advertisement
▼
Scroll to page 2
of 718
XC40 IN STRUK CJ A O B SŁUG I VÄLKOMMEN! Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Firma Volvo dokłada starań, aby jej samochody były jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska. W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z samochodu Volvo zalecamy zapoznanie się z instrukcjami i wskazówkami doty- czącymi zasad eksploatacji zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi jest również dostępna jako aplikacja mobilna (Volvo Manual), a także na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars (support.volvocars.com). Zalecamy wszystkim użytkownikom zapinanie pasów bezpieczeństwa zawsze podczas jazdy tym lub innym samochodem. Nie należy prowadzić pojazdu, gdy jest się pod wpływem alkoholu lub leków — lub z innej przyczyny ma się ograniczoną zdolność do prowadzenia pojazdów. SPIS TREŚCI INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI 2 TWOJE VOLVO BEZPIECZEŃSTWO Informacje dla właściciela 18 Volvo ID 30 Bezpieczeństwo 46 Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym 19 Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID 30 Bezpieczeństwo kobiet w ciąży 47 Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi na wyświetlaczu centralnym 21 Drive-E – czystsza przyjemność jazdy 32 Whiplash Protection System 47 23 35 49 Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych Funkcje wspomagające kierowcę IntelliSafe Pasy bezpieczeństwa 49 Strona wsparcia technicznego Volvo Cars 23 Sensus – centrum łączności i rozrywki 36 Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa Aktualizacje oprogramowania 39 Napinacze pasów bezpieczeństwa 51 Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu 39 Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa* 52 Zasady i warunki świadczenia usług 40 53 Polityka prywatności klienta 40 Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego 41 Poduszki powietrzne 54 Poduszki powietrzne kierowcy 55 Instalacja akcesoriów 41 Poduszka powietrzna pasażera 56 Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu 42 Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* 58 Wyświetlanie numeru identyfikacyjnego samochodu 43 Boczne poduszki powietrzne 60 Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy 43 Kurtyny powietrzne 61 Tryb powypadkowy 62 Uruchomienie i przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego 63 Bezpieczeństwo dzieci 64 Foteliki dziecięce 64 Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci 65 Czytanie instrukcji obsługi 24 Instrukcja obsługi a środowisko 27 Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci 66 Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych 67 Lokalizacja fotelika dziecięcego 68 Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa 72 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z kierownicą po lewej stronie 80 81 69 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z kierownicą po prawej stronie 70 Wyświetlacz kierowcy 84 Ustawienia wyświetlacza kierowcy 86 Wskaźnik poziomu paliwa 87 87 Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy 102 Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy 104 Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy 105 Prezentacja wyświetlacza centralnego 107 Obsługa wyświetlacza centralnego 110 Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego 113 Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym 113 Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size 74 Komputer pokładowy Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy 88 75 Zarządzanie widokami składowymi na wyświetlaczu centralnym 117 Zerowanie licznika przebiegu dziennego 89 90 Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym 120 Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym 90 Przenoszenie aplikacji i przycisków na wyświetlaczu centralnym 122 Ustawienia danych statystycznych podróży 91 Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego 122 Godzina i data Wskaźnik temperatury zewnętrznej 92 Klawiatura na wyświetlaczu centralnym 124 127 Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy 92 Zmiana wersji językowej klawiatury na wyświetlaczu centralnym Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy 95 Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym 127 Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy 96 129 Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy 101 Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy 101 Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym 129 3 OŚWIETLENIE 4 Zmiana jednostek systemowych 130 Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych 142 Zmiana wersji językowej systemu 130 Przełączniki świateł 146 143 147 130 Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego 148 131 144 Światła pozycyjne Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych Światła do jazdy dziennej 148 Resetowanie danych użytkownika w przypadku zmiany właściciela 132 Światła mijania 149 Używanie świateł drogowych 150 150 Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym 132 Aktywne światła drogowe Używanie kierunkowskazów 152 Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego 133 Aktywne reflektory skrętne* 152 Profile kierowcy 134 Przednie światła przeciwmgielne/ światła doświetlające zakręty* 153 Wybór profilu kierowcy 135 Tylne światło przeciwmgielne 154 Zmiana nazwy profilu kierowcy 135 Światło hamowania 155 Zabezpieczenie profilu kierowcy 136 Światła hamowania awaryjnego 155 Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy 136 Światła awaryjne 156 Zerowanie ustawień w profilach kierowcy 138 Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu 156 Komunikat na wyświetlaczu centralnym 138 139 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu 157 Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym Oświetlenie wnętrza 157 Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego 139 Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny 159 Rozpoznawanie poleceń głosowych 140 Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych 141 OKNA, SZYBY I LUSTERKA FOTELE I KIEROWNICA Szyby, szkło i lusterka 162 Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne 162 Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem 163 Elektryczne sterowanie szyb 163 Obsługa sterowanych elektrycznie szyb 164 Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania Fotel przedni regulowany ręcznie 182 Fotel przedni regulowany elektrycznie* 183 Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* 183 Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych 184 Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych 185 166 Regulacja* długości siedziska przedniego fotela 186 Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych 167 Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela 187 Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych 168 Opuszczanie oparć tylnych siedzeń 188 Panoramiczne okno dachowe* 169 Obsługa panoramicznego okna dachowego* 171 Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* 173 Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy 174 Używanie wycieraczek szyby przedniej 174 Korzystanie z czujnika deszczu 175 Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu 176 Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich 177 Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby 178 179 Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu 190 Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy 191 Blokada kierownicy 192 Regulacja kierownicy 193 5 KLIMATYZACJA 6 Klimatyzacja 196 Strefy klimatyzacji 196 Włączanie i wyłączanie wentylacji fotela przedniego* 211 Włączanie i wyłączanie klimatyzacji 221 Klimatyzacja na postoju* Klimatyzacja – czujniki Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* 212 222 197 Temperatura odczuwalna 197 Przygotowanie do jazdy* 223 Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych 198 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy* 213 223 Jakość powietrza 199 213 Clean Zone* 199 Włączanie automatycznej regulacji temperatury Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* 224 Clean Zone Interior Package* 200 Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* 224 214 Interior Air Quality System* 200 Włączanie i wyłączanie czujnika jakości powietrza* 201 Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu recyrkulacji powietrza 215 Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* 226 Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb 215 Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* 226 Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 201 Dystrybucja powietrza 202 Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* 227 216 Zmiana sposobu dystrybucji powietrza 203 Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów 203 Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby* Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania* 228 218 Tabela opcji dystrybucji powietrza 205 Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju* 229 218 Elementy sterowania klimatyzacją 208 Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* 210 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych Nagrzewnica* 230 219 Nagrzewnica postojowa* Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego fotela* 210 231 Nagrzewnica dodatkowa* 232 Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń 219 233 Regulacja temperatury dla przednich siedzeń 220 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń* 211 Synchronizacja temperatury 221 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Potwierdzenie zablokowania 236 Ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków 237 Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków* 263 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* 264 237 Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 240 Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami 265 Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz 241 Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu 265 Odblokowanie drzwi bagażnika z wnętrza samochodu 267 Odblokowanie drzwi bagażnika przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 242 Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz 267 Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 243 Automatyczne blokowanie zamków podczas jazdy 269 Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania 244 Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* 269 Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania 247 Programowanie maksymalnego otwarcia elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* 272 Dodatkowy kluczyk mechaniczny 248 249 Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy* 273 Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego Blokada dostępu 274 Immobilizer 251 Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 252 System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* 261 Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* 262 Włączanie i wyłączanie blokady dostępu 275 Alarm* 276 Włączanie i wyłączanie autoalarmu* 277 Obniżony poziom autoalarmu* 279 Całkowita blokada zamków* 279 Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków 280 7 WSPOMAGANIE KIEROWCY 8 Układy wspomagające kierowcę 282 Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości 282 Aktywacja i dezaktywacja funkcji automatycznego ogranicznika prędkości 295 Układ stabilizacji przechyłów nadwozia – Roll Stability Control 283 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy 283 Tryb sportowy elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy 313 Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości 296 Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości Uruchamianie wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy 314 297 285 Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy 297 Ograniczenia funkcjonalne wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli prędkości jazdy 314 Włączanie/wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy 285 Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy 299 Zmiana celu dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy 315 Ograniczenia funkcjonalne trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy Zarządzanie prędkością w układzie automatycznej kontroli prędkości 300 286 316 Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości 301 Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy 287 Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy 317 Ogranicznik prędkości 289 Ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości z trybu gotowości 302 317 Wyłączanie układu automatycznej kontroli prędkości 303 Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości 290 Zarządzanie prędkością w układzie ogranicznika prędkości 291 303 Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości 319 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy i ostrzeżenie o ryzyku kolizji 306 Pilot Assist 321 325 Aktywacja i uruchamianie aktywnej kontroli prędkości jazdy 307 Funkcja Pilot Assist i ostrzeżenie o ryzyku kolizji 308 Aktywacja i uruchamianie funkcji Pilot Assist 326 Zarządzanie prędkością w układzie aktywnej kontroli prędkości jazdy Zarządzanie prędkością dla funkcji Pilot Assist 327 309 Ustawianie odstępu czasowego dla funkcji Pilot Assist 328 311 Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości 291 Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z trybu gotowości 292 Wyłączanie ogranicznika prędkości 293 Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości 293 Nastawianie odstępu czasowego w układzie aktywnej kontroli prędkości Automatyczny ogranicznik prędkości 294 Dezaktywacja i ponowna aktywacja aktywne kontroli prędkości jazdy Włączanie i wyłączanie układu Pilot Assist 330 Parametry i funkcje składowe układu City Safety 355 Cross Traffic Alert* 374 332 Ustawianie odległości reakcji dla City Safety 357 Uruchomienie/wyłączenie Cross Traffic Alert Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist 375 Włączanie wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist 332 Wykrywanie przeszkód przez układ City Safety 358 Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert 376 Ograniczenia funkcjonalne wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist 333 City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym 360 Zalecana obsługa techniczna układu Cross Traffic Alert 377 378 334 361 Komunikaty układu Cross Traffic Alert Zmiana celu z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety dotyczące ruchu poprzecznego System informacji o znakach drogowych* 379 380 Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist 334 362 335 Informacja o znakach drogowych i wyświetlanie znaków 381 Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist Działanie układu City Safety, gdy manewry mające na celu uniknięcie kolizji są niemożliwe Włączanie i wyłączanie informacji o znakach drogowych 363 337 Informacja o znakach drogowych i Sensus Navigation 383 Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist* Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka* 338 Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety 364 Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego 340 Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia 383 Moduł radarowy Komunikaty układu City Safety 367 343 368 368 Homologacja typu modułu radarowego 344 Ograniczenia funkcjonalne układu Rear Collision Warning Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości w systemie informacji o znakach drogowych 385 Zalecana obsługa techniczna modułu radaru Rear Collision Warning Informacja o znakach drogowych z informacją o fotoradarach 385 Moduł kamery 349 Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery 350 Zalecana obsługa techniczna kamery 353 City Safety™ 353 BLIS* 369 Uruchomienie/wyłączenie BLIS 370 Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych 386 Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS 371 Driver Alert Control 387 Zalecana obsługa techniczna układu BLIS 372 Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert Control 388 Komunikaty układu BLIS 373 9 10 Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control 389 Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z drogi 400 Włączanie kamery wspomagania parkowania 418 Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control 389 Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego 401 Ograniczenia funkcjonalne kamery wspomagania parkowania 419 Funkcja monitorowania pasa ruchu 390 Aktywacja/dezaktywacja wspomagania układu kierowniczego na wypadek ryzyka kolizji z pojazdem nadjeżdżającym z naprzeciwka 402 Zalecana obsługa techniczna kamery parkowania 420 Wspomaganie kierowania z funkcją monitorowania pasa ruchu 392 421 Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego 403 Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu 392 Układ wspomagania parkowania* 423 392 424 Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji 404 Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot Wybór opcji wspomagania kierowcy przez funkcję monitorowania pasa ruchu Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu 393 405 Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania 425 Wspomaganie parkowania* Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu 394 Układ wspomagania parkowania z przodu, z tyłu i po bokach 406 Wyjeżdżanie z parkingu z aktywnym wspomaganiem parkowania 428 Symbole funkcji monitorowania pasa ruchu na wyświetlaczu kierowcy 396 Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania 408 Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* 428 Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji 397 Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania 408 Zalecana obsługa techniczna układu aktywnego wspomagania parkowania 430 Aktywacja/dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji 397 Zalecana obsługa techniczna układu aktywnego wspomagania parkowania 409 Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania* 432 398 Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania 410 Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu Kamera wspomagania parkowania* 411 Poziom wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni 399 Obraz z kamery parkowania 412 Aktywacja/dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni 399 Linie pomocnicze kamery wspomagania parkowania 414 Pola czujników funkcji Park Assist Pilot w widoku z kamery parkowania 417 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Uruchomić silnik 434 Wspomaganie ruszania pod górę 448 Wyłączanie samochodu 435 Automatyczne hamowanie po kolizji 449 Położenia wyłącznika zapłonu 436 Skrzynia biegów 449 Wybór pozycji wyłącznika zapłonu 437 Manualna skrzynia biegów 450 Blokada antyalkoholowa* 438 Pozycje automatyczne skrzyni biegów 451 Obejście blokady antyalkoholowej* 439 439 Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* 453 Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową Funkcje hamulców 440 Hamulec zasadniczy 440 Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA) 442 Hamowanie na mokrej nawierzchni 442 Hamowanie na nawierzchni solonej 443 Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością* za pomocą przycisku funkcji 469 Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* 470 Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień* za pomocą przycisku funkcji 471 Zasady ekonomicznej jazdy 472 454 Przygotowanie do dłuższej podróży 473 Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) 455 Jazda zimą 473 Wskaźnik zmiany biegu Jazda przez wodę 456 474 Napęd na wszystkie koła* 456 Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa 475 Tryby jazdy* 457 Tankowanie paliwa 475 459 Obsługa paliwa 477 477 Blokada dźwigni skrzyni biegów Zmiana trybu jazdy* Obsługa techniczna układu hamulcowego 443 Położenie jazdy ECO 459 Benzyna Hamulec postojowy Włączanie i wyłączanie trybu jazdy ECO za pomocą przycisku funkcji 462 Filtr cząstek stałych 478 Olej napędowy 479 Funkcja Start/Stop 462 Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny 480 Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop 462 Filtr cząstek stałych 481 Tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop 464 Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue® 482 Warunki działania funkcji Start/Stop 464 Postępowanie z płynem AdBlue® 483 Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom amortyzacji 467 Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® 483 Kontrola jazdy z niską prędkością* 469 Symbole i komunikaty dotyczące płynu AdBlue® 486 443 Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego 444 Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego 445 Parkowanie na pochyłości 446 W razie usterki hamulca postojowego 446 Automatyczne hamowanie podczas postoju 447 Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju 448 11 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET 12 Przegrzanie silnika i układu napędowego 488 Dźwięk, multimedia i Internet 510 Odtwarzanie materiałów DivX® Przeciążenie akumulatora rozruchowego 489 Ustawienia audio 510 Ustawienia wideo 527 Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora 489 Wrażenia odsłuchowe* 511 527 Hak holowniczy* 491 Aplikacje 512 Przesyłanie multimediów przez Bluetooth® 528 491 513 Podłączanie urządzenia przez Bluetooth® Dane techniczne haka holowniczego* Pobieranie aplikacji 513 528 492 Aktualizowanie aplikacji Podłączanie multimediów przez port USB Składane haki holownicze* 528 Jazda z przyczepą 494 514 Podłączanie urządzenia przez port USB 529 Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* 496 515 Dane techniczne urządzeń USB Włączanie radia 515 Kompatybilne formaty multimediów 530 Kontrola świateł przyczepy 497 516 TV* 531 Bagażnik rowerowy montowany na haku holowniczym* Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej 498 Korzystanie z odbiornika TV* 531 Wyszukiwanie stacji radiowych 517 Ustawienia TV* Ustawianie ulubionych stacji radiowych 532 518 Ustawienia radioodbiornika 532 518 Apple® Radio RDS 520 Usuwanie aplikacji Radioodbiornik Awaryjne holowanie samochodu 499 Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego 501 Holowanie unieruchomionego samochodu 502 Radio cyfrowe* 520 HomeLink®* 503 Powiązanie między radiem FM a radiem cyfrowym* 521 Programowanie sterownika HomeLink®* 504 Odtwarzacz multimedialny 521 Korzystanie z HomeLink®* 506 Odtwarzanie multimediów 522 Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* 506 Sterowanie i przełączanie multimediów 524 Wyszukiwanie multimediów Kompas* 507 Włączanie i wyłączanie kompasu* Kalibracja kompasu* CarPlay®* Korzystanie z Apple® CarPlay®* Ustawienia Apple® CarPlay®* 527 533 534 Wskazówki dotyczące korzystania z Apple® CarPlay®* 535 Android Auto* 536 Korzystanie z Android Auto* 537 Ustawienia Android Auto* 537 525 538 Gracenote® Wskazówki dotyczące korzystania z Android Auto* 525 507 Telefon 538 Wideo 526 507 539 Odtwarzanie filmów 526 Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy ECALL Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth 541 Ustawienia modemu samochodu 553 eCall 568 Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth 542 Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi 553 Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall 568 Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth 542 Brak lub słabe połączenie z Internetem 554 Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall 568 Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth 543 Usuwanie sieci Wi-Fi 555 Pomoc drogowa 569 Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi 555 Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth 543 Warunki użytkowania i udostępnianie danych 556 Zarządzanie połączeniami telefonicznymi 543 556 Zarządzanie wiadomościami tekstowymi 545 Włączanie i wyłączanie udostępniania danych Ustawienia wiadomości tekstowych 546 Miejsce na dane na twardym dysku 556 Zarządzanie książką telefoniczną 546 Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego 557 Ustawienia telefonu 547 Ustawienia urządzeń Bluetooth 547 Bezprzewodowa ładowarka do telefonu* 548 Korzystanie z bezprzewodowej ładowarki do telefonu* 548 Samochodowe połączenie internetowe* 549 Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth 550 Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) 551 Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) 552 13 KOŁA I OGUMIENIE Opony 572 Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia 594 Oznaczenie rozmiaru opony 574 575 Używanie zestawu naprawczego do ogumienia 595 Oznaczenie rozmiaru obręczy koła Kierunek toczenia opony 575 Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia 599 Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach Sprawdzanie ciśnienia w oponach 576 Korygowanie ciśnienia w oponach 577 Zalecane ciśnienie w ogumieniu 14 576 578 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Wnętrze kabiny pasażerskiej 602 Konsola między fotelami 603 Korzystanie z zapalniczki* 604 Opróżnianie popielniczki* 605 Gniazdo elektryczne/zapalniczka 605 Korzystanie z gniazd elektrycznych 606 607 Układ monitorowania ciśnienia w oponach* 579 Korzystanie ze schowka podręcznego Osłony przeciwsłoneczne 609 Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w oponach* 581 Przestrzeń bagażowa 609 Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* 582 Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu 609 610 Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach 584 Obciążenie dachu i umieszczanie ładunku na bagażniku dachowym Haczyki na torby 611 612 Zmiana koła 585 Zaczepy do umocowania bagażu Zestaw narzędzi 585 612 Podnośnik* 586 Przegroda w oparciu tylnych siedzeń do przewożenia długich ładunków* Nakrętki kół 586 Składanie podłogi przestrzeni bagażowej 613 Wymontowanie koła 587 Odłączanie składanej podłogi przestrzeni bagażowej* 613 Zakładanie kół 589 614 Koło zapasowe* 591 Zakładanie i zdejmowanie siatki odgradzającej przestrzeń bagażową* Wyjmowanie koła zapasowego 592 616 Koła zimowe Wymontowanie i przechowywanie tylnej półki w samochodzie 592 Łańcuchy przeciwpoślizgowe Apteczka* 593 617 Trójkąt ostrzegawczy 618 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU Program serwisowy Volvo 620 Przesyłanie danych między samochodem a stacją obsługi za pośrednictwem Wi-Fi 620 Centrum pobierania 621 Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania 621 Wymiana żarówki tylnego światła przeciwmgielnego 638 Specyfikacje żarówek 639 Akumulator 640 Akumulator pomocniczy 643 Symbole na akumulatorach 644 Bezpieczniki i centralki elektryczne 645 646 Stan samochodu 622 Wymiana bezpiecznika Rezerwacja przeglądów i napraw 623 Bezpieczniki w komorze silnika 647 Wysyłanie informacji o samochodzie do stacji obsługi 624 Bezpieczniki pod lewym przednim fotelem 650 Podnoszenie samochodu 626 Czyszczenie wnętrza 655 Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej 628 Czyszczenie wyświetlacza centralnego 655 Serwisowanie układu klimatyzacji 629 Czyszczenie tapicerki tekstylnej i podsufitki 656 Prezentacja komory silnika 630 Czyszczenie pasów bezpieczeństwa 657 Olej silnikowy 631 Czyszczenie dywaników i wykładzin 657 Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego 632 Czyszczenie tapicerki skórzanej 658 Uzupełnianie płynu chłodzącego Czyszczenie skórzanej kierownicy 633 659 Wymiana żarówek 634 659 Umiejscowienie świateł zewnętrznych 635 Czyszczenie wewnętrznych elementów z tworzywa sztucznego, metalu i drewna Wymiana żarówki tylnego kierunkowskazu 636 Czyszczenie karoserii 660 Polerowanie i woskowanie 660 Mycie ręczne 661 Automatyczna myjnia samochodowa 663 Wymiana żarówki światła hamowania 637 15 SPECYFIKACJE 664 Tabliczki znamionowe 676 Czyszczenie piór wycieraczek 665 Wymiary 679 Czyszczenie zewnętrznych elementów plastikowych, gumowych i wykończeniowych 665 Masy i obciążenia 681 682 Czyszczenie obręczy kół 666 Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na hak holowniczy Zabezpieczenie antykorozyjne 667 Dane techniczne silników 684 Powłoka lakierowa samochodu 667 Olej silnikowy — specyfikacje 685 Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych 668 Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju silnikowego 687 Kody kolorów 669 Płyn chłodzący — specyfikacje 688 Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej 669 Płyn przekładniowy — specyfikacje 688 Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej 671 Płyn hamulcowy — specyfikacje 688 Zbiornik paliwa – pojemność 689 Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej Wlew płynu do spryskiwaczy 16 INDEKS ALFABETYCZNY Mycie wysokociśnieniowe AdBlue® 689 672 Pojemność zbiornika płynu 673 Klimatyzacja — specyfikacje 689 Zużycie paliwa i emisja CO2 691 Dozwolone rozmiary kół i opon 695 Najniższy dopuszczalny indeks nośności i indeks prędkości dla opon 696 Dozwolone wartości ciśnienia w oponach 698 Indeks alfabetyczny 699 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Informacje dla właściciela Wyświetlacz centralny samochodu1 Informacje dla właściciela są dostępne w różnych formatach, zarówno cyfrowych, jak i drukowanych. Instrukcja obsługi jest dostępna na wyświetlaczu centralnym samochodu, jako aplikacja mobilna oraz na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. W schowku podręcznym znajduje się instrukcja Quick Guide oraz dodatek do instrukcji obsługi, który zawiera między innymi dane techniczne i informacje o bezpiecznikach. Istnieje możliwość zamówienia instrukcji obsługi w wersji drukowanej. Pociągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi. Dostępne są tutaj opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Informacje są podzielone na kategorie i można je przeszukiwać. Aplikacja mobilna W serwisie App Store lub Google Play wyszukać „Volvo Manual”, pobrać aplikację na smartfon lub tablet i wybrać samochód. W aplikacji dostępne są filmy instruktażowe i opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Przemieszczanie się między poszczególnymi częściami instrukcji obsługi jest łatwe, a ich treść można przeszukiwać. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Przejść na stronę support.volvocars.com i wybrać swój kraj. Można tu znaleźć instrukcje obsługi, dostępne zarówno w trybie online, jak i w formacie PDF. Na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars zamieszczono także filmy instruktażowe oraz dodatkowe informacje i wskazówki dotyczące samochodu Volvo oraz związane z jego posiadaniem. Strona ta jest dostępna na większości rynków. Informacje drukowane W schowku podręcznym znajduje się dodatek do instrukcji obsługi1, który zawiera informacje o bezpiecznikach oraz dane techniczne, a także podsumowanie ważnych i przydatnych informacji. W wersji drukowanej dostępny jest także przewodnik Quick Guide, który pomaga zapoznać się z najczęściej używanymi funkcjami samochodu. 1 Kompletna 18 drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na wyświetlaczu centralnym. INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia, rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się dodatkowe informacje dla właściciela w formie drukowanej. Istnieje możliwość zamówienia drukowanej instrukcji obsługi i powiązanego z nią dodatku. W celu złożenia zamówienia należy skontaktować się z dealerem Volvo. WAŻNE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu w ruchu drogowym oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ponosi zawsze kierowca. Ważne jest również, aby samochód był serwisowany i obsługiwany zgodnie z zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami firmy Volvo. Powiązane informacje • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) • Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych (Str. 23) • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 23) • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24) Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym Cyfrowa2 wersja instrukcji obsługi jest dostępna na wyświetlaczu centralnym samochodu. Cyfrowa instrukcja obsługi jest dostępna w widoku górnym, a w pewnych przypadkach w widoku tym można także uzyskać dostęp do kontekstowej instrukcji obsługi. UWAGA Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy. W przypadku stwierdzenia różnicy między informacją na wyświetlaczu centralnym a informacją drukowaną, zawsze obowiązuje informacja drukowana. UWAGA Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym może spowodować, że niektóre informacje dla właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami. Nie zmieniać języka na taki, który jest trudno zrozumiały, ponieważ może to utrudnić poruszanie się po menu na ekranie. }} 19 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Instrukcja obsługi Kontekstowa instrukcja obsługi cich nie są dostępne na przykład artykuły związane z tymi aplikacjami. Powiązane informacje Widok górny z przyciskiem instrukcji obsługi. Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi. Informacje zawarte w instrukcji obsługi są dostępne bezpośrednio poprzez stronę główną instrukcji obsługi albo jej górne menu. Widok górny z przyciskiem kontekstowej instrukcji obsługi. Kontekstowa instrukcja obsługi to skrót do artykułu w instrukcji obsługi opisującego aktywną funkcję pokazywaną na ekranie. Gdy dostępna jest kontekstowa instrukcja obsługi, jest ona wyświetlona po prawej stronie opcji Instrukcja obsługi w widoku górnym. Naciśnięcie kontekstowej instrukcji obsługi otwiera zatem artykuł instrukcji obsługi związany z treściami wyświetlanymi na ekranie. Na przykład naciśnięcie opcji Instrukcja obsł. nawigacji powoduje wyświetlenie artykułu związanego z nawigacją. Dotyczy to tylko niektórych aplikacji w samochodzie. W przypadku pobranych aplikacji firm trze- 2 20 Dotyczy większości rynków. • Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 21) • Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113) • Pobieranie aplikacji (Str. 513) INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi na wyświetlaczu centralnym Dostęp do instrukcji obsługi w wersji cyfrowej można uzyskać w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym samochodu. Treść można przeszukiwać i łatwo przechodzić pomiędzy poszczególnymi rozdziałami. Otwieranie menu w menu górnym – Nacisnąć na górnej liście w instrukcji obsługi. > Zostaje otwarte menu z różnymi opcjami wyszukiwania informacji: Strona główna Nacisnąć symbol, aby przejść do strony początkowej instrukcji obsługi. Quick Guide Nacisnąć symbol, aby przejść do strony z łączami do wyboru artykułów, które mogą być szczególnie użyteczne w celu poznania większości ogólnych funkcji samochodu. Artykuły są również umieszczone w poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano je w celu ułatwienia szybkiego dostępu do ich treści. Nacisnąć wybrany artykuł, aby przeczytać go w całości. Kategorie Dostęp do instrukcji obsługi można uzyskać z widoku górnego. – Tematy w instrukcji obsługi są uszeregowane w kategoriach głównych i podkategoriach. Ten sam temat może występować w różnych kategoriach, co ułatwia wyszukiwanie. 1. Nacisnąć opcję Kategorie. > Główne kategorie są wyszczególnione na liście. 2. Nacisnąć główną kategorię ( ). > Pojawi się lista podkategorii ( łów ( ). Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi. Istnieje kilka różnych możliwości wyszukiwania informacji w instrukcji obsługi. Opcje są dostępne na stronie głównej instrukcji obsługi i w menu górnym. 3. ) i artyku- Dotknąć palcem artykuł, aby go otworzyć. Aby wrócić, nacisnąć strzałkę cofnięcia. }} 21 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Aktywne punkty nadwozia i wnętrza samochodu Zdjęcia poglądowe konstrukcji zewnętrznej i wnętrza samochodu. Poszczególne elementy zostały oznaczone punktami dostępowymi, które prowadzą do powiązanych z tymi elementami artykułów. 1. Naciśnij przycisk Nadwozie lub Wnętrze. > Ilustracje nadwozia i wnętrza samochodu z aktywnymi punktami. Aktywne punkty umożliwiają przejście do artykułu o danym elemencie samochodu. Przesunąć palcem poziomo po ekranie, aby przejrzeć obrazy. 2. Dotknąć palcem aktywny punkt. > Pojawi się tytuł artykułu na temat danego obszaru. 3. Dotknąć palcem tytuł, aby otworzyć artykuł. Aby wrócić, naciśnij strzałkę cofnięcia. 22 Ulubione Nacisnąć symbol, aby przejść do artykułów zapisanych jako ulubione. Nacisnąć wybrany artykuł, aby przeczytać go w całości. Zapisywanie i usuwanie artykułów z listy ulubionych Aby zapisać artykuł jako Ulubiony, należy nacisna górze po prawej stronie otwartego nąć artykułu. Po zapisaniu artykułu jako Ulubionego, symbol gwiazdki zostaje wypełniony kolorem . Korzystanie z funkcji wyszukiwania w menu górnym 1. w menu górnym instrukcji Nacisnąć obsługi. W dolnej części ekranu pojawi się klawiatura. 2. Wpisać poszukiwane słowo kluczowe, na przykład „pas bezpieczeństwa”. > W miarę wpisywania liter pojawiają się propozycje artykułów oraz kategorii. 3. Nacisnąć tytuł artykułu lub nazwę kategorii, aby je otworzyć. Powiązane informacje Aby usunąć artykuł z listy ulubionych, nacisnąć ponownie gwiazdkę w wyświetlonym artykule. • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) Wideo • Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 124) • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24) Nacisnąć symbol, aby wyświetlić krótkie filmy instruktażowe dotyczące różnych funkcji samochodu. Informacja Naciśnij symbol, aby uzyskać informację o wersji Instrukcji obsługi dostępnej w samochodzie oraz innych użytecznych informacjach. INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych Instrukcja obsługi jest dostępna w formie aplikacji mobilnej3 w serwisach App Store i Google Play. Aplikacja jest dostosowana do smartfonów i tabletów. prowadzącymi do artykułów na temat danego obszaru. Przemieszczanie się między poszczególnymi częściami instrukcji obsługi jest łatwe, a ich treść można przeszukiwać. Strona wsparcia technicznego Volvo Cars Więcej informacji o samochodzie można znaleźć na stronie internetowej oraz stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. Wsparcie techniczne w internecie Przejdź do support.volvocars.com, aby odwiedzić stronę. Strona wsparcia technicznego jest dostępna na większości rynków. Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On Call*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami. Film oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają różne procedury, np. sposób podłączenia systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego. Informacje do pobrania Instrukcję obsługi można pobrać jako aplikację mobilną z serwisów App Store lub Google Play. Zamieszczony tutaj kod QR zapewnia bezpośredni dostęp do aplikacji. Można również wyszukać hasło „Instrukcja Volvo” w serwisie App Store lub Google Play. Aplikacja mobilna jest dostępna zarówno w serwisie App Store, jak i Google Play. Powiązane informacje • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24) Mapy W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego. Instrukcje obsługi w formacie PDF Instrukcje obsługi są dostępne do pobrania w formacie PDF. Aby pobrać odpowiednią instrukcję, należy wybrać model samochodu i rok modelowy. Aplikacja zawiera wideo, zawierające zdjęcia nadwozia i wnętrza samochodu, na których pewne elementy zostały oznaczone aktywnymi punktami, 3 Dla niektórych urządzeń mobilnych. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 23 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Kontakt Czytanie instrukcji obsługi Na stronie wsparcia technicznego znajdują się dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz najbliższym dealerem Volvo. Doskonałym sposobem na poznanie tego samochodu jest przeczytanie jego instrukcji obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą jazdą. Zalogowanie się na stronie Volvo Cars Przeczytanie instrukcji obsługi to dobry sposób na zaznajomienie się z nowymi funkcjami oraz uzyskanie informacji, jak najlepiej poradzić sobie z obsługą samochodu w różnych sytuacjach i w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji. Utworzyć osobisty identyfikator Volvo ID i zalogować się na stronie www.volvocars.com. Po zalogowaniu użytkownik zyskuje ogólne informacje dotyczące między innymi przeglądów, umów i gwarancji. Znajdują się tu również informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowano specjalnie do posiadanego modelu samochodu. Powiązane informacje • Volvo ID (Str. 30) Celem niniejszej informacji dla właściciela jest wyjaśnienie wszystkich możliwych cech, funkcji i opcji samochodu Volvo. Nie stanowi ona oświadczenia ani gwarancji, że wszystkie każdy samochód Volvo posiada te cechy, funkcje i opcje. Część stosowanej terminologii może nie być dokładnie taka sama jak terminologia używana w materiałach handlowych, marketingowych i reklamowych. Prowadzone są nieustanne prace rozwojowe mające na celu doskonalenie naszego produktu. Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że informacje, opisy i ilustracje zawarte w instrukcji obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania. 24 Nie należy usuwać niniejszej Instrukcji obsługi z systemu samochodu - w razie wystąpienia problemu nie będzie dostępu do informacji, o tym jak i gdzie szukać niezbędnej pomocy. © Volvo Car Corporation Wyposażenie opcjonalne i akcesoria Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji będących zarówno wyposażeniem standardowym lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria). Wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego/ akcesoria oznaczone są gwiazdką: *. Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. Teksty o charakterze specjalnym OSTRZEŻENIE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI WAŻNE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń, pojawiają się „ważne” komunikaty tekstowe. UWAGA sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności. Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń ciała Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem UWAGA zawierają porady i wskazówki, które na przykład ułatwiają korzystanie z różnych funkcji samochodu. Przypisy Instrukcja obsługi zawiera także w niektórych miejscach informacje w postaci przypisów zamieszczonych u dołu strony lub na końcu tabeli. Uzupełniają one opis, do którego odnoszą się za pomocą oznaczeń liczbowych. W przypadku przypisów odnoszących się do pozycji w tabeli w miejsce odnośników cyfrowych są wprowadzone oznaczenia literowe. Komunikaty tekstowe W samochodzie znajdują się wyświetlacze, które pokazują nazwy menu i komunikaty tekstowe. Wygląd tych tekstów w instrukcji obsługi różni się od zwykłego tekstu. Przykładowe nazwy menu i komunikaty tekstowe: Telefon, Nowa wiadomość. Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny i jak najprostszy }} 25 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI || Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są ponumerowane w identyczny sposób. Informacja W przypadku gdy kolejność działań nie jest istotna, opisy czynności odnoszące się do ilustracji są oznaczone literami. Strzałki z numerami bądź bez numeracji pokazują kierunek ruchu. Strzałki z literami są wykorzystywane do objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność nie ma znaczenia. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. Sekwencje czynności Procedury postępowania, które wymagają przestrzegania kolejności wykonywanych czynności, są w odpowiedni sposób oznakowane: 26 Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą się żadne ilustracje, kolejne kroki procedury postępowania są ponumerowane w zwykły sposób. Wykazy pozycji Numerami w czerwonym kółku oznaczane są komponenty na ilustracjach poglądowych. Numer odnosi się do pozycji na liście, pod którą dany element jest opisany. Listy z punktorami Wypunktowanie jest używane do wyszczególniania pozycji opisywanych w instrukcji obsługi. Przykład: • • Płyn chłodzący Olej silnikowy Powiązane informacje Odnośniki nawiązują do innych artykułów zawierających powiązane informacje. Ilustracje i filmy Ilustracje i filmy wykorzystane w instrukcji obsługi są czasami schematyczne i mają na celu przedstawienie ogólnego wyglądu lub przykładu działania określonej funkcji. Mogą one odbiegać od wyglądu samochodu, zależnie od poziomu wyposażenia i rynku. Kontynuacja }} Symbol ten – umieszczony w prawym dolnym rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuowany na następnej stronie, wymagając odwrócenia kartki. Kontynuacja z poprzedniej strony || Symbol ten – umieszczony w lewym górnym rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuacją z poprzedniej strony. Powiązane informacje • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) • Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych (Str. 23) • Strona wsparcia technicznego Volvo Cars (Str. 23) INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI Instrukcja obsługi a środowisko Instrukcja obsługi jest wydrukowana na papierze pochodzącym z kontrolowanych zgodnie z FSC upraw lasów. Symbol certyfikatu gospodarki leśnej (FSC)® oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł. Powiązane informacje • Drive-E – czystsza przyjemność jazdy (Str. 32) 27 TWOJE VOLVO TWOJE VOLVO Volvo ID Volvo ID to osobisty identyfikator zapewniający dostęp do szerokiej oferty usług za pomocą jednej nazwy użytkownika i hasła. Po zarejestrowaniu konta Volvo ID w samochodzie udostępnionych zostanie szereg usług. Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID Powiązane informacje Konto Volvo ID można utworzyć różnymi metodami. W przypadku utworzenia identyfikatora Volvo na stronie volvocars.com lub za pomocą aplikacji Volvo On Call2, identyfikator Volvo ID musi również być przypisany do samochodu, aby możliwe było korzystanie z różnych usług Volvo ID. • Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID (Str. 30) • Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 623) Przykładowe usługi: • Aplikacja Volvo On Call* – umożliwia sprawdzanie statusu samochodu za pomocą telefonu. Można na przykład sprawdzić poziom paliwa, wyświetlić najbliższą stację benzynową i zdalnie zablokować zamki samochodu. • Send to Car – umożliwia wysyłanie adresów z map internetowych bezpośrednio do samochodu. • Rezerwacja przeglądów i napraw – umożliwia rejestrację preferowanej stacji obsługi/ dealera na stronie volvocars.com oraz rezerwację terminu przeglądu bezpośrednio z samochodu. UWAGA W przypadku zmiany nazwy użytkownika/hasła dla jednej z usług (np. Volvo On Call), zmiana jest dokonywana automatycznie także dla innych usług. Tworzenie konta Volvo ID za pomocą aplikacji Volvo ID 1. Pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. 2. Uruchomić aplikację i zarejestrować osobisty adres mailowy. 3. Postępować zgodnie z instrukcjami, które zostaną wysłane automatycznie na podany adres e-mail. > Identyfikator Volvo ID zostanie wygenerowany i automatycznie zarejestrowany w samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID jest teraz dostępne. Konto Volvo ID można utworzyć z samochodu, na stronie volvocars.com lub w aplikacji Volvo On Call1. 1 30 Wymagana jest subskrypcja Volvo On Call*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO Tworzenie konta Volvo ID na stronie internetowej Volvo Cars 1. Przejść na stronę www.volvocars.com i zalogować się3 przy użyciu ikony w prawym górnym rogu. Wybrać Utwórz Volvo ID. 2. Wprowadzić osobisty adres e-mail. 3. Postępować zgodnie z instrukcjami, które zostaną wysłane automatycznie na podany adres e-mail. > Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o sposobie rejestracji identyfikatora w samochodzie. Tworzenie konta Volvo ID za pomocą aplikacji Volvo On Call4 1. Pobrać najnowszą wersję aplikacji Volvo On Call na smartfon, np. z serwisu App Store, Windows Phone lub Google Play. 2. Wybrać opcję utworzenia konta Volvo ID na stronie startowej aplikacji i wprowadzić osobisty adres e-mail. 3. Rejestracja osobistego identyfikatora Volvo ID w samochodzie Po wygenerowaniu swojego identyfikatora Volvo ID za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji Volvo On Call, należy go zarejestrować w samochodzie w następujący sposób: 1. Jeśli nie zostało to jeszcze zrobione, należy pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. 3. Postępować według instrukcji, która zostanie automatycznie przesłana na adres mailowy powiązany z osobistym identyfikatorem Volvo ID. > Osobisty identyfikator Volvo ID został zarejestrowany w samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID jest teraz dostępne. Powiązane informacje • • • • Volvo ID (Str. 30) Pobieranie aplikacji (Str. 513) Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 621) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) UWAGA Aby możliwe było pobranie aplikacji, samochód musi być połączony z Internetem. 2. 2 Dotyczy tylko niektórych rynków. 3 Dostępne na niektórych rynkach. 4 Samochody wyposażone w Volvo Postępować zgodnie z instrukcjami, które zostaną wysłane automatycznie na podany adres e-mail. > Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o sposobie rejestracji identyfikatora w samochodzie. Uruchomić aplikację i wprowadzić swój identyfikator Volvo ID/adres mailowy. On Call*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 31 TWOJE VOLVO Drive-E – czystsza przyjemność jazdy Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i bardziej Troska o środowisko naturalne stanowi jedną z podstawowych wartości firmy Volvo Cars, na których opierają się jej wszelkie działania. Prace na rzecz ochrony środowiska opierają się na całym okresie życia samochodu i uwzględniają jego oddziaływanie na środowisko na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada wyznawana przez firmę Volvo Cars jest taka, że każdy zaprojektowany nowy produkt musi mieć mniejszy wpływ na środowisko niż produkt przez niego zastępowany. 32 efektywnych produktów i rozwiązań w celu zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na środowisko. Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie ochrony środowiska doprowadziły do rozwoju bardziej efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych, Drive-E. Równie ważne dla firmy Volvo jest środowisko, w którym przebywają ludzie - przykładowo, dzięki systemowi sterowania klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz. Państwa samochód Volvo spełnia wymogi najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony środowiska. Wszystkie zakłady produkcyjne Volvo muszą posiadać certyfikat ISO 14001, który pomaga w usystematyzowanym podejściu do zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe zmniejszanie oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej partnerzy spełniali te wymagania. Zużycie paliwa Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania samochodu na środowisko wynika z jego eksploatacji, w swoich działaniach na rzecz ochrony środowiska firma Volvo Cars kładzie duży nacisk TWOJE VOLVO na redukcję zużycia paliwa oraz emisji dwutlenku węgla i innych substancji zanieczyszczających powietrze. Poszczególne modele samochodów Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla. Działania na rzecz poprawy stanu środowiska Oszczędzające energię elektryczną i paliwo samochody nie tylko przyczyniają się do zmniejszenia wpływu na środowisko, lecz także do obniżenia kosztów ponoszonych przez ich właścicieli. Każdy kierowca może łatwo ograniczyć zużycie paliwa i w ten sposób redukować ponoszone koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska – oto kilka porad: • Podróż należy planować tak, aby średnia prędkość była jak najbardziej efektywna. Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h (około 50 mph) lub poniżej 50 km/h (około 30 mph) prowadzi do zwiększenia zużycia energii elektrycznej. • Przestrzegać zawartych w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi technicznej samochodu. • Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. • Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość jazdy powodują wzrost zużycia paliwa. • Używać funkcji przygotowania do jazdy* przed uruchomieniem silnika w niskiej temperaturze – pozwala to poprawić zdolność rozruchową i zmniejszyć zużycie podzespołów przy zimnej pogodzie. Silnik szybciej osiąga normalną temperaturę roboczą, co pozwala obniżyć zużycie paliwa i poziom emisji. Należy także pamiętać, że niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy pozbywać się w sposób niezagrażający środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów należy skonsultować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Skuteczne ograniczanie szkodliwych emisji Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm. Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu Filtr powietrza zapobiega przedostawaniu się do kabiny pasażerskiej kurzu i pyłków roślin przez wlot powietrza. System filtrujący IAQS (Interior Air Quality System)* sprawia, że powietrze w kabinie samochodu jest czystsze od tego na zewnątrz. System oczyszcza powietrze w kabinie z takich zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. – zostają zamknięte wloty powietrza. System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP (Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje także funkcję pozwalającą uruchomić wentylator, gdy zamki samochodu zostają odblokowane za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Wnętrze pojazdu Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo zostały starannie dobrane i przetestowane, by zapewniały przyjemne i komfortowe warunki podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. Wnętrze jest monitorowane, aby pod wpływem na przykład wysokiej temperatury lub intensywnego światła nie dochodziło do uwalniania silnych zapachów lub substancji, które mogłyby powodować dyskomfort. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. }} 33 TWOJE VOLVO || Stacje serwisowe Volvo a środowisko naturalne • Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* (Str. 223) Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego systemu Volvo. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko naturalne. • • Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 27) Jakość powietrza (Str. 199) Recykling Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest także to, by recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie wszystkie elementy samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem samochodów. Powiązane informacje • • 34 Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 691) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 472) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO Funkcje wspomagające kierowcę IntelliSafe IntelliSafe to opracowana przez firmę Volvo Cars koncepcja bezpieczeństwa samochodu. IntelliSafe obejmuje szereg układów, zarówno standardowych, jak i opcjonalnych, których zadaniem jest zapewnienie bezpiecznej podróży samochodem, zapobieganie obrażeniom oraz ochrona pasażerów i innych użytkowników dróg. Systemy wsparcia IntelliSafe obejmuje funkcje wspierające kierowcę, na przykład układ aktywnej kontroli prędkości jazdy*, który pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość jazdy w połączeniu z nastawionym odstępem czasowym od poprzedzającego pojazdu. Funkcja Pilot Assist5 pomaga kierowcy zachować położenie samochodu pomiędzy oznakowaniami pasów ruchu poprzez wspomaganie kierowania oraz utrzymać stałą prędkość jazdy w połączeniu z nastawionym odstępem czasowym od poprzedzającego pojazdu. Funkcja Park Assist Pilot* pomaga kierowcy zaparkować samochód lub wyjechać z miejsca postojowego. Kolejnymi przykładami systemów wspierających kierowcę są aktywne światła drogowe, Cross Traffic Alert (CTA)* oraz Blind Spot Information (BLIS)*. 5 Aktywne zapobieganie City Safety to funkcja, która może przyczynić się do zapobiegania wypadkom. Funkcja ta może zapobiec lub złagodzić skutki kolizji z pieszym, rowerzystą, dużym zwierzęciem lub pojazdem. W razie ryzyka kolizji kierowca jest ostrzegany sygnałami wizualnymi i akustycznymi oraz pulsowaniem pedału hamulca, co pomaga mu zareagować na czas. Jeśli kierowca nie reaguje na ostrzeżenie, a ryzyko kolizji zostanie ocenione jako nieuniknione, funkcja City Safety może automatycznie zahamować samochód. Funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA) to kolejny przykład funkcji, która może pomóc w uniknięciu wypadku, pomagając kierowcy – na autostradach i innych większych drogach – zredukować ryzyko niezamierzonego zjechania z zajmowanego pasa ruchu. w sytuacjach krytycznych i w razie kolizji. Samochód jest też wyposażony w poduszki i kurtyny powietrzne oraz Whiplash Protection System (WHIPS), który chroni przed urazami kręgosłupa szyjnego na skutek szarpnięcia. Powiązane informacje • • • • • • Układy wspomagające kierowcę (Str. 282) Aktywne światła drogowe (Str. 150) Bezpieczeństwo (Str. 46) Pasy bezpieczeństwa (Str. 49) Poduszki powietrzne (Str. 54) Whiplash Protection System (Str. 47) Funkcja Wspom. kierowania przy zwiększonym ryzyku kolizji może pomóc kierowcy w zmniejszaniu ryzyka niezamierzonego zjechania samochodu z zajmowanego pasa ruchu i/lub zderzenia z innym pojazdem lub przeszkodą poprzez aktywne kierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub zmianę toru jazdy. Ochrona W celu zapewnienia ochrony kierowcy i pasażerom, samochód został wyposażony w napinacze pasów bezpieczeństwa, które mogą napiąć pasy Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 35 TWOJE VOLVO Sensus – centrum łączności i rozrywki Dostęp do informacji w każdej chwili i w każdym miejscu System Sensus umożliwia przeglądanie z zasobów Internetu, korzystanie z różnego rodzaju aplikacji oraz udostępnianie Internetu w samochodzie (hotspot Wi-Fi). Poszczególne wyświetlacze w samochodzie dostarczają na czas niezbędnych informacji. Informacje są prezentowane w różnych miejscach według stopnia ich znaczenia dla kierowcy. Oto system Sensus System Sensus oferuje inteligentny interfejs oraz łączność online z cyfrowym światem. Intuicyjna struktura nawigacji umożliwia korzystanie z odpowiednich funkcji, informacji oraz rozrywki bez rozpraszania uwagi kierowcy. Wszystkie samochodowe rozwiązania związane z rozrywką, łącznością internetową, nawigacją* oraz interfejsem pomiędzy kierowcą a samochodem są obsługiwane przez system Sensus. To właśnie system Sensus umożliwia komunikację między Tobą, samochodem i światem zewnętrznym. 36 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO Różne rodzaje informacji są wyświetlane na różnych wyświetlaczach w zależności od ich ważności. Wyświetlacz kierowcy Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o prędkości oraz przykładowo o przychodzących połączeniach telefonicznych lub odtwarzanych utworach. Do obsługi wyświetlacza służą przyciski w obu zestawach na kierownicy. Wyświetlacz centralny Wyświetlacz kierowcy6. 6 Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} 37 TWOJE VOLVO || Z wyświetlacza centralnego można sterować wieloma funkcjami samochodu. Ma on reagujący na dotyk ekran, dzięki czemu liczba fizycznych przycisków i elementów sterowania jest minimalna. Z ekranu można korzystać również w rękawiczkach. • Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi (Str. 553) Tutaj można sterować na przykład układem klimatyzacji, systemem multimedialnym oraz ustawieniem foteli*. Z informacji pokazywanych na wyświetlaczu centralnym może w razie potrzeby korzystać kierowca lub ktoś inny. System rozpoznawania poleceń głosowych Z funkcji rozpoznawania poleceń głosowych można korzystać bez odrywania rąk od kierownicy. System rozpoznaje zwykłą mowę. Poleceń głosowych można na przykład użyć do odtwarzania utworów, nawiązywania połączeń telefonicznych, zwiększenia temperatury lub odczytania wiadomości tekstowej. Powiązane informacje 38 • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 140) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 107) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. TWOJE VOLVO Aktualizacje oprogramowania Aby zapewnić klientowi Volvo maksymalny komfort użytkowania samochodu, Volvo stale rozwija systemy montowane w swoich pojazdach oraz oferowane usługi. Podczas przeglądu przeprowadzanego u autoryzowanego dealera Volvo można zaktualizować oprogramowanie w swoim samochodzie Volvo do najnowszej wersji. Najnowsza aktualizacja oprogramowania zapewnia dostęp do nowych funkcji i ulepszeń, a także do ulepszeń zawartych w poprzednich aktualizacjach oprogramowania. Bardziej szczegółowe informacje o wydanych aktualizacjach oraz odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na stronie support.volvocars.com. UWAGA Dostępność funkcji po aktualizacji może być różna zależnie od rynku, modelu, roku modelowego i opcji. Powiązane informacje Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w samochodzie są rejestrowane niektóre dane dotyczące działania, funkcjonalności oraz incydentów. Niniejszy pojazd jest wyposażony w rejestrator „Event Data Recorder” (EDR). Jego podstawowym zadaniem jest rejestrowanie i zapisywanie danych dotyczących wypadków drogowych lub sytuacji podobnych do kolizji, w czasie których nastąpiło wyzwolenie poduszki powietrznej lub uderzenie samochodu w przeszkodę na drodze. Dane są rejestrowane w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy samochodu działają w takich sytuacjach. EDR jest przeznaczony do rejestracji danych dotyczących dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa w krótkim czasie, zwykle przez 30 sekund lub mniej. EDR w tym samochodzie jest przeznaczony do rejestrowania w razie zaistnienia wypadku lub sytuacji kolizyjnej następujących danych: • Sensus – centrum łączności i rozrywki (Str. 36) • • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 621) Sposób działania poszczególnych systemów w samochodzie • Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera były zapięte/naprężone • Czy kierowca używał pedału przyspieszenia lub pedału hamulca • Prędkość jazdy samochodu Informacje te mogą pomóc lepiej zrozumieć okoliczności, w których następują wypadki drogowe, obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia. EDR rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji kolizyjnej. EDR nie zapisuje żadnych danych w normalnych warunkach jazdy. Podobnie, system nigdy nie rejestruje, kto kieruje pojazdem lub położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne strony, takie jak policja, mogą korzystać z zarejestrowanych danych w połączeniu z informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po wypadku drogowym. Do interpretacji zarejestrowanych danych wymagane jest specjalistyczne wyposażenie oraz dostęp do samochodu lub EDR. Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w wiele podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji samochodu. Mogą one rejestrować dane w normalnych warunkach jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu lub po uruchomieniu jego funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja automatycznego hamowania). Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne pracownikom serwisu i technikom w celu zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych usterek, jakie wystąpiły w samochodzie. Zarejestrowane informacje są również potrzebne, aby umożliwić firmie Volvo spełnienie wymogów prawnych zawartych w }} 39 TWOJE VOLVO ustawach i rozporządzeniach. Informacje zarejestrowane w samochodzie są przechowywane w jego komputerze do czasu jego przeglądu i naprawy. Ponadto, zarejestrowane informacje mogą być wykorzystywane w postaci skompilowanej do badań i rozwoju produktów w celu ciągłej poprawy bezpieczeństwa i jakości samochodów Volvo. Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. W celu zachowania zgodności z krajowymi przepisami i regulacjami, firma Volvo może być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju danych policji lub innym organom, które mogą skorzystać z prawnego prawa dostępu do takich informacji. Do odczytywania i interpretowania zarejestrowanych w samochodzie danych potrzebne jest specjalne wyposażenie techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo. 40 Zasady i warunki świadczenia usług Polityka prywatności klienta Firma Volvo oferuje usługi, które mają na celu zapewnienie maksymalnego bezpieczeństwa i komfortu podróżowania samochodem Volvo. Firma Volvo szanuje i chroni prywatność wszystkich osób odwiedzających jej stronę internetową. Usługi te obejmują na przykład pomoc w nagłych wypadkach, nawigację i różnego rodzaju pomoc techniczną. Niniejsza polityka dotyczy postępowania z danymi klienta i danymi osobowymi. Jej celem jest poinformowanie obecnych, byłych i potencjalnych klientów o: Przed rozpoczęciem korzystania z tych usług należy zapoznać się z „Zasadami i warunkami świadczenia usług” na stronie support.volvocars.com. Powiązane informacje • Polityka prywatności klienta (Str. 40) • Okolicznościach, w jakich są zbierane i przetwarzane ich dane osobowe. • • • Rodzaju zbieranych danych osobowych. Powodach zbierania danych osobowych. Sposobie zarządzania danymi osobowymi. Z pełnym tekstem niniejszej polityki można się zapoznać na stronie support.volvocars.com. Powiązane informacje • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 556) • • Zasady i warunki świadczenia usług (Str. 40) Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu (Str. 39) TWOJE VOLVO Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego OSTRZEŻENIE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie samochodu oraz za przestrzeganie obowiązujących przepisów ponosi zawsze kierowca. Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego może zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w samochodzie. Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu. Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. Opcje lub akcesoria opisane w niniejszym podręczniku zostały oznaczone gwiazdką. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. Ważne jest także przeprowadzanie obsługi technicznej i przeglądów samochodu zgodnie z zaleceniami firmy Volvo, instrukcją obsługi i książką „Program obsługi i rejestr przeglądów”. Jeśli informacje wyświetlane w samochodzie różnią się od informacji zawartych w drukowanej instrukcji obsługi, pierwszeństwo mają zawsze informacje wydrukowane. Instalacja akcesoriów Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu. • Oryginalne akcesoria Volvo są testowane w celu zapewnienia optymalnej współpracy z systemami samochodowymi w zakresie sprawności, bezpieczeństwa i kontroli emisji. Ponadto, wyszkolony i wykwalifikowany technik serwisowy firmy Volvo wie, które akcesoria można bezpiecznie zainstalować w samochodzie. Przed zainstalowaniem jakichkolwiek akcesoriów w samochodzie należy zawsze poradzić się wyszkolonego, wykwalifikowanego technika serwisowego firmy Volvo. • Akcesoria, które nie są zatwierdzone przez firmę Volvo, mogły nie zostać sprawdzone pod kątem kompatybilności z Twoim modelem samochodu. • W razie instalacji akcesoriów, które nie zostały przetestowane przez firmę Volvo, lub skorzystania z usług instalatora nieposiadającego odpowiedniej wiedzy na temat samochodu skuteczność niektórych systemów służących optymalizacji osiągów lub zwiększeniu Powiązane informacje • • • Instalacja akcesoriów (Str. 41) Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu (Str. 42) Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24) }} 41 TWOJE VOLVO bezpieczeństwa samochodu może ulec pogorszeniu. || • Uszkodzenia powstałe w wyniku instalacji akcesoriów w sposób niezatwierdzony lub nieprawidłowy nie są objęte gwarancją udzielaną na nowy samochód. Dodatkowe informacje na temat gwarancji można znaleźć w książce serwisowej i gwarancyjnej. Firma Volvo nie przyjmuje żadnej odpowiedzialność za wypadki śmiertelne, obrażenia ciała lub koszty będące następstwem instalacji akcesoriów nieoryginalnych. Powiązane informacje • Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego (Str. 41) Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu Nieprawidłowe podłączenie oraz instalacja oprogramowania lub narzędzi diagnostycznych może mieć negatywny wpływ na układ elektroniczny samochodu. Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu. Gniazdo diagnostyczne (On-board Diagnostic, OBDII) znajduje się pod tablicą rozdzielczą po stronie kierowcy. 42 UWAGA Firma Volvo Cars nie ponosi odpowiedzialności za skutki podłączenia niewłaściwego sprzętu do gniazda On-board Diagnostic (OBDII). Gniazdo to powinno być wykorzystywane wyłącznie przez przeszkolonych, wykwalifikowanych techników serwisu Volvo. Powiązane informacje • Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego (Str. 41) TWOJE VOLVO Wyświetlanie numeru identyfikacyjnego samochodu Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy Przy kontaktach z dealerem Volvo, na przykład w sprawie abonamentu Volvo On Call, potrzebny będzie numer identyfikacyjny samochodu (VIN7). Kierowca jest odpowiedzialny za dołożenie wszelkich starań w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa, jak również bezpieczeństwa pasażerów i innych użytkowników dróg. Elementem tej odpowiedzialności jest unikanie czynników rozpraszających uwagę, na przykład wykonywania podczas jazdy czynności, które nie są związane z obsługą samochodu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Przejść do opcji System Informacje systemowe Numer identyfikacyjny pojazdu. > Zostaje wyświetlony numer identyfikacyjny samochodu. OSTRZEŻENIE Nowe Volvo jest (lub może być) wyposażone w rozbudowane systemy rozrywki i komunikacji. Obejmują one telefony komórkowe z zestawami słuchawkowymi, systemy nawigacji oraz systemy audio z wieloma funkcjami. Użytkownik może również dodać inne przenośne urządzenia elektroniczne zwiększające wygodę jazdy. Jeżeli będą one używane w sposób prawidłowy i bezpieczny, zwiększą przyjemność z jazdy. Jednak używane w sposób niewłaściwy mogą rozpraszać uwagę kierowcy. Poniżej, kierując się troską o bezpieczeństwo użytkowników samochodu, firma Volvo zamieściła szereg ostrzeżeń dotyczących takich systemów. Zabrania się korzystania z urządzeń lub funkcji samochodu w sposób, który odwraca uwagę kierowcy od podstawowego zadania — bezpiecznej jazdy. Czynniki rozpraszające uwagę mogą spowodować poważne wypadki. Jako uzupełnienie 7 tych ogólnych ostrzeżeń przedstawiamy poniższe porady dotyczące nowych funkcji, które mogą znajdować się na wyposażeniu samochodu: • Nie wolno korzystać z trzymanego w dłoni telefonu komórkowego podczas prowadzenia samochodu. Na niektórych obszarach korzystanie z telefonu komórkowego, gdy samochód jest w ruchu, jest zabronione. • Jeśli samochód jest wyposażony w system nawigacyjny, trasę wolno nastawiać i zmieniać tylko na postoju. • Nie wolno programować systemu audio, gdy samochód jest w ruchu. Zapisać stacje radiowe w pamięci podczas postoju, a następnie korzystać tylko z zaprogramowanych stacji, co umożliwi szybszą i łatwiejszą obsługę radioodbiornika. • Nie wolno używać laptopów i tabletów, gdy samochód jest w ruchu. Powiązane informacje • Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 510) Vehicle Identification Number 43 BEZPIECZEŃSTWO BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Samochód jest wyposażony w liczne systemy bezpieczeństwa, które w razie wypadku współdziałają ze sobą w celu zapewnienia ochrony kierowcy i pasażerom. Jeśli symbol ostrzegawczy pozostaje podświetlony lub jest włączony podczas jazdy, a na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny komunikat Poduszka pow. SRS Wymagany pilny serwis. Udaj się do stacji obsługi, oznacza to, że jeden z systemów bezpieczeństwa nie działa w pełni funkcjonalnie. Firma Volvo zaleca jak najszybszy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Samochód jest wyposażony w szereg czujników, które reagują w razie wypadku aktywując różne systemy bezpieczeństwa, np. poduszki powietrzne oraz napinacze pasów bezpieczeństwa. W zależności od konkretnej sytuacji, takiej jak kolizje pod różnymi kątami, dachowanie lub wypadnięcie z drogi, system reaguje w różny sposób w celu zapewnienia możliwie najlepszej ochrony. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać systemów bezpieczeństwa samochodu. Nieprawidłowe wykonanie prac przy którymś z tych systemów może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Niektóre systemy bezpieczeństwa są mechaniczne, np. Whiplash Protection System. Konstrukcja samochodu zapewnia ponadto rozproszenie siły uderzenia na belki, słupki, płytę podłogową, dach oraz inne części nadwozia. Po kolizji może zostać aktywowany tryb bezpieczeństwa samochodu, jeśli doszło do uszkodzenia ważnej funkcji w samochodzie. Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy zapala się po przełączeniu układu elektrycznego samochodu w pozycję II. Symbol gaśnie po upływie około 6 sekund, o ile w systemie bezpieczeństwa samochodu nie wystąpiła usterka. 46 W razie uszkodzenia konkretnego symbolu ostrzegawczego zapala się ogólny symbol ostrzegawczy, a wyświetlacz kierowcy pokazuje ten sam komunikat. Powiązane informacje • • • • • Bezpieczeństwo kobiet w ciąży (Str. 47) Pasy bezpieczeństwa (Str. 49) Poduszki powietrzne (Str. 54) Whiplash Protection System (Str. 47) Tryb powypadkowy (Str. 62) • Bezpieczeństwo dzieci (Str. 64) BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo kobiet w ciąży Ustawienie fotela Whiplash Protection System Ważne jest prawidłowe używanie pasa bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży, a także właściwe ustawienie fotela przez kobiety ciężarne kierujące samochodem. Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela i kierownicy w sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad samochodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką pozycję za kierownicą, aby odległość między nią a brzuchem była jak największa, a przy tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami). Układ ochrony pasażerów przed uszkodzeniami kręgów szyjnych podczas uderzenia w tył pojazdu Whiplash Protection System (WHIPS) ogranicza ryzyko takich obrażeń ciała. W skład systemu wchodzą pochłaniające energię oparcia i siedziska oraz specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich foteli. Pasy bezpieczeństwa Powiązane informacje • • • • Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać brzuch. Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała. sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała i w żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu. Bezpieczeństwo (Str. 46) Pasy bezpieczeństwa (Str. 49) Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 183) System WHIPS działa w sytuacji uderzenia w tył tego samochodu, w zależności od kąta uderzenia oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym nastąpiła kolizja. Działanie systemu WHIPS polega na lekkim odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu oraz przesunięciu siedzisk foteli w dół, co powoduje odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. Jego ruch przyczynia się do pochłonięcia części generowanych sił, które w przeciwnym razie mogłyby doprowadzić do obrażeń kręgów szyjnych. OSTRZEŻENIE System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 47 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać fotela lub systemu WHIPS. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli przednie fotele zostały poddane dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba je wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających foteli, nawet jeśli wyglądają one na nieuszkodzone. OSTRZEŻENIE Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia a oparcie przedniego fotela. Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostało złożone, ewentualny ładunek trzeba zabezpieczyć w taki sposób, by nie mógł przesunąć się do oparcia przedniego fotela w razie zderzenia. OSTRZEŻENIE Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostaje złożone albo na tylnym siedzeniu jest używany fotelik dziecięcy zwrócony tyłem do kierunku jazdy, odpowiedni fotel przedni trzeba przesunąć do przodu, tak aby nie stykał się ze złożonym oparciem lub fotelikiem dziecięcym. System WHIPS a foteliki dziecięce System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. Powiązane informacje • • • • Bezpieczeństwo (Str. 46) Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 183) Rear Collision Warning (Str. 368) Ustawienie fotela W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego systemu WHIPS kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową pozycję w fotelu i dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu. Na podłodze za lub pod przednimi fotelami oraz tylnymi siedzeniami nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. 48 Prawidłowego ustawienia fotela przedniego należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy. W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a głową. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO Pasy bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu oparć foteli. Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Powiązane informacje • • • • Bezpieczeństwo (Str. 46) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 51) Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa Wszystkie osoby podróżujące samochodem powinny zapiąć pasy bezpieczeństwa przed rozpoczęciem podróży. Zakładanie pasów bezpieczeństwa 1. Wyciągnąć pas bezpieczeństwa powoli i sprawdzić, czy nie jest skręcony lub uszkodzony. UWAGA Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i nie daje się wyciągnąć w następujących sytuacjach: • • • przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu, przy hamowaniu i przyspieszaniu, przy silnym przechyle samochodu. Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 49) Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa (Str. 53) }} 49 BEZPIECZEŃSTWO || 2. Zapiąć pas, wsuwając jego sprzączkę w odpowiedni zaczep. > Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa. 3. Istnieje możliwość regulacji wysokości ustawienia pasów bezpieczeństwa na fotelach przednich. OSTRZEŻENIE Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w przeciwnym razie nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. Taśma pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na barku (a nie na ramieniu). 4. Ścisnąć mocowanie siedzenia i przesunąć pas w górę lub w dół. po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć jego część biodrową, pociągając część barkową w górę w kierunku barku. Ustawić pas możliwie jak najwyżej, ale w taki sposób, by nie ocierał się o szyję. część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu). 50 BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie. OSTRZEŻENIE Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. Zdejmowanie pasów bezpieczeństwa 1. Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się samoczynnie. 2. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno. Powiązane informacje • • Pasy bezpieczeństwa (Str. 49) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 51) • Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa (Str. 53) Napinacze pasów bezpieczeństwa Samochód jest wyposażony w standardowe i elektryczne* napinacze pasów bezpieczeństwa, które mogą napinać pasy bezpieczeństwa w sytuacjach krytycznych oraz podczas kolizji. Standardowy napinacz pasa bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa fotela przedniego i zewnętrznych siedzeń tylnych są wyposażone w standardowe napinacze. Napinacz napina pas bezpieczeństwa w trakcie kolizji z siłą wystarczającą do bardziej efektywnego przytrzymania pasażera. Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa* Pasy bezpieczeństwa kierowcy i przedniego pasażera są wyposażone w elektryczne napinacze. Napinacze współdziałają i mogą zostać uruchomione razem z systemami wspomagającymi kierowcę City Safety i Rear Collision Warning. W sytuacjach krytycznych, takich jak paniczne hamowanie, zjechanie z drogi (np. samochód zjeżdża do rowu, traci kontakt z podłożem lub uderza w przeszkodę terenową), poślizg lub ryzyko zderzenia, pasy bezpieczeństwa mogą zostać napięte przez silnik elektryczny napinacza pasa. Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa elektrycznego pomaga poprawić pozycję pasażera, co zmniejsza ryzyko uderzenia o elementy wnętrza }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 51 BEZPIECZEŃSTWO || samochodu i wspomaga działanie systemów bezpieczeństwa, takich jak poduszki powietrzne samochodu. Gdy sytuacja krytyczna dobiegnie końca, pasy bezpieczeństwa i elektryczne napinacze pasów bezpieczeństwa zostaną automatycznie zresetowane, ale można je także zresetować ręcznie. WAŻNE Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera powoduje również wyłączenie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie pasażera. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany. 52 Powiązane informacje • • Pasy bezpieczeństwa (Str. 49) Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 49) Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa* Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa został zaprojektowany do resetowania automatycznego, jednak można go zresetować ręcznie, jeśli pas pozostaje rozwinięty. • Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa* (Str. 52) • Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 58) 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. • • City Safety™ (Str. 353) 2. Odpiąć pas bezpieczeństwa i ponownie zapiąć. > Pas bezpieczeństwa i jego napinacz zostały zresetowane. Rear Collision Warning (Str. 368) OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi posiadać homologację i być przeznaczony do montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO Powiązane informacje • • Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 51) Pasy bezpieczeństwa (Str. 49) Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa Grafikę można potwierdzić poprzez naciśnięcie przycisku O na prawym zestawie przycisków na kierownicy. System przypomina osobom, które nie zapięły pasa bezpieczeństwa o konieczności jego zapięcia, a także ostrzega o otwartych drzwiach bocznych, pokrywie silnika lub pokrywie bagażnika. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Grafika na wyświetlaczu kierowcy Wizualne przypomnienie na konsoli sufitowej. Grafika na wyświetlaczu kierowcy z różnego typu ostrzeżeniami. Kolor ostrzeżenia na drzwiach i drzwiach bagażnika zależy od prędkości samochodu. Grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, na których siedzeniach nie zostały lub zostały zapięte pasy bezpieczeństwa. Na tej samej grafice widać również, czy otwarta jest pokrywa silnika, drzwi bagażnika lub jedne z drzwi. Wizualne przypomnienie jest wyświetlane na konsoli sufitowej oraz jako symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy. Działanie sygnalizatora akustycznego zależy od prędkości, czasu jazdy oraz przebytego dystansu. Na grafice wyświetlacza kierowcy wskazywany jest stan pasów bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów, informujący o tym, czy są zapięte lub nie zapięte. Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie obejmuje fotelika dziecięcego. }} 53 BEZPIECZEŃSTWO || Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 10 km/h (6 mph), zostaje podświetlony symbol informacyjny na wyświetlaczu kierowcy. Przednie siedzenie Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. Gdy prędkość samochodu przekroczy około 10 km/h (6 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy. Tylne pasy bezpieczeństwa Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje: • • Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa. Grafika na wyświetlaczu kierowcy informuje, że pasy bezpieczeństwa są zapięte. Sygnał optyczny i akustyczny informuje o odpięciu pasa bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu podczas podróży. Przypomnienie zniknie po ponownym zapięciu pasa bezpieczeństwa. Przypomnienie o zamknięciu drzwi bocznych, pokrywy silnika, drzwi bagażnika lub klapki wlewu paliwa Jeśli drzwi boczne, pokrywa silnika, drzwi bagażnika lub klapka wlewu paliwa nie są zamknięte prawidłowo, grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, który z tych elementów jest otwarty. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć element, który spowodował wyświetlenie ostrzeżenia. 54 Powiązane informacje • • Pasy bezpieczeństwa (Str. 49) Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 49) Poduszki powietrzne Samochód jest wyposażony w poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne dla kierowcy i pasażerów. UWAGA Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa są zapięte czy nie. Dotyczy to wszystkich pasów bezpieczeństwa. Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i reagują odpowiednio bez uruchomienia poduszek powietrznych lub odpalając jedną lub więcej poduszek. OSTRZEŻENIE Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora rozruchowego. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować odpalenie poduszek powietrznych. Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. BEZPIECZEŃSTWO Odpalone poduszki powietrzne Jeżeli któraś z poduszek powietrznych zostanie odpalona, zalecane jest następujące postępowanie: • Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi. • Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem. • • Boczne poduszki powietrzne (Str. 60) Poduszki powietrzne kierowcy Kurtyny powietrzne (Str. 61) Samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną w kierownicy i kolanową poduszkę powietrzną1 po stronie kierowcy, stanowiące uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one utrudnić kierowanie samochodem. Może także dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu poduszek powietrznych mogą powodować podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą. Szybki ruch poduszki powietrznej podczas odpalenia może spowodować oparzenia w wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę. Powiązane informacje • • • Bezpieczeństwo (Str. 46) Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 55) Poduszka powietrzna pasażera (Str. 56) Poduszka powietrzna w kierownicy i kolanowa poduszka powietrzna1 przy przednim fotelu po stronie kierowcy. Poduszki powietrzne pomagają chronić kierowcę przed odniesieniem obrażeń głowy, szyi, twarzy i klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg. Poduszki powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania }} 55 BEZPIECZEŃSTWO || układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu. OSTRZEŻENIE Umiejscowienie kolanowej poduszki powietrznej1 Poduszka powietrzna jest zamontowana w stanie złożonym w dolnej części tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. Nie wolno umieszczać ani mocować żadnych elementów na górze ani z przodu panelu, w którym znajduje się poduszka powietrzna chroniąca kolana. Powiązane informacje • • Poduszki powietrzne (Str. 54) Poduszka powietrzna pasażera (Str. 56) Umiejscowienie poduszki powietrznej w kierownicy Czołowa poduszka powietrzna kierowcy ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. 56 Samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną po stronie przedniego pasażera, stanowiącą uzupełnienie pasa bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. 1 Poduszka powietrzna pasażera Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach. Czołowa poduszka powietrzna pasażera przedniego fotela. Poduszka powietrzna pomaga chronić pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, szyi, twarzy i klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg. Poduszka powietrzna uruchamiana jest przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania BEZPIECZEŃSTWO układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie znajduje się poduszka powietrzna pasażera. Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Naklejka poduszki powietrznej pasażera Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Umiejscowienie poduszki powietrznej pasażera Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. Powiązane informacje Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej. • • • Poduszki powietrzne (Str. 54) Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 55) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 58) OSTRZEŻENIE Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki powietrznej pasażera, poduszka ta będzie stale aktywna. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 57 BEZPIECZEŃSTWO Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* dorosłych) mogą bezpiecznie podróżować na fotelu pasażera. Poduszkę powietrzną pasażera można wyłączyć, jeśli samochód jest wyposażony w wyłącznik Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). OFF - poduszka powietrzna jest wyłączona i dzieci przewożone w fotelikach montowanych tyłem do kierunku jazdy mogą bezpiecznie podróżować w fotelu pasażera. Wyłącznik Wyłącznik poduszki powietrznej znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera. Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu. Włączanie poduszki powietrznej pasażera OSTRZEŻENIE Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki powietrznej pasażera, poduszka ta będzie stale aktywna. Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia OFF (B) w położenie ON (A). > Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Poduszka p. pas. wył. Proszę potwierdzić. UWAGA ON - poduszka powietrzna jest aktywowana i wszyscy pasażerowie siedzący przodem do kierunku jazdy (dotyczy zarówno dzieci, jak i 58 Jeśli poduszka powietrzna pasażera została włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to przez około 6 sekund po przełączeniu układu elektrycznego samochodu wyłącznikiem zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się poniższa lampka w konsoli sufitowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO 2. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na kierownicy. > O włączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu w konsoli sufitowej. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Poduszka powietrzna pasażera musi być włączona zawsze wtedy, gdy przedni fotel pasażera zajmuje pasażer zwrócony przodem do kierunku jazdy (dziecko lub osoba dorosła). Wyłączanie poduszki powietrznej pasażera Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia ON (A) w położenie OFF (B). > Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Poduszka p. pas. wył. Proszę potwierdzić. UWAGA Jeśli poduszka powietrzna pasażera została włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to przez około 6 sekund po przełączeniu układu elektrycznego samochodu wyłącznikiem zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się poniższa lampka w konsoli sufitowej. 2. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na kierownicy. > O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w konsoli sufitowej. OSTRZEŻENIE Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. }} 59 BEZPIECZEŃSTWO || WAŻNE Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera powoduje również wyłączenie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie pasażera. Boczne poduszki powietrzne Boczne poduszki powietrzne w fotelu kierowcy i pasażera mają za zadanie chronić tułów oraz biodra w razie kolizji. OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie bocznych poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Powiązane informacje • • Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 51) OSTRZEŻENIE Foteliki dziecięce (Str. 64) Nie umieszczać żadnych przedmiotów w obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela a panelem drzwi, ponieważ miejsce to jest potrzebne na boczną poduszkę powietrzną. Boczne poduszki powietrzne są zamontowane w zewnętrznych ramach oparć przednich siedzeń i pomagają chronić kierowcę oraz pasażera na przednim siedzeniu. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem drzwi, by zamortyzować pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje tylko po stronie zderzenia. 60 Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie pokrowców na fotele zatwierdzonych przez Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych. OSTRZEŻENIE Boczne poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Boczne poduszki powietrzne i foteliki dziecięce Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. BEZPIECZEŃSTWO Powiązane informacje • Poduszki powietrzne (Str. 54) Kurtyny powietrzne Napełniona kurtyna, Inflatable Curtain (IC), chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny. OSTRZEŻENIE Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie kurtyn powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich kurtek i płaszczy (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich jak parasole). Kurtyny powietrzne są zamontowane wzdłuż boków podsufitki i chronią kierowcę oraz pasażerów na zewnętrznych siedzeniach. Ich panele oznaczono napisem IC AIRBAG. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny sposób mocować czegokolwiek do podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo zaleca, aby stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo dopuszczone do montażu w tych miejscach. OSTRZEŻENIE Jeśli samochód jest załadowany powyżej górnej krawędzi szyb drzwi, należy pozostawić 10 cm (4 cale) przestrzeni między ładunkiem a bocznymi szybami. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu. }} 61 BEZPIECZEŃSTWO || OSTRZEŻENIE Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Powiązane informacje • Poduszki powietrzne (Str. 54) Tryb powypadkowy OSTRZEŻENIE Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego. Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego. Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W przypadku wyświetlenia komunikatu Safety mode Patrz Instrukcja obsługi Volvo zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności. Jeżeli samochód brał udział w kolizji, na wyświetlaczu kierowcy może się pojawić komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi wraz z symbolem ostrzegawczym, przy czym jedynie wtedy, gdy wyświetlacz nie uległ uszkodzeniu i układ elektryczny samochodu jest wciąż sprawny. Ten komunikat oznacza, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu. OSTRZEŻENIE Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi. Należy natychmiast wysiąść z samochodu. Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania systemu w celu uruchomienia samochodu i odjechania nim na krótką odległość, na przykład jeśli znajduje się on w miejscu stwarzającym zagrożenie dla ruchu. 62 Powiązane informacje • • • Bezpieczeństwo (Str. 46) Uruchomienie i przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego (Str. 63) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 502) BEZPIECZEŃSTWO Uruchomienie i przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania systemu w celu uruchomienia samochodu i odjechania nim na krótką odległość, na przykład jeśli znajduje się on w miejscu stwarzającym zagrożenie dla ruchu. Uruchomienie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego 1. Sprawdzić ogólny stan samochodu po wypadku i ustalić, czy doszło do wycieku paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się paliwa. Jeżeli występują tylko drobne uszkodzenia i kontrola nie wykazała wycieku paliwa, można podjąć próbę uruchomienia samochodu. 3. 2. OSTRZEŻENIE Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. WAŻNE Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy wezwać pomoc drogową. Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić manewrowanie podczas jazdy. Powiązane informacje • • • Tryb powypadkowy (Str. 62) Uruchomić silnik (Str. 434) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 502) Przemieszczenie samochodu po włączeniu trybu powypadkowego 1. Jeżeli po próbie uruchomienia samochodu na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Normal mode The car is now in normal mode, oznacza to, iż samochodem można powoli odjechać na krótką odległość, jeśli znajduje się w położeniu niebezpiecznym. 2. Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne. OSTRZEŻENIE Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi. Należy natychmiast wysiąść z samochodu. Następnie można spróbować uruchomić silnik. > Układy elektroniczne samochodu przeprowadzają test systemowy, a następnie dążą do ustalenia zwykłego stanu. Wyłączyć samochód. 63 BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo dzieci UWAGA Dzieci muszą zawsze być bezpiecznie zapięte podczas jazdy samochodem. Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki dziecięce i elementy mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do zamontowania w danym modelu samochodu. Korzystanie z zapewniającego bezpieczeństwo przewożenia dzieci wyposażenia samochodu Volvo zapewnia optymalne warunki bezpiecznego podróżowania dzieci. Wyposażenie to jest ponadto doskonale dopasowane oraz proste w obsłudze. Odpowiednie wyposażenie należy wybrać, uwzględniając masę ciała i wzrost dziecka. Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w foteliku mocowanym tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie w foteliku mocowanym przodem do kierunku jazdy aż do osiągnięcia wzrostu 140 cm (4 stopy 7 cali). UWAGA Przepisy dotyczące typu fotelika dziecięcego, z którego muszą korzystać dzieci zależnie od wieku i wzrostu, są różne w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. 64 W przypadku korzystania z wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji. W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach pasażerów. Powiązane informacje • • • Bezpieczeństwo (Str. 46) Foteliki dziecięce (Str. 64) Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 267) Foteliki dziecięce Gdy samochodem podróżują dzieci, należy zawsze używać odpowiednich fotelików dziecięcych. Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Fotelik dziecięcy musi być poprawnie umiejscowiony, zamocowany i użytkowany. Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej. UWAGA W przypadku korzystania z wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji. W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. UWAGA Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie. Fotelik dziecięcy należy zawsze zabezpieczyć zgodnie z jego instrukcją, nawet gdy nie jest używany. BEZPIECZEŃSTWO Powiązane informacje • • Bezpieczeństwo dzieci (Str. 64) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 65) • Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 66) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 67) • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 68) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 58) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci OSTRZEŻENIE Górne taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze przeprowadzić przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do punktu mocowania. Jeśli nie jest to możliwe, należy postąpić zgodnie z zaleceniem producenta fotelika dziecięcego. Samochód jest wyposażony w górne zaczepy do mocowania fotelików dla dzieci na zewnętrznych siedzeniach tylnych. Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania fotelików w pozycji przodem do kierunku jazdy. UWAGA Mocując fotelik do górnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. W samochodzie wyposażonym w składane zagłówki na zewnętrznych siedzeniach należy złożyć zagłówki w celu ułatwienia montażu tego typu fotelika dziecięcego. Rozmieszczenie górnych zaczepów mocujących UWAGA W samochodach wyposażonych w tylną półkę konieczne jest zdjęcie tej półki, by możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów mocowania. Powiązane informacje • • Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane symbolami z tyłu oparcia. • Foteliki dziecięce (Str. 64) Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 66) Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 67) Zaczepy mocujące znajdują się z tyłu zewnętrznych siedzeń tylnych. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 65 BEZPIECZEŃSTWO • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) Samochód jest wyposażony w dolne zaczepy do mocowania fotelików dla dzieci na fotelach przednich* i siedzeniach tylnych. Zaczepy mocujące w przednim fotelu są montowane tylko w samochodach wyposażonych w przełącznik do aktywacji i dezaktywacji poduszki powietrznej pasażera*. Dolne zaczepy mocujące są przeznaczone do określonych fotelików mocowanych tyłem do kierunku jazdy. Mocując fotelik do dolnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. Rozmieszczenie górnych zaczepów mocujących Rozmieszczenie zaczepów mocujących w tylnych siedzeniach. Zaczepy mocujące na tylnych siedzeniach są umieszczone w tylnej części szyn podłogowych przednich foteli. Powiązane informacje • • Rozmieszczenie zaczepów mocujących w fotelu przednim. • Foteliki dziecięce (Str. 64) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 65) Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 67) Zaczepy mocujące w przednim fotelu znajdują się w przestrzeni na nogi po bokach fotela pasażera. 66 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. BEZPIECZEŃSTWO • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) Samochód jest wyposażony w zaczepy i-Size/ ISOFIX2 do mocowania fotelików dla dzieci na tylnych siedzeniach. i-Size/ISOFIX to system mocowania fotelików dziecięcych oparty na międzynarodowych standardach. Korzystając z zaczepów i-Size/ISOFIX, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. Rozmieszczenie górnych zaczepów mocujących Zaczepy mocujące systemu i-Size/ISOFIX znajdują się pod osłonami w dolnej części oparć zewnętrznych siedzeń tylnych. W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy podnieść osłony. Powiązane informacje • • Foteliki dziecięce (Str. 64) Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 65) • Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci (Str. 66) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane symbolami2 na tapicerce oparcia. 2 Nazwy i symbole zmieniają się zależnie od rynku. 67 BEZPIECZEŃSTWO Lokalizacja fotelika dziecięcego Ważne jest umieszczenie fotelika dziecięcego w odpowiednim miejscu w samochodzie, które zależy między innymi od typu fotelika oraz tego, czy poduszka powietrzna pasażera jest aktywna. UWAGA Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. Naklejka poduszki powietrznej pasażera OSTRZEŻENIE Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Nie wolno używać fotelików dla dzieci montowanych tyłem do kierunku jazdy w połączeniu z przednią poduszką powietrzną pasażera. Foteliki dla dzieci montowane tyłem do kierunku jazdy należy zawsze mocować na tylnym siedzeniu, jeśli aktywowana jest przednia poduszka powietrzna pasażera. Przewożenie dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania poduszki powietrznej podczas wypadku. Jeśli przednia poduszka pasażera jest wyłączona, fotelik dla dzieci podróżujących tyłem do kierunku jazdy może być mocowany na przednim fotelu pasażera. 68 Osobom podróżującym przodem do kierunku jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie wolno zajmować przedniego fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej. Powiązane informacje • • Foteliki dziecięce (Str. 64) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 69) • Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) BEZPIECZEŃSTWO • • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci UWAGA Przy mocowaniu i użytkowaniu fotelika dziecięcego trzeba pamiętać o szeregu rzeczy, które zależą od miejsca montażu fotelika. Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie. Fotelik dziecięcy należy zawsze zabezpieczyć zgodnie z jego instrukcją, nawet gdy nie jest używany. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać podwyższeń siedziska/fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub innymi elementami konstrukcji, które mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka. Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do sprężyn, szyn lub belek pod fotelem. Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy. Górna część fotelika dziecięcego nie może opierać się o przednią szybę. Montaż na przednim fotelu • Montując fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona. • Montując fotelik mocowany przodem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna pasażera jest włączona. • Używać wyłącznie fotelików dziecięcych, które są zalecane przez Volvo, spełniają wymogi ogólne lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się na liście samochodów sporządzonej przez producenta. • Foteliki dziecięce ISOFIX wolno montować wyłącznie w samochodach wyposażonych w opcjonalny wspornik ISOFIX3. • Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w dolne taśmy mocujące, firma Volvo zaleca ich przełożenie przez dolne zaczepy mocujące3. UWAGA W przypadku korzystania z wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji. W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania wyposażenia zabezpieczającego dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. 3 Oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku. }} 69 BEZPIECZEŃSTWO || Montaż na tylnym siedzeniu • • • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) • Na środkowym siedzeniu nie wolno montować fotelika dziecięcego z podpórkami. • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Skrajne siedzenia są wyposażone w system mocowania ISOFIX i dopuszczalne jest montowanie na nich fotelików i-Size4. • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) • Siedzenia zewnętrzne są wyposażone w zaczepy mocujące. Firma Volvo zaleca, aby taśmy górne fotelika dziecięcego zostały przeciągnięte przez otwór w zagłówku, a dopiero potem naciągnięte przy zaczepie mocującym. Jeśli nie jest to możliwe, należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta fotelika dziecięcego. • 4 70 Powiązane informacje Używać wyłącznie fotelików dziecięcych, które są zalecane przez Volvo, spełniają wymogi ogólne lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się na liście samochodów sporządzonej przez producenta. • Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w dolne taśmy mocujące, nie wolno regulować położenia znajdującego się z przodu fotela po zamocowaniu taśm w dolnych zaczepach mocujących. Należy zawsze pamiętać o zdjęciu taśm dolnych, gdy fotelik dziecięcy nie jest zamontowany. Zależnie od rynku. Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 68) Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych Tabela zawiera ogólne informacje o rodzajach fotelików dziecięcych nadających się do montażu na fotelach w tym samochodzie. Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po lewej stronie. BEZPIECZEŃSTWO Powiązane informacje • • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 68) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 69) Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po prawej stronie. Miejsce siedząceB A B Foteliki dziecięce iSize Foteliki dziecięce kategorii uniwersalnej mocowane przy użyciu pasa bezpieczeństwa samochodu Foteliki dziecięce innych kategoriiA 3, 5 2, 3, 4, 5 2, 3, 5 Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z producentem fotelika. Zgodnie z powyższą numeracją. 71 BEZPIECZEŃSTWO Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa W tabeli podano, które foteliki dziecięce są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz dla jak dużych dzieci. Masa ciała Grupa 0 maks. 10 kg Grupa 0+ maks. 13 kg Grupa 1 9 – 18 kg Grupa 2 15 – 25 kg 72 UWAGA Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych. Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu UA, B X UB UB UA, B X UB UB LC UFA, D UD, LC UD LC UFA, E UE, LC UE BEZPIECZEŃSTWO Masa ciała Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu X UFA, E UE UE Grupa 3 22 – 36 kg U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne. UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne. L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej. X: Fotelik nie nadaje się dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. A B C D E Ustawić fotel w wyższej pozycji. Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo (homologacja E1 04301146). Firma Volvo zaleca: Fotelik Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy (homologacja E5 04212). Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. Firma Volvo zaleca: Podwyższenie siedziska z oparciem lub bez (homologacja E5 04216); podwyższenie siedziska Volvo (homologacja E1 04301312). OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) • Pasy bezpieczeństwa (Str. 49) Powiązane informacje • • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 68) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 69) Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) 73 BEZPIECZEŃSTWO Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R129. W tabeli podano, które foteliki dziecięce i-Size są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz dla jak dużych dzieci. Rodzaj fotelika Foteliki dziecięce i-Size UWAGA Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych. Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy) Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu X X i-UA, B X i-U: Odpowiednie dla „uniwersalnego” fotelika dziecięcego i-Size, ustawionego przodem i tyłem do kierunku jazdy. X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne. A B Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy. Firma Volvo zaleca: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (homologacja typu E4-129R-000002). Powiązane informacje • • • 74 Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 68) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 69) Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 67) BEZPIECZEŃSTWO Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX W tabeli podano, które foteliki dziecięce ISOFIX są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz dla jak dużych dzieci. Masa ciała Grupa 0 maks. 10 kg Grupa 0+ maks. 13 kg Klasa wielkościowaA Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R44, a model samochodu musi znajdować się na liście samochodów sporządzonej przez producenta. Rodzaj fotelika E Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy E Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy C Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy D Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy UWAGA Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi fotelików dziecięcych. Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)B Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu ILB, C, XD X ILC X ILB, C, E, XD X ILC X }} 75 BEZPIECZEŃSTWO || Masa ciała Grupa 1 9 – 18 kg 76 Klasa wielkościowaA Rodzaj fotelika A Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B1 Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy C Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy D Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)B Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu X ILB, E, F, XD ILF, IUFF X ILB, E, XD X IL X BEZPIECZEŃSTWO Masa ciała Klasa wielkościowaA Rodzaj fotelika Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy)B Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej. IUF: Odpowiednie do systemów mocowania fotelików dziecięcych montowanych przodem do kierunku jazdy ISOFIX kategorii uniwersalnej z homologacją dla danej grupy wagowej. X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX. A B C D E F Dla fotelików dziecięcych z systemem mocowania ISOFIX opracowana została klasyfikacja rozmiarowa, która pomaga użytkownikowi wybrać odpowiedni rodzaj fotelika. Klasę wielkości można odczytać na etykiecie fotelika dziecięcego. Dotyczy montażu fotelików dziecięcych ISOFIX, które należą do kategorii częściowo uniwersalnej (IL), jeśli samochód jest wyposażony w opcjonalny wspornik ISOFIX (oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku). To miejsce nie jest wyposażone w górne zaczepy do mocowania fotelików. Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo montowany w uchwytach ISOFIX (homologacja typu E1 04301146). Ma zastosowanie, jeśli samochód nie jest wyposażony w uchwyty ISOFIX. Wyregulować oparcie w taki sposób, by zagłówek nie dotykał fotelika dziecięcego. Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. UWAGA UWAGA Jeżeli fotelik dziecięcy i-Size/ISOFIX nie ma określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi znajdować się dołączonej do niego na liście pojazdów. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania informacji na temat zalecanych przez Volvo fotelików dziecięcych i-Size/ISOFIX. Powiązane informacje • • • Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 68) Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 69) Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70) }} 77 BEZPIECZEŃSTWO || 78 • Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72) • Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74) • Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 67) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z kierownicą po lewej stronie Prawy zestaw przycisków na kierownicy Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy. Sygnał dźwiękowy Kierownica i tablica rozdzielcza Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/ otwieranie*/zamykanie* drzwi bagażnika Dźwignia blokady ustawienia kierownicy Konsola środkowa i konsola między fotelami Lewy zestaw przycisków na kierownicy Konsola sufitowa Wyświetlacz centralny Przycisk rozruchu Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia, przycisk trybu jazdy* Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/przednie światła doświetlające zakręty*, tylne światła przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu dziennego Manetki przy kierownicy* do ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej Wyświetlacz kierowcy Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy, czujnik deszczu* 80 Gniazdo elektryczne, port USB, bezprzewodowa ładowarka do telefonu* Dźwignia skrzyni biegów Przednie lampki do czytania i oświetlenie kabiny pasażerskiej Hamulec postojowy Panoramiczne okno dachowe* Automatyczne hamowanie podczas postoju Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk ON CALL* Manualne przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Drzwi kierowcy • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) • Skrzynia biegów (Str. 449) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 107) Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące w samochodzie z kierownicą po prawej stronie Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy. Ustawienia pamięci przedniego fotela regulowanego elektrycznie*, lusterka zewnętrzne Centralny zamek, szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz* Otwieranie pokrywy silnika Ustawianie fotela przedniego Powiązane informacje • • • • • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 183) Regulacja kierownicy (Str. 193) Przełączniki świateł (Str. 146) Uruchomić silnik (Str. 434) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 81 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Kierownica i tablica rozdzielcza Dźwignia blokady ustawienia kierownicy Lewy zestaw przycisków na kierownicy Konsola środkowa i konsola między fotelami Konsola sufitowa Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/przednie światła doświetlające zakręty*, tylne światła przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu dziennego Wyświetlacz centralny Przycisk rozruchu Przednie lampki do czytania i oświetlenie kabiny pasażerskiej Manetki przy kierownicy* do ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia, przycisk trybu jazdy* Panoramiczne okno dachowe* Wyświetlacz kierowcy Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk ON CALL* Gniazdo elektryczne, port USB, bezprzewodowa ładowarka do telefonu* Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy, czujnik deszczu* Manualne przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/ otwieranie*/zamykanie* drzwi bagażnika Dźwignia skrzyni biegów Hamulec postojowy Automatyczne hamowanie podczas postoju Prawy zestaw przycisków na kierownicy Sygnał dźwiękowy 82 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Drzwi kierowcy • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 107) • Skrzynia biegów (Str. 449) Ustawienia pamięci przedniego fotela regulowanego elektrycznie*, lusterka zewnętrzne Centralny zamek, szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz* Otwieranie pokrywy silnika Ustawianie fotela przedniego Powiązane informacje • • • • • • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 183) Regulacja kierownicy (Str. 193) Przełączniki świateł (Str. 146) Uruchomić silnik (Str. 434) Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 83 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wyświetlacz kierowcy Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o samochodzie i jeździe. Wyświetlacz kierowcy zawiera mierniki, wskaźniki oraz symbole kontrolne i ostrzegawcze. Zawartość wyświetlacza kierowcy zależy od wyposażenia samochodu, ustawień oraz aktualnie aktywnych funkcji. Wyświetlacz kierowcy jest aktywowany po otwarciu drzwi tzn. w położeniu zapłonu 0. Wyświetlacz kierowcy gaśnie po chwili, jeśli nie jest używany. W celu jego ponownej aktywacji należy: • • • Nacisnąć pedał hamulca. Włączyć pozycję I wyłącznika zapłonu. Otworzyć drzwi. OSTRZEŻENIE Jeśli wyświetlacz kierowcy zgaśnie, nie zaświeci się w momencie włączenia/uruchomienia pojazdu albo będzie całkowicie lub częściowo nieczytelny, samochodu nie wolno używać. Trzeba natychmiast udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE W razie awarii wyświetlacza kierowcy, informacje dotyczące np. hamulców, poduszek powietrznych i innych systemów bezpieczeństwa mogą się nie pojawić. W takim przypadku kierowca nie może sprawdzić stanu systemów samochodu ani otrzymywać bieżących ostrzeżeń i informacji. Wyświetlacz kierowcy1. Umiejscowienie na wyświetlaczu kierowcy: Lewa strona Część środkowa Prawa strona Prędkościomierz Lampki kontrolne i ostrzegawcze Obrotomierz/wskaźnik ECOA Licznik przebiegu dziennego Wskaźnik temperatury zewnętrznej Wskaźnik zmiany biegu Zegar Tryb jazdy Automatyczna kontrola prędkości jazdy i informacje ogranicznika prędkości Komunikaty, w niektórych sytuacjach z grafiką Wskaźnik poziomu paliwa Informacja o znakach drogowych* Informacje o stanie drzwi i pasów bezpieczeństwa Status funkcji Start/Stop Licznik przebiegu 1 84 całkowitegoB Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE A B Lewa strona Część środkowa Prawa strona – Odtwarzacz multimedialny Dystans do pustego zbiornika – Mapa nawigacyjna* Chwilowe zużycie paliwa – Telefon Menu aplikacji (aktywowane za pomocą zestawu przycisków na kierownicy) – Rozpoznawanie poleceń głosowych – – KompasA – Zależy od wybranego trybu jazdy. Łączny przebieg. Symbol dynamiczny • Symbol dynamiczny w swojej formie podstawowej. • • • Pośrodku wyświetlacza kierowcy znajduje się symbol dynamiczny, który zmienia wygląd zależnie od typu komunikatu. Pomarańczowe lub czerwone oznaczenie wokół symbolu wskazuje wagę komunikatu kontrolnego lub ostrzegawczego. Animacja zmienia podstawowy kształt symbolu w większy obraz w celu graficznego zilustrowania miejsca, w którym wystąpił problem lub przekazania informacji objaśniających. Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 92) Komputer pokładowy (Str. 87) Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 102) Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101) Przykładowe symbole. Powiązane informacje • • Ustawienia wyświetlacza kierowcy (Str. 86) Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 95) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 85 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Ustawienia wyświetlacza kierowcy Ustawienia na wyświetlaczu centralnym Ustawień opcji wyświetlacza kierowcy można dokonać w menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy i w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. Wybieranie rodzaju informacji 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Ustawienia w menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy 2. Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacz kierowcy Informacje na wyświetlaczu kierowcy. 3. Wybrać, co ma być pokazywane w tle: • Nie pokazuj żadnych informacji w tle wyświetlacza • Pokaż dane aktualnie odtwarzanych multimediów • Pokaż nawigację, nawet gdy nie ma Wybieranie języka 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Ustawienia te mają charakter osobisty i są zapisywane automatycznie w aktywnym profilu kierowcy. Powiązane informacje • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130) ustawionej trasy. Wybieranie kompozycji 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Ilustracja ma charakter schematyczny – układ może być inny. 2. Do otwierania i obsługi menu aplikacji służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. Nacisnąć My Car Wyświetlacz kierowcy Kompozycje wyświetlacza 3. Wybrać kompozycję (wygląd) wyświetlacza kierowcy: W menu aplikacji można wybrać informacje z następujących źródeł, które mają być widoczne na wyświetlaczu kierowcy: • • • • 86 komputer pokładowy odtwarzacz multimedialny telefon • • • • Nacisnąć System Wersje językowe i jednostki systemu Język systemu, aby wybrać język. > Zmiana będzie mieć wpływ na język na wszystkich wyświetlaczach. Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101) Glass Minimalistic Performance Chrome Rings. system nawigacji drogowej*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wskaźnik poziomu paliwa Komputer pokładowy • Wskaźnik poziomu paliwa na wyświetlaczu kierowcy pokazuje poziom paliwa w zbiorniku. Komputer podróżny w samochodzie rejestruje różne dane, takie jak na przykład przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia prędkość podczas jazdy. Jednostki odległości, prędkości itd. można zmienić w ustawieniach systemowych na wyświetlaczu centralnym. Dla ułatwienia oszczędnej jazdy rejestrowane są informacje o chwilowym i średnim zużyciu paliwa. Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu kierowcy. Wskaźnik turystyczny — alternatywny prędkościomierz Licznik przebiegu dziennego Są dwa liczniki przebiegu dziennego, TM i TA. TM można zerować ręcznie, natomiast TA jest zerowany automatycznie, gdy samochód nie był używany przez co najmniej cztery godziny. Podczas jazdy są rejestrowane następujące informacje: • • • • Beżowa strefa na wskaźniku poziomu paliwa pokazuje ilość paliwa w zbiorniku. Gdy poziom paliwa jest niski i trzeba niedługo zatankować, zapala się symbol dystrybutora paliwa i zmienia kolor na bursztynowy. Komputer pokładowy pokazuje także dystans do pustego zbiornika. Przykładowe informacje komputera pokładowego na wyświetlaczu kierowcy.2 Powiązane informacje Komputer pokładowy zawiera następujące liczniki: • • • 2 Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Tankowanie paliwa (Str. 475) Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 689) Przebieg Czas jazdy Średnia prędkość Średnie zużycie paliwa. Wartości są rejestrowane od momentu ostatniego wyzerowania licznika przebiegu dziennego. • • • • Licznik przebiegu dziennego Licznik przebiegu całkowitego Chwilowe zużycie paliwa Dystans do pustego zbiornika Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Licznik przebiegu całkowitego Licznik przebiegu całkowitego rejestruje całkowity dystans przejechany przez samochód. Tej wartości nie można wyzerować. Chwilowe zużycie paliwa Ten wskaźnik pokazuje, jakie zużycie paliwa ma samochód w danym momencie. Wartość ta jest aktualizowana mniej więcej co sekundę. }} 87 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Dystans do pustego zbiornika Komputer pokładowy oblicza dystans, jaki można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku. Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km (20 mil) oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku. Gdy wskaźnik pokazuje „----”, oznacza to, iż pozostała ilość paliwa jest niewystarczająca do obliczenia dystansu, jaki można jeszcze przejechać. W takiej sytuacji należy jak najszybciej zatankować. UWAGA Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli styl jazdy uległ zmianie. Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. Wskaźnik turystyczny — alternatywny prędkościomierz Alternatywny prędkościomierz cyfrowy ułatwia jazdę w krajach, w których limity prędkości na znakach drogowych są wyrażone w innych jednostkach niż te, wskazywane na przyrządach samochodu. Prędkość na wskaźniku cyfrowym jest wówczas wskazywana w jednostce przeciwnej do tej, pokazywanej na prędkościomierzu analogowym. Jeśli prędkościomierz analogowy jest wyskalowany w 88 mph, cyfrowy prędkościomierz pokazuje odpowiednią wartość prędkości w km/h i na odwrót. Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy Powiązane informacje Na wyświetlaczu kierowcy mogą być pokazywane wartości zarejestrowanych oraz obliczonych przez komputer podróżny danych. • Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy (Str. 88) • Zerowanie licznika przebiegu dziennego (Str. 89) • Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym (Str. 90) • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Zmiana jednostek systemowych (Str. 130) Wartości są zapisywane w aplikacji komputera pokładowego. Informacje, jakie mają być widoczne na wyświetlaczu kierowcy, można wybrać z pośrednictwem menu aplikacji. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE 2. 3. Przejść w lewo lub w prawo do aplikacji komputera pokładowego za pomocą (2). > Cztery górne wiersze menu pokazują zmierzone wartości dla licznika dziennego przebiegu TM. Następne cztery wiersze menu pokazują zmierzone wartości dla licznika dziennego przebiegu TA. Do przewijania listy w górę lub w dół służy (3). Menu aplikacji W lewo/w prawo (Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy na wyświetlaczu kierowcy znajduje się niepotwierdzony komunikat. Komunikat musi najpierw zostać potwierdzony, by można było otworzyć menu aplikacji.) 3 Przebieg dla licznika przebiegu dziennego TM, TA lub brak wskazania przebiegu Chwilowe zużycie paliwa, średnie zużycie paliwa dla licznika przebiegu dziennego TM lub TA albo brak wskazania zużycia paliwa • Wskaźnik turystyczny (alternatywny prędkościomierz). Potwierdzenie Otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy, naciskając (1). Dystans do pustego zbiornika Licznik przebiegu całkowitego • Góra/dół 1. Do wyboru opcji lub rezygnacji z ich wyboru służy przycisk O (4). Zmiana zostaje dokonana natychmiast. Powiązane informacje • • Zerowanie licznika dziennego przebiegu za pomocą lewego przełącznika przy kierownicy. Przejść w dół do przycisków opcji, aby wybrać, które informacje mają być widoczne na wyświetlaczu kierowcy: • • • Otworzyć menu aplikacji3 i przejść do odpowiedniej pozycji za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Zerowanie licznika przebiegu dziennego Komputer pokładowy (Str. 87) Zerowanie licznika przebiegu dziennego (Str. 89) – Aby wyzerować wszystkie informacje licznika przebiegu dziennego TM (tzn. przebieg, średnie zużycie paliwa, średnią prędkość i czas jazdy), nacisnąć długo przycisk RESET na lewej dźwigni przy kierownicy. Krótkie naciśnięcie przycisku RESET zeruje tylko przebieg. Licznik przebiegu dziennego TA może zostać wyzerowany tylko automatycznie, gdy samochód nie był używany od czterech godzin lub dłużej. Powiązane informacje • Komputer pokładowy (Str. 87) Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. 89 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym Ustawienia danych statystycznych podróży Zerowanie lub zmienianie ustawień danych statystycznych podróży. Dane statystyczne podróży z komputera pokładowego mogą być pokazywane w postaci graficznej na wyświetlaczu centralnym, a uzyskiwana w ten sposób analiza ułatwia kierowcy bardziej oszczędną jazdę. Otworzyć aplikację Wyniki kierowcy w widoku aplikacji, aby wyświetlić dane statystyczne podróży. Każdy słupek na wykresie opowiada dystansowi 1, 10 lub 100 km albo mil. W miarę postępu podróży słupki wypełniają się, począwszy od prawej strony. Ostatni słupek po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnego dystansu. 1. Otworzyć aplikację Wyniki kierowcy w widoku aplikacji, aby wyświetlić dane statystyczne podróży. 2. Nacisnąć Preferencje, aby Dane statystyczne podróży z komputera podróżnego4. Powiązane informacje • Ustawienia danych statystycznych podróży (Str. 90) • Komputer pokładowy (Str. 87) Dane średniego zużycia paliwa oraz całkowitego czasu jazdy są liczone od ostatniego wyzerowania danych statystycznych podróży. • zmienić skalę wykresu. Wybrać rozdzielczość 1, 10 lub 100 km/mil dla słupków wykresu. • wyzerować dane po każdej podróży. Ma to miejsce, gdy samochód stoi w miejscu dłużej niż 4 godziny. • wyzerować dane aktualnej podróży. Dane statystyczne podróży, obliczone średniego zużycie i całkowity czas jazdy są zawsze zerowane jednocześnie. Jednostki odległości, prędkości itd. można zmienić w ustawieniach systemowych na wyświetlaczu centralnym. 4 90 Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Powiązane informacje • Wyświetlanie danych statystycznych podróży na wyświetlaczu centralnym (Str. 90) • • Komputer pokładowy (Str. 87) Zerowanie licznika przebiegu dziennego (Str. 89) Godzina i data Zegar jest wyświetlany zarówno na wyświetlaczu kierowcy, jak i na wyświetlaczu centralnym. Umiejscowienie zegara Umiejscowienie zegara na wyświetlaczu kierowcy. Zegar na wyświetlaczu centralnym znajduje się w na górze z prawej strony pola stanu. W niektórych sytuacjach zegar na wyświetlaczu kierowcy może zostać przesłonięty komunikatem lub informacją. Automatyczne ustawienie czasu w samochodach z GPS W samochodach wyposażonych w system nawigacji można wybrać opcję Automatyczne ustawienie godziny. Strefa czasowa będzie wówczas adaptowana automatycznie na podstawie lokalizacji samochodu. W pewnych typach systemów nawigacji dla prawidłowego określenia strefy czasowej konieczne jest również ustawienie aktualnej lokalizacji (kraju). Jeśli nie wybrano Automatyczne ustawienie godziny, czas i data są ustawiane za pomocą strzałek w górę i w dół na ekranie dotykowym. Czas letni W niektórych krajach możliwy jest wybór automatycznego ustawienia czasu letniego w Automat.. W pozostałych krajach czas letni można ustawić za pomocą Wł. lub Wyłączone. Powiązane informacje • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130) Ustawienia czasu i daty – Wybrać Ustawienia System Data i godzina w górnym widoku na wyświetlaczu centralnym, aby zmienić ustawienie formatu czasu i daty. Ustawić czas i datę, naciskając strzałkę w górę lub w dół na ekranie dotykowym. 91 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wskaźnik temperatury zewnętrznej Powiązane informacje Temperatura zewnętrzna jest widoczna na wyświetlaczu kierowcy. • • Czujnik wykrywa temperaturę na zewnątrz samochodu. Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Zmiana jednostek systemowych (Str. 130) Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu systemu oraz wystąpieniu błędów lub usterek. Symbol Działanie Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na wyświetlaczu kierowcy pojawia się odpowiedni komunikat. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania temperatury mogą być zawyżone. Gdy temperatura zewnętrzna wynosi od -5 °C do +2 °C (23 ° do 36 °), na wyświetlaczu kierowcy pojawia się symbol śnieżynki, jako ostrzeżenie przed potencjalną gołoledzią. Zmiany jednostki wskaźnika temperatury itd. można dokonać w ustawieniach systemowych w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym. 92 Awaria w układzie hamulcowym Symbol zapala się, gdy wystąpi usterka hamulca postojowego. Usterka w układzie ABS Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Symbol Działanie Automatyczny hamulec włączony Symbol świeci się, gdy funkcja jest włączona i aktywny jest hamulec zasadniczy lub postojowy. Hamulec utrzymuje samochód w miejscu po zatrzymaniu. Układ monitorowania ciśnienia w oponach Symbol zapala się w razie niskiego ciśnienia w oponach. W przypadku usterki układu TPMS symbol będzie najpierw migać przez około 1 minutę, a następnie zapali się ciągłym światłem. Może to być spowodowane faktem, że układ nie jest w stanie prawidłowo wykryć lub ostrzegać o niskim ciśnieniu w oponach. System redukcji emisji spalin Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to oznaką usterki systemu redukcji emisji spalin. Udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Symbol Działanie Symbol Działanie Lewy i prawy kierunkowskaz Światła drogowe Symbol miga, gdy używane są kierunkowskazy. Lampka świeci się, gdy włączone są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi. Aktywne światła drogowe włączone Światła pozycyjne Symbol świeci, gdy włączone są światła pozycyjne. Usterka w układzie reflektorów Symbol świeci w przypadku wystąpienia usterki funkcji ABL (aktywnych reflektorów skrętnych) lub innej usterki w układzie reflektorów. Aktywne światła drogowe włączone Symbol świeci na niebiesko, gdy włączona jest automatyka świateł drogowych. Aktywne światła drogowe wyłączone Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest wyłączona. Symbol świeci na niebiesko, gdy włączona jest automatyka świateł drogowych. Światła pozycyjne są włączone. Aktywne światła drogowe wyłączone Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest wyłączona. Światła pozycyjne są włączone. Światła drogowe Symbol świeci, gdy włączone są światła drogowe i światła pozycyjne. Przednie światła przeciwmgielne włączone Lampka świeci się przy włączonych przednich światłach przeciwmgielnych. }} 93 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Symbol Działanie Tylne światło przeciwmgielne Lampka świeci się przy włączonym tylnym świetle przeciwmgielnym. Czujnik deszczu włączony Lampka świeci się przy włączonym czujniku deszczu. Przygotowanie do jazdy włączone Lampka świeci się, gdy nagrzewnica bloku silnika i kabiny/klimatyzacja przygotowują samochód do jazdy. Układ antypoślizgowy Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu. Symbol Działanie Działanie Układ antypoślizgowy, tryb sportowy Układ monitorowania pasa ruchu i czujnik deszczu Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony. Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów są bardziej aktywne niż podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części pojazdu, zanim zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy. Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i wykrywane są linie pasa. Czujnik deszczu jest włączony. Funkcja monitorowania pasa ruchu Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i wykrywane są linie pasa. Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale linie pasa nie są wykrywane. Bursztynowy symbol: Ostrzeżenie/ interwencja funkcji monitorowania pasa ruchu. 94 Symbol Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale linie pasa nie są wykrywane. Czujnik deszczu jest włączony. Układ AdBlue Symbol ten zapala się, gdy poziom płynu AdBlue jest niski albo w przypadku usterki układu AdBlue. Powiązane informacje • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 95) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki. Symbol Działanie Ostrzeżenie Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu kierowcy pojawi się tekstowe objaśnienie. Symbol ostrzegawczy może się również podświetlić razem z innymi symbolami. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Lampka ta świeci lub miga, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa. Symbol Działanie Symbol Działanie Poduszki powietrzne Niskie ciśnienie oleju Jeśli symbol pozostaje podświetlony lub zapala się podczas jazdy, oznacza to, że w systemie bezpieczeństwa samochodu została wykryta usterka. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku, należy skontaktować się ze stacją obsługi. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Awaria w układzie hamulcowym Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może sygnalizować zbyt niski poziom płynu hamulcowego. Należy udać się do najbliższej stacji obsługi w celu sprawdzenia i skorygowania poziomu płynu hamulcowego. Włączony hamulec postojowy Brak ładowania akumulatora Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy, oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie elektrycznym. Udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego. Ryzyko kolizji Błyskanie lampki sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Układ City Safety ostrzega przed ryzykiem kolizji z innymi pojazdami, pieszymi, rowerzystami lub dużymi zwierzętami. }} 95 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Powiązane informacje • Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 92) • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy. Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem lub projektantem i jest napisany w języku angielskim. Freetype Project License 3rd Party Software Disclaimers and License Agreements Confidential ID 06-00004-004 39 / 75 Revision 06.00A, 2015-06-09 2006-Jan-27 Copyright 1996-2002, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we will be interested in any kind 96 of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products. We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The FreeType Project. Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this license. We thus encourage you to use the following text: "Portions of this software are copyright © <year> The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved." Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Legal Terms 0. Definitions – Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this. The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty – THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. ' 2. Redistribution – This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute, perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project (in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions: o Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. the other for commercial, advertising, or promotional purposes without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 4. Contacts – There are two mailing lists related to FreeType: o [email protected]. Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o [email protected]. Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. Our home page can be found at http://www.freetype.org 3. Advertising – Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of }} 97 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || HarfBuzz / UCDN License • Copyright © 2010,2011,2012 Google, Inc. • • • • • Copyright © 2012 Mozilla Foundation Copyright © 2011 Codethink Limited Copyright © 2008,2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies) Copyright © 2009 Keith Stribley Copyright © 2009 Martin Hosken and SIL International • • • • Copyright © 2007 Chris Wilson • Copyright © 1998-2004 David Turner and Werner Lemberg Copyright © 2006 Behdad Esfahbod Copyright © 2005 David Turner Copyright © 2004,2007,2008,2009,2010 Red Hat, Inc. For full copyright notices consult the individual files in the package. Permission is hereby granted, without written agreement and without license or royalty fees, to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose, provided that the above copyright notice and the following two paragraphs appear in all copies of this software. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN 98 IF THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. THE COPYRIGHT HOLDER SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND THE COPYRIGHT HOLDER HAS NO OBLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS. Libunibreak License This library is released under an open-source licence, the zlib/libpng licence. Please check the file LICENCE for details. Apart from using the algorithm, part of the code is derived from the data provided under http://www.unicode.org/ Public. And the Unicode Terms of Use may apply: URL:http://www.unicode.org/copyright.html LICENSE: • Copyright (C) 2008-2012 Wu Yongwei <wuyongwei at gmail dot com> • Copyright (C) 2012 Tom Hacohen <tom dot hacohen at samsung dot com> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the author be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgement in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Unicode Inc. License Agreement EXHIBIT 1 UNICODE, INC. LICENSE AGREEMENT - DATA FILES AND SOFTWARE Unicode Data Files include all data files under the directories http://www.unicode.org/Public/, http://www.unicode.org/reports/, and http:// www.unicode.org/cldr/data/ . Unicode Software includes any source code published in the Unicode Standard or under the directories http:// www.unicode.org/Public/, http:// www.unicode.org/reports/, and http:// www.unicode.org/cldr/data/. NOTICE TO USER: Carefully read the following legal agreement. BY DOWNLOADING, INSTALLING, COPYING OR OTHERWISE USING UNICODE INC.'S DATA FILES ("DATA FILES"), AND/OR SOFTWARE ("SOFTWARE"), YOU UNEQUIVOCALLY ACCEPT, AND AGREE TO BE BOUND BY, ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE, DO NOT DOWNLOAD, INSTALL, COPY, DISTRIBUTE OR USE THE DATA FILES OR SOFTWARE. COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2010 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. }} 99 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || ZLIB Data Compression Library License Agreement (C) 1995-2010 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly Mark Adler [email protected] [email protected] If you use the zlib library in a product, we would appreciate *not* receiving lengthy legal documents to sign. The sources are provided for free but without warranty of any kind. The library has been entirely written by Jean-loup Gailly and Mark Adler; it does not include third-party code. If you redistribute modified sources, we would 100 appreciate that you include in the file ChangeLog history information documenting your changes. Please read the FAQ for more information on the distribution of modified source versions. Licencja GLEW (zmodyfikowana licencja BSD) The OpenGL Extension Wrangler Library • Copyright (C) 2002-2008, Milan Ikits <milan.ikits@ieee org> • Copyright (C) 2002-2008, Marcelo E. Magallon <[email protected]> • Copyright (C) 2002, Lev Povalahev All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * The name of the author may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Powiązane informacje • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy zapewnia szybki dostęp do często używanych funkcji niektórych aplikacji. Aplikacja Funkcje Komputer pokładowy Wybór licznika przebiegu dziennego, wybór informacji pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy itd. Odtwarzacz multimedialny Wybór aktywnego źródła dla odtwarzacza multimedialnego. Telefon Nawiązywanie połączenia z kontaktem z listy połączeń. Nawigacja Wskazówki dojazdu do celu itd. Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy jest obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Powiązane informacje Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy można użyć zamiast wyświetlacza centralnego. Ilustracja ma charakter schematyczny – układ może być inny. Do wyświetlania i obsługi menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy służy prawy zestawy przycisków na kierownicy. Menu aplikacji ułatwia przełączanie poszczególnych aplikacji lub funkcji w aplikacjach bez potrzeby puszczania kierownicy. • • Wyświetlacz kierowcy (Str. 84) • Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101) Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 107) Menu aplikacji i prawy zestaw przycisków na kierownicy. Otwórz/zamknij W lewo/w prawo W górę/w dół Potwierdzenie Funkcje menu aplikacji Różne aplikacje udostępniają różnego rodzaju funkcje. Poniższymi aplikacjami i ich funkcjami można sterować z menu aplikacji: }} 101 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Otwieranie/zamykanie menu aplikacji – Nacisnąć otwórz/zamknij (1). (Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy na wyświetlaczu kierowcy znajduje się niepotwierdzony komunikat. Komunikat musi najpierw zostać potwierdzony, by można było otworzyć menu aplikacji.) > Menu aplikacji otwiera/zamyka się. Menu aplikacji zamyka się automatycznie po pewnym czasie braku aktywności lub po wybraniu pewnych opcji. Nawigacja i dokonywanie wyboru w menu aplikacji 1. Nawigacja między poszczególnymi dostępnymi aplikacjami jest możliwa poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (2). > Funkcje poprzedniej/następnej aplikacji są pokazywane w menu aplikacji. 2. Przeglądanie poszczególnych funkcji wybranej aplikacji jest możliwe poprzez naciskanie przycisków w górę lub w dół (3). 3. Potwierdzenie lub zaznaczenie opcji funkcji jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku potwierdzenia (4). > Funkcja zostaje aktywowana i dla niektórych opcji menu aplikacji zostaje wtedy zamknięte. Przy ponownym otwarciu, menu aplikacji otworzy się na funkcjach najczęściej używanych aplikacji. 102 Powiązane informacje • Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 102) Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy Wyświetlacz kierowcy może pokazywać komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i pomagają mu w różnych sytuacjach. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Komunikaty mogą być pokazywane w różnych częściach wyświetlacza kierowcy, zależnie od tego, jakie inne informacje są aktualnie wyświetlane. Po pewnym czasie lub gdy kierowca potwierdził komunikat/podjął wymagane działanie, komunikat znika z wyświetlacza kierowcy. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w aplikacji Status pojazdu, którą otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. Komunikat na wyświetlaczu kierowcy5. Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami lub przyciskami służącymi na przykład do potwierdzenia komunikatu lub zatwierdzenia polecenia. Komunikaty serwisowe Poniżej zamieszczono wybrane ważne komunikaty serwisowe oraz ich znaczenie. Komunikat na wyświetlaczu kierowcy6. Wyświetlacz kierowcy pokazuje komunikaty, które mają wyższy priorytet dla kierowcy. 5 6 Z 8-calowym wyświetlaczem kierowcy. Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy. Komunikat Działanie Zatrzymaj bezpiecznie samochódA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyłącz silnikA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wymagany pilny serwis. Udaj się do stacji obsługiA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu natychmiastowego sprawdzenia samochodu. Wymagany serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Regularny przegląd Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyświetlany przed terminem następnego przeglądu. Zarezerwuj termin przeglądu }} 103 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Komunikat Działanie Regularny przegląd Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyświetlany w dniu terminu następnego przeglądu. Czas na przegląd Regularny przegląd Termin przeglądu minął Chwilowo wyłączoneA B Powiązane informacje 104 Komunikat na wyświetlaczu kierowcy8 i prawy zestaw przycisków na kierownicy. Tymczasowe wyłączenie funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub po ponownym uruchomieniu silnika. • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy (Str. 104) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy (Str. 105) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 138) 7 8 Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy są obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyświetlany, gdy termin przeglądu upłynął. Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie wystąpił problem. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. A Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy Z 8-calowym wyświetlaczem kierowcy. Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy. W lewo/w prawo Potwierdzenie Komunikat na wyświetlaczu kierowcy7 i prawy zestaw przycisków na kierownicy. Niektóre komunikaty na wyświetlaczu kierowcy zawierają jeden lub więcej przycisków, służących na przykład do potwierdzenia komunikatu lub zatwierdzenia polecenia. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Postępowanie z nowym komunikatem Komunikaty z przyciskami: Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy 1. Nawigacja między poszczególnymi dostępnymi przyciskami jest możliwa poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (1). 2. Potwierdzenie wyboru jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku potwierdzenia (2). > Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy. Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na wyświetlaczu centralnym. Zamknąć komunikat, naciskając przycisk potwierdzenia (2) lub poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie. > Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w aplikacji Status pojazdu, którą otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. Przy tym na wyświetlaczu centralnym pojawia się komunikat Powiadomienie zapisane w komputerze pokł.. Powiązane informacje • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 102) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy (Str. 105) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 138) – Nacisnąć przycisk z prawej strony komunikatu Powiadomienie zapisane w komputerze pokł. na wyświetlaczu centralnym. > Zapisany komunikat pokaże się w aplikacji Status pojazdu. Aby odczytać zapisany komunikat później: Komunikaty bez przycisków: – Odczytywanie zapisanych komunikatów Aby od razu odczytać zapisany komunikat: Zapisane komunikaty można zobaczyć w aplikacji Status pojazdu. Komunikaty pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, które muszą zostać zapisane w aplikacji Status pojazdu na wyświetlaczu centralnym. Przy tym na wyświetlaczu centralnym pojawia się komunikat Powiadomienie zapisane w komputerze pokł.. 1. Otworzyć aplikację Status pojazdu w menu aplikacji wyświetlacza centralnego. > Aplikację otwiera się z dolnego widoku składowego widoku strony głównej. 2. Wybrać zakładkę Wiadomości w aplikacji. > Pojawi się lista zapisanych komunikatów. 3. Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/ zminimalizować. > Więcej informacji o komunikacie można znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o komunikacie w formie graficznej. }} 105 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Zarządzanie zapisanymi komunikatami W trybie powiększonym niektóre komunikaty mają dwa przyciski do rezerwacji przeglądów lub otwarcia Instrukcji obsługi. Aby zarezerwować przegląd dla zapisanego komunikatu: – W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć Zapytaj o rezerwacjęZadzwoń, aby zarezerwować9, aby uzyskać pomoc z rezerwacją terminu przeglądu. > W opcji Zapytaj o rezerwację: Otworzy się zakładka Rezerwacje w aplikacji i zostanie wygenerowane żądanie rezerwacji przeglądu lub naprawy. Komunikaty zapisane w aplikacji są usuwane automatycznie przy każdym uruchomieniu silnika. Powiązane informacje • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 102) • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu kierowcy (Str. 104) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 138) W opcji Zadzwoń, aby zarezerwować: Uruchomiona zostanie aplikacja telefonu i nawiązane zostanie połączenie z centrum serwisowym w celu rezerwacji przeglądu lub naprawy. Aby otworzyć Instrukcję obsługi dla zapisanego komunikatu: – 9 106 W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć Instrukcja obsługi, aby przeczytać informacje z Instrukcji obsługi na temat danego komunikatu. > Instrukcja obsługi jest otwierana na wyświetlaczu centralnym i pokazuje informacje powiązane z komunikatem. Funkcja dostępna tylko na niektórych rynkach. Ponadto należy zarejestrować konto Volvo ID i wybraną stację obsługi. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Prezentacja wyświetlacza centralnego Wieloma funkcjami samochodu można sterować z wyświetlacza centralnego. Przedstawiono tutaj wyświetlacz centralny i jego opcje. }} 107 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Trzy z podstawowych widoków wyświetlacza centralnego. Przeciągnąć palcem w prawo lub w lewo, aby uzyskać dostęp odpowiednio do widoku funkcji lub do widoku aplikacji10. Widok funkcji – funkcje samochodu włącza się lub wyłącza naciśnięciem. Niektóre funk10 108 Widoki w samochodach z kierownicą po prawej stronie są odwrócone. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE cje otwierają inne funkcje, co oznacza, że otwierają one okna z opcjami ustawień. Oto przykład: Kamera. Multimedia – ostatnio używane aplikacje związane z multimediami. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Widok strony głównej – pierwszy widok, który pojawia się po uruchomieniu ekranu. Telefon – można stąd uzyskać dostęp do funkcji telefonu. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Widok aplikacji — aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. Dotknąć palcem ikonę aplikacji, aby ją otworzyć. Dodatkowy widok składowy – ostatnio używane aplikacje lub funkcje samochodu, które nie należą do żadnego z pozostałych widoków składowych. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Pasek stanu – czynności wykonywane w samochodzie są wyświetlane u góry ekranu. Informacje o sieci i połączeniu są pokazane po lewej stronie pola stanu, podczas gdy informacje związane z mediami, zegar i wskaźnik trwającej w tle aktywności są pokazane po prawej stronie. Widok górny – pociągnąć w dół zakładkę, aby uzyskać dostęp do widoku górnego. Stąd można uzyskać dostęp do Ustawienia, Instrukcja obsługi, Profil oraz wiadomości zapisanych w systemie samochodu. W pewnych przypadkach ustawienia kontekstowe (np. Ustawienia nawigacji) i kontekstowa instrukcja obsługi (np. Instrukcja obsł. nawigacji) mogą być również dostępne w widoku górnym. Nawigacja – prowadzi do nawigacji na napie, na przykład z wykorzystaniem systemu Sensus Navigation*. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć. Wiersz klimatyzacji – informacje oraz możliwość bezpośredniej regulacji na przykład temperatury lub poziomu ogrzewania foteli*. Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień. Powiązane informacje • • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 110) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113) • Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 120) • • Aplikacje (Str. 512) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130) • Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym (Str. 131) • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) • • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 521) Telefon (Str. 538) Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym (Str. 129) • Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego (Str. 129) • • • Zmiana wersji językowej systemu (Str. 130) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 138) Zmiana jednostek systemowych (Str. 130) Czyszczenie wyświetlacza centralnego (Str. 655) Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 122) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 109 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Obsługa wyświetlacza centralnego Regulacja i sterowanie wieloma funkcjami samochodu odbywa się za pomocą wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz centralny ma ekran reagujący na dotyk. Korzystanie z funkcji dotykowej wyświetlacza centralnego Wyświetlacz reaguje różnie, zależnie od tego, czy zastosowane zostanie naciśnięcie, przeciągnięcie czy szybkie przeciągnięcie palcem po ekranie. Procedura 110 Działania takie jak przeglądanie różnych widoków, zaznaczanie obiektów, przewijanie list i przenoszenie aplikacji mogą być wykonywane na różne sposoby poprzez dotknięcie ekranu. Warstwa światła podczerwonego tuż nad powierzchnią ekranu sprawia, że potrafi on wykryć obecność palca, który znajduje się tuż przed nim. Technologia ta umożliwia korzystanie z ekranu również w rękawiczkach. WAŻNE Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami, ponieważ mogą go porysować. Poniższa tabela prezentuje różne sposoby obsługiwania ekranu: Jednocześnie z funkcji ekranu mogą korzystać dwie osoby, na przykład w celu regulacji ustawień klimatyzacji dla strefy kierowcy i pasażera. Wykonanie Rezultat Jedno naciśnięcie. Zaznaczenie obiektu, potwierdzenie wyboru lub aktywowanie funkcji. Dwa naciśnięcia w krótkim odstępie czasu. Powiększenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy. Naciśnięcie i przytrzymanie. Chwycenie obiektu. Może służyć do przenoszenia aplikacji lub punktów na mapie. Naciśnięcie i przytrzymanie palca na ekranie i jednoczesne przeciągnięcie obiektu w żądane miejsce. Jednokrotne dotknięcie dwoma palcami. Pomniejszenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Procedura Wykonanie Rezultat Przeciągnięcie Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przytrzymanie po naciśnięciu i przeciągnięcie w celu przeniesienia aplikacji lub punktu na mapie. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie. Szybkie przeciągnięcie Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie. Należy pamiętać, że dotknięcie górnej części ekranu może spowodować otwarcie widoku górnego. Rozsunięcie Powiększenie. Zsunięcie Pomniejszenie. }} 111 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Powrót do widoku strony głównej z innego widoku 1. 2. Do sterowania wieloma funkcjami samochodu służą regulatory. Przykładowo, regulacji temperatury można dokonać jedną z poniższych metod: Krótko nacisnąć przycisk strony głównej poniżej wyświetlacza centralnego. > Zostaje pokazany ostatni stan widoku strony głównej. Ponownie nacisnąć krótko. > Wszystkie widoki składowe z widoku głównego są ustawiane na domyślne. Na wyświetlaczu centralnym pojawia się wskaźnik przewijania, gdy możliwe jest przewijanie widoku. Korzystanie z elementów sterowania na wyświetlaczu centralnym Przewijanie listy, artykułu lub widoku Gdy na ekranie pojawi się wskaźnik przewijania, widok można przewijać w dół lub w górę. Przesunąć palcem w dół/w górę w dowolnym miejscu w widoku. Regulacja temperatury. 112 przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę, • naciskać + lub −, aby stopniowo zwiększać lub zmniejszać temperaturę, lub • nacisnąć żądaną temperaturę na regulatorze. Powiązane informacje UWAGA W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie pojawi się animacja opisująca sposób dostępu do różnych widoków ekranu. • • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 113) • Przenoszenie aplikacji i przycisków na wyświetlaczu centralnym (Str. 122) • Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 124) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego 1. Wyświetlacz centralny można wygasić i włączyć ponownie za pomocą przycisku strony głównej znajdującego się pod ekranem. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk strony głównej poniżej ekranu. > Ekran stanie się czarny, za wyjątkiem wiersza klimatyzacji, który nadal będzie wyświetlany. Nadal działają wszystkie funkcje powiązane z ekranem. Ponowna aktywacja ekranu – nacisnąć krótko przycisk strony głównej. > Ponownie zostanie wyświetlony widok, który był aktywny przy wyłączeniu ekranu. UWAGA Wyłączenie ekranu nie jest możliwe, gdy jest na nim widoczne polecenie wykonania określonego działania. UWAGA Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego. Skutkiem naciśnięcia przycisku strony głównej jest wygaszenie ekranu i brak reakcji ekranu dotykowego na dotyk. Wiersz klimatyzacji jest wyświetlany w dalszym ciągu. Nadal działają wszystkie funkcje powiązane z ekranem, na przykład klimatyzacja, system audio, nawigacja* i aplikacje. Wygaszenie wyświetlacza centralnego jest dobrą okazją do wyczyszczenia ekranu. Funkcję wygaszania można także wykorzystać do wyłączenia ekranu, by nie przeszkadzał podczas jazdy. Wyświetlacz centralny wyłącza się automatycznie po wyłączeniu silnika i otwarciu drzwi kierowcy. Powiązane informacje • Czyszczenie wyświetlacza centralnego (Str. 655) • Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego (Str. 129) • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 107) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym Na wyświetlaczu centralnym jest pięć różnych widoków podstawowych: widok strony głównej, widok górny, widok klimatyzacji, widok aplikacji i widok funkcji. Ekran zostaje włączony automatycznie w momencie otwarcia drzwi kierowcy. Widok strony głównej Widok strony głównej pojawia się po uruchomieniu ekranu. Składa się z czterech widoków składowych: Nawigacja, Media, Telefon oraz Inne. Aplikacja lub funkcja samochodu wybrana z widoku aplikacji lub funkcji uruchamia się w odpowiednim widoku składowym strony głównej. Przykładowo, Radio FM uruchamia się w widoku składowym Media. Widok składowy „Inne” zawiera ostatnio używane aplikacje lub funkcje samochodu, które nie są związane z żadnym z trzech pozostałych obszarów. W widokach składowych prezentowana jest krótka informacja na temat poszczególnych aplikacji. UWAGA Po uruchomieniu pojazdu różne podwidoki w obrębie widoku głównego pokazują informacje o aktualnym stanie aplikacji. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 113 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || UWAGA W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie pojawi się animacja opisująca sposób dostępu do różnych widoków ekranu. Pasek stanu Czynności wykonywane w samochodzie są wyświetlane u góry ekranu. Informacje o sieci i połączeniu są widoczne po lewej stronie pola stanu, a informacje związane z multimediami, zegar i wskaźnik trwającej aktywności w tle są widoczne po prawej stronie. zakładkę lub przeciągając/przesuwając palec z góry na dół wzdłuż ekranu. W widoku górnym dostępne są zawsze następujące pozycje: • Ustawienia • Instrukcja obsługi • Profil • Wiadomości zapisane w systemie samochodu. W widoku górnym dostępne są w pewnych przypadkach następujące pozycje: Widok klimatyzacji Wiersz klimatyzacji jest zawsze widoczny u dołu ekranu. Można tutaj bezpośrednio regulować większość ustawień klimatyzacji, takich jak temperatura, a także poziom ogrzewania foteli*. • Ustawienia kontekstowe (np. Ustawienia nawigacji). Ustawienia można zmieniać bezpośrednio w widoku górnym, gdy aplikacja (np. nawigacja) jest uruchomiona. Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień. • Kontekstowa instrukcja obsługi (np. Instrukcja obsł. nawigacji). W widoku górnym można uzyskać bezpośredni dostęp do artykułów cyfrowej instrukcji obsługi związanych z treściami wyświetlanymi na ekranie. Nacisnąć symbol, aby zamknąć widok klimatyzacji i powrócić do poprzedniego widoku. Widok górny Widok górny ściągnięty w dół. UWAGA Widok górny nie jest dostępny w czasie uruchamiania/wyłączania oraz, gdy na ekranie widoczny jest komunikat. Nie jest on również dostępny, gdy wyświetlany jest widok klimatyzacji. Wyjście z widoku górnego – nacisnąć poza widokiem górnym albo przycisk strony głównej lub nacisnąć dolną część widoku górnego i pociągnąć w górę. Widoczny staje się wtedy widok znajdujący się pod spodem, z którego można ponownie skorzystać. Pośrodku paska stanu u góry ekranu znajduje się zakładka. Otworzyć górny widok, naciskając 114 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Widok aplikacji cja, na przykład liczba nieprzeczytanych wiadomości tekstowych dla funkcji Wiadomości. Widok funkcji Nacisnąć aplikację, aby ją otworzyć. Aplikacja uruchomi się w powiązanym widoku składowym, przykładowo Media. Widok aplikacji można przewijać w dół, zależnie od liczby aplikacji. W tym celu należy przesunąć palec/przeciągnąć po ekranie od dołu do góry. Aby wrócić do widoku strony głównej, należy przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony ekranu11 lub nacisnąć przycisk strony głównej. Widok aplikacji z aplikacjami samochodu. Widok funkcji z przyciskami różnych funkcji samochodu. Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony ekranu11, aby przejść do widoku aplikacji z widoku strony głównej. Tutaj znajdują się aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. W przypadku niektórych aplikacji bezpośrednio w widoku aplikacji wyświetlana jest krótka informa- Przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony ekranu11, aby przejść do widoku funkcji z widoku strony głównej. W tym miejscu można włączać lub wyłączać różne funkcje samochodu, np. BLIS*, Lane Keeping Aid* i Wspomaganie parkowania*. 11 Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 115 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Zależnie od liczby funkcji widok można także przewijać w dół. W tym celu należy przesunąć palec/przeciągnąć po ekranie od dołu do góry. • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 107) W odróżnieniu od widoku aplikacji, gdzie naciśnięcie aplikacji powoduje jej otwarcie, naciśnięcie przycisku funkcji powoduje jej włączenie lub wyłączenie. Niektóre funkcje otwierają się po naciśnięciu w nowym oknie (funkcje uruchomienia). Aby wrócić do widoku strony głównej, należy przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony ekranu11 lub nacisnąć przycisk strony głównej. Powiązane informacje • Zarządzanie widokami składowymi na wyświetlaczu centralnym (Str. 117) • Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 122) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130) • Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym (Str. 131) • Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19) • • • • 11 116 Profile kierowcy (Str. 134) Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Aplikacje (Str. 512) Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 120) Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zarządzanie widokami składowymi na wyświetlaczu centralnym Widok strony głównej składa się z czterech widoków składowych: Nawigacja, Media, Telefon oraz Inne. Widoki te można powiększać. }} 117 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Powiększanie widoku składowego z trybu domyślnego Tryb standardowy i tryb rozszerzony widoku składowego na wyświetlaczu centralnym. 118 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Powiększanie widoku składowego: – Widoki składowe Nawigacja, Media i Telefon: Nacisnąć w dowolnym miejscu widoku składowego. Powiększenie jednego z widoków składowych powoduje tymczasowe zniknięcie widoku składowego Inne w widoku strony głównej. Pozostałe dwa widoki składowe są minimalizowane i wyświetlana jest tylko określona informacja. Po naciśnięciu widoku składowego Inne trzy pozostałe widoki składowe zostają zminimalizowane i wyświetlane są tylko określone informacje. Powiększony widok zapewnia dostęp do podstawowych funkcji aplikacji. Otwieranie lub zamykanie widoku składowego w trybie pełnoekranowym Widok składowy Inne12 i widok składowy Nawigacja można otworzyć w trybie pełnoekranowym, który zawiera więcej informacji i opcji ustawień. Gdy nowy widok składowy jest otwarty w trybie pełnoekranowym, nie są widoczne żadne informacje z innych widoków składowych. Otwarcie aplikacji w trybie pełnoekranowym, gdy widok jest powiększony – nacisnąć symbol. Zamykanie powiększonego widoku składowego: – 12 Widok składowy można zamknąć na trzy różne sposoby. • Dotknąć palcem górną część powiększonego widoku składowego. • Dotknąć palcem inny widok składowy (widok ten otworzy się w powiększonym trybie). • Krótko nacisnąć przycisk strony głównej poniżej wyświetlacza centralnego. Nacisnąć symbol, aby wrócić do trybu powiększonego lub nacisnąć przycisk strony głównej u dołu ekranu. Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego. Zawsze istnieje możliwość powrotu do widoku strony głównej poprzez naciśnięcie przycisku strony głównej. Aby wrócić do widoku standardowego strony głównej z trybu pełnoekranowego – nacisnąć dwukrotnie przycisk strony głównej. Powiązane informacje • • • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 110) Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 113) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113) Nie dotyczy wszystkich aplikacji i funkcji samochodu otwieranych za pośrednictwem widoku składowego Inne. 119 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym Wszystkie przyciski funkcji samochodu znajdują się w widoku funkcji, jednym z podstawowych widoków wyświetlacza centralnego. Aby przejść do widoku funkcji z widoku strony głównej należy przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony ekranu13. Różne typy przycisków Istnieją trzy różne typy przycisków funkcji samochodu; patrz poniżej: Typ przycisku Właściwość Wpływa na funkcję samochodu Przyciski funkcyjne Mają pozycję włączenia/wyłączenia. Większość przycisków w widoku funkcji to przyciski funkcji. Gdy dana funkcja jest uruchomiona, po lewej stronie ikony przycisku świeci się wskaźnik LED. Nacisnąć przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję. Przyciski uruchomienia Nie mają pozycji włączenia/wyłączenia. Przyciski parkowania Mają pozycję włączenia, wyłączenia i skanowania. 13 120 Po naciśnięciu przycisku uruchomienia zostaje otwarte okno związane z daną funkcją. Na przykład może to być okno do zmiany pozycji fotela. Podobne do przycisków funkcji, ale mają dodatkową pozycję do skanowania miejsc postojowych. Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. • Kamera • Składanie zagłówka • Zaparkuj • Wyjedź z parkingu WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Różne tryby przycisków Gdy wskaźnik LED przycisku funkcji lub przycisku parkowania świeci się na zielono, funkcja jest aktywna. Gdy funkcja jest aktywna, pojawia się dodatkowy tekst z opisem danych funkcji. Tekst ten jest widoczny przez kilka sekund, po czym przycisk jest wyświetlany z zapalonym wskaźnikiem LED. Funkcja jest wyłączona, gdy wskaźnik LED nie świeci się. Na przykład dla funkcji Lane Keeping Aid po naciśnięciu przycisku pojawia się tekst Działa tylko na określ. prędkościach. Nacisnąć przycisk krótko jeden raz, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Gdy w prawej części przycisku widoczny jest trójkąt ostrzegawczy, oznacza to, że coś nie działa prawidłowo. Powiązane informacje • • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 110) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113) 121 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Przenoszenie aplikacji i przycisków na wyświetlaczu centralnym UWAGA Aplikacje, które są używane rzadko lub nigdy, można ukryć, przenosząc je na dół poza widoczny ekran. W ten sposób łatwiej będzie znaleźć aplikacje używane częściej. Aplikacje i przyciski funkcji samochodu w widoku aplikacji i w widoku funkcji można dowolnie przenosić i porządkować. 1. 2. 3. Przeciągnąć palcem po ekranie od prawej do lewej strony14, aby otworzyć widok aplikacji albo od lewej do prawej strony14, aby otworzyć widok funkcji. Nacisnąć aplikację lub przycisk i przytrzymać. > Aplikacja lub przycisk zmieniają wielkość i stają się lekko przezroczyste. Można je wtedy przenieść. Przeciągnąć aplikację lub przycisk na puste miejsce w danym widoku. Maksymalna liczba wierszy dostępnych do układania aplikacji lub przycisków wynosi 48. Aby przenieść aplikację lub przycisk poza widoczny obszar widoku, przeciągnąć je do dołu widoku. Zostaną wtedy dodane nowe wiersze, w których można umieścić aplikację lub przycisk. UWAGA Aplikacji i przycisków funkcyjnych nie można umieszczać w pozycjach już zajętych. Powiązane informacje • Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 120) • • Aplikacje (Str. 512) Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 110) Aplikację lub przycisk można w ten sposób przenieść jeszcze dalej w dół i wtedy nie będą widoczne w normalnym trybie danego widoku. Przeciągnąć palcem po ekranie, aby przewinąć widok w górę lub w dół. 14 122 Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego Przegląd symboli, jakie mogą być widoczne na pasku stanu wyświetlacza centralnego. Pasek stanu pokazuje wykonywane czynności, a w niektórych przypadkach także ich stan. Nie wszystkie symbole są widoczne przez cały czas ze względu na ograniczoną ilość miejsca na pasku. Symbol Działanie Połączono z Internetem. Połączenie z Internetem nie powiodło się. Aktywny roaming. Siła sygnału sieci telefonii komórkowej. Podłączone urządzenie Bluetooth. System Bluetooth włączony, ale nie jest podłączone żadne urządzenie. Wysyłanie informacji do i z systemu GPS. Połączenie z siecią Wi-Fi. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Symbol Działanie Powiązane informacje • Aktywne udostępnianie połączenia internetowego (hotspot Wi-Fi) System samochodu korzysta z dostępnego połączenia. Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113) • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 138) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 528) Bezprzewodowe ładowanie telefonu. • Bezprzewodowa ładowarka do telefonu* (Str. 548) Proces w toku. • • Telefon (Str. 538) Aktywny modem samochodu. Udostępnianie USB aktywne. Godzina i data (Str. 91) Regulator czasowy przygotowywania wstępnego aktywny. Odtwarzane źródło audio. Źródło audio wstrzymane. Rozmowa telefoniczna w toku. Źródło audio wyciszone. Z kanału radiowego odbierane są najnowsze wiadomości. Odbierane są informacje drogowe. Zegar. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 123 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Klawiatura na wyświetlaczu centralnym Klawiatura centralnego wyświetlacza umożliwia dokonywanie wpisów za pomocą klawiszy. Możliwe jest również ręczne „przeciąganie” liter i znaków na ekranie. Klawiatura może być używana do wprowadzania znaków, liter i cyfr, np. do pisania wiadomości tekstowych z samochodu, wprowadzania hasła lub wyszukiwania artykułów w cyfrowej instrukcji obsługi. Klawiatura jest widoczna tylko wtedy, gdy możliwe jest dokonywanie wpisów na ekranie. 124 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Ilustracja przedstawia przegląd niektórych przycisków, jakie mogą być widoczne na klawiaturze. Układ klawiatury różni się w zależności od ustawionej wersji językowej oraz kontekstu, w jakim ma zostać ona użyta. }} 125 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wiersz z sugerowanymi słowami lub znakami15. Sugerowane zwroty są dostosowywane w miarę wpisywania nowych liter. Aby przejrzeć sugerowane zwroty, należy nacisnąć lewą lub prawą strzałkę. Dotknąć palcem sugerowany zwrot, aby go wybrać. Ta funkcja nie jest obsługiwana przez wszystkie wersje językowe. Jeśli funkcja jest niedostępna, pole nie będzie widoczne na klawiaturze. || Znaki dostępne na klawiaturze zależą od wybranej wersji językowej (patrz punkt 7). Dotknąć palcem znak, aby go wpisać. Przycisk pełni różne funkcje zależnie od kontekstu, w którym wykorzystywana jest klawiatura – służy do wprowadzania znaku @ (gdy wpisywany jest adres e-mail) lub do tworzenia nowego wiersza (przy normalnym wprowadzaniu tekstu). Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe, przycisk nie jest widoczny. Służy do wpisywania wielkich liter. Nacisnąć ponownie, aby wpisać wielką literę, a następnie kontynuować literami małymi. Po drugim naciśnięciu włącza się tryb samych wielkich liter. Kolejne naciśnięcie przywraca tryb małych liter klawiatury. W tym trybie, pierwsza litera po kropce, wykrzykniku lub znaku zapytania jest literą wielką. Również pierwsza litera w polu tekstowym jest literą wielką. W polu tekstowym przeznaczonym na nazwy lub 15 126 Dotyczy języków azjatyckich. adresy każde słowo automatycznie rozpoczyna się wielką literą. W polu tekstowym przeznaczonym na hasła, adresy stron internetowych lub adresy mailowe, wszystkie litery są automatycznie literami małymi, chyba że zostanie to zmienione przyciskiem. Warianty liter i znaków Wprowadzanie numerów. Pojawia się klawiatura numeryczna (2). Nacisnąć , który w trybie numerycznym jest wyświetlany zamiast , aby powrócić do klawiatury literowej lub , aby otworzyć klawiaturę ze znakami specjalnymi. Zmienia język wpisu, np. EN. Dostępne znaki oraz sugerowane zwroty (1) zależą od wybranej wersji językowej. Aby możliwe była zmiana wersji językowych klawiatury, konieczne jest najpierw ich dodanie w ustawieniach. Spacja. Usuwa wprowadzony tekst. Krótkie naciśnięcie usuwa jeden znak na raz. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby usuwać znaki szybciej. Zmienia tryb klawiatury na ręczne wprowadzanie liter i znaków. Naciśnięcie przycisku potwierdzenia nad klawiaturą (niewidoczny na ilustracji) potwierdza wprowadzony tekst. Widok przycisku różni się w zależności od kontekstu. Warianty liter i znaków, np. é lub è, można wprowadzić, przytrzymując określoną literę lub znak. Zostaje wyświetlone okienko zawierające możliwe wersje danej litery lub znaku. Nacisnąć wymagany wariant. Jeśli nie zostanie wybrana żadna z tych wersji, zostanie wprowadzona pierwotna litera/ znak. Powiązane informacje • Zmiana wersji językowej klawiatury na wyświetlaczu centralnym (Str. 127) • Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 127) • • Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 110) Zarządzanie wiadomościami tekstowymi (Str. 545) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zmiana wersji językowej klawiatury na wyświetlaczu centralnym Przełączanie między różnymi językami na klawiaturze Aby możliwe było przełączanie między różnymi wersjami językowymi klawiatury, konieczne jest najpierw ich ustawienie w Ustawienia. Jeśli w pozycji Ustawienia wybrano wersje językowe, przycisk na klawiaturze służy do przełączania między różnymi językami. Dodawanie lub usuwanie wersji językowych w ustawieniach Układ klawiatury jest automatycznie ustawiany na tę samą wersję językową co wersja systemu. Wersję językową klawiatury można dostosować ręcznie bez zmiany wersji językowej systemu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk System Wersje językowe i jednostki systemu Układ klawiatury. 3. Wybrać jeden lub więcej języków z listy. > Teraz przy wprowadzaniu tekstu można przełączać między wybranymi językami bezpośrednio z klawiatury. Jeśli w pozycji Ustawienia nie dokonano celowego wyboru języka, klawiatura zachowuje tę samą wersję językową co system samochodu. Aby zmienić język klawiatury z poziomu listy: 1. Nacisnąć długo przycisk. > Otworzy się lista. 2. Wybrać wymagany język. Jeśli w Ustawienia wybrano więcej niż cztery wersje językowe, można je przeglądać również na liście z klawiatury. > Klawiatura oraz sugerowane zwroty zostaną dostosowane do wybranej wersji językowej. Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym Klawiatura wyświetlacza centralnego umożliwia włączenie wpisywania znaków, liter i słów na ekranie metodą „rysowania” palcem. Nacisnąć przycisk na klawiaturze, aby przełączyć pisanie za pomocą klawiszy na wprowadzanie liter i znaków palcem. Aby zmienić język klawiatury bez wyświetlania listy: – Jedno krótkie naciśnięcie przycisku. > Klawiatura zostanie dostosowana do następnego języka na liście bez wyświetlenia listy. Zmiana wersji językowej systemu (Str. 130) Pole tekstowe, w którym pojawiają się sugerowane znaki lub słowa16 w trakcie ich wpisywania na ekranie (1). Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 124) Sugerowane znaki/litery/słowa/części słów. Listę można przewijać. Powiązane informacje • • Obszar do pisania znaków/liter/słów/części słów. }} 127 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Spacja. Spację można także utworzyć, wprowadzając kreskę (-) w obszarze do ręcznego wpisywania liter (1). Patrz poniżej, punkt „Wprowadzanie spacji w polu tekstowym z funkcją rozpoznawania pisma odręcznego”. || Usuwanie wprowadzonego tekstu. Nacisnąć krótko, aby kasować po jednym znaku/jednej literze na raz. Poczekać chwilę przed ponownym naciśnięciem w celu skasowania kolejnego znaku/litery itd. Powrót do klawiatury z trybem regularnego wprowadzania znaków. Wyłączanie/włączanie dźwięku podczas wprowadzania. Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe, przycisk nie jest widoczny. Zmiana języka wprowadzanego tekstu. 16 17 128 Ręczne wpisywanie znaków/liter/słów 1. Napisać znak, literę, słowo lub część słowa w obszarze do ręcznego wpisywania liter (1). Części słów lub słowa wpisywać jedno nad drugim lub w jednym ciągu. > Pojawi się szereg sugerowanych znaków, liter lub słów (3). Najbardziej prawdopodobny wybór znajduje się na górze listy. Usuwanie/zmiana znaków lub liter wprowadzonych ręcznie WAŻNE Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami, ponieważ mogą go porysować. 2. Wprowadzić znak/literę/słowo, czekając chwilę. > Wpisany zostanie znak/litera/słowo z góry listy. Można również wybrać różne znaki, naciskając wymagany znak, literę lub słowo na liście. Dotyczy niektórych języków systemu. W przypadku klawiatury arabskiej – przeciągnąć palcem w przeciwnym kierunku. Przeciągnięcie od prawej do lewej strony wstawia spację. Aby usunąć wszystkie znaki w polu tekstowym (2), przeciągnąć palcem wzdłuż zapisanego ręcznie pola (1). – Znaki i litery można usuwać lub zmieniać na różne sposoby. • Nacisnąć daną literę lub słowo na liście (3). • Nacisnąć przycisk kasowania tekstu (5), aby skasować literę i rozpocząć ponownie. • Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony17 nad polem do ręcznego wprowadzania liter (1). Przeciągając kilkakrotnie palcem nad polem, można usunąć kilka liter. • Naciśnięcie X w polu tekstowym (2) usuwa cały wprowadzony tekst. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zmiana wiersza w polu do ręcznego wprowadzania tekstu Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego Wygląd ekranu wyświetlacza centralnego można zmienić, wybierając kompozycję. Aby zmienić wiersz ręcznie, należy narysować powyższy symbol w polu do ręcznego wprowadzania tekstu18. Wprowadzanie spacji w polu tekstowym z funkcją rozpoznawania pisma odręcznego Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacz kierowcy Kompozycje wyświetlacza. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 3. Następnie wybrać kompozycję, np. Minimalistic lub Chrome Rings. 2. Nacisnąć przycisk Dźwięk systemu. 3. W pozycji Dźwięki dotykowe przeciągnąć regulator, aby zmienić głośność/wyłączyć dźwięki dotykania ekranu. Przeciągnąć regulator do żądnego poziomu głośności. W uzupełnieniu do tych opcji można wybrać między Normalny i Wyrazisty. W trybie Normalny tło ekranu jest ciemne, a tekst jasny. Ta opcja jest ustawieniem domyślnym dla wszystkich kompozycji. Można również wybrać jasny wariant, w którym tło jest jasne, a tekst ciemny. Ta opcja może być użyteczna np. przy silnym nasłonecznieniu. Powiązane informacje • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130) Narysować kreskę od lewej do prawej19, aby wprowadzić spację. • Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 113) Powiązane informacje • Czyszczenie wyświetlacza centralnego (Str. 655) 18 19 Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 124) Głośność dźwięków systemowych można zmieniać lub całkowicie wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. 1. Opcja ta jest stale dostępna i nie zależy od natężenia światła otoczenia. • Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym Głośność Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 107) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130) • Ustawienia audio (Str. 510) W układzie klawiatury dla języka arabskiego - przeciągnąć ten sam symbol, ale w odwrotnym kierunku. W przypadku klawiatury arabskiej – narysować kreskę od prawej do lewej. 129 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zmiana jednostek systemowych Zmiana wersji językowej systemu Ustawień jednostek dokonuje się w menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym. Ustawień języka dokonuje się w menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Przejść do opcji System Wersje językowe i jednostki systemu Jednostki miary. 3. Wybrać system jednostek miary: UWAGA Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym może spowodować, że niektóre informacje dla właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami. Nie zmieniać języka na taki, który jest trudno zrozumiały, ponieważ może to utrudnić poruszanie się po menu na ekranie. • Metryczne — kilometry, litry i stopnie Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego Ustawienia i informacje dotyczące wielu funkcji samochodu można zmieniać na wyświetlaczu centralnym. 1. Otworzyć górny widok, naciskając zakładkę u góry lub przeciągając/przesuwając palec z góry na dół wzdłuż ekranu. 2. Nacisnąć opcję Ustawienia, aby otworzyć menu ustawień. Celsjusza. • UK — mile, galony i stopnie Celsjusza. • US — mile, galony i stopnie Fahrenheita. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. > System jednostek wyświetlacza kierowcy i wyświetlacza centralnego zostanie zmieniony. 2. Przejść do opcji System Wersje językowe i jednostki systemu. 3. Wybrać opcję Język systemu. Wersje językowe obsługujące sterowanie za pomocą poleceń głosowych mają odpowiedni symbol tego systemu. > Język wyświetlacza kierowcy i wyświetlacza centralnego zostanie zmieniony. Powiązane informacje 130 • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 107) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130) • Zmiana wersji językowej systemu (Str. 130) Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 107) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130) • Zmiana jednostek systemowych (Str. 130) Widok górny z przyciskiem Ustawienia. 3. Nacisnąć jedną z kategorii i podkategorii, aby przejść do żądanego ustawienia. 4. Zmienić jedno lub więcej ustawień. Różne rodzaje ustawień zmienia się na różne sposoby. > Zmiany są zapisywane od razu. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Otwieranie ustawień kontekstowych na wyświetlaczu centralnym 1. Pociągnąć w dół widok górny, gdy aplikacja jest w trybie powiększonym, np. Nawigacja. Istnieje możliwość korzystania z ustawień kontekstowych dla większości z podstawowych aplikacji samochodu, dzięki czemu zmiany ustawień można dokonać bezpośrednio w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym. 2. Nacisnąć opcję Ustawienia nawigacji. > Zostanie otwarta strona ustawień nawigacji. 3. Zmienić ustawienia w żądany sposób i potwierdzić wybór. Nacisnąć Zamknij lub fizyczny przycisk strony głównej pod wyświetlaczem centralnym, aby zamknąć widok ustawień. Większość z podstawowych aplikacji samochodu ma opcję ustawień kontekstowych, ale nie wszystkie. Podkategoria w menu ustawień z różnego typu ustawieniami (tutaj, przycisk wielofunkcyjny i przyciski radia). Powiązane informacje • Aplikacje firm trzecich Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 107) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132) • Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 133) Widok górny z przyciskiem ustawień kontekstowych. Ustawienie kontekstowe jest skrótem zapewniającym dostęp do określonego ustawienia dotyczącego aktywnej funkcji wyświetlanej na ekranie. Aplikacje zainstalowane w samochodzie od początku, np. Radio FM i USB, są elementami systemu Sensus i częścią zintegrowanych funkcji samochodu. Ustawienia tych aplikacji można zmieniać bezpośrednio poprzez ustawienie kontekstowe w widoku górnym. Aplikacje firm trzecich nie należą do systemu samochodu od początku, lecz wymagają pobrania, np. Volvo ID. Ustawień dokonuje się w tym przypadku wewnątrz aplikacji, a nie w widoku górnym. Powiązane informacje • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130) • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 107) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132) • Pobieranie aplikacji (Str. 513) Gdy dostępne są ustawienia kontekstowe: 131 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Resetowanie danych użytkownika w przypadku zmiany właściciela Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym 3. Wybrać żądany rodzaj resetowania. > Pojawi się wyskakujące okienko. Po zmianie właściciela można przywrócić ustawienia użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień fabrycznych. Istnieje możliwość przywrócenia wartości domyślnych wszystkich ustawień dokonywanych w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. 4. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić reset. Ustawienia w samochodzie można resetować na różnych poziomach. Po zmianie właściciela należy przywrócić wszystkie dane użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień fabrycznych. W przypadku zmiany właściciela samochodu, ważne jest aby zmienić również dane użytkownika usługi Volvo On Call*. Dwa rodzaje resetowania Powiązane informacje • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132) • Zerowanie ustawień w profilach kierowcy (Str. 138) W przypadku Przywracanie ustawień osobistych wymagane jest potwierdzenie resetowania poprzez naciśnięcie Wyzeruj dla aktywnego profilu lub Wyzeruj dla wszystkich profili. > Wybrane ustawienia zostaną zresetowane. Są dwa różne rodzaje resetowania ustawień w menu ustawień: • Przywracanie ustawień fabrycznych – kasuje wszystkie dane i pliki oraz przywraca domyślne wartości wszystkich ustawień. • Przywracanie ustawień osobistych – kasuje dane osobowe i resetuje ustawienia osobiste do ich wartości domyślnych. Ustawienia resetowania Aby zresetować ustawienia, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 107) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130) • Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 133) UWAGA Wykonanie operacji Przywracanie ustawień fabrycznych jest możliwe tylko podczas postoju samochodu. 132 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Przejść do opcji System ustawień fabrycznych. Przywracanie * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego Podkategorie Podkategorie Menu ustawień na wyświetlaczu centralnym zawiera szereg kategorii głównych i podkategorii, w których wyszczególnione zostały ustawienia oraz informacje o wielu funkcjach samochodu. Blokowanie TV* Hamulec postojowy i zawieszenie Wideo Jest siedem głównych kategorii: My Car, Dźwięk, Nawigacja, Media, Komunikacja, Klimatyzacja i System. Każda kategoria zawiera z kolei szereg podkategorii oraz opcji ustawień. Poniższa tabela prezentuje pierwszy poziom podkategorii. Opcje ustawień dla funkcji lub obszarów zostały opisane bardziej szczegółowo w odpowiednich częściach Instrukcji obsługi. Niektóre ustawienia są osobiste, co oznacza, że można je zapisywać w pozycji Profile kierowców. Inne ustawienia mają charakter globalny, co oznacza, że nie są one powiązane z profilem kierowcy. My Car Podkategorie Wycieraczka szyby przedniej System audio Komunikacja Podkategorie Podkategorie Telefon Ton Powiadomienia o wiadomościach Balans Android Auto* Głośność systemu Apple CarPlay* Nawigacja Urządzenia Bluetooth Podkategorie Wi-Fi Mapa Hotspot Wi-Fi pojazdu Trasa i prowadzenie Modem internetowy pojazdu* Ruch drogowy Volvo On Call* Multimedia Sieci serwisowe Volvo Wyświetlacze Podkategorie Klimatyzacja IntelliSafe Radio AM/FM Kategoria główna Klimatyzacja nie ma żadnych podkategorii. Preferencje jazdy/Indywidualny tryb jazdy* DAB* Światła i oświetlenie Gracenote® Lusterka i udogodnienia }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 133 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Rodzaj zabezpieczenia Podkategorie Profil kierowcy Data i godzina Wersje językowe i jednostki systemu Prywatność i dane Układ klawiatury Sterowanie głosowe* Przywracanie ustawień fabrycznych Informacje systemowe Powiązane informacje • Prezentacja wyświetlacza centralnego (Str. 107) • Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132) Profile kierowcy Wiele ustawień dokonywanych w samochodzie można dostosować do osobistych preferencji kierowcy i zapisać w jednym lub kilku profilach kierowcy. Ustawienia osobiste są automatycznie zapisywane w aktywnym profilu kierowcy. Każdy kluczyk można powiązać z konkretnym profilem kierowcy. Po użyciu powiązanego kluczyka, ustawienia samochodu zostaną dostosowane do profilu danego kierowcy. Przykładem ustawień globalnych są ustawienia układu klawiatury. Jeśli profil kierowcy X zostanie użyty do dodania dodatkowych języków klawiatury, opcje te będą dostępne również w profilu kierowcy Y. Ustawienia układu klawiatury nie są przypisywane do konkretnego profilu kierowcy — są to ustawienia globalne. Jakie ustawienia są zapisywane w profilach kierowcy? Ustawienia indywidualne Jeśli profil kierowcy X zostanie użyty do np. ustawienia jaskrawości wyświetlacza centralnego, ustawienie to nie wpłynie na profil kierowcy Y. Zostanie ono zapisane w profilu kierowcy X — jaskrawość ekranu jest ustawieniem osobistym. W aktywnym profilu kierowcy automatycznie zapisywanych jest wiele ustawień definiowanych w samochodzie, o ile profil ten nie jest chroniony. Ustawienia samochodu definiuje się jako osobiste lub globalne. W profilach kierowców zapisywane są tylko ustawienia osobiste. Ustawienia, które można zapisać w profilu kierowcy, obejmują między innymi ekrany, lusterka, fotele przednie, nawigację*, system audio i multimedialny, język i sterowanie głosowe. Niektóre ustawienia, określane jako globalne, mogą być zmieniane, ale zmiany te nie będą zapisywane w profilu konkretnego kierowcy. Zmiany ustawień globalnych obejmują wszystkie profile. 134 Ustawienia globalne Ustawienia i parametry globalne nie ulegają zmianie przy przełączaniu między profilami kierowców. Pozostają takie same, niezależnie od aktywnego profilu kierowcy. Powiązane informacje • • • Wybór profilu kierowcy (Str. 135) Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 135) Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy (Str. 136) • • Zabezpieczenie profilu kierowcy (Str. 136) • Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza centralnego (Str. 133) Zerowanie ustawień w profilach kierowcy (Str. 138) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Wybór profilu kierowcy Wybrany profil kierowcy jest wyświetlany po włączeniu wyświetlacza centralnego na górze ekranu. Przy następnym odblokowaniu zamków samochodu aktywny będzie ostatnio używany profil kierowcy. Po odblokowaniu zamków samochodu można wybrać inny profil kierowcy. Jeśli jednak pilot z kluczykiem zdalnego sterowania został powiązany z określonym profilem kierowcy, to w momencie uruchomienia samochodu zostaje wybrany właśnie ten profil. Profil kierowcy można zmienić na dwa sposoby. Alternatywna opcja 1: 1. Nacisnąć nazwę profilu kierowcy na górze wyświetlacza centralnego po jego włączeniu. > Pojawi się lista dostępnych profili kierowcy. 2. Wybrać właściwy profil kierowcy. 3. Nacisnąć opcję Potwierdź. > Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy. Alternatywna opcja 2: 1. Przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym. 2. Nacisnąć opcję Profil. > Pojawi się ta sama lista, jak w opcji 1. 3. Wybrać właściwy profil kierowcy. 4. Nacisnąć opcję Potwierdź. > Profil kierowcy zostanie wybrany i system pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy. Zmiana nazwy profilu kierowcy Nazwy poszczególnych profili kierowców używanych w samochodzie można zmieniać. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk System kierowców. 3. Wybrać opcję Edytuj profil. > Otworzy się menu, w którym można dokonać edycji profilu. 4. Nacisnąć pole Nazwa profilu. > Pojawia się klawiatura i można zmienić nazwę. Nacisnąć , aby zamknąć klawiaturę. 5. Zapisać zmianę nazwy, naciskając Wstecz lub Zamknij. > Nazwa została zmieniona. Powiązane informacje • • • • Profile kierowcy (Str. 134) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113) Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 135) Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy (Str. 136) Profile UWAGA Nazwa profilu nie może zaczynać się od spacji, ponieważ nie zostanie wtedy zapisana. Powiązane informacje • • Wybór profilu kierowcy (Str. 135) Klawiatura na wyświetlaczu centralnym (Str. 124) 135 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zabezpieczenie profilu kierowcy Powiązane informacje W pewnych przypadkach lepiej nie zapisywać różnych ustawień definiowanych w samochodzie w aktywnym profilu kierowcy. W takich sytuacjach profil kierowcy można zabezpieczyć. • UWAGA Profil kierowcy można zabezpieczyć tylko na postoju. Aby zabezpieczyć profil kierowcy: 1. 136 Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk System kierowców. Profile 3. Wybrać opcję Edytuj profil. > Otworzy się menu, w którym można dokonać edycji profilu. 4. Wybrać opcję Zabezpiecz mój profil w celu zabezpieczenia profilu. 5. Zapisać opcję zabezpieczenia profilu, naciskając Wstecz/Zamknij. > Gdy profil jest zabezpieczony, nie są w nim automatycznie zapisywane ustawienia definiowane w samochodzie. Zmiany należy zapisać ręcznie, naciskając Zapisz bieżące ustawienia w profilu. Z kolei gdy profil nie jest zabezpieczony, ustawienia są w nim automatycznie zapisywane. Profile kierowcy (Str. 134) Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy Własny kluczyk można powiązać z profilem kierowcy. Każdorazowo po użyciu tego określonego kluczyka w samochodzie automatycznie wybrany zostanie przypisany profil kierowcy wraz z jego wszystkimi ustawieniami. Kluczyk używany pierwszy raz nie jest powiązany z żadnym konkretnym profilem kierowcy. Po uruchomieniu samochodu, nastąpi automatyczna aktywacja profilu Gość. Profil kierowcy można wybrać ręcznie bez przypisywania go do kluczyka. Po odblokowaniu zamków samochodu zostaje aktywowany ostatnio aktywny profil kierowcy. Po powiązaniu kluczyka z profilem kierowcy, nie ma potrzeby wybierania profilu kierowcy w czasie używania tego konkretnego kluczyka. Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy UWAGA Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania można powiązać z profilem kierowcy tylko na postoju. Najpierw wybrać profil, który ma zostać przypisany do kluczyka, o ile profil ten nie jest jeszcze WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE aktywny. Aktywny profil można następnie przypisać do kluczyka. 1. 5. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk System kierowców. Profile 3. Wybrać żądany profil. Wyświetlacz powraca do widoku strony głównej. Do profilu Gość nie można przypisać żadnego kluczyka. 4. Ponownie pociągnąć w dół widok górny i nacisnąć Ustawienia System Profile kierowców Edytuj profil. Wybrać Powiąż kluczyk, aby przypisać profil do kluczyka. Nie można powiązać profilu kierowcy z innym kluczykiem, niż ten aktualnie używany w samochodzie. Jeśli w samochodzie znajduje się kilka kluczyków, wyświetlony zostanie komunikat Znaleziono więcej niż jeden kluczyk. Połóż kluczyk, który chcesz podłączyć na czytniku pomocniczym.. Powiązane informacje • • • Profile kierowcy (Str. 134) Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 135) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 237) Umiejscowienie czytnika pomocniczego w schowku. > Powiązanie profilu kierowcy z kluczykiem jest potwierdzane wyświetleniem komunikatu Profil powiązany z kluczykiem. 6. Nacisnąć opcję OK. > Kluczyk jest teraz przypisany do profilu kierowcy i pozostanie z nim powiązany dopóki okienko Powiąż kluczyk nie zostanie odznaczone. 137 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zerowanie ustawień w profilach kierowcy Komunikat na wyświetlaczu centralnym lub przyciskami służącymi do aktywacji lub dezaktywacji powiązanych z nimi funkcji. Ustawienia zapisane w jednym lub w kilku profilach kierowcy można wyzerować, jeśli samochód stoi w miejscu. Wyświetlacz centralny może pokazywać komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i pomagają mu w różnych sytuacjach. Komunikaty wyskakujące W pewnych przypadkach komunikaty są wyświetlane w postaci wyskakującego okienka. Komunikaty wyskakujące mają wyższy priorytet niż komunikaty pokazywane na pasku stanu i wymagają potwierdzenia/działania, zanim znikną. Komunikaty wymagające zachowania są umieszczane w widoku górnym wyświetlacza centralnego. UWAGA Wykonanie operacji Przywracanie ustawień fabrycznych jest możliwe tylko podczas postoju samochodu. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk System Przywracanie ustawień fabrycznych Przywracanie ustawień osobistych. 3. Wybrać jedną z opcji Wyzeruj dla aktywnego profilu, Wyzeruj dla wszystkich profili lub Anuluj. Powiązane informacje • • Profile kierowcy (Str. 134) Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132) Powiązane informacje Komunikat w widoku górnym wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz centralny pokazuje komunikaty, które mają niższy priorytet dla kierowcy. Większość komunikatów pojawia się nad paskiem stanu wyświetlacza centralnego. Po pewnym czasie lub, gdy zostały podjęte wymagane przez komunikat działania, komunikat znika z paska stanu. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w widoku górnym wyświetlacza centralnego. Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami 138 • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym (Str. 139) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego (Str. 139) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 102) WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym Komunikaty na wyświetlaczu centralnym są obsługiwane za pomocą widoków na tym wyświetlaczu. Komunikaty bez przycisków: – Zamknąć komunikat, naciskając na niego lub poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie. > Komunikat zniknie z paska stanu. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w widoku górnym wyświetlacza centralnego. Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 138) • Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego (Str. 139) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 102) Komunikat w widoku górnym wyświetlacza centralnego. Niektóre komunikaty na wyświetlaczu centralnym mają przycisk (lub kilka przycisków w wyskakującym okienku) np. do aktywacji lub dezaktywacji funkcji powiązanej z danym komunikatem. Postępowanie z nowym komunikatem Komunikaty z przyciskami: – Zapisane komunikaty i dostępne opcje w widoku górnym. Komunikaty pokazywane na wyświetlaczu centralnym, które muszą zostać zapisane w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Nacisnąć przycisk, aby wykonać czynność, lub poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie. > Komunikat zniknie z paska stanu. }} 139 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Odczytywanie zapisanych komunikatów 1. Otworzyć górny widok na wyświetlaczu centralnym. > Pojawi się lista zapisanych komunikatów. Komunikaty ze strzałką z prawej strony można powiększać. 2. Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/ zminimalizować. > Więcej informacji o komunikacie można znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o komunikacie w formie graficznej. Zarządzanie zapisanymi komunikatami Niektóre komunikaty mają przycisk np. do aktywacji lub dezaktywacji funkcji powiązanej z danym komunikatem. – Nacisnąć przycisk, aby wykonać działanie. Komunikaty zapisane w widoku górnym są usuwane automatycznie po wyłączeniu samochodu. Powiązane informacje • Komunikat na wyświetlaczu centralnym (Str. 138) • Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu centralnym (Str. 139) • Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy (Str. 102) 20 140 Rozpoznawanie poleceń głosowych20 Kierowca może wykorzystywać polecenia głosowe do sterowania pewnymi funkcjami odtwarzacza multimedialnego, telefonu podłączonego za pośrednictwem Bluetooth, układu klimatyzacji i systemu nawigacyjnego Volvo*. Polecenia głosowe zapewniają większą wygodę obsługi oraz nie rozpraszają uwagi kierowcy, dzięki czemu może on się skupić na prowadzeniu samochodu i warunkach drogowych. Mikrofon systemu sterowania poleceniami głosowymi OSTRZEŻENIE Ostateczna odpowiedzialność za prowadzenie pojazdu w bezpieczny sposób oraz przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Sterowanie głosowe ma postać dialogu — użytkownik wydaje komendy i odbiera reakcje werbalne od systemu. System rozpoznawania poleceń głosowych wykorzystuje ten sam mikrofon co urządzenia podłączone za pośrednictwem Bluetooth, a odpowiedzi systemu są przekazywane przez głośniki samochodu. W pewnych przypadkach na wyświetlaczu kierowcy pojawia się także komunikat tekstowy. Do sterowania funkcjami służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. Ustawień dokonuje się na wyświetlaczu centralnym. Aktualizacja systemu System rozpoznawania poleceń głosowych jest stale udoskonalany. W celu zapewnienia optymalnej wydajności należy pobrać aktualizacje ze strony support.volvocars.com. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE Powiązane informacje • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 141) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 142) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 198) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 144) Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych21 Nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych na kierownicy, aby włączyć system i zainicjować dialog prowadzony przy użyciu poleceń głosowych. Należy pamiętać o poniższych wskazówkach: • Należy mówić po usłyszeniu sygnału, normalnym głosem z normalną prędkością. • Nie należy mówić w czasie, gdy system odpowiada użytkownikowi (w tym czasie system nie rozumie wydawanych poleceń). • Należy unikać hałasu w kabinie pasażerskiej. Drzwi, szyby oraz panoramiczne okno dachowe* powinny być zamknięte. Rozpoznawanie poleceń głosowych można wyłączyć w następujący sposób: • • wypowiadając polecenie „Cancel”. poprzez długie naciśnięcie przycisku funkcji rozpoznawania poleceń głosowych na kie. rownicy Aby przyspieszyć komunikację i pominąć podpowiedzi systemu, nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych na kierownicy, 21 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. gdy słychać głos systemu i wypowiedzieć następne polecenie. Przykład sterowania za pomocą poleceń głosowych Nacisnąć i powiedzieć „Call [Imię] [Nazwisko] [kategoria numeru]” – nastąpi połączenie z wybranym kontaktem z książki telefonicznej. Jeśli dany kontakt ma kilka numerów telefonu (np. domowy, komórkowy i służbowy), trzeba wskazać właściwą kategorię. i powiedzieć „Call Należy wtedy nacisnąć Jan Kowalski Komórkowy”. Polecenia/frazy Poniższe polecenia są zawsze dostępne do użycia: • „Repeat” – powtarza ostatnią instrukcję głosową w trwającym dialogu. • • „Cancel” – przerywa dialog „Help” – rozpoczyna dialog z funkcją pomocy. System odpowiada za pomocą poleceń dostępnych w danej sytuacji, prośbą lub przykładem. Polecenia dotyczące określonych funkcji takich jak telefon i radio opisano w odpowiednich rozdziałach. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 141 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE || Liczby Liczba nasterowań jest określana różnie w zależności od kontrolowanej funkcji: • Numery telefonów i kodów pocztowych muszą być wypowiadane indywidualnie, cyfra po cyfrze, np. zero trzy jeden dwa dwa cztery cztery trzy (03122443). • Numery domów należy wypowiadać pojedynczo lub w grupach, np. dwa dwa lub dwadzieścia dwa (22). W przypadku języka angielskiego i holenderskiego poszczególne grupy można wypowiadać w sekwencjach, np. dwadzieścia-dwa dwadzieścia-dwa (22 22). W przypadku języka angielskiego można stosować określenia „double” (podwójne) i „triple” (potrójne), np. double zero (00). Można używać cyfr w zakresie 0-2300. • Częstotliwości można wypowiadać jako: dziewięćdziesiąt osiem kropka osiem (98.8) lub sto i cztery kropka dwa, albo sto cztery kropka dwa (104.2). Powiązane informacje 142 • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 140) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 142) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 198) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 144) Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych22 Można nawiązać połączenie z kontaktem, odsłuchać wiadomości odczytywane na głos lub dyktować krótkie komunikaty za pomocą poleceń głosowych do telefonu podłączonego poprzez Bluetooth. Aby można było podać kontakt z książki telefonicznej, polecenie głosowe musi zawierać informację o kontakcie, która została zapisana w książce telefonicznej. Jeśli kontakt, np. Jan Kowalski, ma kilka numerów telefonu, można także podać kategorię numeru, np. Domowy lub Komórkowy: „Call Jan Kowalski Komórkowy”. Nacisnąć poleceń: i wypowiedzieć jedno z poniższych • „Call [kontakt]” – wybiera numer wybranego kontaktu z książki telefonicznej. • „Call [numer telefonu]” - wybiera numer telefonu. • • „Recent calls” - wyświetla spis połączeń. • „Read message” - odczytuje wiadomość. Jeśli jest więcej wiadomości – wybrać, która wiadomość ma zostać odczytana. Użytkownicy „Message to [kontakt]” są proszeni o wypowiedzenie krótkiego komunikatu. Komunikat zostaje następnie powtórzony na głos i użytkownik może wysłać23 lub skorygować komunikat. Aby ta funkcja była WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE dostępna, samochód musi być podłączony do Internetu. Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów24 • „Tune to [częstotliwość] [długość fal]” — włącza wybraną częstotliwość radiową w wybranym paśmie częstotliwości. • • • • • • „Radio” — włącza radio FM. Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 140) Polecenia do sterowania funkcjami radia i odtwarzacza multimedialnego przedstawiono poniżej. • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 141) Nacisnąć poleceń: • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143) • • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 198) • • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 144) „Play [artysta]” — odtwarza muzykę wybranego artysty. • „iPod” — włącza odtwarzanie z odtwarzacza iPod. • • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) „Play [tytuł utworu]” — odtwarza wybrany utwór. • • „Play [tytuł utworu] z [album]” — odtwarza wybrany utwór z wybranego albumu. „Bluetooth” — włącza odtwarzanie ze źródła multimediów podłączonego poprzez Bluetooth. • • „Play [nazwa kanału TV]” — włącza wybrany kanał TV*25. „Similar music” — odtwarza muzykę podobną do aktualnie odtwarzanej z urządzeń USB. • „Play [stacja radiowa]” — rozpoczyna odtwarzanie wybranego kanału radiowego. • „Tune to [częstotliwość]” — włącza wybraną częstotliwość radiową w aktualnym paśmie częstotliwości. Jeśli źródło Radio nie jest aktywne, zostaje standardowo włączone pasmo FM. Powiązane informacje • 22 23 24 25 i wypowiedzieć jedno z poniższych „Media” – rozpoczyna sesję dialogową z systemem multimediów oraz radioodbiornika i przedstawia przykładowe polecenia. „Radio FM” — włącza radio FM. „Radio AM” — włącza radio AM. „DAB ” — włącza radio DAB*. „TV” — włącza odtwarzanie TV*25. „USB” — włącza odtwarzanie z urządzenia USB. Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 140) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 141) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Tylko niektóre telefony mogą nadawać komunikaty bezpośrednio z samochodu. Informacje na temat kompatybilności można znaleźć na stronie internetowej support.volvocars.com. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 143 WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 142) Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych26 • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 198) Ustawienia systemu rozpoznawania poleceń głosowych można wybrać tutaj. • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 144) Ustawienia głosowe System Sterowanie Ustawień można dokonać w następujących obszarach: • Powtórz polecenie głosowe • Rodzaj głosu • Szybkość mowy Ustawienia System Wersje językowe i jednostki systemu Język systemu Powiązane informacje • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 140) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 141) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 142) • Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 198) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143) Ustawienia audio Ustawienia audio można wybrać tutaj: Ustawienia Dźwięk Głośność systemu Sterowanie głosowe Ustawienia języka Rozpoznawanie poleceń głosowych nie jest możliwe we wszystkich językach. Języki, dla których możliwe jest rozpoznawanie poleceń głosowych, . są zaznaczone na liście języków symbolem – Zmiana języka wpływa także na menu, komunikaty i teksty pomocy. 26 144 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. • • Ustawienia audio (Str. 510) Zmiana wersji językowej systemu (Str. 130) OŚWIETLENIE OŚWIETLENIE Przełączniki świateł Poszczególne elementy sterowania oświetleniem służą do obsługi oświetlenia zewnętrznego i wewnętrznego. Lewy przełącznik zespolony przy kierownicy służy do włączania i regulacji świateł zewnętrznych. Jasność oświetlenia wnętrza kabiny można regulować za pomocą pokrętła na tablicy rozdzielczej. Oświetlenie zewnętrzne Pozycja przełącznika Działanie Pozycja przełącznika Światła do jazdy dziennej. Światła do jazdy dziennej i światła pozycyjne w świetle dziennym. Można używać sygnału światłami drogowymi. Światła pozycyjne, gdy samochód jest zaparkowany.A Światła mijania i światła pozycyjne w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, oraz gdy włączone są przednie światła przeciwmgielne* i/lub tylne światło przeciwmgielne. Można używać sygnału światłami drogowymi. Funkcja aktywnych świateł drogowych może zostać włączona. Światła mijania i światła pozycyjne. Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła mijania. Można włączyć światła drogowe. Można używać sygnału światłami drogowymi. Światła do jazdy dziennej i światła pozycyjne. Można używać sygnału światłami drogowymi. Pierścień obrotowy lewej na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, w poszczególnych pozycjach pierścienia obrotowego dostępne są następujące funkcje: 146 Działanie Aktywne światła drogowe włączone/wyłączone. A Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień obrotowy można przestawić w położenie z innego położenia, aby włączyć tylko światła pozycyjne zamiast innego oświetlenia. Firma Volvo zaleca korzystanie z trybu czasie jazdy. w * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE OSTRZEŻENIE System oświetlenia samochodu nie jest w stanie określić we wszystkich sytuacjach, np. we mgle lub deszczu, czy światło dzienne jest za słabe lub wystarczająco silne. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Pokrętło na tablicy rozdzielczej • • • • Używanie kierunkowskazów (Str. 152) • • • • • Tylne światło przeciwmgielne (Str. 154) Używanie świateł drogowych (Str. 150) Światła mijania (Str. 149) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego Aktywne reflektory skrętne* (Str. 152) Szereg funkcji świateł można nastawiać i włączać za pośrednictwem wyświetlacza centralnego. Na przykład aktywne światła drogowe, bezpieczne oświetlenie drogi do domu i oświetlenie otoczenia samochodu. Światło hamowania (Str. 155) 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk My Car oświetlenie. 3. Wybrać Światła zewnętrzne lub Światła wewnętrzne, a następnie funkcję, która ma zostać nastawiona. Przednie światła przeciwmgielne/światła doświetlające zakręty* (Str. 153) Światła hamowania awaryjnego (Str. 155) Światła awaryjne (Str. 156) Światła i Powiązane informacje • • • • Pokrętło (po lewej stronie) do regulacji jasności oświetlenia wnętrza. Powiązane informacje • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147) • • Oświetlenie wnętrza (Str. 157) • • • Przełączniki świateł (Str. 146) Aktywne światła drogowe (Str. 150) Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 156) Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 157) Używanie kierunkowskazów (Str. 152) Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130) Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym (Str. 120) Światła pozycyjne (Str. 148) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 147 OŚWIETLENIE Światła pozycyjne Światła pozycyjne można wykorzystać, aby umożliwić innym użytkownikom drogi dostrzeżenie zatrzymanego lub zaparkowanego samochodu. Światła pozycyjne są włączane za pomocą pierścienia obrotowego na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień obrotowy można przestawić w z innego położenie świateł pozycyjnych położenia, aby włączyć tylko światła pozycyjne zamiast innego oświetlenia. W przypadku trwającej dłużej niż 30 sekund jazdy z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h (około 6 mph) albo jeśli prędkość przekroczy 10 km/h (około 6 mph), zostają włączone światła do jazdy dziennej. Kierowca powinien wybrać pozycję inną . niż Światła do jazdy dziennej Samochód jest wyposażony w czujniki mierzące warunki oświetlenia w otoczeniu. Światła do jazdy dziennej włączają się, gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy , kierownicy znajduje się w położeniu lub , a układ elektryczny samochodu jest włączony w pozycji II. W położeniu reflektory przełączają się automatycznie na światła mijania w słabym świetle dziennym lub w ciemności. Po otwarciu drzwi bagażnika, gdy jest ciemno, włączą się tylne światła pozycyjne (jeśli jeszcze nie są włączone), aby ostrzec zbliżających się z tyłu uczestników ruchu drogowego. Dzieje się tak niezależnie od położenia pierścienia obrotowego i wybranego położenia zapłonu układu elektrycznego samochodu. Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu świateł pozycyjnych. Obrócić pierścień obrotowy do położenia – włączą się światła pozycyjne (jednocześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej). Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, światła do jazdy dziennej zostają włączone zamiast świateł postojowych. Gdy pierścień obrotowy jest w tym położeniu, światła pozycyjne są włączone niezależnie od tego, w jakie położenie jest przełączony układ elektryczny samochodu. 148 Powiązane informacje • • Przełączniki świateł (Str. 146) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu AUTO. Jeśli pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika , zespolonego znajduje się w położeniu OŚWIETLENIE światła do jazdy dziennej (DRL1) włączają się tylko podczas jazdy w porze dziennej. Samochód automatycznie przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu. Przełączenie na światła mijania ma także miejsce, gdy włączone zostaną przednie światła przeciwmgielne* i/lub tylne światło przeciwmgielne. Światła mijania • Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w , światła mijania włączają się położeniu automatycznie podczas jazdy w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, jeśli układ elektryczny samochodu jest włączony w pozycji II. Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w poło, światła mijania są włączone zawsze, żeniu gdy układ elektryczny samochodu jest włączony w pozycji II. Wykrywanie tuneli Samochód wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania. OSTRZEŻENIE Zadaniem tego układu jest oszczędzanie energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe, czy wystarczająco silne. Aby wykrywanie wjazdu do tunelu działało, obrotowy pierścień na lewej dźwigni przełącznika zespolonego musi znajdować się w położeniu . Powiązane informacje Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • • • 1 Przełączniki świateł (Str. 146) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Światła mijania (Str. 149) zostaną włączone przednie i tylne światła przeciwmgielne • • • Przełączniki świateł (Str. 146) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Światła do jazdy dziennej (Str. 148) Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego w położeniu AUTO. Gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w pozycji , światła mijania zostaną także włączone automatycznie, jeśli: • zostaną włączone przednie światła przeciwmgielne* • zostanie włączone tylne światło przeciwmgielne Daytime Running Lights * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 149 OŚWIETLENIE Używanie świateł drogowych Światła drogowe Światła drogowe można włączyć, gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespo2 lonego przy kierownicy jest w pozycji lub . Aby włączyć światła drogowe, przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego wprzód. W celu ich wyłączenia należy przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego do tyłu. Do obsługi świateł drogowych służy lewy przełącznik zespolony przy kierownicy. Światła drogowe to najsilniejsze światła samochodu i należy z nich korzystać podczas jazdy w ciemności w celu poprawy widoczności, o ile nie oślepiają innych użytkowników drogi. Aktywne światła drogowe Aktywne światła drogowe to funkcja, która za pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła pojazdów jadących z przodu i przełącza wtedy światła drogowe na światła mijania. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się symna wyświetlaczu kierowcy. bol Powiązane informacje • • Przełączniki świateł (Str. 146) Aktywne światła drogowe (Str. 150) Dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy z pierścieniem obrotowym. Sygnał świetlny światłami drogowymi Przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego delikatnie do tyłu w położenie sygnału świetlnego światłami drogowymi. Światła drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego. 2 150 Przy włączonych światłach mijania. Aktywne światła drogowe włącza się za pomocą pierścienia obrotowego na dźwigni przełącznika zespolonego, ustawiając go w pozycji . Funkcja ta może także uwzględniać wpływ latarni ulicznych. Światła drogowe zostają ponownie włączony, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub jadące z przodu. OŚWIETLENIE Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi około 20 km/h (około 12 mph) lub więcej. Wyłączenie aktywnych świateł drogowych, gdy włączone są światła drogowe, spowoduje natychmiastowe przełączenie oświetlenia na światła mijania. Gdy aktywne światła drogowe są włączone, na wyświetlaczu kierowcy świeci się na biało symbol . Gdy włączone są światła mijania, symbol świeci się na niebiesko. Samochód z reflektorami LED3* Jeśli aktywne światła drogowe są wyposażone w funkcję włączenia/wyłączenia4, światła zostają przełączone z powrotem na światła drogowe po upływie około sekundy od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z przodu. Światła zostają przełączone z powrotem na pełne światła drogowe po upływie około sekundy od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z przodu. 3 LED (Light Emitting Diode) 4 W zależności od poziomu wyposażenia Ograniczenia funkcjonalne aktywnych świateł drogowych Kamera detekcyjna wykorzystywana przez tę funkcję ma pewne ograniczenia funkcjonalne. Jeśli na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny ten symbol razem z komunikatem Aktywne światła drog. Chwilowo niedostępne, przełączanie między światłami drogowymi i mijania należy wykonać ręcznie. Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy może . Symbol pozostać nadal w położeniu gaśnie po pojawieniu się tego komunikatu. Dotyczy to również sytuacji, gdy ten symbol jest wyświetlany razem z komunikatem Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi. OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnych świateł drogowych pomaga uzyskać optymalne ustawienie wiązki świateł, gdy pozwalają na to warunki. Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne, odpowiada zawsze kierowca. Powiązane informacje • • • Przełączniki świateł (Str. 146) Używanie świateł drogowych (Str. 150) Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery (Str. 350) Aktywne światła drogowe mogą być tymczasowo niedostępne, np.w przypadku gęstej mgły lub intensywnego deszczu. Gdy aktywne światła drogowe są ponownie dostępne lub czujniki przedniej szyby nie są już zablokowane, komunikat . znika i zapala się symbol samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 151 OŚWIETLENIE Używanie kierunkowskazów UWAGA Do włączania i wyłączania kierunkowskazów samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia dźwigni. • Automatyczne miganie można wyłączyć, przestawiając dźwignię przełącznika zespolonego w przeciwnym kierunku. • Jeśli symbol kierunkowskazów na wyświetlaczu kierowcy miga szybciej niż normalnie, należy zapoznać się z komunikatem na wyświetlaczu kierowcy. Aktywne reflektory skrętne* Aktywne reflektory skrętne zostały zaprojektowane w celu zapewnienia maksymalnego doświetlenia podczas jazdy na zakrętach i zjazdach. Samochody z reflektorami diodowymi LED5* są w zależności od poziomu wyposażenia samochodu wyposażone w aktywne reflektory skrętne. Ciągłe miganie kierunkowskazów Przesunąć dźwignię do góry lub do dołu w skrajne położenie. Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kierownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego. Kierunkowskazy. Krótkie miganie kierunkowskazów Wychylić dźwignię w górę lub w dół do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne włączenie kierunkowskazów. Jeśli funkcja zostanie wyłączona za pośrednictwem wyświetlacza centralnego, nastąpi jednokrotne włączenie kierunkowskazów. Powiązane informacje • • Światła awaryjne (Str. 156) • Wymiana żarówki tylnego kierunkowskazu (Str. 636) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147) Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna. Aktywne reflektory skrętne poruszają się razem z ruchem kierownicy, co zapewnia maksymalne doświetlenie na zakrętach i zjazdach, a tym samym może zapewnić kierowcy lepszą widoczność. Funkcja ta jest automatycznie włączana po uruchomieniu silnika. W razie awarii funkcji lampka 5 152 LED (Light Emitting Diode) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE kontrolna na wyświetlaczu kierowcy zapala się jednocześnie z pojawieniem się opisu na wyświetlaczu. Funkcja jest aktywna tylko w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu i tylko wtedy, gdy samochód porusza się, a światła mijania są włączone. Przednie światła przeciwmgielne/ światła doświetlające zakręty* Przednie światła przeciwmgielne emitują silniejszą wiązkę światła niż światła mijania, dzięki czemu mają większą skuteczność we mgle. Wyłączanie/włączanie funkcji Światła doświetlające* Przednie światła przeciwmgielne mogą być wyposażone w funkcję świateł doświetlających, które chwilowo oświetlają obszar znajdujący się po skosie przed samochodem w kierunku obrotu kierownicy na ostrym zakręcie lub w kierunku sygnalizowanym przez kierunkowskazy. Nacisnąć przycisk wyłącznika Aktywne światła doświetlające. Wyłącznik przednich świateł przeciwmgielnych. • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147) • Przednie światła przeciwmgielne/światła doświetlające zakręty* (Str. 153) UWAGA Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach. Funkcja jest aktywna w momencie dostawy samochodu z fabryki i można ją wyłączyć/włączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie przestawiony w położenie . Tylne światła przeciwmgielne można włączyć tylko wtedy, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w położeniu , lub . Nacisnąć przycisk, aby aktywować lub dezaktywować. Gdy przednie światła przeciwmgielne są włączone, na wyświetlaczu kierowcy świeci się sym. bol Przednie światła przeciwmgielne wyłączają się automatycznie po wyłączeniu samochodu lub gdy Funkcja zostaje włączona w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy lub , a prędznajduje się w położeniu kość samochodu jest niższa niż około 30 km/h (około 20 mph). Światła doświetlające zostają dodatkowo włączone jako uzupełnienie światła cofania podczas jazdy do tyłu. Funkcja jest aktywna w momencie dostawy samochodu z fabryki i można ją włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 153 OŚWIETLENIE || Powiązane informacje • • • • • Przełączniki świateł (Str. 146) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Tylne światło przeciwmgielne (Str. 154) Aktywne reflektory skrętne* (Str. 152) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147) Tylne światło przeciwmgielne Tylne światło przeciwmgielne jest znacznie silniejsze niż normalne światła tylne i należy go używać wyłącznie wtedy, gdy widoczność jest ograniczona przez mgłę, śnieg, dym lub kurz, by inni użytkownicy drogi mogli zostać ostrzeżeni wcześniej, że z przodu znajduje się pojazd. rownicy znajduje się w położeniu , • lub pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika , zespolonego znajduje się w położeniu a przednie światła przeciwmgielne są włączone. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. Na wyświetlaczu kie, gdy tylne światło rowcy świeci symbol przeciwmgielne jest włączone. Tylne światło przeciwmgielne zostaje wyłączone automatycznie, gdy: Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego. Tylne światło przeciwmgielne to lampa z tyłu samochodu po stronie kierowcy. Tylne światło przeciwmgielne można włączyć tylko wtedy, gdy: • 154 układ elektryczny samochodu jest przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kie- • samochód zostanie wyłączony lub gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie przestawiony w położenie , • pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego znajduje się w położeniu , a przednie światła przeciwmgielne zostaną wyłączone. UWAGA Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE Powiązane informacje • • • • Przełączniki świateł (Str. 146) Przednie światła przeciwmgielne/światła doświetlające zakręty* (Str. 153) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Wymiana żarówki tylnego światła przeciwmgielnego (Str. 638) Światło hamowania Światła hamowania awaryjnego Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania. Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty jest pedał hamulca. Zostaje ono także włączone, gdy samochód zostanie zahamowany automatycznie przez jeden z układów wspomagających kierowcę. Powiązane informacje • • • Światła hamowania awaryjnego (Str. 155) Funkcje hamulców (Str. 440) Wymiana żarówki światła hamowania (Str. 637) Funkcja ta polega na tym, że światła hamowania błyskają zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania. Światła hamowania awaryjnego zostają włączone podczas gwałtownego hamowania lub po aktywacji ABS na dużych prędkościach. Gdy kierowca wyhamuje samochód do niskiej prędkości, a następnie zwolni pedał hamulca, światło hamowania wraca do normalnego świecenia. Jednocześnie zostają włączone światła awaryjne samochodu. Światła te będą migać do czasu, gdy kierowca ponownie przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy. Powiązane informacje • • • Światło hamowania (Str. 155) Hamulec zasadniczy (Str. 440) Światła awaryjne (Str. 156) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 155 OŚWIETLENIE Światła awaryjne Światła awaryjne ostrzegają innych użytkowników drogi poprzez jednoczesne włączenie wszystkich kierunkowskazów samochodu. Funkcję tę można wykorzystać do ostrzegania w razie zagrożenia na drodze. UWAGA Przepisy dotyczące używania świateł awaryjnych mogą być różne w poszczególnych krajach. Powiązane informacje • • Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one przejście np. od samochodu do domu. Światła hamowania awaryjnego (Str. 155) Aby aktywować funkcję: Używanie kierunkowskazów (Str. 152) 1. Wyłączyć samochód. 2. Przesunąć lewą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy wprzód w kierunku tablicy rozdzielczej i puścić. 3. Wysiąść z samochodu i zablokować zamki drzwi. Wyłącznik świateł awaryjnych. Gdy funkcja jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy świeci się symbol i zostają włączone światła pozycyjne, podświetlenie klamek zewnętrznych* i oświetlenie tablicy rejestracyjnej. W celu włączenia świateł awaryjnych należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Czas opóźnionego wyłączenia świateł można zmienić w opcji menu wyświetlacza centralnego. Światła awaryjne włączane są automatycznie przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a prędkość jest mała. Światła awaryjne zaczynają migać po wyłączeniu sygnalizacji hamowania awaryjnego, a ich wyłączenie następuje automatycznie, gdy samochód ponownie ruszy lub po naciśnięciu przycisku. 156 Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu Powiązane informacje • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147) • Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 157) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu Funkcja oświetlenia otoczenia samochodu włącza się po odblokowaniu samochodu i służy do włączenia oświetlenie przy zbliżaniu się do samochodu. Funkcja ta zostaje włączona, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie użyty do odblokowania zamków. Zostają wtedy włączone światła pozycyjne, podświetlenie klamek zewnętrznych*, oświetlenie tablicy rejestracyjnej, wewnętrzne lampki sufitowe, lampki oświetlające podłogę i oświetlenie przestrzeni bagażowej. Jeśli w okresie aktywacji zostaną otwarte drzwi, czas włączenia lampek w klamkach zewnętrznych* i oświetlenia wnętrza zostanie wydłużony. Funkcję można aktywować i dezaktywować za pośrednictwem wyświetlacza centralnego. Powiązane informacje • Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147) • Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 156) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 237) Oświetlenie wnętrza Przednie oświetlenie sufitowe Wnętrze jest wyposażone w różnego rodzaju oświetlenie zwiększające komfort użytkowania samochodu. W jego skład wchodzą między innymi lampki do czytania, oświetlenie schowka podręcznego i oświetlenie podłoża. Wszystkie lampki w kabinie samochodu można włączać i wyłączać ręcznie przez co najmniej 5 minut od momentu gdy: • samochód został wyłączony, a jego układ elektryczny jest w pozycji 0 • drzwi zostały odblokowane, ale samochód nie został uruchomiony. Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania. Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania Wyłącznik oświetlenia kabiny Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny pasażerskiej Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania Oświetlenie do czytania Lampki do czytania z prawej i lewej strony można włączyć lub wyłączyć krótkim naciśnięciem przycisków w konsoli sufitowej. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym. Wyłącznik oświetlenia kabiny Oświetlenie przypodłogowe i sufitowe oświetlenie wnętrza włącza się i wyłącza, naciskając krótko przycisk w górnej konsoli sterowania. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 157 OŚWIETLENIE || Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny pasażerskiej Funkcję automatyczną włącza się naciskając krótko przycisk AUTO w górnej konsoli sterowania. Gdy włączony jest system automatyczny, lampka kontrolna w przycisku zapala się, a oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza się i wyłącza zgodnie z poniższym opisem. Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu. Oświetlenie lusterka w osłonie przeciwsłonecznej* Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy lusterka w osłonie przeciwsłonecznej i gaśnie po jej zamknięciu. Oświetlenie kabiny pasażerskiej: • włącza się po odblokowaniu zamków i po wyłączeniu samochodu • wyłącza się po uruchomieniu samochodu i po zablokowaniu zamków • włącza się w momencie otwarcia drzwi bocznych i gaśnie po ich zamknięciu. • pozostaje włączone przez 2 minuty, gdy otwarte są jedne z bocznych drzwi. Oświetlenie podłoża* Lampki do czytania nad tylnymi siedzeniami. Oświetlenie przestrzeni bagażowej Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu. Oświetlenie dekoracyjne Oświetlenie wnętrza włącza się po otwarciu drzwi i wyłącza się po zablokowaniu zamków samochodu. Intensywność oświetlenia dekoracyjnego można zmienić na wyświetlaczu centralnym i można także wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Tylne oświetlenie sufitowe* W tylnej części samochodu znajdują się lampki do czytania, które służą również jako oświetlenie kabiny pasażerskiej. W samochodach z panoramicznym oknem dachowym* są dwa moduły lampek, po jednym z każdej strony sufitu. Lampki do czytania włącza się i wyłącza krótkim naciśnięciem przycisku na lampce. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym. 158 Oświetlenie podłoża włącza się lub wyłącza po otwarciu lub zamknięciu danych drzwi. Oświetlenie nastrojowe* Samochód jest wyposażony w diody LED, które umożliwiają zmianę koloru światła. Zapalają się one, gdy samochód jest uruchomiony. Oświetlenie nastrojowe można zmienić na wyświetlaczu centralnym i można także wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OŚWIETLENIE Oświetlenie schowków w drzwiach Oświetlenie schowków w drzwiach włącza się po otwarciu drzwi i wyłącza się po zablokowaniu zamków samochodu. Poziom intensywności oświetlenia można wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Oświetlenie przedniego uchwytu na napoje w konsoli między fotelami Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny Oświetlenie wnętrza samochodu włącza się na różne sposoby w zależności od wybranego położenia zapłonu. Oświetlenie wnętrza można regulować za pomocą pokrętła na tablicy rozdzielczej, a niektóre funkcje oświetlenia można także regulować na wyświetlaczu centralnym. Oświetlenie przednich uchwytów na napoje włącza się po odblokowaniu zamków samochodu, a wyłącza się po zablokowaniu zamków. Poziom intensywności oświetlenia można wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej. Powiązane informacje • Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny (Str. 159) • • • Przełączniki świateł (Str. 146) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Pokrętło na tablicy rozdzielczej, po lewej stronie kierownicy, służy do regulowania jasności wyświetlacza, lampek kontrolnych, oświetlenia wnętrza i oświetlenia nastrojowego* Regulacja oświetlenia wnętrza 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Światła i oświetlenie Światła wewnętrzne. 3. Wybrać jedno z następujących ustawień: • W pozycji Natężenie światła otoczenia wybrać Wyłączone, Małe lub Wysokie. • W pozycji Poziom światła otoczenia wybrać Ograniczone i Pełne. Regulacja oświetlenia nastrojowego* Samochód jest wyposażony w diody LED do zmiany koloru światła. Zapalają się one, gdy samochód jest uruchomiony. Zmiana jasności świateł 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk rozruchu My Car Światła i oświetlenie Światła wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie wnętrza. 3. W pozycji Natężenie podświetlenia wnętrza wybrać Wyłączone, Małe lub Wysokie. Zmiana koloru światła 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk rozruchu My Car Światła i oświetlenie Światła wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie wnętrza. 3. Wybrać Według temperatury lub Według koloru, aby zmienić kolor światła. W przypadku wyboru opcji Według temperatury światło zmienia się odpowiednio do ustawienia temperatury w kabinie pasażerskiej. W przypadku wyboru opcji Według koloru możliwe jest użycie podkategorii Kolory motywów w celu przeprowadzenia dokładniejszej regulacji. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 159 OŚWIETLENIE || Powiązane informacje • • • 160 Oświetlenie wnętrza (Str. 157) Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) OKNA, SZYBY I LUSTERKA OKNA, SZYBY I LUSTERKA Szyby, szkło i lusterka • Samochód jest wyposażony w elementy sterowania oknami, szybami i lusterkami. Niektóre szyby samochodu są laminowane. Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 177) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 216) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 218) Laminowane szyby Szyba przednia jest laminowana. Szkło laminowane jest także dostępne jako opcja dla niektórych innych powierzchni szklanych. Pokrycie szyb warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania do samochodu. Panoramiczne okno dachowe* również jest laminowane. Na szybach laminowanych umieszczony jest ten symbol1/> Powiązane informacje • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162) • • • Panoramiczne okno dachowe* (Str. 169) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 174) 1 162 Elektryczne sterowanie szyb (Str. 163) Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 166) Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne Wszystkie sterowane elektrycznie szyby i zasłony przeciwsłoneczne* mają zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, które zostaje uruchomione, jeśli ruch szyby lub zasłony podczas otwierania lub zamykania zostanie zablokowany przez jakikolwiek obiekt. W przypadku zablokowania szyba/zasłona zatrzymuje się i zostaje automatycznie cofnięta o około 50 mm (około 2 cali) od położenia zablokowanego (lub do pozycji pełnego uchylenia). Można obejść zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, jeśli doszło do przerwania zamykania, na przykład na skutek oblodzenia, naciskając nadal przycisk w tym samym kierunku. W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. OSTRZEŻENIE Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony, konieczne jest zresetowanie funkcji automatycznego otwierania i zamykania, aby działała prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu. Nie dotyczy to szyby przedniej i panoramicznego okna dachowego*, które są zawsze laminowane i dlatego nie mają tego symbolu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Powiązane informacje • Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem (Str. 163) • Obsługa sterowanych elektrycznie szyb (Str. 164) • Panoramiczne okno dachowe* (Str. 169) Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem Jeśli wystąpi problem z funkcjami elektrycznego sterowania szybami, można wypróbować sekwencję resetowania. Elektryczne sterowanie szyb Do obsługi szyb sterowanych elektrycznie służą panele sterowania w poszczególnych drzwiach. Drzwi kierowcy mają przyciski do sterowania wszystkimi szybami, a także do włączania blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz. OSTRZEŻENIE Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony, konieczne jest zresetowanie funkcji automatycznego otwierania i zamykania, aby działała prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu. Jeśli problem utrzymuje się albo dotyczy panoramicznego okna dachowego lub okna dachowego, należy skontaktować się ze stacją obsługi2. Resetowanie szyby sterowanej elektrycznie 1. Zacząć od położenia zamkniętego szyby. 2. Następnie uruchomić ją ręcznie 3 razy w górę do położenia zamkniętego. > Nastąpi automatyczna inicjalizacja układu. Powiązane informacje 2 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162) • Obsługa sterowanych elektrycznie szyb (Str. 164) Panel przycisków w drzwiach kierowcy. Elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz* wyłącza przyciski w drzwiach tylnych, w wyniku czego drzwi i szyb nie można otworzyć od wewnątrz. Przyciski sterowania tylnymi szybami. Przyciski sterowania przednimi szybami. Sterowane elektrycznie szyby są wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 163 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. OSTRZEŻENIE Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. • Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. • Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. Powiązane informacje 164 • Obsługa sterowanych elektrycznie szyb (Str. 164) • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162) • Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem (Str. 163) Obsługa sterowanych elektrycznie szyb Za pomocą panelu przycisków w drzwiach kierowcy można obsługiwać wszystkie szyby sterowane elektrycznie – panele przycisków w pozostałych drzwiach obsługują szybę sterowaną elektrycznie w danych drzwiach. Sterowane elektrycznie szyby są wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. OSTRZEŻENIE Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. • Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. • Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia dzieci lub innych pasażerów w przypadku zamykania wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. Działanie przełączników sterujących. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby. Lekko wcisnąć lub pociągnąć do góry jeden z przełączników. Sterowane elektrycznie szyby będą przesuwać się w górę lub w dół, dopóki przełącznik będzie przytrzymywany w tym położeniu. Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby. Wcisnąć lub pociągnąć do góry jeden z przełączników do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna. Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, wyłącznik zapłonu musi znajdować się przynajmniej w położeniu I lub II. Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka minut od wyłączenia samochodu i zapłonu, ale nie po otwarciu którychkolwiek drzwi. W tym samym momencie można używać tylko jednego panelu przycisków sterujących. UWAGA Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie otwarcie także szyb w drzwiach przednich. UWAGA Szyb nie można otworzyć przy prędkościach powyżej ok. 180 km/h (ok. 112 mph), można je jednak zamknąć. Odpowiedzialność za przestrzeganie obowiązujących przepisów ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 165 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || Powiązane informacje • • Elektryczne sterowanie szyb (Str. 163) Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162) • Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem (Str. 163) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 262) • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 168) Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne mają za zadanie zapewniać lepszą widoczność do tyłu. • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 218) Wewnętrzne lusterko wsteczne Wewnętrzne lusterko wsteczne można w łatwy sposób przestawić ręcznie, zmieniając jego kąt. Wewnętrzne lusterko wsteczne może być wyposażone w sterownik HomeLink*, funkcję automatycznego przyciemniania* i kompas*. Lusterka boczne OSTRZEŻENIE Oba lusterka są wygięte dla zapewnienia optymalnej widoczności. Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości. Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy. Dostępne są także różne ustawienia automatyczne, które można powiązać z przyciskami funkcji pamięci fotela regulowanego elektrycznie*. Powiązane informacje • • • 166 HomeLink®* (Str. 503) Kompas* (Str. 507) Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 167) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterka wsteczne może oślepiać kierowcę. Z funkcji przyciemnienia należy skorzystać, gdy światła pojazdów jadących z tyłu przeszkadzają kierowcy. Lusterko dwupozycyjne Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego dolnej krawędzi. Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania. Automatyczne przyciemnienie lusterka* Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne ściemniają się automatycznie, jeżeli padające na nie światło jest zbyt jasne. Funkcja automatycznego przyciemniania jest zawsze aktywna podczas jazdy, ale nie wtedy, gdy wybrany jest bieg wsteczny. Wewnętrzne lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu wykrywa światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło pochodzące z reflektorów pojazdu jadącego z tyłu. Aby lusterka zewnętrzne mogły być wyposażone w funkcję automatycznego przyciemniania, musi ją mieć także wewnętrzne lusterko wsteczne. UWAGA UWAGA W przypadku zmiany czułości zmiana przyciemniania nie jest zauważalna od razu, lecz następuje stopniowo. Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder, osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie będzie do nich docierać światło, działanie funkcji przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych będzie ograniczone. Czułość funkcji przyciemnienia dotyczy zarówno wewnętrznego lusterka wstecznego, jak i lusterek zewnętrznych. Aby zmienić czułość funkcji przyciemnienia: 1. 2. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Dźwignia do opuszczania lusterka. 2. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. 3. W pozycji Automat. przyciemnianie lusterka wstecznego wybrać Normalne, Ciemne lub Jasne. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu. Lusterka i Powiązane informacje • Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 166) • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 168) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 167 OKNA, SZYBY I LUSTERKA Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych Dla zapewnienia lepszej widoczności do tyłu lusterka zewnętrzne wymagają ustawienia dostosowanego do preferencji kierowcy. Dostępne są różne ustawienia automatyczne, które można także powiązać z przyciskami funkcji pamięci fotela regulowanego elektrycznie*. Korzystanie z przełączników sterujących lusterek zewnętrznych 1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna. 2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterującą umieszczoną w środku. 3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda kontrolna powinna zgasnąć. Elektryczne składanie lusterek wstecznych* Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy. Wyłącznik zapłonu musi znajdować się przynajmniej w położeniu I. 3 Tylko 168 Aby je ponownie rozłożyć, nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. 3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna. Zmiana kąta ustawienia podczas parkowania3 Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/ jazdy w wąskich miejscach. Lusterko zewnętrzne można pochylić w dół, by kierowca mógł obserwować na przykład krawędź drogi podczas parkowania. 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. – 2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie złożonym. W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym. Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych. 2. Programowanie pozycji neutralnej W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania/rozkładania* mogła działać prawidłowo. 1. W celu złożenia lusterek zewnętrznych należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć przycisk L lub R. Należy pamiętać, że może być potrzebne dwukrotne naciśnięcie przycisku, zależnie od tego, czy został wcześniej wybrany. Przycisk miga, gdy lusterko zewnętrzne jest pochylone do dołu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterko zewnętrzne automatycznie zaczyna powracać do pierwotnego położenia po około 3 sekundach i osiąga to położenie po około 8 sekundach. Automatyczna zmiana kąta ustawienia podczas parkowania3 Przy tym ustawieniu lusterko zewnętrzne zostaje automatycznie pochylone do dołu po wybraniu biegu wstecznego. Pozycja złożona jest zaprogramowana fabrycznie i nie można jej zmienić. w połączeniu z przyciskami pamięci fotela regulowanego elektrycznie*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Można wymusić powrót lusterka zewnętrznego do pierwotnego położenia, naciskając dwukrotnie przycisk L lub R. Powiązane informacje • Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 166) 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. • Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 167) 2. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 218) 3. Lusterka i W pozycji Pochyl lusterko zewnętrzne przy cofaniu wybrać Wyłączone, Kierowca, Pasażer lub Oba, aby włączyć lub wyłączyć funkcję i wybrać, które z lusterek wstecznych ma zostać pochylone. Panoramiczne okno dachowe* Panoramiczne okno dachowe składa się z dwóch szklanych sekcji. Przednią sekcję można otwierać pionowo w tylnej krawędzi (uchylenie okna dachowego) lub poziomo (położenie otwarcia). Sekcja tylna jest nieruchoma. Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w owiewkę i roletę przeciwsłoneczną wykonaną z perforowanej tkaniny i umieszczoną pod dachem szklanym, w celu zapewnienia dodatkowej ochrony przed takimi czynnikami jak silne światło słoneczne. Automatyczne składanie lusterek po zamknięciu samochodu* W momencie zablokowania i odblokowania drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne mogą zostać automatycznie złożone bądź rozłożone. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. 3. Wybrać Złóż lusterka po zablokowaniu, aby włączyć lub wyłączyć. Lusterka i Przełącznik sterujący elektrycznym napędem panoramicznego okna dachowego i jego zasłony przeciwsłonecznej znajduje się w panelu sufitowym. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 169 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. Sterowanie panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu. WAŻNE • Nie otwierać panoramicznego okna dachowego, gdy zamontowany jest bagażnik. • Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na panoramicznym oknie dachowym. OSTRZEŻENIE Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. 170 • Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. • Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w owiewkę, która rozkłada się, gdy okno znajduje się w położeniu otwartym. Powiązane informacje • Obsługa panoramicznego okna dachowego* (Str. 171) • Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* (Str. 173) • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 262) • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) WAŻNE • • Przed otwarciem panoramicznego okna dachowego należy usunąć lód i śnieg. Uważać, by nie zarysować powierzchni i nie uszkodzić uszczelek. Nie uruchamiać panoramicznego okna dachowego, jeśli zamarzło w położeniu zamkniętym. Owiewka * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Obsługa panoramicznego okna dachowego* Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są obsługiwane za pomocą przełączników w panelu sufitowym i zostały wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. WAŻNE • Nie otwierać panoramicznego okna dachowego, gdy zamontowany jest bagażnik. • Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na panoramicznym oknie dachowym. OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia dzieci lub innych pasażerów w przypadku zamykania wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. OSTRZEŻENIE Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych pasażerów lub przedmiotów przez ruchome części. • Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. • Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania. • Nie wolno pozostawiać dzieci samych w samochodzie. • Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. • 4 Nie wolno wystawiać przedmiotów ani części ciała przez okna, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest całkowicie odłączony. WAŻNE • Przed otwarciem panoramicznego okna dachowego należy usunąć lód i śnieg. Uważać, by nie zarysować powierzchni i nie uszkodzić uszczelek. • Nie uruchamiać panoramicznego okna dachowego, jeśli zamarzło w położeniu zamkniętym. Sterowanie panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu. Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi. WAŻNE Zamykając panoramiczne okno dachowe należy upewnić się, czy zostało ono prawidłowo domknięte. Ruch okna dachowego zostaje przerwany w przypadku puszczenia przełącznika podczas ręcznego sterowania, albo gdy osiągnie ono położenie komfortowe4 względnie położenie maksymalnego otwarcia lub zamknięcia. Ruch panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej zostaje także przerwany, jeśli przełącznik na suficie zostanie ponownie uruchomiony w kierunku przeciwnym do aktualnego kierunku ruchu. Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są także wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję resetowania. Położenie komfortowe to położenie, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 171 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || UWAGA Aby można było ręcznie otworzyć panoramiczne okno dachowe, trzeba najpierw całkowicie otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną. Przy odwrotnej procedurze, aby można było całkowicie zamknąć zasłonę przeciwsłoneczną, trzeba najpierw całkowicie zamknąć panoramiczne okno dachowe. neczna jest całkowicie wysunięta, samoczynnie odsunie się o około 50 mm (około 2 cali). Jeśli panoramiczne okno dachowe zostaje zamknięte z pozycji wentylacji, zasłona przeciwsłoneczna automatycznie podąża za nim. Całkowite otwieranie i zamykanie panoramicznego okna dachowego za pomocą przełącznika na suficie Uchylanie i zamykanie okna dachowego 2. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik drugi raz do tyłu do pozycji otwierania ręcznego. 3. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji maksymalnego otwarcia, nacisnąć przełącznik trzeci raz do tyłu do pozycji otwierania ręcznego. Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności – przełącznik sterujący należy przesuwać do przodu/w dół do pozycji ręcznego zamykania. Otwieranie i zamykanie automatyczne 1. Aby maksymalnie odsunąć roletę przeciwsłoneczną, nacisnąć przełącznik do tyłu w położenie automatycznego otwarcia i puścić. Obsługa w trybie ręcznym Pozycja wentylacji okna dachowego z uniesioną tylną krawędzią. Aby otworzyć, nacisnąć przełącznik do góry jeden raz. Aby zamknąć, nacisnąć przełącznik w dół jeden raz. Przednia szyba okna dachowego zostaje uchylona tylną krawędzią do góry. Jeżeli w momencie wybrania pozycji wentylacji zasłona przeciwsło- 172 Obsługa w trybie automatycznym Otwieranie i zamykanie stopniowe 1. Aby otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną, nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania ręcznego. 2. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik drugi raz do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. 3. Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe do pozycji maksymalnego otwarcia, nacisnąć przełącznik trzeci raz do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności – przełącznik sterujący należy przesuwać do przodu/w dół do pozycji automatycznego zamykania. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Otwieranie i zamykanie automatyczne – szybkie otwieranie lub zamykanie Możliwe jest równoczesne otwieranie i zamykanie panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej: – – Otwieranie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do tyłu do pozycji automatycznego otwierania i puścić. Zamykanie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do przodu/w dół do pozycji automatycznego otwierania i puścić. Powiązane informacje • • • Panoramiczne okno dachowe* (Str. 169) Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* (Str. 173) Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 262) • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* Dzięki tej funkcji zasłona przeciwsłoneczna zamyka się automatycznie po upływie 15 minut od zablokowania zamków zaparkowanego samochodu, jeśli temperatura otoczenia jest wysoka. Ma to na celu obniżenie temperatury w kabinie pasażerskiej i zabezpieczenie tapicerki samochodu przed płowieniem pod wpływem promieni słonecznych. Funkcja jest nieaktywna w momencie dostawy samochodu z fabryki i można ją włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Powiązane informacje • • Panoramiczne okno dachowe* (Str. 169) Obsługa panoramicznego okna dachowego* (Str. 171) • Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162) • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 262) • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) Blokowanie. Wybrać Automat. zamykanie rolety przeciwsłonecznej, aby włączyć lub wyłączyć. UWAGA Zasłona przeciwsłoneczna zostaje zamknięta również przy zamykaniu wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* przy użyciu klamki drzwi. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 173 OKNA, SZYBY I LUSTERKA Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 669) Używanie wycieraczek szyby przedniej Wycieraczki z pomocą płynu do spryskiwaczy pozwalają poprawić widoczność i kształt wiązki światła reflektorów. • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 174) Wycieraczki szyby przedniej oczyszczają szybę. Różnych ustawień wycieraczek szyby przedniej dokonuje się za pomocą prawej dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie uruchamiane jest podgrzewanie dysz spryskiwaczy*, aby nie dopuścić do ich zamarzania. Informacja o konieczności uzupełnienia płynu do spryskiwaczy pojawia się na wyświetlaczu kierowcy, gdy w zbiorniku pozostało około 1 litra (1 kwarta) płynu. Powiązane informacje • • • Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 179) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 176) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 178) • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673) • 174 Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 175) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 177) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 672) Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 671) Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy. Pokrętło, używane do nastawiania czułości czujnika deszczu i częstotliwości pracy wycieraczek. Jednokrotne przetarcie Wychylenie dźwigni do w dół i zwolnienie jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby. Wycieraczki szyby przedniej wyłączone W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. OKNA, SZYBY I LUSTERKA Przerywana praca wycieraczek Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny. • • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 174) Przestawienie dźwigni w górę uruchamia wycieraczki z normalną prędkością. • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 176) Przestawienie dźwigni jeszcze bardziej w górę uruchamia wycieraczki z dużą pręd- • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 178) Ciągła praca wycieraczek kością. • • WAŻNE Przed uruchomieniem wycieraczek w okresie zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej i tylnej szyby. WAŻNE Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej wycieraczki pracują. Korzystanie z czujnika deszczu Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Czułość czujnika deszczu można regulować pokrętłem na prawej dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 672) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 671) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 669) Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy. Przycisk czujnika deszczu Regulacja czułości lub częstotliwości pracy Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 175) Gdy czujnik deszczu jest włączony, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest symbol czujnika . Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 177) Włączanie czujnika deszczu Powiązane informacje • • Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 179) Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy układ elektryczny samo}} 175 OKNA, SZYBY I LUSTERKA || chodu jest przełączony w pozycję I lub II i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0 lub w położeniu pojedynczego przetarcia. WAŻNE Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni samochodowej. Wyłącz czujnik deszczu, gdy samochód pracuje lub, gdy układ elektryczny samochodu jest w położeniu zapłonu I lub II. Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie. W celu włączenia czujnika deszczu należy nacisnąć przycisk . W celu dodatkowego przetarcia szyby należy wychylić dźwignię przełącznika w dół. Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika lub do dołu w celu zmniejszenia czułości. Przy obracaniu pokrętłem do góry wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie. Wyłączanie czujnika deszczu W celu wyłączenia czujnika deszczu należy nacislub przestawić dźwignię nąć jego przycisk przełącznika wycieraczek do góry w inną pozycję. Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie w pozycji 0 wyłącznika zapłonu lub z chwilą wyłączenia silnika. Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie, gdy pióra wycieraczek zostaną ustawione w pozycji serwisowej. Czujnik deszczu zostaje ponownie włączony po wyłączeniu pozycji serwisowej. 176 Powiązane informacje Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Włączanie/wyłączanie funkcji pamięci Funkcja pamięci czujnika deszczu może zostać włączona w taki sposób, że przycisku czujnika deszczu nie będzie trzeba naciskać po każdym uruchomieniu samochodu: • Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 177) 1. • Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 179) Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 174) Nacisnąć przycisk My Car szyby przedniej. 3. • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 176) Wybrać Pamięć czujnika deszczu, aby aktywować lub dezaktywować funkcję pamięci. • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 178) • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673) • • Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 672) • Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 179) Wycieraczka Powiązane informacje Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 175) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 177) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 671) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 669) • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 174) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 174) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 178) OKNA, SZYBY I LUSTERKA • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 672) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 671) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 669) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 174) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich Spryskiwacze szyby przedniej i świateł przednich oczyszczają szybę przednią i reflektory. Do uruchamiania spryskiwaczy szyby przedniej i reflektorów służy prawa dźwignia przełącznika zespolonego. Uruchamianie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich WAŻNE Unikać włączania spryskiwaczy, gdy są zamarznięte lub gdy zbiornik płynu do spryskiwaczy jest pusty, gdyż w przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia pompy. Spryskiwanie reflektorów* Aby oszczędzać płyn, reflektory są spryskiwane automatycznie z określoną częstotliwością, gdy są włączone. Ograniczone zmywanie Funkcja spryskiwaczy, prawa dźwignia przełącznika zespolonego. – Pociągnąć prawą dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich. > Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć. Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra (1 kwarty) płynu do spryskiwaczy, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Płyn do spryskiwaczy Niski poziom Uzupełnij wraz z , dopływ płynu do spryskiwaczy symbolem reflektorów zostaje odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej widoczności. Spryskiwacze reflektorów są uruchamiane tylko wtedy, gdy włączone są światła mijania lub drogowe. Powiązane informacje • • • Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 175) Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 179) Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 174) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 177 OKNA, SZYBY I LUSTERKA • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 176) Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 178) Wycieraczka i spryskiwacz tylnej szyby oczyszczają szybę. Do uruchamiania i zmiany ustawień spryskiwaczy/wycieraczek służy prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy. • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 672) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 671) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 669) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 174) Włączanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby UWAGA Silnik wycieraczki tylnej szyby jest wyposażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co oznacza, że zostaje wyłączony w przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej szyby wznawia działanie po ostygnięciu. Wybrać w celu włączenia przerywanej pracy wycieraczki tylnej szyby. – Wybrać w celu włączenia ciągłej pracy wycieraczki tylnej szyby. Przestawić prawą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy do przodu, aby uruchomić spryskiwacz i wycieraczkę tylnej szyby. Powiązane informacje • • 178 Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 175) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 177) • Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania (Str. 179) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 176) OKNA, SZYBY I LUSTERKA • • • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 174) Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 672) Korzystanie z automatycznego trybu pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy wycieraczek szyby przedniej spowoduje uruchomienie wycieraczki szyby tylnej. Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa pracę. • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 671) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 669) 1. • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 174) Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car szyby przedniej. 3. Wybrać Automatyczna wycieraczka tylnej szyby w celu włączenia lub wyłączenia przecierania podczas cofania. • Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej (Str. 672) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 671) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 669) • Używanie wycieraczek szyby przedniej (Str. 174) Wycieraczka Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i pracuje z normalną prędkością, nic się nie zmieni. Powiązane informacje • • Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 175) Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich (Str. 177) • Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy (Str. 174) • Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu (Str. 176) • Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby (Str. 178) • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673) 179 FOTELE I KIEROWNICA FOTELE I KIEROWNICA Fotel przedni regulowany ręcznie Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Przesuwanie do przodu/do tyłu – pociągnąć dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu. Zmienić długość* siedziska poprzez pociągnięcie dźwigni do góry i ręczne przesunięcie siedziska do przodu/do tyłu. Podnoszenie/opuszczanie przedniej krawędzi siedziska* – pompować w górę/w dół1. Podnoszenie/opuszczanie siedziska – pompować dźwignią w górę/w dół. Zmiana nachylenia oparcia – obracać pokrętłem. Powiązane informacje • Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 183) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 183) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 185) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 186) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 187) Wysokość zagłówków można wyregulować ręcznie, naciskając przycisk. OSTRZEŻENIE Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie gwałtownego hamowania lub wypadku. Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk w górę/w dół/do przodu/do tyłu. 1 182 Dotyczy tylko fotela kierowcy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Fotel przedni regulowany elektrycznie* • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół. Przednią krawędź siedziska fotela można podnosić i opuszczać. Można również regulować kąt nachylenia oparcia. Podparcie lędźwiowe* można regulować w górę, w dół, do przodu i do tyłu. Długość siedziska reguluje się ręcznie*. • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 185) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 186) Ustawić wymaganą pozycję siedzenia za pomocą regulatora zamontowanego na siedzisku przedniego fotela. Aktywować podparcie lędźwiowe*, naciskając regulator czterokierunkowy. • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 187) Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez określony czas od odblokowania drzwi bez uruchamiania silnika. Regulacji fotela można dokonać w każdym momencie przy uruchomionym silniku. Regulacja jest również możliwa przez pewien czasie po wyłączeniu silnika. WAŻNE Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. W takiej sytuacji należy usunąć przeszkodę, a następnie ponownie wyregulować fotel. Powiązane informacje • • Aby aktywować regulator podparcia lędźwiowego i używać go, należy nacisnąć regulator czterokierunkowy w górę/w dół/do przodu/do tyłu. Podnoszenie/opuszczanie przedniej części siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół. Podnoszenie/opuszczanie siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół. Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 183) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 183 FOTELE I KIEROWNICA Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu – przesuwać regulator do przodu/do tyłu. || Zmiana nachylenia oparcia – przesuwać regulator do przodu/do tyłu. W danej chwili może działać tylko jeden siłownik regulacyjny (do przodu/do tyłu/w górę/w dół). Oparć przednich foteli nie można opuścić całkowicie do przodu. • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 185) Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 186) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 187) Pozycję fotela regulowanego elektrycznie* i lusterek zewnętrznych można przypisać do przycisków pamięci. Przyciski pamięci umożliwiają zapisanie dwóch różnych pozycji fotela regulowanego elektrycznie* i lusterek zewnętrznych. Przyciski te znajdują się po wewnętrznej stronie jednych lub obu drzwi przednich*. Wysokość zagłówków można wyregulować ręcznie, naciskając przycisk. Przycisk M do zapisywania ustawień. Powiązane informacje • • • 184 Przycisk pamięci Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 183) Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184) Przycisk pamięci Zapisywanie pozycji w pamięci 1. Wyregulować w żądany sposób ustawienie fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk M. Lampka w przycisku zapali się. 3. W ciągu trzech sekund nacisnąć i przytrzymać przycisk 1 lub 2. > Po zapisaniu ustawień pod wybranym przyciskiem pamięci rozlega się sygnał dźwiękowy i lampka kontrolna w przycisku M gaśnie. Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych Jeśli pozycja fotela regulowanego elektrycznie* i lusterek zewnętrznych została zapisana w pamięci, ustawienia te można łatwo aktywować za pomocą przycisków pamięci. Przywołanie zapamiętanego ustawienia Jeśli w ciągu trzech sekund nie zostanie wciśnięty żaden z przycisków pamięci, lampka w przycisku M zgaśnie i nie zostaną zapisane żadne ustawienia. Zamknięte drzwi przednie – Nacisnąć jeden z przycisków pamięci 1 ( ) lub 2 ( ) i przytrzymać, aż fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne zatrzymują się w położeniach zapisanych pod wybranym przyciskiem pamięci. Jeśli przycisk pamięci zostanie zwolniony, ruch fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych zostanie zatrzymany. OSTRZEŻENIE • Ponieważ fotel kierowcy można regulować przy wyłączonym zapłonie, dzieci nie należy nigdy pozostawiać w pojeździe bez opieki. • Ruch fotela można ZATRZYMAĆ w dowolnym momencie, naciskając dowolny przycisk na panelu sterowania fotela regulowanego elektrycznie. • • Nie regulować fotela podczas jazdy. Pozycja fotela lub lusterek zewnętrznych musi zostać zmieniona, aby można było zaprogramować nową pamięć. Powiązane informacje • • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 183) • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 183) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 185) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 186) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 187) • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 168) Z zapisanych ustawień można skorzystać zarówno przy otwartych, jak i zamkniętych drzwiach przednich: Otwarte drzwi przednie – Nacisnąć krótko jeden z przycisków pamięci 1 ( ) lub 2 ( ). Fotel regulowany elektrycznie i zewnętrzne lusterka wsteczne przesuwają się i zatrzymują się w położeniach zapisanych pod wybranym przyciskiem pamięci. Upewnić się, że w trakcie regulacji pod fotelami nie znajdują się żadne przedmioty. Powiązane informacje • • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 183) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 185 FOTELE I KIEROWNICA • Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 183) Regulacja* długości siedziska przedniego fotela • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184) • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184) Dla poprawy komfortu można wyregulować długość siedziska. • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 185) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 186) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 187) • Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 187) • Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 168) Regulator siedziska. z przodu fotela i 1. Chwycić za uchwyt pociągnąć do góry. 2. Wyregulować długość siedziska. 3. Puścić uchwyt i upewnić się, że siedzisko znalazło się w prawidłowym położeniu. Powiązane informacje • • • 186 Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 183) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 183) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela Regulacja wyprofilowania podparcia lędźwiowego Podparcie lędźwiowe jest ustawiane za pomocą regulatora znajdującego się z boku siedziska. Przycisk czterokierunkowy znajdujący się z boku siedziska fotela. Czterokierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego odbywa się za pomocą czterokierunkowego przycisku (okrągłego), który znajduje się z boku siedziska fotela. Podparcie lędźwiowe można regulować do przodu/do tyłu oraz w górę/w dół. 1. Nacisnąć przycisk czterokierunkowy w górę /w dół , aby przesunąć podparcie lędźwiowe w górę/w dół. 2. czterokierunkoNacisnąć przednią część wego przycisku, aby zwiększyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego. 3. Nacisnąć tylną część czterokierunkowego przycisku, aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego. • Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184) • Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 185) • Regulacja* długości siedziska przedniego fotela (Str. 186) Powiązane informacje • • • Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182) Fotel przedni regulowany elektrycznie* (Str. 183) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 183) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 187 FOTELE I KIEROWNICA Opuszczanie oparć tylnych siedzeń Oparcie tylnego siedzenia jest podzielone na dwie części. Obie części można składać oddzielnie. OSTRZEŻENIE • Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować fotel i zablokować mechanizm regulacji. Podczas regulowania pozycji fotela należy zachować ostrożność. Niekontrolowana lub nieostrożna regulacja może spowodować obrażenia na skutek przycięcia. • W przypadku załadunku długich przedmiotów trzeba je zawsze dobrze zamocować, aby nie spowodowały obrażeń ciała i szkód podczas nagłego hamowania. • Na czas załadunku i rozładunku samochodu należy zawsze wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. • W samochodzie z automatyczną skrzynią biegów ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu P, by nie została przypadkowo przestawiona. WAŻNE Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty. Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia. WAŻNE Podłokietnik* środkowego siedzenia trzeba podnieść przed złożeniem siedzenia. tylnego siedzenia za pomocą uchwytów na górze oparcia. OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nikt nie jest zagrożony przytrzaśnięciem podczas automatycznego składania tylnego siedzenia. Ponieważ operacja ta jest realizowana automatycznie po naciśnięciu przycisku, nikt nie może znajdować się na tylnym siedzeniu lub zbyt blisko niego. Przed złożeniem tylnego siedzenia trzeba zamknąć znajdującą się w nim przegrodę do przewożenia długich ładunków*. UWAGA Całkowite złożenie poszczególnych części oparcia tylnego siedzenia może wymagać przesunięcia do przodu przednich foteli i/lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć. Składanie oparcia w samochodzie za pomocą funkcji składania sterowanego elektrycznie* Jeśli samochód jest wyposażony w tylne siedzenie składane elektrycznie, siedzenie można złożyć za pomocą przycisków znajdujących się w przestrzeni bagażowej. Możliwe jest również składanie 188 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Składanie oparcia za pomocą przycisków w przestrzeni bagażowej Składanie oparć za pomocą uchwytów w tylnym siedzeniu lewą część siedzenia za pomocą uchwytów umieszczonych na tylnych oparciach. Aby składanie tylnego siedzenia było możliwe, samochód musi stać i muszą być otwarte drzwi bagażnika. Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów. Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów. Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów. Opuścić zagłówek środkowego siedzenia ręcznie. Opuścić zagłówek środkowego siedzenia ręcznie. Pociągnąć uchwyty znajdujące się na lewym i prawym oparciu do przodu, aby złożyć odpowiednio lewą i prawą część tylnego siedzenia. > Zostają zwolnione blokady oparć. Zagłówki zostają opuszczone w pierwszej kolejności, a następnie oparcia zostają złożone automatycznie do pozycji poziomej. Pociągnąć uchwyty znajdujące się na lewym i prawym oparciu do przodu, aby złożyć odpowiednio lewą i prawą część tylnego siedzenia. 1. Opuścić zagłówek środkowego siedzenia ręcznie. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk składania. Przyciski mają oznaczenie L i R, odpowiednio dla lewej i prawej części oparcia. 3. Zostają zwolnione blokady oparć. Zagłówki zostają opuszczone w pierwszej kolejności, a następnie oparcia zostają złożone automatycznie do pozycji poziomej. Ręczne składanie oparć Jeśli w samochodzie możliwe jest tylko ręczne składanie tylnego siedzenia, należy złożyć prawą i 3. Oparcie odłączy się od zaczepu i trzeba je opuścić ręcznie do pozycji poziomej. Podnoszenie oparcia Podnoszenie oparcia do pozycji pionowej odbywa się ręcznie: 1. Unieść oparcie do góry/do tyłu. 2. Nacisnąć oparcie aż do zablokowania się zaczepu. }} 189 FOTELE I KIEROWNICA || 3. Podnieść zagłówki ręcznie. 4. W razie potrzeby podnieść zagłówek środkowego siedzenia. OSTRZEŻENIE Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik nie powinien być widoczny. Jeśli jest nadal widoczny, oznacza to, że oparcie nie zostało zablokowane we właściwym położeniu. Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu Ustawić zagłówek środkowego siedzenia odpowiednio do wzrostu pasażera. Złożyć zagłówki na siedzeniach zewnętrznych* w celu poprawy widoczności do tyłu. Regulacja zagłówka środkowego siedzenia OSTRZEŻENIE Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo zablokowane. W celu opuszczenia zagłówka należy wcisnąć przycisk (patrz ilustracja) i nacisnąć zagłówek lekko do dołu. Zagłówki przy skrajnych siedzeniach muszą być zawsze podniesione, gdy na którymkolwiek z tylnych siedzeń znajduje się pasażer. OSTRZEŻENIE Powiązane informacje • Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu (Str. 190) • • Blokada dostępu (Str. 274) Włączanie i wyłączanie blokady dostępu (Str. 275) Zagłówek środkowego siedzenia trzeba ustawić zgodnie ze wzrostem pasażera, tak aby zabezpieczał cały tył jego głowy, o ile to możliwe. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć do góry ręcznie na odpowiednią wysokość. Zagłówek środkowego siedzenia musi znajdować się w swoim dolnym położeniu, gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek należy ustawić prawidłowo do wzrostu pasażera tak, aby w miarę możliwości zakrywał cały tył głowy. Składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu za pomocą wyświetlacza centralnego* Skrajne zagłówki można opuścić przy użyciu widoku funkcji na centralnym wyświetlaczu. Zagłówki można opuścić w pozycji 0 wyłącznika zapłonu. 190 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Powiązane informacje • Opuszczanie oparć tylnych siedzeń (Str. 188) Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy Na kierownicy znajdują się sygnał dźwiękowy i elementy sterowania np. systemów wspomagających kierowcę oraz funkcji rozpoznawania poleceń głosowych. Nacisnąć przycisk Składanie zagłówka, aby aktywować lub dezaktywować funkcję opuszczania. Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego. OSTRZEŻENIE Nie wolno obniżać skrajnych zagłówków, jeśli skrajne tylne siedzenia są zajęte przez pasażerów. OSTRZEŻENIE Po rozłożeniu zagłówka trzeba go ustawić w położeniu zablokowanym. }} 191 FOTELE I KIEROWNICA Sygnał dźwiękowy || Blokada kierownicy Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem, na przykład w przypadku jego kradzieży. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady kierownicy towarzyszy odgłos zadziałania mechanizmu. Włączanie blokady kierownicy Blokada kierownicy zostaje włączona po zablokowaniu zamków samochodu z zewnątrz i wyłączeniu silnika. Jeśli samochód zostanie pozostawiony bez zamknięcia zamków, blokada kierownicy włączy się automatycznie po chwili. Przyciski sterujące w kierownicy i manetki*. Elementy sterowania systemów wspomagających kierowcę2. Przycisk sygnału dźwiękowego znajduje się pośrodku kierownicy. Manetka* ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej. Powiązane informacje Elementy sterowania układu rozpoznawania poleceń głosowych oraz do obsługi menu, komunikatów i telefonu. • • Blokada kierownicy (Str. 192) Regulacja kierownicy (Str. 193) Wyłączanie blokady kierownicy Blokada kierownicy zostaje wyłączona po odblokowaniu zamków samochodu z zewnątrz. Jeśli zamki samochodu nie są zablokowane, blokada kierownicy zostanie wyłączona w chwili uruchomienia samochodu, pod warunkiem że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w kabinie pasażerskiej. Powiązane informacje 2 192 • Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy (Str. 191) • Regulacja kierownicy (Str. 193) Ogranicznik prędkości, Automatyczna kontrola prędkości jazdy, Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ostrzeżenie o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* i Pilot Assist. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. FOTELE I KIEROWNICA Regulacja kierownicy Kierownicę można ustawić w różnych położeniach. Dźwignia do regulacji kierownicy. Możliwa jest regulacja wysokości kierownicy oraz jej odległości od kierowcy. 1. Popchnąć dźwignię do przodu, aby odblokować kierownicę. 2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu. 3. Pociągnąć dźwignię do tyłu w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji. Nie wolno regulować kierownicy podczas jazdy. W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy. Opór kierownicy jest regulowany zależnie od prędkości jazdy, tak aby zapewnić kierowcy odpowiednie wyczucie drogi. Powiązane informacje • • • Blokada kierownicy (Str. 192) Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy (Str. 191) Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie* (Str. 183) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 193 KLIMATYZACJA KLIMATYZACJA Klimatyzacja Strefy klimatyzacji Samochód jest wyposażony w klimatyzację ręczną lub sterowaną elektronicznie*. Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza powietrze podawane do przedziału pasażerskiego. Liczba stref klimatyzacji, na jaką podzielony jest samochód, decyduje o możliwości nastawiania różnych temperatur w poszczególnych częściach kabiny pasażerskiej. Wszystkimi funkcjami układu klimatyzacji steruje się z wyświetlacza centralnego i za pomocą fizycznych przycisków w konsoli środkowej. Klimatyzacja 1-strefowa Klimatyzacja 2-strefowa* Niektóre funkcje klimatyzacji tylnych siedzeń można także obsługiwać za pomocą elementów sterowania klimatyzacją* z tyłu konsoli między fotelami. Strefy klimatyzacji 2-strefowej. Powiązane informacje • • • • • • • • • 196 W przypadku klimatyzacji 2-strefowej temperaturę w kabinie można regulować oddzielnie dla lewej i prawej strony. Strefy klimatyzacji (Str. 196) Klimatyzacja – czujniki (Str. 197) Temperatura odczuwalna (Str. 197) Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych (Str. 198) Klimatyzacja na postoju* (Str. 222) Nagrzewnica* (Str. 230) Strefy klimatyzacji 1-strefowej. Powiązane informacje • Klimatyzacja (Str. 196) W przypadku klimatyzacji 1-strefowej temperaturę w kabinie reguluje się wspólnie dla lewej i prawej strony. Jakość powietrza (Str. 199) Dystrybucja powietrza (Str. 202) Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Klimatyzacja – czujniki Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury w samochodzie. Lokalizacja czujnika Przy wyposażeniu w Interior Air Quality System* na wlocie powietrza układu klimatyzacji jest zamontowany czujnik jakości powietrza. Powiązane informacje • • Klimatyzacja (Str. 196) Interior Air Quality System* (Str. 200) Temperatura odczuwalna Układ klimatyzacji reguluje warunki w kabinie w oparciu o temperaturę odczuwalną, a nie rzeczywistą. Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze, na którą wpływają takie czynniki jak aktualna temperatura otoczenia, prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne w samochodzie i wokół niego. Czujnik nasłonecznienia rozpoznaje kierunek, z którego padają promienie słoneczne. Oznacza to, że temperatura powietrza w nawiewach po prawej i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach. Czujnik wilgotności – w obudowie przy wewnętrznym lusterku wstecznym. Powiązane informacje • Klimatyzacja (Str. 196) Czujnik temperatury zewnętrznej — w prawym zewnętrznym lusterku wstecznym. Czujnik nasłonecznienia – na górnej powierzchni tablicy rozdzielczej. Czujnik temperatury w kabinie – obok fizycznych przycisków na konsoli środkowej. UWAGA Nie przykrywać i nie blokować czujników odzieżą lub innymi przedmiotami. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 197 KLIMATYZACJA Sterowanie regulacją temperatury za pomocą poleceń głosowych1 Polecenia głosowe do układu sterowania klimatyzacją, np. w celu zmiany temperatury, włączenia ogrzewania fotela* lub zmiany poziomu nadmuchu wentylatora. Nacisnąć poleceń: • „Climate” — rozpoczyna sesję dialogową z układem klimatyzacji i przedstawia przykładowe polecenia. • „Set temperature to X degrees”— ustawia żądaną temperaturę. • „Raise temperature”/„Lower temperature” — podnosi lub obniża ustawioną temperaturę o jeden poziom. • „Sync temperature” — synchronizuje temperaturę we wszystkich strefach samochodu do temperatury ustawionej dla strefy kierowcy. • „Air on feet”/„Air on body” — otwiera żądany dopływ powietrza. • „Air on feet off”/„Air on body off” — zamyka żądany dopływ powietrza. • „Set fan to max”/„Turn off fan” — zmienia przepływ powietrza do Max/Off. 1 198 i wypowiedzieć jedno z poniższych • „Raise fan speed”/„Lower fan speed” — podnosi lub obniża poziom nadmuchu wentylatora o jeden poziom. • „Turn on auto” — aktywuje automatyczną regulację klimatyzacji. „Raise steering wheel heat”/„Lower steering wheel heat” — zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania kierownicy* o jeden poziom. • • • „Air condition on”/„Air condition off” — włącza/wyłącza klimatyzację. „Turn on seat heat”/„Turn off seat heat” — włącza/wyłącza podgrzewanie fotela*. • • „Recirculation on”/„Recirculation off” — włącza/wyłącza obieg powietrza. „Raise seat heat”/„Lower seat heat” — zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania fotela* o jeden poziom. • „Turn on defroster ”/„Turn off defroster” — włącza/wyłącza usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek wstecznych. • „Turn on seat ventilation”/„Turn off seat ventilation” — włącza/wyłącza wentylację fotela*. • • „Turn on max defroster”/„Turn max defroster off” — włącza/wyłącza maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb. „Raise seat ventilation”/„Lower seat ventilation” — zwiększa/zmniejsza ustawienie wentylacji fotela* o jeden poziom. Powiązane informacje • „Turn on electric defroster”/„Turn off electric defroster” — włącza/wyłącza ogrzewanie szyby przedniej*. • „Turn on rear defroster”/„Turn off rear defroster” — włącza/wyłącza ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. • • • Klimatyzacja (Str. 196) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 140) • Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 141) • Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 144) „Turn steering wheel heat on”/„Turn steering wheel heat off” — włącza/wyłącza podgrzewanie kierownicy*. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Jakość powietrza Materiały zastosowane w kabinie oraz system oczyszczania powietrza zapewniają wysokość jakość powietrza w kabinie pasażerskiej. • • • Clean Zone Interior Package* (Str. 200) Clean Zone* Interior Air Quality System* (Str. 200) Funkcja Clean Zone sprawdza i sygnalizuje, czy zostały spełnione wszystkie warunki dobrej jakości powietrza w kabinie pasażerskiej. Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 201) Materiały Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową lub astmę. Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w czystości. Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych. System oczyszczania powietrza Oprócz filtra powietrza w kabinie pasażerskiej, pakiet Clean Zone Interior Package* i system jakości powietrza Interior Air Quality System* również pomagają w utrzymaniu wysokiej jakości powietrza w kabinie. Wskaźnik jest widoczny w widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. Wskaźnik jest widoczny w wierszu klimatyzacji, gdy widok klimatyzacji nie jest otwarty. Jeśli warunki nie zostały spełnione, napis Clean Zone będzie podświetlony na biało. Gdy wszystkie warunki będą spełnione, kolor podświetlenia tekstu zmieni się na niebieski. Kontrolowane warunki: • Czy wszystkie drzwi i drzwi bagażnika są zamknięte. • Czy wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe* są zamknięte. Powiązane informacje • • Klimatyzacja (Str. 196) Clean Zone* (Str. 199) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 199 KLIMATYZACJA || • • • Czy włączona jest funkcja kontroli jakości powietrza Interior Air Quality System*. Czy włączona jest dmuchawa wentylacji. Czy wyłączona jest recyrkulacja powietrza. UWAGA Określenie Clean Zone nie oznacza, że jakość powietrza jest dobra. Wskazuje ono jedynie, że zostały spełnione warunki pozwalające uzyskać dobrą jakość powietrza. Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Pakiet Clean Zone Interior Package (CZIP) obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne. Interior Air Quality System (IAQS) to w pełni automatyczny układ utrzymania jakości powietrza, który oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza w kabinie. W skład pakietu wchodzi: IAQS jest elementem Clean Zone Interior Package (CZIP) i służy do oczyszczania powietrza w kabinie z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon. • Powiązane informacje • • • • Jakość powietrza (Str. 199) Clean Zone Interior Package* (Str. 200) Interior Air Quality System* (Str. 200) Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 201) • Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Powoduje to odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy wiek samochodu osiągnie 4 lata. Wykrycie przez czujnik jakości powietrza zanieczyszczenia powietrza spowoduje zamknięcie wlotu powietrza i włączenie recyrkulacji. UWAGA Czujnik jakości powietrza musi być zawsze włączony, by zagwarantować optymalną jakość powietrza w kabinie pasażerskiej. W pełni automatyczny system zapewnienia jakości powietrza Interior Air Quality System (IAQS). W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb. Powiązane informacje • • • • 200 Jakość powietrza (Str. 199) W razie zaparowania należy użyć funkcji odszraniania szyby przedniej, szyb bocznych oraz szyby tylnej. Clean Zone* (Str. 199) Interior Air Quality System* (Str. 200) Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 201) Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie czujnika jakości powietrza* (Str. 201) • Jakość powietrza (Str. 199) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA • • • Clean Zone* (Str. 199) Clean Zone Interior Package* (Str. 200) Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 201) Włączanie i wyłączanie czujnika jakości powietrza* Filtr powietrza w przedziale pasażerskim Czujnik jakości powietrza jest częścią całkowicie automatycznego systemu kontroli jakości powietrza Interior Air Quality System (IAQS). Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr. Istnieje możliwość włączania/wyłączenia czujnika jakości powietrza. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Czujnik jakości powietrza, aby aktywować lub dezaktywować czujnik jakości powietrza. Wymiana filtra powietrza w przedziale pasażerskim Dla utrzymania wysokiej wydajności układu klimatyzacji filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra. UWAGA Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że zamontowany został właściwy filtr. Powiązane informacje • Interior Air Quality System* (Str. 200) Powiązane informacje • • • • Jakość powietrza (Str. 199) Clean Zone* (Str. 199) Clean Zone Interior Package* (Str. 200) Interior Air Quality System* (Str. 200) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 201 KLIMATYZACJA Dystrybucja powietrza • Układ klimatyzacji rozprowadza pobierane powietrze przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu. Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 203) • Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 205) Automatyczna i ręczna dystrybucja powietrza Przy włączonej automatycznej klimatyzacji2 dystrybucja powietrza odbywa się automatycznie. W razie potrzeby dystrybucję powietrza można regulować ręcznie. Regulowane nawiewy Niektóre nawiewy w samochodzie są regulowane, co oznacza, że nawiew można otwierać/zamykać w celu nakierowania strumienia powietrza. Umiejscowienie regulowanych nawiewów w kabinie pasażerskiej. Klimatyzacja 1-strefowa – cztery nawiewy na tablicy rozdzielczej. Dodatkowo dla klimatyzacji 2-strefowej* – dwa nawiewy z tyłu konsoli między fotelami. UWAGA Przy niskich temperaturach zewnętrznych powietrze nie jest wprowadzane z regulowanych otworów wentylacyjnych na tylnej części konsoli tunelowej. Powiązane informacje • • 2 202 Klimatyzacja (Str. 196) Zmiana sposobu dystrybucji powietrza (Str. 203) Funkcja niedostępna w przypadku klimatyzacji ręcznej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Zmiana sposobu dystrybucji powietrza Sposób dystrybucji powietrza można w razie potrzeby zmienić ręcznie. Dystrybucja powietrza (Str. 202) Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 203) Niektóre nawiewy w kabinie można otwierać, zamykać i nakierowywać ręcznie. Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 205) Skierowanie skrajnych nawiewów samochodu na szyby boczne pozwala wyeliminować ich zaparowanie. Powiązane informacje • • • Skierowanie skrajnych nawiewów w kierunku wnętrza samochodu pozwala uzyskać przyjemne warunki w kabinie pasażerskiej podczas gorącej pogody. Przyciski dystrybucji powietrza w widoku klimatyzacji. Dystrybucja powietrza — nawiewy do usuwania zaparowania i oblodzenia Dystrybucja powietrza – nawiewy w tablicy rozdzielczej i konsoli środkowej Dystrybucja powietrza – nawiewy w podłodze 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Nacisnąć jeden lub kilka przycisków dystrybucji powietrza, aby otworzyć/zamknąć dany kierunek nawiewu. > Sposób dystrybucji powietrza zmienia się i przyciski zapalają się/gasną. }} 203 KLIMATYZACJA || Otwieranie i zamykanie nawiewów Nakierowywanie nawiewów Pokrętło nawiewu3. Dźwignia nawiewu3. – Obrócić pokrętło, aby otworzyć/zamknąć nawiew powietrza. – Strumień powietrza jest maksymalny, gdy oznaczenie na pokrętle znajduje się w położeniu pionowym. Powiązane informacje • • • 3 204 Przesunąć dźwignię poziomo/pionowo, aby nakierować strumień powietrza wypływający z nawiewu. Dystrybucja powietrza (Str. 202) Zmiana sposobu dystrybucji powietrza (Str. 203) Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 205) Ilustracja ma charakter schematyczny – budowa wylotu nawiewu zależy od lokalizacji w samochodzie. KLIMATYZACJA Tabela opcji dystrybucji powietrza Sposób dystrybucji powietrza można w razie potrzeby zmienić ręcznie. Dostępne są poniższe opcje ustawienia. Dystrybucja powietrza Zadanie Jeśli wszystkie przyciski dystrybucji powietrza zostaną wyłączone w trybie ręcznym, układ klimatyzacji wraca do sterowania automatycznego. W przypadku klimatyzacji ręcznej nie można wyłączyć wszystkich przycisków dystrybucji powietrza. Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapobiega zaparowaniu i oblodzeniu w zimnym i wilgotnym klimacie (w tym celu poziom nadmuchu wentylatora nie może być niski). Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia skuteczne chłodzenie podczas ciepłej pogody. Główny strumień powietrza z nawiewów przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia ogrzewanie lub chłodzenie przy podłodze. }} 205 KLIMATYZACJA || 206 Dystrybucja powietrza Zadanie Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia oraz nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia dobre warunki podczas ciepłej i suchej pogody. Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia i przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia dobre warunki i skuteczne usuwanie zaparowania podczas zimnej i wilgotnej pogody. Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej i przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów. Zapewnia dobre warunki podczas słonecznej pogody przy niskiej temperaturze zewnętrznej. Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia, w tablicy rozdzielczej i przy podłodze. Zapewnia zrównoważone warunki w kabinie pasażerskiej. KLIMATYZACJA Powiązane informacje • • • Dystrybucja powietrza (Str. 202) Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów (Str. 203) Zmiana sposobu dystrybucji powietrza (Str. 203) 207 KLIMATYZACJA Elementy sterowania klimatyzacją W zależności od wersji wyposażenia widok klimatyzacji może obejmować kilka zakładek. Aby zmienić zakładkę, należy przeciągnąć palcem w lewo/w prawo lub nacisnąć odpowiedni nagłówek. Do sterowania funkcjami układu klimatyzacji służą fizyczne przyciski w konsoli środkowej, wyświetlacz centralny oraz elementy sterowania klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami*. Fizyczne przyciski w konsoli środkowej Wiersz klimatyzacji 2-strefowej. Wiersz klimatyzacji 1strefowej różni się rozmieszczeniem niektórych elementów sterowania. Elementy sterowania temperaturą po stronie kierowcy i pasażera4. Przycisk ogrzewania szyby przedniej* i maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb. Przycisk ogrzewania szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. Wiersz klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym Najczęstszymi funkcjami klimatyzacji można sterować z wiersza klimatyzacji. 4 5 208 Elementy sterowania ogrzewaniem* i wentylacją* foteli kierowcy i pasażera oraz podgrzewaniem kierownicy*5. Przycisk umożliwiający dostęp do widoku klimatyzacji. Grafika na przycisku pokazuje aktywne ustawienia klimatyzacji. Widok klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym Jedno naciśnięcie środkowego przycisku w wierszu klimatyzacji umożliwia dostęp do widoku klimatyzacji. W przypadku klimatyzacji 1-strefowej element sterowania znajduje się po prawej stronie przycisku środkowego. W przypadku klimatyzacji ręcznej wyświetlana jest tylko skala (ustawiona temperatura nie jest pokazywana). W przypadku klimatyzacji 1-strefowej przyciski znajdują się po lewej i prawej stronie wiersza klimatyzacji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Główna klimatyzacja Oprócz funkcji znajdujących się w wierszu klimatyzacji, innymi głównymi funkcjami klimatyzacji można także sterować na zakładce Główny ekran klimatyzacji. Recyrkulacja – Elementy sterowania recyrkulacji powietrza. • Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 212) Elementy sterowania dystrybucji powietrza. • Regulator wentylatora przedniego fotela (w przypadku klimatyzacji 2-strefowej regulator ten jest współdzielony z siedzeniem tylnym). Włączanie automatycznej regulacji temperatury (Str. 213) • Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza (Str. 214) • Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb (Str. 215) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 216) • Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 218) • Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń (Str. 219) AUTO – Automatyczna regulacja temperatury6. Klimatyzacja na postoju* Klimatyzacją postojową samochodu można sterować na zakładce Regulacja postojowa. Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami* Jeśli samochód jest wyposażony w podgrzewane tylne siedzenia*, z tyłu konsoli między fotelami znajdują się fizyczne przyciski do sterowania tą funkcją. • • Synchronizacja temperatury (Str. 221) Włączanie i wyłączanie klimatyzacji (Str. 221) Powiązane informacje • • Max, Elektryczna, Tylna – Elementy sterowania do usuwania zaparowania i oblodzenia szyb i lusterek. Klimatyzacja (Str. 196) Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* (Str. 210) • Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń* (Str. 211) • Włączanie i wyłączanie wentylacji fotela przedniego* (Str. 211) AC – Elementy sterowania klimatyzacji. 6 Funkcja niedostępna w przypadku klimatyzacji ręcznej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 209 KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* 2. Siedzenia można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie. Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i Niski. > Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość. OSTRZEŻENIE Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Powiązane informacje Przyciski kierownicy i foteli w wierszu 1. klimatyzacji7. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji podgrzewania foteli i kierownicy. • • 210 Siedzenia można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie. Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania siedzeń przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy niskiej temperaturze otoczenia. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Automatyczny poziom ogrzewania fotela kierowcy i Automatyczny poziom ogrzewania fotela pasażera, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie podgrzewania fotela kierowcy i fotela pasażera. 4. Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki, aby określić poziom ustawiany po aktywacji funkcji. Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego fotela* (Str. 210) Jeśli samochód nie jest wyposażony w wentylowane siedzenia lub podgrzewaną kierownicę, przycisk podgrzewanych siedzeń jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji. 7 Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania przedniego fotela* Powiązane informacje • • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* (Str. 210) W przypadku klimatyzacji 1-strefowej przyciski znajdują się po lewej i prawej stronie wiersza klimatyzacji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń* OSTRZEŻENIE Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Siedzenia można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie. Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych siedzeń z tylnego siedzenia Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Włączanie i wyłączanie wentylacji fotela przedniego* Siedzenia można wentylować w celu poprawy komfortu podróżowania na przykład podczas gorącej pogody. W skład układu wentylującego wchodzą wentylatory w siedziskach i oparciach foteli, które nawiewają powietrze przez obicia tapicerskie. Uzyskiwany efekt chłodzenia wzmaga się wraz ze spadkiem temperatury powietrza w kabinie. Układ ten można włączyć przy uruchomionym silniku. Przyciski podgrzewania siedzeń z tyłu konsoli między fotelami. – Naciskać wielokrotnie lewy lub prawy fizyczny przycisk podgrzewanych siedzeń z tyłu konsoli między fotelami, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie lub Niski. > Poziom zostaje zmieniony i dioda LED w przycisku pokazuje nastawioną wartość. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 211 KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* || Kierownicę można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej pogodzie. Przyciski kierownicy i foteli w wierszu klimatyzacji8. Przyciski kierownicy i foteli w wierszu klimatyzacji9. 1. 1. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji podgrzewania foteli i kierownicy. Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane fotele lub ogrzewaną kierownicę, przycisk wentylacji foteli jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji. 2. Naciskać wielokrotnie przycisk wentylowanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i Niski. > Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość. Nacisnąć przycisk kierownicy i fotela po stronie kierowcy w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji ogrzewania fotela i kierownicy. Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane lub wentylowane fotele, przycisk ogrzewania kierownicy jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji. 2. Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanej kierownicy, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i Niski. > Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość. Powiązane informacje • 8 212 Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) W przypadku klimatyzacji 1-strefowej przyciski znajdują się po lewej i prawej stronie wiersza klimatyzacji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Powiązane informacje • • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy* (Str. 213) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania kierownicy* Kierownicę można podgrzać w celu poprawy komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej pogodzie. Włączanie automatycznej regulacji temperatury10 Przy włączonej automatycznej regulacji temperatury sterowanie wieloma funkcjami klimatyzacji odbywa się automatycznie. Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie podgrzewania kierownicy przy rozruchu silnika ma być włączone czy wyłączone. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy niskiej temperaturze otoczenia. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Poziom automatycznego ogrzewania kierownicy, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie podgrzewania kierownicy. 4. Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki, aby określić poziom ustawiany po aktywacji funkcji. Przycisk automatycznej regulacji w widoku klimatyzacji. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • 9 W przypadku klimatyzacji 10 Funkcja niedostępna w Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 212) 1-strefowej przyciski znajdują się po lewej i prawej stronie wiersza klimatyzacji. przypadku klimatyzacji ręcznej. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 213 KLIMATYZACJA || 2. Nacisnąć krótko lub długo opcję AUTO. • Krótkie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją powietrza przebiega automatycznie. Długie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją przebiega automatycznie, a poziom temperatury i nadmuchu wentylatora zostają przełączone na ustawienia standardowe: 22 °C (72 °F) oraz poziom 3. > Automatyczna regulacja temperatury zostaje aktywowana i przycisk się zapala. • Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w wyniku czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie pasażerskiej. Powiązane informacje • 214 Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) UWAGA Włączenie recyrkulacji powietrza nie jest możliwe, gdy włączony jest maksymalny nawiew odszraniania. Powiązane informacje • • UWAGA Temperaturę i prędkość dmuchawy można zmienić bez wyłączania automatycznej klimatyzacji. Automatyczna klimatyzacja zostaje wyłączona w przypadku ręcznej zmiany dystrybucji powietrza lub włączenia maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb. WAŻNE Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb. Przycisk recyrkulacji powietrza w widoku klimatyzacji. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Nacisnąć opcję Recyrkulacja. > Recyrkulacja powietrza zostaje włączona/ wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu recyrkulacji powietrza (Str. 215) KLIMATYZACJA Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu recyrkulacji powietrza Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w wyniku czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie pasażerskiej. Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji wyłącznika czasowego recyrkulacji powietrza. Po aktywacji wyłącznika czasowego, recyrkulacja powietrza jest wyłączana automatycznie po 20 minutach. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Timer recyrkulacji, aby aktywować lub dezaktywować wyłącznik czasowy recyrkulacji powietrza. Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb Położenie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb służy do szybkiego usuwania pary i lodu z szyb. Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb z konsoli środkowej – Nacisnąć przycisk wyłącznika. > Maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej: – Naciskać wielokrotnie przycisk, aby wybrać jeden z trzech poziomów: Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do funkcji maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb. • • W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej* maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb można włączyć tylko oddzielnie w widoku klimatyzacji wyświetlacza centralnego. • Włączone ogrzewanie szyby przedniej Włączone ogrzewanie przedniej szyby i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb Wyłączone. > Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostają włączone/wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. UWAGA Powiązane informacje • W samochodach bez ogrzewania szyby przedniej: Maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostaje włączona z pewnym opóźnieniem w celu uniknięcia krótkiego wzrostu prędkości dmuchawy, jeśli ogrzewanie przedniej szyby zostanie wyłączone dwoma szybkimi naciśnięciami przycisku. Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza (Str. 214) Przycisk fizyczny na konsoli środkowej. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 215 KLIMATYZACJA || Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb z wyświetlacza centralnego 2. Nacisnąć opcję Max. > Maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. Funkcja maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb wyłącza automatyczne sterowanie klimatyzacją i recyrkulacją powietrza, włącza klimatyzację i przełącza poziom nadmuchu wentylatora na 5, a temperaturę na HI. Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego usuwania zaparowania i oblodzenia z szyby. Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby z konsoli środkowej Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do ogrzewania przedniej szyby. Po wyłączeniu maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb układ klimatyzacji wraca do wcześniejszych ustawień. UWAGA Przycisk maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb w widoku klimatyzacji. 1. Zmiana poziomu nadmuchu wentylatora na 5 podnosi poziom hałasu. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • 216 Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Przycisk fizyczny na konsoli środkowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA – Naciskać wielokrotnie przycisk, aby wybrać jeden z trzech poziomów: • • Włączone ogrzewanie szyby przedniej Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby z wyświetlacza centralnego UWAGA Ogrzewanie szyby przedniej może wpływać na działanie transponderów i innych urządzeń komunikacyjnych. Włączone ogrzewanie przedniej szyby i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb UWAGA Wyłączone. > Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb zostają włączone/wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. • Jeśli w czasie automatycznego wyłączenia silnika przez funkcję Start/Stop włączone było ogrzewanie przedniej szyby, silnik zostanie ponownie uruchomiony. Powiązane informacje Przycisk ogrzewania szyby przedniej w widoku klimatyzacji. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Nacisnąć opcję Elektryczna. > Ogrzewanie szyby przedniej zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/ gaśnie. • • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby* (Str. 218) UWAGA Po obu bokach szyby przedniej znajduje się trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany elektrycznie i odmrożenie tych powierzchni może zająć więcej czasu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 217 KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby* Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego usuwania zaparowania i oblodzenia z szyby. Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie ryzyka oblodzenia lub zaparowania szyby przedniej lub szyb. Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba przednia/szyba nagrzeją się wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie. Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych służy do szybkiego usuwania zaparowania i lodu z szyby i lusterek. Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z wyświetlacza centralnego Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z konsoli środkowej Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. Przycisk ogrzewania szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych w widoku klimatyzacji. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 1. 3. Wybrać Automatyczne odmrażanie szyby przedniej, aby aktywować lub dezaktywować automatycznie włączenie ogrzewania szyby przedniej. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Nacisnąć opcję Tylna. > Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych zostaje włączone/ wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. Powiązane informacje • 218 Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej szyby* (Str. 216) Przycisk fizyczny na konsoli środkowej. – Nacisnąć przycisk wyłącznika. > Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych zostaje włączone/ wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. Powiązane informacje • • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych (Str. 219) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych służy do szybkiego usuwania zaparowania i lodu z szyby i lusterek. Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń11 Wentylator można ustawić na kilku różnych sterowanych automatycznie12 prędkościach nadmuchu na przednie siedzenia. UWAGA Układ klimatyzacji automatycznie dostosowuje przepływ powietrza w obrębie wybranego poziomu pracy dmuchawy w oparciu o zapotrzebowanie. Oznacza to, że prędkość dmuchawy może ulec zmianie, nawet jeśli poziom pracy dmuchawy pozostaje taki sam.13 Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie podgrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych ma być aktywowane czy dezaktywowane przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie ryzyka oblodzenia lub zaparowania szyby przedniej lub szyb. Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba przednia/szyba nagrzeją się wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Automatyczne odmrażanie szyby tylnej, aby aktywować lub dezaktywować automatycznie włączenie ogrzewania szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych. WAŻNE Gdy dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie działa, co powoduje ryzyko zaparowania szyb od wewnątrz. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Przyciski sterowania wentylatorem w widoku klimatyzacji. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora Off, 1–5 lub Max. > Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i przyciski wybranego poziomu zapalają się. Powiązane informacje • 11 12 13 Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 218) W przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń. Tylko w przypadku klimatyzacji sterowanej elektronicznie. Tylko w przypadku układu klimatyzacji ze sterowaniem elektronicznym. 219 KLIMATYZACJA Regulacja temperatury dla przednich siedzeń14 Powiązane informacje • Dla stref klimatyzacji foteli przednich można nastawić temperaturę na żądaną liczbę stopni15. Regulacja temperatury17, 15. 2. Nastawić temperaturę, wykorzystując jedną z poniższych metod: • Przyciski regulacji temperatury w wierszu klimatyzacji16, 15. 1. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk temperatury w polu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć wiersz sterowania. przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę, lub naciskać +/−, aby stopniowo zwiększać/ zmniejszać temperaturę. > Temperatura zostaje zmieniona i przycisk pokazuje nastawioną wartość15. • UWAGA Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej lub niższej niż żądana. 14 15 16 17 220 W przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń. W przypadku klimatyzacji ręcznej wyświetlana jest tylko skala (ustawione stopnie nie są pokazywane). W przypadku klimatyzacji 1-strefowej przycisk regulacji temperatury znajduje się po prawej stronie przycisku środkowego. W przypadku klimatyzacji 1-strefowej regulacja odbywa się w kierunku poziomym, a nie pionowym. Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) KLIMATYZACJA Synchronizacja temperatury18 Temperaturę w poszczególnych strefach klimatyzacji samochodu można zsynchronizować z temperaturą nastawioną po stronie kierowcy. Synchronizację wyłącza się dodatkowym naciśnięciem przycisku Ujednolicenie temperatury albo zmieniając ustawienie temperatury innej strefie klimatyzacji niż strefa kierowcy. Włączanie i wyłączanie klimatyzacji Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby powietrze doprowadzane do kabiny. Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Przycisk klimatyzacji w widoku klimatyzacji. Przycisk synchronizacji w zestawie regulatorów po stronie kierowcy. 1. Nacisnąć przycisk temperatury po stronie kierowcy w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji. 2. Nacisnąć opcję Ujednolicenie temperatury. > Temperatura we wszystkich strefach w samochodzie zostaje zsynchronizowana z temperaturą nastawioną po stronie kierowcy i obok przycisku temperatury pojawia się symbol synchronizacji. 18 Funkcja niedostępna w przypadku klimatyzacji 1-strefowej. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Nacisnąć opcję AC. > Klimatyzacja zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. Gdy klimatyzacja jest włączona, układ klimatyzacji automatycznie steruje uruchamianiem i wyłączaniem zależnie od potrzeb. }} 221 KLIMATYZACJA || UWAGA Zamknąć wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe*, aby umożliwić optymalne działanie klimatyzacji. Klimatyzacja na postoju* Powiązane informacje Klimatyzacja postojowa jest ogólnym terminem obejmującym różne funkcje, które poprawiają jakość powietrza w kabinie pasażerskiej podczas postoju, np. funkcję przygotowania do jazdy. • • • • UWAGA Włączenie klimatyzacji nie jest możliwe, gdy regulator wentylatora znajduje się w położeniu Off. Klimatyzacja (Str. 196) Przygotowanie do jazdy* (Str. 223) Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 227) Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju* (Str. 229) Powiązane informacje • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Funkcje wchodzące w skład klimatyzacji postojowej można obsługiwać na karcie Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 222 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Przygotowanie do jazdy* Funkcja przygotowania do jazdy przed podróżą może zmniejszyć poziom zużycia samochodu i zapotrzebowanie na energię podczas podróży. Funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona bezpośrednio lub nastawiona za pomocą timera. Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych przypadkach: Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa* kabinę pasażerską lub wietrzy wnętrze kabiny pasażerskiej przed jazdą. Funkcję tę można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym lub za pomocą telefonu komórkowego. Włączanie i wyłączanie w samochodzie UWAGA Drzwi i szyby samochodu powinny być zamknięte podczas przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy. OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*. • W zimnym klimacie nagrzewnica postojowa* nagrzewa kabinę pasażerską do komfortowej temperatury. • W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. • Gdy jest ciepło, wentylacja chłodzi kabinę pasażerską, doprowadzając powietrze z zewnątrz samochodu. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Na przykład, głęboki śnieg pod przednią częścią samochodu może zakłócać wentylację nagrzewnicy. UWAGA Podczas przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy układ pracuje do momentu osiągnięcia komfortowej temperatury, a nie temperatury, na jaką nastawiony jest układ klimatyzacji. Powiązane informacje • • • Klimatyzacja na postoju* (Str. 222) Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy* (Str. 223) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 224) Przycisk przygotowania do jazdy w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 3. Nacisnąć opcję Przygotowanie. > Funkcja przygotowania do jazdy zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/ gaśnie. Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. Włączanie za pomocą aplikacji* Funkcję przygotowania do jazdy można włączyć za pomocą urządzenia z zainstalowaną aplikacją Volvo On Call*, która pozwala także na zarządza}} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 223 KLIMATYZACJA || nie informacjami o wybranych ustawieniach. Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa* kabinę pasażerską do komfortowej temperatury lub wietrzy wnętrze kabiny pasażerskiej powietrzem nadmuchiwanym z zewnątrz. Kabinę pasażerską można także przygotować do jazdy za pomocą funkcji zdalnego uruchomienia samochodu (Engine Remote Start – ERS)19, korzystając z aplikacji Volvo On Call*. Powiązane informacje • • • 19 224 Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* Timer można nastawić w taki sposób, by przygotowanie do jazdy zakończyło się o określonej godzinie. Timer może obsłużyć maksymalnie 8 różnych ustawień następujących parametrów: • • Klimatyzacja na postoju* (Str. 222) Przygotowanie do jazdy* (Str. 223) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 224) Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* Timer funkcji przygotowania do jazdy może obsłużyć maksymalnie 8 ustawień godziny. Dodawanie ustawienia godziny Godzina dla jednej określonej daty Godzina dla jednego lub kilku dni tygodnia, z powtarzaniem lub bez. Powiązane informacje • • Przygotowanie do jazdy* (Str. 223) • Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 226) • Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 226) Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 224) Przycisk służący do dodawania ustawienia godziny w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. Niektóre rynki. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA 3. Nacisnąć opcję Dodaj regulator czasowy. > Pojawi się wyskakujące okienko. 7. UWAGA Nie można dodać ustawienia czasu, jeśli dla timera zostało już wprowadzonych 8 ustawień. Aby dodać nowe ustawienie czasu, należy usunąć jedno z już istniejących. 4. Nacisnąć opcję Data, aby nastawić godzinę dla pojedynczej daty. Nacisnąć opcję Dni, aby nastawić godzinę dla jednego lub kilku dni tygodnia. W opcji Dni: Włączyć/wyłączyć powtarzanie, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Powtarzaj co tydź.. 5. 6. Nastawić godzinę, o której przygotowanie do jazdy ma zostać zakończone, przewijając wartości za pomocą strzałek. 3. Nacisnąć ustawienie godziny, które ma zostać zmienione. > Pojawi się wyskakujące okienko. 4. Edycję ustawienia godziny wykonuje się w sposób analogiczny do opisanego powyżej w punkcie „Dodawanie ustawienia godziny”. OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*. • W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • W opcji Data: Wybrać datę dla przygotowania do jazdy, przewijając listę dat za pomocą strzałek. W opcji Dni: Wybrać dni tygodnia dla przygotowania do jazdy, naciskając przyciski dni tygodnia. Nacisnąć opcję Potwierdź, aby dodać ustawienie godziny. > Ustawienie godziny zostaje dodane do listy i zostaje aktywowane. Powiązane informacje • • Przygotowanie do jazdy* (Str. 223) • Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 226) • Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 226) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 224) Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Na przykład, głęboki śnieg pod przednią częścią samochodu może zakłócać wentylację nagrzewnicy. Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. Edytowanie ustawienia godziny 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 225 KLIMATYZACJA Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*. Ustawienie godziny w timerze funkcji przygotowania do jazdy można aktywować lub dezaktywować zależnie od potrzeby. 226 Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 3. Aby aktywować/dezaktywować ustawienie godziny, należy nacisnąć przycisk timera z prawej strony ustawienia. > Ustawienie godziny zostaje włączone/ wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie. W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Na przykład, głęboki śnieg pod przednią częścią samochodu może zakłócać wentylację nagrzewnicy. Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. Przyciski wyłącznika czasowego w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 1. • Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* Niepotrzebną już godzinę rozpoczęcia przygotowania do jazdy można usunąć. Przycisk służący do edytowania listy/usuwania ustawienia godziny w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. • • Przygotowanie do jazdy* (Str. 223) 3. Nacisnąć opcję Edytuj listę. Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 224) 4. • Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 224) Nacisnąć ikonę Usuń z prawej strony listy. > Ikona zmieni się na tekst Usuń. 5. • Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 226) Dla potwierdzenia nacisnąć Usuń. > Ustawienie godziny zostanie usunięte z listy. Powiązane informacje * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Powiązane informacje • • Przygotowanie do jazdy* (Str. 223) • Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 224) • Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 226) Nastawianie czasu przygotowania do jazdy* (Str. 224) Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* Warunki panujące w kabinie pasażerskiej można utrzymać podczas postoju samochodu, np. gdy trzeba wyłączyć silnik, ale kierowca i pasażerowie chcą pozostać w samochodzie przy zachowanym poziomie komfortu klimatyzacji. Powiązane informacje • • Klimatyzacja na postoju* (Str. 222) Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 228) Funkcję utrzymania komfortowej temperatury można uruchomić wyłącznie bezpośrednio. Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych przypadkach: • Ciepło z nagrzanego silnika ogrzewa kabinę pasażerską do komfortowej temperatury przy zimnej pogodzie. • Gdy jest ciepło, wentylacja chłodzi kabinę pasażerską, doprowadzając powietrze z zewnątrz samochodu. UWAGA Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest wyłączana po zablokowaniu samochodu od zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji jest utrzymywanie komfortowej temperatury w kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 227 KLIMATYZACJA Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania* UWAGA Włączenie funkcji utrzymania komfortowej temperatury nie jest możliwe, jeśli ilość ciepła zmagazynowanego w silniku nie jest wystarczająca do utrzymania temperatury w kabinie pasażerskiej lub jeśli temperatura zewnętrzna jest wyższa niż około 20°C (68°F). Funkcja utrzymania komfortowej temperatury pozwala utrzymać warunki panujące w kabinie pasażerskiej po zakończeniu jazdy. Funkcję tę można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym. UWAGA Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest wyłączana po zablokowaniu samochodu od zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji jest utrzymywanie komfortowej temperatury w kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie. Powiązane informacje • Przycisk utrzymania komfortowej temperatury w zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji. 228 1. Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym. 2. Wybrać zakładkę Regulacja postojowa. 3. Nacisnąć opcję Utrzymuj regulację. > Funkcja utrzymania komfortowej temperatury zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie. Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 227) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju* Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju. Symbol Ten symbol zapala się na wyświetlaczu kierowcy, gdy nagrzewnica postojowa jest włączona. Komunikat Działanie Regulacja postojowa Klimatyzacja na postoju nie działa. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego sprawdzenia funkcji. Wymagany serwis Regulacja postojowa Chwilowo niedostępne Regulacja postojowa Niedostępne Zbyt niski poziom paliwa Regulacja postojowa Niedostępne Zbyt niski poziom baterii Regulacja postojowa Ograniczone działanie. Zbyt niski poziom baterii. A Komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju mogą być również wyświetlane w urządzeniu z zainstalowaną aplikacją Volvo On Call*. Klimatyzacja na postoju chwilowo nie działa. Jeśli problem będzie się utrzymywać przez pewien czas, należy skontaktować się ze stacją obsługiA, aby sprawdzić działanie układu. Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom paliwa jest zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej*. Uzupełnić paliwo w zbiorniku paliwa samochodu. Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej*. Uruchomić silnik. Czas pracy klimatyzacji postojowej jest ograniczony, gdy poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest niski. Uruchomić silnik. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Klimatyzacja na postoju* (Str. 222) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 229 KLIMATYZACJA Nagrzewnica* Nagrzewnica pomaga w uzyskaniu odpowiedniej temperatury silnika i w kabinie pasażerskiej przed rozpoczęciem podróży i podczas jazdy. UWAGA UWAGA Przed użyciem nagrzewnicy należy upewnić się, że akumulator jest wystarczająco naładowany. Jeśli nagrzewnica musi zostać użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca. Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe: • • Nagrzewnica postojowa – nagrzewa w razie potrzeby kabinę pasażerską, gdy włączona jest funkcja przygotowania do jazdy klimatyzacji postojowej. Paliwo i tankowanie OSTRZEŻENIE Rozlane paliwo może się zapalić. Należy wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed rozpoczęciem tankowania paliwa. Nagrzewnica dodatkowa – nagrzewa w razie potrzeby kabinę pasażerską i silnik podczas jazdy. Sprawdzić na wyświetlaczu kierowcy, czy nagrzewnica jest wyłączona. Gdy pracuje ona jako nagrzewnica postojowa, świeci się ten symbol. Nagrzewnica jest zasilana paliwem i jest zamontowana w komorze silnika. Powiązane informacje UWAGA Gdy włączona jest nagrzewnica, spod przedniej części samochodu może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny. Akumulator i ładowanie Nagrzewnica jest zasilana przez akumulator rozruchowy samochodu. Jeśli poziom naładowania akumulatora rozruchowego, nagrzewnica zostaje automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. 230 Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa. Nagrzewnica wykorzystuje paliwo ze standardowego zbiornika paliwa samochodu. • • • Klimatyzacja (Str. 196) Nagrzewnica postojowa* (Str. 231) Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 232) Zaparkowanie samochodu na stromej pochyłości może ograniczyć dopływ paliwa do nagrzewnicy. Jeśli poziom w zbiorniku paliwa jest za niski, nagrzewnica zostaje automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Nagrzewnica postojowa* Po włączeniu funkcji przygotowania samochodu do jazdy nagrzewnica postojowa ogrzewa kabinę pasażerską przed rozpoczęciem podróży według potrzeby. Nagrzewnica postojowa to jedna z dwóch funkcji składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w komorze silnika. Ten symbol zapala się na wyświetlaczu kierowcy, gdy nagrzewnica postojowa jest włączona. Maksymalny czas pracy nagrzewnicy wynosi 30 minut. UWAGA Jeśli nagrzewnica postojowa musi zostać użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca. • W zamkniętych i niewentylowanych pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny. Przed użyciem nagrzewnicy postojowej należy upewnić się, że akumulator rozruchowy jest wystarczająco naładowany. • W miejscach sąsiadujących z materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo, gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się zapalić. • Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa nagrzewnicy może być zablokowana. Na przykład, głęboki śnieg pod przednią częścią samochodu może zakłócać wentylację nagrzewnicy. WAŻNE UWAGA Gdy włączona jest nagrzewnica, spod przedniej części samochodu może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny. Nagrzewnica postojowa włącza się automatycznie, jeśli funkcja przygotowania do jazdy* klimatyzacji postojowej jest włączona i kabina pasażerska wymaga ogrzania. Jest ona wyłączana automatycznie po upływie zaprogramowanego czasu timera lub maksymalnego czasu pracy nagrzewnicy, a także w przypadku ponownego uruchomienia silnika. OSTRZEŻENIE Nie należy korzystać z funkcji przygotowania do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę*. Wielokrotne użycie nagrzewnicy postojowej w połączeniu z przejazdami na krótkie odległości może spowodować rozładowanie akumulatora i utrudnić rozruch silnika. Jeśli nagrzewnica postojowa jest używana regularnie, to czas jazdy musi być taki sam jak czas pracy nagrzewnicy, aby zagwarantować naładowanie akumulatora i uzupełnienie energii zużytej przez nagrzewnicę postojową. Nagrzewnica postojowa jest używana jednorazowo przez maksymalnie 30 minut. Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona przez timer, który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem. OSTRZEŻENIE Jeśli pojawi się woń paliwa, niezwykła ilość dymu, czarny dym lub niezwykły dźwięk pochodzący z nagrzewnicy postojowej, nagrzewnicę należy wyłączyć i w miarę możliwości wyjąć jej bezpiecznik. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu dokonania naprawy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 231 KLIMATYZACJA || Powiązane informacje • • Nagrzewnica* (Str. 230) Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 232) Nagrzewnica dodatkowa* Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu kabiny pasażerskiej i silnika podczas jazdy. • Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej (Str. 233) Nagrzewnica dodatkowa to jedna z dwóch funkcji składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w komorze silnika. UWAGA Gdy włączona jest nagrzewnica, spod przedniej części samochodu może wydobywać się dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z tylnej części samochodu może dobiegać także tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to objaw całkowicie normalny. Uruchomienie i regulacja nagrzewnicy postojowej odbywają się automatycznie w zależności od konieczności ogrzewania w czasie jazdy. Po wyłączeniu samochodu, nagrzewnica jest automatycznie wyłączana. UWAGA Jeśli nagrzewnica dodatkowa musi zostać użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu jest wystarczająca. Powiązane informacje • • 232 Nagrzewnica* (Str. 230) Nagrzewnica postojowa* (Str. 231) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLIMATYZACJA Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy dodatkowej Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu kabiny pasażerskiej i silnika podczas jazdy. Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej ma być włączone czy wyłączone. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć opcję Klimatyzacja. 3. Wybrać Ogrzewanie dodatkowe, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej. UWAGA Firma Volvo zaleca wyłączenie funkcji automatycznego uruchomienia dodatkowej nagrzewnicy w przypadku jazdy na krótkich dystansach. Powiązane informacje • Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 232) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 233 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Potwierdzenie zablokowania Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie zamków jest sygnalizowane jest błyskaniem kierunkowskazów. Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu Sygnalizacja w przyciskach blokowania Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na tablicy rozdzielczej pokazuje status systemu alarmowego. Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w drzwiach przednich Zablokowanie drzwi samochodu zostaje potwierdzone długim mignięciem. Gdy samochód jest zablokowany, lampka emituje krótkie błyski. Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka jednego z przednich drzwi wskazuje, że zablokowane są wszystkie drzwi. Po otwarciu dowolnych drzwi, diody w obu drzwiach zgasną. Drzwi przednie Sygnalizacja zewnętrzna Zablokowanie zamków • Zablokowanie zamków jest sygnalizowane mignięciem świateł awaryjnych oraz złożeniem lusterek zewnętrznych1. Odblokowanie drzwi • Odblokowanie zamków jest sygnalizowane dwukrotnym mignięciem świateł awaryjnych oraz rozłożeniem lusterek zewnętrznych1. Sygnalizacja zablokowania zamków samochodu działa pod warunkiem, że wszystkie drzwi, drzwi bagażnika i pokrywa silnika są zamknięte. Po zablokowaniu zamków, gdy zamknięte są tylko drzwi kierowcy2, samochód będzie zablokowany, ale sygnalizacja zablokowania za pomocą świateł awaryjnych włączy się dopiero po zamknięciu wszystkich drzwi, drzwi bagażnika i pokrywy silnika. 1 2 236 Inne rodzaje sygnalizacji Funkcje bezpiecznego oświetlenia drogi do domu i oświetlenia asekuracyjnego także przekazują informację o zablokowaniu i odblokowaniu zamków. Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi. Nie dotyczy samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM W drzwiach tylnych* Ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania W menu ustawień na wyświetlaczu centralnym można wybrać, w jaki sposób samochód będzie potwierdzać zablokowanie i odblokowanie zamków. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania blokuje i odblokowuje drzwi boczne, drzwi bagażnika i klapkę wlewu paliwa. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w samochodzie, by można było uruchomić pojazd. Sygnalizacja zablokowania: Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka obu drzwi wskazuje, że drzwi są zablokowane. Po otwarciu dowolnych drzwi, ich dioda zgaśnie, natomiast pozostałe będą nadal świecić. Powiązane informacje 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car 3. Nacisnąć Wizualne potwierdzenie zablokowania, aby wybrać, kiedy samochód przekazywać sygnalizację wizualną. Do wyboru są: Zablokuj, Odblokuj, Oba lub wyłączenie funkcji. Blokowanie. Sygnalizacja za pomocą składanych lusterek zewnętrznych*: • Ustawienie sygnalizacji zablokowania zamków (Str. 237) 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. • Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 157) 2. • Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 156) Nacisnąć przycisk My Car udogodnienia. 3. Wybrać opcję Złóż lusterka po zablokowaniu, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Lusterka i Powiązane informacje • 3 Potwierdzenie zablokowania (Str. 236) Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, po lewej stronie, i kluczyk bezprzyciskowy (typu Key Tag)*, po prawej stronie3. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest używany w sposób fizyczny podczas rozruchu, ponieważ samochód jest standardowo wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego (Passive Start). Aby możliwe było uruchomienie samochodu, kluczyk musi znajdować się w przedniej części }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 237 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || kabiny pasażerskiej, np. w kieszeni kierowcy lub w schowku w konsoli między fotelami. Jako opcja dostępna jest również funkcja zablokowania i odblokowania zamków drzwi bocznych i drzwi bagażnika bez użycia kluczyka (Passive Entry*). Kluczyk ma wówczas zakres działania rozciągający się w półkolu o promieniu, odpowiednio, około 1,5 metra (5 stóp) od drzwi kierowcy i około 1 metra (3 stóp) od drzwi bagażnika. chodu oraz odblokowanie i zablokowanie zamków. Kluczyk jest wodoszczelny do głębokości około 10 metrów (30 stóp) przez maksymalnie 60 minut. Nie zawiera on wyjmowanego kluczyka mechanicznego, a jego baterii nie można wymienić. Przyciski na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania Kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag) W samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* dostarczany jest nieco mniejszy i lżejszy kluczyk (tzw. Key Tag) bez przycisków. Działa on tak samo jak normalny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, jeśli chodzi o bezkluczykowe uruchamianie samo3 238 Dłuższe naciśnięcie otwiera jednocześnie wszystkie szyby. Funkcję pełnego wietrzenia można wykorzystać na przykład do szybkiego przewietrzenia samochodu podczas upalnej pogody. Drzwi bagażnika – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. W samochodach wyposażonych w sterowane elektrycznie drzwi bagażnika*, zostają one otwarte automatycznie po przytrzymaniu przycisku w pozycji wciśniętej. Długie naciśnięcie spowoduje również zamknięcie drzwi bagażnika – rozlegną się sygnały ostrzegawcze. Przy wyposażeniu w opcję bezkluczykowego rozruchu oraz bezkluczykowego odblokowania i zablokowania zamków, kluczyk z pilotem zdalnego sterowania może znajdować się gdziekolwiek w kabinie pasażerskiej lub przestrzeni bagażowej z zachowaniem funkcjonalności uruchomienia samochodu. Każdy z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania dołączonych do samochodu może zostać powiązany z profilem kierowcy zawierającym indywidualne ustawienia samochodu. W przypadku użycia kluczyka z określonym profilem, ustawienia samochodu zostają zmienione zgodnie z nim. Odblokowanie drzwi – Naciśnięcie tego przycisku powoduje odblokowanie zamków drzwi bocznych i drzwi bagażnika, a także rozbrojenie alarmu. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania ma cztery przyciski – jeden z lewej strony i trzy po stronie prawej3. Zablokowanie drzwi – Naciśnięcie tego przycisku powoduje zablokowanie zamków drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki wlewu paliwa, a także uzbrojenie alarmu*. Nacisnąć i przytrzymać, aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby i panoramiczne okno dachowe*. Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk naciskać przez co najmniej 3 sekundy lub w tym czasie nacisnąć go dwukrotnie. W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli alarm działał przez co najmniej 5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3 minutach. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM OSTRZEŻENIE Pozostawiając kogokolwiek w samochodzie, należy dopilnować, aby zasilanie elektrycznie sterowanych szyb oraz panoramicznego okna dachowego* było wyłączone, zawsze zabierając w tym celu ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy opuszczaniu samochodu. UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. • • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk typu Key Tag pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego działającego kluczyka. Funkcja całkowitej blokady zamków również zostanie dezaktywowana. Dezaktywowany kluczyk zostanie ponownie aktywowany od odblokowaniu zamków samochodu. Kluczyk Red Key pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany nawet po zablokowaniu zamków samochodu za pomocą Volvo On Call i zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków samochodu za pomocą Volvo On Call lub przez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku. Zakłócenia Działanie funkcji bezkluczykowego rozruchu oraz zablokowania i odblokowania zamków* kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez pole elektromagnetyczne oraz ekrany. UWAGA Należy unikać przechowywania kluczyka w pobliżu metalowych przedmiotów i urządzeń elektronicznych, np. telefonów komórkowych, tabletów, laptopów i ładowarek – zaleca się zachowanie odległości co najmniej 10-15 cm (4-6 cali). Jeśli zakłócenie się utrzymuje, użyć wyjmowanego kluczyka mechanicznego do odblokowania zamków, a następnie umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w schowku, aby rozbroić system alarmowy samochodu. UWAGA Należy zadbać, aby podczas umieszczania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w schowku w pobliżu nie znajdowały się inne kluczyki samochodowe, metalowe przedmioty lub urządzenia elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Jeśli w schowku znajdzie się obok siebie kilka kluczyków samochodowych, mogą one wzajemnie zakłócać swoje działanie. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 239 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 243) • Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 244) • • • Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 248) Immobilizer (Str. 251) Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Przycisków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można użyć do jednoczesnego zablokowania lub odblokowania wszystkich drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki wlewu paliwa. Zablokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania alarm nie zostanie uzbrojony* do czasu ich zamknięcia. Czujniki ruchu autoalarmu* zostają aktywowane po zamknięciu i zablokowaniu wszystkich drzwi bocznych i drzwi bagażnika. UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk typu Key Tag pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego działającego kluczyka. Funkcja całkowitej blokady zamków również zostanie dezaktywowana. Dezaktywowany kluczyk zostanie ponownie aktywowany od odblokowaniu zamków samochodu. • Kluczyk Red Key pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany nawet po zablokowaniu zamków samochodu za pomocą Volvo On Call i zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu zamków samochodu za pomocą Volvo On Call lub przez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku. Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do profilu kierowcy (Str. 136) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania4. – Nacisnąć przycisk na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby zablokować zamki. Drzwi kierowcy muszą być zamknięte, by można było włączyć sekwencję zablokowania5. Jeśli którekolwiek inne drzwi boczne lub drzwi bagażnika są otwarte, nie zostaną one zablokowane, a ich 4 5 240 Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego blokowania/odblokowywania zamków, to wszystkie drzwi boczne muszą być zamknięte. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Blokowanie zamków przy otwartych drzwiach bagażnika Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie działa UWAGA W przypadku zamknięcia zamków samochodu, gdy otwarte są drzwi bagażnika, należy uważać, aby nie zostawić kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w przestrzeni bagażowej przed zamknięciem drzwi bagażnika i całkowitym zablokowaniem dostępu do samochodu6. Odblokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – Nacisnąć przycisk na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby odblokować zamki. UWAGA Należy zawsze spróbować podejść bliżej samochodu i ponowić próbę odblokowania. Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego. Można wybrać różne sekwencje zdalnego odblokowania zamków. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie Odblokowanie zdalne i od wewnątrz. 3. Wybrać opcję: • Wszystkie drzwi Powiązane informacje • - odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi. Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz (Str. 241) Automatyczny powrót do stanu zablokowania • Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu. Odblokowanie drzwi bagażnika przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 242) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 237) • Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 244) • Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 249) 6 Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz • Jedne drzwi - odblokowuje drzwi kierowcy. Odblokowanie wszystkich drzwi wymaga dwukrotnego naciśnięcia przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Dokonane tu ustawienia wpływają również na działanie funkcji odblokowania zamków od wewnątrz za pomocą klamek centralnego zamka. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 265) Jeśli samochód jest wyposażony w system bezkluczykowego blokowania/odblokowywania i kluczyk zostanie wykryty wewnątrz samochodu, drzwi bagażnika nie zostaną zablokowane po zamknięciu.* * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 241 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Odblokowanie drzwi bagażnika przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 1. Można odblokować same drzwi bagażnika za pomocą przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. na pilocie zdalnego Nacisnąć przycisk sterowania. > Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na tablicy rozdzielczej gaśnie, sygnalizując, że alarm w całym samochodzie nie jest uzbrojony. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240) • Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 269) Zostają odłączone czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu oraz czujnik otwarcia drzwi bagażnika. Drzwi bagażnika zostają odblokowane, ale pozostają zamknięte, a drzwi boczne pozostają zablokowane z uzbrojonym alarmem. Chwycić delikatnie za pokryty gumą przycisk pod uchwytem drzwi bagażnika, aby otworzyć drzwi. Użyć przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby wyłączyć autoalarm i odblokować drzwi bagażnika. Jeśli drzwi bagażnika nie zostaną otwarte w ciągu 2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu. 2. Drzwi bagażnika sterowane elektrycznie* – Długie naciśnięcie (ok. 1,5 sekundy) przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania > Drzwi bagażnika zostają odblokowane i otwarte, natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane z uzbrojonym alarmem. 242 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Aby kluczyk z pilotem zdalnego sterowania mógł działać prawidłowo, musi znajdować się w obrębie określonej odległości od samochodu. Korzystanie z funkcji ręcznych Funkcje kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, takie jak blokowanie/odblokowywanie zamków, które są aktywowane poprzez naciśnięcie przycilub , mają zasięg około 20 metrów sku (65 stóp) od samochodu. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. Korzystanie z funkcji bezkluczykowej7 Aby można było użyć funkcji bezkluczykowej, kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk bez przycisków (Key Tag) musi znajdować się w półkolistym obszarze o promieniu około 1,5 metra (5 stóp) po bokach samochodu albo około 1 metra (3 stóp) od drzwi bagażnika. UWAGA Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 237) • Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami (Str. 265) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 261) Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego. Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie zabrany z samochodu Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie zabrany z samochodu w czasie pracy silnika, po zamknięciu ostatnich drzwi na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Nie wykryto kluczyka Usunięto z pojazdu i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Komunikat zgaśnie po ponownym umieszczeniu kluczyka w samochodzie i naciśnięciu przycisku O w prawym zestawie przycisków na kierownicy lub po zamknięciu ostatnich drzwi. 7 Dotyczy wyłącznie samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 243 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania Jeśli bateria w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania ulegnie rozładowaniu, trzeba ją wymienić. UWAGA Wszystkie baterie mają ograniczoną żywotność i mogą wymagać wymiany (nie dotyczy Key Tag). Trwałość baterii zależy od częstotliwości używania pojazdu/kluczyka. Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania należy wymienić, gdy: W kluczyku bezprzyciskowym8 (Key Tag) nie ma możliwości wymiany baterii — trzeba zamówić nowy kluczyk w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. WAŻNE Rozładowany kluczyk Key Tag należy przekazać do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Kluczyk należy wyrejestrować z samochodu, ponieważ nadal możliwe jest jego użycie do uruchomienia samochodu poprzez funkcję rozruchu rezerwowego. na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol informacyjny i pojawi się komunikat Słaba bat. w kluczyku Patrz Instrukcja obsługi i/lub • Otwieranie kluczyka i wymiana baterii Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z widoczną częścią przednią i logiem Volvo skierowanym we właściwą stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Wysunąć przednią obudowę kilka milimetrów do góry. Obudowa zostanie zwolniona i będzie można zdjąć ją z kluczyka. zamki kilkakrotnie nie reagują na sygnały kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, wysyłane z odległości do 20 metrów (65 stóp) od samochodu. UWAGA Należy zawsze spróbować podejść bliżej samochodu i ponowić próbę odblokowania. 8 244 Ten kluczyk jest dostarczany w samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków (Passive Entry*). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Odwrócić kluczyk, przesunąć przycisk na bok i wysunąć tylną obudowę kilka milimetrów do góry. Za pomocą śrubokrętu lub podobnego narzędzia przekręcić pokrywkę baterii w lewo, aż oznaczenia ustawią się na napisie OPEN. Obudowa zostanie zwolniona i będzie można zdjąć ją z kluczyka. Ostrożnie zdjąć pokrywkę baterii, naciskając np. paznokciem występ. Następnie podważyć pokrywkę baterii do góry. Bateria jest zwrócona stroną z + do góry. Następnie ostrożnie podważyć baterię, jak pokazano na ilustracji. WAŻNE Unikać dotykania nowych akumulatorów i powierzchni ich styków palcami, ponieważ spowoduje to pogorszenie ich działania. }} 245 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || UWAGA Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania spełniały wymogi normy UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie montowane fabrycznie lub wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi Volvo spełniają powyższe kryteria. Włożyć nową baterię stroną (+) do góry. Unikać dotykania styków baterii kluczyka palcami. Założyć z powrotem tylną obudowę i wcisnąć ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia. Następnie przesunąć obudowę z powrotem. > Kolejne kliknięcie sygnalizuje, że obudowa została właściwie założona i prawidłowo zatrzaśnięta. Umieścić baterię w uchwycie krawędzią do dołu. Następnie przesunąć baterię do przodu tak, aby ją zablokować pod dwoma plastikowymi zaczepami. Nacisnąć baterię w dół, aż do jej zablokowania pod górnym, czarnym zaczepem plastikowym. UWAGA Stosować baterie typu CR2032, 3 V. 246 Założyć pokrywkę baterii i przekręcić ją w prawo, aż oznaczenie znajdzie się w jednej linii z napisem CLOSE. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 237) Wraz z samochodem otrzymują Państwo dwa kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Kluczyk bez przycisków jest dostarczany wraz z samochodem, jeśli pojazd jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*. Można zamówić dodatkowe kluczyki. Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i założyć z powrotem przednią obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia. Następnie przesunąć obudowę z powrotem. > Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa została prawidłowo zatrzaśnięta. WAŻNE Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 237) Do jednego samochodu można zaprogramować i używać maksymalnie dwanaście kluczyków. Przy zamówieniu dodatkowych kluczyków dodawane są kolejne profile kierowcy – po jednym na każdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Dotyczy to również kluczyków bezprzyciskowych. Utrata kluczyka z pilotem zdalnego sterowania W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, nowy kluczyk można zamówić w stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci układu. Aktualną liczbę kluczyków zarejestrowanych w samochodzie można sprawdzić, korzystając z funkcji profili kierowcy w widoku górnym wyświetlacza centralnego – wybrać opcję Ustawienia System Profile kierowców. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 247 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Dodatkowy kluczyk mechaniczny Wyjmowanie kluczyka mechanicznego W pilocie zdalnego sterowania znajduje się wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje. Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje kodem kluczyka, na podstawie którego należy zamówić nowy kluczyk. Zastosowania kluczyka mechanicznego Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania: • • • lewe drzwi przednie9 można otworzyć ręcznie, jeśli nie można uruchomić centralnego zamka za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. można awaryjnie zablokować wszystkie drzwi. zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć. Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z widoczną częścią przednią i logiem Volvo skierowanym we właściwą stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Podnieść przednią obudowę kilka milimetrów do góry. Wyjąć kluczyk mechaniczny, otwierając go do góry. Obudowa zostanie zwolniona i będzie można zdjąć ją z kluczyka. Kluczyk bezprzyciskowy10 (Key Tag) nie posiada kluczyka mechanicznego. W razie potrzeby należy użyć kluczyka mechanicznego ze zwykłego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. 9 Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po lewej, jak i po prawej stronie. 10 Dostarczany w samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania 248 zamków (Passive Entry*). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego Wyjmowanego kluczyka mechanicznego można użyć między innymi do odblokowania zamków samochodu od zewnątrz, na przykład w przypadku rozładowania się baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Po użyciu schować kluczyk mechaniczny w jego właściwe położeniu w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Odblokowanie Przekręcić kluczyk z powrotem o 45 stopni do położenia wyjściowego. Wyjąć kluczyk z zamka i puścić klamkę, tak aby jej tylna część znów dotykała samochodu. 5. Pociągnąć za klamkę. > Drzwi otworzą się. Zamykanie wykonuje się w analogiczny sposób, ale w punkcie (3) kluczyk przekręca się o 45 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, zamiast zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Założyć z powrotem obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia. Następnie przesunąć obudowę z powrotem. > Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa została prawidłowo zatrzaśnięta. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 249) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 237) 11 Pociągnąć klamkę przednich drzwi po lewej stronie11 w położenie skrajne, aby odsłonić bębenek zamka. Włożyć kluczyk w bębenek zamka. Przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 45 stopni, tak aby kluczyk był skierowany prosto do tyłu. Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po lewej, jak i po prawej stronie. }} 249 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Wyłączanie alarmu* UWAGA Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. Zablokowanie Wyjąć kluczyk mechaniczny z kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Włożyć kluczyk mechaniczny w otwór przełącznika zamka i wcisnąć go, aż do oporu, ok. 12 mm (0,5 cala). – Zamki samochodu można zablokować za pomocą kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania, na przykład w razie utraty zasilania lub rozładowania się baterii w kluczyku. Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. Zamek lewych przednich drzwi można zablokować za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego. Pozostałe drzwi nie mają zamków, lecz zamiast nich są wyposażone w znajdujące się w tylnej krawędzi przełączniki blokady, które trzeba wcisnąć za pomocą kluczyka mechanicznego – następuje wtedy mechaniczne zablokowanie drzwi uniemożliwiające ich otwarcie od zewnątrz. Drzwi można jednak nadal otworzyć od środka. Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od zewnątrz. Aby wrócić do pozycji A, trzeba otworzyć drzwi za pomocą klamki wewnętrznej. Drzwi można także odblokować za pomocą przycisku odblokowania zamków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka na drzwiach kierowcy. UWAGA • Przełącznik zamka na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie wszystkie drzwi jednocześnie. • Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z włączoną ręczną lub elektryczną blokadą zabezpieczającą je przed otwarciem przez dzieci nie można otworzyć ani od wewnątrz ani od zewnątrz. Zablokowane w ten sposób drzwi można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka. Umiejscowienie czytnika pomocniczego w schowku. Wyłączyć alarm w następujący sposób: 250 1. Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku pomocniczym w schowku w konsoli między fotelami. 2. Nacisnąć przycisk rozruchu. > Sygnalizacja alarmu i alarm zostają wyłączone. Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Powiązane informacje • • Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 248) Włączanie i wyłączanie autoalarmu* (Str. 277) • Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 244) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 237) Immobilizer Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer) uniemożliwia uruchomienie samochodu przez nieuprawnioną osobę. Samochód można uruchomić wyłącznie przy użyciu właściwego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Poniższy komunikat błędu na wyświetlaczu kierowcy jest związany z elektronicznym immobilizerem: Symbol Komunikat Działanie Nie wykryto kluczyka Błąd przy odczycie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – umieścić kluczyk na symbolu kluczyka w schowku i spróbować ponownie. Sprawdź w instrukcji obsługi Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 237) • Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania (Str. 247) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 251 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania jest podana w poniższych tabelach. Funkcja bezkluczykowego uruchamiania (Passive Start) i bezkluczykowego blokowania/ odblokowywania zamków (Passive Entry*) Więcej informacji na temat homologacji typu, patrz support.volvocars.com. Oznaczenie CEM dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Numery dodatkowych homologacji typu, patrz poniższe tabele. Kraj/obszar Aprobata typu Europa Firma Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal niniejszym oświadcza, że urządzenie CV1-134TRX jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU (RED). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem support.volvocars.com. 252 Jordania TRC/LPD/2014/250 Serbia P1614120100 Argentyna CNC ID: C-14771 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Brazylia MT-3245/2015 Indonezja Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malezja RAAT/37A/1215/S(15-5198) Meksyk IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rosja Zjednoczone Emiraty Arabskie ER37847/15 DA0062437/11 }} 253 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Aprobata typu Namibia TA-2016-02 Republika Południowej Afryki TA-2014-1868 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania Kraj/obszar Aprobata typu Europa Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego HUF8423 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem support.volvocars.com. Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Niemcy Jordania 254 TRC/LPD/2015/104 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Meksyk IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibia TA-2015-102 }} 255 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Oman Serbia 256 Aprobata typu KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Republika Południowej Afryki TA-2015-432 Zjednoczone Emiraty Arabskie Kluczyk typu Key Tag Kraj/obszar Aprobata typu Europa Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego HUF8432 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem support.volvocars.com. Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Niemcy Jordania TRC/LPD/2015/107 }} 257 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Aprobata typu Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Meksyk IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Namibia 258 TA-2015-103 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Kraj/obszar Aprobata typu Oman Serbia }} 259 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Kraj/obszar Aprobata typu Republika Południowej Afryki TA-2015-414 Zjednoczone Emiraty Arabskie Powiązane informacje • 260 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 237) KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* Jeśli samochód jest wyposażony w układ bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków, wystarczy tylko mieć w pobliżu kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, np. w kieszeni lub portfelu, dzięki czemu otwieranie samochodu jest bardziej wygodne, gdy mamy zajęte ręce. Powierzchnie czułe na dotyk Klamka drzwi Zewnętrzne klamki drzwi mają wgłębienie do zamykania, natomiast klamki wewnętrzne posiadają czułą na dotyk powierzchnię do odblokowania. UWAGA Ważne jest, by w danym momencie aktywować tylko jedną powierzchnię czułą na dotyk. Chwycenie za klamkę i jednoczesne dotknięcie powierzchni zamka stwarza ryzyko wydania dwóch poleceń. Oznacza to, że żądane działanie (zablokowanie/odblokowanie) nie zostanie wykonane lub zostanie wykonane z opóźnieniem. Drzwi bagażnika Klamka drzwi bagażnika ma osłonięty gumową nakładką przycisk, który służy wyłącznie do odblokowania. UWAGA Trzeba pamiętać, że system może zostać aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 262) • Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* (Str. 264) Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 261 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* UWAGA Trzeba pamiętać, że system może zostać aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu. Jeśli samochód jest wyposażony w opcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry)*, zamki można również zablokować i odblokować z zewnątrz za pomocą klamek na drzwiach bocznych lub drzwiach bagażnika. Zablokowanie zamków bez użycia kluczyka UWAGA Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu, aby funkcja blokowania i odblokowywania zamków mogła działać. Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania – Osłonięty gumową nakładką przycisk na drzwiach bagażnika, który służy wyłącznie do odblokowania. 12 262 Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu, wszystkie drzwi boczne muszą być zamknięte. Drzwi bagażnika natomiast mogą pozostać otwarte w czasie blokowania zamków przy użyciu klamek drzwi bocznych. Po zamknięciu drzwi, dotknąć w kierunku tyłu zaznaczoną powierzchnię na zewnątrz klamki drzwi lub nacisnąć przycisk blokady12 w dolnej krawędzi drzwi bagażnika przed ich zamknięciem. > Wskaźnik centralnego zamka przy szybie przedniej zacznie migać, sygnalizując zablokowanie zamków samochodu. Aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe* – przyłożyć palec do czułego na dotyk wgłębienia na zewnętrznej powierzchni klamki drzwi i przytrzymać, aż wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe zamkną się. Dotyczy samochodów z drzwiami bagażnika sterowanymi elektrycznie*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Blokowanie zamków przy otwartych drzwiach bagażnika UWAGA W przypadku zamknięcia zamków samochodu, gdy otwarte są drzwi bagażnika, należy uważać, aby nie zostawić kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w przestrzeni bagażowej przed zamknięciem drzwi bagażnika i całkowitym zablokowaniem dostępu do samochodu. zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu pozostawieniu otwartego samochodu. Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków* Powiązane informacje Można wybrać różne sekwencje bezkluczykowego odblokowania zamków. • Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków* (Str. 263) • Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* (Str. 264) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 261) 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć My Car Blokowanie Odblokowanie bezkluczowe 3. Jeśli kluczyk zostanie wykryty wewnątrz samochodu, drzwi bagażnika nie zostaną zablokowane po zamknięciu. Wybrać opcję: • Wszystkie drzwi - odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi. • Jedne drzwi Odblokowanie zamków bez użycia kluczyka – Chwycić klamkę drzwi lub nacisnąć osłonięty gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi bagażnika, aby odblokować samochód. > Wskaźnik centralnego zamka przy szybie przedniej zgaśnie na potwierdzenie, że samochód jest odblokowany — drzwi lub drzwi bagażnika można teraz otworzyć w zwykły sposób. - odblokowuje wybrane drzwi. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 262) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 261) Automatyczny powrót do stanu zablokowania Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 263 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* 2. Aby można było odblokować zamek drzwi bagażnika bez użycia kluczyka, wystarczy mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy sobie, na przykład w kieszeni lub torebce. Aby otworzyć drzwi bagażnika: Nacisnąć lekko osłonięty gumową nakładką przycisk pod klamką drzwi bagażnika. > Zamek zostanie zwolniony. UWAGA Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu za samochodem, aby funkcja odblokowywania zamków mogła działać. • Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy* (Str. 273) WAŻNE Drzwi bagażnika są utrzymywane w położeniu zamkniętym przez zamek elektryczny. 1. Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę, aby całkowicie otworzyć drzwi. • Do zwolnienia zamka bagażnika potrzebna jest minimalna siła – wystarczy lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk. • W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć za pokryty gumą przycisk – drzwi bagażnika podnosić za uchwyt. Zastosowanie zbyt dużej siły może spowodować uszkodzenie styków elektrycznych przycisku. Drzwi bagażnika można także odblokować bez użycia rąk, wykonując ruch stopą pod tylnym zderzakiem, patrz oddzielny rozdział. OSTRZEŻENIE Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe mogłyby zostać zassane do wnętrza samochodu przez przedział bagażowy. Powiązane informacje 264 • Zablokowanie i odblokowanie zamków bez użycia kluczyka* (Str. 262) • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 261) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 243) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami OSTRZEŻENIE Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm (9 cali). Ma to na celu uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika przez system Keyless. Samochód jest wyposażony w układ bezkluczykowego uruchamiania silnika i sterowania zamkami13, dlatego ma kilka wbudowanych anten rozmieszczonych w różnych miejscach pojazdu. Powiązane informacje W schowku w konsoli między fotelami W przedniej górnej części lewych drzwi tylnych14 W przedniej górnej części prawych drzwi tylnych14 W przestrzeni bagażowej14 13 14 • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 261) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 243) Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu Zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika można zablokować i odblokować od wewnątrz za pomocą przycisków centralnego zamka w drzwiach przednich. Przyciski zamków* na drzwiach tylnych blokują zamek tylko w danych drzwiach. Zamek centralny Przycisk zablokowania i odblokowania z lampką kontrolną w drzwiach przednich. Odblokowanie zamków za pomocą przycisku w drzwiach przednich – Nacisnąć przycisk , aby zablokować zamki wszystkich drzwi bocznych i drzwi bagażnika. Bezkluczykowe sterowanie zamkami występuje wyłącznie w samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*). Wyłącznie w samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 265 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Alternatywna metoda odblokowania Zablokowanie zamków za pomocą przycisku w drzwiach przednich – Nacisnąć przycisk — drzwi przednie po obu stronach muszą być zamknięte. > Wszystkie drzwi i drzwi bagażnika zostaną zablokowane. Zablokowanie zamków za pomocą przycisku w drzwiach tylnych* Powiązane informacje • Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i odblokowania zamków od wewnątrz (Str. 241) • Odblokowanie drzwi bagażnika z wnętrza samochodu (Str. 267) • Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 267) Klamka do alternatywnego odblokowania w drzwiach bocznych15. – Pociągnąć klamkę jednych z drzwi bocznych i zwolnić. > Zależnie od ustawień kluczyka z pilotem zdalnego sterowania można albo odblokować wszystkie drzwi albo odblokować i otworzyć tylko wybrane drzwi. Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć opcję Ustawienia My Car Blokowanie Odblokowanie zdalne i od wewnątrz w widoku górnym wyświetlacza centralnego. Przycisk zablokowania z diodą wskaźnikową w drzwiach tylnych. Przyciski zamka na drzwiach tylnych blokują tylko te drzwi, na których się znajdują. Odblokowanie drzwi tylnych – 15 266 Pociągnąć za klamkę do otwierania. > Drzwi tylne zostaną odblokowane i otwarte. Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Odblokowanie drzwi bagażnika z wnętrza samochodu Drzwi bagażnika można odblokować z wnętrza samochodu, naciskając przycisk na tablicy rozdzielczej. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 265) • Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 269) Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia dzieciom ich otwarcie od wewnątrz. Blokada jest elektryczna* i mechaniczna. Włączanie i wyłączanie elektryczne* 1. Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć lub wyłączyć we wszystkich położeniach zapłonu wyższych od 0. Włączenie lub wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut od wyłączenia samochodu, pod warunkiem, że nie zostały otwarte żadne drzwi. Krótkie naciśnięcie na przycisk na tablicy rozdzielczej. > Drzwi bagażnika można odblokować i otworzyć z zewnątrz, chwytając osłonięty gumową nakładką przycisk. 2. Drzwi bagażnika sterowane elektrycznie* – Długie naciśnięcie na przycisk rozdzielczej. > Drzwi bagażnika otwierają się. na tablicy Przycisk do elektrycznej aktywacji i dezaktywacji. 1. Uruchomić samochód lub wybrać pozycję wyłącznika zapłonu wyższą niż 0. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 267 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || 2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest włączone, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi Aktywowane i zapala się lampka kontrolna w przycisku. Symbol szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach kierowcy • tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od wewnątrz. Aby dezaktywować zamki: – Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od wewnątrz. Blokada tylnych drzwi Aktywowane Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci jest włączone. Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. UWAGA Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci jest wyłączone. Włączanie i wyłączanie ręczne Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest wyłączone, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi Dezaktywowane i lampka kontrolna w przycisku gaśnie. W momencie wyłączenia samochodu bieżące ustawienie zostaje zapamiętane – jeśli blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz jest włączona w chwili wyłączenia samochodu, to będzie nadal włączona przy następnym uruchomieniu samochodu. • Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie. • Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci. Powiązane informacje Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci. Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi. – 268 Działanie Blokada tylnych drzwi Dezaktywowane Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna: • Komunikat Użyć kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła. • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 265) • Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 248) KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Automatyczne blokowanie zamków podczas jazdy Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika. Drzwi bagażnika można otworzyć i zamknąć elektrycznie. W celu zmiany tego ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car 3. Wybrać Automatyczna blokada drzwi podczas jazdy, aby dezaktywować lub aktywować tę funkcję. Blokowanie. – Długie naciśnięcie przycisku na tablicy rozdzielczej. Przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać. – Lekkie naciśnięcie klamki zewnętrznej drzwi bagażnika. Otwieranie Wybrać jedną z poniższych opcji otwierania elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika: – Długie naciśnięcie przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać. Powiązane informacje • Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 265) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 269 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || – Ruch stopą* pod tylnym zderzakiem. Nacisnąć przycisk na spodzie drzwi bagażnika, aby je zamknąć. – Zamykanie > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane. Wybrać jedną z poniższych opcji zamykania16 elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika: – Długie naciśnięcie na przycisk na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane. – Długie naciśnięcie na przycisk na tablicy rozdzielczej. > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane. – Ruch stopą* pod tylnym zderzakiem. > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane. UWAGA 16 270 • Przycisk jest aktywny przez 24 godziny po pozostawieniu otwartej pokrywy. Potem trzeba ją zamknąć ręcznie. • Jeśli klapka była otwarta przez ponad 30 minut, zamknie się powoli. Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*) mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Zamykanie i blokowanie zamka16 Nacisnąć przycisk na spodzie drzwi bagażnika, aby ją zamknąć i jednocześnie zablokować zamki drzwi bagażnika oraz drzwi samochodu (przedtem wszystkie drzwi muszą zostać zamknięte). > Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie – drzwi bagażnika i drzwi boczne zostaną zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu*. – UWAGA • • Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu, aby funkcja blokowania i odblokowywania zamków mogła działać. Jeśli w czasie korzystania z funkcji bezkluczykowego zablokowania lub odblokowania* kluczyk nie zostanie wykryty dostatecznie blisko drzwi bagażnika, rozlegną się trzy sygnały dźwiękowe. WAŻNE W czasie ręcznej obsługi drzwi bagażnika należy jest otwierać i zamykać powoli. Nie należy używać siły przy otwieraniu lub zamykaniu, jeśli jest wyczuwalny opór. Może to spowodować uszkodzenie klapy i jej nieprawidłowe działanie. Anulowanie otwierania lub zamykania Otwieranie i zamykanie można anulować jedną z poniższych metod: • • Nacisnąć przycisk na tablicy rozdzielczej. Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania. • Nacisnąć przycisk zamykania na spodzie drzwi bagażnika. • Naciskając osłonięty gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi bagażnika. • Za pomocą ruchu stopy*. Ruch drzwi bagażnika zostanie zatrzymany. Drzwi bagażnika można wtedy opuszczać i podnosić ręcznie. Zabezpieczenie przed przyciśnięciem W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu przy podnoszeniu lub opuszczaniu drzwi bagażnika zostaje uruchomiona funkcja zabezpieczająca. • W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika podczas ich otwierania, drzwi zatrzymają się i rozlegnie się długi sygnał. • W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika podczas ich zamykania, drzwi zatrzymają się i rozlegnie się długi sygnał, a następnie drzwi powrócą do zaprogramowanego położenia maksymalnego. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o niebezpieczeństwie przytrzaśnięcia podczas otwierania/zamykania. Przed rozpoczęciem otwierania/zamykania należy upewnić się, że nikt nie przebywa w pobliżu drzwi bagażnika, ponieważ przytrzaśnięcie może mieć poważne konsekwencje. Drzwi bagażnika należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. Jeśli drzwi bagażnika zostaną zatrzymane tuż przed osiągnięciem położenia zamknięcia, kolejne aktywowanie funkcji spowoduje ich otwarcie. 16 Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*) mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 271 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Sprężyny gazowe Programowanie maksymalnego otwarcia elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* UWAGA • Istnieje możliwość dostosowania pozycji otwarcia drzwi bagażnika do niskiego sufitu. Jeżeli system pracował nieprzerwanie przez długi czas, zostaje wyłączony w celu uniknięcia przeciążenia. Można go użyć ponownie po upływie około 2 minut. Aby wyregulować maksymalne otwarcie: 1. Otworzyć drzwi bagażnika - zatrzymać je w położeniu otwarcia. Powiązane informacje • Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 269) UWAGA Nie ma możliwości zaprogramowania pozycji otwarcia mniejszej niż połowiczne otwarcie drzwi bagażnika. Sprężyny gazowe do sterowanych elektrycznie drzwi bagażnika. OSTRZEŻENIE Nie otwierać napiętych sprężyn elektrycznych drzwi bagażnika. Są one napięte z dużą siłą i w przypadku otwarcia mogą spowodować obrażenia ciała. Powiązane informacje 272 • Programowanie maksymalnego otwarcia elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 272) • Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy* (Str. 273) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 243) 2. Nacisnąć przycisk w dolnej krawędzi drzwi bagażnika i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy. > Rozlegną się dwa krótkie sygnały, potwierdzające zapisanie ustawionej pozycji. Aby zresetować maksymalne otwarcie: – Ręcznie podnieść drzwi bagażnika w możliwie najwyższe położenie – nacisnąć i przytrzymać przycisk na drzwiach bagażnika przez co najmniej 3 sekundy. > Rozlegną się dwa sygnały, potwierdzające anulowanie ustawionej pozycji. Drzwi bagażnika będą się otwierać do maksymalnego położenia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy* Otwieranie i zamykanie ruchem stopy Dla ułatwienia obsługi drzwi bagażnika, na przykład gdy użytkownik ma zajęte ręce, samochód został wyposażony w funkcję otwierania i zamykania tych drzwi ruchem stopy do przodu w kierunku tylnego zderzaka. Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*, drzwi bagażnika można odblokować ruchem stopy. Dostępna jest także funkcja otwierania i zamykania drzwi bagażnika, gdy samochód jest wyposażony w drzwi bagażnika sterowane elektrycznie*. UWAGA Funkcja obsługi drzwi bagażnika ruchem stopy jest dostępna w dwóch wersjach: • • Otwieranie i zamykanie ruchem stopy Czujnik znajduje się na lewo od środka zderzaka. Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu za samochodem (około 1 metra (3 stóp)), aby funkcja otwierania i zamykania mogła działać. To samo dotyczy samochodu z odblokowanymi już zamkami, co pozwala uniknąć przypadkowego otwarcia na przykład w myjni samochodowej. Tylko odblokowanie zamka ruchem stopy (drzwi bagażnika trzeba podnieść ręcznie, aby je otworzyć) Należy pamiętać, że funkcja otwierania i zamykania ruchem stopy wymaga drzwi bagażnika sterowanych elektrycznie*. 17 Dotyczy samochodów z drzwiami bagażnika sterowanymi elektrycznie*. Ruch stopy w aktualnym obszarze aktywacji czujnika. – Wykonać jeden wolny ruch stopą do przodu pod lewą częścią tylnego zderzaka. Następnie cofnąć się o krok. Nie należy dotykać zderzaka. > Rozpoczęcie otwierania lub zamykania potwierdza krótki sygnał dźwiękowy – drzwi bagażnika zostają otwarte/ zamknięte. Jeśli drzwi bagażnika znajdują się w położeniu otwartym, to po aktywacji ruchem stopą nastąpi ich zamknięcie17. Jeśli zostanie wykonanych kilka ruchów stopą, a za samochodem nie będzie prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, otwarcie zostanie uniemożliwione na pewien czas. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 273 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Nie należy przytrzymywać stopy umieszczonej pod samochodem w trakcie wykonywania nią ruchu. Może to spowodować zakłócenie aktywacji funkcji. Anulowanie otwarcia lub zamknięcia ruchem stopy – Wykonać jeden powolny ruch stopą do przodu w trakcie otwierania lub zamykania, aby zatrzymać ruch drzwi bagażnika. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie musi znajdować się w pobliżu samochodu, aby możliwe było anulowanie otwierania lub zamykania. Jeśli drzwi bagażnika zostaną zatrzymane tuż przed osiągnięciem położenia zamknięcia, kolejne aktywowanie funkcji spowoduje ich otwarcie. UWAGA Powiązane informacje • System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk* (Str. 261) • Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 269) • Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 243) Blokada dostępu Drzwi bagażnika można zablokować za pomocą funkcji blokady dostępu (która uniemożliwia ich otwarcie), np. oddając samochód do serwisu lub pozostawiając go na parkingu hotelowym itp. Przycisk funkcji blokady dostępu znajduje się w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Zależnie od aktualnego stanu blokady wyświetlany jest tekst Prywatne blok. odblokowane lub Prywatne blok. zablokowane. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie blokady dostępu (Str. 275) W przypadku, gdy na zderzaku tylnym nagromadzi się duża ilość lodu, śniegu, zabrudzeń itp., istnieje ryzyko pogorszenia lub braku działania. Dlatego należy utrzymywać go w czystości. UWAGA Należy zwrócić uwagę na możliwość, że system może zostać aktywowany w myjni samochodowej lub podobnym miejscu, jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w jego zasięgu. 274 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Włączanie i wyłączanie blokady dostępu Blokadę dostępu włącza się za pomocą przycisku funkcji na wyświetlaczu centralnym i opcjonalnego kodu PIN. Aby utworzyć kod zabezpieczający: 1. 2. Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku funkcji. UWAGA Aby możliwe było aktywowanie funkcji blokady dostępu, samochód musi znajdować się co najmniej w trybie zapłonu I. Wprowadzenie kodu zabezpieczającego przed pierwszym użyciem Przy pierwszym użyciu funkcji trzeba wybrać kod zabezpieczający. Może on następnie posłużyć do wyłączenia blokady dostępu w przypadku, gdy użytkownik zgubi lub zapomni wybrany kod PIN. Kod zabezpieczający pełni funkcję kodu PUK dla wszystkich ustawionych później kodów PIN funkcji blokady dostępu. Kod zabezpieczający należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Wprowadzić kod, który ma służyć do odblokowania drzwi bagażnika po ich zablokowaniu i nacisnąć opcję Potwierdź. > Drzwi bagażnika są zablokowane. Zablokowanie zostaje potwierdzone przez zapalenie się zielonej lampki kontrolnej obok przycisku w widoku funkcji. Wyłączanie blokady dostępu 1. > Pojawi się wyskakujące okienko. 2. Wprowadzić żądany kod zabezpieczający. > Kod zabezpieczający zostaje zapisany. Funkcja blokady dostępu jest teraz gotowa do włączenia. W przypadku wyzerowania układu powyższą procedurę trzeba powtórzyć. Włączanie blokady dostępu 1. Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku funkcji. Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku funkcji. > Pojawi się wyskakujące okienko. 2. Wprowadzić kod, który został użyty do zablokowania i nacisnąć opcję Potwierdź. > Drzwi bagażnika są odblokowane. Odblokowanie zostaje potwierdzone przez zgaśnięcie zielonej lampki kontrolnej obok przycisku w widoku funkcji. UWAGA > Pojawi się wyskakujące okienko. Jeśli kod PIN został zgubiony/zapomniany lub nieprawidłowy kod PIN został wprowadzony więcej niż trzy razy, do wyłączenia blokady dostępu można użyć kodu bezpieczeństwa. }} 275 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || UWAGA Jeśli po aktywacji blokady dostępu samochód zostanie odblokowany za pośrednictwem Volvo On Call* lub aplikacji Volvo On Call*, blokada dostępu zostanie dezaktywowana automatycznie. Powiązane informacje • Blokada dostępu (Str. 274) Alarm* Lampka kontrolna alarmu Alarm emituje dźwiękowe i wizualne ostrzeżenie, jeśli ktoś dostanie się do wnętrza samochodu bez prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania albo będzie manipulować przy akumulatorze rozruchowym lub syrenie alarmowej. Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w następujących sytuacjach: • otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub drzwi bagażnika18 • wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*) • próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*) Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej: • • odłączenie przewodu od akumulatora • Dioda nie świeci się: autoalarm nie jest uzbrojony. • Dioda błyska raz na dwie sekundy: autoalarm jest uzbrojony • Po rozbrojeniu alarmu dioda LED błyska szybko maksymalnie przez 30 sekund lub do momentu wybrania położenia I wyłącznika zapłonu – alarm był uruchomiony. odłączenie syreny. Sygnały autoalarmu Uruchomienie alarmu jest sygnalizowane w następujący sposób: • Syrena włącza się na 30 sekund lub do momentu wyłączenia alarmu. • Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia układu błyskają wszystkie kierunkowskazy. Jeśli przyczyna uruchomienia alarmu nie zostanie usunięta, cykl alarmowania zostaje powtórzony maks. 10 razy18. 18 276 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM Czujniki ruchu i przechyłu* W razie awarii instalacji alarmowej Włączanie i wyłączanie autoalarmu* Czujniki ruchu i przechyłu reagują na ruch wewnątrz samochodu, rozbicie szyby albo próbę kradzieży kół lub odholowania pojazdu. W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na wyświetlaczu kierowcy zostanie wyświetlony symbol i komunikat Usterka ukł. alarm. Wymagany serwis. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Autoalarm zostaje uzbrojony w momencie zablokowania zamków samochodu. Czujnik ruchu włącza alarm w przypadku wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są również ruchy powietrza. Z tego powodu alarm może zostać włączony, jeżeli samochód zostanie pozostawiony z otwartą szybą boczną lub panoramicznym oknem dachowym* albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego. UWAGA Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia. Aby tego uniknąć: • Opuszczając samochód, należy zamknąć szyby boczne i panoramiczne okno dachowe. • Jeśli ma być wykorzystywana nagrzewnica kabiny pasażerskiej lub nagrzewnica postojowa, skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął ku górze kabiny. Powiązane informacje • • • Włączanie i wyłączanie autoalarmu* (Str. 277) Obniżony poziom autoalarmu* (Str. 279) Uzbrajanie autoalarmu Aby zablokować zamki i uzbroić alarm, należy: • nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania • dotknąć zaznaczonej powierzchni na zewnątrz klamek drzwi lub pokrytego gumą przycisku na drzwiach bagażnika19. Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* oraz elektrycznie sterowane drzwi bagażnika*, do zablokowania samochodu i uzbrojenia alarmu można również użyć przycisku na spodzie drzwi bagażnika. Całkowita blokada zamków* (Str. 279) Ewentualnie skorzystać ze zredukowanego poziomu alarmu w celu tymczasowego wyłączenia czujników ruchu i przechyłu. Czujniki ruchu i przechyłu należy także wyłączyć, gdy samochód ma być przewożony promem lub pociągiem, ponieważ występujące przy tym ruchy mogą oddziaływać na samochód i uruchomić alarm. 19 Dotyczy tylko samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* (Passive Entry). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 277 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM 1. || Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego. > Zostaje uruchomiony alarm. UWAGA • Należy pamiętać, że zablokowanie zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu. • Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu. 2. Automatyczne uzbrojenie i ponowne uzbrojenie autoalarmu Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu. Czerwona dioda LED na tablicy rozdzielczej miga raz na dwie sekundy, gdy zamki samochodu są zablokowane i autoalarm jest uzbrojony. Rozbrajanie alarmu Aby odblokować zamki i rozbroić alarm, należy: • nacisnąć przycisk odblokowania na pilocie zdalnego sterowania • chwycić za jedną z klamek drzwi lub nacisnąć pokryty gumą przycisk na drzwiach bagażnika19. Wyłączanie autoalarmu bez działającego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Odblokowanie samochodu i wyłączenie autoalarmu jest możliwe również, gdy nie działa kluczyk z pilotem zdalnego sterowania - np. po wyczerpaniu się jego baterii. 19 278 Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku pomocniczym w schowku w konsoli między fotelami. 3. Nacisnąć przycisk rozruchu. > Alarm zostaje wyłączony. Wyłączanie alarmu w razie jego zadziałania – Nacisnąć przycisk odblokowania zamków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub wybrać pozycję I wyłącznika zapłonu, naciskając przycisk rozruchu. Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane. Na niektórych rynkach alarm zostaje automatycznie uzbrojony po upływie pewnego czasu, jeśli drzwi kierowcy zostaną otwarte, a następnie zamknięte bez zablokowania zamka. W celu zmiany tego ustawienia: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie. Dotyczy tylko samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* (Passive Entry). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM 3. Wybrać Dezaktyw. alarmu pasywnego, aby tymczasowo wyłączyć tę funkcję. Powiązane informacje • Alarm* (Str. 276) Obniżony poziom autoalarmu* Całkowita blokada zamków* Obniżony poziom autoalarmu oznacza, że czujniki ruchu i przechyłu są tymczasowo wyłączone. Całkowita blokada zamków oznacza, że wszystkie klamki do otwierania zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz, gdy zamki samochodu zostały zablokowane od zewnątrz. Wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia alarmu – np. gdy w zamkniętym samochodzie zostanie pozostawiony pies albo podczas przewożenia samochodu pociągiem lub promem. Nacisnąć przycisk Zredukowana ochrona w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym, aby wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu przy następnym zablokowaniu zamków samochodu. Całkowitą blokadę zamków można aktywować kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania oraz funkcją zablokowania bezkluczykowego (Passive Entry*). Całkowita blokada zamków jest aktywowana z opóźnieniem ok. 10 sekund po zablokowaniu drzwi. Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i alarm zostanie rozbrojony. Jednocześnie zostaje wyłączona funkcja całkowitej blokady zamków, tzn. odblokowanie zamków od wewnątrz jest możliwe. • Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu samochodu trzeba ponownie aktywować obniżony poziom autoalarmu. Należy pamiętać, że zablokowanie zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu. • Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu. Powiązane informacje • • Alarm* (Str. 276) Całkowita blokada zamków* (Str. 279) UWAGA Po włączeniu całkowitej blokady zamków, samochód można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, funkcji odblokowania bezkluczykowego lub aplikacji Volvo On Call*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 279 KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM || Lewe przednie drzwi można również odblokować przy użyciu kluczyka mechanicznego. Jeśli zamki samochodu zostaną odblokowane za pomocą kluczyka mechanicznego, włączy się autoalarm. OSTRZEŻENIE Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu. Powiązane informacje • Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków (Str. 280) • Alarm* (Str. 276) Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję całkowitej blokady zamków należy wyłączyć, aby umożliwić ich odblokowane od wewnątrz. Powiązane informacje • • Całkowita blokada zamków* (Str. 279) Alarm* (Str. 276) Nacisnąć przycisk Zredukowana ochrona w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym, aby tymczasowo wyłączyć funkcję całkowitej blokady zamków. Oznacza to także, że zostaną wyłączone czujniki ruchu i przechyłu* autoalarmu. Na wyświetlaczu pojawia się następnie napis Zredukowana ochrona i przy następnym zablokowaniu drzwi samochodu całkowita blokada zamków zostaje tymczasowo wyłączona. Po konwencjonalnym zablokowaniu, zasilanie gniazd elektrycznych zostaje wyłączone od razu, natomiast przy tymczasowej dezaktywacji całkowitej blokady zamków, pozostaną one zasilone przez maksymalnie 10 minut po zablokowaniu. Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu samochodu trzeba będzie jeszcze raz ustawić dezaktywację całkowitej blokady zamków. Układ zostaje zresetowany przy następnym uruchomieniu silnika. 280 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY WSPOMAGANIE KIEROWCY Układy wspomagające kierowcę Samochód jest wyposażony w różne układy wspomagające kierowcę, które mogą aktywnie lub biernie pomagać kierowcy w różnych sytuacjach. Układy te mogą na przykład pomagać kierowcy w: • • 282 utrzymaniu nastawionej prędkości utrzymaniu określonego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu • uniknięciu kolizji poprzez ostrzeżenie kierowcy i zahamowanie samochodu • zaparkowaniu samochodu. • • • • • • • • Pilot Assist (Str. 321) Moduł radarowy (Str. 338) Moduł kamery (Str. 349) City Safety™ (Str. 353) Rear Collision Warning (Str. 368) BLIS* (Str. 369) Cross Traffic Alert* (Str. 374) System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) • • Driver Alert Control (Str. 387) Niektóre z tych układów są instalowane jako wyposażenie standardowe, a inne są opcjonalne – zależy to od rynku. • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) Powiązane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 405) • Układ wspomagania parkowania* (Str. 423) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 282) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 283) • Układ stabilizacji przechyłów nadwozia – Roll Stability Control (Str. 283) • • Ogranicznik prędkości (Str. 289) • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 297) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 294) Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411) Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu. Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małej prędkości jazdy wysiłek wymagany do obrócenia kierownicy jest mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie. UWAGA W niektórych sytuacjach wspomagany układ kierowniczy może ulec przegrzaniu i wymagać chwilowego schłodzenia - jego działanie w tym czasie jest ograniczone i obracanie kierownicą może wymagać użycia większej siły. W czasie gdy wspomaganie kierowania jest tymczasowo ograniczone, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat wraz z symbolem KIEROWNICY. OSTRZEŻENIE Gdy wspomaganie układu kierowniczego działa z ograniczoną siłą, funkcje wspomagające kierowcę i układ wspomagania kierowania są niedostępne. W takie sytuacji na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat Usterka wspom. kier. w połączeniu z symbolem KIEROWNICY. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Zmiana poziomu oporu kierownicy* W celu zmiany poziomu oporu kierownicy należy przejść do części „Tryby jazdy” i sprawdzić opis opcji INDIVIDUAL pod nagłówkiem „Dostępne do wyboru tryby jazdy”. W przypadku modeli samochodów bez przełącznika trybu jazdy z opcją INDIVIDUAL wyboru poziomu oporu kierownicy dokonuje się w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym w pozycji: Ustawienia My Car Tryby jazdy wspomagania układu kierowniczego Siła Wybór siły wspomagania kierownicy jest niedostępny podczas wykonywania skrętu, jeśli prędkość przekracza 10 km/h (6 mph). Układ stabilizacji przechyłów nadwozia – Roll Stability Control Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy Układ stabilizacji nadwozia RSC1 minimalizuje ryzyko przewrócenia się samochodu, na przykład podczas gwałtownych manewrów wymijających lub w razie poślizgu. Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC2) pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność samochodu. Układ RSC wykrywa i oblicza zmiany przechyłu bocznego samochodu. Na tej podstawie szacowane jest, czy istnieje ryzyko przewrócenia samochodu. W razie zagrożenia samochodu włącza się jego elektroniczny układ kontroli stabilności, następuje ograniczenie momentu obrotowego silnika i zostają włączone hamulce na jednym lub kilku kołach do czasu, aż samochód odzyska swoją stabilność. Powiązane informacje • • • OSTRZEŻENIE Tryby jazdy* (Str. 457) W normalnych warunkach jazdy układ RSC poprawia bezpieczeństwo samochodu na drodze, ale nie należy tego traktować jako powodu do zwiększania prędkości. Należy zawsze stosować normalne zasady bezpiecznej jazdy. Pilot Assist (Str. 321) Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) • Układ wspomagania parkowania* (Str. 423) Roll Stability Control Electronic Stability Control Znana także pod nazwą aktywnej kontroli odchylenia od toru jazdy. Hamowanie przez układ ESC może być słyszalne jako pulsujący dźwięk, a po naciśnięciu pedału przyspieszenia samochód może przyspieszać wolniej niż można by się spodziewać. Układ ESC obejmuje następujące funkcje składowe: • • Funkcja stabilizacji toru jazdy3 • • Regulacja uciągu silnika Układ kontroli zerwania przyczepności kół i trakcji Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy Powiązane informacje • 1 2 3 Gdy układ ESC jest aktywny, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest ten symbol. Układy wspomagające kierowcę (Str. 282) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 283 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • • napędowe, które nie buksują, zyskują dodatkową trakcję. UWAGA Układ antypoślizgowy ESC to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Regulacja uciągu silnika Powiązane informacje • Tryb sportowy elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (Str. 285) Układ ESC nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Układ regulacji uciągu silnika (EDC4) zapobiega niezamierzonemu blokowaniu się kół, na przykład po zredukowaniu biegu lub przy hamowaniu silnikiem na niskich biegach podczas jazdy po śliskiej nawierzchni. • Włączanie/wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy (Str. 285) Niezamierzone zablokowanie kół podczas jazdy może między innymi ograniczyć możliwość kierowania samochodem przez kierowcę. • Ograniczenia funkcjonalne trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy (Str. 286) Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy*5 • Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (Str. 287) • Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 496) Funkcja stabilizacji toru jazdy3 Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu. Układ kontroli zerwania przyczepności kół i trakcji Funkcja TSA jest nieaktywna, gdy włączona jest funkcja Tryb sportowy ESC. Ta funkcja zapobiega także buksowaniu kół względem nawierzchni w trakcie przyspieszania. Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA6) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Patrz także rozdział „Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy” w celu uzyskania dodatkowych informacji. Funkcja ta jest aktywna przy niskich prędkościach, a jej zadanie polega na hamowaniu kół buksujących napędowych, dzięki czemu koła 3 Znana także pod nazwą aktywnej kontroli odchylenia od toru jazdy. 4 Engine Drag Control 5 Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy jest elementem 6 Trailer Stability Assist 284 instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Tryb sportowy elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy Układ ESC7 jest zawsze włączony – nie można go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb Tryb sportowy ESC, który umożliwia bardziej aktywną jazdę. Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC, interwencje układu ESC są ograniczone i umożliwione są większe poślizgi samochodu, a kontrola nad jazdą spoczywa na kierowcy w większym stopniu niż normalnie. Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC, układ ESC można uznać za wyłączony, chociaż w wielu przypadkach funkcja ta nadal pomaga kierowcy. UWAGA Gdy wybrana jest funkcja Tryb sportowy ESC, funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA8) jest nieaktywna. Tryb Tryb sportowy ESC zapewnia ponadto maksymalną trakcję także w przypadku utknięcia samochodu lub podczas jazdy po niespoistej nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu. 7 8 9 Electronic Stability Control Trailer Stability Assist Electronic Stability Control Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 283) • Hak holowniczy* (Str. 491) Włączanie/wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy Układ ESC9 jest zawsze włączony – nie można go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb sportowy, który umożliwia bardziej aktywną jazdę. Tryb sportowy można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. – Nacisnąć przycisk Tryb sportowy ESC w widoku funkcji. > Tryb sportowy zostanie aktywowany lub dezaktywowany, a dioda w przycisku zmieni kolor na zielony lub szary. Tryb Tryb sportowy ESC jest sygnalizowany na wyświetlaczu kierowcy przez ten symbol, który świeci w sposób ciągły do momentu dezaktywacji funkcji lub do czasu wyłączenia silnika. Po następnym uruchomieniu silnika układ ESC powraca do trybu normalnego. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 285 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 283) Ograniczenia funkcjonalne trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy Istnieją pewne ograniczenia funkcjonalne związane z aktywacją trybu Tryb sportowy ESC układu ESC10. Funkcji Tryb sportowy ESC nie można wybrać, jeśli aktywna jest jedna z poniższych funkcji: • • • • Ogranicznik prędkości Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Aktywna kontrola prędkości jazdy Pilot Assist. Powiązane informacje • 10 286 Electronic Stability Control Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 283) WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy stabilizacji toru jazdy (Electronic Stability Control - ESC). Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące układu Symbol Komunikat Działanie Ciągłe światło przez ok. 2 sekundy. Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika. Światło migające. Układ ESC jest włączany. Lampka świeci się w sposób ciągły. Wybrano tryb Sport. ESC Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu ESC z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną. Chwilowo wyłączone UWAGA: Układ ESC nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego działania. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. ESC Układ ESC nie działa. Wymagany serwis • • Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. }} 287 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Komunikat tekstowy można skasować, naciskając znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk wego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 288 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 283) WSPOMAGANIE KIEROWCY Ogranicznik prędkości Ogranicznik prędkości (SL11) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości maksymalnej. : Z trybu gotowości – włącza ogranicznik prędkości i zapisuje w pamięci aktualną prędkość OSTRZEŻENIE • Funkcja ogranicznika prędkości to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki drogowe i podejmować działania, jeśli ogranicznik prędkości nie utrzymuje odpowiedniej prędkości. • Ogranicznik prędkości nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza ogranicznik prędkości w tryb gotowości : Zmniejsza zapisaną prędkość maksymalną Oznaczenie prędkości maksymalnej zapisanej w pamięci Aktualna prędkość samochodu Zapisana w pamięci prędkość maksymalna Przyciski i symbole funkcji12. 11 12 Powiązane informacje : Włącza ogranicznik prędkości z trybu gotowości i przywraca zadaną prędkość maksymalną • Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości (Str. 293) • : Zwiększa zapisaną prędkość maksymalną Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 290) • Zarządzanie prędkością w układzie ogranicznika prędkości (Str. 291) Speed Limiter UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} 289 WSPOMAGANIE KIEROWCY • Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości (Str. 291) Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości • Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z trybu gotowości (Str. 292) • • Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 293) Funkcja ogranicznika prędkości (SL13) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana, aby mogła regulować prędkość. Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 294) Przełączanie ogranicznika prędkości w tryb gotowości • Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 297) • Aktywacja i dezaktywacja funkcji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 295) • Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 296) Naciskać ◀ (1) lub ▶ (3), aby przejść do symbolu/funkcji ogranicznika prędkości (4). > Zostaje wyświetlony symbol (4) i ogranicznik prędkości zostaje przełączony w tryb gotowości. 290 – Gdy ogranicznik prędkości jest w trybie goto– wości i wyświetlony jest symbol nacisnąć przycisk (2) na kierownicy. > Ogranicznik prędkości uruchomi się, a aktualna prędkość zostanie ustawiona jako prędkość maksymalna. • – Ogranicznik prędkości Ogranicznik prędkości można aktywować dopiero po uruchomieniu silnika. Najniższa prędkość maksymalna, jaką można ustawić to 30 km/h (20 mph). Powiązane informacje UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. 13 Uruchomić ogranicznik prędkości. Ogranicznik prędkości (Str. 289) WSPOMAGANIE KIEROWCY Zarządzanie prędkością w układzie ogranicznika prędkości – Ogranicznik prędkości (SL14) można nastawić na różne prędkości. Nastawianie/zmienianie prędkości zapisanej w pamięci • Aby zmienić nastawioną prędkość, naciskać (1) lub (3) na kiekrótko przycisk rownicy albo nacisnąć je i przytrzymać. • Krótkie naciśnięcia: Każde naciśnięcie zmienia prędkość o +/- 5 km/h (+/- 5 mph). • Naciśnięcie i przytrzymanie: Zwolnić przycisk, gdy wskaźnik nastawy prędkości (4) przesunie się do pożądanej prędkości. Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości Ogranicznik prędkości (SL15) można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. Rezultat ostatniego naciśnięcia przycisku zostaje zapisany w pamięci. Powiązane informacje • UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Ogranicznik prędkości (Str. 289) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości: – 14 15 Speed Limiter Speed Limiter Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Oznaczenia i symbole ograniczenia prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z BIAŁEGO na SZARY – ogranicznik prędkości jest teraz tymczasowo wyłączony i kierowca może przekroczyć ustawioną prędkość maksymalną. }} 291 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Chwilowa dezaktywacja za pomocą pedału przyspieszenia Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z trybu gotowości Funkcję ogranicznika prędkości można także chwilowo dezaktywować i obejść za pomocą pedału przyspieszenia, bez konieczności uprzedniego przestawienia ogranicznika prędkości w tryb gotowości – na przykład w celu gwałtownego przyspieszenia dla uniknięcia niebezpiecznej sytuacji. Ogranicznik prędkości (SL16) może zostać ponownie włączony po okresie tymczasowego wyłączenia i przełączenia w tryb gotowości. Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia i zwolnić go, aby przerwać przyspieszanie po osiągnięciu żądanej prędkości. > W takiej sytuacji ogranicznik prędkości jest nadal aktywny i dlatego symbol na wyświetlaczu kierowcy jest BIAŁY. 2. Całkowicie zwolnić pedał przyspieszenia po zakończeniu chwilowego przyspieszania. > Samochód zostanie wtedy automatycznie wyhamowany przez silnik poniżej ostatniej zapamiętanej prędkości maksymalnej. Powiązane informacje • 16 292 Ogranicznik prędkości (Str. 289) Speed Limiter – Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Oznaczenia i symbole ogranicznika prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód przyjmie teraz aktualną prędkość jako prędkość maksymalną. Powiązane informacje W takim przypadku należy wykonać następujące czynności: 1. lub • UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Aby włączyć ponownie ogranicznik prędkości z trybu gotowości: – Nacisnąć przycisk na kierownicy (1). > Oznaczenia ograniczenia prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY – prędkość samochodu zostaje wtedy ponownie ograniczona do ostatnio zapisanej w pamięci prędkości maksymalnej. Ogranicznik prędkości (Str. 289) WSPOMAGANIE KIEROWCY Wyłączanie ogranicznika prędkości 2. Funkcja ogranicznika prędkości (SL17) może zostać wyłączona. 3. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka kontrolna ogranicznika prędkości (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie nastawionej/zapamiętanej prędkości maksymalnej. na kierowNacisnąć ponownie przycisk nicy (2). > Zostaje włączona inna funkcja. Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości Na stromych zjazdach hamowanie przez ogranicznik prędkości może być niewystarczające, w wyniku czego może dojść do przekroczenia zapisanej prędkości maksymalnej. W takiej sytuacji kierowca zostanie ostrzeżony komunikatem Przekroczono limit prędkości na wyświetlaczu kierowcy. UWAGA Powiązane informacje • Przy przekroczeniu prędkości o co najmniej 3 km/h (około 2 mph) pojawi się komunikat informujący o przekroczeniu prędkości maksymalnej. Ogranicznik prędkości (Str. 289) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Aby wyłączyć układ automatycznej kontroli prędkości: 1. 17 Powiązane informacje • Ogranicznik prędkości (Str. 289) na kierownicy (2). Nacisnąć przycisk > Funkcja ogranicznika prędkości zostanie ustawiona w stan gotowości. Speed Limiter 293 WSPOMAGANIE KIEROWCY Automatyczny ogranicznik prędkości Funkcja automatycznego ogranicznika prędkości (ASL18) umożliwia ustawienie maksymalnej prędkości samochodu odpowiednio do limitów na znakach drogowych. Funkcję ogranicznika prędkości (SL19) można przełączyć w tryb automatycznego ogranicznika prędkości (ASL). OSTRZEŻENIE • • Automatyczny ogranicznik prędkości wykorzystuje informacje o prędkości przekazywane przez funkcję informowania o znakach drogowych (RSI20) do nastawienia maksymalnej prędkości samochodu. 18 19 20 294 Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information Funkcja ASL to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Może się zdarzyć, że kierowca dobrze widzi znak drogowy związany z prędkością, a informacja o prędkości przekazywana przez system informacji o znakach drogowych (RSI) do funkcji ASL jest nieprawidłowa – w takim przypadku kierowca musi interweniować samodzielnie i przyspieszyć lub zwolnić do odpowiedniej prędkości. • Układ ASL nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. • Patrz też punkt „Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych”. Czy aktywna jest funkcja SL lub ASL? Symbole na wyświetlaczu kierowcy pokazują, która funkcja ogranicznika prędkości jest aktywna: Symbol SL ASL ✓ ✓ A ✓ Symbol znakuB po „70”: następuje aktywacja ASL. A B BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości. Objaśnienie znaczenia koloru symbolu można znaleźć w części „Symbol ASL”. WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbol ASL Symbol znaku (pokazywany obok prędkości „70” zapisanej pośrodku prędkościomierza) może być wyświetlany w trzech kolorach o następujących znaczeniach: Kolor symbolu znaku Zielono/żółty Znaczenie Szary Funkcja ASL znajduje się w stanie gotowości Bursztynowo/pomarańczowy Funkcja ASL znajduje się w tymczasowym stanie gotowości – np. z powodu nieodczytania znaku drogowego. • • Ogranicznik prędkości (Str. 289) • Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 296) • Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 297) Włączanie funkcji ASL • Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są informacje o znakach drogowych nawet wtedy, gdy funkcja informowania o znakach drogowych – RSI23 nie jest włączona. • Aby informacje o znakach drogowych nie były wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy, należy wyłączyć zarówno funkcję automatycznego ogranicznika prędkości, jak i RSI. • Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja RSI jest wyłączona, nie pojawiają się żadne ostrzeżenia z RSI. Aby otrzymywać ostrzeżenia, trzeba także aktywować funkcję RSI. Przycisk Wspom. prędk. według znaków znajduje się w widoku funkcji wyświetlacza centralnego. Aby aktywować automatyczny ogranicznik prędkości: 1. Nacisnąć przycisk wyłącznika Wspom. prędk. według znaków. > Funkcja ASL zostanie ustawiona w stan gotowości, na przycisku pojawi się zielona dioda, a pośrodku prędkościomierza na wyświetlaczu kierowcy pokaże się symbol znaku. 2. Nacisnąć przycisk przy kierownicy. > Aktywacja funkcji ASL następuje przy aktualnej prędkości samochodu. Aktywacja i dezaktywacja funkcji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 295) Automatic Speed Limiter Speed Limiter Funkcja informowania o znakach drogowych – RSI UWAGA Funkcję automatycznego ogranicznika prędkości (ASL21) można włączać i wyłączać jako uzupełnienie podstawowego ogranicznika prędkości (SL22). Funkcja ASL jest aktywna Powiązane informacje 21 22 23 Aktywacja i dezaktywacja funkcji automatycznego ogranicznika prędkości }} 295 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Wyłączanie funkcji ASL Aby dezaktywować automatyczny ogranicznik prędkości: – Nacisnąć przycisk Automatyczny limit prędkości pojazdu w widoku funkcji. > Funkcja ASL zostaje wyłączona i wskaźnik w przycisku zmienia kolor na SZARY – zamiast niej zostaje aktywowana funkcja SL. OSTRZEŻENIE Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości Automatyczny ogranicznik prędkości (ASL24) można nastawić na różne poziomy tolerancji. Istnieje możliwość zwiększenia/zmniejszenia limitu prędkości wynikającego ze znaku ograniczenia. Jeśli na przykład samochód jedzie zgodnie z wyznaczonym przez znak ograniczenia limitem prędkości wynoszącym 70 km/h (43 mph), kierowca może pozwolić, by samochód utrzymywał prędkość 75 km/h (47 mph). Po przełączeniu z ASL na SL, samochód nie będzie już uwzględniać nakazanych znakami limitów prędkości, a jedynie zapisaną w pamięci prędkość maksymalną. Ogranicznik prędkości (Str. 289) • Włączanie i wyłączanie informacji o znakach drogowych (Str. 380) 24 25 26 296 Nacisnąć przycisk (1) na kierownicy, aż wskazanie 70 km/h (43 mph) pośrodku prędkościomierza (4) zmieni się na 75 km/h (47 mph). > Po tym system samochodu będzie stosował wybraną tolerancję 5 km/h (4 mph), dopóki mijane znaki będą pokazywały 70 km/h (43 mph). Tolerancja ta jest stosowana do momentu minięcia znaku pokazującego niższą lub wyższą prędkość – samochód będzie wtedy przestrzegać nowego ograniczenia prędkości pokazanego na znaku, a tolerancja zostanie usunięta z pamięci. Jeśli funkcja informacji o znakach drogowych*26 jest aktywowana, nakazane znakami ograniczenie prędkości będzie także wyświetlane na prędkościomierzu za pomocą barwnego wskaźnika. Powiązane informacje • • – Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 294) Tolerancję można zmieniać analogicznie jak ustawienie prędkości w ograniczniku prędkości. Przyciski i symbole funkcji25. UWAGA Maksymalnie dozwolona do wyboru tolerancja wynosi +/- 10 km/h (5 mph). Automatic Speed Limiter UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Informacja o znakach drogowych – RSI * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • • • Ogranicznik prędkości (Str. 289) Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 294) Włączanie i wyłączanie informacji o znakach drogowych (Str. 380) Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości Automatyczne ograniczenie prędkości (ASL27) odbywa się na podstawie informacji o prędkości przekazywanych przez funkcję RSI28, a nie na podstawie znaków ograniczenia prędkości mijanych przez samochód. Jeśli funkcja RSI28 nie potrafi zinterpretować i przekazać informacji o prędkości do ASL, funkcja ASL zostaje przełączona w tryb gotowości i zastąpiona przez funkcję SL. W takiej sytuacji konieczna jest interwencja kierowcy, który powinien wyhamować do odpowiedniej prędkości. Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC 29) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając komfort jazdy podczas długich podróży autostradami oraz na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Przegląd Funkcja ASL zostanie ponownie aktywowana, gdy funkcja RSI28 będzie w stanie interpretować i przekazywać informacje do ASL. Patrz też punkt „Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych”. Powiązane informacje 27 28 Automatic Speed Limiter Informacja o znakach drogowych – RSI • • Ogranicznik prędkości (Str. 289) • Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 297) • Włączanie i wyłączanie informacji o znakach drogowych (Str. 380) Automatyczny ogranicznik prędkości (Str. 294) Przyciski i symbole funkcji30. : Włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy z trybu gotowości i przywraca zadaną prędkość : Zwiększa zadaną prędkość }} 297 WSPOMAGANIE KIEROWCY || : Z trybu gotowości – włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy i zapisuje w pamięci aktualną prędkość OSTRZEŻENIE • : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy w tryb gotowości : Zmniejsza zadaną prędkość Oznaczenie prędkości zapisanej w pamięci • Aktualna prędkość samochodu Prędkość zapisana w pamięci UWAGA W samochodach wyposażonych w układ aktywnej kontroli prędkości jazdy* istnieje możliwość przełączania między automatyczną a aktywną kontrolą prędkości – patrz punkt „Przełączanie między CC a ACC”. 29 30 298 • Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu (patrz lista odsyłaczy na końcu tego artykułu). Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 299) • Zarządzanie prędkością w układzie automatycznej kontroli prędkości (Str. 300) • Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości (Str. 301) • Ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości z trybu gotowości (Str. 302) • Wyłączanie układu automatycznej kontroli prędkości (Str. 303) • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości (Str. 317) Cruise Control UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC31) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana, aby mogła regulować prędkość. Przełączanie automatycznej kontroli prędkości jazdy w tryb gotowości UWAGA Układu automatycznej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć przy prędkości mniejszej niż 30 km/h (20 mph). Aby przełączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy w tryb gotowości: – Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przejść do sym(4). bolu/funkcji > Zostaje wyświetlony symbol i można wtedy aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy. Powiązane informacje • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 297) Włączanie/uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy Aby możliwe było uruchomienie automatycznej kontroli prędkości jazdy z trybu gotowości, prędkość samochodu musi wynosić 30 km/h (20 mph) lub więcej. Najniższa prędkość, jaką można ustawić to 30 km/h (20 mph). UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. 31 Aby uruchomić tempomat: – Gdy świeci symbol/funkcja , nacisnąć przycisk (2) na kierownicy. > Automatyczna kontrola prędkości jazdy uruchomi się, a aktualna prędkość zostanie ustawiona jako prędkość zadana. Cruise Control 299 WSPOMAGANIE KIEROWCY Zarządzanie prędkością w układzie automatycznej kontroli prędkości – Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC32) można nastawić na różne prędkości. Nastawianie/zmienianie prędkości zapisanej w pamięci • UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu oraz rynku. Aby zmienić nastawioną prędkość, naciskać (1) lub (3) na kiekrótko przycisk rownicy albo nacisnąć je i przytrzymać. • Krótkie naciśnięcia: Każde naciśnięcie zmienia prędkość o +/- 5 km/h (+/- 5 mph). • Naciśnięcie i przytrzymanie: Zwolnić przycisk, gdy wskaźnik nastawy prędkości (4) przesunie się do pożądanej prędkości. Rezultat ostatniego naciśnięcia przycisku zostaje zapisany w pamięci. Jeśli przed naciśnięciem przycisku (1) na kierownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu, korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zostanie prędkość samochodu z momentu naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili jego naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na pedale przyspieszenia. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Korzystanie z hamowania silnikiem zamiast hamulca zasadniczego Przy korzystaniu z układu automatycznej kontroli prędkości jazdy, prędkość jazdy jest regulowana 32 33 300 Cruise Control Patrz informacje uzupełniające w rozdziale „Tryby jazdy”. w sposób ograniczający konieczność częstego używania hamulca zasadniczego. Podczas zjazdu z wzniesienia może czasami być pożądane trochę szybsze ruszenie, a następnie ograniczenie przyspieszenia poprzez hamowanie silnikiem. W takiej sytuacji kierowca może tymczasowo uniemożliwić włączenie hamulca zasadniczego przez układ automatycznej kontroli prędkości jazdy. Aby to zrobić, należy wykonać następujące czynności: – Wcisnąć pedał przyspieszenia do około połowy jego skoku, a następnie zwolnić. > Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy wyłączy hamowanie hamulcem zasadniczym i będzie korzystać tylko z hamowania silnikiem. Zależność pracy tempomatu od trybu jazdy Sposób, w jaki tempomat utrzymuje daną prędkość, może różnić się w zależności od wybranego trybu jazdy33. WSPOMAGANIE KIEROWCY Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy Eco Cruise z trybem jazdy ECO W trybie jazdy ECO przyspieszenia i zwolnienia tempomatu stają się bardziej płynne w porównaniu do innych trybów jazdy w celu optymalizacji zużycia paliwa i ograniczenia do minimum wpływu na środowisko. Może to spowodować chwilowy wzrost lub spadek prędkości samochodu względem prędkości ustawionej. Patrz informacje uzupełniające w „Tryb jazdy ECO”, podrozdział „Tempomat Eco Cruise”. Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC34) można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć ponownie później. Aby przełączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy w tryb gotowości: – Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Oznaczenia i symbole automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z BIAŁEGO na SZARY – automatyczna kontrola prędkości jazdy jest teraz tymczasowo wyłączona i kierowca musi ręcznie regulować prędkość. Stan gotowości po interwencji kierowcy Automatyczna kontrola prędkości jazdy zostaje chwilowo wyłączona i ustawiona w tryb gotowości, gdy: Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Dynamic Cruise W trybie jazdy Dynamic przyspieszenia i zwolnienia tempomatu są bardziej odczuwalne i wydają się bardziej bezpośrednie w porównaniu z innymi trybami. Powiązane informacje • • zostanie użyty hamulec zasadniczy dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 297) • pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę • • Tryby jazdy* (Str. 457) • kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. Położenie jazdy ECO (Str. 459) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. 34 Cruise Control }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 301 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Automatyczne włączanie stanu gotowości Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy: Ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości z trybu gotowości • koła samochodu stracą przyczepność do podłoża Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC35) można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć ponownie później. • prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/ zbyt wysoka Ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości ze stanu gotowości • • hamulce ulegną przegrzaniu Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy z trybu gotowości: lub gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h (20 mph). Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości jazdy z trybu gotowości: Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. – Powiązane informacje • Nacisnąć przycisk na kierownicy (1). > Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód powróci do ostatniej zapisanej w pamięci prędkości. – Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 297) Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód będzie teraz utrzymywać aktualną prędkość. OSTRZEŻENIE UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Po przywróceniu prędkości za pomocą przycina kierownicy może nastąpić znaczny sku wzrost prędkości. Powiązane informacje • 35 302 Cruise Control Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 297) WSPOMAGANIE KIEROWCY Wyłączanie układu automatycznej kontroli prędkości 2. Układ automatycznej kontroli prędkości Cruise Control — CC może zostać wyłączony. Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji. > Symbol automatycznej kontroli prędkości (4) na wyświetlaczu kiejazdy rowcy zostaje wyłączony – powoduje to usunięcie nastawionej/zapamiętanej prędkości. 3. Nacisnąć ponownie przycisk na kierownicy (2). > Zostaje włączona inna funkcja. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC37) pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość oraz nastawiony odstęp czasowy do poprzedzającego pojazdu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. UWAGA W samochodach wyposażonych w układ aktywnej kontroli prędkości jazdy* istnieje możliwość przełączania między automatyczną a aktywną kontrolą prędkości – patrz punkt „Przełączanie między CC a ACC”. Przyciski i symbole funkcji36. Aby wyłączyć układ automatycznej kontroli prędkości: 1. 36 37 38 na kierownicy (2). Nacisnąć przycisk > Układ automatycznej kontroli prędkości zostanie przełączony w stan gotowości. Powiązane informacje • Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 297) • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości (Str. 317) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Adaptive Cruise Control UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Kamera i moduł radarowy mierzą odległość do poprzedzającego pojazdu38. Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Jeśli moduł kamery i radaru wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej, prędkość zostanie automatycznie }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 303 WSPOMAGANIE KIEROWCY || dostosowana na podstawie nastawionego odstępu czasowego od tego pojazdu. Gdy droga z przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości. OSTRZEŻENIE • 304 Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu (patrz lista odsyłaczy na końcu tego artykułu). • Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. UWAGA Ta funkcja może być częścią wyposażenia standardowego lub opcjonalnego, w zależności od rynku. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Niski odgłos działania hamulców w samochodzie jest zjawiskiem normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy. Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy nastawiony przez kierowcę. Jeżeli moduł radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód jedzie z prędkością wzrastającą niż prędkość zapisana w pamięci. Poniższa informacja dotyczy samochodów z automatyczną skrzynią biegów: • Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może podążać za innym pojazdem przy prędkościach od postoju (prędkość 0 km/h) do 200 km/h (125 mph). Poniższa informacja dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów: • Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może podążać za innym pojazdem przy prędkościach od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). WSPOMAGANIE KIEROWCY • • • OSTRZEŻENIE Przegląd Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. W sytuacji gdy układ nie wykryje pojazdu z przodu, odpowiedzialność spoczywa zawsze na kierowcy, który musi interweniować. Elementy sterowania Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwierzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na niskie przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. Układu aktywnej kontroli prędkości nie należy używać w trudnych sytuacjach, na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. WAŻNE Serwis elementów układu aktywnej kontroli prędkości jazdy trzeba przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 38 Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Wskaźnik pojazdu będącego celem: Układ ACC wykrył i podąża za pojazdem będącym celem z zachowaniem ustawionego odstępu czasowego Symbol odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu UWAGA Przyciski i symbole funkcji38. : Włącza aktywną kontrolę prędkości jazdy z trybu gotowości i przywraca zadaną prędkość W samochodach wyposażonych w układ aktywnej kontroli prędkości jazdy* istnieje możliwość przełączania między automatyczną a aktywną kontrolą prędkości – patrz punkt „Przełączanie między CC a ACC”. : Zwiększa zadaną prędkość : Z trybu gotowości – włącza aktywną kontrolę prędkości jazdy i zapisuje w pamięci aktualną prędkość : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza aktywną kontrolę prędkości jazdy w tryb gotowości : Zmniejsza zadaną prędkość UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 305 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Wyświetlacz kierowcy Pokazywanie prędkości38. • Zarządzanie prędkością w układzie aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 308) Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy i ostrzeżenie o ryzyku kolizji • Nastawianie odstępu czasowego w układzie aktywnej kontroli prędkości (Str. 309) • Dezaktywacja i ponowna aktywacja aktywne kontroli prędkości jazdy (Str. 311) Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może ostrzec kierowcę, gdy odległość od poprzedzającego pojazdu nagle stanie się za mała. • Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 313) • Uruchamianie wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 314) • Ograniczenia funkcjonalne wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 314) • Zmiana celu dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 315) • Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 316) Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 317) Sygnalizacja ryzyka kolizji • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości (Str. 317) • Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości (Str. 319) Prędkość zapisana w pamięci Prędkość poprzedzającego pojazdu. Aktualna prędkość samochodu. Aby sprawdzić poszczególne połączenia symboli w zależności od sytuacji drogowej należy przejść do części „Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości jazdy”. Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy i ostrzeżenie o ryzyku kolizji (Str. 306) • Aktywacja i uruchamianie aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 307) 38 39 306 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Sygnał akustyczny i symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji39. Pomiar odległości przez moduł kamery i radaru Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy wykorzystuje ok. 40% sprawności hamulca zasadniczego. Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z siłą większą niż dopuszczalna dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy, a kierowca w odpowiednim WSPOMAGANIE KIEROWCY momencie nie reaguje, włączona zostanie lampka i akustyczny dźwięk ostrzegawczy, sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji. OSTRZEŻENIE Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ostrzega tylko o pojazdach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. • Aktywacja i uruchamianie aktywnej kontroli prędkości jazdy aktywnego w tryb gotowości, należy wykonać następujące czynności: Aby możliwa była kontrola prędkości i odległości, trzeba najpierw aktywować układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC40), a następnie go włączyć. – Przełączanie aktywnej kontroli prędkości jazdy w stan gotowości Uruchamianie/aktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy Do uruchomienia ACC muszą być spełnione następujące warunki: Nie wolno czekać na ostrzeżenie. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga. Powiązane informacje • Nacisnąć przycisk ◀ (2) lub ▶ (3) na kierow(4). nicy, aby przejść do symbolu/funkcji > Symbol pojawia się na wyświetlaczu, a funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy jest ustawiana w stan gotowości. Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. • Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte. • Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający pojazd („cel”) lub aktualna prędkości musi wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph). • Dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej 30 km/h (20 mph). Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest włączany bezpośrednio po uruchomieniu silnika w tryb gotowości. Aby przełączyć funkcję z trybu 40 Adaptive Cruise Control }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 307 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Jednocześnie zaznaczony jest zakres prędkości. Zarządzanie prędkością w układzie aktywnej kontroli prędkości jazdy Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w pamięci/ wybraną, a niższa prędkość to prędkość poprzedzającego Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC41) można nastawić na różne prędkości. pojazdu („celu”). Nastawianie/zmienianie prędkości zapisanej w pamięci Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. – Gdy wyświetlany jest symbol/funkcja (4), nacisnąć przycisk na kierownicy (1). > Nastąpi uruchomienie aktywnej kontroli prędkości jazdy, a aktualna prędkość zostanie zapisana i wyświetlona cyfrowo pośrodku prędkościomierza. Odstęp czasowy jest dostosowywany przez układ ACC do poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy symbol odległości pokazuje dwa pojazdy. 41 308 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu oraz rynku. : Zwiększa zadaną prędkość. : Zmniejsza zadaną prędkość. Prędkość zapisana w pamięci. Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY – Aby zmienić nastawioną prędkość, naciskać (1) lub (2) na kiekrótko przycisk rownicy albo nacisnąć je i przytrzymać. • • • Krótkie naciśnięcia: Każde naciśnięcie zmienia prędkość o +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Naciśnięcie i przytrzymanie: Zwolnić przycisk, gdy wskaźnik prędkości (3) przesunie się do pożądanej prędkości. Rezultat ostatniego naciśnięcia przycisku zostaje zapisany w pamięci. Jeśli przed naciśnięciem przycisku (1) na kierownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu, korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zostanie prędkość samochodu z momentu naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili jego naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na pedale przyspieszenia. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Automatyczna skrzynia biegów Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może podążać za innym pojazdem przy prędkościach od postoju (prędkość 0 km/h) do 200 km/h (125 mph). 42 Adaptive Cruise Control Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką można zaprogramować dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h (20 mph) – chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph). Maksymalnie dozwolona do wyboru prędkość wynosi 200 km/h (125 mph). Manualna skrzynia biegów Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może podążać za innym pojazdem przy prędkościach od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Najniższa prędkość możliwa do zaprogramowania w układzie aktywnej kontroli prędkości jazdy wynosi 30 km/h (20 mph), a maksymalna prędkość wynosi 200 km/h (125 mph). Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) Nastawianie odstępu czasowego w układzie aktywnej kontroli prędkości Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC42) można nastawić na różne odstępy czasowe. Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund. Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu. UWAGA Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje dwa samochody, układ ACC podąża za poprzedzającym pojazdem z zachowaniem ustawionego odstępu czasowego. Gdy widoczny jest tylko jeden pojazd, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego pojazdu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 309 WSPOMAGANIE KIEROWCY są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy. || UWAGA • Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. • Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. • Jeśli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy wydaje się nie reagować zwiększeniem prędkości po jego aktywacji, może to być spowodowane faktem, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy od nastawionego. Regulator odstępu czasowego43. Zmniejszanie odstępu czasowego Zwiększanie odstępu czasowego Alarm odstępu – Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy, aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy. > Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny odstęp czasowy. W określonych sytuacjach układ dopuszcza pewien margines wahań odstępu czasowego, aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu. Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami 43 310 OSTRZEŻENIE • Stosować wyłącznie taki odstęp czasowy, który odpowiada aktualnym warunkom ruchu. • Kierowca powinien zdawać sobie sprawę, że mały odstęp czasowy skraca czas na reakcję i podjęcie działania w przypadku nieoczekiwanej sytuacji na drodze. Wybór, w jaki sposób układ ACC ma utrzymywać odległość* od poprzedzającego pojazdu Kierowca może wybrać różne style jazdy, w oparciu o które układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ma utrzymywać nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Wyboru dokonuje się za pomocą przełącznika trybu jazdy DRIVE MODE. Wybrać jedną z następujących opcji: • Eco – układ ACC koncentruje się na optymalnej oszczędności paliwa, co wiąże się z większym odstępem czasowym od poprzedzającego pojazdu. • Comfort – układ ACC koncentruje się na jak najbardziej płynnym utrzymywaniu nastawionego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. • Dynamic – układ ACC koncentruje się na bardziej ścisłym utrzymywaniu odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu, co w pewnych przypadkach może wiązać się z bardziej gwałtownym przyspieszaniem i hamowaniem. Dodatkowe informacje można znaleźć w części „Tryby jazdy”. Dodatkowe informacje można znaleźć także w punktach „Zarządzanie prędkością w układzie UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY automatycznej kontroli prędkości” i „Tryb jazdy ECO”. Dezaktywacja i ponowna aktywacja aktywne kontroli prędkości jazdy Powiązane informacje Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC44) można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć ponownie później. • • • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) Tryby jazdy* (Str. 457) Zarządzanie prędkością w układzie automatycznej kontroli prędkości (Str. 300) Położenie jazdy ECO (Str. 459) Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy i ustawić ją w stan gotowości: Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Zapisana prędkość pośrodku prędkościomierza zmienia kolor z BEŻOWEGO na SZARY, a wskazanie odstępu czasowego i symbol pojazdu będącego celem zostają wyłączone, o ile były włączone. – Dezaktywacja aktywnej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości OSTRZEŻENIE UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. 44 Adaptive Cruise Control • Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości, kierowca musi interweniować i regulować zarówno prędkość, jak i odstęp od poprzedzającego pojazdu. • Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu, kierowca zostanie ostrzeżony o małym odstępie przez funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 311 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Stan gotowości po interwencji kierowcy Aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje chwilowo wyłączona i ustawiona w tryb gotowości, gdy: • • zostanie użyty hamulec zasadniczy. kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. • pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na około 1 minutę – dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Automatyczne włączanie stanu gotowości Aktywna kontrola prędkości jest zależna od działania innych układów, np. układu stabilizacji toru jazdy ESC45. Jeśli którykolwiek z pozostałych układów przestanie działać, aktywna kontrola prędkości zostaje automatycznie wyłączona. 312 W automatycznym trybie gotowości kierowca jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i komunikatem na wyświetlaczu kierowcy. • dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N. • 45 OSTRZEŻENIE Electronic Stability Control Kierowca musi wtedy dostosowywać prędkość samochodu, odpowiednio uruchamiać hamulce i utrzymywać bezpieczną odległość od innych pojazdów. • • • gdy hamulce ulegną przegrzaniu. po włączeniu hamulca postojowego. gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np. przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw kamery/fale radiowe są zablokowane). Ponowne włączanie aktywnej kontroli prędkości jazdy z trybu gotowości Do automatycznego przełączenia na tryb gotowości może dojść w następujących sytuacjach: • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i funkcja ACC nie wie, czy poprzedzający pojazd stoi lub jest innym obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego funkcja ACC nie wykrywa żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać. • gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej 30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów. • • gdy kierowca otworzy drzwi. • prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/ zbyt wysoka. • jedno lub więcej kół utraci przyczepność. gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Aby włączyć ponownie układ ACC z trybu gotowości: – Nacisnąć przycisk na kierownicy (1). > Prędkość zostanie wówczas ustawiona na ostatnią zapamiętaną. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE Po przywróceniu prędkości za pomocą przycina kierownicy może nastąpić znaczny sku wzrost prędkości. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy • • Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC46) może wspomagać kierowcę podczas wyprzedzania innych pojazdów. • Jak działa wspomaganie wyprzedzania Gdy układ ACC podąża za innym pojazdem, a kierowca sygnalizuje zamiar wyprzedzania poprzez włączenie kierunkowskazu47, aktywna kontrola prędkości jazdy pomaga poprzez przyspieszenie pojazdu w kierunku pojazdu poprzedzającego, zanim kierowca wjedzie na pas do wyprzedzania. Powiązane informacje Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) Uruchamianie wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 314) Ograniczenia funkcjonalne wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 314) Następnie funkcja ta zwalnia poprzez zmniejszenie prędkości w celu uniknięcia przedwczesnego hamowania, gdy samochód zbliży się do poruszającego się wolniej pojazdu. Funkcja pozostaje aktywna do czasu zakończenia wyprzedzania. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę. 46 47 Adaptive Cruise Control Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 313 WSPOMAGANIE KIEROWCY Uruchamianie wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy Działanie wspomagania wyprzedzania jest uzależnione od szeregu warunków. Wspomaganie wyprzedzania – ciąg dalszy Do aktywacji funkcji wspomagania podczas wyprzedzania muszą zostać spełnione następujące warunki: • • • z przodu musi znajdować się pojazd („cel”) aktualna prędkość samochodu musi wynosić co najmniej 70 km/h (43 mph) zapisana prędkość dla funkcji ACC musi być wystarczająco duża do bezpiecznego wyprzedzania. Uruchamianie funkcji wspomagania podczas wyprzedzania Powiązane informacje • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 313) Ograniczenia funkcjonalne wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem układu aktywnej kontroli prędkości jazdy Działanie funkcji wspomagania wyprzedzania może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. OSTRZEŻENIE Podczas korzystania z układu wspomagania wyprzedzania kierowca powinien zdawać sobie sprawę, że w razie nagłej zmiany warunków może dojść do niepożądanego przyspieszenia. Dlatego należy unikać pewnych sytuacji, na przykład gdy: • samochód zbliża się do zjazdu, by skręcić w tym samym kierunku, w którym normalnie odbywa się wyprzedzanie. • pojazd z przodu zwalnia, zanim kierowca zjedzie na pas do wyprzedzania • • ruch na pasie do wyprzedzania zwalnia Aby uruchomić wspomaganie wyprzedzania: – Włączyć kierunkowskaz. Użyć lewego kierunkowskazu w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, a prawego w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. > Wspomaganie wyprzedzania zostaje uruchomione. 48 314 samochód dostosowany do ruchu prawostronnego jest używany w kraju z ruchem lewostronnym (lub na odwrót). Sytuacji tego typu można uniknąć poprzez tymczasowe przełączenie układu ACC48 w tryb gotowości. Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 313) Zmiana celu dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy OSTRZEŻENIE Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy prędkości powyżej około 30 km/h (20 mph) i nastąpi zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zignoruje pojazd nieruchomy i zamiast tego przyspieszy do prędkości zapisanej w pamięci. W połączeniu z automatyczną skrzynią biegów układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ACC49 może realizować funkcję zmiany celu przy pewnych prędkościach. Zmiana celu • Kierowca musi wówczas interweniować sam i rozpocząć hamowanie. Automatyczny stan gotowości ze zmianą celu Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona i przełączona w tryb gotowości: • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i układ aktywnej kontroli prędkości nie wie, czy obiekt będący celem to nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np. garb ograniczający prędkość. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie ma żadnego pojazdu, za którym mógłby podążać. Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody stojące w miejscu. Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy podąża za innym pojazdem z prędkością poniżej 30 km/h (20 mph) i zmieni cel z pojazdu jadącego na nieruchomy, to układ zmniejszy prędkość, dostosowując się do pojazdu stojącego w miejscu. Powiązane informacje • 49 Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 315 WSPOMAGANIE KIEROWCY Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy UWAGA Układ ACC może przytrzymać samochód w miejscu przez maksymalnie 10 minut. Po tym czasie zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje wyłączona. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC50) jest wyposażony w specjalną funkcję hamowania w korku ulicznym i podczas postoju. Funkcja hamowania w korku ulicznym i podczas postoju W przypadku krótszych postojów w związku z wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający samochód rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości z automatycznym hamowaniem. – Aktywną kontrolę prędkości jazdy można ponownie włączyć w następujący sposób: • • Nacisnąć przycisk przy kierownicy. Wcisnąć pedał przyspieszenia. > Aktywna kontrola prędkości jazdy wznowi podążanie za poprzedzającym pojazdem, jeśli zacznie on się poruszać do przodu w przeciągu 6 sekund. 50 316 Przed ponownym włączeniem funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy trzeba wyłączyć hamulec postojowy. Wstrzymanie automatycznego hamowania W niektórych sytuacjach automatyczne hamowanie ustaje po zatrzymaniu, a aktywna kontrola prędkości jazdy przechodzi w stan gotowości. Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i samochód zacznie się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać samochód w miejscu. Automatyczne włączanie hamulca postojowego W pewnych sytuacjach następuje włączenie hamulca postojowego w celu przytrzymania samochodu w miejscu. Ma to miejsce, gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy utrzymuje samochód w miejscu za pomocą hamulca głównego i jednocześnie: • kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas bezpieczeństwa • układ ACC utrzymywał samochód w miejscu przez ponad ok. 10 sekund • • hamulce ulegną przegrzaniu kierowca wyłączy silnik ręcznie. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) Może się tak zdarzyć w następujących sytuacjach: • • • • kierowca oprze stopę na pedale hamulca zostanie włączony hamulec postojowy dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R kierowca przełączy układ aktywnej kontroli prędkości w tryb gotowości. Adaptive Cruise Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej kontroli prędkości jazdy UWAGA Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł kamery i radaru samochodu, którego działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom, patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne modułu radaru”. Działanie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC51) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do jazdy po płaskich drogach. Funkcja może mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność hamowania. • Nie używać aktywnej kontroli prędkości podczas jazdy z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu. Uwagi dodatkowe • 51 52 53 Tryb jazdy Off Road nie jest dostępny, gdy włączona jest aktywna kontrola prędkości jazdy. Adaptive Cruise Control Adaptive Cruise Control Cruise Control Powiązane informacje • • • Przełączanie między automatyczną kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości W samochodach wyposażonych w aktywną kontrolę prędkości jazdy (ACC52) kierowca może przełączać między automatyczną kontrolą prędkości jazdy (CC53) a ACC. Symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, który układ kontroli prędkości jest aktywny: Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) CC Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery (Str. 350) ACC A Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340) A Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy A Aktywna kontrola prędkości jazdy BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości Przełączanie z ACC na CC W tym celu należy wykonać następujące czynności: 1. Przełączyć układ aktywnej kontroli prędkości jazdy w tryb gotowości za pomocą przycisku na kierownicy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 317 WSPOMAGANIE KIEROWCY || 2. Nacisnąć przycisk Tempomat w widoku funkcji wyświetlacza centralnego — wskaźnik przycisku zmieni kolor z SZAREGO na ZIELONY. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy zmieni się z ACC na CC. Aktywna kontrola prędkości jazdy jest teraz wyłączona, a automatyczna kontrola prędkości jazdy zostaje ustawiona w stan gotowości. 3. Przełączanie z CC na ACC W tym celu należy wykonać następujące czynności: 1. Przełączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy w tryb gotowości za pomocą na kierownicy. przycisku 2. Nacisnąć przycisk Tempomat w widoku funkcji – wskaźnik przycisku zmieni kolor z ZIELONEGO na SZARY. > Symbol na wyświetlaczu kierowcy zmieni przy kierownicy. Nacisnąć przycisk > Automatyczna kontrola prędkości jazdy uruchomi się i zapamięta aktualną prędkość. OSTRZEŻENIE CC na ACC. się z Aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje aktywowana i ustawiona w stan gotowości. 3. Przełączenie z ACC na CC oznacza, że samochód: • przestaje utrzymywać nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. • utrzymuje tylko prędkość zapisaną w pamięci i dlatego kierowca musi w razie potrzeby uruchamiać hamulce. przy kierownicy. Nacisnąć przycisk > Aktywna kontrola prędkości jazdy uruchomi się i zapamięta aktualną prędkość wraz z nastawionym odstępem czasowym od poprzedzającego pojazdu. Powiązane informacje • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 297) Jeśli układ CC będzie aktywny przy wyłączaniu silnika, to przy następnym uruchomieniu silnika automatycznie włączy się układ ACC. 318 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości Na wyświetlaczu kierowcy mogą być prezentowane różne symbole i komunikaty dotyczące układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC54). Oto kilka przykładów55. Poprzedzająca ilustracja56 pokazuje, że układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać. 54 55 56 Poprzedzająca ilustracja56 pokazuje, że układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość. Adaptive Cruise Control Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja RSI (Road Sign Information) informuje, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h (80 mph). UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} 319 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Symbol Komunikat Działanie Symbol ma kolor BIAŁY. Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci/wybraną prędkość. Adaptive Cruise Contr. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości. Funkcja niedostępna Symbol ma kolor SZARY. Adaptive Cruise Contr. Wymagany serwis Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Symbol ma kolor SZARY. Czujnik na prz. szybie Wyczyścić szybę przednią przed czujnikami modułu kamery i radaru. Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 320 Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Pilot Assist Funkcja aktywnego wspomagania kierowania układu Pilot Assist uwzględnia prędkość poprzedzającego pojazdu oraz oznaczenia linii pasa. Kierowca może w każdym momencie zignorować zalecenia układu Pilot Assist dotyczące kierowania i skręcić w inną stronę, np. w celu zmiany pasa ruchu lub ominięcia przeszkody na drodze. Funkcja Pilot Assist pomaga kierowcy zachować położenie samochodu pomiędzy oznakowaniami pasów ruchu oraz jego stałej prędkości, dzięki wspomaganiu układu kierowniczego z zachowaniem stałego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. Sposób działania funkcji Pilot Assist Funkcja Pilot Assist jest przeznaczona głównie do wykorzystania na autostradach i podobnych drogach głównych, gdzie może poprawić komfort podróżowania i zapewnić spokojniejszą jazdę. Kamera i moduł radarowy mierzą odległość od poprzedzającego pojazdu oraz monitorują boczne oznaczenia drogi57. Kamera i czujnik radarowy Czujniki odległości Czujniki linii bocznych Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Funkcja Pilot Assist monitoruje odstęp od poprzedzającego pojazdu oraz linie wyznaczające pas ruchu na jezdni za pomocą modułu kamery i radaru. Ustawiony odstęp czasowy jest utrzymywany poprzez automatyczną regulację prędkości, natomiast funkcja aktywnego wspomagania kierowania pomaga utrzymać samochód w pasie ruchu. Jeśli funkcja Pilot Assist nie potrafi jednoznacznie określić pasa ruchu, np. gdy kamera i czujnik radarowy nie widzą linii wyznaczających pas ruchu, funkcja Pilot Assist tymczasowo wyłącza wspomagania kierowania, lecz wznawia je, gdy pas ruchu można ponownie wykryć – natomiast funkcje kontroli prędkości i odległości pozostają aktywne. OSTRZEŻENIE Wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist jest automatycznie wyłączane i włączane ponownie bez wcześniejszego ostrzeżenia. Aktualny stan funkcji wspomagania kierowania jest sygnalizowany kolorem symbolu kierownicy: • ZIELONA kierownica sygnalizuje aktywne wspomaganie kierowania 57 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} 321 WSPOMAGANIE KIEROWCY || • SZARA kierownica (jak na ilustracji) sygnalizuje nieaktywne wspomaganie kierowania. OSTRZEŻENIE • • 322 Funkcja Pilot Assist to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu (patrz lista odsyłaczy na końcu tego artykułu). • Z funkcji Pilot Assist wolno korzystać tylko wtedy, gdy po obu stronach pasa ruchu są wymalowane wyraźne linie. Każde inne wykorzystanie tej funkcji wiąże się ze zwiększonym ryzykiem kontaktu ze znajdującymi się w pobliżu przeszkodami, które nie mogą zostać przez nią wykryte. • Funkcja Pilot Assist nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, w odpowiednim miejscu na pasie ruchu, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązują- cymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. UWAGA Ta funkcja może być częścią wyposażenia standardowego lub opcjonalnego, w zależności od rynku. Układ Pilot Assist reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Niski odgłos działania hamulców w samochodzie jest zjawiskiem normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy. Układ Pilot Assist dąży do utrzymania płynnej regulacji prędkości. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy samochód z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne modułu kamery i radaru może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle. Funkcja Pilot Assist stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy ustawiony przez kierowcę. Jeżeli moduł radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak WSPOMAGANIE KIEROWCY również wtedy, gdy poprzedzający samochód zwiększy prędkość powyżej wartości zapisanej w pamięci. OSTRZEŻENIE • Funkcja Pilot Assist nie jest układem służącym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu. • Funkcja Pilot Assist nie hamuje w reakcji na obecność ludzi, zwierząt, przedmiotów, małych pojazdów (np. rowerów i motocykli), niskich przyczep ani nadjeżdżających z przeciwka, poruszających się powoli lub stojących w miejscu pojazdów. Poniższa informacja dotyczy samochodów z automatyczną skrzynią biegów: • • Funkcja Pilot Assist umożliwia jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 0 km/h do 200 km/h (125 mph). Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości niemal zerowej do 140 km/h (87 mph). Poniższa informacja dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów: • Funkcja Pilot Assist umożliwia jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). • Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości 30 km/h (20 mph) do 140 km/h (87 mph). • Funkcji Pilot Assist nie należy używać w trudnych sytuacjach, na przykład w ruchu miejskim, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach, na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne i gdy do samochodu podłączona jest przyczepa. WAŻNE Serwis wewnętrznych podzespołów systemu Pilot Assist należy przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Koliste zakręty oraz rozwidlenia dróg Funkcja Pilot Assist działa w interakcji z kierowcą, w związku z czym nie powinien on czekać na wspomaganie układu kierowniczego przez funkcję Pilot Assist, lecz być zawsze przygotowany na zwiększenie własnej kontroli nad układem kierowniczym, w szczególności na zakrętach. • Gdy samochód zbliży się do wylotu drogi lub pas ruchu rozwidli się, kierowca powinien skierować się w stronę właściwego pasa ruchu, aby wskazać funkcji Pilot Assist pożądany kierunek. Funkcja Pilot Assist próbuje utrzymać samochód pośrodku pasa ruchu Gdy funkcja Pilot Assist wspomaga kierowanie, próbuje ustawić samochód pośrodku pasa ruchu, w związku z czym zaleca się, aby pozwolić samochodowi samodzielnie znaleźć optymalne ustawienie i w te sposób zapewnić idealną płynność i komfort jazdy. Kierowca sprawdza, czy samochód jest ustawiony bezpiecznie na pasie ruchu, a ponadto zawsze ma możliwość skorygowania jego pozycji za pomocą układu kierowniczego. • Jeżeli funkcja Pilot Assist nie ustawi samochodu w odpowiedni sposób na pasie ruchu, zaleca się wyłączenie funkcji Pilot Assist lub przełączenie na tempomat adaptacyjny. }} 323 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Przegląd Elementy sterowania Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Wyświetlacz kierowcy ▶: Przełącza z aktywnej kontroli prędkości jazdy na funkcję Pilot Assist Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu Symbol funkcji Symbole poprzedzającego pojazdu i odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Symbol aktywnego/nieaktywnego wspomagania kierowania Pokazywanie prędkości57. Przyciski i symbole Prędkość zapisana w pamięci funkcji57. Prędkość poprzedzającego pojazdu : Włącza funkcję Pilot Assist z trybu gotowości i przywraca zapisaną w pamięci prędkość oraz odstęp czasowy : Zwiększa zadaną prędkość : Z trybu gotowości – włącza funkcję Pilot Assist i zapisuje w pamięci aktualną prędkość 324 Powiązane informacje : Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza funkcję Pilot Assist w tryb gotowości • ◀: Przełącza z funkcji Pilot Assist na aktywną kontrolę prędkości jazdy Funkcja Pilot Assist i ostrzeżenie o ryzyku kolizji (Str. 325) • Aktywacja i uruchamianie funkcji Pilot Assist (Str. 326) : Zmniejsza zadaną prędkość 57 Aktualna prędkość samochodu Aby sprawdzić poszczególne połączenia symboli w zależności od sytuacji drogowej, należy przejść do części „Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist”. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. WSPOMAGANIE KIEROWCY • Zarządzanie prędkością dla funkcji Pilot Assist (Str. 327) Funkcja Pilot Assist i ostrzeżenie o ryzyku kolizji • Ustawianie odstępu czasowego dla funkcji Pilot Assist (Str. 328) • Włączanie i wyłączanie układu Pilot Assist (Str. 330) Funkcja Pilot Assist może ostrzec kierowcę, gdy odległość od poprzedzającego pojazdu nagle stanie się za mała. • Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 332) • Włączanie wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 332) • Ograniczenia funkcjonalne wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 333) • Zmiana celu z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 334) • Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 334) • Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist (Str. 335) • Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist* (Str. 337) 58 włączona zostanie lampka i akustyczny dźwięk ostrzegawczy, sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji. OSTRZEŻENIE Funkcja Pilot Assist wydaje ostrzeżenia tylko o pojazdach, które zostały wykryte przez moduł kamery i radaru – dlatego ostrzeżenie może nie nastąpić lub być opóźnione. • Nie wolno czekać na ostrzeżenie. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga! Powiązane informacje • Pilot Assist (Str. 321) Sygnał akustyczny i symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji58. Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji Sygnalizacja ryzyka kolizji Pomiar odległości przez moduł kamery i radaru Funkcja Pilot Assist wykorzystuje ok. 40% mocy hamulców podstawowego układu hamulcowego. Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z siłą większą niż dopuszczalna dla funkcji Pilot Assist, a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje, Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 325 WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywacja i uruchamianie funkcji Pilot Assist Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy znajduje się w trybie gotowości: Funkcję Pilot Assist trzeba najpierw aktywować, a następnie uruchomić, aby możliwe było kontrolowanie prędkości i odległości oraz aktywne wspomaganie kierowania. 1. Nacisnąć przycisk ▶ na kierownicy (6). > Symbol zmienia się na Pilot Assist w trybie gotowości (8). 2. Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Nastąpi uruchomienie funkcji Pilot Assist i zapamiętanie aktualnej prędkości, która zostaje wyświetlona cyfrowo pośrodku prędkościomierza. ...lub... Gdy tempomat adaptacyjny został włączony: – UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Do uruchomienia funkcji Pilot Assist muszą być spełnione następujące warunki: 326 • Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte. • Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający pojazd („cel”) lub aktualna prędkości musi wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph). • Dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej 30 km/h (20 mph). Nacisnąć przycisk ▶ na kierownicy (6). > Nastąpi uruchomienie funkcji Pilot Assist. Wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist jest aktywne tylko wtedy, gdy symbol kierownicy (2) zmieni kolor z SZAREGO na ZIELONY. Funkcja Pilot Assist reguluje odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy symbol odległości nad symbolem kierownicy pokazuje pojazd (1). Jednocześnie zaznaczony jest zakres prędkości. Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w pamięci/ wybraną, a niższa prędkość to prędkość poprzedzającego pojazdu („celu”). Dłonie na kierownicy Aby funkcja Pilot Assist mogła działać, kierowca musi trzymać ręce na kierownicy. Jeśli funkcja Pilot Assist wykryje, że kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy, przypomni mu po chwili o konieczności aktywnego kierowania samochodem za pomocą symbolu i komunikatu tekstowego. Jeśli po kilku sekundach dłonie kierowcy nadal nie zostaną wykryte na kierownicy, przypomnienie o aktywnym kierowaniu samochodem zostanie powtórzone i rozlegnie się dodatkowo dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Jeśli po kolejnych kilku sekundach funkcja Pilot Assist nie wykryje dłoni kierowcy na kierownicy, sygnał ostrzegawczy stanie się bardziej intensywny i funkcja kierowania zostanie wyłączona. Konieczne będzie wtedy ponowne włączenie funkcji Pilot Assist za pomocą przycisku na kierownicy. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA Należy pamiętać, że system Pilot Assist działa tylko wtedy, gdy kierowca trzyma obie dłonie na kierownicy. Powiązane informacje • Zarządzanie prędkością dla funkcji Pilot Assist – Działanie funkcji Pilot Assist można ustawiać na różne prędkości. Nastawianie/zmienianie prędkości zapisanej w pamięci Pilot Assist (Str. 321) • UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu oraz rynku. : Zwiększa zadaną prędkość : Zmniejsza zadaną prędkość Aby zmienić nastawioną prędkość, naciskać (1) lub (2) na kiekrótko przycisk rownicy albo nacisnąć je i przytrzymać. • Krótkie naciśnięcia: Każde naciśnięcie zmienia prędkość o +/- 5 km/h (+/- 5 mph). • Naciśnięcie i przytrzymanie: Zwolnić przycisk, gdy wskaźnik prędkości (3) przesunie się do pożądanej prędkości. Rezultat ostatniego naciśnięcia przycisku zostaje zapisany w pamięci. Jeśli przed naciśnięciem przycisku (1) na kierownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu, korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zostanie prędkość samochodu z momentu naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili jego naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na pedale przyspieszenia. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Prędkość zapisana w pamięci }} 327 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Automatyczna skrzynia biegów Funkcja Pilot Assist umożliwia jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 0 km/h do 200 km/h (125 mph). Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką można zaprogramować dla funkcji Pilot Assist wynosi 30 km/h (20 mph) – chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph). Maksymalnie dozwolona do wyboru prędkość wynosi 200 km/h (125 mph). Manualna skrzynia biegów Funkcja Pilot Assist umożliwia jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Najniższa prędkość możliwa do zaprogramowania dla funkcji Pilot Assist wynosi 30 km/h (20 mph), a maksymalna prędkość wynosi 200 km/h (125 mph). Powiązane informacje • 59 328 Pilot Assist (Str. 321) Ustawianie odstępu czasowego dla funkcji Pilot Assist Działanie układu Pilot Assist można ustawiać na różne odstępy czasowe. Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund. Regulator odstępu czasowego59. Zmniejszanie odstępu czasowego UWAGA Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje samochód i kierownicę, układ Pilot Assist podąża za poprzedzającym pojazdem z zachowaniem zaprogramowanego odstępu czasowego. Gdy widoczny jest symbol kierownicy, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego pojazdu. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Zwiększanie odstępu czasowego Alarm odstępu – Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy, aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy. > Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny odstęp czasowy. W celu zapewnienia płynnego i komfortowego podążania za poprzedzającym pojazdem, funkcja Pilot Assist dopuszcza w pewnych warunkach zauważalne zmiany odstępu czasowego. Na przykład przy małej prędkości jazdy, gdy odległości WSPOMAGANIE KIEROWCY między pojazdami stają niewielkie, funkcja Pilot Assist wydłuża nieco odstęp czasowy. UWAGA • Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. • Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. • Jeśli funkcja Pilot Assist wydaje się nie reagować zwiększeniem prędkości po jego aktywacji, może to być spowodowane faktem, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy od nastawionego. OSTRZEŻENIE • Stosować wyłącznie taki odstęp czasowy, który odpowiada aktualnym warunkom ruchu. • Kierowca powinien zdawać sobie sprawę, że mały odstęp czasowy skraca czas na reakcję i podjęcie działania w przypadku nieoczekiwanej sytuacji na drodze. Wybór, w jaki sposób układ Pilot Assist ma utrzymywać odległość* od poprzedzającego pojazdu Kierowca może wybrać różne style jazdy, w oparciu o które funkcja Pilot Assist ma utrzymywać nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Wyboru dokonuje się za pomocą przełącznika trybu jazdy DRIVE MODE. Powiązane informacje • • • • Pilot Assist (Str. 321) Tryby jazdy* (Str. 457) Położenie jazdy ECO (Str. 459) Zarządzanie prędkością w układzie automatycznej kontroli prędkości (Str. 300) Wybrać jedną z następujących opcji: • Eco – układ Pilot Assist koncentruje się na optymalnej oszczędności paliwa, co wiąże się z większym odstępem czasowym od poprzedzającego pojazdu. • Comfort – układ Pilot Assist koncentruje się na jak najbardziej płynnym utrzymywaniu nastawionego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. • Dynamic – układ Pilot Assist koncentruje się na bardziej ścisłym utrzymywaniu odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu, co w pewnych przypadkach może wiązać się z bardziej gwałtownym przyspieszaniem i hamowaniem. Dodatkowe informacje można znaleźć w części „Tryby jazdy”. Dodatkowe informacje można znaleźć także w punktach „Zarządzanie prędkością w układzie automatycznej kontroli prędkości” i „Tryb jazdy ECO”. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 329 WSPOMAGANIE KIEROWCY Włączanie i wyłączanie układu Pilot Assist Funkcję Pilot Assist można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć ponownie później. Aby chwilowo wyłączyć funkcję Pilot Assist i ustawić ją w stan gotowości, należy: Nacisnąć przycisk na kierownicy (2). > Funkcja Pilot Assist zostaje przełączona w tryb gotowości – symbol (8) na wyświetlaczu kierowcy zmienia kolor z BIAŁEGO na SZARY, a wskazanie zapisanej prędkości pośrodku prędkościomierza zmienia kolor z BEŻOWEGO na SZARY. – Wyłączanie i ustawianie układu Pilot Assist w tryb gotowości ...lub... Nacisnąć przycisk ◀ na kierownicy (3). > Układ Pilot Assist zostaje wyłączony i przełącza się na aktywną kontrolę prędkości jazdy w trybie aktywnym. – OSTRZEŻENIE • UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. • 330 Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie gotowości, kierowca musi interweniować i kierować, regulując zarówno prędkość, jak i odstęp od poprzedzającego pojazdu. Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu, kierowca zostanie ostrzeżony o małym odstępie przez funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu. Stan gotowości po interwencji kierowcy Układ Pilot Assist zostaje chwilowo wyłączony i przełączony w tryb gotowości, gdy: • • zostanie użyty hamulec zasadniczy. dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N. • kierunkowskazy są używane przez czas dłuższy niż 1 minuta. • kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. • pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na około 1 minutę — dotyczy samochodów z manualną skrzynią biegów. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Gdy używane są kierunkowskazy, wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist zostaje tymczasowo wyłączone. Gdy już tak nie jest, aktywne wspomaganie kierowania zostaje automatycznie wznowione, jeśli nadal można wykryć linie wyznaczające pas ruchu. WSPOMAGANIE KIEROWCY Automatyczne włączanie stanu gotowości Działanie funkcji Pilot Assist zależy od działania innych układów, na przykład układu stabilizacji toru jazdy/układu antypoślizgowego ESC60. Jeśli jeden z tych pozostałych układów nie działa prawidłowo, funkcja Pilot Assist zostanie automatycznie wyłączona. • • • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i funkcja Pilot Assist nie jest w stanie ustalić, czy pojazd poprzedzający stoi czy jest innym obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego funkcja Pilot Assist nie wykrywa już pojazdu, za którym mogłaby podążać. • gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej 30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów. OSTRZEŻENIE W automatycznym trybie gotowości kierowca jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i komunikatem na wyświetlaczu kierowcy. • Kierowca musi wtedy dostosowywać prędkość samochodu, odpowiednio uruchamiać hamulce i utrzymywać bezpieczną odległość od innych pojazdów. Do automatycznego przełączenia na tryb gotowości może dojść, na przykład, w następujących sytuacjach: • • • • • gdy kierowca otworzy drzwi. • gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa. 60 jedno lub więcej kół utraci przyczepność. gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np. przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw kamery/fale radiowe są zablokowane). Ponowne włączanie układu Pilot Assist z trybu gotowości UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Aby ponownie włączyć funkcję Pilot Assist: – OSTRZEŻENIE gdy hamulce ulegną przegrzaniu. Po przywróceniu prędkości za pomocą przycina kierownicy może nastąpić znaczny sku wzrost prędkości. gdy kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy. po włączeniu hamulca postojowego. prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/ zbyt wysoka. Nacisnąć przycisk na kierownicy (1). > Prędkość zostanie wówczas ustawiona na ostatnią zapamiętaną. Powiązane informacje • Pilot Assist (Str. 321) Electronic Stability Control 331 WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist Funkcja Pilot Assist może wspomagać kierowcę podczas wyprzedzania innych pojazdów. Jak działa wspomaganie wyprzedzania Gdy funkcja Pilot Assist podąża za innym pojazdem, a kierowca sygnalizuje zamiar wyprzedzania poprzez włączenie kierunkowskazu61, Pilot Assist pomaga poprzez przyspieszenie pojazdu w kierunku pojazdu poprzedzającego, zanim kierowca wjedzie na pas do wyprzedzania. Następnie funkcja ta zwalnia poprzez zmniejszenie prędkości w celu uniknięcia przedwczesnego hamowania, gdy samochód zbliży się do poruszającego się wolniej pojazdu. Funkcja pozostaje aktywna do czasu zakończenia wyprzedzania. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę. 61 332 Powiązane informacje • • • Pilot Assist (Str. 321) Włączanie wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 332) Ograniczenia funkcjonalne wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 333) Włączanie wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist Działanie wspomagania wyprzedzania jest uzależnione od szeregu warunków. Do aktywacji funkcji wspomagania podczas wyprzedzania muszą zostać spełnione następujące warunki: • • • z przodu musi znajdować się pojazd („cel”) aktualna prędkość samochodu musi wynosić co najmniej 70 km/h (43 mph) zapisana prędkość dla funkcji Pilot Assist musi być wystarczająco duża do bezpiecznego wyprzedzania. Uruchamianie funkcji wspomagania podczas wyprzedzania Aby uruchomić wspomaganie wyprzedzania: – Włączyć kierunkowskaz. Użyć lewego kierunkowskazu w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, a prawego w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. > Wspomaganie wyprzedzania zostaje uruchomione. Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • • Pilot Assist (Str. 321) Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 332) Ograniczenia funkcjonalne wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist Działanie funkcji wspomagania wyprzedzania może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Powiązane informacje • • Pilot Assist (Str. 321) Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 332) OSTRZEŻENIE Podczas korzystania z układu wspomagania wyprzedzania kierowca powinien zdawać sobie sprawę, że w razie nagłej zmiany warunków może dojść do niepożądanego przyspieszenia. Dlatego należy unikać pewnych sytuacji, na przykład gdy: • samochód zbliża się do zjazdu, by skręcić w tym samym kierunku, w którym normalnie odbywa się wyprzedzanie. • pojazd z przodu zwalnia, zanim kierowca zjedzie na pas do wyprzedzania • • ruch na pasie do wyprzedzania zwalnia samochód dostosowany do ruchu prawostronnego jest używany w kraju z ruchem lewostronnym (lub na odwrót). Sytuacji tego typu można uniknąć poprzez tymczasowe przełączenie układu Pilot Assist w tryb gotowości. 333 WSPOMAGANIE KIEROWCY Zmiana celu z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist OSTRZEŻENIE Gdy funkcja Pilot Assist nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy prędkości powyżej około 30 km/h (20 mph) i nastąpi zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy funkcja Pilot Assist zignoruje pojazd nieruchomy i zamiast tego przyspieszy do prędkości zapisanej w pamięci. W połączeniu z automatyczną skrzynią biegów funkcja Pilot Assist może realizować funkcję zmiany celu przy pewnych prędkościach. Zmiana celu • Kierowca musi wówczas interweniować sam i rozpocząć hamowanie. Automatyczny stan gotowości ze zmianą celu Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona i przełączona w tryb gotowości: Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody stojące w miejscu. Jeżeli funkcja Pilot Assist podąża za innym pojazdem z prędkością poniżej 30 km/h (20 mph) i zmieni cel z pojazdu jadącego na nieruchomy, to funkcja Pilot Assist zmniejszy prędkość, dostosowując się do pojazdu stojącego w miejscu. • • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i funkcja Pilot Assist nie wie, czy obiekt będący celem to nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np. garb ograniczający prędkość. gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego funkcja Pilot Assist nie ma żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać. Powiązane informacje • 334 Pilot Assist (Str. 321) Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist Układ Pilot Assist jest wyposażony w specjalną funkcję hamowania w korku ulicznym i podczas postoju. Funkcja hamowania w korku ulicznym i podczas postoju W przypadku krótszych postojów w związku z wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający pojazd rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, funkcja Pilot Assist zostaje przełączona w stan gotowości z automatycznym hamowaniem. – Układ Pilot Assist można ponownie włączyć w następujący sposób: • • Nacisnąć przycisk przy kierownicy. Wcisnąć pedał przyspieszenia. > Układ Pilot Assist wznowi podążanie za poprzedzającym pojazdem, jeśli zacznie on się poruszać do przodu w przeciągu 6 sekund. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA Funkcja Pilot Assist może przytrzymać samochód w miejscu przez maksymalnie 10 minut – po tym czasie zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja zostaje wyłączona. Przed ponownym włączeniem funkcji Pilot Assist trzeba zwolnić hamulec postojowy. Wstrzymanie automatycznego hamowania W niektórych sytuacjach automatyczne hamowanie ustaje po zatrzymaniu, a układ Pilot Assist przechodzi w tryb gotowości. Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i samochód może zacząć się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać samochód w miejscu. Ma to miejsce, gdy funkcja Pilot Assist utrzymuje samochód w miejscu za pomocą hamulca głównego i jednocześnie: • kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas bezpieczeństwa • układ Pilot Assist utrzymywał samochód w miejscu przez ponad ok. 10 sekund • • hamulce ulegną przegrzaniu kierowca wyłączy silnik ręcznie. Powiązane informacje • Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot Assist Działanie Pilot Assist może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Pilot Assist jest układem pomocniczym, który może wspomóc działania kierowcy w różnych sytuacjach. Ale to kierowca jest zawsze odpowiedzialny za zachowanie bezpiecznej odległości od otaczających obiektów oraz utrzymywanie prawidłowego położenia samochodu w pasie ruchu. Pilot Assist (Str. 321) Może się tak zdarzyć w następujących sytuacjach: • • • • kierowca oprze stopę na pedale hamulca zostanie włączony hamulec postojowy dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R kierowca przełączy układ Pilot Assist w tryb gotowości. Automatyczne włączanie hamulca postojowego W pewnych sytuacjach zostaje włączony hamulec postojowy, aby samochód pozostał nieruchomy. }} 335 WSPOMAGANIE KIEROWCY || słabego oświetlenia, dodatkowe podświetlenie, mokra nawierzchnia drogi itp. OSTRZEŻENIE W pewnych sytuacjach wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist może nie być w stanie odpowiednio pomóc kierowcy lub może zostać automatycznie wyłączone – w takim przypadku korzystanie z funkcji Pilot Assist nie jest zalecane. Mogą to być na przykład następujące sytuacje: • oznaczenia pasa ruchu są zużyte, nie ma ich lub krzyżują się ze sobą. • podział pasów ruchu jest niejasny, na przykład, gdy pasy rozdzielają się lub łączą oraz na wyjazdach lub w przypadku wielu zestawów oznakowania. • na drodze lub w jej pobliżu występują krawędzie lub linie inne niż oznaczenia pasa ruchu, np. krawężniki, łączenia lub naprawy nawierzchni drogowej, krawędzie barier, krawędzie pobocza lub silne cienie. • • • Kierowca powinien również pamiętać o następujących ograniczeniach funkcji Pilot Assist: • • pas ruchu jest wąski lub kręty. na pasie ruchu występują krawędzie lub dziury. warunki pogodowe są złe, np. opady deszczu lub śniegu, błoto lub breja albo ograniczona widzialność w warunkach Wysokie krawężniki, barierki drogowe, tymczasowe przeszkody (pachołki drogowe, barierki bezpieczeństwa itp.) nie są wykrywane. Ewentualnie mogą zostać wykryte w nieprawidłowy sposób jako linie wyznaczające pas ruchu, co może prowadzić do ryzyka kontaktu samochodu z tego rodzaju przeszkodami. Kierowca musi sam sprawdzić, czy samochód znajduje się w odpowiedniej odległości od takich przeszkód. Kamera i czujnik radarowy nie mają możliwości wykrywania wszystkich zbliżających się obiektów i przeszkód w ruchu drogowym, np. dziur, przeszkód stacjonarnych lub obiektów, które całkowicie lub częściowo blokują drogę. • Funkcja Pilot Assist nie „widzi” pieszych, zwierząt itp. • Zalecana systemowa reakcja kierownicy ma ograniczoną siłę, co oznacza, że system nie zawsze może pomóc kierowcy w kierowaniu i utrzymaniu samochodu na pasie ruchu. • 336 korzystania z informacji zawartych w danych mapy, co może dawać różne rezultaty. • Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona, jeśli wspomaganie układu kierowniczego działa z ograniczoną siłą – np. podczas chłodzenia po przegrzaniu (patrz punkt „Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości”). Kierowca zawsze ma możliwość skorygowania lub dostosowania interwencji układu Pilot Assist w kierowanie samochodem i może obrócić kierownicę w żądane położenie. Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem Należy pamiętać, że układ Pilot Assist jest przeznaczony głównie do jazdy po płaskich drogach. Funkcja może mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność hamowania. • Nie używać funkcji Pilot Assist podczas jazdy z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu. W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* funkcja ta ma opcję * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA Funkcji Pilot Assist nie można aktywować, jeśli do instalacji elektrycznej samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie. Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist* Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące funkcji Pilot Assist. Oto kilka przykładów62. Uwagi dodatkowe • Trybu jazdy Off Road nie można wybrać, gdy aktywna jest funkcja Pilot Assist. UWAGA Poprzedzająca ilustracja63 pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość. Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł kamery i radaru samochodu, którego działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom, patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne modułu radaru”. Powiązane informacje • • Pilot Assist (Str. 321) Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 282) • Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery (Str. 350) • Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340) 62 63 Poprzedzająca ilustracja63 pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać. Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego wspomagania kierowania, ponieważ nie można wykryć linii wyznaczających pas ruchu. Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego wspomagania kierowania, ponieważ nie można wykryć linii wyznaczających pas ruchu. Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja RSI (Road Sign Information) informuje, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h (80 mph). UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 337 WSPOMAGANIE KIEROWCY Moduł radarowy || Moduł radarowy jest używany przez wiele systemów wspomagających kierowcę i ma za zadanie wykrywać inne pojazdy. Poprzedzająca ilustracja63 pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość. W tym przypadku funkcja Pilot Assist zapewnia także aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są widoczne. Poprzedzająca ilustracja63 pokazuje, że funkcja Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać. Funkcja Pilot Assist zapewnia aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są widoczne. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Powiązane informacje • Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* • • • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* • Moduł radarowy jest wykorzystywany przez następujące funkcje: Pilot Assist (Str. 321) Funkcja monitorowania pasa ruchu Pilot Assist* City Safety Wszelkie modyfikacje modułu radarowego grożą utratą jego legalizacji. 63 338 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340) • Zalecana obsługa techniczna modułu radaru (Str. 343) • Homologacja typu modułu radarowego (Str. 344) 339 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego Moduł radarowy może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym, które z kolei ograniczają działanie funkcji korzystających z tego modułu. Przesłonięte pole działania modułu Moduł radarowy jest umieszczony po wewnętrznej stronie w górnej części szyby przedniej, razem z modułem kamery. WAŻNE Nie wolno naklejać ani montować żadnych elementów na zewnątrz ani od wewnątrz szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od kamery i radaru. Jeśli na wyświetlaczu kierowcy pojawi się ten symbol wraz z komunikatem „Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi”, oznacza to, że moduł kamery i radaru nie są w stanie wykrywać innych pojazdów, rowerzystów, pieszych i dużych zwierząt przed samochodem, a działanie funkcji korzystających z kamery i radaru może być przerwane, ograniczone lub całkowicie wyłączone albo mogą występować nieprawidłowe reakcje tych funkcji. Może to wiązać się z ograniczonym działaniem funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją. Oznaczony obszar musi być wolny od naklejek, przedmiotów, folii zaciemniającej itp.64. Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu: Przyczyna (lub objaw) Czynność Powierzchnia przedniej szyby przed modułem kamery i radaru jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z powierzchni przedniej szyby przed modułem kamery i radaru. Gęsta mgła i silna ulewa lub zamieć śnieżna mogą blokować sygnał radaru lub widok kamery. Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu. 64 340 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. WSPOMAGANIE KIEROWCY Przyczyna (lub objaw) Czynność Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi mogą blokować emitowane przez radar sygnały lub widok kamery. Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu. Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią przedniej szyby a modułem kamery i radaru. Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola działania modułu – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. poprzedzający pojazd wjeżdża z boku inny pojazd. UWAGA Powierzchnię szyby przedniej przed kamerą i modułem radarowym należy utrzymywać w czystości. Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać niewykryte. Na łuku drogi moduł radarowy może zareagować na niewłaściwy pojazd lub stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym. Prędkość pojazdu Zdolność do wykrywania znajdujących się z przodu pojazdów przez moduł radarowy ulega ograniczeniu w następujących sytuacjach: • prędkość poprzedzającego pojazdu znacznie różni się od prędkości samochodu Ograniczenie pola detekcji Moduł radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać wykryty lub może to nastąpić później niż można by się spodziewać. Pole detekcji modułu radarowego. W pewnych sytuacjach moduł radarowy wykrywa znajdujący się blisko pojazd z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a }} 341 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Niskie przyczepy Uszkodzenia szyby przedniej i radaru. W takim przypadku należy wymienić całą szybę przednią. WAŻNE Niska przyczepa w strefie cienia radarowego. Niskie przyczepy mogą być trudne do wykrycia przez moduł radowy lub nie być wykrywane w ogóle - kierowca powinien z tego względu zachować szczególną ostrożność jadąc za niską przyczepą, gdy aktywna jest automatyczna kontrola prędkości jazdy lub Pilot Assist. Wysoka temperatura W warunkach bardzo wysokich temperatur może nastąpić chwilowe wyłączenie modułu kamery i radaru na ok. 15 minut po włączeniu silnika w celu ochrony układów elektronicznych modułu. Ponowne uruchomienie modułu kamery i radaru nastąpi automatycznie, gdy temperatura dostatecznie spadnie. 342 Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z „okienek” modułu kamery i radaru pojawi się pęknięcie, rysa lub odprysk zajmujące powierzchnię o wielkości ok. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 cala) lub większą, należy wymienić szybę w stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli uszkodzenie nie zostanie naprawione, może to doprowadzić do ograniczenia sprawności działania systemów wspomagających kierowcę, które korzystają z modułu kamery i radaru. • Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać pęknięć, zarysować ani odprysków na powierzchni szyby przed modułem kamery Przed wymianą przedniej szyby należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba. • W przypadku wymiany wycieraczek szyby przedniej trzeba użyć wycieraczek tego samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo. WAŻNE W razie wymiany szyby przedniej konieczna jest ponowna kalibracja modułu kamery i radaru w warsztacie w celu zapewnienia funkcjonalności wszystkich kamer w samochodzie oraz systemów działających w oparciu o radar. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Może to wiązać się z ograniczonym działaniem funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją. Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości lub ograniczenia skuteczności działania systemów wsparcia kierowcy wykorzystujących radar, należy również przestrzegać poniższych zaleceń: • Powiązane informacje • Moduł radarowy (Str. 338) WSPOMAGANIE KIEROWCY Zalecana obsługa techniczna modułu radaru Do prawidłowego działania modułu kamery i radaru wymagane jest regularne oczyszczanie powierzchni szyby przedniej przed modułem z brudu, lodu i śniegu. Szybę należy myć wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. UWAGA Jeśli moduł kamery i radaru będzie pokryty brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie jego działania i uniemożliwić pomiar. Może to wiązać się z ograniczonym działaniem funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją. Powiązane informacje • Moduł radarowy (Str. 338) 343 WSPOMAGANIE KIEROWCY Homologacja typu modułu radarowego Można tu zapoznać się z homologacją typu modułów radarowych samochodu wykorzystywanych przez funkcje ACC65, PA66 i BLIS67. Rynek ACC & PA Symbol Aprobata typu ✓ Botswana Brazylia BLIS Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0054TR 4122-14-8645 ✓ 65 66 67 344 Adaptive Cruise Control Pilot Assist Blind Spot Information 03563-17-05364 WSPOMAGANIE KIEROWCY Rynek ACC & PA BLIS Symbol Aprobata typu Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/ automotive-homologation. ✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz Maximum Output Power: 55dBm EIRP The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA Europa Hereby, Hella KgaA Hueck & Co., declares that RS4 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. ✓ The Declaration of conformity may be consulted at Hella KGaA Hueck & Co., Rixbecker Straße 75/ 59552 Lippstadt, Germany and on the website www.hella.com/vcc. Frequency Band: 24050-24250 MHz Maximum Output Power: 20 dBm EIRP Registered No: ER37536/15 ✓ Zjednoczone Emiraty Arabskie (UAE) Dealer No: DA37380/15 ✓ Registered No: ER53878/17 Dealer No: DA44932/15 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Indonezja ✓ Certificate number: 50459/SDPPI/2017 PLG ID: 6051 }} 345 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Rynek Jordania ACC & PA BLIS Aprobata typu Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) ✓ Korea Symbol TRC/LPD/2017/63 Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR ✓ MSIP-CMM-HLA-RS4 AGREE PAR L’ANRT MAROC Maroko ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 ✓ IFETEL: RLVDEL215-0299 Radar de corto alcance Meksyk ✓ RS4 Hella KGaA Hueck & Co IFETEL: RLVHERS17-0286 Mołdawia 346 ✓ ✓ WSPOMAGANIE KIEROWCY Rynek ACC & PA BLIS И011 14 ✓ Serbia ✓ ✓ Singapur И011 17 DA 105753 ✓ ✓ DA 103238 TA-2014/1824 ✓ ✓ Tajwan Aprobata typu ✓ Rosja Republika Południowej Afryki Symbol TA-2016/3407 CCAB15LP0560T3 ✓ CCAB17LP0470T5 }} 347 WSPOMAGANIE KIEROWCY || ACC & PA Rynek BLIS Symbol Aprobata typu Delphi і ✓ і ( 2009 .) Д Ukraina ✓ Homologacja typu wyposażenia radiowego Rynek Europa Symbol Aprobata typu Firma Volvo Cars niniejszym deklaruje, że wszystkie urządzenia radiowe spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne postanowienia Dyrektywy 2014/53/UE. Powiązane informacje • 348 Moduł radarowy (Str. 338) є, щ і і ь ) і і і і RACAM і і (П ь і є П і і КМ № 679 і 24 і Delphi і : Delphi. WSPOMAGANIE KIEROWCY Moduł kamery Moduł kamery jest wykorzystywany przez wiele systemów wspomagających kierowcę i ma za zadanie na przykład wykrywać linie pasa ruchu lub znaki drogowe. • Aktywne światła drogowe * Powiązane informacje • Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery (Str. 350) • Zalecana obsługa techniczna kamery (Str. 353) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Moduł kamery jest wykorzystywany przez następujące funkcje: • • • • • • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Pilot Assist* Układ monitorowania pasa ruchu* Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji City Safety Driver Alert Control* System informacji o znakach drogowych* * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 349 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery Przesłonięte pole działania modułu Moduł kamery może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym, które z kolei ograniczają działanie funkcji korzystających z tego modułu. Pogorszona widoczność Kamera ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzi” w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu, w gęstej mgle, podczas burzy piaskowej lub zamieci śnieżnej. W takich warunkach działanie układów korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu. Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu i wykrywania pieszych, rowerzystów, dużych zwierząt oraz innych pojazdów. WAŻNE Nie wolno naklejać ani montować żadnych elementów na zewnątrz ani od wewnątrz szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od kamery i radaru. Może to wiązać się z ograniczonym działaniem funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją. Oznaczony obszar musi być wolny od naklejek, przedmiotów, folii zaciemniającej itp.68. Moduł kamery jest umieszczony po wewnętrznej stronie w górnej części szyby przedniej, razem z modułem radaru. Jeśli na wyświetlaczu kierowcy pojawi się ten symbol wraz z komunikatem „Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi”, oznacza to, że moduł kamery i radaru nie jest w stanie wykrywać innych pojazdów, rowerzystów, pieszych i dużych zwierząt przed samochodem, a działanie funkcji korzystających z kamery i radaru może być przerwane, ograniczone lub całkowicie wyłączone albo mogą występować nieprawidłowe reakcje tych funkcji. Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu: 68 350 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. WSPOMAGANIE KIEROWCY Przyczyna (lub objaw) Czynność Powierzchnia przedniej szyby przed modułem kamery i radaru jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z powierzchni przedniej szyby przed modułem kamery i radaru. Gęsta mgła i silna ulewa lub zamieć śnieżna mogą blokować sygnał radaru lub widok kamery. Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu. Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi mogą blokować emitowane przez radar sygnały lub widok kamery. Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu. Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią przedniej szyby a modułem kamery i radaru. Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola działania modułu – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Oświetlenie silnym strumieniem światła Nie podejmować żadnych działań. Moduł kamery automatycznie powróci do normalnego działania w bardziej sprzyjających warunkach oświetlenia. UWAGA Powierzchnię szyby przedniej przed kamerą i modułem radarowym należy utrzymywać w czystości. Wysoka temperatura W warunkach bardzo wysokich temperatur może nastąpić chwilowe wyłączenie modułu kamery i radaru na ok. 15 minut po włączeniu silnika w celu ochrony układów elektronicznych modułu. Ponowne uruchomienie modułu kamery i radaru nastąpi automatycznie, gdy temperatura dostatecznie spadnie. Uszkodzenia szyby przedniej WAŻNE Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z „okienek” modułu kamery i radaru pojawi się pęknięcie, rysa lub odprysk zajmujące powierzchnię o wielkości ok. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 cala) lub większą, należy wymienić szybę w stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli uszkodzenie nie zostanie naprawione, może to doprowadzić do ograniczenia sprawności działania systemów wspomagających kierowcę, które korzystają z modułu kamery i radaru. Może to wiązać się z ograniczonym działaniem funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją. Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości lub ograniczenia skuteczności działania systemów wsparcia kierowcy wykorzystujących radar, należy również przestrzegać poniższych zaleceń: • Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać pęknięć, zarysować ani odprysków na powierzchni szyby przed modułem kamery i radaru. W takim przypadku należy wymienić całą szybę przednią. • Przed wymianą przedniej szyby należy skontaktować się z autoryzowaną stacją }} 351 WSPOMAGANIE KIEROWCY obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba. || • W przypadku wymiany wycieraczek szyby przedniej trzeba użyć wycieraczek tego samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo. WAŻNE W razie wymiany szyby przedniej konieczna jest ponowna kalibracja modułu kamery i radaru w warsztacie w celu zapewnienia funkcjonalności wszystkich kamer w samochodzie oraz systemów działających w oparciu o radar. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 352 Moduł kamery (Str. 349) WSPOMAGANIE KIEROWCY Zalecana obsługa techniczna kamery Do prawidłowego działania modułu kamery i radaru wymagane jest regularne oczyszczanie powierzchni szyby przedniej przed modułem z brudu, lodu i śniegu. Szybę należy myć wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. UWAGA City Safety™ Układ City Safety może ostrzegać kierowcę za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych oraz pulsowaniem pedału hamulca, aby pomóc mu w zauważeniu pojawiających się nagle pieszych, rowerzystów, dużych zwierząt i pojazdów – samochód podejmuje wtedy próbę automatycznego hamowania, o ile kierowca sam nie podejmie działania w rozsądnym czasie. Jeśli moduł kamery i radaru będzie pokryty brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie jego działania i uniemożliwić pomiar. Funkcja ta pomaga kierowcy, automatycznie wyhamowując samochód w razie bezpośredniego zagrożenia kolizją, jeśli kierowca nie zareaguje na czas poprzez hamowanie i/lub zmianę toru jazdy. Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie hamowanie i w normalnych okolicznościach zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu. Układ City Safety jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Może to wiązać się z ograniczonym działaniem funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją. Układ City Safety jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. Powiązane informacje • kiedy na przykład zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku. Moduł kamery (Str. 349) Umiejscowienie modułu radarowego69. W normalnych warunkach kierowca i pasażerowie nie zauważają działania układu City Safety – jest tak jedynie w sytuacjach bardzo bliskich kolizji. Układ City Safety może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość w momencie zderzenia. Układ City Safety pomaga kierowcy, któremu zagraża zderzenie z pieszym, dużym zwierzęciem, rowerzystą lub pojazdem. Układ City Safety może pomóc kierowcy uniknąć kolizji podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym, 69 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} 353 WSPOMAGANIE KIEROWCY || • • • • 354 kością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. OSTRZEŻENIE Układ City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Funkcja automatycznego hamowania układu City Safety może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której do niej dojdzie, jednak w celu zagwarantowania pełnej intensywności hamowania, kierowca powinien zawsze nacisnąć pedał hamulca – nawet gdy samochód hamuje automatycznie. Ostrzeżenie jest aktywowane tylko w przypadku dużego ryzyka zderzenia – dlatego nie wolno czekać na interwencję funkcji ostrzegania o ryzyku kolizji lub układu City Safety. Ostrzeżenie i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph). • • Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 364) • Komunikaty układu City Safety (Str. 367) Zaleca się, aby kierowca przeczytał wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące układu City Safety, aby poznać jego ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu (patrz lista odsyłaczy do wszystkich części). Powiązane informacje • Parametry i funkcje składowe układu City Safety (Str. 355) • Ustawianie odległości reakcji dla City Safety (Str. 357) • Wykrywanie przeszkód przez układ City Safety (Str. 358) • City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 360) • Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety dotyczące ruchu poprzecznego (Str. 361) • Funkcja City Safety nie aktywuje funkcji automatycznego hamowania w sytuacji gwałtownego przyspieszania. • Działanie układu City Safety, gdy manewry mające na celu uniknięcie kolizji są niemożliwe (Str. 362) • Układ City Safety nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią pręd- • Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka* (Str. 363) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Parametry i funkcje składowe układu City Safety Układ City Safety może pomóc w uniknięciu kolizji z pojazdem, rowerzystą, pieszym lub większym zwierzęciem poprzez zmniejszenie prędkości samochodu za pomocą funkcji automatycznego hamowania. Funkcja hamowania w reakcji na pojawienie się dużego zwierzęcia ma głównie za zadanie zmniejszenie siły uderzenia przy wyższych prędkościach i jest najbardziej skuteczna przy prędkościach powyżej 70 km/h (43 mph), ale mniej skuteczna przy niższych prędkościach. Układ City Safety realizuje trzy kroki w następującej kolejności: Funkcje składowe układu City Safety Poniższy opis wyjaśnia, co się dzieje podczas tych trzech procedur: Jeśli różnica prędkości jest większa niż podano poniżej, funkcja automatycznego hamowania układu City Safety nie może zapobiec kolizji, ale łagodzi jej skutki. Piesi W przypadku pieszych układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość nawet o 45 km/h (28 mph). Duże zwierzęta W przypadku ryzyka kolizji z dużym zwierzęciem układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość samochodu nawet o 15 km/h (9 mph). 70 Ostrzeganie o ryzyku kolizji 2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego 3. Automatyczne hamowanie 1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji. Układ City Safety potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome lub poruszają się w tym samym kierunku, co samochód i znajdują się z przodu. Układ City Safety potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i duże zwierzęta przecinające drogę przed pojazdem. Pojazdy W przypadku pojazdu z przodu układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość nawet o 60 km/h (37 mph). Rowerzyści W przypadku rowerzysty układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość nawet o 50 km/h (30 mph). 1. Elementy układu70. Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji Sygnalizacja ryzyka kolizji Pomiar odległości przez moduł kamery i radaru UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. W przypadku ryzyka kolizji z pieszym, dużym zwierzęciem, rowerzystą lub innym pojazdem (w z pojazdami opisanymi w rozdziale „City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym”) kierowca zostaje ostrzeżony za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych oraz pulsowaniem pedału hamulca. Ostrzeżenie w postaci pulsowania pedału hamulca nie występuje podczas jazdy z mniejszą prędkością, nagłego hamowania przez kierowcę i przyspieszania. Częstotliwość pulsacji hamulców zależy od prędkości samochodu. }} 355 WSPOMAGANIE KIEROWCY || 2 – Przygotowanie do hamowania awaryjnego Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego. Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia siłę hamowania zainicjowanego przez kierowcę, jeśli układ uzna, że hamowanie nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji. 3 – Automatyczne hamowanie Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu. Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji. Podczas automatycznego hamowania może również nastąpić aktywacja napinaczy pasów bezpieczeństwa. Więcej informacji można znaleźć w części „Napinacze pasów bezpieczeństwa”. W niektórych sytuacjach działanie funkcji automatycznego hamowania może rozpocząć się od delikatnego przyhamowania, po czym przejść do pełnej mocy hamowania. 356 Gdy układ City Safety zapobiegnie kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy w oczekiwaniu na podjęcie działania przez kierowcę. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu poruszającego się wolniej pojazdu z przodu, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości, jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. UWAGA W samochodach z manualną skrzynią biegów silnik wyłącza się po zatrzymaniu samochodu przez funkcję automatycznego hamowania, chyba że kierowca zdąży wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. Kierowca może w każdej chwili przerwać interwencję wciskając pedał przyspieszenia. UWAGA Podczas hamowania przez układ City Safety™ zapalają się światła hamowania. W trakcie automatycznego hamowania przez układ City Safety na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat tekstowy informujący o zadziałaniu tej funkcji. OSTRZEŻENIE Układ City Safety nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu – kierowca nie może polegać wyłącznie na układzie City Safety i realizowanym przez ten układ automatycznym hamowaniu. Powiązane informacje • City Safety™ (Str. 353) WSPOMAGANIE KIEROWCY Ustawianie odległości reakcji dla City Safety wać, co zmniejsza łączną liczbę ostrzeżeń i powoduje, że układ City Safety ostrzega później. Układ City Safety jest zawsze aktywny, ale kierowca ma możliwość wyboru odległości reakcji (ostrzegania). Odległość reakcji Późne powinna zatem być używana tylko w wyjątkowych sytuacjach, np. podczas dynamicznej jazdy. OSTRZEŻENIE • Żaden układ automatyczny nie może zagwarantować działania prawidłowego w 100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego nigdy nie należy testować działania funkcji City Safety jadąc w kierunku ludzi, zwierząt lub pojazdów – może to spowodować poważne szkody materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. • Funkcja City Safety ostrzega kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest w stanie skrócić czasu jego reakcji. • Nawet w przypadku nastawienia odległości reakcji na Wczesne, w pewnych sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się spóźnione, na przykład w przypadku dużej różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu nagle zaczną gwałtownie hamować. • Gdy odległość ostrzegania jest nastawiona na Wczesne, ostrzeżenia będą pojawiać się z większym wyprzedzeniem. Może to oznaczać, że ostrzeżenia będą się pojawiać częściej niż przy odległości ostrzegania Normalny, ale jest to zalecane, ponieważ może poprawić skuteczność układu City Safety. UWAGA Funkcji City Safety nie można wyłączyć. Jest ona aktywowana automatycznie przy uruchomieniu silnika/napędu elektrycznego i pozostaje włączona do czasu jego wyłączenia. Odległość reakcji decyduje o czułości układu i określa, kiedy powinno pojawić się ostrzeżenie za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych oraz pulsowaniem pedału hamulca. Aby wybrać odległość reakcji: 1. 2. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza centralnego. W pozycji Ostrzeżenie City Safety wybrać Późne, Normalny lub Wczesne, aby ustawić wymaganą odległość reakcji. Jeśli przy ustawieniu Wczesne ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, można wybrać ustawienie odległości reakcji Normalny lub Późne. Gdy ostrzeżenia są odczuwane jako zbyt częste lub irytujące, odległość reakcji można zreduko- }} 357 WSPOMAGANIE KIEROWCY || UWAGA Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów przez funkcję Rear Collision Warning zostaje wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona na najniższy poziom „Późne”. Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne. Powiązane informacje • City Safety™ (Str. 353) Wykrywanie przeszkód przez układ City Safety Rowerzyści Układ City Safety może wykrywać takie przeszkody, jak pojazdy, rowerzyści, duże zwierzęta i piesi. Pojazdy Układ City Safety wykrywa większość pojazdów, stojących oraz poruszających się w tym samym kierunku, co własny samochód, jak również pojazdów opisanych w częściach „City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym” oraz „Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na ruch z przeciwka”. Aby układ City Safety był w stanie wykrywać pojazdy w nocy, ich światła przednie i tylne muszą być włączone oraz jasno świecić. Optymalny przykład tego, co układ City Safety interpretuje jako rowerzystę – wyraźny zarys sylwetki i roweru. Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on być osobą dorosłą jadącą na rowerze dla dorosłych. 358 WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE Piesi City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo: • • OSTRZEŻENIE City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć wszystkich pieszych we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo: częściowo zasłoniętych rowerzystów. rowerzystów, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby – interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle nie nastąpić. • rowerzystów noszących odzież, która przesłania zarys sylwetki • rowerów, na których przewożone są duże przedmioty. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Układ City Safety potrafi także wykrywać pieszych w ciemności, jeśli zostaną oświetleni przez reflektory samochodu. • Optymalne przykłady kształtów, które układ uznaje za pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki. częściowo zasłoniętych pieszych, osób noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż 80 cm (32 in.). • Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. pieszych, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby - interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle nie nastąpić. • pieszych niosących duże przedmioty. Aby możliwe było wykrywanie pieszych, muszą oni wyróżniać się od tła, a kontrast ten zależy od takich czynników, jak odzież, oświetlenie tła oraz pogoda. Przy słabym kontraście piesi mogą zostać wykryci zbyt późno lub w ogóle nie wykryci, co może oznaczać, że ostrzeżenia i hamowanie nastąpią z opóźnieniem lub nie nastąpią wcale. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. }} 359 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Duże zwierzęta OSTRZEŻENIE City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć wszystkich dużych zwierząt we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo: • • Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania dużych zwierząt (np. łosia lub konia) uzyskała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania zwierzęcia bezpośrednio z boku w połączeniu z normalnym sposobem jego poruszania się. Jeżeli części ciała zwierzęcia pozostaną niewidoczne dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. Układ City Safety potrafi także wykrywać duże zwierzęta w ciemności, jeśli zostaną oświetlone przez reflektory samochodu. 360 Układ City Safety może pomóc kierowcy podczas skręcania i przecinania drogi ruchu innego nadjeżdżającego pojazdu na skrzyżowaniu. częściowo zasłoniętych dużych zwierząt. większych zwierząt widzianych od przodu lub od tyłu. • dużych zwierząt, które biegną lub poruszają się szybko. • dużych zwierząt, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby – interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle nie nastąpić. • małych zwierząt, na przykład psów i kotów. Optymalne przykłady rozpoznawania dużych zwierząt przez układ City Safety - stojących lub poruszających się wolno o wyraźnych zarysach sylwetki. City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 353) • Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka* (Str. 363) City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 360) Sektor, w którym układ City Safety może wykrywać nadjeżdżające z kierunku poprzecznego pojazdy. Aby układ City Safety mógł wykryć nadjeżdżający na kursie kolizyjnym pojazd, musi on najpierw wjechać w sektor, w którym układ City Safety będzie w stanie dokonać analizy sytuacji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ponadto, muszą zostać spełnione następujące kryteria: • OSTRZEŻENIE • własny samochód musi poruszać się z prędkością nie mniejszą od 4 km/h (3 mph) • własny samochód musi skręcać w lewo na rynkach z ruchem prawostronnym (albo w prawo na rynkach z ruchem lewostronnym) • pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone reflektory świateł przednich Funkcja „City Safety przy ruchu poprzecznym” to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Ostrzeżenia i hamowanie interwencyjne spowodowane ryzykiem kolizji z nadjeżdżającym pojazdem następują zwykle bardzo późno. • Nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie o ryzyku kolizji lub interwencję układu City Safety. • Układ City Safety nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • City Safety™ (Str. 353) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety dotyczące ruchu poprzecznego W niektórych sytuacjach układ City Safety może nie być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka kolizji z powodu zbliżającego się ruchu poprzecznego. Przykładowe sytuacje: • układ stabilizacji toru jazdy ESC interweniuje w razie wykrycia warunków gołoledzi • gdy nadjeżdżający pojazd zostanie wykryty zbyt późno • gdy nadjeżdżający pojazd zostanie przez coś zasłonięty }} 361 WSPOMAGANIE KIEROWCY || • gdy nadjeżdżający pojazd ma wyłączone światła • gdy nadjeżdżający pojazd porusza się w sposób nieprzewidywalny, np. gwałtownie zmienia pas ruchu w ostatniej chwili. UWAGA Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł kamery i radaru samochodu, którego działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom, patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne modułu radaru”. Działanie układu City Safety, gdy manewry mające na celu uniknięcie kolizji są niemożliwe Układ City Safety może pomóc kierowcy przez wcześniejsze automatyczne zahamowanie samochodu, gdy nie jest możliwe uniknięcie kolizji tylko poprzez ruch kierownicy. Układ City Safety pomaga kierowcy poprzez ciągłe sprawdzanie, czy są „drogi ucieczki” po bokach na wypadek późnego wykrycia poruszającego się powoli lub nieruchomego pojazdu z przodu. Układ City Safety nie interweniuje za pomocą funkcji automatycznego hamowania, dopóki kierowca sam ma możliwość uniknięcia kolizji poprzez ruch kierownicy. Jeśli jednak układ City Safety stwierdzi, że manewr mający na celu uniknięcie kolizji nie jest możliwy z powodu ruchu pojazdów na sąsiednim pasie ruchu, funkcja ta może pomóc kierowcy poprzez rozpoczęcie automatycznego hamowania na wcześniejszym etapie. OSTRZEŻENIE • Zdolność układu City Safety do przewidywania określonych sytuacji to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Układ City Safety nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 353) • City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 360) • Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery (Str. 350) • Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 364) Własny samochód (1) nie „widzi” możliwości ominięcia poprzedzającego pojazdu (2) i dlatego może wcześniej automatycznie hamować. Własny samochód Wolno jadący lub stojący pojazd 362 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety, gdy manewry mające na celu uniknięcie kolizji są niemożliwe UWAGA Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł kamery i radaru samochodu, którego działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom, patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne modułu radaru”. Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka* Układ City Safety może pomóc kierowcy w hamowaniu awaryjnym, jeśli pojazd nadjeżdżający z przeciwka jedzie pasem ruchu, na którym znajduje się samochód. Jeżeli nadjeżdżający pojazd wjedzie na pas ruchu samochodu i kolizja będzie nieunikniona, układ City Safety może ograniczyć prędkość samochodu w celu zmniejszenia siły zderzenia. Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 353) • Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340) Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery (Str. 350) Aby układ mógł zadziałać, muszą być spełnione następujące kryteria: • • • własny samochód musi poruszać się z prędkością ponad 4 km/h (3 mph) odcinek drogi musi być prosty pas ruchu własnego samochodu musi mieć wyraźne linie na jezdni • własny samochód musi być ustawiony prosto na swoim pasie ruchu • pojazd nadjeżdżający z przeciwka musi znajdować się w obrębie linii wyznaczających pas ruchu samochodu • pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone reflektory świateł przednich • układ działa tylko w przypadkach zagrożenia zderzeniem czołowym • • układ wykrywa tylko pojazdy czterokołowe układ wymaga sprawnych elektrycznych napinaczy pasów bezpieczeństwa* (patrz punkt „Napinacze pasów bezpieczeństwa”). UWAGA Własny samochód Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł kamery i radaru samochodu, którego działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom, patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne modułu radaru”. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 363 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • 71 364 Funkcja „Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z przeciwka” to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Ostrzeżenia i hamowanie interwencyjne spowodowane zbliżaniem się kolizji z nadjeżdżającym pojazdem następują zawsze bardzo późno. • Kierowca nie może czekać na reakcję układu ostrzegania o ryzyku kolizji lub układu City Safety, lecz musi zacząć hamować z pełną siłą z chwilą zauważenia niebezpieczeństwa. • Układ City Safety nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Electronic Stability Control Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 353) • Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery (Str. 350) • Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340) • Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 51) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety (Str. 364) Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety Działanie City Safety może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Warunki otoczenia Niskie obiekty Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka lub podobne oznakowanie wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej. Poślizg Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City Safety. W takich sytuacjach układy ABS i ESC71 zapewnią możliwie najskuteczniejszą moc hamowania i pomogą utrzymać stabilny tor jazdy. Światło z naprzeciwka W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma założone okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na wprost, wizualny sygnał ostrzegawczy na szybie przedniej może być trudny do zauważenia. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ciepło W przypadku wysokiej temperatury w kabinie pasażerskiej spowodowanej na przykład silnym nasłonecznieniem, wizualny sygnał ostrzegawczy na szybie przedniej może zostać tymczasowo wyłączony. Pole detekcji modułu kamery i radaru Pole detekcji kamery jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, dużych zwierząt, rowerów i pojazdów nie jest możliwe lub następuje później niż można by się spodziewać. Zabrudzone pojazdy mogą być wykrywane później od innych, podobnie jak motocykle mogą w warunkach słabego oświetlenia być wykrywane późno lub wcale. Gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat tekstowy informujący, że moduł kamery i radaru jest przesłonięty, układ City Safety może nie być w stanie wykrywać pieszych, dużych zwierząt, rowerzystów, pojazdów lub linii pasa ruchu przed samochodem. Oznacza to ograniczenie funkcjonalności układu City Safety. Komunikat o usterce nie jest jednak wyświetlany we wszystkich sytuacjach, gdy czujniki za szybą przednią są przesłonięte. Dlatego kierowca musi dbać o czystość szyby przedniej w obszarze przed modułem kamery i radaru. WAŻNE Obsługę techniczną i wymianę elementów układu City Safety może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Uwagi dodatkowe OSTRZEŻENIE • Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale, jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że moduł kamery i radaru nie będzie w stanie prawidłowo zidentyfikować pieszego, rowerzysty, dużego zwierzęcia lub pojazdów przed samochodem. • Aby możliwe było wykrycie pojazdów w nocy, ich światła przednie i tylne muszą być włączone oraz jasno świecić. • Moduł kamery i radaru ma ograniczony zasięg wykrywania pieszych oraz rowerzystów. System jest w stanie zapewnić skuteczne ostrzeżenia i hamowanie, gdy różnica prędkości jest mniejsza niż 50 km/h (30 mph). W przypadku pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h (43 mph). Redukcja prędkości w przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest mniejsza niż 15 km/h (9 mph) i może zostać uzyskana przy prędkości jazdy powyżej 70 km/h (43 mph). Ostrzeganie i hamowanie w przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest mniej skuteczne przy niższych prędkościach. Interwencja kierowcy Cofanie Podczas cofania samochodu układ City Safety zostaje chwilowo wyłączony. Niska prędkość Układ City Safety nie włącza się przy bardzo niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy samochód zbliża się do pojazdu z przodu bardzo powoli, np. podczas parkowania. Aktywny kierowca Czynności wykonywane przez kierowcę mają zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City Safety nie zadziała lub opóźni ostrzeżenie/interwencję w sytuacjach, gdy kierowca kieruje i przyspiesza w sposób zdecydowany, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji. Oznacza to, że aktywne i świadome działania kierowcy mogą opóźnić ostrzeżenie o kolizji i interwencję układu, co ma na celu ograniczenie do minimum niepotrzebnych ostrzeżeń. }} 365 WSPOMAGANIE KIEROWCY || • • • • Ostrzeganie o stojących lub poruszających się powoli pojazdach i dużych zwierzętach może zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej widoczności. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph). Nie wolno naklejać ani montować żadnych elementów na zewnątrz ani od wewnątrz szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od kamery. Przedmioty, śnieg, lód lub zabrudzenia w okolicy kamery detekcyjnej mogą powodować ograniczenie jej działania, całkowite wyłączenie lub nieprawidłową reakcję funkcji. UWAGA Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł kamery i radaru samochodu, którego działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom, patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne modułu radaru”. 366 Ograniczenia rynkowe Układ City Safety nie jest dostępny we wszystkich krajach. Jeśli City Safety nie jest widoczne w menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym, samochód nie jest wyposażony w tę funkcję. Ścieżka dostępu w widoku górnym wyświetlacza centralnego: • Ustawienia My Car IntelliSafe Powiązane informacje • • City Safety™ (Str. 353) • Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340) Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery (Str. 350) WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu City Safety Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne komunikaty dotyczące układu City Safety. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Komunikat Działanie City Safety W czasie hamowania przez układ City Safety lub po hamowaniu automatycznym, na wyświetlaczu kierowcy mogą zapalić się różne symbole razem z wyświetlonym komunikatem tekstowym. Interwencja automat. City Safety Ograniczona funkcjonalność. Wymagany serwis Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • City Safety™ (Str. 353) 367 WSPOMAGANIE KIEROWCY Rear Collision Warning Funkcja Rear Collision Warning (RCW) może pomóc kierowcy uniknąć uderzenia przez nadjeżdżający z tyłu pojazd. Funkcja RCW zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. Funkcja RCW może ostrzec kierowcę zbliżającego się z tyłu pojazdu o nieuniknionej kolizji szybkim miganiem kierunkowskazów. Gdy przy prędkości poniżej 30 km/h (20 mph) układ RCW wykryje zagrożenie kolizją z tyłu, mogą zostać aktywowane napinacze pasów bezpieczeństwa przy przednich fotelach oraz system bezpieczeństwa Whiplash Protection System. Tuż przed kolizją z tyłu układ RCW może też uruchomić hamulce zasadnicze, aby zapobiec przyspieszeniu samochodu w momencie uderzenia. Hamulce zasadnicze zostają jednak uruchomione tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Hamulec zasadniczy zostanie zwolniony bezzwłocznie po wciśnięciu pedału przyspieszenia. Powiązane informacje 368 • Ograniczenia funkcjonalne układu Rear Collision Warning (Str. 368) • Whiplash Protection System (Str. 47) Ograniczenia funkcjonalne układu Rear Collision Warning UWAGA Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów przez funkcję Rear Collision Warning zostaje wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona na najniższy poziom „Późne”. W niektórych sytuacjach układ RCW może nie być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka kolizji. Może to dotyczyć przykładowo następujących sytuacji: • nadjeżdżający z tyłu pojazd zostanie wykryty zbyt późno • nadjeżdżający z tyłu pojazd zmieni pas ruchu w ostatniej chwili • prędkość pojazdu nadjeżdżającego z tyłu przekracza 80 km/h (50 mph) • do instalacji elektrycznej samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne wyposażenie – funkcja RCW zostaje wtedy wyłączona automatycznie. UWAGA Na określonych rynkach system RCW nie wydaje ostrzeżenia za pośrednictwem kierunkowskazów ze względu na lokalne przepisy kodeksu ruchu drogowego - w takim przypadku ta część funkcji jest dezaktywowana. Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne. Powiązane informacje • Rear Collision Warning (Str. 368) WSPOMAGANIE KIEROWCY BLIS* Funkcja BLIS72 ma za zadanie pomagać kierowcy dostrzegać pojazdy, które znajdują się z tyłu na ukos w stosunku do samochodu i wspomagać w ten sposób kierowcę podczas jazdy w intensywnym ruchu na drogach mających wiele pasów ruchu w tym samym kierunku. Funkcja BLIS ma za zadanie ostrzegać kierowcę o: • pojazdach znajdujących się w martwym polu widoczności • szybko zbliżających się pojazdach na sąsiednich pasach ruchu po lewej lub prawej stronie samochodu. Lokalizacja lampki funkcji BLIS73. Zasada działania funkcji BLIS Lampka sygnalizacyjna Strefa w martwym polu widoczności Do włączania/wyłączania funkcji służy przycisk BLIS w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Strefa szybko zbliżającego się pojazdu. Funkcja BLIS działa przy prędkości jazdy powyżej 10 km/h (6 mph). Układ reaguje, gdy: • samochód jest wyprzedzany przez inne pojazdy • inny pojazd szybko zbliża się do samochodu. Gdy funkcja BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub szybko zbliżający się pojazd w strefie 2, lampka sygnalizacyjna w zewnętrznym lusterku wstecznym po danej stronie włączy się i będzie świecić w sposób ciągły. Jeśli kierowca włączy w tej sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie, po 72 73 Blind Spot Information Systems UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 369 WSPOMAGANIE KIEROWCY || której pojawiło się ostrzeżenie, lampka sygnalizacyjna, świecąca do tej pory światłem ciągłym, zacznie błyskać intensywniejszym światłem. UWAGA Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki. Powiązane informacje • • Uruchomienie/wyłączenie BLIS (Str. 370) Uruchomienie/wyłączenie BLIS Funkcję BLIS74 można włączać i wyłączać. Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS (Str. 371) • Zalecana obsługa techniczna układu BLIS (Str. 372) • Komunikaty układu BLIS (Str. 373) OSTRZEŻENIE • • • 370 Funkcja BLIS to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Lokalizacja lampki funkcji BLIS75. Lampka sygnalizacyjna Do włączania/wyłączania funkcji służy przycisk BLIS w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Nacisnąć przycisk BLIS w widoku funkcji. > Układ BLIS zostanie aktywowany lub dezaktywowany, a wskaźnik w przycisku zmieni kolor na zielony/szary. Odpowiedzialność za bezpieczne zmienianie pasów ruchu i kierowanie się właściwą oceną sytuacji zawsze spoczywa na kierowcy. – Układ BLIS nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Jeśli funkcja BLIS jest aktywowana podczas rozruchu silnika, jej działanie zostanie potwierdzone jednokrotnym mignięciem lampek sygnalizacyjnych w lusterkach zewnętrznych. Jeśli funkcja BLIS była dezaktywowana podczas wyłączania silnika, pozostanie dezaktywowana WSPOMAGANIE KIEROWCY przy jego ponownym rozruchu i nie włączą się żadne lampki sygnalizacyjne. Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS Powiązane informacje Działanie układu BLIS 76 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. • BLIS* (Str. 369) Dla optymalnego działania funkcji BLIS, na haku holowniczym samochodu nie powinien być zamontowany bagażnik rowerowy, towarowy ani inne podobne urządzenie. • OSTRZEŻENIE • Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach. • Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa. Powiązane informacje • BLIS* (Str. 369) Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości – zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu77. Przykładowe ograniczenia: 74 75 76 77 • Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. • Funkcja BLIS jest dezaktywowana automatycznie, gdy do układu elektrycznego samochodu zostanie podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie. Blind Spot Information UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Blind Spot Information UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 371 WSPOMAGANIE KIEROWCY Zalecana obsługa techniczna układu BLIS • Aby zapewnić ich optymalne działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w czystości. • Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani naklejek w okolicy czujników. WAŻNE Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • • Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości – zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu78. BLIS* (Str. 369) Cross Traffic Alert* (Str. 374) Uruchomienie/wyłączenie Cross Traffic Alert (Str. 375) • Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert (Str. 376) • Zalecana obsługa techniczna układu Cross Traffic Alert (Str. 377) • Komunikaty układu Cross Traffic Alert (Str. 378) • Rear Collision Warning (Str. 368) Czujniki funkcji BLIS są umieszczone w obu narożnikach tylnego błotnika/zderzaka. Są one również wykorzystywane przez funkcje Cross Traffic Alert (CTA) i Rear Collision Warning. 78 372 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu BLIS Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne komunikaty dotyczące układu BLIS79. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Komunikat Działanie Czujnik martw. pola Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wymagany serwis Czuj. martw. pola wył. Układy BLIS i CTA zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu. Podłączono przyczepę Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 79 BLIS* (Str. 369) Blind Spot Information * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 373 WSPOMAGANIE KIEROWCY Cross Traffic Alert* CTA80 z automatycznym hamowaniem to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, która uzupełnia działanie układu BLIS81, a jej zadaniem pomaganie kierowcy w dostrzeganiu ruchu za samochodem podczas cofania. Funkcja automatycznego hamowania może zatrzymać samochód w razie ryzyka kolizji z niezauważonym pojazdem. Funkcja CTA ma za zadanie wykrywać głównie pojazdy. W sprzyjających warunkach może wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak rowerzyści i piesi. Funkcja CTA jest aktywna tylko w czasie cofania lub po włączeniu biegu wstecznego. Wykrycie przez funkcję CTA zbliżającego się z boku obiektu jest sygnalizowane: • • • sygnałem akustycznym - dźwięk jest transmitowany w lewym lub prawym głośniku odpowiednio do kierunku, z którego zbliża się obiekt. poprzez podświetlenie ikony w polu graficznym PAS82 na ekranie. przez ikonę w górnym widoku kamery układu wspomagania parkowania. Podświetlona ikona funkcji CTA w polu graficznym PAS na ekranie wyświetlacza83. • Jeśli kierowca nie zauważy ostrzeżenia funkcji CTA i kolizja jest nieunikniona, włącza się funkcja automatycznego hamowania w celu zatrzymania samochodu, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat wyjaśniający, dlaczego samochód został zahamowany. Zasada działania funkcji CTA. Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem układu BLIS, pozwala kontrolować ruch po bokach samochodu w kierunku poprzecznym podczas cofania, na przykład przy wyjeżdżaniu tyłem z miejsca parkingowego. 80 81 82 83 374 Cross Traffic Alert Blind Spot Information Park Assist System: układ wspomagania parkowania z czujnikami cofania UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE • • Pomocnicza funkcja automatycznego hamowania potrafi wykrywać tylko inne poruszające się pojazdy i hamować w reakcji na ich obecność – nie wykrywa ona na przykład nieruchomych obiektów, rowerzystów i pieszych. • Odpowiedzialność za bezpieczne cofanie samochodu i kierowanie się właściwą oceną sytuacji zawsze spoczywa na kierowcy. • 84 Funkcja Cross Traffic Alert to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Układ Cross Traffic Alert nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • Uruchomienie/wyłączenie Cross Traffic Alert (Str. 375) • Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert (Str. 376) • Zalecana obsługa techniczna układu Cross Traffic Alert (Str. 377) • Komunikaty układu Cross Traffic Alert (Str. 378) Uruchomienie/wyłączenie Cross Traffic Alert Kierowca może również wyłączyć ostrzeżenie w funkcji CTA84 – funkcja składowa automatycznego hamowania nie może zostać wyłączona i pozostaje aktywna. W tym celu należy wykonać następujące czynności: Nacisnąć przycisk Cross Traffic Alert w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • SZARY wskaźnik na przycisku – sygnał ostrzegawczy i wskaźnik funkcji CTA na wyświetlaczu są wyłączone. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja CTA jest włączona. Funkcja CTA zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. Powiązane informacje • Cross Traffic Alert* (Str. 374) Cross Traffic Alert * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 375 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne układu Cross Traffic Alert reakcji na nieruchome obiekty, na przykład rowerzystę lub pieszego. Funkcja CTA85 z automatycznym hamowaniem może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Funkcja CTA nie działa optymalnie we wszystkich sytuacjach, lecz ma pewne ograniczenia. Czujniki funkcji CTA nie „widzą” na przykład przez inne zaparkowane pojazdy albo przez przeszkody. Oto kilka przykładów sytuacji, w których „pole widzenia” funkcji CTA może być od początku ograniczone i zbliżające się pojazdy nie będą wtedy wykrywane aż do momentu, gdy znajdą się bardzo blisko: W przypadku miejsca postojowego ustawionego pod kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy” z jednej strony. 85 376 Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Dodatkowe informacje zamieszczono w rozdziale „Zalecana obsługa techniczna układu Cross Traffic Alert”. • Funkcja CTA zostaje automatycznie wyłączona, gdy do układu elektrycznego samochodu zostanie podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie. • Dla optymalnego działania funkcji CTA, na haku holowniczym samochodu nie powinien być zamontowany bagażnik rowerowy, towarowy ani inne podobne urządzenie. Sektor niewidoczny dla układu CTA. Sektor, w którym układ CTA wykrywa/„widzi” inne pojazdy. Jeśli jednak samochód będzie powoli się cofać, kąt w stosunku do pojazdu/obiektu zasłaniającego widoczność będzie się zmieniać i w pewnym momencie wielkość niewidocznego sektora ulegnie nagłemu zmniejszeniu. Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu postojowym. • Powiązane informacje • • Cross Traffic Alert* (Str. 374) Zalecana obsługa techniczna układu Cross Traffic Alert (Str. 377) Przykłady innych ograniczeń • Funkcja automatycznego hamowania wykrywa tylko poruszające się pojazdy i dlatego nie może „zobaczyć” i zahamować w Cross Traffic Alert * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Zalecana obsługa techniczna układu Cross Traffic Alert • Aby zapewnić ich optymalne działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w czystości. • Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani naklejek w okolicy czujników. WAŻNE Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • • Cross Traffic Alert* (Str. 374) BLIS* (Str. 369) Rear Collision Warning (Str. 368) Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości – zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu86. Czujniki funkcji CTA są umieszczone w obu narożnikach tylnego błotnika/zderzaka. Są one również wykorzystywane przez funkcje BLIS87 i Rear Collision Warning. 86 87 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Blind Spot Information * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 377 WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu Cross Traffic Alert Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne komunikaty dotyczące funkcji CTA88 z automatycznym hamowaniem. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Komunikat Działanie Czujnik martw. pola Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wymagany serwis Czuj. martw. pola wył. Układy BLIS i CTA zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu. Podłączono przyczepę Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 88 378 Cross Traffic Alert* (Str. 374) Cross Traffic Alert * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY System informacji o znakach drogowych* OSTRZEŻENIE System informacji o znakach drogowych (RSI89) może pomagać kierowcy w przestrzeganiu znaków dotyczących prędkości oraz niektórych znaków zakazu. Przykład zarejestrowanej informacji o prędkości90. Jeżeli samochód minie znak ograniczenia prędkości, zostanie on pokazany na wyświetlaczu kierowcy. UWAGA Przykłady odczytywanych znaków drogowych90. Funkcja RSI może dostarczać informacji między innymi o aktualnej prędkości, początku/końcu autostrady lub drogi, zakazie wyprzedzania lub nakazie ruchu jednokierunkowego. 89 90 Na niektórych rynkach funkcja informowania o znakach drogowych (RSI) jest dostępna tylko w połączeniu z systemem Sensus Navigation*. Road Sign Information Znaki drogowe ą uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko kilka przykładów. • System informacji o znakach drogowych to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • System informacji o znakach drogowych nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie informacji o znakach drogowych (Str. 380) • Informacja o znakach drogowych i wyświetlanie znaków (Str. 381) • Informacja o znakach drogowych i Sensus Navigation (Str. 383) • Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia (Str. 383) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 379 WSPOMAGANIE KIEROWCY Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości w systemie informacji o znakach drogowych (Str. 385) Włączanie i wyłączanie informacji o znakach drogowych • Informacja o znakach drogowych z informacją o fotoradarach (Str. 385) • Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych (Str. 386) Funkcja informacji o znakach drogowych jest ustawiana przez kierowcę – kierowca może wybrać jej włączenie lub wyłączenie. • UWAGA Nacisnąć przycisk Road Sign Information w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. • ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja RSI jest włączona. • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja RSI jest wyłączona. Funkcja RSI zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika. • Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są informacje o znakach drogowych nawet wtedy, gdy funkcja informowania o znakach drogowych – RSI91 nie jest włączona. • Aby informacje o znakach drogowych nie były wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy, należy wyłączyć zarówno funkcję automatycznego ogranicznika prędkości, jak i RSI. • Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja RSI jest wyłączona, nie pojawiają się żadne ostrzeżenia z RSI. Aby otrzymywać ostrzeżenia, trzeba także aktywować funkcję RSI. Powiązane informacje • 91 380 System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) Funkcja informowania o znakach drogowych – RSI * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Informacja o znakach drogowych i wyświetlanie znaków Funkcja informacji o znakach drogowych (RSI92) pokazuje znaki drogowe w różny sposób, w zależności od znaku i sytuacji. Poza symbolem ograniczenia prędkości może zostać wyświetlony również dodatkowy znak93, np. zakazu wyprzedzania. Jeśli kierowca wjedzie na drogę oznaczoną zakazem wjazdu, symbol tego znaku93 na wyświetlaczu kierowcy zacznie migać jako ostrzeżenie. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, do ustalania, czy samochód jedzie w niewłaściwym kierunku, wykorzystywane są dane mapy. Przykład zarejestrowanej informacji o prędkości93. Gdy układ RSI rozpozna znak drogowy nakazujący ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol tego znaku w połączeniu z kolorowym wskazaniem na prędkościomierzu. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, informacje dotyczące prędkości są również pobierane z danych mapy, co oznacza, że wyświetlacz kierowcy może pokazywać lub zmieniać informacje o ograniczeniu prędkości, nawet jeśli samochód nie minął znaku dotyczącego prędkości. 92 93 Jeśli funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych jest włączona, podczas jazdy w niewłaściwym kierunku i przejechaniu znaku zakazu wjazdu może również pojawić się ostrzeżenie akustyczne — patrz nagłówek „Włączanie i wyłączanie ostrzeżenia akustycznego” w części „Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia”. Ograniczenie prędkości lub koniec autostrady Gdy funkcja RSI wykryje „pośredni znak ograniczenia prędkości” informujący o zakończeniu obo- Road Sign Information Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady. wiązywania aktualnego ograniczenia prędkości — na przykład na końcu autostrady — na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol z odpowiednim znakiem drogowym. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, zazwyczaj wyświetlane są bezpośrednie znaki ograniczenia prędkości — pośrednie znaki ograniczenia prędkości są wyświetlane tylko wtedy, gdy dane mapy nie zawierają żadnych informacji o ograniczeniu prędkości dla danego odcinka drogi. Przykład pośredniego znaku ograniczenia prędkości93: Koniec wszystkich ograniczeń. Koniec autostrady. Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po 10-30 sekundach i pozostanie wyłączony do }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 381 WSPOMAGANIE KIEROWCY || chwili minięcia kolejnego znaku dotyczącego prędkości. Znaki dodatkowe Zmienione ograniczenie prędkości W przypadku minięcia bezpośredniego znaku ograniczenia prędkości, gdy zmienia się ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się odpowiedni znak drogowy. Przykład bezpośredniego znaku ograniczenia prędkości93. Przykłady znaków dodatkowych93. Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po mniej więcej 5 minutach i pozostanie wyłączony do chwili minięcia kolejnego znaku dotyczącego prędkości. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation*, znaki ograniczenia prędkości są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, gdy dane mapy zawierają informacje o ograniczeniu prędkości dla danego odcinka drogi, nawet jeśli samochód nie minął żadnego bezpośredniego znaku dotyczącego prędkości. Jeśli w danych mapy nie ma takich informacji, znak zniknie po upływie około 3 minut od minięcia ostatniego znaku ograniczenia prędkości. 93 94 382 Czasami dla tej samej drogi określone są różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których obowiązują poszczególne prędkości. Może to dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w czasie deszczu i/lub mgły. Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki przedniej szyby. Gdy do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa i samochód minie znak ograniczenia prędkości z dodatkowym znakiem dla przyczepy, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się informacja o nakazanej prędkości. Niektóre prędkości obowiązują na przykład tylko po określonym odcinku lub w pewnej porze dnia. Uwagę kierowcy na tego rodzaju sytuację zwraca symbol dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość. Dodatkowy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokaże DIST lub TIME. Symbol dodatkowego znaku w postaci pustej ramki pod symbolem prędkości93 na wyświetlaczu kierowcy oznacza, że układ RSI zarejestrował dodatkowy znak zawierający dodatkowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości. Znak „Szkoła” lub „Bawiące się dzieci” Jeżeli znak ostrzegawczy93 „Szkoła” lub „Bawiące się dzieci” wchodzi w skład danych mapy systemu nawigacji satelitarnej94, to wyświetlacz kierowcy pokazuje znak tego typu. Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady. Tylko w samochodach z opcjonalnym systemem nawigacji Sensus Navigation. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) • Włączanie i wyłączanie informacji o znakach drogowych (Str. 380) • Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia (Str. 383) Informacja o znakach drogowych i Sensus Navigation Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation, informacja o prędkości jest odczytywana z modułu nawigacji drogowej w następujących sytuacjach: • • Po wykryciu znaków, które pośrednio wskazują na ograniczenie prędkości, jak na przykład znak autostrady, drogi ekspresowej lub obszaru zabudowanego. Jeśli można przyjąć, że wcześniej wykryty znak ograniczenia prędkości już nie obowiązuje, a nie wykryto żadnego nowego znaku. UWAGA Na niektórych rynkach funkcja informowania o znakach drogowych (RSI) jest dostępna tylko w połączeniu z systemem Sensus Navigation*. UWAGA W przypadku gdy do nawigacji wykorzystywana jest pobrana aplikacja innej firmy, informacje związane z prędkością nie są obsługiwane. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia Podfunkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości dla RSI95 zależy od wyboru kierowcy — kierowca może wybrać włączenie lub wyłączenie. Funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości generuje ostrzeżenie, gdy kierowca przekroczy obowiązujące ograniczenie prędkości lub ustawioną „prędkość maksymalną”. Jeśli kierowca nie zwolni, ostrzeżenie zostanie powtórzone jeden raz po upływie około 30 sekund w obrębie tej samej strefy ograniczenia prędkości. Kolejne ostrzeżenie pojawi się dopiero wtedy, gdy kierowca ograniczy prędkość o co najmniej 5 km/h (3 mph), a następnie ponownie przekroczy ograniczenie prędkości, lub gdy samochód znajdzie się w nowej/innej strefie ograniczenia prędkości. Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jest pokazywane na wyświetlaczu kierowcy za pomocą symbolu96, który pokazuje dozwoloną prędkość maksymalną i chwilowo miga w razie jej przekroczenia. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 383 WSPOMAGANIE KIEROWCY Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości pojawia się zawsze wtedy, gdy zostanie przekroczone ograniczenie prędkości w powiązaniu z informacją o fotoradarach. || Ustawienia Ustawianie marginesu dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości Kierowca może wybrać opcję otrzymania ostrzeżenia przy prędkości wyższej od obowiązującej. Wybrać margines dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości w następujący sposób: 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości. > Funkcja zostanie aktywowana i pojawi się wybierak ograniczenia prędkości. 3. 95 96 384 Ustawić margines dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości, naciskając strzałkę w górę lub w dół na ekranie. Należy pamiętać, iż funkcja nie uwzględnia żadnego wybranego marginesu, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol fotoradaru. Włączanie i wyłączanie ostrzeżenia akustycznego Można również otrzymywać ostrzeżenie dźwiękowe w połączeniu z ostrzeżeniem o przekroczeniu prędkości. Ostrzeżenie o fotoradarach Włączanie/ wyłączanie Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation* i dane mapy zawierają informacje o fotoradarach, kierowca może włączyć funkcję ostrzegania dźwiękowego o zbliżaniu się do fotoradaru. Zmienić ustawienie dla ostrzeżenia dźwiękowego w następujący sposób: Zmienić ustawienie dla ostrzeżenia dźwiękowego w następujący sposób: 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie Ostrzeżenie dźwiękowe o fotoradarach w celu aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia dźwiękowego o fotoradarze. 1. 2. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych w celu aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia dźwiękowego. Gdy włączona jest funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych, kierowca jest również ostrzegany w przypadku potencjalnego wjazdu na drogę jednokierunkową/naruszenia zakazu wjazdu. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) • Informacja o znakach drogowych z informacją o fotoradarach (Str. 385) Road Sign Information Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracja w niniejszej instrukcji pokazuje tylko jeden przykład. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości w systemie informacji o znakach drogowych Podfunkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jest aktywowana w następujący sposób: 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe Road Sign Information w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości. > Funkcja zostanie aktywowana i pojawi się wybierak ograniczenia prędkości. (Patrz opis podany w punkcie „Ustawianie marginesu dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości” w części „Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia”) Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) • Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia (Str. 383) 97 98 Informacja o znakach drogowych z informacją o fotoradarach Samochód wyposażony w system RSI97 oraz Sensus Navigation* może wyświetlić informacje na temat zbliżającego się fotoradaru na wyświetlaczu kierowcy. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat ostrzeżeń o przekroczeniu prędkości w powiązaniu z fotoradarem, patrz też punkty „Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia” i „Ograniczenia informacji o znakach drogowych”. Informacja o fotoradarze na wyświetlaczu kierowcy98. Jeśli samochód przekroczy wykryte ograniczenie prędkości, a funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jest aktywna, to przy zbliżaniu się do fotoradaru pojawia się ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości pod warunkiem, że mapa nawigacji drogowej na danym obszarze zawiera takie informacje. Road Sign Information UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu oraz rynku/obszaru. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 385 WSPOMAGANIE KIEROWCY || UWAGA • 99 386 Aby przekroczenie dozwolonej prędkości było sygnalizowane ostrzeżeniem dźwiękowym, funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości musi być włączona, a podfunkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych musi być ustawiona na Wł.. Wówczas ostrzeżenie dźwiękowe będzie emitowane w przypadku przekroczenia prędkości wskazywanej przez funkcję RSI na wyświetlaczu kierowcy. • Dostępna jest opcja umożliwiająca otrzymywanie ostrzeżenia dźwiękowego o fotoradarach niezależnie od prędkości samochodu i przekroczenia limitu prędkości, nawet jeśli funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach drogowych jest wyłączona: Patrz punkt „Włączanie/wyłączanie funkcji Ostrzeżenie o fotoradarach” w części „Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia”, gdzie należy wybrać Ostrzeżenie dźwiękowe o fotoradarach. • Informacja o fotoradarach na mapie nawigacji drogowej nie jest dostępna na wszystkich rynkach/obszarach. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) • Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia (Str. 383) • Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych (Str. 386) Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych Działanie informacji o znakach drogowych RSI99 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Przykłady czynników, które mogą ograniczyć działanie funkcji RSI, to: • • • • • Wyblakłe znaki Znaki umieszczone na zakrętach Znaki przekręcone lub uszkodzone Znaki umieszczone wysoko nad jezdnią Całkowicie/częściowo zasłonięte lub źle ustawione znaki Road Sign Information * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY • • Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte szronem, śniegiem i/lub brudem Nieaktualne lub niedokładne mapy cyfrowe100 lub brak informacji o prędkości101. UWAGA Funkcja RSI może rozpoznawać niektóre rodzaje bagażników rowerowych podłączonych do gniazda elektrycznego przyczepy jako podłączoną przyczepę. W takich przypadkach wyświetlacz kierowcy może pokazywać nieprawidłowe informacje dotyczące prędkości. UWAGA Driver Alert Control Funkcja Driver Alert Control (DAC) ma na celu pomóc kierowcy zauważyć, że zaczyna prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np. w wyniku rozproszenia jego uwagi lub zasypiania. Funkcja DAC służy wykrywaniu powolnego spadku czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest przeznaczona do działania w warunkach ruchu miejskiego. Funkcja jest włączana przy prędkościach powyżej 65 km/h (40 mph) i pozostaje aktywna tak długo, jak długo prędkość jest wyższa od 60 km/h (37 mph). Samochód porusza się w nieskoordynowany sposób po pasie ruchu. Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”. Jeśli sposób prowadzenia stanie się zauważalnie niestabilny, kierowca zostaje ostrzeżony tym symbolem na wyświetlaczu kierowcy w połączeniu z sygnałem dźwiękowym i komunikatem tekstowym Czas na przerwę. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych* (Str. 379) • Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery (Str. 350) Funkcja DAC odczytuje położenie samochodu na pasie ruchu. 100Tylko w samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation*. 101Dane mapy z informacjami dotyczącymi prędkości nie są dostępne dla Kamera śledzi skrajne linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. wszystkich obszarów. Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus Navigation* i jest włączona funkcja Przystanek na odpoczynek, wyświetlane są również sugestie dotyczące odpowiedniego }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 387 WSPOMAGANIE KIEROWCY || miejsca na przerwę (patrz punkt „Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control”). OSTRZEŻENIE Alarm przekazywany przez funkcję Driver Alert Control należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie zdaje sobie sprawy z własnego stanu. Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone. Gdy rozlegnie się alarm lub kierowca odczuwa zmęczenie: OSTRZEŻENIE • • • 388 Funkcja Driver Alert Control to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. Funkcji Driver Alert Control nie należy wykorzystywać do przedłużania czasu jazdy bez odpoczynku. Kierowca powinien zaplanować przerwy w regularnych odstępach czasu i zadbać o to, by być wypoczętym. Układ Driver Alert Control nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. • Należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć. Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu lub podobnych używek. Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert Control Funkcję Driver Alert Control (DAC) można włączać i wyłączać. Włączanie/wyłączanie Aby zmienić ustawienia funkcji DAC: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać opcję My Car Driver Alert Control. 3. Zaznaczyć/zlikwidować zaznaczenie opcji Ostrzeżenie o utracie koncentracji, aby włączyć/wyłączyć funkcję DAC. Powiązane informacje • Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert Control (Str. 388) • Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control (Str. 389) • Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control (Str. 389) IntelliSafe Powiązane informacje • Driver Alert Control (Str. 387) WSPOMAGANIE KIEROWCY Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control Istnieje możliwość określenia, czy funkcja Przystanek na odpoczynek ma być włączona/ wyłączona. W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* kierowca może aktywować przewodnik, który automatycznie zasugeruje odpowiednie miejsce odpoczynku, gdy funkcja DAC wyświetli ostrzeżenie. Aby wybrać opcję Przystanek na odpoczynek: 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Wybrać opcję My Car Driver Alert Control. IntelliSafe 3. Zaznaczyć/zlikwidować zaznaczenie opcji Przystanek na odpoczynek, aby włączyć/ wyłączyć tę funkcję. Powiązane informacje • Ograniczenia funkcjonalne układu Driver Alert Control Działanie Driver Alert Control (DAC) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach. Powiązane informacje • • Driver Alert Control (Str. 387) Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery (Str. 350) Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład: • gdy występują silne podmuchy bocznego wiatru • gdy w nawierzchni drogi są koleiny. OSTRZEŻENIE W pewnych przypadkach zachowanie kierowcy może nie ulec zmianie pomimo zmęczenia – np. podczas korzystania z funkcji Pilot Assist – w wyniku czego może on nie zostać ostrzeżony przez funkcję DAC. Dlatego tak ważne jest robienie przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki znużenia, bez względu na to, czy funkcja DAC zadziała, czy nie. Driver Alert Control (Str. 387) UWAGA Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 389 WSPOMAGANIE KIEROWCY Funkcja monitorowania pasa ruchu Zadaniem układu monitorowania pasa ruchu (LKA102) jest wspomaganie kierowcy w celu ograniczenia ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa ruchu podczas jazdy autostradą lub podobną drogą główną. Układ monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub ostrzega kierowcę wibracjami kierownicy. Układ monitorowania pasa ruchu jest aktywny w przedziale prędkości 65-200 km/h (40-125 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami bocznymi. Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Zależnie od ustawień, funkcja monitorowania pasa ruchu działa w następujący sposób: Funkcja może być niedostępna na wąskich drogach i przechodzi wówczas w stan gotowości. Funkcja stanie się znowu dostępna, gdy droga będzie wystarczająco szeroka. Funkcja monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu. 102Lane Keeping Aid 103Natężenie pulsujących wibracji kierownicy zmienia 104Patrz punkt „Opcje pomocy ze strony układu LKA” 390 Układ monitorowania pasa ruchu ostrzega kierowcę pulsującymi wibracjami kierownicy103. się - im dłużej samochód pozostaje poza liniami pasa ruchu, tym szybsze wibracje. w części „Włączanie/wyłączanie funkcji monitorowania pasa ruchu”. • Aktywowana opcja Wsparcie104: Gdy samochód zacznie zbliżać się do linii pasa ruchu, układ LKA skieruje go z powrotem na właściwy pas, wywierając niewielką siłę na kierownicę. • Aktywowana opcja Ostrzeżenie104: Gdy samochód zacznie zbliżać się do linii pasa ruchu, układ ostrzeże kierowcę wibracjami kierownicy. WSPOMAGANIE KIEROWCY UWAGA Gdy kierunkowskaz jest włączony, funkcja monitorowania pasa ruchu nie oddziałuje na kierownicę ani nie ostrzega. Układ monitorowania pasa ruchu nie podejmuje interwencji • Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu (Str. 394) • Symbole funkcji monitorowania pasa ruchu na wyświetlaczu kierowcy (Str. 396) OSTRZEŻENIE • Funkcja monitorowania pasa ruchu to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Funkcja ta nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Funkcja monitorowania pasa ruchu nie interweniuje na ostrych zakrętach wewnętrznych. W niektórych sytuacjach funkcja monitorowania pasa ruchu dopuszcza przekroczenie oznaczeń linii pasa bez interwencji w formie aktywnego wspomagania kierowania lub ostrzeżenia – przykładowo po użyciu kierunkowskazów lub pokonywaniu zakrętów. Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania z funkcją monitorowania pasa ruchu (Str. 392) • Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 393) • Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 392) • Wybór opcji wspomagania kierowcy przez funkcję monitorowania pasa ruchu (Str. 392) 391 WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie kierowania z funkcją monitorowania pasa ruchu Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu Wspomaganie kierowania LKA105 działa pod warunkiem, że kierowca trzyma ręce na kierownicy — system stale sprawdza, czy warunek ten jest spełniony. Funkcja monitorowania pasa ruchu LKA106 jest ustawiana przez kierowcę – kierowca może wybrać jej włączenie lub wyłączenie. Jeśli kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest ten symbol oraz komunikat przypominający o konieczności aktywnego kierowania samochodem: Nacisnąć przycisk Lane Keeping Aid w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Kierowca może wybrać, jak układ LKA107 ma reagować na zjechanie samochodu z zajmowanego pasa ruchu. 1. Wybrać Ustawienia My Car IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza centralnego. 2. W przypadku opcji Tryb ostrzegania Lane Keeping Aid wybrać sposób reakcji układu LKA: • Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie • Jeśli kierowca nie zacznie kierować samochodem, symbol pojawi się ponownie w połączeniu z sygnałem akustycznym i następującym komunikatem: ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja LKA jest włączona. • Wsparcie — aktywne wspomaganie kie- • SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja LKA jest wyłączona. • Oba - aktywne wspomaganie kierowania z • Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie Powiązane informacje Jeśli kierowca nadal nie zareaguje na ostrzeżenia sugerujące podjęcie aktywnego kierowania samochodem, funkcja LKA zostanie przełączona w tryb gotowości – funkcja będzie niedostępna do czasu, gdy kierowca ponownie zacznie aktywnie kierować. • Powiązane informacje • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) 105Lane 106Lane 107Lane 392 Włączanie/wyłączanie Wybór opcji wspomagania kierowcy przez funkcję monitorowania pasa ruchu Keeping Aid Keeping Aid Keeping Aid rowania bez ostrzeżenia kierowcy. ostrzeżeniem kierowcy. • Ostrzeżenie — tylko ostrzeżenie dla kie- Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) rowcy. Powiązane informacje • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu W utrudnionych warunkach jazdy funkcja monitorowania pasa ruchu może mieć trudności z zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W takich sytuacjach zalecane jest wyłączenie tej funkcji. Przykładowe warunki: • • • • • prace drogowe UWAGA Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”. Powiązane informacje • • warunki zimowe zła jakość nawierzchni drogi bardzo sportowy styl jazdy • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 282) Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery (Str. 350) złe warunki pogodowe z ograniczeniem widoczności • drogi z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi pas ruchu lub bez takich linii • ostre krawędzie lub linie inne niż linie wyznaczające pas ruchu • gdy wspomaganie kierownicy działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem (patrz punkt „Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości”). 393 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu magającego utrzymanie samochodu na pasie ruchu LKA108. Na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są różne symbole i komunikaty dotyczące układu wspoPrzykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Symbol Komunikat Działanie System wsparcia kier. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Ograniczona funkcjonalność. Wymagany serwis Czujnik na prz. szybie Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona. Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie 108Lane 394 Keeping Aid Funkcja wspomagania układu kierowniczego LKA nie działa, jeśli kierowca nie trzyma rąk na kierownicy. Postępować zgodnie z instrukcją i aktywnie kierować samochodem. Funkcja LKA zostaje przełączona w tryb gotowości do czasu, gdy kierowca ponownie zacznie kierować samochodem. WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikat tekstowy można skasować, naciskając znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk wego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) 395 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole funkcji monitorowania pasa ruchu na wyświetlaczu kierowcy Funkcja niedostępna Działanie funkcji monitorowania pasa ruchu LKA109 jest sygnalizowane w zależności od sytuacji symbolami na wyświetlaczu kierowcy. Powiązane informacje • Poniżej przedstawiono kilka przykładów symboli i sytuacji, w jakich są one wyświetlane: Funkcja niedostępna – linie pasa na symbolu są koloru SZAREGO. Funkcja dostępna Układ monitorowania pasa ruchu nie jest w stanie wykrywać linii pasa, ponieważ prędkość jest zbyt mała lub droga zbyt wąska. Wskazanie aktywnego wspomagania kierowania/ostrzeżenia Funkcja dostępna – linie pasa na symbolu są koloru BIAŁEGO. Układ monitorowania pasa ruchu skanuje linie pasa po jednej lub obu stronach. 109Lane 396 Keeping Aid Układ monitorowania pasa ruchu sygnalizuje ostrzeżenie i/lub próbę skierowania samochodu z powrotem na pierwotny pas ruchu. Aktywne wspomaganie kierowania/ostrzeżenie – linie pasa na symbolu są KOLOROWE. Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390) WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji Zadaniem funkcji Wspomaganie unikania kolizji jest pomaganie kierowcy w zmniejszaniu ryzyka niezamierzonego zjechania samochodu z zajmowanego pasa ruchu i/lub zderzenia z innym pojazdem lub przeszkodą poprzez aktywne kierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub zmianę toru jazdy. Funkcja Wspomaganie unikania kolizji obejmuje dwie funkcje składowe: • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej: Powiązane informacje • Aktywacja/dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) • Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 404) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu (Str. 398) • Poziom wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni (Str. 399) • Aktywacja/dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni (Str. 399) • Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z drogi (Str. 400) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego (Str. 401) • • Wspomaganie unikania kolizji Interwencja automat. UWAGA To zawsze kierowca decyduje o tym, w jakim stopniu samochód powinien kierować – samochód nigdy nie może przejąć kontroli. 110Na • Aktywacja/dezaktywacja wspomagania układu kierowniczego na wypadek ryzyka kolizji z pojazdem nadjeżdżającym z naprzeciwka (Str. 402) Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego (Str. 403) niektórych rynkach ponownie aktywowane jest ustawienie, które było używane w chwili wyłączenia silnika. Aktywacja/dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji Funkcja zależy od wyboru kierowcy — kierowca może wybrać jej aktywację On lub dezaktywację Off. Przełączyć pomiędzy ustawieniem włączonym a wyłączonym za pomocą tego przycisku z poziomu widoku funkcji wyświetlacza centralnego. Funkcja ta zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika110. UWAGA Gdy funkcja Wspomaganie unikania kolizji jest dezaktywowana, wyłączone są jej wszystkie funkcje składowe: • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego Chociaż funkcję tę można dezaktywować, zaleca się, by kierowca pozostawił ją zawsze aktywną, ponieważ w większości przypadków poprawia ona bezpieczeństwo jazdy. }} 397 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu OSTRZEŻENIE • Funkcja „Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu” to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Funkcja ta nie wykrywa barier, szyn lub podobnych przeszkód znajdujących się przy drodze. • Funkcja „Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu” nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Zadaniem tej funkcji składowej jest pomaganie kierowcy w zmniejszeniu ryzyka przypadkowego zjechania samochodu z drogi poprzez aktywne kierowanie go z powrotem na jezdnię. Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości 65-140 km/h (40-87 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi. Specjalna kamera monitoruje krawędzie drogi i linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo zjechania z pobocza, samochód zostanie naprowadzony na drogę, a jeśli interwencja wspomagania układu kierowniczego okaże się niewystarczająca do uniknięcia takiego zjazdu, uruchomione zostaną także hamulce. Funkcja nie interweniuje jednak poprzez wspomaganie kierowania lub uruchomienie hamulców, jeśli używane są kierunkowskazy. A jeśli funkcja wykryje, że kierowca aktywnie kieruje samochodem, jej aktywacja zostanie opóźniona. Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej: • Wspomaganie unikania kolizji Interwencja automat. 398 Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) WSPOMAGANIE KIEROWCY Poziom wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni Wspomaganie kierowania z uruchomieniem hamulców Funkcja ta ma dwa poziomy aktywacji w razie interwencji: • • Aktywacja/dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni Funkcja zależy od wyboru kierowcy — kierowca może wybrać jej aktywację On lub dezaktywację Off. Tylko wspomaganie kierowania Wspomaganie kierowania z uruchomieniem hamulców Przełączyć pomiędzy ustawieniem włączonym a wyłączonym za pomocą tego przycisku z poziomu widoku funkcji wyświetlacza centralnego. Tylko wspomaganie kierowania Interwencja poprzez wspomaganie kierowania i hamowanie. Uruchomienie hamulców pomaga w sytuacjach, gdy samo wspomaganie kierowania nie jest wystarczające. Siła hamowania jest automatycznie dostosowywana do aktualnej sytuacji związanej ze zjeżdżaniem z drogi. Interwencja poprzez wspomaganie kierowania. Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) Funkcja ta zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika111. UWAGA Gdy funkcja Wspomaganie unikania kolizji jest dezaktywowana, wyłączone są jej wszystkie funkcje składowe: • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego Chociaż funkcję tę można dezaktywować, zaleca się, by kierowca pozostawił ją zawsze aktywną, ponieważ w większości przypadków poprawia ona bezpieczeństwo jazdy. 111Na niektórych rynkach ponownie aktywowane jest ustawienie, które było używane w chwili wyłączenia silnika. }} 399 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu (Str. 398) Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z drogi UWAGA Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł kamery i radaru samochodu, którego działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom, patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne modułu radaru”. W utrudnionych warunkach jazdy funkcja może mieć trudności z zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W takich sytuacjach zalecane jest wyłączenie tej funkcji. Przykładowe warunki: • • • • • • 400 prace drogowe Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 282) bardzo sportowy styl jazdy • złe warunki pogodowe z ograniczeniem widoczności Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery (Str. 350) • Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340) warunki zimowe wąskie drogi zła jakość nawierzchni drogi • drogi z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi pas ruchu lub bez takich linii • ostre krawędzie lub linie inne niż linie wyznaczające pas ruchu • gdy wspomaganie kierownicy działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem (patrz punkt „Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości”). WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego Ta funkcja składowa może pomóc rozproszonemu kierowcy, który nie zauważa, że jego samochód zaczyna zjeżdżać na przeciwny pas ruchu. Funkcja nie interweniuje jednak poprzez wspomaganie kierowania, jeśli używane są kierunkowskazy. A jeśli funkcja wykryje, że kierowca aktywnie kieruje samochodem, jej aktywacja zostanie opóźniona. OSTRZEŻENIE • Funkcja „Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego” to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Wspomaganie kierowania jest aktywowane tylko w przypadku dużego ryzyka zderzenia – dlatego nie wolno czekać na interwencję funkcji. • Funkcja ta nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej: • Wspomaganie unikania kolizji Interwencja automat. Funkcja ta może pomóc poprzez skierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu. Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka Własny samochód Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości 60-140 km/h (37-87 mph) na drogach z dobrze widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi. Jeśli samochód zaczyna zjeżdżać z zajmowanego pasa ruchu, a jednocześnie z przeciwka nadjeżdża inny pojazd, funkcja ta może pomóc kierowcy skierować samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu. Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) • Aktywacja/dezaktywacja wspomagania układu kierowniczego na wypadek ryzyka }} 401 WSPOMAGANIE KIEROWCY kolizji z pojazdem nadjeżdżającym z naprzeciwka (Str. 402) • Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego (Str. 403) Aktywacja/dezaktywacja wspomagania układu kierowniczego na wypadek ryzyka kolizji z pojazdem nadjeżdżającym z naprzeciwka UWAGA Gdy funkcja Wspomaganie unikania kolizji jest dezaktywowana, wyłączone są jej wszystkie funkcje składowe: Funkcja zależy od wyboru kierowcy — kierowca może wybrać jej aktywację On lub dezaktywację Off. Przełączyć pomiędzy ustawieniem włączonym a wyłączonym za pomocą tego przycisku z poziomu widoku funkcji wyświetlacza centralnego. Funkcja ta zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika112. 112Na 402 niektórych rynkach ponownie aktywowane jest ustawienie, które było używane w chwili wyłączenia silnika. • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego Chociaż funkcję tę można dezaktywować, zaleca się, by kierowca pozostawił ją zawsze aktywną, ponieważ w większości przypadków poprawia ona bezpieczeństwo jazdy. Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego (Str. 401) WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego W niektórych sytuacjach funkcja ta może mieć ograniczone działanie i nie zainterweniować, na przykład: • w przypadku małych pojazdów, takich jak motocykle • na drogach, gdzie nie ma wyraźnych linii wyznaczających pasy ruchu • jeśli większa część samochodu zjechała na sąsiedni pas ruchu • poza zakresem prędkości 60-140 km/h (37-87 mph) • gdy wspomaganie kierownicy działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem (patrz punkt „Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości”). Do innych trudnych sytuacji należą: • • • • • • W tego rodzaju trudnych sytuacjach funkcja może mieć trudności z zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W takich przypadkach zalecane jest wyłączenie tej funkcji. UWAGA Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł kamery i radaru samochodu, którego działanie podlega pewnym ogólnym ograniczeniom, patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne modułu radaru”. Powiązane informacje • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) • Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego (Str. 401) • Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 282) • Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery (Str. 350) • Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340) prace drogowe warunki zimowe wąskie drogi zła jakość nawierzchni drogi bardzo sportowy styl jazdy złe warunki pogodowe z ograniczeniem widoczności 403 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się różne symbole i komunikaty dotyczące tej funkcji. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Symbol Komunikat Działanie Wspomaganie unikania kolizji W momencie aktywacji funkcji pojawia się komunikat informujący kierowcę, że funkcja ta została aktywowana. Interwencja automat. Czujnik na prz. szybie Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 404 Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 397) Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona. WSPOMAGANIE KIEROWCY Wspomaganie parkowania* Funkcja wspomagania parkowania może pomagać kierowcy podczas manewrowania w ciasnych miejscach poprzez pokazywanie odległości od przeszkód za pomocą sygnałów akustycznych w połączeniu z grafiką na wyświetlaczu centralnym. Kolor sektorów bocznych zmienia się, w miarę jak maleje odległość między samochodem a obiektem. W odległości do około 30 cm (1 stopy) od przeszkody znajdującej się za samochodem lub przed nim, sygnał jest ciągły, a pole aktywnego czujnika przy symbolu samochodu jest wypełnione. Wyświetlacz centralny pokazuje położenie samochodu względem przeszkód. Podświetlony sektor wskazuje lokalizację przeszkody. Im bliżej samochodu znajduje się symbol podświetlonego sektora z przodu/z tyłu, tym mniejsza odległość między samochodem a wykrytą przeszkodą. • Im mniejsza odległość od przeszkody, tym większa częstotliwość sygnałów akustycznych. Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane. Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z przodu i po bokach jest aktywny, gdy samochód porusza się, lecz zostaje wyłączony, gdy samochód stoi w miejscu przez około 2 sekundy. Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z tyłu jest aktywny również wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Widok ekranu pokazujący strefy z przeszkodami oraz sektory czujników. UWAGA W odległości do około 25 cm (0,8 stopy) od przeszkody znajdującej się z boku samochodu, sygnał intensywnie pulsuje, a pole aktywnego sektora zmienia kolor z POMARAŃCZOWEGO na CZERWONY. Głośność sygnału wspomagania parkowania można regulować w czasie trwania sygnału za pomocą pokrętła [>II] na konsoli środkowej. Regulacji można również dokonać w widoku górnym w opcji menu Ustawienia. Ostrzeżenia dźwiękowe są emitowane tylko wtedy, gdy przeszkody znajdują się bezpośrednio na torze jazdy samochodu. Wyjątek stanowi sektor położony najbliżej symbolu samochodu. OSTRZEŻENIE • Funkcja Park Assist to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Czujniki parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • System Park Assist nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 405 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania z przodu, z tyłu i po bokach (Str. 406) • Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania (Str. 408) • Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 408) • Zalecana obsługa techniczna układu aktywnego wspomagania parkowania (Str. 409) • Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania (Str. 410) Układ wspomagania parkowania z przodu, z tyłu i po bokach Układ wspomagania parkowania ma różne parametry w zależności od tego, która część samochodu zbliża się do przeszkody. UWAGA Układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów. Monitorowanie obszaru z przodu WAŻNE Gdy zamontowane są dodatkowe światła: Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą zostać wtedy uznane za przeszkodę. Monitorowanie obszaru z tyłu Sygnał ostrzegawczy, dźwięk ciągły przy odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od przeszkody113. Przednie czujniki układu wspomagania parkowania zostają włączone automatycznie w momencie uruchomienia silnika. Czujniki te są aktywne przy prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph). Zakres pomiaru wynosi około 80 cm (2,5 stopy) przed samochodem. 113Ilustracja 406 ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Sygnał ostrzegawczy, dźwięk ciągły przy odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od przeszkody113/> WSPOMAGANIE KIEROWCY Czujniki tylne zostają aktywowane, gdy samochód toczy się do tyłu bez włączonego biegu lub dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie cofania. Monitorowanie obszaru wzdłuż boków Powiązane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 405) Pola czujników funkcji Park Assist Pilot w widoku z kamery parkowania (Str. 417) Zakres pomiaru wynosi około 1,5 metra (5 stóp) za samochodem. Podczas cofania z przyczepą podłączoną do układu elektrycznego samochodu tylny układ wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączony. UWAGA Podczas cofania na przykład z przyczepą lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania parkowania, tak aby czujniki nie reagowały na te przedmioty. Sygnał ostrzegawczy, intensywny pulsujący przy odległości poniżej około 25 cm (0,8 stopy) od przeszkody113. Czujniki boczne układu wspomagania parkowania zostają włączone automatycznie w momencie uruchomienia silnika. Czujniki te są aktywne przy prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph). Zakres pomiaru wynosi około 25 cm (0,8 stopy) z boków samochodu. Jednakże zakres wykrywania czujników bocznych ulega znacznemu zwiększeniu przy większym kącie skrętu kół przednich, dlatego po obróceniu kierownicy czujniki te mogą wykrywać przeszkody znajdujące się w odległości do około 90 cm (3 stóp) po skosie z tyłu lub z przodu samochodu. (Patrz także punkt „Pola detekcji czujników bocznych” w części „Pola czujników funkcji Park Assist Pilot w widoku z kamery parkowania”). 113Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 407 WSPOMAGANIE KIEROWCY Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania Funkcję wspomagania parkowania można włączać i wyłączać. W pewnych przypadkach układ wspomagania parkowania nie jest w stanie wykryć wszystkiego w każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone działanie. Włączanie/wyłączanie Przednie i boczne czujniki układu wspomagania parkowania są włączane automatycznie przy rozruchu silnika. Aktywacja tylnych czujników następuje tylko, gdy samochód toczy się do tyłu lub po włączeniu biegu wstecznego. Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. – Nacisnąć przycisk Wspomaganie parkowania w widoku funkcji. > Funkcja wspomagania parkowania zostanie aktywowana lub dezaktywowana, a dioda w przycisku zmieni kolor na zielony lub szary. Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń układu wspomagania parkowania: OSTRZEŻENIE Gdy widoczny jest ten symbol, a do haka holowniczego i układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik na rowery lub podobne urządzenie, należy zachować szczególną ostrożność podczas cofania. Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki układu wspomagania parkowania są wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami. WAŻNE Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły. Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających ramp załadowczych. • W takich sytuacjach należy zachować zwiększoną ostrożność i wykonywać manewry/przemieszczać samochód szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może występować duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów lub obiektów, ponieważ informacje przekazywane przez czujniki w takich sytuacjach nie zawsze są wiarygodne. W samochodach wyposażonych w kamerę wspomagania parkowania funkcję Park Assist Pilot można włączyć/wyłączyć w odpowiednim widoku kamery. Powiązane informacje • 408 Wspomaganie parkowania* (Str. 405) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY WAŻNE W pewnych warunkach układ wspomagania parkowania może generować nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze spowodowane przez zewnętrzne źródła wysyłające ultradźwięki o tej samej częstotliwości, którą wykorzystuje układ. Zalecana obsługa techniczna układu aktywnego wspomagania parkowania Powiązane informacje • Wspomaganie parkowania* (Str. 405) Aby układ aktywnego wspomagania parkowania mógł działać w sposób optymalny, jego czujniki wymagają regularnego czyszczenia wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. UWAGA Ponieważ hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze odległości od obiektu znajdującego się z tyłu. Lokalizacja czujników parkowania114. Powiązane informacje • Wspomaganie parkowania* (Str. 405) UWAGA Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych albo ograniczać lub uniemożliwiać działanie czujników. 114UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 409 WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania mogą pojawiać się na wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Symbol Komunikat Działanie Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń dźwiękowych informujących o przeszkodach. Ukł. wspom. parkow. Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie Ukł. wspom. parkow. Funkcja niedostępna Wymagany serwis Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 410 Wspomaganie parkowania* (Str. 405) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Kamera wspomagania parkowania* Linie – włącza/wyłącza linie prowadzące Kamera wspomagania parkowania może pomóc kierowcy podczas manewrowania w ciasnych miejscach poprzez pokazywanie przeszkód na obrazie z kamery w połączeniu z grafiką na centralnym wyświetlaczu. Hak hol.* – włącza/wyłącza linię pomocniczą dla haka holowniczego*117 CTA* – włącza/wyłącza funkcję Cross Traffic Alert Kamera wspomagania parkowania jest funkcją pomocniczą, która włącza się automatycznie po włączeniu biegu wstecznego lub można ją włączyć ręcznie na wyświetlaczu centralnym. Przykładowy widok z kamery115. Powiększ116 – przybliżenie/oddalenie Widok 360°* – włącza/wyłącza wszystkie kamery PAS* – włącza/wyłącza układ wspomagania parkowania 115Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części 116Podczas przybliżania linie prowadzące zostają wyłączone. 117Nie jest dostępne na wszystkich rynkach. mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 411 WSPOMAGANIE KIEROWCY || OSTRZEŻENIE • Kamera parkowania to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Kamery parkowania mają martwe punkty, w których nie są w stanie wykryć przeszkody. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Obiekty/przeszkody widoczne na ekranie mogą znajdować się bliżej samochodu niż może się wydawać na podstawie wyświetlanego obrazu. • Kamery parkowania nie zastępują uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. • Pola czujników funkcji Park Assist Pilot w widoku z kamery parkowania (Str. 417) • Włączanie kamery wspomagania parkowania (Str. 418) • Ograniczenia funkcjonalne kamery wspomagania parkowania (Str. 419) • Zalecana obsługa techniczna kamery parkowania (Str. 420) • Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania (Str. 421) • Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania (Str. 408) • Cross Traffic Alert* (Str. 374) Obraz z kamery parkowania Funkcja może wyświetlać kompleksowy widok 360° oraz indywidualne podglądy z każdej z czterech kamer: tylnej, przedniej, lewej lub prawej. Powiązane informacje • • 412 Obraz z kamery parkowania (Str. 412) Linie pomocnicze kamery wspomagania parkowania (Str. 414) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Widok 360°* Symbol kamery na grafice przedstawiającej samochód na wyświetlaczu centralnym pokazuje, która kamera jest włączona. Jeśli samochód jest ponadto wyposażony w Układ wspomagania parkowania*, odległość od przeszkód jest pokazywana w postaci różnobarwnych pól. Kamera monitorująca obszar z tyłu pokazuje widok z obszaru znajdującego się z tyłu pojazdu. W niektórych modelach może być widoczna również część zderzaka oraz hak holowniczy. Obiekty widoczne na wyświetlaczu centralnym mogą wydawać się nieco pochylone, co jest normalnym objawem. Kamery mogą zostać włączone automatycznie lub ręcznie – patrz punkt „Uruchamianie kamery wspomagania parkowania”. „Pole widzenia” kamer parkowania z przybliżonym zasięgiem. Monitorowanie obszaru z tyłu Funkcja Widok 360° włącza wszystkie kamery parkowania, dzięki czemu na wyświetlaczu centralnym mogą być pokazywane cztery strony samochodu jednocześnie, co pomaga kierowcy obserwować otoczenie podczas manewrowania z małą prędkością. Z widoku 360° można oddzielnie włączyć widok z każdej kamery: • Nacisnąć żądane „pole widzenia” kamery na ekranie, np. na powierzchni przed/nad kamerą przednią. 118UWAGA: Kamera monitorująca obszar z tyłu118 jest umieszczona nad tablicą rejestracyjną. Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 413 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Monitorowanie obszaru z przodu Monitorowanie obszaru po bokach Linie pomocnicze kamery wspomagania parkowania Kamery wspomagania parkowania pokazują pozycję samochodu względem jego otoczenia poprzez wyświetlanie linii pomocniczych na ekranie. Przednia kamera parkowania119 znajduje się w kracie wlotu powietrza. Kamery boczne119 znajdują się w obu zewnętrznych lusterkach wstecznych. Kamera ta może okazać się przydatna na drodze wyjazdowej o ograniczonej widoczności na boki, np. przesłoniętej wysokim żywopłotem. Jest ona aktywna przy prędkościach do 25 km/h (16 mph) – później kamera przednia zostaje wyłączona. Kamery boczne pokazują, co znajduje się po bokach samochodu. Jeśli samochód nie osiągnie prędkości 50 km/h (30 mph), a jego prędkość zostanie zredukowana poniżej 22 km/h (14 mph) w czasie 1 minuty po wyłączeniu kamery monitorującej obszar z przodu, kamera ta zostanie włączona ponownie. Powiązane informacje • • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411) Włączanie kamery wspomagania parkowania (Str. 418) Przykład linii pomocniczych120. 119UWAGA: 120Ilustracja 414 Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Linie prowadzące pokazują drogę, po której będą przemieszczać się skrajne punkty samochodu przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia to parkowanie równoległe, cofanie w ciasnych miejscach i podłączanie przyczepy. Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać, także podczas skręcania. Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania uwzględniają najbardziej wystające części samochodu, czyli hak holowniczy, zewnętrzne lusterka wsteczne i narożniki. UWAGA WAŻNE • Podczas cofania z przyczepą, która nie jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie wspomagania parkowania na wyświetlaczu będą pokazywać przewidywany tor jazdy samochodu, a nie przyczepy. • Należy pamiętać, że po wybraniu widoku z kamery wstecznej na ekranie jest pokazywany tylko obszar za samochodem. Podczas wykonywania manewrów na biegu wstecznym uważać na boki i przód samochodu. • Żadne linie wspomagania parkowania nie są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu. • To samo odnosi się do sytuacji odwrotnej - po włączeniu widoku kamery przedniej należy uważać na to, co się dzieje w tylnej części samochodu. • Linie pomocnicze wspomagania parkowania nie są pokazywane w przypadku powiększenia obrazu. • Należy pamiętać, że linie wspomagania parkowania pokazują najkrótszą drogę. Dlatego należy zwrócić szczególną uwagę na boki samochodu, tak aby nie uderzyć lub nie przejechać czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas jazdy do przodu oraz, aby przód nie uderzył lub nie przejechał czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas cofania. }} 415 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Linie pomocnicze wspomagania parkowania w widoku 360°* Linia pomocnicza dla haka holowniczego* Kamera może ułatwiać podłączanie przyczepy, wyświetlając linie pomocnicze przedstawiające hipotetyczną trajektorię haka do przyczepy. 1. Nacisnąć opcję Hak hol. (1). > Wyświetlone zostaną linie pomocnicze dla planowanej „ścieżki” haka holowniczego – jednocześnie znikną linie pomocnicze samochodu. Jednoczesne wyświetlanie linii pomocniczych układu wspomagania parkowania dla samochodu i haka holowniczego nie jest możliwe. 2. Widok 360° z liniami pomocniczymi układu wspomagania parkowania120. W widoku 360° linie pomocnicze wspomagania parkowania są pokazywane za, przed oraz z boku samochodu (w zależności od kierunku jazdy): • • Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411) Jazda do przodu: Linie przednie Cofanie: Linie boczne i linie cofania Gdy wybrana jest kamera przednia lub tylna, linie pomocnicze zostaną wyświetlone niezależnie od kierunku jazdy samochodu. W razie wyboru tylko kamery po jednej stronie, linie pomocnicze zostaną wyświetlone tylko podczas cofania. 120Ilustracja 416 Nacisnąć Powiększ (2) w sytuacji wymagającej bardziej precyzyjnego manewrowania. > Obraz kamery zostanie powiększony. Hak holowniczy z linią pomocniczą120. Hak hol. – włącza linię pomocniczą dla haka holowniczego. Powiększ – przybliżenie/oddalenie. ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Pola czujników funkcji Park Assist Pilot w widoku z kamery parkowania Jeśli samochód jest wyposażony w układ wspomagania parkowania, odległość w widoku 360° jest pokazywana w postaci barwnych pól dla każdego czujnika, który wykryje przeszkodę. Pola detekcji czujników tylnych i przednich Pola czujników przednich i cofania zmieniają kolor w miarę zmniejszania się odległości do przeszkody – od ŻÓŁTEGO poprzez POMARAŃCZOWY do CZERWONEGO. Kolory pól z tyłu Odległość w metrach (stopach) Żółty 0,6-1,5 (2,0-4,9) Pomarańczowy 0,3–0,6 (1,0–2,0) Czerwony 0-0,3 (0-1,0) Kolory pól z przodu Odległość w metrach (stopach) Żółty 0,6–0,8 (2,0–2,6) Pomarańczowy 0,3–0,6 (1,0–2,0) Czerwony 0-0,3 (0-1,0) W przypadku CZERWONYCH pól czujników pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w dźwięk ciągły. Ekran może wyświetlać kolorowe pola czujników na symbolu samochodu121. 121Ilustracja Pola detekcji czujników bocznych Sygnały ostrzegawcze zależą od planowanego toru jazdy samochodu. Dlatego przy skręconej kierownicy może także pojawić się ostrzeżenie przed przeszkodami znajdującymi się po skosie z przodu lub z tyłu samochodu, a nie bezpośrednio przed nim lub za nim. ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Sektory czujników parkowania, w których mogą być wykrywane przeszkody121. Pole lewego przedniego czujnika Sektor wykrywania przeszkód na planowanym torze jazdy samochodu do przodu – zależny od kąta skrętu kierownicy Sektor z CZERWONYM kolorem pola i intensywnie pulsującym sygnałem dźwiękowym Pole prawego tylnego czujnika Sektor wykrywania przeszkód na planowanym torze jazdy samochodu do tyłu – zależny od kąta skrętu kierownicy. }} 417 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Kolor pól bocznych zmienia się w miarę zmniejszania się odległości do przeszkody – od POMARAŃCZOWEGO do CZERWONEGO Kolor pól bocznych Odległość w metrach (stopach) Żółty 0,25–0,9 (0,8–3,0) Czerwony 0–0,25 (0–0,8) W przypadku CZERWONYCH pól czujników pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w sygnał intensywnie pulsujący. Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411) Włączanie kamery wspomagania parkowania 22 km/h (14 mph) w ciągu 1 minuty, pod warunkiem że nie przekroczyła 50 km/h (31 mph). Kamera wspomagania parkowania włącza się automatycznie po włączeniu biegu wstecznego lub można ją włączyć ręcznie za pomocą jednego z przycisków funkcyjnych na wyświetlaczu centralnym. Pozostałe widoki kamery zostaną wyłączone przy prędkości 15 km/h (9 mph) i nie zostaną włączone ponownie. Widok z kamery podczas cofania Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411) Po włączeniu biegu wstecznego ekran pokazuje widok 360°, jeśli ten właśnie widok lub widok z jednej z kamer bocznych był pokazywany ostatnio, a w przeciwnym razie zostaje pokazany widok z tyłu. Widok z kamery po ręcznym włączeniu kamery Włączyć kamerę parkowania za pomocą tego przycisku w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Ekran pokazuje wtedy początkowo ostatnio pokazywany widok z kamery. Jednak po każdym uruchomieniu silnika poprzednio pokazywany widok z boku zostaje zastąpiony widokiem 360°, a poprzednio pokazywany powiększony widok z tyłu zostaje zastąpiony widokiem z tyłu. Automatyczne wyłączenie kamery Widok z przodu wyłącza się przy prędkości 25 km/h (16 mph), aby rozpraszał kierowcy – włącza się on ponownie, gdy prędkość spadnie to 418 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Ograniczenia funkcjonalne kamery wspomagania parkowania Martwe sektory Wadliwa kamera Jeśli któryś z sektorów kamery jest czarny lub zawiera ten symbol, oznacza to, że kamera nie działa. Kamera wspomagania parkowania nie jest w stanie wykryć wszystkiego w każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone działanie. Na poniższej ilustracji pokazano przykład. Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń kamery wspomagania parkowania: OSTRZEŻENIE Gdy widoczny jest ten symbol, a do haka holowniczego i układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa, bagażnik na rowery lub podobne urządzenie, należy zachować szczególną ostrożność podczas cofania. Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki układu wspomagania parkowania są wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami. UWAGA Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik rowerowy lub inny element może ograniczać pole widzenia kamery. Między polami widzenia kamer występują tzw. „martwe” obszary. W widoku 360° przeszkody lub obiekty mogą „zniknąć” w przerwach pomiędzy poszczególnymi kamerami. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że nawet jeśli może się wydawać, iż zasłonięta jest tylko stosunkowo niewielka część obrazu, ukryty może być dość duży sektor. W rezultacie przeszkoda może pozostać niewykryta aż do momentu, gdy samochód zajdzie się bardzo blisko niej. Nie działa lewa kamera samochodu. Czarny sektor kamery Czarny sektor kamery pojawia się także w następujących przypadkach, ale wtedy bez symbolu wadliwej kamery: • • • otwarte drzwi otwarte drzwi bagażnika złożone zewnętrzne lusterko wsteczne. Warunki oświetleniowe Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia. Z tego }} 419 WSPOMAGANIE KIEROWCY || powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą ulegać niewielkim wahaniom. Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować pogorszenie jakości obrazu. Powiązane informacje • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411) Zalecana obsługa techniczna kamery parkowania Kamery parkowania znajdujące się obok uchwyty tylnej tablicy rejestracyjnej, w kracie wlotu powietrza i w obu lusterkach zewnętrznych wymagają pewnej obsługi technicznej. Obiektywy kamer należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy tym, aby ich nie zarysować. UWAGA Obiektyw kamery należy oczyszczać z brudu, śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie ważne w warunkach słabego oświetlenia. Powiązane informacje • 420 Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania mogą pojawiać się na wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Symbol Komunikat Działanie Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń dźwiękowych ani oznaczeń informujących o przeszkodach. Kamera jest wyłączona. Ukł. wspom. parkow. Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie Ukł. wspom. parkow. Funkcja niedostępna Wymagany serwis Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. }} 421 WSPOMAGANIE KIEROWCY || Komunikat tekstowy można skasować, naciskając znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk wego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 422 Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Układ wspomagania parkowania* Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP122) pomaga kierowcy zaparkować samochód lub wyjechać z miejsca postojowego. OSTRZEŻENIE • Układ PAP sprawdza najpierw, czy miejsce postojowe jest wystarczająco duże, a jeśli jest, wprowadza na nie samochód. Poszczególne operacje oraz moment ich wykonania są prezentowane na wyświetlaczu centralnym za pomocą symboli oraz informacji graficznych i tekstowych. 122Park UWAGA Funkcja PAP to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Układ PAP nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Funkcja PAP mierzy dostępne miejsce i kieruje samochodem – zadaniem kierowcy jest: • obserwowanie przestrzeni dookoła samochodu • postępowanie według instrukcji na wyświetlaczu centralnym • włączanie biegów (do tyłu/do przodu) – dźwięk „ping” sygnalizuje, kiedy kierowca powinien zmienić bieg • kontrolowanie i utrzymywanie bezpiecznej prędkości • hamowanie i zatrzymanie. Powiązane informacje • Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot (Str. 424) • Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania (Str. 425) • Wyjeżdżanie z parkingu z aktywnym wspomaganiem parkowania (Str. 428) • Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 428) • Zalecana obsługa techniczna układu aktywnego wspomagania parkowania (Str. 430) • Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania* (Str. 432) Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 423 WSPOMAGANIE KIEROWCY Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot Z funkcji Park Assist Pilot PAP123 można korzystać w następujących sytuacjach parkowania. Parkowanie równoległe Przy korzystaniu z funkcji Wyjedź z parkingu, samochód zaparkowany równolegle może również korzystać z PAP przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego – patrz punkt „Wyjazd z miejsca postojowego z aktywną funkcją Park Assist Pilot”. UWAGA W przypadku parkowania prostopadłego funkcja wyjazdu z miejsca postojowego PAP Wyjedź z parkingu nie jest dostępna – funkcji tej należy używać tylko przy parkowaniu równoległym. Parkowanie prostopadłe Powiązane informacje • • Zasada parkowania równoległego Funkcja PAP parkuje samochód etapami w następujący sposób: 1. Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości. 2. Samochód jest wprowadzany na miejsce postojowe na biegu wstecznym. 3. Samochód jest zlokalizowany w danym miejscu na podstawie jazdy do przodu i do tyłu. 123Park 424 Układ wspomagania parkowania* (Str. 423) Wyjeżdżanie z parkingu z aktywnym wspomaganiem parkowania (Str. 428) Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym. Funkcja PAP parkuje samochód etapami w następujący sposób: 1. Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości. 2. Samochód zostaje wprowadzony na miejsce postojowe na biegu wstecznym, a jego pozycja jest korygowana na biegu wstecznym/ biegu do przodu. Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania Układ aktywnego wspomagania parkowania (PAP124) pomaga kierowcy zaparkować samochód w trzech etapach. Funkcja może również pomóc kierowcy wyjechać z miejsca postojowego. Układ PAP może zostać włączony, jeśli po uruchomieniu silnika zostaną spełnione następujące warunki: • Do samochodu nie jest podłączona przyczepa • Prędkość musi być mniejsza niż 30 km/h (20 mph). UWAGA Funkcja PAP mierzy dostępne miejsce i kieruje samochodem – zadaniem kierowcy jest: • obserwowanie przestrzeni dookoła samochodu • postępowanie według instrukcji na wyświetlaczu centralnym • włączanie biegów (do tyłu/do przodu) – dźwięk „ping” sygnalizuje, kiedy kierowca powinien zmienić bieg • kontrolowanie i utrzymywanie bezpiecznej prędkości • hamowanie i zatrzymanie. Podczas realizacji poszczególnych etapów na ekranie wyświetlacza centralnego pojawiają się symbole, elementy graficzne i/lub komunikaty tekstowe. 124Park Assist Pilot Wyszukiwanie i pomiar kontrolny miejsc postojowych Funkcję można włączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Możliwy jest również dostęp z widoków kamery. UWAGA Podczas wyszukiwania miejsca postojowego przez układ PAP odległość między samochodem a miejscami postojowymi powinna wynosić od 0,5 do 1,5 metra (od 1,6 do 5,0 stóp). Parkowanie Funkcja PAP parkuje samochód etapami w następujący sposób: 1. Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości. 2. Samochód jest wprowadzany na miejsce postojowe na biegu wstecznym. 3. Samochód znajduje się na miejscu postojowym - system może poprosić kierowcę o zmianę biegu. Zasada działania przy parkowaniu równoległym. }} 425 WSPOMAGANIE KIEROWCY 4. || Wybrać Parkowanie równoległe lub Parkowanie prostopadłe i włączyć bieg wsteczny. UWAGA Funkcja PAP wyszukuje miejsce postojowe, wyświetla instrukcje i wprowadza samochód na miejsce parkowania znajdujące się po stronie pasażera. W razie potrzeby samochód można także zaparkować na miejscu postojowym znajdującym się po stronie kierowcy: Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym. W tym celu należy wykonać następujące czynności: 1. Przed parkowaniem prędkość jazdy nie może przekraczać 30 km/h (20 mph). 2. Nacisnąć przycisk Zaparkuj w widoku funkcji lub w widoku kamery. > Układ PAP wyszukuje miejsce postojowe i sprawdza, czy jest wystarczająco duże. 3. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu, gdy pole graficzne i komunikat na wyświetlaczu centralnym poinformują o znalezieniu odpowiedniego miejsca parkingowego. > Pojawi się wyskakujące okienko. • Włączyć kierunkowskaz po stronie kierowcy – układ wyszuka wtedy miejsce postojowe po tej stronie samochodu. Cofanie na miejsce postojowe Równolegle. 426 Prostopadle. Wykonać następujące czynności, aby zaparkować samochód tyłem: 1. Sprawdzić, czy obszar za samochodem jest pusty, a następnie włączyć bieg wsteczny. 2. Cofać powoli i ostrożnie bez dotykania kierownicy – z prędkością nie większą niż 7 km/h (4 mph). 3. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym. WSPOMAGANIE KIEROWCY zakończeniu procedury parkowania. Może wystąpić konieczność poprawienia ustawienia samochodu przez kierowcę. Tylko kierowca jest w stanie stwierdzić, czy samochód jest zaparkowany poprawnie. UWAGA • Gdy funkcja PAP jest aktywna, należy trzymać ręce z dala od kierownicy. • Należy zadbać o to, by kierownica nie napotykała na żadne przeszkody i mogła obracać się swobodnie. • Aby uzyskać optymalny rezultat – poczekać, aż kierownica obróci się, a następnie podjechać do tyłu/do przodu. Parkowanie na miejscu postojowym WAŻNE Odległość, przy której występuje ostrzeżenie, jest mniejsza, gdy czujniki są używane przez układ PAP niż wtedy, gdy korzysta z nich zwykły układ wspomagania parkowania. Prostopadle. W tym celu należy wykonać następujące czynności: Równolegle. 1. Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie D, poczekać, aż kierownica zostanie skręcona i powoli ruszyć do przodu 2. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym. 3. Włączyć bieg wsteczny i powoli cofać. 4. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* (Str. 423) Funkcja zostaje automatycznie wyłączona i pojawia się informacja graficzna oraz komunikat o * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 427 WSPOMAGANIE KIEROWCY Wyjeżdżanie z parkingu z aktywnym wspomaganiem parkowania 3. Funkcja Wyjedź z parkingu może również pomóc kierowcy wyjechać z miejsca postojowego. UWAGA Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego, funkcji Wyjedź z parkingu należy używać tylko przy parkowaniu równoległym – nie działa ona przy parkowaniu prostopadłym. Funkcję Wyjedź z parkingu włącza się w widoku funkcji lub w widoku kamery na wyświetlaczu centralnym. Należy się przygotować do zatrzymania samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola graficznego i komunikatu na wyświetlaczu centralnym — zastosować się do instrukcji w taki sam sposób jak w przypadku procedury parkowania. Należy pamiętać, że po zakończeniu procedury kierownica może „odbić” z powrotem - kierowca musi wówczas ponownie skręcić kierownicę do maksymalnego wychylenia, aby wyjechać z miejsca postojowego. Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego wspomagania parkowania* Układ aktywnego wspomagania parkowania PAP125 nie jest w stanie wykryć wszystkiego w każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone działanie. Jeśli układ PAP oceni, że kierowca może wyjechać z miejsca postojowego bez żadnych dodatkowych manewrów, funkcja zostanie wstrzymana, nawet jeśli kierowca może uznać, że samochód jest nadal zaparkowany na miejscu postojowym. Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* (Str. 423) W tym celu należy wykonać następujące czynności: 1. Nacisnąć przycisk Wyjedź z parkingu w widoku funkcji lub w widoku kamery. 2. W celu wskazania, w którym kierunku samochód ma skręcić, należy włączyć odpowiedni kierunkowskaz. 125Park 428 Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY OSTRZEŻENIE • Funkcja PAP to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych. • Należy szczególnie uważać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru parkowania. • • Obiekty znajdujące się powyżej strefy wykrywania czujników nie są uwzględniane przy obliczaniu manewru parkowania, co może spowodować, że funkcja PAP za wcześnie skręci na miejsce postojowe – z tego powodu należy unikać takich miejsc postojowych. Układ PAP nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń układu aktywnego wspomagania parkowania: WAŻNE W pewnych okolicznościach układ PAP nie jest w stanie znaleźć miejsca postojowego – jednym z powodów mogą być zakłócenia działania czujników pochodzące z zewnętrznych źródeł dźwięku, które emitują ultradźwięki o takiej samej częstotliwości, jaką wykorzystuje układ wspomagania parkowania. Przerwanie procedury parkowania Sekwencja parkowania zostanie przerwana: • • jeśli kierowca poruszy kierownicą • jeśli kierowca naciśnie Anuluj na wyświetlaczu centralnym • w czasie ingerencji układu ABS lub ESC – np. gdy koła stracą przyczepność na śliskiej nawierzchni drogi • gdy wspomaganie kierownicy działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem (patrz punkt „Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości”). jeśli samochód jedzie zbyt szybko – powyżej 7 km/h (4 mph) Przyczyna przerwania procedury parkowania zostanie w stosowanych przypadkach określona w komunikacie na wyświetlaczu centralnym. Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. UWAGA Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić pomiar. Odpowiedzialność kierowcy Kierowca powinien pamiętać, że PAP jest układem pomocniczym, a nie nieomylną i w pełni automatyczną funkcją. Dlatego kierowca musi być gotowy do przerwania procedury parkowania. Są też pewne szczegóły, o których należy pamiętać podczas parkowania: • Odpowiedzialność za sprawdzenie, czy miejsce wybrane przez układ PAP jest odpo}} 429 WSPOMAGANIE KIEROWCY wiednie do parkowania, spoczywa zawsze na kierowcy. || • Nie używać układu PAP, jeśli są założone łańcuchy przeciwpoślizgowe lub koło zapasowe. • Nie używać układu PAP, jeśli z samochodu wystaje długi ładunek. • Intensywne opadu deszczu lub śniegu mogą spowodować, że układ nieprawidłowo zmierzy wielkość miejsca postojowego. • Podczas poszukiwania i sprawdzania wielkości miejsca postojowego układ PAP może nie wykryć obiektów znajdujących się głębi miejsca postojowego. • Miejsca postojowe w wąskich przestrzeniach nie zawsze są odpowiednie, ponieważ przestrzeń wymagana do manewrowania jest zbyt mała. • Należy używać zatwierdzonych opon126 napompowanych do prawidłowego ciśnienia, ponieważ ma to wpływ na zdolność układu PAP do zaparkowania samochodu. • Układ PAP rozpoczyna działanie od bieżącego położenia zaparkowanego samochodu – jeśli samochód jest zaparkowany niewłaściwie, opony i obręcze kół mogą ulec uszkodzeniu o krawężnik. • Prostopadłe miejsca parkingowe mogą być pominięte lub oferowane niepotrzebnie, jeśli 126„Zatwierdzone 430 zaparkowany samochód wystaje dalej od innych zaparkowanych samochodów. • Układ PAP jest przeznaczony do parkowania na prostych ulicach, a nie na ostrych zakrętach lub łukach. Dlatego podczas przeprowadzania pomiaru przez układ PAP samochód powinien znajdować się w pozycji równoległej do potencjalnego miejsca postojowego. Zalecana obsługa techniczna układu aktywnego wspomagania parkowania Aby układ aktywnego wspomagania parkowania PAP127 mógł działać w sposób optymalny, jego czujniki wymagają regularnego czyszczenia wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. WAŻNE W przypadku zmiany rozmiaru obręczy kół i/lub opon na inny dozwolony może zmienić się obwód koła, co może wiązać się z koniecznością aktualizacji parametrów układu PAP. Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • • Układ wspomagania parkowania* (Str. 423) Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania (Str. 425) Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości (Str. 282) Lokalizacja czujników parkowania128. UWAGA Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych albo ograniczać lub uniemożliwiać działanie czujników. opony” to opony tego samego typu i marki, co opony zamontowane w samochodzie w momencie dostawy z fabryki. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. WSPOMAGANIE KIEROWCY Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* (Str. 423) 127Park Assist Pilot 128UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 431 WSPOMAGANIE KIEROWCY Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania* wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym. Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania PAP129 mogą pojawiać się na Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. Komunikat Działanie Ukł. wspom. parkow. Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan. Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie Ukł. wspom. parkow. Funkcja niedostępna Wymagany serwis Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Komunikat tekstowy można skasować, naciskając krótko przycisk znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy. Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Układ wspomagania parkowania* (Str. 423) 129Park 432 Assist Pilot * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Uruchomić silnik Samochód można uruchomić przy użyciu przycisku rozruchu obok kierownicy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w kabinie pasażerskiej. samochodu, ponieważ samochód jest wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego (rozruch pasywny). Aby uruchomić samochód: 1. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w samochodzie. W samochodach wyposażonych w funkcję rozruchu pasywnego kluczyk musi znajdować się w przedniej części kabiny pasażerskiej. Jeżeli samochód jest wyposażony w opcję bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków*, kluczyk może znajdować się w dowolnym miejscu w samochodzie. 2. Przytrzymać pedał hamulca całkowicie wciśnięty1. W samochodach z automatyczną zmianą biegów należy upewnić się, że jest wybrane położenie biegu P lub N. W samochodach z manualną skrzynią biegów należy upewnić się, że wybrany jest bieg neutralny lub został wciśnięty pedał sprzęgła. Umiejscowienie przycisku rozruchu. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy: • • • Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje do momentu włączenia silnika lub do zadziałania jego zabezpieczenia przed przegrzaniem. 3. Nacisnąć przycisk rozruchu. Umiejscowienie czytnika pomocniczego. Jeśli przy rozruchu na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Nie wykryto kluczyka, należy umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy czytniku pomocniczym. Następnie ponowić próbę uruchomienia samochodu. Zapiąć pas bezpieczeństwa. Wyregulować fotel, kierownicę i lusterka. Upewnić się, że pedał hamulca można wcisnąć do końca. UWAGA W samochodach z silnikiem wysokoprężnym rozpoczęcie uruchomienia silnika może być nieznacznie opóźnione. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest używany w sposób fizyczny podczas rozruchu 1 434 Jeśli samochód porusza się, wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu, aby uruchomić silnik. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA UWAGA OSTRZEŻENIE Wysiadając z samochodu należy zawsze upewnić się, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania został zabrany z samochodu, a układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie zapłonu 0 - zwłaszcza, gdy w samochodzie przebywają dzieci. Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie umieszczony obok czytnika pomocniczego, należy zadbać o to, by w pobliżu nie znajdowały się inne kluczyki samochodowe, metalowe przedmioty lub urządzenia elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Jeśli przy czytniku pomocniczym znajdzie się obok siebie kilka kluczyków samochodowych, mogą one wzajemnie zakłócać swoje działanie. UWAGA Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do minimum emisję szkodliwych substancji i przyczynia się do ochrony środowiska. WAŻNE Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach, odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się. OSTRZEŻENIE Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy lub holowania samochodu. Wyłączanie samochodu Do wyłączania samochodu służy przycisk rozruchu obok kierownicy. Powiązane informacje • • • • • Wyłączanie samochodu (Str. 435) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Regulacja kierownicy (Str. 193) Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 489) Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 437) Umiejscowienie przycisku rozruchu. Aby wyłączyć samochód: – Nacisnąć przycisk rozruchu – samochód zostanie wyłączony. Jeśli wybierak biegu w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów nie znajduje się w położeniu P lub jeśli samochód toczy się: – Nacisnąć przycisk rozruchu i przytrzymać, aż samochód zostanie wyłączony. Powiązane informacje • • • Uruchomić silnik (Str. 434) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Regulacja kierownicy (Str. 193) }} 435 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 489) Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 437) Położenia wyłącznika zapłonu Układ elektryczny samochodu można przełączać w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji. Aby umożliwić używanie pewnej ograniczonej liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny samochodu można przełączyć w trzy różne pozycje – 0, I i II. Pozycje te są określane w instrukcji obsługi jako „pozycje wyłącznika zapłonu”. W tabeli wymieniono funkcje dostępne w poszczególnych pozycjach wyłącznika zapłonu: Poziom 0 Funkcje • Podświetlenie licznika przebiegu, zegara i wskaźnika temperatury jest włączoneA. • Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie*. • Można używać elektrycznie sterowanych szyb. • Można włączyć wyświetlacz centralny i korzystać z niegoA. • Można używać systemu multimedialnegoA. W tym trybie funkcje są sterowane czasowo i zostają po krótkiej chwili automatycznie wyłączone. 436 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Poziom I Funkcje • Poziom Można używać panoramicznego okna dachowego, szyb bocznych, gniazda elektrycznego 12 V w kabinie pasażerskiej, funkcji Bluetooth, nawigacji, telefonu, dmuchawy w układzie wentylacji i wycieraczek przedniej szyby. • Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie. • Można używać gniazd elektrycznych 12 V* w przestrzeni bagażowej. • System multimedialny włącza się automatycznie, jeśli był włączony w momencie wysiadania z samochodu. W tej pozycji wyłącznika zapłonu prąd jest pobierany z akumulatora. II Funkcje • • • Włączenie reflektorów. Zapalenie się lampek ostrzegawczych/kontrolnych na 5 sekund. Wybór pozycji wyłącznika zapłonu Układ elektryczny samochodu można przełączać w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji. Wybór pozycji wyłącznika zapłonu Włączonych zostaje wiele innych układów. Ogrzewanie siedzisk foteli i tylnej szyby można jednak włączyć dopiero po uruchomieniu samochodu. W tej pozycji wyłącznika zapłonu pobór prądu z akumulatora jest duży i dlatego należy go unikać! A Włączenie ma miejsce także po otwarciu drzwi. Powiązane informacje • • • • Uruchomić silnik (Str. 434) Umiejscowienie przycisku rozruchu. Regulacja kierownicy (Str. 193) • Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 489) Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 437) Pozycja 0 wyłącznika zapłonu – Odblokować zamki samochodu i umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w jego wnętrzu. UWAGA Aby osiągnąć poziom I lub II bez uruchamiania silnika – nie naciskać pedału hamulca ani pedału sprzęgła w samochodach z ręczną zmianą biegów, gdy mają zostać wybrane te położenia wyłącznika zapłonu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 437 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || • Pozycja I wyłącznika zapłonu – Nacisnąć i puścić przycisk rozruchu. • Pozycja II wyłącznika zapłonu – Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez około 5 sekund. Następnie puścić przycisk. • Powrót do pozycji 0 wyłącznika zapłonu – Aby wrócić do pozycji 0 wyłącznika zapłonu z pozycji I i II – nacisnąć przycisk rozruchu. Powiązane informacje • • • • • Uruchomić silnik (Str. 434) Wyłączanie samochodu (Str. 435) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Regulacja kierownicy (Str. 193) Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 489) Blokada antyalkoholowa* Powiązane informacje Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed uruchomieniem silnika kierowca musi przejść badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod wpływem alkoholu. Kalibracja blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u kierowców. • • • • Obejście blokady antyalkoholowej* (Str. 439) Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową (Str. 439) Uruchomić silnik (Str. 434) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Samochód jest wyposażony w gniazdo elektryczne umożliwiające podłączenie różnych marek i modeli blokady antyalkoholowej zalecanych przez Volvo. Gniazdo to umożliwia podłączenie blokady antyalkoholowej i pozwala na zintegrowanie jej działania z samochodem, w tym na wyświetlanie komunikatów związanych z blokadą na głównym wyświetlaczu samochodu. Informacje dotyczące konkretnej blokady antyalkoholowej można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej przez jej producenta. OSTRZEŻENIE Blokada antyalkoholowa pełni funkcję pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od odpowiedzialności. W każdym przypadku to kierowca odpowiada za zachowanie trzeźwości i bezpieczne prowadzenie samochodu. 438 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Obejście blokady antyalkoholowej* Powiązane informacje W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu. • • Informacje na temat dezaktywacji konkretnej blokady antyalkoholowej można znaleźć w jej instrukcji. Aktywacja funkcji obejścia (Bypass) • • Blokada antyalkoholowa* (Str. 438) Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową (Str. 439) Uruchomić silnik (Str. 434) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Przed uruchomieniem silnika w samochodzie z blokadą antyalkoholową Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie i jest gotowa do użycia w momencie otwarcia samochodu. O tym należy pamiętać Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny wynik: • Unikać jedzenia i picia w czasie około 5 minut poprzedzających badanie. • Unikać nadmiernego spryskiwania szyby przedniej – alkohol zawarty w płynie do spryskiwaczy może zafałszować wyniki badania. UWAGA Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są rejestrowane i zapisywane w pamięci jednostki sterującej blokady antyalkoholowej. Anulowanie obejścia nie jest możliwe. UWAGA Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez potrzeby przeprowadzania nowego testu na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Na ekranie pojawia się komunikat Dmuchnij w alkomat Obejść?: • • Jeśli pojawi się tekst „Anuluj/Tak” – wybrać obejście, naciskając prawy strzałki w prawo w prawym zestawie przycisków na kierownicy, a następnie przycisk O. Jeśli pojawi się tekst „Tak” – wybrać obejście, naciskając przycisk O. Obejście blokady antyalkoholowej jest aktywowane i samochód można uruchomić. Powiązane informacje • • • • Obejście blokady antyalkoholowej* (Str. 439) Blokada antyalkoholowa* (Str. 438) Uruchomić silnik (Str. 434) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Liczbę aktywacji funkcji obejścia bez potrzeby przeprowadzenia serwisu wybiera się podczas instalacji blokady antyalkoholowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 439 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Funkcje hamulców Hamulce samochodu są używane do zmniejszania prędkości jazdy lub do uniemożliwienia niezamierzonego wprawienia w ruch zatrzymanego samochodu. Oprócz hamulca zasadniczego i hamulca postojowego samochód jest wyposażony w kilka automatycznych funkcji wspomagania hamowania. Funkcje te pomagają kierowcy na przykład w taki sposób, że nie musi on trzymać stopy na pedale hamulca po zatrzymaniu pojazdu na świetle ulicznym, przy ruszaniu pod górę lub podczas zjazdu ze wzniesienia. Zależnie od wyposażenia samochodu dostępne są następujące funkcje automatycznego hamowania: • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Auto Hold) • Wspomaganie ruszania pod górę (Hill Start Assist) • • • Automatyczne hamowanie po kolizji City Safety Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień (Hill Descent Control)* Powiązane informacje • • 440 Hamulec zasadniczy (Str. 440) Hamulec postojowy (Str. 443) • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 447) • Automatyczne hamowanie po kolizji (Str. 449) • • • Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 448) City Safety™ (Str. 353) Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* (Str. 470) Hamulec zasadniczy Hamulec zasadniczy jest częścią układu hamulcowego. Układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W razie uszkodzenia obwodu hamulcowego pedał hamulca zaczyna działać przy głębszym wciśnięciu. Do uzyskania normalnej siły hamowania potrzebny jest wówczas silniejszy nacisk na pedał. Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca. OSTRZEŻENIE Wspomaganie hamulców działa tylko przy uruchomionym silniku. Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku na pedał. Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, należy odciążyć hamulce, korzystając z siły hamującej silnika w trybie ręcznej zmiany biegów. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę. Z trybu jazdy Off Road* należy korzystać w celu większego wykorzystania hamowania silni- * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA kiem podczas jazdy w dół stromego zbocza z niską prędkością. Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) Samochód jest wyposażony w układ Anti-lock Braking System (ABS), który zapobiega blokowaniu się kół przy hamowaniu i pozwala utrzymać panowanie nad torem jazdy. Działaniu układu może towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co jest objawem prawidłowym. Gdy po uruchomieniu samochodu kierowca zwolni nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest krótki test układu ABS. Dodatkowy automatyczny test układu może zostać przeprowadzony przy niskiej prędkości. Test ten może być odczuwalny jako pulsowanie pedału hamulca. Symbole na wyświetlaczu kierowcy Symbol OSTRZEŻENIE Działanie Jeśli obie lampki ostrzegawcze awarii hamulców oraz awarii ABS zapalą się jednocześnie, w układzie hamulcowym wystąpiła usterka. Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku. • Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji obsługi i zlecić sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. • Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony. Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi zostać zbadana. Ciągłe światło przez 2 sekundy przy uruchamianiu silnika: Automatyczna kontrola działania. Ciągłe światło przez dłużej niż 2 sekundy: Usterka układu ABS. Normalny układ hamulcowy samochodu nadal działa, ale bez funkcji ABS. Powiązane informacje • Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA) (Str. 442) • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 447) • • Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 448) • Hamowanie na nawierzchni solonej (Str. 443) Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 442) }} 441 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • Obsługa techniczna układu hamulcowego (Str. 443) Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA) • Światło hamowania (Str. 155) System wzmocnienia siły hamowania, BAS (Brake Assist System) pomaga zwiększyć siłę hamowania w trakcie hamowania, skracając tym samym drogę hamowania. System EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, przy którym następuje uruchomienie ABS. Zmniejszenie nacisku na pedał przerywa działanie tej funkcji. UWAGA Po włączeniu funkcji BAS pedał hamulca obniża się nieco bardziej niż zwykle – wcisnąć (przytrzymać) pedał hamulca tak długo, jak to konieczne. Po zwolnieniu pedału hamulca, ustają wszystkie funkcje hamowania. Powiązane informacje • 442 Hamulec zasadniczy (Str. 440) Hamowanie na mokrej nawierzchni W przypadku jazdy przez dłuższy czas w ulewnym deszczu bez hamowania, efekt hamowania przy kolejnym użyciu hamulców może być nieco opóźniony. Sytuacja taka może również wystąpić po opuszczeniu myjni samochodowej. Wówczas konieczne jest mocniejsze wciśnięcie pedału hamulca. Z tego względu należy utrzymywać większy odstęp od znajdujących się z przodu pojazdów. Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu z myjni samochodowej należy mocno zahamować. Spowoduje to nagrzanie oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić panującą sytuację na drodze. Powiązane informacje • • Hamulec zasadniczy (Str. 440) Hamowanie na nawierzchni solonej (Str. 443) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hamowanie na nawierzchni solonej Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach i okładzinach hamulcowych może osadzać się warstwa soli. Może to spowodować wydłużenie drogi hamowania. Z tego względu należy utrzymywać większy odstęp od poprzedzającego pojazdu. Należy również: • Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć ewentualną warstwę soli. Należy przy tym upewnić się, że hamowanie nie spowoduje zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego. • Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem następnej podróży. Obsługa techniczna układu hamulcowego Podzespoły układu hamulcowego należy sprawdzać regularnie pod kątem zużycia. Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Nowe i zamienne okładziny oraz tarcze hamulcowe zapewniają optymalną skuteczność hamowania dopiero po kilkuset kilometrach (milach) ich „docierania”. Mniejszą skuteczność hamowania należy kompensować poprzez mocniejsze naciśnięcie pedału hamulca. Firma Volvo zaleca używanie wyłącznie dopuszczonych przez nią okładzin hamulcowych. Powiązane informacje • • WAŻNE Hamulec zasadniczy (Str. 440) Zużycie elementów układu hamulcowego trzeba sprawdzać regularnie. Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 442) Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Hamulec postojowy Hamulec postojowy uniemożliwia niezamierzone wprawienie w ruch zatrzymanego samochodu poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół. Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji samodiagnostyki hamulca. W przypadku uruchomienia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie, działa on na koła tylne. Uruchomienie tego hamulca podczas jazdy powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny tryb działania hamulca postojowego tylko na koła tylne. Powiązane informacje • Hamulec zasadniczy (Str. 440) }} 443 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Powiązane informacje • • • • Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 444) Parkowanie na pochyłości (Str. 446) W razie usterki hamulca postojowego (Str. 446) Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego Symbol na wyświetlaczu kierowcy Symbol Użyć hamulca postojowego, aby zapobiec toczeniu się samochodu. Działanie Symbol świeci, gdy hamulec postojowy jest włączony. Włączanie hamulca postojowego Miganie symbolu sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 447) Automatyczne włączenie Hamulec postojowy zostaje włączony automatycznie: 2 444 Dotyczy automatycznej skrzyni biegów. 1. Pociągnąć przycisk do góry. > Po włączeniu hamulca postojowego na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol. 2. Sprawdzić, czy samochód stoi. • gdy samochód jest wyłączony, a funkcja automatycznego włączania hamulca postojowego została włączona na wyświetlaczu centralnym. • gdy włączona jest funkcja Auto Hold (automatyczne hamowanie podczas postoju), a samochód stał przez dłuższy czas (5-10 minut). • po wybraniu położenia biegu P na stromym wzniesieniu2. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Hamulec awaryjny W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, pociągając przełącznik do góry i przytrzymując go. Hamowanie ustaje po zwolnieniu przełącznika albo po naciśnięciu pedału przyspieszenia. Wyłączenie automatyczne 1. Zapiąć pas bezpieczeństwa. Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego 2. Mocno nacisnąć pedał hamulca. 3. Uruchomić silnik. Istnieje możliwość ustawienia automatycznego włączania hamulca postojowego po wyłączeniu samochodu. 4. Z automatyczną skrzynią biegów: Wybrać położenie biegu D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia. UWAGA W czasie aktywnego hamowania awaryjnego przy dużych prędkościach rozlega się sygnał dźwiękowy. Z manualną skrzynią biegów: Włączyć odpowiedni bieg, zwolnić sprzęgło i wcisnąć pedał przyspieszenia. > Hamulec postojowy wyłącza się i symbol na wyświetlaczu kierowcy gaśnie. Wyłączanie hamulca postojowego UWAGA Po pierwszym uruchomieniu samochodu hamulec postojowy może zostać wyłączony automatycznie bez zapiętego pasa bezpieczeństwa. Wyboru tego dokonuje się w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć My Car Hamulec postojowy i zawieszenie, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Automat. aktywacja elektr. hamulca postojow.. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 444) • Hamulec postojowy (Str. 443) Powiązane informacje Wyłączenie ręczne 1. Mocno nacisnąć pedał hamulca. 2. Wcisnąć przycisk. > Hamulec postojowy wyłącza się i symbol na wyświetlaczu kierowcy gaśnie. • Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego (Str. 445) • W razie usterki hamulca postojowego (Str. 446) • • Hamulec postojowy (Str. 443) Parkowanie na pochyłości (Str. 446) 445 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Parkowanie na pochyłości Powiązane informacje Parkując na pochyłości, należy zawsze korzystać z hamulca postojowego. • OSTRZEŻENIE Zawsze podczas parkowania na pochyłym terenie należy używać hamulca postojowego. Włączenie biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza do utrzymania samochodu w miejscu w każdej sytuacji. Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku szczytu wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku od krawężnika. Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku podnóża wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku do krawężnika. Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia tego należy przy ruszaniu pociągnąć przełącznik do góry. Przełącznik należy pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły napędowej silnika wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się w dół pochyłości. 446 Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 444) W razie usterki hamulca postojowego Jeśli po kilku próbach nie można włączyć lub wyłączyć hamulca postojowego, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Podczas jazdy z włączonym hamulcem postojowym słychać sygnał ostrzegawczy. Jeśli samochód ma zostać zaparkowany przed usunięciem prawdopodobnej przyczyny usterki, jego koła muszą zostać skręcone, jak przy parkowaniu na wzniesieniu, a dźwignię zmiany biegów należy przełączyć w położenie P albo włączyć pierwszy bieg, jeżeli samochód ma manualną skrzynię biegów. Niskie napięcie akumulatora Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie, ani zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego. Wymiana okładzin ciernych Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Symbole na wyświetlaczu kierowcy Symbol Działanie Miganie symbolu sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Awaria w układzie hamulcowym. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy. Komunikat informacyjny na wyświetlaczu kierowcy. Automatyczne hamowanie podczas postoju • • Symbol Automatyczne hamowanie podczas postoju (Auto Hold) oznacza, że kierowca może puścić pedał hamulca, zachowując działanie hamulców, gdy samochód zostanie zatrzymany na światłach ulicznych lub skrzyżowaniu. Po zatrzymaniu samochodu, hamulce włączają się automatycznie. Do utrzymania samochodu w miejscu funkcja ta może wykorzystać hamulec zasadniczy albo hamulec postojowy i działa ona przy każdym nachyleniu podłoża. Z chwilą rozpoczęcia jazdy hamulce wyłączają się automatycznie, jeśli kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa. Powiązane informacje • Symbole na wyświetlaczu kierowcy UWAGA Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego (Str. 444) W przypadku hamowania do pełnego zatrzymania na pochyłości (skierowanej w dół lub w górę) należy nieco mocniej wcisnąć pedał hamulca przed jego zwolnieniem, aby mieć pewność, że samochód się nie toczy. Akumulator (Str. 640) Program serwisowy Volvo (Str. 620) Działanie Symbol świeci się, gdy funkcja wykorzystuje hamulce zasadnicze do utrzymania samochodu w miejscu. Symbol świeci się, gdy funkcja wykorzystuje hamulec postojowy do utrzymania samochodu w miejscu. Powiązane informacje • Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju (Str. 448) • • • Hamulec zasadniczy (Str. 440) Hamulec postojowy (Str. 443) Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 448) Hamulec postojowy zostaje włączony, gdy: • • • samochód zostanie wyłączony • samochód stoi w miejscu przez dłuższy czas (5-10 minut). drzwi kierowcy zostaną otwarte pas bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty 447 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju • • Funkcję automatycznego hamowania podczas postoju włącza się za pomocą przycisku w konsoli między fotelami. Funkcja pozostaje wyłączona do momentu jej ponownego włączenia. Po wyłączeniu funkcji wspomaganie ruszania pod górę (HSA) pozostaje aktywne, by zapobiegać stoczeniu się samochodu do tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia. Powiązane informacje • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 447) Wspomaganie ruszania pod górę Funkcja wspomagania ruszania pod górę, Hill Start Assist (HSA), zapobiega stoczeniu się samochodu do tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia. Podczas cofania pod górę zapobiega ona stoczeniu się samochodu do przodu. Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał jest podtrzymywane przez parę sekund podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału hamulca na pedał przyspieszenia. Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru sekundach lub w momencie, gdy kierowca zaczyna przyspieszać. – Nacisnąć przycisk w konsoli między fotelami, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. > Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja pozostaje aktywna również przy kolejnym uruchomieniu samochodu. Dotyczy wyłączania Jeśli funkcja jest aktywna i utrzymuje samochód w miejscu za pomocą hamulca zasadniczego (świeci się symbol A), to w celu jej dezaktywacji trzeba jednocześnie nacisnąć pedał hamulca i przycisk. 448 Funkcja wspomagania ruszania pod górę jest dostępna nawet po wyłączeniu funkcji automatycznego zahamowania samochodu po zatrzymaniu (Auto Hold). Powiązane informacje • Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 447) • Hamulec zasadniczy (Str. 440) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Automatyczne hamowanie po kolizji W razie wypadku, podczas którego doszło do zadziałania pirotechnicznych napinaczy pasów bezpieczeństwa lub poduszek powietrznych, oraz w przypadku wykrycia kolizji z dużym zwierzęciem, hamulce samochodu zostaną włączone automatycznie. Ta funkcja ma na celu zapobieganie lub zmniejszenie skutków każdej kolejnej kolizji. Po poważnej kolizji istnieje ryzyko, że kontrolowanie i kierowanie samochodem nie jest już możliwe. Dla uniknięcia ewentualnej następnej kolizji z pojazdem lub obiektem znajdującym się na torze jazdy samochodu lub złagodzenia jej skutków zostaje wtedy automatycznie włączony układ automatycznego hamowania, który wyhamowuje samochód w bezpieczny sposób. Podczas hamowania włączone są światła hamowania i światła awaryjne. Po zatrzymaniu się samochodu, światła awaryjne migają nadal i zostaje włączony hamulec postojowy. Funkcja wspomagania hamowania wchodzi w skład układów bezpieczeństwa Rear Collision Warning i Blind Spot Information. Powiązane informacje • • • Rear Collision Warning (Str. 368) BLIS* (Str. 369) Funkcje hamulców (Str. 440) Skrzynia biegów Skrzynia biegów to część zespołu napędowego (układu przeniesienia napędu) samochodu znajdująca się między silnikiem a kołami napędowymi. Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia biegu w zależności od wymaganej prędkości i zapotrzebowania na moc. Skrzynie biegów występują w dwóch podstawowych wersjach – manualnej i automatycznej. Manualna skrzynia biegów ma sześć przełożeń, a automatyczna skrzynia biegów ma osiem przełożeń. Liczba dostępnych przełożeń pozwala na efektywne wykorzystanie momentu obrotowego i mocy silnika. W automatycznej skrzyni biegów dwa spośród biegów są nadbiegami, które pozwalają oszczędzać paliwo podczas jazdy ze stałą prędkością obrotową silnika. Automatyczne skrzynie biegów oferują również możliwość ręcznego wyboru biegu. Wyświetlacz kierowcy pokazuje aktualnie włączony bieg lub używane położenie biegu. Jeśli hamowanie nie jest wskazane, na przykład gdy istnieje ryzyko, że samochód zostanie uderzony w przez pojazdy jadące z tyłu, kierowca może przerwać działanie układu, naciskając pedał przyspieszenia. Funkcja ta przyjmuje, że układ hamulcowy jest sprawny po kolizji. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 449 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || WAŻNE Symbol W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy i pojawi się komunikat tekstowy – należy postępować zgodnie z podanymi zaleceniami. Działanie Informacja lub komunikat o usterce skrzyni biegów. Postępować według zaleceń. Skrzynia biegów gorąca lub przegrzana. Postępować według zaleceń. Manualna skrzynia biegów W przypadku manualnej skrzyni biegów kierowca sam ręcznie wybiera właściwy bieg, odpowiednio do prędkości i aktualnego zapotrzebowania na moc. Zmiana biegów Ograniczone osiągi/Zdolność przyspieszania ograniczona Symbole na wyświetlaczu kierowcy W razie wystąpienia usterki skrzyni biegów, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol i komunikat. W razie chwilowej usterki zespołu napędowego samochód może przełączyć się w tryb awaryjny, w którym moc silnika jest zredukowana, co pozwala zapobiec uszkodzeniu zespołu napędowego. Powiązane informacje • Pozycje automatyczne skrzyni biegów (Str. 451) Manualna skrzynia biegów jest sześciobiegowa, a schemat układu biegów jest pokazany na gałce jej dźwigni. • • Manualna skrzynia biegów (Str. 450) • Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła. • W czasie jazdy nie opierać stopy na pedale sprzęgła. Wskaźnik zmiany biegu (Str. 456) Blokada biegu wstecznego Blokada biegu wstecznego uniemożliwia pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy do przodu. 450 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • Prowadzić dźwignię zgodnie ze schematem układu biegów umieszczonym na dźwigni, zaczynając od położenia neutralnego przed jej przestawieniem w położenie R. Bieg wsteczny włączać tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Pozycje automatyczne skrzyni biegów W przypadku automatycznej skrzyni biegów układ wybiera biegi w taki sposób, by zapewnić optymalną jazdę. Skrzynia biegów ma również tryb ręcznej zmiany przełożeń. Aby zmienić położenie biegu, nacisnąć samopowrotną dźwignię skrzyni biegów do przodu lub do tyłu albo w bok w celu włączenia ręcznej zmiany biegów. Podczas parkowania OSTRZEŻENIE Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – pozostawienie samochodu na biegu nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. Powiązane informacje • • Skrzynia biegów (Str. 449) Wskaźnik zmiany biegu (Str. 456) Wyświetlacz kierowcy pokazuje wybrane położenie biegu: P, R, N, D lub M. W trybie ręcznej zmiany biegów pokazywany jest również aktualnie włączony bieg. Zmiana biegów Dźwignia skrzyni biegów jest typu „shift-by-wire”, co oznacza, że zmienianie biegów odbywa się elektronicznie, a nie mechanicznie. Oznacza to prostszą zmianę biegów oraz ich bardziej wyczuwalne przełożenia. }} 451 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Położenia dźwigni sterującej Funkcje pomocnicze Położenie parkowania – P Położenie parkowania jest aktywowane przyciskiem P przy dźwigni zmiany biegów. Układ automatycznie włączy położenie P: • po wyłączeniu samochodu w położeniu D lub R. Po zaparkowaniu samochodu lub w czasie rozruchu silnika należy włączyć położenie P. Przed przełączeniem dźwigni w położenie parkowania należy zatrzymać samochód. • jeśli kierowca odepnie pas bezpieczeństwa i otworzy drzwi kierowcy, podczas gdy samochód jest uruchomiony, a dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu innym niż P. Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów z włączonego położenia parkowania, trzeba wcisnąć pedał hamulca, a wyłącznik zapłonu musi znajdować się w pozycji lub II. Aby zaparkować samochód bez zapiętego pasa bezpieczeństwa i z otwartymi drzwiami – wyłączyć położenie P, wybierając ponownie położenie R lub D. Aby zaparkować, najpierw włączyć hamulec postojowy, a następnie wybrać położenie parkowania. Jeśli samochód zostanie wyłączone w położeniu neutralnym, nie nastąpi automatyczne przełączenie w położenie P. Ma to na celu umożliwienie mycia samochodu w myjniach wymagających przetaczania pojazdu przez myjnię. OSTRZEŻENIE Zawsze podczas parkowania na pochyłym terenie należy używać hamulca postojowego. Włączenie biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza do utrzymania samochodu w miejscu w każdej sytuacji. UWAGA Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu i uzbrojenie autoalarmu, dźwignia skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P. 452 Położenie biegu wstecznego – R Wybrać położenie R, aby jechać do tyłu. Przed przestawieniem dźwigni w położenie biegu wstecznego należy zatrzymać samochód. Położenie neutralne – N Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy. Przełączenie z położenia neutralnego w inne położenie biegu jest możliwe tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca. Położenie jazdy – D D jest położeniem normalnej jazdy do przodu. Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Podczas zmiany z położenia R w położenie D samochód musi stać. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Tryb ręcznej zmiany biegów – M Ręczne sterowanie zmianą biegów można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy. Zwolnieniu pedału przyspieszenia będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem. Wybrać położenie ręcznej zmiany biegów, przestawiając dźwignię skrzyni biegów do tyłu z położenia D. Wyświetlacz kierowcy pokazuje, który bieg jest włączony w danym momencie. • Aby zmienić bieg na kolejny wyższy, nacisnąć dźwignię skrzyni biegów w prawo w kierunku znaku „+” (plus), a następnie ją zwolnić. • Aby zmienić bieg na kolejny niższy, nacisnąć dźwignię skrzyni biegów w lewo w kierunku znaku „–” (minus), a następnie ją zwolnić. • Nacisnąć dźwignię skrzyni biegów do tyłu, aby powrócić do położenia D. Powiązane informacje • • Blokada dźwigni skrzyni biegów (Str. 454) Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* (Str. 453) • Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) (Str. 455) • Wskaźnik zmiany biegu (Str. 456) Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* Manetki przy kierownicy stanowią uzupełnienie dźwigni skrzyni biegów i umożliwiają ręczną zmianę biegów bez zdejmowania rąk z kierownicy. Włączanie manetek przy kierownicy Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw aktywować: – Pociągnąć jedną z manetek w kierunku kierownicy. > Cyfra na wyświetlaczu kierowcy wskazuje aktualny bieg. Widok wyświetlacza kierowcy podczas zmiany biegów za pomocą manetek przy kierownicy. Manualny tryb zmiany biegów na wyświetlaczu kierowcy. W położeniu M skrzyni biegów manetki przy kierownicy zostają włączone automatycznie. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 453 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Przełączanie Aby przełączyć bieg o jeden stopień: – Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w kierunku kierownicy – i zwolnić ją. Wyłączanie funkcji Blokada dźwigni skrzyni biegów Wyłączenie ręczne w położeniu biegu D. – Aby wyłączyć manetki przy kierownicy, należy pociągnąć prawą manetkę (+) w kierunku kierownicy i przytrzymać ją w tym położeniu, aż zgaśnie cyfra wskazująca aktualny bieg na wyświetlaczu kierowcy. Blokada dźwigni skrzyni biegów zapobiega przypadkowej zmianie położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów. Wyłączenie automatyczne W położeniu biegu D manetki przy kierownicy są dezaktywowane po krótkiej chwili, jeśli nie są używane. Jest to sygnalizowane zgaśnięciem cyfry wskazującej aktualny bieg. Wyjątek ma miejsce podczas hamowania silnikiem – manetki są wtedy włączone, dopóki trwa hamowanie silnikiem. Blokada dźwigni automatycznej skrzyni biegów jest wyposażona w specjalne funkcje bezpieczeństwa. Automatyczna dezaktywacja nie działa w położeniu biegu M. „-”: Włącza następny niższy bieg. „+”: Włącza następny wyższy bieg. Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie wykracza poza dopuszczalny zakres. Po każdej zmianie biegu cyfra pokazywana na wyświetlaczu kierowcy zmienia się, wskazując aktualnie włączony bieg. Powiązane informacje • Pozycje automatyczne skrzyni biegów (Str. 451) • Wskaźnik zmiany biegu (Str. 456) Automatyczna blokada dźwigni skrzyni biegów Przełączenie z położenia parkowania – P Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów w położenie inne niż P, trzeba wcisnąć pedał hamulca, a wyłącznik zapłonu musi znajdować się w pozycji II. Przełączenie z położenia neutralnego – N Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje, czy nie). Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca. Komunikat na wyświetlaczu kierowcy Jeśli dźwignia zmiany biegów jest zablokowana, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat np. Dźw. zmiany biegów Wciśnij pedał hamulca, aby aktyw. dźw. zm. bieg.. 454 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Dźwignia zmiany biegów nie blokowana mechanicznie. Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) osiągnie maksymalną prędkość obrotową, aby zapobiec jego uszkodzeniu. Powiązane informacje Funkcja wymuszonej redukcji biegu3 służy do uzyskania maksymalnego przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu. Powiązane informacje • Pozycje automatyczne skrzyni biegów (Str. 451) • Pozycje automatyczne skrzyni biegów (Str. 451) Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi, poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”. Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego biegu. Funkcja zabezpieczająca Działanie funkcji kick-down jest ograniczone przez program sterujący pracą skrzyni biegów zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem prędkości obrotowej silnika. Skrzynia biegów nie pozwala na wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu. W przypadku wymuszonej redukcji biegu samochód może zredukować bieg o jedno lub kilka przełożeń na raz, zależnie od prędkości obrotowej silnika. Samochód włącza wyższy bieg, gdy silnik 3 Dostępna tylko z automatyczną skrzynią biegów. 455 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Wskaźnik zmiany biegu Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualnie włączony podczas manualnej zmiany bieg oraz odpowiedni pod kątem optymalnego zużycia paliwa moment do włączenia następnego biegu. Z manualną skrzynią biegów Strzałka skierowana do góry wskazuje zalecaną zmianę biegu na wyższy, a strzałka skierowana w dół zalecaną redukcję biegu. Napęd na wszystkie koła* Napęd na wszystkie koła AWD (All Wheel Drive) oznacza, że napędzane są równocześnie wszystkie cztery koła samochodu. Aby zapewnić najlepszą możliwą trakcję, siła napędowa jest przenoszona automatycznie na koła, które mają najlepszą przyczepność. Układ przez cały czas monitoruje zapotrzebowanie na wielkość momentu obrotowego przekazywanego na tylne koła i może niezwłocznie przekazać nawet połowę momentu obrotowego silnika na tylne koła. Aby jazda w trybie manualnej zmiany biegów była ekonomiczna, ważne jest korzystanie z właściwych biegów oraz ich zmienianie w odpowiednim momencie. Z automatyczną skrzynią biegów4 Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualny bieg i sygnalizuje zalecaną zmianę biegu na wyższy za pomocą migającego znaku plus. Powiązane informacje • Pozycje automatyczne skrzyni biegów (Str. 451) • Manualna skrzynia biegów (Str. 450) Napęd na wszystkie koła ma także stabilizujący wpływ przy wyższych prędkościach. W normalnych warunkach jazdy większa część mocy silnika przekazywana jest na koła przednie. Gdy samochód stoi w miejscu, napęd na wszystkie koła jest zawsze włączony, dzięki czemu pojazd jest przygotowany do wykorzystania maksymalnej trakcji podczas przyspieszania. Charakterystyka napędu na wszystkie koła różni się w zależności od wybranego trybu jazdy. Powiązane informacje • • • 4 Dotyczy 456 Tryby jazdy* (Str. 457) Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 469) Skrzynia biegów (Str. 449) niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Tryby jazdy* Wybór trybu jazdy wpływa na charakterystykę jezdną samochodu i pozwala wzbogacić wrażenia z jazdy oraz ułatwić prowadzenie samochodu w określonych sytuacjach. Korzystając z trybów jazdy, można szybko uzyskać dostęp do licznych funkcji i ustawień samochodu, zaspokajających różne potrzeby podczas jazdy. Poniższe układy pozwalają uzyskać możliwie jak najlepszą charakterystykę jezdną samochodu w poszczególnych trybach jazdy: • • • • • • • Układ kierowniczy Silnik/skrzynia biegów5/napęd na wszystkie koła* Hamulce Poziom amortyzacji Wyświetlacz kierowcy Funkcja Start/Stop Ustawienia klimatyzacji Wybrać tryb jazdy najlepiej dostosowany do aktualnych warunków jazdy. Należy pamiętać, że nie wszystkie tryby jazdy są dostępne w każdej sytuacji. Dostępne do wyboru tryby jazdy COMFORT • Jest to normalny tryb pracy samochodu. 5 6 Dotyczy automatycznej skrzyni biegów. Dotyczy zawieszenia Four-C. W momencie uruchomienia samochodu znajduje się on w trybie Comfort i aktywna jest funkcja Start/Stop. Ustawienia te oznaczają, że samochód daje odczucie komfortu, do obracania kierownicy potrzebna jest niewielka siła, amortyzatory są miękkie, a ruchy nadwozia są płynne. Ten tryb jazdy może zostać aktywowany tylko na małych prędkościach, a prędkościomierz pokazuje pole ogranicznika prędkości. Po przekroczeniu tej prędkości, tryb Off road jest wstrzymywany i następuje aktywacja innego trybu jazdy. Ten tryb jazdy jest trybem homologacyjnym dla emisji dwutlenku azotu. W trybie Off road na wyświetlaczu kierowcy pomiędzy prędkościomierzem a obrotomierzem znajduje się kompas. ECO • Wybierając tryb Eco, można dostosować samochód do bardziej energooszczędnej i proekologicznej jazdy. Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych. Ten tryb jazdy oznacza przykładowo, że aktywowana jest funkcja Start/Stop, a działanie niektórych ustawień układu klimatyzacji jest ograniczone. Wyświetlacz kierowcy pokazuje wskaźnik ECO, który ułatwia paliwooszczędną jazdę. OFF ROAD • W ten sposób można maksymalnie zwiększyć trakcję samochodu podczas jazdy w trudnych warunkach i po słabej jakości drogach. Do obracania kierownicy potrzebna jest niewielka siła, a napęd na wszystkie koła i układ kontroli jazdy z niską prędkością z funkcją ułatwiającą zjeżdżanie ze wzniesień (Hill Descent Control) są aktywne. Funkcja Start/Stop jest nieaktywna. UWAGA DYNAMIC • Tryb Dynamic oznacza, że samochód ma bardziej sportową charakterystykę i szybciej reaguje podczas przyspieszania. Zmiany biegów są dokonywane szybciej i są bardziej precyzyjne, a skrzynia biegów daje priorytet biegom zapewniającym lepszą trakcję. Reakcje układu kierowniczego są szybsze, a amortyzatory są twardsze6, co oznacza, że nadwozie lepiej podąża za profilem drogi, zmniejszając przechyły podczas pokonywania zakrętów. Funkcja Start/Stop jest nieaktywna. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 457 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 3. INDIVIDUAL • Dostosowywanie trybu jazdy do indywidualnych preferencji. Wybrać wyjściowy tryb jazdy, a następnie zmienić ustawienia zgodnie z żądaną charakterystyką jezdną. Ustawienia te zostają zapisane w aktywnym profilu kierowcy i są dostępne za po każdym odblokowaniu zamków samochodu za pomocą tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. W pozycji Zaprogramowane tryby wybrać wyjściowy tryb jazdy spośród następujących opcji: Eko, Komfort lub Dynamiczny. Dostępne możliwości regulacji dotyczą ustawień następujących funkcji: • Wyświetlacz kierowcy • Siła wspomagania układu kierowniczego • • • • • Indywidualny tryb jazdy jest dostępny tylko wtedy, gdy zostanie najpierw aktywowany na wyświetlaczu centralnym. Charakterystyka układu napędowego Charakterystyka hamulców Regulacja zawieszenia Klimatyzacja ECO Start/Stop. Powiązane informacje Widok ustawień7 indywidualnego trybu jazdy. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć My Car Indywidualny tryb jazdy i wybrać Indywidualny tryb jazdy. • • • • • • • • 7 458 Zmiana trybu jazdy* (Str. 459) Położenie jazdy ECO (Str. 459) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 472) Funkcja Start/Stop (Str. 462) Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 469) Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* (Str. 470) Napęd na wszystkie koła* (Str. 456) Profile kierowcy (Str. 134) Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Zmiana trybu jazdy* 2. Wybrać tryb jazdy najlepiej dostosowany do aktualnych warunków jazdy. Wybrać tryb jazdy, posługując się jedną z dwóch metod: • Nacisnąć żądany tryb jazdy bezpośrednio na ekranie dotykowym, aby wybrać i aktywować ten tryb jazdy. • Nacisnąć ponownie przycisk DRIVE MODE, aby przestawić kursor na żądany tryb jazdy. Wybrany tryb jazdy zostanie aktywowany z niewielkim opóźnieniem. Do zmiany trybu jazdy służy przycisk w konsoli środkowej. Należy pamiętać, że nie wszystkie tryby jazdy są dostępne w każdej sytuacji. Aby zmienić tryb jazdy: Jeśli któryś tryb jazdy w wyskakującym menu jest wyświetlony na szaro, nie można go wybrać. Powiązane informacje • • 1. Nacisnąć przycisk DRIVE MODE. > Na wyświetlaczu centralnym otworzy się menu z podświetlonym aktywnym trybem jazdy. Tryby jazdy* (Str. 457) Włączanie i wyłączanie trybu jazdy ECO za pomocą przycisku funkcji (Str. 462) • Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością* za pomocą przycisku funkcji (Str. 469) • Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień* za pomocą przycisku funkcji (Str. 471) Położenie jazdy ECO Tryb jazdy Eco optymalizuje charakterystykę jezdną samochodu w celu bardziej oszczędnej pod względem zużycia paliwa i ekologicznej jazdy. Używanie tego trybu pozwala oszczędzać paliwo i środowisko. W trybie Eco dostosowane zostają następujące własności: • • Punkty zmiany przełożeń biegów8. • Zwolnienie pedału przyspieszenia przy prędkościach między 65 a 140 km/h (40-87 mph) powoduje włączenie funkcji wolnego biegu Eco Coast8 i wyłączenie hamowania silnikiem. • Niektóre z ustawień układu klimatyzacji działają ze zmniejszoną efektywnością lub zostają wyłączone. • Wyświetlacz kierowcy pokazuje na wskaźniku ECO informacje, mające na celu wspomóc i ułatwić ekologiczną i paliwooszczędną jazdę. Sterowanie silnikiem i reakcja z pedału przyspieszenia. Funkcja wolnego biegu Eco Coast8 Funkcja wolnego biegu Eco Coast polega w praktyce na wyłączeniu funkcji hamowania silnikiem, co oznacza z kolei, że samochód toczy się na 8 Tylko wersje z automatyczną skrzynią biegów. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 459 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii kinetycznej. Po zwolnieniu przez kierowcę pedału przyspieszenia następuje automatyczne odłączenie skrzyni biegów od silnika, którego prędkość jest zmniejszana do prędkości obrotowej biegu jałowego ze zmniejszonym zużyciem paliwa. Funkcję najlepiej stosować tam, gdzie możliwy jest długi rozbieg toczenia się, np. na zjazdach o niewielkim nachyleniu lub, gdy można przewidzieć redukcję prędkości przy zbliżaniu się do strefy o niższym limicie dopuszczalnej prędkości. Gdy silnik i/lub skrzynia biegów nie osiągnęły normalnej temperatury roboczej. Funkcję wolnego biegu wyłącza się w następujący sposób: • Dźwignia skrzyni biegów zostanie przełączona z położenia D i położenia manualnego. • • Gdy prędkość nie mieści się w zakresie około 65-140 km/h (40-87 mph). • Gdy nachylenie drogi w dół przekracza około 6 %. • Po ręcznej zmianie biegów za pomocą manetek przy kierownicy*. Toczenie się na krótkich dystansach jest możliwe również bez funkcji wolnego biegu. A to z kolei ogranicza zużycie. Dla uzyskania najlepszej ekonomiki zużycia paliwa dobrze jest jednak mieć włączoną funkcję wolnego biegu, aby samochód mógł toczyć się na dłuższych dystansach. • • Jest włączony tryb jazdy Eco. Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D. Dezaktywacja i wyłączanie funkcji wolnego biegu W pewnych sytuacjach może być pożądana dezaktywacja lub wyłączenie funkcji, aby można było korzystać z hamowania silnikiem. Jako przykłady takich sytuacji można podać zjazd ze stromego wzniesienia lub rozpoczęcie manewru wyprzedzania – by można było zrobić to w jak najbezpieczniejszy sposób. • Prędkość mieści się w zakresie około 65-140 km/h (40-87 mph). Funkcję wolnego biegu dezaktywuje się w następujący sposób: • Nachylenie drogi w dół nie przekracza ok. 6 %. • Wcisnąć pedał przyspieszenia lub pedał hamulca. Podczas korzystania z tej funkcji na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest symbol COASTING. • Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie ręczne. Ograniczenia Funkcja wolnego biegu nie jest dostępna w następujących sytuacjach: • Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy*. Włączanie funkcji wolnego biegu Funkcja jest aktywowana po całkowitym zwolnieniu pedału przyspieszenia w połączeniu z następującymi parametrami: 8 460 • Zmiana trybu jazdy* lub wyłączenie trybu jazdy Eco w widoku funkcji. Automatyczna kontrola prędkości jazdy Eco Cruise • Na płaskiej drodze prędkość samochodu może odbiegać od nastawionej prędkości, gdy automatyczna kontrola prędkości jazdy jest aktywna, a samochód jedzie siłą rozpędu. • Na stromym podjeździe prędkość samochodu spada do momentu zredukowania biegu8, a następnie rozpoczyna się ograniczone przy- Podczas korzystania z automatycznej kontroli prędkości w trybie jazdy Eco, zwiększanie i zmniejszanie prędkości samochodu odbywa się wolniej niż w pozostałych trybach jazdy, co umożliwia dodatkową oszczędność paliwa. Oznacza to, że prędkość samochodu może być nieco większa lub mniejsza od nastawionej prędkości. Tylko wersje z automatyczną skrzynią biegów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA spieszanie mające na celu osiągnięcie nastawionej prędkości. • Na zjeździe, gdy samochód jedzie siłą rozpędu, prędkość może być nieco większa lub mniejsza od nastawionej prędkości. Funkcja ta wykorzystuje normalne hamowanie silnikiem do utrzymania nastawionej prędkości, a w razie potrzeby wykorzystywany jest także hamulec zasadniczy. Wskaźnik ECO na wyświetlaczu kierowcy • • Przy jeździe paliwooszczędnej wskaźnik pokazuje niską wartość, a jego wskazówka znajduje się w zielonym polu. Gdy jazda nie jest wydajna paliwowo, np. przy gwałtownym hamowaniu lub przyspieszaniu, wskaźnik pokazuje wyższą wartość. Wskaźnik ECO pokazuje również, jak w tych samych warunkach jazdy jechałby kierowca referencyjny. Jest to pokazywane za pomocą krótkiej wskazówki na wskaźniku. Powiązane informacje • • • • • Zmiana trybu jazdy* (Str. 459) Włączanie i wyłączanie trybu jazdy ECO za pomocą przycisku funkcji (Str. 462) Tryby jazdy* (Str. 457) Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 472) Funkcja Start/Stop (Str. 462) Klimatyzacja ECO W trybie jazdy Eco zostaje automatycznie aktywowany tryb ECO układu klimatyzacji kabiny pasażerskiej w celu zredukowania zużycia energii. UWAGA Wskaźnik ECO pokazuje stopień efektywności paliwowej jazdy: Gdy funkcja ECO jest aktywna, niektóre parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Niektóre ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełną funkcjonalność odzyskuje się tylko po wyłączeniu funkcji ECO lub dostosowaniu trybu jazdy Individual* z pełną funkcjonalnością klimatyzacji. W razie problemów związanych z zaparowaniem nacisnąć przycisk usuwania zaparowania i oblodzenia szyb, który działa normalnie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 461 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Włączanie i wyłączanie trybu jazdy ECO za pomocą przycisku funkcji Jeśli samochód nie został wyposażony w przycisk trybu jazdy w konsoli środkowej, jest w nim dostępny przycisk służący do obsługi trybu jazdy Eco w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Tryb Eco zostaje wyłączony po wyłączeniu silnika i z tego względu trzeba go ponownie aktywować po każdym uruchomieniu silnika. Gdy funkcja jest aktywna, wyświetlacz kierowcy pokazuje napis ECO. Wybór trybu jazdy Eco w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym – Nacisnąć przycisk Tryb jazdy ECO, aby aktywować lub dezaktywować funkcję. Funkcja Start/Stop Przy funkcji Start/Stop silnik jest tymczasowo wyłączany po zatrzymaniu samochodu, na przykład na światłach ulicznych lub w korku, a następnie automatycznie uruchamiany ponownie w momencie wznowienia jazdy. Funkcja Start/Stop obniża zużycie paliwa, co z kolei przyczynia się do zmniejszenia emisji spalin. System umożliwia przyjęcie bardziej proekologicznego stylu jazdy poprzez automatyczne wyłączenie silnika, gdy tylko jest to możliwe. Powiązane informacje • Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop (Str. 462) • Warunki działania funkcji Start/Stop (Str. 464) • Tryby jazdy* (Str. 457) Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop Funkcja Start/Stop wyłącza chwilowo silnik w czasie postoju, a następnie automatycznie go znowu uruchamia, gdy jazda ma być kontynuowana. Funkcja Start/Stop jest dostępna po uruchomieniu samochodu i może zostać aktywowana, jeśli będą spełnione określone warunki. Wyświetlacz kierowcy pokazuje, kiedy funkcja ta jest dostępna, aktywna lub niedostępna. Wszystkie normalne układy samochodu, takie jak oświetlenie, radio itd. działają jak zwykle, nawet wtedy, gdy silnik zostanie wyłączony automatycznie. Działanie niektórych elementów wyposażenia może jednak zostać ograniczone, na przykład prędkość wentylatora układu klimatyzacji lub bardzo wysoka głośność systemu audio. Automatyczne wyłączenie Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące warunki: > Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Powiązane informacje • • • 462 Położenie jazdy ECO (Str. 459) Zmiana trybu jazdy* (Str. 459) Tryby jazdy* (Str. 457) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA nia ruszania pod górę (HSA), co zapobiega stoczeniu się pojazdu do tyłu. Z automatyczną skrzynią biegów • Zatrzymać samochód za pomocą pedału hamulca i pozostawić stopę na pedale hamulca – silnik zostaje wyłączony automatycznie. Z manualną skrzynią biegów • Wyłączyć sprzęgło, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym i zwolnić pedał sprzęgła – silnik wyłączy się automatycznie. W trybie jazdy Eco lub Comfort9 automatyczne wyłączenie silnika może nastąpić przed całkowitym zatrzymaniem samochodu. Gdy aktywny jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy lub funkcja Pilot Assist, automatyczne wyłączenie silnika nastąpi po około trzech sekundach. • • Utrzymać nacisk na pedał hamulca i wcisnąć pedał przyspieszenia - silnik uruchomi się automatycznie. • Na zjeździe: Zwolnić nieco nacisk na pedał hamulca tak, aby samochód zaczął się toczyć - silnik zostanie ponownie uruchomiony po nieznacznym przyroście prędkości. 9 Zwolnić pedał hamulca – silnik zostanie automatycznie uruchomiony i będzie można kontynuować jazdę. Jeśli samochód znajduje się na podjeździe, włącza się funkcja wspomaga- Normalny tryb ruszania. • Gdy funkcja jest dostępna, na prędkościomierzu widoczny jest tekst READY. • Wskazówka prędkościomierza pokazuje na READY, gdy funkcja jest aktywna i silnik został automatycznie wyłączony. • Tekst READY jest szary, gdy funkcja jest niedostępna. • Gdy funkcja jest wyłączona, nie jest pokazywany żaden tekst. Z manualną skrzynią biegów • Z automatyczną skrzynią biegów • Gdy aktywny jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy lub funkcja Pilot Assist, ponowne uruchomienie silnika nastąpi po naciśnięciu pedału przyspieszenia lub naciśnięciu przycisku w lewym zestawie przycisków na kierownicy. • Automatyczny rozruch Aby nastąpiło automatyczne włączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące warunki: Gdy funkcja automatycznego utrzymywania samochodu w miejscu jest aktywna, automatyczny rozruch zostaje opóźniony do momentu naciśnięcia pedału przyspieszenia. Symbole na wyświetlaczu kierowcy • Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym: Nacisnąć pedał sprzęgła lub pedał przyspieszenia – silnik zostanie uruchomiony. Na zjeździe: Zwolnić nieco nacisk na pedał hamulca tak, aby samochód zaczął się toczyć - silnik zostanie ponownie uruchomiony po nieznacznym przyroście prędkości. Funkcja jest aktywna i silnik został wyłączony automatycznie. Powiązane informacje • Tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop (Str. 464) • Warunki działania funkcji Start/Stop (Str. 464) }} 463 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • • • Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 448) Tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop Automatyczne hamowanie podczas postoju (Str. 447) W pewnych sytuacjach może być pożądane tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop. Funkcja Start/Stop (Str. 462) Do jej wyłączania służy przycisk funkcyjny Start/Stop w widoku funkcji wyświetlacza centralnego. Gdy funkcja jest wyłączona, sygnalizacja w przycisku nie świeci się. Funkcja pozostaje wyłączona aż do: • • • Warunki działania funkcji Start/Stop Aby funkcja Start/Stop mogła działać, wymagane jest spełnienie szeregu warunków. Jeśli którykolwiek z warunków nie jest spełniony, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się odpowiednie wskazanie. Nie działa funkcja automatycznego zatrzymania silnika Silnik nie zostaje automatycznie uruchomiony w następujących przypadkach: • Samochód nie osiągnął prędkości ok. 10 km/h (6 mph) po uruchomieniu. • Po kilku kolejnych automatycznych wyłączeniach silnika, prędkość musi ponownie przekroczyć 10 km/h (6 mph), aby automatyczne wyłączenie było znowu możliwe. • • Kierowca odpiął pas bezpieczeństwa. • Silnik nie osiągnął normalnej temperatury roboczej. • Temperatura otoczenia jest niższa od -5 °C (23 °F) lub wyższa od ok. 37 °C (98 °F). • Włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby. • Parametry powietrza w kabinie odbiegają od nastawionych wartości. • samochód cofa. jej ponownego włączenia przełączenia trybu jazdy na Eco lub Comfort następnego uruchomienia samochodu. Powiązane informacje 464 • Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop (Str. 462) • Warunki działania funkcji Start/Stop (Str. 464) Poziom naładowania akumulatora jest poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • Temperatura akumulatora rozruchowego jest niższa lub wyższa od dopuszczalnych wartości granicznych. • • • • Kierowca wykonuje większe ruchy kierownicą. • • Droga jest bardzo stroma. Nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu: Została otwarta pokrywa silnika. Z automatyczną skrzynią biegów: Podczas jazdy na dużej wysokości nad poziomem morza, gdy silnik nie osiągnął temperatury roboczej. • Został uruchomiony układ ABS. W razie gwałtownego hamowania (nawet bez uruchomienia układu ABS). • Wiele rozruchów w krótkim okresie czasu spowodowało zadziałanie zabezpieczenia termicznego rozrusznika. • Filtr cząstek stałych w układzie wydechowym jest pełny10. • do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa. Poniższe punkty dotyczą automatycznej skrzyni biegów: Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa, dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu P i drzwi kierowcy są otwarte – uruchomienie musi nastąpić w normalny sposób. Silnik uruchamia się automatycznie w następujących sytuacjach, mimo że kierowca nadal trzyma stopę na pedale hamulca: Wysoka wilgotność w kabinie pasażerskiej powoduje zaparowanie szyb. • Parametry powietrza w kabinie odbiegają od nastawionych wartości. • Niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów Ma miejsce chwilowy duży pobór prądu lub poziom naładowania akumulatora spada poniżej najniższej dopuszczalnej wartości. • Gdy rozruch nie powiedzie się i nastąpi wyłączenie silnika, należy wykonać następujące czynności: Po wielokrotnym naciśnięciu (pompowaniu) pedału hamulca. • • Została otwarta pokrywa silnika. Z manualną skrzynią biegów: • • Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa. Włączony jest bieg, a sprzęgło nie zostało wyłączone. 1. Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa kierowcy jest zablokowany w zamku pasa. Skrzynia biegów nie osiągnęła normalnej temperatury roboczej. 2. Nacisnąć ponownie pedał sprzęgła – silnik zostaje automatycznie uruchomiony. • Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu M (±). 3. W pewnych przypadkach dźwignia zmiany biegów musi zostać ustawiona w położeniu neutralnym. Na wyświetlaczu kierowcy poja- Dotyczy samochodów z silnikiem wysokoprężnym. Silnik zostaje uruchomiony automatycznie bez zwolnienia pedału hamulca przez kierowcę • • 10 wia się komunikat – postępować zgodnie z podanymi zaleceniami. Po automatycznym wyłączeniu silnika bez całkowitego zatrzymania samochodu, samochód zaczyna jechać lub nieznacznie zwiększa prędkość. }} 465 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Poniższe punkty dotyczą automatycznej skrzyni biegów: • Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub N. • Dźwignia skrzyni biegów zostanie przełączona z położenia D w położenie R lub M (±). • Drzwi kierowcy zostały otwarte, a dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D – sygnał dźwiękowy („ping”) i komunikat tekstowy informują, że włączony jest zapłon. OSTRZEŻENIE Nie otwierać pokrywy silnika po automatycznym wyłączeniu silnika. Przed podniesieniem pokrywy silnika wyłączyć silnik w normalny sposób. Powiązane informacje • • • 466 Funkcja Start/Stop (Str. 462) Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop (Str. 462) Tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop (Str. 464) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Regulacja wysokości zawieszenia* i poziom amortyzacji Poziom zawieszenia i amortyzacji samochodu są regulowane automatycznie. Poziom amortyzacji (Four-C) Poziom amortyzacji dostosowuje się do wybranego trybu jazdy i prędkości samochodu. Amortyzatory są normalnie nastawione na maksymalny możliwy komfort, ale ich charakterystyka jest dostosowywana przez cały czas do nawierzchni drogi, przyspieszenia samochodu, hamowania i pokonywania zakrętów. Symbole i komunikaty na wyświetlaczu kierowcy Symbol Komunikat Działanie Zawieszenie Aktywne zawieszenie zostało wyłączone ręcznie przez użytkownika. Wyłączony przez użytkownika Tymczasowo ograniczone osiągi Działanie aktywnego zawieszenia zostało chwilowo ograniczone ze względu na intensywne korzystanie z układu. Jeśli ten komunikat pojawia się często (np. kilka razy w tygodniu), należy skontaktować się ze stacją obsługiA. Zawieszenie Wystąpiła usterka. Należy jak najszybciej udać się do stacji obsługiA. Zawieszenie Wymagany serwis }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 467 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Symbol Komunikat Działanie Awaria zawieszenia Zatrzymaj bezpiecznie samochód Wystąpiła poważna awaria. Należy bezpiecznie zatrzymać samochód i zlecić jego odholowanie do stacji obsługiA. Zawieszenie Wystąpiła usterka. Jeśli komunikat pojawia się podczas jazdy, skontaktować się ze stacją obsługiA. Zwolnij Pojazd za wysoki A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • 468 Tryby jazdy* (Str. 457) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Kontrola jazdy z niską prędkością* UWAGA Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością Low Speed Control (LSC) poprawia trakcję i ułatwia jazdę terenową oraz na śliskiej nawierzchni, na przykład z przyczepą kempingową po trawie lub z przyczepą do łodzi po rampie do wodowania. Gdy funkcja LSC z HDC jest włączona, opór pedału przyspieszenia i charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie. UWAGA W samochodzie z przyciskiem trybu jazdy* funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off Road. Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych. Funkcja ta jest dostosowana do jazdy terenowej oraz jazdy z przyczepą z niską prędkością aż do około 40 km/h (25 mph). Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością daje priorytet niskim biegom i napędowi na wszystkie koła, co pomaga uniknąć buksowania kół i zapewnia lepszą przyczepność wszystkich kół. Pedał przyspieszenia jest mniej czuły, co wpływa korzystnie na trakcję i kontrolę prędkości podczas jazdy z niską prędkością. Funkcja ta zostaje aktywowana razem z funkcją Hill Descent Control (HDC), co oznacza, że prędkość jazdy podczas zjeżdżania ze stromych wzniesień może być kontrolowana za pomocą pedału przyspieszenia, a potrzeba korzystania z pedału hamulca jest mniejsza. Układ ten ułatwia utrzymywanie niskiej, równomiernej prędkości podczas zjeżdżania ze stromych wzniesień. UWAGA Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z wyższą prędkością i w razie potrzeby musi zostać ponownie włączona przy niższej prędkości. Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością* za pomocą przycisku funkcji Jeśli samochód nie został wyposażony w przycisk trybu jazdy w konsoli środkowej, jest w nim dostępny przycisk służący do obsługi funkcji jazdy z niską prędkością z opcją Hill Descent Control w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Wybór jazdy z niską prędkością w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym – Nacisnąć przycisk Hill Descent Control, aby aktywować lub dezaktywować funkcję. Powiązane informacje • • • • Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością* za pomocą przycisku funkcji (Str. 469) Zmiana trybu jazdy* (Str. 459) Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* (Str. 470) Napęd na wszystkie koła* (Str. 456) > Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja ta zostaje wyłączona automatycznie po wyłączeniu silnika. UWAGA Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z wyższą prędkością i w razie potrzeby musi zostać ponownie włączona przy niższej prędkości. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 469 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Powiązane informacje • • Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 469) Zmiana trybu jazdy* (Str. 459) Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień, Hill Descent Control (HDC) jest funkcją działającą na małych prędkościach, umożliwiającą bardziej zaawansowane hamowanie silnikiem. Funkcja umożliwia zwiększanie lub zmniejszanie prędkości pojazdu na wzniesieniach o dużym nachyleniu tylko przy użyciu pedału przyspieszenia, bez używania hamulców zasadniczych. W samochodzie z przyciskiem trybu jazdy* funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off Road. Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień jest przystosowany do jazdy terenowej z niską prędkością i jest przydatny podczas jazdy w dół stromych zboczy o trudnej nawierzchni. Kierowca nie musi używać pedału hamulca, lecz może skoncentrować się na kierowaniu samochodem. OSTRZEŻENIE Kierowca ma możliwość wyhamowania i zredukowania niskiej prędkości lub zatrzymania samochodu w dowolnym momencie, naciskając pedał hamulca zasadniczego. Funkcja ta jest aktywowana razem z funkcją Low Speed Control (LSC), która ułatwia jazdę i poprawia trakcję podczas jazdy terenowej oraz na śliskiej nawierzchni. Układy te są przeznaczone do użytkowania przy niskich prędkościach aż do około 40 km/h (25 mph). O tym należy pamiętać podczas jazdy z wykorzystaniem funkcji HDC Układ HDC nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. • Jeśli podczas jazdy w dół stromego zbocza funkcja ta zostanie wyłączona, siła hamowania będzie się stopniowo zmniejszać. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. • Z funkcji HDC można korzystać w położeniu D i R skrzyni biegów oraz na 1. i 2. biegu w trybie ręcznej zmiany biegów. • W trybie ręcznej zmiany biegów nie można włączyć 3. biegu lub wyższego. Funkcjonowanie Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień umożliwia staczanie się samochodu z niską prędkością 470 zarówno do przodu, przy wspomaganiu przez układ hamulcowy. Prędkość można zwiększyć za pomocą pedału przyspieszenia. Gdy pedał przyspieszenia zostanie następnie zwolniony, samochód zwalnia ponownie do niskiej prędkości niezależnie od kąta nachylenia zbocza i bez potrzeby użycia hamulca zasadniczego. W trakcie działania funkcji świecą światła hamowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA UWAGA Gdy funkcja LSC z HDC jest włączona, opór pedału przyspieszenia i charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie. UWAGA Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych. UWAGA Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z wyższą prędkością i w razie potrzeby musi zostać ponownie włączona przy niższej prędkości. Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień* za pomocą przycisku funkcji Jeśli samochód nie został wyposażony w przycisk trybu jazdy w konsoli środkowej, jest w nim dostępny przycisk służący do obsługi funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień z opcją Hill Descent Control w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym. Wybór funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym • • • • Powiązane informacje • Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień* (Str. 470) • Zmiana trybu jazdy* (Str. 459) Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień działa tylko przy niskich prędkościach. – Powiązane informacje UWAGA Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z wyższą prędkością i w razie potrzeby musi zostać ponownie włączona przy niższej prędkości. Nacisnąć przycisk Hill Descent Control, aby aktywować lub dezaktywować funkcję. Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień* za pomocą przycisku funkcji (Str. 471) Zmiana trybu jazdy* (Str. 459) Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 469) Napęd na wszystkie koła* (Str. 456) > Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja ta zostaje wyłączona automatycznie po wyłączeniu silnika. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 471 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Zasady ekonomicznej jazdy Ekonomiczna i ekologiczna jazda polega na zachowaniu umiaru i przewidywaniu rozwoju sytuacji na drodze oraz dostosowaniu stylu jazdy i prędkości do panujących warunków. • Wskazywanie chwilowego zużycia paliwa przez komputer pokładowy może pomagać w bardziej oszczędnej jeździe. • Nie należy rozgrzewać silnika do temperatury roboczej na biegu jałowym, lecz raczej możliwie jak najszybciej rozpocząć jazdę z normalnym obciążeniem – zimny silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany. O tym należy pamiętać: • Aby uzyskać niższe zużycie paliwa, należy włączyć tryb jazdy Eco. • • Funkcja wolnego biegu Eco Coast w trybie jazdy Eco powoduje wyłączenie funkcji hamowania silnikiem, co oznacza, że samochód toczy się na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii kinetycznej11. O ile to możliwe, unikać używania samochodu na krótkich dystansach. Silnik nie ma czasu na osiągnięcie normalnej temperatury roboczej, co przyczynia się do zwiększonego zużycia paliwa. • Wykorzystywać siłę hamującą silnika do wytracania prędkości, gdy jest to możliwe bez narażania na niebezpieczeństwo innych uczestników ruchu drogowego. • • • 11 12 472 Podczas jazdy w trybie ręcznej zmiany biegów – należy jeździć na możliwie najwyższym biegu, dobranym odpowiednio do aktualnej sytuacji i warunków drogowych – przy niższej prędkości obrotowej silnik zużywa mniej paliwa. Korzystać ze wskaźnika zmiany biegów12. Należy jeździć ze stałą prędkością oraz utrzymać dobrą odległość do innych pojazdów i obiektów w celu maksymalnego ograniczenia hamowania. Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia paliwa – opór powietrza wzrasta wraz z prędkością. Dotyczy automatycznej skrzyni biegów. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. • Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie – dla uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach (ECO). • Wybór opon może mieć wpływ na zużycie paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera. • Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w samochodzie – im większe obciążenie, tym większe zużycie energii. • Bagażnik i pojemnik dachowy powodują zwiększony opór powietrza, prowadząc do wzrostu zużycia energii – dlatego gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować. • Unikać jazdy z otwartymi oknami. OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje to wyłączenie ważnych układów, takich jak wspomaganie kierownicy i hamulców. Powiązane informacje • Drive-E – czystsza przyjemność jazdy (Str. 32) • • Położenie jazdy ECO (Str. 459) Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przygotowanie do dłuższej podróży Przed wyjazdem samochodem na urlop lub przed inną długą podróżą funkcje i wyposażenie samochodu trzeba sprawdzić szczególnie dokładnie. Sprawdzić, czy: • silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa jest na zwykłym poziomie • czy nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych płynów) • • siła hamowania jest optymalna • wszystkie światła działają – wyregulować wysokość reflektorów, jeśli samochód jest obciążony dużym ładunkiem głębokość bieżnika i ciśnienie powietrza w oponach są wystarczające. Założyć opony zimowe w przypadku wyjazdu w rejony, gdzie na drogach istnieje ryzyko zaśnieżonej lub oblodzonej nawierzchni. • ładowanie akumulatora rozruchowego jest odpowiednie • • pióra wycieraczek są w dobrym stanie • • • • Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673) Jazda zimą Jazda zimą (Str. 473) Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu. Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 472) Ustawienia modemu samochodu (Str. 553) Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 609) Jazda z przyczepą (Str. 494) Pilot Assist (Str. 321) Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o następujące elementy: • Płyn w układzie chłodzenia silnika powinien zawierać 50% glikolu. Mieszanina ta chroni silnik przed zamarzaniem do temperatury około -35°C (-31°F). Aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia, nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów zawierających glikol. • W zbiorniku paliwa powinien pozostawać zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. • Istotnym parametrem oleju silnikowego jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. Ogranicznik prędkości (Str. 289) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 594) WAŻNE w samochodzie znajduje się trójkąt ostrzegawczy oraz kamizelka odblaskowa – jest to wymóg prawny w niektórych krajach. Powiązane informacje • • • • • • • Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 691) Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej. • Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania. Warunki zimowe stawiają wysokie wymagania }} 473 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności. || • Należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku. Śliska nawierzchnia drogi W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie koła opon zimowych. UWAGA W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach. Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu. Powiązane informacje • • • • • • 474 Koła zimowe (Str. 592) Łańcuchy przeciwpoślizgowe (Str. 593) Hamowanie na nawierzchni solonej (Str. 443) Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 442) Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673) Akumulator (Str. 640) • Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej (Str. 671) • Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Str. 669) • • Uzupełnianie płynu chłodzącego (Str. 633) Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju silnikowego (Str. 687) Jazda przez wodę Jazda przez wodę oznacza, że samochód przejeżdża przez głębszą wodę na zalanej drodze. Podczas jazdy przez wodę trzeba zachować dużą ostrożność. Samochód może pokonywać przeszkody wodne o głębokości maksymalnie 45 cm (17 cali) z prędkością nie większą od spacerowej. Szczególną ostrożność należy zachować podczas przejeżdżania przez wodę płynącą. Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie pedału hamulca. • Po przejechaniu przez wodę i błoto należy w razie potrzeby oczyścić styki nagrzewnicy elektrycznej i złącza przyczepy. • Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA WAŻNE • W przypadku dostania się wody do filtra powietrza może dojść do uszkodzenia silnika. • Jeśli do skrzyni biegów dostanie się woda, powoduje to pogorszenie właściwości smarnych oleju, co skraca żywotność powiązanych układów. • Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia jakiegokolwiek podzespołu, silnika, skrzyni biegów, turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub jego części wewnętrznych w wyniku zalania, blokady hydrostatycznej lub braku oleju. • W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie nie podejmować próby jego ponownego uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z wody i odholować do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii silnika. Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa Aby można było otworzyć klapkę wlewu paliwa, zamki samochodu muszą być odblokowane13. Strzałka obok symbolu zbiornika na wyświetlaczu kierowcy wskazuje, po której stronie samochodu znajduje się klapka wlewu paliwa. 1. Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając lekko jej tylną część. 2. Po zakończeniu tankowania - zamknąć klapkę delikatnym naciśnięciem. Tankowanie paliwa Zbiornik paliwa jest wyposażony we wlew bez korka. Tankowanie samochodu na stacji benzynowej Powiązane informacje • • Tankowanie paliwa (Str. 475) Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® (Str. 483) Tankowanie paliwa przebiega w opisany poniżej sposób. 1. Wyłączyć samochód i otworzyć klapkę wlewu paliwa. Powiązane informacje • Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 502) • Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 469) 13 Na stan klapki wlewu paliwa wpływa tylko blokowania i odblokowywanie zamków za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, systemu bezkluczykowego lub za pośrednictwem Volvo On Call. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 475 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 2. Wybrać paliwo dopuszczone do stosowania w samochodzie zgodnie z identyfikatorem14 znajdującym się po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Informacje na temat dopuszczonych paliw i identyfikatora można znaleźć w sekcjach dotyczących benzyny i oleju napędowego. 2. 3. Włożyć końcówkę pompy paliwa do otworu wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem tankowania końcówkę pompy trzeba wsunąć poza obie klapki. Nie wolno używać nagrzewnicy paliwowej, gdy samochód znajduje się na terenie stacji benzynowej. 4. Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po pierwszym samoczynnym odcięciu przez dozownik dopływu paliwa. > Zbiornik jest pełen. Włożyć lejek do otworu wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem nalewania końcówkę lejka trzeba wsunąć poza obie klapki. • Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny (Str. 480) Dotyczy samochodów z nagrzewnicą paliwową* UWAGA Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia. Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa. Uzupełnianie paliwa z kanistra Powiązane informacje Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się w bloku piankowym pod podłogą w przedziale bagażowym. • Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa (Str. 475) • • Benzyna (Str. 477) 1. 14 476 Otworzyć klapkę wlewu paliwa. Olej napędowy (Str. 479) Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do końca 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Obsługa paliwa OSTRZEŻENIE Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż zalecana przez firmę Volvo, ponieważ grozi to obniżeniem mocy silnika i zwiększonym zużyciem paliwa. Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić. Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową. Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Należy zawsze unikać wdychania oparów paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa. W razie dostania się paliwa do oczy należy zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. WAŻNE Stosowanie mieszanek różnych rodzajów paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje unieważnienie gwarancji udzielonej przez Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych; dotyczy to wszystkich silników. Powiązane informacje • • • Benzyna (Str. 477) Olej napędowy (Str. 479) Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 483) Benzyna Benzyna to rodzaj paliwa przeznaczony do samochodów z silnikiem benzynowym. Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Benzyna musi spełniać wymogi normy EN 228. Identyfikator benzyny Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do końca 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. Są to identyfikatory odnoszące się do aktualnych standardowych paliw w Europie. W samochodach z silnikiem benzynowym można stosować benzynę o następujących identyfikatorach: E5 to benzyna zawierająca maksymalnie 2,7% tlenu i maksymalnie 5% objętościowo etanolu. }} 477 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA E10 to benzyna zawierająca maksymalnie 3,7% tlenu i maksymalnie 10% objętościowo etanolu. || W przypadku użytkowania pojazdu w temperaturach otoczenia przekraczających +38 °C (100 °F) zalecane jest stosowanie paliwa o najwyższej liczbie oktanowej, co pozwala utrzymać optymalny poziom osiągów silnika i zużycia paliwa. WAŻNE WAŻNE • • Dozwolone jest stosowanie paliwa zawierającego maksymalnie 10% objętościowych etanolu. Stosować tylko benzynę bezołowiową, aby nie doprowadzić do uszkodzenia katalizatora. • • Dozwolone jest stosowanie benzyny zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu). Nie wolno stosować paliwa zawierającego dodatki metaliczne. • Nie stosować żadnych dodatków, które nie są zalecane przez Volvo. • Wskaźnik zawartości etanolu powyżej E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu) nie jest dozwolony, np. paliwo E85 nie jest dozwolone. Liczba oktanowa • Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej RON 95. • W celu maksymalnego wykorzystania możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie oktanowej RON 98. • 478 Stosowanie benzyny o liczbie oktanowej niższej niż RON 95 jest zabronione. Powiązane informacje • • • • Obsługa paliwa (Str. 477) Tankowanie paliwa (Str. 475) Filtr cząstek stałych (Str. 478) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 691) Filtr cząstek stałych Samochody z silnikiem benzynowym są wyposażone w filtr cząstek stałych, którego zadaniem jest zwiększenie skuteczności oczyszczania spalin. Podczas normalnej jazdy filtr ten wychwytuje zawarte w spalinach cząstki stałe. W normalnej warunkach jazdy ma miejsce regeneracja pasywna, która prowadzi do utlenienia i wypalenia cząstek stałych. W ten sposób filtr zostaje opróżniony. Jeśli samochód jeździ z niską prędkością lub często jest uruchamiany zimny silnik w niskiej temperaturze zewnętrznej, może być konieczna regeneracja aktywna. Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się w sposób automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut. Podczas regeneracji może być wyczuwalny zapach spalenizny. Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia można korzystać z nagrzewnicy postojowej, co przyspieszy rozgrzewanie silnika. Jazda samochodem z silnikiem benzynowym na krótkich dystansach z niską prędkością Sposób jazdy samochodem wpływa na skuteczność układu ograniczania emisji silnika benzynowego. Dla osiągnięcia optymalnego działania konieczne jest pokonywanie różnych dystansów z różnymi prędkościami. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Częsta jazda na krótkich dystansach z niską prędkością (lub przy niskich temperaturach), podczas której silnik nie osiąga normalnej temperatury roboczej, może doprowadzić do problemów, które w końcu mogą spowodować usterkę i wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego. Jeśli samochód jest użytkowany głównie w ruchu miejskim, trzeba regularnie jeździć z większymi prędkościami, aby umożliwić regenerację układu ograniczania emisji silnika benzynowego. • Samochód powinien przynajmniej raz między tankowaniami jechać drogą główną z prędkością przekraczającą 60 km/h (38 mph) przez co najmniej 20 minut. Powiązane informacje • Benzyna (Str. 477) Olej napędowy Olej napędowy to rodzaj paliwa przeznaczony do samochodów z silnikiem wysokoprężnym. Należy stosować olej napędowy wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Olej napędowy musi spełniać wymogi normy EN 590 lub SS 155435. Silniki wysokoprężne są wrażliwe na zanieczyszczenia w paliwie, takie jak wysoka zawartość siarki i metali. Identyfikator Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do końca 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie. Jest to identyfikator odnoszący się do aktualnego standardowego paliwa w Europie. W samochodach z silnikiem wysokoprężnym można stosować olej napędowy o następujących identyfikatorach: B7 to olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowo estrów metylowych kwasów tłuszczowych (FAME). utrudniając rozruch silnika. Dostępne w sprzedaży rodzaje paliwa muszą być dostosowane do pory roku i strefy klimatycznej, ale w przypadku ekstremalnych warunków pogodowych, starego paliwa lub przemieszczania się między strefami klimatycznymi może dojść do wytrącania się parafiny. Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze czyste. Należy unikać zaplamienia paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z detergentem. WAŻNE Olej napędowy musi: • spełniać wymagania norm EN 590 i/lub SS 155435 • mieć zawartość siarki nieprzekraczającą 10 mg/kg • zawierać nie więcej niż 7% objętościowych paliwa FAME15 (B7). W niskich temperaturach (poniżej 0 °C (32 °F)) z oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny, 15 Fatty Acid Methyl Ester – estry metylowe kwasów tłuszczowych }} 479 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || WAŻNE Rodzaje olei paliwowych, których nie wolno stosować: • • • • Oleje ze specjalnymi dodatkami Olej do silników okrętowych Olej opałowy Paliwo FAME16 i oleje pochodzenia roślinnego. Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w zaleceniach firmy Volvo i powodują zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika, które nie są objęte gwarancją udzielaną przez Volvo. Powiązane informacje • • • • • • 16 480 Obsługa paliwa (Str. 477) Tankowanie paliwa (Str. 475) Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny (Str. 480) Filtr cząstek stałych (Str. 481) Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue® (Str. 482) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 691) Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny O tym należy pamiętać przy tankowaniu z kanistra Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga nieco czasu na sprawdzenie. Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się pod podłogą w przedziale bagażowym. Należy upewnić się, czy rurka lejka jest dobrze włożona w przewód wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem nalewania końcówkę lejka trzeba wsunąć poza obie klapki. Przed uruchomieniem samochodu po napełnieniu zbiornika paliwa olejem napędowym postępować w poniższy sposób: 1. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w samochodzie. 2. Przełączyć samochód w położenie zapłonu II – nacisnąć przycisk rozruchu bez wciskania pedału hamulca i przytrzymać przez około 4 sekundy. Następnie puścić przycisk. 3. Odczekać ok. jedną minutę. 4. Uruchomić silnik. UWAGA Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku jego wyczerpania: • Zatrzymać samochód na możliwie jak najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni – jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo powstania korków powietrznych w układzie zasilania paliwem. Dozwolony jest olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowych paliwa FAME (B7). Powiązane informacje • • • Tankowanie paliwa (Str. 475) Olej napędowy (Str. 479) Zestaw narzędzi (Str. 585) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Filtr cząstek stałych WAŻNE Samochody z silnikiem wysokoprężnym są wyposażone w filtr cząstek stałych, którego zadaniem jest zwiększenie skuteczności oczyszczania spalin. Podczas normalnej jazdy filtr ten wychwytuje zawarte w spalinach cząstki stałe. Po spełnieniu określonych warunków rozpoczyna się regeneracja, której celem jest wypalenie cząstek stałych i opróżnienie filtra. Aby regeneracja mogła się rozpocząć, silnik musi osiągnąć normalną temperaturę roboczą. Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się w sposób automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut. UWAGA Podczas regeneracji mogą być zauważalne następujące objawy: • przejściowe niewielkie zmniejszenie mocy silnika • • przejściowe zwiększenie zużycia paliwa zapach spalenizny. Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia można korzystać z nagrzewnicy postojowej*, co przyspieszy rozgrzewanie silnika. Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami stałymi, uruchomienie silnika może być trudne, a filtr nie będzie działać. Istnieje wtedy ryzyko, że filtr będzie wymagać wymiany. Powiązane informacje • • • Olej napędowy (Str. 479) Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue® (Str. 482) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 691) Jazda samochodem z silnikiem wysokoprężnym na krótkich dystansach z niską prędkością Sposób jazdy samochodem wpływa na skuteczność układu ograniczania emisji silnika wysokoprężnego. Dla osiągnięcia optymalnego działania konieczne jest pokonywanie różnych dystansów z różnymi prędkościami. Częsta jazda na krótkich dystansach z niską prędkością (lub przy niskich temperaturach), podczas której silnik nie osiąga normalnej temperatury roboczej, może doprowadzić do problemów, które w końcu mogą spowodować usterkę i wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego. Jeśli samochód jest użytkowany głównie w ruchu miejskim, trzeba regularnie jeździć z większymi prędkościami, aby umożliwić regenerację układu ograniczania emisji silnika wysokoprężnego. • Samochód powinien przynajmniej raz między tankowaniami jechać drogą główną z prędkością przekraczającą 60 km/h (38 mph) przez co najmniej 20 minut. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 481 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue®17 AdBlue jest dodatkiem stosowanym w układzie SCR18 w celu zredukowania emisji szkodliwych substancji z silnika wysokoprężnego. W układzie SCR płyn AdBlue i tlenki azotu zawarte w spalinach są przekształcane w azot i parę wodną, co w znacznym stopniu zmniejsza emisję szkodliwych tlenków azotu. AdBlue AdBlue to bezbarwny płyn, który zawiera 32,5% mocznika19 rozpuszczonego w wodzie zdemineralizowanej i jest produkowany zgodnie z normą ISO 22241. Został on specjalnie opracowany z myślą o technologii SCR służącej do oczyszczania spalin z silników wysokoprężnych. W samochodzie znajduje się oddzielny zbiornik na płyn AdBlue, który jest napełniany przez oddzielny wlew pod klapką wlewu paliwa. Zużycie zależy od stylu jazdy, temperatury zewnętrznej i temperatury roboczej układu. Warunki jazdy z AdBlue W zbiorniku musi zawsze znajdować się płyn AdBlue odpowiedniej jakości, by można było uruchomić samochód. Układ SCR jest bardzo wrażliwy na zanieczyszczenia. 17 18 19 482 Układ ograniczania emisji przez cały czas monitoruje poziom w zbiorniku, jakość i dozowanie płynu AdBlue. W razie nieprawidłowości na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. WAŻNE Płyn AdBlue jest potrzebny do prawidłowego działania układu SCR i zapewnienia zgodności z przepisami prawa dotyczącymi emisji. Modyfikowanie układu zasilania płynem AdBlue lub manipulowanie nim w sposób powodujący brak dopływu reduktora AdBlue, gdy jest on wymagany przepisami prawa dotyczącymi emisji spalin, jest nielegalne. Wszelkie tego rodzaju zabiegi mogą stanowić wykroczenie podlegające ściganiu. Nie wolno eksploatować samochodu z pustym zbiornikiem płynu AdBlue, ponieważ nie będzie on wtedy zgodny z przepisami prawa dotyczącymi emisji spalin. Dlatego samochód został wyposażony w układ ostrzegawczy informujący o konieczności uzupełnienia płynu AdBlue w zbiorniku. Gdy poziom płynu AdBlue w zbiorniku znacznie się obniży, pojawiają się ostrzeżenia informujące o konieczności jego uzupełnienia. Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) Selektywna redukcja katalityczna CO(NH2)2 Powiązane informacje • • • Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 483) Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® (Str. 483) Symbole i komunikaty dotyczące płynu AdBlue® (Str. 486) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Postępowanie z płynem AdBlue®20 Płyn AdBlue składa się głównie z wody (około 67,5% wody i 32,5% mocznika). Płyn jest niepalny, ale należy obchodzić się z nim ostrożnie, ponieważ może powodować podrażnienie oczu i skóry. O tym należy pamiętać Unikać dychania oparów oraz kontaktu ze skórą i oczami. Podczas kontaktu z płynem najlepiej używać rękawic, które pozwolą zapobiec podrażnieniu wrażliwej skóry. OSTRZEŻENIE Udzielanie pierwszej pomocy: • • Postępowanie w razie rozlania Płyn AdBlue rozlany na ziemię, samochód lub powierzchnie lakierowane trzeba spłukać obficie wodą. Zapobiegać przedostaniu się płynu do kanalizacji. Przechowywanie Płyn AdBlue trzeba przechowywać w szczelnym oryginalnym opakowaniu w temperaturze powyżej -11 °C (12 °F) i poniżej 30 °C (86 °F). Płynu nie wolno przechowywać w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Płyn AdBlue zamarza w temperaturze -11 °C (12 °F), ale można go użyć ponownie po rozmrożeniu roztworu. W przypadku przedostania się do dróg oddechowych – zapewnić dopływ świeżego powietrza. Powiązane informacje • W przypadku kontaktu ze skórą – umyć skórę wodą i mydłem. Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® (Str. 483) • Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue® (Str. 482) • W przypadku kontaktu z oczami – niezwłocznie przepłukać dużą ilością wody. • W przypadku spożycia – dokładnie wypłukać usta. Nie wywoływać wymiotów. Zwrócić się o pomoc do lekarza, jeśli dolegliwości utrzymują się albo doszło do spożycia dużej ilości. 20 21 Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue®21 Sprawdzać poziom płynu AdBlue regularnie i uzupełniać, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat informujący o niskim poziomie płynu AdBlue. Stacja obsługi Volvo uzupełnia poziom płynu AdBlue podczas serwisowania samochodu, niemniej jednak należy go również uzupełniać kilka razy między przeglądami w zależności od stylu jazdy. Jeśli dojdzie do całkowitego opróżnienia zbiornika płynu AdBlue, uruchomienie samochodu nie będzie możliwe. UWAGA Nigdy nie należy doprowadzać do całkowitego opróżnienia zbiornika płynu AdBlue. Należy z wyprzedzeniem uzupełniać płyn w zbiorniku, nie czekając na jego opróżnienie. Jeśli zbiornik zostanie całkowicie opróżniony, nie będzie możliwe uruchomienie silnika po jego wyłączeniu — ani w zwykły sposób, ani przy użyciu sprzętu pomocniczego. Jeśli doszło do całkowitego opróżnienia zbiornika, jedynym sposobem na ponowne uruchomienie silnika jest wlanie AdBlue zalecanej jakości co najmniej w takiej ilości, jaka jest pokazywana na wyświetlaczu kierowcy. }} 483 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Sprawdzanie poziomu płynu AdBlue Napełnianie 2. 1. Gdy poziom płynu AdBlue zbliża się do niskiej wartości, na wyświetlaczu kierowcy zapala się symbol i pojawia się komunikat Niski poziom AdBlue. Otworzyć aplikację Status pojazdu w widoku aplikacji. Nacisnąć Status, aby wyświetlić poziom płynu AdBlue. Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając lekko jej tylną część. 2. Graficzne wskazanie poziomu płynu AdBlue na wyświetlaczu centralnym. Każdy segment pokazuje około 25% pełnego zbiornika. Gdy w zbiorniku jest mniej niż 25% płynu, kolor ostatniego segmentu zmienia się na pomarańczowy, a gdy płynu jest mniej niż 10%, kolor zmienia się na czerwony. 484 1. Otworzyć niebieski korek mniejszego przewodu wlewu, który jest przeznaczony na płyn AdBlue. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 3. Wlać płyn AdBlue odpowiedniej jakości22. Nie przepełniać zbiornika. Ilość płynu AdBlue, którą można wlać, jest podana w aplikacji Status pojazdu. OSTRZEŻENIE W przypadku uzupełniania płynu AdBlue z pompy na stacji benzynowej zaleca się korzystanie z pompy przystosowanej do samochodów osobowych. Można również używać pomp z płynem AdBlue przeznaczonych do pojazdów ciężkich. WAŻNE Wytrzeć ewentualne pozostałości rozlanego płynu AdBlue. Uważać, aby płyn AdBlue nie zetknął się z powłoką lakierniczą samochodu. Jeśli do tego dojdzie, spłukać obficie wodą, ponieważ płyn ten może spowodować uszkodzenie lakieru. Powiązane informacje • • • 22 Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 483) Symbole i komunikaty dotyczące płynu AdBlue® (Str. 486) Pojemność zbiornika płynu AdBlue® (Str. 689) ISO 22241 485 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Symbole i komunikaty dotyczące płynu AdBlue®23 Układ ograniczania emisji przez cały czas monitoruje poziom, jakość i dozowanie płynu AdBlue. W razie nieprawidłowości na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat. Symbol Komunikat Działanie Niski poziom AdBlue Poziom płynu AdBlue jest niski i trzeba dolać płynu do zbiornika. Dozowanie AdBlue Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu sprawdzenia działania. i Jakość AdBlue 23 486 Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Symbol Komunikat Działanie Uzupełnij AdBlue Poziom płynu AdBlue jest krytycznie niski i trzeba niezwłocznie dolać płynu do zbiornika. Start siln. niemożliwy Samochodu nie można uruchomić, dopóki nie zostanie uzupełniony płyn AdBlue. Wlać ilość płynu AdBlue podaną na wyświetlaczu kierowcy albo skontaktować się ze stacją obsługiA. i np.: Wlej co najmniej 4,5 litra AdBlue Start siln. niemożliwy O tym należy pamiętać: • Samochód musi stać na poziomej powierzchni, aby wskaźnik poziomu mógł prawidłowo pokazać ilość wlanego płynu AdBlue. • Może upłynąć nawet 20 sekund od wlania płynu, zanim system pokaże prawidłowo aktualny poziom. Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu sprawdzenia działania. Wymagany serwis układu AdBlue, by ponow. uruch. A Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • • • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu AdBlue® (Str. 483) Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 483) Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 623) 487 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przegrzanie silnika i układu napędowego gów24. Ponadto zostanie włączona wbudowana funkcja zabezpieczająca skrzyni biegów, która spowoduje między innymi, że na wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol ostrzegawczy i pojawi się komunikat Skrz. biegów ciepła Zmniejsz prędkość, aby obniżyć temperaturę lub Skrz. biegów gorąca Zatrz. bezpiecznie sam. i poczekaj, aż ostygnie. Stosownie do zalecenia ograniczyć prędkość jazdy lub zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i przez kilka minut pozostawić silnik pracujący na biegu jałowym, aby doprowadzić do ostygnięcia skrzyni biegów. W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem. • W razie przegrzania moc silnika może ulec tymczasowemu zmniejszeniu. • Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy. • • Jeśli pojawi się komunikat Temperatura silnika Wysoka temperatura. Wyłącz silnik lub Płyn chłodzący silnika Niski poziom. Wyłącz silnik, należy zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. • W razie przegrzania skrzyni biegów wybrany zostanie alternatywny program zmiany bie- 24 488 Gdy temperatura w układzie chłodzenia silnika będzie zbyt wysoka, zaświeci się symbol ostrzegawczy i na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Temperatura silnika Wysoka temperatura Zatrzymaj samochód. Należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i przez kilka minut pozostawić silnik na biegu jałowym, aby doprowadzić do jego ostygnięcia. Dotyczy automatycznej skrzyni biegów. • • W razie przegrzania silnika może nastąpić chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji. Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika. UWAGA Praca wentylatora chłodzącego silnika przed pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym. Symbole na wyświetlaczu kierowcy Symbol Działanie Wysoka temperatura silnika. Postępować według zaleceń. Niski poziom, płyn chłodzący. Postępować według zaleceń. Skrzynia biegów gorąca/przegrzana/schłodzona. Postępować według zaleceń. Powiązane informacje • • • • Uzupełnianie płynu chłodzącego (Str. 633) Jazda z przyczepą (Str. 494) Przygotowanie do dłuższej podróży (Str. 473) Wskaźnik zmiany biegu (Str. 456) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przeciążenie akumulatora rozruchowego Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator. Po wyłączeniu samochodu nie jest zalecane pozostawianie wyłącznika zapłonu w pozycji II. Zamiast tego przestawić wyłącznik zapłonu w położenie I, w którym zużycie energii jest mniejsze. Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy samochód jest wyłączony, nie należy korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są: • • • • – W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając samochód na co najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej podczas jazdy niż podczas pracy silnika na biegu jałowym na postoju. Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora Jeżeli akumulator jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora. Powiązane informacje • • Akumulator (Str. 640) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) dmuchawa w układzie wentylacji reflektory wycieraczki szyby przedniej radioodtwarzacz (przy dużej głośności). Jeśli napięcie akumulatora rozruchowego jest za niskie, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza. Punkty mocowania przewodów rozruchowych. Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń: 1. Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego samochodu. 2. Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V. 3. Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą. }} 489 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 4. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1). WAŻNE Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika. 5. Otworzyć osłonę dodatniego punktu rozruchowego (2). 6. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do dodatniego punktu rozruchowego w samochodzie (2). 7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3). 8. Drugi zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do ujemnego punktu rozruchowego w samochodzie (4). 9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika. 10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość obrotową. 490 11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem. OSTRZEŻENIE • We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. • Nie podłączać przewodów rozruchowych do żadnych elementów układu paliwowego ani do części ruchomych. Uważać na gorące części silnika. • Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. • Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. • Nie wolno palić tytoniu w pobliżu akumulatora. WAŻNE Nie dotykać połączeń między przewodem a samochodem podczas próby rozruchu. Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia. 12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony. Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie zetknął się z dodatnim punktem rozruchowym w samochodzie/biegunem dodatnim akumulatora wspomagającego ani z zaciskiem podłączonym do czerwonego przewodu rozruchowego. Powiązane informacje • • • • Uruchomić silnik (Str. 434) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Regulacja kierownicy (Str. 193) Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 437) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Składane haki holownicze* (Str. 492) Dane techniczne haka holowniczego* Jazda z przyczepą (Str. 494) Wymiary i punkty mocowania haka holowniczego Hak holowniczy* Powiązane informacje Samochód może zostać wyposażony w hak holowniczy, umożliwiający ciągnięcie za nim np. przyczepy. • • • Do samochodu mogą być dostępne różne wersje haka holowniczego. Więcej informacji można uzyskać u dealera Volvo. • Bagażnik rowerowy montowany na haku holowniczym* (Str. 498) Dane techniczne haka holowniczego* (Str. 491) WAŻNE Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego. WAŻNE Hak holowniczy wymaga regularnego czyszczenia i smarowania smarem, co pozwoli zapobiegać jego zużywaniu się. UWAGA W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy. Dotyczy to także montażu bagażnika rowerowego mocowanego do głowicy haka holowniczego. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 491 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Wymiary, punkty mocowania w mm (calach) A 939 (37) B 72 (2,8) C 6 (0,24) D 145 (5,7) E 88 (3,5) F Belka boczna przechyla się pod kątem 8 stopni G 353 (13,9) H 1048 (41,3) I 524 (20,6) Składane haki holownicze* 1. Składany hak holowniczy jest zawsze łatwo dostępny, a jego wysuwanie i chowanie jest proste. W położeniu wsuniętym hak jest całkowicie schowany. OSTRZEŻENIE Należy dokładnie przestrzegać instrukcji rozkładania i składania haka holowniczego. Rozkładanie haka holowniczego OSTRZEŻENIE Należy unikać stania blisko środkowej części zderzaka za samochodem w czasie wysuwania haka holowniczego. Otworzyć drzwi bagażnika. Przycisk do rozkładania/składania haka holowniczego znajduje się po prawej stronie z tyłu przestrzeni bagażowej. Aby funkcja rozkładania była aktywna, lampka kontrolna w przycisku musi świecić się ciągłym pomarańczowym światłem. Powiązane informacje • • 492 Hak holowniczy* (Str. 491) Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na hak holowniczy (Str. 682) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 2. UWAGA Hak holowniczy musi zakończyć procedurę rozkładania, zanim będzie można przestawić go w położenie zablokowane. Procedura ta może potrwać kilka sekund. Jeśli hak holowniczy nie jest zamocowany w położeniu zablokowanym, należy odczekać kilka sekund i spróbować ponownie. 3. Nacisnąć i zwolnić przycisk — hak może się nie wysunąć w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku. > Hak wysunie się na zewnątrz i w dół do położenia niezablokowanego — w tym czasie dioda miga na pomarańczowo. Składanie haka holowniczego WAŻNE Składając hak holowniczy należy upewnić się, czy w gnieździe elektrycznym nie ma wtyczki lub adaptera. 1. Otworzyć drzwi bagażnika. Nacisnąć i zwolnić przycisk po prawej stronie z tyłu przestrzeni bagażowej — hak może się nie schować w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku. > Hak holowniczy automatycznie obniży się do położenia niezablokowanego – dioda w przycisku miga na pomarańczowo. OSTRZEŻENIE Nie wolno naciskać przycisku rozkładania/ składania haka, jeśli do haka holowniczego jest podłączona przyczepa. Przesunąć hak w jego położenie skrajne, gdzie zostanie zabezpieczony i zablokowany — dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem. > Hak jest gotowy do użycia. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu. }} 493 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Jazda z przyczepą 2. Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić uwagę na kilka ważnych spraw dotyczących haka holowniczego, przyczepy oraz sposobu rozmieszczenia na niej ładunku. Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Zablokować hak holowniczy, przesuwając go z powrotem w położenie wsunięte, w którym następuje jego zablokowanie. > Jeśli hak został prawidłowo schowany, dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem. Powiązane informacje • • 494 niż normalnie. W przypadku ręcznego zmieniania biegów należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować prędkość jazdy. • Przestrzegać obowiązujących przepisów, które regulują dopuszczalne prędkości i masy. • W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość. • Podana maksymalna masa przyczepy dotyczy tylko wysokości do 1000 metrów nad poziomem morza (3280 stóp). Na większych wysokościach moc silnika i zdolność pojazdu do pokonywania wzniesień ulegają zmniejszeniu ze względu na mniejszą gęstość powietrza i dlatego maksymalną masę przyczepy trzeba zmniejszyć. Masę zestawu drogowego (samochód + przyczepa) należy zmniejszać o 10% na każde kolejne 1000 m (3280 stóp) (lub jego część). • Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym 12%. Samochód ma niezbędne wyposażenie wymagane do holowania przyczepy. • Należy stosować wyłącznie atestowane haki holownicze. • Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej. Nacisk na hak holowniczy jest liczony jako część składowa ogólnej ładowności samochodu. • Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. • Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach. • Fabrycznie nowym samochodem nie wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać co najmniej do osiągnięcia przebiegu 1000 km (620 mil). • Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym Jazda z przyczepą (Str. 494) Hak holowniczy* (Str. 491) UWAGA Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza, w połączeniu z jakością paliwa, to czynniki, które znacznie zwiększają zużycie paliwa. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Przyłącze przyczepy Jeżeli hak holowniczy samochodu ma gniazdo 13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć oryginalnego adaptera Volvo. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi. WAŻNE Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego. Dopuszczalne obciążenia przy holowaniu przyczepy OSTRZEŻENIE Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może być trudny do opanowania w przypadku nieprzewidzianego ruchu lub nagłego hamowania. UWAGA Podane maksymalne dopuszczalne masy przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Haki holownicze mogą posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o większej masie niż jest w stanie uciągnąć samochód. Samoczynne poziomowanie zawieszenia* Układ samoczynnego poziomowania zawieszenia samochodu dąży do utrzymania stałej wysokości niezależnie od obciążenia (aż do jego maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem prawidłowym. Jazda w terenie pagórkowatym oraz w klimacie gorącym W niektórych sytuacjach, podczas holowania przyczepy może wystąpić ryzyko przegrzania. Jeśli dojdzie do przegrzania silnika i układu napędowego, na wyświetlaczu kierowcy zaświeci się symbol ostrzegawczy i pojawi się komunikat. Poniższa informacja dotyczy samochodów z automatyczną skrzynią biegów: Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika. Jazda w górę stromej pochyłości Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem. Parkowanie na pochyłości 1. Wcisnąć do końca pedał hamulca. 2. Uruchomić hamulec postojowy. 3. Wybrać położenie P dźwigni zmiany biegów. 4. Zwolnić pedał hamulca. W przypadku parkowania na pochyłości należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą. Ruszanie na pochyłości 1. Wcisnąć do końca pedał hamulca. 2. Wybrać położenie biegu D. 3. Wyłączanie hamulca postojowego. 4. Zwolnić pedał hamulca i ruszyć z miejsca. Powiązane informacje • • • Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* (Str. 496) Kontrola świateł przyczepy (Str. 497) Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na hak holowniczy (Str. 682) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 495 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA • Przegrzanie silnika i układu napędowego (Str. 488) Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy* wjechania na sąsiedni pas ruchu lub zjechania z jezdni. • Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju silnikowego (Str. 687) Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA25) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Funkcja ta jest realizowana przez układ stabilizacji toru jazdy ESC26. Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy Przyczyny wężykowania Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy oscylacyjne występują najczęściej przy dużych prędkościach. Ale ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy mniejszych prędkościach, gdy przyczepa jest przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do tyłu. Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie zadziałania dodatkowego czynnika, jakim może być na przykład.: • • Gwałtowny podmuch bocznego wiatru. • Gwałtowne ruchy kierownicą. Wjechanie na nierówny odcinek drogi bądź w wyrwę w nawierzchni. Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe. W efekcie kierującemu trudno będzie zapanować nad samochodem z przyczepą i może dojść do 25 26 496 Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje ruchy samochodu, w szczególności zaś ruchy boczne. W razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby kierowca odzyskał panowanie nad pojazdem. Jeżeli pierwsza interwencja funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy nie skoryguje wężykowania, uruchamiane są hamulce wszystkich kół oraz zmniejszana jest chwilowa moc silnika. Gdy oscylacje zostaną stopniowo opanowane i samochód z przyczepą odzyskają stabilność, układ przerywa regulację, a kierowca przejmuje pełną kontrolę nad samochodem. UWAGA Funkcja stabilizacji jest wyłączana, gdy kierowca włączy tryb Sport poprzez wyłączenie ESC w menu na wyświetlaczu centralnym. Układ stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy może nie zainterweniować, gdy w reak- Trailer Stability Assist Electronic Stability Control * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA cji na wężykowanie kierowca zacznie wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim przypadku układ nie będzie w stanie rozpoznać, czy oscylacje samochodu i przyczepy są wynikiem niestabilności, czy są zamierzone. Podczas działania układu stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy na wyświetlaczu kierowcy miga symbol układu ESC. Powiązane informacje • • Jazda z przyczepą (Str. 494) Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (Str. 283) Kontrola świateł przyczepy W razie podłączenia przyczepy — przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy wszystkie światła przyczepy są sprawne. Kierunkowskazy i światła hamowania przyczepy Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów lub świateł hamowania przyczepy będzie uszkodzonych, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol i komunikat. Pozostałe światła na przyczepie muszą zostać sprawdzone ręcznie przez kierowcę przed rozpoczęciem jazdy. Symbol Tylne światło przeciwmgielne na przyczepie Po podłączeniu przyczepy tylne światło przeciwmgielne na samochodzie może się nie świecić, w takim przypadku funkcja tylnego światła przeciwmgielnego zostaje przełączona na przyczepę. Po włączeniu tylnego światła przeciwmgielnego należy sprawdzić, czy przyczepa jest wyposażona w takie światło, aby zapewnić bezpieczeństwo podróży. Komunikat • Kierunkow. przyczepy Usterka prawego kierunkowskazu • Kierunkow. przyczepy Usterka lewego kierunkowskazu • Św. hamow. przyczepy Awaria Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów przyczepy będzie niesprawnych, symbol kierunkowskazów na wyświetlaczu kierowcy będzie migać szybciej niż normalnie. }} 497 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || Kontrola świateł przyczepy* 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Automatyczna kontrola świateł Po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego, można sprawdzić działanie jej świateł poprzez funkcję automatycznego włączenia świateł. Funkcja pomaga kierowcy sprawdzić przed ruszeniem, czy światła przyczepy działają. 2. Nacisnąć przycisk My Car oświetlenie. 3. Usunąć zaznaczenie pozycji Automatyczna kontrola świateł przyczepy. Silnik musi być w tym czasie wyłączony. 1. 2. 3. Po podłączeniu przyczepy do haka holowniczego, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Automatyczna kontrola świateł przyczepy. Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O w prawym zestawie przycisków na kierownicy. > Rozpocznie się kontrola świateł. Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić działanie świateł. > Wszystkie światła przyczepy zaczną migać - a następnie będą się zapalać jedno po drugim. 4. Sprawdzić wzrokowo, czy wszystkie światła przyczepy działają. 5. Po chwili wszystkie światła przyczepy zaczną ponownie migać. > Kontrola jest zakończona. Światła i Manualna kontrola świateł Po wyłączeniu kontroli automatycznej można uruchomić kontrolę świateł ręcznie. Bagażnik rowerowy montowany na haku holowniczym* Do przewożenia rowerów zalecane są bagażniki rowerowe skonstruowane przez Volvo. Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. Bagażniki rowerowe Volvo można nabyć u autoryzowanych dealerów Volvo. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Postępować ściśle zgodnie z instrukcją dołączoną do bagażnika rowerowego. 2. Nacisnąć przycisk My Car oświetlenie. • 3. Wybrać opcję Manualna kontrola świateł przyczepy. > Rozpocznie się kontrola świateł. Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić działanie świateł. Masa bagażnika rowerowego wraz z ładunkiem nie może przekraczać 75 kg (165 funtów). • Konstrukcja bagażnika rowerowego może pozwalać na przewożenie maksymalnie trzech rowerów. Światła i Powiązane informacje • Jazda z przyczepą (Str. 494) Wyłączanie automatycznej kontroli świateł Funkcję automatycznej kontroli świateł można wyłączyć na wyświetlaczu centralnym. 498 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe użytkowanie bagażnika rowerowego może spowodować uszkodzenie haka holowniczego i samochodu. Bagażnik rowerowy może odłączyć się od haka holowniczego, jeśli: • zostanie nieprawidłowo zamontowany na haku holowniczym • zostanie przeciążony – maksymalne obciążenie podano w instrukcji bagażnika rowerowego • • Umieścić najcięższy rower najgłębiej, czyli najbliżej samochodu. • Zadbać o symetryczne obciążenie oraz by skupiało się ono jak najbliżej środka samochodu, na przykład umieszczając rowery w przeciwległych kierunkach, jeśli ładowanych jest kilka rowerów. • zostanie wykorzystany do przewożenia innych rzeczy niż rowery. Zamontowanie bagażnika rowerowego na haku holowniczym wpływa na charakterystykę jezdną samochodu. Na przykład na skutek: • • • • Umieszczać ładunek zgodnie z poniższymi zaleceniami: • zwiększenia masy zmniejszenia zdolności przyspieszania zmniejszenia prześwitu zmiany zdolności hamowania. Zalecenia dotyczące załadunku rowerów na bagażnik rowerowy Na czas transportu zdjąć z rowerów luźne przedmioty, na przykład koszyk, akumulator lub fotelik dziecięcy. Ma to na celu z jednej strony zmniejszenie obciążenia haka holowniczego i bagażnika rowerowego, a z drugiej strony zmniejszenie oporu powietrza, który wpływa na zużycie paliwa. Nie zakładać pokrowców ochronnych na rowery. Może to wpłynąć na zdolność manewrowania, pogorszyć widoczność i zwiększyć zużycie paliwa. Może to także spowodować zwiększenie obciążenia haka holowniczego. Awaryjne holowanie samochodu Podczas holowania samochód jest ciągnięty przez inny pojazd na linie holowniczej. Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić, jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy podczas holowania. Czynności przygotowawcze i holowanie WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze holować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. • Nie holować samochodu z automatyczną skrzynią biegów z prędkością większą niż 80 km/h (50 mph) lub na odległość powyżej 80 km (50 mil). Powiązane informacje • Hak holowniczy* (Str. 491) Im większa odległość między środkiem ciężkości ładunku a hakiem holowniczym, tym większe obciążenie haka. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 499 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || OSTRZEŻENIE • • • Przed rozpoczęciem holowania upewnić się, że blokada kierownicy jest odblokowana. Podczas holowania w samochodzie powinien zawsze znajdować się kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku – pedał hamulca trzeba naciskać z siłą około 5 razy większą, a kierownica obraca się znacznie ciężej niż zwykle. 1. Włączyć światła awaryjne samochodu. 2. Zamocować linę holowniczą do zaczepu holowniczego. 3. Wyłączyć blokadę kierownicy, odblokowując zamki samochodu. 4. Przełączyć samochód w położenie zapłonu II – nacisnąć przycisk rozruchu bez wciskania pedału hamulca i przytrzymać przez około 4 sekundy. Następnie puścić przycisk. Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne i zwolnić hamulec postojowy. Jeśli napięcie akumulatora jest za niskie, nie można wyłączyć hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego. > Pojazd holujący może teraz rozpocząć holowanie. Musi być aktywna pozycja II wyłącznika zapłonu – w pozycji I wyłącznika zapłonu wszystkie poduszki powietrzne są wyłączone. OSTRZEŻENIE 500 5. 6. Delikatnie naciskając pedał hamulca, utrzymywać naprężenie liny holowniczej, gdy pojazd holujący zwalnia, aby nie dopuścić do jej szarpania. 7. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania. Awaryjny rozruch silnika Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający. WAŻNE W przypadku próby uruchomienia silnika przez holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora. Powiązane informacje • Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 501) • • Światła awaryjne (Str. 156) • Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 489) • Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 437) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 502) URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego Zaczep holowniczy służy do holowania. Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie przedniego lub tylnego zderzaka. Zakładanie zaczepu holowniczego Przód: Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie palcem. > Osłona obraca się wokół swojej osi i można ją wtedy wyjąć. Tył: Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie palcem, jednocześnie odchylając przeciwny bok/ narożnik monetą lub podobnym przedmiotem. > Osłona obraca się wokół swojej osi i można ją wtedy wyjąć. Wyjąć zaczep holowniczy z bloku piankowego pod podłogą w przestrzeni bagażowej. }} 501 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 4. Wkręcić zaczep holowniczy do oporu. • wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego. Holowanie unieruchomionego samochodu W razie potrzeby należy podnieść samochód na podnośniku. Nie należy do tego używać zaczepu holowniczego. W przypadku awarii uniemożliwiającej jazdę samochód należy przewieźć innym pojazdem. OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. Wkręcić zaczep mocno. Przełożyć przez niego na przykład klucz do kół* i posłużyć się nim jak dźwignią. WAŻNE Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. WAŻNE Ważne, aby zaczep holowniczy był solidnie wkręcony — prosto i aż do oporu. O tym należy pamiętać przed użyciem zaczepu holowniczego • Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest to możliwe. • 502 Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby Zdejmowanie zaczepu holowniczego – Odkręcić i wymontować zaczep holowniczy po użyciu, po czym umieścić go z powrotem na miejscu w bloku piankowym. Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku. Powiązane informacje • • • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 499) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 502) Zestaw narzędzi (Str. 585) W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej można użyć zaczepu holowniczego. Pozycja i prześwit samochodu decydują o możliwości ewentualnego wciągnięcia go na platformę pojazdu pomocy drogowej. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go. Samochód należy wówczas podnieść za pomocą podnośnika pojazdu pomocy drogowej. OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. WAŻNE Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze transportować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. Powiązane informacje • Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 501) HomeLink®*27 Przycisk 3 HomeLink®28 Lampka sygnalizacyjna jest programowalnym sterownikiem zintegrowanym z układem elektrycznym samochodu, który może zdalnie sterować maksymalnie trzema różnymi urządzeniami (np. napędem bramy garażowej, domową instalacją alarmową i oświetleniem przydomowym), dzięki czemu zastępuje odrębne nadajniki zdalnego sterowania tych urządzeń. Informacje ogólne Dostarczany sterownik HomeLink® jest wbudowany w wewnętrzne lusterko wsteczne. Panel sterownika HomeLink® zawiera trzy programowalne przyciski oraz jedną lampkę kontrolną w zwierciadle lusterka. Więcej informacji na temat sterownika HomeLink® można znaleźć na stronie internetowej www.HomeLink.com, www.youtube.com/ HomeLinkGentex lub uzyskać pod bezpłatnym numerem infolinii 00 8000 466 354 65 (albo pod numerem płatnym +49 6838 907 277)29. Zachować oryginalne nadajniki zdalnego sterowania dla potrzeb przyszłego programowania (np. przy zmianie samochodu lub do wykorzystania w innym pojeździe). Zaleca się także skasowanie programowania przycisków w przypadku sprzedaży samochodu. Powiązane informacje Ilustracja ma charakter schematyczny – wersja może być inna. Przycisk 1 Przycisk 2 27 28 29 • • • Korzystanie z HomeLink®* (Str. 506) Programowanie sterownika HomeLink®* (Str. 504) Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* (Str. 506) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. HomeLink i symbol domu HomeLink są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Gentex Corporation. Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 503 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Programowanie sterownika HomeLink®*30 Aby zaprogramować sterownik HomeLink®, skasować całe programowanie albo przeprogramować poszczególne przyciski, należ postępować zgodnie z poniższą instrukcją. UWAGA W niektórych samochodach zapłon musi być włączony lub znajdować się w położeniu zasilania akcesoriów, by można zaprogramować sterownik HomeLink® lub go użyć. O ile to możliwe, należy włożyć nowe baterie do pilota zdalnego sterowania, który ma zostać zastąpiony przez sterownik HomeLink®, co przyspieszy programowanie i poprawi jakość transmisji sygnału radiowego. Przed programowaniem należy zresetować przyciski sterownika HomeLink®. OSTRZEŻENIE W czasie programowania sterownika HomeLink® może nastąpić aktywacja programowanych drzwi garażu lub bramy. Z tego powodu należy dopilnować, aby w trakcie programowania w pobliżu drzwi lub bramy nikogo nie było. Podczas programowania funkcji otwierania bramy garażowej samochód powinien znajdować się na zewnątrz garażu. 1. Uwaga: Zdolność niektórych nadajników zdalnego sterowania do programowania sterownika HomeLink® jest lepsza w odległości około 15-20 cm (około 6-12 cali). Należy o tym pamiętać w razie problemów podczas programowania. 2. 30 504 Skierować nadajnik zdalnego sterowania w stronę przycisku sterownika HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany i przytrzymać go w odległości około 2-8 cm (około 1-3 cali) od przycisku. Nie zasłaniać lampki kontrolnej na sterowniku HomeLink®. 3. Nie zwalniać przycisków do czasu, gdy lampka kontrolna przestanie migać powoli (około raz na sekundę) i zacznie migać na szynko (około 10 razy na sekundę) lub będzie świecić ciągłym światłem. > Jeśli lampka świeci ciągłym światłem: Oznacza to, że programowanie zakończyło się. Nacisnąć programowany przycisk dwa razy, aby go aktywować. Jeśli lampka miga szybko: Urządzenie, które ma zostać zaprogramowane w sterowniku HomeLink® może mieć funkcję zabezpieczającą, która wymaga wykonania dodatkowych kroków. Przeprowadzić test, naciskając programowany przycisk dwa razy, by zobaczyć, czy programowania działa. W przeciwnym razie wykonać poniższe kroki. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przycisk na nadajniku zdalnego sterowania oraz przycisk na sterowniku HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA na www.HomeLink.com, www.youtube.com/ HomeLinkGentex lub zadzwonić pod bezpłatny numer infolinii 00 8000 466 354 65 (albo pod numer płatny +49 6838 907 277)32. – Przeprogramowanie pojedynczego przycisku 4. programowania31 Odszukać przycisk na odbiorniku bramy garażowej lub podobnego urządzenia. Zwykle znajduje się on w pobliżu wspornika anteny na odbiorniku. 5. Nacisnąć jeden raz i zwolnić przycisk programowania odbiornika. Programowanie musi zostać zakończone w przeciągu 30 sekund od naciśnięcia przycisku. 6. Nacisnąć i zwolnić przycisk na sterowniku HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany. Powtórzyć sekwencję naciskania/przytrzymywania/zwalniania drugi raz lub, w zależności od modelu odbiornika, trzeci raz. > Programowanie jest zakończone, a drzwi garażu, brama lub podobne urządzenie powinno teraz uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku. Przeprogramowania pojedynczego przycisku sterownika HomeLink® dokonuje się w następujący sposób: 1. Nacisnąć żądany przycisk i przytrzymać przez około 20 sekund. 2. Gdy lampka kontrolna na sterowniku HomeLink® zacznie migać powoli, programowanie można kontynuować w normalny sposób. Nacisnąć i przytrzymać zewnętrzne przyciski (1 i 3) na sterowniku HomeLink® przez około 10 sekund. > Gdy lampka kontrolna przestanie świecić ciągłym światłem i zacznie migać, przyciski są zresetowane i gotowe do przeprogramowania. Powiązane informacje • • • Korzystanie z HomeLink®* (Str. 506) HomeLink®* (Str. 503) Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* (Str. 506) Uwaga: Jeśli przeprogramowywany przycisk nie zostanie zaprogramowany nową jednostką, powróci do wcześniej zapisanego programowania. Resetowanie przycisków sterownika HomeLink® Nie można zresetować pojedynczego przycisku, a tylko wszystkie przyciski sterownika HomeLink® jednocześnie. Pojedyncze przyciski można tylko przeprogramować. W razie wystąpienia problemów z programowaniem należy skontaktować się z firmą HomeLink® 31 32 Oznaczenie i kolor przycisku są różne u różnych producentów. Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 505 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Korzystanie z HomeLink®*33 OSTRZEŻENIE Po pełnym zaprogramowaniu sterownika HomeLink® może być on wykorzystywany zamiast oryginalnych nadajników zdalnego sterowania. Nacisnąć zaprogramowany przycisk. Drzwi garażu, brama, system alarmowy lub podobne urządzenie jest aktywowane (może to zając kilka sekund). Jeśli przycisk zostanie naciśnięty na dłużej niż 20 sekund, przeprogramowanie zostanie rozpoczęte. Po naciśnięciu przycisku, lampka kontrolna świeci się lub błyska. W razie potrzeby oryginalnych nadajników zdalnego sterowania można oczywiście nadal używać równolegle ze sterownikiem HomeLink®. UWAGA • • Nie używać sterownika HomeLink® do obsługi bramy garażowej, która nie jest wyposażona w funkcję zatrzymania awaryjnego i cofania w przypadku napotkania na przeszkodę. Powiązane informacje • • • Jeżeli zapłon zostanie wyłączony, sterownik HomeLink® będzie działać przez 30 minut od momentu otwarcia drzwi kierowcy. W przypadku użycia nadajnika HomeLink® do sterowania bramą garażową lub wjazdową, należy upewnić się, że nikt nie przebywa w pobliżu poruszającej się bramy. HomeLink®* (Str. 503) Programowanie sterownika HomeLink®* (Str. 504) Homologacja typu dla sterownika HomeLink®* (Str. 506) Homologacja typu dla sterownika HomeLink®*34 Homologacja typu UE Firma Gentex Corporation niniejszym oświadcza, że urządzenie HomeLink®, model UAHL5 jest zgodne z dyrektywą radiową 2014/53/UE. Zakres częstotliwości pracy urządzenia radiowego: • • • • • 433,05 MHz–434,79 MHz <10 mW E.R.P. 868,00 MHz–868,60 MHz <25 mW E.R.P. 868,70 MHz–868,20 MHz <25 mW E.R.P. 869,40 MHz–869,65 MHz <25 mW E.R.P. 869,70 MHz–870,00 MHz <25 mW E.R.P. Adres właściciela certyfikatu: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464, USA Bardziej szczegółowe informacje, patrz support.volvocars.com. Powiązane informacje UWAGA • HomeLink®* (Str. 503) HomeLink® Ze sterownika nie można korzystać po zablokowaniu zamków samochodu i uzbrojeniu alarmu z zewnątrz. 33 34 506 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA Kompas* Włączanie i wyłączanie kompasu* Kalibracja kompasu* W prawym górnym rogu lusterka znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu. W prawym górnym rogu lusterka znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu. Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się między strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne ustawienie kierunków). Włączanie i wyłączanie kompasu Kompas włącza się automatycznie po uruchomieniu samochodu. Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać następujące czynności: Aby wyłączyć/włączyć kompas ręcznie: 1. Zatrzymać samochód w przestronnym miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia. 2. Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie drzwi są zamknięte. – Nacisnąć przycisk u dołu lusterka wstecznego na przykład spinaczem. Powiązane informacje • • Kompas* (Str. 507) Kalibracja kompasu* (Str. 507) Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem. Pokazywanych jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny zachód). Powiązane informacje • • Włączanie i wyłączanie kompasu* (Str. 507) Kalibracja kompasu* (Str. 507) UWAGA Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona, jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone. 3. Przytrzymać przycisk pod spodem lusterka wstecznego wciśnięty przez około 3 sekundy (użyć na przykład spinacza do papieru). Zostanie wyświetlony numer aktualnej strefy magnetycznej. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 507 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA || 7. Samochody z ogrzewaniem przedniej szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi się litera C, przeprowadzić kalibrację zgodnie z punktem 6 przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby. 8. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. Powiązane informacje Strefy magnetyczne. 508 4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych. 5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego przez około 6 sekund, aż pojawi się C. 6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością maksymalną 10 km/h (6 mph). Kontynuować jazdę do momentu wyświetlenia symbolu oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu. • • Kompas* (Str. 507) Włączanie i wyłączanie kompasu* (Str. 507) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Dźwięk, multimedia i Internet System audio-multimedialny składa się z odtwarzacza multimedialnego i radia. Można także podłączyć telefon poprzez Bluetooth, co pozwala na korzystanie z funkcji urządzenia głośnomówiącego i bezprzewodowe odtwarzanie muzyki w samochodzie. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można także używać aplikacji do odtwarzania multimediów. Prezentacja funkcji audio i multimediów Funkcjami można sterować za pomocą poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Liczba głośników i wzmacniaczy zależy od tego, w który system audio wyposażony jest samochód. Aktualizacja systemu System audio-multimedialny jest stale modernizowany. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można pobierać aktualizacje systemu, które 510 zapewnią optymalne działanie funkcji, patrz support.volvocars.com. Powiązane informacje • • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 521) Radioodbiornik (Str. 515) Telefon (Str. 538) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • • Aplikacje (Str. 512) • • Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 140) Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy (Str. 43) • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 621) • Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 557) Ustawienia audio W systemie audio jest fabrycznie wybrana optymalna jakość odtwarzanego dźwięku, ale ustawienie to można zmienić. Głośność reguluje się zwykle za pomocą pokrętła regulacji głośności pod wyświetlaczem centralnym lub prawego zestawu przycisków na kierownicy. Dotyczy to na przykład odtwarzania muzyki, słuchania radia, prowadzenia rozmów telefonicznych i odsłuchiwania aktywnych komunikatów drogowych. Optymalna jakość odtwarzanego dźwięku System audio jest wstępnie skalibrowany, tak aby zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku dzięki cyfrowej obróbce sygnału dźwiękowego. Proces ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w kabinie pasażerskiej, pozycje odsłuchu itp., indywidualnie dla każdej kombinacji modelu samochodu i systemu audio. Dynamiczna kalibracja uwzględnia również położenie pokrętła głośności oraz prędkość samochodu. Ustawienia indywidualne W zależności od systemu audio zamontowanego w samochodzie w widoku górnym w części Ustawienia Dźwięk dostępne są różne ustawienia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Premium Sound* (Harman Kardon) Powiązane informacje • Korektor graficzny – ustawienie korektora. • Balans – balans między prawymi/lewymi • • • głośnikami i balans między przednimi/tylnymi głośnikami. • Głośność systemu – regulacja głośności różnych systemów samochodu, np. Sterowanie głosowe, Wspomaganie park. i Dzwonek telefonu. High Performance* • • • Wrażenia odsłuchowe* (Str. 511) Odtwarzacz multimedialny (Str. 521) Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 144) Ustawienia telefonu (Str. 547) Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 510) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Wrażenia odsłuchowe* Sound Experience to aplikacja zapewniająca dostęp do zaawansowanych ustawień dźwięku. Aplikację Odbiór dźwięku otwiera się w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym. W zależności od systemu audio zamontowanego w samochodzie można zdefiniować następujące ustawienia: • Optymaliz. fotela – dźwięk może być optymalizowany dla następujących miejsc: Kierowca, Wszystkie lub Z tyłu. • Ton – ustawienia basów, tonów wysokich, korektora itp. • Surround – tryb dźwięku przestrzennego z ustawieniami poziomu. • Balans – balans między prawymi/lewymi głośnikami i balans między przednimi/tylnymi głośnikami. • Głośność systemu – regulacja głośności różnych systemów samochodu, np. Sterowanie głosowe, Wspomaganie park. i Dzwonek telefonu. Performance • Ton – ustawienia basów, tonów wysokich, korektora itp. Powiązane informacje • • Ustawienia audio (Str. 510) Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113) • Barwa i balans – balans między głośnikami i ustawienia np. basów, tonów wysokich i korektora. • Głośność systemu – regulacja głośności różnych systemów samochodu, np. Sterowanie głosowe, Wspomaganie park. i Dzwonek telefonu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 511 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Aplikacje Uruchomić aplikację, naciskając ją w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym. Widok aplikacji zawiera aplikacje, które umożliwiają dostęp do niektórych usług samochodu. Powiązane informacje • • • • • • Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony1 ekranu wyświetlacza centralnego, aby przejść do widoku aplikacji z widoku strony głównej. Tutaj znajdują się aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. Pobieranie aplikacji (Str. 513) Aktualizowanie aplikacji (Str. 513) Usuwanie aplikacji (Str. 514) Apple® CarPlay®* (Str. 532) Android Auto* (Str. 536) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Miejsce na dane na twardym dysku (Str. 556) • Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 556) Widok aplikacji (ilustracja ma charakter ogólny, podstawowe aplikacje zależą od rynku i modelu) Niektóre podstawowe aplikacje są zawsze dostępne. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można pobrać więcej aplikacji, np. aplikacje do obsługi radia internetowego lub korzystania z serwisów muzycznych. Z niektórych aplikacji można korzystać tylko wtedy, gdy samochód jest połączony z Internetem. 1 512 Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Pobieranie aplikacji 3. Nowe aplikacje można pobrać, gdy samochód jest połączony z Internetem. UWAGA 4. Pobieranie danych może wpływać na działanie innych usług korzystających z przesyłu danych, np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy, pobieranie można przerwać. Ewentualnie można wyłączyć lub przerwać działanie innych funkcji. UWAGA Podczas pobierania danych przy użyciu telefonu należy zwrócić szczególną uwagę na koszt przesyłu danych komórkowych. 1. 2. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. Wybrać opcję Nowe aplikacje, aby otworzyć listę aplikacji, które są dostępne, ale nie są zainstalowane w samochodzie. Nacisnąć wiersz wybranej aplikacji, aby rozwinąć listę i uzyskać więcej informacji o aplikacji. Wybrać opcję Instaluj, aby rozpocząć pobieranie i instalację żądanej aplikacji. > W trakcie pobierania i instalacji pokazywany jest stan procesu. Jeśli pobieranie nie może zostać rozpoczęte w danym momencie, pojawia się komunikat. Aplikacja pozostanie na liście i można ponowić próbę rozpoczęcia pobierania. Anulowanie pobierania – Nacisnąć opcję Anuluj, aby anulować trwające pobieranie. Należy pamiętać, że anulować można tylko pobieranie, natomiast jeśli rozpoczął się etap instalacji, anulowanie nie jest możliwe. Powiązane informacje • • • • Aplikacje (Str. 512) Aktualizowanie aplikacji Aplikacje można aktualizować, gdy samochód jest podłączony do Internetu. UWAGA Pobieranie danych może wpływać na działanie innych usług korzystających z przesyłu danych, np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy, pobieranie można przerwać. Ewentualnie można wyłączyć lub przerwać działanie innych funkcji. UWAGA Podczas pobierania danych przy użyciu telefonu należy zwrócić szczególną uwagę na koszt przesyłu danych komórkowych. Jeśli w trakcie trwającej aktualizacji aplikacja jest używana, to zostanie uruchomiona ponownie, aby możliwe było zakończenie instalacji. Aktualizowanie aplikacji (Str. 513) Usuwanie aplikacji (Str. 514) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 621) • Miejsce na dane na twardym dysku (Str. 556) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 513 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Aktualizowanie wszystkich aplikacji 1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. Usuwanie aplikacji Aplikacje można odinstalować, gdy samochód jest połączony z Internetem. • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Aplikacja, która jest używana, musi zostać zamknięta, aby proces odinstalowania mógł zostać dokończony. 2. 1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. Wybrać opcję Zainstaluj wszystkie. > Rozpoczyna się aktualizacja. Aktualizowanie niektórych aplikacji 1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji w widoku aplikacji. 2. Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby otworzyć listę wszystkich dostępnych aktualizacji. 2. Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby otworzyć listę wszystkich zainstalowanych aplikacji. 3. Znaleźć żądaną aplikację i wybrać opcję Instaluj. > Rozpoczyna się aktualizacja. 3. Odszukać daną aplikację i wybrać opcję Odinstaluj, aby rozpocząć odinstalowywanie aplikacji. > Po odinstalowaniu aplikacji znika ona z listy. Powiązane informacje • • • • • 514 Aplikacje (Str. 512) Pobieranie aplikacji (Str. 513) Usuwanie aplikacji (Str. 514) Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 621) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Powiązane informacje • • • • Aplikacje (Str. 512) Pobieranie aplikacji (Str. 513) Aktualizowanie aplikacji (Str. 513) Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 621) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Radioodbiornik Radioodbiornik umożliwia odbiór pasm radiowych AM i FM oraz radia cyfrowego (DAB)*. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można także słuchać radia internetowego. • • • • Ustawienia radioodbiornika (Str. 518) Włączanie radia Radio cyfrowe* (Str. 520) Radio włącza się w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym. • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143) • Odtwarzacz multimedialny (Str. 521) Radio RDS (Str. 520) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) 1. Otworzyć wybrane pasmo częstotliwości (np. FM) w widoku aplikacji. 2. Wybrać stację radiową. Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Powiązane informacje • • Włączanie radia (Str. 515) • Ustawianie ulubionych stacji radiowych (Str. 518) Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 516) Powiązane informacje • • Radioodbiornik (Str. 515) Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 515 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 516) Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej 2. Wybrać odtwarzanie z Stacje, Ulubione, Gatunki lub Zespoły2. • Ustawianie ulubionych stacji radiowych (Str. 518) 3. Dotknąć palcem żądaną stację z listy. • • Ustawienia radioodbiornika (Str. 518) Zamieszczono tutaj instrukcje opisujące, w jaki sposób zmienić zakres fal radiowych, listę stacji w danym zakresie i stację radiową w obrębie wybranej listy. Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143) Zmiana zakresu fal radiowych Przeciągnąć palcem po ekranie, aby wyświetlić widok aplikacji na wyświetlaczu centralnym i wybrać preferowany zakres fal radiowych (np. FM) albo otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy i dokonać wyboru w ten sposób. Ulubione – odtwarza tylko wybrane ulubione kanały. Gatunki – odtwarza tylko kanały nadające wybrany gatunek muzyki lub treści, np. muzyka pop lub klasyczna. Zmiana stacji w obrębie wybranej listy – Zmiana listy z pasmami częstotliwości Nacisnąć lub pod wyświetlaczem centralnym lub na prawym zestawie przycisków na kierownicy. > Podświetlenie przesuwa się w górę lub w dół o jedną pozycję w wybranej liście odtwarzania. Stację radiową można także zmienić na wybranej liście na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • • • • 1. 2 516 Nacisnąć opcję Biblioteka. Radioodbiornik (Str. 515) Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143) Ustawianie ulubionych stacji radiowych (Str. 518) Tylko radio cyfrowe (DAB*). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • • Ustawienia radioodbiornika (Str. 518) Wyszukiwanie stacji radiowych Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101) Radioodbiornik automatycznie zestawia listę stacji radiowych, których sygnał na danym obszarze jest najsilniejszy. Strojenie ręczne Po zmianie strojenia na ręczne, częstotliwość radiowa nie jest już zmieniana automatycznie, gdy sygnał jest słaby. Parametry wyszukiwania zależą od wybranego pasma częstotliwości: – Nacisnąć Strojenie ręczne, pociągnąć lub . Długie suwak lub nacisnąć naciśnięcie powoduje przeskoczenie do następnej dostępnej stacji w danym paśmie częstotliwości. Można też użyć prawego zestawu przycisków na kierownicy. • • • AM — stacja i częstotliwość. 1. Nacisnąć opcję Biblioteka. Powiązane informacje 2. Wcisnąć . > Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą. 3. Wpisać wyszukiwane słowa. > Wyszukiwanie jest przeprowadzane na bieżąco po każdym wprowadzonym znaku, a rezultaty są prezentowane według kategorii. • • • FM — stacja, gatunek i częstotliwość. DAB* — grupa transmisyjna i stacje. Radioodbiornik (Str. 515) Włączanie radia (Str. 515) Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 516) • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143) • Ustawienia radioodbiornika (Str. 518) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 517 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Ustawianie ulubionych stacji radiowych radio nie będzie automatycznie przełączać częstotliwościowi na silniejszą. Istnieje możliwość dodania kanału radiowego do aplikacji Ulubione stacje radio i do listy ulubionych stacji w danym paśmie radiowym (np. FM). Instrukcje dotyczące dodawania i usuwania pozycji ulubionych zamieszczono poniżej. Usunięcie ulubionej pozycji spowoduje również jej wykasowanie z ulubionych pozycji w paśmie częstotliwości. Ulubione w radio Pozycje Ulubione dla radia pokazują zapisane ulubione stacje ze wszystkich pasm częstotliwości. Powiązane informacje • • • • • 1. 2. Otworzyć aplikację Ulubione stacje radio w widoku aplikacji. Dotknąć palcem żądaną stacje w liście, aby rozpocząć odtwarzanie. Dodawanie i usuwanie ulubionych stacji radiowych – Dotknąć palcem , aby dodać lub usunąć kanał radiowy do lub z listy ulubionych pozycji w pasmie częstotliwości oraz listy ulubionych pozycji w radio. Po zapisaniu ulubionej pozycji z listy stacji, radio będzie automatycznie wyszukiwać najlepszą częstotliwość. Jednak, gdy ulubiona pozycja została zapisana podczas ręcznego wyszukiwania stacji, 518 • • Radioodbiornik (Str. 515) Włączanie radia (Str. 515) Ustawienia radioodbiornika Dostępnych jest szereg funkcji radia, które można włączyć lub wyłączyć. Anulowanie komunikatów drogowych Nadawanie komunikatów drogowych itp. można tymczasowo przerwać poprzez dotknięcie w prawym zestawie przycisków na kierownicy lub dotykając Anuluj na wyświetlaczu centralnym. Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517) Włączanie i wyłączanie funkcji radia Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 516) Przeciągnąć w dół widok górny i wybrać Ustawienia Media oraz żądany zakres fal radiowych, aby wyświetlić dostępne funkcje. Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143) Ustawienia radioodbiornika (Str. 518) Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101) DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Radio AM/FM • Pokaż radiotekst: pokazuje informacje o treści audycji, wykonawcach itp. • Zamroź nazwę programu: zaznaczyć, aby wstrzymać ciągłe przewijanie nazwy serwisu programowego. Zamiast tego zatrzymuje ją po 20 sekundach. • Wybierz powiadomienia: - Lokalne zakłócenia: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym w pobliżu. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. Funkcja Lokalne zakłócenia jest geograficznie ograniczoną wersją funkcji Komunikaty drogowe. Funkcja Komunikaty drogowe musi być w tym czasie aktywna. - Wiadomości : przerywa trwające odtwarzanie multimediów i włącza wiadomości. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu nadawania wiadomości. - Alarm: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące poważnych wypadków i katastrof. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. - Komunikaty drogowe: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. - Alarm: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące poważnych wypadków i katastrof. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. DAB* (radio cyfrowe) • Sortuj usługi: sposób sortowania kanałów. Albo alfabetycznie albo według numeru serwisu. - Ogłoszenia drogowe: odbiera informacje o zakłóceniach ruchu drogowego. - Podgląd wiadomości: odbiera aktualne wiadomości. • Łącze DAB-DAB: uruchamia funkcję tworzenia powiązania w obrębie DAB. W razie zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie zostanie wyszukany inny kanał w innej grupie kanałów (grupie transmisyjnej). - Powiadomienia dotyczące transportu: odbiera informacje o transporcie publicznym, np. rozkładach promów i pociągów. - Ostrzeżenie/Usługi: odbiera informacje o mniej znaczących niż alarmowe incydentach, np. wyłączeniu oświetlenia. • Łącze DAB-FM: uruchamia funkcję tworzenia powiązania między DAB a FM. W razie zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie wyszukana zostanie alternatywna częstotliwość FM. • Pokaż radiotekst: zaznaczyć, aby wyświetlić radiotekst lub wybrane typy radiotekstu, np. wykonawców. • Pokaż pokaz slajdów: wybór, czy na ekranie mają być pokazywane obrazy związane z poszczególnymi programami. Powiązane informacje • • • Radioodbiornik (Str. 515) Radio cyfrowe* (Str. 520) Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 122) • Wybierz powiadomienia: służy do wyboru typów komunikatów, jakie mogą być odbierane w czasie odtwarzania DAB. Wybrane komunikaty spowodują przerwanie odtwarzania aktualnego źródła multimediów w celu odtworzenia komunikatu. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 519 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Radio RDS System RDS (Radio Data System) umożliwia radioodbiornikowi automatyczne przełączanie się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika. RDS umożliwia także odbiór np. informacji drogowych oraz wyszukiwanie określonych profili programowych. System RDS skupia nadające w paśmie FM stacje radiowe w sieć nadawczą. Pracujący w takiej sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem radiowym dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik obsługujący sygnały RDS może realizować następujące funkcje: • Automatyczne przełączanie się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika, w reakcji na pogarszające się parametry odbioru. • Wyszukiwanie określonych kategorii programów, np. typów audycji lub serwisów drogowych. • Odbiór informacji tekstowych o aktualnie nadawanej audycji. UWAGA Niektóre stacje radiowe nie korzystają z systemu RDS lub wykorzystują tylko część jego funkcji. użyciu źródła dźwięku. Po zakończeniu transmisji danego programu następuje powrót do poprzedniego źródła dźwięku i pierwotnie nastawionej głośności. Aby powrócić wcześniej, nacisnąć w prawym zestawie przycisków na kierownicy lub dotknąć Anuluj na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • • Radioodbiornik (Str. 515) Ustawienia radioodbiornika (Str. 518) Radio cyfrowe* Radio cyfrowe (DAB3) jest systemem radiofonii cyfrowej. Radio obsługuje systemy DAB, DAB+ i DMB4. Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Aplikację radia cyfrowego można uruchomić w menu aplikacji na wyświetlaczu centralnym. Radio cyfrowe jest odtwarzane w taki sam sposób jak inne pasma fal radiowych, na przykład FM. Oprócz możliwości wyboru takich funkcji odtwarzania jak Stacje, Ulubione czy Gatunki, jest też możliwość skorzystania z podkanałów i funkcji Zespoły. Grupy transmisyjne to zespoły kanałów radiowych (grupy kanałów) transmitowane na jednej częstotliwości radiowej. W przypadku gdy kanał radiowy przesyła swoje logo, zostaje ono pobrane i wyświetlone obok nazwy stacji (czas pobierania może się zmieniać). Podczas nadawania wiadomości i komunikatów drogowych, radio może przełączać stacje radiowe, przerywając odtwarzanie z będącego aktualnie w 520 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Podkanał DAB Usługi dodatkowe są zwykle określane jako podkanały. Mają one charakter tymczasowy i mogą zawierać np. tłumaczenia głównego programu na inne języki. Podkanały są oznaczone na liście kanałów symbolem strzałki. Powiązane informacje Powiązanie między radiem FM a radiem cyfrowym* W sytuacji obniżającej się jakości bądź zaniku sygnału danej stacji radiowej, funkcja ta umożliwia przełączenie radioodbiornika cyfrowego (DAB) na odbiór tej samej stacji w innej grupie kanałów (grupie transmisyjnej), w której sygnał jest silniejszy, w obrębie pasma DAB i/lub pomiędzy DAB a FM. • Powiązanie między radiem FM a radiem cyfrowym* (Str. 521) • Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej (Str. 516) Połączenie DAB z DAB i DAB z FM 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. • • Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517) 2. Nacisnąć przycisk Media Ustawianie ulubionych stacji radiowych (Str. 518) 3. Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie w okienku przy pozycji Łącze DAB-DAB i/lub Łącze DAB-FM, aby włączyć lub wyłączyć odpowiednie funkcje. • Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143) • Ustawienia radioodbiornika (Str. 518) Digital Audio Broadcasting Digital Multimedia Broadcasting Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać dźwięk z zewnętrznych źródeł audio podłączonych przez port USB lub Bluetooth. Może także odtwarzać materiały wideo za pośrednictwem portu USB. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można także słuchać radia internetowego, audiobooków i serwisów muzycznych za pośrednictwem aplikacji. DAB. Powiązane informacje • • • 3 4 Odtwarzacz multimedialny Radio cyfrowe* (Str. 520) Radioodbiornik (Str. 515) Ustawienia radioodbiornika (Str. 518) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 521 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Odtwarzacz multimedialny obsługuje się za pomocą wyświetlacza centralnego, ale szeregiem funkcji można sterować za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub za pomocą poleceń głoso- || wych. Radio obsługuje się za pośrednictwem odtwarzacza multimedialnego i opisano je w oddzielnym rozdziale. Odtwarzanie multimediów Włączanie źródła multimediów Odtwarzacz multimedialny jest sterowany z centralnego wyświetlacza. Szeregiem funkcji można sterować za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub za pomocą poleceń głosowych. Odtwarzacz multimedialny obsługuje także radio, co opisano w oddzielnym rozdziale. Powiązane informacje • • 522 Odtwarzanie multimediów (Str. 522) Sterowanie i przełączanie multimediów (Str. 524) • • • • • Wyszukiwanie multimediów (Str. 525) Przesyłanie multimediów przez Bluetooth® (Str. 527) Widok aplikacji. (Ilustracja ma charakter ogólny, podstawowe aplikacje zależą od rynku i modelu.) • Podłączanie multimediów przez port USB (Str. 528) Pamięć przenośna USB 1. Podłączyć pamięć przenośną USB. • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) 2. Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji. 3. Wybrać, co ma być odtwarzane. > Rozpocznie się odtwarzanie. Aplikacje (Str. 512) Radioodbiornik (Str. 515) Wideo (Str. 526) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Odtwarzać MP3 i iPod® UWAGA W celu rozpoczęcia odtwarzania z iPod należy użyć aplikacji iPod (nie USB). W przypadku użycia odtwarzacza iPod jako źródła dźwięku, samochodowy system audiomultimedialny przyjmie strukturę menu podobną do menu odtwarzacza iPod. Odtwarzanie multimediów przez połączenie internetowe Aby odtwarzać multimedia w aplikacjach połączonych z Internetem: 1. Podłączyć samochód do Internetu. 2. Otworzyć żądaną aplikację z widoku aplikacji. > Rozpocznie się odtwarzanie. 2. Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle multimediów. 2. Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji. 3. Otworzyć aplikację (iPod, USB) w widoku aplikacji. > Rozpocznie się odtwarzanie. 3. Nacisnąć tytuł pozycji, która ma zostać odtworzona. > Rozpocznie się odtwarzanie. 3. Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle multimediów. 4. Otworzyć aplikację Bluetooth w widoku aplikacji. > Rozpocznie się odtwarzanie. Pobieranie aplikacji (Str. 513) • Wideo 1. Podłączyć źródło multimediów. Podłączyć źródło multimediów. • • Sposób pobierania aplikacji opisano w oddzielnym rozdziale. Podłączyć źródło multimediów. 2. Podłączanie urządzenia przez Bluetooth® (Str. 528) • • • • 1. Urządzenie podłączone przez Bluetooth 1. Aktywować Bluetooth w źródle multimediów. • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Wideo (Str. 526) Apple® CarPlay®* (Str. 532) Android Auto* (Str. 536) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 530) Apple CarPlay CarPlay opisano w oddzielnym rozdziale. Android Auto Android Auto opisano w oddzielnym rozdziale. Powiązane informacje • • • • Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101) Radioodbiornik (Str. 515) Sterowanie i przełączanie multimediów (Str. 524) Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 528) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 523 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Sterowanie i przełączanie multimediów w prawym wyświetlaczem centralnym lub zestawie przycisków na kierownicy. Odtwarzaniem multimediów można sterować za pomocą poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Zmiana utworu — dotknąć żądanego utworu na wyświetlaczu centralnym, nacisnąć lub pod wyświetlaczem centralnym lub na prawym zestawie przycisków na kierownicy. Odtwarzacz multimedialny można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego. Szybkie przewijanie/przesunięcie w czasie — dotknąć osi czasu na wyświetlaczu centralnym i przeciągnąć w bok lub nacisnąć i przytrzymać albo pod wyświetlaczem cenprzycisk tralnym lub na prawym zestawie przycisków na kierownicy. Zmiana multimediów – wybrać spośród poprzednich źródeł w aplikacji, w widoku aplikacji, nacisnąć żądaną aplikację w widoku aplikacji lub wybrać za pomocą prawego zestawu przycisków . na kierownicy, korzystając z menu aplikacji Biblioteka – nacisnąć przycisk, aby odtwarzać nagrania z biblioteki. Głośność – obracać pokrętłem pod wyświetlaczem centralnym lub nacisnąć w prawym zestawie przycisków na kierownicy, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Odtwarzanie/pauza – nacisnąć obraz związany z odtwarzanym utworem, fizyczny przycisk pod 524 Odtwarzanie los. – nacisnąć przycisk, aby odtwarzać w kolejności losowej. Podobne – nacisnąć przycisk, aby wykorzystać usługę Gracenote do wyszukania podobnej muzyki na urządzeniu USB i utworzyć na tej podstawie listę odtwarzania. Lista odtwarzania może zawierać maksymalnie 50 utworów. Zmień urządzenie – nacisnąć przycisk, aby przełączyć urządzenie USB, jeśli podłączonych jest więcej urządzeń tego rodzaju. Powiązane informacje • • • • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 521) Wyszukiwanie multimediów (Str. 525) Ustawienia audio (Str. 510) Aplikacje (Str. 512) Gracenote® (Str. 525) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143) DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Wyszukiwanie multimediów Powiązane informacje Istnieje możliwość wyszukiwania wykonawców, kompozytorów, utworów (tytułów), albumów, filmów, audiobooków, list odtwarzania oraz – w samochodzie połączonym z Internetem – podcastów (multimediów cyfrowych nadawanych przez Internet). • • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 521) Gracenote® Odtwarzanie multimediów (Str. 522) Usługa Gracenote pozwala zidentyfikować wykonawcę, tytuł albumu, tytuły utworów i powiązaną grafikę, które są wyświetlane podczas odtwarzania. Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 127) Gracenote MusicID® to standard rozpoznawania muzyki. Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk Media Gracenote®. 3. Wybrać ustawienia dla danych Gracenote: • Wyszukiwanie online w serwisie Gracenote® – przeszukuje internetową bazę danych Gracenote pod kątem odtwarzanego materiału multimedialnego. • Zbiorowe wyniki Gracenote® – wybrać, 1. Wcisnąć . > Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą. 2. Wpisać wyszukiwane słowa. 3. Nacisnąć opcję Szukaj. > Zostają wyszukane podłączone urządzenia, a rezultaty są wyświetlane według kategorii. Przeciągnąć palcem w poprzek ekranu, aby wyświetlić każdą z kategorii oddzielnie. jak mają być prezentowane dane Gracenote w przypadku uzyskania wielu wyników wyszukiwania. 1 – zostają wykorzystane oryginalne dane pliku. 2 – zostają wykorzystane dane Gracenote. 3 — można wybrać Gracenote lub dane oryginalne. • Żadne – nie zostają pokazane żadne wyniki. Aktualizacja Gracenote Zawartość bazy danych Gracenote jest ciągle aktualizowana. Dla optymalnego działania należy }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 525 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || pobrać najnowszą aktualizację. Informacje i pobieranie, patrz support.volvocars.com. Powiązane informacje • • Odtwarzanie multimediów (Str. 522) Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 557) Wideo Odtwarzanie filmów Za pomocą odtwarzacza multimedialnego można odtwarzać materiały wideo zapisane na podłączonych urządzeniach USB. Filmy odtwarza się za pomocą aplikacji USB w widoku aplikacji. 1. Gdy samochód zacznie jechać, obraz nie jest widoczny, ale odtwarzana jest ścieżka dźwiękowa. Obraz pojawi się ponownie, gdy samochód zatrzyma się. Podłączyć źródło multimediów (urządzenie USB). 2. Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji. 3. Informacje na temat kompatybilnych formatów multimediów można znaleźć w oddzielnym rozdziale. Nacisnąć tytuł, który ma zostać odtworzony. > Rozpocznie się odtwarzanie. Powiązane informacje Powiązane informacje • • • • 526 Odtwarzanie filmów (Str. 526) Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 527) Ustawienia wideo (Str. 527) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 530) • • • • Wideo (Str. 526) Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 527) Ustawienia wideo (Str. 527) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 530) DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Odtwarzanie materiałów DivX® Certified® Niniejsze urządzenie DivX należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione w serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Wideo kod rejestracyjny. 3. Przejść na stronę vod.divx.com, aby uzyskać więcej informacji i dokończyć rejestrację. DivX® VOD i pobrać Powiązane informacje • • • • Ustawienia wideo Istnieje możliwość zmiany pewnych ustawień odtwarzania wideo, np. języka. Gdy odtwarzacz wideo jest w trybie pełnoekranowym albo po otwarciu widoku górnego i naciśnięciu opcji Ustawienia Wideo, można zmieniać następujące ustawienia: Język audio, Wyłączone i Język napisów. Powiązane informacje • Wideo (Str. 526) Przesyłanie multimediów przez Bluetooth® Odtwarzacz multimedialny w samochodzie jest wyposażony w funkcję Bluetooth i może bezprzewodowo odtwarzać pliki audio transmitowane przez urządzenia zewnętrzne posiadające technologię Bluetooth, takie jak telefony komórkowe i tablety. Aby odtwarzacz multimedialny mógł odtwarzać pliki audio z urządzenia zewnętrznego bezprzewodowo, urządzenie to musi najpierw zostać podłączone do samochodu przez Bluetooth. Wideo (Str. 526) Powiązane informacje Odtwarzanie filmów (Str. 526) • Podłączanie urządzenia przez Bluetooth® (Str. 528) • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • • Odtwarzanie multimediów (Str. 522) Ustawienia wideo (Str. 527) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 530) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 530) 527 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Podłączanie urządzenia przez Bluetooth® Podłączanie multimediów przez port USB Podłączanie urządzenia przez port USB W celu bezprzewodowego odtwarzania multimediów i zapewnienie systemowi samochodu połączenia z Internetem, gdy jest ono możliwe, można podłączyć do samochodu urządzenie Bluetooth®. Do systemu audio można za pośrednictwem portu USB samochodu podłączyć zewnętrzne źródło audio, np. iPod® lub odtwarzacz MP3. Do systemu audio można za pośrednictwem jednego z portów USB samochodu podłączyć zewnętrzne źródło audio, np. iPod® lub odtwarzacz MP3. Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową Bluetooth®, ale nie wszystkie z nich są w pełni kompatybilne z samochodem. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com. Procedura podłączania urządzenia multimedialnego jest taka sama jak w przypadku łączenia telefonu z samochodem za pośrednictwem Bluetooth®. Powiązane informacje 528 • Przesyłanie multimediów przez Bluetooth® (Str. 527) • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • Odtwarzanie multimediów (Str. 522) Urządzenia wyposażone w akumulator są ładowane po podłączeniu do gniazda USB, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu I lub II albo silnik pracuje. Zawartość zewnętrznego źródła można załadować szybciej, jeśli składają się na nią tylko kompatybilne formaty plików. Za pośrednictwem portu USB można także odtwarzać pliki wideo. Telefon musi być podłączony do portu USB z białą ramką (jeżeli na wyposażeniu znajdują się dwa porty USB) w przypadku używania aplikacji Apple CarPlay* oraz Android Auto*. Niektóre odtwarzacze MP3 korzystają z własnego systemu zapisu plików, których system samochodu nie obsługuje. Powiązane informacje • Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 528) • • • • • • Odtwarzanie multimediów (Str. 522) Wideo (Str. 526) Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) Wejścia USB (typu A) pod wyświetlaczem centralnym. Dane techniczne urządzeń USB (Str. 529) Apple® CarPlay®* (Str. 532) Android Auto* (Str. 536) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Dane techniczne urządzeń USB Aby możliwe było odczytanie zawartości urządzeń USB, musi być spełniona poniższa specyfikacja. Struktura folderów na wyświetlaczu centralnym nie jest wyświetlana w czasie odtwarzania. • • Napięcie zasilania 5 V Maks. prąd zasilania 3,0 A Powiązane informacje • Podłączanie multimediów przez port USB (Str. 528) Maksymalna liczba Wejście USB* (typu C) z tyłu konsoli między fotelami, służące do ładowania na przykład telefonów i tabletów5. Powiązane informacje • • • • • • • Odtwarzanie multimediów (Str. 522) Podłączanie multimediów przez port USB (Str. 528) Odtwarzacz multimedialny (Str. 521) Pliki 15 000 Foldery 1 000 Poziomy folderów 8 Listy odtwarzania 100 Pozycje na liście odtwarzania 1 000 Podfoldery Bez ograniczeń Dane techniczne urządzeń USB (Str. 529) Dane techniczne złącza USB A Dane techniczne urządzeń USB (Str. 529) • • • • Apple® CarPlay®* (Str. 532) Android Auto* (Str. 536) Gniazdo typu A Wersja 2.0 Napięcie zasilania 5 V Maks. prąd zasilania 2,1 A Dane techniczne złącza USB C • • 5 Gniazdo typu C Wersja 3.1 Za pośrednictwem tego wejścia nie można odtwarzać multimediów przez system audio lub multimedialny samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 529 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Kompatybilne formaty multimediów Aby możliwe było odtwarzanie multimediów, wymagane są następujące formaty plików. Pliki audio Format Rozszerzenie nazwy pliku Kodek MP3 .mp3 MPEG1 Layer III, MPEG2 Layer III, MP3 Pro (kompatybilny z mp3), MP3 HD (kompatybilny z mp3) AAC .m4a, .m4b, .aac AAC LC (MPEG-4 part III Audio), HE-AAC (aacPlus v1/v2) WMA .wma WMA8/9, WMA9/10 Pro WAV .wav LPCM FLAC .flac FLAC Pliki wideo 530 Format Rozszerzenie nazwy pliku MP4 .mp4, .m4v MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v Format Rozszerzenie nazwy pliku AVI .avi AVI (DivX) .avi, .divx ASF .asf, .wmv MKV .mkv Napisy Format Rozszerzenie nazwy pliku SubViewer .sub SubRip .srt SSA .ssa Liczba klatek na sekundę 30 fps Rozszerzenie nazwy pliku .divx, .avi Maksymalny rozmiar pliku 4 GB Kodek audio MP3, AC3 Napisy XSUB Funkcje specjalne Wybór napisów, wybór ścieżki audio, wznawianie odtwarzania Informacje Spełnia wszystkie wymagania profilu DivX Home Theater. Na stronie divx.com można znaleźć więcej informacji oraz oprogramowanie narzędziowe do konwertowania plików na format wideo DivX Home Theater. DivX® Homologowane urządzenia DivX zostały przetestowane pod kątem wysokiej jakości odtwarzania wideo formatu DivX (.divx, .avi). Widząc logo DivX, można mieć pewność swobodnego odtwarzania filmów DivX. Profil DivX Home Theater Kodek wideo DivX, MPEG-4 Rozdzielczość 720x576 Szybkość przesyłania danych 4,8Mbps Powiązane informacje • • • Odtwarzacz multimedialny (Str. 521) Wideo (Str. 526) Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 527) DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET TV*6 Korzystanie z odbiornika TV*7 Gdy samochód osiągnie określoną prędkość, nie będą pokazywane żadne obrazy, ale dźwięk będzie cały czas słyszalny. Obraz powróci, gdy samochód prawie się zatrzyma lub stanie w miejscu. Odbiornik TV włącza się w widoku aplikacji. Nacisnąć aplikację TV i wybrać kanał. Do obsługi funkcji TV służy wyświetlacz centralny. Niektórymi funkcjami można również sterować z prawego zestawu przycisków na kierownicy lub poprzez funkcję rozpoznawania poleceń głosowych. Odbiornik TV automatycznie wyszukuje kanały zapewniające najlepszy odbiór. Przewodnik TV Dostępny jest przewodnik zawierający informacje o programach TV na najbliższe 48 godzin. – Zmiana listy widocznych kanałów 1. Nacisnąć opcję Biblioteka 2. Wybrać odtwarzanie z Kanały TV lub Ulubione. 3. Wybrać żądany kanał. UWAGA Jeśli samochód przemieszcza się w obrębie jednego kraju, np. z miasta do miasta, nie ma pewności, że usługa Ulubione będzie dostępna, ponieważ częstotliwość może ulec zmianie. Zmiana kanału z wybranej listy – Nacisnąć lub pod wyświetlaczem centralnym lub na zestawie przycisków na kierownicy. > Podświetlenie przesuwa się w górę lub w dół o jedną pozycję w wybranej liście odtwarzania Stacje można również zmieniać na wyświetlaczu centralnym. Ulubione Kanał TV można zapisać jako pozycję ulubioną: Powiązane informacje • • 6 7 Korzystanie z odbiornika TV* (Str. 531) Ustawienia TV* (Str. 532) – Nacisnąć , aby dodać/usunąć kanał z listy ulubionych. Nacisnąć Przewodnik, aby wyświetlić informacje o programach TV. UWAGA System odbiera programy TV tylko w krajach, które nadają w formacie MPEG-2 lub MPEG-4 oraz stosują standard DVB-T/T2. System nie odbiera programów nadawanych w technologii analogowej. Powiązane informacje • • • • TV* (Str. 531) Ustawienia TV* (Str. 532) Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143) Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 557) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 531 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Ustawienia TV*8 Apple® CarPlay®* Opcja dokonywania pewnych ustawień jest dostępna w widoku górnym oraz w trybie pełnoekranowym TV. CarPlay umożliwia słuchanie muzyki, nawiązywanie połączeń telefonicznych, uzyskiwanie wskazówek dojazdu, wysyłanie/odbieranie wiadomości oraz korzystanie z usługi Siri bez rozpraszania uwagi kierowcy. W trybie pełnoekranowym TV albo po otwarciu widoku górnego i naciśnięciu opcji Ustawienia Media TV, można zmieniać następujące ustawienia: • Język napisów • Język audio Format obrazu Naciśnięcie opcji Format obrazu umożliwia wybór formatu wyświetlania obrazu TV. 1. Automatyczny – Obraz TV jest wyświetlany w nadawanym formacie. 2. Autouzupełnianie – Obraz TV zostaje maksymalnie powiększony bez obcinania. Powiązane informacje • • • • TV* (Str. 531) Korzystanie z odbiornika TV* (Str. 531) Kompatybilne formaty multimediów (Str. 530) Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132) CarPlay współpracuje z wybranymi urządzeniami Apple. Jeśli samochód nie obsługuje jeszcze CarPlay, istnieje możliwość zainstalowania tej funkcji w serwisie. Aby zainstalować CarPlay, należy skontaktować się z dealerem Volvo. Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych telefonach można znaleźć na stronie internetowej firmy Apple: www.apple.com/ios/ carplay/. Korzystanie z aplikacji, które nie są kompatybilne z CarPlay może czasami powodować zerwanie połączenia między urządzeniem iPhone a samochodem. Należy pamiętać, że firma Volvo nie odpowiada za zawartość aplikacji CarPlay. W przypadku korzystania z nawigacji na mapie za pośrednictwem CarPlay, wskazówki nie są podawane na wyświetlaczu kierowcy, lecz tylko na wyświetlaczu centralnym. prawego zestawu przycisków na kierownicy (dotyczy niektórych funkcji). Aplikacjami można także sterować głosowo za pomocą Siri. Długie naciśna kierownicy włącza steronięcie przycisku wanie głosowe za pomocą Siri, a krótkie naciśnięcie włącza własne sterowanie głosowe samochodu. Jeśli funkcja Siri wyłączy się za wcześnie, 9 na kierownacisnąć i przytrzymać przycisk nicy.. Korzystając z Apple Car Play potwierdzasz co następuje: Apple CarPlay jest usługą świadczoną przez Apple Inc. według jej warunków i zastrzeżeń. Firma Volvo Cars nie jest odpowiedzialna za Apple CarPlay oraz jej funkcje lub zastosowania. Przy korzystaniu z Apple CarPlay, niektóre informacje z pojazdu (włącznie z jego lokalizacją) będą przekazywane do Twojego telefonu iPhone. W związku z tym, to użytkownik jest w pełni odpowiedzialny za korzystanie z Apple CarPlay przez siebie oraz inne osoby. Powiązane informacje • • Korzystanie z Apple® CarPlay®* (Str. 533) Ustawienia Apple® CarPlay®* (Str. 534) Aplikacjami CarPlay można sterować za pośrednictwem wyświetlacza centralnego, telefonu lub 8 9 532 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Apple i CarPlay są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 140) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132) Korzystanie z Apple® CarPlay®* Aby można było korzystać z CarPlay, w telefonie musi być aktywna funkcja sterowania głosowego Siri. Telefon musi także mieć połączenie z Internetem za pośrednictwem Wi-Fi lub sieci komórkowej. Podłączanie telefonu iPhone i uruchamianie CarPlay UWAGA CarPlay można używać tylko wtedy, gdy wyłączona jest funkcja Bluetooth. Dlatego telefon lub odtwarzacz multimedialny podłączony do samochodu przez Bluetooth nie będzie dostępny, gdy aktywna jest funkcja CarPlay. Aby aplikacje samochodu mogły połączyć się z Internetem, trzeba użyć alternatywnego źródła połączenia internetowego. Użyć Wi-Fi lub wbudowanego modemu samochodu*. 4. Zapoznać się z warunkami, a następnie nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie. > Zostaje otwarty widok składowy CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 5. Nacisnąć żądaną aplikację. > Aplikacja zostaje uruchomiona. Uruchamianie CarPlay Uruchomienie CarPlay odbywa się w opisany poniżej sposób po podłączeniu telefonu iPhone. 1. Podłączyć telefon iPhone do portu USB. Jeśli są dwa porty USB, trzeba użyć portu z białą ramką. > Jeśli wybrane jest automatyczne uruchomienie – zostaje wyświetlona nazwa telefonu. 2. Nacisnąć nazwę telefonu – zostaje otwarty widok składowy CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 3. Jeśli widok składowy CarPlay nie otworzy się, nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji. > Zostaje otwarty widok składowy CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje. Nacisnąć żądaną aplikację. > Aplikacja zostaje uruchomiona. 1. Podłączyć telefon iPhone do portu USB. Jeśli są dwa porty USB, trzeba użyć portu z białą ramką. 2. Przeczytać informację w wyskakującym oknie, a następnie nacisnąć OK. 4. 3. Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji. CarPlay działa w tle, jeśli w tym samym widoku składowym zostanie uruchomiona inna aplikacja. Aby ponownie wyświetlić CarPlay w widoku składowym – nacisnąć ikonę CarPlay w widoku aplikacji. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 533 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Przełączanie połączenia między CarPlay a urządzeniem iPod • • Ustawienia Apple® CarPlay®* (Str. 534) Ustawienia Apple® CarPlay®* Z CarPlay na urządzenie iPod 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551) Ustawienia dla urządzenia Apple podłączonego przez CarPlay11. • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) (Str. 552) Automatyczne uruchomienie 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 140) 2. Przejść do opcji Komunikacja CarPlay i wybrać ustawienie: 2. Przejść do opcji Komunikacja CarPlay. Apple 3. Zlikwidować zaznaczenie w kratce przy urządzeniu Apple, które nie ma już automatycznie uruchamiać aplikacji CarPlay w momencie podłączenia przewodu USB. 4. Odłączyć i podłączyć urządzenie Apple do gniazda USB. 5. Otworzyć aplikację iPod w widoku aplikacji. • Z iPod na urządzenie CarPlay 1. Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji. 2. Przeczytać informację w wyskakującym oknie, a następnie nacisnąć OK. 3. Odłączyć i podłączyć urządzenie Apple do gniazda USB. > Zostaje otwarty widok składowy Apple CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje10. Apple • Zaznaczyć kratkę – aplikacja CarPlay będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB. • Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja CarPlay nie będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB. Na liście można zapisać maksymalnie 20 urządzeń Apple. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie zostanie usunięte. Aby usunąć listę, trzeba wyzerować ustawienia na wyświetlaczu centralnym (przywrócenie ustawień fabrycznych). Głośność systemowa 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Powiązane informacje • Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 528) • Apple® CarPlay®* (Str. 532) 10 534 Apple, CarPlay, iPhone i iPod są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET 2. Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i dokonać ustawień następujących opcji: Wskazówki dotyczące korzystania z Apple® CarPlay®* • Sterowanie głosowe • Nawigacja • Dzwonek telefonu Oto kilka przydatnych wskazówek dotyczących korzystania z CarPlay®. • Powiązane informacje • • • 11 12 Apple® CarPlay®* (Str. 532) Korzystanie z Apple® CarPlay®* (Str. 533) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132) rynku, można też wyszukać tekst „CarPlay” w serwisie App Store. • Należy uaktualnić telefon iPhone do najnowszej wersji systemu operacyjnego iOS i upewnić się, że aplikacje zostały zaktualizowane. W razie problemu z CarPlay odłączyć telefon od portu USB i podłączyć ponownie. Jeśli to nie pomoże, należy spróbować zamknąć niedziałającą aplikację w telefonie, a następnie uruchomić ją ponownie, albo spróbować zamknąć wszystkie aplikacje i uruchomić telefon ponownie. • Jeśli po uruchomieniu CarPlay aplikacje nie pojawiają się (czarny ekran), spróbować zminimalizować widok składowy CarPlay, a następnie otworzyć go w trybie powiększonym. • Korzystanie z aplikacji, które nie są kompatybilne z CarPlay, może czasami powodować zerwanie połączenia między telefonem a samochodem. Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych modelach telefonów są dostępne na stronie internetowej firmy Apple. Aby uzyskać informacje o aplikacjach kompatybilnych z CarPlay na danym CarPlay jest kompatybilny tylko z telefonem iPhone12. UWAGA Dostępność i funkcje mogą być różne zależnie od rynku. Powiązane informacje • Apple® CarPlay®* (Str. 532) Apple i CarPlay są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. Apple, CarPlay i iPhone są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 535 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Android Auto* Aplikacja Android Auto umożliwia słuchanie muzyki, nawiązywanie połączeń telefonicznych, uzyskiwanie wskazówek dojazdu oraz korzystanie z aplikacji dostosowanych do samochodu za pomocą urządzenia z systemem Android. Aplikacja Android Auto współpracuje z wybranymi urządzeniami z systemem Android. podłączeniu danego urządzenia. Automatyczne uruchomienie można wyłączyć w ustawieniach. UWAGA Gdy telefon jest podłączony do Android Auto, możliwa jest transmisja strumieniowa za pośrednictwem Bluetooth do innego odtwarzacza multimedialnego. Funkcja Bluetooth jest aktywna podczas korzystania z Android Auto. Android. Pełna odpowiedzialność za wykorzystanie aplikacji Android Auto spoczywa na jej użytkownikach. Powiązane informacje • • Korzystanie z Android Auto* (Str. 537) Ustawienia Android Auto* (Str. 537) W przypadku korzystania z nawigacji na mapie za pośrednictwem Android Auto, wskazówki nie są podawane na wyświetlaczu kierowcy, lecz tylko na wyświetlaczu centralnym. Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych telefonach można znaleźć na stronie internetowej: www.android.com/auto/. Aplikacje firm trzecich można znaleźć w serwisie Google Play. Należy pamiętać, że firma Volvo nie odpowiada za zawartość aplikacji Android Auto. Funkcję Android Auto uruchamia się z widoku aplikacji. Po uruchomieniu Android Auto, aplikacja będzie włączana automatycznie każdorazowo po 536 Aplikacją Android Auto można sterować z poziomu wyświetlacza centralnego przy użyciu prawego zestawu przycisków na kierownicy lub na głosowo. Długie naciśnięcie przycisku kierownicy uruchamia sterowanie za pomocą poleceń głosowych, a krótkie naciśnięcie wyłącza tę funkcję. Korzystając z Android Auto, użytkownik uznaje następujące warunki: Android Auto jest usługą świadczoną przez Google Inc., zgodnie z jej warunkami Volvo Cars nie ponosi odpowiedzialności za Android Auto ani jej funkcje lub zastosowanie. Podczas korzystania z Android Auto, pojazd przekazuje pewne informacje (w tym jego lokalizację) do podłączonego telefonu * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Korzystanie z Android Auto* 3. Aby można było korzystać z aplikacji Android Auto, należy ją zainstalować w telefonie i podłączyć go do wejścia USB w samochodzie. Przy pierwszym podłączeniu urządzenia Android 1. Podłączyć telefon Android do wejścia USB z białą ramką. 2. Przeczytać informację w wyskakującym oknie, a następnie nacisnąć OK. 3. Nacisnąć Android Auto w widoku aplikacji. 4. Zapoznać się z warunkami, a następnie nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie. > Zostaje otwarty widok składowy Android Auto i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 5. Nacisnąć żądaną aplikację. > Aplikacja zostaje uruchomiona. Wcześniej podłączone urządzenie Android 1. Podłączyć telefon do gniazda USB. > Jeśli wybrane jest automatyczne uruchomienie – zostaje wyświetlona nazwa telefonu. 2. Nacisnąć nazwę telefonu – zostaje otwarty widok składowy Android Auto i pojawiają się kompatybilne aplikacje. 4. Jeśli opcja automatycznego uruchomienia nie została wybrana – otworzyć aplikację Android Auto w widoku aplikacji. > Zostaje otwarty widok składowy Android Auto i pojawiają się kompatybilne aplikacje. Nacisnąć żądaną aplikację. > Aplikacja zostaje uruchomiona. Ustawienia Android Auto* Ustawienia telefonu, który został podłączony po raz pierwszy za pośrednictwem Android Auto. Automatyczne uruchomienie 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Komunikacja wybrać ustawienie: Android Auto działa w tle, jeśli w tym samym widoku składowym zostanie uruchomiona inna aplikacja. Aby ponownie wyświetlić Android Auto w widoku składowym – nacisnąć ikonę Android Auto w widoku aplikacji. Powiązane informacje • • • • Android Auto* (Str. 536) Android Auto i • Zaznaczyć kratkę – aplikacja Android Auto będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB. • Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja Android Auto nie będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB. Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 528) Na liście można zapisać maksymalnie 20 urządzeń Android. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie zostanie usunięte. Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 140) W celu wyczyszczenia listy trzeba przeprowadzić procedurę przywrócenia ustawień fabrycznych. Ustawienia Android Auto* (Str. 537) Głośność systemowa 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i dokonać ustawień następujących opcji: • Sterowanie głosowe • Nawigacja • Dzwonek telefonu }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 537 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Powiązane informacje • • • Android Auto* (Str. 536) Korzystanie z Android Auto* (Str. 537) Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132) Wskazówki dotyczące korzystania z Android Auto* Oto kilka przydatnych wskazówek dotyczących korzystania z Android Auto. • Należy upewnić się, że aplikacje są uaktualnione. • Podczas uruchamiania samochodu odczekać, aż wyświetlacz centralny się włączy, a następnie podłączyć telefon i otworzyć Android Auto w widoku aplikacji. • W razie problemów z Android Auto odłączyć telefon z systemem Android od portu USB i podłączyć ponownie przez USB. Jeśli to nie pomoże, należy spróbować zamknąć aplikację w telefonie, a następnie uruchomić ją ponownie. • Gdy telefon jest podłączony do Android Auto, nadal można odtwarzać multimedia za pośrednictwem Bluetooth przy użyciu innego odtwarzacza multimedialnego. Funkcja Bluetooth jest włączona podczas korzystania z Android Auto. Telefon Telefon wyposażony w funkcję Bluetooth może został połączony bezprzewodowo z wbudowanym systemem głośnomówiącym samochodu. System audio-multimedialny działa jak zestaw głośnomówiący z możliwością zdalnego sterowania wybranymi funkcjami telefonu. Telefon można także obsługiwać za pomocą jego klawiszy, nawet gdy jest podłączony w samochodzie. Po połączeniu telefonu z Internetem i samochodem można nawiązywać połączenia telefoniczne, wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać bezprzewodowo multimedia oraz wykorzystywać telefon jako źródło połączenia internetowego. Telefon jest obsługiwany z wyświetlacza centralnego, ale również za pomocą poleceń głosowych oraz menu aplikacji, które są dostępne z prawego zestawu przycisków na kierownicy. Powiązane informacje • 538 Android Auto* (Str. 536) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Przegląd • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 541) • Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 542) • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 542) • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 543) • Bezprzewodowa ładowarka do telefonu* (Str. 548) Bezprzewodowa ładowarka do telefonu. • • Ustawienia telefonu (Str. 547) Obsługa telefonu na wyświetlaczu centralnym. • Klawiatura do obsługi funkcji telefonu pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy oraz funkcji rozpoznawania poleceń głosowych. Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101) • • Ustawienia audio (Str. 510) Mikrofon. Telefon. Wyświetlacz kierowcy. Powiązane informacje • Zarządzanie połączeniami telefonicznymi (Str. 543) • • Zarządzanie książką telefoniczną (Str. 546) Zarządzanie wiadomościami tekstowymi (Str. 545) Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 140) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy Po podłączeniu w samochodzie telefonu z aktywną opcją Bluetooth można wykonywać z samochodu połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać bezprzewodowo multimedia oraz udostępniać połączenie internetowe. Możliwe jest jednoczesne podłączenie dwóch urządzeń Bluetooth, przy czym jedno z nich może służyć tylko do odtwarzania bezprzewodowego. Ostatnio podłączony telefon zostanie powiązany automatycznie, co pozwoli nawiązywać połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać multimedia oraz udostępniać połączenie internetowe. W części Urządzenia Bluetooth w menu ustawień w górnym widoku wyświetlacza centralnego można zmienić przeznaczenie telefonu. Po pierwszym podłączeniu/zarejestrowaniu urządzenia przez Bluetooth, nie musi ono już być widoczne/wykrywalne, lecz musi tylko mieć włączoną funkcję Bluetooth. W samochodzie można zapisać maksymalnie 20 połączonych urządzeń Bluetooth. Są dwie metody połączenia. Można albo wyszukać telefon z samochodu albo wyszukać samochód z telefonu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 539 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Metoda 1 – wyszukanie telefonu z samochodu 1. 2. Przełączyć telefon w tryb widoczny/umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem Bluetooth. Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem Dodaj telefon. Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem Zmień . W wyskakującym oknie nacisnąć Dodaj telefon. > Pojawi się lista dostępnych urządzeń Bluetooth. Lista jest aktualizowana po wykryciu nowych urządzeń. • 540 5. • W niektórych telefonach wymagana jest aktywacja funkcji wiadomości. Zostaje wyświetlone wyskakujące okno połączenia w samochodzie. Potwierdzić wybór. 6. • Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i dlatego mogą nie wyświetlać kontaktów oraz wiadomości w samochodzie. Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w systemie samochodu jest zgodny z kodem wyświetlanym na urządzeniu zewnętrznym. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach. 7. W telefonie można włączyć akceptowanie lub odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów telefonicznych i wiadomości. Otworzyć widok składowy telefonu na wyświetlaczu centralnym. • 3. Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać podłączony. 4. Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w samochodzie jest zgodny z kodem w telefonie. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach. 5. UWAGA W telefonie można włączyć akceptowanie lub odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów telefonicznych i wiadomości. Metoda 2 – wyszukanie samochodu z telefonu 1. Otworzyć widok składowy telefonu na wyświetlaczu centralnym. • • Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem Dodaj telefon Uwidocznij samochód. Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem Zmień . W wyskakującym oknie nacisnąć Dodaj telefon Uwidocznij samochód. 2. Włączyć Bluetooth w telefonie. 3. Wyszukać w telefonie urządzenia Bluetooth. > Pojawi się lista dostępnych urządzeń Bluetooth. 4. Wybrać nazwę samochodu w telefonie. UWAGA • W niektórych telefonach wymagana jest aktywacja funkcji wiadomości. • Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i dlatego mogą nie wyświetlać kontaktów oraz wiadomości w samochodzie. UWAGA Po aktualizacji systemu operacyjnego telefonu może nastąpić przerwanie połączenia. W takiej sytuacji należy usunąć telefon z systemu samochodu, a następnie ponownie połączyć. Kompatybilne telefony Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową Bluetooth, ale nie wszystkie z nich są w pełni DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET kompatybilne z samochodem. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com. Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Powiązane informacje Istnieje możliwość automatycznego podłączania telefonu do samochodu za pośrednictwem Bluetooth. Wymagane jest, aby telefon został wcześniej podłączony do samochodu po raz pierwszy. • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550) • Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436) • • Telefon (Str. 538) Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 541) • Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 542) • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 542) • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 543) • • • Automatycznie mogą zostać podłączone tylko dwa ostatnio podłączone telefony. 1. Aktywować funkcję Bluetooth w telefonie przed przełączeniem samochodu w położenie zapłonu I. 2. Przełączyć samochód w położenie zapłonu I lub wyższe. > Telefon nawiąże połączenie. Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) Powiązane informacje Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • • Telefon (Str. 538) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550) • Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 542) • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 542) • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 543) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 541 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Ręczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth Telefon można podłączyć do samochodu ręcznie za pośrednictwem Bluetooth. Wymagane jest, aby telefon został wcześniej podłączony do samochodu po raz pierwszy. Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550) Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth Aby odłączyć od samochodu telefon podłączony przez Bluetooth, należy wyłączyć funkcję Bluetooth w telefonie. Telefon zostanie odłączony automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu. Jeśli odłączenie nastąpi podczas trwającej rozmowy, można ją kontynuować w telefonie. 1. Włączyć Bluetooth w telefonie. 2. Otworzyć widok składowy Telefon. > Zostają wyświetlone na liście połączone telefony. Powiązane informacje 3. Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać podłączony. > Telefon nawiąże połączenie. • • • Telefon (Str. 538) Powiązane informacje Ustawienia telefonu (Str. 547) Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543) • • Telefon (Str. 538) • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 543) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) • Automatyczne podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth (Str. 541) • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 542) • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 543) • • 542 • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth Zarządzanie połączeniami telefonicznymi Istnieje możliwość przełączania między telefonami podłączonymi przez Bluetooth. Istnieje możliwość usuwania telefonów na przykład z listy zarejestrowanych urządzeń Bluetooth. Obsługa połączeń w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth. 1. Otworzyć widok składowy Telefon. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. lub przeciągnąć w dół Nacisnąć Zmień widok górny i nacisnąć Ustawienia Komunikacja Urządzenia Bluetooth Dodaj urządzenie. > Pojawi się lista dostępnych urządzeń Bluetooth. 2. Nacisnąć przycisk Komunikacja Urządzenia Bluetooth. > Zostaną wyświetlone zarejestrowane urządzenia Bluetooth. 3. Nacisnąć urządzenie, które ma zostać usunięte. Nacisnąć telefon, który ma zostać podłączony. 4. Dotknąć palcem Usuń urządzenie i potwierdzić wybór. > Urządzenie nie jest już zarejestrowane w samochodzie. 3. Powiązane informacje • • • • • Telefon (Str. 538) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) Powiązane informacje Telefon (Str. 538) Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) • • Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 542) • Usuwanie urządzeń podłączonych przez Bluetooth (Str. 543) Odłączanie telefonu podłączonego przez Bluetooth (Str. 542) • Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth (Str. 543) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) Ilustracja o charakterze ogólnym. Nawiązywanie połączeń telefonicznych 1. Otworzyć widok składowy Telefon. 2. Wybrać połączenie: z historii połączeń, poprzez wprowadzenie numeru za pomocą klawiatury lub z listy kontaktów. Istnieje możliwość przeszukiwania lub przeglądania listy kontaktów. Nacisnąć na liście kontaktów, aby dodać dany kontakt do listy Ulubione. 3. Nacisnąć 4. Nacisnąć opcję mowę. , aby nawiązać połączenie. , aby zakończyć roz}} 543 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Połączenia można również nawiązywać z listy połączeń w menu aplikacji, otwieranej za pomocą . prawego zestawu przycisków na kierownicy laczu centralnym. Połączeniami można zarządzać za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub na wyświetlaczu centralnym. Nawiązywanie połączeń z wieloma uczestnikami Funkcje dostępne w trakcie rozmowy telefonicznej: 1. Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć. 2. Nacisnąć opcję mowę. 1. Nacisnąć opcję Dodaj numer. 2. Wybrać połączenie z listy połączeń, listy ulubionych lub listy kontaktów. 3. Dotknąć palcem wpis/pozycję w liście połąobok kontaktu czeń lub dotknąć palcem w liście kontaktów. 4. Nacisnąć opcję Przełącz połączenie, aby przełączyć rozmówcę. 5. Nacisnąć opcję rozmowę. Przychodzące połączenie telefoniczne w trakcie aktywnego połączenia 1. Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć. 2. – 2. Nacisnąć opcję mowę. , aby zakończyć roz- Przychodzące połączenia telefoniczne Przychodzące połączenia telefoniczne są wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy i wyświet- 544 , aby zakończyć roz- W czasie trwającego połączenia, nacisnąć Tryb prywatny i wybrać ustawienie: • Przełącz na telefon komórkowy - funkcja zestawu głośnomówiącego zostanie wyłączona i rozmowa będzie kontynuowana przez telefon. Połączenia konferencyjne Podczas aktywnego połączenia z wieloma uczestnikami: Nacisnąć opcję Połącz połączenia, aby połączyć rozmowę z wieloma osobami. Nacisnąć opcję mowę. Połączenie prywatne , aby zakończyć trwającą 1. , aby zakończyć roz- • Tylko kierowca - mikrofon w podsufitce po stronie pasażera zostanie wyłączony i rozmowa będzie kontynuowana poprzez zestaw głośnomówiący samochodu. Powiązane informacje • • Telefon (Str. 538) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 142) • Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101) • Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 127) • • • Zarządzanie książką telefoniczną (Str. 546) Zarządzanie wiadomościami tekstowymi (Str. 545) Ustawienia audio (Str. 510) DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Zarządzanie wiadomościami tekstowymi13 Obsługa wiadomości w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth. W niektórych telefonach funkcję obsługi wiadomości trzeba aktywować. Nie wszystkie telefony są kompatybilne. W takim przypadku nie mogą wyświetlać kontaktów ani wiadomości w samochodzie. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com. Zarządzanie wiadomościami tekstowymi na wyświetlaczu centralnym Wiadomości tekstowe są pokazywane na wyświetlaczu centralnym tylko wtedy, gdy zostanie wybrane takie ustawienie. Nacisnąć Wiadomości w widoku aplikacji, aby zarządzać wiadomościami tekstowymi na wyświetlaczu centralnym. Odczytywanie wiadomości tekstowych na wyświetlaczu centralnym Nacisnąć ikonę, aby wiadomość została odczytana na głos. 13 14 Wysyłanie wiadomości tekstowych na wyświetlaczu centralnym14 1. Istnieje możliwość napisania odpowiedzi na wiadomość lub utworzenia nowej wiadomości. Dyktowanie odpowiedzi na wyświetlaczu kierowcy Po odczytaniu wiadomości tekstowej można podyktować krótką odpowiedź, jeśli samochód jest połączony z Internetem. Nacisnąć Odbierz, korzystając z zestawu przycisków na kierownicy. Rozpoczyna się dialog umożliwiający podyktowanie wiadomości. • Odpowiadanie na wiadomość – nacisnąć kontakt, do którego ma zostać wysłana odpowiedź, a następnie nacisnąć Odbierz. – • Tworzenie nowej wiadomości – nacisnąć Utwórz nową. Wybrać kontakt lub wpisać numer. Powiadomienie o wiadomości 2. Napisać wiadomość. 3. Nacisnąć opcję Wyślij. Powiadomienia można włączyć lub wyłączyć w ustawieniach wiadomości tekstowych. Powiązane informacje • • Telefon (Str. 538) Wiadomości tekstowe są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy tylko wtedy, gdy zostanie wybrane takie ustawienie. • • Ustawienia telefonu (Str. 547) Odczytywanie nowej wiadomości tekstowej na wyświetlaczu kierowcy – Aby wiadomość została odczytana na głos – wybrać opcję Odczytaj za pomocą zestawu przycisków na kierownicy. • Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 142) • Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 127) Zarządzanie wiadomościami tekstowymi na wyświetlaczu kierowcy Ustawienia wiadomości tekstowych (Str. 546) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Dotyczy tylko niektórych rynków. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktować się z dealerem Volvo. Tylko niektóre telefony mogą nadawać komunikaty bezpośrednio z samochodu. Informacje na temat kompatybilności można znaleźć na stronie internetowej support.volvocars.com. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 545 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 556) Ustawienia wiadomości tekstowych Zarządzanie książką telefoniczną Ustawienia wiadomości tekstowych w podłączonym telefonie. Gdy do samochodu jest podłączony telefon z funkcją Bluetooth, kontaktami można zarządzać bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Komunikacja Powiadomienia o wiadomościach i wybrać ustawienia: Z telefonu wybranego na wyświetlaczu centralnym można wyświetlić do 3000 kontaktów. • Powiadomienia na wyświetlaczu centralnym – pokazywanie powiadomień o wiadomościach w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym. • Powiadomienie na wyświetlaczu kierowcy – wyświetlanie powiadomień na wyświetlaczu kierowcy i zarządzanie wiadomościami przychodzącymi za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy. • Dźwięk wiadomości – wybór dźwięku przychodzących wiadomości tekstowych. Powiązane informacje 546 • • Telefon (Str. 538) • Zarządzanie wiadomościami tekstowymi (Str. 545) • Ustawienia telefonu (Str. 547) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) Przewijać litery i znak , aby znaleźć właściwy kontakt. Zależnie od kontaktów zapisanych w książce telefonicznej, wyświetlane są tylko pasujące kontakty. Wyszukaj kontakty – nacisnąć , aby wyszukać numer telefonu powiązany z nazwiskiem na liście kontaktów. Ulubione – nacisnąć , aby dodać/ usunąć kontakt z listy ulubionych. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Sortowanie Lista kontaktów jest posortowana w kolejności alfabetycznej, przy czym znaki specjalne i liczby są . Istnieje możliwość sorprzypisane do znaku towania według imion lub nazwisk, a wyboru tego dokonuje się w ustawieniach telefonu. Powiązane informacje • • • Telefon (Str. 538) • Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na wyświetlaczu centralnym (Str. 127) • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) Ustawienia telefonu Ustawienia urządzeń Bluetooth Gdy telefon jest podłączony do samochodu, można wprowadzać następujące ustawienia: Ustawienia urządzeń podłączonych przez Bluetooth. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Komunikacja ustawienia: Telefon i wybrać • Dzwonki – wybór sygnału dzwonka. Ustawienia telefonu (Str. 547) Można wykorzystać sygnał dzwonka z telefonu albo samochodu. Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne, dlatego nie zawsze można używać ich dzwonków w samochodzie. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com. Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych (Str. 142) • Kolejność wyświetlania – wybór kolej- 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Komunikacja Urządzenia Bluetooth i wybrać ustawienia: • Dodaj urządzenie – rozpoczęcie powiązywania nowego urządzenia. • Powiązane wcześniej urządzenia – wyświetlenie zarejestrowanych/powiązanych urządzeń. • Usuń urządzenie – usuwanie podłączonego urządzenia. • Usługi dozwolone dla tego urządzenia – ustawianie opcji użytkowania urządzenia: nawiązywanie połączeń, wysyłanie/odbieranie wiadomości, strumieniowe przesyłanie multimediów i łączenie się z Internetem. ności sortowania listy kontaktów. Powiązane informacje • • Telefon (Str. 538) • • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) • Ustawienia wiadomości tekstowych (Str. 546) Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) Ustawienia audio (Str. 510) • Połączenie internetowe – połączenie samochodu z Internetem za pośrednictwem łącza Bluetooth urządzenia. Powiązane informacje • • • Telefon (Str. 538) • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) Ustawienia telefonu (Str. 547) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 547 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Bezprzewodowa ładowarka do telefonu* Korzystanie z bezprzewodowej ładowarki do telefonu* Pod wyświetlaczem centralnym znajduje się płytka do bezprzewodowego ładowania telefonu. Gumowa płytka pod wyświetlaczem centralnym umożliwia ładowanie telefonów bez potrzeby korzystania z przewodu. Aby można było naładować telefon, musi on obsługiwać ładowanie bezprzewodowe (Qi). Telefony, które nie są wyposażone w odbiorniki do ładowania bezprzewodowego, można często uzupełnić o obudowę, która umożliwia takie ładowanie. • • • • Sprawdzić, czy telefon jest wyposażony w funkcję ładowania bezprzewodowego (Qi). Zdjąć z telefonu etui, jeśli jest założone. Podnieść telefon i ponownie umieścić go pośrodku płytki do ładowania. Sprawdzić, czy samochód jest uruchomiony. Jeśli telefon zostanie położony nieprawidłowo albo na płytce do ładowania znajdują się przedmioty uniemożliwiające ładowanie, na wyświetlaczu centralnym pojawi się komunikat. Powiązane informacje • • Jeśli telefon nie ładuje się: • Sprawdzić, czy na płytce do ładowania nie ma innych przedmiotów. Telefon (Str. 538) Korzystanie z bezprzewodowej ładowarki do telefonu* (Str. 548) WAŻNE Na telefonie i płytce do ładowania nie mogą podczas ładowania leżeć inne przedmioty, by nie doszło do przegrzania. Bezprzewodowa ładowarka do telefonu przed dźwignią zmiany biegów – Usunąć wszystkie przedmioty z płytki do ładowania i umieścić telefon pośrodku płytki. > Rozpocznie się ładowanie telefonu i u góry wyświetlacza centralnego pojawi się symbol . UWAGA Powiązane informacje • • Telefon (Str. 538) • Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 122) Bezprzewodowa ładowarka do telefonu* (Str. 548) Niektóre telefony mogą się nagrzewać podczas ładowania bezprzewodowego. Jest to objaw całkowicie normalny. 548 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Samochodowe połączenie internetowe* UWAGA W przypadku korzystania z Android Auto samochód można podłączyć do Internetu za pomocą Wi-Fi, Bluetooth lub modemu samochodu*. Gdy system samochodu jest podłączony do Internetu, można na przykład korzystać z radia internetowego i serwisów muzycznych za pośrednictwem aplikacji, pobierać oprogramowanie i kontaktować się z dealerem z samochodu. Przed podłączeniem samochodu do Internetu należy zapoznać się z Zasadami i warunkami świadczenia usług oraz Polityką prywatności klienta na stronie support.volvocars.com. Połączenie samochodu odbywa się za pośrednictwem Bluetooth, Wi-Fi lub wbudowanego modemu samochodu* (karty SIM). Po podłączeniu samochodu do Internetu możliwe jest udostępnienie połączenia internetowego (hotspot Wi-Fi) innym urządzeniom, np. tabletom, w celu zapewnienia im dostępu do Internetu15. Stan połączenia z Internetem jest pokazywany za pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym. Powiązane informacje • Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami. Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 122) • Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty. Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth (Str. 550) • Informacje o kosztach przesyłu danych można uzyskać u operatora sieci. Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) (Str. 552) • • Aplikacje (Str. 512) • Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi (Str. 553) UWAGA UWAGA W przypadku korzystania z Apple CarPlay samochód można podłączyć do Internetu tylko za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*. 15 Nie dotyczy to połączenia poprzez Wi-Fi. Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 554) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 549 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • • • • 550 Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 555) Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 555) Volvo ID (Str. 30) Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 556) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth 6. Istnieje możliwość utworzenia połączenia internetowego za pośrednictwem Bluetooth poprzez udostępnienie dostępu do Internetu w telefonie, dzięki czemu samochód będzie mieć dostęp do wielu usług internetowych. 1. Aby możliwe było połączenie samochodu z Internetem za pośrednictwem telefonu podłączonego przez Bluetooth, telefon musi wcześniej zostać połączony z samochodem przez Bluetooth po raz pierwszy. 2. Upewnić się, że telefon obsługuje udostępnianie połączenia internetowego i że funkcja ta jest włączona. Funkcja nosi nazwę „tethering” w telefonach iPhone oraz „osobisty hotspot” w telefonach z systemem Android. W przypadku telefonów iPhone strona menu „tethering” musi pozostać otwarta do czasu ustanowienia połączenia z Internetem. Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia. > Samochód jest teraz połączony z Internetem za pośrednictwem telefonu podłączonego przez Bluetooth. UWAGA Telefon i sieć operatora komórkowego muszą obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego, a abonament musi obejmować transmisję danych. UWAGA W przypadku korzystania z Apple CarPlay samochód można podłączyć do Internetu tylko za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) 3. Jeśli telefon był już wcześniej podłączony przez Bluetooth, nacisnąć Ustawienia w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym. • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) (Str. 552) 4. Nacisnąć przycisk Komunikacja Urządzenia Bluetooth. • Podłączanie telefonu do samochodu przez Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539) 5. Zaznaczyć opcję Połączenie internetowe za pomocą Bluetooth pod nagłówkiem Połączenie internetowe. • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551) • Apple® CarPlay®* (Str. 532) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET • Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 554) • Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) Istnieje możliwość utworzenia połączenia internetowego za pośrednictwem Wi-Fi poprzez udostępnienie dostępu do Internetu w telefonie, dzięki czemu samochód będzie mieć dostęp do usług internetowych. 1. Upewnić się, że telefon obsługuje udostępnianie połączenia internetowego i że funkcja ta jest włączona. Funkcja nosi nazwę „tethering” w telefonach iPhone oraz „osobisty hotspot” w telefonach z systemem Android. W przypadku telefonów iPhone strona menu „tethering” musi pozostać otwarta do czasu ustanowienia połączenia z Internetem. 2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 3. Przejść do opcji Komunikacja 4. Włączyć/wyłączyć opcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Wi-Fi. 5. Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia. 6. Nacisnąć nazwę sieci, która ma zostać podłączona. 7. Wprowadzić hasło do sieci. > Samochód łączy się z siecią. czeniu od samochodu, np. po opuszczeniu pojazdu, aż do następnego użycia. Dlatego udostępnianie połączenia internetowego w telefonie wymaga ponownego włączenia przy następnym użyciu. Po podłączeniu telefonu w samochodzie, jego dane zostaną zapamiętane do przyszłego wykorzystania. Aby wyświetlić listę zapamiętanych sieci lub ręcznie usunąć zapamiętaną sieć, przejść do opcji Ustawienia Komunikacja Wi-Fi Zapisane sieci. UWAGA Telefon i sieć operatora komórkowego muszą obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego, a abonament musi obejmować transmisję danych. Wi-Fi. Wymagania techniczne i związane z bezpieczeństwem dla połączenia Wi-Fi opisano w oddzielnym rozdziale. Należy pamiętać, że niektóre telefony wyłączają udostępnianie połączenia internetowego po odłą}} 551 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • • Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 555) • Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 555) Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 554) Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) 4. Włączyć/wyłączyć funkcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Modem internetowy pojazdu. W samochodach wyposażonych w system Volvo On Call* można nawiązać połączenie z Internetem za pomocą modemu samochodu i osobistej karty SIM (P-SIM). 5. Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia. 6. Wprowadzić kod PIN karty SIM. > Samochód łączy się z siecią. Jeśli połączenie z Internetem jest nawiązywane za pośrednictwem modemu samochodu, usługi Volvo On Call korzystają z tego łącza. 1. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Składanie podłogi przestrzeni bagażowej (Str. 613) • Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 554) • Ustawienia modemu samochodu (Str. 553) Włożyć osobistą kartę SIM do gniazda pod podłogą przestrzeni bagażowej. 552 2. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 3. Nacisnąć przycisk Komunikacja internetowy pojazdu. Modem * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Ustawienia modemu samochodu16 Samochód jest wyposażony w modem, który można wykorzystać do połączenia systemu samochodu z Internetem. Dostępna jest również funkcja udostępniania internetu za pośrednictwem Wi-Fi. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć Komunikacja Modem internetowy pojazdu i wybrać ustawienia: • Modem internetowy pojazdu – wybór, czy modem samochodu ma być wykorzystywany do realizacji połączenia z Internetem. • Wykorzystanie danych – naciśnięcie opcji Zeruj zeruje licznik danych odebranych i wysłanych. Zmień kod PIN – można wprowadzić maksymalnie 4 cyfry. Wyłącz kod PIN – wybór, czy do uzyskania dostępu do karty SIM jest wymagany kod PIN. • Wyślij kod żądania — służy do m.in. opłacania lub sprawdzania salda karty przedpłatowej. Funkcjonalność zależy do dostawcy. Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi Gdy system samochodu jest podłączony do Internetu, możliwe jest udostępnianie tego połączenia w celu umożliwienia innym urządzeniom korzystania z niego17. Powiązane informacje • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu modemu samochodu (karty SIM) (Str. 552) • Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 554) • Sieć Wybierz operatora – automatyczny lub ręczny wybór operatora sieci. Roaming danych - po zaznaczeniu okienka, modem w samochodzie będzie próbował łączyć się z Internetem podczas pobytu za granicą oraz poza zasięgiem sieci domowej. Może się to wiązać z wysokimi kosztami. Należy sprawdzić posiadaną umowę roamingową na przesył danych komórkowych u swojego dostawcy sieciowego w swoim kraju. • Kod PIN karty SIM 16 17 Tylko samochody z systemem Volvo On Call. Nie dotyczy sytuacji, gdy samochód jest połączony z Internetem za pośrednictwem Wi-Fi. }} 553 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Operator sieci (karta SIM) musi obsługiwać funkcję udostępniania Internetu (połączenia internetowego). 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. 2. Nacisnąć przycisk Komunikacja Wi-Fi pojazdu. 3. Nacisnąć opcję Nazwa sieci i nadać nazwę udostępnianemu łączu. 4. Nacisnąć opcję Hasło i wybrać hasło, które należy wprowadzać w podłączanych urządzeniach. 5. 6. 7. 554 UWAGA Włączenie punktu dostępowego typu hotspot Wi-Fi może spowodować naliczenie dodatkowych kosztów przez operatora sieci komórkowej. Hotspot Nacisnąć opcję Pasmo częstotliwości i wybrać częstotliwość, na której udostępniane łącze ma przesyłać dane. Należy pamiętać, że wybór zakresu częstotliwości nie jest dostępny na wszystkich rynkach. Włączyć/wyłączyć funkcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Hotspot Wi-Fi pojazdu. Jeśli jako źródło połączenia było wykorzystywane Wi-Fi, potwierdzić opcję, aby zmienić łącze. > Teraz można podłączyć zewnętrzne urządzenia do udostępnionego włącza w samochodzie (hotspotu Wi-Fi). Informacje o kosztach przesyłu danych można uzyskać u operatora sieci. Stan połączenia jest pokazywany za pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym. Nacisnąć Podłączone urządzenia, aby sprawdzić listę aktualnie podłączonych urządzeń. Powiązane informacje • Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 122) • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 554) Brak lub słabe połączenie z Internetem Czynniki wpływające na połączenie z Internetem. Ilość przesyłanych danych zależy od usług lub aplikacji wykorzystywanych w samochodzie. Przykładowo strumieniowa transmisja audio może wiązać się z przesyłaniem dużych ilości danych, co wymaga dobrego połączenia i silnego sygnału. Połączenie telefonu z samochodem Prędkość połączenia internetowego może zmieniać się w zależności od umiejscowienia telefonu w samochodzie. Przenieść telefon bliżej wyświetlacza centralnego, aby zwiększyć siłę sygnału. Należy sprawdzić, czy nie ma między nimi zakłóceń. Połączenie telefonu z operatorem sieci Szybkość transmisji w sieci komórkowej zmienia się w zależności od zasięgu sieci w danej lokalizacji. Słaby zasięg sieci może występować na przykład w tunelach, w terenie górzystym, w głębokich dolinach lub w pomieszczeniach. Szybkość transmisji zależy również od umowy użytkownika z operatorem sieci. UWAGA W razie wystąpienia problemów z przesyłem danych należy skontaktować się z operatorem sieci. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Ponowne uruchamianie telefonu Usuwanie sieci Wi-Fi Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi W przypadku wystąpienia problemów z połączeniem internetowym pomóc może ponowne uruchomienie telefonu. Usuwanie sieci, która nie ma być używana. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku. Możliwe typy sieci, z którymi można uzyskać połączenie. Powiązane informacje 2. Przejść do opcji Komunikacja Zapisane sieci. 3. Dotknąć palcem Usuń obok sieci, która ma zostać usunięta. 4. Potwierdzić wybór. > Samochód nie będzie w przyszłości automatycznie łączyć się z tą siecią. • • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 555) Wi-Fi Usuwanie wszystkich sieci Wszystkie sieci można usunąć jednocześnie, przywracając ustawienia fabryczne. Należy pamiętać, że wszystkie dane użytkownika i ustawienia systemowe zostaną przywrócone do ustawień fabrycznych. Możliwe jest uzyskanie połączenia tylko z następującym typem sieci: • • • Częstotliwość — 2,4 lub 5 GHz18. Standard – 802.11 a/b/g/n. Typ zabezpieczenia – WPA2-AES-CCMP. System Wi-Fi samochodu służy do obsługi urządzeń Wi-Fi wewnątrz samochodu. Jeżeli w tym samym czasie na tej częstotliwości pracuje wiele urządzeń, jakość połączenia może ulec pogorszeniu. Powiązane informacje • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Powiązane informacje 18 • Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) • Brak lub słabe połączenie z Internetem (Str. 554) • Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132) • Podłączanie samochodu do Internetu przy użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551) Wybór częstotliwości nie jest dostępny na wszystkich rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 555 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Warunki użytkowania i udostępnianie danych Włączanie i wyłączanie udostępniania danych Przy pierwszym uruchomieniu pewnych usług i aplikacji może pojawić się wyskakujące okienko z nagłówkami Warunki i zastrzeżenia i Udostępnianie danych. Udostępnianie danych przez potrzebne usługi i aplikacje można nastawić w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. Ma to na celu poinformowanie użytkownika o obowiązujących w firmie Volvo warunkach użytkowania oraz zasadach udostępniania danych. Akceptując udostępnianie danych, użytkownik wyraża zgodę na przesyłanie z samochodu pewnych informacji. Jest to potrzebne do pełnego działania niektórych usług i aplikacji. 1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego. 2. Nacisnąć przycisk System dane. 3. Wybrać włączenie lub wyłączenie udostępniania danych dla poszczególnych usług i wszystkich aplikacji. Udostępnianie danych można skonfigurować w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym. Prywatność i UWAGA Po wizycie w stacji obsługi Volvo może być konieczne ponowne włączenie udostępniania danych, by usługi online i aplikacje mogły znów działać. Powiązane informacje • Miejsce na dane na twardym dysku Włączanie i wyłączanie udostępniania danych (Str. 556) Powiązane informacje • 556 Warunki użytkowania i udostępnianie danych (Str. 556) Istnieje możliwość sprawdzenia, ile wolnego miejsca jest na twardym dysku samochodu. Można wyświetlić informacje o twardym dysku samochodu, w tym całkowitą pojemność, ilość dostępnego miejsca oraz ilość miejsca zajętego przez zainstalowane aplikacje. Informacje te są dostępne w pozycji Ustawienia System Informacje systemowe Pamięć. Powiązane informacje • Aplikacje (Str. 512) DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego DivX® Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy. Poniższe teksty stanowią umowę firmy Volvo z producentami/projektantami. Większość z nich jest napisana w języku angielskim. Numery patentów Chronione przez jeden lub więcej z następujących patentów USA. 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052. Gracenote® Dirac Unison® DivX®, DivX Certified® i powiązane logotypy są znakami towarowymi należącymi do DivX, LLC i są używane zgodnie z licencją. Dirac Unison współoptymalizuje głośniki pod względem częstotliwości, czasu i przestrzeni w celu najlepszej możliwej integracji basu i czystości dźwięku. Umożliwia wierne odwzorowanie charakterystyki akustycznej poszczególnych wydajności. Poprzez zastosowanie zaawansowanych algorytmów, Dirac Unison steruje cyfrowo wszystkimi głośnikami Dirac Unison na podstawie pomiarów akustycznych o wysokiej dokładności. Niczym dyrygent orkiestry gwarantuje perfekcyjną zgodność odtwarzania w głośnikach. Niniejsze urządzenie posiadające certyfikat DivX Certified® potrafi odtwarzać pliki wideo DivX® Home Theater o rozdzielczości do 576p (w tym formaty .avi, .divx). Aby mieć możliwość tworzenia, odtwarzania i transmisji cyfrowych materiałów wideo, należy pobrać nieodpłatne oprogramowanie ze strony www.divx.com. INFORMACJA O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Niniejsze urządzenie DivX Certified® należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione w serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy. Kod rejestracyjny można pobrać w zakładce DivX VOD w menu ustawień urządzenia. Przejdź na stronę vod.divx.com, aby uzyskać więcej informacji odnośnie dokończenia rejestracji. Niektóre treści są objęte prawami autorskimi © firmy Gracenote lub jej dostawców. Gracenote, logo i logotyp Gracenote, „Powered by Gracenote” oraz Gracenote MusicID są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Gracenote, Inc. w USA i/lub innych krajach. }} 557 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Umowa licencyjna użytkownika końcowego Gracenote® Ten program lub urządzenie zawiera oprogramowanie firmy Gracenote, Inc. z Emeryville, Kalifornia, USA („Gracenote”). Oprogramowanie firmy Gracenote („Oprogramowanie Gracenote”) uruchamia ten program w celu dokonania identyfikacji płyty i/lub plików oraz uzyskania informacji związanych z muzyką, takich jak nazwa, wykonawca, ścieżka i tytuł („Dane Gracenote”) z serwerów internetowych lub wbudowanych baz danych (wspólnie nazywanych „serwerami”), a także w celu realizacji innych działań. Użytkownik może korzystać z danych Gracenote zgodnie z określonymi funkcjami użytkownika końcowego tego programu lub urządzenia. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać dane Gracenote, oprogramowanie Gracenote oraz serwery Gracenote do swojego osobistego użytku niekomercyjnego. Użytkownik zobowiązuje się do nie przekazywania, kopiowania, przenoszenia lub transmitowania niniejszego oprogramowania Gracenote oraz danych Gracenote osobom trzecim. UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ NIE WYKORZYSTYWAĆ DANYCH GRACENOTE, OPROGRAMOWANIA GRACENOTE ORAZ SERWERÓW GRACENOTE W SPOSÓB NIEZGODNY Z DOZWOLONYM W NINIEJSZEJ UMOWIE. Użytkownik wyraża zgodę na cofnięcie swoich niewyłącznych praw do korzystania z danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów Gracenote w przypadku naruszenia tych ograni- 558 czeń. W przypadku rozwiązania umowy licencyjnej, użytkownik zgadza się zaprzestać korzystania z danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów Gracenote. Firma Gracenote posiada wyłączne prawa do wszystkich danych Gracenote, całego oprogramowania Gracenote oraz wszystkich serwerów Gracenote, w tym wszelkie prawa własności. Firma Gracenote w żadnym wypadku nie ma obowiązku płacić za jakiekolwiek udostępniane informacje. Użytkownik zgadza się, że firma Gracenote we własnym imieniu może dochodzić praw spółki w ramach niniejszej umowy bezpośrednio przeciwko użytkownikowi. Usługa Gracenote wykorzystuje unikalny identyfikator do śledzenia zapytań w celach statystycznych. Celem losowo przyznawanego identyfikatora jest umożliwienie usłudze Gracenote zliczanie zapytań bez zbierania osobistych informacji o użytkowniku. Dodatkowe informacje o polityce prywatności serwisu usług firmy Gracenote są dostępne na stronie internetowej firmy Gracenote. Oprogramowanie i wszystkie treści zawarte w danych Gracenote są licencjonowane „w takim stanie, w jakim się znajdują”. Firma Gracenote nie podejmuje żadnych zobowiązań ani gwarancji, wyrażonych wprost lub dorozumianych, co do dokładności danych Gracenote umieszczonych na serwerach Gracenote. Firma Gracenote zastrzega sobie prawo do usunięcia danych z serwerów Gracenote lub zmiany kategorii danych z dowolnych powodów uznanych przez firmę za wystar- czające. Nie ma żadnej gwarancji, że oprogramowanie lub serwery Gracenote są wolne od błędów, lub że oprogramowanie Gracenote i serwery Gracenote będą działać bez przerwy. Firma Gracenote nie jest zobowiązana do świadczenia żadnych nowych, ulepszonych lub dodatkowych typów lub kategorii danych, jakie firma Gracenote mogłaby zapewnić w przyszłości, i firma zastrzega sobie prawo do zaprzestania swoje usługi w dowolnym momencie. GRACENOTE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŻONYCH LUB DOMYŚLNYCH, W TYM RÓWNIEŻ, ALE BEZ OGRANICZENIA DO, DOMYŚLNYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, TYTUŁU ORAZ NIENARUSZALNOŚCI PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. FIRMA GRACENOTE NIE DAJE GWARANCJI WYNIKÓW UZYSKANYCH POPRZEZ KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA GRACENOTE LUB SERWERA GRACENOTE. GRACENOTE W ŻADNYM PRZYPADKU NIE ODPOWIADA ZA EWENTUALNIE SZKODY LUB ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB DOCHODÓW. © Gracenote, Inc. 2009 Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. This software is based in parts on the work of the FreeType Team. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). All rights reserved Linux software This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. }} 559 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/ LGPL software. NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). All rights reserved. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. camellia:1.2.0 Copyright (c) 2006, 2007 560 of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list Unicode: 5.1.0 Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Deklaracja zgodności Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. }} 561 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Kraj/ obszar Brazylia: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br EU: Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan Firma Mitsubishi Electric Corporation niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego [Audio Navigation Unit] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Bardziej szczegółowe informacje, patrz support.volvocars.com. Zjednoczone Emiraty Arabskie: 562 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Kraj/ obszar Kazachstan: Nazwa modelu: NR 0V Producent: Mitsubishi Electric Corporation Kraj eksportujący: Japonia }} 563 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Kraj/ obszar Chiny: 1. ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 ■ 最大 率(EIRP) 率谱密度 天线增益 天线增益 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 使用 4.使用微 率无线电设备,必须忍 5.不得在飞机和机场附近使用 564 10dBi 时 10dBi 时 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰 措施消除干扰后方可继续 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET Kraj/ obszar Korea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. Malezja This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards) Regulations 2000.To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM Label Verification”. Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth) Model: NR-0V Type Approval No.: RBAY/18A/1015S(15-4067) }} 565 DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET || Kraj/ obszar Meksyk: Tajwan: 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 變更頻率 商號或使用者均不得擅自 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 電通信 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Powiązane informacje • • • • • 566 Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 510) Samochodowe połączenie internetowe* (Str. 549) Odtwarzacz multimedialny (Str. 521) Gracenote® (Str. 525) Sensus – centrum łączności i rozrywki (Str. 36) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ECALL ECALL eCall1 Samochód potrafi wykryć wypadek i automatycznie skontaktować się z najbliższym centrum alarmowym. Dla samochodów bez systemu Volvo On Call* wprowadzono zgodnie z europejskimi przepisami funkcję Pan-European eCall, która zapewnia dostęp do automatycznego alarmu w razie kolizji i pilnej pomocy w nagłych wypadkach. Powiązane informacje • Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall (Str. 568) • Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall (Str. 568) • Pomoc drogowa (Str. 569) Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall2 Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall3 W razie kolizji samochód automatycznie powiadamia najbliższe centrum alarmowe, które może wysłać służby ratownicze. Nacisnąć przycisk SOS, aby w nagłym wypadku skontaktować się z centralą albo z najbliższym centrum alarmowym. Po uruchomieniu systemu bezpieczeństwa samochodu, np. na skutek wypadku, którego siła spowodowała zadziałanie napinaczy pasów bezpieczeństwa lub poduszek powietrznych, do najbliższego centrum alarmowego zostanie automatycznie wysłany sygnał. Aby wezwać pomoc w razie zachorowania albo zagrożenia zewnętrznego dla samochodu lub pasażerów, można ręcznie powiadomić najbliższe centrum alarmowe, naciskając przycisk SOS na co najmniej 2 sekundy. Po odebraniu powiadomienia i informacji o pozycji samochodu3 itd. centrum alarmowe stara się nawiązać kontakt werbalny z kierowcą w celu uzgodnienia, jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna. 1. Samochód wysyła automatycznie wiadomość zawierającą jego pozycję2 itd. do centrum alarmowego. 2. Centrum alarmowe nawiązuje wtedy kontakt werbalny z kierowcą samochodu i stara się ustalić skalę kolizji oraz potrzebną pomoc. 3. Centrum alarmowe wysyła niezbędną pomoc (policję, ambulans, pomoc drogową itd.). Jeśli nie można nawiązać kontaktu werbalnego, centrum alarmowe zna pozycję samochodu i może skierować do niego odpowiednią pomoc. UWAGA Przycisk SOS jest przeznaczony do użycia wyłącznie w nagłych wypadkach i należy z niego korzystać tylko w razie wypadku, zachorowania lub zagrożenia zewnętrznego dla samochodu i jego pasażerów. Z przycisku ON CALL należy korzystać w razie problemów z samochodem. Powiązane informacje • • • 1 2 568 eCall (Str. 568) Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall (Str. 568) Pomoc drogowa (Str. 569) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. ECALL Powiązane informacje • • • eCall (Str. 568) Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall (Str. 568) Pomoc drogowa (Str. 569) Pomoc drogowa4 W razie problemów z samochodem należy wezwać pomoc, naciskając przycisk ON CALL znajdujący się na suficie. Nacisnąć przycisk ON CALL znajdujący się na suficie samochodu i przytrzymać go przez co najmniej 2 sekundy, na przykład gdy dojdzie do przebicia opony, wyczerpania się paliwa lub rozładowania akumulatora. Zostanie nawiązane połączenie z firmą świadczącą usługi pomocy drogowej, która może wysłać pomoc. Powiązane informacje • • • 3 4 eCall (Str. 568) Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall (Str. 568) Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall (Str. 568) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. 569 KOŁA I OGUMIENIE KOŁA I OGUMIENIE Opony Nowe opony Zadaniem opon jest między innymi przenoszenie obciążenia, zapewnianie przyczepności na nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz ochrona koła przed zużyciem. Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają istotne znaczenie dla zachowania się samochodu na drodze. Samochód jest wyposażony w opony opisane na naklejce informacyjnej na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). OSTRZEŻENIE Uszkodzona opona może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem. Zalecane opony Przy dostawie samochód jest wyposażony w oryginalne opony Volvo z oznaczeniem VOL1 z boku opony. Opony te są starannie dopasowane do danego samochodu. W razie zmiany opon ważne jest, aby nowe opony również posiadały te oznaczenia w celu utrzymania charakterystyki jazdy samochodu, komfortu i zużycia paliwa. 1 572 W przypadku niektórych rozmiarów opon mogą wystąpić odstępstwa. Na skutek degradacji materiałów składowych opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to między innymi pęknięcia i odbarwienia. Ekonomia eksploatacji opon • • Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza się ich przyczepność do nawierzchni. Opony należy wymieniać w miarę możliwości na nowe, jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji. Jest to oznaczenie DOT (Department of Transportation) opony, np. 0717. Oznacza ono, że opona została wyprodukowana w tygodniu 07 w 2017 roku. Żywotność opon Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy są rzadko używane lub nie są używane w ogóle. Utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach. Unikać gwałtownego ruszania z miejsca, ostrego hamowania i jazdy powodującej pisk opon. • • Zużycie opon wzrasta wraz z prędkością. • Niewyważone koła powodują pogorszenie ekonomii eksploatacji opon i komfortu jazdy. • Opony muszą mieć ten sam kierunek rotacji przez cały okres eksploatacji. • Przy zmianie opon, opony z lepszym bieżnikiem trzeba założyć na tylne koła, aby zmniejszyć ryzyko nadsterowności przy ostrym hamowaniu. • W przypadku najechania na krawężnik lub wjechania w głęboką dziurę może dojść do trwałego uszkodzenia opon i/lub obręczy kół. Bardzo ważne jest prawidłowe ustawienie geometrii kół. KOŁA I OGUMIENIE Przekładanie opon Przechowywanie kół i opon Samochodu nie dotyczy obowiązkowe przekładanie opon. Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki klimatyczne oraz warunki na drodze wpływają na szybkość zużywania się opon. Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe ciśnienie, zużywają się bardziej równomiernie. W przypadku przechowywania kompletnych kół (obręczy kół z zamontowanymi oponami) należy je powiesić lub położyć na boku na podłodze. Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz szybszego zużywania się opon, należy zamieniać opony na przednich i tylnych kołach parami. Pierwszą zmianę należy wykonać po około 5000 km (około 3100 mil), a następnie w odstępach co 10 000 km (około 6200 mil). W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica głębokości bieżnika > 1 mm), opony najmniej zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż przednie. OSTRZEŻENIE • Rozmiar obręczy kół i opon w każdym samochodzie Volvo jest dobrany w taki sposób, by spełniały one najsurowsze wymagania dotyczące stabilności i właściwości jezdnych. Niezatwierdzone kombinacje rozmiarów obręczy kół i opon mogą mieć ujemny wpływ na stabilność i właściwości jezdne samochodu. • Uszkodzenia spowodowane zamontowaniem niezatwierdzonej kombinacji rozmiarów obręczy kół i opon nie są objęte gwarancją nowego samochodu. Volvo nie ponosi odpowiedzialności za wypadki śmiertelne, obrażenia ciała i ewentualne koszty spowodowane zamontowaniem takich obręczy i opon. Opony niezamontowane na obręczach muszą podczas przechowywania leżeć na boku lub stać pionowo, ale nie wolno ich wieszać. WAŻNE Opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i ciemnym miejscu. Nie wolno ich przechowywać w pobliżu rozpuszczalników, benzyny, olejów itp. Powiązane informacje • Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576) • • Kierunek toczenia opony (Str. 575) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579) • Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 594) • Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 574) Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach (Str. 576) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 573 KOŁA I OGUMIENIE • • Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 695) Oznaczenie rozmiaru opony Indeks nośności Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 609) Oznaczenia rozmiaru opon, indeks nośności i klasa prędkości. Każda opona ma określoną wytrzymałość na obciążenie - indeks nośności (LI). O wymaganej nośności opon decyduje masa samochodu. Samochód ma homologację kompletnego pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy kół i opon. Oznaczenie rozmiaru opony Wszystkie opony mają oznaczenia rozmiaru, na przykład: 235/55 R18 100V. 235 Szerokość opony (mm) 55 Stosunek wysokości ściany opony do szerokości opony (%) R Opona radialna 18 Średnica obręczy w calach 100 Kod maksymalnego dopuszczalnego obciążenia opony, indeks nośności opony (LI) V 2 574 Dotyczy to zarówno tych z metalowymi kolcami, jak i bez. Indeks prędkości dla maksymalnej dozwolonej prędkości, indeks prędkości (SS). (W tym przypadku 240 km/h (149 mph).) Indeks prędkości Każda opona jest w stanie wytrzymać pewną prędkość maksymalną. Indeks prędkości opon, SS (Speed Symbol) musi być co najmniej równy prędkości maksymalnej samochodu. Poniższa tabela wskazuje maksymalnie dopuszczalną prędkość dla każdego indeksu prędkości (SS). Jedyny wyjątek od tych warunków stanowią opony zimowe2, gdzie można stosować niższy indeks prędkości. Nie można wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego ogumienia, wyrażonych indeksem prędkości (np. indeks Q oznacza prędkość maksymalną 160 km/h (100 mph)). Należy pamiętać, że dopuszczalna prędkość na drodze określana jest przez przepisy ruchu drogowego, a nie indeks prędkości opon. UWAGA Maksymalną dopuszczalną prędkość podano w tabeli. KOŁA I OGUMIENIE Q 160 km/h (100 mph) (stosowany wyłącznie dla opon zimowych) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) V 240 km/h (149 mph) W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) OSTRZEŻENIE Minimalną dopuszczalną wartość indeksu nośności (LI) i indeksu prędkości (SS) opon dla poszczególnych wersji silnika podano w rozdziale „Specyfikacje” w drukowanej wersji instrukcji obsługi. Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub prędkości może się przegrzać i ulec uszkodzeniu. Powiązane informacje • • • • Opony (Str. 572) Oznaczenie rozmiaru obręczy koła (Str. 575) Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 695) Najniższy dopuszczalny indeks nośności i indeks prędkości dla opon (Str. 696) Oznaczenie rozmiaru obręczy koła Kierunek toczenia opony Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów odpowiadające przykładom podanym w poniższej tabeli. Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym strzałką. Samochód ma homologację kompletnego pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy kół i opon. Wszystkie obręcze kół mają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7.5Jx18x50.5. 7,5 Szerokość obręczy w calach J Profil kołnierza obręczy 18 Średnica obręczy w calach 50,5 Odsadzenie w mm (odległość między środkiem koła a powierzchnią kontaktu koła z piastą) Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony. • Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że opony powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten sam kierunek obracania się. • Zamieniać miejscami można jedynie koła po tej samej stronie samochodu – nie wolno ich przekładać z prawej strony na lewą lub odwrotnie. • Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na skuteczność hamowania oraz mają gorsze własności odprowadzania wody, śniegu i błota. • Opony o głębszym bieżniku powinny być założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej). Powiązane informacje • • • Opony (Str. 572) Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 574) Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 695) }} 575 KOŁA I OGUMIENIE || UWAGA Upewnić się, że opony w obu parach kół są tego samego typu i rozmiaru, a także marki. Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach Wskaźniki zużycia bieżnika pokazują stan głębokości bieżnika opony. Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z upływem czasu. Jest to zjawisko normalne. Ciśnienie w oponach zmienia się również w zależności od temperatury otoczenia. Jazda na oponach ze zbyt niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort jazdy, hałas oraz właściwości jezdne samochodu. Powiązane informacje • Opony (Str. 572) Wskaźnik zużycia bieżnika ma postać wąskich podwyższeń we wzdłużnych rokach bieżnika opony. Z boku opony w tym miejscu widoczne są litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm (1/16 cala), jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej nawierzchni. Powiązane informacje • 576 Sprawdzanie ciśnienia w oponach Prawidłowe ciśnienie w oponach pomaga poprawić stabilność samochodu, zmniejszyć zużycie paliwa i wydłużyć żywotność opon. Opony (Str. 572) Ciśnienie w oponach należy sprawdzać co miesiąc. W celu zapewnienia optymalnych osiągów opon i ich optymalnego zużycia należy stosować ciśnienie zalecane dla zimnych opon. Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie może powodować nierównomierne zużywanie się opon. OSTRZEŻENIE • Zbyt niskie ciśnienie w oponach jest najczęstszą przyczyną ich awarii i może doprowadzić do poważnych pęknięć opony, oderwania się bieżnika lub wybuchu opony, a w rezultacie do niespodziewanej utraty kontroli nad samochodem i zwiększenia ryzyka obrażeń ciała. • Zbyt niskie ciśnienie w oponach prowadzi do zmniejszenia ładowności samochodu. KOŁA I OGUMIENIE Zimne opony Powiązane informacje Ciśnienie w oponach trzeba sprawdzać, gdy są one zimne. • Korygowanie ciśnienia w oponach (Str. 577) Oponę uznaje się za zimną, gdy ma taką samą temperaturę co powietrze w otoczeniu. • • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) Temperatura ta jest zwykle osiągana, gdy samochód stoi zaparkowany przez co najmniej trzy godziny. • Opony (Str. 572) Po przejechaniu około 1,6 km (1 mili) opony uważa się za rozgrzane. Jeśli zachodzi konieczność przejechania większej odległości niż podana w celu napompowania opon, należy najpierw sprawdzić i zanotować ciśnienie w oponach, a następnie napompowanie ich do odpowiedniego ciśnienia po dotarciu do kompresora. Zmiana temperatury zewnętrznej pociąga za sobą zmianę ciśnienia w oponach. Spadek temperatury o 10 stopni powoduje obniżenie ciśnienia w oponach o 1 psi (7 kPa). Należy regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i korygować je do prawidłowej wartości, która jest podana na tabliczce z informacjami o oponach w samochodzie lub na naklejce homologacyjnej. W przypadku sprawdzania ciśnienia w rozgrzanych oponach, nie wolno spuszczać z nich powietrza. Opony rozgrzewają się podczas jazdy i wzrost ciśnienia powyżej wartości zalecanej dla zimnych opon jest zjawiskiem normalnym. Jeśli ciśnienie w rozgrzanej oponie jest równe lub niższe niż ciśnienie zalecane dla zimnych opon, może to oznaczać, że jest ono o dużo za niskie. Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579) Korygowanie ciśnienia w oponach Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z upływem czasu. Jest to zjawisko normalne. Dlatego ciśnienie w oponach trzeba od czasu do czasu skorygować, aby utrzymać zalecaną wartość. W celu zapewnienia optymalnych osiągów opon i ich optymalnego zużycia należy stosować ciśnienie zalecane dla zimnych opon. UWAGA Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. 1. Zdjąć kapturek z zaworu opony, a następnie wcisnąć manometr do opon mocno na zawór. 2. Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce na słupku drzwi po stronie kierowcy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 577 KOŁA I OGUMIENIE || 3. Założyć kapturek ochronny na zawór opony. UWAGA W przypadku nadmiernego napompowania opony spuścić powietrze, wciskając metalowy kołek pośrodku zaworu. Następnie ponownie sprawdzić ciśnienie za pomocą manometru do opon. UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. 4. 5. 6. 578 Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla różnych warunków obciążenia samochodu i prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między przednimi a tylnymi drzwiami). Niektóre opony zapasowe wymagają wyższego ciśnienia niż inne rodzaje opon. Sprawdzić w tabeli ciśnienia opon lub na tabliczce z wartościami ciśnienia opon. Powiązane informacje Sprawdzić wzrokowo, czy w opony nie wbiły się gwoździe lub inny przedmioty, które mogłyby spowodować przebicie i wyciek powietrza. • • • Sprawdzić, czy na ścianach bocznych nie ma wgłębień, przecięć, wybrzuszeń lub innych nieprawidłowości. • Powtórzyć przy wszystkich oponach, łącznie z oponą koła zapasowego*. Zalecane ciśnienie w ogumieniu Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576) Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 599) Dozwolone wartości ciśnienia w oponach (Str. 698) Na naklejce tej podano oznaczenie opon zamontowanych fabrycznie w samochodzie wraz z limitem ich obciążenia i zalecanym ciśnieniem. Mniejsze zużycie paliwa przy ciśnieniu ECO W przypadku jazdy z małym obciążeniem (maks. 3 osoby) i z prędkością do 160 km/h (100 mph) można wybrać ciśnienie ECO w celu optymalnego wykorzystania paliwa. Jeśli natomiast pożądany jest jak najmniejszy hałas i jak najwyższy komfort podróżowania, zaleca się niższe ciśnienie komfortowe. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Powiązane informacje • • Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576) Dozwolone wartości ciśnienia w oponach (Str. 698) Układ monitorowania ciśnienia w oponach* Układ monitorowania ciśnienia w oponach3 ostrzega o niskim ciśnieniu w jednej lub kilku oponach samochodu za pomocą symbolu na wyświetlaczu kierowcy. Symbol Objaśnienie Symbol ten zapala się w celu zasygnalizowania niskiego ciśnienia w oponach. Jeśli w układzie wystąpi usterka, symbol ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach miga przez około jedną minutę, a następnie pozostaje zapalony. Opis układu Układ monitorowania ciśnienia w oponach mierzy różnicę w prędkości obrotowej pomiędzy poszczególnymi kołami poprzez układ ABS w celu ustalenia, czy ich ciśnienie jest prawidłowe. Jeśli ciśnienie w oponie jest za niskie, zmienia się średnica opony, a w rezultacie także jej prędkość obrotowa. Porównując poszczególne opony, układ jest w stanie stwierdzić, czy ciśnienie w jednej lub kilku oponach jest za niskie. 3 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Ogólne informacje o układzie monitorowania opon W poniższym opisie układ monitorowania opon jest określany ogólnie terminem TPMS. Każdą oponę, włącznie z kołem zapasowym*, należy sprawdzać raz w miesiącu. W czasie kontroli opony powinny być zimne i napompowane do zalecanego przez producenta samochodu ciśnienia, podanego na tabliczce lub w tabeli ciśnień w oponach. Jeżeli samochód jest wyposażony w opony o rozmiarze innym niż zalecane przez producenta, należy dowiedzieć się, ile wynosi prawidłowy poziom ciśnienia powietrza dla tych opon. W ramach dodatkowej funkcji bezpieczeństwa, samochód jest wyposażony w system monitorowania ciśnienia powietrza w oponach (TPMS), który sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie powietrza w jednej lub kilku oponach. Gdy symbol wskaźnika za niskiego ciśnienia powietrza świeci, należy możliwie najszybciej zatrzymać samochód i sprawdzić opony oraz napompować do odpowiedniego ciśnienia. Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem powietrza w oponach może skutkować ich przegrzaniem, co z kolei może spowodować ich przebicie. Niskie ciśnienie powietrza w oponach powoduje ponadto wzrost zużycia paliwa i skraca żywotność opon oraz może wpływać na zachowanie samochodu i zdolność hamowania. Należy pamiętać, że system }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 579 KOŁA I OGUMIENIE || TPMS nie zastępuje regularnej konserwacji opon. Obowiązkiem kierowcy jest utrzymywanie prawidłowego ciśnienia powietrza w oponach, nawet jeśli nie został osiągnięty limit niskiego ciśnienia, przy którym zapala się symbol wskaźnika. Samochód jest ponadto wyposażony we wskaźnik awarii systemu TPMS, który sygnalizuje jego nieprawidłowe działanie. Sygnalizacja wskaźnika awarii systemu TPMS jest połączona z symbolem wskaźnika niskiego ciśnienia w oponach. Po wykryciu usterki w systemie, symbol na wyświetlaczu kierowcy będzie migać przez około jedną minutę, a następnie pozostanie zapalony. Ta sekwencja będzie powtarzana przy uruchamianiu samochodu do czasu usunięcia usterki. Gdy symbol świeci, zdolność układu do wykrywania lub ostrzegania o niskim ciśnieniu w oponach może być ograniczona. Usterka układu TPMS może wynikać z różnych przyczyn, takich jak założenie koła zapasowego lub zmiana opon albo kół na takie, które uniemożliwiają prawidłowe działanie układu TPMS. Po zmianie jednej lub kilku opon należy zawsze sprawdzić symbol wskaźnika układu TPMS, aby upewnić się, że nowa opona lub koło poprawnie współpracuje z układem TPMS. • Niskie ciśn. w opon. Sprawdź opony, OSTRZEŻENIE kalibracja po napompowaniu • Monit. ciśn. w opon. Chwilowo • Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może doprowadzić do ich uszkodzenia, co może spowodować utratę kontroli kierowcy nad samochodem. • Układ nie jest w stanie zasygnalizować z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia opony. niedostępne • Monit. ciśn. w opon. Wymagany serwis O tym należy pamiętać • • Układ trzeba skalibrować po każdej zmianie koła lub korekcie ciśnienia w oponach. Zalecane przez Volvo wartości ciśnienia można znaleźć na naklejce z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy. W przypadku zamontowania opon o innym rozmiarze niż zamontowane fabrycznie, układ trzeba skalibrować do tych opon, aby uniknąć fałszywych ostrzeżeń. • Jeśli jest używane koło zapasowe*, układ monitorowania ciśnienia w oponach może nie działać prawidłowo z powodu różnic między kołami. • Układ nie eliminuje potrzeby regularnej kontroli i obsługi technicznej opon. • Układu monitorowania ciśnienia w oponach nie można wyłączyć. Powiązane informacje • • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* (Str. 582) • Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 584) • Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 581) Komunikaty na tablicy rozdzielczej Gdy ciśnienie w oponach jest za niskie, na wyświetlaczu kierowcy zapala się symbol niskiego ciśnienia w oponach i pojawia się komunikat. 580 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w oponach* 5. Nacisnąć opcję TPMS. Do prawidłowego działania układu monitorowania ciśnienia w oponach4 wymagane jest określenie wartości referencyjnej ciśnienia w oponach. Trzeba to zrobić przy każdej zmianie opon lub ciśnienia w oponach. Podczas jazdy przykładowo z dużym obciążeniem lub z prędkością powyżej 160 km/h (100 mph), ciśnienie powietrza w oponach należy dostosować do zalecanych przez firmę Volvo wartości. Po takiej zmianie trzeba przeprowadzić ponowną kalibrację układu. 1. Wyłączyć samochód. 2. Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce na słupku drzwi po stronie kierowcy. 3. Uruchomić silnik. 4. Otworzyć aplikację Status pojazdu w widoku aplikacji. 4 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) 8. Pozostawić silnik uruchomiony do czasu zakończenia kalibracji. Kalibracja jest przeprowadzana, gdy samochód jedzie z prędkością powyżej 35 km/h (22 mph). UWAGA W momencie uruchomienia kalibracji samochód musi być nieruchomy. 6. Nacisnąć opcję Kalibruj. 7. Nacisnąć OK, aby potwierdzić, że ciśnienie powietrza we wszystkich czterech oponach zostało sprawdzone i skorygowane. Jeśli zapłon samochodu zostanie wyłączony przed zakończeniem kalibracji, przy kolejnym uruchomieniu symbole opon na centralnym wyświetlaczu zmienią kolor z szarego na zielony, nawet jeśli kalibracja nie została ukończona. Ponownie wykonać kalibrację i odczekać do jej zakończenia w tym samym cyklu pracy, aby mieć pewność, że została wykonana prawidłowo. > Gdy zebrane dane będą wystarczające do wykrycia przez system niskiego ciśnienia powietrza w oponach, symbole opon na centralnym wyświetlaczu zmienią kolor z szarego na zielony. System nie wyświetla żadnych dodatkowych informacji o zakończeniu kalibracji. Jeśli uruchomienie kalibracji nie powiedzie się, pojawi się następujący komunikat: Kalibracja nie powiodła się. Spróbuj ponownie.. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 581 KOŁA I OGUMIENIE || UWAGA Należy zawsze pamiętać o skalibrowaniu układu monitorowania ciśnienia w oponach po zmianie koła albo gdy ciśnienie w oponach zostało zmienione zgodnie z naklejką lub tabelą ciśnienia opon. Jeśli prawidłowe wartości referencyjne nie zostaną nastawione, układ może nie ostrzegać prawidłowo o zbyt niskim ciśnieniu w oponach. • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579) Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* Jeśli samochód jest wyposażony w układ monitorowania ciśnienia w oponach5, stan ciśnienia powietrza w oponach można sprawdzić na wyświetlaczu centralnym. Sprawdzanie stanu 1. Otworzyć aplikację Status pojazdu w widoku aplikacji. 2. Nacisnąć TPMS, aby wyświetlić stan opon. Samochód musi stać nieruchomo z pracującym silnikiem, by można było uzyskać dostęp do przycisku kalibracji i rozpocząć proces kalibracji. OSTRZEŻENIE Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest bezbarwny i bezwonny, a jednocześnie bardzo toksyczny. Dlatego kalibrację trzeba zawsze przeprowadzać na zewnątrz lub w warsztacie wyposażonym w wyciąg spalin. Powiązane informacje • • • • 582 Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) Korygowanie ciśnienia w oponach (Str. 577) Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* (Str. 582) Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 584) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Wskazanie stanu Grafika na wyświetlaczu centralnym pokazuje stan poszczególnych opon6. Symbole wszystkich opon w kolorze żółtym: • Ciśnienie w dwóch lub więcej oponach jest za niskie. Jak najszybciej zatrzymać samochód i sprawdzić/skorygować ciśnienie w oponach, dopompowując je. Po skorygowaniu ciśnienia powietrza w oponach konieczne jest dokonanie kalibracji układu. Symbole wszystkich opon w kolorze szarym: • • Powiązane informacje • Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 581) • Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 584) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579) • Stan samochodu (Str. 622) Trwa kalibracja. Status nieznany. W celu aktywacji systemu wymagane jest kilka minut jazdy z prędkością powyżej 35 km/h (22 mph). Symbol opony w kolorze zielonym: • Ciśnienie powietrza w oponach jest wyższe od limitu ostrzeżenia. Symbol opony w kolorze żółtym: • 5 6 7 Ciśnienie powietrza w oponie jest za niskie. Jak najszybciej zatrzymać samochód i sprawdzić/skorygować ciśnienie w oponie, dopompowując ją. Po skorygowaniu ciśnienia powietrza w oponach konieczne jest dokonanie kalibracji układu. Symbole wszystkich opon w kolorze szarym i komunikat: • Monit. ciśn. w opon. Chwilowo niedostępne. Symbol wskaźnika miga i zaczyna świecić stale po ok. 1 minucie. System jest aktualnie niedostępny, a jego aktywacja nastąpi w krótkim czasie. • Monit. ciśn. w opon. Wymagany serwis. Symbol wskaźnika miga i zaczyna świecić stale po ok. 1 minucie. System nie działa prawidłowo, należy skontaktować się ze stacją obsługi7. Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Ilustracja ma charakter schematyczny. Układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 583 KOŁA I OGUMIENIE Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach Gdy układ monitorowania ciśnienia w oponach8 ostrzega o zbyt niskim ciśnieniu, wymagane jest podjęcie działania. Sprawdzić i skorygować ciśnienie w oponach, jeśli zapali się symbol kontrolny układu i pojawi się komunikat Niskie ciśn. w opon.. 1. Wyłączyć samochód. 2. Sprawdzić ciśnienie we wszystkich czterech oponach za pomocą manometru do opon. 3. 4. Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce na słupku drzwi po stronie kierowcy. Po skorygowaniu ciśnienia w oponach przeprowadzić kalibrację układu z wyświetlacza centralnego. Należy pamiętać, że symbol kontrolny nie zgaśnie do czasu skorygowania ciśnienia i przeprowadzenia nowej kalibracji. 8 584 UWAGA OSTRZEŻENIE Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. • Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może doprowadzić do ich uszkodzenia, co może spowodować utratę kontroli kierowcy nad samochodem. • Układ nie jest w stanie zasygnalizować z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia opony. Powiązane informacje UWAGA • • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. • • • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) Korygowanie ciśnienia w oponach (Str. 577) Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 581) • Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym* (Str. 582) • Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 579) • Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 599) Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Zmiana koła Zestaw narzędzi Koła samochodu można zmieniać, na przykład na koła zimowe lub koło zapasowe. Przy zdejmowaniu i zakładaniu kół należy postępować z zgodnie z odpowiednią instrukcją. W przestrzeni bagażowej znajdują się narzędzia, które mogą okazać się przydatne podczas holowania, zmiany kół itp. • Podnośnik* (Str. 586) Zmiana rozmiaru opon na inny Należy sprawdzić, czy rozmiar opon posiada homologację dla danego modelu samochodu. Przy każdej zmianie rozmiaru opon skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu przeprowadzenia aktualizacji oprogramowania. Pobranie oprogramowania może być konieczne zarówno przy zmianie na większy, jak i na mniejszy rozmiar, a także przy zmianie opon letnich na zimowe i odwrotnie. Powiązane informacje • • • • • • • Wymontowanie koła (Str. 587) Zakładanie kół (Str. 589) Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 695) Zestaw narzędzi (Str. 585) Koła zimowe (Str. 592) Koło zapasowe* (Str. 591) Nakrętki kół (Str. 586) Blok piankowy pod podłogą przestrzeni bagażowej zawiera zaczep holowniczy samochodu, zestaw naprawczy do ogumienia, narzędzie do zdejmowania plastikowych osłon śrub kół oraz nasadkę do przeciwkradzieżowych śrub kół. Jeśli samochód jest wyposażony w koło zapasowe*, zestaw zawiera także podnośnik i klucz do nakrętek kół, a także pakiet z rękawiczkami jednorazowymi i pokrowcem na koło z uszkodzoną oponą. Powiązane informacje • Składanie podłogi przestrzeni bagażowej (Str. 613) • Zmiana koła (Str. 585) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 585 KOŁA I OGUMIENIE Podnośnik* WAŻNE Podnośnika można użyć do podniesienia samochodu, na przykład w celu wymiany koła na zapasowe. • • Ilustracja ma charakter schematyczny – wersja może być inna. Gdy podnośnik* nie jest używany, trzeba go przechowywać w specjalnym miejscu pod podłogą przestrzeni bagażowej. Podnośnik stanowiący wyposażenie samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu należy używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. Podnośnik wymaga odpowiedniego złożenia poprzez użycie korbki, aby się zmieścił na swoim miejscu. Powiązane informacje • Składanie podłogi przestrzeni bagażowej (Str. 613) • Zestaw narzędzi (Str. 585) Nakrętki kół Śruby kół służą do mocowania kół do piast. WAŻNE Nakrętki mocujące koła muszą być dokręcone momentem 140 Nm (103 funt x stopa). Dokręcenie zbyt dużym lub zbyt małym momentem może spowodować uszkodzenie nakrętek i śrub. Do tego samochodu można stosować wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo lub rozprowadzane jako oryginalne akcesoria Volvo. Moment dokręcenia śrub kół należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół. OSTRZEŻENIE Śruby kół mogą wymagać dokręcenia po kilku dniach od wymiany. Wahania temperatury i drgania mogą spowodować, że nie będą dokręcone równomiernie i mocno. Nakrętki przeciwkradzieżowe* W bloku piankowym pod podłogą przestrzeni bagażowej jest miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych. 586 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Powiązane informacje • • Wymontowanie koła (Str. 587) Zakładanie kół (Str. 589) Wymontowanie koła Instrukcja wymontowania koła przy zmianie kół. Zmianę koła trzeba zawsze przeprowadzać w sposób prawidłowy. WAŻNE • • Gdy podnośnik* nie jest używany, trzeba go przechowywać w specjalnym miejscu pod podłogą przestrzeni bagażowej. Podnośnik stanowiący wyposażenie samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu należy używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. OSTRZEŻENIE • Włączyć hamulec postojowy i ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu parkowania (P). • Zablokować koła stojące na podłożu mocnymi drewnianymi klockami lub dużymi kamieniami. • Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty są dobrze nasmarowane. • Sprawdzić, czy podnośnik opiera się na twardej, płaskiej powierzchni, która nie jest śliska i czy nie jest przechylony. • Podnośnik musi być prawidłowo zamocowany we wsporniku. • Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w samochodzie. • Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. • W razie konieczności zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu. • Przy wymianie opon korzystać z podnośnika przeznaczonego do danego samochodu. Przy wszystkich innych pracach }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 587 KOŁA I OGUMIENIE używać podpór do zabezpieczenia samochodu. || • 3. Nie wolno wchodzić pod samochód ani wkładać pod samochód jakiejkolwiek części ciała, gdy pojazd jest podniesiony na podnośniku. 1. Jeżeli opona jest zmieniana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne. 2. Włączyć hamulec postojowy i włączyć położenie biegu P lub pierwszy bieg, jeśli samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów. Wyjąć podnośnik*, klucz do nakrętek kół* i narzędzie do zdejmowania plastikowych osłon śrub kół, które znajdują się w bloku piankowym. Skręcić ze sobą zaczep holowniczy i klucz do kół* do oporu zgodnie z instrukcją. WAŻNE Zaczep holowniczy trzeba wkręcić w klucz do śrub kół* do końca. Narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół. 4. 588 5. Pod koła, które pozostają na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Użyć na przykład ciężkich klocków drewnianych lub dużych kamieni. 6. Zdjąć plastikowe kołpaki z nakrętek kół za pomocą specjalnego narzędzia. 7. Gdy samochód stoi jeszcze na podłożu, poluzować śruby koła za pomocą klucza do kół/ zaczepu holowniczego o ½-1 obrotu, naciskając w dół (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE 8. Przy podnoszeniu samochodu ważne jest, aby podnośnik* lub ramiona podnoszące były zamocowane w przeznaczonych do tego miejscach w spodzie podwozia samochodu. Trójkątne znaki w plastikowej pokrywie wskazują rozmieszczenie punktów podnoszenia i podparcia. Z każdej strony samochodu znajdują się dwa punkty podparcia. W każdym punkcie znajduje się wgłębienie na podnośnik. 10. Podkręcić, tak aby oparł się w prawidłowym położeniu w punkcie mocowania. Sprawdzić, czy głowica podnośnika (albo ramiona podnoszące w stacji obsługi) jest prawidłowo umieszczona pod punktem przyłożenia podnośnika, tak aby sworzeń pośrodku głowicy wszedł w otwór mocowania podnośnika, a jego podstawa była ustawiona pionowo pod punktem przyłożenia. 11. Należy obrócić podnośnik, tak aby korba znajdowała się możliwie najdalej od boku samochodu, a ramiona podnośnika pozostawały prostopadłe do kierunku jazdy samochodu. 12. Podnieść samochód na wysokość, która umożliwia swobodne obracanie się zdejmowanego koła. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć koło. Zakładanie kół Instrukcja zamontowania koła przy zmianie kół. UWAGA Podnośnik stanowiący wyposażenie samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu należy używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do konkretnego modelu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. Powiązane informacje 9. Ustawić podnośnik pod punktem mocowania na równym i twardym podłożu, które nie jest śliskie. • • • • • Zmiana koła (Str. 585) Podnoszenie samochodu (Str. 626) Podnośnik* (Str. 586) Zestaw narzędzi (Str. 585) Zakładanie kół (Str. 589) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 589 KOŁA I OGUMIENIE || 590 używać podpór do zabezpieczenia samochodu. OSTRZEŻENIE • Włączyć hamulec postojowy i ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu parkowania (P). • Zablokować koła stojące na podłożu mocnymi drewnianymi klockami lub dużymi kamieniami. • Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty są dobrze nasmarowane. • Sprawdzić, czy podnośnik opiera się na twardej, płaskiej powierzchni, która nie jest śliska i czy nie jest przechylony. • Podnośnik musi być prawidłowo zamocowany we wsporniku. • Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w samochodzie. • Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. • W razie konieczności zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu. • Przy wymianie opon korzystać z podnośnika przeznaczonego do danego samochodu. Przy wszystkich innych pracach • 4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne jest dokręcenie śrub właściwym momentem. Dokręcić momentem 140 Nm (103 funt x stopa). Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. 5. Założyć z powrotem plastikowe osłony na śruby kół. Nie wolno wchodzić pod samochód ani wkładać pod samochód jakiejkolwiek części ciała, gdy pojazd jest podniesiony na podnośniku. 1. Oczyścić powierzchnie między kołem a piastą. 2. Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie nakrętki mocujące. Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół. 3. Opuścić samochód, aby koło nie mogło się obracać. OSTRZEŻENIE Śruby kół mogą wymagać dokręcenia po kilku dniach od wymiany. Wahania temperatury i drgania mogą spowodować, że nie będą dokręcone równomiernie i mocno. KOŁA I OGUMIENIE UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. Powiązane informacje • • • • • Zmiana koła (Str. 585) Podnoszenie samochodu (Str. 626) Podnośnik* (Str. 586) Zestaw narzędzi (Str. 585) Wymontowanie koła (Str. 587) Koło zapasowe* Koło zapasowe (typu Temporary Spare) może zostać użyte tymczasowo do zastąpienia normalnego koła z przebitą oponą. Koło zapasowe jest przeznaczone wyłącznie do tymczasowego wykorzystania. Należy je jak najszybciej zastąpić normalnym kołem. Podczas korzystania z koła zapasowego może ulec zmianie charakterystyka jezdna samochodu, a prześwit jest zmniejszony. Nie myć samochodu w automatycznej myjni samochodowej, jeśli zamontowane jest koło zapasowe typu Temporary Spare. Zalecane ciśnienie w oponie musi zostać zachowane niezależnie od pozycji tymczasowego koła zapasowego w samochodzie. W przypadku uszkodzenia koła zapasowego nowe koło można zakupić u dealera Volvo. OSTRZEŻENIE • Nie wolno jechać z prędkością większą niż 80 km/h (50 mph) z zamontowanym w pojeździe kołem zapasowym. • W żadnym wypadku nie wolno jechać samochodem z zamontowanym więcej niż jednym dojazdowym kołem zapasowym (Temporary Spare). • Podczas jazdy z zamontowanym kołem zapasowym właściwości jezdne samochodu mogą być zmienione. Koło zapasowe trzeba jak najszybciej zastąpić zwykłym kołem. • Koło zapasowe jest mniejsze niż zwykłe koło, co powoduje zmianę prześwitu samochodu. Należy uważać na wysokie krawężniki i nie należy myć samochodu w myjni automatycznej. • Ciśnienie powietrza w kole zapasowym powinno być zgodne z zaleceniami producenta. • W samochodach z napędem na wszystkie koła można odłączyć napęd tylnej osi. • Jeśli koło zapasowe zostanie zamontowane na przedniej osi, to nie można jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych. • Koła zapasowego nie wolno naprawiać. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 591 KOŁA I OGUMIENIE || WAŻNE Nie wolno jeździć samochodem, w którym zamontowano opony różnych rozmiarów lub z innym kołem zapasowym niż dostarczone wraz z samochodem. Używanie kół o różnych rozmiarach może spowodować poważne uszkodzenie układu przeniesienia napędu samochodu. Umiejscowienie Wyjmowanie koła zapasowego Koła zimowe Poniższa instrukcja opisuje sposób postępowania z kołem zapasowym. Koła zimowe są dostosowane do zimowych warunków jazdy. 1. Złożyć podłogę przedziału bagażnika, od tyłu w kierunku do przodu. 2. Wyjąć pojemnik piankowy z narzędziami. 3. Wykręcić śrubę mocującą. Producent samochodu zaleca użytkowanie opon zimowych o konkretnych wymiarach. Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony zimowe właściwego typu należy zakładać na wszystkie cztery koła. 4. Wyjąć koło zapasowe. Przechowywanie przebitej opony 1. Wyjąć pokrowiec na koło znajdujący się w bloku piankowym i włożyć koło do pokrowca. 2. Przykręcić śrubę mocującą, która przytrzymuje oponę. 3. Odłożyć narzędzia z powrotem na właściwe miejsce w bloku piankowym i umieścić blok w samochodzie. 4. Koło zapasowe umieszczone jest we wnęce stroną zewnętrzną do dołu. Blok piankowy zawiera wszystkie narzędzia potrzebne do wymiany koła. Powiązane informacje • • 592 Następnie złożyć podłogę przestrzeni bagażowej i umieścić przebitą oponę w przestrzeni bagażowej. Powiązane informacje • • Koło zapasowe* (Str. 591) Składanie podłogi przestrzeni bagażowej (Str. 613) UWAGA Aby uzyskać poradę dotyczącą najbardziej odpowiednich obręczy kół i typu opon, należy skontaktować się z dealerem Volvo. Wskazówki dotyczące zmiany opon na zimowe Przed wymianą opon zimowych na letnie lub odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby wiadomo było, po której stronie samochodu były zamontowane (np. L = lewe, P = prawe). Opony kolcowe Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku 500-1000 km (300-600 mil). W tym okresie należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców. Zmiana koła (Str. 585) Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE UWAGA Przepisy dotyczące korzystania z opon kolcowych są różne w poszczególnych krajach. Głębokość bieżnika opon zimowych Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury otoczenia stawiają przed ogumieniem samochodu znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące latem. Dlatego głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm (0,15 cala). Powiązane informacje • • • Zmiana koła (Str. 585) Jazda zimą (Str. 473) Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach (Str. 576) Łańcuchy przeciwpoślizgowe Korzystanie z łańcuchów przeciwpoślizgowych i/lub opon zimowych może pomóc w poprawieniu przyczepności kół w warunkach zimowych. OSTRZEŻENIE Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników dostosowanych do modelu samochodu oraz rozmiaru opon i obręczy kół. Dozwolone są wyłącznie jednostronne łańcuchy przeciwpoślizgowe. W razie wątpliwości dotyczących łańcuchów przeciwpoślizgowych firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy przeciwpoślizgowe mogą spowodować poważne uszkodzenie samochodu i doprowadzić do wypadku. WAŻNE Łańcuchy przeciwpoślizgowe można stosować w samochodzie z uwzględnieniem następujących ograniczeń: • Volvo nie zaleca używania łańcuchów przeciwpoślizgowych na kołach o rozmiarze większym niż 18 cali. • Zawsze stosować się ściśle do instrukcji montażu dołączonej przez producenta. Zamontować łańcuchy jak najbardziej naciągnięte i naciągać je w regularnych odstępach czasu. • Łańcuchy przeciwpoślizgowe wolno zakładać wyłącznie na przednie koła (dotyczy także samochodów z napędem na wszystkie koła). • W pewnych przypadkach NIE wolno stosować łańcuchów przeciwpoślizgowych, na przykład jeśli zamontowane są akcesoryjne, oferowane na rynku posprzedażnym lub „specjalne” opony i obręcze kół, których rozmiar różni się od rozmiaru opon/ obręczy oryginalnych. Między łańcuchami a elementami hamulców, zawieszenia i nadwozia musi zostać zachowana wystarczająca odległość. • Przed założeniem łańcuchów przeciwpoślizgowych zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi ich używania. }} 593 KOŁA I OGUMIENIE || • Nie wolno przekraczać maksymalnej prędkości podanej przez producenta łańcuchów. W żadnych okolicznościach nie wolno przekraczać prędkości 50 km/h (30 mph). • Podczas jazdy z łańcuchami przeciwpoślizgowymi unikać wybojów, dziur i ostrych skrętów. • Unikać jazdy po powierzchniach nieośnieżonych, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów przeciwpoślizgowych i opon. • Łańcuchu przeciwpoślizgowe mogą mieć ujemny wpływ na charakterystykę jezdną samochodu. Unikać nagłych i ostrych skrętów oraz hamowania, podczas którego dochodzi do blokady kół. • Niektóre rodzaje łańcuchów, które wymagają mocnego naciągnięcia, wpływają ujemnie na podzespoły hamulców i dlatego NIE wolno ich używać. Więcej informacji na temat łańcuchów przeciwśniegowych można uzyskać u dealera Volvo. Powiązane informacje • 9 594 Jazda zimą (Str. 473) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia9 służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach. Umiejscowienie Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się w piankowym pojemniku pod podłogą bagażnika. Samochody wyposażone w koło zapasowe* nie mają zestawu naprawczego do ogumienia. W skład zestawu naprawczego do ogumienia wchodzi kompresor i pojemnik z płynem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy przebitej opony. UWAGA Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika opony, ale jego zdolność do uszczelniania przebitej ściany bocznej opony jest ograniczona. Nie używać zestawu naprawczego do ogumienia do naprawy opon, w których występują większe szczeliny, pęknięcia lub podobne uszkodzenia. Data ważności środka uszczelniającego Pojemnik ze środkiem uszczelniającym trzeba wymienić, jeśli upłynęła data ważności podana na pojemniku (patrz naklejka na pojemniku). Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny. UWAGA Sprężarka jest przeznaczona do wykonywania tymczasowych napraw przebitych opon i została dopuszczona do użytku przez firmę Volvo. Temporary Mobility Kit (TMK) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. KOŁA I OGUMIENIE Powiązane informacje • Używanie zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 595) • Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 599) • Opony (Str. 572) Używanie zestawu naprawczego do ogumienia Uszczelnić przebitą oponę przy użyciu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK). Pojemnik ze środkiem uszczelniającym Przełącznik Podłączanie Przegląd UWAGA Przewód elektryczny Przewód powietrzny Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika. Zawór redukujący ciśnienie (upustowy) Korek zabezpieczający Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości Uchwyt pojemnika (pomarańczowy korek) Manometr }} 595 KOŁA I OGUMIENIE || się o pomoc medyczną, jeśli wystąpią objawy. OSTRZEŻENIE Korzystając z zestawu do uszczelniania opon, należy pamiętać o następujących rzeczach: • • Pojemnik ze środkiem uszczelniającym zawiera 1) lateks naturalny i 2) glikol etylenowy. Substancje te mogą być szkodliwe w razie połknięcia. Zawartość tego pojemnika może powodować alergiczne reakcje skórne lub mieć inny potencjalnie szkodliwy wpływ na drogi oddechowe, skórę, ośrodkowy układ nerwowy i oczy. • Wdychanie: Wyprowadzić poszkodowanego na świeże powietrze. Zwrócić się o pomoc medyczną, jeśli podrażnienie będzie się utrzymywać. • Połknięcie: NIE wywoływać wymiotów, o ile nie zaleci tego wyraźnie personel medyczny. Zwrócić się o pomoc medyczną. • Utylizacja: Środek wraz z pojemnikiem należy oddać do punktu odbioru odpadów niebezpiecznych lub specjalnych. Środki ostrożności: • Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • • Jego spożycie jest szkodliwe. • Unikać długotrwałego lub wielokrotnego kontaktu ze skórą. Jeśli doszło do kontaktu środka uszczelniającego z odzieżą, należy ją zdjąć. Zmyć dokładnie po każdym kontakcie. Pierwsza pomoc: • • 596 Skóra: Umyć zanieczyszczone powierzchnie skóry wodą i mydłem. Zwrócić się o pomoc medyczną, jeśli wystąpią objawy. Oczy: Płukać dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, odciągając od czasu do czasu górną i dolną powiekę. Zwrócić OSTRZEŻENIE • Nie usuwać pojemnika, gdy używany jest zestaw do naprawy opon. • Nie usuwać przewodu powietrznego, gdy używany jest zestaw do naprawy opon. 1. Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne. Jeśli opona została przebita gwoździem lub podobnym przedmiotem, pozostawić go w oponie. Pomaga to w uszczelnieniu otworu. 2. Zdjąć naklejkę z informacją o maksymalnie dopuszczalnej prędkości, która znajduje się z boku sprężarki. Umieścić ją na przedniej szybie, jako przypomnienie o ograniczeniu prędkości. Podczas jazdy na naprawionej uszczelniaczem oponie nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mph). 3. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0 (wyłączonym). Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny. 4. Odkręcić pomarańczowy korek z kompresora i korek z pojemnika ze środkiem uszczelniającym. 5. Przykręcić pojemnik do końca do uchwytu pojemnika. Pojemnik i uchwyt pojemnika są wyposażone w blokadę wsteczną zapobiegającą wyciekowi uszczelniacza. Po przykręceniu pojemnika nie można go już odkręcić od uchwytu pojemnika. Pojemnik musi zostać wymontowany w stacji obsługi – firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom. KOŁA I OGUMIENIE 6. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu powietrznego opony. Wkręcić końcówkę przewodu sprężonego powietrza do końca części gwintowanej zaworu opony. Sprawdzić, czy zawór redukujący ciśnienie na przewodzie sprężonego powietrza jest wkręcony do końca. 7. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. UWAGA 8. OSTRZEŻENIE Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie. W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń należy natychmiast wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu przewiezienia samochodu do serwisu opon. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanego serwisu opon. Podczas pracy kompresora nie należy korzystać z żadnego z pozostałych gniazd 12 V. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. OSTRZEŻENIE Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I (włączonej). UWAGA Po uruchomieniu kompresora ciśnienie może wzrosnąć do 6 barów (88 psi), ale po upływie około 30 sekund obniży się. 9. 10. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Minimalna wartość ciśnienia wynosi 1,8 bara (22 psi), a maksymalna 3,5 bara (51 psi). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. OSTRZEŻENIE Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,8 bara (22 psi), oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu przewiezienia samochodu do serwisu opon. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanego serwisu opon. 11. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód elektryczny. Pompować oponę przez 7 minut. WAŻNE Kompresora nie należy uruchamiać na dłużej niż 10 minut ze względu na ryzyko przegrzania. }} 597 KOŁA I OGUMIENIE || 12. Odkręcić przewód powietrzny od zaworu opony i założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. UWAGA • • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. 13. Założyć kapturek ochronny na przewód powietrzny, aby zapobiec wyciekowi pozostałego uszczelniacza. Umieścić zestaw w bagażniku. 14. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek co najmniej 3 kilometrów (2 mil), nie przekraczając prędkości 80 km/h (50 mph), po czym przeprowadzić kontrolę rezultatu. UWAGA Podczas kilku pierwszych obrotów z otworu w miejscu przebicia opony będzie wydostawać się płyn uszczelniający. OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nikt nie stoi obok samochodu w momencie ruszania z miejsca, aby nie doszło do opryskania środkiem uszczelniającym. Odległość powinna wynosić co najmniej 2 metry (7 stóp). 15. Kontrola rezultatu Podłączyć przewód powietrzny do zaworu opony i przykręcić złącze zaworu do końca gwintu zaworu opony. Kompresor musi być wyłączony. 16. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru. • Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,3 bara (19 psi), oznacza to, że uszczelnienie opony nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu odholowania pojazdu. • Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza 1,3 bara (19 psi), należy doprowadzić je do wartości podanej na naklejce z wartościami ciśnienia opon znajdującej się na słupku drzwi po stronie kierowcy (1 bar = 100 kPa = 14,5 psi). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. UWAGA Po jednorazowym użyciu pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrza należy wymienić na nowy. Firma Volvo zaleca, by wymianę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać regularnie. Firma Volvo zaleca odprowadzenie samochodu do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony. 598 KOŁA I OGUMIENIE Należy poinformować pracowników serwisu, że opona została naprawiona środkiem uszczelniającym. Pojemnik ze środkiem uszczelniającym trzeba wymienić po użyciu. Firma Volvo zaleca przeprowadzenie wymiany w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Maksymalny dystans, jaki można pokonać z oponami zawierającymi środek uszczelniający, wynosi 200 km (120 mil). UWAGA Kompresor jest urządzeniem elektrycznym. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. Powiązane informacje • Składanie podłogi przestrzeni bagażowej (Str. 613) • • Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) • Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 599) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 594) Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia Kompresorem z awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia można pompować oryginalne opony samochodu. 1. Kompresor musi być wyłączony. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0 (wyłączonym). Wyjąć przewód elektryczny i powietrzny. 2. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu powietrznego opony. Wkręcić końcówkę przewodu sprężonego powietrza do końca części gwintowanej zaworu opony. Sprawdzić, czy zawór redukujący ciśnienie na przewodzie sprężonego powietrza jest wkręcony do końca. 3. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. OSTRZEŻENIE Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. 4. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I (włączonej). WAŻNE Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż 10 minut. 5. Napompować oponę do ciśnienia podanego na naklejce z wartościami ciśnienia opon znajdującej się na słupku drzwi po stronie kierowcy. Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. 6. Wyłączyć kompresor. Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny. }} 599 KOŁA I OGUMIENIE || 7. Założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. UWAGA Kompresor jest urządzeniem elektrycznym. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. Powiązane informacje • • • 600 Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578) Używanie zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 595) Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 594) PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Wnętrze kabiny pasażerskiej Tylne pasy bezpieczeństwa Prezentacja wnętrza kabiny pasażerskiej i umiejscowienia schowków. Przednie siedzenie Schowek w przestrzeni na nogi, gniazdo elektryczne i port USB nad bezprzewodową ładowarką do telefonu*, uchwyt na napoje i schowek pod podłokietnikiem w konsoli między fotelami. Schowek w pokryciu drzwi, uchwyt na kartę po lewej stronie kierownicy, schowek pod fotelem kierowcy1, schowek podręczny z wysuwanym haczykiem i osłona przeciwsłoneczna. 1 602 Schowek w pokryciu drzwi, uchwyt na napoje* w oparciu środkowego siedzenia, kieszeń* na oparciu przedniego fotela i gniazda USB* w konsoli między fotelami. OSTRZEŻENIE Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. Można tu przechowywać maksymalnie 1 kg (2,2 funta). * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA WAŻNE Należy pamiętać, że powierzchnie o wysokim połysku są, na przykład, podatne na zarysowania metalowymi przedmiotami. Nie należy umieszczać kluczy, telefonów ani innych przedmiotów na wrażliwych powierzchniach. Konsola między fotelami OSTRZEŻENIE Między przednimi fotelami znajduje się konsola. Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. Powiązane informacje • • • • Opróżnianie popielniczki* (Str. 605) UWAGA Korzystanie z zapalniczki* (Str. 604) Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 605) Jeden z czujników alarmu* znajduje się pod uchwytem na napoje w konsoli między fotelami. Nie pozostawiać monet, kluczy ani innych metalowych przedmiotów w uchwycie na napoje, ponieważ mogą one spowodować włączenie się alarmu. Korzystanie ze schowka podręcznego (Str. 607) • • • Osłony przeciwsłoneczne (Str. 609) Schowek z uchwytem na napoje. Konsola między fotelami (Str. 603) Śmietniczka*2, którą można wyjąć i opróżnić. • Podłączanie urządzenia przez port USB (Str. 528) Bezprzewodowa ładowarka do telefonu* (Str. 548) Schowek pod podłokietnikiem. WAŻNE Elementy sterowania funkcjami klimatyzacji tylnych siedzeń* i schowka Ponadto poniżej znajduje się port USB*. Należy pamiętać, że powierzchnie o wysokim połysku są, na przykład, podatne na zarysowania metalowymi przedmiotami. Nie należy umieszczać kluczy, telefonów ani innych przedmiotów na wrażliwych powierzchniach. Powiązane informacje • • 2 Tylko w samochodach z automatyczną skrzynią biegów. Opróżnianie popielniczki* (Str. 605) Korzystanie z zapalniczki* (Str. 604) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 603 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA • • • Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Korzystanie z zapalniczki* Powiązane informacje Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 605) Uzupełnieniem gniazda 12 V w przedniej części konsoli między fotelami może być zapalniczka. • • Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208) Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Opróżnianie popielniczki* (Str. 605) Zapalniczka w konsoli między przednimi fotelami. 1. Nacisnąć przycisk na zapalniczce. > Przycisk wyskoczy, gdy zapalniczka zacznie się żarzyć. 2. Wyjąć zapalniczkę z gniazda i użyć żarzącej się części do zapalenia papierosa. 3. Włożyć zapalniczkę z powrotem do gniazda. OSTRZEŻENIE Należy zachować ostrożność, gdy działa zapalniczka, aby jej żarząca część nie uszkodziła przykładowo wnętrza lub nie poparzyła pasażerów. 604 * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Opróżnianie popielniczki* Powiązane informacje Jeśli samochód jest wyposażony w zapalniczkę, w konsoli między fotelami znajduje się wyjmowana popielniczka. • • Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Korzystanie z zapalniczki* (Str. 604) Gniazdo elektryczne/zapalniczka Jedno gniazdo elektryczne 12 V znajduje się w konsoli między fotelami i jedno gniazdo 12 V* znajduje się w przestrzeni bagażowej. W razie problemów z gniazdem elektrycznym należy skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Gniazdo elektryczne 12 V 1. Wyjąć popielniczkę, pociągając ją prosto w górę i opróżnić z zawartości. 2. Zamontować z powrotem popielniczkę w konsoli między fotelami. OSTRZEŻENIE Uważać na tlący się żar i popiół, by nie spowodowały na przykład uszkodzenia wnętrza samochodu lub obrażeń ciała u pasażerów. Papierosy należy gasić wyłącznie na przeznaczonej do tego celu powierzchni. Gniazdo elektryczne 12 V w konsoli między fotelami, fotele przednie. Gniazda 12 V mogą być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do tego napięcia, np. odtwarzacze muzyczne, lodówki samochodowe i telefony komórkowe. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 605 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Korzystanie z gniazd elektrycznych || Gniazda 12 V mogą być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do tego napięcia, np. odtwarzacze muzyczne, lodówki samochodowe i telefony komórkowe. Aby gniazda były pod napięciem, układ elektryczny samochodu musi być przełączony w najniższą pozycję zapłonu I. Gniazda są zasilane tak długo, dopóki poziom akumulatora rozruchowego będzie dostatecznie wysoki. Gniazdo elektryczne 12 V w przestrzeni bagażowej*. Powiązane informacje • • 606 Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Korzystanie z gniazd elektrycznych (Str. 606) Zasilanie gniazd jest wyłączane po wyłączeniu silnika i zablokowaniu samochodu. Gniazda pozostaną pod napięciem przez kolejnych siedem minut po wyłączeniu silnika, jeśli samochód nie zostanie zablokowany lub zostanie zablokowany z czasowo wyłączoną całkowitą blokadą zamków. UWAGA Należy pamiętać, że korzystanie z gniazdka elektrycznego z wyłączonym silnikiem pociąga za sobą ryzyko rozładowania akumulatora rozruchowego, co może ograniczyć funkcjonalność. Akcesoria podłączone do gniazd elektrycznych mogą włączyć się, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest odłączony albo gdy używana jest funkcja przygotowania do jazdy. Z tego powodu należy odłączać ich wtyczki, gdy nie są używane, aby uniknąć rozładowania akumulatora rozruchowego. * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA OSTRZEŻENIE • Nie należy używać akcesoriów z dużymi lub ciężkimi wtyczkami - mogą one spowodować uszkodzenie gniazda lub wypaść w czasie jazdy. • Nie należy używać akcesoriów, które mogą przykładowo powodować zakłócenia w działaniu samochodowego odbiornika radiowego lub układu elektrycznego. • Akcesoria należy umieszczać w taki sposób, który nie spowoduje zagrożenia odniesienia obrażeń przez kierowcę lub pasażerów w razie gwałtownego hamowania lub kolizji. • Należy zwracać uwagę na podłączone akcesoria, ponieważ mogą one generować ciepło, które może spowodować oparzenia u pasażerów lub nadpalenie wnętrza. Korzystanie z gniazd 12 V 1. Zdjąć zaślepkę (w konsoli między fotelami) lub pokrywkę (w przestrzeni bagażowej) z gniazda i podłączyć złącze urządzenia. 2. Odłączyć urządzenie i założyć zaślepkę (w konsoli między fotelami) lub pokrywkę (w przestrzeni bagażowej), jeśli gniazdo nie będzie używane lub ma pozostać bez nadzoru. WAŻNE Maksymalna moc wyjściowa gniazda wynosi 120 W (10 A). Powiązane informacje • • Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 605) Korzystanie ze schowka podręcznego Schowek podręczny znajduje się po stronie pasażera. W schowku podręcznym można przechowywać drukowaną instrukcję obsługi samochodu, mapy itp. Jest tam też miejsce na długopis oraz uchwyt na kartę. Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Schowek podręczny w wyciąganym haczykiem. Haczyk na schowku podręcznym można wyciągnąć, gdy schowek jest otwarty, dzięki czemu można go używać po zamknięciu schowka. }} 607 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA || Blokowanie i odblokowywanie schowka podręcznego* Schowek podręczny można zablokować, np. oddając samochód do serwisu, pozostawiając go na parkingu hotelowym itp. Schowek podręczny można zablokować/odblokować tylko za pomocą dołączonego kluczyka. Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja może być inna. Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja może być inna. Zabezpieczanie dostępu do schowka w desce rozdzielczej: Włożyć kluczyk w zamek schowka. Obrócić zamek kluczykiem zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt 90 stopni. Miejsce do przechowywania kluczyka. Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja może być inna. Wyłączanie chłodzenia – Wyjąć kluczyk. – Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej kolejności. Używanie schowka podręcznego jako miejsca chłodzonego* Schowek podręczny można także wykorzystać do chłodzenia np. napojów i żywności. Chłodzenie działa, gdy aktywny jest układ klimatyzacji (tzn. gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II lub pracuje silnik). 608 Włączanie chłodzenia Włączyć lub wyłączyć chłodzenie, przesuwając regulator w położenie końcowe w kierunku kabiny pasażerskiej/schowka podręcznego. Powiązane informacje • • Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) Blokada dostępu (Str. 274) * Opcja/wyposażenie dodatkowe. PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA Osłony przeciwsłoneczne Przestrzeń bagażowa Pod sufitem przed kierowcą i pasażerem podróżującym na przednim fotelu znajdują się osłony przeciwsłoneczne, które w razie potrzeby można opuścić i odchylić na bok. Samochód posiada uniwersalną przestrzeń bagażową, umożliwiającą transport i mocowanie dużych ładunków. Po złożeniu oparć tylnych siedzeń, przestrzeń bagażowa nabiera imponujących rozmiarów. Do bezpiecznego zamocowania bagażu można użyć zaczepów lub uchwytów na torby. Tylną półkę można łatwo wymontować i przechować pod podłogą przestrzeni bagażowej, by uzyskać więcej miejsca na duży bagaż. Zaczep holowniczy i awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia lub koło zapasowe* są przechowywane pod podłogą przestrzeni bagażowej. Powiązane informacje Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja może być inna. Podświetlenie lusterka* zapala się automatycznie po podniesieniu pokrywki. W ramce lusterka znajduje się miejsce np. na karty lub bilety. Powiązane informacje • Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602) • Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu (Str. 609) • • • Haczyki na torby (Str. 611) Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu Istnieją pewne rzeczy, o których trzeba pamiętać przy przewożeniu bagażu w samochodzie. Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. OSTRZEŻENIE Właściwości jezdne samochodu zależą od masy i rozmieszczenia bagażu. Załadunek przestrzeni bagażowej • • • Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 612) Wymontowanie i przechowywanie tylnej półki w samochodzie (Str. 616) Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia. Ładunek ustawić pośrodku. Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie umieszczać ciężkich ładunków na złożonych oparciach tylnych siedzeń. • Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich. • Umocować ładunki taśmami mocowanymi do zaczepów stabilizacyjnych w podłodze przestrzeni bagażowej. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe. 609 PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA || OSTRZEŻENIE
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement