Volvo XC40 2019 Early Instrukcja obsługi


Add to my manuals
718 Pages

advertisement

Volvo XC40 2019 Early Instrukcja obsługi | Manualzz
XC40
IN STRUK CJ A O B SŁUG I
VÄLKOMMEN!
Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał
wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Firma Volvo dokłada starań, aby jej samochody
były jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model
spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i
ochrony środowiska.
W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z samochodu Volvo zalecamy zapoznanie się z instrukcjami i wskazówkami doty-
czącymi zasad eksploatacji zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi jest również dostępna jako aplikacja mobilna (Volvo
Manual), a także na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars
(support.volvocars.com).
Zalecamy wszystkim użytkownikom zapinanie pasów bezpieczeństwa
zawsze podczas jazdy tym lub innym samochodem. Nie należy prowadzić
pojazdu, gdy jest się pod wpływem alkoholu lub leków — lub z innej przyczyny ma się ograniczoną zdolność do prowadzenia pojazdów.
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
2
TWOJE VOLVO
BEZPIECZEŃSTWO
Informacje dla właściciela
18
Volvo ID
30
Bezpieczeństwo
46
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu
centralnym
19
Generowanie i rejestracja identyfikatora Volvo ID
30
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży
47
Poruszanie się w obrębie instrukcji
obsługi na wyświetlaczu centralnym
21
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
32
Whiplash Protection System
47
23
35
49
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych
Funkcje wspomagające kierowcę
IntelliSafe
Pasy bezpieczeństwa
49
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
23
Sensus – centrum łączności i rozrywki
36
Zakładanie i zdejmowanie pasów
bezpieczeństwa
Aktualizacje oprogramowania
39
Napinacze pasów bezpieczeństwa
51
Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu
39
Resetowanie elektrycznego napinacza pasa bezpieczeństwa*
52
Zasady i warunki świadczenia usług
40
53
Polityka prywatności klienta
40
Przypomnienie o niezamkniętych
drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa
Ważne informacje na temat akcesoriów i wyposażenia dodatkowego
41
Poduszki powietrzne
54
Poduszki powietrzne kierowcy
55
Instalacja akcesoriów
41
Poduszka powietrzna pasażera
56
Podłączanie wyposażenia do gniazda
diagnostycznego samochodu
42
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
58
Wyświetlanie numeru identyfikacyjnego samochodu
43
Boczne poduszki powietrzne
60
Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy
43
Kurtyny powietrzne
61
Tryb powypadkowy
62
Uruchomienie i przemieszczenie
samochodu po włączeniu trybu
powypadkowego
63
Bezpieczeństwo dzieci
64
Foteliki dziecięce
64
Górne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
65
Czytanie instrukcji obsługi
24
Instrukcja obsługi a środowisko
27
Dolne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
66
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do
fotelików dziecięcych
67
Lokalizacja fotelika dziecięcego
68
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci
Tabela poglądowa z informacjami o
rozmieszczeniu fotelików dziecięcych
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa
72
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE
GŁOSOWE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące w samochodzie z kierownicą po lewej stronie
80
81
69
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące w samochodzie z kierownicą po prawej stronie
70
Wyświetlacz kierowcy
84
Ustawienia wyświetlacza kierowcy
86
Wskaźnik poziomu paliwa
87
87
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
102
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu kierowcy
104
Obsługa komunikatów zapisanych z
wyświetlacza kierowcy
105
Prezentacja wyświetlacza centralnego
107
Obsługa wyświetlacza centralnego
110
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza
centralnego
113
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym
113
Tabela z informacją o rozmieszczeniu
fotelików dziecięcych i-Size
74
Komputer pokładowy
Tabela z informacją o rozmieszczeniu
fotelików dziecięcych ISOFIX
Wyświetlanie danych podróży na
wyświetlaczu kierowcy
88
75
Zarządzanie widokami składowymi na
wyświetlaczu centralnym
117
Zerowanie licznika przebiegu dziennego
89
90
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym
120
Wyświetlanie danych statystycznych
podróży na wyświetlaczu centralnym
90
Przenoszenie aplikacji i przycisków
na wyświetlaczu centralnym
122
Ustawienia danych statystycznych
podróży
91
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego
122
Godzina i data
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
92
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
124
127
Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy
92
Zmiana wersji językowej klawiatury
na wyświetlaczu centralnym
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy
95
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i
słów na wyświetlaczu centralnym
127
Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy
96
129
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
101
Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
101
Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu
centralnym
129
3
OŚWIETLENIE
4
Zmiana jednostek systemowych
130
Sterowanie telefonem za pomocą
poleceń głosowych
142
Zmiana wersji językowej systemu
130
Przełączniki świateł
146
143
147
130
Sterowanie głosowe funkcjami radia i
multimediów
Nastawianie funkcji świateł za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego
148
131
144
Światła pozycyjne
Otwieranie ustawień kontekstowych
na wyświetlaczu centralnym
Ustawienia rozpoznawania poleceń
głosowych
Światła do jazdy dziennej
148
Resetowanie danych użytkownika w
przypadku zmiany właściciela
132
Światła mijania
149
Używanie świateł drogowych
150
150
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym
132
Aktywne światła drogowe
Używanie kierunkowskazów
152
Tabela prezentująca ustawienia
wyświetlacza centralnego
133
Aktywne reflektory skrętne*
152
Profile kierowcy
134
Przednie światła przeciwmgielne/
światła doświetlające zakręty*
153
Wybór profilu kierowcy
135
Tylne światło przeciwmgielne
154
Zmiana nazwy profilu kierowcy
135
Światło hamowania
155
Zabezpieczenie profilu kierowcy
136
Światła hamowania awaryjnego
155
Przypisywanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do profilu kierowcy
136
Światła awaryjne
156
Zerowanie ustawień w profilach kierowcy
138
Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi do domu
156
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
138
139
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
157
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu centralnym
Oświetlenie wnętrza
157
Obsługa komunikatów zapisanych z
wyświetlacza centralnego
139
Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny
159
Rozpoznawanie poleceń głosowych
140
Używanie funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych
141
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
FOTELE I KIEROWNICA
Szyby, szkło i lusterka
162
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez szyby i zasłony przeciwsłoneczne
162
Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem
163
Elektryczne sterowanie szyb
163
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
164
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
wsteczne
Korzystanie z automatycznego trybu
pracy wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
Fotel przedni regulowany ręcznie
182
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
183
Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie*
183
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela
i lusterek zewnętrznych
184
Korzystanie z zapisanej w pamięci
pozycji fotela i lusterek zewnętrznych
185
166
Regulacja* długości siedziska przedniego fotela
186
Regulacja przyciemnienia lusterek
wstecznych
167
Regulacja podparcia lędźwiowego*
przedniego fotela
187
Zmiana kąta ustawienia lusterek
zewnętrznych
168
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń
188
Panoramiczne okno dachowe*
169
Obsługa panoramicznego okna
dachowego*
171
Automatycznie zamknięcie zasłony
przeciwsłonecznej panoramicznego
okna dachowego*
173
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
174
Używanie wycieraczek szyby przedniej
174
Korzystanie z czujnika deszczu
175
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika deszczu
176
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich
177
Używanie wycieraczki i spryskiwacza
tylnej szyby
178
179
Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu 190
Przyciski na kierownicy i sygnał
dźwiękowy
191
Blokada kierownicy
192
Regulacja kierownicy
193
5
KLIMATYZACJA
6
Klimatyzacja
196
Strefy klimatyzacji
196
Włączanie i wyłączanie wentylacji
fotela przedniego*
211
Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
221
Klimatyzacja na postoju*
Klimatyzacja – czujniki
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
kierownicy*
212
222
197
Temperatura odczuwalna
197
Przygotowanie do jazdy*
223
Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy*
Sterowanie regulacją temperatury za
pomocą poleceń głosowych
198
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania
kierownicy*
213
223
Jakość powietrza
199
213
Clean Zone*
199
Włączanie automatycznej regulacji
temperatury
Nastawianie czasu przygotowania do
jazdy*
224
Clean Zone Interior Package*
200
Włączanie i wyłączanie recyrkulacji
powietrza
Dodawanie i zmienianie ustawienia
godziny rozpoczęcia przygotowania
do jazdy*
224
214
Interior Air Quality System*
200
Włączanie i wyłączanie czujnika
jakości powietrza*
201
Aktywacja i dezaktywacja ustawienia
czasu recyrkulacji powietrza
215
Aktywacja i dezaktywacja godziny
rozpoczęcia przygotowania do jazdy*
226
Włączanie i wyłączanie maksymalnej
skuteczności odparowania i odszraniania szyb
215
Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy*
226
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
201
Dystrybucja powietrza
202
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
przedniej szyby*
Utrzymanie komfortowej temperatury
podczas parkowania*
227
216
Zmiana sposobu dystrybucji powietrza
203
Otwieranie, zamykanie i regulacja
nawiewów
203
Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej
szyby*
Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury podczas parkowania*
228
218
Tabela opcji dystrybucji powietrza
205
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
szyby tylnej i lusterek zewnętrznych
Symbole i komunikaty klimatyzacji na
postoju*
229
218
Elementy sterowania klimatyzacją
208
Włączanie i wyłączanie podgrzewania
przedniego fotela*
210
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania
tylnej szyby i lusterek zewnętrznych
Nagrzewnica*
230
219
Nagrzewnica postojowa*
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia podgrzewania
przedniego fotela*
210
231
Nagrzewnica dodatkowa*
232
Regulacja prędkości wentylatora dla
przednich siedzeń
219
233
Regulacja temperatury dla przednich
siedzeń
220
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego włączenia nagrzewnicy
dodatkowej
Włączanie i wyłączanie podgrzewania
tylnych siedzeń*
211
Synchronizacja temperatury
221
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Potwierdzenie zablokowania
236
Ustawienie sygnalizacji zablokowania
zamków
237
Ustawienia bezkluczykowego odblokowania zamków*
263
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
Bezkluczykowe odblokowanie drzwi
bagażnika*
264
237
Zablokowanie i odblokowanie
zamków przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
240
Umiejscowienie anten układów uruchamiania silnika i sterowania zamkami
265
Ustawienia zdalnego odblokowania
zamków i odblokowania zamków od
wewnątrz
241
Zablokowanie i odblokowanie
zamków z wnętrza samochodu
265
Odblokowanie drzwi bagażnika z
wnętrza samochodu
267
Odblokowanie drzwi bagażnika przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
242
Włączanie i wyłączanie blokady
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz
267
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
243
Automatyczne blokowanie zamków
podczas jazdy
269
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania
244
Otwieranie i zamykanie elektrycznie
sterowanych drzwi bagażnika*
269
Zamawianie dodatkowych kluczyków
z pilotem zdalnego sterowania
247
Programowanie maksymalnego
otwarcia elektrycznie sterowanych
drzwi bagażnika*
272
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
248
249
Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy*
273
Zablokowanie i odblokowanie
zamków za pomocą kluczyka mechanicznego
Blokada dostępu
274
Immobilizer
251
Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
252
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe na dotyk*
261
Zablokowanie i odblokowanie
zamków bez użycia kluczyka*
262
Włączanie i wyłączanie blokady dostępu
275
Alarm*
276
Włączanie i wyłączanie autoalarmu*
277
Obniżony poziom autoalarmu*
279
Całkowita blokada zamków*
279
Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków
280
7
WSPOMAGANIE KIEROWCY
8
Układy wspomagające kierowcę
282
Wspomaganie kierownicy z siłą
zależną od prędkości
282
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
automatycznego ogranicznika prędkości
295
Układ stabilizacji przechyłów nadwozia – Roll Stability Control
283
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
283
Tryb sportowy elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy
313
Zmiana tolerancji automatycznego
ogranicznika prędkości
296
Ograniczenia funkcjonalne automatycznego ogranicznika prędkości
Uruchamianie wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej
kontroli prędkości jazdy
314
297
285
Przyciski sterujące automatycznej
kontroli prędkości jazdy
297
Ograniczenia funkcjonalne wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem
układu aktywnej kontroli prędkości jazdy
314
Włączanie/wyłączanie trybu sportowego układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy
285
Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy
299
Zmiana celu dla układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy
315
Ograniczenia funkcjonalne trybu
sportowego układu elektronicznej
stabilizacji toru jazdy
Zarządzanie prędkością w układzie
automatycznej kontroli prędkości
300
286
316
Dezaktywacja automatycznej kontroli
prędkości jazdy i ustawianie w stan
gotowości
301
Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy
Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy
287
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy
317
Ogranicznik prędkości
289
Ponowne włączanie automatycznej
kontroli prędkości z trybu gotowości
302
317
Wyłączanie układu automatycznej
kontroli prędkości
303
Przełączanie między automatyczną
kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości
290
Zarządzanie prędkością w układzie
ogranicznika prędkości
291
303
Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości
319
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy i ostrzeżenie o ryzyku kolizji
306
Pilot Assist
321
325
Aktywacja i uruchamianie aktywnej
kontroli prędkości jazdy
307
Funkcja Pilot Assist i ostrzeżenie o
ryzyku kolizji
308
Aktywacja i uruchamianie funkcji
Pilot Assist
326
Zarządzanie prędkością w układzie
aktywnej kontroli prędkości jazdy
Zarządzanie prędkością dla funkcji
Pilot Assist
327
309
Ustawianie odstępu czasowego dla
funkcji Pilot Assist
328
311
Dezaktywacja ogranicznika prędkości
i ustawianie w stan gotowości
291
Ponowne włączanie ogranicznika
prędkości z trybu gotowości
292
Wyłączanie ogranicznika prędkości
293
Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika prędkości
293
Nastawianie odstępu czasowego w
układzie aktywnej kontroli prędkości
Automatyczny ogranicznik prędkości
294
Dezaktywacja i ponowna aktywacja
aktywne kontroli prędkości jazdy
Włączanie i wyłączanie układu Pilot
Assist
330
Parametry i funkcje składowe układu
City Safety
355
Cross Traffic Alert*
374
332
Ustawianie odległości reakcji dla City
Safety
357
Uruchomienie/wyłączenie Cross
Traffic Alert
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist
375
Włączanie wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist
332
Wykrywanie przeszkód przez układ
City Safety
358
Ograniczenia funkcjonalne układu
Cross Traffic Alert
376
Ograniczenia funkcjonalne wspomagania wyprzedzania z wykorzystaniem
funkcji Pilot Assist
333
City Safety w ruchu odbywającym się
w kierunku poprzecznym
360
Zalecana obsługa techniczna układu
Cross Traffic Alert
377
378
334
361
Komunikaty układu Cross Traffic Alert
Zmiana celu z wykorzystaniem funkcji
Pilot Assist
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety dotyczące ruchu
poprzecznego
System informacji o znakach drogowych*
379
380
Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist
334
362
335
Informacja o znakach drogowych i
wyświetlanie znaków
381
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist
Działanie układu City Safety, gdy
manewry mające na celu uniknięcie
kolizji są niemożliwe
Włączanie i wyłączanie informacji o
znakach drogowych
363
337
Informacja o znakach drogowych i
Sensus Navigation
383
Symbole i komunikaty funkcji
Pilot Assist*
Hamowanie przez układ City Safety
w reakcji na pojazd nadjeżdżający z
przeciwka*
338
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety
364
Ograniczenia funkcjonalne modułu
radarowego
340
Informacja o znakach drogowych z
ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia
383
Moduł radarowy
Komunikaty układu City Safety
367
343
368
368
Homologacja typu modułu radarowego
344
Ograniczenia funkcjonalne układu
Rear Collision Warning
Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia o
przekroczeniu prędkości w systemie
informacji o znakach drogowych
385
Zalecana obsługa techniczna modułu
radaru
Rear Collision Warning
Informacja o znakach drogowych z
informacją o fotoradarach
385
Moduł kamery
349
Ograniczenia funkcjonalne modułu
kamery
350
Zalecana obsługa techniczna kamery
353
City Safety™
353
BLIS*
369
Uruchomienie/wyłączenie BLIS
370
Ograniczenia funkcjonalne systemu
informacji o znakach drogowych
386
Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS
371
Driver Alert Control
387
Zalecana obsługa techniczna układu
BLIS
372
Uruchomienie/wyłączenie Driver
Alert Control
388
Komunikaty układu BLIS
373
9
10
Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control
389
Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z drogi
400
Włączanie kamery wspomagania parkowania
418
Ograniczenia funkcjonalne układu
Driver Alert Control
389
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zderzenia czołowego
401
Ograniczenia funkcjonalne kamery
wspomagania parkowania
419
Funkcja monitorowania pasa ruchu
390
Aktywacja/dezaktywacja wspomagania układu kierowniczego na wypadek ryzyka kolizji z pojazdem nadjeżdżającym z naprzeciwka
402
Zalecana obsługa techniczna kamery
parkowania
420
Wspomaganie kierowania z funkcją
monitorowania pasa ruchu
392
421
Ograniczenia wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zderzenia
czołowego
403
Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
monitorowania pasa ruchu
392
Układ wspomagania parkowania*
423
392
424
Symbole i komunikaty wspomagania
kierowania w przypadku ryzyka kolizji
404
Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot
Wybór opcji wspomagania kierowcy
przez funkcję monitorowania pasa ruchu
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
monitorowania pasa ruchu
393
405
Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania
425
Wspomaganie parkowania*
Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu
394
Układ wspomagania parkowania z
przodu, z tyłu i po bokach
406
Wyjeżdżanie z parkingu z aktywnym
wspomaganiem parkowania
428
Symbole funkcji monitorowania pasa
ruchu na wyświetlaczu kierowcy
396
Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania
408
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnego wspomagania parkowania*
428
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka kolizji
397
Ograniczenia funkcjonalne układu
wspomagania parkowania
408
Zalecana obsługa techniczna układu
aktywnego wspomagania parkowania
430
Aktywacja/dezaktywacja funkcji
wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji
397
Zalecana obsługa techniczna układu
aktywnego wspomagania parkowania
409
Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania*
432
398
Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania
410
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu
Kamera wspomagania parkowania*
411
Poziom wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka zjechania z jezdni
399
Obraz z kamery parkowania
412
Aktywacja/dezaktywacja funkcji
wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni
399
Linie pomocnicze kamery wspomagania parkowania
414
Pola czujników funkcji Park Assist
Pilot w widoku z kamery parkowania
417
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Uruchomić silnik
434
Wspomaganie ruszania pod górę
448
Wyłączanie samochodu
435
Automatyczne hamowanie po kolizji
449
Położenia wyłącznika zapłonu
436
Skrzynia biegów
449
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
437
Manualna skrzynia biegów
450
Blokada antyalkoholowa*
438
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
451
Obejście blokady antyalkoholowej*
439
439
Zmiana biegów za pomocą manetek
przy kierownicy*
453
Przed uruchomieniem silnika w
samochodzie z blokadą antyalkoholową
Funkcje hamulców
440
Hamulec zasadniczy
440
Funkcja wzmocnienia siły hamowania
(BFA)
442
Hamowanie na mokrej nawierzchni
442
Hamowanie na nawierzchni solonej
443
Włączanie i wyłączanie jazdy z niską
prędkością* za pomocą przycisku funkcji
469
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze
wzniesień*
470
Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień* za
pomocą przycisku funkcji
471
Zasady ekonomicznej jazdy
472
454
Przygotowanie do dłuższej podróży
473
Funkcja wymuszonej redukcji biegu
przy przyspieszaniu (kick-down)
455
Jazda zimą
473
Wskaźnik zmiany biegu
Jazda przez wodę
456
474
Napęd na wszystkie koła*
456
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa
475
Tryby jazdy*
457
Tankowanie paliwa
475
459
Obsługa paliwa
477
477
Blokada dźwigni skrzyni biegów
Zmiana trybu jazdy*
Obsługa techniczna układu hamulcowego 443
Położenie jazdy ECO
459
Benzyna
Hamulec postojowy
Włączanie i wyłączanie trybu jazdy
ECO za pomocą przycisku funkcji
462
Filtr cząstek stałych
478
Olej napędowy
479
Funkcja Start/Stop
462
Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny
480
Jazda z wykorzystaniem funkcji
Start/Stop
462
Filtr cząstek stałych
481
Tymczasowe wyłączenie funkcji
Start/Stop
464
Redukcja emisji za pomocą płynu
AdBlue®
482
Warunki działania funkcji Start/Stop
464
Postępowanie z płynem AdBlue®
483
Regulacja wysokości zawieszenia* i
poziom amortyzacji
467
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
płynu AdBlue®
483
Kontrola jazdy z niską prędkością*
469
Symbole i komunikaty dotyczące
płynu AdBlue®
486
443
Włączanie i wyłączanie hamulca
postojowego
444
Ustawienie automatycznego włączenia hamulca postojowego
445
Parkowanie na pochyłości
446
W razie usterki hamulca postojowego
446
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
447
Włączanie i wyłączanie automatycznego hamowania podczas postoju
448
11
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
12
Przegrzanie silnika i układu napędowego
488
Dźwięk, multimedia i Internet
510
Odtwarzanie materiałów DivX®
Przeciążenie akumulatora rozruchowego
489
Ustawienia audio
510
Ustawienia wideo
527
Awaryjny rozruch silnika z innego
akumulatora
489
Wrażenia odsłuchowe*
511
527
Hak holowniczy*
491
Aplikacje
512
Przesyłanie multimediów przez
Bluetooth®
528
491
513
Podłączanie urządzenia przez Bluetooth®
Dane techniczne haka holowniczego*
Pobieranie aplikacji
513
528
492
Aktualizowanie aplikacji
Podłączanie multimediów przez port USB
Składane haki holownicze*
528
Jazda z przyczepą
494
514
Podłączanie urządzenia przez port USB
529
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*
496
515
Dane techniczne urządzeń USB
Włączanie radia
515
Kompatybilne formaty multimediów
530
Kontrola świateł przyczepy
497
516
TV*
531
Bagażnik rowerowy montowany na
haku holowniczym*
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji
radiowej
498
Korzystanie z odbiornika TV*
531
Wyszukiwanie stacji radiowych
517
Ustawienia TV*
Ustawianie ulubionych stacji radiowych
532
518
Ustawienia radioodbiornika
532
518
Apple®
Radio RDS
520
Usuwanie aplikacji
Radioodbiornik
Awaryjne holowanie samochodu
499
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu
holowniczego
501
Holowanie unieruchomionego samochodu
502
Radio cyfrowe*
520
HomeLink®*
503
Powiązanie między radiem FM a
radiem cyfrowym*
521
Programowanie sterownika HomeLink®*
504
Odtwarzacz multimedialny
521
Korzystanie z HomeLink®*
506
Odtwarzanie multimediów
522
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®*
506
Sterowanie i przełączanie multimediów
524
Wyszukiwanie multimediów
Kompas*
507
Włączanie i wyłączanie kompasu*
Kalibracja kompasu*
CarPlay®*
Korzystanie z Apple® CarPlay®*
Ustawienia
Apple®
CarPlay®*
527
533
534
Wskazówki dotyczące korzystania z
Apple® CarPlay®*
535
Android Auto*
536
Korzystanie z Android Auto*
537
Ustawienia Android Auto*
537
525
538
Gracenote®
Wskazówki dotyczące korzystania z
Android Auto*
525
507
Telefon
538
Wideo
526
507
539
Odtwarzanie filmów
526
Podłączanie telefonu do samochodu
przez Bluetooth po raz pierwszy
ECALL
Automatyczne podłączanie telefonu
do samochodu przez Bluetooth
541
Ustawienia modemu samochodu
553
eCall
568
Ręczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth
542
Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za
pośrednictwem hotspota Wi-Fi
553
Automatyczny alarm o kolizji za
pośrednictwem systemu eCall
568
Odłączanie telefonu podłączonego
przez Bluetooth
542
Brak lub słabe połączenie z Internetem
554
Pomoc w nagłych wypadkach za
pośrednictwem systemu eCall
568
Przełączanie między telefonami podłączonymi przez Bluetooth
543
Usuwanie sieci Wi-Fi
555
Pomoc drogowa
569
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
555
Usuwanie urządzeń podłączonych
przez Bluetooth
543
Warunki użytkowania i udostępnianie
danych
556
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
543
556
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
545
Włączanie i wyłączanie udostępniania
danych
Ustawienia wiadomości tekstowych
546
Miejsce na dane na twardym dysku
556
Zarządzanie książką telefoniczną
546
Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego
557
Ustawienia telefonu
547
Ustawienia urządzeń Bluetooth
547
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu*
548
Korzystanie z bezprzewodowej ładowarki do telefonu*
548
Samochodowe połączenie internetowe*
549
Podłączanie samochodu do Internetu
przy użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
550
Podłączanie samochodu do Internetu
przy użyciu telefonu (Wi-Fi)
551
Podłączanie samochodu do Internetu
przy użyciu modemu samochodu
(karty SIM)
552
13
KOŁA I OGUMIENIE
Opony
572
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia 594
Oznaczenie rozmiaru opony
574
575
Używanie zestawu naprawczego do
ogumienia
595
Oznaczenie rozmiaru obręczy koła
Kierunek toczenia opony
575
Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia
599
Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
576
Korygowanie ciśnienia w oponach
577
Zalecane ciśnienie w ogumieniu
14
576
578
PRZEWOŻENIE BAGAŻU,
PRZECHOWYWANIE I KABINA
PASAŻERSKA
Wnętrze kabiny pasażerskiej
602
Konsola między fotelami
603
Korzystanie z zapalniczki*
604
Opróżnianie popielniczki*
605
Gniazdo elektryczne/zapalniczka
605
Korzystanie z gniazd elektrycznych
606
607
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach*
579
Korzystanie ze schowka podręcznego
Osłony przeciwsłoneczne
609
Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w oponach*
581
Przestrzeń bagażowa
609
Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na wyświetlaczu centralnym*
582
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
609
610
Działanie w razie ostrzeżenia o
niskim ciśnieniu w oponach
584
Obciążenie dachu i umieszczanie
ładunku na bagażniku dachowym
Haczyki na torby
611
612
Zmiana koła
585
Zaczepy do umocowania bagażu
Zestaw narzędzi
585
612
Podnośnik*
586
Przegroda w oparciu tylnych siedzeń
do przewożenia długich ładunków*
Nakrętki kół
586
Składanie podłogi przestrzeni bagażowej
613
Wymontowanie koła
587
Odłączanie składanej podłogi przestrzeni bagażowej*
613
Zakładanie kół
589
614
Koło zapasowe*
591
Zakładanie i zdejmowanie siatki
odgradzającej przestrzeń bagażową*
Wyjmowanie koła zapasowego
592
616
Koła zimowe
Wymontowanie i przechowywanie tylnej półki w samochodzie
592
Łańcuchy przeciwpoślizgowe
Apteczka*
593
617
Trójkąt ostrzegawczy
618
OBSŁUGA TECHNICZNA
SAMOCHODU
Program serwisowy Volvo
620
Przesyłanie danych między samochodem a stacją obsługi za pośrednictwem Wi-Fi
620
Centrum pobierania
621
Zarządzanie aktualizacjami systemu
w Centrum pobierania
621
Wymiana żarówki tylnego światła
przeciwmgielnego
638
Specyfikacje żarówek
639
Akumulator
640
Akumulator pomocniczy
643
Symbole na akumulatorach
644
Bezpieczniki i centralki elektryczne
645
646
Stan samochodu
622
Wymiana bezpiecznika
Rezerwacja przeglądów i napraw
623
Bezpieczniki w komorze silnika
647
Wysyłanie informacji o samochodzie
do stacji obsługi
624
Bezpieczniki pod lewym przednim
fotelem
650
Podnoszenie samochodu
626
Czyszczenie wnętrza
655
Otwieranie i zamykanie pokrywy
komory silnikowej
628
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
655
Serwisowanie układu klimatyzacji
629
Czyszczenie tapicerki tekstylnej i
podsufitki
656
Prezentacja komory silnika
630
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa
657
Olej silnikowy
631
Czyszczenie dywaników i wykładzin
657
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
oleju silnikowego
632
Czyszczenie tapicerki skórzanej
658
Uzupełnianie płynu chłodzącego
Czyszczenie skórzanej kierownicy
633
659
Wymiana żarówek
634
659
Umiejscowienie świateł zewnętrznych
635
Czyszczenie wewnętrznych elementów z tworzywa sztucznego, metalu i
drewna
Wymiana żarówki tylnego kierunkowskazu
636
Czyszczenie karoserii
660
Polerowanie i woskowanie
660
Mycie ręczne
661
Automatyczna myjnia samochodowa
663
Wymiana żarówki światła hamowania
637
15
SPECYFIKACJE
664
Tabliczki znamionowe
676
Czyszczenie piór wycieraczek
665
Wymiary
679
Czyszczenie zewnętrznych elementów plastikowych, gumowych i
wykończeniowych
665
Masy i obciążenia
681
682
Czyszczenie obręczy kół
666
Dopuszczalna masa przyczepy i
nacisk na hak holowniczy
Zabezpieczenie antykorozyjne
667
Dane techniczne silników
684
Powłoka lakierowa samochodu
667
Olej silnikowy — specyfikacje
685
Naprawa drobnych uszkodzeń
powłok lakierowych
668
Warunki eksploatacji niekorzystne
dla oleju silnikowego
687
Kody kolorów
669
Płyn chłodzący — specyfikacje
688
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
669
Płyn przekładniowy — specyfikacje
688
Wymiana piór wycieraczek szyby
przedniej
671
Płyn hamulcowy — specyfikacje
688
Zbiornik paliwa – pojemność
689
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
Wlew płynu do spryskiwaczy
16
INDEKS ALFABETYCZNY
Mycie wysokociśnieniowe
AdBlue®
689
672
Pojemność zbiornika płynu
673
Klimatyzacja — specyfikacje
689
Zużycie paliwa i emisja CO2
691
Dozwolone rozmiary kół i opon
695
Najniższy dopuszczalny indeks nośności i indeks prędkości dla opon
696
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
698
Indeks alfabetyczny
699
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Informacje dla właściciela
Wyświetlacz centralny samochodu1
Informacje dla właściciela są dostępne w różnych formatach, zarówno cyfrowych, jak i drukowanych. Instrukcja obsługi jest dostępna na
wyświetlaczu centralnym samochodu, jako aplikacja mobilna oraz na stronie wsparcia technicznego Volvo Cars. W schowku podręcznym znajduje się instrukcja Quick Guide oraz dodatek do
instrukcji obsługi, który zawiera między innymi
dane techniczne i informacje o bezpiecznikach.
Istnieje możliwość zamówienia instrukcji obsługi
w wersji drukowanej.
Pociągnąć w dół widok górny
na wyświetlaczu centralnym i
nacisnąć Instrukcja obsługi.
Dostępne są tutaj opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami
przedstawiającymi nadwozie i
wnętrze samochodu. Informacje
są podzielone na kategorie i można je przeszukiwać.
Aplikacja mobilna
W serwisie App Store lub
Google Play wyszukać „Volvo
Manual”, pobrać aplikację na
smartfon lub tablet i wybrać
samochód. W aplikacji
dostępne są filmy instruktażowe i opcje nawigacji wizualnej
z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Przemieszczanie się między
poszczególnymi częściami instrukcji obsługi jest
łatwe, a ich treść można przeszukiwać.
Strona wsparcia technicznego Volvo
Cars
Przejść na stronę
support.volvocars.com i wybrać
swój kraj. Można tu znaleźć
instrukcje obsługi, dostępne
zarówno w trybie online, jak i w
formacie PDF. Na stronie
wsparcia technicznego Volvo
Cars zamieszczono także filmy instruktażowe oraz
dodatkowe informacje i wskazówki dotyczące
samochodu Volvo oraz związane z jego posiadaniem. Strona ta jest dostępna na większości rynków.
Informacje drukowane
W schowku podręcznym znajduje się dodatek do instrukcji
obsługi1, który zawiera informacje o bezpiecznikach oraz dane
techniczne, a także podsumowanie ważnych i przydatnych
informacji.
W wersji drukowanej dostępny jest także przewodnik Quick Guide, który pomaga zapoznać się
z najczęściej używanymi funkcjami samochodu.
1 Kompletna
18
drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na wyświetlaczu centralnym.
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia,
rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się
dodatkowe informacje dla właściciela w formie
drukowanej.
Istnieje możliwość zamówienia drukowanej
instrukcji obsługi i powiązanego z nią dodatku. W
celu złożenia zamówienia należy skontaktować się
z dealerem Volvo.
WAŻNE
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu w ruchu drogowym
oraz za przestrzeganie prawa i przepisów
ponosi zawsze kierowca. Ważne jest również,
aby samochód był serwisowany i obsługiwany
zgodnie z zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami firmy Volvo.
Powiązane informacje
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
•
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych
(Str. 23)
•
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
(Str. 23)
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24)
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu
centralnym
Cyfrowa2 wersja instrukcji obsługi jest dostępna
na wyświetlaczu centralnym samochodu.
Cyfrowa instrukcja obsługi jest dostępna w
widoku górnym, a w pewnych przypadkach w
widoku tym można także uzyskać dostęp do kontekstowej instrukcji obsługi.
UWAGA
Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy.
W przypadku stwierdzenia różnicy między
informacją na wyświetlaczu centralnym a
informacją drukowaną, zawsze obowiązuje
informacja drukowana.
UWAGA
Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym
może spowodować, że niektóre informacje dla
właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub
lokalnymi przepisami. Nie zmieniać języka na
taki, który jest trudno zrozumiały, ponieważ
może to utrudnić poruszanie się po menu na
ekranie.
}}
19
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
||
Instrukcja obsługi
Kontekstowa instrukcja obsługi
cich nie są dostępne na przykład artykuły związane z tymi aplikacjami.
Powiązane informacje
Widok górny z przyciskiem instrukcji obsługi.
Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć w
dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i
nacisnąć Instrukcja obsługi.
Informacje zawarte w instrukcji obsługi są
dostępne bezpośrednio poprzez stronę główną
instrukcji obsługi albo jej górne menu.
Widok górny z przyciskiem kontekstowej instrukcji
obsługi.
Kontekstowa instrukcja obsługi to skrót do artykułu w instrukcji obsługi opisującego aktywną
funkcję pokazywaną na ekranie. Gdy dostępna
jest kontekstowa instrukcja obsługi, jest ona
wyświetlona po prawej stronie opcji Instrukcja
obsługi w widoku górnym.
Naciśnięcie kontekstowej instrukcji obsługi
otwiera zatem artykuł instrukcji obsługi związany z
treściami wyświetlanymi na ekranie. Na przykład
naciśnięcie opcji Instrukcja obsł. nawigacji
powoduje wyświetlenie artykułu związanego z
nawigacją.
Dotyczy to tylko niektórych aplikacji w samochodzie. W przypadku pobranych aplikacji firm trze-
2
20
Dotyczy większości rynków.
•
Poruszanie się w obrębie instrukcji obsługi
na wyświetlaczu centralnym (Str. 21)
•
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113)
•
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Poruszanie się w obrębie instrukcji
obsługi na wyświetlaczu centralnym
Dostęp do instrukcji obsługi w wersji cyfrowej
można uzyskać w widoku górnym na wyświetlaczu centralnym samochodu. Treść można przeszukiwać i łatwo przechodzić pomiędzy poszczególnymi rozdziałami.
Otwieranie menu w menu górnym
–
Nacisnąć
na górnej liście w instrukcji
obsługi.
> Zostaje otwarte menu z różnymi opcjami
wyszukiwania informacji:
Strona główna
Nacisnąć symbol, aby przejść
do strony początkowej instrukcji
obsługi.
Quick Guide
Nacisnąć symbol, aby przejść
do strony z łączami do wyboru
artykułów, które mogą być
szczególnie użyteczne w celu
poznania większości ogólnych
funkcji samochodu. Artykuły są
również umieszczone w
poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano je
w celu ułatwienia szybkiego dostępu do ich treści.
Nacisnąć wybrany artykuł, aby przeczytać go w
całości.
Kategorie
Dostęp do instrukcji obsługi można uzyskać z widoku
górnego.
–
Tematy w instrukcji obsługi są
uszeregowane w kategoriach
głównych i podkategoriach. Ten
sam temat może występować w
różnych kategoriach, co ułatwia
wyszukiwanie.
1.
Nacisnąć opcję Kategorie.
> Główne kategorie są wyszczególnione na
liście.
2.
Nacisnąć główną kategorię ( ).
> Pojawi się lista podkategorii (
łów ( ).
Aby otworzyć instrukcję obsługi – przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym i nacisnąć Instrukcja obsługi.
Istnieje kilka różnych możliwości wyszukiwania
informacji w instrukcji obsługi. Opcje są dostępne
na stronie głównej instrukcji obsługi i w menu
górnym.
3.
) i artyku-
Dotknąć palcem artykuł, aby go otworzyć.
Aby wrócić, nacisnąć strzałkę cofnięcia.
}}
21
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
||
Aktywne punkty nadwozia i wnętrza
samochodu
Zdjęcia poglądowe konstrukcji
zewnętrznej i wnętrza samochodu. Poszczególne elementy
zostały oznaczone punktami
dostępowymi, które prowadzą
do powiązanych z tymi elementami artykułów.
1.
Naciśnij przycisk Nadwozie lub Wnętrze.
> Ilustracje nadwozia i wnętrza samochodu z
aktywnymi punktami. Aktywne punkty
umożliwiają przejście do artykułu o danym
elemencie samochodu. Przesunąć palcem
poziomo po ekranie, aby przejrzeć obrazy.
2.
Dotknąć palcem aktywny punkt.
> Pojawi się tytuł artykułu na temat danego
obszaru.
3.
Dotknąć palcem tytuł, aby otworzyć artykuł.
Aby wrócić, naciśnij strzałkę cofnięcia.
22
Ulubione
Nacisnąć symbol, aby przejść
do artykułów zapisanych jako
ulubione. Nacisnąć wybrany
artykuł, aby przeczytać go w
całości.
Zapisywanie i usuwanie artykułów z listy
ulubionych
Aby zapisać artykuł jako Ulubiony, należy nacisna górze po prawej stronie otwartego
nąć
artykułu. Po zapisaniu artykułu jako Ulubionego,
symbol gwiazdki zostaje wypełniony kolorem
.
Korzystanie z funkcji wyszukiwania w
menu górnym
1.
w menu górnym instrukcji
Nacisnąć
obsługi. W dolnej części ekranu pojawi się
klawiatura.
2.
Wpisać poszukiwane słowo kluczowe,
na przykład „pas bezpieczeństwa”.
> W miarę wpisywania liter pojawiają się
propozycje artykułów oraz kategorii.
3.
Nacisnąć tytuł artykułu lub nazwę kategorii,
aby je otworzyć.
Powiązane informacje
Aby usunąć artykuł z listy ulubionych, nacisnąć
ponownie gwiazdkę w wyświetlonym artykule.
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
Wideo
•
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 124)
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24)
Nacisnąć symbol, aby wyświetlić krótkie filmy instruktażowe
dotyczące różnych funkcji
samochodu.
Informacja
Naciśnij symbol, aby uzyskać
informację o wersji Instrukcji
obsługi dostępnej w samochodzie oraz innych użytecznych
informacjach.
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Instrukcja obsługi do urządzeń
przenośnych
Instrukcja obsługi jest dostępna w formie aplikacji mobilnej3 w serwisach App Store i Google
Play. Aplikacja jest dostosowana do smartfonów
i tabletów.
prowadzącymi do artykułów na temat danego
obszaru. Przemieszczanie się między poszczególnymi częściami instrukcji obsługi jest łatwe, a ich
treść można przeszukiwać.
Strona wsparcia technicznego Volvo
Cars
Więcej informacji o samochodzie można znaleźć
na stronie internetowej oraz stronie wsparcia
technicznego Volvo Cars.
Wsparcie techniczne w internecie
Przejdź do support.volvocars.com, aby odwiedzić
stronę. Strona wsparcia technicznego jest
dostępna na większości rynków.
Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z
np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On
Call*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami.
Film oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają
różne procedury, np. sposób podłączenia systemu
samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego.
Informacje do pobrania
Instrukcję obsługi można
pobrać jako aplikację mobilną z
serwisów App Store lub Google
Play. Zamieszczony tutaj kod
QR zapewnia bezpośredni
dostęp do aplikacji. Można również wyszukać hasło „Instrukcja
Volvo” w serwisie App Store lub Google Play.
Aplikacja mobilna jest dostępna zarówno w serwisie App
Store, jak i Google Play.
Powiązane informacje
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24)
Mapy
W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego.
Instrukcje obsługi w formacie PDF
Instrukcje obsługi są dostępne do pobrania w formacie PDF. Aby pobrać odpowiednią instrukcję,
należy wybrać model samochodu i rok modelowy.
Aplikacja zawiera wideo, zawierające zdjęcia nadwozia i wnętrza samochodu, na których pewne
elementy zostały oznaczone aktywnymi punktami,
3
Dla niektórych urządzeń mobilnych.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
23
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
||
Kontakt
Czytanie instrukcji obsługi
Na stronie wsparcia technicznego znajdują się
dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz
najbliższym dealerem Volvo.
Doskonałym sposobem na poznanie tego samochodu jest przeczytanie jego instrukcji obsługi –
najlepiej jeszcze przed pierwszą jazdą.
Zalogowanie się na stronie Volvo Cars
Przeczytanie instrukcji obsługi to dobry sposób
na zaznajomienie się z nowymi funkcjami oraz
uzyskanie informacji, jak najlepiej poradzić sobie z
obsługą samochodu w różnych sytuacjach i w
maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości
samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny
przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji.
Utworzyć osobisty identyfikator Volvo ID i zalogować się na stronie www.volvocars.com. Po zalogowaniu użytkownik zyskuje ogólne informacje dotyczące między innymi przeglądów, umów i gwarancji. Znajdują się tu również informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowano
specjalnie do posiadanego modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
Volvo ID (Str. 30)
Celem niniejszej informacji dla właściciela jest
wyjaśnienie wszystkich możliwych cech, funkcji i
opcji samochodu Volvo. Nie stanowi ona oświadczenia ani gwarancji, że wszystkie każdy samochód Volvo posiada te cechy, funkcje i opcje.
Część stosowanej terminologii może nie być
dokładnie taka sama jak terminologia używana w
materiałach handlowych, marketingowych i reklamowych.
Prowadzone są nieustanne prace rozwojowe
mające na celu doskonalenie naszego produktu.
Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że
informacje, opisy i ilustracje zawarte w instrukcji
obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania.
24
Nie należy usuwać niniejszej Instrukcji obsługi z
systemu samochodu - w razie wystąpienia problemu nie będzie dostępu do informacji, o tym jak i
gdzie szukać niezbędnej pomocy.
© Volvo Car Corporation
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria
Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji
będących zarówno wyposażeniem standardowym
lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i
stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria).
Wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego/
akcesoria oznaczone są gwiazdką: *.
Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest
dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów
– mają one różne wyposażenie zależnie od
potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych
rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń.
W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie
standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem
opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z
dealerem Volvo.
Teksty o charakterze specjalnym
OSTRZEŻENIE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
WAŻNE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń,
pojawiają się „ważne” komunikaty tekstowe.
UWAGA
sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich
rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności.
Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych
Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń
ciała
Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem
UWAGA zawierają porady i wskazówki, które
na przykład ułatwiają korzystanie z różnych
funkcji samochodu.
Przypisy
Instrukcja obsługi zawiera także w niektórych
miejscach informacje w postaci przypisów zamieszczonych u dołu strony lub na końcu tabeli. Uzupełniają one opis, do którego odnoszą się za
pomocą oznaczeń liczbowych. W przypadku przypisów odnoszących się do pozycji w tabeli w
miejsce odnośników cyfrowych są wprowadzone
oznaczenia literowe.
Komunikaty tekstowe
W samochodzie znajdują się wyświetlacze, które
pokazują nazwy menu i komunikaty tekstowe.
Wygląd tych tekstów w instrukcji obsługi różni się
od zwykłego tekstu. Przykładowe nazwy menu i
komunikaty tekstowe: Telefon, Nowa
wiadomość.
Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym
tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub
rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to
ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń
ciała lub śmierci.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe
litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle
paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to
ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze
W różnych miejscach samochodu umieszczone
są naklejki, przekazujące w jasny i jak najprostszy
}}
25
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
||
Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne
kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są ponumerowane w identyczny sposób.
Informacja
W przypadku gdy kolejność działań nie jest
istotna, opisy czynności odnoszące się do ilustracji są oznaczone literami.
Strzałki z numerami bądź bez numeracji
pokazują kierunek ruchu.
Strzałki z literami są wykorzystywane do
objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność
nie ma znaczenia.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe
litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego.
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były dokładną
kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w
celu zaprezentowania ich orientacyjnego
wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie.
Informacje dotyczące Państwa samochodu
znajdują się na odpowiednich naklejkach w
samochodzie.
Sekwencje czynności
Procedury postępowania, które wymagają przestrzegania kolejności wykonywanych czynności,
są w odpowiedni sposób oznakowane:
26
Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą się
żadne ilustracje, kolejne kroki procedury postępowania są ponumerowane w zwykły sposób.
Wykazy pozycji
Numerami w czerwonym kółku oznaczane są
komponenty na ilustracjach poglądowych.
Numer odnosi się do pozycji na liście, pod
którą dany element jest opisany.
Listy z punktorami
Wypunktowanie jest używane do wyszczególniania pozycji opisywanych w instrukcji obsługi.
Przykład:
•
•
Płyn chłodzący
Olej silnikowy
Powiązane informacje
Odnośniki nawiązują do innych artykułów zawierających powiązane informacje.
Ilustracje i filmy
Ilustracje i filmy wykorzystane w instrukcji obsługi
są czasami schematyczne i mają na celu przedstawienie ogólnego wyglądu lub przykładu działania określonej funkcji. Mogą one odbiegać od
wyglądu samochodu, zależnie od poziomu wyposażenia i rynku.
Kontynuacja
}} Symbol ten – umieszczony w prawym dolnym
rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuowany na następnej stronie, wymagając
odwrócenia kartki.
Kontynuacja z poprzedniej strony
|| Symbol ten – umieszczony w lewym górnym
rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuacją z poprzedniej strony.
Powiązane informacje
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
•
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych
(Str. 23)
•
Strona wsparcia technicznego Volvo Cars
(Str. 23)
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELI
Instrukcja obsługi a środowisko
Instrukcja obsługi jest wydrukowana na papierze
pochodzącym z kontrolowanych zgodnie z FSC
upraw lasów.
Symbol certyfikatu gospodarki leśnej (FSC)®
oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z
lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych
kontrolowanych źródeł.
Powiązane informacje
•
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
(Str. 32)
27
TWOJE VOLVO
TWOJE VOLVO
Volvo ID
Volvo ID to osobisty identyfikator zapewniający
dostęp do szerokiej oferty usług za pomocą jednej nazwy użytkownika i hasła.
Po zarejestrowaniu konta Volvo ID w samochodzie udostępnionych zostanie szereg usług.
Generowanie i rejestracja
identyfikatora Volvo ID
Powiązane informacje
Konto Volvo ID można utworzyć różnymi metodami. W przypadku utworzenia identyfikatora
Volvo na stronie volvocars.com lub za pomocą
aplikacji Volvo On Call2, identyfikator Volvo ID
musi również być przypisany do samochodu, aby
możliwe było korzystanie z różnych usług
Volvo ID.
•
Generowanie i rejestracja identyfikatora
Volvo ID (Str. 30)
•
Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 623)
Przykładowe usługi:
•
Aplikacja Volvo On Call* – umożliwia sprawdzanie statusu samochodu za pomocą telefonu. Można na przykład sprawdzić poziom
paliwa, wyświetlić najbliższą stację benzynową i zdalnie zablokować zamki samochodu.
•
Send to Car – umożliwia wysyłanie adresów z
map internetowych bezpośrednio do samochodu.
•
Rezerwacja przeglądów i napraw – umożliwia
rejestrację preferowanej stacji obsługi/
dealera na stronie volvocars.com oraz rezerwację terminu przeglądu bezpośrednio z
samochodu.
UWAGA
W przypadku zmiany nazwy użytkownika/hasła
dla jednej z usług (np. Volvo On Call), zmiana
jest dokonywana automatycznie także dla
innych usług.
Tworzenie konta Volvo ID za pomocą
aplikacji Volvo ID
1. Pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej
aktualizacji w widoku aplikacji wyświetlacza
centralnego.
2.
Uruchomić aplikację i zarejestrować osobisty
adres mailowy.
3.
Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany
adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID zostanie wygenerowany i automatycznie zarejestrowany w
samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID
jest teraz dostępne.
Konto Volvo ID można utworzyć z samochodu, na
stronie volvocars.com lub w aplikacji Volvo On
Call1.
1
30
Wymagana jest subskrypcja Volvo On Call*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
TWOJE VOLVO
Tworzenie konta Volvo ID na stronie
internetowej Volvo Cars
1. Przejść na stronę www.volvocars.com i zalogować się3 przy użyciu ikony w prawym górnym rogu. Wybrać Utwórz Volvo ID.
2.
Wprowadzić osobisty adres e-mail.
3.
Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany
adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o
sposobie rejestracji identyfikatora w
samochodzie.
Tworzenie konta Volvo ID za pomocą
aplikacji Volvo On Call4
1. Pobrać najnowszą wersję aplikacji Volvo On
Call na smartfon, np. z serwisu App Store,
Windows Phone lub Google Play.
2.
Wybrać opcję utworzenia konta Volvo ID na
stronie startowej aplikacji i wprowadzić osobisty adres e-mail.
3.
Rejestracja osobistego identyfikatora
Volvo ID w samochodzie
Po wygenerowaniu swojego identyfikatora
Volvo ID za pośrednictwem strony internetowej
lub aplikacji Volvo On Call, należy go zarejestrować w samochodzie w następujący sposób:
1.
Jeśli nie zostało to jeszcze zrobione, należy
pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej
aktualizacji w widoku aplikacji wyświetlacza
centralnego.
3.
Postępować według instrukcji, która zostanie
automatycznie przesłana na adres mailowy
powiązany z osobistym identyfikatorem
Volvo ID.
> Osobisty identyfikator Volvo ID został
zarejestrowany w samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID jest teraz dostępne.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Volvo ID (Str. 30)
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 621)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
UWAGA
Aby możliwe było pobranie aplikacji, samochód musi być połączony z Internetem.
2.
2 Dotyczy tylko niektórych rynków.
3 Dostępne na niektórych rynkach.
4 Samochody wyposażone w Volvo
Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany
adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o
sposobie rejestracji identyfikatora w
samochodzie.
Uruchomić aplikację i wprowadzić swój identyfikator Volvo ID/adres mailowy.
On Call*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
31
TWOJE VOLVO
Drive-E – czystsza przyjemność
jazdy
Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje
nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i bardziej
Troska o środowisko naturalne stanowi jedną z
podstawowych wartości firmy Volvo Cars, na których opierają się jej wszelkie działania. Prace na
rzecz ochrony środowiska opierają się na całym
okresie życia samochodu i uwzględniają jego
oddziaływanie na środowisko na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na
złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada
wyznawana przez firmę Volvo Cars jest taka, że
każdy zaprojektowany nowy produkt musi mieć
mniejszy wpływ na środowisko niż produkt przez
niego zastępowany.
32
efektywnych produktów i rozwiązań w celu
zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na
środowisko.
Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie ochrony
środowiska doprowadziły do rozwoju bardziej
efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych, Drive-E. Równie ważne
dla firmy Volvo jest środowisko, w którym przebywają ludzie - przykładowo, dzięki systemowi sterowania klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz.
Państwa samochód Volvo spełnia wymogi najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony
środowiska. Wszystkie zakłady produkcyjne Volvo
muszą posiadać certyfikat ISO 14001, który
pomaga w usystematyzowanym podejściu do
zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe
zmniejszanie oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej partnerzy spełniali te wymagania.
Zużycie paliwa
Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania
samochodu na środowisko wynika z jego eksploatacji, w swoich działaniach na rzecz ochrony
środowiska firma Volvo Cars kładzie duży nacisk
TWOJE VOLVO
na redukcję zużycia paliwa oraz emisji dwutlenku
węgla i innych substancji zanieczyszczających
powietrze. Poszczególne modele samochodów
Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie
paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla.
Działania na rzecz poprawy stanu
środowiska
Oszczędzające energię elektryczną i paliwo
samochody nie tylko przyczyniają się do zmniejszenia wpływu na środowisko, lecz także do obniżenia kosztów ponoszonych przez ich właścicieli.
Każdy kierowca może łatwo ograniczyć zużycie
paliwa i w ten sposób redukować ponoszone
koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska – oto kilka porad:
•
Podróż należy planować tak, aby średnia
prędkość była jak najbardziej efektywna.
Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h
(około 50 mph) lub poniżej 50 km/h (około
30 mph) prowadzi do zwiększenia zużycia
energii elektrycznej.
•
Przestrzegać zawartych w książce „Program
obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi technicznej
samochodu.
•
Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w
przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy
czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów.
•
Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość jazdy
powodują wzrost zużycia paliwa.
•
Używać funkcji przygotowania do jazdy* przed
uruchomieniem silnika w niskiej temperaturze
– pozwala to poprawić zdolność rozruchową i
zmniejszyć zużycie podzespołów przy zimnej
pogodzie. Silnik szybciej osiąga normalną
temperaturę roboczą, co pozwala obniżyć
zużycie paliwa i poziom emisji.
Należy także pamiętać, że niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych –
należy pozbywać się w sposób niezagrażający
środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości
dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania
się tego rodzaju odpadów należy skonsultować
się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Skuteczne ograniczanie szkodliwych
emisji
Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie,
jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin.
Równocześnie z ograniczeniem do minimum
zużycia paliwa zminimalizowano również ilość
emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest
w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm.
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
Filtr powietrza zapobiega przedostawaniu się do
kabiny pasażerskiej kurzu i pyłków roślin przez
wlot powietrza.
System filtrujący IAQS (Interior Air Quality System)* sprawia, że powietrze w kabinie samochodu
jest czystsze od tego na zewnątrz.
System oczyszcza powietrze w kabinie z takich
zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory, tlenki azotu
i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany
jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest
recyrkulowane. – zostają zamknięte wloty powietrza.
System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP
(Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje
także funkcję pozwalającą uruchomić wentylator,
gdy zamki samochodu zostają odblokowane za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Wnętrze pojazdu
Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo
zostały starannie dobrane i przetestowane, by
zapewniały przyjemne i komfortowe warunki podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane
ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. Wnętrze
jest monitorowane, aby pod wpływem na przykład
wysokiej temperatury lub intensywnego światła
nie dochodziło do uwalniania silnych zapachów
lub substancji, które mogłyby powodować dyskomfort.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
}}
33
TWOJE VOLVO
||
Stacje serwisowe Volvo a środowisko
naturalne
•
Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy* (Str. 223)
Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w
autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala
utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W
ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja
dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego
systemu Volvo. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki
i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko
naturalne.
•
•
Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 27)
Jakość powietrza (Str. 199)
Recykling
Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest także to, by
recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie wszystkie elementy
samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego
prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem
samochodów.
Powiązane informacje
•
•
34
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 691)
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 472)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
TWOJE VOLVO
Funkcje wspomagające kierowcę
IntelliSafe
IntelliSafe to opracowana przez firmę Volvo Cars
koncepcja bezpieczeństwa samochodu.
IntelliSafe obejmuje szereg układów, zarówno
standardowych, jak i opcjonalnych, których zadaniem jest zapewnienie bezpiecznej podróży
samochodem, zapobieganie obrażeniom oraz
ochrona pasażerów i innych użytkowników dróg.
Systemy wsparcia
IntelliSafe obejmuje funkcje wspierające kierowcę, na przykład układ aktywnej kontroli prędkości jazdy*, który pomaga kierowcy utrzymać
stałą prędkość jazdy w połączeniu z nastawionym
odstępem czasowym od poprzedzającego
pojazdu.
Funkcja Pilot Assist5 pomaga kierowcy zachować
położenie samochodu pomiędzy oznakowaniami
pasów ruchu poprzez wspomaganie kierowania
oraz utrzymać stałą prędkość jazdy w połączeniu z
nastawionym odstępem czasowym od poprzedzającego pojazdu.
Funkcja Park Assist Pilot* pomaga kierowcy
zaparkować samochód lub wyjechać z miejsca
postojowego.
Kolejnymi przykładami systemów wspierających
kierowcę są aktywne światła drogowe, Cross
Traffic Alert (CTA)* oraz Blind Spot Information
(BLIS)*.
5
Aktywne zapobieganie
City Safety to funkcja, która może przyczynić się
do zapobiegania wypadkom. Funkcja ta może
zapobiec lub złagodzić skutki kolizji z pieszym,
rowerzystą, dużym zwierzęciem lub pojazdem. W
razie ryzyka kolizji kierowca jest ostrzegany sygnałami wizualnymi i akustycznymi oraz pulsowaniem pedału hamulca, co pomaga mu zareagować na czas. Jeśli kierowca nie reaguje na
ostrzeżenie, a ryzyko kolizji zostanie ocenione
jako nieuniknione, funkcja City Safety może automatycznie zahamować samochód.
Funkcja monitorowania pasa ruchu (LKA) to
kolejny przykład funkcji, która może pomóc w
uniknięciu wypadku, pomagając kierowcy – na
autostradach i innych większych drogach – zredukować ryzyko niezamierzonego zjechania z zajmowanego pasa ruchu.
w sytuacjach krytycznych i w razie kolizji. Samochód jest też wyposażony w poduszki i kurtyny
powietrzne oraz Whiplash Protection System
(WHIPS), który chroni przed urazami kręgosłupa
szyjnego na skutek szarpnięcia.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Układy wspomagające kierowcę (Str. 282)
Aktywne światła drogowe (Str. 150)
Bezpieczeństwo (Str. 46)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 49)
Poduszki powietrzne (Str. 54)
Whiplash Protection System (Str. 47)
Funkcja Wspom. kierowania przy
zwiększonym ryzyku kolizji może pomóc kierowcy w zmniejszaniu ryzyka niezamierzonego zjechania samochodu z zajmowanego pasa ruchu
i/lub zderzenia z innym pojazdem lub przeszkodą
poprzez aktywne kierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub zmianę toru
jazdy.
Ochrona
W celu zapewnienia ochrony kierowcy i pasażerom, samochód został wyposażony w napinacze
pasów bezpieczeństwa, które mogą napiąć pasy
Funkcja ta może stanowić wyposażenie standardowe lub opcjonalne, zależnie od rynku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
35
TWOJE VOLVO
Sensus – centrum łączności i
rozrywki
Dostęp do informacji w każdej chwili i w
każdym miejscu
System Sensus umożliwia przeglądanie z zasobów Internetu, korzystanie z różnego rodzaju
aplikacji oraz udostępnianie Internetu w samochodzie (hotspot Wi-Fi).
Poszczególne wyświetlacze w samochodzie
dostarczają na czas niezbędnych informacji. Informacje są prezentowane w różnych miejscach
według stopnia ich znaczenia dla kierowcy.
Oto system Sensus
System Sensus oferuje inteligentny interfejs oraz
łączność online z cyfrowym światem. Intuicyjna
struktura nawigacji umożliwia korzystanie z odpowiednich funkcji, informacji oraz rozrywki bez rozpraszania uwagi kierowcy.
Wszystkie samochodowe rozwiązania związane z
rozrywką, łącznością internetową, nawigacją* oraz
interfejsem pomiędzy kierowcą a samochodem są
obsługiwane przez system Sensus. To właśnie
system Sensus umożliwia komunikację między
Tobą, samochodem i światem zewnętrznym.
36
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
TWOJE VOLVO
Różne rodzaje informacji są wyświetlane na różnych wyświetlaczach w zależności od ich ważności.
Wyświetlacz kierowcy
Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o
prędkości oraz przykładowo o przychodzących
połączeniach telefonicznych lub odtwarzanych
utworach. Do obsługi wyświetlacza służą przyciski
w obu zestawach na kierownicy.
Wyświetlacz centralny
Wyświetlacz kierowcy6.
6
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
37
TWOJE VOLVO
||
Z wyświetlacza centralnego można sterować wieloma funkcjami samochodu. Ma on reagujący na
dotyk ekran, dzięki czemu liczba fizycznych przycisków i elementów sterowania jest minimalna. Z
ekranu można korzystać również w rękawiczkach.
•
Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi (Str. 553)
Tutaj można sterować na przykład układem klimatyzacji, systemem multimedialnym oraz ustawieniem foteli*. Z informacji pokazywanych na
wyświetlaczu centralnym może w razie potrzeby
korzystać kierowca lub ktoś inny.
System rozpoznawania poleceń głosowych
Z funkcji rozpoznawania poleceń głosowych można korzystać bez odrywania rąk od kierownicy. System rozpoznaje
zwykłą mowę. Poleceń głosowych można na przykład użyć
do odtwarzania utworów,
nawiązywania połączeń telefonicznych, zwiększenia temperatury lub odczytania wiadomości tekstowej.
Powiązane informacje
38
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 140)
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 107)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
TWOJE VOLVO
Aktualizacje oprogramowania
Aby zapewnić klientowi Volvo maksymalny komfort użytkowania samochodu, Volvo stale rozwija
systemy montowane w swoich pojazdach oraz
oferowane usługi.
Podczas przeglądu przeprowadzanego u autoryzowanego dealera Volvo można zaktualizować
oprogramowanie w swoim samochodzie Volvo do
najnowszej wersji. Najnowsza aktualizacja oprogramowania zapewnia dostęp do nowych funkcji i
ulepszeń, a także do ulepszeń zawartych w
poprzednich aktualizacjach oprogramowania.
Bardziej szczegółowe informacje o wydanych
aktualizacjach oraz odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na stronie
support.volvocars.com.
UWAGA
Dostępność funkcji po aktualizacji może być
różna zależnie od rynku, modelu, roku modelowego i opcji.
Powiązane informacje
Rejestr danych dotyczących
eksploatacji samochodu
W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w samochodzie są rejestrowane niektóre dane dotyczące działania, funkcjonalności oraz incydentów.
Niniejszy pojazd jest wyposażony w rejestrator
„Event Data Recorder” (EDR). Jego podstawowym zadaniem jest rejestrowanie i zapisywanie
danych dotyczących wypadków drogowych lub
sytuacji podobnych do kolizji, w czasie których
nastąpiło wyzwolenie poduszki powietrznej lub
uderzenie samochodu w przeszkodę na drodze.
Dane są rejestrowane w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy
samochodu działają w takich sytuacjach. EDR jest
przeznaczony do rejestracji danych dotyczących
dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa
w krótkim czasie, zwykle przez 30 sekund lub
mniej.
EDR w tym samochodzie jest przeznaczony do
rejestrowania w razie zaistnienia wypadku lub
sytuacji kolizyjnej następujących danych:
•
Sensus – centrum łączności i rozrywki
(Str. 36)
•
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 621)
Sposób działania poszczególnych systemów
w samochodzie
•
Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera
były zapięte/naprężone
•
Czy kierowca używał pedału przyspieszenia
lub pedału hamulca
•
Prędkość jazdy samochodu
Informacje te mogą pomóc lepiej zrozumieć okoliczności, w których następują wypadki drogowe,
obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia. EDR
rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji
kolizyjnej. EDR nie zapisuje żadnych danych w
normalnych warunkach jazdy. Podobnie, system
nigdy nie rejestruje, kto kieruje pojazdem lub
położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne strony, takie jak policja, mogą korzystać
z zarejestrowanych danych w połączeniu z informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po
wypadku drogowym. Do interpretacji zarejestrowanych danych wymagane jest specjalistyczne
wyposażenie oraz dostęp do samochodu lub
EDR.
Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w wiele
podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji samochodu. Mogą
one rejestrować dane w normalnych warunkach
jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu
lub po uruchomieniu jego funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja automatycznego hamowania).
Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne pracownikom serwisu i technikom w celu zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych usterek, jakie
wystąpiły w samochodzie. Zarejestrowane informacje są również potrzebne, aby umożliwić firmie
Volvo spełnienie wymogów prawnych zawartych w
}}
39
TWOJE VOLVO
ustawach i rozporządzeniach. Informacje zarejestrowane w samochodzie są przechowywane w
jego komputerze do czasu jego przeglądu i
naprawy.
Ponadto, zarejestrowane informacje mogą być
wykorzystywane w postaci skompilowanej do
badań i rozwoju produktów w celu ciągłej
poprawy bezpieczeństwa i jakości samochodów
Volvo.
Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. W celu zachowania zgodności z krajowymi przepisami i regulacjami, firma Volvo może być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju danych policji lub innym organom, które mogą skorzystać z prawnego prawa
dostępu do takich informacji. Do odczytywania i
interpretowania zarejestrowanych w samochodzie
danych potrzebne jest specjalne wyposażenie
techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo
oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma
Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były
przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa.
Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo.
40
Zasady i warunki świadczenia usług
Polityka prywatności klienta
Firma Volvo oferuje usługi, które mają na celu
zapewnienie maksymalnego bezpieczeństwa i
komfortu podróżowania samochodem Volvo.
Firma Volvo szanuje i chroni prywatność wszystkich osób odwiedzających jej stronę internetową.
Usługi te obejmują na przykład pomoc w nagłych
wypadkach, nawigację i różnego rodzaju pomoc
techniczną.
Niniejsza polityka dotyczy postępowania z danymi
klienta i danymi osobowymi. Jej celem jest poinformowanie obecnych, byłych i potencjalnych klientów o:
Przed rozpoczęciem korzystania z tych usług
należy zapoznać się z „Zasadami i warunkami
świadczenia usług” na stronie
support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
Polityka prywatności klienta (Str. 40)
•
Okolicznościach, w jakich są zbierane i przetwarzane ich dane osobowe.
•
•
•
Rodzaju zbieranych danych osobowych.
Powodach zbierania danych osobowych.
Sposobie zarządzania danymi osobowymi.
Z pełnym tekstem niniejszej polityki można się
zapoznać na stronie support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
Warunki użytkowania i udostępnianie danych
(Str. 556)
•
•
Zasady i warunki świadczenia usług (Str. 40)
Rejestr danych dotyczących eksploatacji
samochodu (Str. 39)
TWOJE VOLVO
Ważne informacje na temat
akcesoriów i wyposażenia
dodatkowego
OSTRZEŻENIE
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
użytkowanie samochodu oraz za przestrzeganie obowiązujących przepisów ponosi zawsze
kierowca.
Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie
elementów wyposażenia dodatkowego może
zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w
samochodzie.
Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne
akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby
montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie
przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu
Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy
powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu.
Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest
dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów
– mają one różne wyposażenie zależnie od
potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych
rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń.
Opcje lub akcesoria opisane w niniejszym podręczniku zostały oznaczone gwiazdką. W razie
wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem
Volvo.
Ważne jest także przeprowadzanie obsługi
technicznej i przeglądów samochodu zgodnie
z zaleceniami firmy Volvo, instrukcją obsługi i
książką „Program obsługi i rejestr przeglądów”.
Jeśli informacje wyświetlane w samochodzie
różnią się od informacji zawartych w drukowanej instrukcji obsługi, pierwszeństwo mają
zawsze informacje wydrukowane.
Instalacja akcesoriów
Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne
akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby
montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie
przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu
Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy,
gdy powiązane z nimi oprogramowanie zostanie
zainstalowane w systemie komputerowym samochodu.
•
Oryginalne akcesoria Volvo są testowane w
celu zapewnienia optymalnej współpracy z
systemami samochodowymi w zakresie
sprawności, bezpieczeństwa i kontroli emisji.
Ponadto, wyszkolony i wykwalifikowany technik serwisowy firmy Volvo wie, które akcesoria można bezpiecznie zainstalować w samochodzie. Przed zainstalowaniem jakichkolwiek
akcesoriów w samochodzie należy zawsze
poradzić się wyszkolonego, wykwalifikowanego technika serwisowego firmy Volvo.
•
Akcesoria, które nie są zatwierdzone przez
firmę Volvo, mogły nie zostać sprawdzone
pod kątem kompatybilności z Twoim modelem samochodu.
•
W razie instalacji akcesoriów, które nie zostały przetestowane przez firmę Volvo, lub skorzystania z usług instalatora nieposiadającego odpowiedniej wiedzy na temat samochodu skuteczność niektórych systemów służących optymalizacji osiągów lub zwiększeniu
Powiązane informacje
•
•
•
Instalacja akcesoriów (Str. 41)
Podłączanie wyposażenia do gniazda diagnostycznego samochodu (Str. 42)
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 24)
}}
41
TWOJE VOLVO
bezpieczeństwa samochodu może ulec
pogorszeniu.
||
•
Uszkodzenia powstałe w wyniku instalacji
akcesoriów w sposób niezatwierdzony lub
nieprawidłowy nie są objęte gwarancją udzielaną na nowy samochód. Dodatkowe informacje na temat gwarancji można znaleźć w
książce serwisowej i gwarancyjnej. Firma
Volvo nie przyjmuje żadnej odpowiedzialność
za wypadki śmiertelne, obrażenia ciała lub
koszty będące następstwem instalacji akcesoriów nieoryginalnych.
Powiązane informacje
•
Ważne informacje na temat akcesoriów i
wyposażenia dodatkowego (Str. 41)
Podłączanie wyposażenia do
gniazda diagnostycznego
samochodu
Nieprawidłowe podłączenie oraz instalacja oprogramowania lub narzędzi diagnostycznych może
mieć negatywny wpływ na układ elektroniczny
samochodu.
Zdecydowanie zalecamy, aby właściciele samochodów Volvo instalowali wyłącznie oryginalne
akcesoria zatwierdzone przez Volvo oraz aby
montaż akcesoriów przeprowadzali wyłącznie
przeszkoleni i wykwalifikowaniu technicy serwisu
Volvo. Niektóre akcesoria działają tylko wtedy, gdy
powiązane z nimi oprogramowanie zostanie zainstalowane w systemie komputerowym samochodu.
Gniazdo diagnostyczne (On-board Diagnostic, OBDII)
znajduje się pod tablicą rozdzielczą po stronie kierowcy.
42
UWAGA
Firma Volvo Cars nie ponosi odpowiedzialności za skutki podłączenia niewłaściwego
sprzętu do gniazda On-board Diagnostic
(OBDII). Gniazdo to powinno być wykorzystywane wyłącznie przez przeszkolonych, wykwalifikowanych techników serwisu Volvo.
Powiązane informacje
•
Ważne informacje na temat akcesoriów i
wyposażenia dodatkowego (Str. 41)
TWOJE VOLVO
Wyświetlanie numeru
identyfikacyjnego samochodu
Czynniki rozpraszające uwagę
kierowcy
Przy kontaktach z dealerem Volvo, na przykład w
sprawie abonamentu Volvo On Call, potrzebny
będzie numer identyfikacyjny samochodu (VIN7).
Kierowca jest odpowiedzialny za dołożenie
wszelkich starań w celu zapewnienia własnego
bezpieczeństwa, jak również bezpieczeństwa
pasażerów i innych użytkowników dróg. Elementem tej odpowiedzialności jest unikanie czynników rozpraszających uwagę, na przykład wykonywania podczas jazdy czynności, które nie są
związane z obsługą samochodu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Przejść do opcji System Informacje
systemowe Numer identyfikacyjny
pojazdu.
> Zostaje wyświetlony numer identyfikacyjny
samochodu.
OSTRZEŻENIE
Nowe Volvo jest (lub może być) wyposażone w
rozbudowane systemy rozrywki i komunikacji.
Obejmują one telefony komórkowe z zestawami
słuchawkowymi, systemy nawigacji oraz systemy
audio z wieloma funkcjami. Użytkownik może również dodać inne przenośne urządzenia elektroniczne zwiększające wygodę jazdy. Jeżeli będą
one używane w sposób prawidłowy i bezpieczny,
zwiększą przyjemność z jazdy. Jednak używane w
sposób niewłaściwy mogą rozpraszać uwagę kierowcy.
Poniżej, kierując się troską o bezpieczeństwo
użytkowników samochodu, firma Volvo zamieściła
szereg ostrzeżeń dotyczących takich systemów.
Zabrania się korzystania z urządzeń lub funkcji
samochodu w sposób, który odwraca uwagę kierowcy od podstawowego zadania — bezpiecznej
jazdy. Czynniki rozpraszające uwagę mogą spowodować poważne wypadki. Jako uzupełnienie
7
tych ogólnych ostrzeżeń przedstawiamy poniższe
porady dotyczące nowych funkcji, które mogą
znajdować się na wyposażeniu samochodu:
•
Nie wolno korzystać z trzymanego w dłoni
telefonu komórkowego podczas prowadzenia samochodu. Na niektórych obszarach korzystanie z telefonu komórkowego,
gdy samochód jest w ruchu, jest zabronione.
•
Jeśli samochód jest wyposażony w system nawigacyjny, trasę wolno nastawiać i
zmieniać tylko na postoju.
•
Nie wolno programować systemu audio,
gdy samochód jest w ruchu. Zapisać stacje radiowe w pamięci podczas postoju, a
następnie korzystać tylko z zaprogramowanych stacji, co umożliwi szybszą i łatwiejszą obsługę radioodbiornika.
•
Nie wolno używać laptopów i tabletów,
gdy samochód jest w ruchu.
Powiązane informacje
•
Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 510)
Vehicle Identification Number
43
BEZPIECZEŃSTWO
BEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Samochód jest wyposażony w liczne systemy
bezpieczeństwa, które w razie wypadku współdziałają ze sobą w celu zapewnienia ochrony kierowcy i pasażerom.
Jeśli symbol ostrzegawczy pozostaje podświetlony lub jest włączony podczas jazdy, a
na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny komunikat Poduszka pow. SRS Wymagany
pilny serwis. Udaj się do stacji obsługi,
oznacza to, że jeden z systemów bezpieczeństwa nie działa w pełni funkcjonalnie. Firma
Volvo zaleca jak najszybszy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Samochód jest wyposażony w szereg czujników,
które reagują w razie wypadku aktywując różne
systemy bezpieczeństwa, np. poduszki powietrzne
oraz napinacze pasów bezpieczeństwa. W zależności od konkretnej sytuacji, takiej jak kolizje pod
różnymi kątami, dachowanie lub wypadnięcie z
drogi, system reaguje w różny sposób w celu
zapewnienia możliwie najlepszej ochrony.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać systemów bezpieczeństwa samochodu. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
którymś z tych systemów może spowodować
awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń
ciała. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Niektóre systemy bezpieczeństwa są mechaniczne, np. Whiplash Protection System. Konstrukcja samochodu zapewnia ponadto rozproszenie siły uderzenia na belki, słupki, płytę podłogową, dach oraz inne części nadwozia.
Po kolizji może zostać aktywowany tryb bezpieczeństwa samochodu, jeśli doszło do uszkodzenia
ważnej funkcji w samochodzie.
Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu
kierowcy
Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu
kierowcy zapala się po przełączeniu
układu elektrycznego samochodu w
pozycję II. Symbol gaśnie po upływie
około 6 sekund, o ile w systemie bezpieczeństwa
samochodu nie wystąpiła usterka.
46
W razie uszkodzenia konkretnego symbolu ostrzegawczego zapala się ogólny
symbol ostrzegawczy, a wyświetlacz
kierowcy pokazuje ten sam komunikat.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży (Str. 47)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 49)
Poduszki powietrzne (Str. 54)
Whiplash Protection System (Str. 47)
Tryb powypadkowy (Str. 62)
•
Bezpieczeństwo dzieci (Str. 64)
BEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży
Ustawienie fotela
Whiplash Protection System
Ważne jest prawidłowe używanie pasa bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży, a także właściwe
ustawienie fotela przez kobiety ciężarne kierujące samochodem.
Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą
powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela i kierownicy w
sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad
samochodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z
pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie
taką pozycję za kierownicą, aby odległość między
nią a brzuchem była jak największa, a przy tym
pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem
(tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami).
Układ ochrony pasażerów przed uszkodzeniami
kręgów szyjnych podczas uderzenia w tył
pojazdu Whiplash Protection System (WHIPS)
ogranicza ryzyko takich obrażeń ciała. W skład
systemu wchodzą pochłaniające energię oparcia
i siedziska oraz specjalnej konstrukcji zagłówki
obu przednich foteli.
Pasy bezpieczeństwa
Powiązane informacje
•
•
•
•
Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna
przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać
brzuch.
Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna
przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz
pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega
ściśle do ciała. sprawdzić, czy przylega ściśle do
ciała i w żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu.
Bezpieczeństwo (Str. 46)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 49)
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 183)
System WHIPS działa w sytuacji uderzenia w tył
tego samochodu, w zależności od kąta uderzenia
oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym
nastąpiła kolizja.
Działanie systemu WHIPS polega na lekkim
odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu oraz
przesunięciu siedzisk foteli w dół, co powoduje
odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. Jego ruch przyczynia się do pochłonięcia
części generowanych sił, które w przeciwnym
razie mogłyby doprowadzić do obrażeń kręgów
szyjnych.
OSTRZEŻENIE
System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów
bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy
bezpieczeństwa.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
47
BEZPIECZEŃSTWO
||
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać fotela lub systemu WHIPS. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Jeśli przednie fotele zostały poddane dużemu
obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia,
trzeba je wymienić w całości. Mogło dojść do
utraty niektórych właściwości zabezpieczających foteli, nawet jeśli wyglądają one na nieuszkodzone.
OSTRZEŻENIE
Nie wciskać twardych przedmiotów między
poduszkę tylnego siedzenia a oparcie przedniego fotela.
Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostało złożone, ewentualny ładunek trzeba zabezpieczyć
w taki sposób, by nie mógł przesunąć się do
oparcia przedniego fotela w razie zderzenia.
OSTRZEŻENIE
Jeśli oparcie tylnego siedzenia zostaje złożone
albo na tylnym siedzeniu jest używany fotelik
dziecięcy zwrócony tyłem do kierunku jazdy,
odpowiedni fotel przedni trzeba przesunąć do
przodu, tak aby nie stykał się ze złożonym
oparciem lub fotelikiem dziecięcym.
System WHIPS a foteliki dziecięce
System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny
na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w
odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 46)
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 183)
Rear Collision Warning (Str. 368)
Ustawienie fotela
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego systemu WHIPS kierowca i pasażer
powinni przyjąć prawidłową pozycję w fotelu i
dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu.
Na podłodze za lub pod przednimi fotelami oraz tylnymi
siedzeniami nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów,
które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.
48
Prawidłowego ustawienia fotela przedniego
należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy.
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć
na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a
głową.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Pasy bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet
silniejsze hamowanie może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić
maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu
oparć foteli.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło
dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na
nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba
także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub
uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi
posiadać homologację i być przeznaczony do
montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie
zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub
innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż
uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne
uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie
użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć
ochronne działanie poduszki powietrznej w
razie zderzenia.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 46)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 51)
Zakładanie i zdejmowanie pasów
bezpieczeństwa
Wszystkie osoby podróżujące samochodem
powinny zapiąć pasy bezpieczeństwa przed rozpoczęciem podróży.
Zakładanie pasów bezpieczeństwa
1.
Wyciągnąć pas bezpieczeństwa powoli i
sprawdzić, czy nie jest skręcony lub uszkodzony.
UWAGA
Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i nie
daje się wyciągnąć w następujących sytuacjach:
•
•
•
przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu,
przy hamowaniu i przyspieszaniu,
przy silnym przechyle samochodu.
Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 49)
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 53)
}}
49
BEZPIECZEŃSTWO
||
2.
Zapiąć pas, wsuwając jego sprzączkę w
odpowiedni zaczep.
> Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa.
3.
Istnieje możliwość regulacji wysokości ustawienia pasów bezpieczeństwa na fotelach
przednich.
OSTRZEŻENIE
Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa
do zamka po właściwej stronie. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w przeciwnym
razie nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
poważnych obrażeń ciała.
Taśma pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na
barku (a nie na ramieniu).
4.
Ścisnąć mocowanie siedzenia i przesunąć
pas w górę lub w dół.
po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy
napiąć jego część biodrową, pociągając część
barkową w górę w kierunku barku.
Ustawić pas możliwie jak najwyżej, ale w taki
sposób, by nie ocierał się o szyję.
część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać
nisko na biodrach (nie na brzuchu).
50
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony
tylko dla jednej osoby.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie
zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub
innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż
uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie.
OSTRZEŻENIE
Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów
do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich
zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać
prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń
ciała.
Zdejmowanie pasów bezpieczeństwa
1.
Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa
bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się
samoczynnie.
2.
Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy
poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno.
Powiązane informacje
•
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 49)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 51)
•
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 53)
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Samochód jest wyposażony w standardowe i
elektryczne* napinacze pasów bezpieczeństwa,
które mogą napinać pasy bezpieczeństwa w
sytuacjach krytycznych oraz podczas kolizji.
Standardowy napinacz pasa
bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa fotela przedniego i zewnętrznych siedzeń tylnych są wyposażone w standardowe napinacze.
Napinacz napina pas bezpieczeństwa w trakcie
kolizji z siłą wystarczającą do bardziej efektywnego przytrzymania pasażera.
Elektryczny napinacz pasa
bezpieczeństwa*
Pasy bezpieczeństwa kierowcy i przedniego pasażera są wyposażone w elektryczne napinacze.
Napinacze współdziałają i mogą zostać uruchomione razem z systemami wspomagającymi kierowcę City Safety i Rear Collision Warning. W
sytuacjach krytycznych, takich jak paniczne hamowanie, zjechanie z drogi (np. samochód zjeżdża
do rowu, traci kontakt z podłożem lub uderza w
przeszkodę terenową), poślizg lub ryzyko zderzenia, pasy bezpieczeństwa mogą zostać napięte
przez silnik elektryczny napinacza pasa.
Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa elektrycznego pomaga poprawić pozycję pasażera, co
zmniejsza ryzyko uderzenia o elementy wnętrza
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
51
BEZPIECZEŃSTWO
||
samochodu i wspomaga działanie systemów bezpieczeństwa, takich jak poduszki powietrzne
samochodu.
Gdy sytuacja krytyczna dobiegnie końca, pasy
bezpieczeństwa i elektryczne napinacze pasów
bezpieczeństwa zostaną automatycznie zresetowane, ale można je także zresetować ręcznie.
WAŻNE
Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera
powoduje również wyłączenie elektrycznego
napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie
pasażera.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło
dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na
nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba
także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub
uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi
posiadać homologację i być przeznaczony do
montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany.
52
Powiązane informacje
•
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 49)
Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 49)
Resetowanie elektrycznego
napinacza pasa bezpieczeństwa*
Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa został zaprojektowany do resetowania automatycznego, jednak można go zresetować ręcznie, jeśli
pas pozostaje rozwinięty.
•
Resetowanie elektrycznego napinacza pasa
bezpieczeństwa* (Str. 52)
•
Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 58)
1.
Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu.
•
•
City Safety™ (Str. 353)
2.
Odpiąć pas bezpieczeństwa i ponownie
zapiąć.
> Pas bezpieczeństwa i jego napinacz zostały zresetowane.
Rear Collision Warning (Str. 368)
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło
dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na
nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba
także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub
uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi
posiadać homologację i być przeznaczony do
montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
Powiązane informacje
•
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 51)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 49)
Przypomnienie o niezamkniętych
drzwiach i niezapiętych pasach
bezpieczeństwa
Grafikę można potwierdzić poprzez naciśnięcie
przycisku O na prawym zestawie przycisków na
kierownicy.
System przypomina osobom, które nie zapięły
pasa bezpieczeństwa o konieczności jego zapięcia, a także ostrzega o otwartych drzwiach bocznych, pokrywie silnika lub pokrywie bagażnika.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Grafika na wyświetlaczu kierowcy
Wizualne przypomnienie na konsoli sufitowej.
Grafika na wyświetlaczu kierowcy z różnego typu ostrzeżeniami. Kolor ostrzeżenia na drzwiach i drzwiach bagażnika zależy od prędkości samochodu.
Grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, na
których siedzeniach nie zostały lub zostały zapięte
pasy bezpieczeństwa.
Na tej samej grafice widać również, czy otwarta
jest pokrywa silnika, drzwi bagażnika lub jedne z
drzwi.
Wizualne przypomnienie jest wyświetlane na konsoli sufitowej oraz jako symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu kierowcy.
Działanie sygnalizatora akustycznego zależy od
prędkości, czasu jazdy oraz przebytego dystansu.
Na grafice wyświetlacza kierowcy wskazywany
jest stan pasów bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów, informujący o tym, czy są zapięte lub nie
zapięte.
Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie
obejmuje fotelika dziecięcego.
}}
53
BEZPIECZEŃSTWO
||
Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 10 km/h (6 mph), zostaje
podświetlony symbol informacyjny na
wyświetlaczu kierowcy.
Przednie siedzenie
Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w
odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i
akustycznie.
Gdy prędkość samochodu przekroczy
około 10 km/h (6 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu kierowcy.
Tylne pasy bezpieczeństwa
Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje:
•
•
Informowanie za pośrednictwem komunikatu
na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów
bezpieczeństwa. Grafika na wyświetlaczu kierowcy informuje, że pasy bezpieczeństwa są
zapięte.
Sygnał optyczny i akustyczny informuje o
odpięciu pasa bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu podczas podróży. Przypomnienie zniknie po ponownym zapięciu pasa bezpieczeństwa.
Przypomnienie o zamknięciu drzwi
bocznych, pokrywy silnika, drzwi
bagażnika lub klapki wlewu paliwa
Jeśli drzwi boczne, pokrywa silnika, drzwi bagażnika lub klapka wlewu paliwa nie są zamknięte
prawidłowo, grafika na wyświetlaczu kierowcy
pokazuje, który z tych elementów jest otwarty.
Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać
samochód w bezpieczny sposób i zamknąć element, który spowodował wyświetlenie ostrzeżenia.
54
Powiązane informacje
•
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 49)
Zakładanie i zdejmowanie pasów bezpieczeństwa (Str. 49)
Poduszki powietrzne
Samochód jest wyposażony w poduszki
powietrzne i kurtyny powietrzne dla kierowcy i
pasażerów.
UWAGA
Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa
są zapięte czy nie. Dotyczy to wszystkich
pasów bezpieczeństwa.
Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka
powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna).
Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i
reagują odpowiednio bez uruchomienia poduszek powietrznych lub odpalając jedną lub
więcej poduszek.
OSTRZEŻENIE
Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W
przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub
innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora rozruchowego. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować
odpalenie poduszek powietrznych. Odholować
samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód
przetransportować do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
BEZPIECZEŃSTWO
Odpalone poduszki powietrzne
Jeżeli któraś z poduszek powietrznych zostanie
odpalona, zalecane jest następujące postępowanie:
•
Odholować samochód. Firma Volvo zaleca,
aby przetransportować go do autoryzowanej
stacji obsługi Volvo. Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi.
•
Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów
związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
•
Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem.
•
•
Boczne poduszki powietrzne (Str. 60)
Poduszki powietrzne kierowcy
Kurtyny powietrzne (Str. 61)
Samochód jest wyposażony w poduszkę
powietrzną w kierownicy i kolanową poduszkę
powietrzną1 po stronie kierowcy, stanowiące
uzupełnienie pasów bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one
utrudnić kierowanie samochodem. Może także
dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu
poduszek powietrznych mogą powodować
podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą.
Szybki ruch poduszki powietrznej podczas
odpalenia może spowodować oparzenia w
wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę.
Powiązane informacje
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 46)
Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 55)
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 56)
Poduszka powietrzna w kierownicy i kolanowa poduszka
powietrzna1 przy przednim fotelu po stronie kierowcy.
Poduszki powietrzne pomagają chronić kierowcę
przed odniesieniem obrażeń głowy, szyi, twarzy i
klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg.
Poduszki powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia
w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje
siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała
poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza
samochodu wydziela się przy tym pewna ilość
dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania
}}
55
BEZPIECZEŃSTWO
||
układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia
poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne
uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie
użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć
ochronne działanie poduszki powietrznej w
razie zderzenia.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia
poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu.
OSTRZEŻENIE
Umiejscowienie kolanowej poduszki
powietrznej1
Poduszka powietrzna jest zamontowana w stanie
złożonym w dolnej części tablicy rozdzielczej po
stronie kierowcy. W miejscu tym widoczne jest
oznaczenie AIRBAG.
Nie wolno umieszczać ani mocować żadnych
elementów na górze ani z przodu panelu, w
którym znajduje się poduszka powietrzna
chroniąca kolana.
Powiązane informacje
•
•
Poduszki powietrzne (Str. 54)
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 56)
Umiejscowienie poduszki powietrznej w
kierownicy
Czołowa poduszka powietrzna kierowcy ukryta
jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W
miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
56
Samochód jest wyposażony w poduszkę
powietrzną po stronie przedniego pasażera, stanowiącą uzupełnienie pasa bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
1
Poduszka powietrzna pasażera
Samochód jest wyposażony w kolanową poduszkę powietrzną tylko na niektórych rynkach.
Czołowa poduszka powietrzna pasażera przedniego
fotela.
Poduszka powietrzna pomaga chronić pasażera
przed odniesieniem obrażeń głowy, szyi, twarzy i
klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg.
Poduszka powietrzna uruchamiana jest przez
czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę
zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała
poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza
samochodu wydziela się przy tym pewna ilość
dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania
BEZPIECZEŃSTWO
układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia
poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne
uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie
użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć
ochronne działanie poduszki powietrznej w
razie zderzenia.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed
lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie
znajduje się poduszka powietrzna pasażera.
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub
siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka
powietrzna nie została wyłączona.
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
Osobom podróżującym przodem do kierunku
jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie
wolno zajmować przedniego fotela pasażera,
gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia
poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
Umiejscowienie poduszki powietrznej
pasażera
Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad
schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne
jest oznaczenie AIRBAG.
Powiązane informacje
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera.
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce
powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej.
•
•
•
Poduszki powietrzne (Str. 54)
Poduszki powietrzne kierowcy (Str. 55)
Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 58)
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki
powietrznej pasażera, poduszka ta będzie
stale aktywna.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
57
BEZPIECZEŃSTWO
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
dorosłych) mogą bezpiecznie podróżować na
fotelu pasażera.
Poduszkę powietrzną pasażera można wyłączyć,
jeśli samochód jest wyposażony w wyłącznik
Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS).
OFF - poduszka powietrzna jest wyłączona i
dzieci przewożone w fotelikach montowanych
tyłem do kierunku jazdy mogą bezpiecznie
podróżować w fotelu pasażera.
Wyłącznik
Wyłącznik poduszki powietrznej znajduje się na
bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie
pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera.
Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu.
Włączanie poduszki powietrznej
pasażera
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki
powietrznej pasażera, poduszka ta będzie
stale aktywna.
Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia OFF (B) w położenie ON (A).
> Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
komunikat Poduszka p. pas. wył.
Proszę potwierdzić.
UWAGA
ON - poduszka powietrzna jest aktywowana i
wszyscy pasażerowie siedzący przodem do
kierunku jazdy (dotyczy zarówno dzieci, jak i
58
Jeśli poduszka powietrzna pasażera została
włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to
przez około 6 sekund po przełączeniu układu
elektrycznego samochodu wyłącznikiem
zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się
poniższa lampka w konsoli sufitowej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
2.
Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> O włączeniu czołowej poduszki powietrznej
po stronie pasażera informuje komunikat
tekstowy i symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu w konsoli sufitowej.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka
powietrzna nie została wyłączona.
Poduszka powietrzna pasażera musi być włączona zawsze wtedy, gdy przedni fotel pasażera zajmuje pasażer zwrócony przodem do
kierunku jazdy (dziecko lub osoba dorosła).
Wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera
Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia ON (A) w położenie OFF (B).
> Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
komunikat Poduszka p. pas. wył.
Proszę potwierdzić.
UWAGA
Jeśli poduszka powietrzna pasażera została
włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to
przez około 6 sekund po przełączeniu układu
elektrycznego samochodu wyłącznikiem
zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się
poniższa lampka w konsoli sufitowej.
2.
Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w
konsoli sufitowej.
OSTRZEŻENIE
Osobom podróżującym przodem do kierunku
jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie
wolno zajmować fotela pasażera, gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest
wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
}}
59
BEZPIECZEŃSTWO
||
WAŻNE
Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera
powoduje również wyłączenie elektrycznego
napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie
pasażera.
Boczne poduszki powietrzne
Boczne poduszki powietrzne w fotelu kierowcy i
pasażera mają za zadanie chronić tułów oraz
biodra w razie kolizji.
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie bocznych poduszek powietrznych
może spowodować awarię i doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
Powiązane informacje
•
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 51)
OSTRZEŻENIE
Foteliki dziecięce (Str. 64)
Nie umieszczać żadnych przedmiotów w
obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela
a panelem drzwi, ponieważ miejsce to jest
potrzebne na boczną poduszkę powietrzną.
Boczne poduszki powietrzne są zamontowane w
zewnętrznych ramach oparć przednich siedzeń i
pomagają chronić kierowcę oraz pasażera na
przednim siedzeniu.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki
w momencie odpowiednio silnego uderzenia w
bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem drzwi, by zamortyzować
pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała
poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie
bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje
tylko po stronie zderzenia.
60
Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie
pokrowców na fotele zatwierdzonych przez
Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą zakłócić
działanie bocznych poduszek powietrznych.
OSTRZEŻENIE
Boczne poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
Boczne poduszki powietrzne i foteliki
dziecięce
Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.
BEZPIECZEŃSTWO
Powiązane informacje
•
Poduszki powietrzne (Str. 54)
Kurtyny powietrzne
Napełniona kurtyna, Inflatable Curtain (IC),
chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny.
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie kurtyn powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich
przedmiotów na uchwytach w podsufitce.
Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do
zawieszenia lekkich kurtek i płaszczy (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich
jak parasole).
Kurtyny powietrzne są zamontowane wzdłuż
boków podsufitki i chronią kierowcę oraz pasażerów na zewnętrznych siedzeniach. Ich panele
oznaczono napisem IC AIRBAG.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki
w momencie odpowiednio silnego uderzenia w
bok samochodu.
Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny
sposób mocować czegokolwiek do podsufitki,
słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn.
Firma Volvo zaleca, aby stosować wyłącznie
oryginalne akcesoria Volvo dopuszczone do
montażu w tych miejscach.
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód jest załadowany powyżej górnej krawędzi szyb drzwi, należy pozostawić 10
cm (4 cale) przestrzeni między ładunkiem a
bocznymi szybami. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej
zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu.
}}
61
BEZPIECZEŃSTWO
||
OSTRZEŻENIE
Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
Powiązane informacje
•
Poduszki powietrzne (Str. 54)
Tryb powypadkowy
OSTRZEŻENIE
Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa
uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku zderzenia
mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych
podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego.
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać
uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego.
Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W
przypadku wyświetlenia komunikatu Safety
mode Patrz Instrukcja obsługi Volvo
zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej
stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego
stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności.
Jeżeli samochód brał udział w kolizji, na wyświetlaczu kierowcy może się pojawić komunikat
Safety mode Patrz Instrukcja obsługi wraz z
symbolem ostrzegawczym, przy czym jedynie
wtedy, gdy wyświetlacz nie uległ uszkodzeniu i
układ elektryczny samochodu jest wciąż sprawny.
Ten komunikat oznacza, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu.
OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie
trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z
miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby
przetransportować go do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy
podejmować próby ponownego uruchomienia
samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy
na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi.
Należy natychmiast wysiąść z samochodu.
Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania
systemu w celu uruchomienia samochodu i odjechania nim na krótką odległość, na przykład jeśli
znajduje się on w miejscu stwarzającym zagrożenie dla ruchu.
62
Powiązane informacje
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 46)
Uruchomienie i przemieszczenie samochodu
po włączeniu trybu powypadkowego
(Str. 63)
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 502)
BEZPIECZEŃSTWO
Uruchomienie i przemieszczenie
samochodu po włączeniu trybu
powypadkowego
Jeżeli samochód znajduje się w trybie powypadkowym, możliwe jest podjęcie próby zresetowania systemu w celu uruchomienia samochodu i
odjechania nim na krótką odległość, na przykład
jeśli znajduje się on w miejscu stwarzającym
zagrożenie dla ruchu.
Uruchomienie samochodu po
włączeniu trybu powypadkowego
1.
Sprawdzić ogólny stan samochodu po
wypadku i ustalić, czy doszło do wycieku
paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń
ulatniającego się paliwa.
Jeżeli występują tylko drobne uszkodzenia i
kontrola nie wykazała wycieku paliwa, można
podjąć próbę uruchomienia samochodu.
3.
2.
OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie
trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z
miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby
przetransportować go do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
WAŻNE
Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest
komunikat Safety mode Patrz Instrukcja
obsługi, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy
wezwać pomoc drogową. Ukryte uszkodzenia
mogą uniemożliwić manewrowanie podczas
jazdy.
Powiązane informacje
•
•
•
Tryb powypadkowy (Str. 62)
Uruchomić silnik (Str. 434)
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 502)
Przemieszczenie samochodu po
włączeniu trybu powypadkowego
1.
Jeżeli po próbie uruchomienia samochodu na
wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat
Normal mode The car is now in normal
mode, oznacza to, iż samochodem można
powoli odjechać na krótką odległość, jeśli
znajduje się w położeniu niebezpiecznym.
2.
Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne.
OSTRZEŻENIE
Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy
podejmować próby ponownego uruchomienia
samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy
na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi.
Należy natychmiast wysiąść z samochodu.
Następnie można spróbować uruchomić silnik.
> Układy elektroniczne samochodu przeprowadzają test systemowy, a następnie dążą
do ustalenia zwykłego stanu.
Wyłączyć samochód.
63
BEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczeństwo dzieci
UWAGA
Dzieci muszą zawsze być bezpiecznie zapięte
podczas jazdy samochodem.
Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające
bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki
dziecięce i elementy mocujące), które zostały
zaprojektowane specjalnie do zamontowania w
danym modelu samochodu. Korzystanie z zapewniającego bezpieczeństwo przewożenia dzieci
wyposażenia samochodu Volvo zapewnia optymalne warunki bezpiecznego podróżowania
dzieci. Wyposażenie to jest ponadto doskonale
dopasowane oraz proste w obsłudze.
Odpowiednie wyposażenie należy wybrać, uwzględniając masę ciała i wzrost dziecka.
Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w foteliku mocowanym tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do
ukończenia 3-4 lat, a następnie w foteliku mocowanym przodem do kierunku jazdy aż do osiągnięcia wzrostu 140 cm (4 stopy 7 cali).
UWAGA
Przepisy dotyczące typu fotelika dziecięcego,
z którego muszą korzystać dzieci zależnie od
wieku i wzrostu, są różne w poszczególnych
krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy.
64
W przypadku korzystania z wyposażenia
zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji.
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania wyposażenia zabezpieczającego
dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe
instrukcje.
Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być
zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach
pasażerów.
Powiązane informacje
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 46)
Foteliki dziecięce (Str. 64)
Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 267)
Foteliki dziecięce
Gdy samochodem podróżują dzieci, należy
zawsze używać odpowiednich fotelików dziecięcych.
Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie.
Fotelik dziecięcy musi być poprawnie umiejscowiony, zamocowany i użytkowany.
Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej.
UWAGA
W przypadku korzystania z wyposażenia
zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji.
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania wyposażenia zabezpieczającego
dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe
instrukcje.
UWAGA
Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie.
Fotelik dziecięcy należy zawsze zabezpieczyć
zgodnie z jego instrukcją, nawet gdy nie jest
używany.
BEZPIECZEŃSTWO
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczeństwo dzieci (Str. 64)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 65)
•
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 66)
•
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 67)
•
•
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 68)
Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 58)
Górne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
OSTRZEŻENIE
Górne taśmy fotelika dziecięcego należy
zawsze przeprowadzić przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do
punktu mocowania. Jeśli nie jest to możliwe,
należy postąpić zgodnie z zaleceniem producenta fotelika dziecięcego.
Samochód jest wyposażony w górne zaczepy do
mocowania fotelików dla dzieci na zewnętrznych
siedzeniach tylnych.
Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są
przede wszystkim do zamocowania fotelików w
pozycji przodem do kierunku jazdy.
UWAGA
Mocując fotelik do górnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji
załączonej przez producenta fotelika.
W samochodzie wyposażonym w składane
zagłówki na zewnętrznych siedzeniach należy
złożyć zagłówki w celu ułatwienia montażu
tego typu fotelika dziecięcego.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
UWAGA
W samochodach wyposażonych w tylną półkę
konieczne jest zdjęcie tej półki, by możliwe
było zamocowanie fotelików dziecięcych do
punktów mocowania.
Powiązane informacje
•
•
Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane
symbolami z tyłu oparcia.
•
Foteliki dziecięce (Str. 64)
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 66)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 67)
Zaczepy mocujące znajdują się z tyłu zewnętrznych siedzeń tylnych.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
65
BEZPIECZEŃSTWO
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
Dolne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
Samochód jest wyposażony w dolne zaczepy do
mocowania fotelików dla dzieci na fotelach
przednich* i siedzeniach tylnych.
Zaczepy mocujące w przednim fotelu są montowane tylko w samochodach wyposażonych w
przełącznik do aktywacji i dezaktywacji poduszki
powietrznej pasażera*.
Dolne zaczepy mocujące są przeznaczone do
określonych fotelików mocowanych tyłem do kierunku jazdy.
Mocując fotelik do dolnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji
załączonej przez producenta fotelika.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
Rozmieszczenie zaczepów mocujących w tylnych siedzeniach.
Zaczepy mocujące na tylnych siedzeniach są
umieszczone w tylnej części szyn podłogowych
przednich foteli.
Powiązane informacje
•
•
Rozmieszczenie zaczepów mocujących w fotelu przednim.
•
Foteliki dziecięce (Str. 64)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 65)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 67)
Zaczepy mocujące w przednim fotelu znajdują się
w przestrzeni na nogi po bokach fotela pasażera.
66
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
BEZPIECZEŃSTWO
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do
fotelików dziecięcych
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
Samochód jest wyposażony w zaczepy i-Size/
ISOFIX2 do mocowania fotelików dla dzieci na
tylnych siedzeniach.
i-Size/ISOFIX to system mocowania fotelików
dziecięcych oparty na międzynarodowych standardach.
Korzystając z zaczepów i-Size/ISOFIX, należy
zawsze stosować się do instrukcji załączonej
przez producenta fotelika.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
Zaczepy mocujące systemu i-Size/ISOFIX znajdują się pod osłonami w dolnej części oparć zewnętrznych siedzeń tylnych.
W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy
podnieść osłony.
Powiązane informacje
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 64)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 65)
•
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 66)
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane
symbolami2 na tapicerce oparcia.
2
Nazwy i symbole zmieniają się zależnie od rynku.
67
BEZPIECZEŃSTWO
Lokalizacja fotelika dziecięcego
Ważne jest umieszczenie fotelika dziecięcego w
odpowiednim miejscu w samochodzie, które
zależy między innymi od typu fotelika oraz tego,
czy poduszka powietrzna pasażera jest aktywna.
UWAGA
Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w
poszczególnych krajach. Należy sprawdzić
obowiązujące przepisy.
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub
siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli czołowa poduszka
powietrzna nie została wyłączona.
Nie wolno używać fotelików dla dzieci montowanych
tyłem do kierunku jazdy w połączeniu z przednią poduszką powietrzną pasażera.
Foteliki dla dzieci montowane tyłem do kierunku
jazdy należy zawsze mocować na tylnym siedzeniu, jeśli aktywowana jest przednia poduszka
powietrzna pasażera. Przewożenie dziecka na
przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami
ciała dziecka w razie zadziałania poduszki
powietrznej podczas wypadku.
Jeśli przednia poduszka pasażera jest wyłączona,
fotelik dla dzieci podróżujących tyłem do kierunku
jazdy może być mocowany na przednim fotelu
pasażera.
68
Osobom podróżującym przodem do kierunku
jazdy (zarówno dzieciom, jak i dorosłym) nie
wolno zajmować przedniego fotela pasażera,
gdy znajdująca się przed nim poduszka czołowa jest wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera.
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce
powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej.
Powiązane informacje
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 64)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci
(Str. 69)
•
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
BEZPIECZEŃSTWO
•
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci
UWAGA
Przy mocowaniu i użytkowaniu fotelika dziecięcego trzeba pamiętać o szeregu rzeczy, które
zależą od miejsca montażu fotelika.
Nigdy nie wolno pozostawiać nieprzymocowanego fotelika dziecięcego w samochodzie.
Fotelik dziecięcy należy zawsze zabezpieczyć
zgodnie z jego instrukcją, nawet gdy nie jest
używany.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać podwyższeń siedziska/fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub
innymi elementami konstrukcji, które mogłyby
opierać się na przycisku otwierającym zamek
pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one
spowodować niezamierzone otwarcie zamka.
Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do
poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do
sprężyn, szyn lub belek pod fotelem. Ostre
krawędzie mogą uszkodzić taśmy.
Górna część fotelika dziecięcego nie może
opierać się o przednią szybę.
Montaż na przednim fotelu
•
Montując fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka
powietrzna pasażera jest wyłączona.
•
Montując fotelik mocowany przodem do kierunku jazdy, należy sprawdzić, czy poduszka
powietrzna pasażera jest włączona.
•
Używać wyłącznie fotelików dziecięcych,
które są zalecane przez Volvo, spełniają
wymogi ogólne lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się
na liście samochodów sporządzonej przez
producenta.
•
Foteliki dziecięce ISOFIX wolno montować
wyłącznie w samochodach wyposażonych w
opcjonalny wspornik ISOFIX3.
•
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w
dolne taśmy mocujące, firma Volvo zaleca ich
przełożenie przez dolne zaczepy mocujące3.
UWAGA
W przypadku korzystania z wyposażenia
zabezpieczającego dla dzieci należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję instalacji.
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania wyposażenia zabezpieczającego
dla dzieci należy skontaktować się z jego producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe
instrukcje.
3
Oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku.
}}
69
BEZPIECZEŃSTWO
||
Montaż na tylnym siedzeniu
•
•
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
•
Na środkowym siedzeniu nie wolno montować fotelika dziecięcego z podpórkami.
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Skrajne siedzenia są wyposażone w system
mocowania ISOFIX i dopuszczalne jest montowanie na nich fotelików i-Size4.
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
•
Siedzenia zewnętrzne są wyposażone w
zaczepy mocujące. Firma Volvo zaleca, aby
taśmy górne fotelika dziecięcego zostały
przeciągnięte przez otwór w zagłówku, a
dopiero potem naciągnięte przy zaczepie
mocującym. Jeśli nie jest to możliwe, należy
postępować zgodnie z zaleceniami producenta fotelika dziecięcego.
•
4
70
Powiązane informacje
Używać wyłącznie fotelików dziecięcych,
które są zalecane przez Volvo, spełniają
wymogi ogólne lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się
na liście samochodów sporządzonej przez
producenta.
•
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w
dolne taśmy mocujące, nie wolno regulować
położenia znajdującego się z przodu fotela po
zamocowaniu taśm w dolnych zaczepach
mocujących. Należy zawsze pamiętać o zdjęciu taśm dolnych, gdy fotelik dziecięcy nie
jest zamontowany.
Zależnie od rynku.
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 68)
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
Tabela poglądowa z informacjami o
rozmieszczeniu fotelików
dziecięcych
Tabela zawiera ogólne informacje o rodzajach
fotelików dziecięcych nadających się do montażu na fotelach w tym samochodzie.
Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po lewej
stronie.
BEZPIECZEŃSTWO
Powiązane informacje
•
•
•
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 68)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 69)
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
Miejsca siedzące w samochodach z kierownicą po prawej stronie.
Miejsce
siedząceB
A
B
Foteliki
dziecięce iSize
Foteliki dziecięce kategorii uniwersalnej mocowane przy
użyciu pasa
bezpieczeństwa samochodu
Foteliki
dziecięce
innych
kategoriiA
3, 5
2, 3, 4, 5
2, 3, 5
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z producentem fotelika.
Zgodnie z powyższą numeracją.
71
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela lokalizacji fotelików
dziecięcych z użyciem pasów
bezpieczeństwa
W tabeli podano, które foteliki dziecięce są
odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz
dla jak dużych dzieci.
Masa ciała
Grupa 0
maks. 10 kg
Grupa 0+
maks. 13 kg
Grupa 1
9 – 18 kg
Grupa 2
15 – 25 kg
72
UWAGA
Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w
samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi
fotelików dziecięcych.
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku
jazdy)
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce
mocowane przodem do kierunku
jazdy)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
UA, B
X
UB
UB
UA, B
X
UB
UB
LC
UFA, D
UD, LC
UD
LC
UFA, E
UE, LC
UE
BEZPIECZEŃSTWO
Masa ciała
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku
jazdy)
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce
mocowane przodem do kierunku
jazdy)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
X
UFA, E
UE
UE
Grupa 3
22 – 36 kg
U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne.
UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne.
L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej.
X: Fotelik nie nadaje się dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała.
A
B
C
D
E
Ustawić fotel w wyższej pozycji.
Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo (homologacja E1 04301146).
Firma Volvo zaleca: Fotelik Volvo mocowany tyłem do kierunku jazdy (homologacja E5 04212).
Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała.
Firma Volvo zaleca: Podwyższenie siedziska z oparciem lub bez (homologacja E5 04216); podwyższenie siedziska Volvo (homologacja E1 04301312).
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 49)
Powiązane informacje
•
•
•
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 68)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 69)
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
73
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela z informacją o
rozmieszczeniu fotelików
dziecięcych i-Size
Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R129.
W tabeli podano, które foteliki dziecięce i-Size
są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz
dla jak dużych dzieci.
Rodzaj fotelika
Foteliki dziecięce i-Size
UWAGA
Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w
samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi
fotelików dziecięcych.
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane tyłem do
kierunku jazdy)
Przedni fotel (z włączoną poduszką powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane przodem do
kierunku jazdy)
Skrajne miejsca na tylnym
siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu
X
X
i-UA, B
X
i-U: Odpowiednie dla „uniwersalnego” fotelika dziecięcego i-Size, ustawionego przodem i tyłem do kierunku jazdy.
X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne.
A
B
Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy.
Firma Volvo zaleca: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (homologacja typu E4-129R-000002).
Powiązane informacje
•
•
•
74
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 68)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 69)
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 75)
•
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 67)
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela z informacją o
rozmieszczeniu fotelików
dziecięcych ISOFIX
W tabeli podano, które foteliki dziecięce ISOFIX
są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz
dla jak dużych dzieci.
Masa ciała
Grupa 0
maks. 10 kg
Grupa 0+
maks. 13 kg
Klasa wielkościowaA
Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R44, a model samochodu musi
znajdować się na liście samochodów sporządzonej przez producenta.
Rodzaj fotelika
E
Fotelik dla niemowląt
mocowany tyłem do kierunku jazdy
E
Fotelik dla niemowląt
mocowany tyłem do kierunku jazdy
C
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku
jazdy
D
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku
jazdy
UWAGA
Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w
samochodzie należy zawsze przeczytać rozdział instrukcji obsługi poświęcony montażowi
fotelików dziecięcych.
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane
tyłem do kierunku
jazdy)B
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B
Skrajne miejsca
na tylnym siedzeniu
Środkowe
miejsce na tylnym
siedzeniu
ILB, C, XD
X
ILC
X
ILB, C, E, XD
X
ILC
X
}}
75
BEZPIECZEŃSTWO
||
Masa ciała
Grupa 1
9 – 18 kg
76
Klasa wielkościowaA
Rodzaj fotelika
A
Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy
B
Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy
B1
Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy
C
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku
jazdy
D
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku
jazdy
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane
tyłem do kierunku
jazdy)B
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B
Skrajne miejsca
na tylnym siedzeniu
Środkowe
miejsce na tylnym
siedzeniu
X
ILB, E, F, XD
ILF, IUFF
X
ILB, E, XD
X
IL
X
BEZPIECZEŃSTWO
Masa ciała
Klasa wielkościowaA
Rodzaj fotelika
Przedni fotel (z wyłączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki
dziecięce mocowane
tyłem do kierunku
jazdy)B
Przedni fotel (z włączoną poduszką
powietrzną, tylko foteliki dziecięce mocowane przodem do kierunku jazdy)B
Skrajne miejsca
na tylnym siedzeniu
Środkowe
miejsce na tylnym
siedzeniu
IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii
ograniczonej lub częściowo uniwersalnej.
IUF: Odpowiednie do systemów mocowania fotelików dziecięcych montowanych przodem do kierunku jazdy ISOFIX kategorii uniwersalnej z homologacją dla
danej grupy wagowej.
X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX.
A
B
C
D
E
F
Dla fotelików dziecięcych z systemem mocowania ISOFIX opracowana została klasyfikacja rozmiarowa, która pomaga użytkownikowi wybrać odpowiedni rodzaj fotelika. Klasę wielkości można odczytać na etykiecie fotelika dziecięcego.
Dotyczy montażu fotelików dziecięcych ISOFIX, które należą do kategorii częściowo uniwersalnej (IL), jeśli samochód jest wyposażony w opcjonalny wspornik ISOFIX (oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie
od rynku). To miejsce nie jest wyposażone w górne zaczepy do mocowania fotelików.
Firma Volvo zaleca: Fotelik niemowlęcy Volvo montowany w uchwytach ISOFIX (homologacja typu E1 04301146).
Ma zastosowanie, jeśli samochód nie jest wyposażony w uchwyty ISOFIX.
Wyregulować oparcie w taki sposób, by zagłówek nie dotykał fotelika dziecięcego.
Volvo zaleca foteliki dziecięce mocowane tyłem do kierunku jazdy dla dzieci należących do tej kategorii masy ciała.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim
fotelu pasażera, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
UWAGA
UWAGA
Jeżeli fotelik dziecięcy i-Size/ISOFIX nie ma
określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi
znajdować się dołączonej do niego na liście
pojazdów.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym
dealerem Volvo w celu uzyskania informacji
na temat zalecanych przez Volvo fotelików
dziecięcych i-Size/ISOFIX.
Powiązane informacje
•
•
•
Lokalizacja fotelika dziecięcego (Str. 68)
Mocowanie zabezpieczeń dla dzieci (Str. 69)
Tabela poglądowa z informacjami o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych (Str. 70)
}}
77
BEZPIECZEŃSTWO
||
78
•
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa (Str. 72)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 74)
•
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX do fotelików dziecięcych (Str. 67)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące w samochodzie z
kierownicą po lewej stronie
Prawy zestaw przycisków na kierownicy
Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy.
Sygnał dźwiękowy
Kierownica i tablica rozdzielcza
Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/
otwieranie*/zamykanie* drzwi bagażnika
Dźwignia blokady ustawienia kierownicy
Konsola środkowa i konsola między
fotelami
Lewy zestaw przycisków na kierownicy
Konsola sufitowa
Wyświetlacz centralny
Przycisk rozruchu
Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia, przycisk trybu jazdy*
Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej,
światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/przednie
światła doświetlające zakręty*, tylne światła
przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu
dziennego
Manetki przy kierownicy* do ręcznej zmiany
biegów w skrzyni automatycznej
Wyświetlacz kierowcy
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy, czujnik deszczu*
80
Gniazdo elektryczne, port USB, bezprzewodowa ładowarka do telefonu*
Dźwignia skrzyni biegów
Przednie lampki do czytania i oświetlenie
kabiny pasażerskiej
Hamulec postojowy
Panoramiczne okno dachowe*
Automatyczne hamowanie podczas postoju
Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk ON
CALL*
Manualne przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Drzwi kierowcy
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
•
Skrzynia biegów (Str. 449)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 107)
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące w samochodzie z
kierownicą po prawej stronie
Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy.
Ustawienia pamięci przedniego fotela regulowanego elektrycznie*, lusterka zewnętrzne
Centralny zamek, szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna blokada
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz*
Otwieranie pokrywy silnika
Ustawianie fotela przedniego
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182)
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 183)
Regulacja kierownicy (Str. 193)
Przełączniki świateł (Str. 146)
Uruchomić silnik (Str. 434)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
81
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Kierownica i tablica rozdzielcza
Dźwignia blokady ustawienia kierownicy
Lewy zestaw przycisków na kierownicy
Konsola środkowa i konsola między
fotelami
Konsola sufitowa
Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej,
światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, światła przeciwmgielne/przednie
światła doświetlające zakręty*, tylne światła
przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu
dziennego
Wyświetlacz centralny
Przycisk rozruchu
Przednie lampki do czytania i oświetlenie
kabiny pasażerskiej
Manetki przy kierownicy* do ręcznej zmiany
biegów w skrzyni automatycznej
Światła awaryjne, odmrażanie szyb, multimedia, przycisk trybu jazdy*
Panoramiczne okno dachowe*
Wyświetlacz kierowcy
Wyświetlacz w konsoli sufitowej, przycisk ON
CALL*
Gniazdo elektryczne, port USB, bezprzewodowa ładowarka do telefonu*
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy, czujnik deszczu*
Manualne przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego
Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie/
otwieranie*/zamykanie* drzwi bagażnika
Dźwignia skrzyni biegów
Hamulec postojowy
Automatyczne hamowanie podczas postoju
Prawy zestaw przycisków na kierownicy
Sygnał dźwiękowy
82
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Drzwi kierowcy
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 107)
•
Skrzynia biegów (Str. 449)
Ustawienia pamięci przedniego fotela regulowanego elektrycznie*, lusterka zewnętrzne
Centralny zamek, szyby sterowane elektrycznie, lusterka zewnętrzne i elektryczna blokada
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz*
Otwieranie pokrywy silnika
Ustawianie fotela przedniego
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182)
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 183)
Regulacja kierownicy (Str. 193)
Przełączniki świateł (Str. 146)
Uruchomić silnik (Str. 434)
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
83
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wyświetlacz kierowcy
Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o
samochodzie i jeździe.
Wyświetlacz kierowcy zawiera mierniki, wskaźniki
oraz symbole kontrolne i ostrzegawcze. Zawartość wyświetlacza kierowcy zależy od wyposażenia samochodu, ustawień oraz aktualnie aktywnych funkcji.
Wyświetlacz kierowcy jest aktywowany po otwarciu drzwi tzn. w położeniu zapłonu 0. Wyświetlacz
kierowcy gaśnie po chwili, jeśli nie jest używany.
W celu jego ponownej aktywacji należy:
•
•
•
Nacisnąć pedał hamulca.
Włączyć pozycję I wyłącznika zapłonu.
Otworzyć drzwi.
OSTRZEŻENIE
Jeśli wyświetlacz kierowcy zgaśnie, nie
zaświeci się w momencie włączenia/uruchomienia pojazdu albo będzie całkowicie lub
częściowo nieczytelny, samochodu nie wolno
używać. Trzeba natychmiast udać się do stacji
obsługi. Firma Volvo zaleca skorzystanie z
usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
W razie awarii wyświetlacza kierowcy, informacje dotyczące np. hamulców, poduszek
powietrznych i innych systemów bezpieczeństwa mogą się nie pojawić. W takim przypadku
kierowca nie może sprawdzić stanu systemów
samochodu ani otrzymywać bieżących ostrzeżeń i informacji.
Wyświetlacz kierowcy1.
Umiejscowienie na wyświetlaczu kierowcy:
Lewa strona
Część środkowa
Prawa strona
Prędkościomierz
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Obrotomierz/wskaźnik ECOA
Licznik przebiegu dziennego
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Wskaźnik zmiany biegu
Zegar
Tryb jazdy
Automatyczna kontrola prędkości jazdy i informacje ogranicznika prędkości
Komunikaty, w niektórych sytuacjach z grafiką
Wskaźnik poziomu paliwa
Informacja o znakach drogowych*
Informacje o stanie drzwi i pasów bezpieczeństwa
Status funkcji Start/Stop
Licznik przebiegu
1
84
całkowitegoB
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
A
B
Lewa strona
Część środkowa
Prawa strona
–
Odtwarzacz multimedialny
Dystans do pustego zbiornika
–
Mapa nawigacyjna*
Chwilowe zużycie paliwa
–
Telefon
Menu aplikacji (aktywowane za pomocą zestawu przycisków na kierownicy)
–
Rozpoznawanie poleceń głosowych
–
–
KompasA
–
Zależy od wybranego trybu jazdy.
Łączny przebieg.
Symbol dynamiczny
•
Symbol dynamiczny w swojej
formie podstawowej.
•
•
•
Pośrodku wyświetlacza kierowcy znajduje się
symbol dynamiczny, który zmienia wygląd zależnie
od typu komunikatu. Pomarańczowe lub czerwone oznaczenie wokół symbolu wskazuje wagę
komunikatu kontrolnego lub ostrzegawczego.
Animacja zmienia podstawowy kształt symbolu w
większy obraz w celu graficznego zilustrowania
miejsca, w którym wystąpił problem lub przekazania informacji objaśniających.
Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 92)
Komputer pokładowy (Str. 87)
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 102)
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101)
Przykładowe symbole.
Powiązane informacje
•
•
Ustawienia wyświetlacza kierowcy (Str. 86)
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 95)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
85
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Ustawienia wyświetlacza kierowcy
Ustawienia na wyświetlaczu centralnym
Ustawień opcji wyświetlacza kierowcy można
dokonać w menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy i w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym.
Wybieranie rodzaju informacji
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Ustawienia w menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy
2.
Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacz
kierowcy Informacje na wyświetlaczu
kierowcy.
3.
Wybrać, co ma być pokazywane w tle:
• Nie pokazuj żadnych informacji w tle
wyświetlacza
• Pokaż dane aktualnie odtwarzanych
multimediów
• Pokaż nawigację, nawet gdy nie ma
Wybieranie języka
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Ustawienia te mają charakter osobisty i są zapisywane automatycznie w aktywnym profilu kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130)
ustawionej trasy.
Wybieranie kompozycji
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Ilustracja ma charakter schematyczny – układ może być
inny.
2.
Do otwierania i obsługi menu aplikacji służy prawy
zestaw przycisków na kierownicy.
Nacisnąć My Car Wyświetlacz kierowcy
Kompozycje wyświetlacza
3.
Wybrać kompozycję (wygląd) wyświetlacza
kierowcy:
W menu aplikacji można wybrać informacje z
następujących źródeł, które mają być widoczne na
wyświetlaczu kierowcy:
•
•
•
•
86
komputer pokładowy
odtwarzacz multimedialny
telefon
•
•
•
•
Nacisnąć System Wersje językowe i
jednostki systemu Język systemu, aby
wybrać język.
> Zmiana będzie mieć wpływ na język na
wszystkich wyświetlaczach.
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101)
Glass
Minimalistic
Performance
Chrome Rings.
system nawigacji drogowej*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wskaźnik poziomu paliwa
Komputer pokładowy
•
Wskaźnik poziomu paliwa na wyświetlaczu kierowcy pokazuje poziom paliwa w zbiorniku.
Komputer podróżny w samochodzie rejestruje
różne dane, takie jak na przykład przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia prędkość podczas jazdy.
Jednostki odległości, prędkości itd. można zmienić w ustawieniach systemowych na wyświetlaczu
centralnym.
Dla ułatwienia oszczędnej jazdy rejestrowane są
informacje o chwilowym i średnim zużyciu paliwa.
Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu kierowcy.
Wskaźnik turystyczny — alternatywny prędkościomierz
Licznik przebiegu dziennego
Są dwa liczniki przebiegu dziennego, TM i TA.
TM można zerować ręcznie, natomiast TA jest
zerowany automatycznie, gdy samochód nie był
używany przez co najmniej cztery godziny.
Podczas jazdy są rejestrowane następujące informacje:
•
•
•
•
Beżowa strefa na wskaźniku poziomu paliwa
pokazuje ilość paliwa w zbiorniku.
Gdy poziom paliwa jest niski i trzeba niedługo
zatankować, zapala się symbol dystrybutora
paliwa i zmienia kolor na bursztynowy. Komputer
pokładowy pokazuje także dystans do pustego
zbiornika.
Przykładowe informacje komputera pokładowego na
wyświetlaczu kierowcy.2
Powiązane informacje
Komputer pokładowy zawiera następujące liczniki:
•
•
•
2
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Tankowanie paliwa (Str. 475)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 689)
Przebieg
Czas jazdy
Średnia prędkość
Średnie zużycie paliwa.
Wartości są rejestrowane od momentu ostatniego wyzerowania licznika przebiegu dziennego.
•
•
•
•
Licznik przebiegu dziennego
Licznik przebiegu całkowitego
Chwilowe zużycie paliwa
Dystans do pustego zbiornika
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Licznik przebiegu całkowitego
Licznik przebiegu całkowitego rejestruje całkowity
dystans przejechany przez samochód. Tej wartości nie można wyzerować.
Chwilowe zużycie paliwa
Ten wskaźnik pokazuje, jakie zużycie paliwa ma
samochód w danym momencie. Wartość ta jest
aktualizowana mniej więcej co sekundę.
}}
87
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Dystans do pustego zbiornika
Komputer pokładowy oblicza dystans, jaki można
przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku.
Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich
30 km (20 mil) oraz ilości paliwa pozostałego w
zbiorniku.
Gdy wskaźnik pokazuje „----”, oznacza to, iż
pozostała ilość paliwa jest niewystarczająca do
obliczenia dystansu, jaki można jeszcze przejechać. W takiej sytuacji należy jak najszybciej
zatankować.
UWAGA
Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli
styl jazdy uległ zmianie.
Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie
dłuższą pokonaną odległość.
Wskaźnik turystyczny — alternatywny
prędkościomierz
Alternatywny prędkościomierz cyfrowy ułatwia
jazdę w krajach, w których limity prędkości na
znakach drogowych są wyrażone w innych jednostkach niż te, wskazywane na przyrządach
samochodu.
Prędkość na wskaźniku cyfrowym jest wówczas
wskazywana w jednostce przeciwnej do tej, pokazywanej na prędkościomierzu analogowym. Jeśli
prędkościomierz analogowy jest wyskalowany w
88
mph, cyfrowy prędkościomierz pokazuje odpowiednią wartość prędkości w km/h i na odwrót.
Wyświetlanie danych podróży na
wyświetlaczu kierowcy
Powiązane informacje
Na wyświetlaczu kierowcy mogą być pokazywane wartości zarejestrowanych oraz obliczonych przez komputer podróżny danych.
•
Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy (Str. 88)
•
Zerowanie licznika przebiegu dziennego
(Str. 89)
•
Wyświetlanie danych statystycznych podróży
na wyświetlaczu centralnym (Str. 90)
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Zmiana jednostek systemowych (Str. 130)
Wartości są zapisywane w aplikacji komputera
pokładowego. Informacje, jakie mają być
widoczne na wyświetlaczu kierowcy, można
wybrać z pośrednictwem menu aplikacji.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
2.
3.
Przejść w lewo lub w prawo do aplikacji komputera pokładowego za pomocą (2).
> Cztery górne wiersze menu pokazują
zmierzone wartości dla licznika dziennego
przebiegu TM. Następne cztery wiersze
menu pokazują zmierzone wartości dla
licznika dziennego przebiegu TA. Do przewijania listy w górę lub w dół służy (3).
Menu aplikacji
W lewo/w prawo
(Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy na
wyświetlaczu kierowcy znajduje się niepotwierdzony komunikat. Komunikat musi najpierw zostać potwierdzony, by można było
otworzyć menu aplikacji.)
3
Przebieg dla licznika przebiegu dziennego
TM, TA lub brak wskazania przebiegu
Chwilowe zużycie paliwa, średnie zużycie
paliwa dla licznika przebiegu dziennego
TM lub TA albo brak wskazania zużycia
paliwa
•
Wskaźnik turystyczny (alternatywny prędkościomierz).
Potwierdzenie
Otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy, naciskając (1).
Dystans do pustego zbiornika
Licznik przebiegu całkowitego
•
Góra/dół
1.
Do wyboru opcji lub rezygnacji z ich wyboru
służy przycisk O (4). Zmiana zostaje dokonana natychmiast.
Powiązane informacje
•
•
Zerowanie licznika dziennego przebiegu za
pomocą lewego przełącznika przy kierownicy.
Przejść w dół do przycisków opcji, aby
wybrać, które informacje mają być widoczne
na wyświetlaczu kierowcy:
•
•
•
Otworzyć menu aplikacji3 i przejść do odpowiedniej pozycji za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Zerowanie licznika przebiegu
dziennego
Komputer pokładowy (Str. 87)
Zerowanie licznika przebiegu dziennego
(Str. 89)
–
Aby wyzerować wszystkie informacje licznika
przebiegu dziennego TM (tzn. przebieg, średnie zużycie paliwa, średnią prędkość i czas
jazdy), nacisnąć długo przycisk RESET na
lewej dźwigni przy kierownicy.
Krótkie naciśnięcie przycisku RESET zeruje
tylko przebieg.
Licznik przebiegu dziennego TA może zostać
wyzerowany tylko automatycznie, gdy samochód
nie był używany od czterech godzin lub dłużej.
Powiązane informacje
•
Komputer pokładowy (Str. 87)
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
89
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wyświetlanie danych statystycznych
podróży na wyświetlaczu
centralnym
Ustawienia danych statystycznych
podróży
Zerowanie lub zmienianie ustawień danych statystycznych podróży.
Dane statystyczne podróży z komputera pokładowego mogą być pokazywane w postaci graficznej na wyświetlaczu centralnym, a uzyskiwana
w ten sposób analiza ułatwia kierowcy bardziej
oszczędną jazdę.
Otworzyć aplikację Wyniki
kierowcy w widoku aplikacji,
aby wyświetlić dane statystyczne podróży.
Każdy słupek na wykresie opowiada dystansowi 1, 10 lub
100 km albo mil. W miarę postępu podróży słupki
wypełniają się, począwszy od prawej strony.
Ostatni słupek po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnego dystansu.
1.
Otworzyć aplikację Wyniki kierowcy w
widoku aplikacji, aby wyświetlić dane statystyczne podróży.
2.
Nacisnąć Preferencje, aby
Dane statystyczne podróży z komputera podróżnego4.
Powiązane informacje
•
Ustawienia danych statystycznych podróży
(Str. 90)
•
Komputer pokładowy (Str. 87)
Dane średniego zużycia paliwa oraz całkowitego
czasu jazdy są liczone od ostatniego wyzerowania
danych statystycznych podróży.
•
zmienić skalę wykresu. Wybrać rozdzielczość 1, 10 lub 100 km/mil dla słupków
wykresu.
•
wyzerować dane po każdej podróży. Ma to
miejsce, gdy samochód stoi w miejscu
dłużej niż 4 godziny.
•
wyzerować dane aktualnej podróży.
Dane statystyczne podróży, obliczone średniego zużycie i całkowity czas jazdy są
zawsze zerowane jednocześnie.
Jednostki odległości, prędkości itd. można zmienić w ustawieniach systemowych na wyświetlaczu
centralnym.
4
90
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Powiązane informacje
•
Wyświetlanie danych statystycznych podróży
na wyświetlaczu centralnym (Str. 90)
•
•
Komputer pokładowy (Str. 87)
Zerowanie licznika przebiegu dziennego
(Str. 89)
Godzina i data
Zegar jest wyświetlany zarówno na wyświetlaczu
kierowcy, jak i na wyświetlaczu centralnym.
Umiejscowienie zegara
Umiejscowienie zegara na wyświetlaczu kierowcy.
Zegar na wyświetlaczu centralnym znajduje się w
na górze z prawej strony pola stanu.
W niektórych sytuacjach zegar na wyświetlaczu
kierowcy może zostać przesłonięty komunikatem
lub informacją.
Automatyczne ustawienie czasu w
samochodach z GPS
W samochodach wyposażonych w system nawigacji można wybrać opcję Automatyczne
ustawienie godziny. Strefa czasowa będzie
wówczas adaptowana automatycznie na podstawie lokalizacji samochodu. W pewnych typach
systemów nawigacji dla prawidłowego określenia
strefy czasowej konieczne jest również ustawienie
aktualnej lokalizacji (kraju). Jeśli nie wybrano
Automatyczne ustawienie godziny, czas i data
są ustawiane za pomocą strzałek w górę i w dół
na ekranie dotykowym.
Czas letni
W niektórych krajach możliwy jest wybór automatycznego ustawienia czasu letniego w Automat..
W pozostałych krajach czas letni można ustawić
za pomocą Wł. lub Wyłączone.
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130)
Ustawienia czasu i daty
–
Wybrać Ustawienia System Data i
godzina w górnym widoku na wyświetlaczu
centralnym, aby zmienić ustawienie formatu
czasu i daty.
Ustawić czas i datę, naciskając strzałkę w
górę lub w dół na ekranie dotykowym.
91
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Powiązane informacje
Temperatura zewnętrzna jest widoczna na
wyświetlaczu kierowcy.
•
•
Czujnik wykrywa temperaturę na zewnątrz samochodu.
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Zmiana jednostek systemowych (Str. 130)
Symbole wskaźników na
wyświetlaczu kierowcy
Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu systemu oraz wystąpieniu błędów lub usterek.
Symbol
Działanie
Symbol informacyjny – odczytać
tekst komunikatu
Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się
odpowiedni komunikat. Symbol
informacyjny może zaświecić się
także wraz z innymi lampkami.
Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania temperatury mogą być zawyżone.
Gdy temperatura zewnętrzna wynosi od
-5 °C do +2 °C (23 ° do 36 °), na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się symbol śnieżynki, jako ostrzeżenie przed
potencjalną gołoledzią.
Zmiany jednostki wskaźnika temperatury itd.
można dokonać w ustawieniach systemowych w
widoku górnym na wyświetlaczu centralnym.
92
Awaria w układzie hamulcowym
Symbol zapala się, gdy wystąpi
usterka hamulca postojowego.
Usterka w układzie ABS
Gdy lampka ta zaświeci się, układ
ABS nie działa. Podstawowy układ
hamulcowy funkcjonuje prawidłowo,
jednak bez funkcji zapobiegania
blokowaniu kół przy hamowaniu.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Symbol
Działanie
Automatyczny hamulec włączony
Symbol świeci się, gdy funkcja jest
włączona i aktywny jest hamulec
zasadniczy lub postojowy. Hamulec
utrzymuje samochód w miejscu po
zatrzymaniu.
Układ monitorowania ciśnienia
w oponach
Symbol zapala się w razie niskiego
ciśnienia w oponach. W przypadku
usterki układu TPMS symbol będzie
najpierw migać przez około 1
minutę, a następnie zapali się ciągłym światłem. Może to być spowodowane faktem, że układ nie jest w
stanie prawidłowo wykryć lub
ostrzegać o niskim ciśnieniu w
oponach.
System redukcji emisji spalin
Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to
oznaką usterki systemu redukcji
emisji spalin. Udać się do stacji
obsługi w celu sprawdzenia. Firma
Volvo zaleca, aby skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Symbol
Działanie
Symbol
Działanie
Lewy i prawy kierunkowskaz
Światła drogowe
Symbol miga, gdy używane są kierunkowskazy.
Lampka świeci się, gdy włączone
są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi.
Aktywne światła drogowe włączone
Światła pozycyjne
Symbol świeci, gdy włączone są
światła pozycyjne.
Usterka w układzie reflektorów
Symbol świeci w przypadku wystąpienia usterki funkcji ABL (aktywnych reflektorów skrętnych) lub
innej usterki w układzie reflektorów.
Aktywne światła drogowe włączone
Symbol świeci na niebiesko, gdy
włączona jest automatyka świateł
drogowych.
Aktywne światła drogowe wyłączone
Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest
wyłączona.
Symbol świeci na niebiesko, gdy
włączona jest automatyka świateł
drogowych. Światła pozycyjne są
włączone.
Aktywne światła drogowe wyłączone
Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest
wyłączona. Światła pozycyjne są
włączone.
Światła drogowe
Symbol świeci, gdy włączone są
światła drogowe i światła pozycyjne.
Przednie światła przeciwmgielne włączone
Lampka świeci się przy włączonych
przednich światłach przeciwmgielnych.
}}
93
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Symbol
Działanie
Tylne światło przeciwmgielne
Lampka świeci się przy włączonym
tylnym świetle przeciwmgielnym.
Czujnik deszczu włączony
Lampka świeci się przy włączonym
czujniku deszczu.
Przygotowanie do jazdy włączone
Lampka świeci się, gdy nagrzewnica bloku silnika i kabiny/klimatyzacja przygotowują samochód do
jazdy.
Układ antypoślizgowy
Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy
lampka świeci się w sposób ciągły,
sygnalizuje usterkę układu.
Symbol
Działanie
Działanie
Układ antypoślizgowy, tryb sportowy
Układ monitorowania pasa
ruchu i czujnik deszczu
Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony. Tryb sportowy
umożliwia kierowcy bardziej
aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy
ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania
zakrętów są bardziej aktywne niż
podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia
kontrolowany poślizg tylnej części
pojazdu, zanim zainterweniuje i
ustabilizuje tor jazdy.
Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i
wykrywane są linie pasa. Czujnik
deszczu jest włączony.
Funkcja monitorowania pasa
ruchu
Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i
wykrywane są linie pasa.
Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale
linie pasa nie są wykrywane.
Bursztynowy symbol: Ostrzeżenie/
interwencja funkcji monitorowania
pasa ruchu.
94
Symbol
Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale
linie pasa nie są wykrywane. Czujnik deszczu jest włączony.
Układ AdBlue
Symbol ten zapala się, gdy poziom
płynu AdBlue jest niski albo w przypadku usterki układu AdBlue.
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 95)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Symbole ostrzegawcze na
wyświetlaczu kierowcy
Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o
włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki.
Symbol
Działanie
Ostrzeżenie
Czerwony symbol ostrzegawczy
świeci się w przypadku wykrycia
usterki mogącej mieć wpływ na
bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym
samym momencie na wyświetlaczu
kierowcy pojawi się tekstowe
objaśnienie. Symbol ostrzegawczy
może się również podświetlić razem
z innymi symbolami.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Lampka ta świeci lub miga, dopóki
kierowca lub pasażer na przednim
fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca
na tylnym siedzeniu rozepnie pas
bezpieczeństwa.
Symbol
Działanie
Symbol
Działanie
Poduszki powietrzne
Niskie ciśnienie oleju
Jeśli symbol pozostaje podświetlony lub zapala się podczas jazdy,
oznacza to, że w systemie bezpieczeństwa samochodu została
wykryta usterka. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy.
Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Zapalenie się lampki podczas jazdy
sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie
oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie
potrzeby uzupełnić poziom oleju.
Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku,
należy skontaktować się ze stacją
obsługi. Firma Volvo zaleca, aby
skontaktować się z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Awaria w układzie hamulcowym
Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może
sygnalizować zbyt niski poziom
płynu hamulcowego. Należy udać
się do najbliższej stacji obsługi w
celu sprawdzenia i skorygowania
poziomu płynu hamulcowego.
Włączony hamulec postojowy
Brak ładowania akumulatora
Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie
jazdy, oznacza to, że nastąpiła
usterka w układzie elektrycznym.
Udać się do stacji obsługi. Firma
Volvo zaleca, aby skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego.
Ryzyko kolizji
Błyskanie lampki sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu kierowcy.
Układ City Safety ostrzega przed
ryzykiem kolizji z innymi pojazdami,
pieszymi, rowerzystami lub dużymi
zwierzętami.
}}
95
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Powiązane informacje
•
Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 92)
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
Umowa licencyjna wyświetlacza
kierowcy
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw
innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy.
Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem lub projektantem i jest napisany w
języku angielskim.
Freetype Project License
3rd Party Software Disclaimers and License
Agreements Confidential ID 06-00004-004 39 /
75 Revision 06.00A, 2015-06-09 2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg.
Introduction
The FreeType Project is distributed in several
archive packages; some of them may contain, in
addition to the FreeType font engine, various
tools and contributions which rely on, or relate to,
the FreeType Project. This license applies to all
files found in such packages, and which do not
fall under their own explicit license. The license
affects thus the FreeType font engine, the test
programs, documentation and makefiles, at the
very least. This license was inspired by the BSD,
Artistic, and IJG (Independent JPEG Group)
licenses, which all encourage inclusion and use
of free software in commercial and freeware
products alike. As a consequence, its main points
are that: o We don't promise that this software
works. However, we will be interested in any kind
96
of bug reports. (`as is' distribution) o You can use
this software for whatever you want, in parts or
full form, without having to pay us. (`royalty-free'
usage) o You may not pretend that you wrote this
software. If you use it, or only parts of it, in a
program, you must acknowledge somewhere in
your documentation that you have used the
FreeType code. (`credits') We specifically permit
and encourage the inclusion of this software, with
or without modifications, in commercial products.
We disclaim all warranties covering The FreeType
Project and assume no liability related to The
FreeType Project. Finally, many people asked us
for a preferred form for a credit/disclaimer to use
in compliance with this license. We thus
encourage you to use the following text:
"Portions of this software are copyright © <year>
The FreeType Project (www.freetype.org). All
rights reserved."
Please replace <year> with the value from the
FreeType version you actually use.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Legal Terms
0. Definitions – Throughout this license, the
terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the
`FreeType Project', be they named as alpha, beta
or final release. `You' refers to the licensee, or
person using the project, where `using' is a
generic term including compiling the project's
source code as well as linking it to form a
`program' or `executable'. This program is
referred to as `a program using the FreeType
engine'. This license applies to all files distributed
in the original FreeType Project, including all
source code, binaries and documentation, unless
otherwise stated in the file in its original,
unmodified form as distributed in the original
archive. If you are unsure whether or not a
particular file is covered by this license, you must
contact us to verify this. The FreeType Project is
copyright (C) 1996-2000 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights
reserved except as specified below.
1. No Warranty – THE FREETYPE PROJECT IS
PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN
NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE
INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE
PROJECT. '
2. Redistribution – This license grants a
worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable
right and license to use, execute, perform,
compile, display, copy, create derivative works of,
distribute and sublicense the FreeType Project
(in both source and object code forms) and
derivative works thereof for any purpose; and to
authorize others to exercise some or all of the
rights granted herein, subject to the following
conditions: o Redistribution of source code must
retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any
additions, deletions or changes to the original
files must be clearly indicated in accompanying
documentation. The copyright notices of the
unaltered, original files must be preserved in all
copies of source files. o Redistribution in binary
form must provide a disclaimer that states that
the software is based in part of the work of the
FreeType Team, in the distribution
documentation. We also encourage you to put an
URL to the FreeType web page in your
documentation, though this isn't mandatory.
These conditions apply to any software derived
from or based on the FreeType Project, not just
the unmodified files. If you use our work, you
must acknowledge us. However, no fee need be
paid to us.
the other for commercial, advertising, or
promotional purposes without specific prior
written permission. We suggest, but do not
require, that you use one or more of the following
phrases to refer to this software in your
documentation or advertising materials:
`FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType
library', or `FreeType Distribution'. As you have
not signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType Project is
copyrighted material, only this license, or another
one contracted with the authors, grants you the
right to use, distribute, and modify it. Therefore,
by using, distributing, or modifying the FreeType
Project, you indicate that you understand and
accept all the terms of this license.
4. Contacts – There are two mailing lists related
to FreeType: o [email protected]. Discusses
general use and applications of FreeType, as well
as future and wanted additions to the library and
distribution. If you are looking for support, start in
this list if you haven't found anything to help you
in the documentation. o [email protected]. Discusses bugs, as well as
engine internals, design issues, specific licenses,
porting, etc. Our home page can be found at
http://www.freetype.org
3. Advertising – Neither the FreeType authors
and contributors nor you shall use the name of
}}
97
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
HarfBuzz / UCDN License
• Copyright © 2010,2011,2012 Google, Inc.
•
•
•
•
•
Copyright © 2012 Mozilla Foundation
Copyright © 2011 Codethink Limited
Copyright © 2008,2010 Nokia Corporation
and/or its subsidiary(-ies)
Copyright © 2009 Keith Stribley
Copyright © 2009 Martin Hosken and SIL
International
•
•
•
•
Copyright © 2007 Chris Wilson
•
Copyright © 1998-2004 David Turner and
Werner Lemberg
Copyright © 2006 Behdad Esfahbod
Copyright © 2005 David Turner
Copyright © 2004,2007,2008,2009,2010
Red Hat, Inc.
For full copyright notices consult the individual
files in the package. Permission is hereby
granted, without written agreement and without
license or royalty fees, to use, copy, modify, and
distribute this software and its documentation for
any purpose, provided that the above copyright
notice and the following two paragraphs appear
in all copies of this software. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE
TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN
98
IF THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE. THE COPYRIGHT HOLDER
SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS
ON AN "AS IS" BASIS, AND THE COPYRIGHT
HOLDER HAS NO OBLIGATION TO PROVIDE
MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES,
ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
Libunibreak License
This library is released under an open-source
licence, the zlib/libpng licence. Please check the
file LICENCE for details. Apart from using the
algorithm, part of the code is derived from the
data provided under http://www.unicode.org/
Public. And the Unicode Terms of Use may apply:
URL:http://www.unicode.org/copyright.html
LICENSE:
•
Copyright (C) 2008-2012 Wu Yongwei
<wuyongwei at gmail dot com>
•
Copyright (C) 2012 Tom Hacohen <tom dot
hacohen at samsung dot com>
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will the
author be held liable for any damages arising
from the use of this software. Permission is
granted to anyone to use this software for any
purpose, including commercial applications, and
to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgement
in the product documentation would be
appreciated but is not required.
2.
Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3.
This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Unicode Inc. License Agreement
EXHIBIT 1 UNICODE, INC. LICENSE
AGREEMENT - DATA FILES AND SOFTWARE
Unicode Data Files include all data files under
the directories http://www.unicode.org/Public/,
http://www.unicode.org/reports/, and http://
www.unicode.org/cldr/data/ . Unicode Software
includes any source code published in the
Unicode Standard or under the directories http://
www.unicode.org/Public/, http://
www.unicode.org/reports/, and http://
www.unicode.org/cldr/data/. NOTICE TO USER:
Carefully read the following legal agreement. BY
DOWNLOADING, INSTALLING, COPYING OR
OTHERWISE USING UNICODE INC.'S DATA
FILES ("DATA FILES"), AND/OR SOFTWARE
("SOFTWARE"), YOU UNEQUIVOCALLY
ACCEPT, AND AGREE TO BE BOUND BY, ALL
OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE, DO NOT
DOWNLOAD, INSTALL, COPY, DISTRIBUTE OR
USE THE DATA FILES OR SOFTWARE.
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1991-2010 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of the Unicode data
files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
and/or sell copies of the Data Files or Software,
and to permit persons to whom the Data Files or
Software are furnished to do so, provided that (a)
the above copyright notice(s) and this permission
notice appear with all copies of the Data Files or
Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with the
Data File(s) or Software that the data or software
has been modified. THE DATA FILES AND
SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE. Except as contained in this notice,
the name of a copyright holder shall not be used
in advertising or otherwise to promote the sale,
use or other dealings in these Data Files or
Software without prior written authorization of the
copyright holder.
}}
99
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
ZLIB Data Compression Library License
Agreement
(C) 1995-2010 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will the
authors be held liable for any damages arising
from the use of this software. Permission is
granted to anyone to use this software for any
purpose, including commercial applications, and
to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in
the product documentation would be
appreciated but is not required.
2.
Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3.
This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler [email protected]
[email protected] If you use the zlib
library in a product, we would appreciate *not*
receiving lengthy legal documents to sign. The
sources are provided for free but without
warranty of any kind. The library has been entirely
written by Jean-loup Gailly and Mark Adler; it
does not include third-party code. If you
redistribute modified sources, we would
100
appreciate that you include in the file ChangeLog
history information documenting your changes.
Please read the FAQ for more information on the
distribution of modified source versions.
Licencja GLEW (zmodyfikowana licencja
BSD)
The OpenGL Extension Wrangler Library
•
Copyright (C) 2002-2008, Milan Ikits
<milan.ikits@ieee org>
•
Copyright (C) 2002-2008, Marcelo E.
Magallon <[email protected]>
•
Copyright (C) 2002, Lev Povalahev
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer. * Redistributions in
binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution. * The
name of the author may be used to endorse or
promote products derived from this software
without specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Powiązane informacje
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Menu aplikacji na wyświetlaczu
kierowcy
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy zapewnia szybki dostęp do często używanych funkcji
niektórych aplikacji.
Aplikacja
Funkcje
Komputer
pokładowy
Wybór licznika przebiegu
dziennego, wybór informacji
pokazywanych na wyświetlaczu
kierowcy itd.
Odtwarzacz
multimedialny
Wybór aktywnego źródła dla
odtwarzacza multimedialnego.
Telefon
Nawiązywanie połączenia z
kontaktem z listy połączeń.
Nawigacja
Wskazówki dojazdu do celu itd.
Obsługa menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy jest
obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Powiązane informacje
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy można użyć
zamiast wyświetlacza centralnego. Ilustracja ma charakter schematyczny – układ może być inny.
Do wyświetlania i obsługi menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy służy prawy zestawy przycisków na kierownicy. Menu aplikacji ułatwia przełączanie poszczególnych aplikacji lub funkcji w
aplikacjach bez potrzeby puszczania kierownicy.
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 84)
•
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 107)
Menu aplikacji i prawy zestaw przycisków na kierownicy.
Otwórz/zamknij
W lewo/w prawo
W górę/w dół
Potwierdzenie
Funkcje menu aplikacji
Różne aplikacje udostępniają różnego rodzaju
funkcje. Poniższymi aplikacjami i ich funkcjami
można sterować z menu aplikacji:
}}
101
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Otwieranie/zamykanie menu aplikacji
–
Nacisnąć otwórz/zamknij (1).
(Menu aplikacji nie można otworzyć, gdy na
wyświetlaczu kierowcy znajduje się niepotwierdzony komunikat. Komunikat musi najpierw zostać potwierdzony, by można było
otworzyć menu aplikacji.)
> Menu aplikacji otwiera/zamyka się.
Menu aplikacji zamyka się automatycznie po pewnym czasie braku aktywności lub po wybraniu
pewnych opcji.
Nawigacja i dokonywanie wyboru w
menu aplikacji
1.
Nawigacja między poszczególnymi dostępnymi aplikacjami jest możliwa poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (2).
> Funkcje poprzedniej/następnej aplikacji
są pokazywane w menu aplikacji.
2.
Przeglądanie poszczególnych funkcji wybranej aplikacji jest możliwe poprzez naciskanie
przycisków w górę lub w dół (3).
3.
Potwierdzenie lub zaznaczenie opcji funkcji
jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku
potwierdzenia (4).
> Funkcja zostaje aktywowana i dla niektórych opcji menu aplikacji zostaje wtedy
zamknięte.
Przy ponownym otwarciu, menu aplikacji otworzy
się na funkcjach najczęściej używanych aplikacji.
102
Powiązane informacje
•
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 101)
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 102)
Komunikaty na wyświetlaczu
kierowcy
Wyświetlacz kierowcy może pokazywać komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i
pomagają mu w różnych sytuacjach.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Komunikaty mogą być pokazywane w różnych
częściach wyświetlacza kierowcy, zależnie od
tego, jakie inne informacje są aktualnie wyświetlane. Po pewnym czasie lub gdy kierowca
potwierdził komunikat/podjął wymagane działanie, komunikat znika z wyświetlacza kierowcy.
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w aplikacji Status pojazdu, którą
otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego.
Komunikat na wyświetlaczu kierowcy5.
Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą
one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami
lub przyciskami służącymi na przykład do potwierdzenia komunikatu lub zatwierdzenia polecenia.
Komunikaty serwisowe
Poniżej zamieszczono wybrane ważne komunikaty
serwisowe oraz ich znaczenie.
Komunikat na wyświetlaczu kierowcy6.
Wyświetlacz kierowcy pokazuje komunikaty, które
mają wyższy priorytet dla kierowcy.
5
6
Z 8-calowym wyświetlaczem kierowcy.
Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy.
Komunikat
Działanie
Zatrzymaj
bezpiecznie
samochódA
Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne
zagrożenie uszkodzeniem –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB.
Wyłącz silnikA
Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne
zagrożenie uszkodzeniem –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB.
Wymagany
pilny serwis.
Udaj się do
stacji
obsługiA
Należy skontaktować się ze
stacją obsługiB w celu
natychmiastowego sprawdzenia samochodu.
Wymagany
serwisA
Należy skontaktować się ze
stacją obsługiB w celu jak
najszybszego sprawdzenia
samochodu.
Regularny
przegląd
Czas na przegląd okresowy –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB. Wyświetlany
przed terminem następnego
przeglądu.
Zarezerwuj
termin przeglądu
}}
103
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Komunikat
Działanie
Regularny
przegląd
Czas na przegląd okresowy –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB. Wyświetlany
w dniu terminu następnego
przeglądu.
Czas na przegląd
Regularny
przegląd
Termin przeglądu minął
Chwilowo
wyłączoneA
B
Powiązane informacje
104
Komunikat na wyświetlaczu kierowcy8 i prawy zestaw
przycisków na kierownicy.
Tymczasowe wyłączenie
funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub
po ponownym uruchomieniu
silnika.
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 104)
•
Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy (Str. 105)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 138)
7
8
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy są obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków
na kierownicy.
Czas na przegląd okresowy –
należy skontaktować się ze
stacją obsługiB. Wyświetlany,
gdy termin przeglądu upłynął.
Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie
wystąpił problem.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
A
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu kierowcy
Z 8-calowym wyświetlaczem kierowcy.
Z 12-calowym wyświetlaczem kierowcy.
W lewo/w prawo
Potwierdzenie
Komunikat na wyświetlaczu kierowcy7 i prawy zestaw
przycisków na kierownicy.
Niektóre komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
zawierają jeden lub więcej przycisków, służących
na przykład do potwierdzenia komunikatu lub
zatwierdzenia polecenia.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Postępowanie z nowym komunikatem
Komunikaty z przyciskami:
Obsługa komunikatów zapisanych z
wyświetlacza kierowcy
1.
Nawigacja między poszczególnymi dostępnymi przyciskami jest możliwa poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (1).
2.
Potwierdzenie wyboru jest możliwe poprzez
naciśnięcie przycisku potwierdzenia (2).
> Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy.
Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza
centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na
wyświetlaczu centralnym.
Zamknąć komunikat, naciskając przycisk
potwierdzenia (2) lub poczekać, aż komunikat
zamknie się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy.
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w aplikacji Status pojazdu, którą
otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. Przy tym na wyświetlaczu centralnym
pojawia się komunikat Powiadomienie
zapisane w komputerze pokł..
Powiązane informacje
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 102)
•
Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza kierowcy (Str. 105)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 138)
–
Nacisnąć przycisk z prawej strony komunikatu Powiadomienie zapisane w
komputerze pokł. na wyświetlaczu centralnym.
> Zapisany komunikat pokaże się w aplikacji
Status pojazdu.
Aby odczytać zapisany komunikat później:
Komunikaty bez przycisków:
–
Odczytywanie zapisanych komunikatów
Aby od razu odczytać zapisany komunikat:
Zapisane komunikaty można zobaczyć w aplikacji Status
pojazdu.
Komunikaty pokazywane na
wyświetlaczu kierowcy, które
muszą zostać zapisane w aplikacji Status pojazdu na
wyświetlaczu centralnym. Przy
tym na wyświetlaczu centralnym
pojawia się komunikat
Powiadomienie zapisane w komputerze
pokł..
1.
Otworzyć aplikację Status pojazdu w menu
aplikacji wyświetlacza centralnego.
> Aplikację otwiera się z dolnego widoku
składowego widoku strony głównej.
2.
Wybrać zakładkę Wiadomości w aplikacji.
> Pojawi się lista zapisanych komunikatów.
3.
Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/
zminimalizować.
> Więcej informacji o komunikacie można
znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o
komunikacie w formie graficznej.
}}
105
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Zarządzanie zapisanymi komunikatami
W trybie powiększonym niektóre komunikaty mają
dwa przyciski do rezerwacji przeglądów lub otwarcia Instrukcji obsługi.
Aby zarezerwować przegląd dla zapisanego
komunikatu:
–
W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć
Zapytaj o rezerwacjęZadzwoń, aby
zarezerwować9, aby uzyskać pomoc z rezerwacją terminu przeglądu.
> W opcji Zapytaj o rezerwację: Otworzy
się zakładka Rezerwacje w aplikacji i
zostanie wygenerowane żądanie rezerwacji przeglądu lub naprawy.
Komunikaty zapisane w aplikacji są usuwane
automatycznie przy każdym uruchomieniu silnika.
Powiązane informacje
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 102)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy (Str. 104)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 138)
W opcji Zadzwoń, aby zarezerwować:
Uruchomiona zostanie aplikacja telefonu i
nawiązane zostanie połączenie z centrum
serwisowym w celu rezerwacji przeglądu
lub naprawy.
Aby otworzyć Instrukcję obsługi dla zapisanego
komunikatu:
–
9
106
W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć
Instrukcja obsługi, aby przeczytać informacje z Instrukcji obsługi na temat danego
komunikatu.
> Instrukcja obsługi jest otwierana na
wyświetlaczu centralnym i pokazuje informacje powiązane z komunikatem.
Funkcja dostępna tylko na niektórych rynkach. Ponadto należy zarejestrować konto Volvo ID i wybraną stację obsługi.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Prezentacja wyświetlacza
centralnego
Wieloma funkcjami samochodu można sterować
z wyświetlacza centralnego. Przedstawiono tutaj
wyświetlacz centralny i jego opcje.
}}
107
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Trzy z podstawowych widoków wyświetlacza centralnego. Przeciągnąć palcem w prawo lub w lewo, aby uzyskać dostęp odpowiednio do widoku funkcji lub do widoku aplikacji10.
Widok funkcji – funkcje samochodu włącza
się lub wyłącza naciśnięciem. Niektóre funk10
108
Widoki w samochodach z kierownicą po prawej stronie są odwrócone.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
cje otwierają inne funkcje, co oznacza, że
otwierają one okna z opcjami ustawień. Oto
przykład: Kamera.
Multimedia – ostatnio używane aplikacje
związane z multimediami. Nacisnąć widok
składowy, aby go otworzyć.
Widok strony głównej – pierwszy widok, który
pojawia się po uruchomieniu ekranu.
Telefon – można stąd uzyskać dostęp do
funkcji telefonu. Nacisnąć widok składowy,
aby go otworzyć.
Widok aplikacji — aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. Dotknąć
palcem ikonę aplikacji, aby ją otworzyć.
Dodatkowy widok składowy – ostatnio używane aplikacje lub funkcje samochodu, które
nie należą do żadnego z pozostałych widoków składowych. Nacisnąć widok składowy,
aby go otworzyć.
Pasek stanu – czynności wykonywane w
samochodzie są wyświetlane u góry ekranu.
Informacje o sieci i połączeniu są pokazane
po lewej stronie pola stanu, podczas gdy
informacje związane z mediami, zegar i
wskaźnik trwającej w tle aktywności są pokazane po prawej stronie.
Widok górny – pociągnąć w dół zakładkę, aby
uzyskać dostęp do widoku górnego. Stąd
można uzyskać dostęp do Ustawienia,
Instrukcja obsługi, Profil oraz wiadomości
zapisanych w systemie samochodu. W pewnych przypadkach ustawienia kontekstowe
(np. Ustawienia nawigacji) i kontekstowa
instrukcja obsługi (np. Instrukcja obsł.
nawigacji) mogą być również dostępne w
widoku górnym.
Nawigacja – prowadzi do nawigacji na napie,
na przykład z wykorzystaniem systemu
Sensus Navigation*. Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć.
Wiersz klimatyzacji – informacje oraz możliwość bezpośredniej regulacji na przykład
temperatury lub poziomu ogrzewania foteli*.
Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień.
Powiązane informacje
•
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 110)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113)
•
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym
(Str. 120)
•
•
Aplikacje (Str. 512)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130)
•
Otwieranie ustawień kontekstowych na
wyświetlaczu centralnym (Str. 131)
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 521)
Telefon (Str. 538)
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Wyłączanie i zmiana głośności dźwięków systemowych na wyświetlaczu centralnym
(Str. 129)
•
Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego
(Str. 129)
•
•
•
Zmiana wersji językowej systemu (Str. 130)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 138)
Zmiana jednostek systemowych (Str. 130)
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
(Str. 655)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 122)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 109
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Obsługa wyświetlacza centralnego
Regulacja i sterowanie wieloma funkcjami samochodu odbywa się za pomocą wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz centralny ma ekran reagujący na dotyk.
Korzystanie z funkcji dotykowej
wyświetlacza centralnego
Wyświetlacz reaguje różnie, zależnie od tego, czy
zastosowane zostanie naciśnięcie, przeciągnięcie
czy szybkie przeciągnięcie palcem po ekranie.
Procedura
110
Działania takie jak przeglądanie różnych widoków,
zaznaczanie obiektów, przewijanie list i przenoszenie aplikacji mogą być wykonywane na różne
sposoby poprzez dotknięcie ekranu.
Warstwa światła podczerwonego tuż nad powierzchnią ekranu sprawia, że potrafi on wykryć obecność palca, który znajduje się tuż przed nim.
Technologia ta umożliwia korzystanie z ekranu
również w rękawiczkach.
WAŻNE
Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami,
ponieważ mogą go porysować.
Poniższa tabela prezentuje różne sposoby obsługiwania ekranu:
Jednocześnie z funkcji ekranu mogą korzystać
dwie osoby, na przykład w celu regulacji ustawień
klimatyzacji dla strefy kierowcy i pasażera.
Wykonanie
Rezultat
Jedno naciśnięcie.
Zaznaczenie obiektu, potwierdzenie wyboru lub aktywowanie funkcji.
Dwa naciśnięcia w krótkim
odstępie czasu.
Powiększenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy.
Naciśnięcie i przytrzymanie.
Chwycenie obiektu. Może służyć do przenoszenia aplikacji lub punktów na mapie. Naciśnięcie i przytrzymanie palca na ekranie i jednoczesne przeciągnięcie obiektu w żądane miejsce.
Jednokrotne dotknięcie dwoma
palcami.
Pomniejszenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Procedura
Wykonanie
Rezultat
Przeciągnięcie
Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przytrzymanie po naciśnięciu i przeciągnięcie w celu przeniesienia aplikacji lub punktu na mapie. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po
ekranie.
Szybkie przeciągnięcie
Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie.
Należy pamiętać, że dotknięcie górnej części ekranu może spowodować otwarcie widoku górnego.
Rozsunięcie
Powiększenie.
Zsunięcie
Pomniejszenie.
}}
111
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Powrót do widoku strony głównej z
innego widoku
1.
2.
Do sterowania wieloma funkcjami samochodu
służą regulatory. Przykładowo, regulacji temperatury można dokonać jedną z poniższych metod:
Krótko nacisnąć przycisk strony głównej
poniżej wyświetlacza centralnego.
> Zostaje pokazany ostatni stan widoku
strony głównej.
Ponownie nacisnąć krótko.
> Wszystkie widoki składowe z widoku głównego są ustawiane na domyślne.
Na wyświetlaczu centralnym pojawia się wskaźnik przewijania, gdy możliwe jest przewijanie widoku.
Korzystanie z elementów sterowania na
wyświetlaczu centralnym
Przewijanie listy, artykułu lub widoku
Gdy na ekranie pojawi się wskaźnik przewijania,
widok można przewijać w dół lub w górę. Przesunąć palcem w dół/w górę w dowolnym miejscu w
widoku.
Regulacja temperatury.
112
przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę,
•
naciskać + lub −, aby stopniowo zwiększać
lub zmniejszać temperaturę, lub
•
nacisnąć żądaną temperaturę na regulatorze.
Powiązane informacje
UWAGA
W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie
pojawi się animacja opisująca sposób dostępu
do różnych widoków ekranu.
•
•
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 113)
•
Przenoszenie aplikacji i przycisków na
wyświetlaczu centralnym (Str. 122)
•
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 124)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza
centralnego
1.
Wyświetlacz centralny można wygasić i włączyć
ponownie za pomocą przycisku strony głównej
znajdującego się pod ekranem.
2.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk strony głównej poniżej ekranu.
> Ekran stanie się czarny, za wyjątkiem wiersza klimatyzacji, który nadal będzie
wyświetlany. Nadal działają wszystkie
funkcje powiązane z ekranem.
Ponowna aktywacja ekranu – nacisnąć
krótko przycisk strony głównej.
> Ponownie zostanie wyświetlony widok,
który był aktywny przy wyłączeniu ekranu.
UWAGA
Wyłączenie ekranu nie jest możliwe, gdy jest
na nim widoczne polecenie wykonania określonego działania.
UWAGA
Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego.
Skutkiem naciśnięcia przycisku strony głównej
jest wygaszenie ekranu i brak reakcji ekranu
dotykowego na dotyk. Wiersz klimatyzacji jest
wyświetlany w dalszym ciągu. Nadal działają
wszystkie funkcje powiązane z ekranem, na przykład klimatyzacja, system audio, nawigacja* i aplikacje. Wygaszenie wyświetlacza centralnego jest
dobrą okazją do wyczyszczenia ekranu. Funkcję
wygaszania można także wykorzystać do wyłączenia ekranu, by nie przeszkadzał podczas jazdy.
Wyświetlacz centralny wyłącza się automatycznie po wyłączeniu silnika i otwarciu drzwi
kierowcy.
Powiązane informacje
•
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
(Str. 655)
•
Zmiana wyglądu wyświetlacza centralnego
(Str. 129)
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 107)
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym
Na wyświetlaczu centralnym jest pięć różnych
widoków podstawowych: widok strony głównej,
widok górny, widok klimatyzacji, widok aplikacji i
widok funkcji. Ekran zostaje włączony automatycznie w momencie otwarcia drzwi kierowcy.
Widok strony głównej
Widok strony głównej pojawia się po uruchomieniu ekranu. Składa się z czterech widoków składowych: Nawigacja, Media, Telefon oraz Inne.
Aplikacja lub funkcja samochodu wybrana z
widoku aplikacji lub funkcji uruchamia się w
odpowiednim widoku składowym strony głównej.
Przykładowo, Radio FM uruchamia się w widoku
składowym Media.
Widok składowy „Inne” zawiera ostatnio używane
aplikacje lub funkcje samochodu, które nie są
związane z żadnym z trzech pozostałych obszarów.
W widokach składowych prezentowana jest
krótka informacja na temat poszczególnych aplikacji.
UWAGA
Po uruchomieniu pojazdu różne podwidoki w
obrębie widoku głównego pokazują informacje o aktualnym stanie aplikacji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 113
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
UWAGA
W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie
pojawi się animacja opisująca sposób dostępu
do różnych widoków ekranu.
Pasek stanu
Czynności wykonywane w samochodzie są
wyświetlane u góry ekranu. Informacje o sieci i
połączeniu są widoczne po lewej stronie pola
stanu, a informacje związane z multimediami,
zegar i wskaźnik trwającej aktywności w tle są
widoczne po prawej stronie.
zakładkę lub przeciągając/przesuwając palec z
góry na dół wzdłuż ekranu.
W widoku górnym dostępne są zawsze następujące pozycje:
• Ustawienia
• Instrukcja obsługi
• Profil
• Wiadomości zapisane w systemie samochodu.
W widoku górnym dostępne są w pewnych przypadkach następujące pozycje:
Widok klimatyzacji
Wiersz klimatyzacji jest zawsze widoczny u dołu
ekranu. Można tutaj bezpośrednio regulować
większość ustawień klimatyzacji, takich jak temperatura, a także poziom ogrzewania foteli*.
•
Ustawienia kontekstowe (np. Ustawienia
nawigacji). Ustawienia można zmieniać bezpośrednio w widoku górnym, gdy aplikacja
(np. nawigacja) jest uruchomiona.
Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień.
•
Kontekstowa instrukcja obsługi (np.
Instrukcja obsł. nawigacji). W widoku górnym można uzyskać bezpośredni dostęp do
artykułów cyfrowej instrukcji obsługi związanych z treściami wyświetlanymi na ekranie.
Nacisnąć symbol, aby zamknąć widok
klimatyzacji i powrócić do poprzedniego
widoku.
Widok górny
Widok górny ściągnięty w dół.
UWAGA
Widok górny nie jest dostępny w czasie uruchamiania/wyłączania oraz, gdy na ekranie
widoczny jest komunikat. Nie jest on również
dostępny, gdy wyświetlany jest widok klimatyzacji.
Wyjście z widoku górnego – nacisnąć poza widokiem górnym albo przycisk strony głównej lub
nacisnąć dolną część widoku górnego i pociągnąć w górę. Widoczny staje się wtedy widok znajdujący się pod spodem, z którego można ponownie skorzystać.
Pośrodku paska stanu u góry ekranu znajduje się
zakładka. Otworzyć górny widok, naciskając
114
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Widok aplikacji
cja, na przykład liczba nieprzeczytanych wiadomości tekstowych dla funkcji Wiadomości.
Widok funkcji
Nacisnąć aplikację, aby ją otworzyć. Aplikacja uruchomi się w powiązanym widoku składowym, przykładowo Media.
Widok aplikacji można przewijać w dół, zależnie
od liczby aplikacji. W tym celu należy przesunąć
palec/przeciągnąć po ekranie od dołu do góry.
Aby wrócić do widoku strony głównej, należy
przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu11 lub nacisnąć przycisk strony głównej.
Widok aplikacji z aplikacjami samochodu.
Widok funkcji z przyciskami różnych funkcji samochodu.
Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony
ekranu11, aby przejść do widoku aplikacji z
widoku strony głównej. Tutaj znajdują się aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje
funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. W
przypadku niektórych aplikacji bezpośrednio w
widoku aplikacji wyświetlana jest krótka informa-
Przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu11, aby przejść do widoku funkcji z widoku
strony głównej. W tym miejscu można włączać lub
wyłączać różne funkcje samochodu, np. BLIS*,
Lane Keeping Aid* i Wspomaganie
parkowania*.
11
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 115
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Zależnie od liczby funkcji widok można także
przewijać w dół. W tym celu należy przesunąć
palec/przeciągnąć po ekranie od dołu do góry.
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 107)
W odróżnieniu od widoku aplikacji, gdzie naciśnięcie aplikacji powoduje jej otwarcie, naciśnięcie
przycisku funkcji powoduje jej włączenie lub wyłączenie. Niektóre funkcje otwierają się po naciśnięciu w nowym oknie (funkcje uruchomienia).
Aby wrócić do widoku strony głównej, należy
przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony
ekranu11 lub nacisnąć przycisk strony głównej.
Powiązane informacje
•
Zarządzanie widokami składowymi na
wyświetlaczu centralnym (Str. 117)
•
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 122)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130)
•
Otwieranie ustawień kontekstowych na
wyświetlaczu centralnym (Str. 131)
•
Instrukcja obsługi na wyświetlaczu centralnym (Str. 19)
•
•
•
•
11
116
Profile kierowcy (Str. 134)
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Aplikacje (Str. 512)
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym
(Str. 120)
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zarządzanie widokami składowymi
na wyświetlaczu centralnym
Widok strony głównej składa się z czterech
widoków składowych: Nawigacja, Media,
Telefon oraz Inne. Widoki te można powiększać.
}}
117
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Powiększanie widoku składowego z trybu domyślnego
Tryb standardowy i tryb rozszerzony widoku składowego na wyświetlaczu centralnym.
118
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Powiększanie widoku składowego:
–
Widoki składowe Nawigacja, Media i
Telefon: Nacisnąć w dowolnym miejscu
widoku składowego. Powiększenie jednego z
widoków składowych powoduje tymczasowe
zniknięcie widoku składowego Inne w widoku
strony głównej. Pozostałe dwa widoki składowe są minimalizowane i wyświetlana jest
tylko określona informacja. Po naciśnięciu
widoku składowego Inne trzy pozostałe
widoki składowe zostają zminimalizowane i
wyświetlane są tylko określone informacje.
Powiększony widok zapewnia dostęp do podstawowych funkcji aplikacji.
Otwieranie lub zamykanie widoku
składowego w trybie pełnoekranowym
Widok składowy Inne12 i widok składowy
Nawigacja można otworzyć w trybie pełnoekranowym, który zawiera więcej informacji i opcji
ustawień.
Gdy nowy widok składowy jest otwarty w trybie
pełnoekranowym, nie są widoczne żadne informacje z innych widoków składowych.
Otwarcie aplikacji w trybie pełnoekranowym, gdy widok jest
powiększony – nacisnąć symbol.
Zamykanie powiększonego widoku składowego:
–
12
Widok składowy można zamknąć na trzy
różne sposoby.
•
Dotknąć palcem górną część powiększonego widoku składowego.
•
Dotknąć palcem inny widok składowy
(widok ten otworzy się w powiększonym
trybie).
•
Krótko nacisnąć przycisk strony głównej
poniżej wyświetlacza centralnego.
Nacisnąć symbol, aby wrócić do
trybu powiększonego lub nacisnąć przycisk strony głównej u
dołu ekranu.
Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego.
Zawsze istnieje możliwość powrotu do widoku
strony głównej poprzez naciśnięcie przycisku
strony głównej. Aby wrócić do widoku standardowego strony głównej z trybu pełnoekranowego –
nacisnąć dwukrotnie przycisk strony głównej.
Powiązane informacje
•
•
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 110)
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 113)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113)
Nie dotyczy wszystkich aplikacji i funkcji samochodu otwieranych za pośrednictwem widoku składowego Inne.
119
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Widok funkcji na wyświetlaczu
centralnym
Wszystkie przyciski funkcji samochodu znajdują
się w widoku funkcji, jednym z podstawowych
widoków wyświetlacza centralnego. Aby przejść
do widoku funkcji z widoku strony głównej należy
przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu13.
Różne typy przycisków
Istnieją trzy różne typy przycisków funkcji samochodu; patrz poniżej:
Typ przycisku
Właściwość
Wpływa na funkcję samochodu
Przyciski funkcyjne
Mają pozycję włączenia/wyłączenia.
Większość przycisków w widoku
funkcji to przyciski funkcji.
Gdy dana funkcja jest uruchomiona, po lewej stronie ikony przycisku świeci się wskaźnik LED.
Nacisnąć przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję.
Przyciski uruchomienia
Nie mają pozycji włączenia/wyłączenia.
Przyciski parkowania
Mają pozycję włączenia, wyłączenia i skanowania.
13
120
Po naciśnięciu przycisku uruchomienia zostaje otwarte okno związane z daną funkcją. Na przykład może to być okno do zmiany pozycji fotela.
Podobne do przycisków funkcji, ale mają dodatkową pozycję do skanowania miejsc postojowych.
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
• Kamera
• Składanie zagłówka
• Zaparkuj
• Wyjedź z parkingu
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Różne tryby przycisków
Gdy wskaźnik LED przycisku funkcji lub przycisku
parkowania świeci się na zielono, funkcja jest
aktywna. Gdy funkcja jest aktywna, pojawia się
dodatkowy tekst z opisem danych funkcji. Tekst
ten jest widoczny przez kilka sekund, po czym
przycisk jest wyświetlany z zapalonym wskaźnikiem LED.
Funkcja jest wyłączona, gdy wskaźnik LED nie
świeci się.
Na przykład dla funkcji Lane Keeping Aid po
naciśnięciu przycisku pojawia się tekst Działa
tylko na określ. prędkościach.
Nacisnąć przycisk krótko jeden raz, aby włączyć
lub wyłączyć funkcję.
Gdy w prawej części przycisku widoczny jest trójkąt ostrzegawczy, oznacza to, że coś nie działa
prawidłowo.
Powiązane informacje
•
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 110)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113)
121
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Przenoszenie aplikacji i przycisków
na wyświetlaczu centralnym
UWAGA
Aplikacje, które są używane rzadko lub nigdy,
można ukryć, przenosząc je na dół poza
widoczny ekran. W ten sposób łatwiej będzie
znaleźć aplikacje używane częściej.
Aplikacje i przyciski funkcji samochodu w
widoku aplikacji i w widoku funkcji można dowolnie przenosić i porządkować.
1.
2.
3.
Przeciągnąć palcem po ekranie od prawej do
lewej strony14, aby otworzyć widok aplikacji
albo od lewej do prawej strony14, aby otworzyć widok funkcji.
Nacisnąć aplikację lub przycisk i przytrzymać.
> Aplikacja lub przycisk zmieniają wielkość i
stają się lekko przezroczyste. Można je
wtedy przenieść.
Przeciągnąć aplikację lub przycisk na puste
miejsce w danym widoku.
Maksymalna liczba wierszy dostępnych do układania aplikacji lub przycisków wynosi 48. Aby
przenieść aplikację lub przycisk poza widoczny
obszar widoku, przeciągnąć je do dołu widoku.
Zostaną wtedy dodane nowe wiersze, w których
można umieścić aplikację lub przycisk.
UWAGA
Aplikacji i przycisków funkcyjnych nie można
umieszczać w pozycjach już zajętych.
Powiązane informacje
•
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym
(Str. 120)
•
•
Aplikacje (Str. 512)
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 110)
Aplikację lub przycisk można w ten sposób przenieść jeszcze dalej w dół i wtedy nie będą
widoczne w normalnym trybie danego widoku.
Przeciągnąć palcem po ekranie, aby przewinąć
widok w górę lub w dół.
14
122
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
Symbole na pasku stanu
wyświetlacza centralnego
Przegląd symboli, jakie mogą być widoczne na
pasku stanu wyświetlacza centralnego.
Pasek stanu pokazuje wykonywane czynności, a
w niektórych przypadkach także ich stan. Nie
wszystkie symbole są widoczne przez cały czas ze
względu na ograniczoną ilość miejsca na pasku.
Symbol
Działanie
Połączono z Internetem.
Połączenie z Internetem nie
powiodło się.
Aktywny roaming.
Siła sygnału sieci telefonii komórkowej.
Podłączone urządzenie Bluetooth.
System Bluetooth włączony, ale nie
jest podłączone żadne urządzenie.
Wysyłanie informacji do i z systemu
GPS.
Połączenie z siecią Wi-Fi.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Symbol
Działanie
Powiązane informacje
•
Aktywne udostępnianie połączenia
internetowego (hotspot Wi-Fi) System samochodu korzysta z dostępnego połączenia.
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113)
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 138)
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 528)
Bezprzewodowe ładowanie telefonu.
•
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu*
(Str. 548)
Proces w toku.
•
•
Telefon (Str. 538)
Aktywny modem samochodu.
Udostępnianie USB aktywne.
Godzina i data (Str. 91)
Regulator czasowy przygotowywania
wstępnego aktywny.
Odtwarzane źródło audio.
Źródło audio wstrzymane.
Rozmowa telefoniczna w toku.
Źródło audio wyciszone.
Z kanału radiowego odbierane są
najnowsze wiadomości.
Odbierane są informacje drogowe.
Zegar.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 123
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Klawiatura na wyświetlaczu
centralnym
Klawiatura centralnego wyświetlacza umożliwia
dokonywanie wpisów za pomocą klawiszy. Możliwe jest również ręczne „przeciąganie” liter i
znaków na ekranie.
Klawiatura może być używana do wprowadzania
znaków, liter i cyfr, np. do pisania wiadomości tekstowych z samochodu, wprowadzania hasła lub
wyszukiwania artykułów w cyfrowej instrukcji
obsługi.
Klawiatura jest widoczna tylko wtedy, gdy możliwe
jest dokonywanie wpisów na ekranie.
124
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Ilustracja przedstawia przegląd niektórych przycisków, jakie mogą być widoczne na klawiaturze. Układ klawiatury różni się w zależności od ustawionej wersji językowej oraz kontekstu, w
jakim ma zostać ona użyta.
}}
125
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wiersz z sugerowanymi słowami lub znakami15. Sugerowane zwroty są dostosowywane w miarę wpisywania nowych liter. Aby
przejrzeć sugerowane zwroty, należy nacisnąć
lewą lub prawą strzałkę. Dotknąć palcem
sugerowany zwrot, aby go wybrać. Ta funkcja
nie jest obsługiwana przez wszystkie wersje
językowe. Jeśli funkcja jest niedostępna, pole
nie będzie widoczne na klawiaturze.
||
Znaki dostępne na klawiaturze zależą od
wybranej wersji językowej (patrz punkt 7).
Dotknąć palcem znak, aby go wpisać.
Przycisk pełni różne funkcje zależnie od kontekstu, w którym wykorzystywana jest klawiatura – służy do wprowadzania znaku @ (gdy
wpisywany jest adres e-mail) lub do tworzenia nowego wiersza (przy normalnym wprowadzaniu tekstu).
Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe,
przycisk nie jest widoczny.
Służy do wpisywania wielkich liter. Nacisnąć
ponownie, aby wpisać wielką literę, a następnie kontynuować literami małymi. Po drugim
naciśnięciu włącza się tryb samych wielkich
liter. Kolejne naciśnięcie przywraca tryb
małych liter klawiatury. W tym trybie, pierwsza
litera po kropce, wykrzykniku lub znaku zapytania jest literą wielką. Również pierwsza
litera w polu tekstowym jest literą wielką. W
polu tekstowym przeznaczonym na nazwy lub
15
126
Dotyczy języków azjatyckich.
adresy każde słowo automatycznie rozpoczyna się wielką literą. W polu tekstowym
przeznaczonym na hasła, adresy stron internetowych lub adresy mailowe, wszystkie litery
są automatycznie literami małymi, chyba że
zostanie to zmienione przyciskiem.
Warianty liter i znaków
Wprowadzanie numerów. Pojawia się klawiatura numeryczna (2). Nacisnąć
, który w
trybie numerycznym jest wyświetlany zamiast
, aby powrócić do klawiatury literowej
lub
, aby otworzyć klawiaturę ze znakami specjalnymi.
Zmienia język wpisu, np. EN. Dostępne znaki
oraz sugerowane zwroty (1) zależą od wybranej wersji językowej. Aby możliwe była zmiana
wersji językowych klawiatury, konieczne jest
najpierw ich dodanie w ustawieniach.
Spacja.
Usuwa wprowadzony tekst. Krótkie naciśnięcie usuwa jeden znak na raz. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby usuwać znaki szybciej.
Zmienia tryb klawiatury na ręczne wprowadzanie liter i znaków.
Naciśnięcie przycisku potwierdzenia nad klawiaturą (niewidoczny na ilustracji) potwierdza wprowadzony tekst. Widok przycisku różni się w zależności od kontekstu.
Warianty liter i znaków, np. é lub è, można wprowadzić, przytrzymując określoną literę lub znak.
Zostaje wyświetlone okienko zawierające możliwe
wersje danej litery lub znaku. Nacisnąć wymagany
wariant. Jeśli nie zostanie wybrana żadna z tych
wersji, zostanie wprowadzona pierwotna litera/
znak.
Powiązane informacje
•
Zmiana wersji językowej klawiatury na
wyświetlaczu centralnym (Str. 127)
•
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na
wyświetlaczu centralnym (Str. 127)
•
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 110)
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 545)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zmiana wersji językowej klawiatury
na wyświetlaczu centralnym
Przełączanie między różnymi językami
na klawiaturze
Aby możliwe było przełączanie między różnymi
wersjami językowymi klawiatury, konieczne jest
najpierw ich ustawienie w Ustawienia.
Jeśli w pozycji Ustawienia
wybrano wersje językowe, przycisk na klawiaturze służy do
przełączania między różnymi
językami.
Dodawanie lub usuwanie wersji
językowych w ustawieniach
Układ klawiatury jest automatycznie ustawiany na
tę samą wersję językową co wersja systemu.
Wersję językową klawiatury można dostosować
ręcznie bez zmiany wersji językowej systemu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk System Wersje
językowe i jednostki systemu Układ
klawiatury.
3.
Wybrać jeden lub więcej języków z listy.
> Teraz przy wprowadzaniu tekstu można
przełączać między wybranymi językami
bezpośrednio z klawiatury.
Jeśli w pozycji Ustawienia nie dokonano celowego wyboru języka, klawiatura zachowuje tę
samą wersję językową co system samochodu.
Aby zmienić język klawiatury z poziomu listy:
1.
Nacisnąć długo przycisk.
> Otworzy się lista.
2.
Wybrać wymagany język. Jeśli w Ustawienia
wybrano więcej niż cztery wersje językowe,
można je przeglądać również na liście z klawiatury.
> Klawiatura oraz sugerowane zwroty zostaną dostosowane do wybranej wersji
językowej.
Ręczne wprowadzanie znaków, liter
i słów na wyświetlaczu centralnym
Klawiatura wyświetlacza centralnego umożliwia
włączenie wpisywania znaków, liter i słów na
ekranie metodą „rysowania” palcem.
Nacisnąć przycisk na klawiaturze, aby przełączyć pisanie za
pomocą klawiszy na wprowadzanie liter i znaków palcem.
Aby zmienić język klawiatury bez wyświetlania
listy:
–
Jedno krótkie naciśnięcie przycisku.
> Klawiatura zostanie dostosowana do
następnego języka na liście bez wyświetlenia listy.
Zmiana wersji językowej systemu (Str. 130)
Pole tekstowe, w którym pojawiają się sugerowane znaki lub słowa16 w trakcie ich wpisywania na ekranie (1).
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 124)
Sugerowane znaki/litery/słowa/części słów.
Listę można przewijać.
Powiązane informacje
•
•
Obszar do pisania znaków/liter/słów/części
słów.
}}
127
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Spacja. Spację można także utworzyć, wprowadzając kreskę (-) w obszarze do ręcznego
wpisywania liter (1). Patrz poniżej, punkt
„Wprowadzanie spacji w polu tekstowym z
funkcją rozpoznawania pisma odręcznego”.
||
Usuwanie wprowadzonego tekstu. Nacisnąć
krótko, aby kasować po jednym znaku/jednej
literze na raz. Poczekać chwilę przed ponownym naciśnięciem w celu skasowania kolejnego znaku/litery itd.
Powrót do klawiatury z trybem regularnego
wprowadzania znaków.
Wyłączanie/włączanie dźwięku podczas
wprowadzania.
Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe,
przycisk nie jest widoczny.
Zmiana języka wprowadzanego tekstu.
16
17
128
Ręczne wpisywanie znaków/liter/słów
1. Napisać znak, literę, słowo lub część słowa w
obszarze do ręcznego wpisywania liter (1).
Części słów lub słowa wpisywać jedno nad
drugim lub w jednym ciągu.
> Pojawi się szereg sugerowanych znaków,
liter lub słów (3). Najbardziej prawdopodobny wybór znajduje się na górze listy.
Usuwanie/zmiana znaków lub liter
wprowadzonych ręcznie
WAŻNE
Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami,
ponieważ mogą go porysować.
2.
Wprowadzić znak/literę/słowo, czekając
chwilę.
> Wpisany zostanie znak/litera/słowo z góry
listy. Można również wybrać różne znaki,
naciskając wymagany znak, literę lub
słowo na liście.
Dotyczy niektórych języków systemu.
W przypadku klawiatury arabskiej – przeciągnąć palcem w przeciwnym kierunku. Przeciągnięcie od prawej do lewej strony wstawia spację.
Aby usunąć wszystkie znaki w polu tekstowym (2), przeciągnąć palcem wzdłuż zapisanego ręcznie pola (1).
–
Znaki i litery można usuwać lub zmieniać na
różne sposoby.
•
Nacisnąć daną literę lub słowo na liście
(3).
•
Nacisnąć przycisk kasowania tekstu (5),
aby skasować literę i rozpocząć ponownie.
•
Przeciągnąć palcem od prawej do lewej
strony17 nad polem do ręcznego wprowadzania liter (1). Przeciągając kilkakrotnie
palcem nad polem, można usunąć kilka
liter.
•
Naciśnięcie X w polu tekstowym (2)
usuwa cały wprowadzony tekst.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zmiana wiersza w polu do ręcznego
wprowadzania tekstu
Zmiana wyglądu wyświetlacza
centralnego
Wygląd ekranu wyświetlacza centralnego można
zmienić, wybierając kompozycję.
Aby zmienić wiersz ręcznie, należy narysować powyższy
symbol w polu do ręcznego wprowadzania tekstu18.
Wprowadzanie spacji w polu tekstowym z
funkcją rozpoznawania pisma odręcznego
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacz
kierowcy Kompozycje wyświetlacza.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
3.
Następnie wybrać kompozycję, np.
Minimalistic lub Chrome Rings.
2.
Nacisnąć przycisk Dźwięk
systemu.
3.
W pozycji Dźwięki dotykowe przeciągnąć
regulator, aby zmienić głośność/wyłączyć
dźwięki dotykania ekranu. Przeciągnąć regulator do żądnego poziomu głośności.
W uzupełnieniu do tych opcji można wybrać między Normalny i Wyrazisty. W trybie Normalny
tło ekranu jest ciemne, a tekst jasny. Ta opcja jest
ustawieniem domyślnym dla wszystkich kompozycji. Można również wybrać jasny wariant, w którym
tło jest jasne, a tekst ciemny. Ta opcja może być
użyteczna np. przy silnym nasłonecznieniu.
Powiązane informacje
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130)
Narysować kreskę od lewej do prawej19, aby wprowadzić
spację.
•
Włączanie i wyłączanie wyświetlacza centralnego (Str. 113)
Powiązane informacje
•
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
(Str. 655)
18
19
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 124)
Głośność dźwięków systemowych można zmieniać lub całkowicie wyłączyć na wyświetlaczu
centralnym.
1.
Opcja ta jest stale dostępna i nie zależy od natężenia światła otoczenia.
•
Wyłączanie i zmiana głośności
dźwięków systemowych na
wyświetlaczu centralnym
Głośność
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 107)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130)
•
Ustawienia audio (Str. 510)
W układzie klawiatury dla języka arabskiego - przeciągnąć ten sam symbol, ale w odwrotnym kierunku.
W przypadku klawiatury arabskiej – narysować kreskę od prawej do lewej.
129
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zmiana jednostek systemowych
Zmiana wersji językowej systemu
Ustawień jednostek dokonuje się w menu
Ustawienia na wyświetlaczu centralnym.
Ustawień języka dokonuje się w menu
Ustawienia na wyświetlaczu centralnym.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Przejść do opcji System Wersje
językowe i jednostki systemu
Jednostki miary.
3.
Wybrać system jednostek miary:
UWAGA
Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym
może spowodować, że niektóre informacje dla
właściciela nie będą zgodne z krajowymi lub
lokalnymi przepisami. Nie zmieniać języka na
taki, który jest trudno zrozumiały, ponieważ
może to utrudnić poruszanie się po menu na
ekranie.
• Metryczne — kilometry, litry i stopnie
Inne ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego
Ustawienia i informacje dotyczące wielu funkcji
samochodu można zmieniać na wyświetlaczu
centralnym.
1.
Otworzyć górny widok, naciskając zakładkę u
góry lub przeciągając/przesuwając palec z
góry na dół wzdłuż ekranu.
2.
Nacisnąć opcję Ustawienia, aby otworzyć
menu ustawień.
Celsjusza.
• UK — mile, galony i stopnie Celsjusza.
• US — mile, galony i stopnie Fahrenheita.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
> System jednostek wyświetlacza kierowcy i
wyświetlacza centralnego zostanie zmieniony.
2.
Przejść do opcji System Wersje
językowe i jednostki systemu.
3.
Wybrać opcję Język systemu. Wersje językowe obsługujące sterowanie za pomocą
poleceń głosowych mają odpowiedni symbol
tego systemu.
> Język wyświetlacza kierowcy i wyświetlacza centralnego zostanie zmieniony.
Powiązane informacje
130
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 107)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130)
•
Zmiana wersji językowej systemu (Str. 130)
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 107)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130)
•
Zmiana jednostek systemowych (Str. 130)
Widok górny z przyciskiem Ustawienia.
3.
Nacisnąć jedną z kategorii i podkategorii, aby
przejść do żądanego ustawienia.
4.
Zmienić jedno lub więcej ustawień. Różne
rodzaje ustawień zmienia się na różne sposoby.
> Zmiany są zapisywane od razu.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Otwieranie ustawień kontekstowych
na wyświetlaczu centralnym
1.
Pociągnąć w dół widok górny, gdy aplikacja
jest w trybie powiększonym, np. Nawigacja.
Istnieje możliwość korzystania z ustawień kontekstowych dla większości z podstawowych aplikacji samochodu, dzięki czemu zmiany ustawień
można dokonać bezpośrednio w widoku górnym
na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Ustawienia nawigacji.
> Zostanie otwarta strona ustawień nawigacji.
3.
Zmienić ustawienia w żądany sposób i
potwierdzić wybór.
Nacisnąć Zamknij lub fizyczny przycisk strony
głównej pod wyświetlaczem centralnym, aby
zamknąć widok ustawień.
Większość z podstawowych aplikacji samochodu
ma opcję ustawień kontekstowych, ale nie
wszystkie.
Podkategoria w menu ustawień z różnego typu ustawieniami (tutaj, przycisk wielofunkcyjny i przyciski radia).
Powiązane informacje
•
Aplikacje firm trzecich
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 107)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132)
•
Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza
centralnego (Str. 133)
Widok górny z przyciskiem ustawień kontekstowych.
Ustawienie kontekstowe jest skrótem zapewniającym dostęp do określonego ustawienia dotyczącego aktywnej funkcji wyświetlanej na ekranie.
Aplikacje zainstalowane w samochodzie od
początku, np. Radio FM i USB, są elementami
systemu Sensus i częścią zintegrowanych funkcji
samochodu. Ustawienia tych aplikacji można
zmieniać bezpośrednio poprzez ustawienie kontekstowe w widoku górnym.
Aplikacje firm trzecich nie należą do systemu
samochodu od początku, lecz wymagają pobrania,
np. Volvo ID. Ustawień dokonuje się w tym przypadku wewnątrz aplikacji, a nie w widoku górnym.
Powiązane informacje
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130)
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 107)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132)
•
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
Gdy dostępne są ustawienia kontekstowe:
131
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Resetowanie danych użytkownika w
przypadku zmiany właściciela
Resetowanie ustawień na
wyświetlaczu centralnym
3.
Wybrać żądany rodzaj resetowania.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
Po zmianie właściciela można przywrócić ustawienia użytkownika oraz ustawienia systemowe
do ustawień fabrycznych.
Istnieje możliwość przywrócenia wartości
domyślnych wszystkich ustawień dokonywanych
w menu ustawień na wyświetlaczu centralnym.
4.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić reset.
Ustawienia w samochodzie można resetować na
różnych poziomach. Po zmianie właściciela należy
przywrócić wszystkie dane użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień fabrycznych. W
przypadku zmiany właściciela samochodu, ważne
jest aby zmienić również dane użytkownika usługi
Volvo On Call*.
Dwa rodzaje resetowania
Powiązane informacje
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132)
•
Zerowanie ustawień w profilach kierowcy
(Str. 138)
W przypadku Przywracanie ustawień
osobistych wymagane jest potwierdzenie
resetowania poprzez naciśnięcie Wyzeruj
dla aktywnego profilu lub Wyzeruj dla
wszystkich profili.
> Wybrane ustawienia zostaną zresetowane.
Są dwa różne rodzaje resetowania ustawień w
menu ustawień:
• Przywracanie ustawień fabrycznych –
kasuje wszystkie dane i pliki oraz przywraca
domyślne wartości wszystkich ustawień.
• Przywracanie ustawień osobistych –
kasuje dane osobowe i resetuje ustawienia
osobiste do ich wartości domyślnych.
Ustawienia resetowania
Aby zresetować ustawienia, należy postępować
zgodnie z poniższą instrukcją.
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 107)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130)
•
Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza
centralnego (Str. 133)
UWAGA
Wykonanie operacji Przywracanie ustawień
fabrycznych jest możliwe tylko podczas
postoju samochodu.
132
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Przejść do opcji System
ustawień fabrycznych.
Przywracanie
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Tabela prezentująca ustawienia
wyświetlacza centralnego
Podkategorie
Podkategorie
Menu ustawień na wyświetlaczu centralnym
zawiera szereg kategorii głównych i podkategorii, w których wyszczególnione zostały ustawienia
oraz informacje o wielu funkcjach samochodu.
Blokowanie
TV*
Hamulec postojowy i zawieszenie
Wideo
Jest siedem głównych kategorii: My Car,
Dźwięk, Nawigacja, Media, Komunikacja,
Klimatyzacja i System.
Każda kategoria zawiera z kolei szereg podkategorii oraz opcji ustawień. Poniższa tabela prezentuje pierwszy poziom podkategorii. Opcje ustawień dla funkcji lub obszarów zostały opisane
bardziej szczegółowo w odpowiednich częściach
Instrukcji obsługi.
Niektóre ustawienia są osobiste, co oznacza, że
można je zapisywać w pozycji Profile
kierowców. Inne ustawienia mają charakter globalny, co oznacza, że nie są one powiązane z profilem kierowcy.
My Car
Podkategorie
Wycieraczka szyby przedniej
System audio
Komunikacja
Podkategorie
Podkategorie
Telefon
Ton
Powiadomienia o wiadomościach
Balans
Android Auto*
Głośność systemu
Apple CarPlay*
Nawigacja
Urządzenia Bluetooth
Podkategorie
Wi-Fi
Mapa
Hotspot Wi-Fi pojazdu
Trasa i prowadzenie
Modem internetowy pojazdu*
Ruch drogowy
Volvo On Call*
Multimedia
Sieci serwisowe Volvo
Wyświetlacze
Podkategorie
Klimatyzacja
IntelliSafe
Radio AM/FM
Kategoria główna Klimatyzacja nie ma żadnych
podkategorii.
Preferencje jazdy/Indywidualny tryb jazdy*
DAB*
Światła i oświetlenie
Gracenote®
Lusterka i udogodnienia
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 133
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Rodzaj zabezpieczenia
Podkategorie
Profil kierowcy
Data i godzina
Wersje językowe i jednostki systemu
Prywatność i dane
Układ klawiatury
Sterowanie głosowe*
Przywracanie ustawień fabrycznych
Informacje systemowe
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 107)
•
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132)
Profile kierowcy
Wiele ustawień dokonywanych w samochodzie
można dostosować do osobistych preferencji
kierowcy i zapisać w jednym lub kilku profilach
kierowcy.
Ustawienia osobiste są automatycznie zapisywane w aktywnym profilu kierowcy. Każdy kluczyk
można powiązać z konkretnym profilem kierowcy.
Po użyciu powiązanego kluczyka, ustawienia
samochodu zostaną dostosowane do profilu
danego kierowcy.
Przykładem ustawień globalnych są ustawienia
układu klawiatury. Jeśli profil kierowcy X zostanie
użyty do dodania dodatkowych języków klawiatury,
opcje te będą dostępne również w profilu kierowcy Y. Ustawienia układu klawiatury nie są
przypisywane do konkretnego profilu kierowcy —
są to ustawienia globalne.
Jakie ustawienia są zapisywane w
profilach kierowcy?
Ustawienia indywidualne
Jeśli profil kierowcy X zostanie użyty do np. ustawienia jaskrawości wyświetlacza centralnego,
ustawienie to nie wpłynie na profil kierowcy Y.
Zostanie ono zapisane w profilu kierowcy X —
jaskrawość ekranu jest ustawieniem osobistym.
W aktywnym profilu kierowcy automatycznie zapisywanych jest wiele ustawień definiowanych w
samochodzie, o ile profil ten nie jest chroniony.
Ustawienia samochodu definiuje się jako osobiste lub globalne. W profilach kierowców zapisywane są tylko ustawienia osobiste.
Ustawienia, które można zapisać w profilu kierowcy, obejmują między innymi ekrany, lusterka,
fotele przednie, nawigację*, system audio i multimedialny, język i sterowanie głosowe.
Niektóre ustawienia, określane jako globalne,
mogą być zmieniane, ale zmiany te nie będą zapisywane w profilu konkretnego kierowcy. Zmiany
ustawień globalnych obejmują wszystkie profile.
134
Ustawienia globalne
Ustawienia i parametry globalne nie ulegają zmianie przy przełączaniu między profilami kierowców.
Pozostają takie same, niezależnie od aktywnego
profilu kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
•
Wybór profilu kierowcy (Str. 135)
Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 135)
Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania do profilu kierowcy (Str. 136)
•
•
Zabezpieczenie profilu kierowcy (Str. 136)
•
Tabela prezentująca ustawienia wyświetlacza
centralnego (Str. 133)
Zerowanie ustawień w profilach kierowcy
(Str. 138)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Wybór profilu kierowcy
Wybrany profil kierowcy jest wyświetlany po włączeniu wyświetlacza centralnego na górze
ekranu. Przy następnym odblokowaniu zamków
samochodu aktywny będzie ostatnio używany
profil kierowcy. Po odblokowaniu zamków samochodu można wybrać inny profil kierowcy. Jeśli
jednak pilot z kluczykiem zdalnego sterowania
został powiązany z określonym profilem kierowcy, to w momencie uruchomienia samochodu zostaje wybrany właśnie ten profil.
Profil kierowcy można zmienić na dwa sposoby.
Alternatywna opcja 1:
1.
Nacisnąć nazwę profilu kierowcy na górze
wyświetlacza centralnego po jego włączeniu.
> Pojawi się lista dostępnych profili kierowcy.
2.
Wybrać właściwy profil kierowcy.
3.
Nacisnąć opcję Potwierdź.
> Profil kierowcy zostanie wybrany i system
pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy.
Alternatywna opcja 2:
1.
Przeciągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Profil.
> Pojawi się ta sama lista, jak w opcji 1.
3.
Wybrać właściwy profil kierowcy.
4.
Nacisnąć opcję Potwierdź.
> Profil kierowcy zostanie wybrany i system
pobierze ustawienia nowego profilu kierowcy.
Zmiana nazwy profilu kierowcy
Nazwy poszczególnych profili kierowców używanych w samochodzie można zmieniać.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System
kierowców.
3.
Wybrać opcję Edytuj profil.
> Otworzy się menu, w którym można dokonać edycji profilu.
4.
Nacisnąć pole Nazwa profilu.
> Pojawia się klawiatura i można zmienić
nazwę. Nacisnąć
, aby zamknąć klawiaturę.
5.
Zapisać zmianę nazwy, naciskając Wstecz
lub Zamknij.
> Nazwa została zmieniona.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Profile kierowcy (Str. 134)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113)
Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 135)
Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania do profilu kierowcy (Str. 136)
Profile
UWAGA
Nazwa profilu nie może zaczynać się od spacji, ponieważ nie zostanie wtedy zapisana.
Powiązane informacje
•
•
Wybór profilu kierowcy (Str. 135)
Klawiatura na wyświetlaczu centralnym
(Str. 124)
135
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zabezpieczenie profilu kierowcy
Powiązane informacje
W pewnych przypadkach lepiej nie zapisywać
różnych ustawień definiowanych w samochodzie
w aktywnym profilu kierowcy. W takich sytuacjach profil kierowcy można zabezpieczyć.
•
UWAGA
Profil kierowcy można zabezpieczyć tylko na
postoju.
Aby zabezpieczyć profil kierowcy:
1.
136
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System
kierowców.
Profile
3.
Wybrać opcję Edytuj profil.
> Otworzy się menu, w którym można dokonać edycji profilu.
4.
Wybrać opcję Zabezpiecz mój profil w celu
zabezpieczenia profilu.
5.
Zapisać opcję zabezpieczenia profilu, naciskając Wstecz/Zamknij.
> Gdy profil jest zabezpieczony, nie są w nim
automatycznie zapisywane ustawienia
definiowane w samochodzie. Zmiany
należy zapisać ręcznie, naciskając Zapisz
bieżące ustawienia w profilu. Z kolei
gdy profil nie jest zabezpieczony, ustawienia są w nim automatycznie zapisywane.
Profile kierowcy (Str. 134)
Przypisywanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do profilu
kierowcy
Własny kluczyk można powiązać z profilem kierowcy. Każdorazowo po użyciu tego określonego
kluczyka w samochodzie automatycznie wybrany
zostanie przypisany profil kierowcy wraz z jego
wszystkimi ustawieniami.
Kluczyk używany pierwszy raz nie jest powiązany z
żadnym konkretnym profilem kierowcy. Po uruchomieniu samochodu, nastąpi automatyczna
aktywacja profilu Gość.
Profil kierowcy można wybrać ręcznie bez przypisywania go do kluczyka. Po odblokowaniu
zamków samochodu zostaje aktywowany ostatnio
aktywny profil kierowcy. Po powiązaniu kluczyka z
profilem kierowcy, nie ma potrzeby wybierania
profilu kierowcy w czasie używania tego konkretnego kluczyka.
Przypisywanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do profilu
kierowcy
UWAGA
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania można
powiązać z profilem kierowcy tylko na postoju.
Najpierw wybrać profil, który ma zostać przypisany
do kluczyka, o ile profil ten nie jest jeszcze
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
aktywny. Aktywny profil można następnie przypisać do kluczyka.
1.
5.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System
kierowców.
Profile
3.
Wybrać żądany profil. Wyświetlacz powraca
do widoku strony głównej. Do profilu Gość
nie można przypisać żadnego kluczyka.
4.
Ponownie pociągnąć w dół widok górny i
nacisnąć Ustawienia System Profile
kierowców Edytuj profil.
Wybrać Powiąż kluczyk, aby przypisać profil
do kluczyka. Nie można powiązać profilu kierowcy z innym kluczykiem, niż ten aktualnie
używany w samochodzie. Jeśli w samochodzie znajduje się kilka kluczyków, wyświetlony
zostanie komunikat Znaleziono więcej niż
jeden kluczyk. Połóż kluczyk, który
chcesz podłączyć na czytniku
pomocniczym..
Powiązane informacje
•
•
•
Profile kierowcy (Str. 134)
Zmiana nazwy profilu kierowcy (Str. 135)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 237)
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w schowku.
> Powiązanie profilu kierowcy z kluczykiem
jest potwierdzane wyświetleniem komunikatu Profil powiązany z kluczykiem.
6.
Nacisnąć opcję OK.
> Kluczyk jest teraz przypisany do profilu
kierowcy i pozostanie z nim powiązany
dopóki okienko Powiąż kluczyk nie zostanie odznaczone.
137
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zerowanie ustawień w profilach
kierowcy
Komunikat na wyświetlaczu
centralnym
lub przyciskami służącymi do aktywacji lub dezaktywacji powiązanych z nimi funkcji.
Ustawienia zapisane w jednym lub w kilku profilach kierowcy można wyzerować, jeśli samochód
stoi w miejscu.
Wyświetlacz centralny może pokazywać komunikaty, które przekazują kierowcy informacje i
pomagają mu w różnych sytuacjach.
Komunikaty wyskakujące
W pewnych przypadkach komunikaty są wyświetlane w postaci wyskakującego okienka. Komunikaty wyskakujące mają wyższy priorytet niż komunikaty pokazywane na pasku stanu i wymagają
potwierdzenia/działania, zanim znikną. Komunikaty wymagające zachowania są umieszczane w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
UWAGA
Wykonanie operacji Przywracanie ustawień
fabrycznych jest możliwe tylko podczas
postoju samochodu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk System Przywracanie
ustawień fabrycznych Przywracanie
ustawień osobistych.
3.
Wybrać jedną z opcji Wyzeruj dla
aktywnego profilu, Wyzeruj dla
wszystkich profili lub Anuluj.
Powiązane informacje
•
•
Profile kierowcy (Str. 134)
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132)
Powiązane informacje
Komunikat w widoku górnym wyświetlacza centralnego.
Wyświetlacz centralny pokazuje komunikaty, które
mają niższy priorytet dla kierowcy.
Większość komunikatów pojawia się nad paskiem
stanu wyświetlacza centralnego. Po pewnym czasie lub, gdy zostały podjęte wymagane przez
komunikat działania, komunikat znika z paska
stanu. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w widoku górnym wyświetlacza
centralnego.
Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą
one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami
138
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
centralnym (Str. 139)
•
Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego (Str. 139)
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 102)
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu centralnym
Komunikaty na wyświetlaczu centralnym są
obsługiwane za pomocą widoków na tym
wyświetlaczu.
Komunikaty bez przycisków:
–
Zamknąć komunikat, naciskając na niego lub
poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z paska stanu.
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w widoku górnym wyświetlacza centralnego.
Obsługa komunikatów zapisanych z
wyświetlacza centralnego
Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza
centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na
wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 138)
•
Obsługa komunikatów zapisanych z wyświetlacza centralnego (Str. 139)
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 102)
Komunikat w widoku górnym wyświetlacza centralnego.
Niektóre komunikaty na wyświetlaczu centralnym
mają przycisk (lub kilka przycisków w wyskakującym okienku) np. do aktywacji lub dezaktywacji
funkcji powiązanej z danym komunikatem.
Postępowanie z nowym komunikatem
Komunikaty z przyciskami:
–
Zapisane komunikaty i dostępne opcje w widoku górnym.
Komunikaty pokazywane na wyświetlaczu centralnym, które muszą zostać zapisane w górnym
widoku wyświetlacza centralnego.
Nacisnąć przycisk, aby wykonać czynność, lub
poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z paska stanu.
}}
139
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Odczytywanie zapisanych komunikatów
1. Otworzyć górny widok na wyświetlaczu centralnym.
> Pojawi się lista zapisanych komunikatów.
Komunikaty ze strzałką z prawej strony
można powiększać.
2.
Nacisnąć komunikat, aby go powiększyć/
zminimalizować.
> Więcej informacji o komunikacie można
znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o
komunikacie w formie graficznej.
Zarządzanie zapisanymi komunikatami
Niektóre komunikaty mają przycisk np. do aktywacji lub dezaktywacji funkcji powiązanej z danym
komunikatem.
–
Nacisnąć przycisk, aby wykonać działanie.
Komunikaty zapisane w widoku górnym są usuwane automatycznie po wyłączeniu samochodu.
Powiązane informacje
•
Komunikat na wyświetlaczu centralnym
(Str. 138)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
centralnym (Str. 139)
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 102)
20
140
Rozpoznawanie poleceń
głosowych20
Kierowca może wykorzystywać polecenia głosowe do sterowania pewnymi funkcjami odtwarzacza multimedialnego, telefonu podłączonego
za pośrednictwem Bluetooth, układu klimatyzacji
i systemu nawigacyjnego Volvo*.
Polecenia głosowe zapewniają większą wygodę
obsługi oraz nie rozpraszają uwagi kierowcy,
dzięki czemu może on się skupić na prowadzeniu
samochodu i warunkach drogowych.
Mikrofon systemu sterowania poleceniami głosowymi
OSTRZEŻENIE
Ostateczna odpowiedzialność za prowadzenie
pojazdu w bezpieczny sposób oraz przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów
ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Sterowanie głosowe ma postać dialogu — użytkownik wydaje komendy i odbiera reakcje werbalne od systemu. System rozpoznawania poleceń głosowych wykorzystuje ten sam mikrofon co
urządzenia podłączone za pośrednictwem
Bluetooth, a odpowiedzi systemu są przekazywane przez głośniki samochodu. W pewnych
przypadkach na wyświetlaczu kierowcy pojawia
się także komunikat tekstowy. Do sterowania
funkcjami służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. Ustawień dokonuje się na wyświetlaczu
centralnym.
Aktualizacja systemu
System rozpoznawania poleceń głosowych jest
stale udoskonalany. W celu zapewnienia optymalnej wydajności należy pobrać aktualizacje ze
strony support.volvocars.com.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
Powiązane informacje
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 141)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 142)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143)
•
Sterowanie regulacją temperatury za pomocą
poleceń głosowych (Str. 198)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 144)
Używanie funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych21
Nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych
na kierownicy, aby włączyć
system i zainicjować dialog prowadzony przy użyciu poleceń
głosowych.
Należy pamiętać o poniższych wskazówkach:
•
Należy mówić po usłyszeniu sygnału, normalnym głosem z normalną prędkością.
•
Nie należy mówić w czasie, gdy system odpowiada użytkownikowi (w tym czasie system
nie rozumie wydawanych poleceń).
•
Należy unikać hałasu w kabinie pasażerskiej.
Drzwi, szyby oraz panoramiczne okno
dachowe* powinny być zamknięte.
Rozpoznawanie poleceń głosowych można wyłączyć w następujący sposób:
•
•
wypowiadając polecenie „Cancel”.
poprzez długie naciśnięcie przycisku funkcji
rozpoznawania poleceń głosowych na kie.
rownicy
Aby przyspieszyć komunikację i pominąć podpowiedzi systemu, nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych
na kierownicy,
21
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
gdy słychać głos systemu i wypowiedzieć
następne polecenie.
Przykład sterowania za pomocą
poleceń głosowych
Nacisnąć
i powiedzieć „Call [Imię]
[Nazwisko] [kategoria numeru]” – nastąpi
połączenie z wybranym kontaktem z książki telefonicznej. Jeśli dany kontakt ma kilka numerów
telefonu (np. domowy, komórkowy i służbowy),
trzeba wskazać właściwą kategorię.
i powiedzieć „Call
Należy wtedy nacisnąć
Jan Kowalski Komórkowy”.
Polecenia/frazy
Poniższe polecenia są zawsze dostępne do użycia:
•
„Repeat” – powtarza ostatnią instrukcję głosową w trwającym dialogu.
•
•
„Cancel” – przerywa dialog
„Help” – rozpoczyna dialog z funkcją pomocy.
System odpowiada za pomocą poleceń
dostępnych w danej sytuacji, prośbą lub przykładem.
Polecenia dotyczące określonych funkcji takich
jak telefon i radio opisano w odpowiednich rozdziałach.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 141
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
||
Liczby
Liczba nasterowań jest określana różnie w zależności od kontrolowanej funkcji:
•
Numery telefonów i kodów pocztowych
muszą być wypowiadane indywidualnie, cyfra
po cyfrze, np. zero trzy jeden dwa dwa cztery
cztery trzy (03122443).
•
Numery domów należy wypowiadać pojedynczo lub w grupach, np. dwa dwa lub dwadzieścia dwa (22). W przypadku języka
angielskiego i holenderskiego poszczególne
grupy można wypowiadać w sekwencjach, np.
dwadzieścia-dwa dwadzieścia-dwa (22 22).
W przypadku języka angielskiego można stosować określenia „double” (podwójne) i
„triple” (potrójne), np. double zero (00).
Można używać cyfr w zakresie 0-2300.
•
Częstotliwości można wypowiadać jako:
dziewięćdziesiąt osiem kropka osiem (98.8)
lub sto i cztery kropka dwa, albo sto cztery
kropka dwa (104.2).
Powiązane informacje
142
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 140)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 142)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143)
•
Sterowanie regulacją temperatury za pomocą
poleceń głosowych (Str. 198)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 144)
Sterowanie telefonem za pomocą
poleceń głosowych22
Można nawiązać połączenie z kontaktem, odsłuchać wiadomości odczytywane na głos lub dyktować krótkie komunikaty za pomocą poleceń
głosowych do telefonu podłączonego poprzez
Bluetooth.
Aby można było podać kontakt z książki telefonicznej, polecenie głosowe musi zawierać informację o kontakcie, która została zapisana w
książce telefonicznej. Jeśli kontakt, np. Jan
Kowalski, ma kilka numerów telefonu, można
także podać kategorię numeru, np. Domowy lub
Komórkowy: „Call Jan Kowalski Komórkowy”.
Nacisnąć
poleceń:
i wypowiedzieć jedno z poniższych
•
„Call [kontakt]” – wybiera numer wybranego
kontaktu z książki telefonicznej.
•
„Call [numer telefonu]” - wybiera numer
telefonu.
•
•
„Recent calls” - wyświetla spis połączeń.
•
„Read message” - odczytuje wiadomość.
Jeśli jest więcej wiadomości – wybrać, która
wiadomość ma zostać odczytana.
Użytkownicy „Message to [kontakt]” są
proszeni o wypowiedzenie krótkiego komunikatu. Komunikat zostaje następnie powtórzony na głos i użytkownik może wysłać23 lub
skorygować komunikat. Aby ta funkcja była
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
dostępna, samochód musi być podłączony do
Internetu.
Sterowanie głosowe funkcjami radia
i multimediów24
•
„Tune to [częstotliwość] [długość fal]”
— włącza wybraną częstotliwość radiową w
wybranym paśmie częstotliwości.
•
•
•
•
•
•
„Radio” — włącza radio FM.
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 140)
Polecenia do sterowania funkcjami radia i
odtwarzacza multimedialnego przedstawiono
poniżej.
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 141)
Nacisnąć
poleceń:
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143)
•
•
Sterowanie regulacją temperatury za pomocą
poleceń głosowych (Str. 198)
•
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 144)
„Play [artysta]” — odtwarza muzykę wybranego artysty.
•
„iPod” — włącza odtwarzanie z odtwarzacza
iPod.
•
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
„Play [tytuł utworu]” — odtwarza wybrany
utwór.
•
•
„Play [tytuł utworu] z [album]” — odtwarza wybrany utwór z wybranego albumu.
„Bluetooth” — włącza odtwarzanie ze źródła
multimediów podłączonego poprzez Bluetooth.
•
•
„Play [nazwa kanału TV]” — włącza
wybrany kanał TV*25.
„Similar music” — odtwarza muzykę podobną do aktualnie odtwarzanej z urządzeń
USB.
•
„Play [stacja radiowa]” — rozpoczyna
odtwarzanie wybranego kanału radiowego.
•
„Tune to [częstotliwość]” — włącza
wybraną częstotliwość radiową w aktualnym
paśmie częstotliwości. Jeśli źródło Radio nie
jest aktywne, zostaje standardowo włączone
pasmo FM.
Powiązane informacje
•
22
23
24
25
i wypowiedzieć jedno z poniższych
„Media” – rozpoczyna sesję dialogową z systemem multimediów oraz radioodbiornika i
przedstawia przykładowe polecenia.
„Radio FM” — włącza radio FM.
„Radio AM” — włącza radio AM.
„DAB ” — włącza radio DAB*.
„TV” — włącza odtwarzanie TV*25.
„USB” — włącza odtwarzanie z urządzenia
USB.
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 140)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 141)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Tylko niektóre telefony mogą nadawać komunikaty bezpośrednio z samochodu. Informacje na temat kompatybilności można znaleźć na stronie internetowej support.volvocars.com.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 143
WYŚWIETLACZE I STEROWANIE GŁOSOWE
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 142)
Ustawienia rozpoznawania poleceń
głosowych26
•
Sterowanie regulacją temperatury za pomocą
poleceń głosowych (Str. 198)
Ustawienia systemu rozpoznawania poleceń głosowych można wybrać tutaj.
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 144)
Ustawienia
głosowe
System
Sterowanie
Ustawień można dokonać w następujących
obszarach:
• Powtórz polecenie głosowe
• Rodzaj głosu
• Szybkość mowy
Ustawienia System Wersje językowe i
jednostki systemu Język systemu
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 140)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 141)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 142)
•
Sterowanie regulacją temperatury za pomocą
poleceń głosowych (Str. 198)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143)
Ustawienia audio
Ustawienia audio można wybrać tutaj:
Ustawienia Dźwięk Głośność systemu
Sterowanie głosowe
Ustawienia języka
Rozpoznawanie poleceń głosowych nie jest możliwe we wszystkich językach. Języki, dla których
możliwe jest rozpoznawanie poleceń głosowych,
.
są zaznaczone na liście języków symbolem –
Zmiana języka wpływa także na menu, komunikaty
i teksty pomocy.
26
144
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
•
•
Ustawienia audio (Str. 510)
Zmiana wersji językowej systemu (Str. 130)
OŚWIETLENIE
OŚWIETLENIE
Przełączniki świateł
Poszczególne elementy sterowania oświetleniem
służą do obsługi oświetlenia zewnętrznego i
wewnętrznego. Lewy przełącznik zespolony przy
kierownicy służy do włączania i regulacji świateł
zewnętrznych. Jasność oświetlenia wnętrza
kabiny można regulować za pomocą pokrętła na
tablicy rozdzielczej.
Oświetlenie zewnętrzne
Pozycja
przełącznika
Działanie
Pozycja
przełącznika
Światła do jazdy dziennej.
Światła do jazdy dziennej i światła
pozycyjne w świetle dziennym.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Światła pozycyjne, gdy samochód
jest zaparkowany.A
Światła mijania i światła pozycyjne
w słabym świetle dziennym lub po
zmierzchu, oraz gdy włączone są
przednie światła przeciwmgielne*
i/lub tylne światło przeciwmgielne.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Funkcja aktywnych świateł drogowych może zostać włączona.
Światła mijania i światła pozycyjne.
Światła drogowe można włączyć,
gdy włączone są światła mijania.
Można włączyć światła drogowe.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Światła do jazdy dziennej i światła
pozycyjne.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Pierścień obrotowy lewej na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, w poszczególnych pozycjach
pierścienia obrotowego dostępne są następujące
funkcje:
146
Działanie
Aktywne światła drogowe włączone/wyłączone.
A
Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień
obrotowy można przestawić w położenie
z innego położenia, aby włączyć tylko światła pozycyjne zamiast innego
oświetlenia.
Firma Volvo zaleca korzystanie z trybu
czasie jazdy.
w
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
OSTRZEŻENIE
System oświetlenia samochodu nie jest w stanie określić we wszystkich sytuacjach, np. we
mgle lub deszczu, czy światło dzienne jest za
słabe lub wystarczająco silne.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami
dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej
i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu
drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Pokrętło na tablicy rozdzielczej
•
•
•
•
Używanie kierunkowskazów (Str. 152)
•
•
•
•
•
Tylne światło przeciwmgielne (Str. 154)
Używanie świateł drogowych (Str. 150)
Światła mijania (Str. 149)
Nastawianie funkcji świateł za
pośrednictwem wyświetlacza
centralnego
Aktywne reflektory skrętne* (Str. 152)
Szereg funkcji świateł można nastawiać i włączać za pośrednictwem wyświetlacza centralnego. Na przykład aktywne światła drogowe,
bezpieczne oświetlenie drogi do domu i oświetlenie otoczenia samochodu.
Światło hamowania (Str. 155)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
oświetlenie.
3.
Wybrać Światła zewnętrzne lub Światła
wewnętrzne, a następnie funkcję, która ma
zostać nastawiona.
Przednie światła przeciwmgielne/światła
doświetlające zakręty* (Str. 153)
Światła hamowania awaryjnego (Str. 155)
Światła awaryjne (Str. 156)
Światła i
Powiązane informacje
•
•
•
•
Pokrętło (po lewej stronie) do regulacji jasności oświetlenia wnętrza.
Powiązane informacje
•
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147)
•
•
Oświetlenie wnętrza (Str. 157)
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 146)
Aktywne światła drogowe (Str. 150)
Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi
do domu (Str. 156)
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 157)
Używanie kierunkowskazów (Str. 152)
Inne ustawienia w górnym widoku wyświetlacza centralnego (Str. 130)
Widok funkcji na wyświetlaczu centralnym
(Str. 120)
Światła pozycyjne (Str. 148)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 147
OŚWIETLENIE
Światła pozycyjne
Światła pozycyjne można wykorzystać, aby umożliwić innym użytkownikom drogi dostrzeżenie
zatrzymanego lub zaparkowanego samochodu.
Światła pozycyjne są włączane za pomocą pierścienia obrotowego na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Jeśli samochód stoi w miejscu, ale jest uruchomiony, pierścień obrotowy można przestawić w
z innego
położenie świateł pozycyjnych
położenia, aby włączyć tylko światła pozycyjne
zamiast innego oświetlenia.
W przypadku trwającej dłużej niż 30 sekund jazdy
z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h (około
6 mph) albo jeśli prędkość przekroczy 10 km/h
(około 6 mph), zostają włączone światła do jazdy
dziennej. Kierowca powinien wybrać pozycję inną
.
niż
Światła do jazdy dziennej
Samochód jest wyposażony w czujniki mierzące
warunki oświetlenia w otoczeniu. Światła do
jazdy dziennej włączają się, gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy
,
kierownicy znajduje się w położeniu
lub
, a układ elektryczny samochodu
jest włączony w pozycji II. W położeniu
reflektory przełączają się automatycznie na
światła mijania w słabym świetle dziennym lub w
ciemności.
Po otwarciu drzwi bagażnika, gdy jest ciemno,
włączą się tylne światła pozycyjne (jeśli jeszcze
nie są włączone), aby ostrzec zbliżających się z
tyłu uczestników ruchu drogowego. Dzieje się tak
niezależnie od położenia pierścienia obrotowego i
wybranego położenia zapłonu układu elektrycznego samochodu.
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
w położeniu świateł pozycyjnych.
Obrócić pierścień obrotowy do położenia
–
włączą się światła pozycyjne (jednocześnie włączy
się oświetlenie tablicy rejestracyjnej).
Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II, światła do jazdy dziennej
zostają włączone zamiast świateł postojowych.
Gdy pierścień obrotowy jest w tym położeniu,
światła pozycyjne są włączone niezależnie od
tego, w jakie położenie jest przełączony układ
elektryczny samochodu.
148
Powiązane informacje
•
•
Przełączniki świateł (Str. 146)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
w położeniu AUTO.
Jeśli pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
,
zespolonego znajduje się w położeniu
OŚWIETLENIE
światła do jazdy dziennej (DRL1) włączają się
tylko podczas jazdy w porze dziennej. Samochód
automatycznie przełącza światła do jazdy dziennej
na światła mijania w słabym świetle dziennym lub
po zmierzchu. Przełączenie na światła mijania ma
także miejsce, gdy włączone zostaną przednie
światła przeciwmgielne* i/lub tylne światło przeciwmgielne.
Światła mijania
•
Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika
zespolonego przy kierownicy znajduje się w
, światła mijania włączają się
położeniu
automatycznie podczas jazdy w słabym świetle
dziennym lub po zmierzchu, jeśli układ elektryczny samochodu jest włączony w pozycji II.
Gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika
zespolonego przy kierownicy znajduje się w poło, światła mijania są włączone zawsze,
żeniu
gdy układ elektryczny samochodu jest włączony w
pozycji II.
Wykrywanie tuneli
Samochód wykrywa wjazd do tunelu i przełącza
światła do jazdy dziennej na światła mijania.
OSTRZEŻENIE
Zadaniem tego układu jest oszczędzanie
energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas
deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe,
czy wystarczająco silne.
Aby wykrywanie wjazdu do tunelu działało, obrotowy pierścień na lewej dźwigni przełącznika zespolonego musi znajdować się w położeniu
.
Powiązane informacje
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami
dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej
i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu
drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
•
1
Przełączniki świateł (Str. 146)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Światła mijania (Str. 149)
zostaną włączone przednie i tylne światła
przeciwmgielne
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 146)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Światła do jazdy dziennej (Str. 148)
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
w położeniu AUTO.
Gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
zespolonego przy kierownicy znajduje się w pozycji
, światła mijania zostaną także włączone
automatycznie, jeśli:
•
zostaną włączone przednie światła przeciwmgielne*
•
zostanie włączone tylne światło przeciwmgielne
Daytime Running Lights
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 149
OŚWIETLENIE
Używanie świateł drogowych
Światła drogowe
Światła drogowe można włączyć, gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespo2
lonego przy kierownicy jest w pozycji
lub
. Aby włączyć światła drogowe,
przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego wprzód. W celu ich wyłączenia należy
przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego do tyłu.
Do obsługi świateł drogowych służy lewy przełącznik zespolony przy kierownicy. Światła drogowe to najsilniejsze światła samochodu i należy
z nich korzystać podczas jazdy w ciemności w
celu poprawy widoczności, o ile nie oślepiają
innych użytkowników drogi.
Aktywne światła drogowe
Aktywne światła drogowe to funkcja, która za
pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy
górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło
reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła pojazdów jadących z
przodu i przełącza wtedy światła drogowe na
światła mijania.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się symna wyświetlaczu kierowcy.
bol
Powiązane informacje
•
•
Przełączniki świateł (Str. 146)
Aktywne światła drogowe (Str. 150)
Dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy z
pierścieniem obrotowym.
Sygnał świetlny światłami drogowymi
Przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego delikatnie do tyłu w położenie sygnału
świetlnego światłami drogowymi. Światła drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego.
2
150
Przy włączonych światłach mijania.
Aktywne światła drogowe włącza się za pomocą pierścienia obrotowego na dźwigni przełącznika zespolonego,
ustawiając go w pozycji
.
Funkcja ta może także uwzględniać wpływ latarni
ulicznych. Światła drogowe zostają ponownie włączony, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub jadące
z przodu.
OŚWIETLENIE
Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w
ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi
około 20 km/h (około 12 mph) lub więcej.
Wyłączenie aktywnych świateł drogowych, gdy
włączone są światła drogowe, spowoduje natychmiastowe przełączenie oświetlenia na światła
mijania.
Gdy aktywne światła drogowe są włączone, na
wyświetlaczu kierowcy świeci się na biało symbol
.
Gdy włączone są światła mijania, symbol świeci
się na niebiesko.
Samochód z reflektorami LED3*
Jeśli aktywne światła drogowe są wyposażone w
funkcję włączenia/wyłączenia4, światła zostają
przełączone z powrotem na światła drogowe po
upływie około sekundy od momentu, gdy kamera
detekcyjna przestanie wykrywać reflektory
pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne
światła pojazdu jadącego z przodu.
Światła zostają przełączone z powrotem na pełne
światła drogowe po upływie około sekundy od
momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie
wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z
przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z
przodu.
3 LED (Light Emitting Diode)
4 W zależności od poziomu wyposażenia
Ograniczenia funkcjonalne aktywnych
świateł drogowych
Kamera detekcyjna wykorzystywana przez tę
funkcję ma pewne ograniczenia funkcjonalne.
Jeśli na wyświetlaczu kierowcy jest
widoczny ten symbol razem z komunikatem Aktywne światła drog.
Chwilowo niedostępne, przełączanie
między światłami drogowymi i mijania należy
wykonać ręcznie. Pierścień obrotowy na dźwigni
przełącznika zespolonego przy kierownicy może
. Symbol
pozostać nadal w położeniu
gaśnie po pojawieniu się tego komunikatu.
Dotyczy to również sytuacji, gdy ten
symbol jest wyświetlany razem z komunikatem Czujnik na prz. szybie
Czujnik zablokowany, patrz
Instrukcja obsługi.
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnych świateł drogowych
pomaga uzyskać optymalne ustawienie wiązki
świateł, gdy pozwalają na to warunki.
Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego
sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne,
odpowiada zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 146)
Używanie świateł drogowych (Str. 150)
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 350)
Aktywne światła drogowe mogą być tymczasowo
niedostępne, np.w przypadku gęstej mgły lub
intensywnego deszczu. Gdy aktywne światła drogowe są ponownie dostępne lub czujniki przedniej szyby nie są już zablokowane, komunikat
.
znika i zapala się symbol
samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 151
OŚWIETLENIE
Używanie kierunkowskazów
UWAGA
Do włączania i wyłączania kierunkowskazów
samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub
ciągle, w zależności od stopnia wychylenia
dźwigni.
•
Automatyczne miganie można wyłączyć,
przestawiając dźwignię przełącznika zespolonego w przeciwnym kierunku.
•
Jeśli symbol kierunkowskazów na
wyświetlaczu kierowcy miga szybciej niż
normalnie, należy zapoznać się z komunikatem na wyświetlaczu kierowcy.
Aktywne reflektory skrętne*
Aktywne reflektory skrętne zostały zaprojektowane w celu zapewnienia maksymalnego
doświetlenia podczas jazdy na zakrętach i zjazdach. Samochody z reflektorami diodowymi
LED5* są w zależności od poziomu wyposażenia
samochodu wyposażone w aktywne reflektory
skrętne.
Ciągłe miganie kierunkowskazów
Przesunąć dźwignię do góry lub do dołu w
skrajne położenie.
Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej
ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kierownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego.
Kierunkowskazy.
Krótkie miganie kierunkowskazów
Wychylić dźwignię w górę lub w dół do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne włączenie kierunkowskazów. Jeśli funkcja zostanie wyłączona za pośrednictwem wyświetlacza centralnego, nastąpi jednokrotne włączenie kierunkowskazów.
Powiązane informacje
•
•
Światła awaryjne (Str. 156)
•
Wymiana żarówki tylnego kierunkowskazu
(Str. 636)
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147)
Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna.
Aktywne reflektory skrętne poruszają się razem z
ruchem kierownicy, co zapewnia maksymalne
doświetlenie na zakrętach i zjazdach, a tym
samym może zapewnić kierowcy lepszą widoczność.
Funkcja ta jest automatycznie włączana po uruchomieniu silnika. W razie awarii funkcji lampka
5
152
LED (Light Emitting Diode)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
kontrolna
na wyświetlaczu kierowcy zapala
się jednocześnie z pojawieniem się opisu na
wyświetlaczu.
Funkcja jest aktywna tylko w słabym świetle
dziennym lub po zmierzchu i tylko wtedy, gdy
samochód porusza się, a światła mijania są włączone.
Przednie światła przeciwmgielne/
światła doświetlające zakręty*
Przednie światła przeciwmgielne emitują silniejszą wiązkę światła niż światła mijania, dzięki
czemu mają większą skuteczność we mgle.
Wyłączanie/włączanie funkcji
Światła doświetlające*
Przednie światła przeciwmgielne mogą być wyposażone w funkcję świateł doświetlających, które
chwilowo oświetlają obszar znajdujący się po skosie przed samochodem w kierunku obrotu kierownicy na ostrym zakręcie lub w kierunku sygnalizowanym przez kierunkowskazy.
Nacisnąć przycisk wyłącznika
Aktywne światła
doświetlające.
Wyłącznik przednich świateł przeciwmgielnych.
•
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147)
•
Przednie światła przeciwmgielne/światła
doświetlające zakręty* (Str. 153)
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
Funkcja jest aktywna w momencie dostawy
samochodu z fabryki i można ją wyłączyć/włączyć
w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie przestawiony w
położenie
.
Tylne światła przeciwmgielne można włączyć tylko
wtedy, gdy układ elektryczny samochodu jest
przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy na
dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy
znajduje się w położeniu
,
lub
.
Nacisnąć przycisk, aby aktywować lub dezaktywować. Gdy przednie światła przeciwmgielne są włączone, na wyświetlaczu kierowcy świeci się sym.
bol
Przednie światła przeciwmgielne wyłączają się
automatycznie po wyłączeniu samochodu lub gdy
Funkcja zostaje włączona w słabym świetle dziennym lub po zmierzchu, gdy obrotowy pierścień na
dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy
lub
, a prędznajduje się w położeniu
kość samochodu jest niższa niż około 30 km/h
(około 20 mph).
Światła doświetlające zostają dodatkowo włączone jako uzupełnienie światła cofania podczas
jazdy do tyłu.
Funkcja jest aktywna w momencie dostawy
samochodu z fabryki i można ją włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu centralnym.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 153
OŚWIETLENIE
||
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 146)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Tylne światło przeciwmgielne (Str. 154)
Aktywne reflektory skrętne* (Str. 152)
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147)
Tylne światło przeciwmgielne
Tylne światło przeciwmgielne jest znacznie silniejsze niż normalne światła tylne i należy go używać wyłącznie wtedy, gdy widoczność jest ograniczona przez mgłę, śnieg, dym lub kurz, by inni
użytkownicy drogi mogli zostać ostrzeżeni
wcześniej, że z przodu znajduje się pojazd.
rownicy znajduje się w położeniu
,
•
lub
pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
,
zespolonego znajduje się w położeniu
a przednie światła przeciwmgielne są włączone.
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. Na wyświetlaczu kie, gdy tylne światło
rowcy świeci symbol
przeciwmgielne jest włączone.
Tylne światło przeciwmgielne zostaje wyłączone
automatycznie, gdy:
Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego.
Tylne światło przeciwmgielne to lampa z tyłu
samochodu po stronie kierowcy.
Tylne światło przeciwmgielne można włączyć tylko
wtedy, gdy:
•
154
układ elektryczny samochodu jest przełączony w pozycję II, a pierścień obrotowy na
dźwigni przełącznika zespolonego przy kie-
•
samochód zostanie wyłączony lub gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy zostanie przestawiony
w położenie
,
•
pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
zespolonego znajduje się w położeniu
,
a przednie światła przeciwmgielne zostaną
wyłączone.
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
Powiązane informacje
•
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 146)
Przednie światła przeciwmgielne/światła
doświetlające zakręty* (Str. 153)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Wymiana żarówki tylnego światła przeciwmgielnego (Str. 638)
Światło hamowania
Światła hamowania awaryjnego
Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu.
Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty jest
pedał hamulca. Zostaje ono także włączone, gdy
samochód zostanie zahamowany automatycznie
przez jeden z układów wspomagających kierowcę.
Powiązane informacje
•
•
•
Światła hamowania awaryjnego (Str. 155)
Funkcje hamulców (Str. 440)
Wymiana żarówki światła hamowania
(Str. 637)
Funkcja ta polega na tym, że światła hamowania
błyskają zamiast świecić ciągłym światłem jak w
przypadku zwykłego hamowania.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone
podczas gwałtownego hamowania lub po aktywacji ABS na dużych prędkościach.
Gdy kierowca wyhamuje samochód do niskiej
prędkości, a następnie zwolni pedał hamulca,
światło hamowania wraca do normalnego świecenia.
Jednocześnie zostają włączone światła awaryjne
samochodu. Światła te będą migać do czasu, gdy
kierowca ponownie przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy.
Powiązane informacje
•
•
•
Światło hamowania (Str. 155)
Hamulec zasadniczy (Str. 440)
Światła awaryjne (Str. 156)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 155
OŚWIETLENIE
Światła awaryjne
Światła awaryjne ostrzegają innych użytkowników drogi poprzez jednoczesne włączenie
wszystkich kierunkowskazów samochodu. Funkcję tę można wykorzystać do ostrzegania w razie
zagrożenia na drodze.
UWAGA
Przepisy dotyczące używania świateł awaryjnych mogą być różne w poszczególnych krajach.
Powiązane informacje
•
•
Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia
niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one przejście
np. od samochodu do domu.
Światła hamowania awaryjnego (Str. 155)
Aby aktywować funkcję:
Używanie kierunkowskazów (Str. 152)
1.
Wyłączyć samochód.
2.
Przesunąć lewą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy wprzód w kierunku
tablicy rozdzielczej i puścić.
3.
Wysiąść z samochodu i zablokować zamki
drzwi.
Wyłącznik świateł awaryjnych.
Gdy funkcja jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy świeci się symbol i zostają włączone
światła pozycyjne, podświetlenie klamek zewnętrznych* i oświetlenie tablicy rejestracyjnej.
W celu włączenia świateł awaryjnych należy
nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk.
Czas opóźnionego wyłączenia świateł można
zmienić w opcji menu wyświetlacza centralnego.
Światła awaryjne włączane są automatycznie przy
hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona
zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a
prędkość jest mała. Światła awaryjne zaczynają
migać po wyłączeniu sygnalizacji hamowania
awaryjnego, a ich wyłączenie następuje automatycznie, gdy samochód ponownie ruszy lub po
naciśnięciu przycisku.
156
Korzystanie z bezpiecznego
oświetlenia drogi do domu
Powiązane informacje
•
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147)
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 157)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
Funkcja oświetlenia otoczenia samochodu włącza się po odblokowaniu samochodu i służy do
włączenia oświetlenie przy zbliżaniu się do
samochodu.
Funkcja ta zostaje włączona, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie użyty do odblokowania zamków. Zostają wtedy włączone światła
pozycyjne, podświetlenie klamek zewnętrznych*,
oświetlenie tablicy rejestracyjnej, wewnętrzne
lampki sufitowe, lampki oświetlające podłogę i
oświetlenie przestrzeni bagażowej. Jeśli w okresie
aktywacji zostaną otwarte drzwi, czas włączenia
lampek w klamkach zewnętrznych* i oświetlenia
wnętrza zostanie wydłużony.
Funkcję można aktywować i dezaktywować za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
•
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147)
•
Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi
do domu (Str. 156)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 237)
Oświetlenie wnętrza
Przednie oświetlenie sufitowe
Wnętrze jest wyposażone w różnego rodzaju
oświetlenie zwiększające komfort użytkowania
samochodu. W jego skład wchodzą między
innymi lampki do czytania, oświetlenie schowka
podręcznego i oświetlenie podłoża.
Wszystkie lampki w kabinie samochodu można
włączać i wyłączać ręcznie przez co najmniej
5 minut od momentu gdy:
•
samochód został wyłączony, a jego układ
elektryczny jest w pozycji 0
•
drzwi zostały odblokowane, ale samochód nie
został uruchomiony.
Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia
kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania.
Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny
pasażerskiej
Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania
Oświetlenie do czytania
Lampki do czytania z prawej i lewej strony można
włączyć lub wyłączyć krótkim naciśnięciem przycisków w konsoli sufitowej. Jasność reguluje się,
przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym.
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Oświetlenie przypodłogowe i sufitowe oświetlenie
wnętrza włącza się i wyłącza, naciskając krótko
przycisk w górnej konsoli sterowania.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 157
OŚWIETLENIE
||
Oświetlenie schowka w desce
rozdzielczej
Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny
pasażerskiej
Funkcję automatyczną włącza się naciskając
krótko przycisk AUTO w górnej konsoli sterowania. Gdy włączony jest system automatyczny,
lampka kontrolna w przycisku zapala się, a
oświetlenie kabiny pasażerskiej włącza się i wyłącza zgodnie z poniższym opisem.
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu.
Oświetlenie lusterka w osłonie
przeciwsłonecznej*
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy lusterka w osłonie przeciwsłonecznej i
gaśnie po jej zamknięciu.
Oświetlenie kabiny pasażerskiej:
•
włącza się po odblokowaniu zamków i po
wyłączeniu samochodu
•
wyłącza się po uruchomieniu samochodu i po
zablokowaniu zamków
•
włącza się w momencie otwarcia drzwi bocznych i gaśnie po ich zamknięciu.
•
pozostaje włączone przez 2 minuty, gdy
otwarte są jedne z bocznych drzwi.
Oświetlenie podłoża*
Lampki do czytania nad tylnymi siedzeniami.
Oświetlenie przestrzeni bagażowej
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu.
Oświetlenie dekoracyjne
Oświetlenie wnętrza włącza się po otwarciu drzwi
i wyłącza się po zablokowaniu zamków samochodu. Intensywność oświetlenia dekoracyjnego
można zmienić na wyświetlaczu centralnym i
można także wyregulować precyzyjnie za pomocą
pokrętła w tablicy rozdzielczej.
Tylne oświetlenie sufitowe*
W tylnej części samochodu znajdują się lampki do
czytania, które służą również jako oświetlenie
kabiny pasażerskiej.
W samochodach z panoramicznym oknem dachowym*
są dwa moduły lampek, po jednym z każdej strony sufitu.
Lampki do czytania włącza się i wyłącza krótkim
naciśnięciem przycisku na lampce. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym.
158
Oświetlenie podłoża włącza się lub wyłącza po
otwarciu lub zamknięciu danych drzwi.
Oświetlenie nastrojowe*
Samochód jest wyposażony w diody LED, które
umożliwiają zmianę koloru światła. Zapalają się
one, gdy samochód jest uruchomiony. Oświetlenie nastrojowe można zmienić na wyświetlaczu
centralnym i można także wyregulować precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OŚWIETLENIE
Oświetlenie schowków w drzwiach
Oświetlenie schowków w drzwiach włącza się po
otwarciu drzwi i wyłącza się po zablokowaniu
zamków samochodu. Poziom intensywności
oświetlenia można wyregulować precyzyjnie za
pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej.
Oświetlenie przedniego uchwytu na
napoje w konsoli między fotelami
Regulacja oświetlenia wnętrza
kabiny
Oświetlenie wnętrza samochodu włącza się na
różne sposoby w zależności od wybranego położenia zapłonu. Oświetlenie wnętrza można regulować za pomocą pokrętła na tablicy rozdzielczej, a niektóre funkcje oświetlenia można także
regulować na wyświetlaczu centralnym.
Oświetlenie przednich uchwytów na napoje włącza się po odblokowaniu zamków samochodu, a
wyłącza się po zablokowaniu zamków. Poziom
intensywności oświetlenia można wyregulować
precyzyjnie za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej.
Powiązane informacje
•
Regulacja oświetlenia wnętrza kabiny
(Str. 159)
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 146)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Pokrętło na tablicy rozdzielczej,
po lewej stronie kierownicy,
służy do regulowania jasności
wyświetlacza, lampek kontrolnych, oświetlenia wnętrza i
oświetlenia nastrojowego*
Regulacja oświetlenia wnętrza
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Światła i
oświetlenie Światła wewnętrzne.
3.
Wybrać jedno z następujących ustawień:
•
W pozycji Natężenie światła otoczenia
wybrać Wyłączone, Małe lub Wysokie.
•
W pozycji Poziom światła otoczenia
wybrać Ograniczone i Pełne.
Regulacja oświetlenia nastrojowego*
Samochód jest wyposażony w diody LED do
zmiany koloru światła. Zapalają się one, gdy
samochód jest uruchomiony.
Zmiana jasności świateł
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk rozruchu My Car
Światła i oświetlenie Światła
wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie
wnętrza.
3.
W pozycji Natężenie podświetlenia
wnętrza wybrać Wyłączone, Małe lub
Wysokie.
Zmiana koloru światła
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk rozruchu My Car
Światła i oświetlenie Światła
wewnętrzne Nastrojowe oświetlenie
wnętrza.
3.
Wybrać Według temperatury lub Według
koloru, aby zmienić kolor światła.
W przypadku wyboru opcji Według
temperatury światło zmienia się odpowiednio do ustawienia temperatury w kabinie
pasażerskiej.
W przypadku wyboru opcji Według koloru
możliwe jest użycie podkategorii Kolory
motywów w celu przeprowadzenia dokładniejszej regulacji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 159
OŚWIETLENIE
||
Powiązane informacje
•
•
•
160
Oświetlenie wnętrza (Str. 157)
Nastawianie funkcji świateł za pośrednictwem wyświetlacza centralnego (Str. 147)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Szyby, szkło i lusterka
•
Samochód jest wyposażony w elementy sterowania oknami, szybami i lusterkami. Niektóre
szyby samochodu są laminowane.
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 177)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej
szyby* (Str. 216)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 218)
Laminowane szyby
Szyba przednia jest laminowana. Szkło laminowane jest także dostępne jako opcja dla niektórych innych powierzchni szklanych. Pokrycie szyb
warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową
kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie
przeciw próbom włamania do samochodu.
Panoramiczne okno dachowe* również jest laminowane.
Na szybach laminowanych umieszczony jest ten symbol1/>
Powiązane informacje
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162)
•
•
•
Panoramiczne okno dachowe* (Str. 169)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 174)
1
162
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 163)
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
(Str. 166)
Zabezpieczenie przed
przytrzaśnięciem przez szyby i
zasłony przeciwsłoneczne
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby i zasłony
przeciwsłoneczne* mają zabezpieczenie przed
przytrzaśnięciem, które zostaje uruchomione,
jeśli ruch szyby lub zasłony podczas otwierania
lub zamykania zostanie zablokowany przez jakikolwiek obiekt.
W przypadku zablokowania szyba/zasłona zatrzymuje się i zostaje automatycznie cofnięta o około
50 mm (około 2 cali) od położenia zablokowanego (lub do pozycji pełnego uchylenia).
Można obejść zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, jeśli doszło do przerwania zamykania, na
przykład na skutek oblodzenia, naciskając nadal
przycisk w tym samym kierunku.
W razie wystąpienia usterki zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję
resetowania.
OSTRZEŻENIE
Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony,
konieczne jest zresetowanie funkcji automatycznego otwierania i zamykania, aby działała
prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest
zresetowanie układu.
Nie dotyczy to szyby przedniej i panoramicznego okna dachowego*, które są zawsze laminowane i dlatego nie mają tego symbolu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Powiązane informacje
•
Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem (Str. 163)
•
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
(Str. 164)
•
Panoramiczne okno dachowe* (Str. 169)
Sekwencja resetowania
zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem
Jeśli wystąpi problem z funkcjami elektrycznego
sterowania szybami, można wypróbować sekwencję resetowania.
Elektryczne sterowanie szyb
Do obsługi szyb sterowanych elektrycznie służą
panele sterowania w poszczególnych drzwiach.
Drzwi kierowcy mają przyciski do sterowania
wszystkimi szybami, a także do włączania blokada otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz.
OSTRZEŻENIE
Jeśli akumulator rozruchowy został odłączony,
konieczne jest zresetowanie funkcji automatycznego otwierania i zamykania, aby działała
prawidłowo. Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest
zresetowanie układu.
Jeśli problem utrzymuje się albo dotyczy panoramicznego okna dachowego lub okna dachowego,
należy skontaktować się ze stacją obsługi2.
Resetowanie szyby sterowanej elektrycznie
1. Zacząć od położenia zamkniętego szyby.
2.
Następnie uruchomić ją ręcznie 3 razy w
górę do położenia zamkniętego.
> Nastąpi automatyczna inicjalizacja układu.
Powiązane informacje
2
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162)
•
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
(Str. 164)
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
Elektryczna blokada otwarcia tylnych drzwi od
wewnątrz* wyłącza przyciski w drzwiach tylnych, w wyniku czego drzwi i szyb nie można
otworzyć od wewnątrz.
Przyciski sterowania tylnymi szybami.
Przyciski sterowania przednimi szybami.
Sterowane elektrycznie szyby są wyposażone w
zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 163
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
||
wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję
resetowania.
OSTRZEŻENIE
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych
pasażerów lub przedmiotów przez ruchome
części.
•
Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Nie wolno pozostawiać dzieci samych w
samochodzie.
•
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w
pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
•
Nie wolno wystawiać przedmiotów ani
części ciała przez okna, nawet jeśli układ
elektryczny samochodu jest całkowicie
odłączony.
Powiązane informacje
164
•
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
(Str. 164)
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162)
•
Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem (Str. 163)
Obsługa sterowanych elektrycznie
szyb
Za pomocą panelu przycisków w drzwiach kierowcy można obsługiwać wszystkie szyby sterowane elektrycznie – panele przycisków w pozostałych drzwiach obsługują szybę sterowaną elektrycznie w danych drzwiach.
Sterowane elektrycznie szyby są wyposażone w
zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem. W razie
wystąpienia usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem można wypróbować sekwencję
resetowania.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania
bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi.
OSTRZEŻENIE
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych
pasażerów lub przedmiotów przez ruchome
części.
•
Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Nie wolno pozostawiać dzieci samych w
samochodzie.
•
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w
pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
•
Nie wolno wystawiać przedmiotów ani
części ciała przez okna, nawet jeśli układ
elektryczny samochodu jest całkowicie
odłączony.
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia
dzieci lub innych pasażerów w przypadku
zamykania wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą
klamki drzwi.
Działanie przełączników sterujących.
Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby. Lekko wcisnąć lub pociągnąć do góry
jeden z przełączników. Sterowane elektrycznie szyby będą przesuwać się w górę lub w
dół, dopóki przełącznik będzie przytrzymywany w tym położeniu.
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby. Wcisnąć lub pociągnąć do góry jeden z
przełączników do skrajnej pozycji i puścić.
Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie
okna.
Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, wyłącznik zapłonu musi znajdować się
przynajmniej w położeniu I lub II. Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka
minut od wyłączenia samochodu i zapłonu, ale nie
po otwarciu którychkolwiek drzwi. W tym samym
momencie można używać tylko jednego panelu
przycisków sterujących.
UWAGA
Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy
otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie
otwarcie także szyb w drzwiach przednich.
UWAGA
Szyb nie można otworzyć przy prędkościach
powyżej ok. 180 km/h (ok. 112 mph), można
je jednak zamknąć.
Odpowiedzialność za przestrzeganie obowiązujących przepisów ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 165
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
||
Powiązane informacje
•
•
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 163)
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162)
•
Sekwencja resetowania zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem (Str. 163)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 262)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240)
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
wsteczne
•
Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 168)
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
mają za zadanie zapewniać lepszą widoczność
do tyłu.
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 218)
Wewnętrzne lusterko wsteczne
Wewnętrzne lusterko wsteczne można w łatwy
sposób przestawić ręcznie, zmieniając jego kąt.
Wewnętrzne lusterko wsteczne może być wyposażone w sterownik HomeLink*, funkcję automatycznego przyciemniania* i kompas*.
Lusterka boczne
OSTRZEŻENIE
Oba lusterka są wygięte dla zapewnienia optymalnej widoczności. Obiekty mogą wydawać
się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości.
Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych
jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej
w panelu przycisków w drzwiach kierowcy.
Dostępne są także różne ustawienia automatyczne, które można powiązać z przyciskami funkcji pamięci fotela regulowanego elektrycznie*.
Powiązane informacje
•
•
•
166
HomeLink®* (Str. 503)
Kompas* (Str. 507)
Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 167)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Regulacja przyciemnienia lusterek
wstecznych
Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterka wsteczne może oślepiać kierowcę. Z funkcji przyciemnienia należy
skorzystać, gdy światła pojazdów jadących z tyłu
przeszkadzają kierowcy.
Lusterko dwupozycyjne
Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego
dolnej krawędzi.
Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje
przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania.
Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
ściemniają się automatycznie, jeżeli padające na
nie światło jest zbyt jasne. Funkcja automatycznego przyciemniania jest zawsze aktywna podczas jazdy, ale nie wtedy, gdy wybrany jest bieg
wsteczny.
Wewnętrzne lusterko wsteczne jest wyposażone
w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i
jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze
sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego
światła. Czujnik skierowany do przodu wykrywa
światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu
wykrywa światło pochodzące z reflektorów
pojazdu jadącego z tyłu.
Aby lusterka zewnętrzne mogły być wyposażone
w funkcję automatycznego przyciemniania, musi
ją mieć także wewnętrzne lusterko wsteczne.
UWAGA
UWAGA
W przypadku zmiany czułości zmiana przyciemniania nie jest zauważalna od razu, lecz
następuje stopniowo.
Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład
przez kartę parkingową, transponder, osłonę
przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące
się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie będzie do nich
docierać światło, działanie funkcji przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych będzie ograniczone.
Czułość funkcji przyciemnienia dotyczy zarówno
wewnętrznego lusterka wstecznego, jak i lusterek
zewnętrznych.
Aby zmienić czułość funkcji przyciemnienia:
1.
2.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Dźwignia do opuszczania lusterka.
2.
Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza
kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia.
Nacisnąć przycisk My Car
udogodnienia.
3.
W pozycji Automat. przyciemnianie
lusterka wstecznego wybrać Normalne,
Ciemne lub Jasne.
Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu.
Lusterka i
Powiązane informacje
•
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
(Str. 166)
•
Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 168)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 167
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Zmiana kąta ustawienia lusterek
zewnętrznych
Dla zapewnienia lepszej widoczności do tyłu lusterka zewnętrzne wymagają ustawienia dostosowanego do preferencji kierowcy. Dostępne są
różne ustawienia automatyczne, które można
także powiązać z przyciskami funkcji pamięci
fotela regulowanego elektrycznie*.
Korzystanie z przełączników
sterujących lusterek zewnętrznych
1.
W celu ustawienia pozycji lewego lusterka
nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna.
2.
Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterującą umieszczoną w środku.
3.
Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda
kontrolna powinna zgasnąć.
Elektryczne składanie lusterek
wstecznych*
Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych
jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej
w panelu przycisków w drzwiach kierowcy.
Wyłącznik zapłonu musi znajdować się przynajmniej w położeniu I.
3 Tylko
168
Aby je ponownie rozłożyć, nacisnąć jednocześnie przyciski L i R.
3.
W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności.
W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja
neutralna.
Zmiana kąta ustawienia podczas
parkowania3
Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/
jazdy w wąskich miejscach.
Lusterko zewnętrzne można pochylić w dół, by
kierowca mógł obserwować na przykład krawędź
drogi podczas parkowania.
1.
Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R.
–
2.
Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka
zatrzymają się automatycznie w położeniu
całkowicie złożonym.
W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się
automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym.
Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych.
2.
Programowanie pozycji neutralnej
W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich
pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania/rozkładania* mogła działać prawidłowo.
1.
W celu złożenia lusterek zewnętrznych należy
nacisnąć jednocześnie przyciski L i R.
Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć
przycisk L lub R.
Należy pamiętać, że może być potrzebne dwukrotne naciśnięcie przycisku, zależnie od tego, czy
został wcześniej wybrany. Przycisk miga, gdy lusterko zewnętrzne jest pochylone do dołu. Po
wyłączeniu biegu wstecznego lusterko zewnętrzne automatycznie zaczyna powracać do
pierwotnego położenia po około 3 sekundach i
osiąga to położenie po około 8 sekundach.
Automatyczna zmiana kąta ustawienia
podczas parkowania3
Przy tym ustawieniu lusterko zewnętrzne zostaje
automatycznie pochylone do dołu po wybraniu
biegu wstecznego. Pozycja złożona jest zaprogramowana fabrycznie i nie można jej zmienić.
w połączeniu z przyciskami pamięci fotela regulowanego elektrycznie*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Można wymusić powrót lusterka zewnętrznego do
pierwotnego położenia, naciskając dwukrotnie
przycisk L lub R.
Powiązane informacje
•
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
(Str. 166)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
•
Regulacja przyciemnienia lusterek wstecznych (Str. 167)
2.
Nacisnąć przycisk My Car
udogodnienia.
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 218)
3.
Lusterka i
W pozycji Pochyl lusterko zewnętrzne
przy cofaniu wybrać Wyłączone,
Kierowca, Pasażer lub Oba, aby włączyć
lub wyłączyć funkcję i wybrać, które z lusterek
wstecznych ma zostać pochylone.
Panoramiczne okno dachowe*
Panoramiczne okno dachowe składa się z
dwóch szklanych sekcji. Przednią sekcję można
otwierać pionowo w tylnej krawędzi (uchylenie
okna dachowego) lub poziomo (położenie otwarcia). Sekcja tylna jest nieruchoma.
Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone
w owiewkę i roletę przeciwsłoneczną wykonaną
z perforowanej tkaniny i umieszczoną pod
dachem szklanym, w celu zapewnienia dodatkowej ochrony przed takimi czynnikami jak silne
światło słoneczne.
Automatyczne składanie lusterek po
zamknięciu samochodu*
W momencie zablokowania i odblokowania drzwi
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne mogą zostać
automatycznie złożone bądź rozłożone.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
udogodnienia.
3.
Wybrać Złóż lusterka po zablokowaniu,
aby włączyć lub wyłączyć.
Lusterka i
Przełącznik sterujący elektrycznym napędem
panoramicznego okna dachowego i jego zasłony
przeciwsłonecznej znajduje się w panelu sufitowym.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 169
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
||
Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania
bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi.
Sterowanie panoramicznego okna dachowego i
zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy wybrana
jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu.
WAŻNE
•
Nie otwierać panoramicznego okna
dachowego, gdy zamontowany jest
bagażnik.
•
Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na
panoramicznym oknie dachowym.
OSTRZEŻENIE
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych
pasażerów lub przedmiotów przez ruchome
części.
170
•
Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Nie wolno pozostawiać dzieci samych w
samochodzie.
•
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w
pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
•
Nie wolno wystawiać przedmiotów ani
części ciała przez okna, nawet jeśli układ
elektryczny samochodu jest całkowicie
odłączony.
Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w
owiewkę, która rozkłada się, gdy okno znajduje
się w położeniu otwartym.
Powiązane informacje
•
Obsługa panoramicznego okna dachowego*
(Str. 171)
•
Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* (Str. 173)
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 262)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240)
WAŻNE
•
•
Przed otwarciem panoramicznego okna
dachowego należy usunąć lód i śnieg.
Uważać, by nie zarysować powierzchni i
nie uszkodzić uszczelek.
Nie uruchamiać panoramicznego okna
dachowego, jeśli zamarzło w położeniu
zamkniętym.
Owiewka
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Obsługa panoramicznego okna
dachowego*
Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są obsługiwane za pomocą przełączników w panelu sufitowym i zostały wyposażone
w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem.
WAŻNE
•
Nie otwierać panoramicznego okna
dachowego, gdy zamontowany jest
bagażnik.
•
Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na
panoramicznym oknie dachowym.
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że nie ma ryzyka przytrzaśnięcia
dzieci lub innych pasażerów w przypadku
zamykania wszystkich szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego* za pomocą
klamki drzwi.
OSTRZEŻENIE
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych
pasażerów lub przedmiotów przez ruchome
części.
•
Szyby należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Nie wolno pozostawiać dzieci samych w
samochodzie.
•
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania szyb sterowanych elektrycznie poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w
pozycję 0 oraz o zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
•
4
Nie wolno wystawiać przedmiotów ani
części ciała przez okna, nawet jeśli układ
elektryczny samochodu jest całkowicie
odłączony.
WAŻNE
•
Przed otwarciem panoramicznego okna
dachowego należy usunąć lód i śnieg.
Uważać, by nie zarysować powierzchni i
nie uszkodzić uszczelek.
•
Nie uruchamiać panoramicznego okna
dachowego, jeśli zamarzło w położeniu
zamkniętym.
Sterowanie panoramicznego okna dachowego i
zasłony przeciwsłonecznej działa, gdy wybrana
jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu.
Do sterowania można także użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania
bezkluczykowego* za pomocą klamki drzwi.
WAŻNE
Zamykając panoramiczne okno dachowe
należy upewnić się, czy zostało ono prawidłowo domknięte.
Ruch okna dachowego zostaje przerwany w przypadku puszczenia przełącznika podczas ręcznego
sterowania, albo gdy osiągnie ono położenie
komfortowe4 względnie położenie maksymalnego
otwarcia lub zamknięcia. Ruch panoramicznego
okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej zostaje także przerwany, jeśli przełącznik na suficie
zostanie ponownie uruchomiony w kierunku przeciwnym do aktualnego kierunku ruchu.
Panoramiczne okno dachowe i zasłona przeciwsłoneczna są także wyposażone w zabezpieczenie
przed przytrzaśnięciem. W razie wystąpienia
usterki zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem
można wypróbować sekwencję resetowania.
Położenie komfortowe to położenie, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 171
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
||
UWAGA
Aby można było ręcznie otworzyć panoramiczne okno dachowe, trzeba najpierw całkowicie otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną. Przy
odwrotnej procedurze, aby można było całkowicie zamknąć zasłonę przeciwsłoneczną,
trzeba najpierw całkowicie zamknąć panoramiczne okno dachowe.
neczna jest całkowicie wysunięta, samoczynnie
odsunie się o około 50 mm (około 2 cali).
Jeśli panoramiczne okno dachowe zostaje
zamknięte z pozycji wentylacji, zasłona przeciwsłoneczna automatycznie podąża za nim.
Całkowite otwieranie i zamykanie
panoramicznego okna dachowego za
pomocą przełącznika na suficie
Uchylanie i zamykanie okna dachowego
2.
Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe
do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik
drugi raz do tyłu do pozycji otwierania ręcznego.
3.
Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe
do pozycji maksymalnego otwarcia, nacisnąć
przełącznik trzeci raz do tyłu do pozycji otwierania ręcznego.
Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności –
przełącznik sterujący należy przesuwać do
przodu/w dół do pozycji ręcznego zamykania.
Otwieranie i zamykanie automatyczne
1. Aby maksymalnie odsunąć roletę przeciwsłoneczną, nacisnąć przełącznik do tyłu w położenie automatycznego otwarcia i puścić.
Obsługa w trybie ręcznym
Pozycja wentylacji okna dachowego z uniesioną tylną
krawędzią.
Aby otworzyć, nacisnąć przełącznik do góry
jeden raz.
Aby zamknąć, nacisnąć przełącznik w dół
jeden raz.
Przednia szyba okna dachowego zostaje uchylona tylną krawędzią do góry. Jeżeli w momencie
wybrania pozycji wentylacji zasłona przeciwsło-
172
Obsługa w trybie automatycznym
Otwieranie i zamykanie stopniowe
1. Aby otworzyć zasłonę przeciwsłoneczną,
nacisnąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania ręcznego.
2.
Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe
do pozycji komfortowej, nacisnąć przełącznik
drugi raz do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić.
3.
Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe
do pozycji maksymalnego otwarcia, nacisnąć
przełącznik trzeci raz do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić.
Zamykanie przebiega w odwrotnej kolejności –
przełącznik sterujący należy przesuwać do
przodu/w dół do pozycji automatycznego zamykania.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Otwieranie i zamykanie automatyczne –
szybkie otwieranie lub zamykanie
Możliwe jest równoczesne otwieranie i zamykanie
panoramicznego okna dachowego i zasłony przeciwsłonecznej:
–
–
Otwieranie: dwukrotnie przesunąć przełącznik
sterujący do tyłu do pozycji automatycznego
otwierania i puścić.
Zamykanie: dwukrotnie przesunąć przełącznik
sterujący do przodu/w dół do pozycji automatycznego otwierania i puścić.
Powiązane informacje
•
•
•
Panoramiczne okno dachowe* (Str. 169)
Automatycznie zamknięcie zasłony przeciwsłonecznej panoramicznego okna dachowego* (Str. 173)
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 262)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240)
Automatycznie zamknięcie zasłony
przeciwsłonecznej panoramicznego
okna dachowego*
Dzięki tej funkcji zasłona przeciwsłoneczna
zamyka się automatycznie po upływie 15 minut
od zablokowania zamków zaparkowanego samochodu, jeśli temperatura otoczenia jest wysoka.
Ma to na celu obniżenie temperatury w kabinie
pasażerskiej i zabezpieczenie tapicerki samochodu przed płowieniem pod wpływem promieni
słonecznych.
Funkcja jest nieaktywna w momencie dostawy
samochodu z fabryki i można ją włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu centralnym.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Powiązane informacje
•
•
Panoramiczne okno dachowe* (Str. 169)
Obsługa panoramicznego okna dachowego*
(Str. 171)
•
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem przez
szyby i zasłony przeciwsłoneczne (Str. 162)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 262)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240)
Blokowanie.
Wybrać Automat. zamykanie rolety
przeciwsłonecznej, aby włączyć lub wyłączyć.
UWAGA
Zasłona przeciwsłoneczna zostaje zamknięta
również przy zamykaniu wszystkich szyb za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub funkcji otwierania bezkluczykowego*
przy użyciu klamki drzwi.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 173
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Pióra wycieraczek i płyn do
spryskiwaczy
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 669)
Używanie wycieraczek szyby
przedniej
Wycieraczki z pomocą płynu do spryskiwaczy
pozwalają poprawić widoczność i kształt wiązki
światła reflektorów.
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 174)
Wycieraczki szyby przedniej oczyszczają szybę.
Różnych ustawień wycieraczek szyby przedniej
dokonuje się za pomocą prawej dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie
uruchamiane jest podgrzewanie dysz spryskiwaczy*, aby nie dopuścić do ich zamarzania.
Informacja o konieczności uzupełnienia płynu do
spryskiwaczy pojawia się na wyświetlaczu kierowcy, gdy w zbiorniku pozostało około 1 litra (1
kwarta) płynu.
Powiązane informacje
•
•
•
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 179)
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 176)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej
szyby (Str. 178)
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673)
•
174
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 175)
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 177)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 672)
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 671)
Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Pokrętło, używane do nastawiania czułości
czujnika deszczu i częstotliwości pracy wycieraczek.
Jednokrotne przetarcie
Wychylenie dźwigni do w dół i zwolnienie
jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby.
Wycieraczki szyby przedniej wyłączone
W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
Przerywana praca wycieraczek
Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek
można regulować, odpowiednio obracając
pierścień regulacyjny.
•
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 174)
Przestawienie dźwigni w górę uruchamia
wycieraczki z normalną prędkością.
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 176)
Przestawienie dźwigni jeszcze bardziej w
górę uruchamia wycieraczki z dużą pręd-
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej
szyby (Str. 178)
Ciągła praca wycieraczek
kością.
•
•
WAŻNE
Przed uruchomieniem wycieraczek w okresie
zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie
przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej i tylnej szyby.
WAŻNE
Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią,
należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej
wycieraczki pracują.
Korzystanie z czujnika deszczu
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia
wycieraczki szyby przedniej w zależności od
ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Czułość
czujnika deszczu można regulować pokrętłem na
prawej dźwigni przełącznika zespolonego przy
kierownicy.
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 672)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 671)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 669)
Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Przycisk czujnika deszczu
Regulacja czułości lub częstotliwości pracy
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 175)
Gdy czujnik deszczu jest włączony, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest symbol czujnika
.
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 177)
Włączanie czujnika deszczu
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 179)
Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy układ elektryczny samo}}
175
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
||
chodu jest przełączony w pozycję I lub II i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0
lub w położeniu pojedynczego przetarcia.
WAŻNE
Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć
i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni
samochodowej. Wyłącz czujnik deszczu, gdy
samochód pracuje lub, gdy układ elektryczny
samochodu jest w położeniu zapłonu I lub II.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie.
W celu włączenia czujnika deszczu należy nacisnąć przycisk
.
W celu dodatkowego przetarcia szyby należy
wychylić dźwignię przełącznika w dół.
Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia
czułości czujnika lub do dołu w celu zmniejszenia
czułości. Przy obracaniu pokrętłem do góry wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie.
Wyłączanie czujnika deszczu
W celu wyłączenia czujnika deszczu należy nacislub przestawić dźwignię
nąć jego przycisk
przełącznika wycieraczek do góry w inną pozycję.
Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie
w pozycji 0 wyłącznika zapłonu lub z chwilą wyłączenia silnika.
Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie,
gdy pióra wycieraczek zostaną ustawione w pozycji serwisowej. Czujnik deszczu zostaje ponownie
włączony po wyłączeniu pozycji serwisowej.
176
Powiązane informacje
Korzystanie z funkcji pamięci
czujnika deszczu
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia
wycieraczki szyby przedniej w zależności od
ilości wody wykrytej na szybie przedniej.
Włączanie/wyłączanie funkcji pamięci
Funkcja pamięci czujnika deszczu może zostać
włączona w taki sposób, że przycisku czujnika
deszczu nie będzie trzeba naciskać po każdym
uruchomieniu samochodu:
•
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 177)
1.
•
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 179)
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 174)
Nacisnąć przycisk My Car
szyby przedniej.
3.
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 176)
Wybrać Pamięć czujnika deszczu, aby
aktywować lub dezaktywować funkcję
pamięci.
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej
szyby (Str. 178)
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673)
•
•
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 672)
•
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 179)
Wycieraczka
Powiązane informacje
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 175)
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 177)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 671)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 669)
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 174)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 174)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej
szyby (Str. 178)
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 672)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 671)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 669)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 174)
Używanie spryskiwaczy szyby
przedniej i świateł przednich
Spryskiwacze szyby przedniej i świateł przednich
oczyszczają szybę przednią i reflektory. Do uruchamiania spryskiwaczy szyby przedniej i reflektorów służy prawa dźwignia przełącznika zespolonego.
Uruchamianie spryskiwaczy szyby
przedniej i świateł przednich
WAŻNE
Unikać włączania spryskiwaczy, gdy są zamarznięte lub gdy zbiornik płynu do spryskiwaczy
jest pusty, gdyż w przeciwnym razie istnieje
ryzyko uszkodzenia pompy.
Spryskiwanie reflektorów*
Aby oszczędzać płyn, reflektory są spryskiwane
automatycznie z określoną częstotliwością, gdy są
włączone.
Ograniczone zmywanie
Funkcja spryskiwaczy, prawa dźwignia przełącznika zespolonego.
–
Pociągnąć prawą dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł
przednich.
> Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć.
Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra
(1 kwarty) płynu do spryskiwaczy, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Płyn do
spryskiwaczy Niski poziom Uzupełnij wraz z
, dopływ płynu do spryskiwaczy
symbolem
reflektorów zostaje odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu szyby przedniej dla
uzyskania odpowiedniej widoczności. Spryskiwacze reflektorów są uruchamiane tylko wtedy, gdy
włączone są światła mijania lub drogowe.
Powiązane informacje
•
•
•
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 175)
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 179)
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 174)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 177
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 176)
Używanie wycieraczki i
spryskiwacza tylnej szyby
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej
szyby (Str. 178)
Wycieraczka i spryskiwacz tylnej szyby oczyszczają szybę. Do uruchamiania i zmiany ustawień spryskiwaczy/wycieraczek służy prawa
dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 672)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 671)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 669)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 174)
Włączanie wycieraczki i spryskiwacza
tylnej szyby
UWAGA
Silnik wycieraczki tylnej szyby jest wyposażony
w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co
oznacza, że zostaje wyłączony w przypadku
przegrzania. Wycieraczka tylnej szyby wznawia
działanie po ostygnięciu.
Wybrać
w celu włączenia przerywanej
pracy wycieraczki tylnej szyby.
–
Wybrać
w celu włączenia ciągłej pracy
wycieraczki tylnej szyby.
Przestawić prawą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy do przodu, aby uruchomić spryskiwacz i wycieraczkę tylnej
szyby.
Powiązane informacje
•
•
178
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 175)
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 177)
•
Korzystanie z automatycznego trybu pracy
wycieraczki tylnej szyby podczas cofania
(Str. 179)
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 176)
OKNA, SZYBY I LUSTERKA
•
•
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 174)
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 672)
Korzystanie z automatycznego trybu
pracy wycieraczki tylnej szyby
podczas cofania
Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy
wycieraczek szyby przedniej spowoduje uruchomienie wycieraczki szyby tylnej. Po przestawieniu
dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa pracę.
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 671)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 669)
1.
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 174)
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
szyby przedniej.
3.
Wybrać Automatyczna wycieraczka tylnej
szyby w celu włączenia lub wyłączenia przecierania podczas cofania.
•
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 672)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 671)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 669)
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 174)
Wycieraczka
Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i
pracuje z normalną prędkością, nic się nie zmieni.
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z czujnika deszczu (Str. 175)
Używanie spryskiwaczy szyby przedniej i
świateł przednich (Str. 177)
•
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
(Str. 174)
•
Korzystanie z funkcji pamięci czujnika
deszczu (Str. 176)
•
Używanie wycieraczki i spryskiwacza tylnej
szyby (Str. 178)
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673)
179
FOTELE I KIEROWNICA
FOTELE I KIEROWNICA
Fotel przedni regulowany ręcznie
Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia.
Przesuwanie do przodu/do tyłu – pociągnąć
dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po
zmianie ustawienia należy upewnić się, czy
fotel został zablokowany w nowym położeniu.
Zmienić długość* siedziska poprzez pociągnięcie dźwigni do góry i ręczne przesunięcie
siedziska do przodu/do tyłu.
Podnoszenie/opuszczanie przedniej krawędzi
siedziska* – pompować w górę/w dół1.
Podnoszenie/opuszczanie siedziska –
pompować dźwignią w górę/w dół.
Zmiana nachylenia oparcia – obracać pokrętłem.
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 183)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 183)
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 185)
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 186)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 187)
Wysokość zagłówków można wyregulować
ręcznie, naciskając przycisk.
OSTRZEŻENIE
Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować
przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas
jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało
zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała
w razie gwałtownego hamowania lub wypadku.
Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk w górę/w dół/do
przodu/do tyłu.
1
182
Dotyczy tylko fotela kierowcy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Fotel przedni regulowany
elektrycznie*
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184)
Ustawianie fotela przedniego
regulowanego elektrycznie*
Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół.
Przednią krawędź siedziska fotela można podnosić i opuszczać. Można również regulować kąt
nachylenia oparcia. Podparcie lędźwiowe*
można regulować w górę, w dół, do przodu i do
tyłu. Długość siedziska reguluje się ręcznie*.
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 185)
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 186)
Ustawić wymaganą pozycję siedzenia za
pomocą regulatora zamontowanego na siedzisku
przedniego fotela. Aktywować podparcie lędźwiowe*, naciskając regulator czterokierunkowy.
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 187)
Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez określony czas od odblokowania drzwi bez uruchamiania silnika. Regulacji fotela można dokonać w
każdym momencie przy uruchomionym silniku.
Regulacja jest również możliwa przez pewien czasie po wyłączeniu silnika.
WAŻNE
Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia
foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. W takiej
sytuacji należy usunąć przeszkodę, a następnie ponownie wyregulować fotel.
Powiązane informacje
•
•
Aby aktywować regulator podparcia lędźwiowego i używać go, należy nacisnąć regulator
czterokierunkowy w górę/w dół/do
przodu/do tyłu.
Podnoszenie/opuszczanie przedniej części
siedziska – przesuwać regulator w górę/w
dół.
Podnoszenie/opuszczanie siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół.
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182)
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 183)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 183
FOTELE I KIEROWNICA
Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu – przesuwać regulator do przodu/do tyłu.
||
Zmiana nachylenia oparcia – przesuwać
regulator do przodu/do tyłu.
W danej chwili może działać tylko jeden siłownik
regulacyjny (do przodu/do tyłu/w górę/w dół).
Oparć przednich foteli nie można opuścić całkowicie do przodu.
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 185)
Zapisywanie w pamięci pozycji
fotela i lusterek zewnętrznych
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 186)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 187)
Pozycję fotela regulowanego elektrycznie* i lusterek zewnętrznych można przypisać do przycisków pamięci.
Przyciski pamięci umożliwiają zapisanie dwóch
różnych pozycji fotela regulowanego elektrycznie*
i lusterek zewnętrznych. Przyciski te znajdują się
po wewnętrznej stronie jednych lub obu drzwi
przednich*.
Wysokość zagłówków można wyregulować
ręcznie, naciskając przycisk.
Przycisk M do zapisywania ustawień.
Powiązane informacje
•
•
•
184
Przycisk pamięci
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 183)
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184)
Przycisk pamięci
Zapisywanie pozycji w pamięci
1.
Wyregulować w żądany sposób ustawienie
fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
2.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk M. Lampka w
przycisku zapali się.
3.
W ciągu trzech sekund nacisnąć i przytrzymać przycisk 1 lub 2.
> Po zapisaniu ustawień pod wybranym
przyciskiem pamięci rozlega się sygnał
dźwiękowy i lampka kontrolna w przycisku
M gaśnie.
Korzystanie z zapisanej w pamięci
pozycji fotela i lusterek
zewnętrznych
Jeśli pozycja fotela regulowanego elektrycznie* i
lusterek zewnętrznych została zapisana w
pamięci, ustawienia te można łatwo aktywować
za pomocą przycisków pamięci.
Przywołanie zapamiętanego ustawienia
Jeśli w ciągu trzech sekund nie zostanie wciśnięty żaden z przycisków pamięci, lampka w przycisku M zgaśnie i nie zostaną zapisane żadne
ustawienia.
Zamknięte drzwi przednie
– Nacisnąć jeden z przycisków pamięci 1 ( )
lub 2 ( ) i przytrzymać, aż fotel i zewnętrzne
lusterka wsteczne zatrzymują się w położeniach zapisanych pod wybranym przyciskiem
pamięci.
Jeśli przycisk pamięci zostanie zwolniony, ruch
fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych zostanie zatrzymany.
OSTRZEŻENIE
•
Ponieważ fotel kierowcy można regulować przy wyłączonym zapłonie, dzieci nie
należy nigdy pozostawiać w pojeździe bez
opieki.
•
Ruch fotela można ZATRZYMAĆ w
dowolnym momencie, naciskając dowolny
przycisk na panelu sterowania fotela
regulowanego elektrycznie.
•
•
Nie regulować fotela podczas jazdy.
Pozycja fotela lub lusterek zewnętrznych musi
zostać zmieniona, aby można było zaprogramować nową pamięć.
Powiązane informacje
•
•
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 183)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 183)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 185)
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 186)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 187)
•
Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 168)
Z zapisanych ustawień można skorzystać zarówno
przy otwartych, jak i zamkniętych drzwiach przednich:
Otwarte drzwi przednie
– Nacisnąć krótko jeden z przycisków pamięci
1 ( ) lub 2 ( ). Fotel regulowany elektrycznie i zewnętrzne lusterka wsteczne przesuwają się i zatrzymują się w położeniach
zapisanych pod wybranym przyciskiem
pamięci.
Upewnić się, że w trakcie regulacji pod
fotelami nie znajdują się żadne przedmioty.
Powiązane informacje
•
•
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 183)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 185
FOTELE I KIEROWNICA
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 183)
Regulacja* długości siedziska
przedniego fotela
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184)
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184)
Dla poprawy komfortu można wyregulować długość siedziska.
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 185)
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 186)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 187)
•
Regulacja podparcia lędźwiowego* przedniego fotela (Str. 187)
•
Zmiana kąta ustawienia lusterek zewnętrznych (Str. 168)
Regulator siedziska.
z przodu fotela i
1.
Chwycić za uchwyt
pociągnąć do góry.
2.
Wyregulować długość siedziska.
3.
Puścić uchwyt i upewnić się, że siedzisko
znalazło się w prawidłowym położeniu.
Powiązane informacje
•
•
•
186
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 183)
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 183)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Regulacja podparcia lędźwiowego*
przedniego fotela
Regulacja wyprofilowania podparcia
lędźwiowego
Podparcie lędźwiowe jest ustawiane za pomocą
regulatora znajdującego się z boku siedziska.
Przycisk czterokierunkowy znajdujący się z boku siedziska fotela.
Czterokierunkowa regulacja podparcia lędźwiowego odbywa się za pomocą czterokierunkowego
przycisku (okrągłego), który znajduje się z boku
siedziska fotela. Podparcie lędźwiowe można
regulować do przodu/do tyłu oraz w górę/w dół.
1.
Nacisnąć przycisk czterokierunkowy w górę
/w dół
, aby przesunąć podparcie lędźwiowe w górę/w dół.
2.
czterokierunkoNacisnąć przednią część
wego przycisku, aby zwiększyć wyprofilowanie
podparcia lędźwiowego.
3.
Nacisnąć tylną część
czterokierunkowego
przycisku, aby zmniejszyć wyprofilowanie
podparcia lędźwiowego.
•
Zapisywanie w pamięci pozycji fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 184)
•
Korzystanie z zapisanej w pamięci pozycji
fotela i lusterek zewnętrznych (Str. 185)
•
Regulacja* długości siedziska przedniego
fotela (Str. 186)
Powiązane informacje
•
•
•
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 182)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 183)
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 183)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 187
FOTELE I KIEROWNICA
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń
Oparcie tylnego siedzenia jest podzielone na
dwie części. Obie części można składać
oddzielnie.
OSTRZEŻENIE
•
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować
fotel i zablokować mechanizm regulacji.
Podczas regulowania pozycji fotela należy
zachować ostrożność. Niekontrolowana
lub nieostrożna regulacja może spowodować obrażenia na skutek przycięcia.
•
W przypadku załadunku długich przedmiotów trzeba je zawsze dobrze zamocować, aby nie spowodowały obrażeń ciała i
szkód podczas nagłego hamowania.
•
Na czas załadunku i rozładunku samochodu należy zawsze wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy.
•
W samochodzie z automatyczną skrzynią
biegów ustawić dźwignię skrzyni biegów
w położeniu P, by nie została przypadkowo przestawiona.
WAŻNE
Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty.
Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia.
WAŻNE
Podłokietnik* środkowego siedzenia trzeba
podnieść przed złożeniem siedzenia.
tylnego siedzenia za pomocą uchwytów na górze
oparcia.
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że nikt nie jest zagrożony przytrzaśnięciem podczas automatycznego składania tylnego siedzenia. Ponieważ operacja ta
jest realizowana automatycznie po naciśnięciu
przycisku, nikt nie może znajdować się na tylnym siedzeniu lub zbyt blisko niego.
Przed złożeniem tylnego siedzenia trzeba
zamknąć znajdującą się w nim przegrodę do
przewożenia długich ładunków*.
UWAGA
Całkowite złożenie poszczególnych części
oparcia tylnego siedzenia może wymagać
przesunięcia do przodu przednich foteli i/lub
podniesienia ich zbyt mocno odchylonych
oparć.
Składanie oparcia w samochodzie za
pomocą funkcji składania sterowanego
elektrycznie*
Jeśli samochód jest wyposażony w tylne siedzenie składane elektrycznie, siedzenie można złożyć
za pomocą przycisków znajdujących się w przestrzeni bagażowej. Możliwe jest również składanie
188
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Składanie oparcia za pomocą przycisków w
przestrzeni bagażowej
Składanie oparć za pomocą uchwytów w
tylnym siedzeniu
lewą część siedzenia za pomocą uchwytów umieszczonych na tylnych oparciach.
Aby składanie tylnego siedzenia było możliwe,
samochód musi stać i muszą być otwarte drzwi
bagażnika. Upewnić się, że na tylnym siedzeniu
nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów.
Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów.
Upewnić się, że na tylnym siedzeniu nie ma pasażerów ani żadnych przedmiotów.
Opuścić zagłówek środkowego siedzenia
ręcznie.
Opuścić zagłówek środkowego siedzenia
ręcznie.
Pociągnąć uchwyty znajdujące się na lewym i
prawym oparciu do przodu, aby złożyć odpowiednio lewą i prawą część tylnego siedzenia.
> Zostają zwolnione blokady oparć.
Zagłówki zostają opuszczone w pierwszej
kolejności, a następnie oparcia zostają
złożone automatycznie do pozycji poziomej.
Pociągnąć uchwyty znajdujące się na lewym i
prawym oparciu do przodu, aby złożyć odpowiednio lewą i prawą część tylnego siedzenia.
1.
Opuścić zagłówek środkowego siedzenia
ręcznie.
2.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk składania.
Przyciski mają oznaczenie L i R, odpowiednio
dla lewej i prawej części oparcia.
3.
Zostają zwolnione blokady oparć. Zagłówki
zostają opuszczone w pierwszej kolejności, a
następnie oparcia zostają złożone automatycznie do pozycji poziomej.
Ręczne składanie oparć
Jeśli w samochodzie możliwe jest tylko ręczne
składanie tylnego siedzenia, należy złożyć prawą i
3.
Oparcie odłączy się od zaczepu i trzeba je
opuścić ręcznie do pozycji poziomej.
Podnoszenie oparcia
Podnoszenie oparcia do pozycji pionowej odbywa
się ręcznie:
1.
Unieść oparcie do góry/do tyłu.
2.
Nacisnąć oparcie aż do zablokowania się
zaczepu.
}}
189
FOTELE I KIEROWNICA
||
3.
Podnieść zagłówki ręcznie.
4.
W razie potrzeby podnieść zagłówek środkowego siedzenia.
OSTRZEŻENIE
Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik
nie powinien być widoczny. Jeśli jest nadal
widoczny, oznacza to, że oparcie nie zostało
zablokowane we właściwym położeniu.
Regulacja zagłówków na tylnym
siedzeniu
Ustawić zagłówek środkowego siedzenia odpowiednio do wzrostu pasażera. Złożyć zagłówki
na siedzeniach zewnętrznych* w celu poprawy
widoczności do tyłu.
Regulacja zagłówka środkowego
siedzenia
OSTRZEŻENIE
Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo
zablokowane.
W celu opuszczenia zagłówka należy wcisnąć
przycisk (patrz ilustracja) i nacisnąć zagłówek
lekko do dołu.
Zagłówki przy skrajnych siedzeniach muszą
być zawsze podniesione, gdy na którymkolwiek z tylnych siedzeń znajduje się pasażer.
OSTRZEŻENIE
Powiązane informacje
•
Regulacja zagłówków na tylnym siedzeniu
(Str. 190)
•
•
Blokada dostępu (Str. 274)
Włączanie i wyłączanie blokady dostępu
(Str. 275)
Zagłówek środkowego siedzenia trzeba ustawić
zgodnie ze wzrostem pasażera, tak aby zabezpieczał cały tył jego głowy, o ile to możliwe. W razie
potrzeby zagłówek można wysunąć do góry ręcznie na odpowiednią wysokość.
Zagłówek środkowego siedzenia musi znajdować się w swoim dolnym położeniu, gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek należy ustawić
prawidłowo do wzrostu pasażera tak, aby w
miarę możliwości zakrywał cały tył głowy.
Składanie skrajnych zagłówków na
tylnym siedzeniu za pomocą
wyświetlacza centralnego*
Skrajne zagłówki można opuścić przy użyciu
widoku funkcji na centralnym wyświetlaczu.
Zagłówki można opuścić w pozycji 0 wyłącznika
zapłonu.
190
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Powiązane informacje
•
Opuszczanie oparć tylnych siedzeń (Str. 188)
Przyciski na kierownicy i sygnał
dźwiękowy
Na kierownicy znajdują się sygnał dźwiękowy i
elementy sterowania np. systemów wspomagających kierowcę oraz funkcji rozpoznawania poleceń głosowych.
Nacisnąć przycisk Składanie
zagłówka, aby aktywować lub
dezaktywować funkcję opuszczania.
Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której
rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno obniżać skrajnych zagłówków, jeśli
skrajne tylne siedzenia są zajęte przez pasażerów.
OSTRZEŻENIE
Po rozłożeniu zagłówka trzeba go ustawić w
położeniu zablokowanym.
}}
191
FOTELE I KIEROWNICA
Sygnał dźwiękowy
||
Blokada kierownicy
Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem, na przykład w przypadku jego kradzieży. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady
kierownicy towarzyszy odgłos zadziałania mechanizmu.
Włączanie blokady kierownicy
Blokada kierownicy zostaje włączona po zablokowaniu zamków samochodu z zewnątrz i wyłączeniu silnika. Jeśli samochód zostanie pozostawiony
bez zamknięcia zamków, blokada kierownicy włączy się automatycznie po chwili.
Przyciski sterujące w kierownicy i manetki*.
Elementy sterowania systemów wspomagających kierowcę2.
Przycisk sygnału dźwiękowego znajduje się pośrodku
kierownicy.
Manetka* ręcznej zmiany biegów w skrzyni
automatycznej.
Powiązane informacje
Elementy sterowania układu rozpoznawania
poleceń głosowych oraz do obsługi menu,
komunikatów i telefonu.
•
•
Blokada kierownicy (Str. 192)
Regulacja kierownicy (Str. 193)
Wyłączanie blokady kierownicy
Blokada kierownicy zostaje wyłączona po odblokowaniu zamków samochodu z zewnątrz. Jeśli
zamki samochodu nie są zablokowane, blokada
kierownicy zostanie wyłączona w chwili uruchomienia samochodu, pod warunkiem że kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania znajduje się w kabinie pasażerskiej.
Powiązane informacje
2
192
•
Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy
(Str. 191)
•
Regulacja kierownicy (Str. 193)
Ogranicznik prędkości, Automatyczna kontrola prędkości jazdy, Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ostrzeżenie o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* i Pilot Assist.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
FOTELE I KIEROWNICA
Regulacja kierownicy
Kierownicę można ustawić w różnych położeniach.
Dźwignia do regulacji kierownicy.
Możliwa jest regulacja wysokości kierownicy oraz jej
odległości od kierowcy.
1.
Popchnąć dźwignię do przodu, aby odblokować kierownicę.
2.
Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
3.
Pociągnąć dźwignię do tyłu w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni
lekko nacisnąć kierownicę.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm
regulacji. Nie wolno regulować kierownicy
podczas jazdy.
W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy można
regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy
obracaniu kierownicy. Opór kierownicy jest regulowany zależnie od prędkości jazdy, tak aby
zapewnić kierowcy odpowiednie wyczucie drogi.
Powiązane informacje
•
•
•
Blokada kierownicy (Str. 192)
Przyciski na kierownicy i sygnał dźwiękowy
(Str. 191)
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 183)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 193
KLIMATYZACJA
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja
Strefy klimatyzacji
Samochód jest wyposażony w klimatyzację
ręczną lub sterowaną elektronicznie*. Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza powietrze
podawane do przedziału pasażerskiego.
Liczba stref klimatyzacji, na jaką podzielony jest
samochód, decyduje o możliwości nastawiania
różnych temperatur w poszczególnych częściach
kabiny pasażerskiej.
Wszystkimi funkcjami układu klimatyzacji steruje
się z wyświetlacza centralnego i za pomocą
fizycznych przycisków w konsoli środkowej.
Klimatyzacja 1-strefowa
Klimatyzacja 2-strefowa*
Niektóre funkcje klimatyzacji tylnych siedzeń
można także obsługiwać za pomocą elementów
sterowania klimatyzacją* z tyłu konsoli między
fotelami.
Strefy klimatyzacji 2-strefowej.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
•
•
196
W przypadku klimatyzacji 2-strefowej temperaturę
w kabinie można regulować oddzielnie dla lewej i
prawej strony.
Strefy klimatyzacji (Str. 196)
Klimatyzacja – czujniki (Str. 197)
Temperatura odczuwalna (Str. 197)
Sterowanie regulacją temperatury za pomocą
poleceń głosowych (Str. 198)
Klimatyzacja na postoju* (Str. 222)
Nagrzewnica* (Str. 230)
Strefy klimatyzacji 1-strefowej.
Powiązane informacje
•
Klimatyzacja (Str. 196)
W przypadku klimatyzacji 1-strefowej temperaturę
w kabinie reguluje się wspólnie dla lewej i prawej
strony.
Jakość powietrza (Str. 199)
Dystrybucja powietrza (Str. 202)
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja – czujniki
Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury w samochodzie.
Lokalizacja czujnika
Przy wyposażeniu w Interior Air Quality System*
na wlocie powietrza układu klimatyzacji jest
zamontowany czujnik jakości powietrza.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja (Str. 196)
Interior Air Quality System* (Str. 200)
Temperatura odczuwalna
Układ klimatyzacji reguluje warunki w kabinie w
oparciu o temperaturę odczuwalną, a nie rzeczywistą.
Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze, na którą wpływają takie
czynniki jak aktualna temperatura otoczenia,
prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie
słoneczne w samochodzie i wokół niego.
Czujnik nasłonecznienia rozpoznaje kierunek, z
którego padają promienie słoneczne. Oznacza to,
że temperatura powietrza w nawiewach po prawej
i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia
za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach.
Czujnik wilgotności – w obudowie przy wewnętrznym lusterku wstecznym.
Powiązane informacje
•
Klimatyzacja (Str. 196)
Czujnik temperatury zewnętrznej — w prawym zewnętrznym lusterku wstecznym.
Czujnik nasłonecznienia – na górnej powierzchni tablicy rozdzielczej.
Czujnik temperatury w kabinie – obok fizycznych przycisków na konsoli środkowej.
UWAGA
Nie przykrywać i nie blokować czujników
odzieżą lub innymi przedmiotami.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 197
KLIMATYZACJA
Sterowanie regulacją temperatury
za pomocą poleceń głosowych1
Polecenia głosowe do układu sterowania klimatyzacją, np. w celu zmiany temperatury, włączenia ogrzewania fotela* lub zmiany poziomu nadmuchu wentylatora.
Nacisnąć
poleceń:
•
„Climate” — rozpoczyna sesję dialogową z
układem klimatyzacji i przedstawia przykładowe polecenia.
•
„Set temperature to X degrees”— ustawia żądaną temperaturę.
•
„Raise temperature”/„Lower
temperature” — podnosi lub obniża ustawioną temperaturę o jeden poziom.
•
„Sync temperature” — synchronizuje temperaturę we wszystkich strefach samochodu
do temperatury ustawionej dla strefy kierowcy.
•
„Air on feet”/„Air on body” — otwiera
żądany dopływ powietrza.
•
„Air on feet off”/„Air on body off” —
zamyka żądany dopływ powietrza.
•
„Set fan to max”/„Turn off fan” — zmienia
przepływ powietrza do Max/Off.
1
198
i wypowiedzieć jedno z poniższych
•
„Raise fan speed”/„Lower fan speed” —
podnosi lub obniża poziom nadmuchu wentylatora o jeden poziom.
•
„Turn on auto” — aktywuje automatyczną
regulację klimatyzacji.
„Raise steering wheel heat”/„Lower
steering wheel heat” — zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania kierownicy* o
jeden poziom.
•
•
•
„Air condition on”/„Air condition off” —
włącza/wyłącza klimatyzację.
„Turn on seat heat”/„Turn off seat heat”
— włącza/wyłącza podgrzewanie fotela*.
•
•
„Recirculation on”/„Recirculation off” —
włącza/wyłącza obieg powietrza.
„Raise seat heat”/„Lower seat heat” —
zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania
fotela* o jeden poziom.
•
„Turn on defroster ”/„Turn off defroster”
— włącza/wyłącza usuwanie zaparowania i
oblodzenia szyb oraz zewnętrznych lusterek
wstecznych.
•
„Turn on seat ventilation”/„Turn off seat
ventilation” — włącza/wyłącza wentylację
fotela*.
•
•
„Turn on max defroster”/„Turn max
defroster off” — włącza/wyłącza maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb.
„Raise seat ventilation”/„Lower seat
ventilation” — zwiększa/zmniejsza ustawienie wentylacji fotela* o jeden poziom.
Powiązane informacje
•
„Turn on electric defroster”/„Turn off
electric defroster” — włącza/wyłącza
ogrzewanie szyby przedniej*.
•
„Turn on rear defroster”/„Turn off rear
defroster” — włącza/wyłącza ogrzewanie
szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych.
•
•
•
Klimatyzacja (Str. 196)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 140)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 141)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 144)
„Turn steering wheel heat on”/„Turn
steering wheel heat off” — włącza/wyłącza podgrzewanie kierownicy*.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Jakość powietrza
Materiały zastosowane w kabinie oraz system
oczyszczania powietrza zapewniają wysokość
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
•
•
•
Clean Zone Interior Package* (Str. 200)
Clean Zone*
Interior Air Quality System* (Str. 200)
Funkcja Clean Zone sprawdza i sygnalizuje, czy
zostały spełnione wszystkie warunki dobrej
jakości powietrza w kabinie pasażerskiej.
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 201)
Materiały
Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim
było przyjemne i komfortowe, również dla osób
cierpiących na alergię dotykową lub astmę.
Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się
do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w
czystości.
Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku
samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia.
Do czyszczenia wnętrza należy używać zalecanych
przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych.
System oczyszczania powietrza
Oprócz filtra powietrza w kabinie pasażerskiej,
pakiet Clean Zone Interior Package* i system
jakości powietrza Interior Air Quality System* również pomagają w utrzymaniu wysokiej jakości
powietrza w kabinie.
Wskaźnik jest widoczny w widoku klimatyzacji
na wyświetlaczu centralnym.
Wskaźnik jest widoczny w wierszu klimatyzacji, gdy widok klimatyzacji nie jest otwarty.
Jeśli warunki nie zostały spełnione, napis Clean
Zone będzie podświetlony na biało. Gdy wszystkie warunki będą spełnione, kolor podświetlenia
tekstu zmieni się na niebieski.
Kontrolowane warunki:
•
Czy wszystkie drzwi i drzwi bagażnika są
zamknięte.
•
Czy wszystkie szyby boczne i panoramiczne
okno dachowe* są zamknięte.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja (Str. 196)
Clean Zone* (Str. 199)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 199
KLIMATYZACJA
||
•
•
•
Czy włączona jest funkcja kontroli jakości
powietrza Interior Air Quality System*.
Czy włączona jest dmuchawa wentylacji.
Czy wyłączona jest recyrkulacja powietrza.
UWAGA
Określenie Clean Zone nie oznacza, że jakość
powietrza jest dobra. Wskazuje ono jedynie, że
zostały spełnione warunki pozwalające uzyskać dobrą jakość powietrza.
Clean Zone Interior Package*
Interior Air Quality System*
Pakiet Clean Zone Interior Package (CZIP) obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów
i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne.
Interior Air Quality System (IAQS) to w pełni
automatyczny układ utrzymania jakości powietrza, który oddziela gazy i cząsteczki, redukując
poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza
w kabinie.
W skład pakietu wchodzi:
IAQS jest elementem Clean Zone Interior
Package (CZIP) i służy do oczyszczania powietrza
w kabinie z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon.
•
Powiązane informacje
•
•
•
•
Jakość powietrza (Str. 199)
Clean Zone Interior Package* (Str. 200)
Interior Air Quality System* (Str. 200)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 201)
•
Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po
odblokowaniu drzwi za pomocą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania. Powoduje to
odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja
trwa określony czas lub zostaje przerwana po
otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy
wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na
zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy
wiek samochodu osiągnie 4 lata.
Wykrycie przez czujnik jakości powietrza zanieczyszczenia powietrza spowoduje zamknięcie wlotu
powietrza i włączenie recyrkulacji.
UWAGA
Czujnik jakości powietrza musi być zawsze
włączony, by zagwarantować optymalną
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
W pełni automatyczny system zapewnienia
jakości powietrza Interior Air Quality System
(IAQS).
W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb.
Powiązane informacje
•
•
•
•
200
Jakość powietrza (Str. 199)
W razie zaparowania należy użyć funkcji
odszraniania szyby przedniej, szyb bocznych
oraz szyby tylnej.
Clean Zone* (Str. 199)
Interior Air Quality System* (Str. 200)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 201)
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie czujnika jakości
powietrza* (Str. 201)
•
Jakość powietrza (Str. 199)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
•
•
•
Clean Zone* (Str. 199)
Clean Zone Interior Package* (Str. 200)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 201)
Włączanie i wyłączanie czujnika
jakości powietrza*
Filtr powietrza w przedziale
pasażerskim
Czujnik jakości powietrza jest częścią całkowicie
automatycznego systemu kontroli jakości powietrza Interior Air Quality System (IAQS).
Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr.
Istnieje możliwość włączania/wyłączenia czujnika
jakości powietrza.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Czujnik jakości powietrza, aby
aktywować lub dezaktywować czujnik jakości
powietrza.
Wymiana filtra powietrza w przedziale
pasażerskim
Dla utrzymania wysokiej wydajności układu klimatyzacji filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy
przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w
Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód
jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu,
konieczne mogą być częstsze wymiany filtra.
UWAGA
Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że
zamontowany został właściwy filtr.
Powiązane informacje
•
Interior Air Quality System* (Str. 200)
Powiązane informacje
•
•
•
•
Jakość powietrza (Str. 199)
Clean Zone* (Str. 199)
Clean Zone Interior Package* (Str. 200)
Interior Air Quality System* (Str. 200)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 201
KLIMATYZACJA
Dystrybucja powietrza
•
Układ klimatyzacji rozprowadza pobierane
powietrze przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu.
Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów
(Str. 203)
•
Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 205)
Automatyczna i ręczna dystrybucja
powietrza
Przy włączonej automatycznej klimatyzacji2 dystrybucja powietrza odbywa się automatycznie. W
razie potrzeby dystrybucję powietrza można regulować ręcznie.
Regulowane nawiewy
Niektóre nawiewy w samochodzie są regulowane,
co oznacza, że nawiew można otwierać/zamykać
w celu nakierowania strumienia powietrza.
Umiejscowienie regulowanych nawiewów w kabinie
pasażerskiej.
Klimatyzacja 1-strefowa – cztery nawiewy na
tablicy rozdzielczej.
Dodatkowo dla klimatyzacji 2-strefowej* –
dwa nawiewy z tyłu konsoli między fotelami.
UWAGA
Przy niskich temperaturach zewnętrznych
powietrze nie jest wprowadzane z regulowanych otworów wentylacyjnych na tylnej części
konsoli tunelowej.
Powiązane informacje
•
•
2
202
Klimatyzacja (Str. 196)
Zmiana sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 203)
Funkcja niedostępna w przypadku klimatyzacji ręcznej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Zmiana sposobu dystrybucji
powietrza
Sposób dystrybucji powietrza można w razie
potrzeby zmienić ręcznie.
Dystrybucja powietrza (Str. 202)
Otwieranie, zamykanie i regulacja
nawiewów
Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów
(Str. 203)
Niektóre nawiewy w kabinie można otwierać,
zamykać i nakierowywać ręcznie.
Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 205)
Skierowanie skrajnych nawiewów samochodu na
szyby boczne pozwala wyeliminować ich zaparowanie.
Powiązane informacje
•
•
•
Skierowanie skrajnych nawiewów w kierunku
wnętrza samochodu pozwala uzyskać przyjemne
warunki w kabinie pasażerskiej podczas gorącej
pogody.
Przyciski dystrybucji powietrza w widoku klimatyzacji.
Dystrybucja powietrza — nawiewy do usuwania zaparowania i oblodzenia
Dystrybucja powietrza – nawiewy w tablicy
rozdzielczej i konsoli środkowej
Dystrybucja powietrza – nawiewy w podłodze
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć jeden lub kilka przycisków dystrybucji powietrza, aby otworzyć/zamknąć dany
kierunek nawiewu.
> Sposób dystrybucji powietrza zmienia się i
przyciski zapalają się/gasną.
}}
203
KLIMATYZACJA
||
Otwieranie i zamykanie nawiewów
Nakierowywanie nawiewów
Pokrętło nawiewu3.
Dźwignia nawiewu3.
–
Obrócić pokrętło, aby otworzyć/zamknąć
nawiew powietrza.
–
Strumień powietrza jest maksymalny, gdy
oznaczenie na pokrętle znajduje się w położeniu pionowym.
Powiązane informacje
•
•
•
3
204
Przesunąć dźwignię poziomo/pionowo, aby
nakierować strumień powietrza wypływający z
nawiewu.
Dystrybucja powietrza (Str. 202)
Zmiana sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 203)
Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 205)
Ilustracja ma charakter schematyczny – budowa wylotu nawiewu zależy od lokalizacji w samochodzie.
KLIMATYZACJA
Tabela opcji dystrybucji powietrza
Sposób dystrybucji powietrza można w razie
potrzeby zmienić ręcznie. Dostępne są poniższe
opcje ustawienia.
Dystrybucja powietrza
Zadanie
Jeśli wszystkie przyciski dystrybucji powietrza zostaną wyłączone w trybie ręcznym, układ klimatyzacji wraca do sterowania automatycznego.
W przypadku klimatyzacji ręcznej nie można wyłączyć wszystkich przycisków dystrybucji powietrza.
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia.
Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapobiega zaparowaniu i oblodzeniu w zimnym i wilgotnym klimacie (w tym celu poziom nadmuchu wentylatora nie może być niski).
Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia skuteczne chłodzenie podczas ciepłej
pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów przy podłodze. Pewna ilość powietrza
wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia ogrzewanie lub chłodzenie przy podłodze.
}}
205
KLIMATYZACJA
||
206
Dystrybucja powietrza
Zadanie
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia
oraz nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki podczas ciepłej i suchej
pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia i
przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki i skuteczne usuwanie zaparowania podczas zimnej i wilgotnej pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej i przy podłodze.
Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki podczas słonecznej pogody
przy niskiej temperaturze zewnętrznej.
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia, w
tablicy rozdzielczej i przy podłodze.
Zapewnia zrównoważone warunki w kabinie pasażerskiej.
KLIMATYZACJA
Powiązane informacje
•
•
•
Dystrybucja powietrza (Str. 202)
Otwieranie, zamykanie i regulacja nawiewów
(Str. 203)
Zmiana sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 203)
207
KLIMATYZACJA
Elementy sterowania klimatyzacją
W zależności od wersji wyposażenia widok klimatyzacji może obejmować kilka zakładek. Aby zmienić zakładkę, należy przeciągnąć palcem w
lewo/w prawo lub nacisnąć odpowiedni nagłówek.
Do sterowania funkcjami układu klimatyzacji
służą fizyczne przyciski w konsoli środkowej,
wyświetlacz centralny oraz elementy sterowania
klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami*.
Fizyczne przyciski w konsoli środkowej
Wiersz klimatyzacji 2-strefowej. Wiersz klimatyzacji 1strefowej różni się rozmieszczeniem niektórych elementów sterowania.
Elementy sterowania temperaturą po stronie
kierowcy i pasażera4.
Przycisk ogrzewania szyby przedniej* i maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb.
Przycisk ogrzewania szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych.
Wiersz klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym
Najczęstszymi funkcjami klimatyzacji można sterować z wiersza klimatyzacji.
4
5
208
Elementy sterowania ogrzewaniem* i wentylacją* foteli kierowcy i pasażera oraz podgrzewaniem kierownicy*5.
Przycisk umożliwiający dostęp do widoku klimatyzacji. Grafika na przycisku pokazuje
aktywne ustawienia klimatyzacji.
Widok klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym
Jedno naciśnięcie środkowego przycisku w wierszu klimatyzacji umożliwia dostęp do widoku klimatyzacji.
W przypadku klimatyzacji 1-strefowej element sterowania znajduje się po prawej stronie przycisku środkowego. W przypadku klimatyzacji ręcznej wyświetlana jest tylko skala (ustawiona temperatura nie jest pokazywana).
W przypadku klimatyzacji 1-strefowej przyciski znajdują się po lewej i prawej stronie wiersza klimatyzacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Główna klimatyzacja
Oprócz funkcji znajdujących się w wierszu klimatyzacji, innymi głównymi funkcjami klimatyzacji
można także sterować na zakładce Główny
ekran klimatyzacji.
Recyrkulacja – Elementy sterowania recyrkulacji powietrza.
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 212)
Elementy sterowania dystrybucji powietrza.
•
Regulator wentylatora przedniego fotela (w
przypadku klimatyzacji 2-strefowej regulator
ten jest współdzielony z siedzeniem tylnym).
Włączanie automatycznej regulacji temperatury (Str. 213)
•
Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza
(Str. 214)
•
Włączanie i wyłączanie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb
(Str. 215)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej
szyby* (Str. 216)
•
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 218)
•
Regulacja prędkości wentylatora dla przednich siedzeń (Str. 219)
AUTO – Automatyczna regulacja temperatury6.
Klimatyzacja na postoju*
Klimatyzacją postojową samochodu można sterować na zakładce Regulacja postojowa.
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu
konsoli między fotelami*
Jeśli samochód jest wyposażony w podgrzewane
tylne siedzenia*, z tyłu konsoli między fotelami
znajdują się fizyczne przyciski do sterowania tą
funkcją.
•
•
Synchronizacja temperatury (Str. 221)
Włączanie i wyłączanie klimatyzacji (Str. 221)
Powiązane informacje
•
•
Max, Elektryczna, Tylna – Elementy sterowania do usuwania zaparowania i oblodzenia
szyb i lusterek.
Klimatyzacja (Str. 196)
Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* (Str. 210)
•
Włączanie i wyłączanie podgrzewania tylnych
siedzeń* (Str. 211)
•
Włączanie i wyłączanie wentylacji fotela
przedniego* (Str. 211)
AC – Elementy sterowania klimatyzacji.
6
Funkcja niedostępna w przypadku klimatyzacji ręcznej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 209
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie
podgrzewania przedniego fotela*
2.
Siedzenia można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie.
Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i
Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
OSTRZEŻENIE
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku
zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą
elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać
poparzeń ciała.
Powiązane informacje
Przyciski kierownicy i foteli w wierszu
1.
klimatyzacji7.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i
fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji
podgrzewania foteli i kierownicy.
•
•
210
Siedzenia można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie.
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania siedzeń
przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy
niskiej temperaturze otoczenia.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Automatyczny poziom
ogrzewania fotela kierowcy i
Automatyczny poziom ogrzewania fotela
pasażera, aby aktywować lub dezaktywować
automatyczne włączenie podgrzewania fotela
kierowcy i fotela pasażera.
4.
Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki,
aby określić poziom ustawiany po aktywacji
funkcji.
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego
włączenia podgrzewania przedniego fotela*
(Str. 210)
Jeśli samochód nie jest wyposażony w wentylowane siedzenia lub podgrzewaną kierownicę, przycisk podgrzewanych siedzeń jest
dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji.
7
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego włączenia
podgrzewania przedniego fotela*
Powiązane informacje
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Włączanie i wyłączanie podgrzewania przedniego fotela* (Str. 210)
W przypadku klimatyzacji 1-strefowej przyciski znajdują się po lewej i prawej stronie wiersza klimatyzacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie
podgrzewania tylnych siedzeń*
OSTRZEŻENIE
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku
zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą
elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać
poparzeń ciała.
Siedzenia można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie.
Włączanie i wyłączanie podgrzewania
tylnych siedzeń z tylnego siedzenia
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Włączanie i wyłączanie wentylacji
fotela przedniego*
Siedzenia można wentylować w celu poprawy
komfortu podróżowania na przykład podczas
gorącej pogody.
W skład układu wentylującego wchodzą wentylatory w siedziskach i oparciach foteli, które nawiewają powietrze przez obicia tapicerskie. Uzyskiwany efekt chłodzenia wzmaga się wraz ze spadkiem temperatury powietrza w kabinie. Układ ten
można włączyć przy uruchomionym silniku.
Przyciski podgrzewania siedzeń z tyłu konsoli między
fotelami.
–
Naciskać wielokrotnie lewy lub prawy fizyczny
przycisk podgrzewanych siedzeń z tyłu konsoli między fotelami, aby wybrać jeden z czterech poziomów: Wyłączone, Wysoki,
Średnie lub Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i dioda LED w
przycisku pokazuje nastawioną wartość.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 211
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
kierownicy*
||
Kierownicę można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej
pogodzie.
Przyciski kierownicy i foteli w wierszu klimatyzacji8.
Przyciski kierownicy i foteli w wierszu klimatyzacji9.
1.
1.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i
fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji
podgrzewania foteli i kierownicy.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane fotele lub ogrzewaną kierownicę, przycisk wentylacji foteli jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji.
2.
Naciskać wielokrotnie przycisk wentylowanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i
Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
Nacisnąć przycisk kierownicy i fotela po stronie kierowcy w wierszu klimatyzacji na
wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji ogrzewania fotela i kierownicy.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane lub wentylowane fotele, przycisk ogrzewania kierownicy jest dostępny bezpośrednio
w wierszu klimatyzacji.
2.
Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanej
kierownicy, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wyłączone, Wysoki, Średnie i
Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
Powiązane informacje
•
8
212
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
W przypadku klimatyzacji 1-strefowej przyciski znajdują się po lewej i prawej stronie wiersza klimatyzacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Powiązane informacje
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego
włączenia podgrzewania kierownicy*
(Str. 213)
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego włączenia
podgrzewania kierownicy*
Kierownicę można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej
pogodzie.
Włączanie automatycznej regulacji
temperatury10
Przy włączonej automatycznej regulacji temperatury sterowanie wieloma funkcjami klimatyzacji
odbywa się automatycznie.
Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne
włączenie podgrzewania kierownicy przy rozruchu
silnika ma być włączone czy wyłączone. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy niskiej temperaturze otoczenia.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Poziom automatycznego
ogrzewania kierownicy, aby aktywować lub
dezaktywować automatyczne włączenie podgrzewania kierownicy.
4.
Wybrać opcję Niski, Średnie lub Wysoki,
aby określić poziom ustawiany po aktywacji
funkcji.
Przycisk automatycznej regulacji w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
9 W przypadku klimatyzacji
10 Funkcja niedostępna w
Włączanie i wyłączanie ogrzewania kierownicy* (Str. 212)
1-strefowej przyciski znajdują się po lewej i prawej stronie wiersza klimatyzacji.
przypadku klimatyzacji ręcznej.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 213
KLIMATYZACJA
||
2.
Nacisnąć krótko lub długo opcję AUTO.
•
Krótkie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją
powietrza przebiega automatycznie.
Długie naciśnięcie — sterowanie recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją
przebiega automatycznie, a poziom temperatury i nadmuchu wentylatora zostają
przełączone na ustawienia standardowe:
22 °C (72 °F) oraz poziom 3.
> Automatyczna regulacja temperatury zostaje aktywowana i przycisk się zapala.
•
Włączanie i wyłączanie recyrkulacji
powietrza
Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ
zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w wyniku
czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu
zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie
pasażerskiej.
Powiązane informacje
•
214
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
UWAGA
Włączenie recyrkulacji powietrza nie jest możliwe, gdy włączony jest maksymalny nawiew
odszraniania.
Powiązane informacje
•
•
UWAGA
Temperaturę i prędkość dmuchawy można
zmienić bez wyłączania automatycznej klimatyzacji. Automatyczna klimatyzacja zostaje
wyłączona w przypadku ręcznej zmiany dystrybucji powietrza lub włączenia maksymalnej
skuteczności odparowania i odszraniania szyb.
WAŻNE
Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa
zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb.
Przycisk recyrkulacji powietrza w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Recyrkulacja.
> Recyrkulacja powietrza zostaje włączona/
wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Aktywacja i dezaktywacja ustawienia czasu
recyrkulacji powietrza (Str. 215)
KLIMATYZACJA
Aktywacja i dezaktywacja ustawienia
czasu recyrkulacji powietrza
Funkcja recyrkulacji powietrza odcina dopływ
zanieczyszczonego powietrza, gazów spalinowych itp. z zewnątrz samochodu, w wyniku
czego układ klimatyzacji wykorzystuje w obiegu
zamkniętym powietrze znajdujące się w kabinie
pasażerskiej.
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji wyłącznika czasowego recyrkulacji powietrza.
Po aktywacji wyłącznika czasowego, recyrkulacja
powietrza jest wyłączana automatycznie po 20
minutach.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Timer recyrkulacji, aby aktywować
lub dezaktywować wyłącznik czasowy recyrkulacji powietrza.
Włączanie i wyłączanie maksymalnej
skuteczności odparowania i
odszraniania szyb
Położenie maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb służy do szybkiego usuwania pary i lodu z szyb.
Włączanie i wyłączanie maksymalnej
skuteczności odparowania i
odszraniania szyb z konsoli środkowej
–
Nacisnąć przycisk wyłącznika.
> Maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej:
–
Naciskać wielokrotnie przycisk, aby wybrać
jeden z trzech poziomów:
Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do funkcji maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb.
•
•
W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej*
maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb można włączyć tylko oddzielnie w
widoku klimatyzacji wyświetlacza centralnego.
•
Włączone ogrzewanie szyby przedniej
Włączone ogrzewanie przedniej szyby i
maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb
Wyłączone.
> Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna
skuteczność odparowania i odszraniania
szyb zostają włączone/wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
UWAGA
Powiązane informacje
•
W samochodach bez ogrzewania szyby przedniej:
Maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostaje włączona z pewnym
opóźnieniem w celu uniknięcia krótkiego
wzrostu prędkości dmuchawy, jeśli ogrzewanie przedniej szyby zostanie wyłączone
dwoma szybkimi naciśnięciami przycisku.
Włączanie i wyłączanie recyrkulacji powietrza
(Str. 214)
Przycisk fizyczny na konsoli środkowej.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 215
KLIMATYZACJA
||
Włączanie i wyłączanie maksymalnej
skuteczności odparowania i
odszraniania szyb z wyświetlacza
centralnego
2.
Nacisnąć opcję Max.
> Maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
Funkcja maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb wyłącza automatyczne sterowanie klimatyzacją i recyrkulacją powietrza, włącza klimatyzację i
przełącza poziom nadmuchu wentylatora
na 5, a temperaturę na HI.
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
przedniej szyby*
Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego
usuwania zaparowania i oblodzenia z szyby.
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
przedniej szyby z konsoli środkowej
Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do ogrzewania
przedniej szyby.
Po wyłączeniu maksymalnej skuteczności
odparowania i odszraniania szyb układ klimatyzacji wraca do wcześniejszych ustawień.
UWAGA
Przycisk maksymalnej skuteczności odparowania i
odszraniania szyb w widoku klimatyzacji.
1.
Zmiana poziomu nadmuchu wentylatora na 5
podnosi poziom hałasu.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
216
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Przycisk fizyczny na konsoli środkowej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
–
Naciskać wielokrotnie przycisk, aby wybrać
jeden z trzech poziomów:
•
•
Włączone ogrzewanie szyby przedniej
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
przedniej szyby z wyświetlacza
centralnego
UWAGA
Ogrzewanie szyby przedniej może wpływać na
działanie transponderów i innych urządzeń
komunikacyjnych.
Włączone ogrzewanie przedniej szyby i
maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb
UWAGA
Wyłączone.
> Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna
skuteczność odparowania i odszraniania
szyb zostają włączone/wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
•
Jeśli w czasie automatycznego wyłączenia silnika przez funkcję Start/Stop włączone było
ogrzewanie przedniej szyby, silnik zostanie
ponownie uruchomiony.
Powiązane informacje
Przycisk ogrzewania szyby przedniej w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Elektryczna.
> Ogrzewanie szyby przedniej zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/
gaśnie.
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Włączanie i wyłączanie automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby*
(Str. 218)
UWAGA
Po obu bokach szyby przedniej znajduje się
trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany
elektrycznie i odmrożenie tych powierzchni
może zająć więcej czasu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 217
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie
automatycznego włączenia
ogrzewania przedniej szyby*
Ogrzewanie przedniej szyby służy do szybkiego
usuwania zaparowania i oblodzenia z szyby.
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania przedniej szyby przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w
razie ryzyka oblodzenia lub zaparowania szyby
przedniej lub szyb. Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba przednia/szyba nagrzeją się
wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie.
Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek
zewnętrznych służy do szybkiego usuwania zaparowania i lodu z szyby i lusterek.
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z
wyświetlacza centralnego
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
szyby tylnej i lusterek zewnętrznych z
konsoli środkowej
Na konsoli środkowej znajduje się fizyczny przycisk umożliwiający szybki dostęp do ogrzewania
szyby tylnej i lusterek zewnętrznych.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Przycisk ogrzewania szyby tylnej i zewnętrznych lusterek
wstecznych w widoku klimatyzacji.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
1.
3.
Wybrać Automatyczne odmrażanie szyby
przedniej, aby aktywować lub dezaktywować
automatycznie włączenie ogrzewania szyby
przedniej.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Tylna.
> Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych zostaje włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
Powiązane informacje
•
218
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
szyby tylnej i lusterek zewnętrznych
Włączanie i wyłączanie ogrzewania przedniej
szyby* (Str. 216)
Przycisk fizyczny na konsoli środkowej.
–
Nacisnąć przycisk wyłącznika.
> Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych zostaje włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
Powiązane informacje
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego
włączenia podgrzewania tylnej szyby i lusterek zewnętrznych (Str. 219)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego włączenia
podgrzewania tylnej szyby i lusterek
zewnętrznych
Funkcja podgrzewania tylnej szyby i lusterek
zewnętrznych służy do szybkiego usuwania zaparowania i lodu z szyby i lusterek.
Regulacja prędkości wentylatora dla
przednich siedzeń11
Wentylator można ustawić na kilku różnych sterowanych automatycznie12 prędkościach nadmuchu na przednie siedzenia.
UWAGA
Układ klimatyzacji automatycznie dostosowuje
przepływ powietrza w obrębie wybranego
poziomu pracy dmuchawy w oparciu o zapotrzebowanie. Oznacza to, że prędkość dmuchawy może ulec zmianie, nawet jeśli poziom
pracy dmuchawy pozostaje taki sam.13
Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne
włączenie podgrzewania szyby tylnej i lusterek
zewnętrznych ma być aktywowane czy dezaktywowane przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie
ryzyka oblodzenia lub zaparowania szyby przedniej lub szyb. Ogrzewanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba przednia/szyba nagrzeją się
wystarczająco, a oblodzenie lub zaparowanie zniknie.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Automatyczne odmrażanie szyby
tylnej, aby aktywować lub dezaktywować
automatycznie włączenie ogrzewania szyby i
zewnętrznych lusterek wstecznych.
WAŻNE
Gdy dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie działa, co powoduje
ryzyko zaparowania szyb od wewnątrz.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Przyciski sterowania wentylatorem w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora Off,
1–5 lub Max.
> Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i
przyciski wybranego poziomu zapalają się.
Powiązane informacje
•
11
12
13
Włączanie i wyłączanie ogrzewania szyby tylnej i lusterek zewnętrznych (Str. 218)
W przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń.
Tylko w przypadku klimatyzacji sterowanej elektronicznie.
Tylko w przypadku układu klimatyzacji ze sterowaniem elektronicznym.
219
KLIMATYZACJA
Regulacja temperatury dla
przednich siedzeń14
Powiązane informacje
•
Dla stref klimatyzacji foteli przednich można
nastawić temperaturę na żądaną liczbę stopni15.
Regulacja temperatury17, 15.
2.
Nastawić temperaturę, wykorzystując jedną z
poniższych metod:
•
Przyciski regulacji temperatury w wierszu klimatyzacji16,
15.
1.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk temperatury w polu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć wiersz sterowania.
przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę, lub
naciskać +/−, aby stopniowo zwiększać/
zmniejszać temperaturę.
> Temperatura zostaje zmieniona i przycisk
pokazuje nastawioną wartość15.
•
UWAGA
Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej
lub niższej niż żądana.
14
15
16
17
220
W przypadku klimatyzacji 2-strefowej także dla tylnych siedzeń.
W przypadku klimatyzacji ręcznej wyświetlana jest tylko skala (ustawione stopnie nie są pokazywane).
W przypadku klimatyzacji 1-strefowej przycisk regulacji temperatury znajduje się po prawej stronie przycisku środkowego.
W przypadku klimatyzacji 1-strefowej regulacja odbywa się w kierunku poziomym, a nie pionowym.
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
KLIMATYZACJA
Synchronizacja temperatury18
Temperaturę w poszczególnych strefach klimatyzacji samochodu można zsynchronizować z temperaturą nastawioną po stronie kierowcy.
Synchronizację wyłącza się dodatkowym naciśnięciem przycisku Ujednolicenie temperatury albo
zmieniając ustawienie temperatury innej strefie
klimatyzacji niż strefa kierowcy.
Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby
powietrze doprowadzane do kabiny.
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Przycisk klimatyzacji w widoku klimatyzacji.
Przycisk synchronizacji w zestawie regulatorów po stronie kierowcy.
1.
Nacisnąć przycisk temperatury po stronie
kierowcy w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji.
2.
Nacisnąć opcję Ujednolicenie
temperatury.
> Temperatura we wszystkich strefach w
samochodzie zostaje zsynchronizowana z
temperaturą nastawioną po stronie kierowcy i obok przycisku temperatury pojawia się symbol synchronizacji.
18
Funkcja niedostępna w przypadku klimatyzacji 1-strefowej.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję AC.
> Klimatyzacja zostaje włączona/wyłączona i
przycisk zapala się/gaśnie.
Gdy klimatyzacja jest włączona, układ klimatyzacji automatycznie steruje uruchamianiem i wyłączaniem zależnie od
potrzeb.
}}
221
KLIMATYZACJA
||
UWAGA
Zamknąć wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno dachowe*, aby umożliwić optymalne działanie klimatyzacji.
Klimatyzacja na postoju*
Powiązane informacje
Klimatyzacja postojowa jest ogólnym terminem
obejmującym różne funkcje, które poprawiają
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej podczas
postoju, np. funkcję przygotowania do jazdy.
•
•
•
•
UWAGA
Włączenie klimatyzacji nie jest możliwe, gdy
regulator wentylatora znajduje się w położeniu
Off.
Klimatyzacja (Str. 196)
Przygotowanie do jazdy* (Str. 223)
Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 227)
Symbole i komunikaty klimatyzacji na
postoju* (Str. 229)
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Funkcje wchodzące w skład klimatyzacji postojowej
można obsługiwać na karcie Regulacja postojowa w
widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
222
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Przygotowanie do jazdy*
Funkcja przygotowania do jazdy przed podróżą
może zmniejszyć poziom zużycia samochodu i
zapotrzebowanie na energię podczas podróży.
Funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona bezpośrednio lub nastawiona za
pomocą timera.
Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych
przypadkach:
Włączanie i wyłączanie funkcji
przygotowania do jazdy*
Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa*
kabinę pasażerską lub wietrzy wnętrze kabiny
pasażerskiej przed jazdą. Funkcję tę można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym
lub za pomocą telefonu komórkowego.
Włączanie i wyłączanie w samochodzie
UWAGA
Drzwi i szyby samochodu powinny być
zamknięte podczas przygotowania kabiny
pasażerskiej do jazdy.
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę*.
•
W zimnym klimacie nagrzewnica postojowa*
nagrzewa kabinę pasażerską do komfortowej
temperatury.
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
Gdy jest ciepło, wentylacja chłodzi kabinę
pasażerską, doprowadzając powietrze z zewnątrz samochodu.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Na
przykład, głęboki śnieg pod przednią częścią samochodu może zakłócać wentylację
nagrzewnicy.
UWAGA
Podczas przygotowania kabiny pasażerskiej
do jazdy układ pracuje do momentu osiągnięcia komfortowej temperatury, a nie temperatury, na jaką nastawiony jest układ klimatyzacji.
Powiązane informacje
•
•
•
Klimatyzacja na postoju* (Str. 222)
Włączanie i wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy* (Str. 223)
Nastawianie czasu przygotowania do jazdy*
(Str. 224)
Przycisk przygotowania do jazdy w zakładce Regulacja
postojowa w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
3.
Nacisnąć opcję Przygotowanie.
> Funkcja przygotowania do jazdy zostaje
włączona/wyłączona i przycisk zapala się/
gaśnie.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
Włączanie za pomocą aplikacji*
Funkcję przygotowania do jazdy można włączyć
za pomocą urządzenia z zainstalowaną aplikacją
Volvo On Call*, która pozwala także na zarządza}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 223
KLIMATYZACJA
||
nie informacjami o wybranych ustawieniach.
Funkcja przygotowania do jazdy nagrzewa*
kabinę pasażerską do komfortowej temperatury
lub wietrzy wnętrze kabiny pasażerskiej powietrzem nadmuchiwanym z zewnątrz.
Kabinę pasażerską można także przygotować do
jazdy za pomocą funkcji zdalnego uruchomienia
samochodu (Engine Remote Start – ERS)19,
korzystając z aplikacji Volvo On Call*.
Powiązane informacje
•
•
•
19
224
Nastawianie czasu przygotowania
do jazdy*
Timer można nastawić w taki sposób, by przygotowanie do jazdy zakończyło się o określonej
godzinie.
Timer może obsłużyć maksymalnie 8 różnych
ustawień następujących parametrów:
•
•
Klimatyzacja na postoju* (Str. 222)
Przygotowanie do jazdy* (Str. 223)
Nastawianie czasu przygotowania do jazdy*
(Str. 224)
Dodawanie i zmienianie ustawienia
godziny rozpoczęcia przygotowania
do jazdy*
Timer funkcji przygotowania do jazdy może
obsłużyć maksymalnie 8 ustawień godziny.
Dodawanie ustawienia godziny
Godzina dla jednej określonej daty
Godzina dla jednego lub kilku dni tygodnia, z
powtarzaniem lub bez.
Powiązane informacje
•
•
Przygotowanie do jazdy* (Str. 223)
•
Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 226)
•
Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania
do jazdy* (Str. 226)
Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny
rozpoczęcia przygotowania do jazdy*
(Str. 224)
Przycisk służący do dodawania ustawienia godziny w
zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
Niektóre rynki.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
3.
Nacisnąć opcję Dodaj regulator czasowy.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
7.
UWAGA
Nie można dodać ustawienia czasu, jeśli dla
timera zostało już wprowadzonych 8 ustawień.
Aby dodać nowe ustawienie czasu, należy
usunąć jedno z już istniejących.
4.
Nacisnąć opcję Data, aby nastawić godzinę
dla pojedynczej daty.
Nacisnąć opcję Dni, aby nastawić godzinę
dla jednego lub kilku dni tygodnia.
W opcji Dni: Włączyć/wyłączyć powtarzanie,
zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki
przy pozycji Powtarzaj co tydź..
5.
6.
Nastawić godzinę, o której przygotowanie do
jazdy ma zostać zakończone, przewijając wartości za pomocą strzałek.
3.
Nacisnąć ustawienie godziny, które ma zostać zmienione.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
4.
Edycję ustawienia godziny wykonuje się w
sposób analogiczny do opisanego powyżej w
punkcie „Dodawanie ustawienia godziny”.
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę*.
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
•
W opcji Data: Wybrać datę dla przygotowania do jazdy, przewijając listę dat za pomocą
strzałek.
W opcji Dni: Wybrać dni tygodnia dla przygotowania do jazdy, naciskając przyciski dni
tygodnia.
Nacisnąć opcję Potwierdź, aby dodać ustawienie godziny.
> Ustawienie godziny zostaje dodane do
listy i zostaje aktywowane.
Powiązane informacje
•
•
Przygotowanie do jazdy* (Str. 223)
•
Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 226)
•
Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania
do jazdy* (Str. 226)
Nastawianie czasu przygotowania do jazdy*
(Str. 224)
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Na
przykład, głęboki śnieg pod przednią częścią samochodu może zakłócać wentylację
nagrzewnicy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
Edytowanie ustawienia godziny
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 225
KLIMATYZACJA
Aktywacja i dezaktywacja godziny
rozpoczęcia przygotowania do
jazdy*
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę*.
Ustawienie godziny w timerze funkcji przygotowania do jazdy można aktywować lub dezaktywować zależnie od potrzeby.
226
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
3.
Aby aktywować/dezaktywować ustawienie
godziny, należy nacisnąć przycisk timera z
prawej strony ustawienia.
> Ustawienie godziny zostaje włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Na
przykład, głęboki śnieg pod przednią częścią samochodu może zakłócać wentylację
nagrzewnicy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
Przyciski wyłącznika czasowego w zakładce Regulacja
postojowa w widoku klimatyzacji.
1.
•
Usuwanie godziny rozpoczęcia
przygotowania do jazdy*
Niepotrzebną już godzinę rozpoczęcia przygotowania do jazdy można usunąć.
Przycisk służący do edytowania listy/usuwania ustawienia godziny w zakładce Regulacja postojowa w widoku
klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
•
•
Przygotowanie do jazdy* (Str. 223)
3.
Nacisnąć opcję Edytuj listę.
Nastawianie czasu przygotowania do jazdy*
(Str. 224)
4.
•
Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny
rozpoczęcia przygotowania do jazdy*
(Str. 224)
Nacisnąć ikonę Usuń z prawej strony listy.
> Ikona zmieni się na tekst Usuń.
5.
•
Usuwanie godziny rozpoczęcia przygotowania
do jazdy* (Str. 226)
Dla potwierdzenia nacisnąć Usuń.
> Ustawienie godziny zostanie usunięte z
listy.
Powiązane informacje
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Powiązane informacje
•
•
Przygotowanie do jazdy* (Str. 223)
•
Dodawanie i zmienianie ustawienia godziny
rozpoczęcia przygotowania do jazdy*
(Str. 224)
•
Aktywacja i dezaktywacja godziny rozpoczęcia przygotowania do jazdy* (Str. 226)
Nastawianie czasu przygotowania do jazdy*
(Str. 224)
Utrzymanie komfortowej
temperatury podczas parkowania*
Warunki panujące w kabinie pasażerskiej można
utrzymać podczas postoju samochodu, np. gdy
trzeba wyłączyć silnik, ale kierowca i pasażerowie chcą pozostać w samochodzie przy zachowanym poziomie komfortu klimatyzacji.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja na postoju* (Str. 222)
Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania
komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 228)
Funkcję utrzymania komfortowej temperatury
można uruchomić wyłącznie bezpośrednio.
Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych
przypadkach:
•
Ciepło z nagrzanego silnika ogrzewa kabinę
pasażerską do komfortowej temperatury przy
zimnej pogodzie.
•
Gdy jest ciepło, wentylacja chłodzi kabinę
pasażerską, doprowadzając powietrze z zewnątrz samochodu.
UWAGA
Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest
wyłączana po zablokowaniu samochodu od
zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji
jest utrzymywanie komfortowej temperatury w
kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 227
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie funkcji
utrzymania komfortowej
temperatury podczas parkowania*
UWAGA
Włączenie funkcji utrzymania komfortowej
temperatury nie jest możliwe, jeśli ilość ciepła
zmagazynowanego w silniku nie jest wystarczająca do utrzymania temperatury w kabinie
pasażerskiej lub jeśli temperatura zewnętrzna
jest wyższa niż około 20°C (68°F).
Funkcja utrzymania komfortowej temperatury
pozwala utrzymać warunki panujące w kabinie
pasażerskiej po zakończeniu jazdy. Funkcję tę
można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu
centralnym.
UWAGA
Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest
wyłączana po zablokowaniu samochodu od
zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji
jest utrzymywanie komfortowej temperatury w
kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie.
Powiązane informacje
•
Przycisk utrzymania komfortowej temperatury w zakładce
Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji.
228
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa.
3.
Nacisnąć opcję Utrzymuj regulację.
> Funkcja utrzymania komfortowej temperatury zostaje włączona/wyłączona i przycisk
zapala się/gaśnie.
Utrzymanie komfortowej temperatury podczas parkowania* (Str. 227)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Symbole i komunikaty klimatyzacji
na postoju*
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju.
Symbol
Ten symbol zapala się na wyświetlaczu
kierowcy, gdy nagrzewnica postojowa
jest włączona.
Komunikat
Działanie
Regulacja postojowa
Klimatyzacja na postoju nie działa. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego sprawdzenia funkcji.
Wymagany serwis
Regulacja postojowa
Chwilowo niedostępne
Regulacja postojowa
Niedostępne Zbyt niski poziom
paliwa
Regulacja postojowa
Niedostępne Zbyt niski poziom baterii
Regulacja postojowa
Ograniczone działanie. Zbyt niski
poziom baterii.
A
Komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju
mogą być również wyświetlane w urządzeniu z
zainstalowaną aplikacją Volvo On Call*.
Klimatyzacja na postoju chwilowo nie działa. Jeśli problem będzie się utrzymywać przez pewien czas,
należy skontaktować się ze stacją obsługiA, aby sprawdzić działanie układu.
Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom paliwa jest zbyt niski do uruchomienia
nagrzewnicy postojowej*. Uzupełnić paliwo w zbiorniku paliwa samochodu.
Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest
zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej*. Uruchomić silnik.
Czas pracy klimatyzacji postojowej jest ograniczony, gdy poziom naładowania akumulatora rozruchowego jest niski. Uruchomić silnik.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Klimatyzacja na postoju* (Str. 222)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 229
KLIMATYZACJA
Nagrzewnica*
Nagrzewnica pomaga w uzyskaniu odpowiedniej
temperatury silnika i w kabinie pasażerskiej
przed rozpoczęciem podróży i podczas jazdy.
UWAGA
UWAGA
Przed użyciem nagrzewnicy należy upewnić
się, że akumulator jest wystarczająco naładowany.
Jeśli nagrzewnica musi zostać użyta, upewnić
się, że ilość paliwa w zbiorniku samochodu
jest wystarczająca.
Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe:
•
•
Nagrzewnica postojowa – nagrzewa w razie
potrzeby kabinę pasażerską, gdy włączona
jest funkcja przygotowania do jazdy klimatyzacji postojowej.
Paliwo i tankowanie
OSTRZEŻENIE
Rozlane paliwo może się zapalić. Należy wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed
rozpoczęciem tankowania paliwa.
Nagrzewnica dodatkowa – nagrzewa w razie
potrzeby kabinę pasażerską i silnik podczas
jazdy.
Sprawdzić na wyświetlaczu kierowcy, czy nagrzewnica jest wyłączona. Gdy pracuje ona jako
nagrzewnica postojowa, świeci się
ten symbol.
Nagrzewnica jest zasilana paliwem i jest zamontowana w komorze silnika.
Powiązane informacje
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, spod przedniej części samochodu może wydobywać się
dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z
tylnej części samochodu może dobiegać także
tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to
objaw całkowicie normalny.
Akumulator i ładowanie
Nagrzewnica jest zasilana przez akumulator rozruchowy samochodu. Jeśli poziom naładowania
akumulatora rozruchowego, nagrzewnica zostaje
automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
230
Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa.
Nagrzewnica wykorzystuje paliwo ze standardowego zbiornika paliwa samochodu.
•
•
•
Klimatyzacja (Str. 196)
Nagrzewnica postojowa* (Str. 231)
Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 232)
Zaparkowanie samochodu na stromej pochyłości
może ograniczyć dopływ paliwa do nagrzewnicy.
Jeśli poziom w zbiorniku paliwa jest za niski,
nagrzewnica zostaje automatycznie wyłączona, a
na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Nagrzewnica postojowa*
Po włączeniu funkcji przygotowania samochodu
do jazdy nagrzewnica postojowa ogrzewa kabinę
pasażerską przed rozpoczęciem podróży według
potrzeby.
Nagrzewnica postojowa to jedna z dwóch funkcji
składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w komorze silnika.
Ten symbol zapala się na wyświetlaczu
kierowcy, gdy nagrzewnica postojowa
jest włączona.
Maksymalny czas pracy nagrzewnicy wynosi 30
minut.
UWAGA
Jeśli nagrzewnica postojowa musi zostać
użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku
samochodu jest wystarczająca.
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
Przed użyciem nagrzewnicy postojowej należy
upewnić się, że akumulator rozruchowy jest
wystarczająco naładowany.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Na
przykład, głęboki śnieg pod przednią częścią samochodu może zakłócać wentylację
nagrzewnicy.
WAŻNE
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, spod przedniej części samochodu może wydobywać się
dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z
tylnej części samochodu może dobiegać także
tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to
objaw całkowicie normalny.
Nagrzewnica postojowa włącza się automatycznie, jeśli funkcja przygotowania do jazdy* klimatyzacji postojowej jest włączona i kabina pasażerska wymaga ogrzania.
Jest ona wyłączana automatycznie po upływie
zaprogramowanego czasu timera lub maksymalnego czasu pracy nagrzewnicy, a także w przypadku ponownego uruchomienia silnika.
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy, jeśli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę*.
Wielokrotne użycie nagrzewnicy postojowej w
połączeniu z przejazdami na krótkie odległości
może spowodować rozładowanie akumulatora
i utrudnić rozruch silnika.
Jeśli nagrzewnica postojowa jest używana
regularnie, to czas jazdy musi być taki sam jak
czas pracy nagrzewnicy, aby zagwarantować
naładowanie akumulatora i uzupełnienie energii zużytej przez nagrzewnicę postojową.
Nagrzewnica postojowa jest używana jednorazowo przez maksymalnie 30 minut.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
OSTRZEŻENIE
Jeśli pojawi się woń paliwa, niezwykła ilość
dymu, czarny dym lub niezwykły dźwięk pochodzący z nagrzewnicy postojowej, nagrzewnicę
należy wyłączyć i w miarę możliwości wyjąć jej
bezpiecznik. Firma Volvo zaleca kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu
dokonania naprawy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 231
KLIMATYZACJA
||
Powiązane informacje
•
•
Nagrzewnica* (Str. 230)
Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 232)
Nagrzewnica dodatkowa*
Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu
kabiny pasażerskiej i silnika podczas jazdy.
•
Aktywacja i dezaktywacja automatycznego
włączenia nagrzewnicy dodatkowej (Str. 233)
Nagrzewnica dodatkowa to jedna z dwóch funkcji
składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w komorze silnika.
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, spod przedniej części samochodu może wydobywać się
dym i może być słyszalne niskie buczenie. Z
tylnej części samochodu może dobiegać także
tykający odgłos pompy paliwowej. Jest to
objaw całkowicie normalny.
Uruchomienie i regulacja nagrzewnicy postojowej
odbywają się automatycznie w zależności od
konieczności ogrzewania w czasie jazdy.
Po wyłączeniu samochodu, nagrzewnica jest
automatycznie wyłączana.
UWAGA
Jeśli nagrzewnica dodatkowa musi zostać
użyta, upewnić się, że ilość paliwa w zbiorniku
samochodu jest wystarczająca.
Powiązane informacje
•
•
232
Nagrzewnica* (Str. 230)
Nagrzewnica postojowa* (Str. 231)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLIMATYZACJA
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego włączenia
nagrzewnicy dodatkowej
Nagrzewnica dodatkowa pomaga w ogrzewaniu
kabiny pasażerskiej i silnika podczas jazdy.
Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne
włączenie nagrzewnicy dodatkowej ma być włączone czy wyłączone.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Ogrzewanie dodatkowe, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej.
UWAGA
Firma Volvo zaleca wyłączenie funkcji automatycznego uruchomienia dodatkowej nagrzewnicy w przypadku jazdy na krótkich dystansach.
Powiązane informacje
•
Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 232)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 233
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Potwierdzenie zablokowania
Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie
zamków jest sygnalizowane jest błyskaniem kierunkowskazów.
Lampka kontrolna centralnego zamka i
autoalarmu
Sygnalizacja w przyciskach blokowania
Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na
tablicy rozdzielczej pokazuje status systemu alarmowego.
Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w
drzwiach przednich
Zablokowanie drzwi samochodu zostaje potwierdzone długim mignięciem. Gdy samochód jest
zablokowany, lampka emituje krótkie błyski.
Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka jednego z przednich drzwi wskazuje, że zablokowane są wszystkie drzwi. Po
otwarciu dowolnych drzwi, diody w obu drzwiach
zgasną.
Drzwi przednie
Sygnalizacja zewnętrzna
Zablokowanie zamków
•
Zablokowanie zamków jest sygnalizowane
mignięciem świateł awaryjnych oraz złożeniem lusterek zewnętrznych1.
Odblokowanie drzwi
•
Odblokowanie zamków jest sygnalizowane
dwukrotnym mignięciem świateł awaryjnych
oraz rozłożeniem lusterek zewnętrznych1.
Sygnalizacja zablokowania zamków samochodu
działa pod warunkiem, że wszystkie drzwi, drzwi
bagażnika i pokrywa silnika są zamknięte. Po
zablokowaniu zamków, gdy zamknięte są tylko
drzwi kierowcy2, samochód będzie zablokowany,
ale sygnalizacja zablokowania za pomocą świateł
awaryjnych włączy się dopiero po zamknięciu
wszystkich drzwi, drzwi bagażnika i pokrywy silnika.
1
2
236
Inne rodzaje sygnalizacji
Funkcje bezpiecznego oświetlenia drogi do domu
i oświetlenia asekuracyjnego także przekazują
informację o zablokowaniu i odblokowaniu
zamków.
Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi.
Nie dotyczy samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
W drzwiach tylnych*
Ustawienie sygnalizacji
zablokowania zamków
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania
W menu ustawień na wyświetlaczu centralnym
można wybrać, w jaki sposób samochód będzie
potwierdzać zablokowanie i odblokowanie
zamków.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania blokuje i
odblokowuje drzwi boczne, drzwi bagażnika i
klapkę wlewu paliwa. Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania musi znajdować się w samochodzie,
by można było uruchomić pojazd.
Sygnalizacja zablokowania:
Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka obu drzwi wskazuje, że drzwi są
zablokowane. Po otwarciu dowolnych drzwi, ich
dioda zgaśnie, natomiast pozostałe będą nadal
świecić.
Powiązane informacje
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Nacisnąć Wizualne potwierdzenie
zablokowania, aby wybrać, kiedy samochód
przekazywać sygnalizację wizualną. Do
wyboru są: Zablokuj, Odblokuj, Oba lub
wyłączenie funkcji.
Blokowanie.
Sygnalizacja za pomocą składanych lusterek zewnętrznych*:
•
Ustawienie sygnalizacji zablokowania
zamków (Str. 237)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 157)
2.
•
Korzystanie z bezpiecznego oświetlenia drogi
do domu (Str. 156)
Nacisnąć przycisk My Car
udogodnienia.
3.
Wybrać opcję Złóż lusterka po
zablokowaniu, aby włączyć lub wyłączyć
funkcję.
Lusterka i
Powiązane informacje
•
3
Potwierdzenie zablokowania (Str. 236)
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, po lewej stronie, i
kluczyk bezprzyciskowy (typu Key Tag)*, po prawej stronie3.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest
używany w sposób fizyczny podczas rozruchu,
ponieważ samochód jest standardowo wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego
(Passive Start).
Aby możliwe było uruchomienie samochodu, kluczyk musi znajdować się w przedniej części
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 237
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
kabiny pasażerskiej, np. w kieszeni kierowcy lub w
schowku w konsoli między fotelami.
Jako opcja dostępna jest również funkcja zablokowania i odblokowania zamków drzwi bocznych i
drzwi bagażnika bez użycia kluczyka (Passive
Entry*). Kluczyk ma wówczas zakres działania rozciągający się w półkolu o promieniu, odpowiednio,
około 1,5 metra (5 stóp) od drzwi kierowcy i
około 1 metra (3 stóp) od drzwi bagażnika.
chodu oraz odblokowanie i zablokowanie
zamków. Kluczyk jest wodoszczelny do głębokości
około 10 metrów (30 stóp) przez maksymalnie
60 minut. Nie zawiera on wyjmowanego kluczyka
mechanicznego, a jego baterii nie można wymienić.
Przyciski na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania
Kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag)
W samochodach z funkcją bezkluczykowego
zablokowania i odblokowania zamków* dostarczany jest nieco mniejszy i lżejszy kluczyk (tzw.
Key Tag) bez przycisków. Działa on tak samo jak
normalny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania,
jeśli chodzi o bezkluczykowe uruchamianie samo3
238
Dłuższe naciśnięcie otwiera jednocześnie
wszystkie szyby. Funkcję pełnego wietrzenia
można wykorzystać na przykład do szybkiego
przewietrzenia samochodu podczas upalnej
pogody.
Drzwi bagażnika – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. W samochodach wyposażonych w sterowane elektrycznie drzwi bagażnika*, zostają one otwarte
automatycznie po przytrzymaniu przycisku w
pozycji wciśniętej. Długie naciśnięcie spowoduje również zamknięcie drzwi bagażnika –
rozlegną się sygnały ostrzegawcze.
Przy wyposażeniu w opcję bezkluczykowego rozruchu oraz bezkluczykowego odblokowania i
zablokowania zamków, kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania może znajdować się gdziekolwiek w
kabinie pasażerskiej lub przestrzeni bagażowej z
zachowaniem funkcjonalności uruchomienia
samochodu.
Każdy z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania
dołączonych do samochodu może zostać powiązany z profilem kierowcy zawierającym indywidualne ustawienia samochodu. W przypadku użycia kluczyka z określonym profilem, ustawienia
samochodu zostają zmienione zgodnie z nim.
Odblokowanie drzwi – Naciśnięcie tego
przycisku powoduje odblokowanie zamków
drzwi bocznych i drzwi bagażnika, a także rozbrojenie alarmu.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania ma cztery przyciski – jeden z lewej strony i trzy po stronie prawej3.
Zablokowanie drzwi – Naciśnięcie tego
przycisku powoduje zablokowanie zamków
drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki
wlewu paliwa, a także uzbrojenie alarmu*.
Nacisnąć i przytrzymać, aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby i panoramiczne okno
dachowe*.
Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk
naciskać przez co najmniej 3 sekundy lub w
tym czasie nacisnąć go dwukrotnie. W celu
wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy
jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli
alarm działał przez co najmniej 5 sekund,
zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie
funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3
minutach.
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
OSTRZEŻENIE
Pozostawiając kogokolwiek w samochodzie,
należy dopilnować, aby zasilanie elektrycznie
sterowanych szyb oraz panoramicznego okna
dachowego* było wyłączone, zawsze zabierając w tym celu ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy opuszczaniu samochodu.
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie.
•
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
lub kluczyk typu Key Tag pozostawiony w
samochodzie zostanie dezaktywowany po
zablokowaniu zamków samochodu i
uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego
działającego kluczyka. Funkcja całkowitej
blokady zamków również zostanie dezaktywowana. Dezaktywowany kluczyk zostanie ponownie aktywowany od odblokowaniu zamków samochodu.
Kluczyk Red Key pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany nawet
po zablokowaniu zamków samochodu za
pomocą Volvo On Call i zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu
zamków samochodu za pomocą Volvo On
Call lub przez naciśnięcie przycisku
odblokowania na kluczyku.
Zakłócenia
Działanie funkcji bezkluczykowego rozruchu oraz
zablokowania i odblokowania zamków* kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez pole elektromagnetyczne oraz ekrany.
UWAGA
Należy unikać przechowywania kluczyka w
pobliżu metalowych przedmiotów i urządzeń
elektronicznych, np. telefonów komórkowych,
tabletów, laptopów i ładowarek – zaleca się
zachowanie odległości co najmniej 10-15 cm
(4-6 cali).
Jeśli zakłócenie się utrzymuje, użyć wyjmowanego
kluczyka mechanicznego do odblokowania
zamków, a następnie umieścić kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w
schowku, aby rozbroić system alarmowy samochodu.
UWAGA
Należy zadbać, aby podczas umieszczania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w schowku w pobliżu nie
znajdowały się inne kluczyki samochodowe,
metalowe przedmioty lub urządzenia elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Jeśli w schowku znajdzie
się obok siebie kilka kluczyków samochodowych, mogą one wzajemnie zakłócać swoje
działanie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 239
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 243)
•
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 244)
•
•
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 248)
Immobilizer (Str. 251)
Zablokowanie i odblokowanie
zamków przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Przycisków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można użyć do jednoczesnego zablokowania lub odblokowania wszystkich drzwi bocznych, drzwi bagażnika i klapki wlewu paliwa.
Zablokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
alarm nie zostanie uzbrojony* do czasu ich
zamknięcia. Czujniki ruchu autoalarmu* zostają
aktywowane po zamknięciu i zablokowaniu
wszystkich drzwi bocznych i drzwi bagażnika.
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
lub kluczyk typu Key Tag pozostawiony w
samochodzie zostanie dezaktywowany po
zablokowaniu zamków samochodu i
uzbrojeniu autoalarmu przy użyciu innego
działającego kluczyka. Funkcja całkowitej
blokady zamków również zostanie dezaktywowana. Dezaktywowany kluczyk zostanie ponownie aktywowany od odblokowaniu zamków samochodu.
•
Kluczyk Red Key pozostawiony w samochodzie zostanie dezaktywowany nawet
po zablokowaniu zamków samochodu za
pomocą Volvo On Call i zostanie ponownie aktywowany po odblokowaniu
zamków samochodu za pomocą Volvo On
Call lub przez naciśnięcie przycisku
odblokowania na kluczyku.
Przypisywanie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania do profilu kierowcy (Str. 136)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania4.
–
Nacisnąć przycisk
na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania, aby zablokować zamki.
Drzwi kierowcy muszą być zamknięte, by można
było włączyć sekwencję zablokowania5. Jeśli którekolwiek inne drzwi boczne lub drzwi bagażnika
są otwarte, nie zostaną one zablokowane, a ich
4
5
240
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego blokowania/odblokowywania zamków, to wszystkie drzwi boczne muszą być zamknięte.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Blokowanie zamków przy otwartych
drzwiach bagażnika
Gdy kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania nie działa
UWAGA
W przypadku zamknięcia zamków samochodu,
gdy otwarte są drzwi bagażnika, należy uważać, aby nie zostawić kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w przestrzeni bagażowej
przed zamknięciem drzwi bagażnika i całkowitym zablokowaniem dostępu do samochodu6.
Odblokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
–
Nacisnąć przycisk
na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania, aby odblokować zamki.
UWAGA
Należy zawsze spróbować podejść bliżej
samochodu i ponowić próbę odblokowania.
Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie,
mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania
lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego.
Można wybrać różne sekwencje zdalnego odblokowania zamków.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Blokowanie
Odblokowanie zdalne i od wewnątrz.
3.
Wybrać opcję:
• Wszystkie drzwi
Powiązane informacje
•
- odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi.
Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i
odblokowania zamków od wewnątrz
(Str. 241)
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
•
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania
żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie
zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie
zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu
pozostawieniu otwartego samochodu.
Odblokowanie drzwi bagażnika przy użyciu
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 242)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 237)
•
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 244)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków za
pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 249)
6
Ustawienia zdalnego odblokowania
zamków i odblokowania zamków od
wewnątrz
• Jedne drzwi
- odblokowuje drzwi kierowcy. Odblokowanie
wszystkich drzwi wymaga dwukrotnego
naciśnięcia przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
Dokonane tu ustawienia wpływają również na
działanie funkcji odblokowania zamków od wewnątrz za pomocą klamek centralnego zamka.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 265)
Jeśli samochód jest wyposażony w system bezkluczykowego blokowania/odblokowywania i kluczyk zostanie wykryty wewnątrz samochodu, drzwi bagażnika nie zostaną zablokowane po zamknięciu.*
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 241
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Odblokowanie drzwi bagażnika przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
1.
Można odblokować same drzwi bagażnika za
pomocą przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
na pilocie zdalnego
Nacisnąć przycisk
sterowania.
> Lampka kontrolna centralnego zamka i
autoalarmu na tablicy rozdzielczej gaśnie,
sygnalizując, że alarm w całym samochodzie nie jest uzbrojony.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 240)
•
Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 269)
Zostają odłączone czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu oraz czujnik
otwarcia drzwi bagażnika.
Drzwi bagażnika zostają odblokowane, ale
pozostają zamknięte, a drzwi boczne
pozostają zablokowane z uzbrojonym alarmem.
Chwycić delikatnie za pokryty gumą przycisk pod uchwytem drzwi bagażnika, aby
otworzyć drzwi.
Użyć przycisku
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, aby wyłączyć autoalarm i odblokować drzwi
bagażnika.
Jeśli drzwi bagażnika nie zostaną otwarte
w ciągu 2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu.
2.
Drzwi bagażnika sterowane elektrycznie* –
Długie naciśnięcie (ok. 1,5 sekundy) przycisku
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania
> Drzwi bagażnika zostają odblokowane i
otwarte, natomiast drzwi boczne pozostają
zablokowane z uzbrojonym alarmem.
242
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Aby kluczyk z pilotem zdalnego sterowania mógł
działać prawidłowo, musi znajdować się w obrębie określonej odległości od samochodu.
Korzystanie z funkcji ręcznych
Funkcje kluczyka z pilotem zdalnego sterowania,
takie jak blokowanie/odblokowywanie zamków,
które są aktywowane poprzez naciśnięcie przycilub
, mają zasięg około 20 metrów
sku
(65 stóp) od samochodu.
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
Korzystanie z funkcji bezkluczykowej7
Aby można było użyć funkcji bezkluczykowej, kluczyk z pilotem zdalnego sterowania lub kluczyk
bez przycisków (Key Tag) musi znajdować się w
półkolistym obszarze o promieniu około 1,5 metra
(5 stóp) po bokach samochodu albo około
1 metra (3 stóp) od drzwi bagażnika.
UWAGA
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 237)
•
Umiejscowienie anten układów uruchamiania
silnika i sterowania zamkami (Str. 265)
•
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe
na dotyk* (Str. 261)
Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki,
ukształtowanie terenu itd. Samochód można
zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego.
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania zostanie zabrany z
samochodu
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie zabrany z samochodu w
czasie pracy silnika, po zamknięciu
ostatnich drzwi na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Nie wykryto
kluczyka Usunięto z pojazdu i rozlegnie się
sygnał dźwiękowy.
Komunikat zgaśnie po ponownym umieszczeniu
kluczyka w samochodzie i naciśnięciu przycisku O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy lub
po zamknięciu ostatnich drzwi.
7 Dotyczy
wyłącznie samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 243
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Wymiana baterii w kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania
Jeśli bateria w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania ulegnie rozładowaniu, trzeba ją wymienić.
UWAGA
Wszystkie baterie mają ograniczoną żywotność i mogą wymagać wymiany (nie dotyczy
Key Tag). Trwałość baterii zależy od częstotliwości używania pojazdu/kluczyka.
Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania
należy wymienić, gdy:
W kluczyku bezprzyciskowym8 (Key Tag) nie ma
możliwości wymiany baterii — trzeba zamówić
nowy kluczyk w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
WAŻNE
Rozładowany kluczyk Key Tag należy przekazać do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Kluczyk należy wyrejestrować z samochodu,
ponieważ nadal możliwe jest jego użycie do
uruchomienia samochodu poprzez funkcję
rozruchu rezerwowego.
na wyświetlaczu kierowcy zapali się
symbol informacyjny i pojawi się komunikat Słaba bat. w kluczyku Patrz
Instrukcja obsługi
i/lub
•
Otwieranie kluczyka i wymiana baterii
Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z widoczną częścią przednią i
logiem Volvo skierowanym we właściwą
stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Wysunąć
przednią obudowę kilka milimetrów do góry.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
zamki kilkakrotnie nie reagują na sygnały kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, wysyłane z odległości do 20 metrów (65 stóp) od
samochodu.
UWAGA
Należy zawsze spróbować podejść bliżej
samochodu i ponowić próbę odblokowania.
8
244
Ten kluczyk jest dostarczany w samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków (Passive Entry*).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Odwrócić kluczyk, przesunąć przycisk na
bok i wysunąć tylną obudowę kilka milimetrów do góry.
Za pomocą śrubokrętu lub podobnego narzędzia przekręcić pokrywkę baterii w lewo, aż
oznaczenia ustawią się na napisie OPEN.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
Ostrożnie zdjąć pokrywkę baterii, naciskając
np. paznokciem występ.
Następnie podważyć pokrywkę baterii do
góry.
Bateria jest zwrócona stroną z + do góry.
Następnie ostrożnie podważyć baterię, jak
pokazano na ilustracji.
WAŻNE
Unikać dotykania nowych akumulatorów i
powierzchni ich styków palcami, ponieważ
spowoduje to pogorszenie ich działania.
}}
245
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
UWAGA
Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania spełniały wymogi normy UN Manual of Test and
Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie
montowane fabrycznie lub wymieniane w
autoryzowanej stacji obsługi Volvo spełniają
powyższe kryteria.
Włożyć nową baterię stroną (+) do góry. Unikać dotykania styków baterii kluczyka palcami.
Założyć z powrotem tylną obudowę i
wcisnąć ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia.
Następnie przesunąć obudowę z powrotem.
> Kolejne kliknięcie sygnalizuje, że obudowa
została właściwie założona i prawidłowo
zatrzaśnięta.
Umieścić baterię w uchwycie krawędzią
do dołu. Następnie przesunąć baterię do
przodu tak, aby ją zablokować pod dwoma
plastikowymi zaczepami.
Nacisnąć baterię w dół, aż do jej zablokowania pod górnym, czarnym zaczepem plastikowym.
UWAGA
Stosować baterie typu CR2032, 3 V.
246
Założyć pokrywkę baterii i przekręcić ją w
prawo, aż oznaczenie znajdzie się w jednej
linii z napisem CLOSE.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Zamawianie dodatkowych
kluczyków z pilotem zdalnego
sterowania
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 237)
Wraz z samochodem otrzymują Państwo dwa
kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Kluczyk
bez przycisków jest dostarczany wraz z samochodem, jeśli pojazd jest wyposażony w funkcję
bezkluczykowego zablokowania i odblokowania
zamków*. Można zamówić dodatkowe kluczyki.
Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i założyć z powrotem przednią obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego
kliknięcia.
Następnie przesunąć obudowę z powrotem.
> Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa
została prawidłowo zatrzaśnięta.
WAŻNE
Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 237)
Do jednego samochodu można zaprogramować i
używać maksymalnie dwanaście kluczyków. Przy
zamówieniu dodatkowych kluczyków dodawane
są kolejne profile kierowcy – po jednym na każdy
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Dotyczy to
również kluczyków bezprzyciskowych.
Utrata kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania, nowy kluczyk można zamówić w stacji
obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe
kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Jako
zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą
samochodu konieczne jest wykasowanie kodu
zgubionego kluczyka z pamięci układu.
Aktualną liczbę kluczyków zarejestrowanych w
samochodzie można sprawdzić, korzystając z
funkcji profili kierowcy w widoku górnym wyświetlacza centralnego – wybrać opcję Ustawienia
System Profile kierowców.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 247
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
Wyjmowanie kluczyka mechanicznego
W pilocie zdalnego sterowania znajduje się
wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą
którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje.
Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje
kodem kluczyka, na podstawie którego należy
zamówić nowy kluczyk.
Zastosowania kluczyka mechanicznego
Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego
w pilocie zdalnego sterowania:
•
•
•
lewe drzwi przednie9 można otworzyć ręcznie,
jeśli nie można uruchomić centralnego zamka
za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
można awaryjnie zablokować wszystkie drzwi.
zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć.
Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z widoczną częścią przednią i
logiem Volvo skierowanym we właściwą
stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Podnieść
przednią obudowę kilka milimetrów do góry.
Wyjąć kluczyk mechaniczny, otwierając go
do góry.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
Kluczyk bezprzyciskowy10 (Key Tag) nie posiada
kluczyka mechanicznego. W razie potrzeby należy
użyć kluczyka mechanicznego ze zwykłego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
9 Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po lewej, jak i po prawej stronie.
10 Dostarczany w samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania
248
zamków (Passive Entry*).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Zablokowanie i odblokowanie
zamków za pomocą kluczyka
mechanicznego
Wyjmowanego kluczyka mechanicznego można
użyć między innymi do odblokowania zamków
samochodu od zewnątrz, na przykład w przypadku rozładowania się baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
Po użyciu schować kluczyk mechaniczny w
jego właściwe położeniu w kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania.
Odblokowanie
Przekręcić kluczyk z powrotem o 45 stopni
do położenia wyjściowego. Wyjąć kluczyk z
zamka i puścić klamkę, tak aby jej tylna część
znów dotykała samochodu.
5.
Pociągnąć za klamkę.
> Drzwi otworzą się.
Zamykanie wykonuje się w analogiczny sposób,
ale w punkcie (3) kluczyk przekręca się o
45 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara, zamiast zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
Założyć z powrotem obudowę, naciskając
ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia.
Następnie przesunąć obudowę z powrotem.
> Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa
została prawidłowo zatrzaśnięta.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków za
pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 249)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 237)
11
Pociągnąć klamkę przednich drzwi po lewej
stronie11 w położenie skrajne, aby odsłonić
bębenek zamka.
Włożyć kluczyk w bębenek zamka.
Przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek
zegara o 45 stopni, tak aby kluczyk był skierowany prosto do tyłu.
Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po lewej, jak i po prawej stronie.
}}
249
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Wyłączanie alarmu*
UWAGA
Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem
mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu.
Zablokowanie
Wyjąć kluczyk mechaniczny z kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Włożyć kluczyk
mechaniczny w otwór przełącznika zamka i
wcisnąć go, aż do oporu, ok. 12 mm (0,5
cala).
–
Zamki samochodu można zablokować za pomocą
kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota
zdalnego sterowania, na przykład w razie utraty
zasilania lub rozładowania się baterii w kluczyku.
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz,
jak i od środka.
Zamek lewych przednich drzwi można zablokować
za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego.
Pozostałe drzwi nie mają zamków, lecz zamiast
nich są wyposażone w znajdujące się w tylnej krawędzi przełączniki blokady, które trzeba wcisnąć
za pomocą kluczyka mechanicznego – następuje
wtedy mechaniczne zablokowanie drzwi uniemożliwiające ich otwarcie od zewnątrz.
Drzwi można jednak nadal otworzyć od środka.
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od zewnątrz. Aby wrócić do
pozycji A, trzeba otworzyć drzwi za pomocą
klamki wewnętrznej.
Drzwi można także odblokować za pomocą przycisku odblokowania zamków na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania lub przycisku centralnego
zamka na drzwiach kierowcy.
UWAGA
•
Przełącznik zamka na drzwiach blokuje
tylko dane drzwi – a nie wszystkie drzwi
jednocześnie.
•
Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z
włączoną ręczną lub elektryczną blokadą
zabezpieczającą je przed otwarciem przez
dzieci nie można otworzyć ani od wewnątrz ani od zewnątrz. Zablokowane w ten
sposób drzwi można odblokować wyłącznie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka.
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w schowku.
Wyłączyć alarm w następujący sposób:
250
1.
Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku
pomocniczym w schowku w konsoli między
fotelami.
2.
Nacisnąć przycisk rozruchu.
> Sygnalizacja alarmu i alarm zostają wyłączone.
Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
•
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 248)
Włączanie i wyłączanie autoalarmu*
(Str. 277)
•
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 244)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 237)
Immobilizer
Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer)
uniemożliwia uruchomienie samochodu przez
nieuprawnioną osobę.
Samochód można uruchomić wyłącznie przy użyciu właściwego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Poniższy komunikat błędu na wyświetlaczu kierowcy jest związany z elektronicznym immobilizerem:
Symbol
Komunikat
Działanie
Nie wykryto
kluczyka
Błąd przy odczycie
kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania podczas rozruchu – umieścić kluczyk na symbolu
kluczyka w
schowku i spróbować ponownie.
Sprawdź w
instrukcji
obsługi
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 237)
•
Zamawianie dodatkowych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania (Str. 247)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 251
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Homologacja typu dla systemu
kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania jest podana w poniższych tabelach.
Funkcja bezkluczykowego
uruchamiania (Passive Start) i
bezkluczykowego blokowania/
odblokowywania zamków (Passive
Entry*)
Więcej informacji na temat homologacji typu,
patrz support.volvocars.com.
Oznaczenie CEM dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Numery dodatkowych homologacji
typu, patrz poniższe tabele.
Kraj/obszar
Aprobata typu
Europa
Firma Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal niniejszym oświadcza, że urządzenie CV1-134TRX jest zgodne z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU
(RED).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem
support.volvocars.com.
252
Jordania
TRC/LPD/2014/250
Serbia
P1614120100
Argentyna
CNC ID: C-14771
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Aprobata typu
Brazylia
MT-3245/2015
Indonezja
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malezja
RAAT/37A/1215/S(15-5198)
Meksyk
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rosja
Zjednoczone Emiraty Arabskie
ER37847/15
DA0062437/11
}}
253
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Aprobata typu
Namibia
TA-2016-02
Republika Południowej Afryki
TA-2014-1868
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
Kraj/obszar
Aprobata typu
Europa
Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten typ
urządzenia radiowego HUF8423 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem
support.volvocars.com.
Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz
Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Niemcy
Jordania
254
TRC/LPD/2015/104
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Aprobata typu
Maroko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Meksyk
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia
TA-2015-102
}}
255
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Oman
Serbia
256
Aprobata typu
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Aprobata typu
Republika Południowej Afryki
TA-2015-432
Zjednoczone Emiraty Arabskie
Kluczyk typu Key Tag
Kraj/obszar
Aprobata typu
Europa
Firma Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten typ
urządzenia radiowego HUF8432 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem
support.volvocars.com.
Pasmo częstotliwości: 433,92 MHz
Maksymalna moc promieniowana nadajnika: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Niemcy
Jordania
TRC/LPD/2015/107
}}
257
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Aprobata typu
Maroko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Meksyk
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia
258
TA-2015-103
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Aprobata typu
Oman
Serbia
}}
259
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Aprobata typu
Republika Południowej Afryki
TA-2015-414
Zjednoczone Emiraty Arabskie
Powiązane informacje
•
260
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 237)
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
System bezkluczykowy i
powierzchnie czułe na dotyk*
Jeśli samochód jest wyposażony w układ bezkluczykowego zablokowania i odblokowania
zamków, wystarczy tylko mieć w pobliżu kluczyk
z pilotem zdalnego sterowania, np. w kieszeni
lub portfelu, dzięki czemu otwieranie samochodu
jest bardziej wygodne, gdy mamy zajęte ręce.
Powierzchnie czułe na dotyk
Klamka drzwi
Zewnętrzne klamki drzwi mają wgłębienie do
zamykania, natomiast klamki wewnętrzne posiadają czułą na dotyk powierzchnię do odblokowania.
UWAGA
Ważne jest, by w danym momencie aktywować tylko jedną powierzchnię czułą na dotyk.
Chwycenie za klamkę i jednoczesne dotknięcie powierzchni zamka stwarza ryzyko wydania
dwóch poleceń. Oznacza to, że żądane działanie (zablokowanie/odblokowanie) nie zostanie
wykonane lub zostanie wykonane z opóźnieniem.
Drzwi bagażnika
Klamka drzwi bagażnika ma osłonięty gumową
nakładką przycisk, który służy wyłącznie do odblokowania.
UWAGA
Trzeba pamiętać, że system może zostać aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 262)
•
Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* (Str. 264)
Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania
Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 261
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Zablokowanie i odblokowanie
zamków bez użycia kluczyka*
UWAGA
Trzeba pamiętać, że system może zostać aktywowany w związku z myciem samochodu, jeśli
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w zasięgu.
Jeśli samochód jest wyposażony w opcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania
zamków (Passive Entry)*, zamki można również
zablokować i odblokować z zewnątrz za pomocą
klamek na drzwiach bocznych lub drzwiach
bagażnika.
Zablokowanie zamków bez użycia
kluczyka
UWAGA
Jeden z należących do samochodu kluczyków
z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu, aby funkcja blokowania i odblokowywania zamków mogła
działać.
Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania
Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania
–
Osłonięty gumową nakładką przycisk na drzwiach bagażnika, który służy wyłącznie do odblokowania.
12
262
Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu, wszystkie drzwi boczne muszą być
zamknięte. Drzwi bagażnika natomiast mogą
pozostać otwarte w czasie blokowania zamków
przy użyciu klamek drzwi bocznych.
Po zamknięciu drzwi, dotknąć w kierunku tyłu
zaznaczoną powierzchnię na zewnątrz klamki
drzwi lub nacisnąć przycisk blokady12 w
dolnej krawędzi drzwi bagażnika przed ich
zamknięciem.
> Wskaźnik centralnego zamka przy szybie
przedniej zacznie migać, sygnalizując
zablokowanie zamków samochodu.
Aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby
boczne i panoramiczne okno dachowe* – przyłożyć palec do czułego na dotyk wgłębienia na zewnętrznej powierzchni klamki drzwi i przytrzymać, aż
wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno
dachowe zamkną się.
Dotyczy samochodów z drzwiami bagażnika sterowanymi elektrycznie*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Blokowanie zamków przy otwartych
drzwiach bagażnika
UWAGA
W przypadku zamknięcia zamków samochodu,
gdy otwarte są drzwi bagażnika, należy uważać, aby nie zostawić kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w przestrzeni bagażowej
przed zamknięciem drzwi bagażnika i całkowitym zablokowaniem dostępu do samochodu.
zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu
pozostawieniu otwartego samochodu.
Ustawienia bezkluczykowego
odblokowania zamków*
Powiązane informacje
Można wybrać różne sekwencje bezkluczykowego odblokowania zamków.
•
Ustawienia bezkluczykowego odblokowania
zamków* (Str. 263)
•
Bezkluczykowe odblokowanie drzwi bagażnika* (Str. 264)
•
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe
na dotyk* (Str. 261)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć My Car Blokowanie
Odblokowanie bezkluczowe
3.
Jeśli kluczyk zostanie wykryty wewnątrz samochodu, drzwi bagażnika nie zostaną zablokowane po zamknięciu.
Wybrać opcję:
• Wszystkie drzwi
- odblokowuje jednocześnie wszystkie drzwi.
• Jedne drzwi
Odblokowanie zamków bez użycia
kluczyka
–
Chwycić klamkę drzwi lub nacisnąć osłonięty
gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną
klamką drzwi bagażnika, aby odblokować
samochód.
> Wskaźnik centralnego zamka przy szybie
przedniej zgaśnie na potwierdzenie, że
samochód jest odblokowany — drzwi lub
drzwi bagażnika można teraz otworzyć w
zwykły sposób.
- odblokowuje wybrane drzwi.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 262)
•
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe
na dotyk* (Str. 261)
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania
żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie
zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 263
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Bezkluczykowe odblokowanie drzwi
bagażnika*
2.
Aby można było odblokować zamek drzwi bagażnika bez użycia kluczyka, wystarczy mieć kluczyk
z pilotem zdalnego sterowania przy sobie, na
przykład w kieszeni lub torebce.
Aby otworzyć drzwi bagażnika:
Nacisnąć lekko osłonięty gumową nakładką
przycisk pod klamką drzwi bagażnika.
> Zamek zostanie zwolniony.
UWAGA
Jeden z należących do samochodu kluczyków
z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w obszarze zasięgu za samochodem,
aby funkcja odblokowywania zamków mogła
działać.
•
Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika
ruchem stopy* (Str. 273)
WAŻNE
Drzwi bagażnika są utrzymywane w położeniu
zamkniętym przez zamek elektryczny.
1.
Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę, aby
całkowicie otworzyć drzwi.
•
Do zwolnienia zamka bagażnika potrzebna
jest minimalna siła – wystarczy lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk.
•
W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć za
pokryty gumą przycisk – drzwi bagażnika
podnosić za uchwyt. Zastosowanie zbyt
dużej siły może spowodować uszkodzenie
styków elektrycznych przycisku.
Drzwi bagażnika można także odblokować bez
użycia rąk, wykonując ruch stopą pod tylnym zderzakiem, patrz oddzielny rozdział.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe mogłyby zostać zassane do wnętrza samochodu przez
przedział bagażowy.
Powiązane informacje
264
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków bez
użycia kluczyka* (Str. 262)
•
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe
na dotyk* (Str. 261)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 243)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Umiejscowienie anten układów
uruchamiania silnika i sterowania
zamkami
OSTRZEŻENIE
Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca
nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do
anten systemu Keyless na odległość mniejszą
niż 22 cm (9 cali). Ma to na celu uniknięcie
zakłócenia pracy rozrusznika przez system
Keyless.
Samochód jest wyposażony w układ bezkluczykowego uruchamiania silnika i sterowania
zamkami13, dlatego ma kilka wbudowanych
anten rozmieszczonych w różnych miejscach
pojazdu.
Powiązane informacje
W schowku w konsoli między fotelami
W przedniej górnej części lewych drzwi tylnych14
W przedniej górnej części prawych drzwi tylnych14
W przestrzeni bagażowej14
13
14
•
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe
na dotyk* (Str. 261)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 243)
Zablokowanie i odblokowanie
zamków z wnętrza samochodu
Zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika można
zablokować i odblokować od wewnątrz za
pomocą przycisków centralnego zamka w
drzwiach przednich. Przyciski zamków* na
drzwiach tylnych blokują zamek tylko w danych
drzwiach.
Zamek centralny
Przycisk zablokowania i odblokowania z lampką kontrolną w drzwiach przednich.
Odblokowanie zamków za pomocą
przycisku w drzwiach przednich
–
Nacisnąć przycisk
, aby zablokować zamki
wszystkich drzwi bocznych i drzwi bagażnika.
Bezkluczykowe sterowanie zamkami występuje wyłącznie w samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
Wyłącznie w samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 265
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Alternatywna metoda odblokowania
Zablokowanie zamków za pomocą
przycisku w drzwiach przednich
–
Nacisnąć przycisk
— drzwi przednie po
obu stronach muszą być zamknięte.
> Wszystkie drzwi i drzwi bagażnika zostaną
zablokowane.
Zablokowanie zamków za pomocą
przycisku w drzwiach tylnych*
Powiązane informacje
•
Ustawienia zdalnego odblokowania zamków i
odblokowania zamków od wewnątrz
(Str. 241)
•
Odblokowanie drzwi bagażnika z wnętrza
samochodu (Str. 267)
•
Włączanie i wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 267)
Klamka do alternatywnego odblokowania w drzwiach
bocznych15.
–
Pociągnąć klamkę jednych z drzwi bocznych i
zwolnić.
> Zależnie od ustawień kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania można albo odblokować wszystkie drzwi albo odblokować i
otworzyć tylko wybrane drzwi.
Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć opcję
Ustawienia My Car Blokowanie
Odblokowanie zdalne i od
wewnątrz w widoku górnym wyświetlacza
centralnego.
Przycisk zablokowania z diodą wskaźnikową w drzwiach
tylnych.
Przyciski zamka na drzwiach tylnych blokują tylko
te drzwi, na których się znajdują.
Odblokowanie drzwi tylnych
–
15
266
Pociągnąć za klamkę do otwierania.
> Drzwi tylne zostaną odblokowane i
otwarte.
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Odblokowanie drzwi bagażnika z
wnętrza samochodu
Drzwi bagażnika można odblokować z wnętrza
samochodu, naciskając przycisk na tablicy rozdzielczej.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 265)
•
Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 269)
Włączanie i wyłączanie blokady
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz
Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia dzieciom ich otwarcie od wewnątrz. Blokada jest
elektryczna* i mechaniczna.
Włączanie i wyłączanie elektryczne*
1.
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu
dzieci można włączyć lub wyłączyć we wszystkich
położeniach zapłonu wyższych od 0. Włączenie
lub wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut od
wyłączenia samochodu, pod warunkiem, że nie
zostały otwarte żadne drzwi.
Krótkie naciśnięcie na przycisk
na tablicy
rozdzielczej.
> Drzwi bagażnika można odblokować i
otworzyć z zewnątrz, chwytając osłonięty
gumową nakładką przycisk.
2.
Drzwi bagażnika sterowane elektrycznie* –
Długie naciśnięcie na przycisk
rozdzielczej.
> Drzwi bagażnika otwierają się.
na tablicy
Przycisk do elektrycznej aktywacji i dezaktywacji.
1.
Uruchomić samochód lub wybrać pozycję
wyłącznika zapłonu wyższą niż 0.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 267
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
2.
Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia
na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest włączone, na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi
Aktywowane i zapala się lampka kontrolna w przycisku.
Symbol
szyby można opuszczać i podnosić jedynie za
pomocą przełączników w drzwiach kierowcy
•
tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od
wewnątrz.
Aby dezaktywować zamki:
–
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od wewnątrz.
Blokada tylnych drzwi
Aktywowane
Zabezpieczenie
tylnych drzwi przy
przewożeniu
dzieci jest włączone.
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz,
jak i od środka.
UWAGA
Zabezpieczenie
tylnych drzwi przy
przewożeniu
dzieci jest wyłączone.
Włączanie i wyłączanie ręczne
Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia
na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest wyłączone, na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi
Dezaktywowane i lampka kontrolna w
przycisku gaśnie.
W momencie wyłączenia samochodu bieżące
ustawienie zostaje zapamiętane – jeśli blokada
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz jest włączona
w chwili wyłączenia samochodu, to będzie nadal
włączona przy następnym uruchomieniu samochodu.
•
Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane
drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie.
•
Samochody wyposażone w elektrycznie
uruchamiane zabezpieczenie tylnych
drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej
blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci.
Powiązane informacje
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci.
Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi.
–
268
Działanie
Blokada tylnych drzwi
Dezaktywowane
Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna:
•
Komunikat
Użyć kluczyka mechanicznego wyjmowanego
z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia
pokrętła.
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 265)
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 248)
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Automatyczne blokowanie zamków
podczas jazdy
Otwieranie i zamykanie elektrycznie
sterowanych drzwi bagażnika*
Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne
zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika.
Drzwi bagażnika można otworzyć i zamknąć
elektrycznie.
W celu zmiany tego ustawienia:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Wybrać Automatyczna blokada drzwi
podczas jazdy, aby dezaktywować lub aktywować tę funkcję.
Blokowanie.
–
Długie naciśnięcie przycisku
na tablicy
rozdzielczej. Przycisk przytrzymać wciśnięty
tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się
otwierać.
–
Lekkie naciśnięcie klamki zewnętrznej drzwi
bagażnika.
Otwieranie
Wybrać jedną z poniższych opcji otwierania elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika:
–
Długie naciśnięcie przycisku
na kluczyku
z pilotem zdalnego sterowania. Przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków z wnętrza samochodu (Str. 265)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 269
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
–
Ruch stopą* pod tylnym zderzakiem.
Nacisnąć przycisk
na spodzie drzwi
bagażnika, aby je zamknąć.
–
Zamykanie
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie – drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane.
Wybrać jedną z poniższych opcji zamykania16
elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika:
–
Długie naciśnięcie na przycisk
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy –
drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane.
–
Długie naciśnięcie na przycisk
na tablicy
rozdzielczej.
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy –
drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane.
–
Ruch stopą* pod tylnym zderzakiem.
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy –
drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane.
UWAGA
16
270
•
Przycisk jest aktywny przez 24 godziny po
pozostawieniu otwartej pokrywy. Potem
trzeba ją zamknąć ręcznie.
•
Jeśli klapka była otwarta przez ponad 30
minut, zamknie się powoli.
Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*) mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Zamykanie i blokowanie zamka16
Nacisnąć przycisk
na spodzie drzwi
bagażnika, aby ją zamknąć i jednocześnie
zablokować zamki drzwi bagażnika oraz drzwi
samochodu (przedtem wszystkie drzwi muszą
zostać zamknięte).
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie – drzwi bagażnika i drzwi boczne zostaną zablokowane i nastąpi uzbrojenie
alarmu*.
–
UWAGA
•
•
Jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania musi
znajdować się w obszarze zasięgu, aby
funkcja blokowania i odblokowywania
zamków mogła działać.
Jeśli w czasie korzystania z funkcji bezkluczykowego zablokowania lub odblokowania* kluczyk nie zostanie wykryty dostatecznie blisko drzwi bagażnika, rozlegną się
trzy sygnały dźwiękowe.
WAŻNE
W czasie ręcznej obsługi drzwi bagażnika
należy jest otwierać i zamykać powoli. Nie
należy używać siły przy otwieraniu lub zamykaniu, jeśli jest wyczuwalny opór. Może to spowodować uszkodzenie klapy i jej nieprawidłowe działanie.
Anulowanie otwierania lub zamykania
Otwieranie i zamykanie można anulować jedną z
poniższych metod:
•
•
Nacisnąć przycisk na tablicy rozdzielczej.
Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
•
Nacisnąć przycisk zamykania na spodzie
drzwi bagażnika.
•
Naciskając osłonięty gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi bagażnika.
•
Za pomocą ruchu stopy*.
Ruch drzwi bagażnika zostanie zatrzymany. Drzwi
bagażnika można wtedy opuszczać i podnosić
ręcznie.
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu
przy podnoszeniu lub opuszczaniu drzwi bagażnika zostaje uruchomiona funkcja zabezpieczająca.
•
W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika
podczas ich otwierania, drzwi zatrzymają się i
rozlegnie się długi sygnał.
•
W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika
podczas ich zamykania, drzwi zatrzymają się i
rozlegnie się długi sygnał, a następnie drzwi
powrócą do zaprogramowanego położenia
maksymalnego.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o niebezpieczeństwie przytrzaśnięcia podczas otwierania/zamykania.
Przed rozpoczęciem otwierania/zamykania
należy upewnić się, że nikt nie przebywa w
pobliżu drzwi bagażnika, ponieważ przytrzaśnięcie może mieć poważne konsekwencje.
Drzwi bagażnika należy zawsze uruchamiać z
zachowaniem ostrożności.
Jeśli drzwi bagażnika zostaną zatrzymane tuż
przed osiągnięciem położenia zamknięcia, kolejne
aktywowanie funkcji spowoduje ich otwarcie.
16
Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*) mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 271
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Sprężyny gazowe
Programowanie maksymalnego
otwarcia elektrycznie sterowanych
drzwi bagażnika*
UWAGA
•
Istnieje możliwość dostosowania pozycji otwarcia drzwi bagażnika do niskiego sufitu.
Jeżeli system pracował nieprzerwanie
przez długi czas, zostaje wyłączony w celu
uniknięcia przeciążenia. Można go użyć
ponownie po upływie około 2 minut.
Aby wyregulować maksymalne otwarcie:
1.
Otworzyć drzwi bagażnika - zatrzymać je w
położeniu otwarcia.
Powiązane informacje
•
Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 269)
UWAGA
Nie ma możliwości zaprogramowania pozycji
otwarcia mniejszej niż połowiczne otwarcie
drzwi bagażnika.
Sprężyny gazowe do sterowanych elektrycznie drzwi
bagażnika.
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać napiętych sprężyn elektrycznych
drzwi bagażnika. Są one napięte z dużą siłą i
w przypadku otwarcia mogą spowodować
obrażenia ciała.
Powiązane informacje
272
•
Programowanie maksymalnego otwarcia
elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika*
(Str. 272)
•
Otwieranie i zamykanie drzwi bagażnika
ruchem stopy* (Str. 273)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 243)
2.
Nacisnąć przycisk
w dolnej krawędzi
drzwi bagażnika i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy.
> Rozlegną się dwa krótkie sygnały, potwierdzające zapisanie ustawionej pozycji.
Aby zresetować maksymalne otwarcie:
–
Ręcznie podnieść drzwi bagażnika w możliwie
najwyższe położenie – nacisnąć i przytrzymać
przycisk
na drzwiach bagażnika przez co
najmniej 3 sekundy.
> Rozlegną się dwa sygnały, potwierdzające
anulowanie ustawionej pozycji. Drzwi
bagażnika będą się otwierać do maksymalnego położenia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Otwieranie i zamykanie drzwi
bagażnika ruchem stopy*
Otwieranie i zamykanie ruchem stopy
Dla ułatwienia obsługi drzwi bagażnika, na przykład gdy użytkownik ma zajęte ręce, samochód
został wyposażony w funkcję otwierania i zamykania tych drzwi ruchem stopy do przodu w kierunku tylnego zderzaka.
Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania
zamków*, drzwi bagażnika można odblokować
ruchem stopy.
Dostępna jest także funkcja otwierania i zamykania drzwi bagażnika, gdy samochód jest wyposażony w drzwi bagażnika sterowane elektrycznie*.
UWAGA
Funkcja obsługi drzwi bagażnika ruchem
stopy jest dostępna w dwóch wersjach:
•
•
Otwieranie i zamykanie ruchem stopy
Czujnik znajduje się na lewo od środka zderzaka.
Jeden z należących do samochodu kluczyków z
pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się
w obszarze zasięgu za samochodem (około 1
metra (3 stóp)), aby funkcja otwierania i zamykania mogła działać. To samo dotyczy samochodu z
odblokowanymi już zamkami, co pozwala uniknąć
przypadkowego otwarcia na przykład w myjni
samochodowej.
Tylko odblokowanie zamka ruchem stopy
(drzwi bagażnika trzeba podnieść ręcznie,
aby je otworzyć)
Należy pamiętać, że funkcja otwierania i zamykania ruchem stopy wymaga drzwi bagażnika
sterowanych elektrycznie*.
17
Dotyczy samochodów z drzwiami bagażnika sterowanymi elektrycznie*.
Ruch stopy w aktualnym obszarze aktywacji czujnika.
–
Wykonać jeden wolny ruch stopą do przodu
pod lewą częścią tylnego zderzaka. Następnie cofnąć się o krok. Nie należy dotykać
zderzaka.
> Rozpoczęcie otwierania lub zamykania
potwierdza krótki sygnał dźwiękowy –
drzwi bagażnika zostają otwarte/
zamknięte.
Jeśli drzwi bagażnika znajdują się w położeniu otwartym, to po aktywacji ruchem
stopą nastąpi ich zamknięcie17.
Jeśli zostanie wykonanych kilka ruchów stopą, a
za samochodem nie będzie prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, otwarcie
zostanie uniemożliwione na pewien czas.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 273
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Nie należy przytrzymywać stopy umieszczonej pod
samochodem w trakcie wykonywania nią ruchu.
Może to spowodować zakłócenie aktywacji funkcji.
Anulowanie otwarcia lub zamknięcia ruchem
stopy
– Wykonać jeden powolny ruch stopą do
przodu w trakcie otwierania lub zamykania,
aby zatrzymać ruch drzwi bagażnika.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie musi
znajdować się w pobliżu samochodu, aby możliwe
było anulowanie otwierania lub zamykania.
Jeśli drzwi bagażnika zostaną zatrzymane tuż
przed osiągnięciem położenia zamknięcia, kolejne
aktywowanie funkcji spowoduje ich otwarcie.
UWAGA
Powiązane informacje
•
System bezkluczykowy i powierzchnie czułe
na dotyk* (Str. 261)
•
Otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika* (Str. 269)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 243)
Blokada dostępu
Drzwi bagażnika można zablokować za pomocą
funkcji blokady dostępu (która uniemożliwia ich
otwarcie), np. oddając samochód do serwisu lub
pozostawiając go na parkingu hotelowym itp.
Przycisk funkcji blokady
dostępu znajduje się w widoku
funkcji na wyświetlaczu centralnym. Zależnie od aktualnego
stanu blokady wyświetlany jest
tekst Prywatne blok.
odblokowane lub Prywatne
blok. zablokowane.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie blokady dostępu
(Str. 275)
W przypadku, gdy na zderzaku tylnym nagromadzi się duża ilość lodu, śniegu, zabrudzeń
itp., istnieje ryzyko pogorszenia lub braku działania. Dlatego należy utrzymywać go w czystości.
UWAGA
Należy zwrócić uwagę na możliwość, że system może zostać aktywowany w myjni samochodowej lub podobnym miejscu, jeśli kluczyk
z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w
jego zasięgu.
274
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Włączanie i wyłączanie blokady
dostępu
Blokadę dostępu włącza się za pomocą przycisku funkcji na wyświetlaczu centralnym i opcjonalnego kodu PIN.
Aby utworzyć kod zabezpieczający:
1.
2.
Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku
funkcji.
UWAGA
Aby możliwe było aktywowanie funkcji blokady
dostępu, samochód musi znajdować się co
najmniej w trybie zapłonu I.
Wprowadzenie kodu zabezpieczającego
przed pierwszym użyciem
Przy pierwszym użyciu funkcji trzeba wybrać kod
zabezpieczający. Może on następnie posłużyć do
wyłączenia blokady dostępu w przypadku, gdy
użytkownik zgubi lub zapomni wybrany kod PIN.
Kod zabezpieczający pełni funkcję kodu PUK dla
wszystkich ustawionych później kodów PIN funkcji blokady dostępu.
Kod zabezpieczający należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Wprowadzić kod, który ma służyć do odblokowania drzwi bagażnika po ich zablokowaniu i
nacisnąć opcję Potwierdź.
> Drzwi bagażnika są zablokowane. Zablokowanie zostaje potwierdzone przez zapalenie się zielonej lampki kontrolnej obok
przycisku w widoku funkcji.
Wyłączanie blokady dostępu
1.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
2.
Wprowadzić żądany kod zabezpieczający.
> Kod zabezpieczający zostaje zapisany.
Funkcja blokady dostępu jest teraz
gotowa do włączenia.
W przypadku wyzerowania układu powyższą procedurę trzeba powtórzyć.
Włączanie blokady dostępu
1.
Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku
funkcji.
Nacisnąć przycisk blokady dostępu w widoku
funkcji.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
2.
Wprowadzić kod, który został użyty do zablokowania i nacisnąć opcję Potwierdź.
> Drzwi bagażnika są odblokowane. Odblokowanie zostaje potwierdzone przez zgaśnięcie zielonej lampki kontrolnej obok
przycisku w widoku funkcji.
UWAGA
> Pojawi się wyskakujące okienko.
Jeśli kod PIN został zgubiony/zapomniany lub
nieprawidłowy kod PIN został wprowadzony
więcej niż trzy razy, do wyłączenia blokady
dostępu można użyć kodu bezpieczeństwa.
}}
275
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
UWAGA
Jeśli po aktywacji blokady dostępu samochód
zostanie odblokowany za pośrednictwem
Volvo On Call* lub aplikacji Volvo On Call*,
blokada dostępu zostanie dezaktywowana
automatycznie.
Powiązane informacje
•
Blokada dostępu (Str. 274)
Alarm*
Lampka kontrolna alarmu
Alarm emituje dźwiękowe i wizualne ostrzeżenie,
jeśli ktoś dostanie się do wnętrza samochodu
bez prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania albo będzie manipulować przy akumulatorze rozruchowym lub syrenie alarmowej.
Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w
następujących sytuacjach:
•
otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub
drzwi bagażnika18
•
wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy
jest zainstalowany czujnik ruchu*)
•
próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*)
Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona
dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej:
•
•
odłączenie przewodu od akumulatora
•
Dioda nie świeci się: autoalarm nie jest
uzbrojony.
•
Dioda błyska raz na dwie sekundy: autoalarm
jest uzbrojony
•
Po rozbrojeniu alarmu dioda LED błyska
szybko maksymalnie przez 30 sekund lub do
momentu wybrania położenia I wyłącznika
zapłonu – alarm był uruchomiony.
odłączenie syreny.
Sygnały autoalarmu
Uruchomienie alarmu jest sygnalizowane w
następujący sposób:
•
Syrena włącza się na 30 sekund lub do
momentu wyłączenia alarmu.
•
Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia
układu błyskają wszystkie kierunkowskazy.
Jeśli przyczyna uruchomienia alarmu nie zostanie
usunięta, cykl alarmowania zostaje powtórzony
maks. 10 razy18.
18
276
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
Czujniki ruchu i przechyłu*
W razie awarii instalacji alarmowej
Włączanie i wyłączanie autoalarmu*
Czujniki ruchu i przechyłu reagują na ruch wewnątrz samochodu, rozbicie szyby albo próbę kradzieży kół lub odholowania pojazdu.
W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na wyświetlaczu kierowcy zostanie wyświetlony symbol i komunikat
Usterka ukł. alarm. Wymagany
serwis. W takiej sytuacji należy skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Autoalarm zostaje uzbrojony w momencie zablokowania zamków samochodu.
Czujnik ruchu włącza alarm w przypadku wykrycia
ruchu w kabinie – rejestrowane są również ruchy
powietrza. Z tego powodu alarm może zostać włączony, jeżeli samochód zostanie pozostawiony z
otwartą szybą boczną lub panoramicznym oknem
dachowym* albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego.
UWAGA
Nie wolno podejmować samodzielnych prób
naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie
tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia.
Aby tego uniknąć:
•
Opuszczając samochód, należy zamknąć
szyby boczne i panoramiczne okno dachowe.
•
Jeśli ma być wykorzystywana nagrzewnica
kabiny pasażerskiej lub nagrzewnica postojowa, skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął ku górze
kabiny.
Powiązane informacje
•
•
•
Włączanie i wyłączanie autoalarmu*
(Str. 277)
Obniżony poziom autoalarmu* (Str. 279)
Uzbrajanie autoalarmu
Aby zablokować zamki i uzbroić alarm, należy:
•
nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania
•
dotknąć zaznaczonej powierzchni na zewnątrz klamek drzwi lub pokrytego gumą przycisku na drzwiach bagażnika19.
Jeśli samochód jest wyposażony w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania
zamków* oraz elektrycznie sterowane drzwi
bagażnika*, do zablokowania samochodu i uzbrojenia alarmu można również użyć przycisku
na spodzie drzwi bagażnika.
Całkowita blokada zamków* (Str. 279)
Ewentualnie skorzystać ze zredukowanego
poziomu alarmu w celu tymczasowego wyłączenia
czujników ruchu i przechyłu.
Czujniki ruchu i przechyłu należy także wyłączyć,
gdy samochód ma być przewożony promem lub
pociągiem, ponieważ występujące przy tym ruchy
mogą oddziaływać na samochód i uruchomić
alarm.
19
Dotyczy tylko samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* (Passive Entry).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 277
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
1.
||
Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego.
> Zostaje uruchomiony alarm.
UWAGA
•
Należy pamiętać, że zablokowanie
zamków samochodu powoduje uzbrojenie
alarmu.
•
Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu.
2.
Automatyczne uzbrojenie i ponowne
uzbrojenie autoalarmu
Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu
bez włączonego autoalarmu.
Czerwona dioda LED na tablicy rozdzielczej miga raz na
dwie sekundy, gdy zamki samochodu są zablokowane i
autoalarm jest uzbrojony.
Rozbrajanie alarmu
Aby odblokować zamki i rozbroić alarm, należy:
•
nacisnąć przycisk odblokowania na pilocie
zdalnego sterowania
•
chwycić za jedną z klamek drzwi lub nacisnąć
pokryty gumą przycisk na drzwiach bagażnika19.
Wyłączanie autoalarmu bez działającego
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
Odblokowanie samochodu i wyłączenie autoalarmu jest możliwe również, gdy nie działa kluczyk
z pilotem zdalnego sterowania - np. po wyczerpaniu się jego baterii.
19
278
Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania na symbolu kluczyka w czytniku pomocniczym w schowku w konsoli między fotelami.
3.
Nacisnąć przycisk rozruchu.
> Alarm zostaje wyłączony.
Wyłączanie alarmu w razie jego
zadziałania
–
Nacisnąć przycisk odblokowania zamków na
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub
wybrać pozycję I wyłącznika zapłonu, naciskając przycisk rozruchu.
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania
drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu)
żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy
się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane.
Na niektórych rynkach alarm zostaje automatycznie uzbrojony po upływie pewnego czasu, jeśli
drzwi kierowcy zostaną otwarte, a następnie
zamknięte bez zablokowania zamka.
W celu zmiany tego ustawienia:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Blokowanie.
Dotyczy tylko samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków* (Passive Entry).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
3.
Wybrać Dezaktyw. alarmu pasywnego,
aby tymczasowo wyłączyć tę funkcję.
Powiązane informacje
•
Alarm* (Str. 276)
Obniżony poziom autoalarmu*
Całkowita blokada zamków*
Obniżony poziom autoalarmu oznacza, że czujniki ruchu i przechyłu są tymczasowo wyłączone.
Całkowita blokada zamków oznacza, że wszystkie klamki do otwierania zostają mechanicznie
odłączone, co uniemożliwia otwarcie drzwi od
wewnątrz, gdy zamki samochodu zostały zablokowane od zewnątrz.
Wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu, aby uniknąć
przypadkowego uruchomienia alarmu – np. gdy w
zamkniętym samochodzie zostanie pozostawiony
pies albo podczas przewożenia samochodu
pociągiem lub promem.
Nacisnąć przycisk
Zredukowana ochrona w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym, aby wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu przy
następnym zablokowaniu
zamków samochodu.
Całkowitą blokadę zamków można aktywować
kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania oraz
funkcją zablokowania bezkluczykowego (Passive
Entry*). Całkowita blokada zamków jest aktywowana z opóźnieniem ok. 10 sekund po zablokowaniu drzwi.
Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i alarm
zostanie rozbrojony.
Jednocześnie zostaje wyłączona funkcja całkowitej blokady zamków, tzn. odblokowanie zamków
od wewnątrz jest możliwe.
•
Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu
samochodu trzeba ponownie aktywować obniżony
poziom autoalarmu.
Należy pamiętać, że zablokowanie
zamków samochodu powoduje uzbrojenie
alarmu.
•
Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu.
Powiązane informacje
•
•
Alarm* (Str. 276)
Całkowita blokada zamków* (Str. 279)
UWAGA
Po włączeniu całkowitej blokady zamków, samochód można odblokować wyłącznie za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, funkcji
odblokowania bezkluczykowego lub aplikacji
Volvo On Call*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 279
KLUCZYK, ZAMKI I AUTOALARM
||
Lewe przednie drzwi można również odblokować
przy użyciu kluczyka mechanicznego. Jeśli zamki
samochodu zostaną odblokowane za pomocą
kluczyka mechanicznego, włączy się autoalarm.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w
samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka
nie będzie mogła wydostać się z pojazdu.
Powiązane informacje
•
Tymczasowa* dezaktywacja całkowitej blokady zamków (Str. 280)
•
Alarm* (Str. 276)
Tymczasowa* dezaktywacja
całkowitej blokady zamków
Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale
drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz,
funkcję całkowitej blokady zamków należy wyłączyć, aby umożliwić ich odblokowane od wewnątrz.
Powiązane informacje
•
•
Całkowita blokada zamków* (Str. 279)
Alarm* (Str. 276)
Nacisnąć przycisk
Zredukowana ochrona w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym, aby tymczasowo
wyłączyć funkcję całkowitej blokady zamków.
Oznacza to także, że zostaną wyłączone czujniki
ruchu i przechyłu* autoalarmu.
Na wyświetlaczu pojawia się następnie napis
Zredukowana ochrona i przy następnym zablokowaniu drzwi samochodu całkowita blokada
zamków zostaje tymczasowo wyłączona.
Po konwencjonalnym zablokowaniu, zasilanie
gniazd elektrycznych zostaje wyłączone od razu,
natomiast przy tymczasowej dezaktywacji całkowitej blokady zamków, pozostaną one zasilone przez
maksymalnie 10 minut po zablokowaniu.
Po odblokowaniu i ponownym zablokowaniu
samochodu trzeba będzie jeszcze raz ustawić
dezaktywację całkowitej blokady zamków.
Układ zostaje zresetowany przy następnym uruchomieniu silnika.
280
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Układy wspomagające kierowcę
Samochód jest wyposażony w różne układy
wspomagające kierowcę, które mogą aktywnie
lub biernie pomagać kierowcy w różnych sytuacjach.
Układy te mogą na przykład pomagać kierowcy w:
•
•
282
utrzymaniu nastawionej prędkości
utrzymaniu określonego odstępu czasowego
od poprzedzającego pojazdu
•
uniknięciu kolizji poprzez ostrzeżenie kierowcy i zahamowanie samochodu
•
zaparkowaniu samochodu.
•
•
•
•
•
•
•
•
Pilot Assist (Str. 321)
Moduł radarowy (Str. 338)
Moduł kamery (Str. 349)
City Safety™ (Str. 353)
Rear Collision Warning (Str. 368)
BLIS* (Str. 369)
Cross Traffic Alert* (Str. 374)
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
•
•
Driver Alert Control (Str. 387)
Niektóre z tych układów są instalowane jako
wyposażenie standardowe, a inne są opcjonalne
– zależy to od rynku.
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 397)
Powiązane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 405)
•
Układ wspomagania parkowania* (Str. 423)
•
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 282)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 283)
•
Układ stabilizacji przechyłów nadwozia – Roll
Stability Control (Str. 283)
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 289)
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 297)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 294)
Funkcja monitorowania pasa ruchu
(Str. 390)
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 411)
Wspomaganie kierownicy z siłą
zależną od prędkości
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy
obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy
lepsze wyczucie reakcji samochodu.
Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małej prędkości jazdy wysiłek wymagany
do obrócenia kierownicy jest mniejszy, co ułatwia
na przykład parkowanie.
UWAGA
W niektórych sytuacjach wspomagany układ
kierowniczy może ulec przegrzaniu i wymagać
chwilowego schłodzenia - jego działanie w
tym czasie jest ograniczone i obracanie kierownicą może wymagać użycia większej siły.
W czasie gdy wspomaganie kierowania jest
tymczasowo ograniczone, na wyświetlaczu
kierowcy widoczny jest komunikat wraz z symbolem KIEROWNICY.
OSTRZEŻENIE
Gdy wspomaganie układu kierowniczego
działa z ograniczoną siłą, funkcje wspomagające kierowcę i układ wspomagania kierowania są niedostępne.
W takie sytuacji na wyświetlaczu kierowcy
widoczny jest komunikat Usterka wspom.
kier. w połączeniu z symbolem KIEROWNICY.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Zmiana poziomu oporu kierownicy*
W celu zmiany poziomu oporu kierownicy należy
przejść do części „Tryby jazdy” i sprawdzić opis
opcji INDIVIDUAL pod nagłówkiem „Dostępne do
wyboru tryby jazdy”.
W przypadku modeli samochodów bez przełącznika trybu jazdy z opcją INDIVIDUAL wyboru
poziomu oporu kierownicy dokonuje się w widoku
górnym na wyświetlaczu centralnym w pozycji:
Ustawienia My Car Tryby jazdy
wspomagania układu kierowniczego
Siła
Wybór siły wspomagania kierownicy jest niedostępny podczas wykonywania skrętu, jeśli prędkość przekracza 10 km/h (6 mph).
Układ stabilizacji przechyłów
nadwozia – Roll Stability Control
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy
Układ stabilizacji nadwozia RSC1 minimalizuje
ryzyko przewrócenia się samochodu, na przykład
podczas gwałtownych manewrów wymijających
lub w razie poślizgu.
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC2)
pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia
przyczepność samochodu.
Układ RSC wykrywa i oblicza zmiany przechyłu
bocznego samochodu. Na tej podstawie szacowane jest, czy istnieje ryzyko przewrócenia samochodu. W razie zagrożenia samochodu włącza się
jego elektroniczny układ kontroli stabilności,
następuje ograniczenie momentu obrotowego silnika i zostają włączone hamulce na jednym lub
kilku kołach do czasu, aż samochód odzyska
swoją stabilność.
Powiązane informacje
•
•
•
OSTRZEŻENIE
Tryby jazdy* (Str. 457)
W normalnych warunkach jazdy układ RSC
poprawia bezpieczeństwo samochodu na drodze, ale nie należy tego traktować jako
powodu do zwiększania prędkości. Należy
zawsze stosować normalne zasady bezpiecznej jazdy.
Pilot Assist (Str. 321)
Funkcja monitorowania pasa ruchu
(Str. 390)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 397)
•
Układ wspomagania parkowania* (Str. 423)
Roll Stability Control
Electronic Stability Control
Znana także pod nazwą aktywnej kontroli odchylenia od toru jazdy.
Hamowanie przez układ ESC
może być słyszalne jako pulsujący dźwięk, a po naciśnięciu
pedału przyspieszenia samochód może przyspieszać wolniej niż można by się spodziewać.
Układ ESC obejmuje następujące funkcje składowe:
•
•
Funkcja stabilizacji toru jazdy3
•
•
Regulacja uciągu silnika
Układ kontroli zerwania przyczepności kół i
trakcji
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy
Powiązane informacje
•
1
2
3
Gdy układ ESC jest aktywny, na
wyświetlaczu kierowcy widoczny
jest ten symbol.
Układy wspomagające kierowcę (Str. 282)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 283
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
OSTRZEŻENIE
•
•
napędowe, które nie buksują, zyskują dodatkową
trakcję.
UWAGA
Układ antypoślizgowy ESC to dodatkowa
funkcja wspomagająca kierowcę, której
zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie
poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w
każdych warunkach ruchu, pogodowych
oraz drogowych.
Regulacja uciągu silnika
Powiązane informacje
•
Tryb sportowy elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (Str. 285)
Układ ESC nie zastępuje uwagi i oceny
sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność
za prowadzenie samochodu w bezpieczny
sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i
zgodnie z obowiązującymi przepisami
ruchu drogowego spoczywa zawsze na
kierowcy.
Układ regulacji uciągu silnika (EDC4) zapobiega
niezamierzonemu blokowaniu się kół, na przykład
po zredukowaniu biegu lub przy hamowaniu silnikiem na niskich biegach podczas jazdy po śliskiej
nawierzchni.
•
Włączanie/wyłączanie trybu sportowego
układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy
(Str. 285)
Niezamierzone zablokowanie kół podczas jazdy
może między innymi ograniczyć możliwość kierowania samochodem przez kierowcę.
•
Ograniczenia funkcjonalne trybu sportowego
układu elektronicznej stabilizacji toru jazdy
(Str. 286)
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*5
•
Symbole i komunikaty elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy (Str. 287)
•
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy* (Str. 496)
Funkcja stabilizacji toru jazdy3
Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące
działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu.
Układ kontroli zerwania przyczepności
kół i trakcji
Funkcja TSA jest nieaktywna, gdy włączona
jest funkcja Tryb sportowy ESC.
Ta funkcja zapobiega także buksowaniu kół
względem nawierzchni w trakcie przyspieszania.
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy (TSA6) jest tłumienie ruchów
oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania),
jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Patrz także rozdział „Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy” w celu uzyskania dodatkowych informacji.
Funkcja ta jest aktywna przy niskich prędkościach, a jej zadanie polega na hamowaniu kół
buksujących napędowych, dzięki czemu koła
3 Znana także pod nazwą aktywnej kontroli odchylenia od toru jazdy.
4 Engine Drag Control
5 Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy jest elementem
6 Trailer Stability Assist
284
instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Tryb sportowy elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy
Układ ESC7 jest zawsze włączony – nie można
go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb
Tryb sportowy ESC, który umożliwia bardziej
aktywną jazdę.
Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC, interwencje układu ESC są ograniczone i umożliwione
są większe poślizgi samochodu, a kontrola nad
jazdą spoczywa na kierowcy w większym stopniu
niż normalnie.
Gdy wybrany jest tryb Tryb sportowy ESC, układ
ESC można uznać za wyłączony, chociaż w wielu
przypadkach funkcja ta nadal pomaga kierowcy.
UWAGA
Gdy wybrana jest funkcja Tryb sportowy
ESC, funkcja stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy (TSA8) jest nieaktywna.
Tryb Tryb sportowy ESC zapewnia ponadto
maksymalną trakcję także w przypadku utknięcia
samochodu lub podczas jazdy po niespoistej
nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu.
7
8
9
Electronic Stability Control
Trailer Stability Assist
Electronic Stability Control
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 283)
•
Hak holowniczy* (Str. 491)
Włączanie/wyłączanie trybu
sportowego układu elektronicznej
stabilizacji toru jazdy
Układ ESC9 jest zawsze włączony – nie można
go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb
sportowy, który umożliwia bardziej aktywną
jazdę.
Tryb sportowy można włączyć i
wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
–
Nacisnąć przycisk Tryb sportowy ESC w
widoku funkcji.
> Tryb sportowy zostanie aktywowany lub
dezaktywowany, a dioda w przycisku
zmieni kolor na zielony lub szary.
Tryb Tryb sportowy ESC jest sygnalizowany na wyświetlaczu kierowcy przez
ten symbol, który świeci w sposób
ciągły do momentu dezaktywacji funkcji
lub do czasu wyłączenia silnika. Po następnym
uruchomieniu silnika układ ESC powraca do trybu
normalnego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 285
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 283)
Ograniczenia funkcjonalne trybu
sportowego układu elektronicznej
stabilizacji toru jazdy
Istnieją pewne ograniczenia funkcjonalne związane z aktywacją trybu Tryb sportowy ESC
układu ESC10.
Funkcji Tryb sportowy ESC nie można wybrać,
jeśli aktywna jest jedna z poniższych funkcji:
•
•
•
•
Ogranicznik prędkości
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy
Aktywna kontrola prędkości jazdy
Pilot Assist.
Powiązane informacje
•
10
286
Electronic Stability Control
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 283)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty
elektronicznego układu stabilizacji
toru jazdy
stabilizacji toru jazdy (Electronic Stability Control
- ESC).
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące układu
Symbol
Komunikat
Działanie
Ciągłe światło przez
ok. 2 sekundy.
Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika.
Światło migające.
Układ ESC jest włączany.
Lampka świeci się w sposób
ciągły.
Wybrano tryb Sport.
ESC
Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu ESC z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie
przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną.
Chwilowo wyłączone
UWAGA: Układ ESC nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego działania.
Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy.
ESC
Układ ESC nie działa.
Wymagany serwis
•
•
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
}}
287
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk
wego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
288
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 283)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ogranicznik prędkości
Ogranicznik prędkości (SL11) można opisać jako
odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca reguluje prędkość za
pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe
przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości
maksymalnej.
: Z trybu gotowości – włącza ogranicznik prędkości i zapisuje w pamięci aktualną
prędkość
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja ogranicznika prędkości to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę,
której zadaniem jest ułatwienie jazdy – nie
jest ona w stanie poradzić sobie ze
wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki drogowe i podejmować działania,
jeśli ogranicznik prędkości nie utrzymuje
odpowiedniej prędkości.
•
Ogranicznik prędkości nie zastępuje
uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości
od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
: Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza ogranicznik prędkości w tryb gotowości
: Zmniejsza zapisaną prędkość maksymalną
Oznaczenie prędkości maksymalnej zapisanej
w pamięci
Aktualna prędkość samochodu
Zapisana w pamięci prędkość maksymalna
Przyciski i symbole funkcji12.
11
12
Powiązane informacje
: Włącza ogranicznik prędkości z trybu
gotowości i przywraca zadaną prędkość maksymalną
•
Ograniczenia funkcjonalne ogranicznika
prędkości (Str. 293)
•
: Zwiększa zapisaną prędkość maksymalną
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 290)
•
Zarządzanie prędkością w układzie ogranicznika prędkości (Str. 291)
Speed Limiter
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
289
WSPOMAGANIE KIEROWCY
•
Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie w stan gotowości (Str. 291)
Aktywacja i uruchamianie
ogranicznika prędkości
•
Ponowne włączanie ogranicznika prędkości z
trybu gotowości (Str. 292)
•
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 293)
Funkcja ogranicznika prędkości (SL13) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana, aby mogła
regulować prędkość.
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 294)
Przełączanie ogranicznika prędkości w
tryb gotowości
•
Ograniczenia funkcjonalne automatycznego
ogranicznika prędkości (Str. 297)
•
Aktywacja i dezaktywacja funkcji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 295)
•
Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 296)
Naciskać ◀ (1) lub ▶ (3), aby przejść do symbolu/funkcji ogranicznika prędkości
(4).
> Zostaje wyświetlony symbol (4) i ogranicznik prędkości zostaje przełączony w tryb
gotowości.
290
–
Gdy ogranicznik prędkości jest w trybie goto–
wości i wyświetlony jest symbol
nacisnąć przycisk
(2) na kierownicy.
> Ogranicznik prędkości uruchomi się, a
aktualna prędkość zostanie ustawiona
jako prędkość maksymalna.
•
–
Ogranicznik prędkości
Ogranicznik prędkości można aktywować dopiero
po uruchomieniu silnika. Najniższa prędkość maksymalna, jaką można ustawić to 30 km/h
(20 mph).
Powiązane informacje
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
13
Uruchomić ogranicznik prędkości.
Ogranicznik prędkości (Str. 289)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Zarządzanie prędkością w układzie
ogranicznika prędkości
–
Ogranicznik prędkości (SL14) można nastawić
na różne prędkości.
Nastawianie/zmienianie prędkości
zapisanej w pamięci
•
Aby zmienić nastawioną prędkość, naciskać
(1) lub
(3) na kiekrótko przycisk
rownicy albo nacisnąć je i przytrzymać.
•
Krótkie naciśnięcia: Każde naciśnięcie
zmienia prędkość o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
•
Naciśnięcie i przytrzymanie: Zwolnić
przycisk, gdy wskaźnik nastawy prędkości
(4) przesunie się do pożądanej prędkości.
Dezaktywacja ogranicznika
prędkości i ustawianie w stan
gotowości
Ogranicznik prędkości (SL15) można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości.
Rezultat ostatniego naciśnięcia przycisku
zostaje zapisany w pamięci.
Powiązane informacje
•
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Ogranicznik prędkości (Str. 289)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Dezaktywacja ogranicznika prędkości i ustawianie
w stan gotowości:
–
14
15
Speed Limiter
Speed Limiter
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole ograniczenia prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają
kolor z BIAŁEGO na SZARY – ogranicznik
prędkości jest teraz tymczasowo wyłączony i kierowca może przekroczyć ustawioną prędkość maksymalną.
}}
291
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Chwilowa dezaktywacja za pomocą
pedału przyspieszenia
Ponowne włączanie ogranicznika
prędkości z trybu gotowości
Funkcję ogranicznika prędkości można także
chwilowo dezaktywować i obejść za pomocą
pedału przyspieszenia, bez konieczności uprzedniego przestawienia ogranicznika prędkości w
tryb gotowości – na przykład w celu gwałtownego
przyspieszenia dla uniknięcia niebezpiecznej
sytuacji.
Ogranicznik prędkości (SL16) może zostać
ponownie włączony po okresie tymczasowego
wyłączenia i przełączenia w tryb gotowości.
Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia i
zwolnić go, aby przerwać przyspieszanie po
osiągnięciu żądanej prędkości.
> W takiej sytuacji ogranicznik prędkości
jest nadal aktywny i dlatego symbol na
wyświetlaczu kierowcy jest BIAŁY.
2.
Całkowicie zwolnić pedał przyspieszenia po
zakończeniu chwilowego przyspieszania.
> Samochód zostanie wtedy automatycznie
wyhamowany przez silnik poniżej ostatniej
zapamiętanej prędkości maksymalnej.
Powiązane informacje
•
16
292
Ogranicznik prędkości (Str. 289)
Speed Limiter
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole ogranicznika prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają
kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód
przyjmie teraz aktualną prędkość jako
prędkość maksymalną.
Powiązane informacje
W takim przypadku należy wykonać następujące
czynności:
1.
lub
•
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Aby włączyć ponownie ogranicznik prędkości z
trybu gotowości:
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Oznaczenia ograniczenia prędkości na
wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z
SZAREGO na BIAŁY – prędkość samochodu zostaje wtedy ponownie ograniczona do ostatnio zapisanej w pamięci
prędkości maksymalnej.
Ogranicznik prędkości (Str. 289)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wyłączanie ogranicznika prędkości
2.
Funkcja ogranicznika prędkości (SL17) może
zostać wyłączona.
3.
Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka
kontrolna ogranicznika prędkości (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie
nastawionej/zapamiętanej prędkości maksymalnej.
na kierowNacisnąć ponownie przycisk
nicy (2).
> Zostaje włączona inna funkcja.
Ograniczenia funkcjonalne
ogranicznika prędkości
Na stromych zjazdach hamowanie przez ogranicznik prędkości może być niewystarczające, w
wyniku czego może dojść do przekroczenia zapisanej prędkości maksymalnej. W takiej sytuacji
kierowca zostanie ostrzeżony komunikatem
Przekroczono limit prędkości na wyświetlaczu
kierowcy.
UWAGA
Powiązane informacje
•
Przy przekroczeniu prędkości o co najmniej
3 km/h (około 2 mph) pojawi się komunikat
informujący o przekroczeniu prędkości maksymalnej.
Ogranicznik prędkości (Str. 289)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Aby wyłączyć układ automatycznej kontroli prędkości:
1.
17
Powiązane informacje
•
Ogranicznik prędkości (Str. 289)
na kierownicy (2).
Nacisnąć przycisk
> Funkcja ogranicznika prędkości zostanie
ustawiona w stan gotowości.
Speed Limiter
293
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Automatyczny ogranicznik
prędkości
Funkcja automatycznego ogranicznika prędkości
(ASL18) umożliwia ustawienie maksymalnej prędkości samochodu odpowiednio do limitów na
znakach drogowych.
Funkcję ogranicznika prędkości (SL19) można
przełączyć w tryb automatycznego ogranicznika
prędkości (ASL).
OSTRZEŻENIE
•
•
Automatyczny ogranicznik prędkości wykorzystuje
informacje o prędkości przekazywane przez funkcję informowania o znakach drogowych (RSI20)
do nastawienia maksymalnej prędkości samochodu.
18
19
20
294
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information
Funkcja ASL to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest
ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest ona w stanie poradzić
sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Może się zdarzyć, że kierowca dobrze
widzi znak drogowy związany z prędkością,
a informacja o prędkości przekazywana
przez system informacji o znakach drogowych (RSI) do funkcji ASL jest nieprawidłowa – w takim przypadku kierowca musi
interweniować samodzielnie i przyspieszyć
lub zwolnić do odpowiedniej prędkości.
•
Układ ASL nie zastępuje uwagi i oceny
sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność
za prowadzenie samochodu w bezpieczny
sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i
zgodnie z obowiązującymi przepisami
ruchu drogowego spoczywa zawsze na
kierowcy.
•
Patrz też punkt „Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych”.
Czy aktywna jest funkcja SL lub ASL?
Symbole na wyświetlaczu kierowcy pokazują,
która funkcja ogranicznika prędkości jest
aktywna:
Symbol
SL
ASL
✓
✓
A
✓
Symbol znakuB po „70”: następuje
aktywacja ASL.
A
B
BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości.
Objaśnienie znaczenia koloru symbolu można znaleźć w części
„Symbol ASL”.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbol ASL
Symbol znaku (pokazywany obok prędkości „70” zapisanej pośrodku prędkościomierza) może być wyświetlany w
trzech kolorach o następujących znaczeniach:
Kolor symbolu znaku
Zielono/żółty
Znaczenie
Szary
Funkcja ASL znajduje się w
stanie gotowości
Bursztynowo/pomarańczowy
Funkcja ASL znajduje się w
tymczasowym stanie gotowości – np. z powodu nieodczytania znaku drogowego.
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 289)
•
Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 296)
•
Ograniczenia funkcjonalne automatycznego
ogranicznika prędkości (Str. 297)
Włączanie funkcji ASL
•
Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są informacje
o znakach drogowych nawet wtedy, gdy
funkcja informowania o znakach drogowych – RSI23 nie jest włączona.
•
Aby informacje o znakach drogowych nie
były wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy, należy wyłączyć zarówno funkcję
automatycznego ogranicznika prędkości,
jak i RSI.
•
Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja
RSI jest wyłączona, nie pojawiają się
żadne ostrzeżenia z RSI. Aby otrzymywać
ostrzeżenia, trzeba także aktywować funkcję RSI.
Przycisk Wspom. prędk.
według znaków znajduje się
w widoku funkcji wyświetlacza
centralnego.
Aby aktywować automatyczny ogranicznik prędkości:
1.
Nacisnąć przycisk wyłącznika Wspom.
prędk. według znaków.
> Funkcja ASL zostanie ustawiona w stan
gotowości, na przycisku pojawi się zielona
dioda, a pośrodku prędkościomierza na
wyświetlaczu kierowcy pokaże się symbol
znaku.
2.
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
> Aktywacja funkcji ASL następuje przy
aktualnej prędkości samochodu.
Aktywacja i dezaktywacja funkcji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 295)
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Funkcja informowania o znakach drogowych – RSI
UWAGA
Funkcję automatycznego ogranicznika prędkości
(ASL21) można włączać i wyłączać jako uzupełnienie podstawowego ogranicznika prędkości
(SL22).
Funkcja ASL jest aktywna
Powiązane informacje
21
22
23
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
automatycznego ogranicznika
prędkości
}}
295
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Wyłączanie funkcji ASL
Aby dezaktywować automatyczny ogranicznik
prędkości:
–
Nacisnąć przycisk Automatyczny limit
prędkości pojazdu w widoku funkcji.
> Funkcja ASL zostaje wyłączona i wskaźnik
w przycisku zmienia kolor na SZARY –
zamiast niej zostaje aktywowana funkcja
SL.
OSTRZEŻENIE
Zmiana tolerancji automatycznego
ogranicznika prędkości
Automatyczny ogranicznik prędkości (ASL24)
można nastawić na różne poziomy tolerancji.
Istnieje możliwość zwiększenia/zmniejszenia
limitu prędkości wynikającego ze znaku ograniczenia. Jeśli na przykład samochód jedzie zgodnie
z wyznaczonym przez znak ograniczenia limitem
prędkości wynoszącym 70 km/h (43 mph), kierowca może pozwolić, by samochód utrzymywał
prędkość 75 km/h (47 mph).
Po przełączeniu z ASL na SL, samochód nie
będzie już uwzględniać nakazanych znakami
limitów prędkości, a jedynie zapisaną w
pamięci prędkość maksymalną.
Ogranicznik prędkości (Str. 289)
•
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych (Str. 380)
24
25
26
296
Nacisnąć przycisk
(1) na kierownicy, aż
wskazanie 70 km/h (43 mph) pośrodku
prędkościomierza (4) zmieni się na 75 km/h
(47 mph).
> Po tym system samochodu będzie stosował wybraną tolerancję 5 km/h (4 mph),
dopóki mijane znaki będą pokazywały
70 km/h (43 mph).
Tolerancja ta jest stosowana do momentu
minięcia znaku pokazującego niższą lub
wyższą prędkość – samochód będzie
wtedy przestrzegać nowego ograniczenia
prędkości pokazanego na znaku, a tolerancja zostanie usunięta z pamięci.
Jeśli funkcja informacji o znakach drogowych*26 jest aktywowana, nakazane znakami ograniczenie prędkości będzie także
wyświetlane na prędkościomierzu za
pomocą barwnego wskaźnika.
Powiązane informacje
•
•
–
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 294)
Tolerancję można zmieniać analogicznie jak ustawienie prędkości w ograniczniku prędkości.
Przyciski i symbole funkcji25.
UWAGA
Maksymalnie dozwolona do wyboru tolerancja
wynosi +/- 10 km/h (5 mph).
Automatic Speed Limiter
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Informacja o znakach drogowych – RSI
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 289)
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 294)
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych (Str. 380)
Ograniczenia funkcjonalne
automatycznego ogranicznika
prędkości
Automatyczne ograniczenie prędkości (ASL27)
odbywa się na podstawie informacji o prędkości
przekazywanych przez funkcję RSI28, a nie na
podstawie znaków ograniczenia prędkości mijanych przez samochód.
Jeśli funkcja RSI28 nie potrafi zinterpretować i
przekazać informacji o prędkości do ASL, funkcja
ASL zostaje przełączona w tryb gotowości i zastąpiona przez funkcję SL. W takiej sytuacji
konieczna jest interwencja kierowcy, który powinien wyhamować do odpowiedniej prędkości.
Przyciski sterujące automatycznej
kontroli prędkości jazdy
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC 29) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając komfort jazdy podczas długich podróży autostradami oraz na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch
odbywa się płynnie.
Przegląd
Funkcja ASL zostanie ponownie aktywowana, gdy
funkcja RSI28 będzie w stanie interpretować i
przekazywać informacje do ASL.
Patrz też punkt „Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych”.
Powiązane informacje
27
28
Automatic Speed Limiter
Informacja o znakach drogowych – RSI
•
•
Ogranicznik prędkości (Str. 289)
•
Ograniczenia funkcjonalne automatycznego
ogranicznika prędkości (Str. 297)
•
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych (Str. 380)
Automatyczny ogranicznik prędkości
(Str. 294)
Przyciski i symbole funkcji30.
: Włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy z trybu gotowości i przywraca
zadaną prędkość
: Zwiększa zadaną prędkość
}}
297
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
: Z trybu gotowości – włącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy i zapisuje w
pamięci aktualną prędkość
OSTRZEŻENIE
•
: Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy w
tryb gotowości
: Zmniejsza zadaną prędkość
Oznaczenie prędkości zapisanej w pamięci
•
Aktualna prędkość samochodu
Prędkość zapisana w pamięci
UWAGA
W samochodach wyposażonych w układ
aktywnej kontroli prędkości jazdy* istnieje
możliwość przełączania między automatyczną
a aktywną kontrolą prędkości – patrz punkt
„Przełączanie między CC a ACC”.
29
30
298
•
Funkcja automatycznej kontroli prędkości
jazdy to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie jazdy – nie jest ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w
każdych warunkach ruchu, pogodowych
oraz drogowych.
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu (patrz lista
odsyłaczy na końcu tego artykułu).
Układ automatycznej kontroli prędkości
jazdy nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji
przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu
drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
Aktywacja i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 299)
•
Zarządzanie prędkością w układzie automatycznej kontroli prędkości (Str. 300)
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości jazdy i ustawianie w stan gotowości
(Str. 301)
•
Ponowne włączanie automatycznej kontroli
prędkości z trybu gotowości (Str. 302)
•
Wyłączanie układu automatycznej kontroli
prędkości (Str. 303)
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą
prędkości a aktywną kontrolą prędkości
(Str. 317)
Cruise Control
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aktywacja i uruchamianie
automatycznej kontroli prędkości
jazdy
Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC31) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana, aby mogła regulować prędkość.
Przełączanie automatycznej kontroli
prędkości jazdy w tryb gotowości
UWAGA
Układu automatycznej kontroli prędkości jazdy
nie można włączyć przy prędkości mniejszej
niż 30 km/h (20 mph).
Aby przełączyć automatyczną kontrolę prędkości
jazdy w tryb gotowości:
–
Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przejść do sym(4).
bolu/funkcji
> Zostaje wyświetlony symbol i można wtedy
aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy.
Powiązane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 297)
Włączanie/uruchamianie automatycznej
kontroli prędkości jazdy
Aby możliwe było uruchomienie automatycznej
kontroli prędkości jazdy z trybu gotowości, prędkość samochodu musi wynosić 30 km/h
(20 mph) lub więcej. Najniższa prędkość, jaką
można ustawić to 30 km/h (20 mph).
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
31
Aby uruchomić tempomat:
–
Gdy świeci symbol/funkcja
, nacisnąć przycisk
(2) na kierownicy.
> Automatyczna kontrola prędkości jazdy
uruchomi się, a aktualna prędkość zostanie ustawiona jako prędkość zadana.
Cruise Control
299
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Zarządzanie prędkością w układzie
automatycznej kontroli prędkości
–
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC32) można nastawić na różne prędkości.
Nastawianie/zmienianie prędkości
zapisanej w pamięci
•
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu
oraz rynku.
Aby zmienić nastawioną prędkość, naciskać
(1) lub
(3) na kiekrótko przycisk
rownicy albo nacisnąć je i przytrzymać.
•
Krótkie naciśnięcia: Każde naciśnięcie
zmienia prędkość o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
•
Naciśnięcie i przytrzymanie: Zwolnić
przycisk, gdy wskaźnik nastawy prędkości
(4) przesunie się do pożądanej prędkości.
Rezultat ostatniego naciśnięcia przycisku
zostaje zapisany w pamięci.
Jeśli przed naciśnięciem przycisku
(1) na
kierownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu, korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zostanie prędkość samochodu z momentu
naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili
jego naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na
pedale przyspieszenia.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Korzystanie z hamowania silnikiem
zamiast hamulca zasadniczego
Przy korzystaniu z układu automatycznej kontroli
prędkości jazdy, prędkość jazdy jest regulowana
32
33
300
Cruise Control
Patrz informacje uzupełniające w rozdziale „Tryby jazdy”.
w sposób ograniczający konieczność częstego
używania hamulca zasadniczego. Podczas zjazdu
z wzniesienia może czasami być pożądane trochę
szybsze ruszenie, a następnie ograniczenie przyspieszenia poprzez hamowanie silnikiem. W takiej
sytuacji kierowca może tymczasowo uniemożliwić
włączenie hamulca zasadniczego przez układ
automatycznej kontroli prędkości jazdy.
Aby to zrobić, należy wykonać następujące czynności:
–
Wcisnąć pedał przyspieszenia do około
połowy jego skoku, a następnie zwolnić.
> Układ automatycznej kontroli prędkości
jazdy wyłączy hamowanie hamulcem
zasadniczym i będzie korzystać tylko z
hamowania silnikiem.
Zależność pracy tempomatu od trybu
jazdy
Sposób, w jaki tempomat utrzymuje daną prędkość, może różnić się w zależności od wybranego
trybu jazdy33.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Układ automatycznej kontroli prędkości
jazdy Eco Cruise z trybem jazdy ECO
W trybie jazdy ECO przyspieszenia i zwolnienia
tempomatu stają się bardziej płynne w porównaniu do innych trybów jazdy w celu optymalizacji
zużycia paliwa i ograniczenia do minimum wpływu
na środowisko. Może to spowodować chwilowy
wzrost lub spadek prędkości samochodu względem prędkości ustawionej.
Patrz informacje uzupełniające w „Tryb jazdy
ECO”, podrozdział „Tempomat Eco Cruise”.
Dezaktywacja automatycznej
kontroli prędkości jazdy i ustawianie
w stan gotowości
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC34) można chwilowo wyłączyć i ustawić w
tryb gotowości, po czym włączyć ponownie
później.
Aby przełączyć automatyczną kontrolę prędkości
jazdy w tryb gotowości:
–
Dezaktywacja automatycznej kontroli
prędkości jazdy i ustawianie w stan
gotowości
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z BIAŁEGO na
SZARY – automatyczna kontrola prędkości jazdy jest teraz tymczasowo wyłączona i kierowca musi ręcznie regulować
prędkość.
Stan gotowości po interwencji kierowcy
Automatyczna kontrola prędkości jazdy zostaje
chwilowo wyłączona i ustawiona w tryb gotowości,
gdy:
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy Dynamic Cruise
W trybie jazdy Dynamic przyspieszenia i zwolnienia tempomatu są bardziej odczuwalne i wydają
się bardziej bezpośrednie w porównaniu z innymi
trybami.
Powiązane informacje
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 297)
•
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej
niż 1 minutę
•
•
Tryby jazdy* (Str. 457)
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą
niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę.
Położenie jazdy ECO (Str. 459)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
34
Cruise Control
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 301
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Automatyczne włączanie stanu gotowości
Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje
chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy:
Ponowne włączanie automatycznej
kontroli prędkości z trybu gotowości
•
koła samochodu stracą przyczepność do
podłoża
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC35) można chwilowo wyłączyć i ustawić w
tryb gotowości, po czym włączyć ponownie
później.
•
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/
zbyt wysoka
Ponowne włączanie automatycznej
kontroli prędkości ze stanu gotowości
•
•
hamulce ulegną przegrzaniu
Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości
jazdy z trybu gotowości:
lub
gdy prędkość samochodu spadnie poniżej
30 km/h (20 mph).
Aby włączyć automatyczną kontrolę prędkości
jazdy z trybu gotowości:
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
–
Powiązane informacje
•
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO
na BIAŁY — samochód powróci do ostatniej zapisanej w pamięci prędkości.
–
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 297)
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO
na BIAŁY — samochód będzie teraz
utrzymywać aktualną prędkość.
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Po przywróceniu prędkości za pomocą przycina kierownicy może nastąpić znaczny
sku
wzrost prędkości.
Powiązane informacje
•
35
302
Cruise Control
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 297)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wyłączanie układu automatycznej
kontroli prędkości
2.
Układ automatycznej kontroli prędkości Cruise
Control — CC może zostać wyłączony.
Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji.
> Symbol automatycznej kontroli prędkości
(4) na wyświetlaczu kiejazdy
rowcy zostaje wyłączony – powoduje to
usunięcie nastawionej/zapamiętanej prędkości.
3.
Nacisnąć ponownie przycisk
na kierownicy (2).
> Zostaje włączona inna funkcja.
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC37)
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość oraz
nastawiony odstęp czasowy do poprzedzającego pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa
komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na
których ruch odbywa się płynnie.
UWAGA
W samochodach wyposażonych w układ
aktywnej kontroli prędkości jazdy* istnieje
możliwość przełączania między automatyczną
a aktywną kontrolą prędkości – patrz punkt
„Przełączanie między CC a ACC”.
Przyciski i symbole funkcji36.
Aby wyłączyć układ automatycznej kontroli prędkości:
1.
36
37
38
na kierownicy (2).
Nacisnąć przycisk
> Układ automatycznej kontroli prędkości
zostanie przełączony w stan gotowości.
Powiązane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 297)
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą
prędkości a aktywną kontrolą prędkości
(Str. 317)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Adaptive Cruise Control
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Kamera i moduł radarowy mierzą odległość do poprzedzającego pojazdu38.
Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Jeśli moduł
kamery i radaru wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej, prędkość zostanie automatycznie
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 303
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
dostosowana na podstawie nastawionego
odstępu czasowego od tego pojazdu. Gdy droga z
przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy
do nastawionej prędkości.
OSTRZEŻENIE
•
304
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i
poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest
ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach ruchu,
pogodowych oraz drogowych.
•
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu (patrz lista
odsyłaczy na końcu tego artykułu).
•
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
UWAGA
Ta funkcja może być częścią wyposażenia
standardowego lub opcjonalnego, w zależności od rynku.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy reguluje
prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie.
Niski odgłos działania hamulców w samochodzie
jest zjawiskiem normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy.
Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny.
W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić
hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy
prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie
zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne
modułu radarowego może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się
jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym
się na tym samym pasie ruchu, zachowując
odstęp czasowy nastawiony przez kierowcę. Jeżeli
moduł radarowy nie wykryje z przodu żadnego
pojazdu, samochód będzie utrzymywać prędkość
nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę.
Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający
samochód jedzie z prędkością wzrastającą niż
prędkość zapisana w pamięci.
Poniższa informacja dotyczy samochodów z automatyczną skrzynią biegów:
•
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może
podążać za innym pojazdem przy prędkościach od postoju (prędkość 0 km/h) do
200 km/h (125 mph).
Poniższa informacja dotyczy samochodów z
manualną skrzynią biegów:
•
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może
podążać za innym pojazdem przy prędkościach od 30 km/h (20 mph) do 200 km/h
(125 mph).
WSPOMAGANIE KIEROWCY
•
•
•
OSTRZEŻENIE
Przegląd
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. W sytuacji gdy układ nie
wykryje pojazdu z przodu, odpowiedzialność spoczywa zawsze na kierowcy, który
musi interweniować.
Elementy sterowania
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwierzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy,
takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje
on także na niskie przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka, poruszające się
powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty.
Układu aktywnej kontroli prędkości nie
należy używać w trudnych sytuacjach, na
przykład w ruchu miejskim, w gęstym
ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej
nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody
lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach
zjazdowych/wjazdowych na drogi główne.
WAŻNE
Serwis elementów układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy trzeba przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
38
Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
Wskaźnik pojazdu będącego celem: Układ
ACC wykrył i podąża za pojazdem będącym
celem z zachowaniem ustawionego odstępu
czasowego
Symbol odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu
UWAGA
Przyciski i symbole funkcji38.
: Włącza aktywną kontrolę prędkości
jazdy z trybu gotowości i przywraca zadaną
prędkość
W samochodach wyposażonych w układ
aktywnej kontroli prędkości jazdy* istnieje
możliwość przełączania między automatyczną
a aktywną kontrolą prędkości – patrz punkt
„Przełączanie między CC a ACC”.
: Zwiększa zadaną prędkość
: Z trybu gotowości – włącza aktywną
kontrolę prędkości jazdy i zapisuje w pamięci
aktualną prędkość
: Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza aktywną kontrolę prędkości jazdy w tryb
gotowości
: Zmniejsza zadaną prędkość
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 305
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Wyświetlacz kierowcy
Pokazywanie prędkości38.
•
Zarządzanie prędkością w układzie aktywnej
kontroli prędkości jazdy (Str. 308)
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy i ostrzeżenie o ryzyku kolizji
•
Nastawianie odstępu czasowego w układzie
aktywnej kontroli prędkości (Str. 309)
•
Dezaktywacja i ponowna aktywacja aktywne
kontroli prędkości jazdy (Str. 311)
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może
ostrzec kierowcę, gdy odległość od poprzedzającego pojazdu nagle stanie się za mała.
•
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 313)
•
Uruchamianie wspomagania wyprzedzania z
wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości
jazdy (Str. 314)
•
Ograniczenia funkcjonalne wspomagania
wyprzedzania z wykorzystaniem układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 314)
•
Zmiana celu dla układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy (Str. 315)
•
Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem
aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 316)
Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy (Str. 317)
Sygnalizacja ryzyka kolizji
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą
prędkości a aktywną kontrolą prędkości
(Str. 317)
•
Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości (Str. 319)
Prędkość zapisana w pamięci
Prędkość poprzedzającego pojazdu.
Aktualna prędkość samochodu.
Aby sprawdzić poszczególne połączenia symboli
w zależności od sytuacji drogowej należy przejść
do części „Symbole i komunikaty układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy”.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy i
ostrzeżenie o ryzyku kolizji (Str. 306)
•
Aktywacja i uruchamianie aktywnej kontroli
prędkości jazdy (Str. 307)
38
39
306
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Sygnał akustyczny i symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji39.
Pomiar odległości przez moduł kamery i
radaru
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy wykorzystuje ok. 40% sprawności hamulca zasadniczego.
Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z siłą większą
niż dopuszczalna dla układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy, a kierowca w odpowiednim
WSPOMAGANIE KIEROWCY
momencie nie reaguje, włączona zostanie lampka
i akustyczny dźwięk ostrzegawczy, sygnalizując
kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji.
OSTRZEŻENIE
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
ostrzega tylko o pojazdach wykrytych przez
czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie
może się nie pojawić lub może wystąpić z
pewnym opóźnieniem.
•
Aktywacja i uruchamianie aktywnej
kontroli prędkości jazdy
aktywnego w tryb gotowości, należy wykonać
następujące czynności:
Aby możliwa była kontrola prędkości i odległości,
trzeba najpierw aktywować układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC40), a następnie go
włączyć.
–
Przełączanie aktywnej kontroli
prędkości jazdy w stan gotowości
Uruchamianie/aktywacja aktywnej
kontroli prędkości jazdy
Do uruchomienia ACC muszą być spełnione
następujące warunki:
Nie wolno czekać na ostrzeżenie. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga.
Powiązane informacje
•
Nacisnąć przycisk ◀ (2) lub ▶ (3) na kierow(4).
nicy, aby przejść do symbolu/funkcji
> Symbol pojawia się na wyświetlaczu, a
funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
jest ustawiana w stan gotowości.
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
•
Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być
zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte.
•
Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający
pojazd („cel”) lub aktualna prędkości musi
wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph).
•
Dotyczy samochodów z manualną skrzynią
biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej
30 km/h (20 mph).
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest włączany bezpośrednio po uruchomieniu silnika w
tryb gotowości. Aby przełączyć funkcję z trybu
40
Adaptive Cruise Control
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 307
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Jednocześnie zaznaczony jest
zakres prędkości.
Zarządzanie prędkością w układzie
aktywnej kontroli prędkości jazdy
Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w pamięci/
wybraną, a niższa prędkość to
prędkość poprzedzającego
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC41)
można nastawić na różne prędkości.
pojazdu („celu”).
Nastawianie/zmienianie prędkości
zapisanej w pamięci
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
–
Gdy wyświetlany jest symbol/funkcja
(4), nacisnąć przycisk na kierownicy
(1).
> Nastąpi uruchomienie aktywnej kontroli
prędkości jazdy, a aktualna prędkość zostanie zapisana i wyświetlona cyfrowo
pośrodku prędkościomierza.
Odstęp czasowy jest dostosowywany przez układ ACC do
poprzedzającego pojazdu tylko
wtedy, gdy symbol odległości
pokazuje dwa pojazdy.
41
308
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu
oraz rynku.
: Zwiększa zadaną prędkość.
: Zmniejsza zadaną prędkość.
Prędkość zapisana w pamięci.
Adaptive Cruise Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
–
Aby zmienić nastawioną prędkość, naciskać
(1) lub
(2) na kiekrótko przycisk
rownicy albo nacisnąć je i przytrzymać.
•
•
•
Krótkie naciśnięcia: Każde naciśnięcie
zmienia prędkość o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
Naciśnięcie i przytrzymanie: Zwolnić
przycisk, gdy wskaźnik prędkości (3) przesunie się do pożądanej prędkości.
Rezultat ostatniego naciśnięcia przycisku
zostaje zapisany w pamięci.
Jeśli przed naciśnięciem przycisku
(1) na
kierownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu, korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zostanie prędkość samochodu z momentu
naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili
jego naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na
pedale przyspieszenia.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Automatyczna skrzynia biegów
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może
podążać za innym pojazdem przy prędkościach od
postoju (prędkość 0 km/h) do 200 km/h
(125 mph).
42
Adaptive Cruise Control
Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką
można zaprogramować dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h (20 mph) –
chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph).
Maksymalnie dozwolona do wyboru prędkość
wynosi 200 km/h (125 mph).
Manualna skrzynia biegów
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może
podążać za innym pojazdem przy prędkościach od
30 km/h (20 mph) do 200 km/h (125 mph).
Najniższa prędkość możliwa do zaprogramowania
w układzie aktywnej kontroli prędkości jazdy
wynosi 30 km/h (20 mph), a maksymalna prędkość wynosi 200 km/h (125 mph).
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
Nastawianie odstępu czasowego w
układzie aktywnej kontroli prędkości
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC42)
można nastawić na różne odstępy czasowe.
Można wybrać różne odstępy
czasowe od poprzedzającego
pojazdu, które są pokazywane
na wyświetlaczu kierowcy w
postaci 1-5 poziomych kresek
– im więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska
odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund.
Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu.
UWAGA
Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje dwa samochody, układ ACC podąża za
poprzedzającym pojazdem z zachowaniem
ustawionego odstępu czasowego.
Gdy widoczny jest tylko jeden pojazd, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego
pojazdu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 309
WSPOMAGANIE KIEROWCY
są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco
odstęp czasowy.
||
UWAGA
•
Im większa prędkość, tym większa będzie
obliczona odległość w metrach dla
danego odstępu czasowego.
•
Wybrany odstęp czasowy musi być
zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
•
Jeśli układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy wydaje się nie reagować zwiększeniem prędkości po jego aktywacji, może
to być spowodowane faktem, że odstęp
czasowy od poprzedzającego pojazdu jest
mniejszy od nastawionego.
Regulator odstępu czasowego43.
Zmniejszanie odstępu czasowego
Zwiększanie odstępu czasowego
Alarm odstępu
–
Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy,
aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy.
> Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny
odstęp czasowy.
W określonych sytuacjach układ dopuszcza
pewien margines wahań odstępu czasowego, aby
umożliwić płynne i komfortowe podążanie za
pojazdem poruszającym się z przodu. Przy małej
prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami
43
310
OSTRZEŻENIE
•
Stosować wyłącznie taki odstęp czasowy,
który odpowiada aktualnym warunkom
ruchu.
•
Kierowca powinien zdawać sobie sprawę,
że mały odstęp czasowy skraca czas na
reakcję i podjęcie działania w przypadku
nieoczekiwanej sytuacji na drodze.
Wybór, w jaki sposób układ ACC ma
utrzymywać odległość* od
poprzedzającego pojazdu
Kierowca może wybrać różne style jazdy, w oparciu o które układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy ma utrzymywać nastawiony odstęp czasowy
od poprzedzającego pojazdu. Wyboru dokonuje
się za pomocą przełącznika trybu jazdy DRIVE
MODE.
Wybrać jedną z następujących opcji:
• Eco – układ ACC koncentruje się na optymalnej oszczędności paliwa, co wiąże się z
większym odstępem czasowym od poprzedzającego pojazdu.
• Comfort – układ ACC koncentruje się na jak
najbardziej płynnym utrzymywaniu nastawionego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu.
• Dynamic – układ ACC koncentruje się na
bardziej ścisłym utrzymywaniu odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu, co w
pewnych przypadkach może wiązać się z bardziej gwałtownym przyspieszaniem i hamowaniem.
Dodatkowe informacje można znaleźć w części
„Tryby jazdy”.
Dodatkowe informacje można znaleźć także w
punktach „Zarządzanie prędkością w układzie
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
automatycznej kontroli prędkości” i „Tryb jazdy
ECO”.
Dezaktywacja i ponowna aktywacja
aktywne kontroli prędkości jazdy
Powiązane informacje
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC44)
można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć ponownie później.
•
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
Tryby jazdy* (Str. 457)
Zarządzanie prędkością w układzie automatycznej kontroli prędkości (Str. 300)
Położenie jazdy ECO (Str. 459)
Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli
prędkości jazdy i ustawić ją w stan gotowości:
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Zapisana prędkość pośrodku prędkościomierza zmienia kolor z BEŻOWEGO na
SZARY, a wskazanie odstępu czasowego i
symbol pojazdu będącego celem zostają
wyłączone, o ile były włączone.
–
Dezaktywacja aktywnej kontroli
prędkości jazdy i ustawianie w stan
gotowości
OSTRZEŻENIE
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
44
Adaptive Cruise Control
•
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
jest w trybie gotowości, kierowca musi
interweniować i regulować zarówno prędkość, jak i odstęp od poprzedzającego
pojazdu.
•
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
jest w trybie gotowości i samochód za bardzo zbliży się do poprzedzającego pojazdu,
kierowca zostanie ostrzeżony o małym
odstępie przez funkcję ostrzeżenia o zbyt
małej odległości od poprzedzającego
pojazdu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 311
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Stan gotowości po interwencji kierowcy
Aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje chwilowo wyłączona i ustawiona w tryb gotowości,
gdy:
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy.
kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą
niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę.
•
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na około 1
minutę – dotyczy samochodów z manualną
skrzynią biegów.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Automatyczne włączanie stanu gotowości
Aktywna kontrola prędkości jest zależna od działania innych układów, np. układu stabilizacji toru
jazdy ESC45. Jeśli którykolwiek z pozostałych
układów przestanie działać, aktywna kontrola
prędkości zostaje automatycznie wyłączona.
312
W automatycznym trybie gotowości kierowca
jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i
komunikatem na wyświetlaczu kierowcy.
•
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N.
•
45
OSTRZEŻENIE
Electronic Stability Control
Kierowca musi wtedy dostosowywać
prędkość samochodu, odpowiednio uruchamiać hamulce i utrzymywać bezpieczną odległość od innych pojazdów.
•
•
•
gdy hamulce ulegną przegrzaniu.
po włączeniu hamulca postojowego.
gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np.
przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw
kamery/fale radiowe są zablokowane).
Ponowne włączanie aktywnej kontroli
prędkości jazdy z trybu gotowości
Do automatycznego przełączenia na tryb gotowości może dojść w następujących sytuacjach:
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i funkcja ACC nie wie, czy poprzedzający pojazd stoi lub jest innym obiektem,
np. garbem ograniczającym prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego funkcja ACC nie wykrywa żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać.
•
gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej
30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów.
•
•
gdy kierowca otworzy drzwi.
•
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/
zbyt wysoka.
•
jedno lub więcej kół utraci przyczepność.
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Aby włączyć ponownie układ ACC z trybu gotowości:
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Prędkość zostanie wówczas ustawiona na
ostatnią zapamiętaną.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
Po przywróceniu prędkości za pomocą przycina kierownicy może nastąpić znaczny
sku
wzrost prędkości.
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
Wspomaganie wyprzedzania z
wykorzystaniem aktywnej kontroli
prędkości jazdy
•
•
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC46)
może wspomagać kierowcę podczas wyprzedzania innych pojazdów.
•
Jak działa wspomaganie wyprzedzania
Gdy układ ACC podąża za innym pojazdem, a kierowca sygnalizuje zamiar wyprzedzania poprzez
włączenie kierunkowskazu47, aktywna kontrola
prędkości jazdy pomaga poprzez przyspieszenie
pojazdu w kierunku pojazdu poprzedzającego,
zanim kierowca wjedzie na pas do wyprzedzania.
Powiązane informacje
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
Uruchamianie wspomagania wyprzedzania z
wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości
jazdy (Str. 314)
Ograniczenia funkcjonalne wspomagania
wyprzedzania z wykorzystaniem układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 314)
Następnie funkcja ta zwalnia poprzez zmniejszenie prędkości w celu uniknięcia przedwczesnego
hamowania, gdy samochód zbliży się do poruszającego się wolniej pojazdu.
Funkcja pozostaje aktywna do czasu zakończenia
wyprzedzania.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać
włączona także w sytuacjach innych niż
wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie
użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa
ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę.
46
47
Adaptive Cruise Control
Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 313
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Uruchamianie wspomagania
wyprzedzania z wykorzystaniem
aktywnej kontroli prędkości jazdy
Działanie wspomagania wyprzedzania jest uzależnione od szeregu warunków.
Wspomaganie wyprzedzania – ciąg
dalszy
Do aktywacji funkcji wspomagania podczas
wyprzedzania muszą zostać spełnione następujące warunki:
•
•
•
z przodu musi znajdować się pojazd („cel”)
aktualna prędkość samochodu musi wynosić co najmniej 70 km/h (43 mph)
zapisana prędkość dla funkcji ACC musi być
wystarczająco duża do bezpiecznego wyprzedzania.
Uruchamianie funkcji wspomagania
podczas wyprzedzania
Powiązane informacje
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 313)
Ograniczenia funkcjonalne
wspomagania wyprzedzania z
wykorzystaniem układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy
Działanie funkcji wspomagania wyprzedzania
może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
OSTRZEŻENIE
Podczas korzystania z układu wspomagania
wyprzedzania kierowca powinien zdawać
sobie sprawę, że w razie nagłej zmiany warunków może dojść do niepożądanego przyspieszenia.
Dlatego należy unikać pewnych sytuacji, na
przykład gdy:
•
samochód zbliża się do zjazdu, by skręcić
w tym samym kierunku, w którym normalnie odbywa się wyprzedzanie.
•
pojazd z przodu zwalnia, zanim kierowca
zjedzie na pas do wyprzedzania
•
•
ruch na pasie do wyprzedzania zwalnia
Aby uruchomić wspomaganie wyprzedzania:
–
Włączyć kierunkowskaz.
Użyć lewego kierunkowskazu w samochodzie
z kierownicą po lewej stronie, a prawego w
samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
> Wspomaganie wyprzedzania zostaje uruchomione.
48
314
samochód dostosowany do ruchu prawostronnego jest używany w kraju z ruchem
lewostronnym (lub na odwrót).
Sytuacji tego typu można uniknąć poprzez tymczasowe przełączenie układu ACC48 w tryb gotowości.
Adaptive Cruise Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 313)
Zmiana celu dla układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy
OSTRZEŻENIE
Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy
prędkości powyżej około 30 km/h (20 mph) i
nastąpi zmiana celu z pojazdu ruchomego na
pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zignoruje pojazd nieruchomy i zamiast tego przyspieszy do prędkości zapisanej w pamięci.
W połączeniu z automatyczną skrzynią biegów
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ACC49
może realizować funkcję zmiany celu przy pewnych prędkościach.
Zmiana celu
•
Kierowca musi wówczas interweniować
sam i rozpocząć hamowanie.
Automatyczny stan gotowości ze zmianą
celu
Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona i przełączona w tryb gotowości:
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i układ aktywnej kontroli prędkości
nie wie, czy obiekt będący celem to nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np. garb ograniczający prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie ma żadnego pojazdu, za którym mógłby podążać.
Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle
skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody
stojące w miejscu.
Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
podąża za innym pojazdem z prędkością poniżej
30 km/h (20 mph) i zmieni cel z pojazdu jadącego na nieruchomy, to układ zmniejszy prędkość,
dostosowując się do pojazdu stojącego w
miejscu.
Powiązane informacje
•
49
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
Adaptive Cruise Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 315
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Automatyczne hamowanie z
wykorzystaniem aktywnej kontroli
prędkości jazdy
UWAGA
Układ ACC może przytrzymać samochód w
miejscu przez maksymalnie 10 minut. Po tym
czasie zostaje włączony hamulec postojowy i
funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje wyłączona.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC50)
jest wyposażony w specjalną funkcję hamowania
w korku ulicznym i podczas postoju.
Funkcja hamowania w korku ulicznym i
podczas postoju
W przypadku krótszych postojów w związku z
wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem
się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza
około 3 sekund – jeżeli poprzedzający samochód
rusza ponownie po upływie dłuższego czasu,
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje
przełączony w stan gotowości z automatycznym
hamowaniem.
–
Aktywną kontrolę prędkości jazdy można
ponownie włączyć w następujący sposób:
•
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
Wcisnąć pedał przyspieszenia.
> Aktywna kontrola prędkości jazdy wznowi
podążanie za poprzedzającym pojazdem,
jeśli zacznie on się poruszać do przodu w
przeciągu 6 sekund.
50
316
Przed ponownym włączeniem funkcji aktywnej
kontroli prędkości jazdy trzeba wyłączyć
hamulec postojowy.
Wstrzymanie automatycznego hamowania
W niektórych sytuacjach automatyczne hamowanie ustaje po zatrzymaniu, a aktywna kontrola
prędkości jazdy przechodzi w stan gotowości.
Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i samochód zacznie się toczyć – dlatego kierowca musi
interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce,
by utrzymać samochód w miejscu.
Automatyczne włączanie hamulca
postojowego
W pewnych sytuacjach następuje włączenie
hamulca postojowego w celu przytrzymania
samochodu w miejscu.
Ma to miejsce, gdy funkcja aktywnej kontroli
prędkości jazdy utrzymuje samochód w miejscu
za pomocą hamulca głównego i jednocześnie:
•
kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas
bezpieczeństwa
•
układ ACC utrzymywał samochód w miejscu
przez ponad ok. 10 sekund
•
•
hamulce ulegną przegrzaniu
kierowca wyłączy silnik ręcznie.
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
Może się tak zdarzyć w następujących sytuacjach:
•
•
•
•
kierowca oprze stopę na pedale hamulca
zostanie włączony hamulec postojowy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R
kierowca przełączy układ aktywnej kontroli
prędkości w tryb gotowości.
Adaptive Cruise Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy
UWAGA
Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł
kamery i radaru samochodu, którego działanie
podlega pewnym ogólnym ograniczeniom,
patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne
modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne
modułu radaru”.
Działanie układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy (ACC51) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli
prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do
jazdy po płaskich drogach. Funkcja może mieć
trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu
od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po
stromych zjazdach – w takim przypadku trzeba
zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność hamowania.
•
Nie używać aktywnej kontroli prędkości podczas jazdy z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu.
Uwagi dodatkowe
•
51
52
53
Tryb jazdy Off Road nie jest dostępny, gdy
włączona jest aktywna kontrola prędkości
jazdy.
Adaptive Cruise Control
Adaptive Cruise Control
Cruise Control
Powiązane informacje
•
•
•
Przełączanie między automatyczną
kontrolą prędkości a aktywną
kontrolą prędkości
W samochodach wyposażonych w aktywną kontrolę prędkości jazdy (ACC52) kierowca może
przełączać między automatyczną kontrolą prędkości jazdy (CC53) a ACC.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, który
układ kontroli prędkości jest aktywny:
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
CC
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 350)
ACC
A
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340)
A
Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy
A
Aktywna kontrola
prędkości jazdy
BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości
Przełączanie z ACC na CC
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1.
Przełączyć układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy w tryb gotowości za pomocą przycisku
na kierownicy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 317
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
2.
Nacisnąć przycisk Tempomat w widoku
funkcji wyświetlacza centralnego — wskaźnik
przycisku zmieni kolor z SZAREGO na ZIELONY.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy zmieni
się z
ACC na
CC.
Aktywna kontrola prędkości jazdy jest
teraz wyłączona, a automatyczna kontrola
prędkości jazdy zostaje ustawiona w stan
gotowości.
3.
Przełączanie z CC na ACC
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1.
Przełączyć układ automatycznej kontroli
prędkości jazdy w tryb gotowości za pomocą
na kierownicy.
przycisku
2.
Nacisnąć przycisk Tempomat w widoku
funkcji – wskaźnik przycisku zmieni kolor z
ZIELONEGO na SZARY.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy zmieni
przy kierownicy.
Nacisnąć przycisk
> Automatyczna kontrola prędkości jazdy
uruchomi się i zapamięta aktualną prędkość.
OSTRZEŻENIE
CC na
ACC.
się z
Aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje
aktywowana i ustawiona w stan gotowości.
3.
Przełączenie z ACC na CC oznacza, że samochód:
•
przestaje utrzymywać nastawiony odstęp
czasowy od poprzedzającego pojazdu.
•
utrzymuje tylko prędkość zapisaną w
pamięci i dlatego kierowca musi w razie
potrzeby uruchamiać hamulce.
przy kierownicy.
Nacisnąć przycisk
> Aktywna kontrola prędkości jazdy uruchomi się i zapamięta aktualną prędkość
wraz z nastawionym odstępem czasowym
od poprzedzającego pojazdu.
Powiązane informacje
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 297)
Jeśli układ CC będzie aktywny przy wyłączaniu silnika, to przy następnym uruchomieniu silnika
automatycznie włączy się układ ACC.
318
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty układu
aktywnej kontroli prędkości
Na wyświetlaczu kierowcy mogą być prezentowane różne symbole i komunikaty dotyczące
układu aktywnej kontroli prędkości jazdy
(ACC54).
Oto kilka przykładów55.
Poprzedzająca ilustracja56 pokazuje, że układ
aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony
na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph),
a z przodu nie ma pojazdu, za którym można podążać.
54
55
56
Poprzedzająca ilustracja56 pokazuje, że układ
aktywnej kontroli prędkości jazdy jest nastawiony
na utrzymywanie prędkości 110 km/h (68 mph) i
jednocześnie podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość.
Adaptive Cruise Control
Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja RSI (Road Sign Information) informuje, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h (80 mph).
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
319
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Symbol
Komunikat
Działanie
Symbol ma kolor BIAŁY.
Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci/wybraną prędkość.
Adaptive Cruise Contr.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości.
Funkcja niedostępna
Symbol ma kolor SZARY.
Adaptive Cruise Contr.
Wymagany serwis
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Symbol ma kolor SZARY.
Czujnik na prz. szybie
Wyczyścić szybę przednią przed czujnikami modułu kamery i radaru.
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
krótko przycisk
znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
320
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 303)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Pilot Assist
Funkcja aktywnego wspomagania kierowania
układu Pilot Assist uwzględnia prędkość poprzedzającego pojazdu oraz oznaczenia linii pasa. Kierowca może w każdym momencie zignorować
zalecenia układu Pilot Assist dotyczące kierowania i skręcić w inną stronę, np. w celu zmiany
pasa ruchu lub ominięcia przeszkody na drodze.
Funkcja Pilot Assist pomaga kierowcy zachować
położenie samochodu pomiędzy oznakowaniami
pasów ruchu oraz jego stałej prędkości, dzięki
wspomaganiu układu kierowniczego z zachowaniem stałego odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu.
Sposób działania funkcji Pilot Assist
Funkcja Pilot Assist jest przeznaczona głównie do
wykorzystania na autostradach i podobnych drogach głównych, gdzie może poprawić komfort
podróżowania i zapewnić spokojniejszą jazdę.
Kamera i moduł radarowy mierzą odległość od poprzedzającego pojazdu oraz monitorują boczne oznaczenia
drogi57.
Kamera i czujnik radarowy
Czujniki odległości
Czujniki linii bocznych
Kierowca wybiera żądaną prędkość i odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Funkcja Pilot
Assist monitoruje odstęp od poprzedzającego
pojazdu oraz linie wyznaczające pas ruchu na
jezdni za pomocą modułu kamery i radaru. Ustawiony odstęp czasowy jest utrzymywany poprzez
automatyczną regulację prędkości, natomiast
funkcja aktywnego wspomagania kierowania
pomaga utrzymać samochód w pasie ruchu.
Jeśli funkcja Pilot Assist nie potrafi jednoznacznie określić pasa ruchu, np. gdy kamera i czujnik
radarowy nie widzą linii wyznaczających pas
ruchu, funkcja Pilot Assist tymczasowo wyłącza
wspomagania kierowania, lecz wznawia je, gdy
pas ruchu można ponownie wykryć – natomiast
funkcje kontroli prędkości i odległości pozostają
aktywne.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot
Assist jest automatycznie wyłączane i włączane ponownie bez wcześniejszego ostrzeżenia.
Aktualny stan funkcji wspomagania kierowania jest sygnalizowany kolorem symbolu kierownicy:
• ZIELONA kierownica sygnalizuje aktywne wspomaganie kierowania
57
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
321
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
• SZARA kierownica (jak na ilustracji) sygnalizuje
nieaktywne wspomaganie kierowania.
OSTRZEŻENIE
•
•
322
Funkcja Pilot Assist to dodatkowa funkcja
wspomagająca kierowcę, której zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest ona w stanie poradzić
sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące tej funkcji, aby poznać jej ograniczenia i dowiedzieć się, z czego powinien
zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem
korzystania z tego układu (patrz lista
odsyłaczy na końcu tego artykułu).
•
Z funkcji Pilot Assist wolno korzystać
tylko wtedy, gdy po obu stronach pasa
ruchu są wymalowane wyraźne linie.
Każde inne wykorzystanie tej funkcji wiąże
się ze zwiększonym ryzykiem kontaktu ze
znajdującymi się w pobliżu przeszkodami,
które nie mogą zostać przez nią wykryte.
•
Funkcja Pilot Assist nie zastępuje uwagi i
oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w
bezpieczny sposób, w odpowiednim
miejscu na pasie ruchu, z odpowiednią
prędkością, we właściwej odległości od
innych pojazdów i zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
UWAGA
Ta funkcja może być częścią wyposażenia
standardowego lub opcjonalnego, w zależności od rynku.
Układ Pilot Assist reguluje prędkość poprzez
przyspieszanie i hamowanie. Niski odgłos działania hamulców w samochodzie jest zjawiskiem
normalnym, jeśli użyto ich do skorygowania prędkości jazdy.
Układ Pilot Assist dąży do utrzymania płynnej
regulacji prędkości. W sytuacjach wymagających
gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy samochód z
przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne modułu kamery i radaru
może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie
zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie
nastąpi w ogóle.
Funkcja Pilot Assist stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym
pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy ustawiony przez kierowcę. Jeżeli moduł radarowy nie
wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód
będzie utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak
WSPOMAGANIE KIEROWCY
również wtedy, gdy poprzedzający samochód
zwiększy prędkość powyżej wartości zapisanej w
pamięci.
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja Pilot Assist nie jest układem służącym do unikania kolizji. Kierowca musi
interweniować, jeżeli układ nie wykryje
pojazdu z przodu.
•
Funkcja Pilot Assist nie hamuje w reakcji
na obecność ludzi, zwierząt, przedmiotów,
małych pojazdów (np. rowerów i motocykli), niskich przyczep ani nadjeżdżających
z przeciwka, poruszających się powoli lub
stojących w miejscu pojazdów.
Poniższa informacja dotyczy samochodów z automatyczną skrzynią biegów:
•
•
Funkcja Pilot Assist umożliwia jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 0 km/h do
200 km/h (125 mph).
Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości niemal zerowej do 140 km/h (87 mph).
Poniższa informacja dotyczy samochodów z
manualną skrzynią biegów:
•
Funkcja Pilot Assist umożliwia jazdę za drugim pojazdem z prędkością od 30 km/h
(20 mph) do 200 km/h (125 mph).
•
Funkcja Pilot Assist może zapewnić wspomaganie kierowania od prędkości 30 km/h
(20 mph) do 140 km/h (87 mph).
•
Funkcji Pilot Assist nie należy używać w
trudnych sytuacjach, na przykład w ruchu
miejskim, na skrzyżowaniach, na śliskiej
nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody
lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach, na drogach
zjazdowych/wjazdowych na drogi główne i
gdy do samochodu podłączona jest przyczepa.
WAŻNE
Serwis wewnętrznych podzespołów systemu
Pilot Assist należy przeprowadzać wyłącznie w
warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Koliste zakręty oraz rozwidlenia dróg
Funkcja Pilot Assist działa w interakcji z kierowcą,
w związku z czym nie powinien on czekać na
wspomaganie układu kierowniczego przez funkcję Pilot Assist, lecz być zawsze przygotowany na
zwiększenie własnej kontroli nad układem kierowniczym, w szczególności na zakrętach.
•
Gdy samochód zbliży się do wylotu drogi lub
pas ruchu rozwidli się, kierowca powinien
skierować się w stronę właściwego pasa
ruchu, aby wskazać funkcji Pilot Assist pożądany kierunek.
Funkcja Pilot Assist próbuje utrzymać
samochód pośrodku pasa ruchu
Gdy funkcja Pilot Assist wspomaga kierowanie,
próbuje ustawić samochód pośrodku pasa ruchu,
w związku z czym zaleca się, aby pozwolić samochodowi samodzielnie znaleźć optymalne ustawienie i w te sposób zapewnić idealną płynność i
komfort jazdy. Kierowca sprawdza, czy samochód
jest ustawiony bezpiecznie na pasie ruchu, a
ponadto zawsze ma możliwość skorygowania
jego pozycji za pomocą układu kierowniczego.
•
Jeżeli funkcja Pilot Assist nie ustawi samochodu w odpowiedni sposób na pasie ruchu,
zaleca się wyłączenie funkcji Pilot Assist lub
przełączenie na tempomat adaptacyjny.
}}
323
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Przegląd
Elementy sterowania
Zwiększa odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
Wyświetlacz kierowcy
▶: Przełącza z aktywnej kontroli prędkości
jazdy na funkcję Pilot Assist
Zmniejsza odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
Symbol funkcji
Symbole poprzedzającego pojazdu i odstępu
czasowego od poprzedzającego pojazdu
Symbol aktywnego/nieaktywnego wspomagania kierowania
Pokazywanie prędkości57.
Przyciski i symbole
Prędkość zapisana w pamięci
funkcji57.
Prędkość poprzedzającego pojazdu
: Włącza funkcję Pilot Assist z trybu
gotowości i przywraca zapisaną w pamięci
prędkość oraz odstęp czasowy
: Zwiększa zadaną prędkość
: Z trybu gotowości – włącza funkcję
Pilot Assist i zapisuje w pamięci aktualną
prędkość
324
Powiązane informacje
: Z trybu aktywnego – wyłącza/przełącza funkcję Pilot Assist w tryb gotowości
•
◀: Przełącza z funkcji Pilot Assist na aktywną
kontrolę prędkości jazdy
Funkcja Pilot Assist i ostrzeżenie o ryzyku
kolizji (Str. 325)
•
Aktywacja i uruchamianie funkcji Pilot Assist
(Str. 326)
: Zmniejsza zadaną prędkość
57
Aktualna prędkość samochodu
Aby sprawdzić poszczególne połączenia symboli
w zależności od sytuacji drogowej, należy przejść
do części „Symbole i komunikaty funkcji Pilot
Assist”.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
•
Zarządzanie prędkością dla funkcji Pilot
Assist (Str. 327)
Funkcja Pilot Assist i ostrzeżenie o
ryzyku kolizji
•
Ustawianie odstępu czasowego dla funkcji
Pilot Assist (Str. 328)
•
Włączanie i wyłączanie układu Pilot Assist
(Str. 330)
Funkcja Pilot Assist może ostrzec kierowcę, gdy
odległość od poprzedzającego pojazdu nagle
stanie się za mała.
•
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 332)
•
Włączanie wspomagania wyprzedzania z
wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 332)
•
Ograniczenia funkcjonalne wspomagania
wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot
Assist (Str. 333)
•
Zmiana celu z wykorzystaniem funkcji Pilot
Assist (Str. 334)
•
Automatyczne hamowanie z wykorzystaniem
funkcji Pilot Assist (Str. 334)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist (Str. 335)
•
Symbole i komunikaty funkcji Pilot Assist*
(Str. 337)
58
włączona zostanie lampka i akustyczny dźwięk
ostrzegawczy, sygnalizując kierowcy konieczność
natychmiastowej interwencji.
OSTRZEŻENIE
Funkcja Pilot Assist wydaje ostrzeżenia tylko o
pojazdach, które zostały wykryte przez moduł
kamery i radaru – dlatego ostrzeżenie może
nie nastąpić lub być opóźnione.
•
Nie wolno czekać na ostrzeżenie. Uruchomić hamulce, gdy sytuacja tego wymaga!
Powiązane informacje
•
Pilot Assist (Str. 321)
Sygnał akustyczny i symbol ostrzeżenia o ryzyku kolizji58.
Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji
Sygnalizacja ryzyka kolizji
Pomiar odległości przez moduł kamery i
radaru
Funkcja Pilot Assist wykorzystuje ok. 40% mocy
hamulców podstawowego układu hamulcowego.
Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z siłą większą
niż dopuszczalna dla funkcji Pilot Assist, a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje,
Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 325
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aktywacja i uruchamianie funkcji
Pilot Assist
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy znajduje się w trybie gotowości:
Funkcję Pilot Assist trzeba najpierw aktywować,
a następnie uruchomić, aby możliwe było kontrolowanie prędkości i odległości oraz aktywne
wspomaganie kierowania.
1.
Nacisnąć przycisk ▶ na kierownicy (6).
> Symbol
zmienia się na Pilot Assist w
trybie gotowości (8).
2.
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Nastąpi uruchomienie funkcji Pilot Assist i
zapamiętanie aktualnej prędkości, która
zostaje wyświetlona cyfrowo pośrodku
prędkościomierza.
...lub...
Gdy tempomat adaptacyjny został włączony:
–
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Do uruchomienia funkcji Pilot Assist muszą być
spełnione następujące warunki:
326
•
Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być
zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte.
•
Przed samochodem w akceptowalnej odległości musi znajdować się poprzedzający
pojazd („cel”) lub aktualna prędkości musi
wynosić co najmniej 15 km/h (9 mph).
•
Dotyczy samochodów z manualną skrzynią
biegów. Prędkość musi wynosić co najmniej
30 km/h (20 mph).
Nacisnąć przycisk ▶ na kierownicy (6).
> Nastąpi uruchomienie funkcji Pilot Assist.
Wspomaganie kierowania przez
funkcję Pilot Assist jest
aktywne tylko wtedy, gdy symbol kierownicy (2) zmieni kolor
z SZAREGO na ZIELONY.
Funkcja Pilot Assist reguluje
odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu
tylko wtedy, gdy symbol odległości nad symbolem
kierownicy pokazuje pojazd (1).
Jednocześnie zaznaczony jest
zakres prędkości.
Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną w pamięci/
wybraną, a niższa prędkość to
prędkość poprzedzającego
pojazdu („celu”).
Dłonie na kierownicy
Aby funkcja Pilot Assist mogła działać, kierowca
musi trzymać ręce na kierownicy.
Jeśli funkcja Pilot Assist
wykryje, że kierowca nie trzyma
dłoni na kierownicy, przypomni
mu po chwili o konieczności
aktywnego kierowania samochodem za pomocą symbolu i
komunikatu tekstowego.
Jeśli po kilku sekundach dłonie kierowcy nadal
nie zostaną wykryte na kierownicy, przypomnienie
o aktywnym kierowaniu samochodem zostanie
powtórzone i rozlegnie się dodatkowo dźwiękowy
sygnał ostrzegawczy.
Jeśli po kolejnych kilku sekundach funkcja Pilot
Assist nie wykryje dłoni kierowcy na kierownicy,
sygnał ostrzegawczy stanie się bardziej intensywny i funkcja kierowania zostanie wyłączona.
Konieczne będzie wtedy ponowne włączenie
funkcji Pilot Assist za pomocą przycisku
na
kierownicy.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
UWAGA
Należy pamiętać, że system Pilot Assist działa
tylko wtedy, gdy kierowca trzyma obie dłonie
na kierownicy.
Powiązane informacje
•
Zarządzanie prędkością dla funkcji
Pilot Assist
–
Działanie funkcji Pilot Assist można ustawiać na
różne prędkości.
Nastawianie/zmienianie prędkości
zapisanej w pamięci
Pilot Assist (Str. 321)
•
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu
oraz rynku.
: Zwiększa zadaną prędkość
: Zmniejsza zadaną prędkość
Aby zmienić nastawioną prędkość, naciskać
(1) lub
(2) na kiekrótko przycisk
rownicy albo nacisnąć je i przytrzymać.
•
Krótkie naciśnięcia: Każde naciśnięcie
zmienia prędkość o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
•
Naciśnięcie i przytrzymanie: Zwolnić
przycisk, gdy wskaźnik prędkości (3) przesunie się do pożądanej prędkości.
Rezultat ostatniego naciśnięcia przycisku
zostaje zapisany w pamięci.
Jeśli przed naciśnięciem przycisku
(1) na
kierownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu, korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zostanie prędkość samochodu z momentu
naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili
jego naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na
pedale przyspieszenia.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Prędkość zapisana w pamięci
}}
327
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Automatyczna skrzynia biegów
Funkcja Pilot Assist umożliwia jazdę za drugim
pojazdem z prędkością od 0 km/h do 200 km/h
(125 mph).
Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką
można zaprogramować dla funkcji Pilot Assist
wynosi 30 km/h (20 mph) – chociaż układ ten
może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h,
nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph).
Maksymalnie dozwolona do wyboru prędkość
wynosi 200 km/h (125 mph).
Manualna skrzynia biegów
Funkcja Pilot Assist umożliwia jazdę za drugim
pojazdem z prędkością od 30 km/h (20 mph) do
200 km/h (125 mph).
Najniższa prędkość możliwa do zaprogramowania
dla funkcji Pilot Assist wynosi 30 km/h (20 mph),
a maksymalna prędkość wynosi 200 km/h
(125 mph).
Powiązane informacje
•
59
328
Pilot Assist (Str. 321)
Ustawianie odstępu czasowego dla
funkcji Pilot Assist
Działanie układu Pilot Assist można ustawiać na
różne odstępy czasowe.
Można wybrać różne odstępy
czasowe od poprzedzającego
pojazdu, które są pokazywane
na wyświetlaczu kierowcy w
postaci 1-5 poziomych kresek
– im więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska
odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund.
Regulator odstępu czasowego59.
Zmniejszanie odstępu czasowego
UWAGA
Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje samochód i kierownicę, układ Pilot Assist
podąża za poprzedzającym pojazdem z zachowaniem zaprogramowanego odstępu czasowego.
Gdy widoczny jest symbol kierownicy, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego
pojazdu.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Zwiększanie odstępu czasowego
Alarm odstępu
–
Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy,
aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy.
> Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny
odstęp czasowy.
W celu zapewnienia płynnego i komfortowego
podążania za poprzedzającym pojazdem, funkcja
Pilot Assist dopuszcza w pewnych warunkach
zauważalne zmiany odstępu czasowego. Na przykład przy małej prędkości jazdy, gdy odległości
WSPOMAGANIE KIEROWCY
między pojazdami stają niewielkie, funkcja Pilot
Assist wydłuża nieco odstęp czasowy.
UWAGA
•
Im większa prędkość, tym większa będzie
obliczona odległość w metrach dla
danego odstępu czasowego.
•
Wybrany odstęp czasowy musi być
zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
•
Jeśli funkcja Pilot Assist wydaje się nie
reagować zwiększeniem prędkości po
jego aktywacji, może to być spowodowane faktem, że odstęp czasowy od
poprzedzającego pojazdu jest mniejszy od
nastawionego.
OSTRZEŻENIE
•
Stosować wyłącznie taki odstęp czasowy,
który odpowiada aktualnym warunkom
ruchu.
•
Kierowca powinien zdawać sobie sprawę,
że mały odstęp czasowy skraca czas na
reakcję i podjęcie działania w przypadku
nieoczekiwanej sytuacji na drodze.
Wybór, w jaki sposób układ Pilot Assist
ma utrzymywać odległość* od
poprzedzającego pojazdu
Kierowca może wybrać różne style jazdy, w oparciu o które funkcja Pilot Assist ma utrzymywać
nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego
pojazdu. Wyboru dokonuje się za pomocą przełącznika trybu jazdy DRIVE MODE.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Pilot Assist (Str. 321)
Tryby jazdy* (Str. 457)
Położenie jazdy ECO (Str. 459)
Zarządzanie prędkością w układzie automatycznej kontroli prędkości (Str. 300)
Wybrać jedną z następujących opcji:
• Eco – układ Pilot Assist koncentruje się na
optymalnej oszczędności paliwa, co wiąże się
z większym odstępem czasowym od poprzedzającego pojazdu.
• Comfort – układ Pilot Assist koncentruje się
na jak najbardziej płynnym utrzymywaniu
nastawionego odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu.
• Dynamic – układ Pilot Assist koncentruje się
na bardziej ścisłym utrzymywaniu odstępu
czasowego od poprzedzającego pojazdu, co
w pewnych przypadkach może wiązać się z
bardziej gwałtownym przyspieszaniem i
hamowaniem.
Dodatkowe informacje można znaleźć w części
„Tryby jazdy”.
Dodatkowe informacje można znaleźć także w
punktach „Zarządzanie prędkością w układzie
automatycznej kontroli prędkości” i „Tryb jazdy
ECO”.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 329
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Włączanie i wyłączanie układu Pilot
Assist
Funkcję Pilot Assist można chwilowo wyłączyć i
ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć
ponownie później.
Aby chwilowo wyłączyć funkcję Pilot Assist i ustawić ją w stan gotowości, należy:
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Funkcja Pilot Assist zostaje przełączona w
tryb gotowości – symbol (8) na wyświetlaczu kierowcy zmienia kolor z BIAŁEGO na
SZARY, a wskazanie zapisanej prędkości
pośrodku prędkościomierza zmienia kolor
z BEŻOWEGO na SZARY.
–
Wyłączanie i ustawianie układu Pilot
Assist w tryb gotowości
...lub...
Nacisnąć przycisk ◀ na kierownicy (3).
> Układ Pilot Assist zostaje wyłączony i
przełącza się na aktywną kontrolę prędkości jazdy w trybie aktywnym.
–
OSTRZEŻENIE
•
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
•
330
Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie
gotowości, kierowca musi interweniować i
kierować, regulując zarówno prędkość, jak
i odstęp od poprzedzającego pojazdu.
Gdy funkcja Pilot Assist jest w trybie
gotowości i samochód za bardzo zbliży się
do poprzedzającego pojazdu, kierowca
zostanie ostrzeżony o małym odstępie
przez funkcję ostrzeżenia o zbyt małej
odległości od poprzedzającego pojazdu.
Stan gotowości po interwencji kierowcy
Układ Pilot Assist zostaje chwilowo wyłączony i
przełączony w tryb gotowości, gdy:
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy.
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N.
•
kierunkowskazy są używane przez czas dłuższy niż 1 minuta.
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą
niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę.
•
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na
około 1 minutę — dotyczy samochodów z
manualną skrzynią biegów.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Gdy używane są kierunkowskazy, wspomaganie
kierowania przez funkcję Pilot Assist zostaje tymczasowo wyłączone. Gdy już tak nie jest, aktywne
wspomaganie kierowania zostaje automatycznie
wznowione, jeśli nadal można wykryć linie wyznaczające pas ruchu.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Automatyczne włączanie stanu gotowości
Działanie funkcji Pilot Assist zależy od działania
innych układów, na przykład układu stabilizacji
toru jazdy/układu antypoślizgowego ESC60. Jeśli
jeden z tych pozostałych układów nie działa prawidłowo, funkcja Pilot Assist zostanie automatycznie wyłączona.
•
•
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i funkcja Pilot Assist nie jest w stanie ustalić, czy pojazd poprzedzający stoi czy
jest innym obiektem, np. garbem ograniczającym prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego funkcja Pilot Assist nie
wykrywa już pojazdu, za którym mogłaby podążać.
•
gdy prędkość zostanie zmniejszona poniżej
30 km/h (20 mph) – dotyczy tylko samochodów z manualną skrzynią biegów.
OSTRZEŻENIE
W automatycznym trybie gotowości kierowca
jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym i
komunikatem na wyświetlaczu kierowcy.
•
Kierowca musi wtedy dostosowywać
prędkość samochodu, odpowiednio uruchamiać hamulce i utrzymywać bezpieczną odległość od innych pojazdów.
Do automatycznego przełączenia na tryb gotowości może dojść, na przykład, w następujących
sytuacjach:
•
•
•
•
•
gdy kierowca otworzy drzwi.
•
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa.
60
jedno lub więcej kół utraci przyczepność.
gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np.
przez śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw
kamery/fale radiowe są zablokowane).
Ponowne włączanie układu Pilot Assist
z trybu gotowości
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Aby ponownie włączyć funkcję Pilot Assist:
–
OSTRZEŻENIE
gdy hamulce ulegną przegrzaniu.
Po przywróceniu prędkości za pomocą przycina kierownicy może nastąpić znaczny
sku
wzrost prędkości.
gdy kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy.
po włączeniu hamulca postojowego.
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/
zbyt wysoka.
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Prędkość zostanie wówczas ustawiona na
ostatnią zapamiętaną.
Powiązane informacje
•
Pilot Assist (Str. 321)
Electronic Stability Control
331
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wspomaganie wyprzedzania z
wykorzystaniem funkcji Pilot Assist
Funkcja Pilot Assist może wspomagać kierowcę
podczas wyprzedzania innych pojazdów.
Jak działa wspomaganie wyprzedzania
Gdy funkcja Pilot Assist podąża za innym pojazdem, a kierowca sygnalizuje zamiar wyprzedzania
poprzez włączenie kierunkowskazu61, Pilot Assist
pomaga poprzez przyspieszenie pojazdu w kierunku pojazdu poprzedzającego, zanim kierowca
wjedzie na pas do wyprzedzania.
Następnie funkcja ta zwalnia poprzez zmniejszenie prędkości w celu uniknięcia przedwczesnego
hamowania, gdy samochód zbliży się do poruszającego się wolniej pojazdu.
Funkcja pozostaje aktywna do czasu zakończenia
wyprzedzania.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać
włączona także w sytuacjach innych niż
wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie
użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa
ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę.
61
332
Powiązane informacje
•
•
•
Pilot Assist (Str. 321)
Włączanie wspomagania wyprzedzania z
wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 332)
Ograniczenia funkcjonalne wspomagania
wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot
Assist (Str. 333)
Włączanie wspomagania
wyprzedzania z wykorzystaniem
funkcji Pilot Assist
Działanie wspomagania wyprzedzania jest uzależnione od szeregu warunków.
Do aktywacji funkcji wspomagania podczas
wyprzedzania muszą zostać spełnione następujące warunki:
•
•
•
z przodu musi znajdować się pojazd („cel”)
aktualna prędkość samochodu musi wynosić co najmniej 70 km/h (43 mph)
zapisana prędkość dla funkcji Pilot Assist
musi być wystarczająco duża do bezpiecznego wyprzedzania.
Uruchamianie funkcji wspomagania
podczas wyprzedzania
Aby uruchomić wspomaganie wyprzedzania:
–
Włączyć kierunkowskaz.
Użyć lewego kierunkowskazu w samochodzie
z kierownicą po lewej stronie, a prawego w
samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
> Wspomaganie wyprzedzania zostaje uruchomione.
Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
•
Pilot Assist (Str. 321)
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 332)
Ograniczenia funkcjonalne
wspomagania wyprzedzania z
wykorzystaniem funkcji Pilot Assist
Działanie funkcji wspomagania wyprzedzania
może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Powiązane informacje
•
•
Pilot Assist (Str. 321)
Wspomaganie wyprzedzania z wykorzystaniem funkcji Pilot Assist (Str. 332)
OSTRZEŻENIE
Podczas korzystania z układu wspomagania
wyprzedzania kierowca powinien zdawać
sobie sprawę, że w razie nagłej zmiany warunków może dojść do niepożądanego przyspieszenia.
Dlatego należy unikać pewnych sytuacji, na
przykład gdy:
•
samochód zbliża się do zjazdu, by skręcić
w tym samym kierunku, w którym normalnie odbywa się wyprzedzanie.
•
pojazd z przodu zwalnia, zanim kierowca
zjedzie na pas do wyprzedzania
•
•
ruch na pasie do wyprzedzania zwalnia
samochód dostosowany do ruchu prawostronnego jest używany w kraju z ruchem
lewostronnym (lub na odwrót).
Sytuacji tego typu można uniknąć poprzez tymczasowe przełączenie układu Pilot Assist w tryb
gotowości.
333
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Zmiana celu z wykorzystaniem
funkcji Pilot Assist
OSTRZEŻENIE
Gdy funkcja Pilot Assist nadzoruje podążanie
za innym pojazdem przy prędkości powyżej
około 30 km/h (20 mph) i nastąpi zmiana
celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy funkcja Pilot Assist zignoruje
pojazd nieruchomy i zamiast tego przyspieszy
do prędkości zapisanej w pamięci.
W połączeniu z automatyczną skrzynią biegów
funkcja Pilot Assist może realizować funkcję
zmiany celu przy pewnych prędkościach.
Zmiana celu
•
Kierowca musi wówczas interweniować
sam i rozpocząć hamowanie.
Automatyczny stan gotowości ze zmianą
celu
Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona i przełączona w tryb gotowości:
Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle
skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody
stojące w miejscu.
Jeżeli funkcja Pilot Assist podąża za innym pojazdem z prędkością poniżej 30 km/h (20 mph) i
zmieni cel z pojazdu jadącego na nieruchomy, to
funkcja Pilot Assist zmniejszy prędkość, dostosowując się do pojazdu stojącego w miejscu.
•
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i funkcja Pilot Assist nie wie, czy
obiekt będący celem to nieruchomy pojazd,
czy inny obiekt, np. garb ograniczający prędkość.
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego funkcja Pilot Assist nie ma żadnego pojazdu, za którym mogłaby podążać.
Powiązane informacje
•
334
Pilot Assist (Str. 321)
Automatyczne hamowanie z
wykorzystaniem funkcji Pilot Assist
Układ Pilot Assist jest wyposażony w specjalną
funkcję hamowania w korku ulicznym i podczas
postoju.
Funkcja hamowania w korku ulicznym i
podczas postoju
W przypadku krótszych postojów w związku z
wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem
się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza
około 3 sekund – jeżeli poprzedzający pojazd
rusza ponownie po upływie dłuższego czasu,
funkcja Pilot Assist zostaje przełączona w stan
gotowości z automatycznym hamowaniem.
–
Układ Pilot Assist można ponownie włączyć
w następujący sposób:
•
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
Wcisnąć pedał przyspieszenia.
> Układ Pilot Assist wznowi podążanie za
poprzedzającym pojazdem, jeśli zacznie on
się poruszać do przodu w przeciągu
6 sekund.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
UWAGA
Funkcja Pilot Assist może przytrzymać samochód w miejscu przez maksymalnie 10 minut
– po tym czasie zostaje włączony hamulec
postojowy i funkcja zostaje wyłączona.
Przed ponownym włączeniem funkcji Pilot
Assist trzeba zwolnić hamulec postojowy.
Wstrzymanie automatycznego hamowania
W niektórych sytuacjach automatyczne hamowanie ustaje po zatrzymaniu, a układ Pilot Assist
przechodzi w tryb gotowości. Oznacza to, że
hamulce zostają zwolnione i samochód może
zacząć się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce, by
utrzymać samochód w miejscu.
Ma to miejsce, gdy funkcja Pilot Assist utrzymuje
samochód w miejscu za pomocą hamulca głównego i jednocześnie:
•
kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas
bezpieczeństwa
•
układ Pilot Assist utrzymywał samochód w
miejscu przez ponad ok. 10 sekund
•
•
hamulce ulegną przegrzaniu
kierowca wyłączy silnik ręcznie.
Powiązane informacje
•
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist
Działanie Pilot Assist może podlegać pewnym
ograniczeniom funkcjonalnym w określonych
sytuacjach.
Pilot Assist jest układem pomocniczym, który
może wspomóc działania kierowcy w różnych
sytuacjach. Ale to kierowca jest zawsze odpowiedzialny za zachowanie bezpiecznej odległości od
otaczających obiektów oraz utrzymywanie prawidłowego położenia samochodu w pasie ruchu.
Pilot Assist (Str. 321)
Może się tak zdarzyć w następujących sytuacjach:
•
•
•
•
kierowca oprze stopę na pedale hamulca
zostanie włączony hamulec postojowy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R
kierowca przełączy układ Pilot Assist w tryb
gotowości.
Automatyczne włączanie hamulca
postojowego
W pewnych sytuacjach zostaje włączony hamulec
postojowy, aby samochód pozostał nieruchomy.
}}
335
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
słabego oświetlenia, dodatkowe podświetlenie, mokra nawierzchnia drogi itp.
OSTRZEŻENIE
W pewnych sytuacjach wspomaganie kierowania przez funkcję Pilot Assist może nie być
w stanie odpowiednio pomóc kierowcy lub
może zostać automatycznie wyłączone – w
takim przypadku korzystanie z funkcji Pilot
Assist nie jest zalecane. Mogą to być na przykład następujące sytuacje:
•
oznaczenia pasa ruchu są zużyte, nie ma
ich lub krzyżują się ze sobą.
•
podział pasów ruchu jest niejasny, na
przykład, gdy pasy rozdzielają się lub łączą
oraz na wyjazdach lub w przypadku wielu
zestawów oznakowania.
•
na drodze lub w jej pobliżu występują krawędzie lub linie inne niż oznaczenia pasa
ruchu, np. krawężniki, łączenia lub
naprawy nawierzchni drogowej, krawędzie
barier, krawędzie pobocza lub silne cienie.
•
•
•
Kierowca powinien również pamiętać o następujących ograniczeniach funkcji Pilot Assist:
•
•
pas ruchu jest wąski lub kręty.
na pasie ruchu występują krawędzie lub
dziury.
warunki pogodowe są złe, np. opady
deszczu lub śniegu, błoto lub breja albo
ograniczona widzialność w warunkach
Wysokie krawężniki, barierki drogowe,
tymczasowe przeszkody (pachołki drogowe, barierki bezpieczeństwa itp.) nie są
wykrywane. Ewentualnie mogą zostać
wykryte w nieprawidłowy sposób jako linie
wyznaczające pas ruchu, co może prowadzić do ryzyka kontaktu samochodu z
tego rodzaju przeszkodami. Kierowca
musi sam sprawdzić, czy samochód znajduje się w odpowiedniej odległości od
takich przeszkód.
Kamera i czujnik radarowy nie mają możliwości wykrywania wszystkich zbliżających
się obiektów i przeszkód w ruchu drogowym, np. dziur, przeszkód stacjonarnych
lub obiektów, które całkowicie lub częściowo blokują drogę.
•
Funkcja Pilot Assist nie „widzi” pieszych,
zwierząt itp.
•
Zalecana systemowa reakcja kierownicy
ma ograniczoną siłę, co oznacza, że system nie zawsze może pomóc kierowcy w
kierowaniu i utrzymaniu samochodu na
pasie ruchu.
•
336
korzystania z informacji zawartych w
danych mapy, co może dawać różne rezultaty.
•
Funkcja Pilot Assist zostaje wyłączona,
jeśli wspomaganie układu kierowniczego
działa z ograniczoną siłą – np. podczas
chłodzenia po przegrzaniu (patrz punkt
„Wspomaganie kierownicy z siłą zależną
od prędkości”).
Kierowca zawsze ma możliwość skorygowania lub
dostosowania interwencji układu Pilot Assist w
kierowanie samochodem i może obrócić kierownicę w żądane położenie.
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
Należy pamiętać, że układ Pilot Assist jest przeznaczony głównie do jazdy po płaskich drogach.
Funkcja może mieć trudności z zachowaniem
odpowiedniego odstępu od poprzedzającego
pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach – w
takim przypadku trzeba zachować szczególną
ostrożność i być przygotowanym na konieczność
hamowania.
•
Nie używać funkcji Pilot Assist podczas jazdy
z dużym obciążeniem lub z przyczepą podłączoną do samochodu.
W samochodach wyposażonych w system
Sensus Navigation* funkcja ta ma opcję
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
UWAGA
Funkcji Pilot Assist nie można aktywować,
jeśli do instalacji elektrycznej samochodu jest
podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub
podobne urządzenie.
Symbole i komunikaty funkcji
Pilot Assist*
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące funkcji
Pilot Assist.
Oto kilka przykładów62.
Uwagi dodatkowe
•
Trybu jazdy Off Road nie można wybrać, gdy
aktywna jest funkcja Pilot Assist.
UWAGA
Poprzedzająca ilustracja63 pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie
podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość.
Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł
kamery i radaru samochodu, którego działanie
podlega pewnym ogólnym ograniczeniom,
patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne
modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne
modułu radaru”.
Powiązane informacje
•
•
Pilot Assist (Str. 321)
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 282)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 350)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340)
62
63
Poprzedzająca ilustracja63 pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma
pojazdu, za którym można podążać.
Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego
wspomagania kierowania, ponieważ nie można
wykryć linii wyznaczających pas ruchu.
Funkcja Pilot Assist nie zapewnia aktywnego
wspomagania kierowania, ponieważ nie można
wykryć linii wyznaczających pas ruchu.
Na poniższej przykładowej ilustracji funkcja RSI (Road Sign Information) informuje, że maksymalna dozwolona prędkość wynosi 130 km/h (80 mph).
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 337
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Moduł radarowy
||
Moduł radarowy jest używany przez wiele systemów wspomagających kierowcę i ma za zadanie
wykrywać inne pojazdy.
Poprzedzająca ilustracja63 pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h (68 mph) i jednocześnie
podąża za poprzedzającym pojazdem, który utrzymuje tę samą prędkość.
W tym przypadku funkcja Pilot Assist zapewnia
także aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające pas ruchu są widoczne.
Poprzedzająca ilustracja63 pokazuje, że funkcja
Pilot Assist jest nastawiona na utrzymywanie
prędkości 110 km/h (68 mph), a z przodu nie ma
pojazdu, za którym można podążać.
Funkcja Pilot Assist zapewnia aktywne wspomaganie kierowania, ponieważ linie wyznaczające
pas ruchu są widoczne.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu*
•
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
•
Moduł radarowy jest wykorzystywany przez następujące funkcje:
Pilot Assist (Str. 321)
Funkcja monitorowania pasa ruchu
Pilot Assist*
City Safety
Wszelkie modyfikacje modułu radarowego grożą
utratą jego legalizacji.
63
338
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340)
•
Zalecana obsługa techniczna modułu radaru
(Str. 343)
•
Homologacja typu modułu radarowego
(Str. 344)
339
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne modułu
radarowego
Moduł radarowy może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym, które z kolei ograniczają
działanie funkcji korzystających z tego modułu.
Przesłonięte pole działania modułu
Moduł radarowy jest umieszczony po wewnętrznej
stronie w górnej części szyby przedniej, razem z
modułem kamery.
WAŻNE
Nie wolno naklejać ani montować żadnych
elementów na zewnątrz ani od wewnątrz
szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła
modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od
kamery i radaru.
Jeśli na wyświetlaczu kierowcy pojawi
się ten symbol wraz z komunikatem
„Czujnik na prz. szybie Czujnik
zablokowany, patrz Instrukcja
obsługi”, oznacza to, że moduł kamery i radaru
nie są w stanie wykrywać innych pojazdów, rowerzystów, pieszych i dużych zwierząt przed samochodem, a działanie funkcji korzystających z
kamery i radaru może być przerwane, ograniczone
lub całkowicie wyłączone albo mogą występować
nieprawidłowe reakcje tych funkcji.
Może to wiązać się z ograniczonym działaniem
funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
Oznaczony obszar musi być wolny od naklejek, przedmiotów, folii zaciemniającej itp.64.
Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu:
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Powierzchnia przedniej szyby przed modułem kamery i radaru jest
zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z powierzchni przedniej szyby przed modułem kamery
i radaru.
Gęsta mgła i silna ulewa lub zamieć śnieżna mogą blokować sygnał radaru lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu
mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu.
64
340
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi mogą blokować
emitowane przez radar sygnały lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni mogą
wystąpić przerwy w działaniu modułu.
Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią przedniej szyby
a modułem kamery i radaru.
Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola działania
modułu – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
poprzedzający pojazd wjeżdża z boku inny
pojazd.
UWAGA
Powierzchnię szyby przedniej przed kamerą i
modułem radarowym należy utrzymywać w
czystości.
Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie
jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać
niewykryte.
Na łuku drogi moduł radarowy może zareagować na niewłaściwy pojazd lub stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym.
Prędkość pojazdu
Zdolność do wykrywania znajdujących się z
przodu pojazdów przez moduł radarowy ulega
ograniczeniu w następujących sytuacjach:
•
prędkość poprzedzającego pojazdu znacznie
różni się od prędkości samochodu
Ograniczenie pola detekcji
Moduł radarowy ma ograniczone pole detekcji. W
pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać
wykryty lub może to nastąpić później niż można by
się spodziewać.
Pole detekcji modułu radarowego.
W pewnych sytuacjach moduł radarowy
wykrywa znajdujący się blisko pojazd z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a
}}
341
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Niskie przyczepy
Uszkodzenia szyby przedniej
i radaru. W takim przypadku należy
wymienić całą szybę przednią.
WAŻNE
Niska przyczepa w strefie cienia radarowego.
Niskie przyczepy mogą być trudne do wykrycia
przez moduł radowy lub nie być wykrywane w
ogóle - kierowca powinien z tego względu zachować szczególną ostrożność jadąc za niską przyczepą, gdy aktywna jest automatyczna kontrola
prędkości jazdy lub Pilot Assist.
Wysoka temperatura
W warunkach bardzo wysokich temperatur może
nastąpić chwilowe wyłączenie modułu kamery i
radaru na ok. 15 minut po włączeniu silnika w
celu ochrony układów elektronicznych modułu.
Ponowne uruchomienie modułu kamery i radaru
nastąpi automatycznie, gdy temperatura dostatecznie spadnie.
342
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” modułu kamery i radaru pojawi się
pęknięcie, rysa lub odprysk zajmujące
powierzchnię o wielkości ok. 0,5 × 3,0 mm
(0,02 × 0,12 cala) lub większą, należy wymienić szybę w stacji obsługi – zaleca się kontakt
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeśli uszkodzenie nie zostanie naprawione,
może to doprowadzić do ograniczenia sprawności działania systemów wspomagających
kierowcę, które korzystają z modułu kamery i
radaru.
•
Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać
pęknięć, zarysować ani odprysków na
powierzchni szyby przed modułem kamery
Przed wymianą przedniej szyby należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została
zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba.
•
W przypadku wymiany wycieraczek szyby
przedniej trzeba użyć wycieraczek tego
samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo.
WAŻNE
W razie wymiany szyby przedniej konieczna
jest ponowna kalibracja modułu kamery i
radaru w warsztacie w celu zapewnienia funkcjonalności wszystkich kamer w samochodzie
oraz systemów działających w oparciu o radar.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Może to wiązać się z ograniczonym działaniem
funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości
lub ograniczenia skuteczności działania systemów wsparcia kierowcy wykorzystujących
radar, należy również przestrzegać poniższych
zaleceń:
•
Powiązane informacje
•
Moduł radarowy (Str. 338)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Zalecana obsługa techniczna
modułu radaru
Do prawidłowego działania modułu kamery i
radaru wymagane jest regularne oczyszczanie
powierzchni szyby przedniej przed modułem z
brudu, lodu i śniegu. Szybę należy myć wodą z
dodatkiem szamponu samochodowego.
UWAGA
Jeśli moduł kamery i radaru będzie pokryty
brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie jego działania i uniemożliwić pomiar.
Może to wiązać się z ograniczonym działaniem
funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
Powiązane informacje
•
Moduł radarowy (Str. 338)
343
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Homologacja typu modułu
radarowego
Można tu zapoznać się z homologacją typu
modułów radarowych samochodu wykorzystywanych przez funkcje ACC65, PA66 i BLIS67.
Rynek
ACC &
PA
Symbol
Aprobata typu
✓
Botswana
Brazylia
BLIS
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0054TR
4122-14-8645
✓
65
66
67
344
Adaptive Cruise Control
Pilot Assist
Blind Spot Information
03563-17-05364
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Rynek
ACC &
PA
BLIS
Symbol
Aprobata typu
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The
original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/
automotive-homologation.
✓
Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Europa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co., declares that RS4 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
✓
The Declaration of conformity may be consulted at Hella KGaA Hueck & Co., Rixbecker
Straße 75/ 59552 Lippstadt, Germany and on the website www.hella.com/vcc.
Frequency Band: 24050-24250 MHz
Maximum Output Power: 20 dBm EIRP
Registered No: ER37536/15
✓
Zjednoczone Emiraty
Arabskie (UAE)
Dealer No: DA37380/15
✓
Registered No: ER53878/17
Dealer No: DA44932/15
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Indonezja
✓
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
PLG ID: 6051
}}
345
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Rynek
Jordania
ACC &
PA
BLIS
Aprobata typu
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
✓
Korea
Symbol
TRC/LPD/2017/63
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
✓
MSIP-CMM-HLA-RS4
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Maroko
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
✓
IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
Meksyk
✓
RS4
Hella KGaA Hueck & Co
IFETEL: RLVHERS17-0286
Mołdawia
346
✓
✓
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Rynek
ACC &
PA
BLIS
И011 14
✓
Serbia
✓
✓
Singapur
И011 17
DA 105753
✓
✓
DA 103238
TA-2014/1824
✓
✓
Tajwan
Aprobata typu
✓
Rosja
Republika Południowej
Afryki
Symbol
TA-2016/3407
CCAB15LP0560T3
✓
CCAB17LP0470T5
}}
347
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
ACC &
PA
Rynek
BLIS
Symbol
Aprobata typu
Delphi і
✓
і
(
2009 .) Д
Ukraina
✓
Homologacja typu wyposażenia
radiowego
Rynek
Europa
Symbol
Aprobata typu
Firma Volvo Cars niniejszym deklaruje, że
wszystkie urządzenia
radiowe spełniają zasadnicze wymagania i inne
istotne postanowienia
Dyrektywy 2014/53/UE.
Powiązane informacje
•
348
Moduł radarowy (Str. 338)
є, щ
і
і
ь
)
і і
і
і
RACAM і
і
(П
ь
і
є
П
і
і
КМ № 679 і 24
і Delphi
і
: Delphi.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Moduł kamery
Moduł kamery jest wykorzystywany przez wiele
systemów wspomagających kierowcę i ma za
zadanie na przykład wykrywać linie pasa ruchu
lub znaki drogowe.
•
Aktywne światła drogowe *
Powiązane informacje
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 350)
•
Zalecana obsługa techniczna kamery
(Str. 353)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Moduł kamery jest wykorzystywany przez następujące funkcje:
•
•
•
•
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Pilot Assist*
Układ monitorowania pasa ruchu*
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji
City Safety
Driver Alert Control*
System informacji o znakach drogowych*
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 349
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne modułu
kamery
Przesłonięte pole działania modułu
Moduł kamery może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym, które z kolei ograniczają
działanie funkcji korzystających z tego modułu.
Pogorszona widoczność
Kamera ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko
– np. gorzej „widzi” w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu, w gęstej mgle, podczas
burzy piaskowej lub zamieci śnieżnej. W takich
warunkach działanie układów korzystających z
kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub
chwilowemu wyłączeniu.
Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia
światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub
niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób
ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy
jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu
i wykrywania pieszych, rowerzystów, dużych zwierząt oraz innych pojazdów.
WAŻNE
Nie wolno naklejać ani montować żadnych
elementów na zewnątrz ani od wewnątrz
szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła
modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od
kamery i radaru.
Może to wiązać się z ograniczonym działaniem
funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
Oznaczony obszar musi być wolny od naklejek, przedmiotów, folii zaciemniającej itp.68.
Moduł kamery jest umieszczony po wewnętrznej
stronie w górnej części szyby przedniej, razem z
modułem radaru.
Jeśli na wyświetlaczu kierowcy pojawi
się ten symbol wraz z komunikatem
„Czujnik na prz. szybie Czujnik
zablokowany, patrz Instrukcja
obsługi”, oznacza to, że moduł kamery i radaru
nie jest w stanie wykrywać innych pojazdów,
rowerzystów, pieszych i dużych zwierząt przed
samochodem, a działanie funkcji korzystających z
kamery i radaru może być przerwane, ograniczone
lub całkowicie wyłączone albo mogą występować
nieprawidłowe reakcje tych funkcji.
Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki
dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu:
68
350
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Powierzchnia przedniej szyby przed modułem kamery i radaru
jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z powierzchni przedniej szyby przed modułem kamery i
radaru.
Gęsta mgła i silna ulewa lub zamieć śnieżna mogą blokować
sygnał radaru lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu mogą
wystąpić przerwy w działaniu modułu.
Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi mogą blokować emitowane przez radar sygnały lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni mogą
wystąpić przerwy w działaniu modułu.
Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią przedniej
szyby a modułem kamery i radaru.
Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola działania modułu –
zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Oświetlenie silnym strumieniem światła
Nie podejmować żadnych działań. Moduł kamery automatycznie powróci do normalnego działania w bardziej sprzyjających warunkach oświetlenia.
UWAGA
Powierzchnię szyby przedniej przed kamerą i
modułem radarowym należy utrzymywać w
czystości.
Wysoka temperatura
W warunkach bardzo wysokich temperatur może
nastąpić chwilowe wyłączenie modułu kamery i
radaru na ok. 15 minut po włączeniu silnika w
celu ochrony układów elektronicznych modułu.
Ponowne uruchomienie modułu kamery i radaru
nastąpi automatycznie, gdy temperatura dostatecznie spadnie.
Uszkodzenia szyby przedniej
WAŻNE
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” modułu kamery i radaru pojawi się
pęknięcie, rysa lub odprysk zajmujące
powierzchnię o wielkości ok. 0,5 × 3,0 mm
(0,02 × 0,12 cala) lub większą, należy wymienić szybę w stacji obsługi – zaleca się kontakt
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeśli uszkodzenie nie zostanie naprawione,
może to doprowadzić do ograniczenia sprawności działania systemów wspomagających
kierowcę, które korzystają z modułu kamery i
radaru.
Może to wiązać się z ograniczonym działaniem
funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości
lub ograniczenia skuteczności działania systemów wsparcia kierowcy wykorzystujących
radar, należy również przestrzegać poniższych
zaleceń:
•
Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać
pęknięć, zarysować ani odprysków na
powierzchni szyby przed modułem kamery
i radaru. W takim przypadku należy
wymienić całą szybę przednią.
•
Przed wymianą przedniej szyby należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
}}
351
WSPOMAGANIE KIEROWCY
obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została
zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba.
||
•
W przypadku wymiany wycieraczek szyby
przedniej trzeba użyć wycieraczek tego
samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo.
WAŻNE
W razie wymiany szyby przedniej konieczna
jest ponowna kalibracja modułu kamery i
radaru w warsztacie w celu zapewnienia funkcjonalności wszystkich kamer w samochodzie
oraz systemów działających w oparciu o radar.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
352
Moduł kamery (Str. 349)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Zalecana obsługa techniczna
kamery
Do prawidłowego działania modułu kamery i
radaru wymagane jest regularne oczyszczanie
powierzchni szyby przedniej przed modułem z
brudu, lodu i śniegu. Szybę należy myć wodą z
dodatkiem szamponu samochodowego.
UWAGA
City Safety™
Układ City Safety może ostrzegać kierowcę za
pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych
oraz pulsowaniem pedału hamulca, aby pomóc
mu w zauważeniu pojawiających się nagle pieszych, rowerzystów, dużych zwierząt i pojazdów
– samochód podejmuje wtedy próbę automatycznego hamowania, o ile kierowca sam nie
podejmie działania w rozsądnym czasie.
Jeśli moduł kamery i radaru będzie pokryty
brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie jego działania i uniemożliwić pomiar.
Funkcja ta pomaga kierowcy, automatycznie
wyhamowując samochód w razie bezpośredniego
zagrożenia kolizją, jeśli kierowca nie zareaguje na
czas poprzez hamowanie i/lub zmianę toru jazdy.
Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie
hamowanie i w normalnych okolicznościach
zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu.
Układ City Safety jest uruchamiany w sytuacjach,
w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji
może on pomóc kierowcy.
Może to wiązać się z ograniczonym działaniem
funkcji, ich całkowitym wyłączeniem lub nieprawidłową reakcją.
Układ City Safety jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji.
Powiązane informacje
•
kiedy na przykład zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą
doprowadzić do wypadku.
Moduł kamery (Str. 349)
Umiejscowienie modułu radarowego69.
W normalnych warunkach kierowca i pasażerowie
nie zauważają działania układu City Safety – jest
tak jedynie w sytuacjach bardzo bliskich kolizji.
Układ City Safety może zapobiec kolizji lub
zmniejszyć prędkość w momencie zderzenia.
Układ City Safety pomaga kierowcy, któremu
zagraża zderzenie z pieszym, dużym zwierzęciem,
rowerzystą lub pojazdem.
Układ City Safety może pomóc kierowcy uniknąć
kolizji podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym,
69
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
353
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
•
•
•
•
354
kością, we właściwej odległości od innych
pojazdów i zgodnie z obowiązującymi
przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety to dodatkowa funkcja
wspomagająca kierowcę, której zadaniem
jest poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie
jest ona w stanie poradzić sobie ze
wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Funkcja automatycznego hamowania
układu City Safety może zapobiec kolizji
lub zmniejszyć prędkość, przy której do
niej dojdzie, jednak w celu zagwarantowania pełnej intensywności hamowania, kierowca powinien zawsze nacisnąć pedał
hamulca – nawet gdy samochód hamuje
automatycznie.
Ostrzeżenie jest aktywowane tylko w przypadku dużego ryzyka zderzenia – dlatego
nie wolno czekać na interwencję funkcji
ostrzegania o ryzyku kolizji lub układu City
Safety.
Ostrzeżenie i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych i rowerzystów zostają
wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph).
•
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 364)
•
Komunikaty układu City Safety (Str. 367)
Zaleca się, aby kierowca przeczytał
wszystkie części instrukcji obsługi dotyczące układu City Safety, aby poznać jego
ograniczenia i dowiedzieć się, z czego
powinien zdawać sobie sprawę przed rozpoczęciem korzystania z tego układu
(patrz lista odsyłaczy do wszystkich
części).
Powiązane informacje
•
Parametry i funkcje składowe układu City
Safety (Str. 355)
•
Ustawianie odległości reakcji dla City Safety
(Str. 357)
•
Wykrywanie przeszkód przez układ City
Safety (Str. 358)
•
City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 360)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
dotyczące ruchu poprzecznego (Str. 361)
•
Funkcja City Safety nie aktywuje funkcji
automatycznego hamowania w sytuacji
gwałtownego przyspieszania.
•
Działanie układu City Safety, gdy manewry
mające na celu uniknięcie kolizji są niemożliwe (Str. 362)
•
Układ City Safety nie zastępuje uwagi i
oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w
bezpieczny sposób, z odpowiednią pręd-
•
Hamowanie przez układ City Safety w reakcji
na pojazd nadjeżdżający z przeciwka*
(Str. 363)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Parametry i funkcje składowe
układu City Safety
Układ City Safety może pomóc w uniknięciu
kolizji z pojazdem, rowerzystą, pieszym lub większym zwierzęciem poprzez zmniejszenie prędkości samochodu za pomocą funkcji automatycznego hamowania.
Funkcja hamowania w reakcji na pojawienie się
dużego zwierzęcia ma głównie za zadanie zmniejszenie siły uderzenia przy wyższych prędkościach
i jest najbardziej skuteczna przy prędkościach
powyżej 70 km/h (43 mph), ale mniej skuteczna
przy niższych prędkościach.
Układ City Safety realizuje trzy kroki w następującej kolejności:
Funkcje składowe układu City Safety
Poniższy opis wyjaśnia, co się dzieje podczas tych
trzech procedur:
Jeśli różnica prędkości jest większa niż podano
poniżej, funkcja automatycznego hamowania
układu City Safety nie może zapobiec kolizji, ale
łagodzi jej skutki.
Piesi
W przypadku pieszych układ City Safety jest w
stanie zredukować prędkość nawet o 45 km/h
(28 mph).
Duże zwierzęta
W przypadku ryzyka kolizji z dużym zwierzęciem
układ City Safety jest w stanie zredukować prędkość samochodu nawet o 15 km/h (9 mph).
70
Ostrzeganie o ryzyku kolizji
2.
Przygotowanie do hamowania awaryjnego
3.
Automatyczne hamowanie
1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji
Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej
się potencjalnej kolizji.
Układ City Safety potrafi wykrywać pieszych,
rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome lub
poruszają się w tym samym kierunku, co samochód i znajdują się z przodu. Układ City Safety
potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i duże
zwierzęta przecinające drogę przed pojazdem.
Pojazdy
W przypadku pojazdu z przodu układ City Safety
jest w stanie zredukować prędkość nawet o
60 km/h (37 mph).
Rowerzyści
W przypadku rowerzysty układ City Safety jest w
stanie zredukować prędkość nawet o 50 km/h
(30 mph).
1.
Elementy układu70.
Sygnalizacja akustyczna ryzyka kolizji
Sygnalizacja ryzyka kolizji
Pomiar odległości przez moduł kamery i
radaru
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
W przypadku ryzyka kolizji z pieszym, dużym zwierzęciem, rowerzystą lub innym pojazdem (w z
pojazdami opisanymi w rozdziale „City Safety w
ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym”)
kierowca zostaje ostrzeżony za pomocą sygnałów
wizualnych i akustycznych oraz pulsowaniem
pedału hamulca. Ostrzeżenie w postaci pulsowania pedału hamulca nie występuje podczas jazdy
z mniejszą prędkością, nagłego hamowania przez
kierowcę i przyspieszania. Częstotliwość pulsacji
hamulców zależy od prędkości samochodu.
}}
355
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
2 – Przygotowanie do hamowania
awaryjnego
Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie
zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego.
Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia siłę hamowania zainicjowanego
przez kierowcę, jeśli układ uzna, że hamowanie
nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji.
3 – Automatyczne hamowanie
Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu.
Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze
działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje
się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce
niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie.
Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu
zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji.
Podczas automatycznego hamowania może również nastąpić aktywacja napinaczy pasów bezpieczeństwa. Więcej informacji można znaleźć w
części „Napinacze pasów bezpieczeństwa”.
W niektórych sytuacjach działanie funkcji automatycznego hamowania może rozpocząć się od delikatnego przyhamowania, po czym przejść do pełnej mocy hamowania.
356
Gdy układ City Safety zapobiegnie kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy w oczekiwaniu na podjęcie działania przez
kierowcę. Jeżeli samochód zostanie zahamowany
z powodu poruszającego się wolniej pojazdu z
przodu, to prędkość zostanie zmniejszona do
takiej samej prędkości, jaka jest utrzymywana
przez pojazd z przodu.
UWAGA
W samochodach z manualną skrzynią biegów
silnik wyłącza się po zatrzymaniu samochodu
przez funkcję automatycznego hamowania,
chyba że kierowca zdąży wcześniej wcisnąć
pedał sprzęgła.
Kierowca może w każdej chwili przerwać interwencję wciskając pedał przyspieszenia.
UWAGA
Podczas hamowania przez układ City Safety™
zapalają się światła hamowania.
W trakcie automatycznego hamowania przez
układ City Safety na wyświetlaczu kierowcy
widoczny jest komunikat tekstowy informujący o
zadziałaniu tej funkcji.
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety nie może być traktowany
jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu – kierowca nie może polegać wyłącznie na układzie City Safety i realizowanym przez ten układ automatycznym hamowaniu.
Powiązane informacje
•
City Safety™ (Str. 353)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ustawianie odległości reakcji dla
City Safety
wać, co zmniejsza łączną liczbę ostrzeżeń i powoduje, że układ City Safety ostrzega później.
Układ City Safety jest zawsze aktywny, ale kierowca ma możliwość wyboru odległości reakcji
(ostrzegania).
Odległość reakcji Późne powinna zatem być używana tylko w wyjątkowych sytuacjach, np. podczas dynamicznej jazdy.
OSTRZEŻENIE
•
Żaden układ automatyczny nie może
zagwarantować działania prawidłowego w
100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego
nigdy nie należy testować działania funkcji
City Safety jadąc w kierunku ludzi, zwierząt lub pojazdów – może to spowodować
poważne szkody materialne i doprowadzić
do obrażeń ciała lub śmierci.
•
Funkcja City Safety ostrzega kierowcę o
niebezpieczeństwie, ale nie jest w stanie
skrócić czasu jego reakcji.
•
Nawet w przypadku nastawienia odległości reakcji na Wczesne, w pewnych
sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się
spóźnione, na przykład w przypadku dużej
różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu nagle zaczną gwałtownie hamować.
•
Gdy odległość ostrzegania jest nastawiona na Wczesne, ostrzeżenia będą
pojawiać się z większym wyprzedzeniem.
Może to oznaczać, że ostrzeżenia będą
się pojawiać częściej niż przy odległości
ostrzegania Normalny, ale jest to zalecane, ponieważ może poprawić skuteczność układu City Safety.
UWAGA
Funkcji City Safety nie można wyłączyć. Jest
ona aktywowana automatycznie przy uruchomieniu silnika/napędu elektrycznego i pozostaje włączona do czasu jego wyłączenia.
Odległość reakcji decyduje o czułości układu i
określa, kiedy powinno pojawić się ostrzeżenie za
pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych oraz
pulsowaniem pedału hamulca.
Aby wybrać odległość reakcji:
1.
2.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza
centralnego.
W pozycji Ostrzeżenie City Safety wybrać
Późne, Normalny lub Wczesne, aby ustawić wymaganą odległość reakcji.
Jeśli przy ustawieniu Wczesne ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, można wybrać ustawienie odległości reakcji Normalny lub Późne.
Gdy ostrzeżenia są odczuwane jako zbyt częste
lub irytujące, odległość reakcji można zreduko-
}}
357
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
UWAGA
Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów
przez funkcję Rear Collision Warning zostaje
wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed
kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona
na najniższy poziom „Późne”.
Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne.
Powiązane informacje
•
City Safety™ (Str. 353)
Wykrywanie przeszkód przez układ
City Safety
Rowerzyści
Układ City Safety może wykrywać takie przeszkody, jak pojazdy, rowerzyści, duże zwierzęta i
piesi.
Pojazdy
Układ City Safety wykrywa większość pojazdów,
stojących oraz poruszających się w tym samym
kierunku, co własny samochód, jak również pojazdów opisanych w częściach „City Safety w ruchu
odbywającym się w kierunku poprzecznym” oraz
„Hamowanie przez układ City Safety w reakcji na
ruch z przeciwka”.
Aby układ City Safety był w stanie wykrywać
pojazdy w nocy, ich światła przednie i tylne muszą
być włączone oraz jasno świecić.
Optymalny przykład tego, co układ City Safety interpretuje jako rowerzystę – wyraźny zarys sylwetki i roweru.
Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja
wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak
najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym
sposobem poruszania się człowieka.
Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru
pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie
będzie w stanie go wykryć.
Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on
być osobą dorosłą jadącą na rowerze dla dorosłych.
358
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
Piesi
City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć
wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo:
•
•
OSTRZEŻENIE
City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć
wszystkich pieszych we wszystkich sytuacjach
– funkcja nie widzi przykładowo:
częściowo zasłoniętych rowerzystów.
rowerzystów, jeśli kontrast tła otoczenia
jest słaby – interwencje ostrzegawcze i
hamowanie mogą być opóźnione lub w
ogóle nie nastąpić.
•
rowerzystów noszących odzież, która przesłania zarys sylwetki
•
rowerów, na których przewożone są duże
przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie
pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości
dostosowanej do prędkości jazdy ponosi
zawsze kierowca.
Układ City Safety potrafi także wykrywać pieszych
w ciemności, jeśli zostaną oświetleni przez reflektory samochodu.
•
Optymalne przykłady kształtów, które układ uznaje za
pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki.
częściowo zasłoniętych pieszych, osób
noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż
80 cm (32 in.).
•
Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja
wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania
głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej
części ciała w połączeniu z normalnym sposobem
poruszania się człowieka.
pieszych, jeśli kontrast tła otoczenia jest
słaby - interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle
nie nastąpić.
•
pieszych niosących duże przedmioty.
Aby możliwe było wykrywanie pieszych, muszą oni
wyróżniać się od tła, a kontrast ten zależy od
takich czynników, jak odzież, oświetlenie tła oraz
pogoda. Przy słabym kontraście piesi mogą zostać wykryci zbyt późno lub w ogóle nie wykryci, co
może oznaczać, że ostrzeżenia i hamowanie
nastąpią z opóźnieniem lub nie nastąpią wcale.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie
pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości
dostosowanej do prędkości jazdy ponosi
zawsze kierowca.
}}
359
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Duże zwierzęta
OSTRZEŻENIE
City Safety to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę i nie jest w stanie wykryć
wszystkich dużych zwierząt we wszystkich
sytuacjach – funkcja nie widzi przykładowo:
•
•
Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja
wykrywania dużych zwierząt (np. łosia lub konia)
uzyskała możliwie jak najbardziej jednoznaczną
informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania zwierzęcia bezpośrednio z
boku w połączeniu z normalnym sposobem jego
poruszania się.
Jeżeli części ciała zwierzęcia pozostaną niewidoczne dla kamery, układ nie będzie w stanie go
wykryć.
Układ City Safety potrafi także wykrywać duże
zwierzęta w ciemności, jeśli zostaną oświetlone
przez reflektory samochodu.
360
Układ City Safety może pomóc kierowcy podczas skręcania i przecinania drogi ruchu innego
nadjeżdżającego pojazdu na skrzyżowaniu.
częściowo zasłoniętych dużych zwierząt.
większych zwierząt widzianych od przodu
lub od tyłu.
•
dużych zwierząt, które biegną lub poruszają się szybko.
•
dużych zwierząt, jeśli kontrast tła otoczenia jest słaby – interwencje ostrzegawcze
i hamowanie mogą być opóźnione lub w
ogóle nie nastąpić.
•
małych zwierząt, na przykład psów i kotów.
Optymalne przykłady rozpoznawania dużych zwierząt
przez układ City Safety - stojących lub poruszających się
wolno o wyraźnych zarysach sylwetki.
City Safety w ruchu odbywającym
się w kierunku poprzecznym
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie
pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości
dostosowanej do prędkości jazdy ponosi
zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 353)
•
Hamowanie przez układ City Safety w reakcji
na pojazd nadjeżdżający z przeciwka*
(Str. 363)
City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 360)
Sektor, w którym układ City Safety może wykrywać
nadjeżdżające z kierunku poprzecznego pojazdy.
Aby układ City Safety mógł wykryć nadjeżdżający
na kursie kolizyjnym pojazd, musi on najpierw wjechać w sektor, w którym układ City Safety będzie
w stanie dokonać analizy sytuacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ponadto, muszą zostać spełnione następujące
kryteria:
•
OSTRZEŻENIE
•
własny samochód musi poruszać się z prędkością nie mniejszą od 4 km/h (3 mph)
•
własny samochód musi skręcać w lewo na
rynkach z ruchem prawostronnym (albo w
prawo na rynkach z ruchem lewostronnym)
•
pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone
reflektory świateł przednich
Funkcja „City Safety przy ruchu poprzecznym” to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest
poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest
ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach ruchu,
pogodowych oraz drogowych.
•
Ostrzeżenia i hamowanie interwencyjne
spowodowane ryzykiem kolizji z nadjeżdżającym pojazdem następują zwykle bardzo późno.
•
Nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie o
ryzyku kolizji lub interwencję układu City
Safety.
•
Układ City Safety nie zastępuje uwagi i
oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w
bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych
pojazdów i zgodnie z obowiązującymi
przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
City Safety™ (Str. 353)
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety dotyczące ruchu
poprzecznego
W niektórych sytuacjach układ City Safety może
nie być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka
kolizji z powodu zbliżającego się ruchu
poprzecznego.
Przykładowe sytuacje:
•
układ stabilizacji toru jazdy ESC interweniuje
w razie wykrycia warunków gołoledzi
•
gdy nadjeżdżający pojazd zostanie wykryty
zbyt późno
•
gdy nadjeżdżający pojazd zostanie przez coś
zasłonięty
}}
361
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
•
gdy nadjeżdżający pojazd ma wyłączone
światła
•
gdy nadjeżdżający pojazd porusza się w sposób nieprzewidywalny, np. gwałtownie zmienia pas ruchu w ostatniej chwili.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł
kamery i radaru samochodu, którego działanie
podlega pewnym ogólnym ograniczeniom,
patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne
modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne
modułu radaru”.
Działanie układu City Safety, gdy
manewry mające na celu uniknięcie
kolizji są niemożliwe
Układ City Safety może pomóc kierowcy przez
wcześniejsze automatyczne zahamowanie samochodu, gdy nie jest możliwe uniknięcie kolizji
tylko poprzez ruch kierownicy.
Układ City Safety pomaga kierowcy poprzez
ciągłe sprawdzanie, czy są „drogi ucieczki” po
bokach na wypadek późnego wykrycia poruszającego się powoli lub nieruchomego pojazdu z
przodu.
Układ City Safety nie interweniuje za pomocą
funkcji automatycznego hamowania, dopóki kierowca sam ma możliwość uniknięcia kolizji
poprzez ruch kierownicy.
Jeśli jednak układ City Safety stwierdzi, że
manewr mający na celu uniknięcie kolizji nie jest
możliwy z powodu ruchu pojazdów na sąsiednim
pasie ruchu, funkcja ta może pomóc kierowcy
poprzez rozpoczęcie automatycznego hamowania
na wcześniejszym etapie.
OSTRZEŻENIE
•
Zdolność układu City Safety do przewidywania określonych sytuacji to dodatkowa
funkcja wspomagająca kierowcę, której
zadaniem jest poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest ona w stanie poradzić
sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Układ City Safety nie zastępuje uwagi i
oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w
bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych
pojazdów i zgodnie z obowiązującymi
przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 353)
•
City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 360)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 350)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340)
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 364)
Własny samochód (1) nie „widzi” możliwości ominięcia
poprzedzającego pojazdu (2) i dlatego może wcześniej
automatycznie hamować.
Własny samochód
Wolno jadący lub stojący pojazd
362
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne układu City
Safety, gdy manewry mające na celu
uniknięcie kolizji są niemożliwe
UWAGA
Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł
kamery i radaru samochodu, którego działanie
podlega pewnym ogólnym ograniczeniom,
patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne
modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne
modułu radaru”.
Hamowanie przez układ City Safety
w reakcji na pojazd nadjeżdżający z
przeciwka*
Układ City Safety może pomóc kierowcy w
hamowaniu awaryjnym, jeśli pojazd nadjeżdżający z przeciwka jedzie pasem ruchu, na którym
znajduje się samochód.
Jeżeli nadjeżdżający pojazd wjedzie na pas ruchu
samochodu i kolizja będzie nieunikniona, układ
City Safety może ograniczyć prędkość samochodu w celu zmniejszenia siły zderzenia.
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 353)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340)
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 350)
Aby układ mógł zadziałać, muszą być spełnione
następujące kryteria:
•
•
•
własny samochód musi poruszać się z prędkością ponad 4 km/h (3 mph)
odcinek drogi musi być prosty
pas ruchu własnego samochodu musi mieć
wyraźne linie na jezdni
•
własny samochód musi być ustawiony prosto
na swoim pasie ruchu
•
pojazd nadjeżdżający z przeciwka musi znajdować się w obrębie linii wyznaczających pas
ruchu samochodu
•
pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone
reflektory świateł przednich
•
układ działa tylko w przypadkach zagrożenia
zderzeniem czołowym
•
•
układ wykrywa tylko pojazdy czterokołowe
układ wymaga sprawnych elektrycznych
napinaczy pasów bezpieczeństwa* (patrz
punkt „Napinacze pasów bezpieczeństwa”).
UWAGA
Własny samochód
Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka
Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł
kamery i radaru samochodu, którego działanie
podlega pewnym ogólnym ograniczeniom,
patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne
modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne
modułu radaru”.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 363
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
OSTRZEŻENIE
•
71
364
Funkcja „Hamowanie przez układ City
Safety w reakcji na pojazd nadjeżdżający z
przeciwka” to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest
poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest
ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach ruchu,
pogodowych oraz drogowych.
•
Ostrzeżenia i hamowanie interwencyjne
spowodowane zbliżaniem się kolizji z nadjeżdżającym pojazdem następują zawsze
bardzo późno.
•
Kierowca nie może czekać na reakcję
układu ostrzegania o ryzyku kolizji lub
układu City Safety, lecz musi zacząć
hamować z pełną siłą z chwilą zauważenia
niebezpieczeństwa.
•
Układ City Safety nie zastępuje uwagi i
oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w
bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych
pojazdów i zgodnie z obowiązującymi
przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Electronic Stability Control
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 353)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 350)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340)
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 51)
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 364)
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety
Działanie City Safety może podlegać pewnym
ograniczeniom funkcjonalnym w określonych
sytuacjach.
Warunki otoczenia
Niskie obiekty
Zakłócenia działania układu mogą powodować
także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka
lub podobne oznakowanie wystającego ładunku,
dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej.
Poślizg
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się
wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City Safety. W
takich sytuacjach układy ABS i ESC71 zapewnią
możliwie najskuteczniejszą moc hamowania i
pomogą utrzymać stabilny tor jazdy.
Światło z naprzeciwka
W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów
świetlnych, a także gdy kierowca ma założone
okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na
wprost, wizualny sygnał ostrzegawczy na szybie
przedniej może być trudny do zauważenia.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ciepło
W przypadku wysokiej temperatury w kabinie
pasażerskiej spowodowanej na przykład silnym
nasłonecznieniem, wizualny sygnał ostrzegawczy
na szybie przedniej może zostać tymczasowo
wyłączony.
Pole detekcji modułu kamery i radaru
Pole detekcji kamery jest ograniczone, w związku
z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, dużych zwierząt, rowerów i pojazdów nie
jest możliwe lub następuje później niż można by
się spodziewać.
Zabrudzone pojazdy mogą być wykrywane później
od innych, podobnie jak motocykle mogą w
warunkach słabego oświetlenia być wykrywane
późno lub wcale.
Gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat tekstowy informujący, że moduł kamery i
radaru jest przesłonięty, układ City Safety może
nie być w stanie wykrywać pieszych, dużych zwierząt, rowerzystów, pojazdów lub linii pasa ruchu
przed samochodem. Oznacza to ograniczenie
funkcjonalności układu City Safety.
Komunikat o usterce nie jest jednak wyświetlany
we wszystkich sytuacjach, gdy czujniki za szybą
przednią są przesłonięte. Dlatego kierowca musi
dbać o czystość szyby przedniej w obszarze przed
modułem kamery i radaru.
WAŻNE
Obsługę techniczną i wymianę elementów
układu City Safety może przeprowadzać
wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Uwagi dodatkowe
OSTRZEŻENIE
•
Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale,
jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że moduł kamery i
radaru nie będzie w stanie prawidłowo
zidentyfikować pieszego, rowerzysty,
dużego zwierzęcia lub pojazdów przed
samochodem.
•
Aby możliwe było wykrycie pojazdów w
nocy, ich światła przednie i tylne muszą
być włączone oraz jasno świecić.
•
Moduł kamery i radaru ma ograniczony
zasięg wykrywania pieszych oraz rowerzystów. System jest w stanie zapewnić
skuteczne ostrzeżenia i hamowanie, gdy
różnica prędkości jest mniejsza niż
50 km/h (30 mph). W przypadku pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie
są skuteczne przy prędkości jazdy do
70 km/h (43 mph). Redukcja prędkości w
przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest mniejsza niż 15 km/h (9 mph) i
może zostać uzyskana przy prędkości
jazdy powyżej 70 km/h (43 mph). Ostrzeganie i hamowanie w przypadku pojawienia się dużego zwierzęcia jest mniej skuteczne przy niższych prędkościach.
Interwencja kierowcy
Cofanie
Podczas cofania samochodu układ City Safety
zostaje chwilowo wyłączony.
Niska prędkość
Układ City Safety nie włącza się przy bardzo
niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph),
przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy
samochód zbliża się do pojazdu z przodu bardzo
powoli, np. podczas parkowania.
Aktywny kierowca
Czynności wykonywane przez kierowcę mają
zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City
Safety nie zadziała lub opóźni ostrzeżenie/interwencję w sytuacjach, gdy kierowca kieruje i przyspiesza w sposób zdecydowany, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji.
Oznacza to, że aktywne i świadome działania kierowcy mogą opóźnić ostrzeżenie o kolizji i interwencję układu, co ma na celu ograniczenie do
minimum niepotrzebnych ostrzeżeń.
}}
365
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
•
•
•
•
Ostrzeganie o stojących lub poruszających się powoli pojazdach i dużych zwierzętach może zostać wyłączone z powodu
ciemności lub słabej widoczności.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych i rowerzystów zostają
wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph).
Nie wolno naklejać ani montować żadnych elementów na zewnątrz ani od wewnątrz szyby przedniej w obszarze przed
oraz dookoła modułu kamery i radaru —
może to spowodować zakłócenie działania
funkcji zależnych od kamery.
Przedmioty, śnieg, lód lub zabrudzenia w
okolicy kamery detekcyjnej mogą powodować ograniczenie jej działania, całkowite wyłączenie lub nieprawidłową reakcję
funkcji.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł
kamery i radaru samochodu, którego działanie
podlega pewnym ogólnym ograniczeniom,
patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne
modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne
modułu radaru”.
366
Ograniczenia rynkowe
Układ City Safety nie jest dostępny we wszystkich
krajach. Jeśli City Safety nie jest widoczne w
menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym,
samochód nie jest wyposażony w tę funkcję.
Ścieżka dostępu w widoku górnym wyświetlacza
centralnego:
•
Ustawienia
My Car
IntelliSafe
Powiązane informacje
•
•
City Safety™ (Str. 353)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340)
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 350)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikaty układu City Safety
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu City Safety.
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Komunikat
Działanie
City Safety
W czasie hamowania przez układ City Safety lub po hamowaniu automatycznym, na wyświetlaczu kierowcy mogą
zapalić się różne symbole razem z wyświetlonym komunikatem tekstowym.
Interwencja automat.
City Safety
Ograniczona funkcjonalność. Wymagany serwis
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
krótko przycisk
znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
City Safety™ (Str. 353)
367
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Rear Collision Warning
Funkcja Rear Collision Warning (RCW) może
pomóc kierowcy uniknąć uderzenia przez nadjeżdżający z tyłu pojazd.
Funkcja RCW zostaje włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika.
Funkcja RCW może ostrzec kierowcę zbliżającego się z tyłu pojazdu o nieuniknionej kolizji
szybkim miganiem kierunkowskazów.
Gdy przy prędkości poniżej 30 km/h (20 mph)
układ RCW wykryje zagrożenie kolizją z tyłu, mogą
zostać aktywowane napinacze pasów bezpieczeństwa przy przednich fotelach oraz system bezpieczeństwa Whiplash Protection System.
Tuż przed kolizją z tyłu układ RCW może też uruchomić hamulce zasadnicze, aby zapobiec przyspieszeniu samochodu w momencie uderzenia.
Hamulce zasadnicze zostają jednak uruchomione
tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Hamulec zasadniczy zostanie zwolniony bezzwłocznie
po wciśnięciu pedału przyspieszenia.
Powiązane informacje
368
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Rear
Collision Warning (Str. 368)
•
Whiplash Protection System (Str. 47)
Ograniczenia funkcjonalne układu
Rear Collision Warning
UWAGA
Ostrzeganie za pomocą kierunkowskazów
przez funkcję Rear Collision Warning zostaje
wyłączone, jeśli odległość ostrzegania przed
kolizją dla funkcji City Safety jest nastawiona
na najniższy poziom „Późne”.
W niektórych sytuacjach układ RCW może nie
być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka
kolizji.
Może to dotyczyć przykładowo następujących
sytuacji:
•
nadjeżdżający z tyłu pojazd zostanie wykryty
zbyt późno
•
nadjeżdżający z tyłu pojazd zmieni pas ruchu
w ostatniej chwili
•
prędkość pojazdu nadjeżdżającego z tyłu
przekracza 80 km/h (50 mph)
•
do instalacji elektrycznej samochodu jest
podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub
podobne wyposażenie – funkcja RCW zostaje
wtedy wyłączona automatycznie.
UWAGA
Na określonych rynkach system RCW nie
wydaje ostrzeżenia za pośrednictwem kierunkowskazów ze względu na lokalne przepisy
kodeksu ruchu drogowego - w takim przypadku ta część funkcji jest dezaktywowana.
Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne.
Powiązane informacje
•
Rear Collision Warning (Str. 368)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
BLIS*
Funkcja BLIS72 ma za zadanie pomagać kierowcy dostrzegać pojazdy, które znajdują się z
tyłu na ukos w stosunku do samochodu i wspomagać w ten sposób kierowcę podczas jazdy w
intensywnym ruchu na drogach mających wiele
pasów ruchu w tym samym kierunku.
Funkcja BLIS ma za zadanie ostrzegać kierowcę
o:
•
pojazdach znajdujących się w martwym polu
widoczności
•
szybko zbliżających się pojazdach na sąsiednich pasach ruchu po lewej lub prawej stronie samochodu.
Lokalizacja lampki funkcji BLIS73.
Zasada działania funkcji BLIS
Lampka sygnalizacyjna
Strefa w martwym polu widoczności
Do włączania/wyłączania funkcji służy przycisk BLIS w widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Strefa szybko zbliżającego się pojazdu.
Funkcja BLIS działa przy prędkości jazdy
powyżej 10 km/h (6 mph).
Układ reaguje, gdy:
•
samochód jest wyprzedzany przez inne
pojazdy
•
inny pojazd szybko zbliża się do samochodu.
Gdy funkcja BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub
szybko zbliżający się pojazd w strefie 2, lampka
sygnalizacyjna w zewnętrznym lusterku wstecznym po danej stronie włączy się i będzie świecić
w sposób ciągły. Jeśli kierowca włączy w tej
sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie, po
72
73
Blind Spot Information Systems
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 369
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
której pojawiło się ostrzeżenie, lampka sygnalizacyjna, świecąca do tej pory światłem ciągłym,
zacznie błyskać intensywniejszym światłem.
UWAGA
Lampka zapala się po tej stronie samochodu,
po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli
samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki.
Powiązane informacje
•
•
Uruchomienie/wyłączenie BLIS (Str. 370)
Uruchomienie/wyłączenie BLIS
Funkcję BLIS74 można włączać i wyłączać.
Ograniczenia funkcjonalne układu BLIS
(Str. 371)
•
Zalecana obsługa techniczna układu BLIS
(Str. 372)
•
Komunikaty układu BLIS (Str. 373)
OSTRZEŻENIE
•
•
•
370
Funkcja BLIS to dodatkowa funkcja
wspomagająca kierowcę, której zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest ona w stanie poradzić
sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
Lokalizacja lampki funkcji BLIS75.
Lampka sygnalizacyjna
Do włączania/wyłączania funkcji służy przycisk BLIS w widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Nacisnąć przycisk BLIS w widoku funkcji.
> Układ BLIS zostanie aktywowany lub
dezaktywowany, a wskaźnik w przycisku
zmieni kolor na zielony/szary.
Odpowiedzialność za bezpieczne zmienianie pasów ruchu i kierowanie się właściwą
oceną sytuacji zawsze spoczywa na kierowcy.
–
Układ BLIS nie zastępuje uwagi i oceny
sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność
za prowadzenie samochodu w bezpieczny
sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i
zgodnie z obowiązującymi przepisami
ruchu drogowego spoczywa zawsze na
kierowcy.
Jeśli funkcja BLIS jest aktywowana podczas rozruchu silnika, jej działanie zostanie potwierdzone
jednokrotnym mignięciem lampek sygnalizacyjnych w lusterkach zewnętrznych.
Jeśli funkcja BLIS była dezaktywowana podczas
wyłączania silnika, pozostanie dezaktywowana
WSPOMAGANIE KIEROWCY
przy jego ponownym rozruchu i nie włączą się
żadne lampki sygnalizacyjne.
Ograniczenia funkcjonalne układu
BLIS
Powiązane informacje
Działanie układu BLIS 76 może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
•
BLIS* (Str. 369)
Dla optymalnego działania funkcji BLIS, na
haku holowniczym samochodu nie powinien
być zamontowany bagażnik rowerowy, towarowy ani inne podobne urządzenie.
•
OSTRZEŻENIE
•
Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach.
•
Układ BLIS nie działa, gdy samochód
cofa.
Powiązane informacje
•
BLIS* (Str. 369)
Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości –
zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu77.
Przykładowe ograniczenia:
74
75
76
77
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy.
•
Funkcja BLIS jest dezaktywowana automatycznie, gdy do układu elektrycznego samochodu zostanie podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie.
Blind Spot Information
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Blind Spot Information
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 371
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Zalecana obsługa techniczna
układu BLIS
•
Aby zapewnić ich optymalne działanie,
powierzchnie przed czujnikami muszą być
utrzymywane w czystości.
•
Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani
naklejek w okolicy czujników.
WAŻNE
Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko
przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości –
zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu78.
BLIS* (Str. 369)
Cross Traffic Alert* (Str. 374)
Uruchomienie/wyłączenie Cross Traffic Alert
(Str. 375)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Cross
Traffic Alert (Str. 376)
•
Zalecana obsługa techniczna układu Cross
Traffic Alert (Str. 377)
•
Komunikaty układu Cross Traffic Alert
(Str. 378)
•
Rear Collision Warning (Str. 368)
Czujniki funkcji BLIS są umieszczone w obu narożnikach tylnego błotnika/zderzaka. Są one również wykorzystywane przez funkcje Cross Traffic
Alert (CTA) i Rear Collision Warning.
78
372
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikaty układu BLIS
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu BLIS79.
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Komunikat
Działanie
Czujnik martw. pola
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Wymagany serwis
Czuj. martw. pola wył.
Układy BLIS i CTA zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
Podłączono przyczepę
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
krótko przycisk
znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
79
BLIS* (Str. 369)
Blind Spot Information
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 373
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Cross Traffic Alert*
CTA80
z automatycznym hamowaniem to
dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę,
która uzupełnia działanie układu BLIS81, a jej
zadaniem pomaganie kierowcy w dostrzeganiu
ruchu za samochodem podczas cofania. Funkcja
automatycznego hamowania może zatrzymać
samochód w razie ryzyka kolizji z niezauważonym
pojazdem.
Funkcja CTA ma za zadanie wykrywać głównie
pojazdy. W sprzyjających warunkach może wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak rowerzyści i
piesi.
Funkcja CTA jest aktywna tylko w czasie cofania
lub po włączeniu biegu wstecznego.
Wykrycie przez funkcję CTA zbliżającego się z
boku obiektu jest sygnalizowane:
•
•
•
sygnałem akustycznym - dźwięk jest transmitowany w lewym lub prawym głośniku odpowiednio do kierunku, z którego zbliża się
obiekt.
poprzez podświetlenie ikony w polu graficznym PAS82 na ekranie.
przez ikonę w górnym widoku kamery układu
wspomagania parkowania.
Podświetlona ikona funkcji CTA w polu graficznym PAS
na ekranie wyświetlacza83.
•
Jeśli kierowca nie zauważy ostrzeżenia funkcji CTA i kolizja jest nieunikniona, włącza się
funkcja automatycznego hamowania w
celu zatrzymania samochodu, a na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat wyjaśniający, dlaczego samochód został zahamowany.
Zasada działania funkcji CTA.
Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem układu BLIS,
pozwala kontrolować ruch po bokach samochodu
w kierunku poprzecznym podczas cofania, na
przykład przy wyjeżdżaniu tyłem z miejsca parkingowego.
80
81
82
83
374
Cross Traffic Alert
Blind Spot Information
Park Assist System: układ wspomagania parkowania z czujnikami cofania
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
•
•
Pomocnicza funkcja automatycznego
hamowania potrafi wykrywać tylko inne
poruszające się pojazdy i hamować w
reakcji na ich obecność – nie wykrywa
ona na przykład nieruchomych obiektów,
rowerzystów i pieszych.
•
Odpowiedzialność za bezpieczne cofanie
samochodu i kierowanie się właściwą
oceną sytuacji zawsze spoczywa na kierowcy.
•
84
Funkcja Cross Traffic Alert to dodatkowa
funkcja wspomagająca kierowcę, której
zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie
poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w
każdych warunkach ruchu, pogodowych
oraz drogowych.
Układ Cross Traffic Alert nie zastępuje
uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości
od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
Uruchomienie/wyłączenie Cross Traffic Alert
(Str. 375)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Cross
Traffic Alert (Str. 376)
•
Zalecana obsługa techniczna układu Cross
Traffic Alert (Str. 377)
•
Komunikaty układu Cross Traffic Alert
(Str. 378)
Uruchomienie/wyłączenie Cross
Traffic Alert
Kierowca może również wyłączyć ostrzeżenie w
funkcji CTA84 – funkcja składowa automatycznego hamowania nie może zostać wyłączona i
pozostaje aktywna. W tym celu należy wykonać
następujące czynności:
Nacisnąć przycisk Cross
Traffic Alert w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – sygnał
ostrzegawczy i wskaźnik funkcji CTA na
wyświetlaczu są wyłączone.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
CTA jest włączona.
Funkcja CTA zostaje włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika.
Powiązane informacje
•
Cross Traffic Alert* (Str. 374)
Cross Traffic Alert
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 375
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne układu
Cross Traffic Alert
reakcji na nieruchome obiekty, na przykład
rowerzystę lub pieszego.
Funkcja CTA85 z automatycznym hamowaniem może podlegać pewnym ograniczeniom
funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Funkcja CTA nie działa optymalnie we wszystkich
sytuacjach, lecz ma pewne ograniczenia. Czujniki
funkcji CTA nie „widzą” na przykład przez inne
zaparkowane pojazdy albo przez przeszkody.
Oto kilka przykładów sytuacji, w których „pole
widzenia” funkcji CTA może być od początku
ograniczone i zbliżające się pojazdy nie będą
wtedy wykrywane aż do momentu, gdy znajdą się
bardzo blisko:
W przypadku miejsca postojowego ustawionego pod
kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy” z jednej
strony.
85
376
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Dodatkowe informacje zamieszczono w rozdziale „Zalecana
obsługa techniczna układu Cross Traffic
Alert”.
•
Funkcja CTA zostaje automatycznie wyłączona, gdy do układu elektrycznego samochodu zostanie podłączona przyczepa, bagażnik rowerowy lub podobne urządzenie.
•
Dla optymalnego działania funkcji CTA, na
haku holowniczym samochodu nie powinien
być zamontowany bagażnik rowerowy, towarowy ani inne podobne urządzenie.
Sektor niewidoczny dla układu CTA.
Sektor, w którym układ CTA wykrywa/„widzi”
inne pojazdy.
Jeśli jednak samochód będzie powoli się cofać,
kąt w stosunku do pojazdu/obiektu zasłaniającego widoczność będzie się zmieniać i w pewnym
momencie wielkość niewidocznego sektora ulegnie nagłemu zmniejszeniu.
Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu postojowym.
•
Powiązane informacje
•
•
Cross Traffic Alert* (Str. 374)
Zalecana obsługa techniczna układu Cross
Traffic Alert (Str. 377)
Przykłady innych ograniczeń
• Funkcja automatycznego hamowania
wykrywa tylko poruszające się pojazdy i dlatego nie może „zobaczyć” i zahamować w
Cross Traffic Alert
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Zalecana obsługa techniczna
układu Cross Traffic Alert
•
Aby zapewnić ich optymalne działanie,
powierzchnie przed czujnikami muszą być
utrzymywane w czystości.
•
Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani
naklejek w okolicy czujników.
WAŻNE
Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko
przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
Cross Traffic Alert* (Str. 374)
BLIS* (Str. 369)
Rear Collision Warning (Str. 368)
Utrzymywać wskazaną powierzchnię w czystości –
zarówno po lewej, jak i po prawej stronie samochodu86.
Czujniki funkcji CTA są umieszczone w obu narożnikach tylnego błotnika/zderzaka. Są one również wykorzystywane przez funkcje BLIS87 i Rear
Collision Warning.
86
87
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Blind Spot Information
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 377
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikaty układu Cross Traffic
Alert
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące funkcji CTA88 z
automatycznym hamowaniem.
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Komunikat
Działanie
Czujnik martw. pola
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Wymagany serwis
Czuj. martw. pola wył.
Układy BLIS i CTA zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
Podłączono przyczepę
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
krótko przycisk
znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
88
378
Cross Traffic Alert* (Str. 374)
Cross Traffic Alert
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
System informacji o znakach
drogowych*
OSTRZEŻENIE
System informacji o znakach drogowych (RSI89)
może pomagać kierowcy w przestrzeganiu znaków dotyczących prędkości oraz niektórych znaków zakazu.
Przykład zarejestrowanej informacji o prędkości90.
Jeżeli samochód minie znak ograniczenia prędkości, zostanie on pokazany na wyświetlaczu kierowcy.
UWAGA
Przykłady odczytywanych znaków drogowych90.
Funkcja RSI może dostarczać informacji między
innymi o aktualnej prędkości, początku/końcu
autostrady lub drogi, zakazie wyprzedzania lub
nakazie ruchu jednokierunkowego.
89
90
Na niektórych rynkach funkcja informowania o
znakach drogowych (RSI) jest dostępna tylko
w połączeniu z systemem Sensus Navigation*.
Road Sign Information
Znaki drogowe ą uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko kilka przykładów.
•
System informacji o znakach drogowych
to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest ułatwienie i
poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest
ona w stanie poradzić sobie ze wszystkimi
sytuacjami w każdych warunkach ruchu,
pogodowych oraz drogowych.
•
System informacji o znakach drogowych
nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych (Str. 380)
•
Informacja o znakach drogowych i wyświetlanie znaków (Str. 381)
•
Informacja o znakach drogowych i Sensus
Navigation (Str. 383)
•
Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości
oraz ustawienia (Str. 383)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 379
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości w systemie informacji o
znakach drogowych (Str. 385)
Włączanie i wyłączanie informacji o
znakach drogowych
•
Informacja o znakach drogowych z informacją
o fotoradarach (Str. 385)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych (Str. 386)
Funkcja informacji o znakach drogowych jest
ustawiana przez kierowcę – kierowca może
wybrać jej włączenie lub wyłączenie.
•
UWAGA
Nacisnąć przycisk Road Sign
Information w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
•
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
RSI jest włączona.
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja RSI
jest wyłączona.
Funkcja RSI zostaje włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika.
•
Jeśli funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są informacje
o znakach drogowych nawet wtedy, gdy
funkcja informowania o znakach drogowych – RSI91 nie jest włączona.
•
Aby informacje o znakach drogowych nie
były wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy, należy wyłączyć zarówno funkcję
automatycznego ogranicznika prędkości,
jak i RSI.
•
Gdy funkcja automatycznego ogranicznika prędkości jest włączona, ale funkcja
RSI jest wyłączona, nie pojawiają się
żadne ostrzeżenia z RSI. Aby otrzymywać
ostrzeżenia, trzeba także aktywować funkcję RSI.
Powiązane informacje
•
91
380
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
Funkcja informowania o znakach drogowych – RSI
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Informacja o znakach drogowych i
wyświetlanie znaków
Funkcja informacji o znakach drogowych (RSI92)
pokazuje znaki drogowe w różny sposób, w
zależności od znaku i sytuacji.
Poza symbolem ograniczenia
prędkości może zostać
wyświetlony również dodatkowy
znak93, np. zakazu wyprzedzania.
Jeśli kierowca wjedzie na drogę
oznaczoną zakazem wjazdu,
symbol tego znaku93 na
wyświetlaczu kierowcy zacznie
migać jako ostrzeżenie.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, do ustalania, czy samochód
jedzie w niewłaściwym kierunku, wykorzystywane
są dane mapy.
Przykład zarejestrowanej informacji o prędkości93.
Gdy układ RSI rozpozna znak drogowy nakazujący
ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się symbol tego znaku w połączeniu z
kolorowym wskazaniem na prędkościomierzu.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, informacje dotyczące prędkości są również pobierane z danych mapy, co
oznacza, że wyświetlacz kierowcy może pokazywać lub zmieniać informacje o ograniczeniu prędkości, nawet jeśli samochód nie minął znaku dotyczącego prędkości.
92
93
Jeśli funkcja Ostrz. dźwiękowe o znakach
drogowych jest włączona, podczas jazdy w niewłaściwym kierunku i przejechaniu znaku zakazu
wjazdu może również pojawić się ostrzeżenie
akustyczne — patrz nagłówek „Włączanie i wyłączanie ostrzeżenia akustycznego” w części „Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia”.
Ograniczenie prędkości lub koniec
autostrady
Gdy funkcja RSI wykryje „pośredni znak ograniczenia prędkości” informujący o zakończeniu obo-
Road Sign Information
Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady.
wiązywania aktualnego ograniczenia prędkości —
na przykład na końcu autostrady — na wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol z odpowiednim
znakiem drogowym.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, zazwyczaj wyświetlane są
bezpośrednie znaki ograniczenia prędkości —
pośrednie znaki ograniczenia prędkości są
wyświetlane tylko wtedy, gdy dane mapy nie
zawierają żadnych informacji o ograniczeniu prędkości dla danego odcinka drogi.
Przykład pośredniego znaku ograniczenia prędkości93:
Koniec wszystkich ograniczeń.
Koniec autostrady.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po
10-30 sekundach i pozostanie wyłączony do
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 381
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
chwili minięcia kolejnego znaku dotyczącego
prędkości.
Znaki dodatkowe
Zmienione ograniczenie prędkości
W przypadku minięcia bezpośredniego znaku
ograniczenia prędkości, gdy zmienia się ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się odpowiedni znak drogowy.
Przykład bezpośredniego znaku
ograniczenia prędkości93.
Przykłady znaków dodatkowych93.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie po
mniej więcej 5 minutach i pozostanie wyłączony
do chwili minięcia kolejnego znaku dotyczącego
prędkości.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation*, znaki ograniczenia prędkości
są pokazywane na wyświetlaczu kierowcy, gdy
dane mapy zawierają informacje o ograniczeniu
prędkości dla danego odcinka drogi, nawet jeśli
samochód nie minął żadnego bezpośredniego
znaku dotyczącego prędkości. Jeśli w danych
mapy nie ma takich informacji, znak zniknie po
upływie około 3 minut od minięcia ostatniego
znaku ograniczenia prędkości.
93
94
382
Czasami dla tej samej drogi określone są różne
ograniczenia prędkości – w takim przypadku
dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których
obowiązują poszczególne prędkości. Może to
dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których
dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w
czasie deszczu i/lub mgły.
Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki
przedniej szyby.
Gdy do układu elektrycznego samochodu jest
podłączona przyczepa i samochód minie znak
ograniczenia prędkości z dodatkowym znakiem
dla przyczepy, na wyświetlaczu kierowcy pojawi
się informacja o nakazanej prędkości.
Niektóre prędkości obowiązują
na przykład tylko po określonym
odcinku lub w pewnej porze
dnia. Uwagę kierowcy na tego
rodzaju sytuację zwraca symbol
dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość.
Dodatkowy symbol na wyświetlaczu kierowcy
pokaże DIST lub TIME.
Symbol dodatkowego znaku w
postaci pustej ramki pod symbolem prędkości93 na wyświetlaczu kierowcy oznacza, że
układ RSI zarejestrował dodatkowy znak zawierający dodatkowe informacje związane z
aktualnym ograniczeniem prędkości.
Znak „Szkoła” lub „Bawiące się dzieci”
Jeżeli znak ostrzegawczy93
„Szkoła” lub „Bawiące się
dzieci” wchodzi w skład danych
mapy systemu nawigacji satelitarnej94, to wyświetlacz kierowcy pokazuje znak tego typu.
Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko przykłady.
Tylko w samochodach z opcjonalnym systemem nawigacji Sensus Navigation.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
•
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych (Str. 380)
•
Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości
oraz ustawienia (Str. 383)
Informacja o znakach drogowych i
Sensus Navigation
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation, informacja o prędkości jest
odczytywana z modułu nawigacji drogowej w
następujących sytuacjach:
•
•
Po wykryciu znaków, które pośrednio wskazują na ograniczenie prędkości, jak na przykład znak autostrady, drogi ekspresowej lub
obszaru zabudowanego.
Jeśli można przyjąć, że wcześniej wykryty
znak ograniczenia prędkości już nie obowiązuje, a nie wykryto żadnego nowego znaku.
UWAGA
Na niektórych rynkach funkcja informowania o
znakach drogowych (RSI) jest dostępna tylko
w połączeniu z systemem Sensus Navigation*.
UWAGA
W przypadku gdy do nawigacji wykorzystywana jest pobrana aplikacja innej firmy, informacje związane z prędkością nie są obsługiwane.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
Informacja o znakach drogowych z
ostrzeżeniami dotyczącymi
przekroczenia prędkości oraz
ustawienia
Podfunkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości dla RSI95 zależy od wyboru kierowcy
— kierowca może wybrać włączenie lub wyłączenie.
Funkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości generuje ostrzeżenie, gdy kierowca
przekroczy obowiązujące ograniczenie prędkości
lub ustawioną „prędkość maksymalną”. Jeśli kierowca nie zwolni, ostrzeżenie zostanie powtórzone jeden raz po upływie około 30 sekund w
obrębie tej samej strefy ograniczenia prędkości.
Kolejne ostrzeżenie pojawi się dopiero wtedy, gdy
kierowca ograniczy prędkość o co najmniej
5 km/h (3 mph), a następnie ponownie przekroczy ograniczenie prędkości, lub gdy samochód
znajdzie się w nowej/innej strefie ograniczenia
prędkości.
Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości jest pokazywane na
wyświetlaczu kierowcy za
pomocą symbolu96, który pokazuje dozwoloną prędkość maksymalną i chwilowo miga w
razie jej przekroczenia.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 383
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości pojawia się zawsze
wtedy, gdy zostanie przekroczone ograniczenie prędkości w
powiązaniu z informacją o fotoradarach.
||
Ustawienia
Ustawianie marginesu dla ostrzeżenia o
przekroczeniu prędkości
Kierowca może wybrać opcję otrzymania ostrzeżenia przy prędkości wyższej od obowiązującej.
Wybrać margines dla ostrzeżenia o przekroczeniu
prędkości w następujący sposób:
1.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe Road Sign Information w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
2.
Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości.
> Funkcja zostanie aktywowana i pojawi się
wybierak ograniczenia prędkości.
3.
95
96
384
Ustawić margines dla ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości, naciskając strzałkę w górę
lub w dół na ekranie.
Należy pamiętać, iż funkcja nie
uwzględnia żadnego wybranego
marginesu, gdy na wyświetlaczu
kierowcy pojawi się symbol
fotoradaru.
Włączanie i wyłączanie ostrzeżenia
akustycznego
Można również otrzymywać ostrzeżenie dźwiękowe w połączeniu z ostrzeżeniem o przekroczeniu prędkości.
Ostrzeżenie o fotoradarach Włączanie/
wyłączanie
Jeśli samochód jest wyposażony w system Sensus
Navigation* i dane mapy zawierają informacje o fotoradarach,
kierowca może włączyć funkcję
ostrzegania dźwiękowego o
zbliżaniu się do fotoradaru.
Zmienić ustawienie dla ostrzeżenia dźwiękowego
w następujący sposób:
Zmienić ustawienie dla ostrzeżenia dźwiękowego
w następujący sposób:
1.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe Road Sign Information w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe Road Sign Information w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
2.
Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie Ostrzeżenie
dźwiękowe o fotoradarach w celu aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia dźwiękowego o
fotoradarze.
1.
2.
Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie Ostrz.
dźwiękowe o znakach drogowych w celu
aktywacji/dezaktywacji ostrzeżenia dźwiękowego.
Gdy włączona jest funkcja Ostrz. dźwiękowe o
znakach drogowych, kierowca jest również
ostrzegany w przypadku potencjalnego wjazdu na
drogę jednokierunkową/naruszenia zakazu
wjazdu.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
•
Informacja o znakach drogowych z informacją
o fotoradarach (Str. 385)
Road Sign Information
Znaki drogowe są uzależnione od rynku – ilustracja w niniejszej instrukcji pokazuje tylko jeden przykład.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Włączanie/wyłączanie ostrzeżenia o
przekroczeniu prędkości w
systemie informacji o znakach
drogowych
Podfunkcja Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości jest aktywowana w następujący sposób:
1.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe Road Sign Information w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
2.
Wybrać Ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości.
> Funkcja zostanie aktywowana i pojawi się
wybierak ograniczenia prędkości.
(Patrz opis podany w punkcie „Ustawianie
marginesu dla ostrzeżenia o przekroczeniu
prędkości” w części „Informacja o znakach
drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi
przekroczenia prędkości oraz ustawienia”)
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
•
Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości
oraz ustawienia (Str. 383)
97
98
Informacja o znakach drogowych z
informacją o fotoradarach
Samochód wyposażony w system RSI97 oraz
Sensus Navigation* może wyświetlić informacje
na temat zbliżającego się fotoradaru na wyświetlaczu kierowcy.
W celu uzyskania dodatkowych informacji na
temat ostrzeżeń o przekroczeniu prędkości w
powiązaniu z fotoradarem, patrz też punkty „Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz ustawienia”
i „Ograniczenia informacji o znakach drogowych”.
Informacja o fotoradarze na wyświetlaczu kierowcy98.
Jeśli samochód przekroczy
wykryte ograniczenie prędkości,
a funkcja Ostrzeżenie o
przekroczeniu prędkości
jest aktywna, to przy zbliżaniu
się do fotoradaru pojawia się
ostrzeżenie o przekroczeniu
prędkości pod warunkiem, że mapa nawigacji drogowej na danym obszarze zawiera takie informacje.
Road Sign Information
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu oraz rynku/obszaru.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 385
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
UWAGA
•
99
386
Aby przekroczenie dozwolonej prędkości
było sygnalizowane ostrzeżeniem dźwiękowym, funkcja Ostrzeżenie o
przekroczeniu prędkości musi być
włączona, a podfunkcja Ostrz.
dźwiękowe o znakach drogowych
musi być ustawiona na Wł.. Wówczas
ostrzeżenie dźwiękowe będzie emitowane
w przypadku przekroczenia prędkości
wskazywanej przez funkcję RSI na
wyświetlaczu kierowcy.
•
Dostępna jest opcja umożliwiająca otrzymywanie ostrzeżenia dźwiękowego o
fotoradarach niezależnie od prędkości
samochodu i przekroczenia limitu prędkości, nawet jeśli funkcja Ostrz.
dźwiękowe o znakach drogowych jest
wyłączona: Patrz punkt „Włączanie/wyłączanie funkcji Ostrzeżenie o
fotoradarach” w części „Informacja o
znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości oraz
ustawienia”, gdzie należy wybrać
Ostrzeżenie dźwiękowe o
fotoradarach.
•
Informacja o fotoradarach na mapie nawigacji drogowej nie jest dostępna na
wszystkich rynkach/obszarach.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
•
Informacja o znakach drogowych z ostrzeżeniami dotyczącymi przekroczenia prędkości
oraz ustawienia (Str. 383)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych (Str. 386)
Ograniczenia funkcjonalne systemu
informacji o znakach drogowych
Działanie informacji o znakach drogowych RSI99
może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Przykłady czynników, które mogą ograniczyć działanie funkcji RSI, to:
•
•
•
•
•
Wyblakłe znaki
Znaki umieszczone na zakrętach
Znaki przekręcone lub uszkodzone
Znaki umieszczone wysoko nad jezdnią
Całkowicie/częściowo zasłonięte lub źle
ustawione znaki
Road Sign Information
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
•
•
Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte
szronem, śniegiem i/lub brudem
Nieaktualne lub niedokładne mapy
cyfrowe100 lub brak informacji o prędkości101.
UWAGA
Funkcja RSI może rozpoznawać niektóre
rodzaje bagażników rowerowych podłączonych do gniazda elektrycznego przyczepy jako
podłączoną przyczepę. W takich przypadkach
wyświetlacz kierowcy może pokazywać nieprawidłowe informacje dotyczące prędkości.
UWAGA
Driver Alert Control
Funkcja Driver Alert Control (DAC) ma na celu
pomóc kierowcy zauważyć, że zaczyna prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np. w
wyniku rozproszenia jego uwagi lub zasypiania.
Funkcja DAC służy wykrywaniu powolnego
spadku czujności kierowcy, przede wszystkim
podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest
przeznaczona do działania w warunkach ruchu
miejskiego.
Funkcja jest włączana przy prędkościach powyżej
65 km/h (40 mph) i pozostaje aktywna tak długo,
jak długo prędkość jest wyższa od 60 km/h
(37 mph).
Samochód porusza się w nieskoordynowany sposób po
pasie ruchu.
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
Jeśli sposób prowadzenia stanie się zauważalnie niestabilny,
kierowca zostaje ostrzeżony
tym symbolem na wyświetlaczu
kierowcy w połączeniu z sygnałem dźwiękowym i komunikatem tekstowym Czas na przerwę.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 379)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 350)
Funkcja DAC odczytuje położenie samochodu na pasie
ruchu.
100Tylko w samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation*.
101Dane mapy z informacjami dotyczącymi prędkości nie są dostępne dla
Kamera śledzi skrajne linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy.
wszystkich obszarów.
Jeśli samochód jest wyposażony w system
Sensus Navigation* i jest włączona funkcja
Przystanek na odpoczynek, wyświetlane są
również sugestie dotyczące odpowiedniego
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 387
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
miejsca na przerwę (patrz punkt „Wybór nawigacji
do miejsca odpoczynku w razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję Driver Alert Control”).
OSTRZEŻENIE
Alarm przekazywany przez funkcję Driver Alert
Control należy potraktować bardzo poważnie,
ponieważ senny kierowca często nie zdaje
sobie sprawy z własnego stanu.
Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia,
po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone.
Gdy rozlegnie się alarm lub kierowca odczuwa
zmęczenie:
OSTRZEŻENIE
•
•
•
388
Funkcja Driver Alert Control to dodatkowa
funkcja wspomagająca kierowcę, której
zadaniem jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie
poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w
każdych warunkach ruchu, pogodowych
oraz drogowych.
Funkcji Driver Alert Control nie należy
wykorzystywać do przedłużania czasu
jazdy bez odpoczynku. Kierowca powinien
zaplanować przerwy w regularnych odstępach czasu i zadbać o to, by być wypoczętym.
Układ Driver Alert Control nie zastępuje
uwagi i oceny sytuacji przez kierowcę.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości
od innych pojazdów i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
•
Należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć.
Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu
lub podobnych używek.
Uruchomienie/wyłączenie Driver
Alert Control
Funkcję Driver Alert Control (DAC) można włączać i wyłączać.
Włączanie/wyłączanie
Aby zmienić ustawienia funkcji DAC:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Wybrać opcję My Car
Driver Alert Control.
3.
Zaznaczyć/zlikwidować zaznaczenie opcji
Ostrzeżenie o utracie koncentracji, aby
włączyć/wyłączyć funkcję DAC.
Powiązane informacje
•
Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert
Control (Str. 388)
•
Wybór nawigacji do miejsca odpoczynku w
razie ostrzeżenia przekazanego przez funkcję
Driver Alert Control (Str. 389)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Driver
Alert Control (Str. 389)
IntelliSafe
Powiązane informacje
•
Driver Alert Control (Str. 387)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wybór nawigacji do miejsca
odpoczynku w razie ostrzeżenia
przekazanego przez funkcję Driver
Alert Control
Istnieje możliwość określenia, czy funkcja
Przystanek na odpoczynek ma być włączona/
wyłączona.
W samochodach wyposażonych w system
Sensus Navigation* kierowca może aktywować
przewodnik, który automatycznie zasugeruje
odpowiednie miejsce odpoczynku, gdy funkcja
DAC wyświetli ostrzeżenie.
Aby wybrać opcję Przystanek na odpoczynek:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Wybrać opcję My Car
Driver Alert Control.
IntelliSafe
3.
Zaznaczyć/zlikwidować zaznaczenie opcji
Przystanek na odpoczynek, aby włączyć/
wyłączyć tę funkcję.
Powiązane informacje
•
Ograniczenia funkcjonalne układu
Driver Alert Control
Działanie Driver Alert Control (DAC) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w
określonych sytuacjach.
Powiązane informacje
•
•
Driver Alert Control (Str. 387)
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 350)
Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na
przykład:
•
gdy występują silne podmuchy bocznego
wiatru
•
gdy w nawierzchni drogi są koleiny.
OSTRZEŻENIE
W pewnych przypadkach zachowanie kierowcy
może nie ulec zmianie pomimo zmęczenia –
np. podczas korzystania z funkcji Pilot Assist –
w wyniku czego może on nie zostać ostrzeżony przez funkcję DAC.
Dlatego tak ważne jest robienie przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze
oznaki znużenia, bez względu na to, czy funkcja DAC zadziała, czy nie.
Driver Alert Control (Str. 387)
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 389
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Funkcja monitorowania pasa ruchu
Zadaniem układu monitorowania pasa ruchu
(LKA102) jest wspomaganie kierowcy w celu
ograniczenia ryzyka niezamierzonego zjechania
przez samochód z zajmowanego pasa ruchu
podczas jazdy autostradą lub podobną drogą
główną.
Układ monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z powrotem na zajmowany pas ruchu i/lub
ostrzega kierowcę wibracjami kierownicy.
Układ monitorowania pasa ruchu jest aktywny w
przedziale prędkości 65-200 km/h
(40-125 mph) na drogach z dobrze widocznymi
liniami bocznymi.
Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas
ruchu.
Zależnie od ustawień, funkcja monitorowania
pasa ruchu działa w następujący sposób:
Funkcja może być niedostępna na wąskich drogach i przechodzi wówczas w stan gotowości.
Funkcja stanie się znowu dostępna, gdy droga
będzie wystarczająco szeroka.
Funkcja monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z
powrotem na zajmowany pas ruchu.
102Lane Keeping Aid
103Natężenie pulsujących wibracji kierownicy zmienia
104Patrz punkt „Opcje pomocy ze strony układu LKA”
390
Układ monitorowania pasa ruchu ostrzega kierowcę pulsującymi wibracjami kierownicy103.
się - im dłużej samochód pozostaje poza liniami pasa ruchu, tym szybsze wibracje.
w części „Włączanie/wyłączanie funkcji monitorowania pasa ruchu”.
•
Aktywowana opcja Wsparcie104: Gdy samochód zacznie zbliżać się do linii pasa ruchu,
układ LKA skieruje go z powrotem na właściwy pas, wywierając niewielką siłę na kierownicę.
•
Aktywowana opcja Ostrzeżenie104: Gdy
samochód zacznie zbliżać się do linii pasa
ruchu, układ ostrzeże kierowcę wibracjami
kierownicy.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
UWAGA
Gdy kierunkowskaz jest włączony, funkcja
monitorowania pasa ruchu nie oddziałuje na
kierownicę ani nie ostrzega.
Układ monitorowania pasa ruchu nie
podejmuje interwencji
•
Symbole i komunikaty układu monitorowania
pasa ruchu (Str. 394)
•
Symbole funkcji monitorowania pasa ruchu
na wyświetlaczu kierowcy (Str. 396)
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu to
dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie
poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w
każdych warunkach ruchu, pogodowych
oraz drogowych.
•
Funkcja ta nie zastępuje uwagi i oceny
sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność
za prowadzenie samochodu w bezpieczny
sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i
zgodnie z obowiązującymi przepisami
ruchu drogowego spoczywa zawsze na
kierowcy.
Funkcja monitorowania pasa ruchu nie interweniuje na
ostrych zakrętach wewnętrznych.
W niektórych sytuacjach funkcja monitorowania
pasa ruchu dopuszcza przekroczenie oznaczeń
linii pasa bez interwencji w formie aktywnego
wspomagania kierowania lub ostrzeżenia – przykładowo po użyciu kierunkowskazów lub pokonywaniu zakrętów.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania z funkcją monitorowania pasa ruchu (Str. 392)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 393)
•
Aktywacja i dezaktywacja funkcji monitorowania pasa ruchu (Str. 392)
•
Wybór opcji wspomagania kierowcy przez
funkcję monitorowania pasa ruchu (Str. 392)
391
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wspomaganie kierowania z funkcją
monitorowania pasa ruchu
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
monitorowania pasa ruchu
Wspomaganie kierowania LKA105 działa pod
warunkiem, że kierowca trzyma ręce na kierownicy — system stale sprawdza, czy warunek ten
jest spełniony.
Funkcja monitorowania pasa ruchu LKA106 jest
ustawiana przez kierowcę – kierowca może
wybrać jej włączenie lub wyłączenie.
Jeśli kierowca nie trzyma dłoni
na kierownicy, na wyświetlaczu
kierowcy widoczny jest ten
symbol oraz komunikat przypominający o konieczności aktywnego kierowania samochodem:
Nacisnąć przycisk Lane
Keeping Aid w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym.
Kierowca może wybrać, jak układ LKA107 ma
reagować na zjechanie samochodu z zajmowanego pasa ruchu.
1.
Wybrać Ustawienia My Car
IntelliSafe w widoku górnym wyświetlacza
centralnego.
2.
W przypadku opcji Tryb ostrzegania Lane
Keeping Aid wybrać sposób reakcji układu
LKA:
• Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie
•
Jeśli kierowca nie zacznie kierować samochodem,
symbol pojawi się ponownie w połączeniu z sygnałem akustycznym i następującym komunikatem:
ZIELONY wskaźnik na przycisku – funkcja
LKA jest włączona.
• Wsparcie — aktywne wspomaganie kie-
•
SZARY wskaźnik na przycisku – funkcja LKA
jest wyłączona.
• Oba - aktywne wspomaganie kierowania z
• Lane Keeping Aid Przejmij kierowanie
Powiązane informacje
Jeśli kierowca nadal nie zareaguje na ostrzeżenia
sugerujące podjęcie aktywnego kierowania
samochodem, funkcja LKA zostanie przełączona
w tryb gotowości – funkcja będzie niedostępna
do czasu, gdy kierowca ponownie zacznie aktywnie kierować.
•
Powiązane informacje
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390)
105Lane
106Lane
107Lane
392
Włączanie/wyłączanie
Wybór opcji wspomagania kierowcy
przez funkcję monitorowania pasa
ruchu
Keeping Aid
Keeping Aid
Keeping Aid
rowania bez ostrzeżenia kierowcy.
ostrzeżeniem kierowcy.
• Ostrzeżenie — tylko ostrzeżenie dla kie-
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390)
rowcy.
Powiązane informacje
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
monitorowania pasa ruchu
W utrudnionych warunkach jazdy funkcja monitorowania pasa ruchu może mieć trudności z
zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy.
W takich sytuacjach zalecane jest wyłączenie tej
funkcji.
Przykładowe warunki:
•
•
•
•
•
prace drogowe
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
Powiązane informacje
•
•
warunki zimowe
zła jakość nawierzchni drogi
bardzo sportowy styl jazdy
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390)
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 282)
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 350)
złe warunki pogodowe z ograniczeniem
widoczności
•
drogi z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi
pas ruchu lub bez takich linii
•
ostre krawędzie lub linie inne niż linie wyznaczające pas ruchu
•
gdy wspomaganie kierownicy działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas
chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem (patrz punkt „Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości”).
393
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty układu
monitorowania pasa ruchu
magającego utrzymanie samochodu na pasie
ruchu LKA108.
Na wyświetlaczu kierowcy wyświetlane są różne
symbole i komunikaty dotyczące układu wspoPrzykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Symbol
Komunikat
Działanie
System wsparcia kier.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Ograniczona funkcjonalność. Wymagany
serwis
Czujnik na prz. szybie
Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona.
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja
obsługi
Lane Keeping Aid
Przejmij kierowanie
Lane Keeping Aid
Przejmij kierowanie
108Lane
394
Keeping Aid
Funkcja wspomagania układu kierowniczego LKA nie działa, jeśli kierowca nie trzyma
rąk na kierownicy. Postępować zgodnie z instrukcją i aktywnie kierować samochodem.
Funkcja LKA zostaje przełączona w tryb gotowości do czasu, gdy kierowca ponownie
zacznie kierować samochodem.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk
wego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390)
395
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole funkcji monitorowania
pasa ruchu na wyświetlaczu
kierowcy
Funkcja niedostępna
Działanie funkcji monitorowania pasa ruchu
LKA109 jest sygnalizowane w zależności od
sytuacji symbolami na wyświetlaczu kierowcy.
Powiązane informacje
•
Poniżej przedstawiono kilka
przykładów symboli i sytuacji, w
jakich są one wyświetlane:
Funkcja niedostępna – linie pasa na symbolu są koloru
SZAREGO.
Funkcja dostępna
Układ monitorowania pasa ruchu nie jest w stanie
wykrywać linii pasa, ponieważ prędkość jest zbyt
mała lub droga zbyt wąska.
Wskazanie aktywnego wspomagania
kierowania/ostrzeżenia
Funkcja dostępna – linie pasa na symbolu są koloru BIAŁEGO.
Układ monitorowania pasa ruchu skanuje linie
pasa po jednej lub obu stronach.
109Lane
396
Keeping Aid
Układ monitorowania pasa ruchu sygnalizuje
ostrzeżenie i/lub próbę skierowania samochodu z
powrotem na pierwotny pas ruchu.
Aktywne wspomaganie kierowania/ostrzeżenie – linie
pasa na symbolu są KOLOROWE.
Funkcja monitorowania pasa ruchu (Str. 390)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka kolizji
Zadaniem funkcji Wspomaganie unikania
kolizji jest pomaganie kierowcy w zmniejszaniu
ryzyka niezamierzonego zjechania samochodu z
zajmowanego pasa ruchu i/lub zderzenia z innym
pojazdem lub przeszkodą poprzez aktywne kierowanie samochodu z powrotem na zajmowany
pas ruchu i/lub zmianę toru jazdy.
Funkcja Wspomaganie unikania kolizji obejmuje dwie funkcje składowe:
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
zjechania z pasa ruchu
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
zderzenia czołowego
Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca
zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej:
Powiązane informacje
•
Aktywacja/dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji
(Str. 397)
•
Symbole i komunikaty wspomagania kierowania w przypadku ryzyka kolizji (Str. 404)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
zjechania z pasa ruchu (Str. 398)
•
Poziom wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania z jezdni (Str. 399)
•
Aktywacja/dezaktywacja funkcji wspomagania kierowania w przypadku ryzyka zjechania
z jezdni (Str. 399)
•
Ograniczenia wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka zjechania z drogi (Str. 400)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
zderzenia czołowego (Str. 401)
•
• Wspomaganie unikania kolizji
Interwencja automat.
UWAGA
To zawsze kierowca decyduje o tym, w jakim
stopniu samochód powinien kierować –
samochód nigdy nie może przejąć kontroli.
110Na
•
Aktywacja/dezaktywacja wspomagania
układu kierowniczego na wypadek ryzyka
kolizji z pojazdem nadjeżdżającym z naprzeciwka (Str. 402)
Ograniczenia wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka zderzenia czołowego
(Str. 403)
niektórych rynkach ponownie aktywowane jest ustawienie, które było używane w chwili wyłączenia silnika.
Aktywacja/dezaktywacja funkcji
wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka kolizji
Funkcja zależy od wyboru kierowcy — kierowca
może wybrać jej aktywację On lub dezaktywację
Off.
Przełączyć pomiędzy ustawieniem włączonym a wyłączonym za pomocą tego przycisku
z poziomu widoku funkcji
wyświetlacza centralnego.
Funkcja ta zostaje włączona
automatycznie w momencie uruchomienia silnika110.
UWAGA
Gdy funkcja Wspomaganie unikania kolizji
jest dezaktywowana, wyłączone są jej wszystkie funkcje składowe:
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zjechania z pasa ruchu
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zderzenia czołowego
Chociaż funkcję tę można dezaktywować,
zaleca się, by kierowca pozostawił ją zawsze
aktywną, ponieważ w większości przypadków
poprawia ona bezpieczeństwo jazdy.
}}
397
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 397)
Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka zjechania z pasa
ruchu
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja „Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu”
to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie
poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w
każdych warunkach ruchu, pogodowych
oraz drogowych.
•
Funkcja ta nie wykrywa barier, szyn lub
podobnych przeszkód znajdujących się
przy drodze.
•
Funkcja „Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka zjechania z pasa ruchu”
nie zastępuje uwagi i oceny sytuacji przez
kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w bezpieczny sposób, z
odpowiednią prędkością, we właściwej
odległości od innych pojazdów i zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Zadaniem tej funkcji składowej jest pomaganie
kierowcy w zmniejszeniu ryzyka przypadkowego
zjechania samochodu z drogi poprzez aktywne
kierowanie go z powrotem na jezdnię.
Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości
65-140 km/h (40-87 mph) na drogach z dobrze
widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi.
Specjalna kamera monitoruje krawędzie drogi i
linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo zjechania z pobocza,
samochód zostanie naprowadzony na drogę, a
jeśli interwencja wspomagania układu kierowniczego okaże się niewystarczająca do uniknięcia
takiego zjazdu, uruchomione zostaną także
hamulce.
Funkcja nie interweniuje jednak poprzez wspomaganie kierowania lub uruchomienie hamulców,
jeśli używane są kierunkowskazy. A jeśli funkcja
wykryje, że kierowca aktywnie kieruje samochodem, jej aktywacja zostanie opóźniona.
Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca
zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej:
• Wspomaganie unikania kolizji
Interwencja automat.
398
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 397)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Poziom wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka zjechania z jezdni
Wspomaganie kierowania z uruchomieniem
hamulców
Funkcja ta ma dwa poziomy aktywacji w razie
interwencji:
•
•
Aktywacja/dezaktywacja funkcji
wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka zjechania z jezdni
Funkcja zależy od wyboru kierowcy — kierowca
może wybrać jej aktywację On lub dezaktywację
Off.
Tylko wspomaganie kierowania
Wspomaganie kierowania z uruchomieniem
hamulców
Przełączyć pomiędzy ustawieniem włączonym a wyłączonym za pomocą tego przycisku
z poziomu widoku funkcji
wyświetlacza centralnego.
Tylko wspomaganie kierowania
Interwencja poprzez wspomaganie kierowania i hamowanie.
Uruchomienie hamulców pomaga w sytuacjach,
gdy samo wspomaganie kierowania nie jest
wystarczające. Siła hamowania jest automatycznie
dostosowywana do aktualnej sytuacji związanej ze
zjeżdżaniem z drogi.
Interwencja poprzez wspomaganie kierowania.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 397)
Funkcja ta zostaje włączona
automatycznie w momencie uruchomienia silnika111.
UWAGA
Gdy funkcja Wspomaganie unikania kolizji
jest dezaktywowana, wyłączone są jej wszystkie funkcje składowe:
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zjechania z pasa ruchu
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zderzenia czołowego
Chociaż funkcję tę można dezaktywować,
zaleca się, by kierowca pozostawił ją zawsze
aktywną, ponieważ w większości przypadków
poprawia ona bezpieczeństwo jazdy.
111Na
niektórych rynkach ponownie aktywowane jest ustawienie, które było używane w chwili wyłączenia silnika.
}}
399
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 397)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
zjechania z pasa ruchu (Str. 398)
Ograniczenia wspomagania
kierowania w przypadku ryzyka
zjechania z drogi
UWAGA
Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł
kamery i radaru samochodu, którego działanie
podlega pewnym ogólnym ograniczeniom,
patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne
modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne
modułu radaru”.
W utrudnionych warunkach jazdy funkcja może
mieć trudności z zapewnieniem właściwego
wsparcia kierowcy. W takich sytuacjach zalecane jest wyłączenie tej funkcji.
Przykładowe warunki:
•
•
•
•
•
•
400
prace drogowe
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 397)
•
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 282)
bardzo sportowy styl jazdy
•
złe warunki pogodowe z ograniczeniem
widoczności
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 350)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340)
warunki zimowe
wąskie drogi
zła jakość nawierzchni drogi
•
drogi z niewyraźnymi liniami wyznaczającymi
pas ruchu lub bez takich linii
•
ostre krawędzie lub linie inne niż linie wyznaczające pas ruchu
•
gdy wspomaganie kierownicy działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas
chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem (patrz punkt „Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości”).
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka zderzenia
czołowego
Ta funkcja składowa może pomóc rozproszonemu kierowcy, który nie zauważa, że jego samochód zaczyna zjeżdżać na przeciwny pas ruchu.
Funkcja nie interweniuje jednak poprzez wspomaganie kierowania, jeśli używane są kierunkowskazy. A jeśli funkcja wykryje, że kierowca aktywnie kieruje samochodem, jej aktywacja zostanie
opóźniona.
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja „Wspomaganie kierowania w
przypadku ryzyka zderzenia czołowego” to
dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest poprawa bezpieczeństwa jazdy – nie jest ona w stanie
poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w
każdych warunkach ruchu, pogodowych
oraz drogowych.
•
Wspomaganie kierowania jest aktywowane tylko w przypadku dużego ryzyka
zderzenia – dlatego nie wolno czekać na
interwencję funkcji.
•
Funkcja ta nie zastępuje uwagi i oceny
sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność
za prowadzenie samochodu w bezpieczny
sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i
zgodnie z obowiązującymi przepisami
ruchu drogowego spoczywa zawsze na
kierowcy.
Po automatycznym zadziałaniu funkcji kierowca
zostaje o tym poinformowany za pomocą wiadomości tekstowej:
• Wspomaganie unikania kolizji
Interwencja automat.
Funkcja ta może pomóc poprzez skierowanie samochodu z powrotem na zajmowany pas ruchu.
Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka
Własny samochód
Funkcja jest aktywna w zakresie prędkości
60-140 km/h (37-87 mph) na drogach z dobrze
widocznymi liniami/oznaczeniami bocznymi.
Jeśli samochód zaczyna zjeżdżać z zajmowanego
pasa ruchu, a jednocześnie z przeciwka nadjeżdża
inny pojazd, funkcja ta może pomóc kierowcy
skierować samochód z powrotem na zajmowany
pas ruchu.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 397)
•
Aktywacja/dezaktywacja wspomagania
układu kierowniczego na wypadek ryzyka
}}
401
WSPOMAGANIE KIEROWCY
kolizji z pojazdem nadjeżdżającym z naprzeciwka (Str. 402)
•
Ograniczenia wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka zderzenia czołowego
(Str. 403)
Aktywacja/dezaktywacja
wspomagania układu kierowniczego
na wypadek ryzyka kolizji z
pojazdem nadjeżdżającym z
naprzeciwka
UWAGA
Gdy funkcja Wspomaganie unikania kolizji
jest dezaktywowana, wyłączone są jej wszystkie funkcje składowe:
Funkcja zależy od wyboru kierowcy — kierowca
może wybrać jej aktywację On lub dezaktywację
Off.
Przełączyć pomiędzy ustawieniem włączonym a wyłączonym za pomocą tego przycisku
z poziomu widoku funkcji
wyświetlacza centralnego.
Funkcja ta zostaje włączona
automatycznie w momencie uruchomienia silnika112.
112Na
402
niektórych rynkach ponownie aktywowane jest ustawienie, które było używane w chwili wyłączenia silnika.
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zjechania z pasa ruchu
•
Wspomaganie kierowania w przypadku
ryzyka zderzenia czołowego
Chociaż funkcję tę można dezaktywować,
zaleca się, by kierowca pozostawił ją zawsze
aktywną, ponieważ w większości przypadków
poprawia ona bezpieczeństwo jazdy.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 397)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
zderzenia czołowego (Str. 401)
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia wspomagania
kierowania w przypadku ryzyka
zderzenia czołowego
W niektórych sytuacjach funkcja ta może mieć
ograniczone działanie i nie zainterweniować, na
przykład:
•
w przypadku małych pojazdów, takich jak
motocykle
•
na drogach, gdzie nie ma wyraźnych linii
wyznaczających pasy ruchu
•
jeśli większa część samochodu zjechała na
sąsiedni pas ruchu
•
poza zakresem prędkości 60-140 km/h
(37-87 mph)
•
gdy wspomaganie kierownicy działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas
chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem (patrz punkt „Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości”).
Do innych trudnych sytuacji należą:
•
•
•
•
•
•
W tego rodzaju trudnych sytuacjach funkcja może
mieć trudności z zapewnieniem właściwego
wsparcia kierowcy. W takich przypadkach zalecane jest wyłączenie tej funkcji.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje zintegrowany moduł
kamery i radaru samochodu, którego działanie
podlega pewnym ogólnym ograniczeniom,
patrz punkty „Ograniczenia funkcjonalne
modułu kamery” i „Ograniczenia funkcjonalne
modułu radaru”.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 397)
•
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
zderzenia czołowego (Str. 401)
•
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 282)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 350)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 340)
prace drogowe
warunki zimowe
wąskie drogi
zła jakość nawierzchni drogi
bardzo sportowy styl jazdy
złe warunki pogodowe z ograniczeniem
widoczności
403
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty
wspomagania kierowania w
przypadku ryzyka kolizji
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące tej funkcji.
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Symbol
Komunikat
Działanie
Wspomaganie unikania kolizji
W momencie aktywacji funkcji pojawia się komunikat informujący kierowcę, że funkcja ta została aktywowana.
Interwencja automat.
Czujnik na prz. szybie
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
krótko przycisk
znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
404
Wspomaganie kierowania w przypadku ryzyka
kolizji (Str. 397)
Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wspomaganie parkowania*
Funkcja wspomagania parkowania może pomagać kierowcy podczas manewrowania w ciasnych miejscach poprzez pokazywanie odległości
od przeszkód za pomocą sygnałów akustycznych w połączeniu z grafiką na wyświetlaczu
centralnym.
Kolor sektorów bocznych zmienia się, w miarę jak
maleje odległość między samochodem a obiektem.
W odległości do około 30 cm (1 stopy) od przeszkody znajdującej się za samochodem lub przed
nim, sygnał jest ciągły, a pole aktywnego czujnika
przy symbolu samochodu jest wypełnione.
Wyświetlacz centralny pokazuje położenie samochodu względem przeszkód.
Podświetlony sektor wskazuje lokalizację przeszkody. Im bliżej samochodu znajduje się symbol
podświetlonego sektora z przodu/z tyłu, tym
mniejsza odległość między samochodem a
wykrytą przeszkodą.
•
Im mniejsza odległość od przeszkody, tym większa częstotliwość sygnałów akustycznych. Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane.
Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z
przodu i po bokach jest aktywny, gdy samochód
porusza się, lecz zostaje wyłączony, gdy samochód stoi w miejscu przez około 2 sekundy. Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach z tyłu
jest aktywny również wtedy, gdy samochód stoi w
miejscu.
Widok ekranu pokazujący strefy z przeszkodami oraz
sektory czujników.
UWAGA
W odległości do około 25 cm (0,8 stopy) od przeszkody znajdującej się z boku samochodu, sygnał
intensywnie pulsuje, a pole aktywnego sektora
zmienia kolor z POMARAŃCZOWEGO na CZERWONY.
Głośność sygnału wspomagania parkowania
można regulować w czasie trwania sygnału za
pomocą pokrętła [>II] na konsoli środkowej.
Regulacji można również dokonać w widoku górnym w opcji menu Ustawienia.
Ostrzeżenia dźwiękowe są emitowane
tylko wtedy, gdy przeszkody znajdują się
bezpośrednio na torze jazdy samochodu.
Wyjątek stanowi sektor położony najbliżej
symbolu samochodu.
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja Park Assist to dodatkowa funkcja
wspomagająca kierowcę, której zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest ona w stanie poradzić
sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Czujniki parkowania mają martwe punkty,
w których nie są w stanie wykryć przeszkody.
•
Należy szczególnie uważać na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
•
System Park Assist nie zastępuje uwagi i
oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w
bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych
pojazdów i zgodnie z obowiązującymi
przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 405
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Powiązane informacje
•
Układ wspomagania parkowania z przodu, z
tyłu i po bokach (Str. 406)
•
Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania (Str. 408)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania (Str. 408)
•
Zalecana obsługa techniczna układu aktywnego wspomagania parkowania (Str. 409)
•
Symbole i komunikaty układu wspomagania
parkowania (Str. 410)
Układ wspomagania parkowania z
przodu, z tyłu i po bokach
Układ wspomagania parkowania ma różne parametry w zależności od tego, która część samochodu zbliża się do przeszkody.
UWAGA
Układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub
wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów.
Monitorowanie obszaru z przodu
WAŻNE
Gdy zamontowane są dodatkowe światła:
Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać
czujników – dodatkowe światła mogą zostać
wtedy uznane za przeszkodę.
Monitorowanie obszaru z tyłu
Sygnał ostrzegawczy, dźwięk ciągły przy odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od przeszkody113.
Przednie czujniki układu wspomagania parkowania zostają włączone automatycznie w momencie
uruchomienia silnika. Czujniki te są aktywne przy
prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph).
Zakres pomiaru wynosi około 80 cm (2,5 stopy)
przed samochodem.
113Ilustracja
406
ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Sygnał ostrzegawczy, dźwięk ciągły przy odległości poniżej około 30 cm (1 stopy) od przeszkody113/>
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Czujniki tylne zostają aktywowane, gdy samochód
toczy się do tyłu bez włączonego biegu lub dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie cofania.
Monitorowanie obszaru wzdłuż boków
Powiązane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 405)
Pola czujników funkcji Park Assist Pilot w
widoku z kamery parkowania (Str. 417)
Zakres pomiaru wynosi około 1,5 metra (5 stóp)
za samochodem.
Podczas cofania z przyczepą podłączoną do
układu elektrycznego samochodu tylny układ
wspomagania parkowania zostaje automatycznie
wyłączony.
UWAGA
Podczas cofania na przykład z przyczepą lub
bagażnikiem rowerowym zamontowanym na
haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji
elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może
wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia
układu wspomagania parkowania, tak aby
czujniki nie reagowały na te przedmioty.
Sygnał ostrzegawczy, intensywny pulsujący przy odległości poniżej około 25 cm (0,8 stopy) od przeszkody113.
Czujniki boczne układu wspomagania parkowania
zostają włączone automatycznie w momencie
uruchomienia silnika. Czujniki te są aktywne przy
prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph).
Zakres pomiaru wynosi około 25 cm (0,8 stopy) z
boków samochodu.
Jednakże zakres wykrywania czujników bocznych
ulega znacznemu zwiększeniu przy większym
kącie skrętu kół przednich, dlatego po obróceniu
kierownicy czujniki te mogą wykrywać przeszkody
znajdujące się w odległości do około 90 cm
(3 stóp) po skosie z tyłu lub z przodu samochodu.
(Patrz także punkt „Pola detekcji czujników bocznych” w części „Pola czujników funkcji Park
Assist Pilot w widoku z kamery parkowania”).
113Ilustracja
ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 407
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Aktywacja i dezaktywacja
wspomagania parkowania
Ograniczenia funkcjonalne układu
wspomagania parkowania
Funkcję wspomagania parkowania można włączać i wyłączać.
W pewnych przypadkach układ wspomagania
parkowania nie jest w stanie wykryć wszystkiego
w każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone działanie.
Włączanie/wyłączanie
Przednie i boczne czujniki układu wspomagania
parkowania są włączane automatycznie przy rozruchu silnika. Aktywacja tylnych czujników następuje tylko, gdy samochód toczy się do tyłu lub po
włączeniu biegu wstecznego.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
–
Nacisnąć przycisk Wspomaganie
parkowania w widoku funkcji.
> Funkcja wspomagania parkowania zostanie aktywowana lub dezaktywowana, a
dioda w przycisku zmieni kolor na zielony
lub szary.
Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń układu wspomagania parkowania:
OSTRZEŻENIE
Gdy widoczny jest ten symbol, a do haka holowniczego
i układu elektrycznego
samochodu jest podłączona
przyczepa, bagażnik na
rowery lub podobne urządzenie, należy zachować
szczególną ostrożność podczas cofania.
Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki
układu wspomagania parkowania są wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami.
WAŻNE
Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące
słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się
w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą
wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk
może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast
przejść w spodziewany dźwięk ciągły.
Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających
ramp załadowczych.
•
W takich sytuacjach należy zachować
zwiększoną ostrożność i wykonywać
manewry/przemieszczać samochód
szczególnie powoli lub przerwać trwający
manewr parkowania – może występować
duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów
lub obiektów, ponieważ informacje przekazywane przez czujniki w takich sytuacjach nie zawsze są wiarygodne.
W samochodach wyposażonych w kamerę wspomagania parkowania funkcję Park Assist Pilot
można włączyć/wyłączyć w odpowiednim widoku
kamery.
Powiązane informacje
•
408
Wspomaganie parkowania* (Str. 405)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
WAŻNE
W pewnych warunkach układ wspomagania
parkowania może generować nieprawidłowe
sygnały ostrzegawcze spowodowane przez
zewnętrzne źródła wysyłające ultradźwięki o
tej samej częstotliwości, którą wykorzystuje
układ.
Zalecana obsługa techniczna
układu aktywnego wspomagania
parkowania
Powiązane informacje
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 405)
Aby układ aktywnego wspomagania parkowania
mógł działać w sposób optymalny, jego czujniki
wymagają regularnego czyszczenia wodą z
dodatkiem szamponu samochodowego.
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne,
odgłosy dochodzące z układów wydechowych
motocykli itd.
UWAGA
Ponieważ hak holowniczy jest skonfigurowany
w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze odległości od obiektu znajdującego się z tyłu.
Lokalizacja czujników parkowania114.
Powiązane informacje
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 405)
UWAGA
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych albo
ograniczać lub uniemożliwiać działanie czujników.
114UWAGA:
Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 409
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty układu
wspomagania parkowania
Symbole i komunikaty układu wspomagania parkowania mogą pojawiać się na wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym.
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Symbol
Komunikat
Działanie
Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń dźwiękowych
informujących o przeszkodach.
Ukł. wspom. parkow.
Czujniki zablokowane. Wymagane
czyszczenie
Ukł. wspom. parkow.
Funkcja niedostępna Wymagany
serwis
Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
krótko przycisk
znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
410
Wspomaganie parkowania* (Str. 405)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Kamera wspomagania parkowania*
Linie – włącza/wyłącza linie prowadzące
Kamera wspomagania parkowania może pomóc
kierowcy podczas manewrowania w ciasnych
miejscach poprzez pokazywanie przeszkód na
obrazie z kamery w połączeniu z grafiką na centralnym wyświetlaczu.
Hak hol.* – włącza/wyłącza linię pomocniczą
dla haka holowniczego*117
CTA* – włącza/wyłącza funkcję Cross Traffic
Alert
Kamera wspomagania parkowania jest funkcją
pomocniczą, która włącza się automatycznie po
włączeniu biegu wstecznego lub można ją włączyć ręcznie na wyświetlaczu centralnym.
Przykładowy widok z kamery115.
Powiększ116 – przybliżenie/oddalenie
Widok 360°* – włącza/wyłącza wszystkie
kamery
PAS* – włącza/wyłącza układ wspomagania
parkowania
115Ilustracja ma charakter schematyczny – poszczególne części
116Podczas przybliżania linie prowadzące zostają wyłączone.
117Nie jest dostępne na wszystkich rynkach.
mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 411
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
OSTRZEŻENIE
•
Kamera parkowania to dodatkowa funkcja
wspomagająca kierowcę, której zadaniem
jest ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest ona w stanie poradzić
sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Kamery parkowania mają martwe punkty,
w których nie są w stanie wykryć przeszkody.
•
Należy szczególnie uważać na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
•
Obiekty/przeszkody widoczne na ekranie
mogą znajdować się bliżej samochodu niż
może się wydawać na podstawie wyświetlanego obrazu.
•
Kamery parkowania nie zastępują uwagi i
oceny sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w
bezpieczny sposób, z odpowiednią prędkością, we właściwej odległości od innych
pojazdów i zgodnie z obowiązującymi
przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
•
Pola czujników funkcji Park Assist Pilot w
widoku z kamery parkowania (Str. 417)
•
Włączanie kamery wspomagania parkowania
(Str. 418)
•
Ograniczenia funkcjonalne kamery wspomagania parkowania (Str. 419)
•
Zalecana obsługa techniczna kamery parkowania (Str. 420)
•
Symbole i komunikaty kamery wspomagania
parkowania (Str. 421)
•
Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania (Str. 408)
•
Cross Traffic Alert* (Str. 374)
Obraz z kamery parkowania
Funkcja może wyświetlać kompleksowy widok
360° oraz indywidualne podglądy z każdej z
czterech kamer: tylnej, przedniej, lewej lub prawej.
Powiązane informacje
•
•
412
Obraz z kamery parkowania (Str. 412)
Linie pomocnicze kamery wspomagania parkowania (Str. 414)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Widok 360°*
Symbol kamery na grafice
przedstawiającej samochód na
wyświetlaczu centralnym pokazuje, która kamera jest włączona.
Jeśli samochód jest ponadto
wyposażony w Układ wspomagania
parkowania*, odległość od przeszkód jest pokazywana w postaci różnobarwnych pól.
Kamera monitorująca obszar z tyłu pokazuje
widok z obszaru znajdującego się z tyłu pojazdu.
W niektórych modelach może być widoczna również część zderzaka oraz hak holowniczy.
Obiekty widoczne na wyświetlaczu centralnym
mogą wydawać się nieco pochylone, co jest normalnym objawem.
Kamery mogą zostać włączone automatycznie lub
ręcznie – patrz punkt „Uruchamianie kamery
wspomagania parkowania”.
„Pole widzenia” kamer parkowania z przybliżonym zasięgiem.
Monitorowanie obszaru z tyłu
Funkcja Widok 360° włącza wszystkie kamery
parkowania, dzięki czemu na wyświetlaczu centralnym mogą być pokazywane cztery strony
samochodu jednocześnie, co pomaga kierowcy
obserwować otoczenie podczas manewrowania z
małą prędkością.
Z widoku 360° można oddzielnie włączyć widok z
każdej kamery:
•
Nacisnąć żądane „pole widzenia” kamery na
ekranie, np. na powierzchni przed/nad
kamerą przednią.
118UWAGA:
Kamera monitorująca obszar z tyłu118 jest umieszczona
nad tablicą rejestracyjną.
Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 413
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Monitorowanie obszaru z przodu
Monitorowanie obszaru po bokach
Linie pomocnicze kamery
wspomagania parkowania
Kamery wspomagania parkowania pokazują
pozycję samochodu względem jego otoczenia
poprzez wyświetlanie linii pomocniczych na ekranie.
Przednia kamera parkowania119 znajduje się w kracie
wlotu powietrza.
Kamery boczne119 znajdują się w obu zewnętrznych lusterkach wstecznych.
Kamera ta może okazać się przydatna na drodze
wyjazdowej o ograniczonej widoczności na boki,
np. przesłoniętej wysokim żywopłotem. Jest ona
aktywna przy prędkościach do 25 km/h (16 mph)
– później kamera przednia zostaje wyłączona.
Kamery boczne pokazują, co znajduje się po
bokach samochodu.
Jeśli samochód nie osiągnie prędkości 50 km/h
(30 mph), a jego prędkość zostanie zredukowana
poniżej 22 km/h (14 mph) w czasie 1 minuty po
wyłączeniu kamery monitorującej obszar z przodu,
kamera ta zostanie włączona ponownie.
Powiązane informacje
•
•
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411)
Włączanie kamery wspomagania parkowania
(Str. 418)
Przykład linii pomocniczych120.
119UWAGA:
120Ilustracja
414
Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Linie prowadzące pokazują drogę, po której będą
przemieszczać się skrajne punkty samochodu
przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia
to parkowanie równoległe, cofanie w ciasnych
miejscach i podłączanie przyczepy.
Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a
ich położenie jest bezpośrednio związane z
ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać, także podczas skręcania.
Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania uwzględniają najbardziej wystające części
samochodu, czyli hak holowniczy, zewnętrzne lusterka wsteczne i narożniki.
UWAGA
WAŻNE
•
Podczas cofania z przyczepą, która nie
jest podłączona do instalacji elektrycznej
samochodu, linie wspomagania parkowania na wyświetlaczu będą pokazywać
przewidywany tor jazdy samochodu, a
nie przyczepy.
•
Należy pamiętać, że po wybraniu widoku z
kamery wstecznej na ekranie jest pokazywany tylko obszar za samochodem. Podczas wykonywania manewrów na biegu
wstecznym uważać na boki i przód samochodu.
•
Żadne linie wspomagania parkowania nie
są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu.
•
To samo odnosi się do sytuacji odwrotnej
- po włączeniu widoku kamery przedniej
należy uważać na to, co się dzieje w tylnej
części samochodu.
•
Linie pomocnicze wspomagania parkowania nie są pokazywane w przypadku
powiększenia obrazu.
•
Należy pamiętać, że linie wspomagania
parkowania pokazują najkrótszą drogę.
Dlatego należy zwrócić szczególną uwagę
na boki samochodu, tak aby nie uderzyć
lub nie przejechać czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas jazdy do przodu
oraz, aby przód nie uderzył lub nie przejechał czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas cofania.
}}
415
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Linie pomocnicze wspomagania parkowania
w widoku 360°*
Linia pomocnicza dla haka holowniczego*
Kamera może ułatwiać podłączanie przyczepy,
wyświetlając linie pomocnicze przedstawiające
hipotetyczną trajektorię haka do przyczepy.
1.
Nacisnąć opcję Hak hol. (1).
> Wyświetlone zostaną linie pomocnicze dla
planowanej „ścieżki” haka holowniczego –
jednocześnie znikną linie pomocnicze
samochodu.
Jednoczesne wyświetlanie linii pomocniczych układu wspomagania parkowania
dla samochodu i haka holowniczego nie
jest możliwe.
2.
Widok 360° z liniami pomocniczymi układu wspomagania parkowania120.
W widoku 360° linie pomocnicze wspomagania
parkowania są pokazywane za, przed oraz z boku
samochodu (w zależności od kierunku jazdy):
•
•
Powiązane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411)
Jazda do przodu: Linie przednie
Cofanie: Linie boczne i linie cofania
Gdy wybrana jest kamera przednia lub tylna, linie
pomocnicze zostaną wyświetlone niezależnie od
kierunku jazdy samochodu.
W razie wyboru tylko kamery po jednej stronie,
linie pomocnicze zostaną wyświetlone tylko podczas cofania.
120Ilustracja
416
Nacisnąć Powiększ (2) w sytuacji wymagającej bardziej precyzyjnego manewrowania.
> Obraz kamery zostanie powiększony.
Hak holowniczy z linią pomocniczą120.
Hak hol. – włącza linię pomocniczą dla haka
holowniczego.
Powiększ – przybliżenie/oddalenie.
ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Pola czujników funkcji Park Assist
Pilot w widoku z kamery parkowania
Jeśli samochód jest wyposażony w układ wspomagania parkowania, odległość w widoku 360°
jest pokazywana w postaci barwnych pól dla
każdego czujnika, który wykryje przeszkodę.
Pola detekcji czujników tylnych i przednich
Pola czujników przednich i cofania zmieniają kolor
w miarę zmniejszania się odległości do przeszkody – od ŻÓŁTEGO poprzez POMARAŃCZOWY do CZERWONEGO.
Kolory pól z tyłu
Odległość w metrach (stopach)
Żółty
0,6-1,5 (2,0-4,9)
Pomarańczowy
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Czerwony
0-0,3 (0-1,0)
Kolory pól z
przodu
Odległość w metrach
(stopach)
Żółty
0,6–0,8 (2,0–2,6)
Pomarańczowy
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Czerwony
0-0,3 (0-1,0)
W przypadku CZERWONYCH pól czujników pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w dźwięk
ciągły.
Ekran może wyświetlać kolorowe pola czujników na symbolu samochodu121.
121Ilustracja
Pola detekcji czujników bocznych
Sygnały ostrzegawcze zależą od planowanego
toru jazdy samochodu. Dlatego przy skręconej
kierownicy może także pojawić się ostrzeżenie
przed przeszkodami znajdującymi się po skosie z
przodu lub z tyłu samochodu, a nie bezpośrednio
przed nim lub za nim.
ma charakter schematyczny – poszczególne części mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Sektory czujników parkowania, w których mogą być
wykrywane przeszkody121.
Pole lewego przedniego czujnika
Sektor wykrywania przeszkód na planowanym
torze jazdy samochodu do przodu – zależny
od kąta skrętu kierownicy
Sektor z CZERWONYM kolorem pola i intensywnie pulsującym sygnałem dźwiękowym
Pole prawego tylnego czujnika
Sektor wykrywania przeszkód na planowanym
torze jazdy samochodu do tyłu – zależny od
kąta skrętu kierownicy.
}}
417
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Kolor pól bocznych zmienia się w miarę zmniejszania się odległości do przeszkody – od POMARAŃCZOWEGO do CZERWONEGO
Kolor pól bocznych
Odległość w metrach (stopach)
Żółty
0,25–0,9 (0,8–3,0)
Czerwony
0–0,25 (0–0,8)
W przypadku CZERWONYCH pól czujników pulsujący sygnał dźwiękowy przechodzi w sygnał
intensywnie pulsujący.
Powiązane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411)
Włączanie kamery wspomagania
parkowania
22 km/h (14 mph) w ciągu 1 minuty, pod warunkiem że nie przekroczyła 50 km/h (31 mph).
Kamera wspomagania parkowania włącza się
automatycznie po włączeniu biegu wstecznego
lub można ją włączyć ręcznie za pomocą jednego z przycisków funkcyjnych na wyświetlaczu
centralnym.
Pozostałe widoki kamery zostaną wyłączone przy
prędkości 15 km/h (9 mph) i nie zostaną włączone ponownie.
Widok z kamery podczas cofania
Powiązane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411)
Po włączeniu biegu wstecznego ekran pokazuje
widok 360°, jeśli ten właśnie widok lub widok z
jednej z kamer bocznych był pokazywany ostatnio,
a w przeciwnym razie zostaje pokazany widok z
tyłu.
Widok z kamery po ręcznym włączeniu
kamery
Włączyć kamerę parkowania za
pomocą tego przycisku w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Ekran pokazuje wtedy początkowo ostatnio pokazywany
widok z kamery. Jednak po każdym uruchomieniu
silnika poprzednio pokazywany widok z boku zostaje zastąpiony widokiem 360°, a poprzednio
pokazywany powiększony widok z tyłu zostaje
zastąpiony widokiem z tyłu.
Automatyczne wyłączenie kamery
Widok z przodu wyłącza się przy prędkości
25 km/h (16 mph), aby rozpraszał kierowcy –
włącza się on ponownie, gdy prędkość spadnie to
418
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Ograniczenia funkcjonalne kamery
wspomagania parkowania
Martwe sektory
Wadliwa kamera
Jeśli któryś z sektorów kamery
jest czarny lub zawiera ten symbol, oznacza to, że kamera nie
działa.
Kamera wspomagania parkowania nie jest w stanie wykryć wszystkiego w każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone działanie.
Na poniższej ilustracji pokazano
przykład.
Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń kamery
wspomagania parkowania:
OSTRZEŻENIE
Gdy widoczny jest ten symbol, a do haka holowniczego
i układu elektrycznego
samochodu jest podłączona
przyczepa, bagażnik na
rowery lub podobne urządzenie, należy zachować
szczególną ostrożność podczas cofania.
Symbol ten informuje o tym, że tylne czujniki
układu wspomagania parkowania są wyłączone i nie ostrzegają przed przeszkodami.
UWAGA
Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik
rowerowy lub inny element może ograniczać
pole widzenia kamery.
Między polami widzenia kamer występują tzw. „martwe”
obszary.
W widoku 360° przeszkody lub obiekty mogą
„zniknąć” w przerwach pomiędzy poszczególnymi
kamerami.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że nawet jeśli może się
wydawać, iż zasłonięta jest tylko stosunkowo
niewielka część obrazu, ukryty może być dość
duży sektor. W rezultacie przeszkoda może
pozostać niewykryta aż do momentu, gdy
samochód zajdzie się bardzo blisko niej.
Nie działa lewa kamera samochodu.
Czarny sektor kamery
Czarny sektor kamery pojawia się także w następujących przypadkach, ale wtedy bez symbolu
wadliwej kamery:
•
•
•
otwarte drzwi
otwarte drzwi bagażnika
złożone zewnętrzne lusterko wsteczne.
Warunki oświetleniowe
Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie
do panujących warunków oświetlenia. Z tego
}}
419
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą
ulegać niewielkim wahaniom. Słabe warunki
oświetleniowe mogą spowodować pogorszenie
jakości obrazu.
Powiązane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411)
Zalecana obsługa techniczna
kamery parkowania
Kamery parkowania znajdujące się obok uchwyty
tylnej tablicy rejestracyjnej, w kracie wlotu powietrza i w obu lusterkach zewnętrznych wymagają
pewnej obsługi technicznej.
Obiektywy kamer należy regularnie przemywać
letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy tym, aby ich nie zarysować.
UWAGA
Obiektyw kamery należy oczyszczać z brudu,
śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie ważne w
warunkach słabego oświetlenia.
Powiązane informacje
•
420
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Symbole i komunikaty kamery
wspomagania parkowania
Symbole i komunikaty kamery wspomagania parkowania mogą pojawiać się na wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym.
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Symbol
Komunikat
Działanie
Tylne czujniki wspomagające parkowanie są wyłączone, więc nie ma ostrzeżeń dźwiękowych
ani oznaczeń informujących o przeszkodach.
Kamera jest wyłączona.
Ukł. wspom. parkow.
Czujniki zablokowane. Wymagane
czyszczenie
Ukł. wspom. parkow.
Funkcja niedostępna Wymagany
serwis
Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować stan.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
}}
421
WSPOMAGANIE KIEROWCY
||
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
znajdujący się pośrodku prakrótko przycisk
wego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
422
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 411)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Układ wspomagania parkowania*
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP122) pomaga kierowcy zaparkować samochód lub wyjechać z miejsca postojowego.
OSTRZEŻENIE
•
Układ PAP sprawdza najpierw,
czy miejsce postojowe jest
wystarczająco duże, a jeśli jest,
wprowadza na nie samochód.
Poszczególne operacje oraz
moment ich wykonania są prezentowane na wyświetlaczu centralnym za
pomocą symboli oraz informacji graficznych i tekstowych.
122Park
UWAGA
Funkcja PAP to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest
ułatwienie i poprawa bezpieczeństwa
jazdy – nie jest ona w stanie poradzić
sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych
warunkach ruchu, pogodowych oraz drogowych.
•
Należy szczególnie uważać na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
•
Układ PAP nie zastępuje uwagi i oceny
sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność
za prowadzenie samochodu w bezpieczny
sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i
zgodnie z obowiązującymi przepisami
ruchu drogowego spoczywa zawsze na
kierowcy.
Funkcja PAP mierzy dostępne miejsce i kieruje samochodem – zadaniem kierowcy jest:
•
obserwowanie przestrzeni dookoła samochodu
•
postępowanie według instrukcji na
wyświetlaczu centralnym
•
włączanie biegów (do tyłu/do przodu) –
dźwięk „ping” sygnalizuje, kiedy kierowca
powinien zmienić bieg
•
kontrolowanie i utrzymywanie bezpiecznej
prędkości
•
hamowanie i zatrzymanie.
Powiązane informacje
•
Warianty parkowania z wykorzystaniem funkcji Park Assist Pilot (Str. 424)
•
Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania (Str. 425)
•
Wyjeżdżanie z parkingu z aktywnym wspomaganiem parkowania (Str. 428)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego
wspomagania parkowania* (Str. 428)
•
Zalecana obsługa techniczna układu aktywnego wspomagania parkowania (Str. 430)
•
Komunikaty układu aktywnego wspomagania
parkowania* (Str. 432)
Assist Pilot
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 423
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Warianty parkowania z
wykorzystaniem funkcji Park Assist
Pilot
Z funkcji Park Assist Pilot PAP123 można korzystać w następujących sytuacjach parkowania.
Parkowanie równoległe
Przy korzystaniu z funkcji Wyjedź z parkingu,
samochód zaparkowany równolegle może również
korzystać z PAP przy wyjeżdżaniu z miejsca
postojowego – patrz punkt „Wyjazd z miejsca
postojowego z aktywną funkcją Park Assist Pilot”.
UWAGA
W przypadku parkowania prostopadłego funkcja wyjazdu z miejsca postojowego PAP
Wyjedź z parkingu nie jest dostępna –
funkcji tej należy używać tylko przy parkowaniu równoległym.
Parkowanie prostopadłe
Powiązane informacje
•
•
Zasada parkowania równoległego
Funkcja PAP parkuje samochód etapami w
następujący sposób:
1.
Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości.
2.
Samochód jest wprowadzany na miejsce
postojowe na biegu wstecznym.
3.
Samochód jest zlokalizowany w danym
miejscu na podstawie jazdy do przodu i do
tyłu.
123Park
424
Układ wspomagania parkowania* (Str. 423)
Wyjeżdżanie z parkingu z aktywnym wspomaganiem parkowania (Str. 428)
Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym.
Funkcja PAP parkuje samochód etapami w
następujący sposób:
1.
Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości.
2.
Samochód zostaje wprowadzony na miejsce
postojowe na biegu wstecznym, a jego pozycja jest korygowana na biegu wstecznym/
biegu do przodu.
Assist Pilot
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Parkowanie z aktywnym
wspomaganiem parkowania
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(PAP124) pomaga kierowcy zaparkować samochód w trzech etapach. Funkcja może również
pomóc kierowcy wyjechać z miejsca postojowego.
Układ PAP może zostać włączony, jeśli po uruchomieniu silnika zostaną spełnione następujące
warunki:
•
Do samochodu nie jest podłączona przyczepa
•
Prędkość musi być mniejsza niż 30 km/h
(20 mph).
UWAGA
Funkcja PAP mierzy dostępne miejsce i kieruje samochodem – zadaniem kierowcy jest:
•
obserwowanie przestrzeni dookoła samochodu
•
postępowanie według instrukcji na
wyświetlaczu centralnym
•
włączanie biegów (do tyłu/do przodu) –
dźwięk „ping” sygnalizuje, kiedy kierowca
powinien zmienić bieg
•
kontrolowanie i utrzymywanie bezpiecznej
prędkości
•
hamowanie i zatrzymanie.
Podczas realizacji poszczególnych etapów na
ekranie wyświetlacza centralnego pojawiają się
symbole, elementy graficzne i/lub komunikaty
tekstowe.
124Park
Assist Pilot
Wyszukiwanie i pomiar kontrolny miejsc
postojowych
Funkcję można włączyć w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Możliwy jest również dostęp z
widoków kamery.
UWAGA
Podczas wyszukiwania miejsca postojowego
przez układ PAP odległość między samochodem a miejscami postojowymi powinna wynosić od 0,5 do 1,5 metra (od 1,6 do 5,0 stóp).
Parkowanie
Funkcja PAP parkuje samochód etapami w
następujący sposób:
1.
Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości.
2.
Samochód jest wprowadzany na miejsce
postojowe na biegu wstecznym.
3.
Samochód znajduje się na miejscu postojowym - system może poprosić kierowcę o
zmianę biegu.
Zasada działania przy parkowaniu równoległym.
}}
425
WSPOMAGANIE KIEROWCY
4.
||
Wybrać Parkowanie równoległe lub
Parkowanie prostopadłe i włączyć bieg
wsteczny.
UWAGA
Funkcja PAP wyszukuje miejsce postojowe,
wyświetla instrukcje i wprowadza samochód
na miejsce parkowania znajdujące się po stronie pasażera. W razie potrzeby samochód
można także zaparkować na miejscu postojowym znajdującym się po stronie kierowcy:
Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym.
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1.
Przed parkowaniem prędkość jazdy nie może
przekraczać 30 km/h (20 mph).
2.
Nacisnąć przycisk Zaparkuj w widoku funkcji
lub w widoku kamery.
> Układ PAP wyszukuje miejsce postojowe i
sprawdza, czy jest wystarczająco duże.
3.
Należy się przygotować do zatrzymania
samochodu, gdy pole graficzne i komunikat
na wyświetlaczu centralnym poinformują o
znalezieniu odpowiedniego miejsca parkingowego.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
•
Włączyć kierunkowskaz po stronie kierowcy – układ wyszuka wtedy miejsce
postojowe po tej stronie samochodu.
Cofanie na miejsce postojowe
Równolegle.
426
Prostopadle.
Wykonać następujące czynności, aby zaparkować
samochód tyłem:
1.
Sprawdzić, czy obszar za samochodem jest
pusty, a następnie włączyć bieg wsteczny.
2.
Cofać powoli i ostrożnie bez dotykania kierownicy – z prędkością nie większą niż
7 km/h (4 mph).
3.
Należy się przygotować do zatrzymania
samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola
graficznego i komunikatu na wyświetlaczu
centralnym.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
zakończeniu procedury parkowania. Może wystąpić konieczność poprawienia ustawienia samochodu przez kierowcę. Tylko kierowca jest w stanie stwierdzić, czy samochód jest zaparkowany
poprawnie.
UWAGA
•
Gdy funkcja PAP jest aktywna, należy
trzymać ręce z dala od kierownicy.
•
Należy zadbać o to, by kierownica nie
napotykała na żadne przeszkody i mogła
obracać się swobodnie.
•
Aby uzyskać optymalny rezultat – poczekać, aż kierownica obróci się, a następnie
podjechać do tyłu/do przodu.
Parkowanie na miejscu postojowym
WAŻNE
Odległość, przy której występuje ostrzeżenie,
jest mniejsza, gdy czujniki są używane przez
układ PAP niż wtedy, gdy korzysta z nich
zwykły układ wspomagania parkowania.
Prostopadle.
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
Równolegle.
1.
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie D, poczekać, aż kierownica zostanie skręcona i powoli ruszyć do przodu
2.
Należy się przygotować do zatrzymania
samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola
graficznego i komunikatu na wyświetlaczu
centralnym.
3.
Włączyć bieg wsteczny i powoli cofać.
4.
Należy się przygotować do zatrzymania
samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola
graficznego i komunikatu na wyświetlaczu
centralnym.
Powiązane informacje
•
Układ wspomagania parkowania* (Str. 423)
Funkcja zostaje automatycznie wyłączona i pojawia się informacja graficzna oraz komunikat o
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 427
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Wyjeżdżanie z parkingu z aktywnym
wspomaganiem parkowania
3.
Funkcja Wyjedź z parkingu może również
pomóc kierowcy wyjechać z miejsca postojowego.
UWAGA
Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego,
funkcji Wyjedź z parkingu należy używać
tylko przy parkowaniu równoległym – nie
działa ona przy parkowaniu prostopadłym.
Funkcję Wyjedź z parkingu
włącza się w widoku funkcji lub
w widoku kamery na wyświetlaczu centralnym.
Należy się przygotować do zatrzymania
samochodu po otrzymaniu instrukcji z pola
graficznego i komunikatu na wyświetlaczu
centralnym — zastosować się do instrukcji w
taki sam sposób jak w przypadku procedury
parkowania.
Należy pamiętać, że po zakończeniu procedury
kierownica może „odbić” z powrotem - kierowca
musi wówczas ponownie skręcić kierownicę do
maksymalnego wychylenia, aby wyjechać z
miejsca postojowego.
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnego wspomagania
parkowania*
Układ aktywnego wspomagania parkowania
PAP125 nie jest w stanie wykryć wszystkiego w
każdej sytuacji i dlatego może mieć ograniczone
działanie.
Jeśli układ PAP oceni, że kierowca może wyjechać z miejsca postojowego bez żadnych dodatkowych manewrów, funkcja zostanie wstrzymana,
nawet jeśli kierowca może uznać, że samochód
jest nadal zaparkowany na miejscu postojowym.
Powiązane informacje
•
Układ wspomagania parkowania* (Str. 423)
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1.
Nacisnąć przycisk Wyjedź z parkingu w
widoku funkcji lub w widoku kamery.
2.
W celu wskazania, w którym kierunku samochód ma skręcić, należy włączyć odpowiedni
kierunkowskaz.
125Park
428
Assist Pilot
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
•
Funkcja PAP to dodatkowa funkcja wspomagająca kierowcę, której zadaniem jest
ułatwienie jazdy – nie jest ona w stanie
poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w
każdych warunkach ruchu, pogodowych
oraz drogowych.
•
Należy szczególnie uważać na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
•
Należy pamiętać, że przednia część samochodu może skręcać w kierunku nadjeżdżających pojazdów podczas manewru
parkowania.
•
•
Obiekty znajdujące się powyżej strefy
wykrywania czujników nie są uwzględniane przy obliczaniu manewru parkowania, co może spowodować, że funkcja
PAP za wcześnie skręci na miejsce
postojowe – z tego powodu należy unikać
takich miejsc postojowych.
Układ PAP nie zastępuje uwagi i oceny
sytuacji przez kierowcę. Odpowiedzialność
za prowadzenie samochodu w bezpieczny
sposób, z odpowiednią prędkością, we
właściwej odległości od innych pojazdów i
zgodnie z obowiązującymi przepisami
ruchu drogowego spoczywa zawsze na
kierowcy.
Kierowca powinien zdawać sobie sprawę z następujących przykładowych ograniczeń układu
aktywnego wspomagania parkowania:
WAŻNE
W pewnych okolicznościach układ PAP nie
jest w stanie znaleźć miejsca postojowego –
jednym z powodów mogą być zakłócenia działania czujników pochodzące z zewnętrznych
źródeł dźwięku, które emitują ultradźwięki o
takiej samej częstotliwości, jaką wykorzystuje
układ wspomagania parkowania.
Przerwanie procedury parkowania
Sekwencja parkowania zostanie przerwana:
•
•
jeśli kierowca poruszy kierownicą
•
jeśli kierowca naciśnie Anuluj na wyświetlaczu centralnym
•
w czasie ingerencji układu ABS lub ESC –
np. gdy koła stracą przyczepność na śliskiej
nawierzchni drogi
•
gdy wspomaganie kierownicy działa z ograniczoną wydajnością – na przykład podczas
chłodzenia uruchomionego w związku z przegrzaniem (patrz punkt „Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od prędkości”).
jeśli samochód jedzie zbyt szybko – powyżej
7 km/h (4 mph)
Przyczyna przerwania procedury parkowania zostanie w stosowanych przypadkach określona w
komunikacie na wyświetlaczu centralnym.
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne,
odgłosy dochodzące z układów wydechowych
motocykli itd.
UWAGA
Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub
śniegiem, może to spowodować ograniczenie
ich działania i uniemożliwić pomiar.
Odpowiedzialność kierowcy
Kierowca powinien pamiętać, że PAP jest układem pomocniczym, a nie nieomylną i w pełni
automatyczną funkcją. Dlatego kierowca musi być
gotowy do przerwania procedury parkowania.
Są też pewne szczegóły, o których należy pamiętać podczas parkowania:
•
Odpowiedzialność za sprawdzenie, czy
miejsce wybrane przez układ PAP jest odpo}}
429
WSPOMAGANIE KIEROWCY
wiednie do parkowania, spoczywa zawsze na
kierowcy.
||
•
Nie używać układu PAP, jeśli są założone
łańcuchy przeciwpoślizgowe lub koło zapasowe.
•
Nie używać układu PAP, jeśli z samochodu
wystaje długi ładunek.
•
Intensywne opadu deszczu lub śniegu mogą
spowodować, że układ nieprawidłowo zmierzy
wielkość miejsca postojowego.
•
Podczas poszukiwania i sprawdzania wielkości miejsca postojowego układ PAP może
nie wykryć obiektów znajdujących się głębi
miejsca postojowego.
•
Miejsca postojowe w wąskich przestrzeniach
nie zawsze są odpowiednie, ponieważ przestrzeń wymagana do manewrowania jest zbyt
mała.
•
Należy używać zatwierdzonych opon126
napompowanych do prawidłowego ciśnienia,
ponieważ ma to wpływ na zdolność układu
PAP do zaparkowania samochodu.
•
Układ PAP rozpoczyna działanie od bieżącego położenia zaparkowanego samochodu
– jeśli samochód jest zaparkowany niewłaściwie, opony i obręcze kół mogą ulec uszkodzeniu o krawężnik.
•
Prostopadłe miejsca parkingowe mogą być
pominięte lub oferowane niepotrzebnie, jeśli
126„Zatwierdzone
430
zaparkowany samochód wystaje dalej od
innych zaparkowanych samochodów.
•
Układ PAP jest przeznaczony do parkowania
na prostych ulicach, a nie na ostrych zakrętach lub łukach. Dlatego podczas przeprowadzania pomiaru przez układ PAP samochód
powinien znajdować się w pozycji równoległej
do potencjalnego miejsca postojowego.
Zalecana obsługa techniczna
układu aktywnego wspomagania
parkowania
Aby układ aktywnego wspomagania parkowania
PAP127 mógł działać w sposób optymalny, jego
czujniki wymagają regularnego czyszczenia
wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
WAŻNE
W przypadku zmiany rozmiaru obręczy kół
i/lub opon na inny dozwolony może zmienić
się obwód koła, co może wiązać się z koniecznością aktualizacji parametrów układu PAP.
Skontaktować się z warsztatem – zaleca się
skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
Układ wspomagania parkowania* (Str. 423)
Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania (Str. 425)
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 282)
Lokalizacja czujników parkowania128.
UWAGA
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych albo
ograniczać lub uniemożliwiać działanie czujników.
opony” to opony tego samego typu i marki, co opony zamontowane w samochodzie w momencie dostawy z fabryki.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Powiązane informacje
•
Układ wspomagania parkowania* (Str. 423)
127Park Assist Pilot
128UWAGA: Ilustracja
ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 431
WSPOMAGANIE KIEROWCY
Komunikaty układu aktywnego
wspomagania parkowania*
wyświetlaczu kierowcy i/lub wyświetlaczu centralnym.
Komunikaty układu aktywnego wspomagania
parkowania PAP129 mogą pojawiać się na
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Komunikat
Działanie
Ukł. wspom. parkow.
Jeden lub więcej czujników funkcji jest przesłoniętych – sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować
stan.
Czujniki zablokowane. Wymagane czyszczenie
Ukł. wspom. parkow.
Funkcja niedostępna Wymagany serwis
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Komunikat tekstowy można skasować, naciskając
krótko przycisk
znajdujący się pośrodku prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Jeśli komunikat nie znika: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Układ wspomagania parkowania* (Str. 423)
129Park
432
Assist Pilot
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Uruchomić silnik
Samochód można uruchomić przy użyciu przycisku rozruchu obok kierownicy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w kabinie
pasażerskiej.
samochodu, ponieważ samochód jest wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego
(rozruch pasywny).
Aby uruchomić samochód:
1.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi
znajdować się w samochodzie. W samochodach wyposażonych w funkcję rozruchu
pasywnego kluczyk musi znajdować się w
przedniej części kabiny pasażerskiej. Jeżeli
samochód jest wyposażony w opcję bezkluczykowego zablokowania/odblokowania
zamków*, kluczyk może znajdować się w
dowolnym miejscu w samochodzie.
2.
Przytrzymać pedał hamulca całkowicie wciśnięty1. W samochodach z automatyczną
zmianą biegów należy upewnić się, że jest
wybrane położenie biegu P lub N. W samochodach z manualną skrzynią biegów należy
upewnić się, że wybrany jest bieg neutralny
lub został wciśnięty pedał sprzęgła.
Umiejscowienie przycisku rozruchu.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy:
•
•
•
Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje do
momentu włączenia silnika lub do zadziałania
jego zabezpieczenia przed przegrzaniem.
3.
Nacisnąć przycisk rozruchu.
Umiejscowienie czytnika pomocniczego.
Jeśli przy rozruchu na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się komunikat Nie wykryto kluczyka,
należy umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy czytniku pomocniczym. Następnie
ponowić próbę uruchomienia samochodu.
Zapiąć pas bezpieczeństwa.
Wyregulować fotel, kierownicę i lusterka.
Upewnić się, że pedał hamulca można
wcisnąć do końca.
UWAGA
W samochodach z silnikiem wysokoprężnym
rozpoczęcie uruchomienia silnika może być
nieznacznie opóźnione.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest
używany w sposób fizyczny podczas rozruchu
1
434
Jeśli samochód porusza się, wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu, aby uruchomić silnik.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Wysiadając z samochodu należy zawsze
upewnić się, że kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania został zabrany z samochodu, a
układ elektryczny samochodu jest przełączony
w położenie zapłonu 0 - zwłaszcza, gdy w
samochodzie przebywają dzieci.
Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
zostanie umieszczony obok czytnika pomocniczego, należy zadbać o to, by w pobliżu nie
znajdowały się inne kluczyki samochodowe,
metalowe przedmioty lub urządzenia elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Jeśli przy czytniku pomocniczym znajdzie się obok siebie kilka kluczyków samochodowych, mogą one wzajemnie
zakłócać swoje działanie.
UWAGA
Przy uruchamianiu niektórych typów silników,
gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa
biegu jałowego może być zauważalnie wyższa
niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ
redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął
normalną temperaturę roboczą, co pozwala
ograniczyć do minimum emisję szkodliwych
substancji i przyczynia się do ochrony środowiska.
WAŻNE
Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach,
odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej
próby. Zdolność rozruchowa akumulatora
zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy
lub holowania samochodu.
Wyłączanie samochodu
Do wyłączania samochodu służy przycisk rozruchu obok kierownicy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Wyłączanie samochodu (Str. 435)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Regulacja kierownicy (Str. 193)
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 489)
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 437)
Umiejscowienie przycisku rozruchu.
Aby wyłączyć samochód:
–
Nacisnąć przycisk rozruchu – samochód zostanie wyłączony.
Jeśli wybierak biegu w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów nie znajduje się w położeniu P lub jeśli samochód toczy się:
–
Nacisnąć przycisk rozruchu i przytrzymać, aż
samochód zostanie wyłączony.
Powiązane informacje
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 434)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Regulacja kierownicy (Str. 193)
}}
435
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
•
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 489)
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 437)
Położenia wyłącznika zapłonu
Układ elektryczny samochodu można przełączać
w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji.
Aby umożliwić używanie pewnej ograniczonej
liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny samochodu można przełączyć w trzy różne
pozycje – 0, I i II. Pozycje te są określane w
instrukcji obsługi jako „pozycje wyłącznika
zapłonu”.
W tabeli wymieniono funkcje dostępne w
poszczególnych pozycjach wyłącznika zapłonu:
Poziom
0
Funkcje
•
Podświetlenie licznika przebiegu, zegara i wskaźnika temperatury jest włączoneA.
•
Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie*.
•
Można używać elektrycznie sterowanych szyb.
•
Można włączyć wyświetlacz centralny i korzystać z niegoA.
•
Można używać systemu multimedialnegoA.
W tym trybie funkcje są sterowane
czasowo i zostają po krótkiej chwili
automatycznie wyłączone.
436
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Poziom
I
Funkcje
•
Poziom
Można używać panoramicznego
okna dachowego, szyb bocznych, gniazda elektrycznego
12 V w kabinie pasażerskiej,
funkcji Bluetooth, nawigacji,
telefonu, dmuchawy w układzie
wentylacji i wycieraczek przedniej szyby.
•
Można ustawiać fotele regulowane elektrycznie.
•
Można używać gniazd elektrycznych 12 V* w przestrzeni bagażowej.
•
System multimedialny włącza się
automatycznie, jeśli był włączony
w momencie wysiadania z
samochodu.
W tej pozycji wyłącznika zapłonu
prąd jest pobierany z akumulatora.
II
Funkcje
•
•
•
Włączenie reflektorów.
Zapalenie się lampek ostrzegawczych/kontrolnych na
5 sekund.
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
Układ elektryczny samochodu można przełączać
w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji.
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
Włączonych zostaje wiele innych
układów. Ogrzewanie siedzisk
foteli i tylnej szyby można jednak
włączyć dopiero po uruchomieniu samochodu.
W tej pozycji wyłącznika zapłonu
pobór prądu z akumulatora jest
duży i dlatego należy go unikać!
A
Włączenie ma miejsce także po otwarciu drzwi.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 434)
Umiejscowienie przycisku rozruchu.
Regulacja kierownicy (Str. 193)
•
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 489)
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 437)
Pozycja 0 wyłącznika zapłonu – Odblokować zamki samochodu i umieścić kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania w jego wnętrzu.
UWAGA
Aby osiągnąć poziom I lub II bez uruchamiania silnika – nie naciskać pedału hamulca ani
pedału sprzęgła w samochodach z ręczną
zmianą biegów, gdy mają zostać wybrane te
położenia wyłącznika zapłonu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 437
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
•
Pozycja I wyłącznika zapłonu – Nacisnąć i
puścić przycisk rozruchu.
•
Pozycja II wyłącznika zapłonu – Nacisnąć
przycisk i przytrzymać przez około 5 sekund.
Następnie puścić przycisk.
•
Powrót do pozycji 0 wyłącznika zapłonu –
Aby wrócić do pozycji 0 wyłącznika zapłonu z
pozycji I i II – nacisnąć przycisk rozruchu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 434)
Wyłączanie samochodu (Str. 435)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Regulacja kierownicy (Str. 193)
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 489)
Blokada antyalkoholowa*
Powiązane informacje
Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed uruchomieniem silnika kierowca musi przejść badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod
wpływem alkoholu. Kalibracja blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną
zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u
kierowców.
•
•
•
•
Obejście blokady antyalkoholowej* (Str. 439)
Przed uruchomieniem silnika w samochodzie
z blokadą antyalkoholową (Str. 439)
Uruchomić silnik (Str. 434)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Samochód jest wyposażony w gniazdo elektryczne umożliwiające podłączenie różnych marek
i modeli blokady antyalkoholowej zalecanych
przez Volvo. Gniazdo to umożliwia podłączenie
blokady antyalkoholowej i pozwala na zintegrowanie jej działania z samochodem, w tym na
wyświetlanie komunikatów związanych z blokadą
na głównym wyświetlaczu samochodu. Informacje
dotyczące konkretnej blokady antyalkoholowej
można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej
przez jej producenta.
OSTRZEŻENIE
Blokada antyalkoholowa pełni funkcję pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od odpowiedzialności. W każdym przypadku to kierowca odpowiada za zachowanie trzeźwości i bezpieczne
prowadzenie samochodu.
438
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Obejście blokady antyalkoholowej*
Powiązane informacje
W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe jest
obejście funkcji blokady w celu uruchomienia
samochodu.
•
•
Informacje na temat dezaktywacji konkretnej blokady antyalkoholowej można znaleźć w jej instrukcji.
Aktywacja funkcji obejścia (Bypass)
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 438)
Przed uruchomieniem silnika w samochodzie
z blokadą antyalkoholową (Str. 439)
Uruchomić silnik (Str. 434)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Przed uruchomieniem silnika w
samochodzie z blokadą
antyalkoholową
Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie i jest gotowa do użycia w momencie
otwarcia samochodu.
O tym należy pamiętać
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i
uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny wynik:
•
Unikać jedzenia i picia w czasie około
5 minut poprzedzających badanie.
•
Unikać nadmiernego spryskiwania szyby
przedniej – alkohol zawarty w płynie do spryskiwaczy może zafałszować wyniki badania.
UWAGA
Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są
rejestrowane i zapisywane w pamięci jednostki sterującej blokady antyalkoholowej.
Anulowanie obejścia nie jest możliwe.
UWAGA
Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić
ponownie w ciągu 30 minut bez potrzeby
przeprowadzania nowego testu na zawartość
alkoholu w wydychanym powietrzu.
Na ekranie pojawia się komunikat Dmuchnij w
alkomat Obejść?:
•
•
Jeśli pojawi się tekst „Anuluj/Tak” – wybrać
obejście, naciskając prawy strzałki w prawo w
prawym zestawie przycisków na kierownicy, a
następnie przycisk O.
Jeśli pojawi się tekst „Tak” – wybrać obejście,
naciskając przycisk O.
Obejście blokady antyalkoholowej jest aktywowane i samochód można uruchomić.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Obejście blokady antyalkoholowej* (Str. 439)
Blokada antyalkoholowa* (Str. 438)
Uruchomić silnik (Str. 434)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Liczbę aktywacji funkcji obejścia bez potrzeby
przeprowadzenia serwisu wybiera się podczas
instalacji blokady antyalkoholowej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 439
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Funkcje hamulców
Hamulce samochodu są używane do zmniejszania prędkości jazdy lub do uniemożliwienia niezamierzonego wprawienia w ruch zatrzymanego
samochodu.
Oprócz hamulca zasadniczego i hamulca postojowego samochód jest wyposażony w kilka automatycznych funkcji wspomagania hamowania. Funkcje te pomagają kierowcy na przykład w taki sposób, że nie musi on trzymać stopy na pedale
hamulca po zatrzymaniu pojazdu na świetle ulicznym, przy ruszaniu pod górę lub podczas zjazdu
ze wzniesienia.
Zależnie od wyposażenia samochodu dostępne
są następujące funkcje automatycznego hamowania:
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Auto Hold)
•
Wspomaganie ruszania pod górę (Hill Start
Assist)
•
•
•
Automatyczne hamowanie po kolizji
City Safety
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(Hill Descent Control)*
Powiązane informacje
•
•
440
Hamulec zasadniczy (Str. 440)
Hamulec postojowy (Str. 443)
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 447)
•
Automatyczne hamowanie po kolizji
(Str. 449)
•
•
•
Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 448)
City Safety™ (Str. 353)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień*
(Str. 470)
Hamulec zasadniczy
Hamulec zasadniczy jest częścią układu hamulcowego.
Układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W razie uszkodzenia obwodu hamulcowego pedał hamulca zaczyna działać przy głębszym wciśnięciu. Do uzyskania normalnej siły
hamowania potrzebny jest wówczas silniejszy
nacisk na pedał.
Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie
wspomagające zmniejsza siłę, jaka potrzebna jest
do wciśnięcia pedału hamulca.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców działa tylko przy uruchomionym silniku.
Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie
samochodu wymaga większej siły nacisku na
pedał.
Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, należy odciążyć
hamulce, korzystając z siły hamującej silnika w
trybie ręcznej zmiany biegów. Przy zjeżdżaniu ze
wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego
biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod
górę. Z trybu jazdy Off Road* należy korzystać w
celu większego wykorzystania hamowania silni-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
kiem podczas jazdy w dół stromego zbocza z
niską prędkością.
Układ zapobiegający blokowaniu kół
przy hamowaniu (ABS)
Samochód jest wyposażony w układ Anti-lock
Braking System (ABS), który zapobiega blokowaniu się kół przy hamowaniu i pozwala utrzymać
panowanie nad torem jazdy. Działaniu układu
może towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co
jest objawem prawidłowym.
Gdy po uruchomieniu samochodu kierowca
zwolni nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest
krótki test układu ABS. Dodatkowy automatyczny
test układu może zostać przeprowadzony przy
niskiej prędkości. Test ten może być odczuwalny
jako pulsowanie pedału hamulca.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
OSTRZEŻENIE
Działanie
Jeśli obie lampki ostrzegawcze awarii hamulców oraz awarii ABS zapalą się jednocześnie,
w układzie hamulcowym wystąpiła usterka.
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać
płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku.
•
Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu
hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym
jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji
obsługi i zlecić sprawdzenie układu
hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
•
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje
się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku
wyrównawczym, nie wolno kontynuować
jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie
uzupełniony. Przyczyna utraty płynu
hamulcowego musi zostać zbadana.
Ciągłe światło przez 2 sekundy przy
uruchamianiu silnika: Automatyczna
kontrola działania.
Ciągłe światło przez dłużej niż 2
sekundy: Usterka układu ABS. Normalny układ hamulcowy samochodu nadal działa, ale bez funkcji
ABS.
Powiązane informacje
•
Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA)
(Str. 442)
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 447)
•
•
Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 448)
•
Hamowanie na nawierzchni solonej
(Str. 443)
Hamowanie na mokrej nawierzchni
(Str. 442)
}}
441
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
Obsługa techniczna układu hamulcowego
(Str. 443)
Funkcja wzmocnienia siły
hamowania (BFA)
•
Światło hamowania (Str. 155)
System wzmocnienia siły hamowania, BAS
(Brake Assist System) pomaga zwiększyć siłę
hamowania w trakcie hamowania, skracając tym
samym drogę hamowania.
System EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i
w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła
hamowania może zostać zwiększona do poziomu,
przy którym następuje uruchomienie ABS.
Zmniejszenie nacisku na pedał przerywa działanie
tej funkcji.
UWAGA
Po włączeniu funkcji BAS pedał hamulca
obniża się nieco bardziej niż zwykle – wcisnąć
(przytrzymać) pedał hamulca tak długo, jak to
konieczne.
Po zwolnieniu pedału hamulca, ustają wszystkie funkcje hamowania.
Powiązane informacje
•
442
Hamulec zasadniczy (Str. 440)
Hamowanie na mokrej nawierzchni
W przypadku jazdy przez dłuższy czas w ulewnym deszczu bez hamowania, efekt hamowania
przy kolejnym użyciu hamulców może być nieco
opóźniony.
Sytuacja taka może również wystąpić po opuszczeniu myjni samochodowej. Wówczas konieczne
jest mocniejsze wciśnięcie pedału hamulca. Z
tego względu należy utrzymywać większy odstęp
od znajdujących się z przodu pojazdów.
Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu
z myjni samochodowej należy mocno zahamować.
Spowoduje to nagrzanie oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed
korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić
panującą sytuację na drodze.
Powiązane informacje
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 440)
Hamowanie na nawierzchni solonej
(Str. 443)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Hamowanie na nawierzchni solonej
Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach
i okładzinach hamulcowych może osadzać się
warstwa soli.
Może to spowodować wydłużenie drogi hamowania. Z tego względu należy utrzymywać większy
odstęp od poprzedzającego pojazdu. Należy również:
•
Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć
ewentualną warstwę soli. Należy przy tym
upewnić się, że hamowanie nie spowoduje
zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego.
•
Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem następnej
podróży.
Obsługa techniczna układu
hamulcowego
Podzespoły układu hamulcowego należy sprawdzać regularnie pod kątem zużycia.
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i
bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy
przestrzegać terminów programu serwisowego
Volvo, przedstawionego w książce „Program
obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Nowe i
zamienne okładziny oraz tarcze hamulcowe
zapewniają optymalną skuteczność hamowania
dopiero po kilkuset kilometrach (milach) ich
„docierania”. Mniejszą skuteczność hamowania
należy kompensować poprzez mocniejsze naciśnięcie pedału hamulca. Firma Volvo zaleca używanie wyłącznie dopuszczonych przez nią okładzin
hamulcowych.
Powiązane informacje
•
•
WAŻNE
Hamulec zasadniczy (Str. 440)
Zużycie elementów układu hamulcowego
trzeba sprawdzać regularnie.
Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 442)
Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by
uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli
– zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Hamulec postojowy
Hamulec postojowy uniemożliwia niezamierzone
wprawienie w ruch zatrzymanego samochodu
poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół.
Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji
samodiagnostyki hamulca.
W przypadku uruchomienia hamulca postojowego
w zatrzymanym samochodzie, działa on na koła
tylne. Uruchomienie tego hamulca podczas jazdy
powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół.
Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany
jest normalny tryb działania hamulca postojowego
tylko na koła tylne.
Powiązane informacje
•
Hamulec zasadniczy (Str. 440)
}}
443
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Powiązane informacje
•
•
•
•
Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego
(Str. 444)
Parkowanie na pochyłości (Str. 446)
W razie usterki hamulca postojowego
(Str. 446)
Włączanie i wyłączanie hamulca
postojowego
Symbol na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Użyć hamulca postojowego, aby zapobiec toczeniu się samochodu.
Działanie
Symbol świeci, gdy hamulec postojowy jest włączony.
Włączanie hamulca postojowego
Miganie symbolu sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu kierowcy.
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 447)
Automatyczne włączenie
Hamulec postojowy zostaje włączony automatycznie:
2
444
Dotyczy automatycznej skrzyni biegów.
1.
Pociągnąć przycisk do góry.
> Po włączeniu hamulca postojowego na
wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol.
2.
Sprawdzić, czy samochód stoi.
•
gdy samochód jest wyłączony, a funkcja
automatycznego włączania hamulca postojowego została włączona na wyświetlaczu centralnym.
•
gdy włączona jest funkcja Auto Hold (automatyczne hamowanie podczas postoju), a
samochód stał przez dłuższy czas (5-10
minut).
•
po wybraniu położenia biegu P na stromym
wzniesieniu2.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Hamulec awaryjny
W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec
postojowy podczas jazdy, pociągając przełącznik
do góry i przytrzymując go. Hamowanie ustaje po
zwolnieniu przełącznika albo po naciśnięciu
pedału przyspieszenia.
Wyłączenie automatyczne
1. Zapiąć pas bezpieczeństwa.
Ustawienie automatycznego
włączenia hamulca postojowego
2.
Mocno nacisnąć pedał hamulca.
3.
Uruchomić silnik.
Istnieje możliwość ustawienia automatycznego
włączania hamulca postojowego po wyłączeniu
samochodu.
4.
Z automatyczną skrzynią biegów:
Wybrać położenie biegu D lub R i nacisnąć
pedał przyspieszenia.
UWAGA
W czasie aktywnego hamowania awaryjnego
przy dużych prędkościach rozlega się sygnał
dźwiękowy.
Z manualną skrzynią biegów:
Włączyć odpowiedni bieg, zwolnić sprzęgło i
wcisnąć pedał przyspieszenia.
> Hamulec postojowy wyłącza się i symbol
na wyświetlaczu kierowcy gaśnie.
Wyłączanie hamulca postojowego
UWAGA
Po pierwszym uruchomieniu samochodu
hamulec postojowy może zostać wyłączony
automatycznie bez zapiętego pasa bezpieczeństwa.
Wyboru tego dokonuje się w menu ustawień na
wyświetlaczu centralnym.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć My Car Hamulec postojowy i
zawieszenie, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Automat. aktywacja elektr. hamulca
postojow..
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego
(Str. 444)
•
Hamulec postojowy (Str. 443)
Powiązane informacje
Wyłączenie ręczne
1. Mocno nacisnąć pedał hamulca.
2.
Wcisnąć przycisk.
> Hamulec postojowy wyłącza się i symbol
na wyświetlaczu kierowcy gaśnie.
•
Ustawienie automatycznego włączenia
hamulca postojowego (Str. 445)
•
W razie usterki hamulca postojowego
(Str. 446)
•
•
Hamulec postojowy (Str. 443)
Parkowanie na pochyłości (Str. 446)
445
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Parkowanie na pochyłości
Powiązane informacje
Parkując na pochyłości, należy zawsze korzystać
z hamulca postojowego.
•
OSTRZEŻENIE
Zawsze podczas parkowania na pochyłym
terenie należy używać hamulca postojowego.
Włączenie biegu lub wybranie położenia P
automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza
do utrzymania samochodu w miejscu w każdej
sytuacji.
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w
kierunku szczytu wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku od krawężnika.
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w
kierunku podnóża wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku do krawężnika.
Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem
Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z
dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na
przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W
celu uniknięcia tego należy przy ruszaniu pociągnąć przełącznik do góry. Przełącznik należy
pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły napędowej
silnika wystarczającej do pokonania tendencji do
staczania się w dół pochyłości.
446
Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego
(Str. 444)
W razie usterki hamulca
postojowego
Jeśli po kilku próbach nie można włączyć lub
wyłączyć hamulca postojowego, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Podczas jazdy z włączonym hamulcem postojowym słychać sygnał ostrzegawczy.
Jeśli samochód ma zostać zaparkowany przed
usunięciem prawdopodobnej przyczyny usterki,
jego koła muszą zostać skręcone, jak przy parkowaniu na wzniesieniu, a dźwignię zmiany biegów
należy przełączyć w położenie P albo włączyć
pierwszy bieg, jeżeli samochód ma manualną
skrzynię biegów.
Niskie napięcie akumulatora
Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt
niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie, ani
zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego.
Wymiana okładzin ciernych
Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się
powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Działanie
Miganie symbolu sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu kierowcy.
Awaria w układzie hamulcowym.
Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy.
Komunikat informacyjny na
wyświetlaczu kierowcy.
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
•
•
Symbol
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Auto Hold) oznacza, że kierowca może puścić
pedał hamulca, zachowując działanie hamulców,
gdy samochód zostanie zatrzymany na światłach
ulicznych lub skrzyżowaniu.
Po zatrzymaniu samochodu, hamulce włączają się
automatycznie. Do utrzymania samochodu w
miejscu funkcja ta może wykorzystać hamulec
zasadniczy albo hamulec postojowy i działa ona
przy każdym nachyleniu podłoża. Z chwilą rozpoczęcia jazdy hamulce wyłączają się automatycznie, jeśli kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa.
Powiązane informacje
•
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
UWAGA
Włączanie i wyłączanie hamulca postojowego
(Str. 444)
W przypadku hamowania do pełnego zatrzymania na pochyłości (skierowanej w dół lub w
górę) należy nieco mocniej wcisnąć pedał
hamulca przed jego zwolnieniem, aby mieć
pewność, że samochód się nie toczy.
Akumulator (Str. 640)
Program serwisowy Volvo (Str. 620)
Działanie
Symbol świeci się, gdy funkcja
wykorzystuje hamulce zasadnicze
do utrzymania samochodu w
miejscu.
Symbol świeci się, gdy funkcja
wykorzystuje hamulec postojowy do
utrzymania samochodu w miejscu.
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie automatycznego
hamowania podczas postoju (Str. 448)
•
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 440)
Hamulec postojowy (Str. 443)
Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 448)
Hamulec postojowy zostaje włączony, gdy:
•
•
•
samochód zostanie wyłączony
•
samochód stoi w miejscu przez dłuższy czas
(5-10 minut).
drzwi kierowcy zostaną otwarte
pas bezpieczeństwa kierowcy zostanie
odpięty
447
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Włączanie i wyłączanie
automatycznego hamowania
podczas postoju
•
•
Funkcję automatycznego hamowania podczas
postoju włącza się za pomocą przycisku w konsoli między fotelami.
Funkcja pozostaje wyłączona do momentu jej
ponownego włączenia.
Po wyłączeniu funkcji wspomaganie ruszania
pod górę (HSA) pozostaje aktywne, by zapobiegać stoczeniu się samochodu do tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia.
Powiązane informacje
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 447)
Wspomaganie ruszania pod górę
Funkcja wspomagania ruszania pod górę, Hill
Start Assist (HSA), zapobiega stoczeniu się
samochodu do tyłu podczas ruszania w górę
wzniesienia. Podczas cofania pod górę zapobiega ona stoczeniu się samochodu do przodu.
Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie
hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał
jest podtrzymywane przez parę sekund podczas
przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału
hamulca na pedał przyspieszenia.
Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru
sekundach lub w momencie, gdy kierowca
zaczyna przyspieszać.
–
Nacisnąć przycisk w konsoli między fotelami,
aby włączyć lub wyłączyć funkcję.
> Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja pozostaje
aktywna również przy kolejnym uruchomieniu samochodu.
Dotyczy wyłączania
Jeśli funkcja jest aktywna i utrzymuje
samochód w miejscu za pomocą
hamulca zasadniczego (świeci się symbol A), to w celu jej dezaktywacji trzeba
jednocześnie nacisnąć pedał hamulca i przycisk.
448
Funkcja wspomagania ruszania pod górę jest
dostępna nawet po wyłączeniu funkcji automatycznego zahamowania samochodu po zatrzymaniu (Auto Hold).
Powiązane informacje
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 447)
•
Hamulec zasadniczy (Str. 440)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Automatyczne hamowanie po kolizji
W razie wypadku, podczas którego doszło do
zadziałania pirotechnicznych napinaczy pasów
bezpieczeństwa lub poduszek powietrznych,
oraz w przypadku wykrycia kolizji z dużym zwierzęciem, hamulce samochodu zostaną włączone
automatycznie. Ta funkcja ma na celu zapobieganie lub zmniejszenie skutków każdej kolejnej
kolizji.
Po poważnej kolizji istnieje ryzyko, że kontrolowanie i kierowanie samochodem nie jest już możliwe. Dla uniknięcia ewentualnej następnej kolizji
z pojazdem lub obiektem znajdującym się na
torze jazdy samochodu lub złagodzenia jej skutków zostaje wtedy automatycznie włączony układ
automatycznego hamowania, który wyhamowuje
samochód w bezpieczny sposób.
Podczas hamowania włączone są światła hamowania i światła awaryjne. Po zatrzymaniu się
samochodu, światła awaryjne migają nadal i zostaje włączony hamulec postojowy.
Funkcja wspomagania hamowania wchodzi w
skład układów bezpieczeństwa Rear Collision
Warning i Blind Spot Information.
Powiązane informacje
•
•
•
Rear Collision Warning (Str. 368)
BLIS* (Str. 369)
Funkcje hamulców (Str. 440)
Skrzynia biegów
Skrzynia biegów to część zespołu napędowego
(układu przeniesienia napędu) samochodu znajdująca się między silnikiem a kołami napędowymi. Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia biegu w zależności od wymaganej prędkości
i zapotrzebowania na moc.
Skrzynie biegów występują w dwóch podstawowych wersjach – manualnej i automatycznej.
Manualna skrzynia biegów ma sześć przełożeń, a
automatyczna skrzynia biegów ma osiem przełożeń. Liczba dostępnych przełożeń pozwala na
efektywne wykorzystanie momentu obrotowego i
mocy silnika. W automatycznej skrzyni biegów
dwa spośród biegów są nadbiegami, które
pozwalają oszczędzać paliwo podczas jazdy ze
stałą prędkością obrotową silnika.
Automatyczne skrzynie biegów oferują również
możliwość ręcznego wyboru biegu. Wyświetlacz
kierowcy pokazuje aktualnie włączony bieg lub
używane położenie biegu.
Jeśli hamowanie nie jest wskazane, na przykład
gdy istnieje ryzyko, że samochód zostanie uderzony w przez pojazdy jadące z tyłu, kierowca
może przerwać działanie układu, naciskając pedał
przyspieszenia.
Funkcja ta przyjmuje, że układ hamulcowy jest
sprawny po kolizji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 449
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
WAŻNE
Symbol
W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów
układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku
wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się
symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy i pojawi się komunikat tekstowy –
należy postępować zgodnie z podanymi zaleceniami.
Działanie
Informacja lub komunikat o usterce
skrzyni biegów. Postępować według zaleceń.
Skrzynia biegów gorąca lub przegrzana. Postępować według zaleceń.
Manualna skrzynia biegów
W przypadku manualnej skrzyni biegów kierowca sam ręcznie wybiera właściwy bieg, odpowiednio do prędkości i aktualnego zapotrzebowania na moc.
Zmiana biegów
Ograniczone osiągi/Zdolność
przyspieszania ograniczona
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
W razie wystąpienia usterki skrzyni biegów, na
wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol i komunikat.
W razie chwilowej usterki zespołu
napędowego samochód może
przełączyć się w tryb awaryjny, w
którym moc silnika jest zredukowana, co pozwala zapobiec uszkodzeniu zespołu napędowego.
Powiązane informacje
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 451)
Manualna skrzynia biegów jest sześciobiegowa, a
schemat układu biegów jest pokazany na gałce
jej dźwigni.
•
•
Manualna skrzynia biegów (Str. 450)
•
Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła.
•
W czasie jazdy nie opierać stopy na pedale
sprzęgła.
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 456)
Blokada biegu wstecznego
Blokada biegu wstecznego uniemożliwia pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy
do przodu.
450
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
•
Prowadzić dźwignię zgodnie ze schematem
układu biegów umieszczonym na dźwigni,
zaczynając od położenia neutralnego przed
jej przestawieniem w położenie R.
Bieg wsteczny włączać tylko wtedy, gdy
samochód stoi w miejscu.
Pozycje automatyczne skrzyni
biegów
W przypadku automatycznej skrzyni biegów
układ wybiera biegi w taki sposób, by zapewnić
optymalną jazdę. Skrzynia biegów ma również
tryb ręcznej zmiany przełożeń.
Aby zmienić położenie biegu, nacisnąć samopowrotną dźwignię skrzyni biegów do przodu lub do
tyłu albo w bok w celu włączenia ręcznej zmiany
biegów.
Podczas parkowania
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze
włączać hamulec postojowy – pozostawienie
samochodu na biegu nie wystarczy w każdej
sytuacji do utrzymania go w miejscu.
Powiązane informacje
•
•
Skrzynia biegów (Str. 449)
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 456)
Wyświetlacz kierowcy pokazuje wybrane położenie biegu:
P, R, N, D lub M.
W trybie ręcznej zmiany biegów pokazywany jest
również aktualnie włączony bieg.
Zmiana biegów
Dźwignia skrzyni biegów jest typu „shift-by-wire”,
co oznacza, że zmienianie biegów odbywa się
elektronicznie, a nie mechanicznie. Oznacza to
prostszą zmianę biegów oraz ich bardziej wyczuwalne przełożenia.
}}
451
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Położenia dźwigni sterującej
Funkcje pomocnicze
Położenie parkowania – P
Położenie parkowania jest aktywowane przyciskiem P przy dźwigni zmiany biegów.
Układ automatycznie włączy położenie P:
•
po wyłączeniu samochodu w położeniu D lub
R.
Po zaparkowaniu samochodu lub w czasie rozruchu silnika należy włączyć położenie P. Przed
przełączeniem dźwigni w położenie parkowania
należy zatrzymać samochód.
•
jeśli kierowca odepnie pas bezpieczeństwa i
otworzy drzwi kierowcy, podczas gdy samochód jest uruchomiony, a dźwignia skrzyni
biegów znajduje się w położeniu innym niż P.
Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów z włączonego położenia parkowania, trzeba
wcisnąć pedał hamulca, a wyłącznik zapłonu musi
znajdować się w pozycji lub II.
Aby zaparkować samochód bez zapiętego pasa
bezpieczeństwa i z otwartymi drzwiami – wyłączyć
położenie P, wybierając ponownie położenie R lub
D.
Aby zaparkować, najpierw włączyć hamulec
postojowy, a następnie wybrać położenie parkowania.
Jeśli samochód zostanie wyłączone w położeniu
neutralnym, nie nastąpi automatyczne przełączenie w położenie P. Ma to na celu umożliwienie
mycia samochodu w myjniach wymagających
przetaczania pojazdu przez myjnię.
OSTRZEŻENIE
Zawsze podczas parkowania na pochyłym
terenie należy używać hamulca postojowego.
Włączenie biegu lub wybranie położenia P
automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza
do utrzymania samochodu w miejscu w każdej
sytuacji.
UWAGA
Aby możliwe było zablokowanie zamków
samochodu i uzbrojenie autoalarmu, dźwignia
skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P.
452
Położenie biegu wstecznego – R
Wybrać położenie R, aby jechać do tyłu. Przed
przestawieniem dźwigni w położenie biegu
wstecznego należy zatrzymać samochód.
Położenie neutralne – N
Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest
włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N,
należy uruchomić hamulec postojowy.
Przełączenie z położenia neutralnego w inne
położenie biegu jest możliwe tylko wtedy, gdy
wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca.
Położenie jazdy – D
D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Podczas zmiany z położenia
R w położenie D samochód musi stać.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Tryb ręcznej zmiany biegów – M
Ręczne sterowanie zmianą biegów można wybrać
w dowolnym momencie podczas jazdy. Zwolnieniu
pedału przyspieszenia będzie wtedy towarzyszyć
hamowanie silnikiem.
Wybrać położenie ręcznej zmiany biegów, przestawiając dźwignię skrzyni biegów do tyłu z położenia D. Wyświetlacz kierowcy pokazuje, który
bieg jest włączony w danym momencie.
•
Aby zmienić bieg na kolejny wyższy, nacisnąć
dźwignię skrzyni biegów w prawo w kierunku
znaku „+” (plus), a następnie ją zwolnić.
•
Aby zmienić bieg na kolejny niższy, nacisnąć
dźwignię skrzyni biegów w lewo w kierunku
znaku „–” (minus), a następnie ją zwolnić.
•
Nacisnąć dźwignię skrzyni biegów do tyłu,
aby powrócić do położenia D.
Powiązane informacje
•
•
Blokada dźwigni skrzyni biegów (Str. 454)
Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* (Str. 453)
•
Funkcja wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu (kick-down) (Str. 455)
•
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 456)
Zmiana biegów za pomocą manetek
przy kierownicy*
Manetki przy kierownicy stanowią uzupełnienie
dźwigni skrzyni biegów i umożliwiają ręczną
zmianę biegów bez zdejmowania rąk z kierownicy.
Włączanie manetek przy kierownicy
Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą
manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw aktywować:
–
Pociągnąć jedną z manetek w kierunku kierownicy.
> Cyfra na wyświetlaczu kierowcy wskazuje
aktualny bieg.
Widok wyświetlacza kierowcy podczas zmiany biegów za
pomocą manetek przy kierownicy.
Manualny tryb zmiany biegów na wyświetlaczu kierowcy.
W położeniu M skrzyni biegów manetki przy kierownicy zostają włączone automatycznie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 453
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Przełączanie
Aby przełączyć bieg o jeden stopień:
–
Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w kierunku kierownicy – i zwolnić ją.
Wyłączanie funkcji
Blokada dźwigni skrzyni biegów
Wyłączenie ręczne w położeniu biegu D.
– Aby wyłączyć manetki przy kierownicy, należy
pociągnąć prawą manetkę (+) w kierunku
kierownicy i przytrzymać ją w tym położeniu,
aż zgaśnie cyfra wskazująca aktualny bieg na
wyświetlaczu kierowcy.
Blokada dźwigni skrzyni biegów zapobiega przypadkowej zmianie położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów.
Wyłączenie automatyczne
W położeniu biegu D manetki przy kierownicy są
dezaktywowane po krótkiej chwili, jeśli nie są używane. Jest to sygnalizowane zgaśnięciem cyfry
wskazującej aktualny bieg. Wyjątek ma miejsce
podczas hamowania silnikiem – manetki są wtedy
włączone, dopóki trwa hamowanie silnikiem.
Blokada dźwigni automatycznej skrzyni biegów
jest wyposażona w specjalne funkcje bezpieczeństwa.
Automatyczna dezaktywacja nie działa w położeniu biegu M.
„-”: Włącza następny niższy bieg.
„+”: Włącza następny wyższy bieg.
Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu
manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie
wykracza poza dopuszczalny zakres.
Po każdej zmianie biegu cyfra pokazywana na
wyświetlaczu kierowcy zmienia się, wskazując
aktualnie włączony bieg.
Powiązane informacje
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 451)
•
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 456)
Automatyczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
Przełączenie z położenia parkowania – P
Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów w położenie inne niż P, trzeba wcisnąć pedał
hamulca, a wyłącznik zapłonu musi znajdować się
w pozycji II.
Przełączenie z położenia neutralnego – N
Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w
położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej
3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym
położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje,
czy nie).
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia
N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe
tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w
pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca.
Komunikat na wyświetlaczu kierowcy
Jeśli dźwignia zmiany biegów jest zablokowana,
na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat
np. Dźw. zmiany biegów Wciśnij pedał
hamulca, aby aktyw. dźw. zm. bieg..
454
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Dźwignia zmiany biegów nie blokowana mechanicznie.
Funkcja wymuszonej redukcji biegu
przy przyspieszaniu (kick-down)
osiągnie maksymalną prędkość obrotową, aby
zapobiec jego uszkodzeniu.
Powiązane informacje
Funkcja wymuszonej redukcji biegu3 służy do
uzyskania maksymalnego przyspieszenia, np.
przy wyprzedzaniu.
Powiązane informacje
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 451)
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 451)
Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia,
powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy
bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi
nazwę „kick-down”.
Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji
biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego
biegu.
Funkcja zabezpieczająca
Działanie funkcji kick-down jest ograniczone
przez program sterujący pracą skrzyni biegów
zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem
prędkości obrotowej silnika.
Skrzynia biegów nie pozwala na wymuszoną
redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost
prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić
do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji
biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu.
W przypadku wymuszonej redukcji biegu samochód może zredukować bieg o jedno lub kilka
przełożeń na raz, zależnie od prędkości obrotowej
silnika. Samochód włącza wyższy bieg, gdy silnik
3
Dostępna tylko z automatyczną skrzynią biegów.
455
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Wskaźnik zmiany biegu
Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualnie włączony podczas
manualnej zmiany bieg oraz odpowiedni pod
kątem optymalnego zużycia paliwa moment do
włączenia następnego biegu.
Z manualną skrzynią biegów
Strzałka skierowana do góry wskazuje zalecaną
zmianę biegu na wyższy, a strzałka skierowana w
dół zalecaną redukcję biegu.
Napęd na wszystkie koła*
Napęd na wszystkie koła AWD (All Wheel Drive)
oznacza, że napędzane są równocześnie wszystkie cztery koła samochodu.
Aby zapewnić najlepszą możliwą trakcję, siła
napędowa jest przenoszona automatycznie na
koła, które mają najlepszą przyczepność. Układ
przez cały czas monitoruje zapotrzebowanie na
wielkość momentu obrotowego przekazywanego
na tylne koła i może niezwłocznie przekazać
nawet połowę momentu obrotowego silnika na
tylne koła.
Aby jazda w trybie manualnej zmiany biegów była
ekonomiczna, ważne jest korzystanie z właściwych biegów oraz ich zmienianie w odpowiednim
momencie.
Z automatyczną skrzynią biegów4
Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy
pokazuje aktualny bieg i sygnalizuje zalecaną
zmianę biegu na wyższy za pomocą migającego
znaku plus.
Powiązane informacje
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 451)
•
Manualna skrzynia biegów (Str. 450)
Napęd na wszystkie koła ma także stabilizujący
wpływ przy wyższych prędkościach. W normalnych
warunkach jazdy większa część mocy silnika przekazywana jest na koła przednie. Gdy samochód
stoi w miejscu, napęd na wszystkie koła jest
zawsze włączony, dzięki czemu pojazd jest przygotowany do wykorzystania maksymalnej trakcji
podczas przyspieszania.
Charakterystyka napędu na wszystkie koła różni
się w zależności od wybranego trybu jazdy.
Powiązane informacje
•
•
•
4 Dotyczy
456
Tryby jazdy* (Str. 457)
Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 469)
Skrzynia biegów (Str. 449)
niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Tryby jazdy*
Wybór trybu jazdy wpływa na charakterystykę
jezdną samochodu i pozwala wzbogacić wrażenia z jazdy oraz ułatwić prowadzenie samochodu
w określonych sytuacjach.
Korzystając z trybów jazdy, można szybko uzyskać
dostęp do licznych funkcji i ustawień samochodu,
zaspokajających różne potrzeby podczas jazdy.
Poniższe układy pozwalają uzyskać możliwie jak
najlepszą charakterystykę jezdną samochodu w
poszczególnych trybach jazdy:
•
•
•
•
•
•
•
Układ kierowniczy
Silnik/skrzynia biegów5/napęd na wszystkie
koła*
Hamulce
Poziom amortyzacji
Wyświetlacz kierowcy
Funkcja Start/Stop
Ustawienia klimatyzacji
Wybrać tryb jazdy najlepiej dostosowany do aktualnych warunków jazdy. Należy pamiętać, że nie
wszystkie tryby jazdy są dostępne w każdej sytuacji.
Dostępne do wyboru tryby jazdy
COMFORT
• Jest to normalny tryb pracy samochodu.
5
6
Dotyczy automatycznej skrzyni biegów.
Dotyczy zawieszenia Four-C.
W momencie uruchomienia samochodu znajduje
się on w trybie Comfort i aktywna jest funkcja
Start/Stop. Ustawienia te oznaczają, że samochód daje odczucie komfortu, do obracania kierownicy potrzebna jest niewielka siła, amortyzatory są miękkie, a ruchy nadwozia są płynne.
Ten tryb jazdy może zostać aktywowany tylko na
małych prędkościach, a prędkościomierz pokazuje
pole ogranicznika prędkości. Po przekroczeniu tej
prędkości, tryb Off road jest wstrzymywany i
następuje aktywacja innego trybu jazdy.
Ten tryb jazdy jest trybem homologacyjnym dla
emisji dwutlenku azotu.
W trybie Off road na wyświetlaczu kierowcy
pomiędzy prędkościomierzem a obrotomierzem
znajduje się kompas.
ECO
• Wybierając tryb Eco, można dostosować
samochód do bardziej energooszczędnej i
proekologicznej jazdy.
Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych.
Ten tryb jazdy oznacza przykładowo, że aktywowana jest funkcja Start/Stop, a działanie niektórych ustawień układu klimatyzacji jest ograniczone.
Wyświetlacz kierowcy pokazuje wskaźnik ECO,
który ułatwia paliwooszczędną jazdę.
OFF ROAD
• W ten sposób można maksymalnie zwiększyć
trakcję samochodu podczas jazdy w trudnych
warunkach i po słabej jakości drogach.
Do obracania kierownicy potrzebna jest niewielka
siła, a napęd na wszystkie koła i układ kontroli
jazdy z niską prędkością z funkcją ułatwiającą
zjeżdżanie ze wzniesień (Hill Descent Control) są
aktywne. Funkcja Start/Stop jest nieaktywna.
UWAGA
DYNAMIC
• Tryb Dynamic oznacza, że samochód ma bardziej sportową charakterystykę i szybciej reaguje podczas przyspieszania.
Zmiany biegów są dokonywane szybciej i są bardziej precyzyjne, a skrzynia biegów daje priorytet
biegom zapewniającym lepszą trakcję.
Reakcje układu kierowniczego są szybsze, a
amortyzatory są twardsze6, co oznacza, że nadwozie lepiej podąża za profilem drogi, zmniejszając
przechyły podczas pokonywania zakrętów.
Funkcja Start/Stop jest nieaktywna.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 457
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
3.
INDIVIDUAL
• Dostosowywanie trybu jazdy do indywidualnych preferencji.
Wybrać wyjściowy tryb jazdy, a następnie zmienić
ustawienia zgodnie z żądaną charakterystyką
jezdną. Ustawienia te zostają zapisane w aktywnym profilu kierowcy i są dostępne za po każdym
odblokowaniu zamków samochodu za pomocą
tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
W pozycji Zaprogramowane tryby wybrać
wyjściowy tryb jazdy spośród następujących
opcji: Eko, Komfort lub Dynamiczny.
Dostępne możliwości regulacji dotyczą ustawień następujących funkcji:
• Wyświetlacz kierowcy
• Siła wspomagania układu
kierowniczego
•
•
•
•
•
Indywidualny tryb jazdy jest dostępny tylko wtedy,
gdy zostanie najpierw aktywowany na wyświetlaczu centralnym.
Charakterystyka układu napędowego
Charakterystyka hamulców
Regulacja zawieszenia
Klimatyzacja ECO
Start/Stop.
Powiązane informacje
Widok ustawień7 indywidualnego trybu jazdy.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć My Car Indywidualny tryb
jazdy i wybrać Indywidualny tryb jazdy.
•
•
•
•
•
•
•
•
7
458
Zmiana trybu jazdy* (Str. 459)
Położenie jazdy ECO (Str. 459)
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 472)
Funkcja Start/Stop (Str. 462)
Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 469)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień*
(Str. 470)
Napęd na wszystkie koła* (Str. 456)
Profile kierowcy (Str. 134)
Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Zmiana trybu jazdy*
2.
Wybrać tryb jazdy najlepiej dostosowany do
aktualnych warunków jazdy.
Wybrać tryb jazdy, posługując się jedną z
dwóch metod:
•
Nacisnąć żądany tryb jazdy bezpośrednio
na ekranie dotykowym, aby wybrać i aktywować ten tryb jazdy.
•
Nacisnąć ponownie przycisk DRIVE
MODE, aby przestawić kursor na żądany
tryb jazdy. Wybrany tryb jazdy zostanie
aktywowany z niewielkim opóźnieniem.
Do zmiany trybu jazdy służy przycisk w konsoli
środkowej.
Należy pamiętać, że nie wszystkie tryby jazdy są
dostępne w każdej sytuacji.
Aby zmienić tryb jazdy:
Jeśli któryś tryb jazdy w wyskakującym menu jest
wyświetlony na szaro, nie można go wybrać.
Powiązane informacje
•
•
1.
Nacisnąć przycisk DRIVE MODE.
> Na wyświetlaczu centralnym otworzy się
menu z podświetlonym aktywnym trybem
jazdy.
Tryby jazdy* (Str. 457)
Włączanie i wyłączanie trybu jazdy ECO za
pomocą przycisku funkcji (Str. 462)
•
Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością* za pomocą przycisku funkcji (Str. 469)
•
Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej
zjeżdżanie ze wzniesień* za pomocą przycisku
funkcji (Str. 471)
Położenie jazdy ECO
Tryb jazdy Eco optymalizuje charakterystykę
jezdną samochodu w celu bardziej oszczędnej
pod względem zużycia paliwa i ekologicznej
jazdy.
Używanie tego trybu pozwala oszczędzać paliwo i
środowisko.
W trybie Eco dostosowane zostają następujące
własności:
•
•
Punkty zmiany przełożeń biegów8.
•
Zwolnienie pedału przyspieszenia przy prędkościach między 65 a 140 km/h
(40-87 mph) powoduje włączenie funkcji
wolnego biegu Eco Coast8 i wyłączenie
hamowania silnikiem.
•
Niektóre z ustawień układu klimatyzacji działają ze zmniejszoną efektywnością lub zostają
wyłączone.
•
Wyświetlacz kierowcy pokazuje na wskaźniku
ECO informacje, mające na celu wspomóc i
ułatwić ekologiczną i paliwooszczędną jazdę.
Sterowanie silnikiem i reakcja z pedału przyspieszenia.
Funkcja wolnego biegu Eco Coast8
Funkcja wolnego biegu Eco Coast polega w praktyce na wyłączeniu funkcji hamowania silnikiem,
co oznacza z kolei, że samochód toczy się na
8
Tylko wersje z automatyczną skrzynią biegów.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 459
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej
energii kinetycznej. Po zwolnieniu przez kierowcę
pedału przyspieszenia następuje automatyczne
odłączenie skrzyni biegów od silnika, którego
prędkość jest zmniejszana do prędkości obrotowej biegu jałowego ze zmniejszonym zużyciem
paliwa.
Funkcję najlepiej stosować tam, gdzie możliwy
jest długi rozbieg toczenia się, np. na zjazdach o
niewielkim nachyleniu lub, gdy można przewidzieć
redukcję prędkości przy zbliżaniu się do strefy o
niższym limicie dopuszczalnej prędkości.
Gdy silnik i/lub skrzynia biegów nie osiągnęły
normalnej temperatury roboczej.
Funkcję wolnego biegu wyłącza się w następujący sposób:
•
Dźwignia skrzyni biegów zostanie przełączona z położenia D i położenia manualnego.
•
•
Gdy prędkość nie mieści się w zakresie
około 65-140 km/h (40-87 mph).
•
Gdy nachylenie drogi w dół przekracza
około 6 %.
•
Po ręcznej zmianie biegów za pomocą manetek przy kierownicy*.
Toczenie się na krótkich dystansach jest możliwe
również bez funkcji wolnego biegu. A to z kolei
ogranicza zużycie. Dla uzyskania najlepszej ekonomiki zużycia paliwa dobrze jest jednak mieć
włączoną funkcję wolnego biegu, aby samochód
mógł toczyć się na dłuższych dystansach.
•
•
Jest włączony tryb jazdy Eco.
Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D.
Dezaktywacja i wyłączanie funkcji wolnego
biegu
W pewnych sytuacjach może być pożądana
dezaktywacja lub wyłączenie funkcji, aby można
było korzystać z hamowania silnikiem. Jako przykłady takich sytuacji można podać zjazd ze stromego wzniesienia lub rozpoczęcie manewru
wyprzedzania – by można było zrobić to w jak najbezpieczniejszy sposób.
•
Prędkość mieści się w zakresie
około 65-140 km/h (40-87 mph).
Funkcję wolnego biegu dezaktywuje się w następujący sposób:
•
Nachylenie drogi w dół nie przekracza
ok. 6 %.
•
Wcisnąć pedał przyspieszenia lub pedał
hamulca.
Podczas korzystania z tej funkcji na wyświetlaczu
kierowcy widoczny jest symbol COASTING.
•
Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie ręczne.
Ograniczenia
Funkcja wolnego biegu nie jest dostępna w
następujących sytuacjach:
•
Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy*.
Włączanie funkcji wolnego biegu
Funkcja jest aktywowana po całkowitym zwolnieniu pedału przyspieszenia w połączeniu z następującymi parametrami:
8
460
•
Zmiana trybu jazdy* lub wyłączenie trybu
jazdy Eco w widoku funkcji.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy
Eco Cruise
•
Na płaskiej drodze prędkość samochodu
może odbiegać od nastawionej prędkości,
gdy automatyczna kontrola prędkości jazdy
jest aktywna, a samochód jedzie siłą rozpędu.
•
Na stromym podjeździe prędkość samochodu
spada do momentu zredukowania biegu8, a
następnie rozpoczyna się ograniczone przy-
Podczas korzystania z automatycznej kontroli
prędkości w trybie jazdy Eco, zwiększanie i
zmniejszanie prędkości samochodu odbywa się
wolniej niż w pozostałych trybach jazdy, co umożliwia dodatkową oszczędność paliwa. Oznacza to,
że prędkość samochodu może być nieco większa
lub mniejsza od nastawionej prędkości.
Tylko wersje z automatyczną skrzynią biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
spieszanie mające na celu osiągnięcie nastawionej prędkości.
•
Na zjeździe, gdy samochód jedzie siłą rozpędu, prędkość może być nieco większa lub
mniejsza od nastawionej prędkości. Funkcja
ta wykorzystuje normalne hamowanie silnikiem do utrzymania nastawionej prędkości, a
w razie potrzeby wykorzystywany jest także
hamulec zasadniczy.
Wskaźnik ECO na wyświetlaczu
kierowcy
•
•
Przy jeździe paliwooszczędnej wskaźnik
pokazuje niską wartość, a jego wskazówka
znajduje się w zielonym polu.
Gdy jazda nie jest wydajna paliwowo, np. przy
gwałtownym hamowaniu lub przyspieszaniu,
wskaźnik pokazuje wyższą wartość.
Wskaźnik ECO pokazuje również, jak w tych
samych warunkach jazdy jechałby kierowca referencyjny. Jest to pokazywane za pomocą krótkiej
wskazówki na wskaźniku.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Zmiana trybu jazdy* (Str. 459)
Włączanie i wyłączanie trybu jazdy ECO za
pomocą przycisku funkcji (Str. 462)
Tryby jazdy* (Str. 457)
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 472)
Funkcja Start/Stop (Str. 462)
Klimatyzacja ECO
W trybie jazdy Eco zostaje automatycznie aktywowany tryb ECO układu klimatyzacji kabiny pasażerskiej w celu zredukowania zużycia energii.
UWAGA
Wskaźnik ECO pokazuje stopień efektywności
paliwowej jazdy:
Gdy funkcja ECO jest aktywna, niektóre parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są
zmienione, a działanie niektórych odbiorników
elektrycznych jest ograniczone. Niektóre ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełną
funkcjonalność odzyskuje się tylko po wyłączeniu funkcji ECO lub dostosowaniu trybu
jazdy Individual* z pełną funkcjonalnością klimatyzacji.
W razie problemów związanych z zaparowaniem
nacisnąć przycisk usuwania zaparowania i oblodzenia szyb, który działa normalnie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 461
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Włączanie i wyłączanie trybu jazdy
ECO za pomocą przycisku funkcji
Jeśli samochód nie został wyposażony w przycisk trybu jazdy w konsoli środkowej, jest w nim
dostępny przycisk służący do obsługi trybu jazdy
Eco w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym.
Tryb Eco zostaje wyłączony po wyłączeniu silnika i
z tego względu trzeba go ponownie aktywować
po każdym uruchomieniu silnika. Gdy funkcja jest
aktywna, wyświetlacz kierowcy pokazuje napis
ECO.
Wybór trybu jazdy Eco w widoku funkcji
na wyświetlaczu centralnym
–
Nacisnąć przycisk Tryb jazdy ECO, aby
aktywować lub dezaktywować funkcję.
Funkcja Start/Stop
Przy funkcji Start/Stop silnik jest tymczasowo
wyłączany po zatrzymaniu samochodu, na przykład na światłach ulicznych lub w korku, a
następnie automatycznie uruchamiany ponownie
w momencie wznowienia jazdy.
Funkcja Start/Stop obniża zużycie paliwa, co z
kolei przyczynia się do zmniejszenia emisji spalin.
System umożliwia przyjęcie bardziej proekologicznego stylu jazdy poprzez automatyczne wyłączenie silnika, gdy tylko jest to możliwe.
Powiązane informacje
•
Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop
(Str. 462)
•
Warunki działania funkcji Start/Stop
(Str. 464)
•
Tryby jazdy* (Str. 457)
Jazda z wykorzystaniem funkcji
Start/Stop
Funkcja Start/Stop wyłącza chwilowo silnik w
czasie postoju, a następnie automatycznie go
znowu uruchamia, gdy jazda ma być kontynuowana.
Funkcja Start/Stop jest dostępna po uruchomieniu samochodu i może zostać aktywowana, jeśli
będą spełnione określone warunki. Wyświetlacz
kierowcy pokazuje, kiedy funkcja ta jest dostępna,
aktywna lub niedostępna.
Wszystkie normalne układy samochodu, takie jak
oświetlenie, radio itd. działają jak zwykle, nawet
wtedy, gdy silnik zostanie wyłączony automatycznie. Działanie niektórych elementów wyposażenia
może jednak zostać ograniczone, na przykład
prędkość wentylatora układu klimatyzacji lub bardzo wysoka głośność systemu audio.
Automatyczne wyłączenie
Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika,
muszą zostać spełnione następujące warunki:
> Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna.
Powiązane informacje
•
•
•
462
Położenie jazdy ECO (Str. 459)
Zmiana trybu jazdy* (Str. 459)
Tryby jazdy* (Str. 457)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
nia ruszania pod górę (HSA), co zapobiega
stoczeniu się pojazdu do tyłu.
Z automatyczną skrzynią biegów
•
Zatrzymać samochód za pomocą pedału
hamulca i pozostawić stopę na pedale
hamulca – silnik zostaje wyłączony automatycznie.
Z manualną skrzynią biegów
•
Wyłączyć sprzęgło, ustawić dźwignię zmiany
biegów w położeniu neutralnym i zwolnić
pedał sprzęgła – silnik wyłączy się automatycznie.
W trybie jazdy Eco lub Comfort9 automatyczne
wyłączenie silnika może nastąpić przed całkowitym zatrzymaniem samochodu.
Gdy aktywny jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy lub funkcja Pilot Assist, automatyczne
wyłączenie silnika nastąpi po około trzech sekundach.
•
•
Utrzymać nacisk na pedał hamulca i wcisnąć
pedał przyspieszenia - silnik uruchomi się
automatycznie.
•
Na zjeździe: Zwolnić nieco nacisk na pedał
hamulca tak, aby samochód zaczął się toczyć
- silnik zostanie ponownie uruchomiony po
nieznacznym przyroście prędkości.
9
Zwolnić pedał hamulca – silnik zostanie automatycznie uruchomiony i będzie można kontynuować jazdę. Jeśli samochód znajduje się
na podjeździe, włącza się funkcja wspomaga-
Normalny tryb ruszania.
•
Gdy funkcja jest dostępna, na prędkościomierzu widoczny jest tekst READY.
•
Wskazówka prędkościomierza pokazuje na
READY, gdy funkcja jest aktywna i silnik został automatycznie wyłączony.
•
Tekst READY jest szary, gdy funkcja jest niedostępna.
•
Gdy funkcja jest wyłączona, nie jest pokazywany żaden tekst.
Z manualną skrzynią biegów
•
Z automatyczną skrzynią biegów
•
Gdy aktywny jest układ aktywnej kontroli
prędkości jazdy lub funkcja Pilot Assist,
ponowne uruchomienie silnika nastąpi po
naciśnięciu pedału przyspieszenia lub naciśnięciu przycisku
w lewym zestawie przycisków na kierownicy.
•
Automatyczny rozruch
Aby nastąpiło automatyczne włączenie silnika,
muszą zostać spełnione następujące warunki:
Gdy funkcja automatycznego utrzymywania
samochodu w miejscu jest aktywna, automatyczny rozruch zostaje opóźniony do
momentu naciśnięcia pedału przyspieszenia.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
•
Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w
położeniu neutralnym: Nacisnąć pedał
sprzęgła lub pedał przyspieszenia – silnik
zostanie uruchomiony.
Na zjeździe: Zwolnić nieco nacisk na pedał
hamulca tak, aby samochód zaczął się toczyć
- silnik zostanie ponownie uruchomiony po
nieznacznym przyroście prędkości.
Funkcja jest aktywna i silnik został wyłączony automatycznie.
Powiązane informacje
•
Tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop
(Str. 464)
•
Warunki działania funkcji Start/Stop
(Str. 464)
}}
463
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
•
•
Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 448)
Tymczasowe wyłączenie funkcji
Start/Stop
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 447)
W pewnych sytuacjach może być pożądane tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop.
Funkcja Start/Stop (Str. 462)
Do jej wyłączania służy przycisk
funkcyjny Start/Stop w
widoku funkcji wyświetlacza
centralnego. Gdy funkcja jest
wyłączona, sygnalizacja w przycisku nie świeci się.
Funkcja pozostaje wyłączona aż do:
•
•
•
Warunki działania funkcji Start/Stop
Aby funkcja Start/Stop mogła działać, wymagane jest spełnienie szeregu warunków.
Jeśli którykolwiek z warunków nie jest spełniony,
na wyświetlaczu kierowcy pojawi się odpowiednie
wskazanie.
Nie działa funkcja automatycznego
zatrzymania silnika
Silnik nie zostaje automatycznie uruchomiony w
następujących przypadkach:
•
Samochód nie osiągnął prędkości
ok. 10 km/h (6 mph) po uruchomieniu.
•
Po kilku kolejnych automatycznych wyłączeniach silnika, prędkość musi ponownie przekroczyć 10 km/h (6 mph), aby automatyczne
wyłączenie było znowu możliwe.
•
•
Kierowca odpiął pas bezpieczeństwa.
•
Silnik nie osiągnął normalnej temperatury
roboczej.
•
Temperatura otoczenia jest niższa od -5 °C
(23 °F) lub wyższa od ok. 37 °C (98 °F).
•
Włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby.
•
Parametry powietrza w kabinie odbiegają od
nastawionych wartości.
•
samochód cofa.
jej ponownego włączenia
przełączenia trybu jazdy na Eco lub Comfort
następnego uruchomienia samochodu.
Powiązane informacje
464
•
Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop
(Str. 462)
•
Warunki działania funkcji Start/Stop
(Str. 464)
Poziom naładowania akumulatora jest poniżej
minimalnej dopuszczalnej wartości.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
Temperatura akumulatora rozruchowego jest
niższa lub wyższa od dopuszczalnych wartości granicznych.
•
•
•
•
Kierowca wykonuje większe ruchy kierownicą.
•
•
Droga jest bardzo stroma.
Nie działa funkcja automatycznego
uruchomienia silnika
W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu:
Została otwarta pokrywa silnika.
Z automatyczną skrzynią biegów:
Podczas jazdy na dużej wysokości nad poziomem morza, gdy silnik nie osiągnął temperatury roboczej.
•
Został uruchomiony układ ABS.
W razie gwałtownego hamowania (nawet bez
uruchomienia układu ABS).
•
Wiele rozruchów w krótkim okresie czasu
spowodowało zadziałanie zabezpieczenia termicznego rozrusznika.
•
Filtr cząstek stałych w układzie wydechowym
jest pełny10.
•
do układu elektrycznego samochodu jest
podłączona przyczepa.
Poniższe punkty dotyczą automatycznej skrzyni
biegów:
Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa,
dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu P i drzwi kierowcy są otwarte – uruchomienie musi nastąpić w normalny sposób.
Silnik uruchamia się automatycznie w następujących sytuacjach, mimo że kierowca nadal trzyma
stopę na pedale hamulca:
Wysoka wilgotność w kabinie pasażerskiej
powoduje zaparowanie szyb.
•
Parametry powietrza w kabinie odbiegają od
nastawionych wartości.
•
Niezamierzone wyłączenie silnika w
wersji z manualną skrzynią biegów
Ma miejsce chwilowy duży pobór prądu lub
poziom naładowania akumulatora spada
poniżej najniższej dopuszczalnej wartości.
•
Gdy rozruch nie powiedzie się i nastąpi wyłączenie silnika, należy wykonać następujące czynności:
Po wielokrotnym naciśnięciu (pompowaniu)
pedału hamulca.
•
•
Została otwarta pokrywa silnika.
Z manualną skrzynią biegów:
•
•
Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa.
Włączony jest bieg, a sprzęgło nie zostało
wyłączone.
1.
Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa kierowcy
jest zablokowany w zamku pasa.
Skrzynia biegów nie osiągnęła normalnej
temperatury roboczej.
2.
Nacisnąć ponownie pedał sprzęgła – silnik
zostaje automatycznie uruchomiony.
•
Dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu M (±).
3.
W pewnych przypadkach dźwignia zmiany
biegów musi zostać ustawiona w położeniu
neutralnym. Na wyświetlaczu kierowcy poja-
Dotyczy samochodów z silnikiem wysokoprężnym.
Silnik zostaje uruchomiony
automatycznie bez zwolnienia pedału
hamulca przez kierowcę
•
•
10
wia się komunikat – postępować zgodnie z
podanymi zaleceniami.
Po automatycznym wyłączeniu silnika bez
całkowitego zatrzymania samochodu, samochód zaczyna jechać lub nieznacznie zwiększa prędkość.
}}
465
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Poniższe punkty dotyczą automatycznej skrzyni
biegów:
•
Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy dźwignia skrzyni biegów
znajduje się w położeniu D lub N.
•
Dźwignia skrzyni biegów zostanie przełączona z położenia D w położenie R lub M (±).
•
Drzwi kierowcy zostały otwarte, a dźwignia
skrzyni biegów znajduje się w położeniu D –
sygnał dźwiękowy („ping”) i komunikat tekstowy informują, że włączony jest zapłon.
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać pokrywy silnika po automatycznym wyłączeniu silnika. Przed podniesieniem
pokrywy silnika wyłączyć silnik w normalny
sposób.
Powiązane informacje
•
•
•
466
Funkcja Start/Stop (Str. 462)
Jazda z wykorzystaniem funkcji Start/Stop
(Str. 462)
Tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop
(Str. 464)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Regulacja wysokości zawieszenia* i
poziom amortyzacji
Poziom zawieszenia i amortyzacji samochodu są
regulowane automatycznie.
Poziom amortyzacji (Four-C)
Poziom amortyzacji dostosowuje się do wybranego trybu jazdy i prędkości samochodu. Amortyzatory są normalnie nastawione na maksymalny
możliwy komfort, ale ich charakterystyka jest
dostosowywana przez cały czas do nawierzchni
drogi, przyspieszenia samochodu, hamowania i
pokonywania zakrętów.
Symbole i komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Komunikat
Działanie
Zawieszenie
Aktywne zawieszenie zostało wyłączone ręcznie przez użytkownika.
Wyłączony przez użytkownika
Tymczasowo ograniczone osiągi
Działanie aktywnego zawieszenia zostało chwilowo ograniczone ze względu na intensywne
korzystanie z układu. Jeśli ten komunikat pojawia się często (np. kilka razy w tygodniu), należy
skontaktować się ze stacją obsługiA.
Zawieszenie
Wystąpiła usterka. Należy jak najszybciej udać się do stacji obsługiA.
Zawieszenie
Wymagany serwis
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 467
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Symbol
Komunikat
Działanie
Awaria zawieszenia
Zatrzymaj bezpiecznie samochód
Wystąpiła poważna awaria. Należy bezpiecznie zatrzymać samochód i zlecić jego odholowanie do
stacji obsługiA.
Zawieszenie
Wystąpiła usterka. Jeśli komunikat pojawia się podczas jazdy, skontaktować się ze stacją obsługiA.
Zwolnij Pojazd za wysoki
A
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
468
Tryby jazdy* (Str. 457)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Kontrola jazdy z niską prędkością*
UWAGA
Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością Low
Speed Control (LSC) poprawia trakcję i ułatwia
jazdę terenową oraz na śliskiej nawierzchni, na
przykład z przyczepą kempingową po trawie lub
z przyczepą do łodzi po rampie do wodowania.
Gdy funkcja LSC z HDC jest włączona, opór
pedału przyspieszenia i charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie.
UWAGA
W samochodzie z przyciskiem trybu jazdy* funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off Road.
Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych.
Funkcja ta jest dostosowana do jazdy terenowej
oraz jazdy z przyczepą z niską prędkością aż do
około 40 km/h (25 mph).
Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością daje
priorytet niskim biegom i napędowi na wszystkie
koła, co pomaga uniknąć buksowania kół i zapewnia lepszą przyczepność wszystkich kół. Pedał
przyspieszenia jest mniej czuły, co wpływa
korzystnie na trakcję i kontrolę prędkości podczas
jazdy z niską prędkością.
Funkcja ta zostaje aktywowana razem z funkcją
Hill Descent Control (HDC), co oznacza, że prędkość jazdy podczas zjeżdżania ze stromych wzniesień może być kontrolowana za pomocą pedału
przyspieszenia, a potrzeba korzystania z pedału
hamulca jest mniejsza. Układ ten ułatwia utrzymywanie niskiej, równomiernej prędkości podczas
zjeżdżania ze stromych wzniesień.
UWAGA
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z
wyższą prędkością i w razie potrzeby musi
zostać ponownie włączona przy niższej prędkości.
Włączanie i wyłączanie jazdy z niską
prędkością* za pomocą przycisku
funkcji
Jeśli samochód nie został wyposażony w przycisk trybu jazdy w konsoli środkowej, jest w nim
dostępny przycisk służący do obsługi funkcji
jazdy z niską prędkością z opcją Hill Descent
Control w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym.
Wybór jazdy z niską prędkością w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym
–
Nacisnąć przycisk Hill Descent Control,
aby aktywować lub dezaktywować funkcję.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Włączanie i wyłączanie jazdy z niską prędkością* za pomocą przycisku funkcji (Str. 469)
Zmiana trybu jazdy* (Str. 459)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień*
(Str. 470)
Napęd na wszystkie koła* (Str. 456)
> Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna.
Funkcja ta zostaje wyłączona automatycznie po
wyłączeniu silnika.
UWAGA
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z
wyższą prędkością i w razie potrzeby musi
zostać ponownie włączona przy niższej prędkości.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 469
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Powiązane informacje
•
•
Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 469)
Zmiana trybu jazdy* (Str. 459)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze
wzniesień*
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień, Hill
Descent Control (HDC) jest funkcją działającą
na małych prędkościach, umożliwiającą bardziej
zaawansowane hamowanie silnikiem. Funkcja
umożliwia zwiększanie lub zmniejszanie prędkości pojazdu na wzniesieniach o dużym nachyleniu tylko przy użyciu pedału przyspieszenia, bez
używania hamulców zasadniczych.
W samochodzie z przyciskiem trybu jazdy* funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off Road.
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień jest
przystosowany do jazdy terenowej z niską prędkością i jest przydatny podczas jazdy w dół stromych zboczy o trudnej nawierzchni. Kierowca nie
musi używać pedału hamulca, lecz może skoncentrować się na kierowaniu samochodem.
OSTRZEŻENIE
Kierowca ma możliwość wyhamowania i zredukowania niskiej prędkości lub zatrzymania samochodu w dowolnym momencie, naciskając pedał
hamulca zasadniczego.
Funkcja ta jest aktywowana razem z funkcją Low
Speed Control (LSC), która ułatwia jazdę i poprawia trakcję podczas jazdy terenowej oraz na śliskiej nawierzchni. Układy te są przeznaczone do
użytkowania przy niskich prędkościach aż do
około 40 km/h (25 mph).
O tym należy pamiętać podczas jazdy z
wykorzystaniem funkcji HDC
Układ HDC nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako
dodatkowa funkcja pomocnicza.
•
Jeśli podczas jazdy w dół stromego zbocza
funkcja ta zostanie wyłączona, siła hamowania będzie się stopniowo zmniejszać.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca.
•
Z funkcji HDC można korzystać w położeniu
D i R skrzyni biegów oraz na 1. i 2. biegu w
trybie ręcznej zmiany biegów.
•
W trybie ręcznej zmiany biegów nie można
włączyć 3. biegu lub wyższego.
Funkcjonowanie
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień umożliwia staczanie się samochodu z niską prędkością
470
zarówno do przodu, przy wspomaganiu przez
układ hamulcowy. Prędkość można zwiększyć za
pomocą pedału przyspieszenia. Gdy pedał przyspieszenia zostanie następnie zwolniony, samochód zwalnia ponownie do niskiej prędkości niezależnie od kąta nachylenia zbocza i bez potrzeby
użycia hamulca zasadniczego. W trakcie działania
funkcji świecą światła hamowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
UWAGA
Gdy funkcja LSC z HDC jest włączona, opór
pedału przyspieszenia i charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie.
UWAGA
Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych.
UWAGA
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z
wyższą prędkością i w razie potrzeby musi
zostać ponownie włączona przy niższej prędkości.
Włączanie i wyłączanie funkcji
ułatwiającej zjeżdżanie ze
wzniesień* za pomocą przycisku
funkcji
Jeśli samochód nie został wyposażony w przycisk trybu jazdy w konsoli środkowej, jest w nim
dostępny przycisk służący do obsługi funkcji
ułatwiającej zjeżdżanie ze wzniesień z opcją Hill
Descent Control w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym.
Wybór funkcji ułatwiającej zjeżdżanie ze
wzniesień w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym
•
•
•
•
Powiązane informacje
•
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień*
(Str. 470)
•
Zmiana trybu jazdy* (Str. 459)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień działa
tylko przy niskich prędkościach.
–
Powiązane informacje
UWAGA
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z
wyższą prędkością i w razie potrzeby musi
zostać ponownie włączona przy niższej prędkości.
Nacisnąć przycisk Hill Descent Control,
aby aktywować lub dezaktywować funkcję.
Włączanie i wyłączanie funkcji ułatwiającej
zjeżdżanie ze wzniesień* za pomocą przycisku
funkcji (Str. 471)
Zmiana trybu jazdy* (Str. 459)
Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 469)
Napęd na wszystkie koła* (Str. 456)
> Wskaźnik w przycisku świeci się, gdy funkcja jest aktywna.
Funkcja ta zostaje wyłączona automatycznie po
wyłączeniu silnika.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 471
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Zasady ekonomicznej jazdy
Ekonomiczna i ekologiczna jazda polega na
zachowaniu umiaru i przewidywaniu rozwoju
sytuacji na drodze oraz dostosowaniu stylu jazdy
i prędkości do panujących warunków.
•
Wskazywanie chwilowego zużycia paliwa
przez komputer pokładowy może pomagać w
bardziej oszczędnej jeździe.
•
Nie należy rozgrzewać silnika do temperatury
roboczej na biegu jałowym, lecz raczej możliwie jak najszybciej rozpocząć jazdę z normalnym obciążeniem – zimny silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany.
O tym należy pamiętać:
•
Aby uzyskać niższe zużycie paliwa, należy
włączyć tryb jazdy Eco.
•
•
Funkcja wolnego biegu Eco Coast w trybie
jazdy Eco powoduje wyłączenie funkcji hamowania silnikiem, co oznacza, że samochód
toczy się na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii kinetycznej11.
O ile to możliwe, unikać używania samochodu
na krótkich dystansach. Silnik nie ma czasu
na osiągnięcie normalnej temperatury roboczej, co przyczynia się do zwiększonego zużycia paliwa.
•
Wykorzystywać siłę hamującą silnika do
wytracania prędkości, gdy jest to możliwe bez
narażania na niebezpieczeństwo innych
uczestników ruchu drogowego.
•
•
•
11
12
472
Podczas jazdy w trybie ręcznej zmiany biegów – należy jeździć na możliwie najwyższym
biegu, dobranym odpowiednio do aktualnej
sytuacji i warunków drogowych – przy niższej
prędkości obrotowej silnik zużywa mniej
paliwa. Korzystać ze wskaźnika zmiany biegów12.
Należy jeździć ze stałą prędkością oraz utrzymać dobrą odległość do innych pojazdów i
obiektów w celu maksymalnego ograniczenia
hamowania.
Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia
paliwa – opór powietrza wzrasta wraz z prędkością.
Dotyczy automatycznej skrzyni biegów.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
•
Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza
w oponach i sprawdzać je regularnie – dla
uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach
(ECO).
•
Wybór opon może mieć wpływ na zużycie
paliwa – informacje o odpowiednich oponach
można uzyskać u dealera.
•
Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w
samochodzie – im większe obciążenie, tym
większe zużycie energii.
•
Bagażnik i pojemnik dachowy powodują
zwiększony opór powietrza, prowadząc do
wzrostu zużycia energii – dlatego gdy tylko
nie są potrzebne, należy je zdemontować.
•
Unikać jazdy z otwartymi oknami.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas
jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje
to wyłączenie ważnych układów, takich jak
wspomaganie kierownicy i hamulców.
Powiązane informacje
•
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
(Str. 32)
•
•
Położenie jazdy ECO (Str. 459)
Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przygotowanie do dłuższej podróży
Przed wyjazdem samochodem na urlop lub
przed inną długą podróżą funkcje i wyposażenie
samochodu trzeba sprawdzić szczególnie
dokładnie.
Sprawdzić, czy:
•
silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa jest
na zwykłym poziomie
•
czy nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych
płynów)
•
•
siła hamowania jest optymalna
•
wszystkie światła działają – wyregulować
wysokość reflektorów, jeśli samochód jest
obciążony dużym ładunkiem
głębokość bieżnika i ciśnienie powietrza w
oponach są wystarczające. Założyć opony
zimowe w przypadku wyjazdu w rejony, gdzie
na drogach istnieje ryzyko zaśnieżonej lub
oblodzonej nawierzchni.
•
ładowanie akumulatora rozruchowego jest
odpowiednie
•
•
pióra wycieraczek są w dobrym stanie
•
•
•
•
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673)
Jazda zimą
Jazda zimą (Str. 473)
Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu
zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu.
Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 472)
Ustawienia modemu samochodu (Str. 553)
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 609)
Jazda z przyczepą (Str. 494)
Pilot Assist (Str. 321)
Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o
następujące elementy:
•
Płyn w układzie chłodzenia silnika powinien
zawierać 50% glikolu. Mieszanina ta chroni
silnik przed zamarzaniem do temperatury
około -35°C (-31°F). Aby uniknąć zagrożenia
dla zdrowia, nie wolno mieszać różnych
rodzajów płynów zawierających glikol.
•
W zbiorniku paliwa powinien pozostawać
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy
kondensację wilgoci.
•
Istotnym parametrem oleju silnikowego jest
jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy)
ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie
jest rozgrzany.
Ogranicznik prędkości (Str. 289)
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 594)
WAŻNE
w samochodzie znajduje się trójkąt ostrzegawczy oraz kamizelka odblaskowa – jest to
wymóg prawny w niektórych krajach.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 691)
Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować
do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej.
•
Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania.
Warunki zimowe stawiają wysokie wymagania
}}
473
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności.
||
•
Należy stosować niskokrzepnący roztwór
płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku.
Śliska nawierzchnia drogi
W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do
nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie
koła opon zimowych.
UWAGA
W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie
są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach.
Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach
w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
474
Koła zimowe (Str. 592)
Łańcuchy przeciwpoślizgowe (Str. 593)
Hamowanie na nawierzchni solonej
(Str. 443)
Hamowanie na mokrej nawierzchni (Str. 442)
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 673)
Akumulator (Str. 640)
•
Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej
(Str. 671)
•
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
(Str. 669)
•
•
Uzupełnianie płynu chłodzącego (Str. 633)
Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju
silnikowego (Str. 687)
Jazda przez wodę
Jazda przez wodę oznacza, że samochód przejeżdża przez głębszą wodę na zalanej drodze.
Podczas jazdy przez wodę trzeba zachować
dużą ostrożność.
Samochód może pokonywać przeszkody wodne o
głębokości maksymalnie 45 cm (17 cali) z prędkością nie większą od spacerowej. Szczególną
ostrożność należy zachować podczas przejeżdżania przez wodę płynącą.
Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską
prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał
hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują
całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać
się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić
reakcję na wciśnięcie pedału hamulca.
•
Po przejechaniu przez wodę i błoto należy w
razie potrzeby oczyścić styki nagrzewnicy
elektrycznej i złącza przyczepy.
•
Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez
dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej
progów nadwozia. Może to doprowadzić do
usterek instalacji elektrycznej.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
WAŻNE
•
W przypadku dostania się wody do filtra
powietrza może dojść do uszkodzenia silnika.
•
Jeśli do skrzyni biegów dostanie się
woda, powoduje to pogorszenie właściwości smarnych oleju, co skraca żywotność powiązanych układów.
•
Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia
jakiegokolwiek podzespołu, silnika, skrzyni
biegów, turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub jego części wewnętrznych
w wyniku zalania, blokady hydrostatycznej
lub braku oleju.
•
W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie
nie podejmować próby jego ponownego
uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód
z wody i odholować do stacji obsługi –
zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii
silnika.
Otwieranie i zamykanie klapki
wlewu paliwa
Aby można było otworzyć klapkę wlewu paliwa,
zamki samochodu muszą być odblokowane13.
Strzałka obok symbolu zbiornika na wyświetlaczu kierowcy
wskazuje, po której stronie
samochodu znajduje się klapka
wlewu paliwa.
1.
Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając
lekko jej tylną część.
2.
Po zakończeniu tankowania - zamknąć
klapkę delikatnym naciśnięciem.
Tankowanie paliwa
Zbiornik paliwa jest wyposażony we wlew bez
korka.
Tankowanie samochodu na stacji
benzynowej
Powiązane informacje
•
•
Tankowanie paliwa (Str. 475)
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu
AdBlue® (Str. 483)
Tankowanie paliwa przebiega w opisany poniżej
sposób.
1.
Wyłączyć samochód i otworzyć klapkę wlewu
paliwa.
Powiązane informacje
•
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 502)
•
Kontrola jazdy z niską prędkością* (Str. 469)
13
Na stan klapki wlewu paliwa wpływa tylko blokowania i odblokowywanie zamków za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, systemu bezkluczykowego lub za pośrednictwem Volvo On Call.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 475
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
2.
Wybrać paliwo dopuszczone do stosowania w
samochodzie zgodnie z identyfikatorem14
znajdującym się po wewnętrznej stronie
klapki wlewu paliwa. Informacje na temat
dopuszczonych paliw i identyfikatora można
znaleźć w sekcjach dotyczących benzyny i
oleju napędowego.
2.
3.
Włożyć końcówkę pompy paliwa do otworu
wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w
dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem tankowania końcówkę pompy trzeba
wsunąć poza obie klapki.
Nie wolno używać nagrzewnicy paliwowej, gdy
samochód znajduje się na terenie stacji benzynowej.
4.
Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać
tankowanie po pierwszym samoczynnym
odcięciu przez dozownik dopływu paliwa.
> Zbiornik jest pełen.
Włożyć lejek do otworu wlewu. Przewód
wlewu jest wyposażony w dwie odchylające
się klapki. Przed rozpoczęciem nalewania
końcówkę lejka trzeba wsunąć poza obie
klapki.
•
Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny
(Str. 480)
Dotyczy samochodów z nagrzewnicą
paliwową*
UWAGA
Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa,
jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej
temperaturze otoczenia.
Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa.
Uzupełnianie paliwa z kanistra
Powiązane informacje
Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się w bloku piankowym pod podłogą w
przedziale bagażowym.
•
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa
(Str. 475)
•
•
Benzyna (Str. 477)
1.
14
476
Otworzyć klapkę wlewu paliwa.
Olej napędowy (Str. 479)
Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa, a ponadto najpóźniej do końca 2018 roku zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach
paliwa i ich końcówkach do tankowania na stacjach paliw w całej Europie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Obsługa paliwa
OSTRZEŻENIE
Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż
zalecana przez firmę Volvo, ponieważ grozi to
obniżeniem mocy silnika i zwiększonym zużyciem
paliwa.
Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić.
Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową.
Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować
powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w
rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń
ciała.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze unikać wdychania oparów
paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa.
W razie dostania się paliwa do oczy należy
zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i
płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się
z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak
benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej
napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia
paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
WAŻNE
Stosowanie mieszanek różnych rodzajów
paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje
unieważnienie gwarancji udzielonej przez
Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych; dotyczy to wszystkich silników.
Powiązane informacje
•
•
•
Benzyna (Str. 477)
Olej napędowy (Str. 479)
Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 483)
Benzyna
Benzyna to rodzaj paliwa przeznaczony do
samochodów z silnikiem benzynowym.
Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Benzyna musi spełniać wymogi
normy EN 228.
Identyfikator benzyny
Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest
umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu
paliwa, a ponadto najpóźniej do końca 2018 roku
zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na
stacjach paliw w całej Europie.
Są to identyfikatory odnoszące się do aktualnych
standardowych paliw w Europie. W samochodach
z silnikiem benzynowym można stosować benzynę o następujących identyfikatorach:
E5 to benzyna zawierająca
maksymalnie 2,7% tlenu i maksymalnie 5% objętościowo etanolu.
}}
477
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
E10 to benzyna zawierająca
maksymalnie 3,7% tlenu i maksymalnie 10% objętościowo
etanolu.
||
W przypadku użytkowania pojazdu w temperaturach otoczenia przekraczających +38 °C (100 °F)
zalecane jest stosowanie paliwa o najwyższej liczbie oktanowej, co pozwala utrzymać optymalny
poziom osiągów silnika i zużycia paliwa.
WAŻNE
WAŻNE
•
•
Dozwolone jest stosowanie paliwa zawierającego maksymalnie 10% objętościowych etanolu.
Stosować tylko benzynę bezołowiową, aby
nie doprowadzić do uszkodzenia katalizatora.
•
•
Dozwolone jest stosowanie benzyny
zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu).
Nie wolno stosować paliwa zawierającego
dodatki metaliczne.
•
Nie stosować żadnych dodatków, które
nie są zalecane przez Volvo.
•
Wskaźnik zawartości etanolu powyżej
E10 (maksymalnie 10% objętościowych
etanolu) nie jest dozwolony, np. paliwo
E85 nie jest dozwolone.
Liczba oktanowa
•
Do normalnej jazdy można stosować benzynę
o liczbie oktanowej RON 95.
•
W celu maksymalnego wykorzystania możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie
oktanowej RON 98.
•
478
Stosowanie benzyny o liczbie oktanowej niższej niż RON 95 jest zabronione.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Obsługa paliwa (Str. 477)
Tankowanie paliwa (Str. 475)
Filtr cząstek stałych (Str. 478)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 691)
Filtr cząstek stałych
Samochody z silnikiem benzynowym są wyposażone w filtr cząstek stałych, którego zadaniem
jest zwiększenie skuteczności oczyszczania spalin.
Podczas normalnej jazdy filtr ten wychwytuje
zawarte w spalinach cząstki stałe. W normalnej
warunkach jazdy ma miejsce regeneracja
pasywna, która prowadzi do utlenienia i wypalenia
cząstek stałych. W ten sposób filtr zostaje opróżniony.
Jeśli samochód jeździ z niską prędkością lub
często jest uruchamiany zimny silnik w niskiej
temperaturze zewnętrznej, może być konieczna
regeneracja aktywna. Regeneracja filtra cząstek
stałych odbywa się w sposób automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut. Podczas regeneracji
może być wyczuwalny zapach spalenizny.
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia
można korzystać z nagrzewnicy postojowej, co
przyspieszy rozgrzewanie silnika.
Jazda samochodem z silnikiem
benzynowym na krótkich dystansach z
niską prędkością
Sposób jazdy samochodem wpływa na skuteczność układu ograniczania emisji silnika benzynowego. Dla osiągnięcia optymalnego działania
konieczne jest pokonywanie różnych dystansów z
różnymi prędkościami.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Częsta jazda na krótkich dystansach z niską prędkością (lub przy niskich temperaturach), podczas
której silnik nie osiąga normalnej temperatury
roboczej, może doprowadzić do problemów, które
w końcu mogą spowodować usterkę i wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego. Jeśli samochód
jest użytkowany głównie w ruchu miejskim, trzeba
regularnie jeździć z większymi prędkościami, aby
umożliwić regenerację układu ograniczania emisji
silnika benzynowego.
•
Samochód powinien przynajmniej raz między
tankowaniami jechać drogą główną z prędkością przekraczającą 60 km/h (38 mph)
przez co najmniej 20 minut.
Powiązane informacje
•
Benzyna (Str. 477)
Olej napędowy
Olej napędowy to rodzaj paliwa przeznaczony do
samochodów z silnikiem wysokoprężnym.
Należy stosować olej napędowy wyłącznie dobrze
znanych producentów. Nie wolno używać paliwa
wątpliwej jakości. Olej napędowy musi spełniać
wymogi normy EN 590 lub SS 155435. Silniki
wysokoprężne są wrażliwe na zanieczyszczenia w
paliwie, takie jak wysoka zawartość siarki i metali.
Identyfikator
Identyfikator zgodny z normą CEN EN16942 jest
umieszczony po wewnętrznej stronie klapki wlewu
paliwa, a ponadto najpóźniej do końca 2018 roku
zostanie umieszczony na odpowiednich dystrybutorach paliwa i ich końcówkach do tankowania na
stacjach paliw w całej Europie.
Jest to identyfikator odnoszący się do aktualnego
standardowego paliwa w Europie. W samochodach z silnikiem wysokoprężnym można stosować
olej napędowy o następujących identyfikatorach:
B7 to olej napędowy zawierający maksymalnie
7% objętościowo estrów metylowych kwasów tłuszczowych
(FAME).
utrudniając rozruch silnika. Dostępne w sprzedaży
rodzaje paliwa muszą być dostosowane do pory
roku i strefy klimatycznej, ale w przypadku ekstremalnych warunków pogodowych, starego paliwa
lub przemieszczania się między strefami klimatycznymi może dojść do wytrącania się parafiny.
Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci.
Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze czyste.
Należy unikać zaplamienia paliwem powierzchni
lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą
z detergentem.
WAŻNE
Olej napędowy musi:
•
spełniać wymagania norm EN 590 i/lub
SS 155435
•
mieć zawartość siarki nieprzekraczającą
10 mg/kg
•
zawierać nie więcej niż
7% objętościowych paliwa FAME15 (B7).
W niskich temperaturach (poniżej 0 °C (32 °F)) z
oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny,
15
Fatty Acid Methyl Ester – estry metylowe kwasów tłuszczowych
}}
479
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
WAŻNE
Rodzaje olei paliwowych, których nie wolno
stosować:
•
•
•
•
Oleje ze specjalnymi dodatkami
Olej do silników okrętowych
Olej opałowy
Paliwo FAME16 i oleje pochodzenia
roślinnego.
Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w
zaleceniach firmy Volvo i powodują zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika, które nie
są objęte gwarancją udzielaną przez Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
16
480
Obsługa paliwa (Str. 477)
Tankowanie paliwa (Str. 475)
Pusty zbiornik a silnik wysokoprężny
(Str. 480)
Filtr cząstek stałych (Str. 481)
Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue®
(Str. 482)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 691)
Pusty zbiornik a silnik
wysokoprężny
O tym należy pamiętać przy tankowaniu
z kanistra
Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego
wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga
nieco czasu na sprawdzenie.
Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się pod podłogą w przedziale bagażowym. Należy upewnić się, czy rurka lejka jest
dobrze włożona w przewód wlewu. Przewód
wlewu jest wyposażony w dwie odchylające się
klapki. Przed rozpoczęciem nalewania końcówkę
lejka trzeba wsunąć poza obie klapki.
Przed uruchomieniem samochodu po napełnieniu
zbiornika paliwa olejem napędowym postępować
w poniższy sposób:
1.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi
znajdować się w samochodzie.
2.
Przełączyć samochód w położenie zapłonu II
– nacisnąć przycisk rozruchu bez wciskania
pedału hamulca i przytrzymać przez
około 4 sekundy. Następnie puścić przycisk.
3.
Odczekać ok. jedną minutę.
4.
Uruchomić silnik.
UWAGA
Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku jego
wyczerpania:
•
Zatrzymać samochód na możliwie jak najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni –
jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo powstania korków powietrznych w układzie zasilania
paliwem.
Dozwolony jest olej napędowy zawierający maksymalnie 7% objętościowych paliwa FAME (B7).
Powiązane informacje
•
•
•
Tankowanie paliwa (Str. 475)
Olej napędowy (Str. 479)
Zestaw narzędzi (Str. 585)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Filtr cząstek stałych
WAŻNE
Samochody z silnikiem wysokoprężnym są wyposażone w filtr cząstek stałych, którego zadaniem
jest zwiększenie skuteczności oczyszczania spalin.
Podczas normalnej jazdy filtr ten wychwytuje
zawarte w spalinach cząstki stałe. Po spełnieniu
określonych warunków rozpoczyna się regeneracja, której celem jest wypalenie cząstek stałych i
opróżnienie filtra. Aby regeneracja mogła się rozpocząć, silnik musi osiągnąć normalną temperaturę roboczą. Regeneracja filtra cząstek stałych
odbywa się w sposób automatyczny i normalnie
trwa 10-20 minut.
UWAGA
Podczas regeneracji mogą być zauważalne
następujące objawy:
•
przejściowe niewielkie zmniejszenie mocy
silnika
•
•
przejściowe zwiększenie zużycia paliwa
zapach spalenizny.
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia
można korzystać z nagrzewnicy postojowej*, co
przyspieszy rozgrzewanie silnika.
Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami stałymi, uruchomienie silnika może być trudne, a
filtr nie będzie działać. Istnieje wtedy ryzyko, że
filtr będzie wymagać wymiany.
Powiązane informacje
•
•
•
Olej napędowy (Str. 479)
Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue®
(Str. 482)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 691)
Jazda samochodem z silnikiem
wysokoprężnym na krótkich dystansach
z niską prędkością
Sposób jazdy samochodem wpływa na skuteczność układu ograniczania emisji silnika wysokoprężnego. Dla osiągnięcia optymalnego działania
konieczne jest pokonywanie różnych dystansów z
różnymi prędkościami.
Częsta jazda na krótkich dystansach z niską prędkością (lub przy niskich temperaturach), podczas
której silnik nie osiąga normalnej temperatury
roboczej, może doprowadzić do problemów, które
w końcu mogą spowodować usterkę i wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego. Jeśli samochód
jest użytkowany głównie w ruchu miejskim, trzeba
regularnie jeździć z większymi prędkościami, aby
umożliwić regenerację układu ograniczania emisji
silnika wysokoprężnego.
•
Samochód powinien przynajmniej raz między
tankowaniami jechać drogą główną z prędkością przekraczającą 60 km/h (38 mph)
przez co najmniej 20 minut.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 481
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Redukcja emisji za pomocą płynu
AdBlue®17
AdBlue jest dodatkiem stosowanym w układzie
SCR18 w celu zredukowania emisji szkodliwych
substancji z silnika wysokoprężnego.
W układzie SCR płyn AdBlue i tlenki azotu
zawarte w spalinach są przekształcane w azot i
parę wodną, co w znacznym stopniu zmniejsza
emisję szkodliwych tlenków azotu.
AdBlue
AdBlue to bezbarwny płyn, który zawiera 32,5%
mocznika19 rozpuszczonego w wodzie zdemineralizowanej i jest produkowany zgodnie z normą
ISO 22241. Został on specjalnie opracowany z
myślą o technologii SCR służącej do oczyszczania
spalin z silników wysokoprężnych.
W samochodzie znajduje się oddzielny zbiornik na
płyn AdBlue, który jest napełniany przez oddzielny
wlew pod klapką wlewu paliwa. Zużycie zależy od
stylu jazdy, temperatury zewnętrznej i temperatury
roboczej układu.
Warunki jazdy z AdBlue
W zbiorniku musi zawsze znajdować się płyn
AdBlue odpowiedniej jakości, by można było uruchomić samochód. Układ SCR jest bardzo wrażliwy na zanieczyszczenia.
17
18
19
482
Układ ograniczania emisji przez cały czas monitoruje poziom w zbiorniku, jakość i dozowanie płynu
AdBlue. W razie nieprawidłowości na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
WAŻNE
Płyn AdBlue jest potrzebny do prawidłowego
działania układu SCR i zapewnienia zgodności
z przepisami prawa dotyczącymi emisji. Modyfikowanie układu zasilania płynem AdBlue lub
manipulowanie nim w sposób powodujący
brak dopływu reduktora AdBlue, gdy jest on
wymagany przepisami prawa dotyczącymi
emisji spalin, jest nielegalne. Wszelkie tego
rodzaju zabiegi mogą stanowić wykroczenie
podlegające ściganiu.
Nie wolno eksploatować samochodu z pustym
zbiornikiem płynu AdBlue, ponieważ nie
będzie on wtedy zgodny z przepisami prawa
dotyczącymi emisji spalin. Dlatego samochód
został wyposażony w układ ostrzegawczy
informujący o konieczności uzupełnienia płynu
AdBlue w zbiorniku. Gdy poziom płynu AdBlue
w zbiorniku znacznie się obniży, pojawiają się
ostrzeżenia informujące o konieczności jego
uzupełnienia.
Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Selektywna redukcja katalityczna
CO(NH2)2
Powiązane informacje
•
•
•
Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 483)
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu
AdBlue® (Str. 483)
Symbole i komunikaty dotyczące płynu
AdBlue® (Str. 486)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Postępowanie z płynem AdBlue®20
Płyn AdBlue składa się głównie z wody (około
67,5% wody i 32,5% mocznika). Płyn jest niepalny, ale należy obchodzić się z nim ostrożnie,
ponieważ może powodować podrażnienie oczu i
skóry.
O tym należy pamiętać
Unikać dychania oparów oraz kontaktu ze skórą i
oczami. Podczas kontaktu z płynem najlepiej używać rękawic, które pozwolą zapobiec podrażnieniu wrażliwej skóry.
OSTRZEŻENIE
Udzielanie pierwszej pomocy:
•
•
Postępowanie w razie rozlania
Płyn AdBlue rozlany na ziemię, samochód lub
powierzchnie lakierowane trzeba spłukać obficie
wodą. Zapobiegać przedostaniu się płynu do
kanalizacji.
Przechowywanie
Płyn AdBlue trzeba przechowywać w szczelnym
oryginalnym opakowaniu w temperaturze powyżej
-11 °C (12 °F) i poniżej 30 °C (86 °F). Płynu nie
wolno przechowywać w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Płyn AdBlue zamarza w temperaturze -11 °C
(12 °F), ale można go użyć ponownie po rozmrożeniu roztworu.
W przypadku przedostania się do dróg
oddechowych – zapewnić dopływ świeżego powietrza.
Powiązane informacje
•
W przypadku kontaktu ze skórą – umyć
skórę wodą i mydłem.
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu
AdBlue® (Str. 483)
•
Redukcja emisji za pomocą płynu AdBlue®
(Str. 482)
•
W przypadku kontaktu z oczami – niezwłocznie przepłukać dużą ilością wody.
•
W przypadku spożycia – dokładnie wypłukać usta. Nie wywoływać wymiotów.
Zwrócić się o pomoc do lekarza, jeśli dolegliwości utrzymują się albo doszło do spożycia
dużej ilości.
20
21
Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Sprawdzanie poziomu i
uzupełnianie płynu AdBlue®21
Sprawdzać poziom płynu AdBlue regularnie i
uzupełniać, gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi
się komunikat informujący o niskim poziomie
płynu AdBlue.
Stacja obsługi Volvo uzupełnia poziom płynu
AdBlue podczas serwisowania samochodu, niemniej jednak należy go również uzupełniać kilka
razy między przeglądami w zależności od stylu
jazdy. Jeśli dojdzie do całkowitego opróżnienia
zbiornika płynu AdBlue, uruchomienie samochodu nie będzie możliwe.
UWAGA
Nigdy nie należy doprowadzać do całkowitego
opróżnienia zbiornika płynu AdBlue. Należy z
wyprzedzeniem uzupełniać płyn w zbiorniku,
nie czekając na jego opróżnienie.
Jeśli zbiornik zostanie całkowicie opróżniony,
nie będzie możliwe uruchomienie silnika po
jego wyłączeniu — ani w zwykły sposób, ani
przy użyciu sprzętu pomocniczego.
Jeśli doszło do całkowitego opróżnienia zbiornika, jedynym sposobem na ponowne uruchomienie silnika jest wlanie AdBlue zalecanej
jakości co najmniej w takiej ilości, jaka jest
pokazywana na wyświetlaczu kierowcy.
}}
483
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Sprawdzanie poziomu płynu AdBlue
Napełnianie
2.
1.
Gdy poziom płynu AdBlue zbliża
się do niskiej wartości, na
wyświetlaczu kierowcy zapala
się symbol i pojawia się komunikat Niski poziom AdBlue.
Otworzyć aplikację Status pojazdu w
widoku aplikacji.
Nacisnąć Status, aby wyświetlić poziom
płynu AdBlue.
Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciskając
lekko jej tylną część.
2.
Graficzne wskazanie poziomu płynu AdBlue na wyświetlaczu centralnym.
Każdy segment pokazuje około 25% pełnego
zbiornika.
Gdy w zbiorniku jest mniej niż 25% płynu,
kolor ostatniego segmentu zmienia się na
pomarańczowy, a gdy płynu jest mniej niż
10%, kolor zmienia się na czerwony.
484
1.
Otworzyć niebieski korek mniejszego przewodu wlewu, który jest przeznaczony na płyn
AdBlue.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
3.
Wlać płyn AdBlue odpowiedniej jakości22.
Nie przepełniać zbiornika. Ilość płynu AdBlue,
którą można wlać, jest podana w aplikacji
Status pojazdu.
OSTRZEŻENIE
W przypadku uzupełniania płynu AdBlue z
pompy na stacji benzynowej zaleca się korzystanie z pompy przystosowanej do samochodów osobowych. Można również używać pomp
z płynem AdBlue przeznaczonych do pojazdów
ciężkich.
WAŻNE
Wytrzeć ewentualne pozostałości rozlanego
płynu AdBlue.
Uważać, aby płyn AdBlue nie zetknął się z
powłoką lakierniczą samochodu. Jeśli do tego
dojdzie, spłukać obficie wodą, ponieważ płyn
ten może spowodować uszkodzenie lakieru.
Powiązane informacje
•
•
•
22
Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 483)
Symbole i komunikaty dotyczące płynu
AdBlue® (Str. 486)
Pojemność zbiornika płynu AdBlue®
(Str. 689)
ISO 22241
485
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbole i komunikaty dotyczące
płynu AdBlue®23
Układ ograniczania emisji przez cały czas monitoruje poziom, jakość i dozowanie płynu AdBlue.
W razie nieprawidłowości na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
Symbol
Komunikat
Działanie
Niski poziom AdBlue
Poziom płynu AdBlue jest niski i trzeba dolać płynu do zbiornika.
Dozowanie AdBlue
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu sprawdzenia działania.
i
Jakość AdBlue
23
486
Zastrzeżony znak towarowy należący do Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbol
Komunikat
Działanie
Uzupełnij AdBlue
Poziom płynu AdBlue jest krytycznie niski i trzeba niezwłocznie dolać płynu do zbiornika.
Start siln. niemożliwy
Samochodu nie można uruchomić, dopóki nie zostanie uzupełniony płyn AdBlue. Wlać ilość płynu
AdBlue podaną na wyświetlaczu kierowcy albo skontaktować się ze stacją obsługiA.
i np.: Wlej co najmniej 4,5 litra
AdBlue
Start siln. niemożliwy
O tym należy pamiętać:
•
Samochód musi stać na poziomej powierzchni, aby wskaźnik poziomu mógł prawidłowo pokazać
ilość wlanego płynu AdBlue.
•
Może upłynąć nawet 20 sekund od wlania płynu, zanim system pokaże prawidłowo aktualny
poziom.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu sprawdzenia działania.
Wymagany serwis układu
AdBlue, by ponow. uruch.
A
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu
AdBlue® (Str. 483)
Postępowanie z płynem AdBlue® (Str. 483)
Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 623)
487
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przegrzanie silnika i układu
napędowego
gów24. Ponadto zostanie włączona wbudowana funkcja zabezpieczająca skrzyni biegów,
która spowoduje między innymi, że na
wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol
ostrzegawczy i pojawi się komunikat Skrz.
biegów ciepła Zmniejsz prędkość, aby
obniżyć temperaturę lub Skrz. biegów
gorąca Zatrz. bezpiecznie sam. i
poczekaj, aż ostygnie. Stosownie do zalecenia ograniczyć prędkość jazdy lub zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i przez
kilka minut pozostawić silnik pracujący na
biegu jałowym, aby doprowadzić do ostygnięcia skrzyni biegów.
W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym
terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika
i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem.
•
W razie przegrzania moc silnika może ulec
tymczasowemu zmniejszeniu.
•
Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe
światła przesłaniające wlot powietrza do
chłodnicy.
•
•
Jeśli pojawi się komunikat Temperatura
silnika Wysoka temperatura. Wyłącz
silnik lub Płyn chłodzący silnika Niski
poziom. Wyłącz silnik, należy zatrzymać
samochód i wyłączyć silnik.
•
W razie przegrzania skrzyni biegów wybrany
zostanie alternatywny program zmiany bie-
24
488
Gdy temperatura w układzie chłodzenia silnika będzie zbyt wysoka, zaświeci się symbol
ostrzegawczy i na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się komunikat Temperatura silnika
Wysoka temperatura Zatrzymaj
samochód. Należy zatrzymać samochód w
bezpiecznym miejscu i przez kilka minut
pozostawić silnik na biegu jałowym, aby
doprowadzić do jego ostygnięcia.
Dotyczy automatycznej skrzyni biegów.
•
•
W razie przegrzania silnika może nastąpić
chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji.
Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika.
UWAGA
Praca wentylatora chłodzącego silnika przed
pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Działanie
Wysoka temperatura silnika. Postępować według zaleceń.
Niski poziom, płyn chłodzący.
Postępować według zaleceń.
Skrzynia biegów gorąca/przegrzana/schłodzona. Postępować
według zaleceń.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Uzupełnianie płynu chłodzącego (Str. 633)
Jazda z przyczepą (Str. 494)
Przygotowanie do dłuższej podróży (Str. 473)
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 456)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przeciążenie akumulatora
rozruchowego
Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator. Po wyłączeniu samochodu nie jest zalecane pozostawianie
wyłącznika zapłonu w pozycji II. Zamiast tego
przestawić wyłącznik zapłonu w położenie I, w
którym zużycie energii jest mniejsze.
Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy samochód jest wyłączony, nie należy
korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym
poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są:
•
•
•
•
–
W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając samochód na co najmniej
15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej podczas jazdy niż
podczas pracy silnika na biegu jałowym na
postoju.
Awaryjny rozruch silnika z innego
akumulatora
Jeżeli akumulator jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora.
Powiązane informacje
•
•
Akumulator (Str. 640)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
dmuchawa w układzie wentylacji
reflektory
wycieraczki szyby przedniej
radioodtwarzacz (przy dużej głośności).
Jeśli napięcie akumulatora rozruchowego jest za
niskie, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki
energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie
radioodtwarzacza.
Punkty mocowania przewodów rozruchowych.
Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć
zwarć lub innych uszkodzeń:
1.
Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego
samochodu.
2.
Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V.
3.
Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że
oba samochody nie stykają się ze sobą.
}}
489
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
4.
Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego
akumulatora wspomagającego (1).
WAŻNE
Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika.
5.
Otworzyć osłonę dodatniego punktu rozruchowego (2).
6.
Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do dodatniego punktu rozruchowego w samochodzie (2).
7.
Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3).
8.
Drugi zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do ujemnego punktu rozruchowego w samochodzie (4).
9.
Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika.
10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego
pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość
obrotową.
490
11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem.
OSTRZEŻENIE
•
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina
wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra,
która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
•
Nie podłączać przewodów rozruchowych
do żadnych elementów układu paliwowego ani do części ruchomych. Uważać
na gorące części silnika.
•
Akumulator mieści kwas siarkowy, który
może spowodować poważne oparzenia.
•
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą
ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia
się kwasu do oczu, należy natychmiast
zasięgnąć porady lekarza.
•
Nie wolno palić tytoniu w pobliżu akumulatora.
WAŻNE
Nie dotykać połączeń między przewodem a
samochodem podczas próby rozruchu. Istnieje
niebezpieczeństwo iskrzenia.
12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej
kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód
czarny, a następnie czerwony.
Uważać, aby żaden z zacisków czarnego
przewodu rozruchowego nie zetknął się z
dodatnim punktem rozruchowym w samochodzie/biegunem dodatnim akumulatora wspomagającego ani z zaciskiem podłączonym do
czerwonego przewodu rozruchowego.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Uruchomić silnik (Str. 434)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Regulacja kierownicy (Str. 193)
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 437)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Składane haki holownicze* (Str. 492)
Dane techniczne haka
holowniczego*
Jazda z przyczepą (Str. 494)
Wymiary i punkty mocowania haka holowniczego
Hak holowniczy*
Powiązane informacje
Samochód może zostać wyposażony w hak
holowniczy, umożliwiający ciągnięcie za nim np.
przyczepy.
•
•
•
Do samochodu mogą być dostępne różne wersje
haka holowniczego. Więcej informacji można
uzyskać u dealera Volvo.
•
Bagażnik rowerowy montowany na haku
holowniczym* (Str. 498)
Dane techniczne haka holowniczego*
(Str. 491)
WAŻNE
Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby
zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego.
WAŻNE
Hak holowniczy wymaga regularnego czyszczenia i smarowania smarem, co pozwoli
zapobiegać jego zużywaniu się.
UWAGA
W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować
jego głowicy.
Dotyczy to także montażu bagażnika rowerowego mocowanego do głowicy haka holowniczego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 491
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Wymiary, punkty mocowania w mm (calach)
A
939 (37)
B
72 (2,8)
C
6 (0,24)
D
145 (5,7)
E
88 (3,5)
F
Belka boczna przechyla się pod kątem 8
stopni
G
353 (13,9)
H
1048 (41,3)
I
524 (20,6)
Składane haki holownicze*
1.
Składany hak holowniczy jest zawsze łatwo
dostępny, a jego wysuwanie i chowanie jest
proste. W położeniu wsuniętym hak jest całkowicie schowany.
OSTRZEŻENIE
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji rozkładania i składania haka holowniczego.
Rozkładanie haka holowniczego
OSTRZEŻENIE
Należy unikać stania blisko środkowej części
zderzaka za samochodem w czasie wysuwania
haka holowniczego.
Otworzyć drzwi bagażnika. Przycisk do rozkładania/składania haka holowniczego znajduje
się po prawej stronie z tyłu przestrzeni bagażowej. Aby funkcja rozkładania była aktywna,
lampka kontrolna w przycisku musi świecić
się ciągłym pomarańczowym światłem.
Powiązane informacje
•
•
492
Hak holowniczy* (Str. 491)
Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na
hak holowniczy (Str. 682)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
2.
UWAGA
Hak holowniczy musi zakończyć procedurę
rozkładania, zanim będzie można przestawić
go w położenie zablokowane. Procedura ta
może potrwać kilka sekund. Jeśli hak holowniczy nie jest zamocowany w położeniu zablokowanym, należy odczekać kilka sekund i spróbować ponownie.
3.
Nacisnąć i zwolnić przycisk — hak może się
nie wysunąć w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku.
> Hak wysunie się na zewnątrz i w dół do
położenia niezablokowanego — w tym
czasie dioda miga na pomarańczowo.
Składanie haka holowniczego
WAŻNE
Składając hak holowniczy należy upewnić się,
czy w gnieździe elektrycznym nie ma wtyczki
lub adaptera.
1.
Otworzyć drzwi bagażnika. Nacisnąć i zwolnić
przycisk po prawej stronie z tyłu przestrzeni
bagażowej — hak może się nie schować w
przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku.
> Hak holowniczy automatycznie obniży się
do położenia niezablokowanego – dioda w
przycisku miga na pomarańczowo.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno naciskać przycisku rozkładania/
składania haka, jeśli do haka holowniczego
jest podłączona przyczepa.
Przesunąć hak w jego położenie skrajne,
gdzie zostanie zabezpieczony i zablokowany
— dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem.
> Hak jest gotowy do użycia.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do
tego celu uchwytu.
}}
493
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Jazda z przyczepą
2.
Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić
uwagę na kilka ważnych spraw dotyczących
haka holowniczego, przyczepy oraz sposobu rozmieszczenia na niej ładunku.
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność
samochodu o odpowiadający im ciężar.
Zablokować hak holowniczy, przesuwając go
z powrotem w położenie wsunięte, w którym
następuje jego zablokowanie.
> Jeśli hak został prawidłowo schowany,
dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem.
Powiązane informacje
•
•
494
niż normalnie. W przypadku ręcznego zmieniania biegów należy zredukować bieg i
odpowiednio dostosować prędkość jazdy.
•
Przestrzegać obowiązujących przepisów,
które regulują dopuszczalne prędkości i
masy.
•
W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość.
•
Podana maksymalna masa przyczepy dotyczy
tylko wysokości do 1000 metrów nad poziomem morza (3280 stóp). Na większych
wysokościach moc silnika i zdolność pojazdu
do pokonywania wzniesień ulegają zmniejszeniu ze względu na mniejszą gęstość
powietrza i dlatego maksymalną masę przyczepy trzeba zmniejszyć. Masę zestawu drogowego (samochód + przyczepa) należy
zmniejszać o 10% na każde kolejne 1000 m
(3280 stóp) (lub jego część).
•
Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia
o nachyleniu przekraczającym 12%.
Samochód ma niezbędne wyposażenie wymagane do holowania przyczepy.
•
Należy stosować wyłącznie atestowane haki
holownicze.
•
Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić,
aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w
danych technicznych wartości maksymalnej.
Nacisk na hak holowniczy jest liczony jako
część składowa ogólnej ładowności samochodu.
•
Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości
zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym
samochodem.
•
Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach.
•
Fabrycznie nowym samochodem nie wolno
holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać
co najmniej do osiągnięcia przebiegu
1000 km (620 mil).
•
Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym
Jazda z przyczepą (Str. 494)
Hak holowniczy* (Str. 491)
UWAGA
Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości
nad poziomem morza, w połączeniu z jakością
paliwa, to czynniki, które znacznie zwiększają
zużycie paliwa.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przyłącze przyczepy
Jeżeli hak holowniczy samochodu ma gniazdo
13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to
do ich połączenia potrzebny będzie adapter.
Należy użyć oryginalnego adaptera Volvo. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi.
WAŻNE
Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby
zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego.
Dopuszczalne obciążenia przy
holowaniu przyczepy
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie
samochód z przyczepą może być trudny do
opanowania w przypadku nieprzewidzianego
ruchu lub nagłego hamowania.
UWAGA
Podane maksymalne dopuszczalne masy
przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo.
Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą
dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i
prędkość przyczepy. Haki holownicze mogą
posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o większej masie niż jest w stanie uciągnąć samochód.
Samoczynne poziomowanie
zawieszenia*
Układ samoczynnego poziomowania zawieszenia
samochodu dąży do utrzymania stałej wysokości
niezależnie od obciążenia (aż do jego maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód stoi,
tył pojazdu obniża się, co jest objawem prawidłowym.
Jazda w terenie pagórkowatym oraz w
klimacie gorącym
W niektórych sytuacjach, podczas holowania przyczepy może wystąpić ryzyko przegrzania. Jeśli dojdzie do przegrzania silnika i układu napędowego,
na wyświetlaczu kierowcy zaświeci się symbol
ostrzegawczy i pojawi się komunikat.
Poniższa informacja dotyczy samochodów z automatyczną skrzynią biegów:
Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny
bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika.
Jazda w górę stromej pochyłości
Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na
biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić
sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską
prędkością obrotową silnika nie zawsze jest
dobrym rozwiązaniem.
Parkowanie na pochyłości
1. Wcisnąć do końca pedał hamulca.
2.
Uruchomić hamulec postojowy.
3.
Wybrać położenie P dźwigni zmiany biegów.
4.
Zwolnić pedał hamulca.
W przypadku parkowania na pochyłości należy
podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą.
Ruszanie na pochyłości
1. Wcisnąć do końca pedał hamulca.
2.
Wybrać położenie biegu D.
3.
Wyłączanie hamulca postojowego.
4.
Zwolnić pedał hamulca i ruszyć z miejsca.
Powiązane informacje
•
•
•
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy* (Str. 496)
Kontrola świateł przyczepy (Str. 497)
Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk na
hak holowniczy (Str. 682)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 495
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
Przegrzanie silnika i układu napędowego
(Str. 488)
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*
wjechania na sąsiedni pas ruchu lub zjechania z
jezdni.
•
Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju
silnikowego (Str. 687)
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (TSA25) jest tłumienie
ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy. Funkcja ta jest realizowana
przez układ stabilizacji toru jazdy ESC26.
Funkcja stabilizacji samochodu
podczas holowania przyczepy
Przyczyny wężykowania
Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy oscylacyjne
występują najczęściej przy dużych prędkościach.
Ale ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy
mniejszych prędkościach, gdy przyczepa jest
przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do
tyłu.
Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie zadziałania dodatkowego czynnika, jakim może być na
przykład.:
•
•
Gwałtowny podmuch bocznego wiatru.
•
Gwałtowne ruchy kierownicą.
Wjechanie na nierówny odcinek drogi bądź w
wyrwę w nawierzchni.
Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe.
W efekcie kierującemu trudno będzie zapanować
nad samochodem z przyczepą i może dojść do
25
26
496
Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje ruchy
samochodu, w szczególności zaś ruchy boczne. W
razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce
przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i
przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby
kierowca odzyskał panowanie nad pojazdem.
Jeżeli pierwsza interwencja funkcji stabilizacji
samochodu podczas holowania przyczepy nie
skoryguje wężykowania, uruchamiane są hamulce
wszystkich kół oraz zmniejszana jest chwilowa
moc silnika. Gdy oscylacje zostaną stopniowo
opanowane i samochód z przyczepą odzyskają
stabilność, układ przerywa regulację, a kierowca
przejmuje pełną kontrolę nad samochodem.
UWAGA
Funkcja stabilizacji jest wyłączana, gdy kierowca włączy tryb Sport poprzez wyłączenie
ESC w menu na wyświetlaczu centralnym.
Układ stabilizacji samochodu podczas holowania
przyczepy może nie zainterweniować, gdy w reak-
Trailer Stability Assist
Electronic Stability Control
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
cji na wężykowanie kierowca zacznie wykonywać
gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim
przypadku układ nie będzie w stanie rozpoznać,
czy oscylacje samochodu i przyczepy są wynikiem
niestabilności, czy są zamierzone.
Podczas działania układu stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy na
wyświetlaczu kierowcy miga
symbol układu ESC.
Powiązane informacje
•
•
Jazda z przyczepą (Str. 494)
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 283)
Kontrola świateł przyczepy
W razie podłączenia przyczepy — przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy wszystkie
światła przyczepy są sprawne.
Kierunkowskazy i światła hamowania
przyczepy
Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów
lub świateł hamowania przyczepy będzie uszkodzonych, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się
symbol i komunikat. Pozostałe światła na przyczepie muszą zostać sprawdzone ręcznie przez kierowcę przed rozpoczęciem jazdy.
Symbol
Tylne światło przeciwmgielne na
przyczepie
Po podłączeniu przyczepy tylne światło przeciwmgielne na samochodzie może się nie świecić, w
takim przypadku funkcja tylnego światła przeciwmgielnego zostaje przełączona na przyczepę. Po
włączeniu tylnego światła przeciwmgielnego
należy sprawdzić, czy przyczepa jest wyposażona
w takie światło, aby zapewnić bezpieczeństwo
podróży.
Komunikat
• Kierunkow. przyczepy
Usterka prawego kierunkowskazu
• Kierunkow. przyczepy
Usterka lewego kierunkowskazu
• Św. hamow. przyczepy
Awaria
Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów
przyczepy będzie niesprawnych, symbol kierunkowskazów na wyświetlaczu kierowcy będzie
migać szybciej niż normalnie.
}}
497
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Kontrola świateł przyczepy*
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Automatyczna kontrola świateł
Po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego, można sprawdzić działanie jej świateł
poprzez funkcję automatycznego włączenia świateł. Funkcja pomaga kierowcy sprawdzić przed
ruszeniem, czy światła przyczepy działają.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
oświetlenie.
3.
Usunąć zaznaczenie pozycji Automatyczna
kontrola świateł przyczepy.
Silnik musi być w tym czasie wyłączony.
1.
2.
3.
Po podłączeniu przyczepy do haka holowniczego, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się
komunikat Automatyczna kontrola świateł
przyczepy.
Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> Rozpocznie się kontrola świateł.
Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić działanie świateł.
> Wszystkie światła przyczepy zaczną migać
- a następnie będą się zapalać jedno po
drugim.
4.
Sprawdzić wzrokowo, czy wszystkie światła
przyczepy działają.
5.
Po chwili wszystkie światła przyczepy zaczną
ponownie migać.
> Kontrola jest zakończona.
Światła i
Manualna kontrola świateł
Po wyłączeniu kontroli automatycznej można uruchomić kontrolę świateł ręcznie.
Bagażnik rowerowy montowany na
haku holowniczym*
Do przewożenia rowerów zalecane są bagażniki
rowerowe skonstruowane przez Volvo.
Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. Bagażniki rowerowe Volvo można nabyć u autoryzowanych dealerów Volvo.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Postępować ściśle zgodnie z instrukcją dołączoną
do bagażnika rowerowego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
oświetlenie.
•
3.
Wybrać opcję Manualna kontrola świateł
przyczepy.
> Rozpocznie się kontrola świateł. Wysiąść z
samochodu, aby sprawdzić działanie świateł.
Masa bagażnika rowerowego wraz z ładunkiem nie może przekraczać 75 kg (165 funtów).
•
Konstrukcja bagażnika rowerowego może
pozwalać na przewożenie maksymalnie
trzech rowerów.
Światła i
Powiązane informacje
•
Jazda z przyczepą (Str. 494)
Wyłączanie automatycznej kontroli świateł
Funkcję automatycznej kontroli świateł można
wyłączyć na wyświetlaczu centralnym.
498
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe użytkowanie bagażnika rowerowego może spowodować uszkodzenie haka
holowniczego i samochodu.
Bagażnik rowerowy może odłączyć się od
haka holowniczego, jeśli:
•
zostanie nieprawidłowo zamontowany na
haku holowniczym
•
zostanie przeciążony – maksymalne
obciążenie podano w instrukcji bagażnika
rowerowego
•
•
Umieścić najcięższy rower najgłębiej, czyli
najbliżej samochodu.
•
Zadbać o symetryczne obciążenie oraz by
skupiało się ono jak najbliżej środka samochodu, na przykład umieszczając rowery w
przeciwległych kierunkach, jeśli ładowanych
jest kilka rowerów.
•
zostanie wykorzystany do przewożenia
innych rzeczy niż rowery.
Zamontowanie bagażnika rowerowego na haku
holowniczym wpływa na charakterystykę jezdną
samochodu. Na przykład na skutek:
•
•
•
•
Umieszczać ładunek zgodnie z poniższymi zaleceniami:
•
zwiększenia masy
zmniejszenia zdolności przyspieszania
zmniejszenia prześwitu
zmiany zdolności hamowania.
Zalecenia dotyczące załadunku
rowerów na bagażnik rowerowy
Na czas transportu zdjąć z rowerów luźne
przedmioty, na przykład koszyk, akumulator
lub fotelik dziecięcy. Ma to na celu z jednej
strony zmniejszenie obciążenia haka holowniczego i bagażnika rowerowego, a z drugiej
strony zmniejszenie oporu powietrza, który
wpływa na zużycie paliwa.
Nie zakładać pokrowców ochronnych na
rowery. Może to wpłynąć na zdolność
manewrowania, pogorszyć widoczność i
zwiększyć zużycie paliwa. Może to także spowodować zwiększenie obciążenia haka
holowniczego.
Awaryjne holowanie samochodu
Podczas holowania samochód jest ciągnięty
przez inny pojazd na linie holowniczej.
Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić,
jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy
podczas holowania.
Czynności przygotowawcze i holowanie
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy zawsze
holować w taki sposób, by koła toczyły się do
przodu.
•
Nie holować samochodu z automatyczną
skrzynią biegów z prędkością większą niż
80 km/h (50 mph) lub na odległość
powyżej 80 km (50 mil).
Powiązane informacje
•
Hak holowniczy* (Str. 491)
Im większa odległość między środkiem ciężkości
ładunku a hakiem holowniczym, tym większe
obciążenie haka.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 499
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
OSTRZEŻENIE
•
•
•
Przed rozpoczęciem holowania upewnić
się, że blokada kierownicy jest odblokowana.
Podczas holowania w samochodzie powinien zawsze znajdować się kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.
Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku –
pedał hamulca trzeba naciskać z siłą
około 5 razy większą, a kierownica obraca się
znacznie ciężej niż zwykle.
1.
Włączyć światła awaryjne samochodu.
2.
Zamocować linę holowniczą do zaczepu
holowniczego.
3.
Wyłączyć blokadę kierownicy, odblokowując
zamki samochodu.
4.
Przełączyć samochód w położenie zapłonu II
– nacisnąć przycisk rozruchu bez wciskania
pedału hamulca i przytrzymać przez
około 4 sekundy. Następnie puścić przycisk.
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne i zwolnić hamulec postojowy.
Jeśli napięcie akumulatora jest za niskie, nie
można wyłączyć hamulca postojowego. W
takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego.
> Pojazd holujący może teraz rozpocząć
holowanie.
Musi być aktywna pozycja II wyłącznika
zapłonu – w pozycji I wyłącznika zapłonu
wszystkie poduszki powietrzne są wyłączone.
OSTRZEŻENIE
500
5.
6.
Delikatnie naciskając pedał hamulca, utrzymywać naprężenie liny holowniczej, gdy
pojazd holujący zwalnia, aby nie dopuścić do
jej szarpania.
7.
Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania.
Awaryjny rozruch silnika
Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub
holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający.
WAŻNE
W przypadku próby uruchomienia silnika przez
holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora.
Powiązane informacje
•
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 501)
•
•
Światła awaryjne (Str. 156)
•
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 489)
•
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu (Str. 437)
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 502)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu
holowniczego
Zaczep holowniczy służy do holowania. Zaczep
holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo
znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie
przedniego lub tylnego zderzaka.
Zakładanie zaczepu holowniczego
Przód: Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie
palcem.
> Osłona obraca się wokół swojej osi i
można ją wtedy wyjąć.
Tył: Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie palcem, jednocześnie odchylając przeciwny bok/
narożnik monetą lub podobnym przedmiotem.
> Osłona obraca się wokół swojej osi i
można ją wtedy wyjąć.
Wyjąć zaczep holowniczy z bloku piankowego
pod podłogą w przestrzeni bagażowej.
}}
501
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
4.
Wkręcić zaczep holowniczy do oporu.
•
wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego.
Holowanie unieruchomionego
samochodu
W razie potrzeby należy podnieść samochód
na podnośniku. Nie należy do tego używać
zaczepu holowniczego.
W przypadku awarii uniemożliwiającej jazdę
samochód należy przewieźć innym pojazdem.
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę.
Wkręcić zaczep mocno. Przełożyć przez niego
na przykład klucz do kół* i posłużyć się nim
jak dźwignią.
WAŻNE
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku
należy wezwać pomoc drogową.
WAŻNE
Ważne, aby zaczep holowniczy był solidnie
wkręcony — prosto i aż do oporu.
O tym należy pamiętać przed użyciem
zaczepu holowniczego
• Do wciągnięcia samochodu na platformę
pojazdu pomocy drogowej należy użyć
zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i
prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest
to możliwe.
•
502
Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod
samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby
Zdejmowanie zaczepu holowniczego
–
Odkręcić i wymontować zaczep holowniczy
po użyciu, po czym umieścić go z powrotem
na miejscu w bloku piankowym.
Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku.
Powiązane informacje
•
•
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 499)
Holowanie unieruchomionego samochodu
(Str. 502)
Zestaw narzędzi (Str. 585)
W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową.
Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu
pomocy drogowej można użyć zaczepu holowniczego.
Pozycja i prześwit samochodu decydują o możliwości ewentualnego wciągnięcia go na platformę
pojazdu pomocy drogowej. Jeśli nachylenie rampy
pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub
prześwit pod samochodem jest niewystarczający,
to samochód może zostać uszkodzony podczas
próby wciągnięcia go. Samochód należy wówczas
podnieść za pomocą podnośnika pojazdu pomocy
drogowej.
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę.
WAŻNE
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku
należy wezwać pomoc drogową.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy zawsze
transportować w taki sposób, by koła toczyły
się do przodu.
Powiązane informacje
•
Zakładanie i zdejmowanie zaczepu holowniczego (Str. 501)
HomeLink®*27
Przycisk 3
HomeLink®28
Lampka sygnalizacyjna
jest programowalnym sterownikiem zintegrowanym z układem elektrycznym
samochodu, który może zdalnie sterować maksymalnie trzema różnymi urządzeniami (np. napędem bramy garażowej, domową instalacją alarmową i oświetleniem przydomowym), dzięki
czemu zastępuje odrębne nadajniki zdalnego
sterowania tych urządzeń.
Informacje ogólne
Dostarczany sterownik HomeLink® jest wbudowany w wewnętrzne lusterko wsteczne. Panel
sterownika HomeLink® zawiera trzy programowalne przyciski oraz jedną lampkę kontrolną w
zwierciadle lusterka.
Więcej informacji na temat sterownika
HomeLink® można znaleźć na stronie internetowej www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex lub uzyskać pod bezpłatnym
numerem infolinii 00 8000 466 354 65 (albo
pod numerem płatnym +49 6838 907 277)29.
Zachować oryginalne nadajniki zdalnego sterowania dla potrzeb przyszłego programowania (np.
przy zmianie samochodu lub do wykorzystania w
innym pojeździe). Zaleca się także skasowanie
programowania przycisków w przypadku sprzedaży samochodu.
Powiązane informacje
Ilustracja ma charakter schematyczny – wersja może być
inna.
Przycisk 1
Przycisk 2
27
28
29
•
•
•
Korzystanie z HomeLink®* (Str. 506)
Programowanie sterownika HomeLink®*
(Str. 504)
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®* (Str. 506)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
HomeLink i symbol domu HomeLink są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Gentex Corporation.
Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 503
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Programowanie sterownika
HomeLink®*30
Aby zaprogramować sterownik HomeLink®, skasować całe programowanie albo przeprogramować poszczególne przyciski, należ postępować
zgodnie z poniższą instrukcją.
UWAGA
W niektórych samochodach zapłon musi być
włączony lub znajdować się w położeniu zasilania akcesoriów, by można zaprogramować
sterownik HomeLink® lub go użyć. O ile to
możliwe, należy włożyć nowe baterie do pilota
zdalnego sterowania, który ma zostać zastąpiony przez sterownik HomeLink®, co przyspieszy programowanie i poprawi jakość
transmisji sygnału radiowego. Przed programowaniem należy zresetować przyciski sterownika HomeLink®.
OSTRZEŻENIE
W czasie programowania sterownika
HomeLink® może nastąpić aktywacja programowanych drzwi garażu lub bramy. Z tego
powodu należy dopilnować, aby w trakcie programowania w pobliżu drzwi lub bramy nikogo
nie było. Podczas programowania funkcji
otwierania bramy garażowej samochód powinien znajdować się na zewnątrz garażu.
1.
Uwaga: Zdolność niektórych nadajników
zdalnego sterowania do programowania sterownika HomeLink® jest lepsza w odległości
około 15-20 cm (około 6-12 cali). Należy o
tym pamiętać w razie problemów podczas
programowania.
2.
30
504
Skierować nadajnik zdalnego sterowania w
stronę przycisku sterownika HomeLink®,
który ma zostać zaprogramowany i przytrzymać go w odległości około 2-8 cm (około
1-3 cali) od przycisku. Nie zasłaniać lampki
kontrolnej na sterowniku HomeLink®.
3.
Nie zwalniać przycisków do czasu, gdy
lampka kontrolna przestanie migać powoli
(około raz na sekundę) i zacznie migać na
szynko (około 10 razy na sekundę) lub
będzie świecić ciągłym światłem.
> Jeśli lampka świeci ciągłym światłem:
Oznacza to, że programowanie zakończyło
się. Nacisnąć programowany przycisk dwa
razy, aby go aktywować.
Jeśli lampka miga szybko: Urządzenie,
które ma zostać zaprogramowane w sterowniku HomeLink® może mieć funkcję
zabezpieczającą, która wymaga wykonania
dodatkowych kroków. Przeprowadzić test,
naciskając programowany przycisk dwa
razy, by zobaczyć, czy programowania
działa. W przeciwnym razie wykonać poniższe kroki.
Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przycisk
na nadajniku zdalnego sterowania oraz przycisk na sterowniku HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
na www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex lub zadzwonić pod bezpłatny
numer infolinii 00 8000 466 354 65 (albo pod
numer płatny +49 6838 907 277)32.
–
Przeprogramowanie pojedynczego
przycisku
4.
programowania31
Odszukać przycisk
na
odbiorniku bramy garażowej lub podobnego
urządzenia. Zwykle znajduje się on w pobliżu
wspornika anteny na odbiorniku.
5.
Nacisnąć jeden raz i zwolnić przycisk programowania odbiornika. Programowanie musi
zostać zakończone w przeciągu 30 sekund
od naciśnięcia przycisku.
6.
Nacisnąć i zwolnić przycisk na sterowniku
HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany. Powtórzyć sekwencję naciskania/przytrzymywania/zwalniania drugi raz lub, w zależności od modelu odbiornika, trzeci raz.
> Programowanie jest zakończone, a drzwi
garażu, brama lub podobne urządzenie
powinno teraz uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku.
Przeprogramowania pojedynczego przycisku sterownika HomeLink® dokonuje się w następujący
sposób:
1.
Nacisnąć żądany przycisk i przytrzymać przez
około 20 sekund.
2.
Gdy lampka kontrolna na sterowniku
HomeLink® zacznie migać powoli, programowanie można kontynuować w normalny sposób.
Nacisnąć i przytrzymać zewnętrzne przyciski
(1 i 3) na sterowniku HomeLink® przez około
10 sekund.
> Gdy lampka kontrolna przestanie świecić
ciągłym światłem i zacznie migać, przyciski
są zresetowane i gotowe do przeprogramowania.
Powiązane informacje
•
•
•
Korzystanie z HomeLink®* (Str. 506)
HomeLink®* (Str. 503)
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®* (Str. 506)
Uwaga: Jeśli przeprogramowywany przycisk
nie zostanie zaprogramowany nową jednostką, powróci do wcześniej zapisanego
programowania.
Resetowanie przycisków sterownika
HomeLink®
Nie można zresetować pojedynczego przycisku, a
tylko wszystkie przyciski sterownika HomeLink®
jednocześnie. Pojedyncze przyciski można tylko
przeprogramować.
W razie wystąpienia problemów z programowaniem należy skontaktować się z firmą HomeLink®
31
32
Oznaczenie i kolor przycisku są różne u różnych producentów.
Należy pamiętać, że zależnie od operatora numer bezpłatny może nie być dostępny.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 505
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Korzystanie z HomeLink®*33
OSTRZEŻENIE
Po pełnym zaprogramowaniu sterownika
HomeLink® może być on wykorzystywany
zamiast oryginalnych nadajników zdalnego sterowania.
Nacisnąć zaprogramowany przycisk. Drzwi garażu,
brama, system alarmowy lub podobne urządzenie
jest aktywowane (może to zając kilka sekund).
Jeśli przycisk zostanie naciśnięty na dłużej niż 20
sekund, przeprogramowanie zostanie rozpoczęte.
Po naciśnięciu przycisku, lampka kontrolna świeci
się lub błyska. W razie potrzeby oryginalnych
nadajników zdalnego sterowania można oczywiście nadal używać równolegle ze sterownikiem
HomeLink®.
UWAGA
•
•
Nie używać sterownika HomeLink® do
obsługi bramy garażowej, która nie jest
wyposażona w funkcję zatrzymania awaryjnego i cofania w przypadku napotkania
na przeszkodę.
Powiązane informacje
•
•
•
Jeżeli zapłon zostanie wyłączony, sterownik
HomeLink® będzie działać przez 30 minut od
momentu otwarcia drzwi kierowcy.
W przypadku użycia nadajnika HomeLink®
do sterowania bramą garażową lub wjazdową, należy upewnić się, że nikt nie przebywa w pobliżu poruszającej się bramy.
HomeLink®* (Str. 503)
Programowanie sterownika HomeLink®*
(Str. 504)
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®* (Str. 506)
Homologacja typu dla sterownika
HomeLink®*34
Homologacja typu UE
Firma Gentex Corporation niniejszym oświadcza,
że urządzenie HomeLink®, model UAHL5 jest
zgodne z dyrektywą radiową 2014/53/UE.
Zakres częstotliwości pracy urządzenia radiowego:
•
•
•
•
•
433,05 MHz–434,79 MHz <10 mW E.R.P.
868,00 MHz–868,60 MHz <25 mW E.R.P.
868,70 MHz–868,20 MHz <25 mW E.R.P.
869,40 MHz–869,65 MHz <25 mW E.R.P.
869,70 MHz–870,00 MHz <25 mW E.R.P.
Adres właściciela certyfikatu: Gentex Corporation,
600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464,
USA
Bardziej szczegółowe informacje, patrz
support.volvocars.com.
Powiązane informacje
UWAGA
•
HomeLink®* (Str. 503)
HomeLink®
Ze sterownika
nie można korzystać po zablokowaniu zamków samochodu i
uzbrojeniu alarmu z zewnątrz.
33
34
506
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Kompas*
Włączanie i wyłączanie kompasu*
Kalibracja kompasu*
W prawym górnym rogu lusterka znajduje się
wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w
którym zwrócony jest przód samochodu.
W prawym górnym rogu lusterka znajduje się
wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w
którym zwrócony jest przód samochodu.
Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się między
strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne ustawienie kierunków).
Włączanie i wyłączanie kompasu
Kompas włącza się automatycznie po uruchomieniu samochodu.
Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać
następujące czynności:
Aby wyłączyć/włączyć kompas ręcznie:
1.
Zatrzymać samochód w przestronnym
miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od
konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia.
2.
Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie
urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji,
wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie
drzwi są zamknięte.
–
Nacisnąć przycisk u dołu lusterka wstecznego na przykład spinaczem.
Powiązane informacje
•
•
Kompas* (Str. 507)
Kalibracja kompasu* (Str. 507)
Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem.
Pokazywanych jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE
(południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny
zachód).
Powiązane informacje
•
•
Włączanie i wyłączanie kompasu* (Str. 507)
Kalibracja kompasu* (Str. 507)
UWAGA
Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona,
jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone.
3.
Przytrzymać przycisk pod spodem lusterka
wstecznego wciśnięty przez około 3 sekundy
(użyć na przykład spinacza do papieru). Zostanie wyświetlony numer aktualnej strefy
magnetycznej.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 507
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
7.
Samochody z ogrzewaniem przedniej
szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi się litera C,
przeprowadzić kalibrację zgodnie z punktem
6 przy włączonym ogrzewaniu przedniej
szyby.
8.
W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności.
Powiązane informacje
Strefy magnetyczne.
508
4.
Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu
wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych.
5.
Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie
pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego przez
około 6 sekund, aż pojawi się C.
6.
Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością
maksymalną 10 km/h (6 mph). Kontynuować
jazdę do momentu wyświetlenia symbolu
oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu.
•
•
Kompas* (Str. 507)
Włączanie i wyłączanie kompasu* (Str. 507)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Dźwięk, multimedia i Internet
System audio-multimedialny składa się z odtwarzacza multimedialnego i radia. Można także
podłączyć telefon poprzez Bluetooth, co
pozwala na korzystanie z funkcji urządzenia głośnomówiącego i bezprzewodowe odtwarzanie
muzyki w samochodzie. Gdy samochód jest
połączony z Internetem, można także używać
aplikacji do odtwarzania multimediów.
Prezentacja funkcji audio i multimediów
Funkcjami można sterować za pomocą poleceń
głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub
wyświetlacza centralnego. Liczba głośników i
wzmacniaczy zależy od tego, w który system audio
wyposażony jest samochód.
Aktualizacja systemu
System audio-multimedialny jest stale modernizowany. Gdy samochód jest połączony z Internetem,
można pobierać aktualizacje systemu, które
510
zapewnią optymalne działanie funkcji, patrz
support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 521)
Radioodbiornik (Str. 515)
Telefon (Str. 538)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
•
Aplikacje (Str. 512)
•
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 140)
Czynniki rozpraszające uwagę kierowcy
(Str. 43)
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 621)
•
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 557)
Ustawienia audio
W systemie audio jest fabrycznie wybrana optymalna jakość odtwarzanego dźwięku, ale ustawienie to można zmienić.
Głośność reguluje się zwykle za pomocą pokrętła
regulacji głośności pod wyświetlaczem centralnym lub prawego zestawu przycisków na kierownicy. Dotyczy to na przykład odtwarzania muzyki,
słuchania radia, prowadzenia rozmów telefonicznych i odsłuchiwania aktywnych komunikatów
drogowych.
Optymalna jakość odtwarzanego
dźwięku
System audio jest wstępnie skalibrowany, tak aby
zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku dzięki
cyfrowej obróbce sygnału dźwiękowego. Proces
ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w
kabinie pasażerskiej, pozycje odsłuchu itp., indywidualnie dla każdej kombinacji modelu samochodu i systemu audio. Dynamiczna kalibracja
uwzględnia również położenie pokrętła głośności
oraz prędkość samochodu.
Ustawienia indywidualne
W zależności od systemu audio zamontowanego
w samochodzie w widoku górnym w części
Ustawienia Dźwięk dostępne są różne ustawienia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Premium Sound* (Harman Kardon)
Powiązane informacje
• Korektor graficzny – ustawienie korektora.
• Balans – balans między prawymi/lewymi
•
•
•
głośnikami i balans między przednimi/tylnymi
głośnikami.
• Głośność systemu – regulacja głośności
różnych systemów samochodu, np.
Sterowanie głosowe, Wspomaganie
park. i Dzwonek telefonu.
High Performance*
•
•
•
Wrażenia odsłuchowe* (Str. 511)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 521)
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 144)
Ustawienia telefonu (Str. 547)
Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 510)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Wrażenia odsłuchowe*
Sound Experience to aplikacja zapewniająca
dostęp do zaawansowanych ustawień dźwięku.
Aplikację Odbiór dźwięku otwiera się w widoku
aplikacji na wyświetlaczu centralnym. W zależności od systemu audio zamontowanego w
samochodzie można zdefiniować następujące
ustawienia:
• Optymaliz. fotela – dźwięk może być optymalizowany dla następujących miejsc:
Kierowca, Wszystkie lub Z tyłu.
• Ton – ustawienia basów, tonów wysokich,
korektora itp.
• Surround – tryb dźwięku przestrzennego z
ustawieniami poziomu.
• Balans – balans między prawymi/lewymi
głośnikami i balans między przednimi/tylnymi
głośnikami.
• Głośność systemu – regulacja głośności
różnych systemów samochodu, np.
Sterowanie głosowe, Wspomaganie
park. i Dzwonek telefonu.
Performance
• Ton – ustawienia basów, tonów wysokich,
korektora itp.
Powiązane informacje
•
•
Ustawienia audio (Str. 510)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 113)
• Barwa i balans – balans między głośnikami i
ustawienia np. basów, tonów wysokich i
korektora.
• Głośność systemu – regulacja głośności
różnych systemów samochodu, np.
Sterowanie głosowe, Wspomaganie
park. i Dzwonek telefonu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 511
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Aplikacje
Uruchomić aplikację, naciskając ją w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym.
Widok aplikacji zawiera aplikacje, które umożliwiają dostęp do niektórych usług samochodu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony1
ekranu wyświetlacza centralnego, aby przejść do
widoku aplikacji z widoku strony głównej. Tutaj
znajdują się aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych,
takich jak Radio FM.
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
Aktualizowanie aplikacji (Str. 513)
Usuwanie aplikacji (Str. 514)
Apple® CarPlay®* (Str. 532)
Android Auto* (Str. 536)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Miejsce na dane na twardym dysku
(Str. 556)
•
Warunki użytkowania i udostępnianie danych
(Str. 556)
Widok aplikacji (ilustracja ma charakter ogólny, podstawowe aplikacje zależą od rynku i modelu)
Niektóre podstawowe aplikacje są zawsze
dostępne. Gdy samochód jest połączony z Internetem, można pobrać więcej aplikacji, np. aplikacje do obsługi radia internetowego lub korzystania z serwisów muzycznych.
Z niektórych aplikacji można korzystać tylko
wtedy, gdy samochód jest połączony z Internetem.
1
512
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Pobieranie aplikacji
3.
Nowe aplikacje można pobrać, gdy samochód
jest połączony z Internetem.
UWAGA
4.
Pobieranie danych może wpływać na działanie
innych usług korzystających z przesyłu danych,
np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy,
pobieranie można przerwać. Ewentualnie
można wyłączyć lub przerwać działanie innych
funkcji.
UWAGA
Podczas pobierania danych przy użyciu telefonu należy zwrócić szczególną uwagę na
koszt przesyłu danych komórkowych.
1.
2.
Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji
w widoku aplikacji.
Wybrać opcję Nowe aplikacje, aby otworzyć
listę aplikacji, które są dostępne, ale nie są
zainstalowane w samochodzie.
Nacisnąć wiersz wybranej aplikacji, aby rozwinąć listę i uzyskać więcej informacji o aplikacji.
Wybrać opcję Instaluj, aby rozpocząć pobieranie i instalację żądanej aplikacji.
> W trakcie pobierania i instalacji pokazywany jest stan procesu.
Jeśli pobieranie nie może zostać rozpoczęte w danym momencie, pojawia się
komunikat. Aplikacja pozostanie na liście i
można ponowić próbę rozpoczęcia pobierania.
Anulowanie pobierania
– Nacisnąć opcję Anuluj, aby anulować trwające pobieranie.
Należy pamiętać, że anulować można tylko pobieranie, natomiast jeśli rozpoczął się etap instalacji,
anulowanie nie jest możliwe.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Aplikacje (Str. 512)
Aktualizowanie aplikacji
Aplikacje można aktualizować, gdy samochód
jest podłączony do Internetu.
UWAGA
Pobieranie danych może wpływać na działanie
innych usług korzystających z przesyłu danych,
np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy,
pobieranie można przerwać. Ewentualnie
można wyłączyć lub przerwać działanie innych
funkcji.
UWAGA
Podczas pobierania danych przy użyciu telefonu należy zwrócić szczególną uwagę na
koszt przesyłu danych komórkowych.
Jeśli w trakcie trwającej aktualizacji aplikacja jest
używana, to zostanie uruchomiona ponownie, aby
możliwe było zakończenie instalacji.
Aktualizowanie aplikacji (Str. 513)
Usuwanie aplikacji (Str. 514)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 621)
•
Miejsce na dane na twardym dysku
(Str. 556)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 513
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Aktualizowanie wszystkich aplikacji
1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji
w widoku aplikacji.
Usuwanie aplikacji
Aplikacje można odinstalować, gdy samochód
jest połączony z Internetem.
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Aplikacja, która jest używana, musi zostać
zamknięta, aby proces odinstalowania mógł zostać dokończony.
2.
1.
Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji
w widoku aplikacji.
Wybrać opcję Zainstaluj wszystkie.
> Rozpoczyna się aktualizacja.
Aktualizowanie niektórych aplikacji
1. Otworzyć aplikację Usł. zdalnej aktualizacji
w widoku aplikacji.
2.
Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby
otworzyć listę wszystkich dostępnych aktualizacji.
2.
Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji, aby
otworzyć listę wszystkich zainstalowanych
aplikacji.
3.
Znaleźć żądaną aplikację i wybrać opcję
Instaluj.
> Rozpoczyna się aktualizacja.
3.
Odszukać daną aplikację i wybrać opcję
Odinstaluj, aby rozpocząć odinstalowywanie
aplikacji.
> Po odinstalowaniu aplikacji znika ona z
listy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
514
Aplikacje (Str. 512)
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
Usuwanie aplikacji (Str. 514)
Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 621)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Powiązane informacje
•
•
•
•
Aplikacje (Str. 512)
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
Aktualizowanie aplikacji (Str. 513)
Zarządzanie aktualizacjami systemu w Centrum pobierania (Str. 621)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Radioodbiornik
Radioodbiornik umożliwia odbiór pasm radiowych AM i FM oraz radia cyfrowego (DAB)*.
Gdy samochód jest połączony z Internetem,
można także słuchać radia internetowego.
•
•
•
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 518)
Włączanie radia
Radio cyfrowe* (Str. 520)
Radio włącza się w widoku aplikacji na wyświetlaczu centralnym.
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143)
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 521)
Radio RDS (Str. 520)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
1.
Otworzyć wybrane pasmo częstotliwości (np.
FM) w widoku aplikacji.
2.
Wybrać stację radiową.
Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych,
zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
•
•
Włączanie radia (Str. 515)
•
Ustawianie ulubionych stacji radiowych
(Str. 518)
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej
(Str. 516)
Powiązane informacje
•
•
Radioodbiornik (Str. 515)
Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 515
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej
(Str. 516)
Zmiana zakresu fal radiowych i
stacji radiowej
2.
Wybrać odtwarzanie z Stacje, Ulubione,
Gatunki lub Zespoły2.
•
Ustawianie ulubionych stacji radiowych
(Str. 518)
3.
Dotknąć palcem żądaną stację z listy.
•
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 518)
Zamieszczono tutaj instrukcje opisujące, w jaki
sposób zmienić zakres fal radiowych, listę stacji
w danym zakresie i stację radiową w obrębie
wybranej listy.
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143)
Zmiana zakresu fal radiowych
Przeciągnąć palcem po ekranie, aby wyświetlić
widok aplikacji na wyświetlaczu centralnym i
wybrać preferowany zakres fal radiowych (np. FM)
albo otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy za pomocą prawego zestawu przycisków na
kierownicy i dokonać wyboru w ten sposób.
Ulubione – odtwarza tylko wybrane ulubione
kanały.
Gatunki – odtwarza tylko kanały nadające
wybrany gatunek muzyki lub treści, np. muzyka
pop lub klasyczna.
Zmiana stacji w obrębie wybranej listy
–
Zmiana listy z pasmami częstotliwości
Nacisnąć
lub
pod wyświetlaczem
centralnym lub na prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> Podświetlenie przesuwa się w górę lub w
dół o jedną pozycję w wybranej liście
odtwarzania.
Stację radiową można także zmienić na wybranej
liście na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
•
•
•
1.
2
516
Nacisnąć opcję Biblioteka.
Radioodbiornik (Str. 515)
Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517)
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143)
Ustawianie ulubionych stacji radiowych
(Str. 518)
Tylko radio cyfrowe (DAB*).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 518)
Wyszukiwanie stacji radiowych
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 101)
Radioodbiornik automatycznie zestawia listę stacji radiowych, których sygnał na danym obszarze
jest najsilniejszy.
Strojenie ręczne
Po zmianie strojenia na ręczne, częstotliwość
radiowa nie jest już zmieniana automatycznie, gdy
sygnał jest słaby.
Parametry wyszukiwania zależą od wybranego
pasma częstotliwości:
–
Nacisnąć Strojenie ręczne, pociągnąć
lub
. Długie
suwak lub nacisnąć
naciśnięcie powoduje przeskoczenie do
następnej dostępnej stacji w danym paśmie
częstotliwości. Można też użyć prawego zestawu przycisków na kierownicy.
•
•
•
AM — stacja i częstotliwość.
1.
Nacisnąć opcję Biblioteka.
Powiązane informacje
2.
Wcisnąć
.
> Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą.
3.
Wpisać wyszukiwane słowa.
> Wyszukiwanie jest przeprowadzane na
bieżąco po każdym wprowadzonym znaku,
a rezultaty są prezentowane według kategorii.
•
•
•
FM — stacja, gatunek i częstotliwość.
DAB* — grupa transmisyjna i stacje.
Radioodbiornik (Str. 515)
Włączanie radia (Str. 515)
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej
(Str. 516)
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143)
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 518)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 517
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Ustawianie ulubionych stacji
radiowych
radio nie będzie automatycznie przełączać częstotliwościowi na silniejszą.
Istnieje możliwość dodania kanału radiowego do
aplikacji Ulubione stacje radio i do listy ulubionych stacji w danym paśmie radiowym (np. FM).
Instrukcje dotyczące dodawania i usuwania
pozycji ulubionych zamieszczono poniżej.
Usunięcie ulubionej pozycji spowoduje również jej
wykasowanie z ulubionych pozycji w paśmie częstotliwości.
Ulubione w radio
Pozycje Ulubione dla radia
pokazują zapisane ulubione
stacje ze wszystkich pasm
częstotliwości.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
1.
2.
Otworzyć aplikację Ulubione stacje radio w
widoku aplikacji.
Dotknąć palcem żądaną stacje w liście, aby
rozpocząć odtwarzanie.
Dodawanie i usuwanie ulubionych stacji
radiowych
–
Dotknąć palcem
, aby dodać lub usunąć
kanał radiowy do lub z listy ulubionych pozycji
w pasmie częstotliwości oraz listy ulubionych
pozycji w radio.
Po zapisaniu ulubionej pozycji z listy stacji, radio
będzie automatycznie wyszukiwać najlepszą częstotliwość. Jednak, gdy ulubiona pozycja została
zapisana podczas ręcznego wyszukiwania stacji,
518
•
•
Radioodbiornik (Str. 515)
Włączanie radia (Str. 515)
Ustawienia radioodbiornika
Dostępnych jest szereg funkcji radia, które
można włączyć lub wyłączyć.
Anulowanie komunikatów drogowych
Nadawanie komunikatów drogowych itp. można
tymczasowo przerwać poprzez dotknięcie
w
prawym zestawie przycisków na kierownicy lub
dotykając Anuluj na wyświetlaczu centralnym.
Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517)
Włączanie i wyłączanie funkcji radia
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej
(Str. 516)
Przeciągnąć w dół widok górny i wybrać
Ustawienia Media oraz żądany zakres fal
radiowych, aby wyświetlić dostępne funkcje.
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143)
Ustawienia radioodbiornika (Str. 518)
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 101)
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Radio AM/FM
• Pokaż radiotekst: pokazuje informacje o
treści audycji, wykonawcach itp.
• Zamroź nazwę programu: zaznaczyć, aby
wstrzymać ciągłe przewijanie nazwy serwisu
programowego. Zamiast tego zatrzymuje ją
po 20 sekundach.
• Wybierz powiadomienia:
- Lokalne zakłócenia: przerywa trwające
odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym w
pobliżu. Odtwarzanie wcześniejszego źródła
multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. Funkcja Lokalne
zakłócenia jest geograficznie ograniczoną
wersją funkcji Komunikaty drogowe. Funkcja Komunikaty drogowe musi być w tym
czasie aktywna.
- Wiadomości : przerywa trwające odtwarzanie multimediów i włącza wiadomości. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów
zostaje wznowione po zakończeniu nadawania wiadomości.
- Alarm: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące
poważnych wypadków i katastrof. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu.
- Komunikaty drogowe: przerywa trwające
odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym.
Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu
komunikatu.
- Alarm: przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące
poważnych wypadków i katastrof. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu.
DAB* (radio cyfrowe)
• Sortuj usługi: sposób sortowania kanałów.
Albo alfabetycznie albo według numeru serwisu.
- Ogłoszenia drogowe: odbiera informacje
o zakłóceniach ruchu drogowego.
- Podgląd wiadomości: odbiera aktualne
wiadomości.
• Łącze DAB-DAB: uruchamia funkcję tworzenia powiązania w obrębie DAB. W razie
zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie zostanie wyszukany inny kanał w innej
grupie kanałów (grupie transmisyjnej).
- Powiadomienia dotyczące transportu:
odbiera informacje o transporcie publicznym,
np. rozkładach promów i pociągów.
- Ostrzeżenie/Usługi: odbiera informacje o
mniej znaczących niż alarmowe incydentach,
np. wyłączeniu oświetlenia.
• Łącze DAB-FM: uruchamia funkcję tworzenia powiązania między DAB a FM. W razie
zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie wyszukana zostanie alternatywna częstotliwość FM.
• Pokaż radiotekst: zaznaczyć, aby wyświetlić
radiotekst lub wybrane typy radiotekstu, np.
wykonawców.
• Pokaż pokaz slajdów: wybór, czy na ekranie mają być pokazywane obrazy związane z
poszczególnymi programami.
Powiązane informacje
•
•
•
Radioodbiornik (Str. 515)
Radio cyfrowe* (Str. 520)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 122)
• Wybierz powiadomienia: służy do wyboru
typów komunikatów, jakie mogą być odbierane w czasie odtwarzania DAB. Wybrane
komunikaty spowodują przerwanie odtwarzania aktualnego źródła multimediów w celu
odtworzenia komunikatu. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 519
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Radio RDS
System RDS (Radio Data System) umożliwia
radioodbiornikowi automatyczne przełączanie się
na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika.
RDS umożliwia także odbiór np. informacji drogowych oraz wyszukiwanie określonych profili
programowych.
System RDS skupia nadające w paśmie FM stacje radiowe w sieć nadawczą. Pracujący w takiej
sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem radiowym
dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik
obsługujący sygnały RDS może realizować następujące funkcje:
•
Automatyczne przełączanie się na odbiór
danej stacji z silniejszego nadajnika, w reakcji
na pogarszające się parametry odbioru.
•
Wyszukiwanie określonych kategorii programów, np. typów audycji lub serwisów drogowych.
•
Odbiór informacji tekstowych o aktualnie
nadawanej audycji.
UWAGA
Niektóre stacje radiowe nie korzystają z systemu RDS lub wykorzystują tylko część jego
funkcji.
użyciu źródła dźwięku. Po zakończeniu transmisji
danego programu następuje powrót do poprzedniego źródła dźwięku i pierwotnie nastawionej
głośności. Aby powrócić wcześniej, nacisnąć
w prawym zestawie przycisków na kierownicy lub
dotknąć Anuluj na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
•
Radioodbiornik (Str. 515)
Ustawienia radioodbiornika (Str. 518)
Radio cyfrowe*
Radio cyfrowe (DAB3) jest systemem radiofonii
cyfrowej. Radio obsługuje systemy DAB, DAB+ i
DMB4.
Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych,
zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego.
Aplikację radia cyfrowego
można uruchomić w menu aplikacji na wyświetlaczu centralnym.
Radio cyfrowe jest odtwarzane w taki sam sposób
jak inne pasma fal radiowych, na przykład FM.
Oprócz możliwości wyboru takich funkcji odtwarzania jak Stacje, Ulubione czy Gatunki, jest też
możliwość skorzystania z podkanałów i funkcji
Zespoły. Grupy transmisyjne to zespoły kanałów
radiowych (grupy kanałów) transmitowane na jednej częstotliwości radiowej.
W przypadku gdy kanał radiowy przesyła swoje
logo, zostaje ono pobrane i wyświetlone obok
nazwy stacji (czas pobierania może się zmieniać).
Podczas nadawania wiadomości i komunikatów
drogowych, radio może przełączać stacje radiowe,
przerywając odtwarzanie z będącego aktualnie w
520
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Podkanał DAB
Usługi dodatkowe są zwykle określane jako podkanały. Mają one charakter tymczasowy i mogą
zawierać np. tłumaczenia głównego programu na
inne języki. Podkanały są oznaczone na liście
kanałów symbolem strzałki.
Powiązane informacje
Powiązanie między radiem FM a
radiem cyfrowym*
W sytuacji obniżającej się jakości bądź zaniku
sygnału danej stacji radiowej, funkcja ta umożliwia przełączenie radioodbiornika cyfrowego
(DAB) na odbiór tej samej stacji w innej grupie
kanałów (grupie transmisyjnej), w której sygnał
jest silniejszy, w obrębie pasma DAB i/lub
pomiędzy DAB a FM.
•
Powiązanie między radiem FM a radiem
cyfrowym* (Str. 521)
•
Zmiana zakresu fal radiowych i stacji radiowej
(Str. 516)
Połączenie DAB z DAB i DAB z FM
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
•
•
Wyszukiwanie stacji radiowych (Str. 517)
2.
Nacisnąć przycisk Media
Ustawianie ulubionych stacji radiowych
(Str. 518)
3.
Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie w okienku
przy pozycji Łącze DAB-DAB i/lub Łącze
DAB-FM, aby włączyć lub wyłączyć odpowiednie funkcje.
•
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143)
•
Ustawienia radioodbiornika (Str. 518)
Digital Audio Broadcasting
Digital Multimedia Broadcasting
Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać
dźwięk z zewnętrznych źródeł audio podłączonych przez port USB lub Bluetooth. Może także
odtwarzać materiały wideo za pośrednictwem
portu USB.
Gdy samochód jest połączony z Internetem,
można także słuchać radia internetowego, audiobooków i serwisów muzycznych za pośrednictwem aplikacji.
DAB.
Powiązane informacje
•
•
•
3
4
Odtwarzacz multimedialny
Radio cyfrowe* (Str. 520)
Radioodbiornik (Str. 515)
Ustawienia radioodbiornika (Str. 518)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 521
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Odtwarzacz multimedialny
obsługuje się za pomocą
wyświetlacza centralnego, ale
szeregiem funkcji można sterować za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy
lub za pomocą poleceń głoso-
||
wych.
Radio obsługuje się za pośrednictwem odtwarzacza multimedialnego i opisano je w oddzielnym
rozdziale.
Odtwarzanie multimediów
Włączanie źródła multimediów
Odtwarzacz multimedialny jest sterowany z centralnego wyświetlacza. Szeregiem funkcji można
sterować za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub za pomocą poleceń głosowych.
Odtwarzacz multimedialny obsługuje także radio,
co opisano w oddzielnym rozdziale.
Powiązane informacje
•
•
522
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
Sterowanie i przełączanie multimediów
(Str. 524)
•
•
•
•
•
Wyszukiwanie multimediów (Str. 525)
Przesyłanie multimediów przez Bluetooth®
(Str. 527)
Widok aplikacji. (Ilustracja ma charakter ogólny, podstawowe aplikacje zależą od rynku i modelu.)
•
Podłączanie multimediów przez port USB
(Str. 528)
Pamięć przenośna USB
1. Podłączyć pamięć przenośną USB.
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
2.
Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji.
3.
Wybrać, co ma być odtwarzane.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Aplikacje (Str. 512)
Radioodbiornik (Str. 515)
Wideo (Str. 526)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Odtwarzać MP3 i iPod®
UWAGA
W celu rozpoczęcia odtwarzania z iPod należy
użyć aplikacji iPod (nie USB).
W przypadku użycia odtwarzacza iPod jako
źródła dźwięku, samochodowy system audiomultimedialny przyjmie strukturę menu podobną do menu odtwarzacza iPod.
Odtwarzanie multimediów przez połączenie
internetowe
Aby odtwarzać multimedia w aplikacjach połączonych z Internetem:
1.
Podłączyć samochód do Internetu.
2.
Otworzyć żądaną aplikację z widoku aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
2.
Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle
multimediów.
2.
Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji.
3.
Otworzyć aplikację (iPod, USB) w widoku
aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
3.
Nacisnąć tytuł pozycji, która ma zostać
odtworzona.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
3.
Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle
multimediów.
4.
Otworzyć aplikację Bluetooth w widoku aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Pobieranie aplikacji (Str. 513)
•
Wideo
1. Podłączyć źródło multimediów.
Podłączyć źródło multimediów.
•
•
Sposób pobierania aplikacji opisano w oddzielnym rozdziale.
Podłączyć źródło multimediów.
2.
Podłączanie urządzenia przez Bluetooth®
(Str. 528)
•
•
•
•
1.
Urządzenie podłączone przez Bluetooth
1. Aktywować Bluetooth w źródle multimediów.
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Wideo (Str. 526)
Apple® CarPlay®* (Str. 532)
Android Auto* (Str. 536)
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 530)
Apple CarPlay
CarPlay opisano w oddzielnym rozdziale.
Android Auto
Android Auto opisano w oddzielnym rozdziale.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101)
Radioodbiornik (Str. 515)
Sterowanie i przełączanie multimediów
(Str. 524)
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 528)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 523
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Sterowanie i przełączanie
multimediów
w prawym
wyświetlaczem centralnym lub
zestawie przycisków na kierownicy.
Odtwarzaniem multimediów można sterować za
pomocą poleceń głosowych, zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego.
Zmiana utworu — dotknąć żądanego utworu na
wyświetlaczu centralnym, nacisnąć
lub
pod wyświetlaczem centralnym lub na prawym
zestawie przycisków na kierownicy.
Odtwarzacz multimedialny
można obsługiwać za pomocą
funkcji rozpoznawania poleceń
głosowych, zestawu przycisków
na kierownicy lub wyświetlacza
centralnego.
Szybkie przewijanie/przesunięcie w czasie —
dotknąć osi czasu na wyświetlaczu centralnym i
przeciągnąć w bok lub nacisnąć i przytrzymać
albo
pod wyświetlaczem cenprzycisk
tralnym lub na prawym zestawie przycisków na
kierownicy.
Zmiana multimediów – wybrać spośród poprzednich źródeł w aplikacji, w widoku aplikacji, nacisnąć żądaną aplikację w widoku aplikacji lub
wybrać za pomocą prawego zestawu przycisków
.
na kierownicy, korzystając z menu aplikacji
Biblioteka – nacisnąć przycisk,
aby odtwarzać nagrania z biblioteki.
Głośność – obracać pokrętłem pod wyświetlaczem centralnym lub nacisnąć
w prawym
zestawie przycisków na kierownicy, aby zwiększyć
lub zmniejszyć głośność.
Odtwarzanie/pauza – nacisnąć obraz związany z
odtwarzanym utworem, fizyczny przycisk pod
524
Odtwarzanie los. – nacisnąć
przycisk, aby odtwarzać w kolejności losowej.
Podobne – nacisnąć przycisk,
aby wykorzystać usługę
Gracenote do wyszukania podobnej muzyki na urządzeniu
USB i utworzyć na tej podstawie listę odtwarzania. Lista
odtwarzania może zawierać
maksymalnie 50 utworów.
Zmień urządzenie – nacisnąć
przycisk, aby przełączyć urządzenie USB, jeśli podłączonych
jest więcej urządzeń tego
rodzaju.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 521)
Wyszukiwanie multimediów (Str. 525)
Ustawienia audio (Str. 510)
Aplikacje (Str. 512)
Gracenote® (Str. 525)
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143)
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Wyszukiwanie multimediów
Powiązane informacje
Istnieje możliwość wyszukiwania wykonawców,
kompozytorów, utworów (tytułów), albumów, filmów, audiobooków, list odtwarzania oraz – w
samochodzie połączonym z Internetem – podcastów (multimediów cyfrowych nadawanych
przez Internet).
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 521)
Gracenote®
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
Usługa Gracenote pozwala zidentyfikować wykonawcę, tytuł albumu, tytuły utworów i powiązaną
grafikę, które są wyświetlane podczas odtwarzania.
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na
wyświetlaczu centralnym (Str. 127)
Gracenote MusicID® to standard rozpoznawania
muzyki.
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Media
Gracenote®.
3.
Wybrać ustawienia dla danych Gracenote:
•
Wyszukiwanie online w serwisie
Gracenote® – przeszukuje internetową
bazę danych Gracenote pod kątem odtwarzanego materiału multimedialnego.
• Zbiorowe wyniki Gracenote® – wybrać,
1.
Wcisnąć
.
> Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą.
2.
Wpisać wyszukiwane słowa.
3.
Nacisnąć opcję Szukaj.
> Zostają wyszukane podłączone urządzenia, a rezultaty są wyświetlane według
kategorii.
Przeciągnąć palcem w poprzek ekranu, aby
wyświetlić każdą z kategorii oddzielnie.
jak mają być prezentowane dane Gracenote
w przypadku uzyskania wielu wyników wyszukiwania.
1 – zostają wykorzystane oryginalne dane
pliku.
2 – zostają wykorzystane dane Gracenote.
3 — można wybrać Gracenote lub dane oryginalne.
• Żadne – nie zostają pokazane żadne wyniki.
Aktualizacja Gracenote
Zawartość bazy danych Gracenote jest ciągle
aktualizowana. Dla optymalnego działania należy
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 525
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
pobrać najnowszą aktualizację. Informacje i
pobieranie, patrz support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 557)
Wideo
Odtwarzanie filmów
Za pomocą odtwarzacza multimedialnego można
odtwarzać materiały wideo zapisane na podłączonych urządzeniach USB.
Filmy odtwarza się za pomocą aplikacji USB w
widoku aplikacji.
1.
Gdy samochód zacznie jechać, obraz nie jest
widoczny, ale odtwarzana jest ścieżka dźwiękowa.
Obraz pojawi się ponownie, gdy samochód
zatrzyma się.
Podłączyć źródło multimediów (urządzenie
USB).
2.
Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji.
3.
Informacje na temat kompatybilnych formatów
multimediów można znaleźć w oddzielnym rozdziale.
Nacisnąć tytuł, który ma zostać odtworzony.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
•
•
•
526
Odtwarzanie filmów (Str. 526)
Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 527)
Ustawienia wideo (Str. 527)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 530)
•
•
•
•
Wideo (Str. 526)
Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 527)
Ustawienia wideo (Str. 527)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 530)
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Odtwarzanie materiałów DivX®
Certified®
Niniejsze urządzenie DivX
należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione
w serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Wideo
kod rejestracyjny.
3.
Przejść na stronę vod.divx.com, aby uzyskać
więcej informacji i dokończyć rejestrację.
DivX® VOD i pobrać
Powiązane informacje
•
•
•
•
Ustawienia wideo
Istnieje możliwość zmiany pewnych ustawień
odtwarzania wideo, np. języka.
Gdy odtwarzacz wideo jest w trybie pełnoekranowym albo po otwarciu widoku górnego i naciśnięciu opcji Ustawienia Wideo, można zmieniać
następujące ustawienia: Język audio,
Wyłączone i Język napisów.
Powiązane informacje
•
Wideo (Str. 526)
Przesyłanie multimediów przez
Bluetooth®
Odtwarzacz multimedialny w samochodzie jest
wyposażony w funkcję Bluetooth i może bezprzewodowo odtwarzać pliki audio transmitowane przez urządzenia zewnętrzne posiadające
technologię Bluetooth, takie jak telefony komórkowe i tablety.
Aby odtwarzacz multimedialny mógł odtwarzać
pliki audio z urządzenia zewnętrznego bezprzewodowo, urządzenie to musi najpierw zostać podłączone do samochodu przez Bluetooth.
Wideo (Str. 526)
Powiązane informacje
Odtwarzanie filmów (Str. 526)
•
Podłączanie urządzenia przez Bluetooth®
(Str. 528)
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
Ustawienia wideo (Str. 527)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 530)
Kompatybilne formaty multimediów
(Str. 530)
527
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Podłączanie urządzenia przez
Bluetooth®
Podłączanie multimediów przez
port USB
Podłączanie urządzenia przez port
USB
W celu bezprzewodowego odtwarzania multimediów i zapewnienie systemowi samochodu połączenia z Internetem, gdy jest ono możliwe,
można podłączyć do samochodu urządzenie
Bluetooth®.
Do systemu audio można za pośrednictwem
portu USB samochodu podłączyć zewnętrzne
źródło audio, np. iPod® lub odtwarzacz MP3.
Do systemu audio można za pośrednictwem jednego z portów USB samochodu podłączyć zewnętrzne źródło audio, np. iPod® lub odtwarzacz
MP3.
Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową
Bluetooth®, ale nie wszystkie z nich są w pełni
kompatybilne z samochodem. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com.
Procedura podłączania urządzenia multimedialnego jest taka sama jak w przypadku łączenia
telefonu z samochodem za pośrednictwem
Bluetooth®.
Powiązane informacje
528
•
Przesyłanie multimediów przez Bluetooth®
(Str. 527)
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
Urządzenia wyposażone w akumulator są ładowane po podłączeniu do gniazda USB, gdy
wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu I lub II
albo silnik pracuje.
Zawartość zewnętrznego źródła można załadować
szybciej, jeśli składają się na nią tylko kompatybilne formaty plików. Za pośrednictwem portu
USB można także odtwarzać pliki wideo.
Telefon musi być podłączony do portu USB z
białą ramką (jeżeli na wyposażeniu znajdują się
dwa porty USB) w przypadku używania aplikacji
Apple CarPlay* oraz Android Auto*.
Niektóre odtwarzacze MP3 korzystają z własnego
systemu zapisu plików, których system samochodu nie obsługuje.
Powiązane informacje
•
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 528)
•
•
•
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
Wideo (Str. 526)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
Wejścia USB (typu A) pod wyświetlaczem centralnym.
Dane techniczne urządzeń USB (Str. 529)
Apple® CarPlay®* (Str. 532)
Android Auto* (Str. 536)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Dane techniczne urządzeń USB
Aby możliwe było odczytanie zawartości urządzeń USB, musi być spełniona poniższa specyfikacja.
Struktura folderów na wyświetlaczu centralnym
nie jest wyświetlana w czasie odtwarzania.
•
•
Napięcie zasilania 5 V
Maks. prąd zasilania 3,0 A
Powiązane informacje
•
Podłączanie multimediów przez port USB
(Str. 528)
Maksymalna liczba
Wejście USB* (typu C) z tyłu konsoli między fotelami,
służące do ładowania na przykład telefonów i tabletów5.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 522)
Podłączanie multimediów przez port USB
(Str. 528)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 521)
Pliki
15 000
Foldery
1 000
Poziomy folderów
8
Listy odtwarzania
100
Pozycje na liście odtwarzania
1 000
Podfoldery
Bez ograniczeń
Dane techniczne urządzeń USB (Str. 529)
Dane techniczne złącza USB A
Dane techniczne urządzeń USB (Str. 529)
•
•
•
•
Apple®
CarPlay®*
(Str. 532)
Android Auto* (Str. 536)
Gniazdo typu A
Wersja 2.0
Napięcie zasilania 5 V
Maks. prąd zasilania 2,1 A
Dane techniczne złącza USB C
•
•
5
Gniazdo typu C
Wersja 3.1
Za pośrednictwem tego wejścia nie można odtwarzać multimediów przez system audio lub multimedialny samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 529
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Kompatybilne formaty multimediów
Aby możliwe było odtwarzanie multimediów,
wymagane są następujące formaty plików.
Pliki audio
Format
Rozszerzenie
nazwy pliku
Kodek
MP3
.mp3
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (kompatybilny z mp3),
MP3 HD (kompatybilny z mp3)
AAC
.m4a, .m4b, .aac
AAC LC (MPEG-4
part III Audio),
HE-AAC (aacPlus
v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
WAV
.wav
LPCM
FLAC
.flac
FLAC
Pliki wideo
530
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
MP4
.mp4, .m4v
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
AVI
.avi
AVI (DivX)
.avi, .divx
ASF
.asf, .wmv
MKV
.mkv
Napisy
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
.ssa
Liczba klatek na
sekundę
30 fps
Rozszerzenie
nazwy pliku
.divx, .avi
Maksymalny rozmiar pliku
4 GB
Kodek audio
MP3, AC3
Napisy
XSUB
Funkcje specjalne
Wybór napisów, wybór
ścieżki audio, wznawianie
odtwarzania
Informacje
Spełnia wszystkie wymagania profilu DivX Home
Theater. Na stronie
divx.com można znaleźć
więcej informacji oraz
oprogramowanie narzędziowe do konwertowania
plików na format wideo
DivX Home Theater.
DivX®
Homologowane urządzenia DivX zostały przetestowane pod kątem wysokiej jakości odtwarzania
wideo formatu DivX (.divx, .avi). Widząc logo DivX,
można mieć pewność swobodnego odtwarzania
filmów DivX.
Profil
DivX Home Theater
Kodek wideo
DivX, MPEG-4
Rozdzielczość
720x576
Szybkość przesyłania danych
4,8Mbps
Powiązane informacje
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 521)
Wideo (Str. 526)
Odtwarzanie materiałów DivX® (Str. 527)
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
TV*6
Korzystanie z odbiornika TV*7
Gdy samochód osiągnie określoną prędkość,
nie będą pokazywane żadne obrazy, ale dźwięk
będzie cały czas słyszalny. Obraz powróci, gdy
samochód prawie się zatrzyma lub stanie w
miejscu.
Odbiornik TV włącza się w widoku aplikacji.
Nacisnąć aplikację TV i wybrać kanał.
Do obsługi funkcji TV służy wyświetlacz centralny.
Niektórymi funkcjami można również sterować z
prawego zestawu przycisków na kierownicy lub
poprzez funkcję rozpoznawania poleceń głosowych.
Odbiornik TV automatycznie wyszukuje kanały
zapewniające najlepszy odbiór.
Przewodnik TV
Dostępny jest przewodnik zawierający informacje
o programach TV na najbliższe 48 godzin.
–
Zmiana listy widocznych kanałów
1. Nacisnąć opcję Biblioteka
2.
Wybrać odtwarzanie z Kanały TV lub
Ulubione.
3.
Wybrać żądany kanał.
UWAGA
Jeśli samochód przemieszcza się w obrębie
jednego kraju, np. z miasta do miasta, nie ma
pewności, że usługa Ulubione będzie
dostępna, ponieważ częstotliwość może ulec
zmianie.
Zmiana kanału z wybranej listy
– Nacisnąć
lub
pod wyświetlaczem
centralnym lub na zestawie przycisków na
kierownicy.
> Podświetlenie przesuwa się w górę lub w
dół o jedną pozycję w wybranej liście
odtwarzania
Stacje można również zmieniać na wyświetlaczu
centralnym.
Ulubione
Kanał TV można zapisać jako pozycję ulubioną:
Powiązane informacje
•
•
6
7
Korzystanie z odbiornika TV* (Str. 531)
Ustawienia TV* (Str. 532)
–
Nacisnąć
, aby dodać/usunąć kanał z
listy ulubionych.
Nacisnąć Przewodnik, aby wyświetlić informacje o programach TV.
UWAGA
System odbiera programy TV tylko w krajach,
które nadają w formacie MPEG-2 lub
MPEG-4 oraz stosują standard DVB-T/T2.
System nie odbiera programów nadawanych
w technologii analogowej.
Powiązane informacje
•
•
•
•
TV* (Str. 531)
Ustawienia TV* (Str. 532)
Sterowanie głosowe funkcjami radia i multimediów (Str. 143)
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 557)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 531
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Ustawienia TV*8
Apple® CarPlay®*
Opcja dokonywania pewnych ustawień jest
dostępna w widoku górnym oraz w trybie pełnoekranowym TV.
CarPlay umożliwia słuchanie muzyki, nawiązywanie połączeń telefonicznych, uzyskiwanie wskazówek dojazdu, wysyłanie/odbieranie wiadomości oraz korzystanie z usługi Siri bez rozpraszania uwagi kierowcy.
W trybie pełnoekranowym TV albo po otwarciu
widoku górnego i naciśnięciu opcji Ustawienia
Media TV, można zmieniać następujące
ustawienia:
• Język napisów
• Język audio
Format obrazu
Naciśnięcie opcji Format obrazu umożliwia
wybór formatu wyświetlania obrazu TV.
1.
Automatyczny – Obraz TV jest wyświetlany
w nadawanym formacie.
2.
Autouzupełnianie – Obraz TV zostaje maksymalnie powiększony bez obcinania.
Powiązane informacje
•
•
•
•
TV* (Str. 531)
Korzystanie z odbiornika TV* (Str. 531)
Kompatybilne formaty multimediów (Str. 530)
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132)
CarPlay współpracuje z wybranymi urządzeniami Apple. Jeśli
samochód nie obsługuje
jeszcze CarPlay, istnieje możliwość zainstalowania tej funkcji
w serwisie. Aby zainstalować
CarPlay, należy skontaktować
się z dealerem Volvo.
Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych telefonach można znaleźć na stronie
internetowej firmy Apple: www.apple.com/ios/
carplay/. Korzystanie z aplikacji, które nie są kompatybilne z CarPlay może czasami powodować
zerwanie połączenia między urządzeniem iPhone
a samochodem. Należy pamiętać, że firma Volvo
nie odpowiada za zawartość aplikacji CarPlay.
W przypadku korzystania z nawigacji na mapie za
pośrednictwem CarPlay, wskazówki nie są podawane na wyświetlaczu kierowcy, lecz tylko na
wyświetlaczu centralnym.
prawego zestawu przycisków na kierownicy (dotyczy niektórych funkcji). Aplikacjami można także
sterować głosowo za pomocą Siri. Długie naciśna kierownicy włącza steronięcie przycisku
wanie głosowe za pomocą Siri, a krótkie naciśnięcie włącza własne sterowanie głosowe samochodu. Jeśli funkcja Siri wyłączy się za wcześnie,
9 na kierownacisnąć i przytrzymać przycisk
nicy..
Korzystając z Apple Car Play potwierdzasz
co następuje: Apple CarPlay jest usługą
świadczoną przez Apple Inc. według jej
warunków i zastrzeżeń. Firma Volvo Cars nie
jest odpowiedzialna za Apple CarPlay oraz
jej funkcje lub zastosowania. Przy
korzystaniu z Apple CarPlay, niektóre
informacje z pojazdu (włącznie z jego
lokalizacją) będą przekazywane do Twojego
telefonu iPhone. W związku z tym, to
użytkownik jest w pełni odpowiedzialny za
korzystanie z Apple CarPlay przez siebie
oraz inne osoby.
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z Apple® CarPlay®* (Str. 533)
Ustawienia Apple® CarPlay®* (Str. 534)
Aplikacjami CarPlay można sterować za pośrednictwem wyświetlacza centralnego, telefonu lub
8
9
532
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Apple i CarPlay są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 140)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132)
Korzystanie z Apple® CarPlay®*
Aby można było korzystać z CarPlay, w telefonie
musi być aktywna funkcja sterowania głosowego
Siri. Telefon musi także mieć połączenie z Internetem za pośrednictwem Wi-Fi lub sieci komórkowej.
Podłączanie telefonu iPhone i
uruchamianie CarPlay
UWAGA
CarPlay można używać tylko wtedy, gdy wyłączona jest funkcja Bluetooth. Dlatego telefon
lub odtwarzacz multimedialny podłączony do
samochodu przez Bluetooth nie będzie
dostępny, gdy aktywna jest funkcja CarPlay.
Aby aplikacje samochodu mogły połączyć się
z Internetem, trzeba użyć alternatywnego
źródła połączenia internetowego. Użyć Wi-Fi
lub wbudowanego modemu samochodu*.
4.
Zapoznać się z warunkami, a następnie
nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie.
> Zostaje otwarty widok składowy CarPlay i
pojawiają się kompatybilne aplikacje.
5.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
Uruchamianie CarPlay
Uruchomienie CarPlay odbywa się w opisany
poniżej sposób po podłączeniu telefonu iPhone.
1.
Podłączyć telefon iPhone do portu USB. Jeśli
są dwa porty USB, trzeba użyć portu z białą
ramką.
> Jeśli wybrane jest automatyczne uruchomienie – zostaje wyświetlona nazwa
telefonu.
2.
Nacisnąć nazwę telefonu – zostaje otwarty
widok składowy CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje.
3.
Jeśli widok składowy CarPlay nie otworzy się,
nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji.
> Zostaje otwarty widok składowy CarPlay i
pojawiają się kompatybilne aplikacje.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
1.
Podłączyć telefon iPhone do portu USB. Jeśli
są dwa porty USB, trzeba użyć portu z białą
ramką.
2.
Przeczytać informację w wyskakującym oknie,
a następnie nacisnąć OK.
4.
3.
Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji.
CarPlay działa w tle, jeśli w tym samym widoku
składowym zostanie uruchomiona inna aplikacja.
Aby ponownie wyświetlić CarPlay w widoku składowym – nacisnąć ikonę CarPlay w widoku aplikacji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 533
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Przełączanie połączenia między CarPlay
a urządzeniem iPod
•
•
Ustawienia Apple® CarPlay®* (Str. 534)
Ustawienia Apple® CarPlay®*
Z CarPlay na urządzenie iPod
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551)
Ustawienia dla urządzenia Apple podłączonego
przez CarPlay11.
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu modemu samochodu (karty SIM)
(Str. 552)
Automatyczne uruchomienie
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 140)
2.
Przejść do opcji Komunikacja
CarPlay i wybrać ustawienie:
2.
Przejść do opcji Komunikacja
CarPlay.
Apple
3.
Zlikwidować zaznaczenie w kratce przy urządzeniu Apple, które nie ma już automatycznie
uruchamiać aplikacji CarPlay w momencie
podłączenia przewodu USB.
4.
Odłączyć i podłączyć urządzenie Apple do
gniazda USB.
5.
Otworzyć aplikację iPod w widoku aplikacji.
•
Z iPod na urządzenie CarPlay
1. Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji.
2.
Przeczytać informację w wyskakującym oknie,
a następnie nacisnąć OK.
3.
Odłączyć i podłączyć urządzenie Apple do
gniazda USB.
> Zostaje otwarty widok składowy
Apple CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje10.
Apple
•
Zaznaczyć kratkę – aplikacja CarPlay
będzie uruchamiana automatycznie po
podłączeniu przewodu USB.
•
Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja
CarPlay nie będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB.
Na liście można zapisać maksymalnie 20 urządzeń Apple. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie
zostanie usunięte.
Aby usunąć listę, trzeba wyzerować ustawienia na
wyświetlaczu centralnym (przywrócenie ustawień
fabrycznych).
Głośność systemowa
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Powiązane informacje
•
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 528)
•
Apple® CarPlay®* (Str. 532)
10
534
Apple, CarPlay, iPhone i iPod są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
2.
Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i
dokonać ustawień następujących opcji:
Wskazówki dotyczące korzystania z
Apple® CarPlay®*
• Sterowanie głosowe
• Nawigacja
• Dzwonek telefonu
Oto kilka przydatnych wskazówek dotyczących
korzystania z CarPlay®.
•
Powiązane informacje
•
•
•
11
12
Apple® CarPlay®* (Str. 532)
Korzystanie z Apple® CarPlay®* (Str. 533)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132)
rynku, można też wyszukać tekst „CarPlay” w
serwisie App Store.
•
Należy uaktualnić telefon iPhone do najnowszej wersji systemu operacyjnego iOS i
upewnić się, że aplikacje zostały zaktualizowane.
W razie problemu z CarPlay odłączyć telefon
od portu USB i podłączyć ponownie. Jeśli to
nie pomoże, należy spróbować zamknąć niedziałającą aplikację w telefonie, a następnie
uruchomić ją ponownie, albo spróbować
zamknąć wszystkie aplikacje i uruchomić
telefon ponownie.
•
Jeśli po uruchomieniu CarPlay aplikacje nie
pojawiają się (czarny ekran), spróbować zminimalizować widok składowy CarPlay, a
następnie otworzyć go w trybie powiększonym.
•
Korzystanie z aplikacji, które nie są kompatybilne z CarPlay, może czasami powodować
zerwanie połączenia między telefonem a
samochodem. Informacje o obsługiwanych
aplikacjach i kompatybilnych modelach telefonów są dostępne na stronie internetowej
firmy Apple. Aby uzyskać informacje o aplikacjach kompatybilnych z CarPlay na danym
CarPlay jest kompatybilny tylko z telefonem
iPhone12.
UWAGA
Dostępność i funkcje mogą być różne zależnie od rynku.
Powiązane informacje
•
Apple® CarPlay®* (Str. 532)
Apple i CarPlay są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Apple, CarPlay i iPhone są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 535
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Android Auto*
Aplikacja Android Auto umożliwia słuchanie
muzyki, nawiązywanie połączeń telefonicznych,
uzyskiwanie wskazówek dojazdu oraz korzystanie
z aplikacji dostosowanych do samochodu za
pomocą urządzenia z systemem Android. Aplikacja Android Auto współpracuje z wybranymi
urządzeniami z systemem Android.
podłączeniu danego urządzenia. Automatyczne
uruchomienie można wyłączyć w ustawieniach.
UWAGA
Gdy telefon jest podłączony do Android Auto,
możliwa jest transmisja strumieniowa za
pośrednictwem Bluetooth do innego odtwarzacza multimedialnego. Funkcja Bluetooth
jest aktywna podczas korzystania z Android
Auto.
Android. Pełna odpowiedzialność za
wykorzystanie aplikacji Android Auto
spoczywa na jej użytkownikach.
Powiązane informacje
•
•
Korzystanie z Android Auto* (Str. 537)
Ustawienia Android Auto* (Str. 537)
W przypadku korzystania z nawigacji na mapie za
pośrednictwem Android Auto, wskazówki nie są
podawane na wyświetlaczu kierowcy, lecz tylko na
wyświetlaczu centralnym.
Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych telefonach można znaleźć na stronie
internetowej: www.android.com/auto/. Aplikacje
firm trzecich można znaleźć w serwisie Google
Play. Należy pamiętać, że firma Volvo nie odpowiada za zawartość aplikacji Android Auto.
Funkcję Android Auto uruchamia się z widoku
aplikacji. Po uruchomieniu Android Auto, aplikacja
będzie włączana automatycznie każdorazowo po
536
Aplikacją Android Auto można sterować z
poziomu wyświetlacza centralnego przy użyciu
prawego zestawu przycisków na kierownicy lub
na
głosowo. Długie naciśnięcie przycisku
kierownicy uruchamia sterowanie za pomocą
poleceń głosowych, a krótkie naciśnięcie wyłącza
tę funkcję.
Korzystając z Android Auto, użytkownik
uznaje następujące warunki: Android Auto
jest usługą świadczoną przez Google Inc.,
zgodnie z jej warunkami Volvo Cars nie
ponosi odpowiedzialności za Android Auto
ani jej funkcje lub zastosowanie. Podczas
korzystania z Android Auto, pojazd
przekazuje pewne informacje (w tym jego
lokalizację) do podłączonego telefonu
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Korzystanie z Android Auto*
3.
Aby można było korzystać z aplikacji Android
Auto, należy ją zainstalować w telefonie i podłączyć go do wejścia USB w samochodzie.
Przy pierwszym podłączeniu urządzenia
Android
1. Podłączyć telefon Android do wejścia USB z
białą ramką.
2.
Przeczytać informację w wyskakującym oknie,
a następnie nacisnąć OK.
3.
Nacisnąć Android Auto w widoku aplikacji.
4.
Zapoznać się z warunkami, a następnie
nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie.
> Zostaje otwarty widok składowy
Android Auto i pojawiają się kompatybilne
aplikacje.
5.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
Wcześniej podłączone urządzenie Android
1. Podłączyć telefon do gniazda USB.
> Jeśli wybrane jest automatyczne uruchomienie – zostaje wyświetlona nazwa
telefonu.
2.
Nacisnąć nazwę telefonu – zostaje otwarty
widok składowy Android Auto i pojawiają się
kompatybilne aplikacje.
4.
Jeśli opcja automatycznego uruchomienia nie została wybrana – otworzyć aplikację Android Auto w widoku aplikacji.
> Zostaje otwarty widok składowy
Android Auto i pojawiają się kompatybilne
aplikacje.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
Ustawienia Android Auto*
Ustawienia telefonu, który został podłączony po
raz pierwszy za pośrednictwem Android Auto.
Automatyczne uruchomienie
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja
wybrać ustawienie:
Android Auto działa w tle, jeśli w tym samym
widoku składowym zostanie uruchomiona inna
aplikacja. Aby ponownie wyświetlić Android Auto
w widoku składowym – nacisnąć ikonę
Android Auto w widoku aplikacji.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Android Auto* (Str. 536)
Android Auto i
•
Zaznaczyć kratkę – aplikacja Android Auto
będzie uruchamiana automatycznie po
podłączeniu przewodu USB.
•
Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja
Android Auto nie będzie uruchamiana
automatycznie po podłączeniu przewodu
USB.
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 528)
Na liście można zapisać maksymalnie 20 urządzeń Android. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie
zostanie usunięte.
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 140)
W celu wyczyszczenia listy trzeba przeprowadzić
procedurę przywrócenia ustawień fabrycznych.
Ustawienia Android Auto* (Str. 537)
Głośność systemowa
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i
dokonać ustawień następujących opcji:
• Sterowanie głosowe
• Nawigacja
• Dzwonek telefonu
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 537
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Powiązane informacje
•
•
•
Android Auto* (Str. 536)
Korzystanie z Android Auto* (Str. 537)
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132)
Wskazówki dotyczące korzystania z
Android Auto*
Oto kilka przydatnych wskazówek dotyczących
korzystania z Android Auto.
•
Należy upewnić się, że aplikacje są uaktualnione.
•
Podczas uruchamiania samochodu odczekać,
aż wyświetlacz centralny się włączy, a następnie podłączyć telefon i otworzyć Android Auto
w widoku aplikacji.
•
W razie problemów z Android Auto odłączyć
telefon z systemem Android od portu USB i
podłączyć ponownie przez USB. Jeśli to nie
pomoże, należy spróbować zamknąć aplikację
w telefonie, a następnie uruchomić ją ponownie.
•
Gdy telefon jest podłączony do Android Auto,
nadal można odtwarzać multimedia za
pośrednictwem Bluetooth przy użyciu innego
odtwarzacza multimedialnego. Funkcja
Bluetooth jest włączona podczas korzystania
z Android Auto.
Telefon
Telefon wyposażony w funkcję Bluetooth może
został połączony bezprzewodowo z wbudowanym systemem głośnomówiącym samochodu.
System audio-multimedialny działa jak zestaw
głośnomówiący z możliwością zdalnego sterowania wybranymi funkcjami telefonu. Telefon można
także obsługiwać za pomocą jego klawiszy, nawet
gdy jest podłączony w samochodzie.
Po połączeniu telefonu z Internetem i samochodem można nawiązywać połączenia telefoniczne,
wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać bezprzewodowo multimedia oraz wykorzystywać telefon jako źródło połączenia internetowego.
Telefon jest obsługiwany z wyświetlacza centralnego, ale również za pomocą poleceń głosowych
oraz menu aplikacji, które są dostępne z prawego
zestawu przycisków na kierownicy.
Powiązane informacje
•
538
Android Auto* (Str. 536)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Przegląd
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
•
Automatyczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth (Str. 541)
•
Ręczne podłączanie telefonu do samochodu
przez Bluetooth (Str. 542)
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 542)
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi
przez Bluetooth (Str. 543)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 543)
•
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu*
(Str. 548)
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu.
•
•
Ustawienia telefonu (Str. 547)
Obsługa telefonu na wyświetlaczu centralnym.
•
Klawiatura do obsługi funkcji telefonu pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy oraz
funkcji rozpoznawania poleceń głosowych.
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101)
•
•
Ustawienia audio (Str. 510)
Mikrofon.
Telefon.
Wyświetlacz kierowcy.
Powiązane informacje
•
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
(Str. 543)
•
•
Zarządzanie książką telefoniczną (Str. 546)
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 545)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 140)
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
(Str. 550)
Podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth po raz
pierwszy
Po podłączeniu w samochodzie telefonu z
aktywną opcją Bluetooth można wykonywać z
samochodu połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać bezprzewodowo multimedia
oraz udostępniać połączenie internetowe.
Możliwe jest jednoczesne podłączenie dwóch
urządzeń Bluetooth, przy czym jedno z nich może
służyć tylko do odtwarzania bezprzewodowego.
Ostatnio podłączony telefon zostanie powiązany
automatycznie, co pozwoli nawiązywać połączenia,
wysyłać i odbierać wiadomości, odtwarzać multimedia oraz udostępniać połączenie internetowe.
W części Urządzenia Bluetooth w menu ustawień w górnym widoku wyświetlacza centralnego
można zmienić przeznaczenie telefonu.
Po pierwszym podłączeniu/zarejestrowaniu urządzenia przez Bluetooth, nie musi ono już być
widoczne/wykrywalne, lecz musi tylko mieć włączoną funkcję Bluetooth. W samochodzie można
zapisać maksymalnie 20 połączonych urządzeń
Bluetooth.
Są dwie metody połączenia. Można albo wyszukać
telefon z samochodu albo wyszukać samochód z
telefonu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 539
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Metoda 1 – wyszukanie telefonu z
samochodu
1.
2.
Przełączyć telefon w tryb widoczny/umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem
Bluetooth.
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Dodaj telefon.
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Zmień
. W wyskakującym oknie nacisnąć Dodaj telefon.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth. Lista jest aktualizowana po
wykryciu nowych urządzeń.
•
540
5.
•
W niektórych telefonach wymagana jest
aktywacja funkcji wiadomości.
Zostaje wyświetlone wyskakujące okno połączenia w samochodzie. Potwierdzić wybór.
6.
•
Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i dlatego mogą nie wyświetlać
kontaktów oraz wiadomości w samochodzie.
Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w
systemie samochodu jest zgodny z kodem
wyświetlanym na urządzeniu zewnętrznym.
Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach.
7.
W telefonie można włączyć akceptowanie lub
odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów
telefonicznych i wiadomości.
Otworzyć widok składowy telefonu na
wyświetlaczu centralnym.
•
3.
Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać
podłączony.
4.
Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w
samochodzie jest zgodny z kodem w telefonie. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach.
5.
UWAGA
W telefonie można włączyć akceptowanie lub
odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów
telefonicznych i wiadomości.
Metoda 2 – wyszukanie samochodu z
telefonu
1.
Otworzyć widok składowy telefonu na
wyświetlaczu centralnym.
•
•
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Dodaj telefon Uwidocznij
samochód.
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Zmień
. W wyskakującym oknie nacisnąć Dodaj telefon Uwidocznij
samochód.
2.
Włączyć Bluetooth w telefonie.
3.
Wyszukać w telefonie urządzenia Bluetooth.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth.
4.
Wybrać nazwę samochodu w telefonie.
UWAGA
•
W niektórych telefonach wymagana jest
aktywacja funkcji wiadomości.
•
Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i dlatego mogą nie wyświetlać
kontaktów oraz wiadomości w samochodzie.
UWAGA
Po aktualizacji systemu operacyjnego telefonu może nastąpić przerwanie połączenia. W
takiej sytuacji należy usunąć telefon z systemu samochodu, a następnie ponownie połączyć.
Kompatybilne telefony
Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową
Bluetooth, ale nie wszystkie z nich są w pełni
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
kompatybilne z samochodem. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com.
Automatyczne podłączanie telefonu
do samochodu przez Bluetooth
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Powiązane informacje
Istnieje możliwość automatycznego podłączania
telefonu do samochodu za pośrednictwem Bluetooth. Wymagane jest, aby telefon został wcześniej podłączony do samochodu po raz pierwszy.
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
(Str. 550)
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 436)
•
•
Telefon (Str. 538)
Automatyczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth (Str. 541)
•
Ręczne podłączanie telefonu do samochodu
przez Bluetooth (Str. 542)
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 542)
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi
przez Bluetooth (Str. 543)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 543)
•
•
•
Automatycznie mogą zostać podłączone tylko
dwa ostatnio podłączone telefony.
1.
Aktywować funkcję Bluetooth w telefonie
przed przełączeniem samochodu w położenie
zapłonu I.
2.
Przełączyć samochód w położenie zapłonu I
lub wyższe.
> Telefon nawiąże połączenie.
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547)
Powiązane informacje
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
•
Telefon (Str. 538)
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
(Str. 550)
•
Ręczne podłączanie telefonu do samochodu
przez Bluetooth (Str. 542)
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 542)
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi
przez Bluetooth (Str. 543)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 543)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 541
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Ręczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth
Telefon można podłączyć do samochodu ręcznie
za pośrednictwem Bluetooth. Wymagane jest,
aby telefon został wcześniej podłączony do
samochodu po raz pierwszy.
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
(Str. 550)
Odłączanie telefonu podłączonego
przez Bluetooth
Aby odłączyć od samochodu telefon podłączony
przez Bluetooth, należy wyłączyć funkcję
Bluetooth w telefonie.
Telefon zostanie odłączony automatycznie, gdy
znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu.
Jeśli odłączenie nastąpi podczas trwającej rozmowy, można ją kontynuować w telefonie.
1.
Włączyć Bluetooth w telefonie.
2.
Otworzyć widok składowy Telefon.
> Zostają wyświetlone na liście połączone
telefony.
Powiązane informacje
3.
Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać
podłączony.
> Telefon nawiąże połączenie.
•
•
•
Telefon (Str. 538)
Powiązane informacje
Ustawienia telefonu (Str. 547)
Przełączanie między telefonami podłączonymi
przez Bluetooth (Str. 543)
•
•
Telefon (Str. 538)
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 543)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547)
•
Automatyczne podłączanie telefonu do
samochodu przez Bluetooth (Str. 541)
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 542)
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi
przez Bluetooth (Str. 543)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 543)
•
•
542
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Przełączanie między telefonami
podłączonymi przez Bluetooth
Usuwanie urządzeń podłączonych
przez Bluetooth
Zarządzanie połączeniami
telefonicznymi
Istnieje możliwość przełączania między telefonami podłączonymi przez Bluetooth.
Istnieje możliwość usuwania telefonów na przykład z listy zarejestrowanych urządzeń Bluetooth.
Obsługa połączeń w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth.
1.
Otworzyć widok składowy Telefon.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
lub przeciągnąć w dół
Nacisnąć Zmień
widok górny i nacisnąć Ustawienia
Komunikacja Urządzenia Bluetooth
Dodaj urządzenie.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth.
2.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
Urządzenia Bluetooth.
> Zostaną wyświetlone zarejestrowane urządzenia Bluetooth.
3.
Nacisnąć urządzenie, które ma zostać usunięte.
Nacisnąć telefon, który ma zostać podłączony.
4.
Dotknąć palcem Usuń urządzenie i
potwierdzić wybór.
> Urządzenie nie jest już zarejestrowane w
samochodzie.
3.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Telefon (Str. 538)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
Powiązane informacje
Telefon (Str. 538)
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547)
•
•
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 542)
•
Usuwanie urządzeń podłączonych przez
Bluetooth (Str. 543)
Odłączanie telefonu podłączonego przez
Bluetooth (Str. 542)
•
Przełączanie między telefonami podłączonymi
przez Bluetooth (Str. 543)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
Ilustracja o charakterze ogólnym.
Nawiązywanie połączeń telefonicznych
1.
Otworzyć widok składowy Telefon.
2.
Wybrać połączenie: z historii połączeń,
poprzez wprowadzenie numeru za pomocą
klawiatury lub z listy kontaktów. Istnieje możliwość przeszukiwania lub przeglądania listy
kontaktów. Nacisnąć
na liście kontaktów, aby dodać dany kontakt do listy
Ulubione.
3.
Nacisnąć
4.
Nacisnąć opcję
mowę.
, aby nawiązać połączenie.
, aby zakończyć roz}}
543
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Połączenia można również nawiązywać z listy
połączeń w menu aplikacji, otwieranej za pomocą
.
prawego zestawu przycisków na kierownicy
laczu centralnym. Połączeniami można zarządzać
za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub na wyświetlaczu centralnym.
Nawiązywanie połączeń z wieloma
uczestnikami
Funkcje dostępne w trakcie rozmowy telefonicznej:
1.
Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć.
2.
Nacisnąć opcję
mowę.
1.
Nacisnąć opcję Dodaj numer.
2.
Wybrać połączenie z listy połączeń, listy ulubionych lub listy kontaktów.
3.
Dotknąć palcem wpis/pozycję w liście połąobok kontaktu
czeń lub dotknąć palcem
w liście kontaktów.
4.
Nacisnąć opcję Przełącz połączenie, aby
przełączyć rozmówcę.
5.
Nacisnąć opcję
rozmowę.
Przychodzące połączenie telefoniczne w
trakcie aktywnego połączenia
1. Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć.
2.
–
2.
Nacisnąć opcję
mowę.
, aby zakończyć roz-
Przychodzące połączenia telefoniczne
Przychodzące połączenia telefoniczne są
wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy i wyświet-
544
, aby zakończyć roz-
W czasie trwającego połączenia, nacisnąć
Tryb prywatny i wybrać ustawienie:
• Przełącz na telefon komórkowy - funkcja zestawu głośnomówiącego zostanie
wyłączona i rozmowa będzie kontynuowana przez telefon.
Połączenia konferencyjne
Podczas aktywnego połączenia z wieloma uczestnikami:
Nacisnąć opcję Połącz połączenia, aby
połączyć rozmowę z wieloma osobami.
Nacisnąć opcję
mowę.
Połączenie prywatne
, aby zakończyć trwającą
1.
, aby zakończyć roz-
• Tylko kierowca - mikrofon w podsufitce
po stronie pasażera zostanie wyłączony i
rozmowa będzie kontynuowana poprzez
zestaw głośnomówiący samochodu.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 538)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 142)
•
Obsługa menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101)
•
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na
wyświetlaczu centralnym (Str. 127)
•
•
•
Zarządzanie książką telefoniczną (Str. 546)
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 545)
Ustawienia audio (Str. 510)
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Zarządzanie wiadomościami
tekstowymi13
Obsługa wiadomości w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth.
W niektórych telefonach funkcję obsługi wiadomości trzeba aktywować. Nie wszystkie telefony
są kompatybilne. W takim przypadku nie mogą
wyświetlać kontaktów ani wiadomości w samochodzie. Informacje o kompatybilności, patrz
support.volvocars.com.
Zarządzanie wiadomościami
tekstowymi na wyświetlaczu centralnym
Wiadomości tekstowe są pokazywane na
wyświetlaczu centralnym tylko wtedy, gdy zostanie
wybrane takie ustawienie.
Nacisnąć Wiadomości w
widoku aplikacji, aby zarządzać
wiadomościami tekstowymi na
wyświetlaczu centralnym.
Odczytywanie wiadomości tekstowych na
wyświetlaczu centralnym
Nacisnąć ikonę, aby wiadomość została
odczytana na głos.
13
14
Wysyłanie wiadomości tekstowych na
wyświetlaczu centralnym14
1. Istnieje możliwość napisania odpowiedzi na
wiadomość lub utworzenia nowej wiadomości.
Dyktowanie odpowiedzi na wyświetlaczu
kierowcy
Po odczytaniu wiadomości tekstowej można podyktować krótką odpowiedź, jeśli samochód jest
połączony z Internetem.
Nacisnąć Odbierz, korzystając z zestawu
przycisków na kierownicy. Rozpoczyna się
dialog umożliwiający podyktowanie wiadomości.
•
Odpowiadanie na wiadomość – nacisnąć
kontakt, do którego ma zostać wysłana
odpowiedź, a następnie nacisnąć
Odbierz.
–
•
Tworzenie nowej wiadomości – nacisnąć
Utwórz nową. Wybrać kontakt lub wpisać
numer.
Powiadomienie o wiadomości
2.
Napisać wiadomość.
3.
Nacisnąć opcję Wyślij.
Powiadomienia można włączyć lub wyłączyć w
ustawieniach wiadomości tekstowych.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 538)
Wiadomości tekstowe są pokazywane na
wyświetlaczu kierowcy tylko wtedy, gdy zostanie
wybrane takie ustawienie.
•
•
Ustawienia telefonu (Str. 547)
Odczytywanie nowej wiadomości tekstowej
na wyświetlaczu kierowcy
– Aby wiadomość została odczytana na głos –
wybrać opcję Odczytaj za pomocą zestawu
przycisków na kierownicy.
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 142)
•
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na
wyświetlaczu centralnym (Str. 127)
Zarządzanie wiadomościami
tekstowymi na wyświetlaczu kierowcy
Ustawienia wiadomości tekstowych
(Str. 546)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Dotyczy tylko niektórych rynków. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktować się z dealerem Volvo.
Tylko niektóre telefony mogą nadawać komunikaty bezpośrednio z samochodu. Informacje na temat kompatybilności można znaleźć na stronie internetowej support.volvocars.com.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 545
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
Warunki użytkowania i udostępnianie danych
(Str. 556)
Ustawienia wiadomości tekstowych
Zarządzanie książką telefoniczną
Ustawienia wiadomości tekstowych w podłączonym telefonie.
Gdy do samochodu jest podłączony telefon z
funkcją Bluetooth, kontaktami można zarządzać
bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja Powiadomienia
o wiadomościach i wybrać ustawienia:
Z telefonu wybranego na wyświetlaczu centralnym można wyświetlić do 3000 kontaktów.
• Powiadomienia na wyświetlaczu
centralnym – pokazywanie powiadomień
o wiadomościach w pasku stanu na
wyświetlaczu centralnym.
• Powiadomienie na wyświetlaczu
kierowcy – wyświetlanie powiadomień na
wyświetlaczu kierowcy i zarządzanie wiadomościami przychodzącymi za pomocą
prawego zestawu przycisków na kierownicy.
• Dźwięk wiadomości – wybór dźwięku
przychodzących wiadomości tekstowych.
Powiązane informacje
546
•
•
Telefon (Str. 538)
•
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 545)
•
Ustawienia telefonu (Str. 547)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
Przewijać litery i znak
, aby znaleźć właściwy kontakt. Zależnie od kontaktów zapisanych w książce telefonicznej, wyświetlane są
tylko pasujące kontakty.
Wyszukaj kontakty – nacisnąć
, aby
wyszukać numer telefonu powiązany z
nazwiskiem na liście kontaktów.
Ulubione – nacisnąć
, aby dodać/
usunąć kontakt z listy ulubionych.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Sortowanie
Lista kontaktów jest posortowana w kolejności
alfabetycznej, przy czym znaki specjalne i liczby są
. Istnieje możliwość sorprzypisane do znaku
towania według imion lub nazwisk, a wyboru tego
dokonuje się w ustawieniach telefonu.
Powiązane informacje
•
•
•
Telefon (Str. 538)
•
Ręczne wprowadzanie znaków, liter i słów na
wyświetlaczu centralnym (Str. 127)
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
Ustawienia telefonu
Ustawienia urządzeń Bluetooth
Gdy telefon jest podłączony do samochodu,
można wprowadzać następujące ustawienia:
Ustawienia urządzeń podłączonych przez
Bluetooth.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja
ustawienia:
Telefon i wybrać
• Dzwonki – wybór sygnału dzwonka.
Ustawienia telefonu (Str. 547)
Można wykorzystać sygnał dzwonka z telefonu albo samochodu. Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne, dlatego nie
zawsze można używać ich dzwonków w
samochodzie. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com.
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 142)
• Kolejność wyświetlania – wybór kolej-
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja Urządzenia
Bluetooth i wybrać ustawienia:
• Dodaj urządzenie – rozpoczęcie powiązywania nowego urządzenia.
• Powiązane wcześniej urządzenia –
wyświetlenie zarejestrowanych/powiązanych
urządzeń.
• Usuń urządzenie – usuwanie podłączonego
urządzenia.
• Usługi dozwolone dla tego urządzenia –
ustawianie opcji użytkowania urządzenia:
nawiązywanie połączeń, wysyłanie/odbieranie
wiadomości, strumieniowe przesyłanie multimediów i łączenie się z Internetem.
ności sortowania listy kontaktów.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 538)
•
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547)
•
Ustawienia wiadomości tekstowych
(Str. 546)
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
Ustawienia audio (Str. 510)
• Połączenie internetowe – połączenie
samochodu z Internetem za pośrednictwem
łącza Bluetooth urządzenia.
Powiązane informacje
•
•
•
Telefon (Str. 538)
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
Ustawienia telefonu (Str. 547)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 547
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Bezprzewodowa ładowarka do
telefonu*
Korzystanie z bezprzewodowej
ładowarki do telefonu*
Pod wyświetlaczem centralnym znajduje się
płytka do bezprzewodowego ładowania telefonu.
Gumowa płytka pod wyświetlaczem centralnym
umożliwia ładowanie telefonów bez potrzeby
korzystania z przewodu.
Aby można było naładować telefon,
musi on obsługiwać ładowanie bezprzewodowe (Qi). Telefony, które nie są
wyposażone w odbiorniki do ładowania
bezprzewodowego, można często uzupełnić o
obudowę, która umożliwia takie ładowanie.
•
•
•
•
Sprawdzić, czy telefon jest wyposażony w
funkcję ładowania bezprzewodowego (Qi).
Zdjąć z telefonu etui, jeśli jest założone.
Podnieść telefon i ponownie umieścić go
pośrodku płytki do ładowania.
Sprawdzić, czy samochód jest uruchomiony.
Jeśli telefon zostanie położony nieprawidłowo
albo na płytce do ładowania znajdują się przedmioty uniemożliwiające ładowanie, na wyświetlaczu centralnym pojawi się komunikat.
Powiązane informacje
•
•
Jeśli telefon nie ładuje się:
• Sprawdzić, czy na płytce do ładowania nie ma
innych przedmiotów.
Telefon (Str. 538)
Korzystanie z bezprzewodowej ładowarki do
telefonu* (Str. 548)
WAŻNE
Na telefonie i płytce do ładowania nie mogą
podczas ładowania leżeć inne przedmioty, by
nie doszło do przegrzania.
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu przed dźwignią
zmiany biegów
–
Usunąć wszystkie przedmioty z płytki do ładowania i umieścić telefon pośrodku płytki.
> Rozpocznie się ładowanie telefonu i u
góry wyświetlacza centralnego pojawi się
symbol
.
UWAGA
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 538)
•
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 122)
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu*
(Str. 548)
Niektóre telefony mogą się nagrzewać podczas ładowania bezprzewodowego. Jest to
objaw całkowicie normalny.
548
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Samochodowe połączenie
internetowe*
UWAGA
W przypadku korzystania z Android Auto
samochód można podłączyć do Internetu za
pomocą Wi-Fi, Bluetooth lub modemu samochodu*.
Gdy system samochodu jest podłączony do
Internetu, można na przykład korzystać z radia
internetowego i serwisów muzycznych za
pośrednictwem aplikacji, pobierać oprogramowanie i kontaktować się z dealerem z samochodu.
Przed podłączeniem samochodu do Internetu
należy zapoznać się z Zasadami i warunkami
świadczenia usług oraz Polityką prywatności
klienta na stronie support.volvocars.com.
Połączenie samochodu odbywa się za pośrednictwem Bluetooth, Wi-Fi lub wbudowanego
modemu samochodu* (karty SIM).
Po podłączeniu samochodu do Internetu możliwe
jest udostępnienie połączenia internetowego
(hotspot Wi-Fi) innym urządzeniom, np. tabletom,
w celu zapewnienia im dostępu do Internetu15.
Stan połączenia z Internetem jest pokazywany za
pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu
centralnym.
Powiązane informacje
•
Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się
z kosztami.
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 122)
•
Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty.
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
(Str. 550)
•
Informacje o kosztach przesyłu danych można
uzyskać u operatora sieci.
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu modemu samochodu (karty SIM)
(Str. 552)
•
•
Aplikacje (Str. 512)
•
Udostępnianie połączenia internetowego systemu samochodu za pośrednictwem hotspota Wi-Fi (Str. 553)
UWAGA
UWAGA
W przypadku korzystania z Apple CarPlay
samochód można podłączyć do Internetu tylko
za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*.
15
Nie dotyczy to połączenia poprzez Wi-Fi.
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 554)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 549
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
•
•
•
550
Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 555)
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 555)
Volvo ID (Str. 30)
Warunki użytkowania i udostępnianie danych
(Str. 556)
Podłączanie samochodu do
Internetu przy użyciu telefonu z
włączoną funkcją Bluetooth
6.
Istnieje możliwość utworzenia połączenia internetowego za pośrednictwem Bluetooth poprzez
udostępnienie dostępu do Internetu w telefonie,
dzięki czemu samochód będzie mieć dostęp do
wielu usług internetowych.
1.
Aby możliwe było połączenie samochodu z
Internetem za pośrednictwem telefonu podłączonego przez Bluetooth, telefon musi
wcześniej zostać połączony z samochodem
przez Bluetooth po raz pierwszy.
2.
Upewnić się, że telefon obsługuje udostępnianie połączenia internetowego i że funkcja
ta jest włączona. Funkcja nosi nazwę „tethering” w telefonach iPhone oraz „osobisty hotspot” w telefonach z systemem Android. W
przypadku telefonów iPhone strona menu
„tethering” musi pozostać otwarta do czasu
ustanowienia połączenia z Internetem.
Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
> Samochód jest teraz połączony z Internetem za pośrednictwem telefonu podłączonego przez Bluetooth.
UWAGA
Telefon i sieć operatora komórkowego muszą
obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego, a abonament musi obejmować transmisję danych.
UWAGA
W przypadku korzystania z Apple CarPlay
samochód można podłączyć do Internetu tylko
za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*.
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
3.
Jeśli telefon był już wcześniej podłączony
przez Bluetooth, nacisnąć Ustawienia w
widoku górnym na wyświetlaczu centralnym.
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu modemu samochodu (karty SIM)
(Str. 552)
4.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
Urządzenia Bluetooth.
•
Podłączanie telefonu do samochodu przez
Bluetooth po raz pierwszy (Str. 539)
5.
Zaznaczyć opcję Połączenie internetowe
za pomocą Bluetooth pod nagłówkiem
Połączenie internetowe.
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551)
•
Apple® CarPlay®* (Str. 532)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
•
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 554)
•
Ustawienia urządzeń Bluetooth (Str. 547)
Podłączanie samochodu do
Internetu przy użyciu telefonu
(Wi-Fi)
Istnieje możliwość utworzenia połączenia internetowego za pośrednictwem Wi-Fi poprzez udostępnienie dostępu do Internetu w telefonie,
dzięki czemu samochód będzie mieć dostęp do
usług internetowych.
1.
Upewnić się, że telefon obsługuje udostępnianie połączenia internetowego i że funkcja
ta jest włączona. Funkcja nosi nazwę „tethering” w telefonach iPhone oraz „osobisty hotspot” w telefonach z systemem Android. W
przypadku telefonów iPhone strona menu
„tethering” musi pozostać otwarta do czasu
ustanowienia połączenia z Internetem.
2.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
3.
Przejść do opcji Komunikacja
4.
Włączyć/wyłączyć opcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Wi-Fi.
5.
Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
6.
Nacisnąć nazwę sieci, która ma zostać podłączona.
7.
Wprowadzić hasło do sieci.
> Samochód łączy się z siecią.
czeniu od samochodu, np. po opuszczeniu
pojazdu, aż do następnego użycia. Dlatego udostępnianie połączenia internetowego w telefonie
wymaga ponownego włączenia przy następnym
użyciu.
Po podłączeniu telefonu w samochodzie, jego
dane zostaną zapamiętane do przyszłego wykorzystania. Aby wyświetlić listę zapamiętanych sieci
lub ręcznie usunąć zapamiętaną sieć, przejść do
opcji Ustawienia Komunikacja Wi-Fi
Zapisane sieci.
UWAGA
Telefon i sieć operatora komórkowego muszą
obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego, a abonament musi obejmować transmisję danych.
Wi-Fi.
Wymagania techniczne i związane z bezpieczeństwem dla połączenia Wi-Fi opisano w oddzielnym rozdziale.
Należy pamiętać, że niektóre telefony wyłączają
udostępnianie połączenia internetowego po odłą}}
551
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
•
Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 555)
•
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 555)
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 554)
Podłączanie samochodu do
Internetu przy użyciu modemu
samochodu (karty SIM)
4.
Włączyć/wyłączyć funkcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Modem
internetowy pojazdu.
W samochodach wyposażonych w system Volvo
On Call* można nawiązać połączenie z Internetem za pomocą modemu samochodu i osobistej
karty SIM (P-SIM).
5.
Jeśli było wykorzystywane inne źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
6.
Wprowadzić kod PIN karty SIM.
> Samochód łączy się z siecią.
Jeśli połączenie z Internetem jest nawiązywane za
pośrednictwem modemu samochodu, usługi
Volvo On Call korzystają z tego łącza.
1.
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Składanie podłogi przestrzeni bagażowej
(Str. 613)
•
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 554)
•
Ustawienia modemu samochodu (Str. 553)
Włożyć osobistą kartę SIM do gniazda pod
podłogą przestrzeni bagażowej.
552
2.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
3.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
internetowy pojazdu.
Modem
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Ustawienia modemu samochodu16
Samochód jest wyposażony w modem, który
można wykorzystać do połączenia systemu
samochodu z Internetem. Dostępna jest również
funkcja udostępniania internetu za pośrednictwem Wi-Fi.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja Modem
internetowy pojazdu i wybrać ustawienia:
• Modem internetowy pojazdu – wybór, czy
modem samochodu ma być wykorzystywany
do realizacji połączenia z Internetem.
• Wykorzystanie danych – naciśnięcie opcji
Zeruj zeruje licznik danych odebranych i
wysłanych.
Zmień kod PIN – można wprowadzić maksymalnie 4 cyfry.
Wyłącz kod PIN – wybór, czy do uzyskania
dostępu do karty SIM jest wymagany kod
PIN.
• Wyślij kod żądania — służy do m.in. opłacania lub sprawdzania salda karty przedpłatowej. Funkcjonalność zależy do dostawcy.
Udostępnianie połączenia
internetowego systemu samochodu
za pośrednictwem hotspota Wi-Fi
Gdy system samochodu jest podłączony do
Internetu, możliwe jest udostępnianie tego połączenia w celu umożliwienia innym urządzeniom
korzystania z niego17.
Powiązane informacje
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu modemu samochodu (karty SIM)
(Str. 552)
•
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 554)
• Sieć
Wybierz operatora – automatyczny lub
ręczny wybór operatora sieci.
Roaming danych - po zaznaczeniu okienka,
modem w samochodzie będzie próbował
łączyć się z Internetem podczas pobytu za
granicą oraz poza zasięgiem sieci domowej.
Może się to wiązać z wysokimi kosztami.
Należy sprawdzić posiadaną umowę roamingową na przesył danych komórkowych u
swojego dostawcy sieciowego w swoim kraju.
• Kod PIN karty SIM
16
17
Tylko samochody z systemem Volvo On Call.
Nie dotyczy sytuacji, gdy samochód jest połączony z Internetem za pośrednictwem Wi-Fi.
}}
553
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Operator sieci (karta SIM) musi obsługiwać funkcję udostępniania Internetu (połączenia internetowego).
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
Wi-Fi pojazdu.
3.
Nacisnąć opcję Nazwa sieci i nadać nazwę
udostępnianemu łączu.
4.
Nacisnąć opcję Hasło i wybrać hasło, które
należy wprowadzać w podłączanych urządzeniach.
5.
6.
7.
554
UWAGA
Włączenie punktu dostępowego typu hotspot
Wi-Fi może spowodować naliczenie dodatkowych kosztów przez operatora sieci komórkowej.
Hotspot
Nacisnąć opcję Pasmo częstotliwości i
wybrać częstotliwość, na której udostępniane
łącze ma przesyłać dane. Należy pamiętać, że
wybór zakresu częstotliwości nie jest
dostępny na wszystkich rynkach.
Włączyć/wyłączyć funkcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji
Hotspot Wi-Fi pojazdu.
Jeśli jako źródło połączenia było wykorzystywane Wi-Fi, potwierdzić opcję, aby zmienić
łącze.
> Teraz można podłączyć zewnętrzne urządzenia do udostępnionego włącza w
samochodzie (hotspotu Wi-Fi).
Informacje o kosztach przesyłu danych można
uzyskać u operatora sieci.
Stan połączenia jest pokazywany za pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym.
Nacisnąć Podłączone urządzenia, aby sprawdzić listę aktualnie podłączonych urządzeń.
Powiązane informacje
•
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 122)
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 554)
Brak lub słabe połączenie z
Internetem
Czynniki wpływające na połączenie z Internetem.
Ilość przesyłanych danych zależy od usług lub
aplikacji wykorzystywanych w samochodzie. Przykładowo strumieniowa transmisja audio może
wiązać się z przesyłaniem dużych ilości danych,
co wymaga dobrego połączenia i silnego sygnału.
Połączenie telefonu z samochodem
Prędkość połączenia internetowego może zmieniać się w zależności od umiejscowienia telefonu
w samochodzie. Przenieść telefon bliżej wyświetlacza centralnego, aby zwiększyć siłę sygnału.
Należy sprawdzić, czy nie ma między nimi zakłóceń.
Połączenie telefonu z operatorem sieci
Szybkość transmisji w sieci komórkowej zmienia
się w zależności od zasięgu sieci w danej lokalizacji. Słaby zasięg sieci może występować na przykład w tunelach, w terenie górzystym, w głębokich
dolinach lub w pomieszczeniach. Szybkość transmisji zależy również od umowy użytkownika z operatorem sieci.
UWAGA
W razie wystąpienia problemów z przesyłem
danych należy skontaktować się z operatorem
sieci.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Ponowne uruchamianie telefonu
Usuwanie sieci Wi-Fi
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
W przypadku wystąpienia problemów z połączeniem internetowym pomóc może ponowne uruchomienie telefonu.
Usuwanie sieci, która nie ma być używana.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Możliwe typy sieci, z którymi można uzyskać
połączenie.
Powiązane informacje
2.
Przejść do opcji Komunikacja
Zapisane sieci.
3.
Dotknąć palcem Usuń obok sieci, która ma
zostać usunięta.
4.
Potwierdzić wybór.
> Samochód nie będzie w przyszłości automatycznie łączyć się z tą siecią.
•
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 555)
Wi-Fi
Usuwanie wszystkich sieci
Wszystkie sieci można usunąć jednocześnie, przywracając ustawienia fabryczne. Należy pamiętać,
że wszystkie dane użytkownika i ustawienia systemowe zostaną przywrócone do ustawień fabrycznych.
Możliwe jest uzyskanie połączenia tylko z następującym typem sieci:
•
•
•
Częstotliwość — 2,4 lub 5 GHz18.
Standard – 802.11 a/b/g/n.
Typ zabezpieczenia – WPA2-AES-CCMP.
System Wi-Fi samochodu służy do obsługi urządzeń Wi-Fi wewnątrz samochodu.
Jeżeli w tym samym czasie na tej częstotliwości
pracuje wiele urządzeń, jakość połączenia może
ulec pogorszeniu.
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Powiązane informacje
18
•
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
•
Brak lub słabe połączenie z Internetem
(Str. 554)
•
Resetowanie ustawień na wyświetlaczu centralnym (Str. 132)
•
Podłączanie samochodu do Internetu przy
użyciu telefonu (Wi-Fi) (Str. 551)
Wybór częstotliwości nie jest dostępny na wszystkich rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 555
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Warunki użytkowania i
udostępnianie danych
Włączanie i wyłączanie
udostępniania danych
Przy pierwszym uruchomieniu pewnych usług i
aplikacji może pojawić się wyskakujące okienko
z nagłówkami Warunki i zastrzeżenia i
Udostępnianie danych.
Udostępnianie danych przez potrzebne usługi i
aplikacje można nastawić w menu ustawień na
wyświetlaczu centralnym.
Ma to na celu poinformowanie użytkownika o
obowiązujących w firmie Volvo warunkach użytkowania oraz zasadach udostępniania danych.
Akceptując udostępnianie danych, użytkownik
wyraża zgodę na przesyłanie z samochodu pewnych informacji. Jest to potrzebne do pełnego
działania niektórych usług i aplikacji.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System
dane.
3.
Wybrać włączenie lub wyłączenie udostępniania danych dla poszczególnych usług i
wszystkich aplikacji.
Udostępnianie danych można skonfigurować w
menu ustawień na wyświetlaczu centralnym.
Prywatność i
UWAGA
Po wizycie w stacji obsługi Volvo może być
konieczne ponowne włączenie udostępniania
danych, by usługi online i aplikacje mogły
znów działać.
Powiązane informacje
•
Miejsce na dane na twardym dysku
Włączanie i wyłączanie udostępniania danych
(Str. 556)
Powiązane informacje
•
556
Warunki użytkowania i udostępnianie danych
(Str. 556)
Istnieje możliwość sprawdzenia, ile wolnego
miejsca jest na twardym dysku samochodu.
Można wyświetlić informacje o twardym dysku
samochodu, w tym całkowitą pojemność, ilość
dostępnego miejsca oraz ilość miejsca zajętego
przez zainstalowane aplikacje. Informacje te są
dostępne w pozycji Ustawienia System
Informacje systemowe Pamięć.
Powiązane informacje
•
Aplikacje (Str. 512)
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego
DivX®
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw
innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy.
Poniższe teksty stanowią umowę firmy Volvo z
producentami/projektantami. Większość z nich
jest napisana w języku angielskim.
Numery patentów
Chronione przez jeden lub więcej z następujących
patentów USA. 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052.
Gracenote®
Dirac Unison®
DivX®, DivX Certified® i powiązane logotypy są
znakami towarowymi należącymi do DivX, LLC i
są używane zgodnie z licencją.
Dirac Unison współoptymalizuje głośniki pod
względem częstotliwości, czasu i przestrzeni w
celu najlepszej możliwej integracji basu i czystości dźwięku. Umożliwia wierne odwzorowanie
charakterystyki akustycznej poszczególnych
wydajności. Poprzez zastosowanie zaawansowanych algorytmów, Dirac Unison steruje cyfrowo
wszystkimi głośnikami Dirac Unison na podstawie
pomiarów akustycznych o wysokiej dokładności.
Niczym dyrygent orkiestry gwarantuje perfekcyjną
zgodność odtwarzania w głośnikach.
Niniejsze urządzenie posiadające certyfikat DivX
Certified® potrafi odtwarzać pliki wideo DivX®
Home Theater o rozdzielczości do 576p (w tym
formaty .avi, .divx). Aby mieć możliwość tworzenia,
odtwarzania i transmisji cyfrowych materiałów
wideo, należy pobrać nieodpłatne oprogramowanie ze strony www.divx.com.
INFORMACJA O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Niniejsze urządzenie DivX Certified® należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione w
serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy.
Kod rejestracyjny można pobrać w zakładce DivX
VOD w menu ustawień urządzenia. Przejdź na
stronę vod.divx.com, aby uzyskać więcej informacji
odnośnie dokończenia rejestracji.
Niektóre treści są objęte prawami autorskimi ©
firmy Gracenote lub jej dostawców.
Gracenote, logo i logotyp Gracenote, „Powered
by Gracenote” oraz Gracenote MusicID są
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami
towarowymi firmy Gracenote, Inc. w USA i/lub
innych krajach.
}}
557
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
Gracenote®
Ten program lub urządzenie zawiera oprogramowanie firmy Gracenote, Inc. z Emeryville, Kalifornia, USA („Gracenote”). Oprogramowanie firmy
Gracenote („Oprogramowanie Gracenote”) uruchamia ten program w celu dokonania identyfikacji płyty i/lub plików oraz uzyskania informacji
związanych z muzyką, takich jak nazwa, wykonawca, ścieżka i tytuł („Dane Gracenote”) z serwerów internetowych lub wbudowanych baz
danych (wspólnie nazywanych „serwerami”), a
także w celu realizacji innych działań. Użytkownik
może korzystać z danych Gracenote zgodnie z
określonymi funkcjami użytkownika końcowego
tego programu lub urządzenia.
Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać dane
Gracenote, oprogramowanie Gracenote oraz serwery Gracenote do swojego osobistego użytku
niekomercyjnego. Użytkownik zobowiązuje się do
nie przekazywania, kopiowania, przenoszenia lub
transmitowania niniejszego oprogramowania Gracenote oraz danych Gracenote osobom trzecim.
UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ NIE WYKORZYSTYWAĆ DANYCH GRACENOTE, OPROGRAMOWANIA GRACENOTE ORAZ SERWERÓW GRACENOTE W SPOSÓB NIEZGODNY Z
DOZWOLONYM W NINIEJSZEJ UMOWIE.
Użytkownik wyraża zgodę na cofnięcie swoich
niewyłącznych praw do korzystania z danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów
Gracenote w przypadku naruszenia tych ograni-
558
czeń. W przypadku rozwiązania umowy licencyjnej,
użytkownik zgadza się zaprzestać korzystania z
danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i
serwerów Gracenote. Firma Gracenote posiada
wyłączne prawa do wszystkich danych Gracenote,
całego oprogramowania Gracenote oraz wszystkich serwerów Gracenote, w tym wszelkie prawa
własności. Firma Gracenote w żadnym wypadku
nie ma obowiązku płacić za jakiekolwiek udostępniane informacje. Użytkownik zgadza się, że firma
Gracenote we własnym imieniu może dochodzić
praw spółki w ramach niniejszej umowy bezpośrednio przeciwko użytkownikowi.
Usługa Gracenote wykorzystuje unikalny identyfikator do śledzenia zapytań w celach statystycznych. Celem losowo przyznawanego identyfikatora jest umożliwienie usłudze Gracenote zliczanie zapytań bez zbierania osobistych informacji o
użytkowniku. Dodatkowe informacje o polityce
prywatności serwisu usług firmy Gracenote są
dostępne na stronie internetowej firmy Gracenote.
Oprogramowanie i wszystkie treści zawarte w
danych Gracenote są licencjonowane „w takim
stanie, w jakim się znajdują”. Firma Gracenote nie
podejmuje żadnych zobowiązań ani gwarancji,
wyrażonych wprost lub dorozumianych, co do
dokładności danych Gracenote umieszczonych na
serwerach Gracenote. Firma Gracenote zastrzega
sobie prawo do usunięcia danych z serwerów
Gracenote lub zmiany kategorii danych z dowolnych powodów uznanych przez firmę za wystar-
czające. Nie ma żadnej gwarancji, że oprogramowanie lub serwery Gracenote są wolne od błędów, lub że oprogramowanie Gracenote i serwery
Gracenote będą działać bez przerwy. Firma Gracenote nie jest zobowiązana do świadczenia żadnych nowych, ulepszonych lub dodatkowych
typów lub kategorii danych, jakie firma Gracenote
mogłaby zapewnić w przyszłości, i firma zastrzega
sobie prawo do zaprzestania swoje usługi w
dowolnym momencie.
GRACENOTE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŻONYCH LUB DOMYŚLNYCH,
W TYM RÓWNIEŻ, ALE BEZ OGRANICZENIA
DO, DOMYŚLNYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU, TYTUŁU ORAZ NIENARUSZALNOŚCI PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. FIRMA GRACENOTE NIE DAJE
GWARANCJI WYNIKÓW UZYSKANYCH
POPRZEZ KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA GRACENOTE LUB SERWERA GRACENOTE. GRACENOTE W ŻADNYM PRZYPADKU
NIE ODPOWIADA ZA EWENTUALNIE SZKODY
LUB ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB DOCHODÓW.
© Gracenote, Inc. 2009
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
California. All or some portions are derived from
material licensed to the University of California by
American Telephone and Telegraph Co. or Unix
System Laboratories, Inc. and are reproduced
herein with the permission of UNIX System
Laboratories, Inc. Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: Redistributions of
source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution. Neither the name of the
<ORGANIZATION> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL Sample
Implementation, Version 1.2.1, released January
26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The
Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon
Graphics, Inc. Copyright in any portions created
by third parties is as indicated elsewhere herein.
All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions: The above copyright notice including
the dates of first publication and either this
permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this notice,
the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be
used in advertising or otherwise to promote the
sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
This software is based in parts on the work of the
FreeType Team.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
([email protected]). All rights reserved
Linux software
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
}}
559
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the GPL/
LGPL software.
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
camellia:1.2.0
Copyright (c) 2006, 2007
560
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
Unicode: 5.1.0
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of the Unicode data
files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
and/or sell copies of the Data Files or Software,
and to permit persons to whom the Data Files or
Software are furnished to do so, provided that (a)
the above copyright notice(s) and this permission
notice appear with all copies of the Data Files or
Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with the
Data File(s) or Software that the data or software
has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Deklaracja zgodności
Except as contained in this notice, the name of a
copyright holder shall not be used in advertising
or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without
prior written authorization of the copyright holder.
}}
561
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Kraj/
obszar
Brazylia:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode
causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Firma Mitsubishi Electric Corporation niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego [Audio Navigation Unit] jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE.
Bardziej szczegółowe informacje, patrz support.volvocars.com.
Zjednoczone
Emiraty
Arabskie:
562
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Kraj/
obszar
Kazachstan:
Nazwa modelu: NR 0V
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Kraj eksportujący: Japonia
}}
563
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Kraj/
obszar
Chiny:
1.
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
天线增益
天线增益
≤100 mW 或≤20 dBm ①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限
20 ppm
■ 帯外发射
率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业
使用
4.使用微
率无线电设备,必须忍
5.不得在飞机和机场附近使用
564
10dBi 时
10dBi 时
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
科学及医疗应用设备的辐射干扰
措施消除干扰后方可继续
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
Kraj/
obszar
Korea:
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
적으로 하며,
든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Malezja
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards)
Regulations 2000.To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RBAY/18A/1015S(15-4067)
}}
565
DŹWIĘK, MULTIMEDIA I INTERNET
||
Kraj/
obszar
Meksyk:
Tajwan:
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
變更頻率
商號或使用者均不得擅自
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用
電通信
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業
科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
566
Dźwięk, multimedia i Internet (Str. 510)
Samochodowe połączenie internetowe*
(Str. 549)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 521)
Gracenote® (Str. 525)
Sensus – centrum łączności i rozrywki
(Str. 36)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ECALL
ECALL
eCall1
Samochód potrafi wykryć wypadek i automatycznie skontaktować się z najbliższym centrum alarmowym.
Dla samochodów bez systemu Volvo On Call*
wprowadzono zgodnie z europejskimi przepisami
funkcję Pan-European eCall, która zapewnia
dostęp do automatycznego alarmu w razie kolizji i
pilnej pomocy w nagłych wypadkach.
Powiązane informacje
•
Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall (Str. 568)
•
Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall (Str. 568)
•
Pomoc drogowa (Str. 569)
Automatyczny alarm o kolizji za
pośrednictwem systemu eCall2
Pomoc w nagłych wypadkach za
pośrednictwem systemu eCall3
W razie kolizji samochód automatycznie powiadamia najbliższe centrum alarmowe, które może
wysłać służby ratownicze.
Nacisnąć przycisk SOS, aby w nagłym wypadku
skontaktować się z centralą albo z najbliższym
centrum alarmowym.
Po uruchomieniu systemu bezpieczeństwa samochodu, np. na skutek wypadku, którego siła spowodowała zadziałanie napinaczy pasów bezpieczeństwa lub poduszek powietrznych, do najbliższego centrum alarmowego zostanie automatycznie wysłany sygnał.
Aby wezwać pomoc w razie zachorowania albo
zagrożenia zewnętrznego dla samochodu lub
pasażerów, można ręcznie powiadomić najbliższe
centrum alarmowe, naciskając przycisk SOS na
co najmniej 2 sekundy. Po odebraniu powiadomienia i informacji o pozycji samochodu3 itd. centrum alarmowe stara się nawiązać kontakt werbalny z kierowcą w celu uzgodnienia, jakiego
rodzaju pomoc jest potrzebna.
1.
Samochód wysyła automatycznie wiadomość
zawierającą jego pozycję2 itd. do centrum
alarmowego.
2.
Centrum alarmowe nawiązuje wtedy kontakt
werbalny z kierowcą samochodu i stara się
ustalić skalę kolizji oraz potrzebną pomoc.
3.
Centrum alarmowe wysyła niezbędną pomoc
(policję, ambulans, pomoc drogową itd.).
Jeśli nie można nawiązać kontaktu werbalnego,
centrum alarmowe zna pozycję samochodu i
może skierować do niego odpowiednią pomoc.
UWAGA
Przycisk SOS jest przeznaczony do użycia
wyłącznie w nagłych wypadkach i należy z
niego korzystać tylko w razie wypadku, zachorowania lub zagrożenia zewnętrznego dla
samochodu i jego pasażerów. Z przycisku ON
CALL należy korzystać w razie problemów z
samochodem.
Powiązane informacje
•
•
•
1
2
568
eCall (Str. 568)
Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall (Str. 568)
Pomoc drogowa (Str. 569)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
ECALL
Powiązane informacje
•
•
•
eCall (Str. 568)
Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall (Str. 568)
Pomoc drogowa (Str. 569)
Pomoc drogowa4
W razie problemów z samochodem należy wezwać pomoc, naciskając przycisk ON CALL znajdujący się na suficie.
Nacisnąć przycisk ON CALL znajdujący się na
suficie samochodu i przytrzymać go przez co najmniej 2 sekundy, na przykład gdy dojdzie do przebicia opony, wyczerpania się paliwa lub rozładowania akumulatora. Zostanie nawiązane połączenie z firmą świadczącą usługi pomocy drogowej,
która może wysłać pomoc.
Powiązane informacje
•
•
•
3
4
eCall (Str. 568)
Automatyczny alarm o kolizji za pośrednictwem systemu eCall (Str. 568)
Pomoc w nagłych wypadkach za pośrednictwem systemu eCall (Str. 568)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
569
KOŁA I OGUMIENIE
KOŁA I OGUMIENIE
Opony
Nowe opony
Zadaniem opon jest między innymi przenoszenie
obciążenia, zapewnianie przyczepności na
nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz
ochrona koła przed zużyciem.
Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne
samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w
ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają
istotne znaczenie dla zachowania się samochodu
na drodze.
Samochód jest wyposażony w opony opisane na
naklejce informacyjnej na słupku drzwi po stronie
kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi).
OSTRZEŻENIE
Uszkodzona opona może doprowadzić do
utraty kontroli nad samochodem.
Zalecane opony
Przy dostawie samochód jest wyposażony w oryginalne opony Volvo z oznaczeniem VOL1 z boku
opony. Opony te są starannie dopasowane do
danego samochodu. W razie zmiany opon ważne
jest, aby nowe opony również posiadały te oznaczenia w celu utrzymania charakterystyki jazdy
samochodu, komfortu i zużycia paliwa.
1
572
W przypadku niektórych rozmiarów opon mogą wystąpić odstępstwa.
Na skutek degradacji materiałów składowych
opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w
przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące
oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to
między innymi pęknięcia i odbarwienia.
Ekonomia eksploatacji opon
•
•
Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od
wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza
się ich przyczepność do nawierzchni. Opony
należy wymieniać w miarę możliwości na nowe,
jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w
przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w
ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji.
Jest to oznaczenie DOT (Department of
Transportation) opony, np. 0717. Oznacza ono, że
opona została wyprodukowana w tygodniu 07 w
2017 roku.
Żywotność opon
Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga
sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda
na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że
opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy
są rzadko używane lub nie są używane w ogóle.
Utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach.
Unikać gwałtownego ruszania z miejsca,
ostrego hamowania i jazdy powodującej pisk
opon.
•
•
Zużycie opon wzrasta wraz z prędkością.
•
Niewyważone koła powodują pogorszenie
ekonomii eksploatacji opon i komfortu jazdy.
•
Opony muszą mieć ten sam kierunek rotacji
przez cały okres eksploatacji.
•
Przy zmianie opon, opony z lepszym bieżnikiem trzeba założyć na tylne koła, aby zmniejszyć ryzyko nadsterowności przy ostrym
hamowaniu.
•
W przypadku najechania na krawężnik lub
wjechania w głęboką dziurę może dojść do
trwałego uszkodzenia opon i/lub obręczy kół.
Bardzo ważne jest prawidłowe ustawienie
geometrii kół.
KOŁA I OGUMIENIE
Przekładanie opon
Przechowywanie kół i opon
Samochodu nie dotyczy obowiązkowe przekładanie opon. Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki
klimatyczne oraz warunki na drodze wpływają na
szybkość zużywania się opon. Opony, w których
utrzymywane jest prawidłowe ciśnienie, zużywają
się bardziej równomiernie.
W przypadku przechowywania kompletnych kół
(obręczy kół z zamontowanymi oponami) należy je
powiesić lub położyć na boku na podłodze.
Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz
szybszego zużywania się opon, należy zamieniać
opony na przednich i tylnych kołach parami.
Pierwszą zmianę należy wykonać po około
5000 km (około 3100 mil), a następnie w odstępach co 10 000 km (około 6200 mil).
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących
głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w
stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica
głębokości bieżnika > 1 mm), opony najmniej
zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do
potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż
nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne
koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż
przednie.
OSTRZEŻENIE
•
Rozmiar obręczy kół i opon w każdym
samochodzie Volvo jest dobrany w taki
sposób, by spełniały one najsurowsze
wymagania dotyczące stabilności i właściwości jezdnych. Niezatwierdzone kombinacje rozmiarów obręczy kół i opon mogą
mieć ujemny wpływ na stabilność i właściwości jezdne samochodu.
•
Uszkodzenia spowodowane zamontowaniem niezatwierdzonej kombinacji rozmiarów obręczy kół i opon nie są objęte gwarancją nowego samochodu. Volvo nie
ponosi odpowiedzialności za wypadki
śmiertelne, obrażenia ciała i ewentualne
koszty spowodowane zamontowaniem
takich obręczy i opon.
Opony niezamontowane na obręczach muszą
podczas przechowywania leżeć na boku lub stać
pionowo, ale nie wolno ich wieszać.
WAŻNE
Opony należy przechowywać w chłodnym,
suchym i ciemnym miejscu. Nie wolno ich
przechowywać w pobliżu rozpuszczalników,
benzyny, olejów itp.
Powiązane informacje
•
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
(Str. 576)
•
•
Kierunek toczenia opony (Str. 575)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach*
(Str. 579)
•
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 594)
•
Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 574)
Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach
(Str. 576)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 573
KOŁA I OGUMIENIE
•
•
Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 695)
Oznaczenie rozmiaru opony
Indeks nośności
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 609)
Oznaczenia rozmiaru opon, indeks nośności i
klasa prędkości.
Każda opona ma określoną wytrzymałość na
obciążenie - indeks nośności (LI). O wymaganej
nośności opon decyduje masa samochodu.
Samochód ma homologację kompletnego
pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy
kół i opon.
Oznaczenie rozmiaru opony
Wszystkie opony mają oznaczenia rozmiaru, na
przykład: 235/55 R18 100V.
235
Szerokość opony (mm)
55
Stosunek wysokości ściany opony do
szerokości opony (%)
R
Opona radialna
18
Średnica obręczy w calach
100
Kod maksymalnego dopuszczalnego
obciążenia opony, indeks nośności
opony (LI)
V
2
574
Dotyczy to zarówno tych z metalowymi kolcami, jak i bez.
Indeks prędkości dla maksymalnej
dozwolonej prędkości, indeks prędkości
(SS). (W tym przypadku 240 km/h (149
mph).)
Indeks prędkości
Każda opona jest w stanie wytrzymać pewną
prędkość maksymalną. Indeks prędkości opon,
SS (Speed Symbol) musi być co najmniej równy
prędkości maksymalnej samochodu. Poniższa
tabela wskazuje maksymalnie dopuszczalną prędkość dla każdego indeksu prędkości (SS). Jedyny
wyjątek od tych warunków stanowią opony
zimowe2, gdzie można stosować niższy indeks
prędkości. Nie można wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego ogumienia, wyrażonych indeksem prędkości (np. indeks Q oznacza prędkość maksymalną 160 km/h (100 mph)).
Należy pamiętać, że dopuszczalna prędkość na
drodze określana jest przez przepisy ruchu drogowego, a nie indeks prędkości opon.
UWAGA
Maksymalną dopuszczalną prędkość podano
w tabeli.
KOŁA I OGUMIENIE
Q
160 km/h (100 mph) (stosowany wyłącznie dla opon zimowych)
T
190 km/h (118 mph)
H
210 km/h (130 mph)
V
240 km/h (149 mph)
W
270 km/h (168 mph)
Y
300 km/h (186 mph)
OSTRZEŻENIE
Minimalną dopuszczalną wartość indeksu nośności (LI) i indeksu prędkości (SS) opon dla
poszczególnych wersji silnika podano w rozdziale „Specyfikacje” w drukowanej wersji
instrukcji obsługi. Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub prędkości może się przegrzać
i ulec uszkodzeniu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Opony (Str. 572)
Oznaczenie rozmiaru obręczy koła
(Str. 575)
Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 695)
Najniższy dopuszczalny indeks nośności i
indeks prędkości dla opon (Str. 696)
Oznaczenie rozmiaru obręczy koła
Kierunek toczenia opony
Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów
odpowiadające przykładom podanym w poniższej tabeli.
Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym
strzałką.
Samochód ma homologację kompletnego
pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy
kół i opon.
Wszystkie obręcze kół mają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7.5Jx18x50.5.
7,5
Szerokość obręczy w calach
J
Profil kołnierza obręczy
18
Średnica obręczy w calach
50,5
Odsadzenie w mm (odległość między
środkiem koła a powierzchnią kontaktu
koła z piastą)
Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony.
•
Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że
opony powinny przez cały okres eksploatacji
mieć ten sam kierunek obracania się.
•
Zamieniać miejscami można jedynie koła po
tej samej stronie samochodu – nie wolno ich
przekładać z prawej strony na lewą lub
odwrotnie.
•
Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na skuteczność
hamowania oraz mają gorsze własności
odprowadzania wody, śniegu i błota.
•
Opony o głębszym bieżniku powinny być założone na koła tylne (w celu ograniczenia
ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej).
Powiązane informacje
•
•
•
Opony (Str. 572)
Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 574)
Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 695)
}}
575
KOŁA I OGUMIENIE
||
UWAGA
Upewnić się, że opony w obu parach kół są
tego samego typu i rozmiaru, a także marki.
Wskaźniki zużycia bieżnika na
oponach
Wskaźniki zużycia bieżnika pokazują stan głębokości bieżnika opony.
Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z upływem czasu. Jest to zjawisko normalne. Ciśnienie
w oponach zmienia się również w zależności od
temperatury otoczenia. Jazda na oponach ze zbyt
niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania
i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma
wpływ na komfort jazdy, hałas oraz właściwości
jezdne samochodu.
Powiązane informacje
•
Opony (Str. 572)
Wskaźnik zużycia bieżnika ma postać wąskich
podwyższeń we wzdłużnych rokach bieżnika
opony. Z boku opony w tym miejscu widoczne są
litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm (1/16 cala),
jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo słabą przyczepność na
mokrej lub ośnieżonej nawierzchni.
Powiązane informacje
•
576
Sprawdzanie ciśnienia w oponach
Prawidłowe ciśnienie w oponach pomaga
poprawić stabilność samochodu, zmniejszyć
zużycie paliwa i wydłużyć żywotność opon.
Opony (Str. 572)
Ciśnienie w oponach należy sprawdzać co miesiąc. W celu zapewnienia optymalnych osiągów
opon i ich optymalnego zużycia należy stosować
ciśnienie zalecane dla zimnych opon. Zbyt niskie
lub zbyt wysokie ciśnienie może powodować nierównomierne zużywanie się opon.
OSTRZEŻENIE
•
Zbyt niskie ciśnienie w oponach jest najczęstszą przyczyną ich awarii i może
doprowadzić do poważnych pęknięć
opony, oderwania się bieżnika lub wybuchu opony, a w rezultacie do niespodziewanej utraty kontroli nad samochodem i
zwiększenia ryzyka obrażeń ciała.
•
Zbyt niskie ciśnienie w oponach prowadzi
do zmniejszenia ładowności samochodu.
KOŁA I OGUMIENIE
Zimne opony
Powiązane informacje
Ciśnienie w oponach trzeba sprawdzać, gdy są
one zimne.
•
Korygowanie ciśnienia w oponach
(Str. 577)
Oponę uznaje się za zimną, gdy ma taką samą
temperaturę co powietrze w otoczeniu.
•
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
Temperatura ta jest zwykle osiągana, gdy samochód stoi zaparkowany przez co najmniej trzy
godziny.
•
Opony (Str. 572)
Po przejechaniu około 1,6 km (1 mili) opony
uważa się za rozgrzane. Jeśli zachodzi konieczność przejechania większej odległości niż podana
w celu napompowania opon, należy najpierw
sprawdzić i zanotować ciśnienie w oponach, a
następnie napompowanie ich do odpowiedniego
ciśnienia po dotarciu do kompresora.
Zmiana temperatury zewnętrznej pociąga za sobą
zmianę ciśnienia w oponach. Spadek temperatury
o 10 stopni powoduje obniżenie ciśnienia w oponach o 1 psi (7 kPa). Należy regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i korygować je do prawidłowej wartości, która jest podana na tabliczce
z informacjami o oponach w samochodzie lub na
naklejce homologacyjnej.
W przypadku sprawdzania ciśnienia w rozgrzanych oponach, nie wolno spuszczać z nich powietrza. Opony rozgrzewają się podczas jazdy i wzrost
ciśnienia powyżej wartości zalecanej dla zimnych
opon jest zjawiskiem normalnym. Jeśli ciśnienie w
rozgrzanej oponie jest równe lub niższe niż ciśnienie zalecane dla zimnych opon, może to oznaczać,
że jest ono o dużo za niskie.
Układ monitorowania ciśnienia w oponach*
(Str. 579)
Korygowanie ciśnienia w oponach
Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z upływem czasu. Jest to zjawisko normalne. Dlatego
ciśnienie w oponach trzeba od czasu do czasu
skorygować, aby utrzymać zalecaną wartość.
W celu zapewnienia optymalnych osiągów opon i
ich optymalnego zużycia należy stosować ciśnienie zalecane dla zimnych opon.
UWAGA
Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w
oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy
są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po
upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy
samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich
rośnie.
1.
Zdjąć kapturek z zaworu opony, a następnie
wcisnąć manometr do opon mocno na zawór.
2.
Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce
na słupku drzwi po stronie kierowcy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 577
KOŁA I OGUMIENIE
||
3.
Założyć kapturek ochronny na zawór opony.
UWAGA
W przypadku nadmiernego napompowania
opony spuścić powietrze, wciskając metalowy
kołek pośrodku zaworu. Następnie ponownie
sprawdzić ciśnienie za pomocą manometru do
opon.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by nie
dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir,
zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków
ochronnych. Metalowe kapturki ochronne
mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie.
4.
5.
6.
578
Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla
różnych warunków obciążenia samochodu i
prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między
przednimi a tylnymi drzwiami).
Niektóre opony zapasowe wymagają
wyższego ciśnienia niż inne rodzaje opon.
Sprawdzić w tabeli ciśnienia opon lub na tabliczce z wartościami ciśnienia opon.
Powiązane informacje
Sprawdzić wzrokowo, czy w opony nie wbiły
się gwoździe lub inny przedmioty, które mogłyby spowodować przebicie i wyciek powietrza.
•
•
•
Sprawdzić, czy na ścianach bocznych nie ma
wgłębień, przecięć, wybrzuszeń lub innych
nieprawidłowości.
•
Powtórzyć przy wszystkich oponach, łącznie z
oponą koła zapasowego*.
Zalecane ciśnienie w ogumieniu
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576)
Pompowanie opon za pomocą kompresora
wchodzącego w skład zestawu naprawczego
do ogumienia (Str. 599)
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 698)
Na naklejce tej podano oznaczenie opon zamontowanych fabrycznie w samochodzie wraz z limitem ich obciążenia i zalecanym ciśnieniem.
Mniejsze zużycie paliwa przy ciśnieniu ECO
W przypadku jazdy z małym obciążeniem (maks. 3
osoby) i z prędkością do 160 km/h (100 mph)
można wybrać ciśnienie ECO w celu optymalnego
wykorzystania paliwa. Jeśli natomiast pożądany
jest jak najmniejszy hałas i jak najwyższy komfort
podróżowania, zaleca się niższe ciśnienie komfortowe.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Powiązane informacje
•
•
Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Str. 576)
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 698)
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach*
Układ monitorowania ciśnienia w oponach3
ostrzega o niskim ciśnieniu w jednej lub kilku
oponach samochodu za pomocą symbolu na
wyświetlaczu kierowcy.
Symbol
Objaśnienie
Symbol ten zapala się w celu zasygnalizowania niskiego ciśnienia w
oponach.
Jeśli w układzie wystąpi usterka,
symbol ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach miga przez około
jedną minutę, a następnie pozostaje
zapalony.
Opis układu
Układ monitorowania ciśnienia w oponach mierzy
różnicę w prędkości obrotowej pomiędzy poszczególnymi kołami poprzez układ ABS w celu ustalenia, czy ich ciśnienie jest prawidłowe. Jeśli ciśnienie w oponie jest za niskie, zmienia się średnica
opony, a w rezultacie także jej prędkość obrotowa. Porównując poszczególne opony, układ jest
w stanie stwierdzić, czy ciśnienie w jednej lub
kilku oponach jest za niskie.
3
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Ogólne informacje o układzie monitorowania
opon
W poniższym opisie układ monitorowania opon
jest określany ogólnie terminem TPMS.
Każdą oponę, włącznie z kołem zapasowym*,
należy sprawdzać raz w miesiącu. W czasie kontroli opony powinny być zimne i napompowane do
zalecanego przez producenta samochodu ciśnienia, podanego na tabliczce lub w tabeli ciśnień w
oponach. Jeżeli samochód jest wyposażony w
opony o rozmiarze innym niż zalecane przez producenta, należy dowiedzieć się, ile wynosi prawidłowy poziom ciśnienia powietrza dla tych opon.
W ramach dodatkowej funkcji bezpieczeństwa,
samochód jest wyposażony w system monitorowania ciśnienia powietrza w oponach (TPMS),
który sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie powietrza w
jednej lub kilku oponach. Gdy symbol wskaźnika
za niskiego ciśnienia powietrza świeci, należy
możliwie najszybciej zatrzymać samochód i
sprawdzić opony oraz napompować do odpowiedniego ciśnienia.
Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem powietrza w oponach może skutkować ich przegrzaniem, co z
kolei może spowodować ich przebicie. Niskie ciśnienie powietrza w oponach powoduje ponadto
wzrost zużycia paliwa i skraca żywotność opon
oraz może wpływać na zachowanie samochodu i
zdolność hamowania. Należy pamiętać, że system
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 579
KOŁA I OGUMIENIE
||
TPMS nie zastępuje regularnej konserwacji opon.
Obowiązkiem kierowcy jest utrzymywanie prawidłowego ciśnienia powietrza w oponach, nawet
jeśli nie został osiągnięty limit niskiego ciśnienia,
przy którym zapala się symbol wskaźnika.
Samochód jest ponadto wyposażony we wskaźnik
awarii systemu TPMS, który sygnalizuje jego nieprawidłowe działanie. Sygnalizacja wskaźnika
awarii systemu TPMS jest połączona z symbolem
wskaźnika niskiego ciśnienia w oponach. Po
wykryciu usterki w systemie, symbol na wyświetlaczu kierowcy będzie migać przez około jedną
minutę, a następnie pozostanie zapalony. Ta sekwencja będzie powtarzana przy uruchamianiu
samochodu do czasu usunięcia usterki. Gdy symbol świeci, zdolność układu do wykrywania lub
ostrzegania o niskim ciśnieniu w oponach może
być ograniczona.
Usterka układu TPMS może wynikać z różnych
przyczyn, takich jak założenie koła zapasowego
lub zmiana opon albo kół na takie, które uniemożliwiają prawidłowe działanie układu TPMS.
Po zmianie jednej lub kilku opon należy zawsze
sprawdzić symbol wskaźnika układu TPMS, aby
upewnić się, że nowa opona lub koło poprawnie
współpracuje z układem TPMS.
• Niskie ciśn. w opon. Sprawdź opony,
OSTRZEŻENIE
kalibracja po napompowaniu
• Monit. ciśn. w opon. Chwilowo
•
Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może
doprowadzić do ich uszkodzenia, co może
spowodować utratę kontroli kierowcy nad
samochodem.
•
Układ nie jest w stanie zasygnalizować z
wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia
opony.
niedostępne
• Monit. ciśn. w opon. Wymagany serwis
O tym należy pamiętać
•
•
Układ trzeba skalibrować po każdej zmianie
koła lub korekcie ciśnienia w oponach. Zalecane przez Volvo wartości ciśnienia można
znaleźć na naklejce z wartościami ciśnienia w
oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy.
W przypadku zamontowania opon o innym
rozmiarze niż zamontowane fabrycznie, układ
trzeba skalibrować do tych opon, aby uniknąć
fałszywych ostrzeżeń.
•
Jeśli jest używane koło zapasowe*, układ
monitorowania ciśnienia w oponach może nie
działać prawidłowo z powodu różnic między
kołami.
•
Układ nie eliminuje potrzeby regularnej kontroli i obsługi technicznej opon.
•
Układu monitorowania ciśnienia w oponach
nie można wyłączyć.
Powiązane informacje
•
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na
wyświetlaczu centralnym* (Str. 582)
•
Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 584)
•
Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w
oponach* (Str. 581)
Komunikaty na tablicy rozdzielczej
Gdy ciśnienie w oponach jest za niskie, na
wyświetlaczu kierowcy zapala się symbol niskiego
ciśnienia w oponach i pojawia się komunikat.
580
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Kalibracja układu monitorowania
ciśnienia w oponach*
5.
Nacisnąć opcję TPMS.
Do prawidłowego działania układu monitorowania ciśnienia w oponach4 wymagane jest określenie wartości referencyjnej ciśnienia w oponach.
Trzeba to zrobić przy każdej zmianie opon lub
ciśnienia w oponach.
Podczas jazdy przykładowo z dużym obciążeniem
lub z prędkością powyżej 160 km/h (100 mph),
ciśnienie powietrza w oponach należy dostosować do zalecanych przez firmę Volvo wartości. Po
takiej zmianie trzeba przeprowadzić ponowną kalibrację układu.
1.
Wyłączyć samochód.
2.
Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce
na słupku drzwi po stronie kierowcy.
3.
Uruchomić silnik.
4.
Otworzyć aplikację Status pojazdu w
widoku aplikacji.
4
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
8.
Pozostawić silnik uruchomiony do czasu
zakończenia kalibracji.
Kalibracja jest przeprowadzana, gdy samochód jedzie z prędkością powyżej 35 km/h
(22 mph).
UWAGA
W momencie uruchomienia kalibracji samochód musi być nieruchomy.
6.
Nacisnąć opcję Kalibruj.
7.
Nacisnąć OK, aby potwierdzić, że ciśnienie
powietrza we wszystkich czterech oponach
zostało sprawdzone i skorygowane.
Jeśli zapłon samochodu zostanie wyłączony
przed zakończeniem kalibracji, przy kolejnym
uruchomieniu symbole opon na centralnym
wyświetlaczu zmienią kolor z szarego na zielony, nawet jeśli kalibracja nie została ukończona. Ponownie wykonać kalibrację i odczekać do jej zakończenia w tym samym cyklu
pracy, aby mieć pewność, że została wykonana prawidłowo.
> Gdy zebrane dane będą wystarczające do
wykrycia przez system niskiego ciśnienia
powietrza w oponach, symbole opon na
centralnym wyświetlaczu zmienią kolor z
szarego na zielony. System nie wyświetla
żadnych dodatkowych informacji o zakończeniu kalibracji.
Jeśli uruchomienie kalibracji nie powiedzie
się, pojawi się następujący komunikat:
Kalibracja nie powiodła się. Spróbuj
ponownie..
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 581
KOŁA I OGUMIENIE
||
UWAGA
Należy zawsze pamiętać o skalibrowaniu
układu monitorowania ciśnienia w oponach po
zmianie koła albo gdy ciśnienie w oponach
zostało zmienione zgodnie z naklejką lub
tabelą ciśnienia opon.
Jeśli prawidłowe wartości referencyjne nie
zostaną nastawione, układ może nie ostrzegać
prawidłowo o zbyt niskim ciśnieniu w oponach.
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach*
(Str. 579)
Sprawdzanie stanu ciśnienia w
oponach na wyświetlaczu
centralnym*
Jeśli samochód jest wyposażony w układ monitorowania ciśnienia w oponach5, stan ciśnienia
powietrza w oponach można sprawdzić na
wyświetlaczu centralnym.
Sprawdzanie stanu
1.
Otworzyć aplikację Status pojazdu w
widoku aplikacji.
2.
Nacisnąć TPMS, aby wyświetlić stan opon.
Samochód musi stać nieruchomo z pracującym silnikiem, by można było uzyskać dostęp
do przycisku kalibracji i rozpocząć proces kalibracji.
OSTRZEŻENIE
Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest bezbarwny i bezwonny, a jednocześnie bardzo
toksyczny. Dlatego kalibrację trzeba zawsze
przeprowadzać na zewnątrz lub w warsztacie
wyposażonym w wyciąg spalin.
Powiązane informacje
•
•
•
•
582
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
Korygowanie ciśnienia w oponach (Str. 577)
Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na
wyświetlaczu centralnym* (Str. 582)
Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 584)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Wskazanie stanu
Grafika na wyświetlaczu centralnym pokazuje
stan poszczególnych opon6.
Symbole wszystkich opon w kolorze żółtym:
•
Ciśnienie w dwóch lub więcej oponach jest
za niskie. Jak najszybciej zatrzymać samochód i sprawdzić/skorygować ciśnienie w
oponach, dopompowując je. Po skorygowaniu
ciśnienia powietrza w oponach konieczne jest
dokonanie kalibracji układu.
Symbole wszystkich opon w kolorze szarym:
•
•
Powiązane informacje
•
Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w
oponach* (Str. 581)
•
Działanie w razie ostrzeżenia o niskim ciśnieniu w oponach (Str. 584)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach*
(Str. 579)
•
Stan samochodu (Str. 622)
Trwa kalibracja.
Status nieznany.
W celu aktywacji systemu wymagane jest kilka
minut jazdy z prędkością powyżej 35 km/h
(22 mph).
Symbol opony w kolorze zielonym:
•
Ciśnienie powietrza w oponach jest wyższe
od limitu ostrzeżenia.
Symbol opony w kolorze żółtym:
•
5
6
7
Ciśnienie powietrza w oponie jest za niskie.
Jak najszybciej zatrzymać samochód i sprawdzić/skorygować ciśnienie w oponie, dopompowując ją. Po skorygowaniu ciśnienia
powietrza w oponach konieczne jest dokonanie kalibracji układu.
Symbole wszystkich opon w kolorze szarym i
komunikat:
• Monit. ciśn. w opon. Chwilowo
niedostępne. Symbol wskaźnika miga i
zaczyna świecić stale po ok. 1 minucie. System jest aktualnie niedostępny, a jego aktywacja nastąpi w krótkim czasie.
• Monit. ciśn. w opon. Wymagany serwis.
Symbol wskaźnika miga i zaczyna świecić
stale po ok. 1 minucie. System nie działa prawidłowo, należy skontaktować się ze stacją
obsługi7.
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Ilustracja ma charakter schematyczny. Układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 583
KOŁA I OGUMIENIE
Działanie w razie ostrzeżenia o
niskim ciśnieniu w oponach
Gdy układ monitorowania ciśnienia w oponach8
ostrzega o zbyt niskim ciśnieniu, wymagane jest
podjęcie działania.
Sprawdzić i skorygować ciśnienie w
oponach, jeśli zapali się symbol kontrolny układu i pojawi się komunikat
Niskie ciśn. w opon..
1.
Wyłączyć samochód.
2.
Sprawdzić ciśnienie we wszystkich czterech
oponach za pomocą manometru do opon.
3.
4.
Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia, zalecane ciśnienie dla opon zamontowanych fabrycznie można znaleźć na naklejce
na słupku drzwi po stronie kierowcy.
Po skorygowaniu ciśnienia w oponach przeprowadzić kalibrację układu z wyświetlacza
centralnego.
Należy pamiętać, że symbol kontrolny nie
zgaśnie do czasu skorygowania ciśnienia i
przeprowadzenia nowej kalibracji.
8
584
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w
oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy
są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po
upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy
samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich
rośnie.
•
Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może
doprowadzić do ich uszkodzenia, co może
spowodować utratę kontroli kierowcy nad
samochodem.
•
Układ nie jest w stanie zasygnalizować z
wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia
opony.
Powiązane informacje
UWAGA
•
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by
nie dopuścić do jego uszkodzenia przez
żwir, zanieczyszczenia itp.
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
•
•
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
Korygowanie ciśnienia w oponach (Str. 577)
Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w
oponach* (Str. 581)
•
Sprawdzanie stanu ciśnienia w oponach na
wyświetlaczu centralnym* (Str. 582)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach*
(Str. 579)
•
Pompowanie opon za pomocą kompresora
wchodzącego w skład zestawu naprawczego
do ogumienia (Str. 599)
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Zmiana koła
Zestaw narzędzi
Koła samochodu można zmieniać, na przykład
na koła zimowe lub koło zapasowe. Przy zdejmowaniu i zakładaniu kół należy postępować z
zgodnie z odpowiednią instrukcją.
W przestrzeni bagażowej znajdują się narzędzia,
które mogą okazać się przydatne podczas holowania, zmiany kół itp.
•
Podnośnik* (Str. 586)
Zmiana rozmiaru opon na inny
Należy sprawdzić, czy rozmiar opon posiada
homologację dla danego modelu samochodu.
Przy każdej zmianie rozmiaru opon skontaktować
się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu
przeprowadzenia aktualizacji oprogramowania.
Pobranie oprogramowania może być konieczne
zarówno przy zmianie na większy, jak i na mniejszy
rozmiar, a także przy zmianie opon letnich na
zimowe i odwrotnie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
Wymontowanie koła (Str. 587)
Zakładanie kół (Str. 589)
Dozwolone rozmiary kół i opon (Str. 695)
Zestaw narzędzi (Str. 585)
Koła zimowe (Str. 592)
Koło zapasowe* (Str. 591)
Nakrętki kół (Str. 586)
Blok piankowy pod podłogą przestrzeni bagażowej zawiera zaczep holowniczy samochodu, zestaw naprawczy do ogumienia, narzędzie do zdejmowania plastikowych osłon śrub kół oraz
nasadkę do przeciwkradzieżowych śrub kół.
Jeśli samochód jest wyposażony w koło zapasowe*, zestaw zawiera także podnośnik i klucz do
nakrętek kół, a także pakiet z rękawiczkami jednorazowymi i pokrowcem na koło z uszkodzoną
oponą.
Powiązane informacje
•
Składanie podłogi przestrzeni bagażowej
(Str. 613)
•
Zmiana koła (Str. 585)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 585
KOŁA I OGUMIENIE
Podnośnik*
WAŻNE
Podnośnika można użyć do podniesienia samochodu, na przykład w celu wymiany koła na zapasowe.
•
•
Ilustracja ma charakter schematyczny – wersja może być
inna.
Gdy podnośnik* nie jest używany, trzeba
go przechowywać w specjalnym miejscu
pod podłogą przestrzeni bagażowej.
Podnośnik stanowiący wyposażenie
samochodu jest przeznaczony wyłącznie
do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu
należy używać wyłącznie podnośnika
przeznaczonego do konkretnego modelu.
Jeśli samochód ma być podnoszony
częściej lub na dłużej niż wymaga tego
wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z
instrukcją użytkowania dołączoną do tego
rodzaju sprzętu.
Podnośnik wymaga odpowiedniego złożenia
poprzez użycie korbki, aby się zmieścił na swoim
miejscu.
Powiązane informacje
•
Składanie podłogi przestrzeni bagażowej
(Str. 613)
•
Zestaw narzędzi (Str. 585)
Nakrętki kół
Śruby kół służą do mocowania kół do piast.
WAŻNE
Nakrętki mocujące koła muszą być dokręcone
momentem 140 Nm (103 funt x stopa).
Dokręcenie zbyt dużym lub zbyt małym
momentem może spowodować uszkodzenie
nakrętek i śrub.
Do tego samochodu można stosować wyłącznie
tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo
lub rozprowadzane jako oryginalne akcesoria
Volvo.
Moment dokręcenia śrub kół należy skontrolować
kluczem dynamometrycznym.
Nie należy stosować żadnych środków smarnych
na śrubach kół.
OSTRZEŻENIE
Śruby kół mogą wymagać dokręcenia po kilku
dniach od wymiany. Wahania temperatury i
drgania mogą spowodować, że nie będą
dokręcone równomiernie i mocno.
Nakrętki przeciwkradzieżowe*
W bloku piankowym pod podłogą przestrzeni
bagażowej jest miejsce na nasadkę do nakrętek
przeciwkradzieżowych.
586
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Powiązane informacje
•
•
Wymontowanie koła (Str. 587)
Zakładanie kół (Str. 589)
Wymontowanie koła
Instrukcja wymontowania koła przy zmianie kół.
Zmianę koła trzeba zawsze przeprowadzać w
sposób prawidłowy.
WAŻNE
•
•
Gdy podnośnik* nie jest używany, trzeba
go przechowywać w specjalnym miejscu
pod podłogą przestrzeni bagażowej.
Podnośnik stanowiący wyposażenie
samochodu jest przeznaczony wyłącznie
do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu
należy używać wyłącznie podnośnika
przeznaczonego do konkretnego modelu.
Jeśli samochód ma być podnoszony
częściej lub na dłużej niż wymaga tego
wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z
instrukcją użytkowania dołączoną do tego
rodzaju sprzętu.
OSTRZEŻENIE
•
Włączyć hamulec postojowy i ustawić
dźwignię skrzyni biegów w położeniu parkowania (P).
•
Zablokować koła stojące na podłożu mocnymi drewnianymi klockami lub dużymi
kamieniami.
•
Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty są
dobrze nasmarowane.
•
Sprawdzić, czy podnośnik opiera się na
twardej, płaskiej powierzchni, która nie
jest śliska i czy nie jest przechylony.
•
Podnośnik musi być prawidłowo zamocowany we wsporniku.
•
Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani
między podnośnikiem a punktem jego
przyłożenia w samochodzie.
•
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za
pomocą podnośnika.
•
W razie konieczności zmiany koła w
miejscu o nasilonym natężeniu uchu,
pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu.
•
Przy wymianie opon korzystać z podnośnika przeznaczonego do danego samochodu. Przy wszystkich innych pracach
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 587
KOŁA I OGUMIENIE
używać podpór do zabezpieczenia samochodu.
||
•
3.
Nie wolno wchodzić pod samochód ani
wkładać pod samochód jakiejkolwiek
części ciała, gdy pojazd jest podniesiony
na podnośniku.
1.
Jeżeli opona jest zmieniana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne.
2.
Włączyć hamulec postojowy i włączyć położenie biegu P lub pierwszy bieg, jeśli samochód
jest wyposażony w manualną skrzynię biegów.
Wyjąć podnośnik*, klucz do nakrętek kół* i
narzędzie do zdejmowania plastikowych osłon
śrub kół, które znajdują się w bloku piankowym.
Skręcić ze sobą zaczep holowniczy i klucz do
kół* do oporu zgodnie z instrukcją.
WAŻNE
Zaczep holowniczy trzeba wkręcić w klucz do
śrub kół* do końca.
Narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z
nakrętek kół.
4.
588
5.
Pod koła, które pozostają na ziemi podłożyć z
obu stron kliny. Użyć na przykład ciężkich
klocków drewnianych lub dużych kamieni.
6.
Zdjąć plastikowe kołpaki z nakrętek kół za
pomocą specjalnego narzędzia.
7.
Gdy samochód stoi jeszcze na podłożu, poluzować śruby koła za pomocą klucza do kół/
zaczepu holowniczego o ½-1 obrotu, naciskając w dół (przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
8.
Przy podnoszeniu samochodu ważne jest, aby
podnośnik* lub ramiona podnoszące były
zamocowane w przeznaczonych do tego
miejscach w spodzie podwozia samochodu.
Trójkątne znaki w plastikowej pokrywie wskazują rozmieszczenie punktów podnoszenia i
podparcia. Z każdej strony samochodu znajdują się dwa punkty podparcia. W każdym
punkcie znajduje się wgłębienie na podnośnik.
10. Podkręcić, tak aby oparł się w prawidłowym
położeniu w punkcie mocowania. Sprawdzić,
czy głowica podnośnika (albo ramiona podnoszące w stacji obsługi) jest prawidłowo
umieszczona pod punktem przyłożenia podnośnika, tak aby sworzeń pośrodku głowicy
wszedł w otwór mocowania podnośnika, a
jego podstawa była ustawiona pionowo pod
punktem przyłożenia.
11. Należy obrócić podnośnik, tak aby korba
znajdowała się możliwie najdalej od boku
samochodu, a ramiona podnośnika pozostawały prostopadłe do kierunku jazdy samochodu.
12. Podnieść samochód na wysokość, która
umożliwia swobodne obracanie się zdejmowanego koła. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć
koło.
Zakładanie kół
Instrukcja zamontowania koła przy zmianie kół.
UWAGA
Podnośnik stanowiący wyposażenie samochodu jest przeznaczony wyłącznie do sporadycznego i krótkotrwałego użycia, na przykład
przy wymianie koła z przebitą oponą. Do podnoszenia samochodu należy używać wyłącznie
podnośnika przeznaczonego do konkretnego
modelu. Jeśli samochód ma być podnoszony
częściej lub na dłużej niż wymaga tego
wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika
warsztatowego. W takim przypadku należy
postępować zgodnie z instrukcją użytkowania
dołączoną do tego rodzaju sprzętu.
Powiązane informacje
9.
Ustawić podnośnik pod punktem mocowania
na równym i twardym podłożu, które nie jest
śliskie.
•
•
•
•
•
Zmiana koła (Str. 585)
Podnoszenie samochodu (Str. 626)
Podnośnik* (Str. 586)
Zestaw narzędzi (Str. 585)
Zakładanie kół (Str. 589)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 589
KOŁA I OGUMIENIE
||
590
używać podpór do zabezpieczenia samochodu.
OSTRZEŻENIE
•
Włączyć hamulec postojowy i ustawić
dźwignię skrzyni biegów w położeniu parkowania (P).
•
Zablokować koła stojące na podłożu mocnymi drewnianymi klockami lub dużymi
kamieniami.
•
Sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony ani zabrudzony, a jego gwinty są
dobrze nasmarowane.
•
Sprawdzić, czy podnośnik opiera się na
twardej, płaskiej powierzchni, która nie
jest śliska i czy nie jest przechylony.
•
Podnośnik musi być prawidłowo zamocowany we wsporniku.
•
Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani
między podnośnikiem a punktem jego
przyłożenia w samochodzie.
•
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za
pomocą podnośnika.
•
W razie konieczności zmiany koła w
miejscu o nasilonym natężeniu uchu,
pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu.
•
Przy wymianie opon korzystać z podnośnika przeznaczonego do danego samochodu. Przy wszystkich innych pracach
•
4.
Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło w
kolejności po przekątnej. Bardzo ważne jest
dokręcenie śrub właściwym momentem.
Dokręcić momentem 140 Nm
(103 funt x stopa). Moment dokręcenia
należy skontrolować kluczem dynamometrycznym.
5.
Założyć z powrotem plastikowe osłony na
śruby kół.
Nie wolno wchodzić pod samochód ani
wkładać pod samochód jakiejkolwiek
części ciała, gdy pojazd jest podniesiony
na podnośniku.
1.
Oczyścić powierzchnie między kołem a
piastą.
2.
Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie
nakrętki mocujące.
Nie należy stosować żadnych środków smarnych na śrubach kół.
3.
Opuścić samochód, aby koło nie mogło się
obracać.
OSTRZEŻENIE
Śruby kół mogą wymagać dokręcenia po kilku
dniach od wymiany. Wahania temperatury i
drgania mogą spowodować, że nie będą
dokręcone równomiernie i mocno.
KOŁA I OGUMIENIE
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by
nie dopuścić do jego uszkodzenia przez
żwir, zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Zmiana koła (Str. 585)
Podnoszenie samochodu (Str. 626)
Podnośnik* (Str. 586)
Zestaw narzędzi (Str. 585)
Wymontowanie koła (Str. 587)
Koło zapasowe*
Koło zapasowe (typu Temporary Spare) może
zostać użyte tymczasowo do zastąpienia normalnego koła z przebitą oponą.
Koło zapasowe jest przeznaczone wyłącznie do
tymczasowego wykorzystania. Należy je jak najszybciej zastąpić normalnym kołem.
Podczas korzystania z koła zapasowego może
ulec zmianie charakterystyka jezdna samochodu,
a prześwit jest zmniejszony. Nie myć samochodu
w automatycznej myjni samochodowej, jeśli
zamontowane jest koło zapasowe typu Temporary
Spare.
Zalecane ciśnienie w oponie musi zostać zachowane niezależnie od pozycji tymczasowego koła
zapasowego w samochodzie.
W przypadku uszkodzenia koła zapasowego nowe
koło można zakupić u dealera Volvo.
OSTRZEŻENIE
•
Nie wolno jechać z prędkością większą
niż 80 km/h (50 mph) z zamontowanym
w pojeździe kołem zapasowym.
•
W żadnym wypadku nie wolno jechać
samochodem z zamontowanym więcej niż
jednym dojazdowym kołem zapasowym
(Temporary Spare).
•
Podczas jazdy z zamontowanym kołem
zapasowym właściwości jezdne samochodu mogą być zmienione. Koło zapasowe trzeba jak najszybciej zastąpić zwykłym kołem.
•
Koło zapasowe jest mniejsze niż zwykłe
koło, co powoduje zmianę prześwitu
samochodu. Należy uważać na wysokie
krawężniki i nie należy myć samochodu w
myjni automatycznej.
•
Ciśnienie powietrza w kole zapasowym
powinno być zgodne z zaleceniami producenta.
•
W samochodach z napędem na wszystkie
koła można odłączyć napęd tylnej osi.
•
Jeśli koło zapasowe zostanie zamontowane na przedniej osi, to nie można jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych.
•
Koła zapasowego nie wolno naprawiać.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 591
KOŁA I OGUMIENIE
||
WAŻNE
Nie wolno jeździć samochodem, w którym
zamontowano opony różnych rozmiarów lub z
innym kołem zapasowym niż dostarczone wraz
z samochodem. Używanie kół o różnych rozmiarach może spowodować poważne uszkodzenie układu przeniesienia napędu samochodu.
Umiejscowienie
Wyjmowanie koła zapasowego
Koła zimowe
Poniższa instrukcja opisuje sposób postępowania z kołem zapasowym.
Koła zimowe są dostosowane do zimowych
warunków jazdy.
1.
Złożyć podłogę przedziału bagażnika, od tyłu
w kierunku do przodu.
2.
Wyjąć pojemnik piankowy z narzędziami.
3.
Wykręcić śrubę mocującą.
Producent samochodu zaleca użytkowanie opon
zimowych o konkretnych wymiarach. Rozmiar
opon zależy od wersji silnika. Opony zimowe właściwego typu należy zakładać na wszystkie cztery
koła.
4.
Wyjąć koło zapasowe.
Przechowywanie przebitej opony
1.
Wyjąć pokrowiec na koło znajdujący się w
bloku piankowym i włożyć koło do pokrowca.
2.
Przykręcić śrubę mocującą, która przytrzymuje oponę.
3.
Odłożyć narzędzia z powrotem na właściwe
miejsce w bloku piankowym i umieścić blok w
samochodzie.
4.
Koło zapasowe umieszczone jest we wnęce
stroną zewnętrzną do dołu. Blok piankowy
zawiera wszystkie narzędzia potrzebne do
wymiany koła.
Powiązane informacje
•
•
592
Następnie złożyć podłogę przestrzeni bagażowej i umieścić przebitą oponę w przestrzeni
bagażowej.
Powiązane informacje
•
•
Koło zapasowe* (Str. 591)
Składanie podłogi przestrzeni bagażowej
(Str. 613)
UWAGA
Aby uzyskać poradę dotyczącą najbardziej
odpowiednich obręczy kół i typu opon, należy
skontaktować się z dealerem Volvo.
Wskazówki dotyczące zmiany opon na
zimowe
Przed wymianą opon zimowych na letnie lub
odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby
wiadomo było, po której stronie samochodu były
zamontowane (np. L = lewe, P = prawe).
Opony kolcowe
Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku
500-1000 km (300-600 mil). W tym okresie
należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały
możliwość dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza
samych kolców.
Zmiana koła (Str. 585)
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
UWAGA
Przepisy dotyczące korzystania z opon kolcowych są różne w poszczególnych krajach.
Głębokość bieżnika opon zimowych
Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem
śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury
otoczenia stawiają przed ogumieniem samochodu
znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące
latem. Dlatego głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm
(0,15 cala).
Powiązane informacje
•
•
•
Zmiana koła (Str. 585)
Jazda zimą (Str. 473)
Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach
(Str. 576)
Łańcuchy przeciwpoślizgowe
Korzystanie z łańcuchów przeciwpoślizgowych
i/lub opon zimowych może pomóc w poprawieniu przyczepności kół w warunkach zimowych.
OSTRZEŻENIE
Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników
dostosowanych do modelu samochodu oraz
rozmiaru opon i obręczy kół. Dozwolone są
wyłącznie jednostronne łańcuchy przeciwpoślizgowe.
W razie wątpliwości dotyczących łańcuchów
przeciwpoślizgowych firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy przeciwpoślizgowe
mogą spowodować poważne uszkodzenie
samochodu i doprowadzić do wypadku.
WAŻNE
Łańcuchy przeciwpoślizgowe można stosować
w samochodzie z uwzględnieniem następujących ograniczeń:
•
Volvo nie zaleca używania łańcuchów
przeciwpoślizgowych na kołach o rozmiarze większym niż 18 cali.
•
Zawsze stosować się ściśle do instrukcji
montażu dołączonej przez producenta.
Zamontować łańcuchy jak najbardziej
naciągnięte i naciągać je w regularnych
odstępach czasu.
•
Łańcuchy przeciwpoślizgowe wolno zakładać wyłącznie na przednie koła (dotyczy
także samochodów z napędem na wszystkie koła).
•
W pewnych przypadkach NIE wolno stosować łańcuchów przeciwpoślizgowych,
na przykład jeśli zamontowane są akcesoryjne, oferowane na rynku posprzedażnym
lub „specjalne” opony i obręcze kół, których rozmiar różni się od rozmiaru opon/
obręczy oryginalnych. Między łańcuchami
a elementami hamulców, zawieszenia i
nadwozia musi zostać zachowana wystarczająca odległość.
•
Przed założeniem łańcuchów przeciwpoślizgowych zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi ich używania.
}}
593
KOŁA I OGUMIENIE
||
•
Nie wolno przekraczać maksymalnej
prędkości podanej przez producenta łańcuchów. W żadnych okolicznościach nie
wolno przekraczać prędkości 50 km/h
(30 mph).
•
Podczas jazdy z łańcuchami przeciwpoślizgowymi unikać wybojów, dziur i ostrych
skrętów.
•
Unikać jazdy po powierzchniach nieośnieżonych, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów przeciwpoślizgowych i opon.
•
Łańcuchu przeciwpoślizgowe mogą mieć
ujemny wpływ na charakterystykę jezdną
samochodu. Unikać nagłych i ostrych
skrętów oraz hamowania, podczas którego dochodzi do blokady kół.
•
Niektóre rodzaje łańcuchów, które wymagają mocnego naciągnięcia, wpływają
ujemnie na podzespoły hamulców i dlatego NIE wolno ich używać.
Więcej informacji na temat łańcuchów przeciwśniegowych można uzyskać u dealera Volvo.
Powiązane informacje
•
9
594
Jazda zimą (Str. 473)
Awaryjny zestaw naprawczy do
ogumienia
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia9 służy
do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i
korygowania ciśnienia powietrza w oponach.
Umiejscowienie
Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się w piankowym
pojemniku pod podłogą bagażnika.
Samochody wyposażone w koło zapasowe* nie
mają zestawu naprawczego do ogumienia.
W skład zestawu naprawczego do ogumienia
wchodzi kompresor i pojemnik z płynem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy
przebitej opony.
UWAGA
Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia
przebicia bieżnika opony, ale jego zdolność do
uszczelniania przebitej ściany bocznej opony
jest ograniczona. Nie używać zestawu naprawczego do ogumienia do naprawy opon, w
których występują większe szczeliny, pęknięcia lub podobne uszkodzenia.
Data ważności środka uszczelniającego
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym trzeba
wymienić, jeśli upłynęła data ważności podana na
pojemniku (patrz naklejka na pojemniku). Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny.
UWAGA
Sprężarka jest przeznaczona do wykonywania
tymczasowych napraw przebitych opon i została dopuszczona do użytku przez firmę Volvo.
Temporary Mobility Kit (TMK)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
KOŁA I OGUMIENIE
Powiązane informacje
•
Używanie zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 595)
•
Pompowanie opon za pomocą kompresora
wchodzącego w skład zestawu naprawczego
do ogumienia (Str. 599)
•
Opony (Str. 572)
Używanie zestawu naprawczego do
ogumienia
Uszczelnić przebitą oponę przy użyciu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia,
Temporary Mobility Kit (TMK).
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
Przełącznik
Podłączanie
Przegląd
UWAGA
Przewód elektryczny
Przewód powietrzny
Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika.
Zawór redukujący ciśnienie (upustowy)
Korek zabezpieczający
Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości
Uchwyt pojemnika (pomarańczowy korek)
Manometr
}}
595
KOŁA I OGUMIENIE
||
się o pomoc medyczną, jeśli wystąpią
objawy.
OSTRZEŻENIE
Korzystając z zestawu do uszczelniania opon,
należy pamiętać o następujących rzeczach:
•
•
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
zawiera 1) lateks naturalny i 2) glikol etylenowy. Substancje te mogą być szkodliwe w razie połknięcia.
Zawartość tego pojemnika może powodować alergiczne reakcje skórne lub mieć
inny potencjalnie szkodliwy wpływ na
drogi oddechowe, skórę, ośrodkowy układ
nerwowy i oczy.
•
Wdychanie: Wyprowadzić poszkodowanego na świeże powietrze. Zwrócić się o
pomoc medyczną, jeśli podrażnienie
będzie się utrzymywać.
•
Połknięcie: NIE wywoływać wymiotów, o
ile nie zaleci tego wyraźnie personel
medyczny. Zwrócić się o pomoc
medyczną.
•
Utylizacja: Środek wraz z pojemnikiem
należy oddać do punktu odbioru odpadów
niebezpiecznych lub specjalnych.
Środki ostrożności:
•
Przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
•
•
Jego spożycie jest szkodliwe.
•
Unikać długotrwałego lub wielokrotnego
kontaktu ze skórą. Jeśli doszło do kontaktu środka uszczelniającego z odzieżą,
należy ją zdjąć.
Zmyć dokładnie po każdym kontakcie.
Pierwsza pomoc:
•
•
596
Skóra: Umyć zanieczyszczone powierzchnie skóry wodą i mydłem. Zwrócić się o
pomoc medyczną, jeśli wystąpią objawy.
Oczy: Płukać dużą ilością wody przez co
najmniej 15 minut, odciągając od czasu
do czasu górną i dolną powiekę. Zwrócić
OSTRZEŻENIE
•
Nie usuwać pojemnika, gdy używany jest
zestaw do naprawy opon.
•
Nie usuwać przewodu powietrznego, gdy
używany jest zestaw do naprawy opon.
1.
Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu
uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne.
Jeśli opona została przebita gwoździem lub
podobnym przedmiotem, pozostawić go w
oponie. Pomaga to w uszczelnieniu otworu.
2.
Zdjąć naklejkę z informacją o maksymalnie
dopuszczalnej prędkości, która znajduje się z
boku sprężarki. Umieścić ją na przedniej szybie, jako przypomnienie o ograniczeniu prędkości. Podczas jazdy na naprawionej uszczelniaczem oponie nie przekraczać prędkości
80 km/h (50 mph).
3.
Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu
0 (wyłączonym). Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny.
4.
Odkręcić pomarańczowy korek z kompresora
i korek z pojemnika ze środkiem uszczelniającym.
5.
Przykręcić pojemnik do końca do uchwytu
pojemnika.
Pojemnik i uchwyt pojemnika są wyposażone
w blokadę wsteczną zapobiegającą wyciekowi uszczelniacza. Po przykręceniu pojemnika nie można go już odkręcić od uchwytu
pojemnika. Pojemnik musi zostać wymontowany w stacji obsługi – firma Volvo zaleca
skorzystanie z usług autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony
w blokadę wsteczną mającą zapobiegać
wyciekom.
KOŁA I OGUMIENIE
6.
Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do końca
części gwintowanej zaworu opony.
Sprawdzić, czy zawór redukujący ciśnienie na
przewodzie sprężonego powietrza jest wkręcony do końca.
7.
Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód.
UWAGA
8.
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie.
W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub
podobnych uszkodzeń należy natychmiast
wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy
przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w
celu przewiezienia samochodu do serwisu
opon. Firma Volvo zaleca skorzystanie z usług
autoryzowanego serwisu opon.
Podczas pracy kompresora nie należy korzystać z żadnego z pozostałych gniazd 12 V.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez
opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
OSTRZEŻENIE
Wdychanie gazów spalinowych z samochodu
może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać
uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji.
Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I (włączonej).
UWAGA
Po uruchomieniu kompresora ciśnienie może
wzrosnąć do 6 barów (88 psi), ale po upływie
około 30 sekund obniży się.
9.
10. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Minimalna wartość
ciśnienia wynosi 1,8 bara (22 psi), a maksymalna 3,5 bara (51 psi). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,8 bara (22 psi), oznacza to, że przebicie
opony jest zbyt rozległe. W takiej sytuacji
należy przerwać podróż. Wezwać pomoc drogową w celu przewiezienia samochodu do
serwisu opon. Firma Volvo zaleca skorzystanie
z usług autoryzowanego serwisu opon.
11. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód elektryczny.
Pompować oponę przez 7 minut.
WAŻNE
Kompresora nie należy uruchamiać na dłużej
niż 10 minut ze względu na ryzyko przegrzania.
}}
597
KOŁA I OGUMIENIE
||
12. Odkręcić przewód powietrzny od zaworu
opony i założyć z powrotem kapturek
ochronny na zawór opony.
UWAGA
•
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by nie
dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir,
zanieczyszczenia itp.
Używać wyłącznie plastikowych kapturków
ochronnych. Metalowe kapturki ochronne
mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie.
13. Założyć kapturek ochronny na przewód
powietrzny, aby zapobiec wyciekowi pozostałego uszczelniacza. Umieścić zestaw w
bagażniku.
14. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia
przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek co najmniej
3 kilometrów (2 mil), nie przekraczając prędkości 80 km/h (50 mph), po czym przeprowadzić kontrolę rezultatu.
UWAGA
Podczas kilku pierwszych obrotów z otworu w
miejscu przebicia opony będzie wydostawać
się płyn uszczelniający.
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że nikt nie stoi obok samochodu
w momencie ruszania z miejsca, aby nie
doszło do opryskania środkiem uszczelniającym. Odległość powinna wynosić co najmniej
2 metry (7 stóp).
15. Kontrola rezultatu
Podłączyć przewód powietrzny do zaworu
opony i przykręcić złącze zaworu do końca
gwintu zaworu opony. Kompresor musi być
wyłączony.
16. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru.
•
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,3 bara (19 psi), oznacza to, że uszczelnienie opony nie jest wystarczające. W
takiej sytuacji należy przerwać podróż.
Wezwać pomoc drogową w celu odholowania pojazdu.
•
Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza
1,3 bara (19 psi), należy doprowadzić je
do wartości podanej na naklejce z wartościami ciśnienia opon znajdującej się na
słupku drzwi po stronie kierowcy (1 bar =
100 kPa = 14,5 psi). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego.
UWAGA
Po jednorazowym użyciu pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrza
należy wymienić na nowy. Firma Volvo zaleca,
by wymianę zlecić autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać regularnie.
Firma Volvo zaleca odprowadzenie samochodu
do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Volvo
w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony.
598
KOŁA I OGUMIENIE
Należy poinformować pracowników serwisu, że
opona została naprawiona środkiem uszczelniającym.
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym trzeba
wymienić po użyciu. Firma Volvo zaleca przeprowadzenie wymiany w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
OSTRZEŻENIE
Maksymalny dystans, jaki można pokonać z
oponami zawierającymi środek uszczelniający,
wynosi 200 km (120 mil).
UWAGA
Kompresor jest urządzeniem elektrycznym.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji odpadów.
Powiązane informacje
•
Składanie podłogi przestrzeni bagażowej
(Str. 613)
•
•
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
•
Pompowanie opon za pomocą kompresora
wchodzącego w skład zestawu naprawczego
do ogumienia (Str. 599)
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 594)
Pompowanie opon za pomocą
kompresora wchodzącego w skład
zestawu naprawczego do
ogumienia
Kompresorem z awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia można pompować oryginalne opony samochodu.
1.
Kompresor musi być wyłączony. Upewnić się,
że przełącznik jest w położeniu 0 (wyłączonym). Wyjąć przewód elektryczny i powietrzny.
2.
Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do końca
części gwintowanej zaworu opony.
Sprawdzić, czy zawór redukujący ciśnienie na
przewodzie sprężonego powietrza jest wkręcony do końca.
3.
Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód.
OSTRZEŻENIE
Wdychanie gazów spalinowych z samochodu
może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać
uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez
opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
4.
Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I (włączonej).
WAŻNE
Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor
nie może pracować dłużej niż 10 minut.
5.
Napompować oponę do ciśnienia podanego
na naklejce z wartościami ciśnienia opon
znajdującej się na słupku drzwi po stronie
kierowcy. Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za
pomocą zaworu upustowego.
6.
Wyłączyć kompresor. Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny.
}}
599
KOŁA I OGUMIENIE
||
7.
Założyć z powrotem kapturek ochronny na
zawór opony.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by nie
dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir,
zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków
ochronnych. Metalowe kapturki ochronne
mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie.
UWAGA
Kompresor jest urządzeniem elektrycznym.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji odpadów.
Powiązane informacje
•
•
•
600
Zalecane ciśnienie w ogumieniu (Str. 578)
Używanie zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 595)
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
(Str. 594)
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I
KABINA PASAŻERSKA
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
Wnętrze kabiny pasażerskiej
Tylne pasy bezpieczeństwa
Prezentacja wnętrza kabiny pasażerskiej i umiejscowienia schowków.
Przednie siedzenie
Schowek w przestrzeni na nogi, gniazdo elektryczne i
port USB nad bezprzewodową ładowarką do telefonu*,
uchwyt na napoje i schowek pod podłokietnikiem w konsoli między fotelami.
Schowek w pokryciu drzwi, uchwyt na kartę po lewej
stronie kierownicy, schowek pod fotelem kierowcy1,
schowek podręczny z wysuwanym haczykiem i osłona
przeciwsłoneczna.
1
602
Schowek w pokryciu drzwi, uchwyt na napoje* w oparciu
środkowego siedzenia, kieszeń* na oparciu przedniego
fotela i gniazda USB* w konsoli między fotelami.
OSTRZEŻENIE
Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w
schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do
nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem.
Można tu przechowywać maksymalnie 1 kg (2,2 funta).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
WAŻNE
Należy pamiętać, że powierzchnie o wysokim
połysku są, na przykład, podatne na zarysowania metalowymi przedmiotami. Nie należy
umieszczać kluczy, telefonów ani innych
przedmiotów na wrażliwych powierzchniach.
Konsola między fotelami
OSTRZEŻENIE
Między przednimi fotelami znajduje się konsola.
Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w
schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do
nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Opróżnianie popielniczki* (Str. 605)
UWAGA
Korzystanie z zapalniczki* (Str. 604)
Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 605)
Jeden z czujników alarmu* znajduje się pod
uchwytem na napoje w konsoli między fotelami. Nie pozostawiać monet, kluczy ani
innych metalowych przedmiotów w uchwycie
na napoje, ponieważ mogą one spowodować
włączenie się alarmu.
Korzystanie ze schowka podręcznego
(Str. 607)
•
•
•
Osłony przeciwsłoneczne (Str. 609)
Schowek z uchwytem na napoje.
Konsola między fotelami (Str. 603)
Śmietniczka*2, którą można wyjąć i opróżnić.
•
Podłączanie urządzenia przez port USB
(Str. 528)
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu*
(Str. 548)
Schowek pod podłokietnikiem.
WAŻNE
Elementy sterowania funkcjami klimatyzacji
tylnych siedzeń* i schowka Ponadto poniżej
znajduje się port USB*.
Należy pamiętać, że powierzchnie o wysokim
połysku są, na przykład, podatne na zarysowania metalowymi przedmiotami. Nie należy
umieszczać kluczy, telefonów ani innych
przedmiotów na wrażliwych powierzchniach.
Powiązane informacje
•
•
2
Tylko w samochodach z automatyczną skrzynią biegów.
Opróżnianie popielniczki* (Str. 605)
Korzystanie z zapalniczki* (Str. 604)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 603
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
•
•
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Korzystanie z zapalniczki*
Powiązane informacje
Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 605)
Uzupełnieniem gniazda 12 V w przedniej części
konsoli między fotelami może być zapalniczka.
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 208)
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Opróżnianie popielniczki* (Str. 605)
Zapalniczka w konsoli między przednimi fotelami.
1.
Nacisnąć przycisk na zapalniczce.
> Przycisk wyskoczy, gdy zapalniczka zacznie się żarzyć.
2.
Wyjąć zapalniczkę z gniazda i użyć żarzącej
się części do zapalenia papierosa.
3.
Włożyć zapalniczkę z powrotem do gniazda.
OSTRZEŻENIE
Należy zachować ostrożność, gdy działa zapalniczka, aby jej żarząca część nie uszkodziła
przykładowo wnętrza lub nie poparzyła pasażerów.
604
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
Opróżnianie popielniczki*
Powiązane informacje
Jeśli samochód jest wyposażony w zapalniczkę,
w konsoli między fotelami znajduje się wyjmowana popielniczka.
•
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Korzystanie z zapalniczki* (Str. 604)
Gniazdo elektryczne/zapalniczka
Jedno gniazdo elektryczne 12 V znajduje się w
konsoli między fotelami i jedno gniazdo 12 V*
znajduje się w przestrzeni bagażowej.
W razie problemów z gniazdem elektrycznym
należy skontaktować się ze stacją obsługi –
zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Gniazdo elektryczne 12 V
1.
Wyjąć popielniczkę, pociągając ją prosto w
górę i opróżnić z zawartości.
2.
Zamontować z powrotem popielniczkę w
konsoli między fotelami.
OSTRZEŻENIE
Uważać na tlący się żar i popiół, by nie spowodowały na przykład uszkodzenia wnętrza
samochodu lub obrażeń ciała u pasażerów.
Papierosy należy gasić wyłącznie na przeznaczonej do tego celu powierzchni.
Gniazdo elektryczne 12 V w konsoli między fotelami,
fotele przednie.
Gniazda 12 V mogą być wykorzystywane przez
różne urządzenia przystosowane do tego napięcia, np. odtwarzacze muzyczne, lodówki samochodowe i telefony komórkowe.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 605
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
Korzystanie z gniazd elektrycznych
||
Gniazda 12 V mogą być wykorzystywane przez
różne urządzenia przystosowane do tego napięcia, np. odtwarzacze muzyczne, lodówki samochodowe i telefony komórkowe.
Aby gniazda były pod napięciem, układ elektryczny samochodu musi być przełączony w najniższą pozycję zapłonu I. Gniazda są zasilane tak
długo, dopóki poziom akumulatora rozruchowego
będzie dostatecznie wysoki.
Gniazdo elektryczne 12 V w przestrzeni bagażowej*.
Powiązane informacje
•
•
606
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Korzystanie z gniazd elektrycznych
(Str. 606)
Zasilanie gniazd jest wyłączane po wyłączeniu silnika i zablokowaniu samochodu. Gniazda pozostaną pod napięciem przez kolejnych siedem minut
po wyłączeniu silnika, jeśli samochód nie zostanie
zablokowany lub zostanie zablokowany z czasowo
wyłączoną całkowitą blokadą zamków.
UWAGA
Należy pamiętać, że korzystanie z gniazdka
elektrycznego z wyłączonym silnikiem pociąga
za sobą ryzyko rozładowania akumulatora rozruchowego, co może ograniczyć funkcjonalność.
Akcesoria podłączone do gniazd elektrycznych mogą włączyć się, nawet jeśli układ elektryczny samochodu jest odłączony albo gdy
używana jest funkcja przygotowania do jazdy.
Z tego powodu należy odłączać ich wtyczki,
gdy nie są używane, aby uniknąć rozładowania
akumulatora rozruchowego.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
OSTRZEŻENIE
•
Nie należy używać akcesoriów z dużymi
lub ciężkimi wtyczkami - mogą one spowodować uszkodzenie gniazda lub
wypaść w czasie jazdy.
•
Nie należy używać akcesoriów, które
mogą przykładowo powodować zakłócenia w działaniu samochodowego odbiornika radiowego lub układu elektrycznego.
•
Akcesoria należy umieszczać w taki sposób, który nie spowoduje zagrożenia
odniesienia obrażeń przez kierowcę lub
pasażerów w razie gwałtownego hamowania lub kolizji.
•
Należy zwracać uwagę na podłączone
akcesoria, ponieważ mogą one generować ciepło, które może spowodować oparzenia u pasażerów lub nadpalenie wnętrza.
Korzystanie z gniazd 12 V
1.
Zdjąć zaślepkę (w konsoli między fotelami)
lub pokrywkę (w przestrzeni bagażowej) z
gniazda i podłączyć złącze urządzenia.
2.
Odłączyć urządzenie i założyć zaślepkę (w
konsoli między fotelami) lub pokrywkę (w
przestrzeni bagażowej), jeśli gniazdo nie
będzie używane lub ma pozostać bez nadzoru.
WAŻNE
Maksymalna moc wyjściowa gniazda wynosi
120 W (10 A).
Powiązane informacje
•
•
Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 605)
Korzystanie ze schowka
podręcznego
Schowek podręczny znajduje się po stronie
pasażera. W schowku podręcznym można przechowywać drukowaną instrukcję obsługi samochodu, mapy itp. Jest tam też miejsce na długopis oraz uchwyt na kartę.
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Schowek podręczny w wyciąganym haczykiem.
Haczyk na schowku podręcznym można wyciągnąć, gdy schowek jest otwarty, dzięki czemu
można go używać po zamknięciu schowka.
}}
607
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
||
Blokowanie i odblokowywanie schowka
podręcznego*
Schowek podręczny można zablokować, np.
oddając samochód do serwisu, pozostawiając go
na parkingu hotelowym itp. Schowek podręczny
można zablokować/odblokować tylko za pomocą
dołączonego kluczyka.
Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja
może być inna.
Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja
może być inna.
Zabezpieczanie dostępu do schowka w
desce rozdzielczej:
Włożyć kluczyk w zamek schowka.
Obrócić zamek kluczykiem zgodnie z ruchem
wskazówek zegara o kąt 90 stopni.
Miejsce do przechowywania kluczyka. Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja może być inna.
Wyłączanie chłodzenia
–
Wyjąć kluczyk.
–
Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej
kolejności.
Używanie schowka podręcznego jako
miejsca chłodzonego*
Schowek podręczny można także wykorzystać do
chłodzenia np. napojów i żywności. Chłodzenie
działa, gdy aktywny jest układ klimatyzacji (tzn.
gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II lub
pracuje silnik).
608
Włączanie chłodzenia
Włączyć lub wyłączyć chłodzenie, przesuwając regulator w położenie końcowe w kierunku kabiny pasażerskiej/schowka podręcznego.
Powiązane informacje
•
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
Blokada dostępu (Str. 274)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
Osłony przeciwsłoneczne
Przestrzeń bagażowa
Pod sufitem przed kierowcą i pasażerem podróżującym na przednim fotelu znajdują się osłony
przeciwsłoneczne, które w razie potrzeby można
opuścić i odchylić na bok.
Samochód posiada uniwersalną przestrzeń
bagażową, umożliwiającą transport i mocowanie
dużych ładunków.
Po złożeniu oparć tylnych siedzeń, przestrzeń
bagażowa nabiera imponujących rozmiarów. Do
bezpiecznego zamocowania bagażu można użyć
zaczepów lub uchwytów na torby. Tylną półkę
można łatwo wymontować i przechować pod podłogą przestrzeni bagażowej, by uzyskać więcej
miejsca na duży bagaż.
Zaczep holowniczy i awaryjny zestaw naprawczy
do ogumienia lub koło zapasowe* są przechowywane pod podłogą przestrzeni bagażowej.
Powiązane informacje
Ilustracja ma charakter schematyczny – konstrukcja
może być inna.
Podświetlenie lusterka* zapala się automatycznie
po podniesieniu pokrywki.
W ramce lusterka znajduje się miejsce np. na
karty lub bilety.
Powiązane informacje
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 602)
•
Zalecenia dotyczące przewożenia bagażu
(Str. 609)
•
•
•
Haczyki na torby (Str. 611)
Zalecenia dotyczące przewożenia
bagażu
Istnieją pewne rzeczy, o których trzeba pamiętać
przy przewożeniu bagażu w samochodzie.
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar.
OSTRZEŻENIE
Właściwości jezdne samochodu zależą od
masy i rozmieszczenia bagażu.
Załadunek przestrzeni bagażowej
•
•
•
Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 612)
Wymontowanie i przechowywanie tylnej półki
w samochodzie (Str. 616)
Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia.
Ładunek ustawić pośrodku.
Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie
umieszczać ciężkich ładunków na złożonych
oparciach tylnych siedzeń.
•
Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem,
aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich.
•
Umocować ładunki taśmami mocowanymi do
zaczepów stabilizacyjnych w podłodze przestrzeni bagażowej.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe. 609
PRZEWOŻENIE BAGAŻU, PRZECHOWYWANIE I KABINA PASAŻERSKA
||
OSTRZEŻENIE

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement