopuszczalne masy przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Haki holownicze mogą posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o większej masie niż jest w stanie uciągnąć samochód. Samoczynne poziomowanie zawieszenia* Układ samoczynnego poziomowania zawieszenia samochodu dąży do utrzymania stałej wysokości niezależnie od obciążenia (aż do jego maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem prawidłowym. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 493 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Jazda w terenie pagórkowatym oraz w klimacie gorącym Ruszanie na pochyłości 1. Wcisnąć do końca pedał hamulca. Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* W niektórych sytuacjach, podczas holowania przyczepy może wystąpić ryzyko przegrzania. Jeśli dojdzie do przegrzania silnika i układu napędowego, na wyświetlaczu kierowcy zaświeci się symbol ostrzegawczy i pojawi się komunikat. 2. Wybrać położenie biegu D. Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA32) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Funkcja ta jest realizowana przez układ stabilizacji toru jazdy ESC33. Poniższa informacja dotyczy samochodów z automatyczną skrzynią biegów: Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika. Jazda w górę stromej pochyłości Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem. Parkowanie na pochyłości 1. Wcisnąć do końca pedał hamulca. 2. Uruchomić hamulec postojowy. 3. Wybrać położenie P dźwigni zmiany biegów. 4. Zwolnić pedał hamulca. W przypadku parkowania na pochyłości należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą. 494 3. Wyłączanie hamulca postojowego. 4. Zwolnić pedał hamulca i ruszyć z miejsca. Powiązane informacje • Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 494) • • Kontrola świateł przyczepy (Str. 495) • Przegrzanie silnika i układu napędowego (Str. 485) • Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju silnikowego (Str. 695) • Składane haki holownicze* (Str. 490) Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na hak holowniczy (Str. 690) Przyczyny wężykowania Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy oscylacyjne występują najczęściej przy dużych prędkościach. Jednak ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy mniejszych prędkościach, gdy przyczepa jest przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do tyłu. Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie zadziałania dodatkowego czynnika, jakim może być na przykład.: • • Gwałtowny podmuch bocznego wiatru. • Gwałtowne ruchy kierownicą. Wjechanie na nierówny odcinek drogi bądź w wyrwę w nawierzchni. Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe. W efekcie kierującemu trudno będzie zapanować nad samochodem z przy- * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA czepą i może dojść do wjechania na sąsiedni pas ruchu lub zjechania z jezdni. Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje ruchy samochodu, w szczególności zaś ruchy boczne. W razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby kierowca odzyskał panowanie nad pojazdem. Jeżeli pierwsza interwencja funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy nie skoryguje wężykowania, uruchamiane są hamulce wszystkich kół oraz zmniejszana jest chwilowa moc silnika. Gdy oscylacje zostaną stopniowo opanowane i samochód z przyczepą odzyskają stabilność, układ przerywa regulację, a kierowca przejmuje pełną kontrolę nad samochodem. UWAGA Funkcja stabilizacji jest wyłączana, gdy kierowca włączy tryb Sport poprzez wyłączenie ESC w menu na wyświetlaczu centralnym. 32 33 Trailer Stability Assist Electronic Stability Control Układ stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy może nie zainterweniować, gdy w reakcji na wężykowanie kierowca zacznie wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim przypadku układ nie będzie w stanie rozpoznać, czy oscylacje samochodu i przyczepy są wynikiem niestabilności, czy są zamierzone. Podczas działania układu stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA) na wyświetlaczu kierowcy miga symbol układu ESC. Powiązane informacje • • Jazda z przyczepą (Str. 492) Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 287) Kontrola świateł przyczepy W razie podłączenia przyczepy — przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy wszystkie światła przyczepy są sprawne. Kierunkowskazy i światła hamowania przyczepy Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów lub świateł hamowania przyczepy będzie uszkodzonych, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol i komunikat. Pozostałe światła na przyczepie muszą zostać sprawdzone ręcznie przez kierowcę przed rozpoczęciem jazdy. Symbol Komunikat • Kierunkow. przyczepy Usterka prawego kierunkowskazu • Kierunkow. przyczepy Usterka lewego kierunkowskazu • Św. hamow. przyczepy Awaria Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów przyczepy będzie niesprawnych, symbol }} 495 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || kierunkowskazów na wyświetlaczu kierowcy będzie migać szybciej niż normalnie. Tylne światło przeciwmgielne na przyczepie Po podłączeniu przyczepy tylne światło przeciwmgielne na samochodzie może się nie świecić, w takim przypadku funkcja tylnego światła przeciwmgielnego zostaje przełączona na przyczepę. Po włączeniu tylnego światła przeciwmgielnego należy sprawdzić, czy przyczepa jest wyposażona w takie światło, aby zapewnić bezpieczeństwo podróży. Kontrola świateł przyczepy* Automatyczna kontrola świateł Po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego, można sprawdzić działanie jej świateł poprzez funkcję automatycznego włączenia świateł. Funkcja pomaga kierowcy sprawdzić przed ruszeniem, czy światła przyczepy działają. Samochód musi być w tym czasie wyłączony. 1. Po podłączeniu przyczepy do haka holowniczego na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Automatyczna kontrola świateł przyczepy. 2. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na kierownicy. > Rozpocznie się kontrola świateł. 496 3. Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić działanie świateł. > Wszystkie światła przyczepy zaczną migać - a następnie będą się zapalać jedno po drugim. 3. Wybrać opcję Manualna kontrola świateł przyczepy. > Rozpocznie się kontrola świateł. Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić działanie świateł. 4. Sprawdzić wzrokowo, czy wszystkie światła przyczepy działają. Powiązane informacje • Jazda z przyczepą (Str. 492) 5. Po chwili wszystkie światła przyczepy zaczną ponownie migać. > Kontrola jest zakończona. Wyłączanie automatycznej kontroli świateł Funkcję automatycznej kontroli świateł można wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk My Car oświetlenie. Światła i 3. Usunąć zaznaczenie pozycji Automatyczna kontrola świateł przyczepy. Manualna kontrola świateł Po wyłączeniu kontroli automatycznej można uruchomić kontrolę świateł ręcznie. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk My Car oświetlenie. Światła i * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Bagażnik rowerowy montowany na haku holowniczym* Do przewożenia rowerów zalecane są bagażniki rowerowe skonstruowane przez Volvo. Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. Bagażniki rowerowe Volvo można nabyć u autoryzowanych dealerów Volvo. Postępować ściśle zgodnie z instrukcją dołączoną do bagażnika rowerowego. • Masa bagażnika rowerowego wraz z ładunkiem nie może przekraczać 75 kg (165 funtów). • Konstrukcja bagażnika rowerowego może pozwalać na przewożenie maksymalnie trzech rowerów. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe użytkowanie bagażnika rowerowego może spowodować uszkodzenie haka holowniczego i samochodu. Bagażnik rowerowy może odłączyć się od haka holowniczego, jeśli • zostanie nieprawidłowo zamontowany na haku holowniczym • zostanie przeciążony – maksymalne obciążenie podano w instrukcji bagażnika rowerowego • zostanie wykorzystany do przewożenia innych rzeczy niż rowery. Zamontowanie bagażnika rowerowego na haku holowniczym wpływa na charakterystykę jezdną samochodu. Na przykład na skutek: • • • • • zwiększenia masy zmniejszenia zdolności przyspieszania zmniejszenia prześwitu zmiany zdolności hamowania. Nie zakładać pokrowców ochronnych na rowery. Może to wpłynąć na zdolność manewrowania, pogorszyć widoczność i zwiększyć zużycie paliwa. Może to także spowodować zwiększenie obciążenia haka holowniczego. Powiązane informacje • Hak holowniczy* (Str. 489) Zalecenia dotyczące załadunku rowerów na bagażnik rowerowy Im większa odległość między środkiem ciężkości ładunku a hakiem holowniczym, tym większe obciążenie haka. Umieszczać ładunek zgodnie z poniższymi zaleceniami: • Umieścić najcięższy rower najgłębiej, czyli najbliżej samochodu. • Zadbać o symetryczne obciążenie oraz by skupiało się ono jak najbliżej środka samochodu, na przykład umieszczając rowery w przeciwległych kierunkach, jeśli ładowanych jest kilka rowerów. • Na czas transportu zdjąć z rowerów luźne przedmioty, na przykład koszyk, akumulator lub fotelik dziecięcy. Ma to na celu z jednej strony zmniejszenie obciążenia haka holowniczego i bagażnika rowerowego, a z drugiej strony zmniejszenie oporu powietrza, który wpływa na zużycie paliwa. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 497 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Awaryjne holowanie samochodu OSTRZEŻENIE Podczas holowania samochód jest ciągnięty przez inny pojazd na linie holowniczej. Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić, jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy podczas holowania. • • Musi być aktywna pozycja II wyłącznika zapłonu – w pozycji I wyłącznika zapłonu wszystkie poduszki powietrzne są wyłączone. • Podczas holowania w samochodzie powinien zawsze znajdować się kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Czynności przygotowawcze i holowanie WAŻNE W przypadku niektórych wersji dźwigni zmiany biegów nie można przesunąć dźwigni z położenia P, gdy silnik nie jest uruchomiony. Jeśli samochód wymaga holowania, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo lub wezwać profesjonalną pomoc drogową. WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze holować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. • 498 Nie holować samochodu z automatyczną skrzynią biegów z prędkością większą niż 80 km/h (50 mph) lub na odległość powyżej 80 km (50 mil). Przed rozpoczęciem holowania upewnić się, że blokada kierownicy jest odblokowana. OSTRZEŻENIE Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku – pedał hamulca trzeba naciskać z siłą około 5 razy większą, a kierownica obraca się znacznie ciężej niż zwykle. 1. Włączyć światła awaryjne samochodu. 2. Zamocować linę holowniczą do zaczepu holowniczego. 3. Wyłączyć blokadę kierownicy, odblokowując zamki samochodu. 4. Przełączyć samochód w położenie zapłonu II – nacisnąć przycisk rozruchu bez wciskania pedału hamulca i przytrzymać przez około 4 sekundy. Następnie puścić przycisk. 5. Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne i zwolnić hamulec postojowy. Jeśli napięcie akumulatora jest za niskie, nie można wyłączyć hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego. > Pojazd holujący może teraz rozpocząć holowanie. 6. Delikatnie naciskając pedał hamulca, utrzymywać naprężenie liny holowniczej, gdy pojazd holujący zwalnia, aby nie dopuścić do jej szarpania. 7. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania. Awaryjny rozruch silnika Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający. WAŻNE W przypadku próby uruchomienia silnika przez holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Powiązane informacje • Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 499) • • Światła awaryjne (Str. 161) • Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 486) • Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 433) • Skrzynia biegów (Str. 446) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 501) Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego Zaczep holowniczy służy do holowania. Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie przedniego lub tylnego zderzaka. Zakładanie zaczepu holowniczego Przód: Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie palcem. > Osłona obraca się wokół swojej osi i można ją wtedy wyjąć. Wyjąć zaczep holowniczy z bloku piankowego pod podłogą w przestrzeni bagażowej. }} 499 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || podczas próby wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego. 4. Wkręcić zaczep holowniczy, obracając go do oporu. • W razie potrzeby należy podnieść samochód na podnośniku. Nie należy do tego używać zaczepu holowniczego. OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. Wkręcić zaczep mocno. Przełożyć przez niego na przykład klucz do kół* i posłużyć się nim jak dźwignią. Tył: Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie palcem, jednocześnie odchylając przeciwny bok/narożnik. > Osłona obraca się wokół swojej osi i można ją wtedy wyjąć. WAŻNE Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. WAŻNE Ważne, aby zaczep holowniczy był solidnie wkręcony — prosto i aż do oporu. Zdejmowanie zaczepu holowniczego O tym należy pamiętać przed użyciem zaczepu holowniczego • Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest to możliwe. • 500 – Odkręcić i wymontować zaczep holowniczy po użyciu, po czym umieścić go z powrotem na miejscu w bloku piankowym. Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Powiązane informacje • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 498) • Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 501) • Zestaw narzędzi (Str. 584) Holowanie unieruchomionego samochodu WAŻNE Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. W przypadku awarii uniemożliwiającej jazdę samochód należy przewieźć innym pojazdem. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej można użyć zaczepu holowniczego. Pozycja i prześwit samochodu decydują o możliwości ewentualnego wciągnięcia go na platformę pojazdu pomocy drogowej. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go. Samochód należy wówczas podnieść za pomocą podnośnika pojazdu pomocy drogowej. WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze transportować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. Powiązane informacje • Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 499) OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. 501 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA HomeLink®*34 Przycisk 3 HomeLink®35 Lampka sygnalizacyjna jest programowalnym sterownikiem zintegrowanym z układem elektrycznym samochodu, który może zdalnie sterować maksymalnie trzema różnymi urządzeniami (np. napędem bramy garażowej, domową instalacją alarmową i oświetleniem przydomowym), dzięki czemu zastępuje odrębne nadajniki zdalnego sterowania tych urządzeń. Informacje ogólne Dostarczany sterownik HomeLink® jest wbudowany w wewnętrzne lusterko wsteczne. Panel sterownika HomeLink® zawiera trzy programowalne przyciski oraz jedną lampkę kontrolną w zwierciadle lusterka. Więcej informacji na temat sterownika HomeLink® można uzyskać na stronie internetowej www.HomeLink.com lub pod numerem infolinii 00 8000 466 354 65 (albo pod numerem płatnym +49 6838 907 277)36. Zachować oryginalne nadajniki zdalnego sterowania dla potrzeb przyszłego programowania (np. przy zmianie samochodu lub do wykorzystania w innym pojeździe). Zaleca się także skasowanie programowania przycisków w przypadku sprzedaży samochodu. Programowanie sterownika HomeLink®*37 Aby zaprogramować sterownik HomeLink®, skasować całe programowanie albo przeprogramować poszczególne przyciski, należ postępować zgodnie z poniższą instrukcją. UWAGA W niektórych samochodach zapłon musi być włączony lub znajdować się w położeniu zasilania akcesoriów, by można zaprogramować sterownik HomeLink® lub go użyć. O ile to możliwe, należy włożyć nowe baterie do pilota zdalnego sterowania, który ma zostać zastąpiony przez sterownik HomeLink®, co przyspieszy programowanie i poprawi jakość transmisji sygnału radiowego. Przed programowaniem należy zresetować przyciski sterownika HomeLink®. Powiązane informacje Ilustracja ma charakter schematyczny – wersja może być inna. Przycisk 1 • • • Korzystanie z HomeLink®* (Str. 504) Programowanie sterownika HomeLink®* (Str. 502) Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* (Str. 505) Przycisk 2 34 35 36 502 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. HomeLink i symbol domu HomeLink są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Gentex Corporation. Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA OSTRZEŻENIE W czasie programowania sterownika HomeLink® może nastąpić aktywacja programowanych drzwi garażu lub bramy. Z tego powodu należy dopilnować, aby w trakcie programowania w pobliżu drzwi lub bramy nikogo nie było. Podczas programowania funkcji otwierania bramy garażowej samochód powinien znajdować się na zewnątrz garażu. 1. Skierować nadajnik zdalnego sterowania w stronę przycisku sterownika HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany i przytrzymać go w odległości około 2-8 cm (około 1-3 cali) od przycisku. Nie zasłaniać lampki kontrolnej na sterowniku HomeLink®. Uwaga: Zdolność niektórych nadajników zdalnego sterowania do programowania sterownika HomeLink® jest lepsza w odległości około 15-20 cm (około 6-12 cali). Należy o tym pamiętać w razie problemów podczas programowania. 37 38 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Oznaczenie i kolor przycisku są różne u różnych producentów. 2. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przycisk na nadajniku zdalnego sterowania oraz przycisk na sterowniku HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany. 3. Nie zwalniać przycisków do czasu, gdy lampka kontrolna przestanie migać powoli (około raz na sekundę) i zacznie migać na szynko (około 10 razy na sekundę) lub będzie świecić ciągłym światłem. > Jeśli lampka kontrolna świeci ciągłym światłem: Oznacza to, że programowanie zakończyło się. Nacisnąć programowany przycisk dwa razy, aby go aktywować. Jeśli lampka kontrolna miga szybko: Urządzenie, które ma zostać zaprogramowane w sterowniku HomeLink® może mieć funkcję zabezpieczającą, która wymaga wykonania dodatkowych kroków. Przeprowadzić test, naciskając programowany przycisk dwa razy, by zobaczyć, czy programowania działa. W przeciwnym razie wykonać poniższe kroki. 4. Odszukać przycisk programowania38 na odbiorniku bramy garażowej lub podobnego urządzenia. Zwykle znajduje się on w pobliżu wspornika anteny na odbiorniku. 5. Nacisnąć jeden raz i zwolnić przycisk programowania odbiornika. Programowanie musi zostać zakończone w przeciągu 30 sekund od naciśnięcia przycisku. 6. Nacisnąć i zwolnić przycisk na sterowniku HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany. Powtórzyć sekwencję naciskania/ przytrzymywania/zwalniania drugi raz lub, w zależności od modelu odbiornika, trzeci raz. > Programowanie jest zakończone, a drzwi garażu, brama lub podobne urządzenie powinno teraz uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku. }} 503 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || W razie wystąpienia problemów z programowaniem należy skontaktować się z firmą HomeLink® na stronie www.HomeLink.com lub zadzwonić pod numer infolinii 00 8000 466 354 65 (albo pod numer płatny +49 6838 907 277)39. Przeprogramowanie pojedynczego przycisku Przeprogramowania pojedynczego przycisku sterownika HomeLink® dokonuje się w następujący sposób: 1. Nacisnąć żądany przycisk i przytrzymać przez około 20 sekund. – Nacisnąć i przytrzymać zewnętrzne przyciski (1 i 3) na sterowniku HomeLink® przez około 10 sekund. > Gdy lampka kontrolna przestanie świecić ciągłym światłem i zacznie migać, przyciski są zresetowane i gotowe do przeprogramowania. Powiązane informacje • • • Korzystanie z HomeLink®* (Str. 504) HomeLink®* (Str. 502) Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* (Str. 505) 2. Gdy lampka kontrolna na sterowniku HomeLink® zacznie migać powoli, programowanie można kontynuować w normalny sposób. Uwaga: Jeśli przeprogramowywany przycisk nie zostanie zaprogramowany nową jednostką, powróci do wcześniej zapisanego programowania. Resetowanie przycisków sterownika HomeLink® Nie można zresetować pojedynczego przycisku, a tylko wszystkie przyciski sterownika HomeLink® jednocześnie. Pojedyncze przyciski można tylko przeprogramować. 39 40 504 Korzystanie z HomeLink®*40 Po pełnym zaprogramowaniu sterownika HomeLink® może być on wykorzystywany zamiast oryginalnych nadajników zdalnego sterowania. Nacisnąć zaprogramowany przycisk. Drzwi garażu, brama, system alarmowy lub podobne urządzenie jest aktywowane (może to zając kilka sekund). Jeśli przycisk zostanie naciśnięty na dłużej niż 20 sekund, przeprogramowanie zostanie rozpoczęte. Po naciśnięciu przycisku, lampka kontrolna świeci się lub błyska. W razie potrzeby oryginalnych nadajników zdalnego sterowania można oczywiście nadal używać równolegle ze sterownikiem HomeLink®. UWAGA Po wyłączeniu zapłonu sterownik HomeLink® działa jeszcze przez co najmniej 7 minut. UWAGA Ze sterownika HomeLink® nie można korzystać po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu alarmu* z zewnątrz. Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA OSTRZEŻENIE • • W przypadku użycia nadajnika HomeLink® do sterowania bramą garażową lub wjazdową, należy upewnić się, że nikt nie przebywa w pobliżu poruszającej się bramy. Nie używać sterownika HomeLink® do obsługi bramy garażowej, która nie jest wyposażona w funkcję zatrzymania awaryjnego i cofania w przypadku napotkania na przeszkodę. Homologacja typu dla sterownika HomeLink®*41 Homologacja typu UE Firma Gentex Corporation niniejszym oświadcza, że urządzenie HomeLink®, model UAHL5 jest zgodne z dyrektywą radiową 2014/53/UE. Kompas* W prawym górnym rogu lusterka wstecznego znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny42, w którym zwrócony jest przód samochodu. Zakres częstotliwości pracy urządzenia radiowego: • 433,05 MHz–434,79 MHz <10 mW E.R.P. Powiązane informacje • • • 868,00 MHz–868,60 MHz <25 mW E.R.P. Programowanie sterownika HomeLink®* (Str. 502) • 868,70 MHz–868,20 MHz <25 mW E.R.P. Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* (Str. 505) • 869,40 MHz–869,65 MHz <25 mW E.R.P. Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem. • 869,70 MHz–870,00 MHz <25 mW E.R.P. Pokazywanych jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny zachód). • HomeLink®* (Str. 502) Adres właściciela certyfikatu: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464, USA Aby uzyskać więcej informacji, należy wyszukać informacje wsparcia dotyczące homologacji typu na stronie www.volvocars.com. Powiązane informacje • 41 HomeLink®* (Str. 502) Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie kompasu* (Str. 506) • Kalibracja kompasu* (Str. 506) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 505 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Włączanie i wyłączanie kompasu* Kalibracja kompasu* W prawym górnym rogu lusterka wstecznego znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny43, w którym zwrócony jest przód samochodu. Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się między strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu44. Kompas włącza się automatycznie po uruchomieniu samochodu. 1. Aby wyłączyć/włączyć kompas ręcznie: – Nacisnąć przycisk u dołu lusterka wstecznego na przykład spinaczem. > Jeśli kompas zostanie wyłączony przy wyłączonym zapłonie, nie uruchomi się przy następnym uruchomieniu samochodu. W takim przypadku należy go włączyć ręcznie. Powiązane informacje • • Kompas* (Str. 505) Kalibracja kompasu* (Str. 506) Zatrzymać samochód w przestronnym miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia. 2. Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie drzwi są zamknięte. UWAGA Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona, jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone. Strefy magnetyczne. 4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych. 5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego przez około 6 sekund, aż pojawi się C. 3. Przytrzymać przycisk pod spodem lusterka wstecznego wciśnięty przez około 3 sekundy (użyć na przykład spinacza do papieru). Zostanie wyświetlony numer aktualnej strefy magnetycznej. 42 43 44 506 Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach. Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach. Lusterko wsteczne z kompasem jest dostępne jako opcja tylko na niektórych rynkach i tylko w niektórych modelach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością maksymalną 10 km/h (6 mph). Kontynuować jazdę do momentu wyświetlenia symbolu oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu. 7. Samochody z ogrzewaniem przedniej szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi się litera C, przeprowadzić kalibrację zgodnie z punktem 6 przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby. 8. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. Powiązane informacje • • Kompas* (Str. 505) Włączanie i wyłączanie kompasu* (Str. 506) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 507 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Dźwięk, multimedia i Internet System audio-multimedialny składa się z odtwarzacza multimedialnego i radia. Można także podłączyć telefon poprzez Bluetooth, co pozwala na korzystanie z funkcji urządzenia głośnomówiącego i bezprzewodowe odtwarzanie muzyki w samochodzie. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można także używać aplikacji do odtwarzania multimediów. Aktualizacja systemu System audio-multimedialny jest stale modernizowany. Zaleca się, aby pobierać nowe aktualizacje systemu po ich udostępnieniu. Powiązane informacje • • • • • • • • Prezentacja funkcji audio i multimediów Funkcjami można sterować za pomocą poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Liczba głośników i wzmacniaczy zależy od tego, w który system audio wyposażony jest samochód. 510 Odtwarzacz multimedialny (Str. 522) Radioodbiornik (Str. 515) Telefon (Str. 538) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Aplikacje (Str. 512) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 144) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy (Str. 41) • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 623) • Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 560) • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 623) Ustawienia audio Jakość odtwarzania dźwięku jest nastawiona fabrycznie, ale można ją także regulować. Głośność reguluje się zwykle za pomocą pokrętła regulacji głośności pod wyświetlaczem centralnym lub prawego zestawu przycisków na kierownicy. Dotyczy to na przykład odtwarzania muzyki, słuchania radia, prowadzenia rozmów telefonicznych i odsłuchiwania aktywnych komunikatów drogowych. Odtwarzanie dźwięku System audio jest wstępnie skalibrowany dzięki cyfrowej obróbce sygnału. Proces ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w kabinie pasażerskiej, pozycje odsłuchu itp., indywidualnie dla każdej kombinacji modelu samochodu i systemu audio. Dynamiczna kalibracja uwzględnia również położenie pokrętła głośności oraz prędkość samochodu. Ustawienia indywidualne W zależności od systemu audio zamontowanego w samochodzie w widoku górnym w części Ustawienia Dźwięk dostępne są różne ustawienia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Premium Sound* (Harman Kardon) Powiązane informacje • Korektor graficzny – ustawienie korek- • • • tora. • Balans – balans między prawymi/lewymi głośnikami i balans między przednimi/ tylnymi głośnikami. • Głośność systemu – regulacja głośności różnych systemów samochodu, np. Sterowanie głosowe, Wspomaganie park. i Dzwonek telefonu. • • • Wrażenia odsłuchowe* (Str. 511) Odtwarzacz multimedialny (Str. 522) Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 148) Ustawienia telefonu (Str. 547) Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 510) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Wrażenia odsłuchowe* Sound Experience to aplikacja zapewniająca dostęp do zaawansowanych ustawień dźwięku. Aplikację Odbiór dźwięku otwiera się w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym. W zależności od systemu audio zamontowanego w samochodzie można zdefiniować następujące ustawienia: • Optymaliz. fotela – dźwięk można wyregulować, tak aby był w pierwszym rzędzie dostosowany do Kierowca, Wszystkie i Z tyłu. High Performance* • Ton – ustawienia basów, tonów wysokich, korektora itp. • Balans – balans między prawymi/lewymi głośnikami i balans między przednimi/ tylnymi głośnikami. • Głośność systemu – regulacja głośności różnych systemów samochodu, np. Sterowanie głosowe, Wspomaganie park. i Dzwonek telefonu. Performance • Surround – tryb dźwięku przestrzennego z ustawieniami poziomu. • Ton – ustawienia basów, tonów wysokich, korektora itp. Powiązane informacje • • Ustawienia audio (Str. 510) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 114) • Barwa i balans – balans między głośnikami i ustawienia np. basów, tonów wysokich i korektora. • Głośność systemu – regulacja głośności różnych systemów samochodu, np. Sterowanie głosowe, Wspomaganie park. i Dzwonek telefonu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 511 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Aplikacje Z niektórych aplikacji można korzystać tylko wtedy, gdy samochód jest połączony z Internetem. Widok aplikacji zawiera aplikacje, które umożliwiają dostęp do niektórych usług samochodu. Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony1 ekranu wyświetlacza centralnego, aby przejść do widoku aplikacji z widoku strony głównej. Tutaj znajdują się aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. Uruchomić aplikację, naciskając ją w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym. Wszystkie używane aplikacje należy zaktualizować do najnowszej wersji. Powiązane informacje • • • • • • Widok aplikacji (ilustracja ma charakter ogólny, podstawowe aplikacje zależą od rynku i modelu) Pobieranie aplikacji (Str. 513) Aktualizowanie aplikacji (Str. 513) Usuwanie aplikacji (Str. 514) Apple® CarPlay®* (Str. 531) Android Auto* (Str. 535) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Miejsce na dane na twardym dysku (Str. 559) • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 556) Niektóre podstawowe aplikacje są zawsze dostępne. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można pobrać więcej aplikacji, np. aplikacje do obsługi radia internetowego lub korzystania z serwisów muzycznych. 1 512 Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Pobieranie aplikacji Nowe aplikacje można pobrać, gdy samochód jest połączony z Internetem. UWAGA Pobieranie danych może wpływać na działanie innych usług korzystających z przesyłu danych, np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy, pobieranie można przerwać. Ewentualnie można wyłączyć lub przerwać działanie innych funkcji. UWAGA Podczas pobierania danych przy użyciu telefonu należy zwrócić szczególną uwagę na koszt przesyłu danych komórkowych. 1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. 3. Nacisnąć wiersz wybranej aplikacji, aby rozwinąć listę i uzyskać więcej informacji o aplikacji. 4. Wybrać opcję Instaluj, aby rozpocząć pobieranie i instalację żądanej aplikacji. > W trakcie pobierania i instalacji pokazywany jest stan procesu. Jeśli pobieranie nie może zostać rozpoczęte w danym momencie, pojawia się komunikat. Aplikacja pozostanie na liście i można ponowić próbę rozpoczęcia pobierania. Anulowanie pobierania – Nacisnąć opcję Anuluj, aby anulować trwające pobieranie. Należy pamiętać, że anulować można tylko pobieranie, natomiast jeśli rozpoczął się etap instalacji, anulowanie nie jest możliwe. Powiązane informacje • • • • 2. Wybrać opcję Nowe aplikacje, aby otworzyć listę aplikacji, które są dostępne, ale nie są zainstalowane w samochodzie. Aplikacje (Str. 512) Aktualizowanie aplikacji (Str. 513) Aktualizowanie aplikacji Aplikacje można aktualizować, gdy samochód jest podłączony do Internetu. UWAGA Pobieranie danych może wpływać na działanie innych usług korzystających z przesyłu danych, np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy, pobieranie można przerwać. Ewentualnie można wyłączyć lub przerwać działanie innych funkcji. UWAGA Podczas pobierania danych przy użyciu telefonu należy zwrócić szczególną uwagę na koszt przesyłu danych komórkowych. Jeśli w trakcie trwającej aktualizacji aplikacja jest używana, to zostanie uruchomiona ponownie, aby możliwe było zakończenie instalacji. Usuwanie aplikacji (Str. 514) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 623) • Miejsce na dane na twardym dysku (Str. 559) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 513 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Aktualizowanie wszystkich aplikacji 1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. Usuwanie aplikacji Aplikacje można odinstalować, gdy samochód jest połączony z Internetem. Aplikacja, która jest używana, musi zostać zamknięta, aby proces odinstalowania mógł zostać dokończony. 1. • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. 2. Wybrać opcję Zainstaluj wszystkie. > Rozpoczyna się aktualizacja. Aktualizowanie niektórych aplikacji 1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. 2. Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby otworzyć listę wszystkich dostępnych aktualizacji. 3. Znaleźć żądaną aplikację i wybrać opcję Instaluj. > Rozpoczyna się aktualizacja. Powiązane informacje • • • • • 514 Aplikacje (Str. 512) Pobieranie aplikacji (Str. 513) Usuwanie aplikacji (Str. 514) Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 623) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) 2. Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby otworzyć listę wszystkich zainstalowanych aplikacji. 3. Odszukać daną aplikację i wybrać opcję Odinstaluj, aby rozpocząć odinstalowywanie aplikacji. > Po odinstalowaniu aplikacji znika ona z listy. Powiązane informacje • • • • Aplikacje (Str. 512) Pobieranie aplikacji (Str. 513) Aktualizowanie aplikacji (Str. 513) Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 623) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Radioodbiornik Radioodbiornik umożliwia odbiór pasm radiowych AM2 i FM oraz radia cyfrowego (DAB)*. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można także słuchać radia internetowego. • • • • Ustawienia radioodbiornika (Str. 519) Włączanie radia Radio cyfrowe* (Str. 521) Radio włącza się w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym. 1. Otworzyć wybrane pasmo częstotliwości (np. FM) w widoku aplikacji. • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147) • Odtwarzacz multimedialny (Str. 522) Radio RDS (Str. 520) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Powiązane informacje • • • Włączanie radia (Str. 515) Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 516) 2. Wybrać stację radiową. Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio (Str. 518) 2 Dostępność zależy od modelu i/lub rynku. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 515 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Powiązane informacje • • Radioodbiornik (Str. 515) • Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 516) • Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio (Str. 518) • • Ustawienia radioodbiornika (Str. 519) Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147) Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej 2. Wybrać odtwarzanie z Stacje, Ulubione, Gatunki lub Zespoły3. Zamieszczono tutaj instrukcje opisujące, w jaki sposób zmienić zakres fal radiowych, listę stacji w danym zakresie i stację radiową w obrębie wybranej listy. 3. Dotknąć palcem żądaną stację z listy. Zmiana zakresu fal radiowych Przeciągnąć palcem po ekranie, aby wyświetlić widok aplikacji na wyświetlaczu centralnym i wybrać preferowany zakres fal radiowych (np. FM) albo otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy i dokonać wyboru w ten sposób. Ulubione – odtwarza tylko wybrane ulubione kanały. Gatunki – odtwarza tylko kanały nadające wybrany gatunek muzyki lub treści, np. muzyka pop lub klasyczna. Zmiana stacji w obrębie wybranej listy – Zmiana listy z pasmami częstotliwości Nacisnąć lub pod wyświetlaczem centralnym lub na prawym zestawie przycisków na kierownicy. > Podświetlenie przesuwa się w górę lub w dół o jedną pozycję w wybranej liście odtwarzania. Stację radiową można także zmienić na wybranej liście na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje 1. 3 Tylko 516 Nacisnąć opcję Biblioteka. • • Radioodbiornik (Str. 515) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147) • Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio (Str. 518) Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517) radio cyfrowe (DAB*). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • • Ustawienia radioodbiornika (Str. 519) Wyszukiwanie stacji radiowych Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101) Radioodbiornik automatycznie zestawia listę stacji radiowych, których sygnał na danym obszarze jest najsilniejszy. 3. Wpisać wyszukiwane słowa. > Wyszukiwanie jest przeprowadzane na bieżąco po każdym wprowadzonym znaku, a rezultaty są prezentowane według kategorii. Strojenie ręczne Parametry wyszukiwania zależą od wybranego pasma częstotliwości: • • • AM4 – stacja i częstotliwość. 1. Nacisnąć opcję Biblioteka. FM — stacja, gatunek i częstotliwość. DAB* — grupa transmisyjna i stacje. . 2. Wcisnąć > Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą. 4 Dostępność zależy od modelu i/lub rynku. Funkcja ręcznego wyszukiwania umożliwia znalezienie i nastrojenie stacji, które nie znajdują się na sporządzonej automatycznie liście stacji o najsilniejszym sygnale na danym obszarze. Po zmianie strojenia na ręczne, częstotliwość radiowa nie jest już zmieniana automatycznie, gdy sygnał jest słaby. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 517 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || – Nacisnąć Strojenie ręczne, pociągnąć suwak lub nacisnąć lub . Długie naciśnięcie powoduje przeskoczenie do następnej dostępnej stacji w danym paśmie częstotliwości. Można też użyć prawego zestawu przycisków na kierownicy. Powiązane informacje • • • Radioodbiornik (Str. 515) Włączanie radia (Str. 515) Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio Istnieje możliwość dodania kanału radiowego do aplikacji Ulubione stacje radio i do listy ulubionych stacji w danym paśmie radiowym (np. FM). Instrukcje dotyczące dodawania i usuwania kanałów radiowych zamieszczono poniżej. Ulubione w radio Aplikacja Ulubione w radio pokazuje zapisane kanały radiowe ze wszystkich pasm częstotliwości. Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 516) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147) • Ustawienia radioodbiornika (Str. 519) 1. Otworzyć aplikację Ulubione stacje radio w widoku aplikacji. Jeśli kanał radiowy zostanie usunięty z aplikacji Ulubione w radio, zostanie także usunięty z listy ulubionych pozycji w danym paśmie częstotliwości. Powiązane informacje • • • • Radioodbiornik (Str. 515) Włączanie radia (Str. 515) Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517) Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 516) 2. Dotknąć palcem żądaną stacje w liście, aby rozpocząć odtwarzanie. • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147) Dodawanie i usuwanie ulubionych stacji radiowych • • Ustawienia radioodbiornika (Str. 519) 1. Dotknąć , aby dodać kanał radiowy do listy ulubionych pozycji w paśmie częstotliwości oraz aplikacji Ulubione w radio. 2. Dotknąć Biblioteka, wybrać Edytuj i dotknąć , aby usunąć kanał radiowy z listy ulubionych pozycji. 518 Po zapisaniu kanału radiowego z listy stacji, radio będzie automatycznie wyszukiwać najlepszą częstotliwość. Jednak gdy kanał radiowy został zapisany podczas ręcznego wyszukiwania stacji, radio nie będzie automatycznie przełączać częstotliwościowi na silniejszą. Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101) DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Ustawienia radioodbiornika Dostępnych jest szereg funkcji radia, które można włączyć lub wyłączyć. Anulowanie komunikatów drogowych Nadawanie komunikatów drogowych itp. można tymczasowo przerwać poprzez w prawym zestawie przycisdotknięcie ków na kierownicy lub dotykając Anuluj na wyświetlaczu centralnym. Włączanie i wyłączanie funkcji radia Przeciągnąć w dół widok górny i wybrać Ustawienia Media oraz żądany zakres fal radiowych, aby wyświetlić dostępne funkcje. Radio AM/FM • Pokaż radiotekst: pokazuje informacje o treści audycji, wykonawcach itp. • Zamroź nazwę programu: zaznaczyć, aby wstrzymać ciągłe przewijanie nazwy serwisu programowego. Zamiast tego zatrzymuje ją po 20 sekundach. • Wybierz powiadomienia: - Lokalne zakłócenia: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym w pobliżu. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. Funkcja Lokalne zakłócenia jest geograficznie ograniczoną wersją funkcji Komunikaty drogowe. Funkcja Komunikaty drogowe musi być w tym czasie aktywna. - Wiadomości : przerywa trwające odtwarzanie multimediów i włącza wiadomości. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu nadawania wiadomości. - Alarm: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące poważnych wypadków i katastrof. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. - Komunikaty drogowe: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. DAB* (radio cyfrowe) • Sortuj usługi: sposób sortowania kanałów. Albo alfabetycznie albo według numeru serwisu. • Łącze DAB-DAB: uruchamia funkcję tworzenia powiązania w obrębie DAB. W razie zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie zostanie wyszukany inny kanał w innej grupie kanałów (grupie transmisyjnej). • Łącze DAB-FM: uruchamia funkcję tworzenia powiązania między DAB a FM. W razie zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie wyszukana zostanie alternatywna częstotliwość FM. • Pokaż radiotekst: zaznaczyć, aby wyświetlić radiotekst lub wybrane typy radiotekstu, np. wykonawców. • Pokaż pokaz slajdów: wybór, czy na ekranie mają być pokazywane obrazy związane z poszczególnymi programami. • Wybierz powiadomienia: służy do wyboru typów komunikatów, jakie mogą być odbierane w czasie odtwarzania DAB. Wybrane komunikaty spowodują przerwanie odtwarzania aktualnego źródła multimediów w celu odtworzenia komunikatu. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. - Alarm: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące poważnych wypadków i katastrof. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. - Ogłoszenia drogowe: odbiera informacje o zakłóceniach ruchu drogowego. - Podgląd wiadomości: odbiera aktualne wiadomości. - Powiadomienia dotyczące transportu: odbiera informacje o transporcie publicznym, np. rozkładach promów i pociągów. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 519 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || - Ostrzeżenie/Usługi: odbiera informacje o mniej znaczących niż alarmowe incydentach, np. wyłączeniu oświetlenia. Powiązane informacje • • • Radioodbiornik (Str. 515) Radio cyfrowe* (Str. 521) Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 123) Radio RDS System RDS (Radio Data System) umożliwia radioodbiornikowi automatyczne przełączanie się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika. RDS umożliwia także odbiór np. informacji drogowych oraz wyszukiwanie określonych profili programowych. System RDS skupia nadające w paśmie FM stacje radiowe w sieć nadawczą. Pracujący w takiej sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem radiowym dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik obsługujący sygnały RDS może realizować następujące funkcje: • Automatyczne przełączanie się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika, w reakcji na pogarszające się parametry odbioru. • Wyszukiwanie określonych kategorii programów, np. typów audycji lub serwisów drogowych. • Odbiór informacji tekstowych o aktualnie nadawanej audycji. aktualnie w użyciu źródła dźwięku. Po zakończeniu transmisji danego programu następuje powrót do poprzedniego źródła dźwięku i pierwotnie nastawionej głośności. Aby powrów prawym zestacić wcześniej, nacisnąć wie przycisków na kierownicy lub dotknąć Anuluj na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • • Radioodbiornik (Str. 515) Ustawienia radioodbiornika (Str. 519) UWAGA Niektóre stacje radiowe nie korzystają z systemu RDS lub wykorzystują tylko część jego funkcji. Podczas nadawania wiadomości i komunikatów drogowych, radio może przełączać stacje radiowe, przerywając odtwarzanie z będącego 520 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Radio cyfrowe* (DAB5) Radio cyfrowe jest systemem radiofonii cyfrowej. Radio obsługuje systemy DAB, DAB+ i DMB6. Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Aplikację radia cyfrowego można uruchomić w menu aplikacji na wyświetlaczu centralnym. Radio cyfrowe jest odtwarzane w taki sam sposób jak inne pasma fal radiowych, na przykład FM. Oprócz możliwości wyboru takich funkcji odtwarzania jak Stacje, Ulubione czy Gatunki, jest też możliwość skorzystania z podkanałów i funkcji Zespoły. Grupy transmisyjne to zespoły kanałów radiowych (grupy kanałów) transmitowane na jednej częstotliwości radiowej. obok nazwy stacji (czas pobierania może się zmieniać). Powiązanie między radiem FM a radiem cyfrowym* Podkanał DAB Usługi dodatkowe są zwykle określane jako podkanały. Mają one charakter tymczasowy i mogą zawierać np. tłumaczenia głównego programu na inne języki. Podkanały są oznaczone na liście kanałów symbolem strzałki. W sytuacji obniżającej się jakości bądź zaniku sygnału danej stacji radiowej, funkcja ta umożliwia przełączenie radioodbiornika cyfrowego (DAB) na odbiór tej samej stacji w innej grupie kanałów (grupie transmisyjnej), w której sygnał jest silniejszy, w obrębie pasma DAB i/lub pomiędzy DAB a FM. Powiązane informacje • Powiązanie między radiem FM a radiem cyfrowym* (Str. 521) Połączenie DAB z DAB i DAB z FM • Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 516) 2. Nacisnąć przycisk Media • • Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147) • Ustawienia radioodbiornika (Str. 519) Zapisywanie kanałów radiowych w aplikacji Ulubione w radio (Str. 518) 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. DAB. 3. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie w okienku przy pozycji Łącze DAB-DAB i/lub Łącze DAB-FM, aby włączyć lub wyłączyć odpowiednie funkcje. Powiązane informacje • • • Radio cyfrowe* (Str. 521) Radioodbiornik (Str. 515) Ustawienia radioodbiornika (Str. 519) W przypadku gdy kanał radiowy przesyła swoje logo, zostaje ono pobrane i wyświetlone 5 Digital 6 Digital Audio Broadcasting Multimedia Broadcasting * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 521 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Odtwarzacz multimedialny Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać dźwięk z zewnętrznych źródeł audio podłączonych przez port USB lub Bluetooth. Może także odtwarzać materiały wideo za pośrednictwem portu USB. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można także słuchać radia internetowego, audiobooków i serwisów muzycznych za pośrednictwem aplikacji. Radio obsługuje się za pośrednictwem odtwarzacza multimedialnego i opisano je w oddzielnym rozdziale. Powiązane informacje • • • • • • • Odtwarzanie multimediów (Str. 522) Sterowanie i przełączanie multimediów (Str. 524) Wyszukiwanie multimediów (Str. 525) Odtwarzanie multimediów Odtwarzacz multimedialny jest sterowany z centralnego wyświetlacza. Szeregiem funkcji można sterować za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub za pomocą poleceń głosowych. Odtwarzacz multimedialny obsługuje także radio, co opisano w oddzielnym rozdziale. Aplikacje (Str. 512) Radioodbiornik (Str. 515) Wideo (Str. 526) Przesyłanie multimediów przez Bluetooth® (Str. 528) • Podłączanie multimediów przez port USB (Str. 528) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Odtwarzacz multimedialny obsługuje się za pomocą wyświetlacza centralnego, ale szeregiem funkcji można sterować za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub za pomocą poleceń głosowych. 522 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Włączanie źródła multimediów Odtwarzać MP3 i iPod® UWAGA W celu rozpoczęcia odtwarzania z iPod należy użyć aplikacji iPod (nie USB). W przypadku użycia odtwarzacza iPod jako źródła dźwięku, samochodowy system audio-multimedialny przyjmie strukturę menu podobną do menu odtwarzacza iPod. 1. Podłączyć źródło multimediów. 2. Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle multimediów. 3. Otworzyć aplikację (iPod, USB) w widoku aplikacji. > Rozpocznie się odtwarzanie. Widok aplikacji. (Ilustracja ma charakter ogólny, podstawowe aplikacje zależą od rynku i modelu.) Pamięć przenośna USB 1. Podłączyć pamięć przenośną USB. 2. Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji. 3. Wybrać, co ma być odtwarzane. > Rozpocznie się odtwarzanie. Urządzenie podłączone przez Bluetooth 1. Aktywować Bluetooth w źródle multimediów. Odtwarzanie multimediów przez połączenie internetowe Aby odtwarzać multimedia w aplikacjach połączonych z Internetem: 1. Podłączyć samochód do Internetu. 2. Otworzyć żądaną aplikację z widoku aplikacji. > Rozpocznie się odtwarzanie. Sposób pobierania aplikacji opisano w oddzielnym rozdziale. Wideo 1. Podłączyć źródło multimediów. 2. Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji. 3. Nacisnąć tytuł pozycji, która ma zostać odtworzona. > Rozpocznie się odtwarzanie. Apple CarPlay CarPlay opisano w oddzielnym rozdziale. 2. Podłączyć źródło multimediów. Android Auto Android Auto opisano w oddzielnym rozdziale. 3. Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle multimediów. Powiązane informacje 4. Otworzyć aplikację Bluetooth w widoku aplikacji. > Rozpocznie się odtwarzanie. • Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 102) • • Radioodbiornik (Str. 515) Sterowanie i przełączanie multimediów (Str. 524) }} 523 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 529) Sterowanie i przełączanie multimediów • Podłączanie urządzenia przez Bluetooth® (Str. 528) • • Pobieranie aplikacji (Str. 513) • • • • Wideo (Str. 526) Odtwarzaniem multimediów można sterować za pomocą poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Odtwarzacz multimedialny można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Apple® CarPlay®* (Str. 531) Android Auto* (Str. 535) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 530) cisk pod wyświetlaczem centralnym lub w prawym zestawie przycisków na kierownicy. Zmiana utworu — dotknąć żądanego utworu na wyświetlaczu centralnym, nacisnąć lub pod wyświetlaczem centralnym lub na prawym zestawie przycisków na kierownicy. Szybkie przewijanie/przesunięcie w czasie — dotknąć osi czasu na wyświetlaczu centralnym i przeciągnąć w bok lub nacisnąć i przytrzymać przycisk albo pod wyświetlaczem centralnym lub na prawym zestawie przycisków na kierownicy. Zmiana multimediów – wybrać spośród poprzednich źródeł w aplikacji, w widoku aplikacji, nacisnąć żądaną aplikację w widoku aplikacji lub wybrać za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy, korzystając z . menu aplikacji Biblioteka – nacisnąć przycisk, aby odtwarzać nagrania z biblioteki. Głośność – obracać pokrętłem pod wyświetw pralaczem centralnym lub nacisnąć wym zestawie przycisków na kierownicy, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Odtwarzanie/pauza – nacisnąć obraz związany z odtwarzanym utworem, fizyczny przy- 524 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Odtwarzanie los. – nacisnąć przycisk, aby odtwarzać w kolejności losowej. Podobne – nacisnąć przycisk, aby wykorzystać usługę Gracenote do wyszukania podobnej muzyki na urządzeniu USB i utworzyć na tej podstawie listę odtwarzania. Lista odtwarzania może zawierać maksymalnie 50 utworów. Wyszukiwanie multimediów Powiązane informacje Istnieje możliwość wyszukiwania wykonawców, kompozytorów, utworów (tytułów), albumów, filmów, audiobooków, list odtwarzania oraz – w samochodzie połączonym z Internetem – podcastów (multimediów cyfrowych nadawanych przez Internet). • • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 522) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Odtwarzanie multimediów (Str. 522) Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 129) Zmień urządzenie – nacisnąć przycisk, aby przełączyć urządzenie USB, jeśli podłączonych jest więcej urządzeń tego rodzaju. 1. Powiązane informacje • • • • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 522) Wyszukiwanie multimediów (Str. 525) Wcisnąć . > Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą. 2. Wpisać wyszukiwane słowa. Gracenote® (Str. 526) 3. Nacisnąć opcję Szukaj. > Zostają wyszukane podłączone urządzenia, a rezultaty są wyświetlane według kategorii. Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147) Przeciągnąć palcem w poprzek ekranu, aby wyświetlić każdą z kategorii oddzielnie. Ustawienia audio (Str. 510) Aplikacje (Str. 512) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 525 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Gracenote® Usługa Gracenote pozwala zidentyfikować wykonawcę, tytuł albumu, tytuły utworów i powiązaną grafikę, które są wyświetlane podczas odtwarzania. Gracenote MusicID® to standard rozpoznawania muzyki. Informacje o muzyce mogą być prezentowane dzięki identyfikacji i analizie metadanych zapisanych w plikach muzycznych. Czasami metadane pochodzące z różnych źródeł mogą być niezgodne lub nieprawidłowe. Gracenote obsługuje fonetyczne przetwarzanie nazw wykonawców, tytułów albumów i gatunków, dzięki czemu do odtwarzania muzyki można wykorzystywać sterowanie głosowe. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk Media Gracenote®. 3. Wybrać ustawienia dla danych Gracenote: • Wyszukiwanie online w serwisie Gracenote® – przeszukuje internetową bazę danych Gracenote pod kątem odtwarzanego materiału multimedialnego. • Zbiorowe wyniki Gracenote® – wybrać, jak mają być prezentowane dane Gracenote w przypadku uzyskania wielu wyników wyszukiwania. 526 1 – zostają wykorzystane oryginalne dane pliku. 2 – zostają wykorzystane dane Gracenote. 3 — można wybrać Gracenote lub dane oryginalne. • Żadne – nie zostają pokazane żadne wyniki. Aktualizacja Gracenote Zawartość bazy danych Gracenote jest ciągle aktualizowana. Aby skorzystać z ulepszeń, należy pobrać najnowszą aktualizację. Informacje i pobieranie, patrz support.volvocars.com. Wideo Za pomocą odtwarzacza multimedialnego można odtwarzać materiały wideo zapisane na podłączonych urządzeniach USB. Gdy samochód zacznie jechać, obraz nie jest widoczny, ale odtwarzana jest ścieżka dźwiękowa. Obraz pojawi się ponownie, gdy samochód zatrzyma się. Informacje na temat kompatybilnych formatów multimediów można znaleźć w oddzielnym rozdziale. Powiązane informacje • • Powiązane informacje • • • Odtwarzanie multimediów (Str. 522) Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 560) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 147) • • Odtwarzanie filmów (Str. 527) Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 527) Ustawienia wideo (Str. 527) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 530) DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Odtwarzanie filmów Odtwarzanie materiałów DivX® Filmy odtwarza się za pomocą aplikacji USB w widoku aplikacji. 1. Podłączyć źródło multimediów (urządzenie USB). Niniejsze urządzenie DivX należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione w serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy. 2. Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji. 1. 3. Nacisnąć tytuł, który ma zostać odtworzony. > Rozpocznie się odtwarzanie. Wyszukanie plików wideo może sprawiać problemy, jeśli w urządzeniu USB zapisana jest również muzyka i ścieżki audio. W takim przypadku pliki te można znaleźć przechodząc do sekcji Biblioteka i wybierając zakładkę filmów. Powiązane informacje • • • • Wideo (Str. 526) Certified® Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Wideo kod rejestracyjny. DivX® VOD i pobrać 3. Przejść na stronę vod.divx.com, aby uzyskać więcej informacji i dokończyć rejestrację. Ustawienia wideo Istnieje możliwość zmiany niektórych ustawień języka na potrzeby odtwarzania plików wideo. Gdy odtwarzacz wideo jest w trybie pełnoekranowym albo po otwarciu widoku górnego i naciśnięciu opcji Ustawienia Media Wideo, można zmieniać następujące ustawienia: Język audio i Język napisów. Powiązane informacje • Wideo (Str. 526) Powiązane informacje • • • • Wideo (Str. 526) Odtwarzanie filmów (Str. 527) Ustawienia wideo (Str. 527) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 530) Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 527) Ustawienia wideo (Str. 527) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 530) 527 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Przesyłanie multimediów przez Bluetooth® Podłączanie urządzenia przez Bluetooth® Podłączanie multimediów przez port USB Odtwarzacz multimedialny w samochodzie jest wyposażony w funkcję Bluetooth i może bezprzewodowo odtwarzać pliki audio transmitowane przez urządzenia zewnętrzne posiadające technologię Bluetooth, takie jak telefony komórkowe i tablety. Aby odtwarzacz multimedialny mógł odtwarzać pliki audio z urządzenia zewnętrznego bezprzewodowo, urządzenie to musi najpierw zostać podłączone do samochodu przez Bluetooth. W celu bezprzewodowego odtwarzania multimediów i zapewnienie systemowi samochodu połączenia z Internetem, gdy jest ono możliwe, można podłączyć do samochodu urządzenie Bluetooth®. Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową Bluetooth®, ale nie wszystkie z nich są w pełni kompatybilne z samochodem. Do systemu audio można za pośrednictwem portu USB samochodu podłączyć zewnętrzne źródło audio, np. iPod® lub odtwarzacz MP3. Urządzenia wyposażone w akumulator są ładowane po podłączeniu do gniazda USB, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu I lub II albo silnik pracuje. Powiązane informacje Procedura podłączania urządzenia multimedialnego jest taka sama jak w przypadku łączenia telefonu z samochodem za pośrednictwem Bluetooth®. • Podłączanie urządzenia przez Bluetooth® (Str. 528) • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • • Odtwarzanie multimediów (Str. 522) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 530) Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com. Powiązane informacje • Przesyłanie multimediów przez Bluetooth® (Str. 528) • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • Odtwarzanie multimediów (Str. 522) Zawartość zewnętrznego źródła można załadować szybciej, jeśli składają się na nią tylko kompatybilne formaty plików. Za pośrednictwem portu USB można także odtwarzać pliki wideo. Niektóre odtwarzacze MP3 korzystają z własnego systemu zapisu plików, których system samochodu nie obsługuje. Powiązane informacje • Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 529) • • • • Odtwarzanie multimediów (Str. 522) • • 528 Wideo (Str. 526) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Dane techniczne urządzeń USB (Str. 529) Apple® CarPlay®* (Str. 531) Android Auto* (Str. 535) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Podłączanie urządzenia przez port USB Dane techniczne urządzeń USB Aby możliwe było odczytanie zawartości urządzeń USB, musi być spełniona poniższa specyfikacja. Struktura folderów na wyświetlaczu centralnym nie jest wyświetlana w czasie odtwarzania. Do systemu audio można za pośrednictwem jednego z portów USB samochodu podłączyć zewnętrzne źródło audio, np. iPod® lub odtwarzacz MP3. Telefon musi być podłączony do portu USB z białą ramką (jeżeli na wyposażeniu znajdują się dwa porty USB) w przypadku używania aplikacji Apple CarPlay* oraz Android Auto*. Maksymalna liczba Pliki 15 000 Foldery 1 000 Poziomy folderów 8 Listy odtwarzania 100 Podłączanie multimediów przez port USB (Str. 528) Pozycje na liście odtwarzania 1 000 • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 522) Podfoldery Bez ograniczeń • Dane techniczne urządzeń USB (Str. 529) • • Apple® CarPlay®* (Str. 531) Wejście USB* (typu C) z tyłu konsoli między fotelami, służące do ładowania na przykład telefonów i tabletów7. Powiązane informacje • • Wejścia USB (typu A) pod wyświetlaczem centralnym. 7 Odtwarzanie multimediów (Str. 522) Dane techniczne urządzeń USB (Str. 529) Android Auto* (Str. 535) Za pośrednictwem tego wejścia nie można odtwarzać multimediów przez system audio lub multimedialny samochodu. Dane techniczne złącza USB A • • • • Gniazdo typu A Wersja 2.0 Napięcie zasilania 5 V Maks. prąd zasilania 2,1 A }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 529 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Dane techniczne złącza USB C • • • • Gniazdo typu C Wersja 3.1 Napięcie zasilania 5 V Maks. prąd zasilania 3,0 A Powiązane informacje • Podłączanie multimediów przez port USB (Str. 528) Kompatybilne formaty multimediów Aby możliwe było odtwarzanie multimediów, wymagane są następujące formaty plików. Pliki audio Format Rozszerzenie nazwy pliku Kodek MP3 .mp3 MPEG1 Layer III, MPEG2 Layer III, MP3 Pro (kompatybilny z mp3), MP3 HD (kompatybilny z mp3) AAC 530 .m4a, .m4b, .aac AAC LC (MPEG-4 part III Audio), HE-AAC (aacPlus v1/v2) WMA .wma WMA8/9, WMA9/10 Pro WAV .wav LPCM FLAC .flac FLAC Pliki wideo Format Rozszerzenie nazwy pliku MP4 .mp4, .m4v MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v AVI .avi AVI (DivX) .avi, .divx ASF .asf, .wmv Napisy Format Rozszerzenie nazwy pliku SubViewer .sub SubRip .srt SSA .ssa DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET DivX® Homologowane urządzenia DivX zostały przetestowane pod kątem wysokiej jakości odtwarzania wideo formatu DivX (.divx, .avi). Widząc logo DivX, można mieć pewność swobodnego odtwarzania filmów DivX. Funkcje specjalne Wybór napisów, wybór ścieżki audio, wznawianie odtwarzania Informacje Spełnia wszystkie wymagania profilu DivX Home Theater. Na stronie divx.com można znaleźć więcej informacji oraz oprogramowanie narzędziowe do konwertowania plików na format wideo DivX Home Theater. Profil DivX Home Theater Kodek wideo DivX, MPEG-4 Rozdzielczość 720x576 Szybkość przesyłania danych 4,8Mbps Liczba klatek na sekundę 30 fps Powiązane informacje Rozszerzenie nazwy pliku .divx, .avi • • • Maksymalny rozmiar pliku 4 GB Kodek audio MP3, AC3 Napisy XSUB Odtwarzacz multimedialny (Str. 522) Wideo (Str. 526) Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 527) Apple® CarPlay®* CarPlay umożliwia słuchanie muzyki, nawiązywanie połączeń telefonicznych, uzyskiwanie wskazówek dojazdu, wysyłanie/odbieranie wiadomości oraz korzystanie z usługi Siri bez rozpraszania uwagi kierowcy. CarPlay współpracuje z wybranymi urządzeniami iOS. Jeśli samochód nie obsługuje jeszcze CarPlay, istnieje możliwość zainstalowania tej funkcji w serwisie. Aby zainstalować CarPlay, należy skontaktować się z dealerem Volvo. Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych urządzeniach iOS można znaleźć na stronie internetowej firmy Apple: www.apple.com/ios/carplay/. Korzystanie z aplikacji, które nie są kompatybilne z CarPlay, może czasami powodować zerwanie połączenia między urządzeniem a samochodem. Należy pamiętać, że firma Volvo nie odpowiada za zawartość aplikacji CarPlay. W przypadku korzystania z nawigacji na mapie za pośrednictwem CarPlay, wskazówki nie są podawane na wyświetlaczu kierowcy, lecz tylko na wyświetlaczu centralnym. W przypadku uruchomienia nawigacji za pośrednictwem Apple CarPlay, trwająca nawigacja „krok po kroku” w systemie samochodu zostanie wyłączona. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 531 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Aplikacjami CarPlay można sterować za pośrednictwem wyświetlacza centralnego, urządzenia iOS lub prawego zestawu przycisków na kierownicy (dotyczy niektórych funkcji). Aplikacjami można także sterować głosowo za pomocą Siri. Długie naciśnięcie przyna kierownicy włącza sterowanie cisku głosowe za pomocą Siri, a krótkie naciśnięcie włącza własne sterowanie głosowe samochodu. Jeśli funkcja Siri wyłączy się za wcześ8 na nie, nacisnąć i przytrzymać przycisk kierownicy.. Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 144) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 135) Korzystanie z Apple® CarPlay®* Aby można było korzystać z CarPlay, w urządzeniu iOS musi być aktywna funkcja sterowania głosowego Siri. Urządzenie musi także mieć połączenie z Internetem za pośrednictwem Wi-Fi lub sieci komórkowej, aby mogły działać wszystkie funkcje. Podłączanie urządzenia iOS i uruchamianie CarPlay UWAGA Korzystając z Apple Car Play potwierdzasz co następuje: Apple CarPlay jest usługą świadczoną przez Apple Inc. według jej warunków i zastrzeżeń. Firma Volvo Cars nie jest odpowiedzialna za Apple CarPlay oraz jej funkcje lub zastosowania. Przy korzystaniu z Apple CarPlay, niektóre informacje z pojazdu (włącznie z jego lokalizacją) będą przekazywane do Twojego telefonu iPhone. W związku z tym, to użytkownik jest w pełni odpowiedzialny za korzystanie z Apple CarPlay przez siebie oraz inne osoby. Aby uruchomić CarPlay z urządzenia iOS, które nie było wcześniej podłączone: Powiązane informacje 1. • Korzystanie z Apple® CarPlay®* (Str. 532) • Ustawienia Apple® CarPlay®* (Str. 534) 8 Apple 532 • CarPlay można używać tylko wtedy, gdy wyłączona jest funkcja Bluetooth. Dlatego telefon lub odtwarzacz multimedialny podłączony do samochodu przez Bluetooth nie będzie dostępny, gdy aktywna jest funkcja CarPlay. Aby aplikacje samochodu mogły połączyć się z Internetem, trzeba użyć alternatywnego źródła połączenia internetowego. Użyć Wi-Fi lub wbudowanego modemu samochodu*. Podłączyć urządzenie iOS obsługujące CarPlay do portu USB. Jeśli są dwa porty USB, trzeba użyć portu z białą ramką. i CarPlay są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET 2. Zapoznać się z warunkami, a następnie nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie. > Zostaje otwarty widok składowy CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 3. Jeśli w tym samym widoku składowym aktywna jest jakaś aplikacja, nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji. > Zostaje otwarty widok składowy CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 3. Nacisnąć żądaną aplikację. > Aplikacja zostaje uruchomiona. 4. Nacisnąć żądaną aplikację. > Aplikacja zostaje uruchomiona. Uruchamianie CarPlay Aby uruchomić CarPlay z urządzenia iOS, które było wcześniej podłączone: CarPlay działa w tle, jeśli w tym samym widoku składowym zostanie uruchomiona inna aplikacja albo jest już aktywna w momencie podłączenia. Aby ponownie wyświetlić CarPlay w widoku składowym – nacisnąć ikonę CarPlay w widoku aplikacji. 1. Podłączyć urządzenie iOS do portu USB. Jeśli są dwa porty USB, trzeba użyć portu z białą ramką. > Jeśli wybrane jest automatyczne uruchomienie – zostanie wyświetlona nazwa urządzenia. Widok składowy CarPlay otwiera się automatycznie, jeżeli w momencie podłączania urządzenia iOS wyświetlony jest widok strony głównej. 2. Jeśli widok składowy CarPlay nie otworzy się automatycznie, należy nacisnąć nazwę urządzenia. Zostaje otwarty widok składowy CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 9 Apple, Przełączanie połączenia między CarPlay a urządzeniem iPod Z CarPlay na urządzenie iPod 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Przejść do opcji Komunikacja CarPlay. Apple 3. Zlikwidować zaznaczenie w kratce przy urządzeniu iOS, które nie ma już automatycznie uruchamiać aplikacji CarPlay w momencie podłączenia przewodu USB. 5. Otworzyć aplikację iPod w widoku aplikacji. Z iPod na urządzenie CarPlay 1. Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji. 2. Przeczytać informację w wyskakującym oknie, a następnie nacisnąć OK. 3. Odłączyć i podłączyć urządzenie iOS do gniazda USB. > Zostaje otwarty widok składowy Apple CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje9. Powiązane informacje • Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 529) • • • Apple® CarPlay®* (Str. 531) Ustawienia Apple® CarPlay®* (Str. 534) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) (Str. 552) • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 144) 4. Odłączyć i podłączyć urządzenie iOS do gniazda USB. CarPlay, iPhone i iPod są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 533 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Ustawienia Apple® CarPlay®* Ustawienia dla urządzenia iOS podłączonego przez CarPlay10. 2. Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i dokonać ustawień następujących opcji: • Sterowanie głosowe • Nawigacja • Dzwonek telefonu Automatyczne uruchomienie 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Przejść do opcji Komunikacja CarPlay i wybrać ustawienie: • • Apple Zaznaczyć kratkę – aplikacja CarPlay będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB. Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja CarPlay nie będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB. Powiązane informacje • • • Apple® CarPlay®* (Str. 531) Korzystanie z Apple® CarPlay®* (Str. 532) Aby usunąć listę, trzeba wyzerować ustawienia na wyświetlaczu centralnym (przywrócenie ustawień fabrycznych). Głośność systemowa 10 534 Oto kilka przydatnych wskazówek dotyczących korzystania z CarPlay®. • Należy uaktualnić urządzenie iOS do najnowszej wersji systemu operacyjnego iOS i upewnić się, że aplikacje zostały zaktualizowane. • W razie problemu z CarPlay odłączyć urządzenie iOS od portu USB i podłączyć ponownie. Jeśli to nie pomoże, należy spróbować zamknąć niedziałającą aplikację w urządzeniu, a następnie uruchomić ją ponownie, albo spróbować zamknąć wszystkie aplikacje i uruchomić urządzenie ponownie. • Jeśli po uruchomieniu CarPlay aplikacje nie pojawiają się (czarny ekran), spróbować zminimalizować widok składowy CarPlay, a następnie otworzyć go w trybie powiększonym. • Korzystanie z aplikacji, które nie są kompatybilne z CarPlay, może czasami powodować zerwanie połączenia między urządzeniem iOS a samochodem. Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych modelach urządzeń są dostępne na stronie internetowej firmy Apple. Aby uzyskać informacje o aplikacjach kompatybilnych z CarPlay na danym rynku, Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 135) Jeśli z samochodu korzysta wiele osób, na przykład gdy wchodzi on w skład firmowej floty pojazdów, warto odnotować, że na liście jednocześnie może być zapisanych maksymalnie 20 urządzeń iOS. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie zostanie usunięte. 1. Wskazówki dotyczące korzystania z Apple® CarPlay®* Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Apple i CarPlay są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET można też wyszukać tekst „CarPlay” w serwisie App Store. • Korzystając z Siri, można pisać/dyktować i odczytywać wiadomości. Odczytywanie i dyktowanie wiadomości odbywa się w języku wybranych w ustawieniach Siri. Podczas pisania/dyktowania wiadomości tekst nie jest pokazywany na wyświetlaczu centralnym, lecz na ekranie urządzenia iOS. Używając Siri należy pamiętać, że wykorzystywane są mikrofony telefonu, w związku z czym jakość rozpoznawania mowy zależy od jego pozycji. • Jeżeli urządzenie jest połączone z samochodem za pośrednictwem Bluetooth, połączenie to zostanie przerwane w przypadku korzystania z CarPlay. Połączenie internetowe w samochodzie można przywrócić, udostępniając Internet za pośrednictwem hotspota Wi-Fi w urządzeniu. • Niektóre z funkcji CarPlay (takie jak połączenia i wiadomości głosowe) powodują, że korzystanie z własnych funkcji samochodu zostaje przerwane i zamiast tego zostaje automatycznie wyświetlony CarPlay. Jeżeli takie zachowanie nie jest pożądane, należy wyłączyć wyświetlanie równoważnej funkcji w CarPlay w ustawieniach powiadomień w telefonie. 11 • CarPlay jest kompatybilny tylko z telefonem iPhone11. UWAGA Dostępność i funkcje mogą być różne zależnie od rynku. Powiązane informacje • • Apple® CarPlay®* (Str. 531) Android Auto* Aplikacja Android Auto umożliwia słuchanie muzyki, nawiązywanie połączeń telefonicznych, uzyskiwanie wskazówek dojazdu oraz korzystanie z aplikacji dostosowanych do samochodu za pomocą urządzenia z systemem Android. Aplikacja Android Auto współpracuje z wybranymi urządzeniami z systemem Android. Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551) Apple, CarPlay i iPhone są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych urządzeniach Android można znaleźć na stronie internetowej: www.android.com/auto/. Aplikacje firm trzecich można znaleźć w serwisie Google Play. Należy pamiętać, że firma Volvo nie odpowiada za zawartość aplikacji Android Auto. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 535 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Funkcję Android Auto uruchamia się z widoku aplikacji. Po uruchomieniu Android Auto, aplikacja będzie włączana automatycznie każdorazowo po podłączeniu danego urządzenia. Automatyczne uruchomienie można wyłączyć w ustawieniach. UWAGA Gdy urządzenie jest podłączone do Android Auto, możliwa jest transmisja strumieniowa za pośrednictwem Bluetooth do innego odtwarzacza multimedialnego. Funkcja Bluetooth jest aktywna podczas korzystania z Android Auto. W przypadku korzystania z nawigacji na mapie za pośrednictwem Android Auto, wskazówki nie są podawane na wyświetlaczu kierowcy, lecz tylko na wyświetlaczu centralnym. Aplikacją Android Auto można sterować z poziomu wyświetlacza centralnego przy użyciu prawego zestawu przycisków na kierownicy lub głosowo. Przytrzymanie przycisku na kierownicy powoduje uruchomienie Asystenta Google, a krótkie naciśnięcie wyłącza go. Korzystając z Android Auto, użytkownik uznaje następujące warunki: Android Auto jest usługą świadczoną przez Google Inc., zgodnie z jej warunkami Volvo Cars nie ponosi odpowiedzialności za Android Auto 536 ani jej funkcje lub zastosowanie. Podczas korzystania z Android Auto, pojazd przekazuje pewne informacje (w tym jego lokalizację) do podłączonego telefonu Android. Pełna odpowiedzialność za wykorzystanie aplikacji Android Auto spoczywa na jej użytkownikach. Powiązane informacje • • Korzystanie z Android Auto* (Str. 536) Ustawienia Android Auto* (Str. 537) Korzystanie z Android Auto* Aby można było korzystać z aplikacji Android Auto, należy ją zainstalować w urządzeniu Android i podłączyć je do wejścia USB w samochodzie. UWAGA Aby możliwa była instalacja Android Auto, samochód musi być wyposażony w dwa porty USB (koncentrator USB)*. Jeśli samochód ma tylko jeden port USB, korzystanie z Android Auto nie jest możliwe. Przy pierwszym podłączeniu urządzenia Android 1. Podłączyć urządzenie Android do wejścia USB z białą ramką. 2. Przeczytać informację w wyskakującym oknie, a następnie nacisnąć OK. 3. Nacisnąć Android Auto w widoku aplikacji. 4. Zapoznać się z warunkami, a następnie nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie. > Zostaje otwarty widok składowy Android Auto i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 5. Nacisnąć żądaną aplikację. > Aplikacja zostaje uruchomiona. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Wcześniej podłączone urządzenie Android 1. Podłączyć urządzenie do wejścia USB z białą ramką. > Jeśli wybrane jest automatyczne uruchomienie – zostaje wyświetlona nazwa urządzenia. 2. Nacisnąć nazwę urządzenia – zostaje otwarty widok składowy Android Auto i pojawiają się kompatybilne aplikacje. Ustawienia Android Auto* Ustawienia urządzenia Android, które zostało podłączone po raz pierwszy za pośrednictwem Android Auto. Android Auto działa w tle, jeśli w tym samym widoku składowym zostanie uruchomiona inna aplikacja. Aby ponownie wyświetlić Android Auto w widoku składowym – nacisnąć ikonę Android Auto w widoku aplikacji. Powiązane informacje • • • • Android Auto* (Str. 535) Ustawienia Android Auto* (Str. 537) Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 529) • Sterowanie głosowe • Nawigacja • Dzwonek telefonu Automatyczne uruchomienie 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Komunikacja wybrać ustawienie: 3. Jeśli opcja automatycznego uruchomienia nie została wybrana – otworzyć aplikację Android Auto w widoku aplikacji. > Zostaje otwarty widok składowy Android Auto i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 4. Nacisnąć żądaną aplikację. > Aplikacja zostaje uruchomiona. 2. Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i dokonać ustawień następujących opcji: Android Auto i • Zaznaczyć kratkę – aplikacja Android Auto będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB. • Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja Android Auto nie będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB. Powiązane informacje • • • Android Auto* (Str. 535) Korzystanie z Android Auto* (Str. 536) Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 135) Na liście można zapisać maksymalnie 20 urządzeń Android. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie zostanie usunięte. W celu wyczyszczenia listy trzeba przeprowadzić procedurę przywrócenia ustawień fabrycznych. Głośność systemowa 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 144) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 537 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Wskazówki dotyczące korzystania z Android Auto* połączenie to zostanie przerwane w przypadku korzystania z Android Auto. Połączenie internetowe w samochodzie można przywrócić, udostępniając Internet za pośrednictwem hotspota Wi-Fi w urządzeniu. Oto kilka przydatnych wskazówek dotyczących korzystania z Android Auto. • Należy upewnić się, że aplikacje są uaktualnione. 538 • Podczas uruchamiania samochodu odczekać, aż wyświetlacz centralny się włączy, a następnie podłączyć urządzenie i otworzyć Android Auto w widoku aplikacji. • W razie problemów z Android Auto odłączyć urządzenie z systemem Android od portu USB i podłączyć ponownie przez USB. Jeśli to nie pomoże, należy spróbować zamknąć aplikację w urządzeniu, a następnie uruchomić ją ponownie. • Gdy urządzenie jest podłączone do Android Auto, nadal można odtwarzać multimedia za pośrednictwem Bluetooth przy użyciu innego odtwarzacza multimedialnego. Funkcja Bluetooth jest włączona podczas korzystania z Android Auto. • Jeśli ikona Android Auto jest szara, oznacza to, że nie jest podłączone żadne urządzenie. Ikona zostanie podświetlona po podłączeniu urządzenia. Jeśli ikona nie jest w ogóle widoczna, oznacza to, że samochód nie obsługuje podłączania urządzeń w tym celu. • Jeżeli urządzenie jest połączone z samochodem za pośrednictwem Bluetooth, • Jeśli z samochodu korzysta wiele osób, na przykład gdy wchodzi on w skład firmowej floty pojazdów, warto odnotować, że jednocześnie może być zapisanych maksymalnie 20 urządzeń Android. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie zostanie usunięte. W celu wyczyszczenia listy trzeba przeprowadzić procedurę przywrócenia ustawień fabrycznych. Powiązane informacje • • Android Auto* (Str. 535) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551) Telefon Telefon wyposażony w funkcję Bluetooth może został połączony bezprzewodowo z wbudowanym systemem głośnomówiącym samochodu. System audio-multimedialny działa jak zestaw głośnomówiący z możliwością zdalnego sterowania wybranymi funkcjami telefonu. Telefon można także obsługiwać za pomocą jego klawiszy, nawet gdy jest podłączony w samochodzie. Po połączeniu telefonu z Internetem i samochodem można nawiązywać połączenia telefoniczne, wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać bezprzewodowo multimedia oraz wykorzystywać telefon jako źródło połączenia internetowego. Telefon jest obsługiwany z wyświetlacza centralnego, ale również za pomocą poleceń głosowych oraz menu aplikacji, które są dostępne z prawego zestawu przycisków na kierownicy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Przegląd Mikrofon. • Zarządzanie wiadomościami tekstowymi (Str. 545) • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 541) • Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 542) • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 542) • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 543) • Bezprzewodowa ładowarka do telefonu* (Str. 548) Telefon. Bezprzewodowa ładowarka do telefonu. Ustawienia telefonu (Str. 547) Obsługa telefonu na wyświetlaczu centralnym. • • Klawiatura do obsługi funkcji telefonu pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy oraz funkcji rozpoznawania poleceń głosowych. • Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 102) • • Ustawienia audio (Str. 510) Wyświetlacz kierowcy. Powiązane informacje • Zarządzanie połączeniami telefonicznymi (Str. 543) • Zarządzanie książką telefoniczną (Str. 546) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 144) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy Po podłączeniu w samochodzie telefonu z aktywną opcją Bluetooth można wykonywać z samochodu połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać bezprzewodowo multimedia oraz udostępniać połączenie internetowe. Możliwe jest jednoczesne podłączenie dwóch urządzeń Bluetooth, przy czym jedno z nich może służyć tylko do odtwarzania bezprzewodowego. Ostatnio podłączony telefon zostanie powiązany automatycznie, co pozwoli nawiązywać połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać multimedia oraz udostępniać połączenie internetowe. W części Urządzenia Bluetooth w menu ustawień w górnym widoku wyświetlacza centralnego można zmienić przeznaczenie telefonu. Telefon komórkowy musi być wyposażony w funkcję Bluetooth i obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego. Po pierwszym podłączeniu/zarejestrowaniu urządzenia przez Bluetooth, nie musi ono już być widoczne/wykrywalne, lecz musi tylko mieć włączoną funkcję Bluetooth. W samochodzie można zapisać maksymalnie 20 połączonych urządzeń Bluetooth. Są dwie metody połączenia. Można albo wyszukać telefon z samochodu albo wyszukać samochód z telefonu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 539 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Metoda 1 – wyszukanie telefonu z samochodu 1. UWAGA Przełączyć telefon w tryb widoczny/umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem Bluetooth. • W niektórych telefonach wymagana jest aktywacja funkcji wiadomości. • Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i dlatego mogą nie wyświetlać kontaktów oraz wiadomości w samochodzie. 2. Otworzyć widok składowy telefonu na wyświetlaczu centralnym. • Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem Dodaj telefon. Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem Zmień . W wyskakującym oknie nacisnąć Dodaj telefon. > Pojawi się lista dostępnych urządzeń Bluetooth. Lista jest aktualizowana po wykryciu nowych urządzeń. • 3. Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać podłączony. 4. Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w samochodzie jest zgodny z kodem w telefonie. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach. 5. W telefonie można włączyć akceptowanie lub odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów telefonicznych i wiadomości. Metoda 2 – wyszukanie samochodu z telefonu 1. Otworzyć widok składowy telefonu na wyświetlaczu centralnym. • • Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem Dodaj telefon Uwidocznij samochód. Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem Zmień . W wyskakującym oknie nacisnąć Dodaj telefon Uwidocznij samochód. 2. Włączyć Bluetooth w telefonie. 3. Wyszukać w telefonie urządzenia Bluetooth. > Pojawi się lista dostępnych urządzeń Bluetooth. 4. Wybrać nazwę samochodu w telefonie. 540 5. Zostaje wyświetlone wyskakujące okno połączenia w samochodzie. Potwierdzić wybór. 6. Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w systemie samochodu jest zgodny z kodem wyświetlanym na urządzeniu zewnętrznym. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach. 7. W telefonie można włączyć akceptowanie lub odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów telefonicznych i wiadomości. UWAGA • W niektórych telefonach wymagana jest aktywacja funkcji wiadomości. • Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i dlatego mogą nie wyświetlać kontaktów oraz wiadomości w samochodzie. UWAGA Po aktualizacji systemu operacyjnego telefonu może nastąpić przerwanie połączenia. W takiej sytuacji należy usunąć telefon z systemu samochodu, a następnie ponownie połączyć. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Kompatybilne telefony Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową Bluetooth, ale nie wszystkie z nich są w pełni kompatybilne z samochodem. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com. Powiązane informacje • • Telefon (Str. 538) Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 541) Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth Istnieje możliwość automatycznego podłączania telefonu do samochodu za pośrednictwem Bluetooth. Wymagane jest, aby telefon został wcześniej podłączony do samochodu po raz pierwszy. Automatycznie mogą zostać podłączone tylko dwa ostatnio podłączone telefony. 1. Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550) • Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 432) Aktywować funkcję Bluetooth w telefonie przed przełączeniem samochodu w położenie zapłonu I. • Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 542) • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 542) 2. Przełączyć samochód w położenie zapłonu I lub wyższe. > Telefon nawiąże połączenie. • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543) Powiązane informacje • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 543) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) • • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 542) • • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550) Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 542) • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 543) • • • Telefon (Str. 538) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 541 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth Telefon można podłączyć do samochodu ręcznie za pośrednictwem Bluetooth. Wymagane jest, aby telefon został wcześniej podłączony do samochodu po raz pierwszy. 1. Włączyć Bluetooth w telefonie. • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550) Można odłączyć telefon podłączony przez Bluetooth – spowoduje to jego rozłączenie z samochodem. • Telefon zostanie odłączony automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu. Jeśli odłączenie nastąpi podczas trwającej rozmowy, można ją kontynuować w telefonie. 2. Otworzyć widok składowy Telefon. > Zostają wyświetlone na liście połączone telefony. 3. Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać podłączony. > Telefon nawiąże połączenie. Powiązane informacje • • 542 Telefon (Str. 538) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 541) • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 542) • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 543) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) • Możliwe jest również odłączenie telefonu poprzez ręczne wyłączenie Bluetooth. Powiązane informacje • • • Telefon (Str. 538) Ustawienia telefonu (Str. 547) Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 543) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth Zarządzanie połączeniami telefonicznymi Istnieje możliwość przełączania między telefonami podłączonymi przez Bluetooth. 1. Otworzyć widok składowy Telefon. Istnieje możliwość usuwania telefonów na przykład z listy zarejestrowanych urządzeń Bluetooth. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Obsługa połączeń w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth. lub przeciągnąć w 2. Nacisnąć Zmień dół widok górny i nacisnąć Ustawienia Komunikacja Urządzenia Bluetooth Dodaj urządzenie. > Pojawi się lista dostępnych urządzeń Bluetooth. 3. Nacisnąć telefon, który ma zostać podłączony. • • • 3. Nacisnąć urządzenie, które ma zostać usunięte. Telefon (Str. 538) 4. Dotknąć palcem Usuń urządzenie i potwierdzić wybór. > Urządzenie nie jest już zarejestrowane w samochodzie. Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) Powiązane informacje Powiązane informacje • • 2. Nacisnąć przycisk Komunikacja Urządzenia Bluetooth. > Zostaną wyświetlone zarejestrowane urządzenia Bluetooth. Telefon (Str. 538) Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) • • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 542) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 543) Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 542) • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) Ilustracja o charakterze ogólnym. Nawiązywanie połączeń telefonicznych 1. Otworzyć widok składowy Telefon. 2. Wybrać połączenie: z historii połączeń, poprzez wprowadzenie numeru za pomocą klawiatury lub z listy kontaktów. Istnieje możliwość przeszukiwania lub przeglądania listy kontaktów. Nacisnąć na liście kontaktów, aby dodać dany kontakt do listy Ulubione. 3. Nacisnąć , aby nawiązać połączenie. 4. Nacisnąć opcję mowę. , aby zakończyć roz}} 543 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Połączenia można również nawiązywać z listy połączeń w menu aplikacji, otwieranej za pomocą prawego zestawu przycisków na kie. rownicy Nawiązywanie połączeń z wieloma uczestnikami Funkcje dostępne w trakcie rozmowy telefonicznej: 1. Nacisnąć opcję Dodaj numer. 2. Wybrać połączenie z listy połączeń, listy ulubionych lub listy kontaktów. 3. Dotknąć palcem wpis/pozycję w liście obok połączeń lub dotknąć palcem kontaktu w liście kontaktów. 4. Nacisnąć opcję Przełącz połączenie, aby przełączyć rozmówcę. 5. Nacisnąć opcję jącą rozmowę. , aby zakończyć trwa- Połączenia konferencyjne Podczas aktywnego połączenia z wieloma uczestnikami: 1. Nacisnąć opcję Połącz połączenia, aby połączyć rozmowę z wieloma osobami. 2. Nacisnąć opcję mowę. 544 , aby zakończyć roz- Przychodzące połączenia telefoniczne Powiązane informacje Przychodzące połączenia telefoniczne są wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy i wyświetlaczu centralnym. Połączeniami można zarządzać za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub na wyświetlaczu centralnym. • • 1. Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć. 2. Nacisnąć opcję mowę. , aby zakończyć roz- Przychodzące połączenie telefoniczne w trakcie aktywnego połączenia 1. Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć. 2. Nacisnąć opcję mowę. , aby zakończyć roz- Połączenie prywatne – W czasie trwającego połączenia, nacisnąć Tryb prywatny i wybrać ustawienie: • Przełącz na telefon komórkowy funkcja zestawu głośnomówiącego zostanie wyłączona i rozmowa będzie kontynuowana przez telefon. • Tylko kierowca - mikrofon w podsufitce po stronie pasażera zostanie wyłączony i rozmowa będzie kontynuowana poprzez zestaw głośnomówiący samochodu. Telefon (Str. 538) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 147) • Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 102) • Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 129) • Zarządzanie książką telefoniczną (Str. 546) • Zarządzanie wiadomościami tekstowymi (Str. 545) • Ustawienia audio (Str. 510) DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Zarządzanie wiadomościami tekstowymi12 Obsługa wiadomości w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth. W niektórych telefonach funkcję obsługi wiadomości trzeba aktywować. Nie wszystkie telefony są kompatybilne. W takim przypadku nie mogą wyświetlać kontaktów ani wiadomości w samochodzie. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com. Zarządzanie wiadomościami tekstowymi na wyświetlaczu centralnym Wiadomości tekstowe są pokazywane na wyświetlaczu centralnym tylko wtedy, gdy zostanie wybrane takie ustawienie. Nacisnąć Wiadomości w widoku aplikacji, aby zarządzać wiadomościami tekstowymi na wyświetlaczu centralnym. Odczytywanie wiadomości tekstowych na wyświetlaczu centralnym Nacisnąć ikonę, aby wiadomość została odczytana na głos. Wysyłanie wiadomości tekstowych na wyświetlaczu centralnym13 1. Istnieje możliwość napisania odpowiedzi na wiadomość lub utworzenia nowej wiadomości. • Odpowiadanie na wiadomość – nacisnąć kontakt, do którego ma zostać wysłana odpowiedź, a następnie nacisnąć Odbierz. • Tworzenie nowej wiadomości – nacisnąć Utwórz nową. Wybrać kontakt lub wpisać numer. Odczytywanie nowej wiadomości tekstowej na wyświetlaczu kierowcy – Aby wiadomość została odczytana na głos – wybrać opcję Odczytaj za pomocą zestawu przycisków na kierownicy. Dyktowanie odpowiedzi na wyświetlaczu kierowcy Po odczytaniu wiadomości tekstowej można podyktować krótką odpowiedź, jeśli samochód jest połączony z Internetem. – Powiadomienie o wiadomości Powiadomienia można włączyć lub wyłączyć w ustawieniach wiadomości tekstowych. 2. Napisać wiadomość. Powiązane informacje 3. Nacisnąć opcję Wyślij. • • Zarządzanie wiadomościami tekstowymi na wyświetlaczu kierowcy Wiadomości tekstowe są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy tylko wtedy, gdy zostanie wybrane takie ustawienie. • • • 12 13 Nacisnąć Odbierz, korzystając z zestawu przycisków na kierownicy. Rozpoczyna się dialog umożliwiający podyktowanie wiadomości. Dotyczy tylko niektórych rynków. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktować się z dealerem Volvo. Wysyłanie komunikatów poprzez samochód jest obsługiwane tylko przez niektóre telefony. Telefon (Str. 538) Ustawienia wiadomości tekstowych (Str. 546) Ustawienia telefonu (Str. 547) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 147) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 545 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 129) Ustawienia wiadomości tekstowych • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 556) Ustawienia wiadomości tekstowych w podłączonym telefonie. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. • 2. Nacisnąć Komunikacja Powiadomienia o wiadomościach i wybrać ustawienia: Zarządzanie książką telefoniczną Gdy do samochodu jest podłączony telefon z funkcją Bluetooth, kontaktami można zarządzać bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym. Z telefonu wybranego na wyświetlaczu centralnym można wyświetlić do 3000 kontaktów. • Powiadomienia na wyświetlaczu centralnym – pokazywanie powiadomień o wiadomościach w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym. • Powiadomienie na wyświetlaczu kierowcy – wyświetlanie powiadomień na wyświetlaczu kierowcy i zarządzanie wiadomościami przychodzącymi za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. • Dźwięk wiadomości – wybór dźwięku przychodzących wiadomości tekstowych. Powiązane informacje • • 546 Telefon (Str. 538) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • Zarządzanie wiadomościami tekstowymi (Str. 545) • Ustawienia telefonu (Str. 547) Przewijać litery i znak , aby znaleźć właściwy kontakt. Zależnie od kontaktów zapisanych w książce telefonicznej, wyświetlane są tylko pasujące kontakty. Wyszukaj kontakty – nacisnąć , aby wyszukać numer telefonu powiązany z nazwiskiem na liście kontaktów. Ulubione – nacisnąć , aby dodać/ usunąć kontakt z listy ulubionych. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Sortowanie Lista kontaktów jest posortowana w kolejności alfabetycznej, przy czym znaki specjalne . Istnieje i liczby są przypisane do znaku możliwość sortowania według imion lub nazwisk, a wyboru tego dokonuje się w ustawieniach telefonu. Ustawienia telefonu Ustawienia urządzeń Bluetooth Gdy telefon jest podłączony do samochodu, można wprowadzać następujące ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Ustawienia urządzeń podłączonych przez Bluetooth. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Komunikacja wybrać ustawienia: 2. Nacisnąć Komunikacja Urządzenia Bluetooth i wybrać ustawienia: • Dzwonki – wybór sygnału dzwonka. Powiązane informacje • • • • • Istnieje możliwość użycia sygnału dzwonka telefonu lub samochodu. Niektóre telefony nie są w pełni kompatybilne, w związku z czym ich sygnały dzwonka mogą nie być dostępne do użytku w samochodzie. 14 Telefon (Str. 538) Ustawienia telefonu (Str. 547) Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 147) Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 129) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • Kolejność wyświetlania – wybór kolejności sortowania listy kontaktów. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com. • Dodaj urządzenie – rozpoczęcie powiązywania nowego urządzenia. • Powiązane wcześniej urządzenia – wyświetlenie zarejestrowanych/powiązanych urządzeń. • Usuń urządzenie – usuwanie podłączonego urządzenia. • Usługi dozwolone dla tego urządzenia – ustawianie opcji użytkowania urządzenia: nawiązywanie połączeń, wysyłanie/ odbieranie wiadomości, strumieniowe przesyłanie multimediów i łączenie się z Internetem. Powiązane informacje • • 14 Telefon i Telefon (Str. 538) Ustawienia wiadomości tekstowych (Str. 546) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • Ustawienia audio (Str. 510) • Połączenie internetowe – połączenie samochodu z Internetem za pośrednictwem łącza Bluetooth urządzenia. Powiązane informacje • • Telefon (Str. 538) Ustawienia telefonu (Str. 547) }} 547 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Bezprzewodowa ładowarka do telefonu* Korzystanie z bezprzewodowej ładowarki do telefonu* • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) Pod wyświetlaczem centralnym znajduje się płytka do bezprzewodowego ładowania telefonu. Aby można było naładować telefon, musi on obsługiwać ładowanie bezprzewodowe (Qi). Telefony, które nie są wyposażone w odbiorniki do ładowania bezprzewodowego, można często uzupełnić o obudowę, która umożliwia takie ładowanie. Gumowa płytka pod wyświetlaczem centralnym umożliwia ładowanie telefonów bez potrzeby korzystania z przewodu. Informacje na temat homologacji są dostępne na stronie www.volvocars.com. Powiązane informacje • • Telefon (Str. 538) Korzystanie z bezprzewodowej ładowarki do telefonu* (Str. 548) Bezprzewodowa ładowarka do telefonu przed dźwignią zmiany biegów – Usunąć wszystkie przedmioty z płytki do ładowania i umieścić telefon pośrodku płytki. > Rozpocznie się ładowanie telefonu i u góry wyświetlacza centralnego pojawi się symbol . UWAGA Niektóre telefony mogą się nagrzewać podczas ładowania bezprzewodowego. Jest to objaw całkowicie normalny. 548 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Jeśli telefon nie ładuje się: • Sprawdzić, czy na płytce do ładowania nie ma innych przedmiotów. • Sprawdzić, czy telefon jest wyposażony w funkcję ładowania bezprzewodowego (Qi). • • Zdjąć z telefonu etui, jeśli jest założone. • Sprawdzić, czy samochód jest uruchomiony. Podnieść telefon i ponownie umieścić go pośrodku płytki do ładowania. Jeśli telefon zostanie położony nieprawidłowo albo na płytce do ładowania znajdują się przedmioty uniemożliwiające ładowanie, na wyświetlaczu centralnym pojawi się komunikat. WAŻNE Na telefonie i płytce do ładowania nie mogą podczas ładowania leżeć inne przedmioty, by nie doszło do przegrzania. Powiązane informacje • • • 15 Telefon (Str. 538) Bezprzewodowa ładowarka do telefonu* (Str. 548) Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 123) Nie dotyczy to połączenia poprzez Wi-Fi. Samochodowe połączenie internetowe* Gdy system samochodu jest podłączony do Internetu, można na przykład korzystać z radia internetowego i serwisów muzycznych za pośrednictwem aplikacji, pobierać oprogramowanie i kontaktować się z dealerem z samochodu. Połączenie samochodu odbywa się za pośrednictwem Bluetooth, Wi-Fi lub wbudowanego modemu samochodu* (karty SIM). Po podłączeniu samochodu do Internetu możliwe jest udostępnienie połączenia internetowego (hotspot Wi-Fi) innym urządzeniom, np. tabletom, w celu zapewnienia im dostępu do Internetu15. Stan połączenia z Internetem jest pokazywany za pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym. UWAGA Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami. Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty. Informacje o kosztach przesyłu danych można uzyskać u operatora sieci. UWAGA W przypadku korzystania z Apple CarPlay samochód można podłączyć do Internetu tylko za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 549 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || UWAGA W przypadku korzystania z Android Auto samochód można podłączyć do Internetu za pomocą Wi-Fi, Bluetooth lub modemu samochodu*. Przed podłączeniem samochodu do Internetu należy wyszukać w informacjach wsparcia warunki świadczenia usług oraz politykę prywatności dla klientów dostępną na stronie www.volvocars.com. Powiązane informacje 550 • • • • Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 556) Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 556) Volvo ID (Str. 28) Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 556) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth Istnieje możliwość utworzenia połączenia internetowego za pośrednictwem Bluetooth poprzez udostępnienie dostępu do Internetu w telefonie, dzięki czemu samochód będzie mieć dostęp do wielu usług internetowych. 1. Aby możliwe było połączenie samochodu z Internetem za pośrednictwem telefonu podłączonego przez Bluetooth, telefon musi wcześniej zostać połączony z samochodem przez Bluetooth po raz pierwszy. 2. Upewnić się, że telefon obsługuje udostępnianie połączenia internetowego i że funkcja ta jest włączona. W telefonach iPhone funkcja nosi nazwę „tethering”. W telefonach z systemem Android może ona mieć różne nazwy, ale najczęściej jest określana terminem „hotspot”. W przypadku telefonów iPhone strona menu „tethering” musi pozostać otwarta do czasu ustanowienia połączenia z Internetem. • Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 123) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) (Str. 552) • • Aplikacje (Str. 512) Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 555) 3. Jeśli telefon był już wcześniej podłączony przez Bluetooth, nacisnąć Ustawienia w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym. • Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi (Str. 554) 4. Nacisnąć przycisk Komunikacja Urządzenia Bluetooth. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET 5. Zaznaczyć opcję Połączenie internetowe za pomocą Bluetooth pod nagłówkiem Połączenie internetowe. 6. Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia. > Samochód jest teraz połączony z Internetem za pośrednictwem telefonu podłączonego przez Bluetooth. UWAGA Telefon i sieć operatora komórkowego muszą obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego, a abonament musi obejmować transmisję danych. UWAGA W przypadku korzystania z Apple CarPlay samochód można podłączyć do Internetu tylko za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) (Str. 552) • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551) • • Apple® • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) CarPlay®* (Str. 531) Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 555) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) Istnieje możliwość utworzenia połączenia internetowego za pośrednictwem Wi-Fi poprzez udostępnienie dostępu do Internetu w telefonie, dzięki czemu samochód będzie mieć dostęp do usług internetowych. 1. Upewnić się, że telefon obsługuje udostępnianie połączenia internetowego i że funkcja ta jest włączona. W telefonach iPhone funkcja nosi nazwę „tethering”. W telefonach z systemem Android może ona mieć różne nazwy, ale najczęściej jest określana terminem „hotspot”. W przypadku telefonów iPhone strona menu „tethering” musi pozostać otwarta do czasu ustanowienia połączenia z Internetem. 2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 3. Przejść do opcji Komunikacja Wi-Fi. 4. Włączyć/wyłączyć opcję, zaznaczając/ likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Wi-Fi. 5. Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia. 6. Nacisnąć nazwę sieci, która ma zostać podłączona. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 551 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || 7. Wprowadzić hasło do sieci. > Samochód łączy się z siecią. Należy pamiętać, że niektóre telefony wyłączają udostępnianie połączenia internetowego po odłączeniu od samochodu, np. po opuszczeniu pojazdu, aż do następnego użycia. Dlatego udostępnianie połączenia internetowego w telefonie wymaga ponownego włączenia przy następnym użyciu. Po podłączeniu telefonu w samochodzie jego dane zostaną zapamiętane do przyszłego wykorzystania. Aby wyświetlić listę zapamiętanych sieci lub ręcznie usunąć zapamiętaną sieć, przejść do opcji Ustawienia Komunikacja Wi-Fi Zapisane sieci. Wymagania techniczne i związane z bezpieczeństwem dla połączenia Wi-Fi opisano w oddzielnym rozdziale. Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) Powiązane informacje Istnieje możliwość nawiązania połączenia z Internetem za pomocą modemu samochodu i osobistej karty SIM (P-SIM)*. Samochody wyposażone w system Volvo On Call uzyskują dostęp do usług za pomocą połączenia internetowego nawiązywanego przy użyciu modemu samochodu. • • • • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 556) Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 555) Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 556) 1. UWAGA Telefon i sieć operatora komórkowego muszą obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego, a abonament musi obejmować transmisję danych. Włożyć osobistą kartę SIM do gniazda pod podłogą przestrzeni bagażowej. Do czytnika kart w samochodzie pasuje tylko karta mini SIM. 2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 552 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET 3. Nacisnąć przycisk Komunikacja Modem internetowy pojazdu. 4. Włączyć/wyłączyć funkcję, zaznaczając/ likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Modem internetowy pojazdu. 5. Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia. 6. Wprowadzić kod PIN karty SIM. > Samochód łączy się z siecią. UWAGA Należy pamiętać, że karta SIM używana do łączenia się z Internetem za pomocą modemu P-SIM nie może mieć takiego samego numeru telefonu co karta SIM telefonu. Niezastosowanie się do tego zalecenia spowoduje, że nie będzie możliwe prawidłowe przekazywanie połączeń na telefon. Dlatego do łączenia się z Internetem należy używać karty SIM z innym numerem telefonu lub karty danych, która nie obsługuje połączeń telefonicznych i w związku z tym nie będzie zakłócać działania telefonu. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Składanie podłogi przestrzeni bagażowej (Str. 613) • Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 555) • Ustawienia modemu samochodu* (Str. 553) Ustawienia modemu samochodu* Samochód jest wyposażony w modem, który można wykorzystać do połączenia systemu samochodu z Internetem. Dostępna jest również funkcja udostępniania internetu za pośrednictwem Wi-Fi. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Komunikacja Modem internetowy pojazdu i wybrać ustawienia: • Modem internetowy pojazdu – wybór, czy modem samochodu ma być wykorzystywany do realizacji połączenia z Internetem. • Wykorzystanie danych – naciśnięcie opcji Zeruj zeruje licznik danych odebranych i wysłanych. • Sieć Wybierz operatora – automatyczny lub ręczny wybór operatora sieci. Roaming danych - po zaznaczeniu okienka, modem w samochodzie będzie próbował łączyć się z Internetem podczas pobytu za granicą oraz poza zasięgiem sieci domowej. Może się to wiązać z wysokimi kosztami. Należy sprawdzić posiadaną umowę roamingową na przesył danych komórkowych u swojego dostawcy sieciowego w swoim kraju. • Kod PIN karty SIM }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 553 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Zmień kod PIN – można wprowadzić maksymalnie 4 cyfry. Wyłącz kod PIN – wybór, czy do uzyskania dostępu do karty SIM jest wymagany kod PIN. • Wyślij kod żądania — służy do m.in. opłacania lub sprawdzania salda karty przedpłatowej. Funkcjonalność zależy do dostawcy. UWAGA Należy pamiętać, że karta SIM używana do łączenia się z Internetem za pomocą modemu P-SIM nie może mieć takiego samego numeru telefonu co karta SIM telefonu. Niezastosowanie się do tego zalecenia spowoduje, że nie będzie możliwe prawidłowe przekazywanie połączeń na telefon. Dlatego do łączenia się z Internetem należy używać karty SIM z innym numerem telefonu lub karty danych, która nie obsługuje połączeń telefonicznych i w związku z tym nie będzie zakłócać działania telefonu. Powiązane informacje 554 • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) (Str. 552) • Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 555) Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi Gdy system samochodu jest podłączony do Internetu, możliwe jest udostępnianie tego połączenia w celu umożliwienia innym urządzeniom korzystania z niego16. Operator sieci (karta SIM) musi obsługiwać funkcję udostępniania Internetu (połączenia internetowego). 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk Komunikacja Hotspot Wi-Fi pojazdu. 3. Nacisnąć opcję Nazwa sieci i nadać nazwę udostępnianemu łączu. 4. Nacisnąć opcję Hasło i wybrać hasło, które należy wprowadzać w podłączanych urządzeniach. 5. Nacisnąć opcję Pasmo częstotliwości i wybrać częstotliwość, na której udostępniane łącze ma przesyłać dane. Należy pamiętać, że wybór zakresu częstotliwości nie jest dostępny na wszystkich rynkach. 6. Włączyć/wyłączyć funkcję, zaznaczając/ likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Hotspot Wi-Fi pojazdu. 7. Jeśli jako źródło połączenia było wykorzystywane Wi-Fi, potwierdzić opcję, aby zmienić łącze. > Teraz można podłączyć zewnętrzne urządzenia do udostępnionego włącza w samochodzie (hotspotu Wi-Fi). DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET UWAGA Włączenie punktu dostępowego typu hotspot Wi-Fi może spowodować naliczenie dodatkowych kosztów przez operatora sieci komórkowej. Informacje o kosztach przesyłu danych można uzyskać u operatora sieci. Stan połączenia jest pokazywany za pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym. Nacisnąć Podłączone urządzenia, aby sprawdzić listę aktualnie podłączonych urządzeń. Powiązane informacje • Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 123) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 555) 16 Brak lub słabe połączenie z Internetem UWAGA W razie wystąpienia problemów z przesyłem danych należy skontaktować się z operatorem sieci. Czynniki wpływające na połączenie z Internetem. Ilość przesyłanych danych zależy od usług lub aplikacji wykorzystywanych w samochodzie. Przykładowo strumieniowa transmisja audio może wiązać się z przesyłaniem dużych ilości danych, co wymaga dobrego połączenia i silnego sygnału. Ponowne uruchamianie telefonu Połączenie telefonu z samochodem Powiązane informacje Prędkość połączenia internetowego może zmieniać się w zależności od umiejscowienia telefonu w samochodzie. Przenieść telefon bliżej wyświetlacza centralnego, aby zwiększyć siłę sygnału. Należy sprawdzić, czy nie ma między nimi zakłóceń. • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 556) W przypadku wystąpienia problemów z połączeniem internetowym pomóc może ponowne uruchomienie telefonu. Połączenie telefonu z operatorem sieci Szybkość transmisji w sieci komórkowej zmienia się w zależności od zasięgu sieci w danej lokalizacji. Słaby zasięg sieci może występować na przykład w tunelach, w terenie górzystym, w głębokich dolinach lub w pomieszczeniach. Szybkość transmisji zależy również od umowy użytkownika z operatorem sieci. Nie dotyczy sytuacji, gdy samochód jest połączony z Internetem za pośrednictwem Wi-Fi. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 555 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Usuwanie sieci Wi-Fi Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi Usuwanie sieci, która nie ma być używana. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Możliwe typy sieci, z którymi można uzyskać połączenie. Możliwe jest uzyskanie połączenia tylko z następującym typem sieci: 2. Przejść do opcji Komunikacja Zapisane sieci. Wi-Fi 3. Dotknąć palcem Usuń obok sieci, która ma zostać usunięta. 4. Potwierdzić wybór. > Samochód nie będzie w przyszłości automatycznie łączyć się z tą siecią. Usuwanie wszystkich sieci Wszystkie sieci można usunąć jednocześnie, przywracając ustawienia fabryczne. Należy pamiętać, że wszystkie dane użytkownika i ustawienia systemowe zostaną przywrócone do ustawień fabrycznych. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 555) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 135) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551) 17 18 556 • • • Częstotliwość — 2,4 lub 5 GHz17. Standard – 802.11 a/b/g/n. Typ zabezpieczenia – WPA2-AES-CCMP. System Wi-Fi samochodu służy do obsługi urządzeń Wi-Fi wewnątrz samochodu. Jeżeli w tym samym czasie na tej częstotliwości pracuje wiele urządzeń, jakość połączenia może ulec pogorszeniu. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Warunki użytkowania i udostępnianie danych Przy pierwszym uruchomieniu pewnych usług i aplikacji może pojawić się wyskakujące okienko z nagłówkami Warunki i zastrzeżenia i Udostępnianie danych. Ma to na celu poinformowanie użytkownika o obowiązujących w firmie Volvo warunkach użytkowania oraz zasadach udostępniania danych. Akceptując udostępnianie danych, użytkownik wyraża zgodę na przesyłanie z samochodu pewnych informacji. Jest to potrzebne do pełnego działania niektórych usług i aplikacji. Funkcja udostępniania danych dla usług online i aplikacji jest domyślnie wyłączona18. Aby móc korzystać z internetowych usług i aplikacji w samochodzie, należy włączyć udostępnianie danych. Udostępnianie danych można skonfigurować w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym bądź też podczas uruchamiania na nim usług lub aplikacji. Prywatność i udostępnianie danych Wraz z aktualizacją oprogramowania udostępnioną w listopadzie 2017 roku wprowadzono ustawienia prywatności i udostępniania danych dla usług online i pobranych aplikacji. Ustawienia te można znaleźć wybierając opcję Wybór częstotliwości nie jest dostępny na wszystkich rynkach. Nie dotyczy Volvo On Call*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Prywatność i dane w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym samochodu. Włączanie i wyłączanie udostępniania danych Następnie należy wybrać usługi online, które mogą udostępniać dane. Można również wyłączyć udostępnianie danych dla pobranych aplikacji. Należy pamiętać, że nie można korzystać z usług i aplikacji zgodnie z ich przeznaczeniem, jeśli udostępnianie danych jest wyłączone. Udostępnianie danych przez potrzebne usługi i aplikacje można nastawić w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Po przywróceniu ustawień fabrycznych albo na przykład po wizycie w stacji obsługi lub aktualizacji oprogramowania ustawienia udostępniania danych mogą zostać przywrócone do wartości domyślnych. W takim przypadku należy ponownie włączyć udostępnianie danych dla usług online i pobranych aplikacji. UWAGA Ustawienia prywatności i udostępniania danych są unikalne dla każdego profilu kierowcy. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie udostępniania danych (Str. 557) 2. Nacisnąć przycisk System i dane. Powiązane informacje • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 556) Prywatność 3. Wybrać włączenie lub wyłączenie udostępniania danych dla poszczególnych usług i wszystkich aplikacji. Jeśli udostępnianie danych dla usługi internetowej lub pobranych aplikacji nie zostało aktywowane, można to zrobić po ich uruchomieniu na wyświetlaczu centralnym. Jeśli usługa jest uruchamiana po raz pierwszy, np. po przywróceniu ustawień fabrycznych lub po określonych aktualizacjach oprogramowania, należy zaakceptować warunki Volvo dotyczące usług internetowych. Należy pamiętać, że udostępnianie danych zostanie wówczas również aktywowane dla innych usług lub aplikacji, dla których zaakceptowano już udostępnianie. UWAGA Po wizycie w stacji obsługi Volvo może być konieczne ponowne włączenie udostępniania danych, by usługi online i aplikacje mogły znów działać. 557 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Udostępnianie danych dla usług Jeśli nie włączono udostępniania danych dla usługi online lub pobranych aplikacji, można to zrobić podczas uruchamiania ich na wyświetlaczu centralnym. Jeśli usługa jest uruchamiana po raz pierwszy albo na przykład po przywróceniu ustawień fabrycznych lub po określonych aktualizacjach oprogramowania, należy dodatkowo zaakceptować warunki Volvo dotyczące usług online. Włączanie udostępniania danych podczas uruchamiania usługi 1. Wybrać funkcję lub usługę, która ma być aktywowana. > Jeśli usługa jest używana po raz pierwszy albo na przykład po przywróceniu ustawień fabrycznych lub po określonych aktualizacjach oprogramowania, w celu kontynuowania należy najpierw zaakceptować warunki Volvo dotyczące usług online. 2. Wybrać odpowiedni przycisk w celu zaakceptowania udostępniania danych dla usługi lub anulowania. W przypadku akceptacji udostępnianie danych zostanie włączone i będzie można zacząć korzystać z usługi. Włączanie udostępniania danych podczas uruchamiania aplikacji Aby zaakceptować udostępnianie danych dla aplikacji wymagającej tej funkcji, należy uru- 558 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET chomić aplikację i nacisnąć Zezwól w wyskakującym oknie. Udostępnianie danych dla usług i aplikacji można wyłączyć w menu ustawień, wybierając opcje System Prywatność i dane Udostępnianie danych. Miejsce na dane na twardym dysku Istnieje możliwość sprawdzenia, ile wolnego miejsca jest na twardym dysku samochodu. Można wyświetlić informacje o twardym dysku samochodu, w tym całkowitą pojemność, ilość dostępnego miejsca oraz ilość miejsca zajętego przez zainstalowane aplikacje. Informacje te są dostępne w pozycji Ustawienia System Informacje systemowe Pamięć. Powiązane informacje • Aplikacje (Str. 512) 559 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego DivX® Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy. Poniższe teksty stanowią umowę firmy Volvo z producentami/projektantami. Większość z nich jest napisana w języku angielskim. Numery patentów Chronione przez jeden lub więcej z następujących patentów USA. 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052. Gracenote® Dirac Unison® DivX®, DivX Certified® i powiązane logotypy są znakami towarowymi należącymi do DivX, LLC i są używane zgodnie z licencją. Dirac Unison współoptymalizuje głośniki pod względem częstotliwości, czasu i przestrzeni w celu najlepszej możliwej integracji basu i czystości dźwięku. Umożliwia wierne odwzorowanie charakterystyki akustycznej poszczególnych wydajności. Poprzez zastosowanie zaawansowanych algorytmów, Dirac Unison steruje cyfrowo wszystkimi głośnikami Dirac Unison na podstawie pomiarów akustycznych o wysokiej dokładności. Niczym dyrygent orkiestry gwarantuje perfekcyjną zgodność odtwarzania w głośnikach. 560 Niniejsze urządzenie posiadające certyfikat DivX Certified® potrafi odtwarzać pliki wideo DivX® Home Theater o rozdzielczości do 576p (w tym formaty .avi, .divx). Aby mieć możliwość tworzenia, odtwarzania i transmisji cyfrowych materiałów wideo, należy pobrać nieodpłatne oprogramowanie ze strony www.divx.com. INFORMACJA O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Niniejsze urządzenie DivX Certified® należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione w serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy. Kod rejestracyjny można pobrać w zakładce DivX VOD w menu ustawień urządzenia. Przejdź na stronę vod.divx.com, aby uzyskać więcej informacji odnośnie dokończenia rejestracji. Niektóre treści są objęte prawami autorskimi © firmy Gracenote lub jej dostawców. Gracenote, logo i logotyp Gracenote, „Powered by Gracenote” oraz Gracenote MusicID są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Gracenote, Inc. w USA i/lub innych krajach. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Umowa licencyjna użytkownika końcowego Gracenote® Ten program lub urządzenie zawiera oprogramowanie firmy Gracenote, Inc. z Emeryville, Kalifornia, USA („Gracenote”). Oprogramowanie firmy Gracenote („Oprogramowanie Gracenote”) uruchamia ten program w celu dokonania identyfikacji płyty i/lub plików oraz uzyskania informacji związanych z muzyką, takich jak nazwa, wykonawca, ścieżka i tytuł („Dane Gracenote”) z serwerów internetowych lub wbudowanych baz danych (wspólnie nazywanych „serwerami”), a także w celu realizacji innych działań. Użytkownik może korzystać z danych Gracenote zgodnie z określonymi funkcjami użytkownika końcowego tego programu lub urządzenia. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać dane Gracenote, oprogramowanie Gracenote oraz serwery Gracenote do swojego osobistego użytku niekomercyjnego. Użytkownik zobowiązuje się do nie przekazywania, kopiowania, przenoszenia lub transmitowania niniejszego oprogramowania Gracenote oraz danych Gracenote osobom trzecim. UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ NIE WYKORZYSTYWAĆ DANYCH GRACENOTE, OPROGRAMOWANIA GRACENOTE ORAZ SERWERÓW GRACENOTE W SPOSÓB NIEZGODNY Z DOZWOLONYM W NINIEJSZEJ UMOWIE. Użytkownik wyraża zgodę na cofnięcie swoich niewyłącznych praw do korzystania z danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów Gracenote w przypadku naruszenia tych ograniczeń. W przypadku rozwiązania umowy licencyjnej, użytkownik zgadza się zaprzestać korzystania z danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów Gracenote. Firma Gracenote posiada wyłączne prawa do wszystkich danych Gracenote, całego oprogramowania Gracenote oraz wszystkich serwerów Gracenote, w tym wszelkie prawa własności. Firma Gracenote w żadnym wypadku nie ma obowiązku płacić za jakiekolwiek udostępniane informacje. Użytkownik zgadza się, że firma Gracenote we własnym imieniu może dochodzić praw spółki w ramach niniejszej umowy bezpośrednio przeciwko użytkownikowi. Usługa Gracenote wykorzystuje unikalny identyfikator do śledzenia zapytań w celach statystycznych. Celem losowo przyznawanego identyfikatora jest umożliwienie usłudze Gracenote zliczanie zapytań bez zbierania osobistych informacji o użytkowniku. Dodatkowe informacje o polityce prywatności serwisu usług firmy Gracenote są dostępne na stronie internetowej firmy Gracenote. Oprogramowanie i wszystkie treści zawarte w danych Gracenote są licencjonowane „w takim stanie, w jakim się znajdują”. Firma Gracenote nie podejmuje żadnych zobowiązań ani gwarancji, wyrażonych wprost lub dorozumianych, co do dokładności danych Gracenote umieszczonych na serwerach Gracenote. Firma Gracenote zastrzega sobie prawo do usunięcia danych z serwerów Gracenote lub zmiany kategorii danych z dowolnych powodów uznanych przez firmę za wystarczające. Nie ma żadnej gwarancji, że oprogramowanie lub serwery Gracenote są wolne od błędów, lub że oprogramowanie Gracenote i serwery Gracenote będą działać bez przerwy. Firma Gracenote nie jest zobowiązana do świadczenia żadnych nowych, ulepszonych lub dodatkowych typów lub kategorii danych, jakie firma Gracenote mogłaby zapewnić w przyszłości, i firma zastrzega sobie prawo do zaprzestania swoje usługi w dowolnym momencie. GRACENOTE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŻONYCH LUB DOMYŚLNYCH, W TYM RÓWNIEŻ, ALE BEZ OGRANICZENIA DO, DOMYŚLNYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, TYTUŁU ORAZ NIENARUSZALNOŚCI PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. FIRMA GRACENOTE NIE DAJE GWARANCJI WYNIKÓW UZYSKANYCH POPRZEZ KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA GRACENOTE LUB SERWERA GRACENOTE. GRACENOTE W ŻADNYM PRZYPADKU NIE ODPOWIADA }} 561 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || ZA EWENTUALNIE SZKODY LUB ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB DOCHODÓW. © Gracenote, Inc. 2009 Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED 562 BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. camellia:1.2.0 Copyright (c) 2006, 2007 This software is based in parts on the work of the FreeType Team. NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). All rights reserved. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). All rights reserved Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Linux software This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/LGPL software. You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Unicode: 5.1.0 COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this }} 563 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || 564 permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. Deklaracja zgodności DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Kraj/ obszar Brazylia: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br EU: Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan Firma Mitsubishi Electric Corporation niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego [Audio Navigation Unit] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Aby uzyskać więcej informacji, należy wyszukać informacje wsparcia na stronie www.volvocars.com. Zjednoczone Emiraty Arabskie: }} 565 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Kraj/ obszar Kazachstan: Nazwa modelu: NR 0V Producent: Mitsubishi Electric Corporation Kraj eksportujący: Japonia 566 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Kraj/ obszar Chiny: 1. ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 ■ 最大 率(EIRP) 率谱密度 天线增益 天线增益 10dBi 时 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 使用 4.使用微 率无线电设备,必须忍 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 措施消除干扰后方可继续 科学及医疗应用设备的辐射干扰 5.不得在飞机和机场附近使用 }} 567 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Kraj/ obszar Korea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다. Malezja This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM Label Verification”. Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth) Model: NR-0V Type Approval No.: RDBV/25A/1118/S(18-4228), RDBV/26A/1118/S(18-4229) 568 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Kraj/ obszar Meksyk: Tajwan: 低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 變更頻率 商號或使用者均不得擅自 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 電通信 低 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Powiązane informacje • • • • • Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 510) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Odtwarzacz multimedialny (Str. 522) Gracenote® (Str. 526) Sensus – centrum łączności i rozrywki (Str. 34) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 569 KOŁA I OGUMIENIE KOŁA I OGUMIENIE Opony Nowe opony Zadaniem opon jest przenoszenie obciążenia, zapewnianie przyczepności na nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz ochrona koła przed zużyciem. Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają istotne znaczenie dla zachowania się samochodu na drodze. Samochód jest wyposażony w opony opisane na naklejce informacyjnej na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). OSTRZEŻENIE Uszkodzona opona może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem. Zalecane opony Przy dostawie samochód jest wyposażony w oryginalne opony Volvo z oznaczeniem VOL1 z boku opony. Opony te są starannie dopasowane do danego samochodu. W razie zmiany opon ważne jest, aby nowe opony również posiadały te oznaczenia w celu utrzymania charakterystyki jazdy samochodu, komfortu i zużycia paliwa. 1 572 kładowi, nawet gdy są rzadko używane lub nie są używane w ogóle. Na skutek degradacji materiałów składowych opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to między innymi pęknięcia i odbarwienia. Ekonomia eksploatacji opon Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza się ich przyczepność do nawierzchni. Opony należy wymieniać w miarę możliwości na nowe, jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji. Jest to oznaczenie DOT (Department of Transportation) opony, np. 0717. Oznacza ono, że opona została wyprodukowana w tygodniu 07 w 2017 roku. • Utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach. • Unikać gwałtownego ruszania z miejsca, ostrego hamowania i jazdy powodującej pisk opon. • • Zużycie opon wzrasta wraz z prędkością. • Niewyważone koła powodują pogorszenie ekonomii eksploatacji opon i komfortu jazdy. • Opony muszą mieć ten sam kierunek rotacji przez cały okres eksploatacji. • Przy zmianie opon, opony z lepszym bieżnikiem trzeba założyć na tylne koła, aby zmniejszyć ryzyko nadsterowności przy ostrym hamowaniu. • W przypadku najechania na krawężnik lub wjechania w głęboką dziurę może dojść Żywotność opon Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają roz- W przypadku niektórych rozmiarów opon mogą wystąpić odstępstwa. Bardzo ważne jest prawidłowe ustawienie geometrii kół. KOŁA I OGUMIENIE do trwałego uszkodzenia opon i/lub obręczy kół. Przekładanie opon Samochodu nie dotyczy obowiązkowe przekładanie opon. Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki klimatyczne oraz warunki na drodze wpływają na szybkość zużywania się opon. Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe ciśnienie, zużywają się bardziej równomiernie. Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz szybszego zużywania się opon, należy zamieniać opony na przednich i tylnych kołach parami. Pierwszą zmianę należy wykonać po około 5000 km (około 3100 mil), a następnie w odstępach co 10 000 km (około 6200 mil). W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica głębokości bieżnika > 1 mm), opony najmniej zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż przednie. Przechowywanie kół i opon OSTRZEŻENIE W przypadku przechowywania kompletnych kół (obręczy kół z zamontowanymi oponami) należy je powiesić lub położyć na boku na podłodze. • Rozmiar obręczy kół i opon w każdym samochodzie Volvo jest dobrany w taki sposób, by spełniały one najsurowsze wymagania dotyczące stabilności i właściwości jezdnych. Niezatwierdzone kombinacje rozmiarów obręczy kół i opon mogą mieć ujemny wpływ na stabilność i właściwości jezdne samochodu. • Uszkodzenia spowodowane zamontowaniem niezatwierdzonej kombinacji rozmiarów obręczy kół i opon nie są objęte gwarancją nowego samochodu. Volvo nie ponosi odpowiedzialności za wypadki śmiertelne, obrażenia ciała i ewentualne koszty spowodowane zamontowaniem takich obręczy i opon. Opony niezamontowane na obręczach muszą podczas przechowywania leżeć na boku lub stać pionowo, ale nie wolno ich wieszać. WAŻNE Opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i ciemnym miejscu. Nie wolno ich przechowywać w pobliżu rozpuszczalników, benzyny, olejów itp. Powiązane informacje • Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576) • • Kierunek toczenia opony (Str. 575) Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach (Str. 576) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579) • Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 594) • Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 574) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 573 KOŁA I OGUMIENIE • • Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 704) Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 609) Oznaczenie rozmiaru opony Indeks prędkości Oznaczenia rozmiaru opon, indeks nośności i klasa prędkości. Samochód ma homologację kompletnego pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy kół i opon. Każda opona jest w stanie wytrzymać pewną prędkość maksymalną. Indeks prędkości opon, SS (Speed Symbol) musi być co najmniej równy prędkości maksymalnej samochodu. Poniższa tabela wskazuje maksymalnie dopuszczalną prędkość dla każdego indeksu prędkości (SS). Jedyny wyjątek od tych warunków stanowią opony zimowe2, gdzie można stosować niższy indeks prędkości. Nie można wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego ogumienia wyrażonych indeksem prędkości. Na przykład samochody z oponami o indeksie Q mogą być prowadzone z prędkością maksymalną 160 km/h (100 mph). Dopuszczalna prędkość na drodze jest określana przez warunki jazdy i obowiązujące przepisy ruchu drogowego, a nie indeks prędkości opon. Oznaczenie rozmiaru opony Wszystkie opony mają oznaczenia rozmiaru, na przykład: 235/55 R18 100V. 235 Szerokość opony (mm) 55 Stosunek wysokości ściany opony do szerokości opony (%) R Opona radialna 18 Średnica obręczy w calach 100 V Kod maksymalnego dopuszczalnego obciążenia opony, indeks nośności opony (LI) Indeks prędkości dla maksymalnej dozwolonej prędkości, indeks prędkości (SS). (W tym przypadku 240 km/h (149 mph).) Indeks nośności Każda opona ma określoną wytrzymałość na obciążenie - indeks nośności (LI). O wymaganej nośności opon decyduje masa samochodu. 2 Dotyczy 574 to zarówno tych z metalowymi kolcami, jak i bez. UWAGA Maksymalną dopuszczalną prędkość podano w tabeli. Q 160 km/h (100 mph) (stosowany wyłącznie dla opon zimowych) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) KOŁA I OGUMIENIE V 240 km/h (149 mph) W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) OSTRZEŻENIE Minimalną dopuszczalną wartość indeksu nośności (LI) i indeksu prędkości (SS) opon dla poszczególnych wersji silnika podano w rozdziale „Specyfikacje” w drukowanej wersji instrukcji obsługi. Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub prędkości może się przegrzać i ulec uszkodzeniu. Powiązane informacje • • Opony (Str. 572) Oznaczenie rozmiaru obręczy koła Kierunek toczenia opony Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów odpowiadające przykładom podanym w poniższej tabeli. Samochód ma homologację kompletnego pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy kół i opon. Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym strzałką. Wszystkie obręcze kół mają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7.5Jx18x50.5. 7,5 Szerokość obręczy w calach J Profil kołnierza obręczy 18 Średnica obręczy w calach 50,5 Odsadzenie w mm (odległość między środkiem koła a powierzchnią kontaktu koła z piastą) Oznaczenie rozmiaru obręczy koła (Str. 575) • Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 704) • Najniższy dopuszczalny indeks nośności i indeks prędkości dla opon (Str. 706) Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony. • Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że opony powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten sam kierunek obracania się. • Zamieniać miejscami można jedynie koła po tej samej stronie samochodu – nie wolno ich przekładać z prawej strony na lewą lub odwrotnie. • Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na skuteczność hamowania oraz mają gorsze Powiązane informacje • • • Opony (Str. 572) Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 574) Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 704) }} 575 KOŁA I OGUMIENIE || • własności odprowadzania wody, śniegu i błota. Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach Opony o głębszym bieżniku powinny być założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej). Wskaźniki zużycia bieżnika pokazują stan głębokości bieżnika opony. UWAGA Upewnić się, że opony w obu parach kół są tego samego typu i rozmiaru, a także marki. Powiązane informacje • Opony (Str. 572) Wskaźnik zużycia bieżnika ma postać wąskich podwyższeń we wzdłużnych rokach bieżnika opony. Z boku opony w tym miejscu widoczne są litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm (1/16 cala), jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej nawierzchni. Powiązane informacje • 576 Opony (Str. 572) Sprawdzanie ciśnienia w oponach Prawidłowe ciśnienie w oponach pomaga poprawić stabilność samochodu, zmniejszyć zużycie paliwa i wydłużyć żywotność opon. Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z upływem czasu. Jest to zjawisko normalne. Ciśnienie w oponach zmienia się również w zależności od temperatury otoczenia. Jazda na oponach ze zbyt niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort jazdy, hałas oraz właściwości jezdne samochodu. Ciśnienie w oponach należy sprawdzać co miesiąc. W celu zapewnienia dobrych osiągów opon należy stosować ciśnienie zalecane dla zimnych opon. Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie może powodować nierównomierne zużywanie się opon. KOŁA I OGUMIENIE OSTRZEŻENIE • • Zbyt niskie ciśnienie w oponach jest najczęstszą przyczyną ich awarii i może doprowadzić do poważnych pęknięć opony, oderwania się bieżnika lub wybuchu opony, a w rezultacie do niespodziewanej utraty kontroli nad samochodem i zwiększenia ryzyka obrażeń ciała. Zbyt niskie ciśnienie w oponach prowadzi do zmniejszenia ładowności samochodu. Zimne opony Ciśnienie w oponach trzeba sprawdzać, gdy są one zimne. Oponę uznaje się za zimną, gdy ma taką samą temperaturę co powietrze w otoczeniu. Temperatura ta jest zwykle osiągana, gdy samochód stoi zaparkowany przez co najmniej trzy godziny. Po przejechaniu około 1,6 km (1 mili) opony uważa się za rozgrzane. Jeśli zachodzi konieczność przejechania większej odległości niż podana w celu napompowania opon, należy najpierw sprawdzić i zanotować ciśnienie w oponach, a następnie napompowanie ich do odpowiedniego ciśnienia po dotarciu do kompresora. Zmiana temperatury zewnętrznej pociąga za sobą zmianę ciśnienia w oponach. Spadek temperatury o 10 stopni powoduje obniżenie ciśnienia w oponach o 1 psi (7 kPa). Należy regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i korygować je do prawidłowej wartości, która jest podana na naklejce z informacjami o oponach w samochodzie lub na naklejce homologacyjnej. W przypadku sprawdzania ciśnienia w rozgrzanych oponach, nie wolno spuszczać z nich powietrza. Opony rozgrzewają się podczas jazdy i wzrost ciśnienia powyżej wartości zalecanej dla zimnych opon jest zjawiskiem normalnym. Jeśli ciśnienie w rozgrzanej oponie jest równe lub niższe niż ciśnienie zalecane dla zimnych opon, może to oznaczać, że jest ono o dużo za niskie. Korygowanie ciśnienia w oponach Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z upływem czasu. Jest to zjawisko normalne. Dlatego ciśnienie w oponach trzeba od czasu do czasu skorygować, aby utrzymać zalecaną wartość. W celu zapewnienia dobrych osiągów opon i równomiernego zużycia bieżnika należy stosować ciśnienie zalecane dla zimnych opon. UWAGA Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. Powiązane informacje • Korygowanie ciśnienia w oponach (Str. 577) • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579) • Opony (Str. 572) 1. Zdjąć kapturek z zaworu opony, a następnie wcisnąć manometr do opon mocno na zawór. 2. Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce na słupku drzwi po stronie kierowcy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 577 KOŁA I OGUMIENIE || 3. Założyć kapturek ochronny na zawór opony. UWAGA W przypadku nadmiernego napompowania opony spuścić powietrze, wciskając metalowy kołek pośrodku zaworu. Następnie ponownie sprawdzić ciśnienie za pomocą manometru do opon. UWAGA • • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. 5. Sprawdzić, czy na ścianach bocznych nie ma wgłębień, przecięć, wybrzuszeń lub innych nieprawidłowości. 6. Powtórzyć przy wszystkich oponach, łącznie z oponą koła zapasowego*. 578 Niektóre opony zapasowe wymagają wyższego ciśnienia niż inne rodzaje opon. Sprawdzić w tabeli ciśnienia opon lub na naklejce z wartościami ciśnienia w oponach. Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. 4. Sprawdzić wzrokowo, czy w opony nie wbiły się gwoździe lub inny przedmioty, które mogłyby spowodować przebicie i wyciek powietrza. Zalecane ciśnienie w ogumieniu Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla różnych warunków obciążenia samochodu i prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między przednimi a tylnymi drzwiami). Powiązane informacje • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) • Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576) • Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 599) • Dozwolone wartości ciśnienia w oponach (Str. 709) Na naklejce tej podano oznaczenie opon zamontowanych fabrycznie w samochodzie wraz z limitem ich obciążenia i zalecanym ciśnieniem. Mniejsze zużycie paliwa przy ciśnieniu ECO W przypadku jazdy z małym obciążeniem (maks. 3 osoby) i z prędkością do 160 km/h (100 mph) można wybrać ciśnienie ECO w celu oszczędzania paliwa. Jeśli natomiast pożądany jest mniejszy hałas i wyższy komfort podróżowania, zaleca się niższe ciśnienie komfortowe. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Powiązane informacje • Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576) • Dozwolone wartości ciśnienia w oponach (Str. 709) Układ monitorowania ciśnienia w oponach* Układ monitorowania ciśnienia w oponach3 ostrzega o niskim ciśnieniu w jednej lub kilku oponach samochodu za pomocą symbolu na wyświetlaczu kierowcy. Symbol ten zapala się w celu zasygnalizowania niskiego ciśnienia w oponach. Jeśli w układzie wystąpi usterka, symbol ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach miga przez około jedną minutę, a następnie pozostaje zapalony. Opis układu Układ monitorowania ciśnienia w oponach mierzy różnicę w prędkości obrotowej pomiędzy poszczególnymi kołami poprzez układ ABS w celu ustalenia, czy ich ciśnienie jest prawidłowe. Jeśli ciśnienie w oponie jest za niskie, zmienia się średnica opony, a w rezultacie także jej prędkość obrotowa. Porównując poszczególne opony, układ jest w stanie stwierdzić, czy ciśnienie w jednej lub kilku oponach jest za niskie. Ogólne informacje o układzie monitorowania opon W poniższym opisie układ monitorowania opon jest określany ogólnie terminem TPMS. 3 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Każdą oponę, włącznie z kołem zapasowym*, należy sprawdzać raz w miesiącu. W czasie kontroli opony powinny być zimne i napompowane do zalecanego przez producenta samochodu ciśnienia, podanego na tabliczce lub w tabeli ciśnień w oponach. Jeżeli samochód jest wyposażony w opony o rozmiarze innym niż zalecane przez producenta, należy dowiedzieć się, ile wynosi prawidłowy poziom ciśnienia powietrza dla tych opon. W ramach dodatkowej funkcji bezpieczeństwa, samochód jest wyposażony w system monitorowania ciśnienia powietrza w oponach (TPMS), który sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie powietrza w jednej lub kilku oponach. Gdy symbol wskaźnika za niskiego ciśnienia powietrza świeci, należy możliwie najszybciej zatrzymać samochód i sprawdzić opony oraz napompować do odpowiedniego ciśnienia. Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem powietrza w oponach może skutkować ich przegrzaniem, co z kolei może spowodować ich przebicie. Niskie ciśnienie powietrza w oponach powoduje ponadto wzrost zużycia paliwa i skraca żywotność opon oraz może wpływać na zachowanie samochodu i zdolność hamowania. Należy pamiętać, że system TPMS nie zastępuje regularnej konserwacji opon. Obowiązkiem kierowcy jest utrzymywanie prawidłowego ciśnienia powietrza w oponach, nawet }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 579 KOŁA I OGUMIENIE || jeśli nie został osiągnięty limit niskiego ciśnienia, przy którym zapala się symbol wskaźnika. aplikacji Status pojazdu na wyświetlaczu środkowym. Samochód jest ponadto wyposażony we wskaźnik awarii systemu TPMS, który sygnalizuje jego nieprawidłowe działanie. Sygnalizacja wskaźnika awarii systemu TPMS jest połączona z symbolem wskaźnika niskiego ciśnienia w oponach. Po wykryciu usterki w systemie, symbol na wyświetlaczu kierowcy będzie migać przez około jedną minutę, a następnie pozostanie zapalony. Ta sekwencja będzie powtarzana przy uruchamianiu samochodu do czasu usunięcia usterki. Gdy symbol świeci, zdolność układu do wykrywania lub ostrzegania o niskim ciśnieniu w oponach może być ograniczona. • Niskie ciśn. w opon. Sprawdź Status Usterka układu TPMS może wynikać z różnych przyczyn, takich jak założenie koła zapasowego lub zmiana opon albo kół na takie, które uniemożliwiają prawidłowe działanie układu TPMS. Po zmianie jednej lub kilku opon należy zawsze sprawdzić symbol wskaźnika układu TPMS, aby upewnić się, że nowa opona lub koło poprawnie współpracuje z układem TPMS. Komunikaty na tablicy rozdzielczej OSTRZEŻENIE • Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może doprowadzić do ich uszkodzenia, co może spowodować utratę kontroli kierowcy nad samochodem. • Układ nie jest w stanie zasygnalizować z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia opony. pojazdu na wyświetlaczu środk. • Monit. ciśn. w opon. Chwilowo niedostępne • Monit. ciśn. w opon. Wymagany serwis O tym należy pamiętać • • Po zmianie koła lub wyregulowaniu ciśnienia w oponie należy zawsze zapisać nowe ciśnienie w systemie. W przypadku zamontowania opon o innym rozmiarze niż zamontowane fabrycznie, układ trzeba zresetować poprzez zapisanie nowej wartości ciśnienia dla tych opon, aby uniknąć fałszywych ostrzeżeń. • Jeśli jest używane koło zapasowe*, układ monitorowania ciśnienia w oponach może nie działać prawidłowo z powodu różnic między kołami. • Układ nie eliminuje potrzeby regularnej kontroli i obsługi technicznej opon. • Układu monitorowania ciśnienia w oponach nie można wyłączyć. Powiązane informacje • • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) • Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 583) • Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* (Str. 581) Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* (Str. 582) Gdy ciśnienie w oponach jest za niskie, na wyświetlaczu kierowcy zapala się symbol niskiego ciśnienia w oponach i pojawia się komunikat. Sprawdzić ciśnienie w oponach w 580 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* Do prawidłowego działania układu monitorowania ciśnienia w oponach4 wymagane jest zapisanie wartości referencyjnej ciśnienia w oponach. Trzeba to zrobić przy każdej zmianie opon lub ciśnienia w oponach, aby układ mógł prawidłowo ostrzegać o niskim ciśnieniu. Podczas jazdy przykładowo z dużym obciążeniem lub z prędkością powyżej 160 km/h (100 mph), ciśnienie powietrza w oponach należy dostosować do zalecanych przez firmę Volvo wartości. Układ jest wówczas resetowany poprzez zapisanie nowego ciśnienia w oponach. Wykonać następującą procedurę w celu zapisania w systemie nowego ciśnienia w oponach jako wartości referencyjnej: 1. Wyłączyć samochód. 2. Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce na słupku drzwi po stronie kierowcy. 3. Uruchomić silnik. 4 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) 4. Otworzyć aplikację Status pojazdu w widoku aplikacji. 5. Nacisnąć opcję TPMS. UWAGA Aby można było wybrać przycisk Zapisz ciśnienie, samochód musi stać w miejscu. 6. Nacisnąć opcję Zapisz ciśnienie. Jeśli zapisywanie nie powiedzie się, pojawi się następujący komunikat: Nie udało się zapisać ciśnienia. Spróbuj ponownie.. Jeśli zapłon zostanie wyłączony przed zapisaniem nowego ciśnienia w oponach, należy ponownie wykonać procedurę. Należy jechać tak długo, aż zapisywanie ciśnienia zakończy się w tym samym cyklu jazdy, aby zapewnić prawidłowe zapisanie nowej wartości ciśnienia w oponach. 7. Nacisnąć OK, aby potwierdzić, że ciśnienie powietrza we wszystkich czterech oponach zostało sprawdzone i skorygowane. 8. Prowadzić samochód do czasu zapisania nowego ciśnienia w oponach. Nowe ciśnienie w oponach zostaje zapisane, gdy samochód jest prowadzony z prędkością ponad 35 km/h (22 mph). > Gdy ilość zgromadzonych danych będzie wystarczająca, by układ mógł wykryć zbyt niskie ciśnienie w oponach, animacja przedstawiająca proces zapisywania zniknie z wyświetlacza centralnego. Układ nie pokazuje dodatkowego potwierdzenia, że nowe ciśnienie w oponach zostało zapisane. OSTRZEŻENIE Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest bezbarwny i bezwonny, a jednocześnie bardzo toksyczny. Z tego względu procedurę zapisywania nowego ciśnienia w oponach należy zawsze przeprowadzać na zewnątrz lub w warsztacie z odciągiem spalin. Powiązane informacje • • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) • Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* (Str. 582) Korygowanie ciśnienia w oponach (Str. 577) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 581 KOŁA I OGUMIENIE • Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 583) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579) Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* Wskazanie stanu Jeśli samochód jest wyposażony w układ monitorowania ciśnienia w oponach5, stan ciśnienia powietrza w oponach można sprawdzić na wyświetlaczu centralnym. Sprawdzanie stanu W celu aktywacji systemu wymagane jest kilka minut jazdy z prędkością powyżej 35 km/h (22 mph). 1. Otworzyć aplikację Status pojazdu w widoku aplikacji. 2. Nacisnąć TPMS, aby wyświetlić stan opon. Ilustracja ma charakter schematyczny. Układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania. Poniżej przedstawiono kilka przykładów komunikatów dotyczących ciśnienia w oponach wraz z ich znaczeniem. Wyświetlacz kierowcy: Niskie ciśn. w opon. Sprawdź Status pojazdu na wyświetlaczu środk. 5 Indirect 582 Zapala się symbol wskaźnika sygnalizujący, że ciśnienie w jednej lub kilku oponach jest za niskie. Więcej informacji można znaleźć w aplikacji Status pojazdu na Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE wyświetlaczu centralnym. Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach Wyświetlacz kierowcy: Monit. ciśn. w opon. Chwilowo niedostępne Symbol wskaźnika miga i zaczyna świecić stale po ok. 1 minucie. System jest aktualnie niedostępny, a jego aktywacja nastąpi w krótkim czasie. Wyświetlacz kierowcy: Monit. ciśn. w opon. Wymagany serwis Symbol wskaźnika miga i zaczyna świecić stale po ok. 1 minucie. System nie działa prawidłowo, należy skontaktować się ze stacją obsługiA. Gdy układ monitorowania ciśnienia w oponach6 ostrzega o zbyt niskim ciśnieniu, wymagane jest podjęcie działania. Sprawdzić i skorygować ciśnienie w oponach, jeśli zapali się symbol kontrolny układu i pojawi się komunikat Niskie ciśn. w opon.. A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* (Str. 581) • Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 583) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579) • Stan samochodu (Str. 625) 6 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) 1. UWAGA Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. Wyłączyć samochód. 2. Sprawdzić ciśnienie we wszystkich czterech oponach za pomocą manometru do opon. 3. Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce na słupku drzwi po stronie kierowcy. 4. Po wyregulowaniu ciśnienia w oponie należy zawsze zapisać nową wartość ciśnienia w systemie, używając w tym celu wyświetlacza środkowego. UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. Należy pamiętać, że symbol kontrolny nie zgaśnie do czasu skorygowania ciśnienia i zapisania nowej wartości. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 583 KOŁA I OGUMIENIE || OSTRZEŻENIE • Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może doprowadzić do ich uszkodzenia, co może spowodować utratę kontroli kierowcy nad samochodem. • Układ nie jest w stanie zasygnalizować z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia opony. Powiązane informacje • • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) • Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* (Str. 581) • Korygowanie ciśnienia w oponach (Str. 577) Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* (Str. 582) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579) • Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 599) Zmiana koła Zestaw narzędzi Koła samochodu można zmieniać, na przykład na koła zimowe lub koło zapasowe. Przy zdejmowaniu i zakładaniu kół należy postępować z zgodnie z odpowiednią instrukcją. W przestrzeni bagażowej znajdują się narzędzia, które mogą okazać się przydatne podczas holowania, zmiany kół itp. Zmiana rozmiaru opon na inny Należy sprawdzić, czy rozmiar opon posiada homologację dla danego modelu samochodu. Powiązane informacje • • • • • • • Wymontowanie koła (Str. 586) Zakładanie kół (Str. 589) Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 704) Zestaw narzędzi (Str. 584) Opony zimowe (Str. 592) Podnośnik* Koło zapasowe* (Str. 590) Narzędzie do zdejmowania plastikowych osłon śrub kół Nakrętki kół (Str. 586) Lejek do uzupełniania płynów Klucz do kół* i zaczep holowniczy Blok piankowy pod podłogą przestrzeni bagażowej zawiera zaczep holowniczy samochodu, zestaw naprawczy do ogumienia, narzędzie do zdejmowania plastikowych osłon śrub kół oraz nasadkę do przeciwkradzieżowych śrub kół. Jeśli samochód jest wyposażony w koło zapasowe*, jest dostępny podnośnik oraz klucz do śrub mocujących koła. 584 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Powiązane informacje • Składanie podłogi przestrzeni bagażowej (Str. 613) • • • Zmiana koła (Str. 584) • Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 499) Podnośnik* WAŻNE Podnośnika można użyć do podniesienia samochodu, na przykład w celu wymiany koła na zapasowe. • Gdy podnośnik* nie jest używany, trzeba go przechowywać w specjalnym miejscu pod podłogą przestrzeni bagażowej. • Podnośnik stanowiący wyposażenie samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu należy używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. Podnośnik* (Str. 585) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 594) Podnośnik wymaga odpowiedniego złożenia poprzez użycie korbki, aby się zmieścił na swoim miejscu. Powiązane informacje • Składanie podłogi przestrzeni bagażowej (Str. 613) • • Zestaw narzędzi (Str. 584) Podnoszenie samochodu (Str. 628) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 585 KOŁA I OGUMIENIE Nakrętki kół Powiązane informacje Śruby kół służą do mocowania kół do piast. Do tego samochodu można stosować wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo lub rozprowadzane jako oryginalne akcesoria Volvo. • • Moment dokręcenia śrub kół należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. Wymontowanie koła (Str. 586) Zakładanie kół (Str. 589) Wymontowanie koła Zmianę koła trzeba zawsze przeprowadzać w sposób prawidłowy. Poniżej zamieszczono instrukcje dotyczące demontażu koła oraz ważne wskazówki, o których należy pamiętać. WAŻNE • Gdy podnośnik* nie jest używany, trzeba go przechowywać w specjalnym miejscu pod podłogą przestrzeni bagażowej. • Podnośnik stanowiący wyposażenie samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu należy używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół. OSTRZEŻENIE Śruby kół mogą wymagać dokręcenia po kilku dniach od wymiany. Wahania temperatury i drgania mogą spowodować, że nie będą dokręcone równomiernie i mocno. WAŻNE Śruby mocujące koła muszą być dokręcone momentem 140 Nm. (103 funt-stopa). Dokręcenie zbyt dużym lub zbyt małym momentem może spowodować uszkodzenie nakrętek i śrub. Nakrętki przeciwkradzieżowe* W bloku piankowym pod podłogą przestrzeni bagażowej jest miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych. 586 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE pracach używać podpór do zabezpieczenia samochodu. OSTRZEŻENIE • Włączyć hamulec postojowy i ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu parkowania (P). • Zablokować koła stojące na podłożu mocnymi drewnianymi klockami lub dużymi kamieniami. • Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty są dobrze nasmarowane. • Sprawdzić, czy podnośnik opiera się na twardej, płaskiej powierzchni, która nie jest śliska i czy nie jest przechylony. • Podnośnik musi być prawidłowo zamocowany we wsporniku. • Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w samochodzie. • Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. • W razie konieczności zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu. • Przy wymianie opon korzystać z podnośnika przeznaczonego do danego samochodu. Przy wszystkich innych • 1. Nie wolno wchodzić pod samochód ani wkładać pod samochód jakiejkolwiek części ciała, gdy pojazd jest podniesiony na podnośniku. 3. Wyjąć podnośnik*, klucz do nakrętek kół* i narzędzie do zdejmowania plastikowych osłon śrub kół, które znajdują się w bloku piankowym. Jeżeli opona jest zmieniana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne. 2. Włączyć hamulec postojowy i włączyć położenie biegu P lub pierwszy bieg, jeśli samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów. Narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół. 4. Pod koła, które pozostają na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Użyć na przykład ciężkich klocków drewnianych lub dużych kamieni. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 587 KOŁA I OGUMIENIE || 5. Skręcić ze sobą zaczep holowniczy i klucz do kół do oporu zgodnie z instrukcją. 8. Przy podnoszeniu samochodu ważne jest, aby podnośnik lub ramiona podnoszące były zamocowane w przeznaczonych do tego miejscach w spodzie podwozia samochodu. Trójkątne znaki w plastikowej pokrywie wskazują rozmieszczenie punktów podnoszenia i podparcia. Z każdej strony samochodu znajdują się dwa punkty podparcia. W każdym punkcie znajduje się wgłębienie na podnośnik. 11. Należy obrócić podnośnik, tak aby korba znajdowała się możliwie najdalej od boku samochodu, a ramiona podnośnika pozostawały prostopadłe do kierunku jazdy samochodu. WAŻNE Zaczep holowniczy trzeba wkręcić w klucz do śrub kół* do końca. 12. Podnieść samochód na wysokość, która umożliwia swobodne obracanie się zdejmowanego koła. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć koło. 6. Zdjąć plastikowe kołpaki z nakrętek kół za pomocą specjalnego narzędzia. 7. Gdy samochód stoi jeszcze na podłożu, poluzować śruby koła za pomocą klucza do kół/zaczepu holowniczego o ½-1 obrotu, naciskając w dół (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). 10. Podkręcić, tak aby oparł się w prawidłowym położeniu w punkcie mocowania. Sprawdzić, czy głowica podnośnika (albo ramiona podnoszące w stacji obsługi) jest prawidłowo umieszczona pod punktem przyłożenia podnośnika, tak aby sworzeń pośrodku głowicy wszedł w otwór mocowania podnośnika, a jego podstawa była ustawiona pionowo pod punktem przyłożenia. Powiązane informacje 9. Ustawić podnośnik pod punktem mocowania na równym i twardym podłożu, które nie jest śliskie. • • • • • 588 Zmiana koła (Str. 584) Podnoszenie samochodu (Str. 628) Podnośnik* (Str. 585) Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 499) Zakładanie kół (Str. 589) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Zakładanie kół Zmianę koła trzeba zawsze przeprowadzać w sposób prawidłowy. Poniżej zamieszczono instrukcje dotyczące mocowania koła oraz ważne wskazówki, o których należy pamiętać. • • Gdy podnośnik* nie jest używany, trzeba go przechowywać w specjalnym miejscu pod podłogą przestrzeni bagażowej. Podnośnik stanowiący wyposażenie samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu należy używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. Włączyć hamulec postojowy i ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu parkowania (P). • Zablokować koła stojące na podłożu mocnymi drewnianymi klockami lub dużymi kamieniami. • Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty są dobrze nasmarowane. • Sprawdzić, czy podnośnik opiera się na twardej, płaskiej powierzchni, która nie jest śliska i czy nie jest przechylony. • Podnośnik musi być prawidłowo zamocowany we wsporniku. • Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w samochodzie. WAŻNE • samochodu. Przy wszystkich innych pracach używać podpór do zabezpieczenia samochodu. OSTRZEŻENIE • Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. • W razie konieczności zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu. • Przy wymianie opon korzystać z podnośnika przeznaczonego do danego • Nie wolno wchodzić pod samochód ani wkładać pod samochód jakiejkolwiek części ciała, gdy pojazd jest podniesiony na podnośniku. Samochód trzeba podnieść na wysokość, która umożliwi swobodne obracanie się odkręcanego koła. 1. Oczyścić powierzchnie między kołem a piastą. 2. Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie nakrętki mocujące. Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół. 3. Opuścić samochód, aby koło nie mogło się obracać. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 589 KOŁA I OGUMIENIE || 4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne jest dokręcenie śrub właściwym momentem. Dokręcić momentem 140 Nm (103 funt-stopa). Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. Powiązane informacje 5. Założyć z powrotem plastikowe osłony na śruby kół. 6. Sprawdzić ciśnienie w oponach i zapisać nową wartość ciśnienia w układzie monitorowania ciśnienia w oponach*. • • • • • • • Zmiana koła (Str. 584) Podnoszenie samochodu (Str. 628) Podnośnik* (Str. 585) Zestaw narzędzi (Str. 584) Wymontowanie koła (Str. 586) Koło zapasowe* Koło zapasowe (typu Temporary Spare) może zostać użyte tymczasowo do zastąpienia normalnego koła z przebitą oponą. Koło zapasowe jest przeznaczone wyłącznie do tymczasowego wykorzystania. Należy je jak najszybciej zastąpić normalnym kołem. Podczas korzystania z koła zapasowego może ulec zmianie charakterystyka jezdna samochodu, a prześwit jest zmniejszony. Nie myć samochodu w automatycznej myjni samochodowej, jeśli zamontowane jest koło zapasowe typu Temporary Spare. Zalecane ciśnienie w oponie musi zostać zachowane niezależnie od pozycji tymczasowego koła zapasowego w samochodzie. W przypadku uszkodzenia koła zapasowego nowe koło można zakupić u dealera Volvo. Zapisywanie nowej wartości ciśnienia w oponie w układzie monitorowania* (Str. 581) Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576) OSTRZEŻENIE Śruby kół mogą wymagać dokręcenia po kilku dniach od wymiany. Wahania temperatury i drgania mogą spowodować, że nie będą dokręcone równomiernie i mocno. 590 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE • OSTRZEŻENIE • Nie wolno jechać z prędkością większą niż 80 km/h (50 mph) z zamontowanym w pojeździe kołem zapasowym. • W żadnym wypadku nie wolno jechać samochodem z zamontowanym więcej niż jednym dojazdowym kołem zapasowym (Temporary Spare). • Podczas jazdy z zamontowanym kołem zapasowym właściwości jezdne samochodu mogą być zmienione. Koło zapasowe trzeba jak najszybciej zastąpić zwykłym kołem. • Koło zapasowe jest mniejsze niż zwykłe koło, co powoduje zmianę prześwitu samochodu. Należy uważać na wysokie krawężniki i nie należy myć samochodu w myjni automatycznej. • • • Ciśnienie powietrza w kole zapasowym powinno być zgodne z zaleceniami producenta. W samochodach z napędem na wszystkie koła można odłączyć napęd tylnej osi. Jeśli koło zapasowe zostanie zamontowane na przedniej osi, to nie można jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych. Koła zapasowego nie wolno naprawiać. Postępowanie z kołem zapasowym Poniższa instrukcja opisuje sposób postępowania z kołem zapasowym. WAŻNE Nie wolno jeździć samochodem, w którym zamontowano opony różnych rozmiarów lub z innym kołem zapasowym niż dostarczone wraz z samochodem. Używanie kół o różnych rozmiarach może spowodować poważne uszkodzenie układu przeniesienia napędu samochodu. Powiązane informacje • • Zmiana koła (Str. 584) Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) Koło zapasowe jest umieszczone pod podłogą przestrzeni bagażowej we wnęce stroną zewnętrzną do dołu. Blok piankowy zawiera wszystkie narzędzia potrzebne do wymiany koła. 1. Złożyć podłogę przestrzeni bagażowej. 2. Wyjąć pojemnik piankowy z narzędziami. 3. Wykręcić śrubę mocującą. 4. Wyjąć koło zapasowe. }} 591 KOŁA I OGUMIENIE || Przechowywanie przebitej opony Opony zimowe 1. Opony zimowe są dostosowane do zimowych warunków jazdy. Producent samochodu zaleca użytkowanie opon zimowych o konkretnych wymiarach. Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony zimowe właściwego typu należy zakładać na wszystkie cztery koła. Przykręcić z powrotem śrubę mocującą, która przytrzymywała koło zapasowe. WAŻNE Nie próbować odkręcić dolnej części śruby mocującej, jeśli jest przymocowana do nadwozia. Może to spowodować jej uszkodzenie. Jeśli dolne mocowanie śruby mocującej odłączy się od nadwozia pod kołem zapasowym, umieścić je z powrotem w otworze i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu ponownego zamocowania. 2. Odłożyć narzędzia z powrotem na właściwe miejsce w bloku piankowym. 3. Następnie złożyć podłogę przestrzeni bagażowej i umieścić przebitą oponę w przestrzeni bagażowej. Powiązane informacje 592 • • Koło zapasowe* (Str. 590) • • Zestaw narzędzi (Str. 584) Składanie podłogi przestrzeni bagażowej (Str. 613) Wymontowanie koła (Str. 586) UWAGA Aby uzyskać poradę dotyczącą najbardziej odpowiednich obręczy kół i typu opon, należy skontaktować się z dealerem Volvo. Wskazówki dotyczące zmiany opon na zimowe Przed wymianą opon zimowych na letnie lub odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby wiadomo było, po której stronie samochodu były zamontowane (np. L = lewe, P = prawe). UWAGA Przepisy dotyczące korzystania z opon kolcowych są różne w poszczególnych krajach. Głębokość bieżnika opon zimowych Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury otoczenia stawiają przed ogumieniem samochodu znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące latem. Dlatego głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm (0,15 cala). Powiązane informacje • • • • Zmiana koła (Str. 584) Jazda zimą (Str. 470) Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach (Str. 576) Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 704) Opony kolcowe Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku 500–1000 km (300–600 mil). W tym okresie należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Łańcuchy przeciwpoślizgowe Korzystanie z łańcuchów przeciwpoślizgowych i/lub opon zimowych może pomóc w poprawieniu przyczepności kół w warunkach zimowych. Firma Volvo nie zaleca stosowania łańcuchów przeciwpoślizgowych na kołach o rozmiarze większym niż 18 cali Łańcuchy przeciwpoślizgowe można stosować w samochodzie z uwzględnieniem następujących ograniczeń: • Zawsze stosować się ściśle do instrukcji montażu dołączonej przez producenta. Zamontować łańcuchy jak najbardziej naciągnięte i naciągać je w regularnych odstępach czasu. • Łańcuchy przeciwpoślizgowe wolno zakładać wyłącznie na przednie koła (dotyczy także samochodów z napędem na wszystkie koła). • W pewnych przypadkach NIE wolno stosować łańcuchów przeciwpoślizgowych, na przykład jeśli zamontowane są akcesoryjne, oferowane na rynku posprzedażnym lub „specjalne” opony i obręcze kół, których rozmiar różni się od rozmiaru opon/obręczy oryginalnych. Między łańcuchami a elementami hamulców, zawieszenia i nadwozia musi zostać zachowana wystarczająca odległość. OSTRZEŻENIE Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników dostosowanych do modelu samochodu oraz rozmiaru opon i obręczy kół. Dozwolone są wyłącznie jednostronne łańcuchy przeciwpoślizgowe. ciach nie wolno przekraczać prędkości 50 km/h (30 mph). WAŻNE W razie wątpliwości dotyczących łańcuchów przeciwpoślizgowych firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy przeciwpoślizgowe mogą spowodować poważne uszkodzenie samochodu i doprowadzić do wypadku. • • Przed założeniem łańcuchów przeciwpoślizgowych zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi ich używania. • Podczas jazdy z łańcuchami przeciwpoślizgowymi unikać wybojów, dziur i ostrych skrętów. • Unikać jazdy po powierzchniach nieośnieżonych, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów przeciwpoślizgowych i opon. • Łańcuchu przeciwpoślizgowe mogą mieć ujemny wpływ na charakterystykę jezdną samochodu. Unikać nagłych i ostrych skrętów oraz hamowania, podczas którego dochodzi do blokady kół. • Niektóre rodzaje łańcuchów, które wymagają mocnego naciągnięcia, wpływają ujemnie na podzespoły hamulców i dlatego NIE wolno ich używać. Więcej informacji na temat łańcuchów przeciwśniegowych można uzyskać u dealera Volvo. Powiązane informacje • Jazda zimą (Str. 470) Nie wolno przekraczać maksymalnej prędkości podanej przez producenta łańcuchów. W żadnych okolicznoś- 593 KOŁA I OGUMIENIE Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia7 służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach. Samochody wyposażone w koło zapasowe* nie mają zestawu naprawczego do ogumienia. W skład zestawu naprawczego do ogumienia wchodzi kompresor i pojemnik z płynem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy przebitej opony. UWAGA Sprężarka jest przeznaczona do wykonywania tymczasowych napraw przebitych opon i została dopuszczona do użytku przez firmę Volvo. Umiejscowienie Powiązane informacje • Używanie zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 595) • Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 599) • Opony (Str. 572) Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się w piankowym pojemniku pod podłogą bagażnika. UWAGA Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika opony, ale jego zdolność do uszczelniania przebitej ściany bocznej opony jest ograniczona. Nie używać zestawu naprawczego do ogumienia do naprawy opon, w których występują większe szczeliny, pęknięcia lub podobne uszkodzenia. Data ważności środka uszczelniającego Pojemnik ze środkiem uszczelniającym trzeba wymienić, jeśli upłynęła data ważności podana na pojemniku (patrz naklejka na pojemniku). Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny. 7 594 Temporary Mobility Kit (TMK) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Używanie zestawu naprawczego do ogumienia Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (TMK8) może posłużyć do uszczelnienia przebitej opony. Przegląd Naklejka ostrzegawcza na kołpak koła Pojemnik ze środkiem uszczelniającym OSTRZEŻENIE Otwór pojemnika Korzystając z zestawu do uszczelniania opon, należy pamiętać o następujących rzeczach: Złącze do pojemnika • Pojemnik ze środkiem uszczelniającym zawiera 1) lateks naturalny i 2) glikol etylenowy. Substancje te mogą być szkodliwe w razie połknięcia. • Zawartość tego pojemnika może powodować alergiczne reakcje skórne lub mieć inny potencjalnie szkodliwy wpływ na drogi oddechowe, skórę, ośrodkowy układ nerwowy i oczy. Przewód powietrzny Zawór połączeniowy Podłączanie Środki ostrożności: • Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • • Jego spożycie jest szkodliwe. Przewód elektryczny • Zmyć dokładnie po każdym kontakcie. Gniazdo na pojemnik Pierwsza pomoc: Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości Przełącznik Zawór redukujący ciśnienie (upustowy) • Unikać długotrwałego lub wielokrotnego kontaktu ze skórą. Jeśli doszło do kontaktu środka uszczelniającego z odzieżą, należy ją zdjąć. Skóra: Umyć zanieczyszczone powierzchnie skóry wodą i mydłem. Manometr 8 Temporary Mobility Kit }} 595 KOŁA I OGUMIENIE || Zwrócić się o pomoc medyczną, jeśli wystąpią objawy. • Oczy: Płukać dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, odciągając od czasu do czasu górną i dolną powiekę. Zwrócić się o pomoc medyczną, jeśli wystąpią objawy. • Wdychanie: Wyprowadzić poszkodowanego na świeże powietrze. Zwrócić się o pomoc medyczną, jeśli podrażnienie będzie się utrzymywać. • Połknięcie: NIE wywoływać wymiotów, o ile nie zaleci tego wyraźnie personel medyczny. Zwrócić się o pomoc medyczną. • Utylizacja: Środek wraz z pojemnikiem należy oddać do punktu odbioru odpadów niebezpiecznych lub specjalnych. OSTRZEŻENIE 596 • Nie usuwać pojemnika, gdy używany jest zestaw do naprawy opon. • Nie usuwać przewodu powietrznego, gdy używany jest zestaw do naprawy opon. 1. Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne. Jeśli opona została przebita gwoździem lub podobnym przedmiotem, pozostawić go w oponie. Pomaga to w uszczelnieniu otworu. 2. Zdjąć naklejkę z informacją o maksymalnie dopuszczalnej prędkości, która znajduje się z boku sprężarki. Umieścić ją na przedniej szybie, jako przypomnienie o ograniczeniu prędkości. Podczas jazdy na naprawionej uszczelniaczem oponie nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mph). Ponadto zdjąć naklejkę ostrzegawczą i przykleić ją mocno z boku koła, tak aby nie odpadła. 3. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0 (wyłączonym). Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny. 4. Zamontować pojemnik ze środkiem uszczelniającym w kompresorze, tak aby czerwone strzałki na kompresorze i pojemniku znalazły się w jednej linii, a następnie przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż rozlegnie się kliknięcie. Pojemnik jest wyposażony w zawór zwrotny, co oznacza, że środek nie wypłynie z pojemnika, gdy nie jest on zamontowany w kompresorze. 5. Podłączyć przewód powietrzny do otworu pojemnika i przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż rozlegnie się kliknięcie. 6. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu powietrznego opony. Wkręcić końcówkę przewodu sprężonego powietrza do końca części gwintowanej zaworu opony. KOŁA I OGUMIENIE 7. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. UWAGA Podczas pracy kompresora nie należy korzystać z żadnego z pozostałych gniazd 12 V. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. OSTRZEŻENIE Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji. 8. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I (włączonej). OSTRZEŻENIE Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie. W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń należy natychmiast wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu przewiezienia samochodu do serwisu opon. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanego serwisu opon. UWAGA Po uruchomieniu kompresora ciśnienie może wzrosnąć do 6 barów (88 psi), ale po upływie około 30 sekund obniży się. 9. Pompować oponę przez 7 minut. WAŻNE 10. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Minimalna wartość ciśnienia wynosi 1,8 bara (22 psi), a maksymalna 2,5 bara (36 psi). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. Aby dostać się do zaworu upustowego, trzeba najpierw odłączyć pojemnik ze środkiem uszczelniającym. Odłączyć pojemnik w następującej kolejności: 1. Odłączyć przewód powietrzny od zaworu opony. 2. Odłączyć przewód powietrzny od pojemnika. 3. Odłączyć pojemnik od kompresora. 4. Podłączyć przewód powietrzny bezpośrednio do kompresora. 5. Podłączyć przewód powietrzny do zaworu opony. 6. Spuścić powietrze za pomocą zaworu upustowego. Kompresora nie należy uruchamiać na dłużej niż 10 minut ze względu na ryzyko przegrzania. }} 597 KOŁA I OGUMIENIE || OSTRZEŻENIE Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,8 bara (22 psi), oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu przewiezienia samochodu do serwisu opon. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanego serwisu opon. 11. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód elektryczny. 12. Odkręcić przewód powietrzny od zaworu opony i założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. UWAGA • • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. 13. Oczyścić przewód powietrzny przed jego odłożeniem. Postępować ostrożnie, by nie doszło do wycieku środka uszczelniającego. 598 14. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek co najmniej 3 kilometrów (2 mil), nie przekraczając prędkości 80 km/h (50 mph), po czym przeprowadzić kontrolę rezultatu. 16. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru. • Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,3 bara (19 psi), oznacza to, że uszczelnienie opony nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu odholowania pojazdu. • Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza 1,3 bara (19 psi), należy doprowadzić je do wartości podanej na naklejce z wartościami ciśnienia opon znajdującej się na słupku drzwi po stronie kierowcy (1 bar = 100 kPa = 14,5 psi). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. OSTRZEŻENIE Podczas kilku pierwszych obrotów z otworu w miejscu przebicia opony będzie wydostawać się płyn uszczelniający. Upewnić się, że nikt nie stoi obok samochodu w momencie ruszania z miejsca, aby nie doszło do opryskania środkiem uszczelniającym. Odległość powinna wynosić co najmniej 2 metry (7 stóp). 15. Kontrola rezultatu Podłączyć przewód powietrzny do zaworu opony i przykręcić złącze zaworu do końca gwintu zaworu opony. Kompresor musi być wyłączony. OSTRZEŻENIE Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać regularnie. Firma Volvo zaleca odprowadzenie samochodu do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony. Należy poinformować pracowników serwisu, że opona została naprawiona środkiem uszczelniającym. Pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrzny trzeba wymienić po użyciu. Firma Volvo zaleca przeprowadzenie wymiany KOŁA I OGUMIENIE tych elementów w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Maksymalny dystans, jaki można pokonać z oponami zawierającymi środek uszczelniający, wynosi 200 km (120 mil). UWAGA Kompresor jest urządzeniem elektrycznym. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. Powiązane informacje • Składanie podłogi przestrzeni bagażowej (Str. 613) • • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) • Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 594) Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 599) Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia Kompresorem z awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia można pompować oryginalne opony samochodu. 1. Kompresor musi być wyłączony. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0 (wyłączonym). Wyjąć przewód elektryczny i powietrzny. 2. Przymocować przewód powietrzny bezpośrednio do gniazda na pojemnik na kompresorze i przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, tak aby rozległo się kliknięcie. Przenieść naklejkę ostrzegawczą na boczną ściankę kompresora. Nie trzeba jej przyklejać do kołpaka koła, jeśli nie był używany środek uszczelniający. 3. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu powietrznego opony. Wkręcić końcówkę przewodu sprężonego powietrza do końca części gwintowanej zaworu opony. 4. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. OSTRZEŻENIE Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. 5. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I (włączonej). WAŻNE Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż 10 minut. 6. Napompować oponę do ciśnienia podanego na naklejce z wartościami ciśnienia opon znajdującej się na słupku drzwi po stronie kierowcy. Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. }} 599 KOŁA I OGUMIENIE || 7. Wyłączyć kompresor. Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny. 8. Założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. UWAGA Kompresor jest urządzeniem elektrycznym. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. Powiązane informacje 600 • • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) • Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 594) Używanie zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 595) PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Wnętrze kabiny pasażerskiej przedniego fotela i gniazda USB* w konsoli między fotelami. Prezentacja wnętrza kabiny pasażerskiej i umiejscowienia schowków. OSTRZEŻENIE Przednie siedzenie Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. Schowek w przestrzeni na nogi, gniazdo elektryczne i port USB nad bezprzewodową ładowarką do telefonu*, uchwyt na napoje i schowek pod podłokietnikiem w konsoli między fotelami. Schowek w drzwiach, uchwyt na kartę po lewej stronie kierownicy, schowek pod fotelem kierowcy1, osłona przeciwsłoneczna i schowek podręczny z wysuwanym haczykiem. WAŻNE Należy pamiętać, że powierzchnie o wysokim połysku są, na przykład, podatne na zarysowania metalowymi przedmiotami. Nie należy umieszczać kluczy, telefonów ani innych przedmiotów na wrażliwych powierzchniach. Tylne pasy bezpieczeństwa Powiązane informacje • • • Schowek w pokryciu drzwi, uchwyt na napoje* w oparciu środkowego siedzenia, kieszeń* na oparciu 1 602 Opróżnianie popielniczki* (Str. 605) Korzystanie z zapalniczki* (Str. 604) Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 605) • Korzystanie ze schowka podręcznego (Str. 607) • Osłony przeciwsłoneczne (Str. 608) Można tu przechowywać maksymalnie 1 kg (2,2 funta). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA • • • Konsola między fotelami (Str. 603) Konsola między fotelami Bezprzewodowa ładowarka do telefonu* (Str. 548) Między przednimi fotelami znajduje się konsola. Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 529) OSTRZEŻENIE Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. WAŻNE Schowek z uchwytem na napoje. Śmietniczka*2, którą można wyjąć i opróżnić. Schowek pod podłokietnikiem. Elementy sterowania funkcjami klimatyzacji tylnych siedzeń* i schowka Ponadto poniżej znajduje się port USB*. 2 Tylko w samochodach z automatyczną skrzynią biegów. Należy pamiętać, że powierzchnie o wysokim połysku są, na przykład, podatne na zarysowania metalowymi przedmiotami. Nie należy umieszczać kluczy, telefonów ani innych przedmiotów na wrażliwych powierzchniach. UWAGA Jeden z czujników alarmu* znajduje się pod uchwytem na napoje w konsoli między fotelami. Nie pozostawiać monet, kluczy ani innych metalowych przedmiotów w uchwycie na napoje, ponieważ mogą one spowodować włączenie się alarmu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 603 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA || UWAGA Gniazda USB mogą być używane na przykład do ładowania telefonu komórkowego lub tabletu. Do odtwarzania multimediów w systemie audio samochodu można używać tylko przedniego gniazda USB. Korzystanie z zapalniczki* Powiązane informacje Uzupełnieniem gniazda 12 V w przedniej części konsoli między fotelami może być zapalniczka. • • Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Opróżnianie popielniczki* (Str. 605) Powiązane informacje • • • • • Opróżnianie popielniczki* (Str. 605) Korzystanie z zapalniczki* (Str. 604) Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 605) Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 212) Zapalniczka w konsoli między przednimi fotelami. 1. Nacisnąć przycisk na zapalniczce. > Przycisk wyskoczy, gdy zapalniczka zacznie się żarzyć. 2. Wyjąć zapalniczkę z gniazda i użyć żarzącej się części do zapalenia papierosa. 3. Włożyć zapalniczkę z powrotem do gniazda. OSTRZEŻENIE Należy zachować ostrożność, gdy działa zapalniczka, aby jej żarząca część nie uszkodziła przykładowo wnętrza lub nie poparzyła pasażerów. 604 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Opróżnianie popielniczki* Gniazdo elektryczne/zapalniczka Jeśli samochód jest wyposażony w zapalniczkę, w konsoli między fotelami znajduje się wyjmowana popielniczka. Jedno gniazdo elektryczne 12 V znajduje się w konsoli między fotelami i jedno gniazdo 12 V* znajduje się w przestrzeni bagażowej. W razie problemów z gniazdem elektrycznym należy skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Gniazdo elektryczne 12 V Gniazdo elektryczne 12 V w przestrzeni bagażowej*. Powiązane informacje 1. • • Wyjąć popielniczkę, pociągając ją prosto w górę i opróżnić z zawartości. Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Korzystanie z gniazd elektrycznych (Str. 606) 2. Zamontować z powrotem popielniczkę w konsoli między fotelami. OSTRZEŻENIE Uważać na tlący się żar i popiół, by nie spowodowały na przykład uszkodzenia wnętrza samochodu lub obrażeń ciała u pasażerów. Papierosy należy gasić wyłącznie na przeznaczonej do tego celu powierzchni. Gniazdo elektryczne 12 V w konsoli między fotelami, fotele przednie. Gniazda 12 V mogą być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do tego napięcia, np. odtwarzacze muzyczne, lodówki samochodowe i telefony komórkowe. Powiązane informacje • • Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Korzystanie z zapalniczki* (Str. 604) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 605 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Korzystanie z gniazd elektrycznych Gniazda 12 V mogą być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do tego napięcia, np. odtwarzacze muzyczne, lodówki samochodowe i telefony komórkowe. Aby gniazda były pod napięciem, układ elektryczny samochodu musi być przełączony w najniższą pozycję zapłonu I. Gniazda są zasilane tak długo, dopóki poziom akumulatora rozruchowego będzie dostatecznie wysoki. Zasilanie gniazd jest wyłączane po wyłączeniu silnika i zablokowaniu samochodu. Gniazda pozostaną pod napięciem przez kolejnych siedem minut po wyłączeniu silnika, jeśli samochód nie zostanie zablokowany lub zostanie zablokowany z czasowo wyłączoną całkowitą blokadą zamków. UWAGA OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że korzystanie z gniazdka elektrycznego z wyłączonym silnikiem pociąga za sobą ryzyko rozładowania akumulatora rozruchowego, co może ograniczyć funkcjonalność. Akcesoria podłączone do gniazd elektrycznych mogą włączyć się, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest odłączony albo gdy używana jest funkcja przygotowania do jazdy. Z tego powodu należy odłączać ich wtyczki, gdy nie są używane, aby uniknąć rozładowania akumulatora rozruchowego. • Nie należy używać akcesoriów z dużymi lub ciężkimi wtyczkami - mogą one spowodować uszkodzenie gniazda lub wypaść w czasie jazdy. • Nie należy używać akcesoriów, które mogą przykładowo powodować zakłócenia w działaniu samochodowego odbiornika radiowego lub układu elektrycznego. • Akcesoria należy umieszczać w taki sposób, który nie spowoduje zagrożenia odniesienia obrażeń przez kierowcę lub pasażerów w razie gwałtownego hamowania lub kolizji. • Należy zwracać uwagę na podłączone akcesoria, ponieważ mogą one generować ciepło, które może spowodować oparzenia u pasażerów lub nadpalenie wnętrza. Korzystanie z gniazd 12 V 1. 606 Zdjąć zaślepkę (w konsoli między fotelami) lub pokrywkę (w przestrzeni bagażowej) z gniazda i podłączyć złącze urządzenia. PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA 2. Odłączyć urządzenie i założyć zaślepkę (w konsoli między fotelami) lub pokrywkę (w przestrzeni bagażowej), jeśli gniazdo nie będzie używane lub ma pozostać bez nadzoru. WAŻNE Korzystanie ze schowka podręcznego Schowek podręczny znajduje się po stronie pasażera. W schowku podręcznym można przechowywać drukowaną instrukcję obsługi samochodu, mapy itp. Jest tam też miejsce na długopis oraz uchwyt na kartę. Maksymalna moc wyjściowa gniazda wynosi 120 W (10 A). Powiązane informacje • Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 605) • Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Miejsce do przechowywania kluczyka. Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja może być inna. Schowek podręczny w wyciąganym haczykiem. Haczyk na schowku podręcznym można wyciągnąć, gdy schowek jest otwarty, dzięki czemu można go używać po zamknięciu schowka. Blokowanie i odblokowywanie schowka podręcznego* Schowek podręczny można zablokować, np. oddając samochód do serwisu, pozostawiając go na parkingu hotelowym itp. Schowek podręczny można zablokować/odblokować tylko za pomocą dołączonego kluczyka. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 607 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA || Osłony przeciwsłoneczne Pod sufitem przed fotelem kierowcy i przedniego pasażera znajdują się osłony przeciwsłoneczne, które w razie potrzeby można opuścić i odchylić na bok. Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja może być inna. Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja może być inna. Zabezpieczanie dostępu do schowka w desce rozdzielczej: Włożyć kluczyk w zamek schowka. Obrócić zamek kluczykiem zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt 90 stopni. Wyjąć kluczyk. – Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej kolejności. Używanie schowka podręcznego jako miejsca chłodzonego* Włączanie chłodzenia. Wyłączanie chłodzenia. – Włączyć lub wyłączyć chłodzenie, przesuwając regulator w położenie końcowe w kierunku kabiny pasażerskiej/schowka podręcznego. Powiązane informacje • • Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Blokada dostępu (Str. 277) Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja może być inna. Podświetlenie lusterka* zapala się automatycznie po podniesieniu osłony. W ramce lusterka znajduje się miejsce np. na karty lub bilety. Powiązane informacje • Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Schowek podręczny można także wykorzystać do chłodzenia np. napojów i żywności. Chłodzenie działa, gdy aktywny jest układ klimatyzacji (tzn. gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II lub pracuje silnik). 608 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Przestrzeń bagażowa Samochód posiada uniwersalną przestrzeń bagażową, umożliwiającą transport i mocowanie dużych ładunków. Po złożeniu oparć tylnych siedzeń, przestrzeń bagażowa nabiera imponujących rozmiarów. Do bezpiecznego zamocowania bagażu można użyć zaczepów lub uchwytów na torby. Tylną półkę można łatwo wymontować i przechować pod podłogą przestrzeni bagażowej, by uzyskać więcej miejsca na duży bagaż. Zaczep holowniczy i awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia lub koło zapasowe* są przechowywane pod podłogą przestrzeni bagażowej. Powiązane informacje Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu Podczas załadunku samochodu należy pamiętać o kilku ważnych wskazówkach. Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. OSTRZEŻENIE Właściwości jezdne samochodu zależą od masy i rozmieszczenia bagażu. Załadunek przestrzeni bagażowej Podczas załadunku warto pamiętać o następujących wskazówkach: • Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 609) • Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia. • • Haczyki na torby (Str. 611) • Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie umieszczać ciężkich ładunków na złożonych oparciach tylnych siedzeń. • Demontaż i przechowywanie tylnej półki (Str. 617) • Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich. • Umocować ładunki taśmami mocowanymi do zaczepów stabilizacyjnych w podłodze przestrzeni bagażowej. Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 612) OSTRZEŻENIE W przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h (30 mph) ciężar niezamocowanego przedmiotu o masie 20 kg (44 funtów) może na skutek bezwładności zwiększyć się do 1000 kg (2200 funtów). OSTRZEŻENIE Jeśli samochód jest załadowany powyżej górnej krawędzi szyb drzwi, należy pozostawić 10 cm (4 cale) przestrzeni między ładunkiem a bocznymi szybami. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 609 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA || OSTRZEŻENIE Zawsze należy zabezpieczać przewożony bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do gwałtownego hamowania, bagaż może przemieścić się, powodując obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. Powiązane informacje Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 612) • Opuszczanie oparć tylnych siedzeń (Str. 193) • Przegroda w oparciu tylnych siedzeń do przewożenia długich ładunków* (Str. 612) • Obciążenie dachu i umieszczanie ładunku na bagażniku dachowym (Str. 610) Należy ściśle przestrzegać podanych przez producenta wskazówek montażowych. • Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom amortyzacji (Str. 464) • • Masy i obciążenia (Str. 689) Ładunek musi być równomiernie rozłożony. Najcięższe przedmioty umieścić na spodzie. • Należy okresowo sprawdzać mocowanie bagażnika dachowego i umieszczonych na nim ładunków. Ładunki dokładnie umocować specjalnymi pasami. • Jeżeli ładunek wystaje z przodu samochodu, np. kajak lub kanadyjka, zamocować zaczep holowniczy w przednim gnieździe i użyć go do przymocowania liny elastycznej. • Załadowanie bagażu na dach powoduje zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym zwiększenie zużycia paliwa. • Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania oraz zbyt szybkiego pokonywania zakrętów. Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś miękkim. Podczas załadunku/wyładunku długich przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym razie może dojść do przypadkowego uderzenia przedmiotem w dźwignię zmiany biegów lub dźwignię skrzyni biegów i włączenia biegu – samochód może wtedy ruszyć z miejsca. Powiększanie przestrzeni bagażowej Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, aby uzyskać dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu i ułatwić załadunek przestrzeni bagażowej. Należy pamiętać, że w przypadku złożenia oparć tylnego siedzenia żadne przewożone przedmioty nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych zagłówków WHIPS przednich foteli. Do przewożenia długich i wąskich ładunków można otworzyć przegrodę* w oparciu tylnych siedzeń. 610 Obciążenie dachu i umieszczanie ładunku na bagażniku dachowym • Do przewożenia bagażu na dachu zalecane są bagażniki skonstruowane przez Volvo. Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. Bagażniki Volvo można nabyć u autoryzowanych dealerów Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA OSTRZEŻENIE Umieszczenie bagażu na dachu powoduje zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących mas i maksymalnego dopuszczalnego obciążenia, które podano w danych technicznych samochodu. Haczyki na torby Pod podłogą* Haczyki na torby służą do przytrzymywania w miejscu toreb z zakupami oraz zabezpieczają je przed przewróceniem i rozrzuceniem zawartości w przestrzeni bagażowej. Na ścianach bocznych Powiązane informacje • Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 609) • Masy i obciążenia (Str. 689) 1. W panelu bocznym po każdej stronie przestrzeni bagażowej znajduje się haczyk na torby. WAŻNE Maksymalne obciążenie haczyków na torby wynosi 5 kg (11 funtów). Podnieść uchwyt pośrodku podłogi przestrzeni bagażowej i podnieść podłogę. 2. Przesunąć podłogę przestrzeni bagażowej do przodu w położenie pionowe i zamocować ją w rowkach regulacyjnych po obu stronach. > Można teraz wieszać na haczykach torby z uchwytami na odpowiedniej wysokości. W schowku w desce rozdzielczej W schowku w desce rozdzielczej znajduje się dodatkowy wysuwany haczyk, którego można użyć do powieszenia torby. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 611 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA || Powiązane informacje • Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 609) • Korzystanie ze schowka podręcznego (Str. 607) • Zakładanie i zdejmowanie siatki odgradzającej przestrzeń bagażową* (Str. 615) Zaczepy do umocowania bagażu Zaczepów do umocowania bagażu należy używać do mocowania taśm przytrzymujących przedmioty przewożone w przestrzeni bagażowej. Przegroda w oparciu tylnych siedzeń do przewożenia długich ładunków* W oparciu tylnego siedzenia znajduje się uchylna przegroda, umożliwiająca przewiezienie długich i wąskich przedmiotów, np. nart. OSTRZEŻENIE Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające przedmioty mogą spowodować obrażenia ciała przy gwałtownym hamowaniu. Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub taśmami do mocowania bagażu. Powiązane informacje 612 • Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 609) • Masy i obciążenia (Str. 689) 1. Chwycić uchwyt przegrody w przestrzeni bagażowej i rozłożyć ją. 2. Złożyć do przodu podłokietnik w tylnym siedzeniu. 3. Przesunąć zagłówek środkowego siedzenia do góry, tak aby stalowe rurki nie blokowały możliwości otwarcia przegrody. Jeśli używana jest funkcja blokady dostępu, przegroda do przewożenia długich ładunków musi być zamknięta. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Powiązane informacje • Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 609) • • Blokada dostępu (Str. 277) Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 612) Składanie podłogi przestrzeni bagażowej W przypadku składanej podłogi przestrzeni bagażowej* Podłogę przestrzeni bagażowej można zabezpieczyć w położeniu podniesionym za pomocą podpórki. 1. Chwycić za uchwyt, aby podnieść podłogę przestrzeni bagażowej. 2. Rozłożyć podpórkę i umieścić jej końcówkę w gnieździe pod spodem podłogi przestrzeni bagażowej. – Unieść uchwyt na środku składanej podłogi przestrzeni bagażowej i złożyć go do przodu. Powiązane informacje • Przestrzeń bagażowa (Str. 609) > Podłoga przestrzeni bagażowej pozostanie w położeniu podniesionym. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 613 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Odłączanie składanej podłogi przestrzeni bagażowej* 4. 2. Składaną podłogę przestrzeni bagażowej można odłączyć w celu uzyskania dostępu np. do gniazda na kartę SIM lub dolnego schowka. 1. Nacisnąć sprężynę blokującą w kierunku wskazywanym przez strzałkę do oporu. Nie zwalniać nacisku. Złożyć składaną podłogę przestrzeni bagażowej do przodu. 614 Jednocześnie unieść podłogę przestrzeni bagażowej na wysokość kilku milimetrów od podstawy. 3. Zwolnić nacisk na sprężynę blokującą, ale przytrzymać podłogę przestrzeni bagażowej w pozycji uniesionej. Trzymając uniesioną podłogę przestrzeni bagażowej, nacisnąć sprężynę blokującą po drugiej stronie w kierunku wskazywanym przez strzałkę. > Jeżeli czynności opisane w punkcie 2 zostały wykonane prawidłowo, podłoga przestrzeni bagażowej powinna być teraz odłączona od bocznych uchwytów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Zakładanie i zdejmowanie siatki odgradzającej przestrzeń bagażową* • • Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową zabezpiecza przed przemieszczeniem się przewożonego bagażu do kabiny samochodu w razie gwałtownego hamowania. Mocowanie w czterech punktach siatki odgradzającej przestrzeń bagażową. OSTRZEŻENIE Bagaż przewożony w przestrzeni bagażowej musi być dobrze zamocowany, a ponadto należy używać prawidłowo założonej siatki odgradzającej przestrzeń bagażową. OSTRZEŻENIE Należy upewnić się, że górne zamocowania siatki odgradzającej przestrzeń bagażową i taśmy zaczepowe są prawidłowo zaczepione. UWAGA Podłoga przestrzeni bagażowej jest też zamocowana zawiasami z przodu. 5. Nacisnąć podłogę przestrzeni bagażowej w celu zamocowania jej z powrotem w uchwytach. Powiązane informacje • Mocowanie z przodu – za przednimi fotelami. Zakładanie siatki odgradzającej przestrzeń bagażową Podłogę można ostrożnie umieścić z powrotem na sprężynach blokujących bez blokowania jej w określonym położeniu. Volvo zaleca pozostawienie podłogi przestrzeni bagażowej w jej przednich zawiasach. Mocowanie z tyłu – za tylnym siedzeniem. Nie wolno używać uszkodzonej siatki. Ze względów bezpieczeństwa siatka odgradzająca przestrzeń bagażową musi być zawsze zamocowana i zahaczona, jak opisano poniżej. Siatka wykonana jest z mocnej plecionki nylonowej i można ją zamocować w dwóch ustawieniach: UWAGA W przypadku montażu z przodu, siatkę odgradzającą przestrzeń bagażową najlepiej zakładać przez jedne z drzwi tylnych. 1. Rozłożyć siatkę tak, aby górne zaczepy mocujące były skierowane do góry. Przestrzeń bagażowa (Str. 609) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 615 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA || 2. Zaczepić jeden zaczep mocujący siatki w przednim lub tylnym gnieździe w suficie w taki sposób, aby zaczepy pasów mocujących skierowane były w stronę drzwi bagażnika. 4. Zdjąć ewentualne haczyki na odzież ze wsporników na suficie, obracając lewy haczyk o ćwierć obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a prawy haczyk o ćwierć obrotu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Zamocowanie w przednich gniazdach. Zamocowanie w tylnych gniazdach. Przy zamocowaniu w tylnych gniazdach: Dotyczy lewej strony. 3. Zaczepić drugi zaczep mocujący siatki we wsporniku w suficie po przeciwnej stronie. Przesunąć oba haczyki mocujące siatki do przednich pozycji w gniazdach mocujących. 616 Gdy siatka jest zamocowana w tylnych gniazdach w suficie, zaczepić taśmy naciągające siatkę zabezpieczającą w przednich zaczepach do mocowania bagażu w przestrzeni bagażowej. Przy zamocowaniu w przednich gniazdach: Gdy siatka jest zamocowana w przednich gniazdach w suficie, zaczepić pasy mocujące w zewnętrznych uchwytach z tyłu prowadnic foteli. Czynność tę ułatwi uprzednie przesunięcie foteli nieco do przodu i ustawienie ich oparć pionowo. Przy odsuwaniu foteli i odchylaniu ich oparć należy uważać, aby elementy te nie nacisnęły rozciągniętej siatki – mogą jej co najwyżej dotykać. PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA WAŻNE Jeśli siedzenie lub oparcie zostanie przesunięte mocno do tyłu i zetknie się z siatką odgradzającą przestrzeń bagażową, może dojść do uszkodzenia siatki i jej zamocowań w suficie. Powiązane informacje • Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 609) • Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 612) Demontaż i przechowywanie tylnej półki Tylną półkę można wymontować w celu powiększenia przestrzeni bagażowej. Wymontowanie tylnej półki 5. Za pomocą pasów mocujących naciągnąć siatkę. Zdejmowanie siatki odgradzającej przestrzeń bagażową Siatkę odgradzającą można łatwo zwinąć i zdjąć. 1. Zmniejszyć napięcie siatki, naciskając przycisk w zaczepie pasa mocującego i luzując nieco pas mocujący po obu stronach. 2. Naciskając zamki zaczepów, zwolnić oba zaczepy pasa mocującego. 3. Odblokować górne mocowania i zdjąć siatkę z gniazd w suficie. Odłączyć ucha do podnoszenia tylnej półki po obu stronach. Odczepić przednią krawędź tylnej półki i wyjąć ją. 4. Zwinąć siatkę i schować do pokrowca. W razie potrzeby zamocować haczyki na odzież. }} 617 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA || Przechowywanie tylnej półki pod podłogą przestrzeni bagażowej W przypadku składanej podłogi przestrzeni bagażowej*: 1. Wymontowaną tylną półkę można przechować pod podłogą przestrzeni bagażowej. Złożyć podłogę przestrzeni bagażowej do przodu, by można było włożyć tylną półkę górną powierzchnią do dołu i tylną częścią do przodu. Podnieść podłogę przestrzeni bagażowej i zabezpieczyć w położeniu podniesionym za pomocą podpórki. Obrócić tylną półkę górną powierzchnią do dołu i włożyć ją do przestrzeni pod podłogą, tak aby tylna część była skierowana do przodu. 2. Złożyć podłogę przestrzeni bagażowej z powrotem do pozycji poziomej. Powiązane informacje • 618 Apteczka* Apteczka zawiera wyposażenie do udzielania pierwszej pomocy medycznej. Apteczkę należy przechowywać za elastycznym paskiem, jeśli samochód jest w niego wyposażony. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Powiązane informacje • Przestrzeń bagażowa (Str. 609) Przestrzeń bagażowa (Str. 609) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Trójkąt ostrzegawczy Powiązane informacje Trójkąt ostrzegawczy służy do ostrzegania innych uczestników ruchu o unieruchomieniu samochodu na drodze. Należy również włączyć światła awaryjne. • • Przestrzeń bagażowa (Str. 609) Światła awaryjne (Str. 161) Miejsca przechowywania Trójkąt ostrzegawczy znajduje się w schowku po wewnętrznej stronie drzwi bagażnika. Rozkładanie trójkąta ostrzegawczego Otworzyć pokrywę, obracając najpierw pokrętło o ćwierć obrotu, a następnie wyciągnąć pokrywę z jej mocowań w górnej i dolnej krawędzi. Nacisnąć mocujący trójkąt ostrzegawczy zaczep zatrzaskowy lekko w prawo i wyjąć futerał. Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału, rozłożyć go i połączyć luźne końce. Rozłożyć podpory trójkąta. Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących używania trójkąta ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy należy ustawić w miejscu odpowiednim do sytuacji na drodze. Po użyciu należy odpowiednio umocować futerał z trójkątem w schowku i całkowicie zamknąć pokrywę. 619 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Program serwisowy Volvo Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Volvo zaleca powierzenie wykonania prac serwisowych i konserwacyjnych autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Stacje obsługi Volvo dysponują odpowiednio wykwalifikowanymi pracownikami, dokumentacją techniczną i wyposażeniem, dzięki czemu praca może zostać wykonana na najwyższym poziomie. WAŻNE Aby utrzymać ważność gwarancji firmy Volvo, należy zapoznać się z treścią i przestrzegać zaleceń zawartych w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Powiązane informacje • • 622 Stan samochodu (Str. 625) Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 625) • Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu (Str. 40) • Serwisowanie układu klimatyzacji (Str. 630) • Obsługa techniczna układu hamulcowego (Str. 439) • Prezentacja komory silnika (Str. 632) Przesyłanie danych między samochodem a stacją obsługi za pośrednictwem Wi-Fi Stacje obsługi Volvo dysponują specjalną siecią Wi-Fi do przesyłania danych między samochodem a stacją obsługi. Wizyta w stacji obsługi będzie prostsza i przebiegnie sprawniej, jeśli przesłanie informacji diagnostycznych i oprogramowania będzie mogło odbyć się za pośrednictwem sieci stacji obsługi. Podczas wizyty w stacji obsługi technik serwisu może chcieć podłączyć samochód do sieci stacji obsługi za pośrednictwem Wi-Fi w celu przeprowadzenia diagnostyki i pobrania oprogramowania. Na potrzeby tego rodzaju komunikacji samochód łączy się wyłącznie z siecią stacji obsługi. Nie jest możliwe połączenie samochodu z inną siecią Wi-Fi, na przykład domową, w taki sam sposób jak z siecią stacji obsługi. Połączenie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Połączenie jest normalnie obsługiwane przez technika serwisu, który wykorzystuje do tego celu przyciski na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Dlatego ważne jest zabranie z sobą do stacji obsługi kluczyka z przyciskami. Nacisnąć trzy razy przycisk blokowania zamków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby połączyć samochód z siecią stacji obsługi za pośrednictwem Wi-Fi. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Gdy samochód zostanie połączony z siecią Wi-Fi, na wyświetlaczu centralnym pojawi się . symbol OSTRZEŻENIE Zabrania się prowadzenia samochodu, gdy jest podłączony do sieci i systemów stacji obsługi. Centrum pobierania Wiele systemów samochodu można aktualizować z wyświetlacza centralnego w trybie online1. Aplikacja Usł. zdalnej aktualizacji jest uruchamiana w menu aplikacji na wyświetlaczu centralnym i umożliwia: Powiązane informacje • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 623) • wyszukiwanie oraz aktualizowanie oprogramowania systemowego • Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 625) • aktualizację danych mapy systemu Sensus Navigation* • pobieranie, aktualizację oraz odinstalowywanie aplikacji. Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania Funkcje samochodu połączonego z Internetem i systemu Infotainment można aktualizować w Centrum pobierania. Aktualizacje można pobierać pojedynczo lub wszystkie na raz. Wyszukiwanie aktualizacji Gdy dostępna jest aktualizacja, na pasku stanu wyświetlacza centralnego pojawi się komunikat Dostępne nowe aktualiz. oprogramow.. Powiązane informacje • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 623) • • • • Pobieranie aplikacji (Str. 513) • 1 Aktualizowanie aplikacji (Str. 513) Usuwanie aplikacji (Str. 514) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 114) Podczas korzystania z Internetu ma miejsce transfer (przesyłanie) danych, co może się wiązać z kosztami. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 623 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || Aby można było przeprowadzić aktualizację systemu, samochód musi być połączony z Internetem2. – Przejść do opcji Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym. > Jeśli od czasu ostatniego uruchomienia systemu Infotainment nie było przeprowadzane żadne wyszukiwanie, zostaje ono wykonane. Wyszukiwanie nie jest przeprowadzana, jeśli trwa instalacja oprogramowania. Liczba na opcji Aktualizacje systemu pokazuje, ile aktualizacji jest dostępnych. Jedno naciśnięcie wyświetla listę aktualizacji, które mogą zostać zainstalowane w samochodzie. UWAGA Pobieranie danych może wpływać na działanie innych usług korzystających z przesyłu danych, np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy, pobieranie można przerwać. Ewentualnie można wyłączyć lub przerwać działanie innych funkcji. 2 Podczas 624 UWAGA Aktualizacja może zostać przerwana w razie wyłączenia zapłonu i opuszczenia samochodu. Aktualizacja nie musi jednak zostać przeprowadzona do końca przed opuszczeniem samochodu, ponieważ zostanie ona wznowiona przy następnym użyciu samochodu. Aktualizacja całego oprogramowania systemowego – Wybrać opcję Zainstaluj wszystkie u dołu listy. Jeśli lista nie jest potrzebna, można wybrać opcję Zainstaluj wszystkie przy Aktualizacje systemu. Aktualizacja pojedynczych składników oprogramowania systemowego – Wybrać opcję Instaluj dla żądanego oprogramowania. Należy pamiętać, że anulować można tylko pobieranie, natomiast jeśli rozpoczął się etap instalacji, anulowanie nie jest możliwe. Wyłączanie wyszukiwania aktualizacji systemu w tle Automatyczne wyszukiwanie aktualizacji jest włączone w momencie dostawy samochodu z fabryki, ale funkcję tę można wyłączyć. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk System zdalnej aktualizacji. Usługa 3. Odznaczyć Sprawdz. aktualizacji oprogramowania w tle. Powiązane informacje • • Centrum pobierania (Str. 623) • Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 114) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Anulowanie pobierania oprogramowania – Nacisnąć X na wskaźniku aktywności, który zastąpił opcję Instaluj na początku pobierania. korzystania z Internetu ma miejsce transfer (przesyłanie) danych, co może się wiązać z kosztami. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Stan samochodu Na centralnym wyświetlaczu można wyświetlić informację o ogólnym stanie samochodu z możliwością rezerwacji przeglądu3. Aplikacja Status pojazdu jest uruchamiana w menu aplikacji na wyświetlaczu centralnym i ma cztery zakładki: • Wiadomości – komunikaty o stanie • Status – sprawdzanie poziomu oleju silnikowego i poziomu płynu AdBlue4 • TPMS – sprawdzanie ciśnienia w oponach • Rezerwacje – informacje o umówionych • Wysyłanie informacji o samochodzie do stacji obsługi (Str. 627) • Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 114) • Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue® (Str. 478) Rezerwacja przeglądów i napraw5 Usługa ta umożliwia wysłanie wniosku o rezerwację przeglądu lub wizyty w stacji obsługi bezpośrednio z samochodu. Gdy nadejdzie termin przeglądu, a w niektórych przypadkach także wtedy, gdy samochód wymaga naprawy, na wyświetlaczu kierowcy oraz u góry wyświetlacza centralnego pojawi się komunikat. Termin przeglądu zależy od czasu, jaki upłynął, roboczogodzin silnika oraz dystansu przejechanego od ostatniego przeglądu. Zanim będzie można skorzystać z usługi • Utworzyć konto Volvo ID i zarejestrować je w samochodzie. • Aby wybrać dealera Volvo, z którym ma być nawiązywany kontakt, należy wejść na stronę www.volvocars.com i zalogować się. • Aby wysyłać i otrzymywać informacje o rezerwacjach, samochód musi być połączony z Internetem6. wizytach i informacje o samochodzie3. Powiązane informacje • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy (Str. 106) • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 634) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579) • Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 625) 3 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. 4 AdBlue Dotyczy samochodów z silnikiem wysokoprężnym. Rezerwacja przeglądu Zlecenie rezerwacji można wypełnić w razie potrzeby lub gdy pojawi się komunikat informujący o wymaganym przeglądzie albo naprawie samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 625 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU || 1. Otworzyć aplikację Status pojazdu w menu aplikacji wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Rezerwacje. 3. Nacisnąć opcję
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement