advertisement
▼
Scroll to page 2
of 438
WEB EDITION ÄGARMANUAL BÄSTE VOLVOÄGARE TACK FΚR ATT DU VALDE VOLVO Vi hoppas att Du kommer att få glädje av många års körning i Din Volvo. Bilen är konstruerad för Din och Dina passagerares säkerhet och komfort. Volvo är en av världens säkraste personbilar. Din Volvo är också konstruerad för att uppfylla gällande säkerhets- och miljökrav. För att öka Din trivsel med bilen rekommenderar vi att Du bekantar Dig med utrustning, anvisningar och underhållsinformation i denna ägarmanual. Innehållsförteckning 01 Introduktion Ägarmanual i bilens bildskärm.................. Att läsa ägarmanualen.............................. Digital ägarmanual i bil.............................. Inspelning av data..................................... Tillbehör och extrautrustning.................... Support och information om bilen på internet...................................................... Volvo ID..................................................... Miljöfilosofi................................................ Ägarmanualen och miljön......................... Laminerat glas........................................... Bi-Fuel* – introduktion till fordonsgas....... 02 Säkerhet 13 13 16 18 19 Allmänt om säkerhetsbälte....................... Säkerhetsbälte – ta på.............................. Säkerhetsbälte – lossa.............................. Säkerhetsbälte – graviditet....................... Bältespåminnare....................................... Bältesförsträckare..................................... Säkerhet – varningssymbol....................... Krockkuddesystem................................... Krockkudde på förarsida.......................... Passagerarkrockkudde............................. Passagerarkrockkudde – aktivering/ deaktivering*............................................. Sidokrockkudde (SIPS)............................. Sidokrockkudde (SIPS) – barnstol/barnkudde........................................................ Krockgardin (IC)........................................ Allmänt om WHIPS (whiplash-skydd)....... WHIPS – barnskydd.................................. WHIPS – sittställning................................. När systemen löser ut............................... Allmänt om säkerhetsläge......................... Säkerhetsläge – startförsök...................... Säkerhetsläge – förflyttning...................... Allmänt om barnsäkerhet.......................... 27 28 28 29 29 30 30 31 32 33 Barnskydd................................................. Barnskydd – placering.............................. Barnskydd – två-stegs bälteskudde*........ Två-stegs bälteskudde* – uppfällning....... Två-stegs bälteskudde* – nedfällning....... Barnskydd – ISOFIX.................................. ISOFIX – storleksklasser........................... ISOFIX – typer av barnskydd.................... Barnskydd – övre fästpunkter................... 01 02 02 2 19 20 22 24 24 24 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 34 36 37 37 38 39 39 40 41 42 43 43 44 49 50 51 52 52 53 54 56 Innehållsförteckning 03 Instrument och reglage Instrument och reglage, vänsterstyrd bil – översikt...................................................... Instrument och reglage, högerstyrd bil – översikt...................................................... Kombiinstrument....................................... Kombiinstrument, analogt – översikt........ Kombiinstrument, digitalt – översikt......... Eco guide & Power guide*........................ Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd.................................................... Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd.................................................... Yttertemperaturmätare.............................. Trippmätare............................................... Klocka....................................................... Bränslemätare för fordonsgas*................. Kombiinstrument – licensavtal.................. Symboler i display..................................... Volvo Sensus............................................ Nyckellägen.............................................. Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer.. Säten fram................................................. Säten fram – elmanövrerade*.................... Säten bak.................................................. Ratt........................................................... 58 Eluppvärmning* av ratten.......................... 86 Ljusreglage................................................ 86 Positions-/parkeringsljus.......................... 88 Varselljus................................................... 89 Tunneldetektering*.................................... 89 Hel-/halvljus.............................................. 90 Automatiskt helljus*.................................. 91 Aktiva xenon-strålkastare*........................ 92 Dimljus bak............................................... 93 Bromsljus.................................................. 94 Varningsblinkers........................................ 94 Blinkers..................................................... 95 Kupébelysning.......................................... 95 Ledbelysning............................................. 97 Trygghetsbelysning................................... 97 Strålkastare – anpassning av ljusbild........ 98 Torkare och spolare................................ 102 Fönsterhissar.......................................... 104 Backspeglar – yttre................................. 105 Rutor och backspeglar – eluppvärmning 106 Backspegel – inre.................................... 107 Kompass*................................................ 108 Taklucka*................................................ 109 Menyhantering – kombiinstrument......... Menyöversikt – kombiinstrument............ Meddelanden.......................................... Meddelanden – hantering....................... MY CAR.................................................. Färddator................................................ Färddator – analogt kombiinstrument..... Färddator – digitalt kombiinstrument...... Färddator – kompletterande information Färddator – färdstatistik*......................... 03 03 03 61 64 64 65 68 69 71 73 73 74 74 75 75 78 79 80 81 82 83 85 111 112 112 113 114 115 116 119 123 124 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 3 Innehållsförteckning 04 Klimat Allmänt om klimat................................... Faktisk temperatur.................................. Sensorer – klimat.................................... Luftkvalitet............................................... Luftkvalitet – kupéfilter............................ Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)*...................................... Luftkvalitet – IAQS*................................. Luftkvalitet – material.............................. Menyinställningar – klimat....................... Luftdistribution i kupé............................. Elektronisk klimatanläggning – ECC....... Eluppvärmda framsäten*........................ Eluppvärmt baksäte*............................... Ventilerade framsäten*............................ Fläkt........................................................ Autoreglering........................................... Temperaturreglering i kupé..................... Luftkonditionering................................... Avfuktning och avfrostning av vindruta.. Luftdistribution – återcirkulation............. Luftdistribution – tabell........................... Motor- och kupévärmare*....................... Motor- och kupévärmare* – direktstart... 05 Lastning och förvaring 126 126 127 127 127 Motor- och kupévärmare* – direktavstängning................................................ Motor- och kupévärmare* – tidur............ Motor- och kupévärmare* – meddelanden.......................................................... Extravärmare*......................................... Bränsledriven extravärmare*................... Elektrisk extravärmare*........................... 143 143 Förvaringsplatser.................................... Tunnelkonsol........................................... Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp*....................................................... Handskfack............................................. Iläggsmattor*........................................... Makeup-spegel....................................... Tunnelkonsol – 12 V-uttag...................... Lastning.................................................. Lastning – lång last................................. Taklast..................................................... Lastsäkring.............................................. Lastning – bärkassehållare*.................... 12 V eluttag – lastutrymme*.................... Skyddsnät*.............................................. Skyddsnät* kombinerat med insynsskydd...................................................... Skyddsgaller........................................... Insynsskydd............................................ 04 04 05 4 128 128 129 129 129 132 133 133 134 135 135 135 136 136 137 139 141 142 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 145 147 147 148 150 152 152 152 153 153 153 154 155 156 156 157 157 158 159 159 160 Innehållsförteckning 06 Lås och larm Fjärrnyckel............................................... 163 Fjärrnyckel – förlust ................................ 163 Fjärrnyckel – personalisering*................. 164 Låsning/upplåsning – indikering............. 165 Elektronisk startspärr.............................. 165 Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem*......................................................... 166 Fjärrnyckel – funktioner........................... 166 Fjärrnyckel – räckvidd............................. 168 Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner 168 Fjärrnyckel med PCC* – räckvidd........... 169 Löstagbart nyckelblad............................ 170 Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning................................................... 170 Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr 171 Sekretesslåsning*.................................... 171 Fjärrnyckel – byte av batteri.................... 172 Keyless Drive*......................................... 174 Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd.. 174 Keyless drive* – säker hantering av fjärrnyckeln.................................................... 175 Keyless drive* – störningar i fjärrnyckelns funktion................................................... 175 Keyless drive* – låsning.......................... 175 Keyless drive* – upplåsning.................... 176 07 Förarstöd Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad ........................................................ Keyless Drive* – låsinställningar.............. Keyless Drive* – antennplacering............ Låsning/upplåsning – utifrån................... Låsning/upplåsning – inifrån................... Genomvädringsfunktion.......................... Låsning/upplåsning – handskfack.......... Låsning/upplåsning – baklucka.............. Elmanövrerad baklucka*......................... Blockerat låsläge*................................... Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering*.......................................................... Larm........................................................ Larmindikator.......................................... Larm – automatisk återaktivering............ Larm – fjärrnyckeln ur funktion............... Larmsignaler........................................... Reducerad larmnivå................................ Typgodkännande – fjärrnyckelsystem.... 176 177 177 178 179 179 180 180 181 182 183 Aktivt chassi – Four C*............................ Justerbart rattmotstånd*......................... Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt........................................................ Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande.......................................... Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden................... Trafikskyltsinformation (RSI)*.................. Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande...................................................... Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar...................................................... Farthållare*.............................................. Farthållare* – hantera hastighet.............. Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge....................................... Farthållare* – återuppta inställd hastighet........................................................... Farthållare* – stänga av........................... Adaptiv farthållare – ACC*...................... Adaptiv farthållare* – funktion................. Adaptiv farthållare* – översikt................. Adaptiv farthållare* – hantera hastighet.. Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd....................................................... 06 06 07 184 184 185 185 186 186 186 187 189 189 190 190 192 194 194 196 197 197 198 199 199 199 200 202 203 204 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 5 Innehållsförteckning Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge................................ 204 Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon.......................................................... 205 Adaptiv farthållare* – stänga av.............. 206 Adaptiv farthållare* – köassistans........... 206 Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet.................................................. 208 Radarsensor............................................ 208 Radarsensor – begränsningar................. 209 Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd...................................................... 211 Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden................................................. 212 Avståndsvarning*.................................... 214 Avståndsvarning* – begränsningar......... 215 Avståndsvarning* – symboler och meddelanden................................................. 216 City Safety™........................................... 217 City Safety™ – funktion.......................... 217 City Safety™ – handhavande................. 218 City Safety™ – begränsningar................ 219 City Safety™ – lasersensorn................... 221 City Safety™ – symboler och meddelanden.......................................................... 223 Kollisionsvarnare*.................................... Kollisionsvarnare* – funktion................... Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist............................................................ Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare................................................... Kollisionsvarnare* – handhavande.......... Kollisionsvarnare* – begränsningar......... Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar......................................... Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden................................................. Driver Alert System*................................ Driver Alert Control (DAC)*...................... Driver Alert Control (DAC)* – handhavande...................................................... Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden................................... Körfältsassistans (LDW)*......................... Körfältsassistans (LDW) – funktion......... Körfältsassistans (LDW) – handhavande Körfältsassistans (LDW) – begränsningar Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden.......................................... Parkeringshjälp*...................................... 224 225 Parkeringshjälp* – funktion..................... Parkeringshjälp* – bakåt......................... Parkeringshjälp* – framåt........................ Parkeringshjälp* – felindikering............... Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer Parkeringshjälpkamera*.......................... Parkeringshjälpkamera – inställningar.... Parkeringshjälpkamera – begränsningar. BLIS*....................................................... BLIS* – handhavande.............................. BLIS – symboler och meddelanden........ Typgodkännande – radarsystem............ 07 07 07 6 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 226 227 228 229 230 232 234 234 235 236 237 237 238 239 240 241 241 242 243 244 244 245 247 248 248 249 251 252 Innehållsförteckning 08 Start och körning Alkolås*................................................... Alkolås* – funktioner och handhavande.. Alkolås* – förvaring................................. Alkolås* – inför motorstart....................... Alkolås* – att tänka på............................ Alkolås* – symboler och textmeddelanden.......................................................... Start av motor......................................... Avstängning av motor............................. Rattlås..................................................... Fjärrstart (ERS)*....................................... Fjärrstart (ERS) – handhavande.............. Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden..................................................... Starthjälp med batteri............................. Växellådor............................................... Manuell växellåda................................... Växlingsindikator*................................... Automatisk växellåda – Geartronic*........ Automatisk växellåda – Powershift*........ Växelväljarspärr....................................... Starthjälp i backe (HSA)*......................... Fyrhjulsdrift – AWD*................................ Hill Descent Control (HDC)*.................... 254 254 255 255 257 Start/Stop*.............................................. 275 Start/Stop* – funktion och handhavande 275 Start/Stop* – motorn stoppar inte........... 277 Start/Stop* – motorn auto-startar........... 278 Start/Stop* – motorn auto-startar inte.... 279 Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda............................................ 279 Start/Stop* – inställningar....................... 280 Start/Stop* – symboler och meddelanden.......................................................... 281 ECO*....................................................... 283 Färdbroms............................................... 285 Färdbroms – låsningsfria bromsar.......... 286 Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers............................... 286 Färdbroms – nödbromsförstärkning....... 287 Parkeringsbroms..................................... 288 Vadning................................................... 292 Κverhettning........................................... 292 Körning med öppen bak-/bagagelucka.. 293 Κverbelastning – startbatteri................... 293 Inför en lång resa.................................... 294 Vinterkörning........................................... 294 Tanklucka – Κppna/stänga..................... 295 Tanklucka – manuell öppning................. Påfyllning av bränsle............................... Bränsle – hantering................................. Bränsle – bensin...................................... Bränsle – diesel....................................... Dieselpartikelfilter (DPF).......................... Påfyllning av fordonsgas*....................... Omkopplare för gasdrift*......................... Katalysatorer........................................... Bränsleekonomisk körning...................... Körning med släpvagn*........................... Körning med släpvagn* – manuell växellåda......................................................... Körning med släpvagn* – automatisk växellåda................................................. Draganordning/Dragkrok*....................... Löstagbar dragkrok* – förvaring............. Löstagbar dragkrok* – specifikationer.... Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning.................................................... Bogsering................................................ Bogserögla.............................................. Bärgning.................................................. 295 295 296 297 297 298 299 300 300 301 301 08 08 08 258 259 260 260 261 261 263 264 265 265 266 267 270 272 273 273 273 302 303 303 304 304 305 308 309 310 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 7 Innehållsförteckning 09 Hjul och däck Däck – skötsel......................................... Däck – rotationsriktning.......................... Däck – slitagevarnare.............................. Däck - lufttryck........................................ Hjul- och fälgdimensioner....................... Däck – dimensioner................................ Däck – lastindex...................................... Däck – hastighetsklasser........................ Hjulskruvar.............................................. Vinterdäck............................................... Byte av hjul – losstagning hjul................. Byte av hjul – montering......................... Varningstriangel...................................... Verktyg.................................................... Domkraft*................................................ Förbandslåda*......................................... Däcktrycksövervakning*......................... Däcktrycksövervakning (TPMS)* – allmänt........................................................ Däcktrycksövervakning (TPMS)* – justera (omkalibrering)........................................ Däcktrycksövervakning (TPMS)* – status Däcktrycksövervakning (TPMS)* – aktivera/deaktivera....................................... 10 Underhåll och service 312 313 313 314 315 315 316 316 317 317 318 320 321 322 323 324 324 Däcktrycksövervakning (TPMS)* – rekommendationer.................................. Däcktrycksövervakning (TPMS)* – punkteringskörbara däck*............................... Däcktrycksövervakning (TPMS)* – åtgärda lågt däcktryck............................ Däcktrycksövervakning (TM)*................. Provisorisk däcktätning*......................... Provisorisk däcktätningssats* – placering........................................................... Provisorisk däcktätningssats* – översikt Provisorisk däcktätning* – handhavande Provisorisk däcktätning* – efterkontroll.. Provisorisk däcktätningssats* – pumpning av däck............................................ Provisorisk däcktätningssats* – tätningsvätska...................................................... Typgodkännande - däcktrycksövervakning (TPMS)............................................. 328 Volvos serviceprogram........................... Boka service och reparation*.................. Inspektion och service av systemet för fordonsgas*............................................. Lyftning av bilen...................................... Motorhuv – öppna och stänga................ Motorrum – översikt................................ Motorrum – kontroll................................. Motorolja – allmänt................................. Motorolja – kontroll och påfyllning.......... Kylvätska – nivå...................................... Broms- och kopplingsvätska – nivå........ Styrservoolja – nivå................................. Klimatanläggning – felsökning och reparation....................................................... Lampbyte – allmänt................................. Lampbyte – strålkastare.......................... Lampbyte – täcklock till hel-/halvljuslampor........................................................... Lampbyte – halvljus................................ Lampbyte – helljus.................................. Lampbyte – extra helljus......................... Lampbyte – blinkers fram....................... Lampbyte – ljus bak................................ 09 09 10 8 325 326 327 328 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 329 329 330 331 332 333 334 336 337 337 338 345 345 346 347 349 349 350 351 352 355 355 356 356 357 358 359 359 359 360 360 361 Innehållsförteckning 11 Specifikationer Lampbyte – placering av lampor bak...... Lampbyte – nummerskyltsbelysning...... Lampbyte – belysning i lastutrymme...... Lampbyte – belysning i makeup-spegel. Lampor – specifikationer ........................ Torkarblad............................................... Spolarvätska – påfyllning........................ Startbatteri – allmänt............................... Batteri – symboler................................... Startbatteri – byte................................... Batteri – Start/Stop................................. Elsystem.................................................. Säkringar – allmänt................................. Säkringar – i motorrum........................... Säkringar – under handskfack................ Säkringar – i styrenhet under handskfack.............................................. Säkringar – i lastutrymme....................... Säkringar – i motorrummets kallzon....... Biltvätt..................................................... Polering och vaxning.............................. Vatten- och smutsavvisande ytskikt....... Rostskydd............................................... Rengöring av interiör............................... 361 361 362 362 362 363 365 365 367 367 369 371 371 373 377 Lackskador............................................. 389 Typbeteckningar..................................... Mått......................................................... Vikter....................................................... Dragvikt och kultryck.............................. Motorspecifikationer............................... Motorolja – ogynnsamma körförhållanden...................................................... Motorolja – kvalitet och volym................ Kylvätska – kvalitet och volym................ Transmissionsolja – kvalitet och volym... Bromsvätska – kvalitet och volym.......... Styrservoolja – kvalitet............................ Bränsletank – volym................................ Specifikationer för luftkonditionering...... Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp..... Hjul och däck – godkända dimensioner. Lastindex och hastighetsklass................ Däck – godkända däcktryck................... 10 10 11 379 381 383 385 386 387 387 388 392 395 397 398 401 403 404 406 407 409 409 410 411 412 417 420 422 9 Innehållsförteckning 12 Index Index....................................................... 424 12 10 Innehållsförteckning 11 INTRODUKTION 01 Introduktion Ägarmanual i bilens bildskärm Att läsa ägarmanualen I bilens bildskärm finns ägarmanualen tillgänglig1 digitalt. Ägarmanualen ger information om hur bilen fungerar. Ett bra sätt att lära känna sin nya bil är att läsa ägarmanualen, helst före den första åkturen. För bilar med ägarinformation i bildskärm är den tryckta ägarmanualen ett komplement och innehåller viktig text, de senaste uppdateringarna samt instruktioner som kan vara bra att ha när det av praktiska skäl inte går att läsa informationen på bildskärmen. Ägarmanualen finns även tillgänglig på Volvos supportsida samt möjlig att ladda ner som mobilapp. Att byta bildskärmsspråk kan innebära att viss information inte överensstämmer med nationella eller lokala lagar och bestämmelser. VIKTIGT Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett trafiksäkert sätt och att aktuella lagar och bestämmelser följs. Det är också viktigt att bilen sköts och hanteras enligt Volvos rekommendationer i ägarinformationen. Om det skulle skilja mellan informationen på bildskärmen och i den tryckta boken, är det alltid den tryckta informationen som gäller. 1 Ägarmanual i mobila enheter 01 Att läsa ägarmanualen är ett bra sätt att bekanta sig med nya funktioner, få råd om hur bilen bäst hanteras i olika situationer och lära sig utnyttja bilens alla finesser på bästa sätt. Var uppmärksam på de säkerhetsanvisningar som finns i ägarmanualen. De specifikationer, konstruktionsuppgifter och illustrationer som finns i ägarmanualen är inte bindande. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. © Volvo Car Corporation VIKTIGT Avlägsna inte den här manualen ur bilen – om problem skulle uppstå saknas då nödvändig information om var och hur professionell hjälp kan sökas. OBS Ägarmanualen finns att ladda ner som mobilapplikation (gäller vissa bilmodeller och mobila enheter), se www.volvocars.com. Mobilapplikationen innehåller även video samt sökbart innehåll och enkel navigering mellan olika avsnitt. Tillval/tillbehör Alla typer av tillval/tillbehör markeras med en asterisk*. I ägarmanualen beskrivs, förutom standardutrustning, även tillval (fabriksmonterad utrustning) och vissa tillbehör (eftermonterad extrautrustning). Gäller vissa bilmodeller. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 13 01 Introduktion || Den utrustning som beskrivs i ägarmanualen finns inte i alla bilar – de är olika utrustade beroende på anpassningar för olika marknaders behov och nationella eller lokala lagar och bestämmelser. Vid osäkerhet om vad som är standard eller tillval/tillbehör, kontakta en Volvoåterförsäljare. Särskilda texter VARNING Varningstexter upplyser om risk för personskada. Meddelandetexter Risk för egendomsskada I bilen finns det displayer som visar menyoch meddelandetexter. I ägarmanualen skiljer sig utseendet på dessa texter från den vanliga texten. Exempel på meny- och meddelandetexter: Media, Skickar position. Dekaler I bilen finns olika typer av dekaler som är till för att förmedla viktig information på ett enkelt och tydligt sätt. Dekalerna finns i bilen i följande fallande grad av varning/information. Varning för personskada G031592 01 Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart eller blått varningsfält och meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen ignoreras, kan resultera i skador på egendom. VIKTIGT Viktigt-texter upplyser om risk för materiella skador. OBS Obs-texter ger råd eller tips som underlättar vid användande av t.ex. finesser och funktioner. Fotnot I ägarmanualen finns det information som ligger som en fotnot längst ner på sidan. Denna information är ett tillägg till den text som den via numret hänvisar till. Om fotnoten syftar till text i en tabell används bokstäver istället för siffror som hänvisning. 14 G031590 Svarta ISO-symboler på gult varningsfält, vit text/bild på svart meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen ignoreras, kan resultera i allvarlig personskada eller dödsfall. 01 Introduktion Information När det till en steg-för-steg-instruktion finns en bildserie är varje moment numrerat på samma sätt som motsvarande bild. Listor med bokstäver förekommer vid bildserier där den inbördes ordningen av instruktionerna inte är relevant. Pilar förekommer numrerade och onumrerade och används för att åskådliggöra en rörelse. G031593 Pilar med bokstäver används för att åskådliggöra en rörelse där den inbördes ordningen inte är relevant. Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart meddelandefält. Om det inte finns någon bildserie till en stegför-steg-instruktion är de olika stegen numrerade med vanliga siffror. Positionslistor I översiktbilder där olika delar pekas ut används röda cirklar med en siffra i. Siffran återkommer i den positionslista som finns i anslutning till bilden, som beskriver objektet. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de finns. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på bilen. Bilder 01 Bokens bilder är ibland schematiska och kan avvika från bilens utseende beroende på utrustningsnivå och marknad. Fortsättning följer }} Denna symbol är placerad längst ned till höger när en artikel fortsätter på nästa uppslag. Fortsättning från föregående sida || Denna symbol är placerad längst upp till vänster när en artikel fortsätter från föregående uppslag. Relaterad information • • Ägarmanualen och miljön (s. 24) Support och information om bilen på internet (s. 19) Punktlistor När en uppräkning förkommer i ägarmanualen används en punktlista. Exempel: Procedurlistor Procedurer, där åtgärder måste göras i en viss ordningsföljd, är i ägarmanualen numrerade. • • Kylvätska Motorolja Relaterad information Relaterad information hänvisar till andra artiklar med närliggande information. 15 01 Introduktion 01 Digital ägarmanual i bil • Favoriter – Snabbåtkomst för favorit- Ägarmanualen kan läsas på bildskärmen i bilen2. Innehållet är sökbart och det är enkelt att navigera mellan olika avsnitt. Använd teckenhjulet för att skriva in ett sökord, t.ex. "säkerhetsbälte". • Quick Guide – Ett urval av artiklar för 1. Vrid TUNE till önskad bokstav, tryck OK/ MENU för att bekräfta. Siffer- och bokstavsknapparna på kontrollpanelen i mittkonsolen kan även användas. Κppna den digitala ägarmanualen – tryck på MY CAR–knappen i mittkonsolen, tryck OK/ MENU och välj Ägarmanual. För grundläggande navigering, se Hantera systemet. Nedan finns en utförligare beskrivning. märkta artiklar. vanliga funktioner. Välj informationssymbolen nere i höger hörn för att få information om den digitala ägarmanualen. OBS Den digitala ägarmanualen är inte tillgänglig under körning. Sök Ägarmanualens startsida. Det finns fyra alternativ för att hitta information i den digitala ägarmanualen: • Sök – Sökfunktion för att hitta en artikel. • Kategorier – Alla artiklar sorterade i kategorier. 2 16 Gäller vissa bilmodeller. Söka med hjälp av teckenhjul. Teckenlista. Växling av inmatningsläge (se efterföljande tabell). 2. Fortsätt med nästa bokstav osv. 3. För att växla inmatningsläget till siffror eller specialtecken eller för att utföra sökningen, vrid TUNE till ett av valen (se förklaring i efterföljande tabell) i listan för växling av inmatningsläge (2), tryck OK/ MENU. 123/A BC Skifta mellan bokstäver och siffror med OK/MENU. MER Skifta till specialtecken med OK/ MENU. OK Utför sökningen. Vrid TUNE för att välja en träff, tryck OK/MENU för att gå till artikeln. 01 Introduktion a|A ||} Växlar mellan små och stora bokstäver med OK/MENU. Växlar från teckenhjulet till sökfältet. Flytta markören med TUNE. Radera eventuell felstavning med EXIT. För att återgå till teckenhjulet, tryck OK/MENU. Observera att siffer- och bokstavsknapparna på kontrollpanelen kan användas vid editering i sökfältet. Skriva med numeriska tangentbordet Vid t.ex. tryck på 9 visas en stapel med alla tecken3 under den knappen, t.ex. w, x, y, z och 9. Snabba tryck på knappen flyttar markören genom dessa tecken. • Stanna med markören på önskat tecken för att välja – tecknet visas på skrivraden. • Radera/ångra med EXIT. För att skriva en siffra, håll inne motsvarande sifferknapp. Quick Guide 01 Här finns ett urval av artiklar för att lära känna bilens vanligaste funktioner. Artiklarna kan även nås via kategorier, men finns här samlade för snabb åtkomst. Vrid TUNE för att navigera i Quick Guide och tryck OK/MENU för att öppna en artikel. Tryck EXIT för att backa till föregående vy. Navigera i artikel Kategorier Artiklarna i ägarmanualen är strukturerade i huvudkategorier och underkategorier. Samma artikel kan ligga i flera passande kategorier för att enklare hittas. Vrid TUNE för att navigera i kategoriträdet och tryck OK/MENU för att öppna en kate– eller artikel – markerad gori – markerad . Tryck EXIT för att backa till föregående vy. Favoriter Här finns de artiklar som är sparade som favoriter. För att markera en artikel som favorit, se rubriken "Navigera i artikel" nedan. Numeriskt tangentbord. Ett annat sätt att skriva in tecken är med mittkonsolens knappar 0–9, * och #. 3 Vrid TUNE för att navigera i favoritlistan och tryck OK/MENU för att öppna en artikel. Tryck EXIT för att backa till föregående vy. Skrivtecken för respektive knapp kan variera beroende på marknad/land/språk. Hem – leder till startsidan för ägarmanualen. Favorit – lägger till/tar bort artikeln som favorit. Det går även att trycka på FAVknappen i mittkonsolen för att lägga till/ta bort en artikel som favorit. }} 17 01 Introduktion 01 Markerad länk – leder till länkad artikel. Särskilda texter – om artikeln innehåller varnings-, viktigt- eller obs-texter visas här tillhörande symbol och antalet sådana texter i artikeln. Vrid TUNE för att navigera mellan länkar eller skrolla i en artikel. När bildskärmen skrollat till början/slutet av en artikel nås alternativen hem och favorit genom att skrolla ytterligare steg upp/ned. Tryck OK/MENU för att aktivera val/markerad länk. Tryck EXIT för att backa till föregående vy. Inspelning av data Viss information om fordonets drift och funktionalitet samt eventuellt tillbud registreras i bilen. Ditt fordon innehåller en rad datorer som har till uppgift att kontinuerligt kontrollera och övervaka fordonets drift och funktionalitet. Vissa av datorerna kan registrera information under normal körning om dessa upptäcker ett fel. Dessutom registreras information vid krock eller tillbud. Delar av den registrerade informationen behövs för att tekniker vid service och underhåll skall kunna diagnostisera och åtgärda uppkomna fel i fordonet samt för att Volvo skall kunna uppfylla lagkrav och andra regelverk. Härutöver används informationen i forskningssyfte av Volvo i syfte att kontinuerligt vidareutveckla kvaliteten och säkerheten, då informationen kan bidra till en bättre förståelse för de omständigheter som orsakar att olyckor och personskador uppkommer. Informationen innehåller uppgifter om status och funktionalitet i olika system och moduler i fordonet beträffande bl.a. motor-, gasregleringsspjäll-, styrning- och bromssystem. Denna information kan innehålla uppgifter beträffande förarens sätt att framföra fordonet, såsom exempelvis fordonets hastighet, användning av broms- respektive gaspedal, rattutslag och om förare respektive passagerare använt säkerhetsbälte eller ej. Den här 18 informationen kan av angivna skäl komma att lagras i fordonets datorer under viss tid, men också som följd av en kollision eller tillbud. Informationen kan lagras av Volvo så länge som den kan bidra till att vidareutveckla och ytterligare höja säkerheten och kvaliteten samt så länge det finns lagkrav och andra regelverk som Volvo behöver ta hänsyn till. Volvo kommer inte att medverka till att ovan beskriven information lämnas ut till tredje part utan fordonsägarens samtycke. Dock kan Volvo på grund av nationella lagkrav och regler tvingas att lämna ut sådan information till myndigheter, såsom polismyndighet, eller andra som kan hävda laglig rätt att få tillgång till denna. För att kunna läsa ut och tolka information som registrerats av datorerna i fordonet krävs speciell teknisk utrustning som Volvo, och verkstäder som ingått avtal med Volvo, har tillgång till. Volvo ansvarar för att information, som förs över till Volvo i samband med service och underhåll, lagras och hanteras på ett säkert sätt och att hanteringen uppfyller tillämpliga lagkrav. För ytterligare information – kontakta en Volvoåterförsäljare. 01 Introduktion Tillbehör och extrautrustning Support och information om bilen på internet Felaktig inkoppling och installation av tillbehör och extrautrustning kan påverka bilens elektroniksystem negativt. På Volvo Cars hemsida och supportsida finns ytterligare information rörande din bil. Från hemsidan är det även möjligt att navigera vidare till Min Volvo, en personlig webbsida för dig och din bil. Vissa tillbehör fungerar endast när tillhörande programvara finns i bilens datorsystem. Volvo rekommenderar därför att du alltid kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad innan du installerar tillbehör eller extrautrustning som ansluts till eller påverkar det elektriska systemet. Värmereflekterande vindruta* Vindrutan är försedd med en värmereflekterande film (IR) som minskar solens värmeinstrålning i kupén. Placering av elektronisk utrustning, t.ex. en transponder, bakom en glasyta med värmereflekterande film kan påverka dess funktion och prestanda negativt. Om funktionen för elektronisk utrustning ska bli optimal bör denna placeras på den del av vindrutan som saknar värmereflekterande film (se markerat fält i bilden). 01 Support på internet Fält där IR-film inte är applicerad. Gå in på support.volvocars.com eller använd QR-koden nedan för att besöka sidan. Supportsidan är tillgänglig för de flesta marknader. A är avståndet från vindrutans övre kant ned till fältets början. B är avståndet från vindrutans övre kant ned till fältets slut. Mått A 47 mm B 87 mm QR-kod som leder till supportsidan. Informationen på supportsidan är sökbar och finns även indelad i olika kategorier. Här finns support för sådant som rör t.ex. internetuppkopplade tjänster och funktioner, Volvo On Call (VOC)*, navigationssystemet* och appar. Video och stegvisa instruktioner förklarar olika procedurer, t.ex. hur bilen ansluts till internet via en mobiltelefon. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 19 01 Introduktion 01 || Nedladdningsbar information från supportsidan mation om modellanpassade tillbehör och mjukvaror till bilen. Kartor Relaterad information För bilar utrustade med Sensus Navigation*, finns möjlighet att ladda ner kartor från supportsidan. • Volvo ID (s. 20) Mobilappar För utvalda Volvomodeller från årsmodell 2014 och 2015 finns ägarmanualen tillgänglig i form av en app. Även VOC*-appen är möjlig att nå härifrån. Ägarmanualer från tidigare årsmodeller Ägarmanualer från tidigare årsmodeller finns här tillgänliga i pdf-format. Även Quick Guide och supplement går att nå från supportsidan. Välj bilmodell och modellår för att ladda ner den publikation som önskas. Volvo ID Volvo ID är ditt personliga ID som ger tillgång till diverse tjänster5. Exempel på tjänster: • Min Volvo – Din personliga webbsida för dig och din bil. • Vid internetansluten bil* – Vissa funktioner och tjänster kräver att du har registrerat din bil till ett personligt Volvo ID, t.ex. för att kunna skicka en adress från en karttjänst på internet direkt till bilen. • Volvo On Call, VOC* – Volvo ID används vid inloggning i Volvo On Call mobil-app. Fördelar med Volvo ID • Ett användarnamn och ett lösenord för att komma åt online-tjänster, dvs. endast ett användarnamn och ett lösenord att komma ihåg. • Vid ändring av användarnamn/lösenord för en tjänst (t.ex. VOC) kommer det också att ändras automatiskt för andra tjänster (t.ex. Min Volvo) Kontakt På supportsidan finns kontaktuppgifter till kundsupport och närmaste Volvoåterförsäljare. Min Volvo på internet4 Från www.volvocars.com är det möjligt att navigera sig vidare till Min Volvo som är en personlig webbsida för dig och din bil. Skapa ett personligt Volvo ID, logga in på Min Volvo och få en översikt av bl.a. service, avtal och garantier. På Min Volvo finns även infor4 5 20 Gäller vissa marknader. Vilka tjänster som finns tillgängliga kan variera över tid och varierar beroende på utrustningsnivå och marknad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Skapa Volvo ID För att skapa ett Volvo ID behöver du ange en personlig e-postadress. Följ sedan instruktionerna i e-postmeddelandet, som automatiskt skickas till den angivna adressen, för att 01 Introduktion 01 slutföra registreringen. Det är möjligt att skapa Volvo ID via någon av följande tjänster: • Min Volvo – Ange e-postadress och följ instruktionerna. • Vid internetansluten bil* – Ange e-postadress i appen som kräver Volvo ID och följ instruktionerna. Alternativt tryck två gånger på anslutningsknappen i mittkonsolen och välj Appar Inställningar och följ instruktionerna. • Volvo On Call, VOC* – Ladda ner senaste versionen av VOC-appen. Välj att skapa Volvo ID från startsidan, ange e-postadress och följ instruktionerna. Relaterad information • Support och information om bilen på internet (s. 19) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 21 01 Introduktion 01 Miljöfilosofi Din Volvo uppfyller stränga internationella miljökrav och är dessutom tillverkad i en av värl- Miljöomsorg är ett av Volvo Cars kärnvärden som vägleder all verksamhet. Vi tror också att våra kunder delar vår omtanke om miljön. Volvo Cars har ett globalt ISO-certifikat vilket inkluderar Miljöstandarden ISO 14001 som täcker samtliga fabriker och flera av våra andra enheter. Vi ställer även krav på våra samarbetspartners att arbeta systematiskt med miljörelaterade frågor. Bränsleförbrukning Volvos bilar har konkurrenskraftig bränsleförbrukning i sina respektive klasser. Lägre 22 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. dens resurseffektivaste och renaste fabriker. Volvo Car Corporation arbetar ständigt med utveckling av säkrare och mer effektiva pro- dukter och lösningar för att minska den negativa påverkan på miljön. bränsleförbrukning ger generellt lägre utsläpp av växthusgasen koldioxid. Ren luft i kupén Som förare är det möjligt att påverka bränsleförbrukningen. För mer information läs under rubriken "Bidra till en bättre miljö". Effektiv avgasrening Din Volvo är tillverkad enligt "Ren inifrån och ut" – ett koncept som innefattar ren kupémiljö och högeffektiv avgasrening. I många fall ligger avgasutsläppen långt under gällande normer. Ett kupéfilter förhindrar att damm och pollen kommer in i kupén via luftintaget. Ett sofistikerat luftkvalitetssystem, Interior Air Quality System* (IAQS) säkerställer att den inkommande luften är renare än luften utanför i trafikerad miljö. Systemet består av en elektronisk sensor och ett kolfilter. Den inkommande luften kontrolleras kontinuerligt och om halten av vissa ohälsosamma gaser såsom kolmonoxid blir för hög, stängs luftintaget. En sådan situation kan uppstå i t.ex. tät trafik, köer eller tunnlar. 01 Introduktion Inflödet av kväveoxider, marknära ozon och kolväten hindras av kolfiltret. • Om bilen är utrustad med motorvärmare*, använd den före kallstart – det förbättrar startförmågan och minskar slitage vid kall väderlek och motorn når normal arbetstemperatur snabbare vilket sänker förbrukning och minskar utsläpp. • Hög hastighet ökar förbrukningen avsevärt p.g.a. att luftmotståndet ökar – vid en fördubbling av hastigheten ökar luftmotståndet 4 ggr. • Hantera miljöfarligt avfall som t.ex. batterier och olja på ett miljöanpassat sätt. Rådgör med en verkstad vid osäkerhet om hur denna typ av avfall ska deponeras – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Interiör Interiören i en Volvo är utformad för att vara trivsam och behaglig, även för kontaktallergiker och astmatiker. Det har lagts ner extra stor vikt vid att välja miljöanpassade material. Volvos verkstäder och miljön Genom regelbundet underhåll skapar du förutsättningar för lång livslängd och låg bränsleförbrukning för din bil. På så vis bidrar du till en renare miljö. När Volvos verkstäder får förtroendet för service och underhåll av din bil blir den en del i vårt system. Volvo ställer krav på hur våra verkstadslokaler ska utformas för att förhindra spill och utsläpp till miljön. Vår verkstadspersonal har det kunnande och de verktyg som behövs för att garantera god miljöomsorg. Bidra till en bättre miljö Det är enkelt att själv bidra till en bättre miljö – här följer några råd: • • • Undvik tomgångskörning – stäng av motorn vid längre väntetider. Ta hänsyn till lokala bestämmelser. Kör ekonomiskt – var förutseende. Gör service och underhåll enligt ägarmanualens anvisningar – följ Service- och garantibokens rekommenderade intervaller. 01 Genom att följa dessa råd kan pengar och jordens resurser sparas och bilens hållbarhet förlängas. För mer information och fler råd se Eco guide (s. 68), Bränsleekonomisk körning (s. 301) och Bränsleförbrukning (s. 412). Återvinning Som ett led i Volvos miljöarbete är det viktigt att bilen återvinns på ett miljömässigt riktigt sätt. Nästan hela bilen är återvinningsbar. Bilens siste ägare ombeds därför att kontakta en återförsäljare för hänvisning till en certifierad/godkänd återvinningsanläggning. Relaterad information • Ägarmanualen och miljön (s. 24) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 23 01 Introduktion 01 Ägarmanualen och miljön Pappersmassan i en tryckt publikation av ägarmanualen kommer från Forest Stewardship Council®-certifierade skogar eller andra kontrollerade källor. FSC®-symbolen visar att pappersmassan i en tryckt publikation av ägarmanualen kommer från FSC®-certifierade skogar eller andra kontrollerade källor. Laminerat glas Glaset är förstärkt vilket ger ett bättre inbrottsskydd och förbättrad ljudisolering i kupén. Vindrutan och övriga rutor* har laminerat glas. Bi-Fuel* – introduktion till fordonsgas Bilar med Bi-Fuel-motorer kan köras på antingen fordonsgas eller bensin. Fordonsgas kan vara biogas eller naturgas. Fordonsgas benämns även som CNG (Compressed Natural Gas). Metan är huvudkomponenten i fordonsgas. I naturgas varierar metanhalten mellan 85 % och 98 %. I biogas är halten nära 100 %. Tankarna för fordonsgas är monterade under golvet i lastutrymmet och påverkar inte ordinarie bensintank. Relaterad information • Miljöfilosofi (s. 22) Systemet testas på samma sätt som bensinbilar. Systemet är slutet vilket innebär att läckor undviks vid exempelvis tankning. Gastankarna ligger skyddade och är gjorda för att klara en krock. Gasen är lättare än luft och giftfri samt har en högre antändningstemperatur än bensin och diesel. Risken för brand eller explosioner vid trafikolyckor är därför mindre än med bensin och diesel. Tanken är utrustad med en säkerhetsventil som möjliggör för gasen att evakuera ur tanken om ett onormalt högt tryck uppstår. Denna ventil säkerställer att tanken inte kan explodera. 24 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 01 Introduktion VARNING Vid olycka måste fordonet inspekteras och godkännas av auktoriserad Volvoverkstad innan det åter får sättas i bruk. Meddela alltid räddningstjänst på plats att fordonet är utrustat med ett CNG-system. 01 Relaterad information • • • Påfyllning av fordonsgas* (s. 299) Omkopplare för gasdrift* (s. 300) Inspektion och service av systemet för fordonsgas* (s. 346) VARNING Rökning och öppen låga är förbjudet vid tankning, service- och reparationsarbete. Vi en eventuell eldsvåda, lämna omedelbart fordonet och placera dig på säkert avstånd. Försök inte under några som helst omständigheter demontera eller på egen hand justera systemet eller dess ingående komponenter. Genomförandet av sådana handlingar medför stora risker för personskada. All service och reparation ska av säkerhetsskäl därför endast utföras av en fackutbildad mekaniker – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. VARNING Om det luktar gas i eller runt fordonet, byt omedelbart över till bensin och kontrollera fordonet hos närmaste fackutbildade mekaniker. Om bilen placeras i ett spray-/lackhärdningsbås med en torkningstemperatur högre än 60 °C får systemets tryck inte överstiga 50 bar, kontrollera att CNG-tanken är nästintill tom för detta. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 25 SÄKERHET 02 Säkerhet Allmänt om säkerhetsbälte En inbromsning kan få svåra följder om inte säkerhetsbältet används. Se därför till att samtliga passagerare har på sig säkerhetsbältet under färd. Tänk på • • Använd inte clips eller annat som hindrar säkerhetsbältet att sitta åt ordentligt. Säkerhetsbältet får inte vara snott eller vridet. Relaterad information • • • Säkerhetsbälte – graviditet (s. 29) Säkerhetsbälte – lossa (s. 28) Bältesförsträckare (s. 30) 02 VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om säkerhetsbältet inte används eller används på ett felaktigt sätt kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. VARNING Varje säkerhetsbälte är avsett för endast en person. Sträck höftbandet över höften genom att dra i diagonalbandet uppåt mot axeln. Höftbandet ska sitta lågt (inte över buken). För att säkerhetsbältet ska ge maximalt skydd är det viktigt att det ligger väl an mot kroppen. Luta inte ryggstödet för långt bakåt, säkerhetsbältet är avsett att skydda vid normal sittställning. Obältade blir påminda om att ta på sig (s. 28) säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse (s. 29). VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av säkerhetsbältet på egen hand. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Om säkerhetsbältet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela säkerhetsbältet bytas ut. En del av säkerhetsbältets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om det verkar oskadat. Byt också säkerhetsbältet om det är slitet eller skadat. Det nya säkerhetsbältet ska vara typgodkänt och avsett för samma plats som det utbytta säkerhetsbältet. 27 02 Säkerhet 02 Säkerhetsbälte – ta på Säkerhetsbälte – lossa Ta på säkerhetsbältet (s. 27) innan körningen påbörjas. Lossa säkerhetsbältet (s. 27) när bilen står still. Dra ut bältet långsamt och lås fast det genom att skjuta ner dess låstunga i bälteslåset. Ett kraftigt "klick" indikerar att bältet är låst. Tryck på den röda knappen på bälteslåset och låt sedan rullen dra in bältet. Om det inte rullats in helt, mata in det för hand så att det inte hänger löst. Relaterad information • • Felplacerat säkerhetsbälte. Bältet måste ligga in på axeln. I baksätet passar låstunga endast i avsett lås1. Tänk på Säkerhetsbältet spärras och kan inte dras ut: Korrekt placerat säkerhetsbälte. • • • om det dras ut för snabbt vid bromsning och acceleration om bilen lutar kraftigt. Relaterad information • • • • 1 28 Vissa marknader. Säkerhetsbälte – graviditet (s. 29) Säkerhetsbälte – lossa (s. 28) Bältesförsträckare (s. 30) Bältespåminnare (s. 29) Säkerhetsbälte – ta på (s. 28) Bältespåminnare (s. 29) 02 Säkerhet Relaterad information • • Säkerhetsbälte – ta på (s. 28) Obältade blir påminda om att ta på sig (s. 28) säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse. G020998 Säkerhetsbälte – lossa (s. 28) Bältespåminnare Säkerhetsbältet ska ligga tätt an mot axeln, med den diagonala delen av säkerhetsbältet mellan brösten och på sidan av magen. Höftdelen av säkerhetsbältet ska ligga platt mot sidan av låren och så lågt som möjligt under magen – det får aldrig tillåtas att glida upp. Säkerhetsbältet ska sitta så nära kroppen som möjligt utan onödigt slack. Kontrollera också att säkerhetsbältet inte har vridit sig. Allt eftersom graviditeten framskrider ska gravida förare justera sätet (s. 81) och ratten (s. 85), så att de har full kontroll över bilen (vilket innebär att man lätt måste kunna nå ratten och fotpedalerna). Eftersträva ett maximalt avstånd mellan magen och ratten. 02 G017726 Säkerhetsbälte – graviditet Säkerhetsbälte (s. 27) ska alltid användas under graviditeten, men det är viktigt att det används på rätt sätt. Ljudpåminnelsen är hastighetsberoende och i vissa fall tidsberoende. Ljuspåminnelse finns i takkonsolen och i kombiinstrumentet (s. 64). Barnstolar omfattas inte av bältespåminnarsystemet. Baksäte Bältespåminnaren i baksätet har två delfunktioner: • Informera om vilka säkerhetsbälten (s. 27) som används i baksätet. Ett meddelande visas i kombiinstrumentet vid användning av säkerhetsbältena eller om en av bakdörrarna har öppnats. Meddelandet raderas automatiskt efter ungefär 30 sekun}} 29 02 Säkerhet || ders körning eller efter en tryckning på blinkerspakens OK-knapp (s. 111). • 02 Påminna om att något säkerhetsbälte i baksätet tagits av under färd. Påminnelse sker genom meddelande i kombiinstrumentet kombinerat med ljud- och ljussignal. Påminnelsen upphör då säkerhetsbältet åter tagits på, men kan också kvitteras manuellt med en tryckning på OKknappen. Meddelandet i kombiinstrumentet, som visar vilka säkerhetsbälten som används, finns alltid tillgängligt. För att se lagrade meddelanden, tryck på OK-knappen. Vissa marknader Obältad förare och främre passagerare blir påmind om att ta på sig säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse. Vid låg fart ges ljudpåminnelse de första 6 sekunderna. 30 Bältesförsträckare Säkerhet – varningssymbol Alla säkerhetsbälten (s. 27) är utrustade med bältesförsträckare. En mekanism i bältesförsträckaren sträcker säkerhetsbältet vid en tillräckligt kraftig kollision. Säkerhetsbältet fångar då mer effektivt upp den åkande. Varningssymbolen visas om ett fel upptäcks i felsökningen eller om ett system har aktiverats. I de fall det krävs visas varningssymbolen tillsammans med ett meddelande i kombiinstrumentets (s. 64) informationsdisplay. VARNING Sätt aldrig in låstungan från passagerarens säkerhetsbälte i bälteslåset på förarsidan. Sätt alltid in låstungan från säkerhetsbältet i bälteslåset på rätt sida. Skada aldrig säkerhetsbältena och sätt inte in några främmande föremål i bälteslåset. Säkerhetsbältena och bälteslåset fungerar då kanske inte som avsett vid en kollision. Det finns risk för allvarliga skador. Varningstriangel samt varningssymbol för krockkuddesystemet (s. 31) i analogt kombiinstrument. 02 Säkerhet du snarast kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • Allmänt om säkerhetsläge (s. 41) Krockkuddesystem Vid en frontalkrock hjälper krockkuddesystemet till att skydda förarens och passagerarens huvud, ansikte och bröst. 02 Varningssymbolen i kombiinstrumentet tänds med fjärrnyckeln i nyckelläge II (s. 80). Symbolen släcks efter ca 6 sekunder om krockkuddesystemet är felfritt. G018665 Varningstriangel samt varningssymbol för krockkuddesystemet i digitalt kombiinstrument. Krockkuddesystemet sett från ovan, vänsterstyrd bil. VARNING Om varningssymbolen är trasig, tänds varningstriangeln och SRS airbag Service erfordras eller SRS airbag Service snarast visas i displayen. Volvo rekommenderar att G018666 Om varningssymbolen för krockkuddesystemet förblir tänd eller tänds under körning, är det ett tecken på att krockkuddesystemet inte har fullgod funktion. Symbolen indikerar fel på bältessystemet, SIPS, IC-systemet eller annat fel i systemet. Volvo rekommenderar att du snarast kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Krockkuddesystemet sett från ovan, högerstyrd bil. }} 31 02 Säkerhet 02 || Systemet består av krockkuddar och sensorer. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockkudden/krockkuddarna blåses upp och blir varma. Krockkudden dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. I samband med detta bildas en del rök i bilen, vilket är helt normalt. Hela förloppet, med uppblåsning och tömning av kudden, sker på några tiondels sekunder. Relaterad information • • • Krockkudde på förarsida (s. 32) Passagerarkrockkudde (s. 33) Säkerhet – varningssymbol (s. 30) Krockkudde på förarsida Som ett komplement till säkerhetsbältet (s. 27) på förarsidan är bilen utrustad med en krockkudde (s. 31). Krockkudden är monterad hopvikt i rattens centrum. Ratten är märkt med AIRBAG. VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om bältet inte används eller används på ett felaktigt sätt, kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. VARNING Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad för reparation. Felaktigt ingrepp i krockkuddesystemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador till följd. OBS Sensorerna reagerar olika beroende på krockförlopp och om säkerhetsbälte används eller inte. Gäller alla bältespositioner. Olyckssituationer kan därför uppstå då endast en (eller ingen) av krockkuddarna aktiveras. Sensorerna känner av det kollisionsvåld som fordonet utsätts för och åtgärd anpassas efter detta så att en eller flera krockkuddar utlöses. 32 Relaterad information • Passagerarkrockkudde (s. 33) 02 Säkerhet Passagerarkrockkudde Som ett komplement till säkerhetsbältet (s. 27) på passagerarsidan är bilen utrustad med en krockkudde (s. 31). 02 Krockkudden är monterad hopvikt i ett utrymme ovanför handskfacket. Panelen är märkt med AIRBAG. Placering av krockkudde på passagerarsidan i högerstyrd bil. Passagerarkrockkuddens varningsdekal sitter på ett av följande två ställen i bilen: Alternativ 2: Placering av krockkuddens dekal på passagerarsidans dörrstolpe. Dekalen blir synlig när passagerardörren öppnas. VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på ett säte skyddat av en aktiverad krockkudde. Om denna uppmaning inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig skada för barnet. Placering av krockkudde på passagerarsidan i vänsterstyrd bil. Alternativ 1: Placering av krockkuddens dekal på passagerarsidans solskydd. }} 33 02 Säkerhet || VARNING 02 Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om bältet inte används eller används på ett felaktigt sätt, kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. För att inte skadas om krockkudden löses ut, måste passageraren sitta så upprätt som möjligt med fötterna på golvet och ryggen mot ryggstödet. Säkerhetsbältet ska vara fastspänt. VARNING Placera inga föremål framför eller ovanpå instrumentpanelen där krockkudden för passagerarplatsen är placerad. med en omkopplare, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). VARNING Om bilen är utrustad med krockkudde på passagerarplatsen fram, men saknar omkopplare PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), är krockkudden alltid aktiverad. Relaterad information • • Krockkudde på förarsida (s. 32) Barnskydd (s. 44) Passagerarkrockkudde – aktivering/ deaktivering* Krockkudden på passagerarsidan (s. 33) i framsätet kan deaktiveras om bilen är utrustad med en omkopplare, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Omkopplare – PACOS Omkopplaren för krockkudden på passagerarplatsen (PACOS) är placerad på gaveln av instrumentpanelen på passagerarsidan och blir åtkomlig när dörren öppnas. Kontrollera att omkopplaren står i önskat läge. Fjärrnyckelns nyckelblad (s. 170) ska användas för att ändra läge. VARNING Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde i framsätet om krockkudden är aktiverad. Låt aldrig någon person stå eller sitta framför passagerarsätet. Personer som är kortare än 140 cm ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om krockkudden är aktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara. Omkopplare – PACOS* Krockkudden på passagerarsidan i framsätet kan deaktiveras (s. 34) om bilen är utrustad 34 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Placering av krockkuddens omkopplare. Krockkudden är aktiverad. Med omkopplaren i detta läge kan passagerare över 140 cm sitta på passagerarplatsen i fram- 02 Säkerhet sätet, aldrig barn i barnstol eller på kudde. Krockkudden är deaktiverad. Med omkopplaren i detta läge kan barn i barnstol eller på kudde sitta på passagerarplatsen i framsätet, aldrig personer över 140 cm. 2 02 Deaktiverad krockkudde (passagerarplats): Personer som är längre än 140 cm ska aldrig sitta på passagerarplatsen när krockkudden är deaktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara. OBS När fjärrnyckeln är i nyckelläge II (s. 80) visas varningssymbolen (s. 30) för krockkudden i kombiinstrumentet under ca 6 sekunder. G017800 Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde på passagerarplatsen fram när krockkudden är aktiverad. Detta gäller alla personer som är kortare än 140 cm. 2 G017724 VARNING Aktiverad krockkudde (passagerarplats): Indikering som visar att passagerarplatsens krockkudde är aktiverad. Indikering som visar att passagerarplatsens krockkudde är deaktiverad. En varningssymbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är aktiverad (se föregående bild). Ett textmeddelande och en symbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är deaktiverad (se föregående bild). VARNING Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde i framsätet om krockkudden är aktiverad och symbolen i takkonsolen är tänd. Om denna uppmaning inte följs kan det leda till livsfara för barnet. VARNING Låt ingen passagerare sitta på passagerarplatsen om meddelandet i takkonsolen indikerar att krockkudden är deaktiverad, samtidigt som varningssymbolen (s. 30) för krockkuddesystemet visas i kombiinstrumentet. Detta tyder på att allvarligt fel uppstått. Uppsök snarast en verkstad. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Därefter tänds indikeringen i takkonsolen som visar korrekt status för passagerarplatsens krockkudde. }} 35 02 Säkerhet || VARNING Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara för bilens passagerare. 02 Relaterad information • Barnskydd (s. 44) Sidokrockkudde (SIPS) Vid en sidokollision fördelas en stor del av kollisionskraften av SIPS (Side Impact Protection System) till balkar, stolpar, golv, tak och andra delar av karossen. Sidokrockkuddarna, på förar- och passagerarplats, skyddar bröstet och höften och är en viktig del av SIPS. G032949 Förarplats, vänsterstyrd bil. SIPS-bag-systemet består av två huvuddelar, sidokrockkudde och sensorer. Sidokrockkudden är placerad i framsätets ryggram. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och sidokrockkudden blåses upp. Krockkudden blåses upp mellan den åkande och dörrpanelen och dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. Sidokrockkudden blåses normalt endast upp på krocksidan. 36 Passagerarplats, vänsterstyrd bil. 02 Säkerhet VARNING • Volvo rekommenderar att reparation endast utförs av en auktoriserad Volvoverkstad. Felaktigt ingrepp i SIPS-bag-systemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador som följd. • Placera inga föremål i området mellan sätets yttre sida och dörrpanelen eftersom detta område kan påverkas av sidokrockkudden. • Volvo rekommenderar att endast överdragsklädslar som godkänts av Volvo används. Andra klädslar kan hindra sidokrockkuddarnas funktion. • Sidokrockkudden är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Relaterad information • • • • Krockkudde på förarsida (s. 32) Passagerarkrockkudde (s. 33) Sidokrockkudde (SIPS) – barnstol/barnkudde (s. 37) Sidokrockkudde (SIPS) – barnstol/ barnkudde Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av sidokrockkudden (s. 36). Krockgardin (IC) Krockgardinen hjälper till att skydda förarens och passagerarnas huvuden från att slå emot bilens insida vid en kollision. 02 Barnstol/barnkudde (s. 44) kan placeras i framsätet såvida bilen inte är utrustad med en aktiverad krockkudde (s. 34) på passagerarsidan. Relaterad information • • Passagerarkrockkudde (s. 33) Allmänt om barnsäkerhet (s. 43) Krockgardinen IC (Inflatable Curtain) är en del av SIPS-systemet (s. 36) och krockkuddesystemet (s. 31). Den är monterad längs med innertakets båda sidor och hjälper till att skydda förare och passagerare på bilens yttersäten. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockgardinen blåses upp. Krockgardin (IC) (s. 37) }} 37 02 Säkerhet || VARNING Häng eller fäst aldrig tyngre föremål i handtagen i taket. Kroken är endast avsedd för lättare ytterplagg (inte för hårda föremål som t.ex. paraplyer). 02 Allmänt om WHIPS (whiplash-skydd) WHIPS (Whiplash Protection System) är ett skydd mot pisksnärtsskador. Systemet består av ett energiupptagande ryggstöd samt ett för systemet anpassat nackskydd i framsätena. Skruva inte fast eller montera någonting i bilens innertak, dörrstolpar eller sidopaneler. Den avsedda skyddseffekten kan då utebli. Volvo rekommenderar att du endast använder Volvos originaldelar som är godkända för placering inom dessa områden. VARNING Bilen får inte lastas högre än 50 mm under ovankanten av dörrarnas fönster. Annars kan skyddseffekten av krockgardinen som finns dold innanför bilens innertak utebli. VARNING Krockgardinen är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Relaterad information • Allmänt om säkerhetsbälte (s. 27) WHIPS-systemet aktiveras vid en krock bakifrån där krockvinkel, hastighet och det krockande fordonets egenskaper inverkar. 38 02 Säkerhet VARNING WHIPS-systemet är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Sätets egenskaper När WHIPS-systemet aktiveras fälls framsätenas ryggstöd bakåt så att sittställningen för föraren och passageraren i framsätet förändras. På detta sätt minskas risken för pisksnärtsskador, s.k. whiplash-skador. VARNING WHIPS – barnskydd WHIPS – sittställning Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av WHIPSsystemet (s. 38). För bästa möjliga skydd av WHIPS-systemet (s. 38) måste förare och passagerare ha rätt sittställning och se till att systemets funktion inte hindras. Barnstol/barnkudde (s. 44) kan placeras i framsätet såvida bilen inte är utrustad med en aktiverad krockkudde (s. 34) på passagerarsidan. Relaterad information • Allmänt om barnsäkerhet (s. 43) 02 Sittställning Ställ in rätt sittställning på framsätet (s. 81) innan körningen påbörjas. Förare och passagerare i framsätet bör sitta mitt i sätet med så litet avstånd som möjligt mellan nackskydd och huvud. Funktion Gör aldrig några ändringar eller reparationer av sätet eller WHIPS-systemet själv. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • • • WHIPS – barnskydd (s. 39) WHIPS – sittställning (s. 39) Allmänt om säkerhetsbälte (s. 27) Placera inga föremål på golvet bakom förar-/ passagerarsäte som kan hindra WHIPS-systemets funktion. }} 39 02 Säkerhet VARNING 02 Placera inte boxliknande last så att denna kläms fast mellan baksätets sittdyna och framsätets ryggstöd. Tänk på att inte hindra WHIPS-systemets funktion. VARNING Om sätet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision bakifrån, ska WHIPS-systemet kontrolleras. Volvo rekommenderar att det kontrolleras av en auktoriserad Volvoverkstad. När systemen löser ut Vid en kollision samverkar Volvos olika personsäkerhetssystem för att minska skadorna. Delar av WHIPS-systemets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om sätet verkar vara oskadd. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad för kontroll av systemet även efter lindrigare påkörningsolyckor bakifrån. Aktiveras Bältesförsträckare (s. 30) framsäte Vid frontal- och/ eller sido- och/ eller bakkollision och/eller rundslagning Bältesförsträckare baksäte Vid frontal- och/ eller sidokollision och/eller rundslagning Krockkuddar Vid frontalkollisionA (Ratt- (s. 32) och passagerarkrockkudde (s. 33)) Placera inga föremål i baksätet som kan hindra WHIPS-systemets funktion. VARNING Om ett ryggstöd i baksätet är nedfällt måste motsvarande framsäte flyttas framåt så att den inte har kontakt med det nedfällda ryggstödet. A 40 System Sidokrockkuddar SIPS (s. 36) Vid sidokollisionA Krockgardin IC (s. 37) Vid sidokollision och/eller vid vissa frontalkollisionerA Pisksnärtskydd WHIPS (s. 38) Vid påkörning bakifrån Bilen kan bli kraftigt deformerad i en kollision utan att krockkuddarna löser ut. Ett antal faktorer såsom kollisionsföremålets styvhet och vikt, bilens hastighet, kollisionsvinkeln m.m. påverkar hur bilens olika säkerhetssystem ska aktiveras. 02 Säkerhet Om krockkuddarna (s. 31) har löst ut rekommenderas följande: • Bärga bilen. Volvo rekommenderar att du bärgar den till en auktoriserad Volvoverkstad. Kör inte med utlösta krockkuddar. • Volvo rekommenderar att du låter en auktoriserad Volvoverkstad sköta byte av komponenter i bilens säkerhetssystem. • Kontakta alltid läkare. OBS VARNING Kör aldrig med utlösta krockkuddar. Det kan försvåra styrningen av bilen. Även andra säkerhetssystem kan vara skadade. Den rök och det damm som bildas vid utlösning av kuddarna kan vid intensiv exponering förorsaka hud- och ögonirritation/skada. Vid besvär tvätta med kallt vatten. Det snabba utlösningsförloppet kan också, i kombination med kuddens material, ge friktions- och brännskador på huden. Allmänt om säkerhetsläge Säkerhetsläge är ett skydd som träder i kraft när kollisionen kan ha skadat någon viktig funktion i bilen som t.ex. bränsleledningar, sensorer för något av skyddssystemen eller bromssystemet. 02 Aktivering av krockkuddarna och bältessystemet sker endast en gång vid en kollision. VARNING Krockkuddesystemets styrenhet är placerad i mittkonsolen. Om mittkonsolen blivit dränkt med vatten eller annan vätska, lossa batterikablarna. Försök inte starta bilen eftersom krockkuddarna kan utlösas. Bärga bilen. Volvo rekommenderar att du bärgar den till en auktoriserad Volvoverkstad. Varningstriangel i analogt kombiinstrument. Varningstriangel i digitalt kombiinstrument. }} 41 02 Säkerhet 02 || Om bilen varit utsatt för en kollision, kan texten Säkerhetsläge Se handbok visas i kombiinstrumentets (s. 64) informationsdisplay. Det betyder att bilens funktionalitet är nedsatt. VARNING Försök aldrig själv reparera bilen eller återställa elektroniken efter att den varit i säkerhetsläge. Det kan resultera i personskador eller att bilen inte fungerar som normalt. Volvo rekommenderar att du låter en auktoriserad Volvoverkstad sköta kontrollen och återställandet av bilen till normal status efter att Säkerhetsläge Se handbok visats. Relaterad information • • Säkerhetsläge – startförsök (s. 42) Säkerhetsläge – förflyttning (s. 43) Säkerhetsläge – startförsök Undersök först att inget bränsle runnit från bilen. Det får inte heller lukta bränsle. Om allt verkar vara normalt och frånvaro av bränsleläckage är kontrollerat kan startförsök göras. Ta ur fjärrnyckeln och öppna förardörren. Om det nu visas ett meddelande om att tändningen är på ska du trycka på startknappen. Stäng sedan dörren och sätt tillbaka fjärrnyckeln. Bilens elektronik försöker nu återställa sig till normal status. Försök därefter starta bilen. Om meddelandet Säkerhetsläge Se handbok fortfarande visas i displayen ska bilen inte köras eller bogseras utan måste då bärgas (s. 310). Dolda skador kan under färd göra bilen omöjlig att manövrera, även om bilen verkar körbar. VARNING Försök under inga omständigheter återstarta bilen om det luktar bränsle när meddelandet Säkerhetsläge Se handbok visas. Lämna bilen snarast. 42 VARNING Om bilen är satt i säkerhetsläge (s. 41) kan startförsök göras om allt verkar normalt och frånvaro av bränsleläckage är kontrollerat. Då bilen är försatt i säkerhetsläge får den inte bogseras. Den ska bärgas från platsen. Volvo rekommenderar att den bärgas till en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • Säkerhetsläge – förflyttning (s. 43) 02 Säkerhet Säkerhetsläge – förflyttning Allmänt om barnsäkerhet Barnsäkerhetsspärr Om Normal mode visas efter att Säkerhetsläge Se handbok återställts efter startförsök (s. 42), kan bilen försiktigt flyttas ur sitt trafikfarliga läge. Barn, oavsett ålder och storlek, ska alltid sitta korrekt fastspända i bilen. Låt aldrig barn sitta i knät på en passagerare. Bakdörrarna och bakdörrarnas fönster* kan spärras manuellt (s. 183) eller elektroniskt (s. 184)* för öppning inifrån. Volvo rekommenderar att barn åker i bakåtvänd barnstol så länge som möjligt, minst till 3–4 års ålder och därefter framåtvänd barnkudde/barnstol upp till 10 års ålder. Relaterad information Flytta inte bilen längre än nödvändigt. Relaterad information • Allmänt om säkerhetsläge (s. 41) Hur barnet placeras i bilen och vilken utrustning som ska användas väljs med hänsyn till barnets vikt och storlek, se Barnskydd (s. 44). • • • 02 Barnskydd – placering (s. 49) Barnskydd – ISOFIX (s. 52) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 56) OBS Lagbestämmelser om hur barn får placeras i bilen varierar från land till land. Ta reda på vad som gäller. Volvo har barnsäkerhetsutrustning (barnstolar, barnkuddar & fästanordningar) som är utvecklade för just din bil. Använder du Volvos barnsäkerhetsutrustning får du bästa förutsättningar för att ditt barn åker säkert i bilen men också att barnsäkerhetsutrustningen passar och är enkel att använda. OBS Vid frågor gällande montering av barnsäkerhetsprodukter, kontakta tillverkaren för tydligare anvisningar. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 43 02 Säkerhet Barnskydd Barn ska sitta bra och säkert. Se till att barnskyddet används på rätt sätt. 02 OBS Vid användande av barnsäkerhetsprodukter är det viktigt att läsa den monteringsanvisning som medföljer. VARNING G020739 Sätt inte fast barnstolens fästband i sätets längdjusteringsstång, fjädrar eller skenor och balkar under sätet. Vassa kanter kan skada fästbanden. Barnstol och krockkudde hör inte ihop. 44 Titta i barnstolens monteringsanvisning för rätt montering. 02 Säkerhet Rekommenderade barnskydd2 Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Grupp 0 (L) max 13 kg Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Typgodkännande: E1 04301146 Grupp 0+ Typgodkännande: E1 04301146 max 13 kg (U) Grupp 0 Bakåtvänd barnstol (Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Bakåtvänd barnstol (Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Grupp 0+ Typgodkännande: E5 03135 Typgodkännande: E5 03135 max 13 kg (L) (L) Grupp 0 Barnstolar som är universellt godkända. Barnstolar som är universellt godkända. max 10 kg (U) (U) max 10 kg 02 Typgodkännande: E1 04301146 Grupp 0+ max 10 kg Baksäte mittplats Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med ISOFIX fästsystem. max 10 kg Grupp 0 Baksäte ytterplats (U) Grupp 0+ Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Typgodkännande: E1 04301146 (U) Bakåtvänd barnstol (Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 03135 (L) Barnstolar som är universellt godkända. (U) max 13 kg 2 Beträffande andra barnskydd ska din bil finnas i tillverkarens bifogade fordonslista eller vara universellt godkänt enligt lagkravet ECE R44. }} 45 02 Säkerhet || 02 Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Baksäte ytterplats Grupp 1 Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 04192 Typgodkännande: E5 04192 (L) (L) Bakåtvänd barnstol (Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Bakåtvänd barnstol (Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 03135 Typgodkännande: E5 03135 (L) (L) 9–18 kg Grupp 1 9–18 kg Grupp 1 Baksäte mittplats Bakåtvänd barnstol (Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 03135 (L) Britax Fixway – bakåtvänt barnskydd som fästs med ISOFIX fästsystem och fästband. 9–18 kg Typgodkännande: E5 03171 (L) 46 Grupp 1 Barnstolar som är universellt godkända. Barnstolar som är universellt godkända. 9–18 kg (U) (U) Barnstolar som är universellt godkända. (U) 02 Säkerhet Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Baksäte ytterplats Baksäte mittplats Grupp 2 Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 04192 Typgodkännande: E5 04192 Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. (L) (L) Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – framåtvänt barnskydd som fästs med bilens bälte. Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – framåtvänt barnskydd som fästs med bilens bälte. Typgodkännande: E5 04191 Typgodkännande: E5 04191 (U) (U) Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Typgodkännande: E1 04301169 Typgodkännande: E1 04301169 (UF) (UF) Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). Typgodkännande: E5 04216 Typgodkännande: E5 04216 (UF) (UF) 15–25 kg Grupp 2 15–25 kg Grupp 2/3 15–36 kg Grupp 2/3 15–36 kg 02 Typgodkännande: E5 04192 (L) Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Typgodkännande: E1 04301169 (UF) Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). Typgodkännande: E5 04216 (UF) }} 47 02 Säkerhet || Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Grupp 2/3 02 15–36 kg Baksäte ytterplats Baksäte mittplats Integrerad bälteskudde (Integrated Booster Cushion) – finns som fabriksmonterat tillval. Typgodkännande: E5 04189 (B) L: Lämplig för specifika barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella kategorier. U: Lämplig för universellt godkända barnskydd i denna viktklass. UF: Lämplig för framåtvända universellt godkända barnskydd i denna viktklass. B: Inbyggda barnskydd godkända för denna viktklass. Relaterad information • • • • 48 Barnskydd – placering (s. 49) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 56) Barnskydd – ISOFIX (s. 52) Allmänt om barnsäkerhet (s. 43) 02 Säkerhet Barnskydd – placering VARNING Placera alltid barnstolar/barnkuddar (s. 44) i baksätet om krockkudden på passagerarplatsen är aktiverad (s. 34). Barnet kan skadas allvarligt om krockkudden blåses upp om det sitter på passagerarplatsen. Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde i framsätet om krockkudden är aktiverad. Låt aldrig någon person stå eller sitta framför passagerarsätet. Passagerarkrockkuddens varningsdekal sitter på ett av följande två ställen i bilen: 02 Personer som är kortare än 140 cm ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om krockkudden är aktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara. Alternativ 2: Placering av krockkuddens dekal på passagerarsidans dörrstolpe. Dekalen blir synlig när passagerardörren öppnas. VARNING • en barnstol/barnkudde i passagerarsätet så länge det inte finns någon aktiverad krockkudde på passagerarsidan. Barnkuddar/barnstolar med stålbyglar eller annan konstruktion som kan ligga mot bälteslåsets öppningsknapp ska inte användas, eftersom de oavsiktligt kan orsaka öppning av bälteslåset. • en eller flera barnstolar/barnkuddar i baksätet. Låt inte barnstolens ovandel ligga mot vindrutan. Det går bra att placera: Alternativ 1: Placering av krockkuddens dekal på passagerarsidans solskydd. VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på ett säte skyddat av en aktiverad krockkudde. Om denna uppmaning inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig skada för barnet. Relaterad information • • • Allmänt om barnsäkerhet (s. 43) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 56) Barnskydd – ISOFIX (s. 52) 49 02 Säkerhet Barnskydd – två-stegs bälteskudde* VARNING De integrerade bälteskuddarna i baksätet gör att barnen kan sitta bekvämt och säkert. 02 Volvo rekommenderar att reparation eller byte endast utförs av auktoriserad Volvoverkstad. Gör inga ändringar eller tillägg till bälteskudden. Om en integrerad bälteskudde varit utsatt för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela bälteskudden bytas ut. Även om bälteskudden verkar vara oskadad kan en del av dess skyddsegenskaper ha gått förlorade. Bälteskudden ska även bytas om den är mycket sliten. Bälteskuddarna är speciellt konstruerade för att ge en bra säkerhet. I kombination med säkerhetsbälte (s. 27) är de godkända för barn som väger mellan 15 och 36 kg och är minst 95 cm långa. Felaktig placering, huvudet får inte vara placerat ovanför nackskyddet och bältet får inte gå nedanför axeln. G017875 Kontrollera innan färd att: Korrekt placering, bältet är placerat ovanför axeln. • den integrerade två-stegs bälteskudden är rätt inställd enligt tabell (s. 51) och i låst läge • säkerhetsbältet ligger i kontakt med barnets kropp och att det inte slackar eller är vridet • säkerhetsbältet inte ligger över barnets hals eller nedanför axeln (se föregående bilder) • höftdelen av säkerhetsbältet är lågt placerat över bäckenet, för att ge bästa skydd. Justering av bälteskuddens två nivåer görs genom uppfällning (s. 51) och nedfällning (s. 52). 50 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. VARNING Om inte instruktionerna rörande två-stegs bälteskudden följs kan det orsaka allvarliga skador på barnet i händelse av olycka. 02 Säkerhet Två-stegs bälteskudde* – uppfällning Den integrerade bälteskudden (s. 50) i baksätet kan fällas upp i två steg. Hur många steg kudden ska fällas upp beror på barnets vikt. Steg 2 22–36 kg 15–25 kg 02 G017697 Steg 13 G017784 Vikt Steg 1 Pressa bälteskudden bakåt för att låsa. Lyft upp bälteskudden i framkant och pressa den bakåt mot ryggstödet för att låsa. Steg 24 OBS Det går inte att justera bälteskudden från steg 2 till steg 1. Den måste först återställas genom att fällas ned (s. 52) helt i sittdynan. Dra handtaget framåt och uppåt för att lösgöra bälteskudden. Relaterad information • Två-stegs bälteskudde* – nedfällning (s. 52) Utgå från nedre steget. Tryck på knappen. 3 4 Nedre steget. Κvre steget. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 51 02 Säkerhet 02 Två-stegs bälteskudde* – nedfällning Barnskydd – ISOFIX Den integrerade bälteskudden (s. 50) i baksätet kan fällas ned från övre eller nedre steget till helt nedfällt läge i dynan. Det går däremot inte att justera bälteskudden från övre steget till nedre steget. ISOFIX är ett fästsystem för bilbarnskydd (s. 44) som bygger på en internationell standard. Tryck nedåt med handen mitt på kudden för att låsa kudden. VIKTIGT Kontrollera att inga lösa föremål (t.ex. leksaker) lämnats kvar i utrymmet under kudden innan nedfällning. Dra handtaget framåt för att lösgöra kudden. OBS Vid fällning av ryggstöd bak måste bälteskudden först fällas ner. Relaterad information • 52 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Två-stegs bälteskudde* – uppfällning (s. 51) Fästpunkter för ISOFIX fästsystem finns dolda bakom den nedre delen av baksätets ryggstöd, i de yttre sittplatserna. Fästpunkternas placering indikeras av symboler i ryggstödets klädsel (se föregående bild). För att komma åt fästpunkterna, tryck ner sittplatsens sittdyna. Följ alltid tillverkarens monteringsanvisningar när ett barnskydd ska kopplas till ISOFIXfästpunkterna. 02 Säkerhet Relaterad information • • • ISOFIX – storleksklasser (s. 53) ISOFIX – typer av barnskydd (s. 54) Allmänt om barnsäkerhet (s. 43) ISOFIX – storleksklasser För barnskydd med ISOFIX (s. 52) fästsystem finns en storleksklassificering för att hjälpa användare att välja rätt typ av barnsskydd (s. 54). Storleksklass Beskrivning A Full storlek, framåtvänt barnskydd B Reducerad storlek (alt. 1), framåtvänt barnskydd B1 Reducerad storlek (alt. 2), framåtvänt barnskydd C Full storlek, bakåtvänt barnskydd D Reducerad storlek, bakåtvänt barnskydd E Bakåtvänt babyskydd F Tvärställt babyskydd, vänster G Tvärställt babyskydd, höger OBS Om ett ISOFIX barnskydd saknar storleksklassificering måste bilmodellen finnas med på barnskyddets fordonslista. 02 OBS Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoåterförsäljare för att få rekommendation om vilka ISOFIX barnskydd Volvo rekommenderar. VARNING Placera aldrig barnet på passagerarplatsen om bilen är utrustad med en aktiverad krockkudde. 53 02 Säkerhet ISOFIX – typer av barnskydd 02 Barnskydd är olika stora – bilar är olika stora. Det gör att alla barnskydd inte passar på alla platser i alla bilmodeller. Typ av barnskydd Babyskydd tvärställt Babyskydd bakåtvänt Vikt max 10 kg max 10 kg Storleksklass Passagerarplatser för ISOFIX-montering av barnskydd Framsäte Baksäte ytterplats F X X G X X E X OK (IL) Babyskydd bakåtvänt max 13 kg E X OK (IL) D X OK (IL) C X OK (IL) Barnskydd bakåtvänt 9–18 kg D X OK (IL) C X OK (IL) 54 02 Säkerhet Typ av barnskydd Barnskydd framåtvänt Vikt 9–18 kg Storleksklass B Passagerarplatser för ISOFIX-montering av barnskydd Framsäte Baksäte ytterplats X OKA 02 (IUL) B1 X OKA (IUL) A X OKA (IUL) X: ISOFIX-positionen är inte lämplig för ISOFIX-barnskydd i denna viktklass och/eller storleksklass. IL: Lämplig för specifika ISOFIX-barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella kategorier. IUF: Lämplig för framåtvända ISOFIX-barnskydd som är universellt godkända i denna viktklass. A Volvo rekommenderar bakåtvänt barnskydd för denna grupp. Se till att välja rätt storleksklass (s. 53) för barnskydd med ISOFIX (s. 52) fästsystem. 55 02 Säkerhet Barnskydd – övre fästpunkter 02 OBS Bilen är utrustad med övre fästpunkter för vissa framåtvända barnstolar (s. 44). Dessa fästpunkter är placerade på baksidan av sätet. I bilar med insynsskydd över lastutrymmet måste detta tas bort innan barnskydd kan monteras i fästpunkterna. För detaljerad information om hur barnstolen ska spännas fast i de övre fästpunkterna, se stolstillverkarens anvisningar. VARNING Barnstolens fästband ska alltid dras genom hålet i nackskyddsbenet innan de spänns fast vid fästpunkten. Relaterad information De övre fästpunkterna är huvudsakligen avsedda att användas tillsammans med framåtvända barnstolar. Volvo rekommenderar att små barn sitter i bakåtvända barnstolar så långt upp i åldern som möjligt. OBS Fäll nackskydden för att underlätta montering av denna typ av barnskydd i bilar med fällbara nackskydd på ytterplatserna. 56 • • • Allmänt om barnsäkerhet (s. 43) Barnskydd – placering (s. 49) Barnskydd – ISOFIX (s. 52) INSTRUMENT OCH REGLAGE 03 Instrument och reglage Instrument och reglage, vänsterstyrd bil – översikt I översikten visas var bilens displayer och reglage är placerade. 03 58 03 Instrument och reglage Översikt vänsterstyrd bil 03 }} 59 03 Instrument och reglage || 03 60 Funktion Se Funktion Se Funktion Se Meny- och meddelandehantering, blinkers, hel-/halvljus, färddator (s. 111), (s. 113), (s. 95), (s. 90) och (s. 123). Dörröppningshandtag – Sätesinställning* (s. 82). Reglagepanel Ljusreglage, öppnare för tank- och baklucka (s. 86), (s. 295) och (s. 180). Manuell växling av automatväxellåda* (s. 267). (s. 179), (s. 184), (s. 104) och (s. 105). Farthållare* (s. 197) och (s. 199). Kontrollpanel för infotainment och menyhantering (s. 114) och supplement Sensus Infotainment. Kontrollpanel för klimatanläggning (s. 132). Växelväljare (s. 265), (s. 267) eller (s. 270). Reglage för aktivt chassi (Four-C)* (s. 189). Torkare och spolning (s. 102). Signalhorn, krockkudde (s. 85) och (s. 31). Kombiinstrument (s. 64). Menyhantering, ljudstyrning, telefonstyrning* (s. 114) och supplement Sensus Infotainment. START/STOP ENGINE-knapp (s. 259). Startlås (s. 79). Rattinställning (s. 85). Bildskärm för infotainment och visning av menyer (s. 114) och supplement Sensus Infotainment. Parkeringsbroms (s. 288). Motorhuvsöppnare (s. 349). Varningsblinkers (s. 94). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • • Yttertemperaturmätare (s. 73) Trippmätare (s. 73) Klocka (s. 74) 03 Instrument och reglage Instrument och reglage, högerstyrd bil – översikt I översikten visas var bilens displayer och reglage är placerade. 03 }} 61 03 Instrument och reglage || Översikt högerstyrd bil 03 62 03 Instrument och reglage Funktion Se Funktion Se Funktion Se Varningsblinkers (s. 94). – (s. 114) och supplement Sensus Infotainment. Kontrollpanel för klimatanläggning (s. 132). Bildskärm för infotainment och visning av menyer Dörröppningshandtag Reglagepanel Kontrollpanel för infotainment och menyhantering START/STOP ENGINE-knapp (s. 259). (s. 179), (s. 184), (s. 104) och (s. 105). (s. 114) och supplement Sensus Infotainment. Sätesinställning* (s. 82). Startlås (s. 79). Motorhuvsöppnare (s. 349). Manuell växling av automatväxellåda* (s. 267). Parkeringsbroms (s. 288). Farthållare* (s. 197) och (s. 199). Rattinställning (s. 85). Meny- och meddelandehantering, blinkers, hel-/halvljus, färddator (s. 111), (s. 113), (s. 95), (s. 90) och (s. 123). Reglage för aktivt chassi (Four-C)* (s. 189). Växelväljare (s. 265), (s. 267) eller (s. 270). Kombiinstrument (s. 64). Signalhorn, krockkudde (s. 85) och (s. 31). Menyhantering, ljudstyrning, telefonstyrning* (s. 114) och supplement Sensus Infotainment. Torkare och spolning (s. 102). Ljusreglage, öppnare för tank- och baklucka (s. 86), (s. 295) och (s. 180). 03 Relaterad information • • • Yttertemperaturmätare (s. 73) Trippmätare (s. 73) Klocka (s. 74) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 63 03 Instrument och reglage 03 Kombiinstrument Kombiinstrument, analogt – översikt I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner samt meddelanden. I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner samt meddelanden. • Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 64) Informationsdisplay • Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 65) • Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 69) • Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 71) Informationsdisplay, analogt instrument. I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner, t.ex. farthållare och färddator, samt meddelanden. Informationen visas med symboler och text. Ytterligare beskrivning finns under de funktioner som använder displayen. Mätare och indikatorer Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering1, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator – kompletterande information (s. 123) och Påfyllning av bränsle (s. 295). Eco meter. Mätaren ger en indikation om hur ekonomiskt bilen körs. Ju högre utslag på skalan, desto mer ekonomiskt. Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator2/Växellägesindikator3. Se även Växlingsindikator* (s. 266), Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 267) 1 2 3 64 När displayens meddelande "Körsträcka till tom tank:" börjar visa "----", blir markeringen röd. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage eller Automatisk växellåda – Powershift* (s. 270). Kontroll- och varningssymboler symboler inom några sekunder utom symbolen för fel i bilens avgasreningssystem och symbolen för lågt oljetryck. Relaterad information • • • Kombiinstrument (s. 64) Kombiinstrument, digitalt – översikt I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner samt meddelanden. Informationsdisplay Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 69) Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 71) 03 Kontroll- och varningssymboler, analogt instrument. Kontrollsymboler Informationsdisplay, digitalt instrument*. Kontroll- och varningssymboler I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner, t.ex. farthållare och färddator, samt meddelanden. Informationen visas med symboler och text. Ytterligare beskrivning finns under de funktioner som använder displayen. Varningssymboler4 Funktionskontroll Samtliga kontroll- och varningssymboler utom symboler i informationsdisplayens mitt, tänds i nyckelläge II eller vid start av motorn. När motorn startat ska samtliga symboler slockna, utom den för parkeringsbromsen som släcks först när denna frigörs. Mätare och indikatorer Om motorn inte startar eller om funktionskontrollen utförs i nyckelläge II, slocknar samtliga Tema kan väljas endast när motorn är igång. 4 För digitalt kombiinstrument kan olika teman väljas. Möjliga teman är "Elegance", "Eco" och "Performance". Vissa motorvarianter har inte system för att varna för oljetrycksbortfall. I bilar med dessa varianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning för låg oljenivå sker då via displaytext. För mer information, se Motorolja – allmänt (s. 351). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. }} 65 03 Instrument och reglage || För att välja tema – tryck på vänster rattspaks OK-knapp och välj menyalternativ Teman genom att vrida spakens tumhjul. Tryck på OK-knappen. Vrid tumhjulet för att välja tema och bekräfta valet genom att trycka på OKknappen. 03 Utseendet i mittkonsolens bildskärm följer på vissa modellvarianter valet av kombiinstrumentets tema. Med vänster rattspak kan även instrumentets kontrastläge och färgläge ställas in. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 111). Valet av tema samt inställningarna av kontrastläge och färgläge kan för varje fjärrnyckel lagras i bilnyckelminnet*, se Fjärrnyckel – personalisering* (s. 164). Mätare och indikatorer, tema "Elegance". Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator – kompletterande information (s. 123) och Påfyllning av bränsle (s. 295). Temperaturmätare för motorns kylvätska Eco guide. Se även Eco guide & Power guide* (s. 68). Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator6/Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 266), Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 267) eller Automatisk växellåda – Powershift* (s. 270). 5 6 7 66 När displayens meddelande "Körsträcka till tom tank:" börjar visa "----", blir markeringen röd. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Mätare och indikatorer, tema "Eco". Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator – kompletterande information (s. 123) och Påfyllning av bränsle (s. 295). Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator6/Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 266), Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 267) eller Automatisk växellåda – Powershift* (s. 270). 03 Instrument och reglage matisk växellåda – Geartronic* (s. 267) eller Automatisk växellåda – Powershift* (s. 270). Kontroll- och varningssymboler slockna, utom den för parkeringsbromsen som släcks först när denna frigörs. Om motorn inte startar eller om funktionskontrollen utförs i nyckelläge II, slocknar samtliga symboler inom några sekunder utom symbolen för fel i bilens avgasreningssystem och symbolen för lågt oljetryck. Relaterad information • • Mätare och indikatorer, tema "Performance". Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator – kompletterande information (s. 123) och Påfyllning av bränsle (s. 295). Temperaturmätare för motorns kylvätska Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Power guide. Se även Eco guide & Power guide* (s. 68). Växlingsindikator6/Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 266), Auto5 6 7 8 • Kombiinstrument (s. 64) 03 Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 69) Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 71) Kontroll- och varningssymboler, digitalt instrument. Kontrollsymboler Kontroll- och varningssymboler Varningssymboler8 Funktionskontroll Samtliga kontroll- och varningssymboler utom symboler i informationsdisplayens mitt, tänds i nyckelläge II eller vid start av motorn. När motorn startat ska samtliga symboler När displayens meddelande "Körsträcka till tom tank:" börjar visa "----", blir markeringen röd. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. Vissa motorvarianter har inte system för att varna för oljetrycksbortfall. I bilar med dessa varianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning för låg oljenivå sker då via displaytext. För mer information, se Motorolja – allmänt (s. 351). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 67 03 Instrument och reglage 03 Eco guide & Power guide* Momentanvärde Eco guide och Power guide är två av kombiinstrumentets (s. 64) instrument vilka hjälper föraren att framföra bilen med bästa möjliga körekonomi. Här visas momentanvärde – ju högre utslag på skalan, desto bättre. Bilen lagrar även statistik över utförda körningar vilka kan ses i form av stapeldiagram, se Färddator – färdstatistik* (s. 124). Eco guide Detta instrument ger en indikation om hur ekonomiskt bilen körs. För att kunna se denna funktion väljs tema "Eco", se Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 65). Momentanvärdet beräknas utifrån hastighet, motorvarvtal, uttagen motoreffekt samt användning av färdbroms. Optimal hastighet (50–80 km/h) och låga varvtal uppmuntras. Vid gaspådrag och bromsning sjunker visarna. Mycket låga momentanvärden tänder mätarens röda område (med kort tidsfördröjning) vilket innebär dålig körekonomi och bör därför undvikas. Medelvärde Medelvärdet följer långsamt momentanvärdet och beskriver hur bilen körts den senaste tiden. Ju högre visarna ligger på skalan, desto bättre körekonomi har föraren presterat. Power guide Detta instrument visar relationen mellan hur mycket effekt (Power) som tas ur motorn och hur mycket effekt som finns att tillgå. För att kunna se denna funktion väljs tema "Performance", se Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 65). Momentanvärde Medelvärde 9 68 Effekt är beroende av motorns varvtal. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Tillgänglig motoreffekt Uttagen motoreffekt Tillgänglig motoreffekt Den mindre övre visaren anger tillgänglig motoreffekt9. Ju högre utslag på skalan, desto mer effekt finns tillgänglig på aktuell växel. Uttagen motoreffekt Den större undre visaren anger uttagen motoreffekt9. Ju högre utslag på skalan, desto mer effekt tas ut från motorn. Ett stort gap mellan de båda visarna indikerar en stor effektreserv. 03 Instrument och reglage Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd Kontrollsymbolerna uppmärksammar föraren på att en funktion är aktiverad, att ett system arbetar, eller att ett fel eller en brist uppstått. Kontrollsymboler Symbol Innebörd Symbol Innebörd 1. Stanna bilen på en säker plats och stäng av motorn. Helljus på 2. Starta motorn på nytt. Vänster blinker Höger blinker Fel i ABL-systemet Eco-funktion på, se ECO* (s. 283) Avgasreningssystem Fel i ABS-systemet Start/Stop, motorn auto-stoppad, se Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 275) Dimljus bak på Däcktryckssystem, se Däcktrycksövervakning* (s. 324) Stabilitetssystem, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 190) Fel i ABL-systemet Stabilitetssystem, sportläge, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 190) Avgasreningssystem Motorförvärmare (diesel) Symbolen lyser om ett fel har uppstått i ABLfunktionen (Active Bending Lights). Om symbolen tänds efter motorstart kan det bero på fel i bilens avgasreningssystem. Kör till en verkstad för kontroll. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Låg nivå i bränsletank Fel i ABS-systemet Information, läs displaytext Om symbolen tänds är systemet ur funktion. Bilens ordinarie bromssystem fungerar fortfarande, men utan ABS-funktionen. 3. Om symbolen förblir tänd, kör till en verkstad för kontroll av ABS-systemet. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Dimljus bak på Symbolen lyser när dimljuset bak är på. 03 Stabilitetssystem Blinkande symbol indikerar att stabilitetssystemet arbetar. Om symbolen lyser med fast sken har ett fel uppstått i systemet. Stabilitetssystem, sportläge Sportläget ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Systemet känner då av om gaspedal, rattrörelser och kurvtagning är mer aktiv än vid normal körning och tillåter då kontrollerad sladd med bakvagnen upp till en viss nivå innan det ingriper och stabiliserar bilen. Symbolen lyser när sportläget är aktiverat. Motorförvärmare (diesel) Symbolen tänds då förvärmning av motorn pågår. Förvärmning sker för det mesta på grund av låg temperatur. Låg nivå i bränsletank När symbolen tänds är nivån i bränsletanken låg, fyll på bränsle snarast. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 69 03 Instrument och reglage || 03 Information, läs displaytext Däcktryckssystem Informationssymbolen tänds i kombination med text i informationsdisplayen då en avvikelse i något av bilens system inträffat. Meddelandetexten släcks med OK-knappen, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 111), eller försvinner automatiskt efter en tid (tiden varierar beroende på vilken funktion som indikeras). Informationssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Symbolen lyser vid för lågt däcktryck, eller om ett fel uppstår i däcktryckssystemet. Påminnelse – ej stängda dörrar Om någon av dörrarna inte är riktigt stängd tänds informations- eller varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng den dörr som är öppen. OBS När servicemeddelande visas släcks symbolen och meddelandet med hjälp av OKknappen, eller slocknar automatiskt efter en stund. Helljus på Symbolen lyser när helljuset är på samt vid helljusblink. Vänster/höger blinker Båda blinkersymbolerna blinkar när varningsblinkers används. Eco-funktion på Symbolen lyser när Eco-funktionen är aktiverad. Start/Stop Symbolen lyser när motorn är auto-stoppad. 10 70 Endast bilar med larm*. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. len. Om bilen körs i lägre hastighet än ca 7 km/h tänds informationssymboOm bilen körs i högre hastighet än ca 7 km/h tänds varningssymbolen. Om motorhuven10 inte är riktigt stängd tänds varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng motorhuven. Om bakluckan inte är riktigt stängd tänds informationssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng bakluckan. Relaterad information • • Kombiinstrument (s. 64) Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 71) • Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 65) 03 Instrument och reglage Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd Varningssymbolerna uppmärksammar föraren på att en viktig funktion är aktiverad, eller att ett allvarligt fel eller en allvarlig brist uppstått. Varningssymboler Symbol Innebörd Lågt oljetryckA Parkeringsbroms åtdragen, digitalt instrument Parkeringsbroms åtdragen, analogt instrument Krockkuddar – SRS Bältespåminnare Generatorn laddar inte Fel i bromssystemet Varning A Vissa motorvarianter har inte system för att varna för oljetrycksbortfall. I bilar med dessa varianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning för låg oljenivå sker då via displaytext. För mer information, se Motorolja – allmänt (s. 351). Lågt oljetryck Om symbolen tänds under körning är motorns oljetryck för lågt. Stanna motorn omedelbart och kontrollera oljenivån i motorn, fyll på vid behov. Om symbolen tänds och oljenivån är normal, kontakta en verkstad. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Parkeringsbroms åtdragen Symbolen lyser konstant när parkeringsbromsen är ansatt. Symbolen blinkar under ansättning och övergår sedan till fast sken. verkstad. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. 03 Blinkande symbol i någon annan situation innebär att ett fel uppstått. Läs meddelande i informationsdisplayen. För mer information, se Parkeringsbroms (s. 288). Krockkuddar – SRS Om symbolen förblir tänd eller tänds under körning har ett fel upptäckts i bälteslåset, SRS-, SIPS- eller IC-systemet. Kör snarast till en verkstad för kontroll. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Bältespåminnare Symbolen blinkar om någon i framsätet inte tagit på sig säkerhetsbältet eller om någon i baksätet tagit av sig säkerhetsbältet. Generatorn laddar inte Symbolen tänds under körning om ett fel i det elektriska systemet har uppstått. Uppsök en }} 71 03 Instrument och reglage || Fel i bromssystemet Om symbolen tänds kan bromsvätskenivån vara för låg. Stanna bilen på en säker plats och kontrollera nivån i bromsvätskebehållaren, se Broms- och kopplingsvätska – nivå (s. 355). 03 Om broms- och ABS-symbolerna är tända samtidigt kan fel ha uppstått i bromskraftsfördelningen. 1. Stanna bilen på en säker plats och stäng av motorn. 2. Starta motorn på nytt. • Om båda symbolerna slocknar, kör vidare. • Om symbolerna förblir tända, kontrollera nivån i bromsvätskebehållaren, se Broms- och kopplingsvätska – nivå (s. 355). Om nivån i bromsvätskebehållaren är normal och symbolerna fortfarande är tända, kan bilen under stor försiktighet köras till en verkstad för kontroll av bromssystemet. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Bromsvätskeförlusten måste kontrolleras av en verkstad, Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Om broms- och ABS-symbolerna är tända samtidigt finns det risk att bakvagnen sladdar vid kraftig inbromsning. Varning Den röda varningssymbolen tänds då ett fel har indikerats som kan påverka säkerheten och/eller bilens körbarhet. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i informationsdisplayen. Symbolen förblir synlig tills felet är åtgärdat men textmeddelandet kan tryckas bort med OK-knappen, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 111). Varningssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Åtgärd: 1. Stanna på ett säkert ställe. Bilen ska inte köras vidare. 11 72 Endast bilar med larm*. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 2. Läs informationen i informationsdisplayen. Utför åtgärd enligt meddelandet i displayen. Radera meddelandet med OKknappen. Påminnelse – ej stängda dörrar Om någon av dörrarna inte är riktigt stängd tänds informations- eller varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng den dörr som är öppen. len. Om bilen körs i lägre hastighet än ca 7 km/h tänds informationssymboOm bilen körs i högre hastighet än ca 7 km/h tänds varningssymbolen. Om motorhuven11 inte är riktigt stängd tänds varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng motorhuven. Om bakluckan inte är riktigt stängd tänds informationssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng bakluckan. 03 Instrument och reglage Relaterad information • • • Kombiinstrument (s. 64) Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 69) Yttertemperaturmätare Trippmätare Yttertemperaturmätarens display syns i kombiinstrumentet. Trippmätarens display syns i kombiinstrumentet. Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 65) 03 Display för yttertemperaturmätare, digitalt instrument Display för yttertemperaturmätare, analogt instrument När temperaturen ligger inom området +2 °C till –5 °C lyser en snöflingesymbol i displayen. Den varnar för halkrisk. Om bilen stått stilla kan mätaren visa för högt värde. Relaterad information • Kombiinstrument (s. 64) Trippmätare, digitalt instrument. Display för trippmätare12 De båda trippmätarna T1 och T2 används för att mäta korta sträckor. Sträckans längd visas i displayen. Vrid vänster rattspaks tumhjul för att visa önskad mätare. Ett långt tryck (tills ändring sker) på vänster rattspaks RESET-knapp nollställer visad trippmätare. För mer information, se Färddator – kompletterande information (s. 123). Relaterad information • 12 Kombiinstrument (s. 64) Displayens utseende kan skilja beroende på instrumentvariant. 73 03 Instrument och reglage Klocka Bränslemätare för fordonsgas*14 Klockans display syns i kombiinstrumentet. Modellvarianten Bi-Fuel har en separat bränslemätare för fordonsgas. Antal dioder Färg på dioder Bränslenivå (%) 1 grön 20 1 orange 10 När tanken med fordonsgas är tom ljuder omkopplaren 3 gånger. Nivåmätaren slocknar och systemet byter automatiskt över till bensin. 03 OBS Se till att bensintanken aldrig är helt tom, eftersom bilen alltid startar på bensin. Klocka, digitalt instrument. Display för visning av tid13 Ställa klockan Klockan kan justeras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114). Relaterad information • 13 14 74 Kombiinstrument (s. 64) I analogt instrument visas tiden mitt i instrumentet. Gäller modellvariant Bi-Fuel. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Markeringar ovanför omkopplaren visar den aktuella bränslenivån. Antal dioder Färg på dioder Bränslenivå (%) 5 grön 100 4 grön 80 3 grön 60 2 grön 40 03 Instrument och reglage Kombiinstrument – licensavtal En licens är ett avtal om rätt att bedriva viss verksamhet eller rätt att nyttja annans rättighet, på i avtalet angivna villkor. Följande text är Volvos överenskommelse med tillverkare/ utvecklare och är på engelska. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/ freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT Symboler i display Det förekommer en mängd olika symboler i displayerna i bilen. Symbolerna är indelade i varnings-, kontroll- och informationssymboler. Nedan visas de vanligast förekommande symbolerna med deras innebörd och en hänvisning till var i manualen man kan hitta mer information. – Röd varningssymbol, tänds då ett fel har indikerats som kan påverka säkerheten och/eller bilens körbarhet. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i informationsdisplayen i kombiinstrumentet. – Informationssymbol, tänds, i kombination med text i informationsdisplayen i kombiinstrumentet, då en avvikelse i något av bilens system inträffat. Informationssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Varningssymboler i kombiinstrumentet Innebörd Se MIT License: http://opensource.org/licenses/ mit-license.html Lågt oljetryck (s. 71) • Parkeringsbroms åtdragen (s. 71), (s. 288) Parkeringsbroms åtdragen, alternativ symbol (s. 71) • FreeType 2 Lua 03 Symbol }} 75 03 Instrument och reglage || Symbol 03 Innebörd Se Krockkuddar – SRS (s. 30), (s. 71) Bältespåminnare (s. 27), (s. 71) Generatorn laddar inte Innebörd Se Stabilitetssystem, ESC (Electronic Stability Control), Utförskörningshjälp (s. 69), (s. 273), (s. 192), (s. 71) Stabilitetssystem, sportläge (s. 69), (s. 192) Fel i bromssystemet (s. 71), (s. 285) Motorförvärmare (diesel) (s. 69) Varning, Säkerhetsläge (s. 30), (s. 41), (s. 71), (s. 270) Låg nivå i bränsletank (s. 69), (s. 145) Information, läs displaytext (s. 69) Helljus på (s. 69), (s. 90) Kontrollsymboler i kombiinstrumentet Symbol 76 Symbol Innebörd Se Fel i ABL-systemet* (s. 69), (s. 92) Vänster blinkers (s. 69) Avgasreningssystem (s. 69) Höger blinkers (s. 69) Fel i ABS-systemet (s. 69), (s. 285) Start/Stop*, motorn autostoppad (s. 69), (s. 281) Dimljus bak på (s. 69), (s. 93) ECO-funktion* på (s. 69), (s. 283) Däcktryckssystem* (s. 69), (s. 324) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Informationssymboler i kombiinstrumentet Symbol – Innebörd Se Farthållare* (s. 197) Adaptiv farthållare* (s. 212) Adaptiv farthållare*, tidsavstånd (s. 199), (s. 202) Adaptiv farthållare*, Avståndsvarning* (Distance Alert) (s. 204), (s. 214) Radarsensor* (s. 212), (s. 216), (s. 232) – – Vindrutesensor*, Kamerasensor*, Lasersensor* (s. 91), (s. 223), (s. 232), (s. 236), (s. 240) Auto-broms*, Avståndsvarning* (Distance Alert), City SafetyTM, Kollisionsvarnare* (s. 216), (s. 223), (s. 232) 03 Instrument och reglage Symbol Innebörd Se ABL-systemet* (s. 92) Driver Alert System*, Dags för paus (s. 235) Driver Alert System*, Dags för paus Innebörd Se Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (s. 238) (s. 240) (s. 236) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (s. 194) Parkeringsbroms (s. 288) Registrerad hastighetsinformation* Regnsensor* (s. 102) Motor- och kupévärmare* (s. 145) Aktivt helljus, AHB (Active High Beam)* (s. 91) (s. 145) Start/Stop* (s. 281) Motor- och kupévärmare* Service erfordras Aktiverat tidur* (s. 145) Start/Stop* Symbol Driver Alert System*, Körfältsassistans (LDW) (s. 236), (s. 240) Låg batterinivå – (s. 145) (s. 145) Innebörd Se Tanklucka höger sida (s. 295) Växlingsindikator (s. 266) Växellägen (s. 267) Mätning av oljenivå (s. 352) – – 03 Informationssymboler i takkonsolens display Symbol (s. 281) Aktiverat tidur* Symbol Innebörd Se Bältespåminnare (s. 29) Krockkudde passagerarplats, aktiverad (s. 34) Krockkudde passagerarplats, deaktiverad (s. 34) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 77 03 Instrument och reglage || Relaterad information • Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 69) • Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 71) • Meddelanden – hantering (s. 113) Volvo Sensus Volvo Sensus är hjärtat i den personliga Volvo-upplevelsen och kopplar samman dig med bilen och omvärlden. Det är Sensus som ger information, underhållning och hjälp när det behövs. Sensus innefattar de intuitiva funktioner som både förhöjer bilresan och förenklar ägandet av bilen. 03 göras i bilinställningar, ljud och media, klimat etc. Med mittkonsolens knappar och reglage eller rattens högra knappsats* kan funktioner aktiveras eller deaktiveras och många varierande inställningar kan göras. Med ett tryck på MY CAR presenteras alla inställningar relaterat till körning och kontroll av bilen, t.ex. City Safety, lås och larm, automatisk fläkthastighet, ställa klockan etc. Med ett tryck på respektive RADIO, MEDIA, *, NAV* och CAM* kan andra källor, TEL, system och funktioner aktiveras t.ex. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigation* och parkeringshjälpkamera*. En intuitiv navigationsstruktur gör det möjligt att få relevant stöd, information och underhållning när det är nödvändigt, utan att distrahera föraren. Sensus omfattar alla bilens lösningar som möjliggör uppkoppling* mot omvärlden och ger intuitiv kontroll över bilens alla möjligheter. Volvo Sensus sammanför och presenterar många funktioner i flera av bilens system på mittkonsolens bildskärm. Med Volvo Sensus kan bilen göras personlig med hjälp av ett lättanvänt användargränssnitt. Inställningar kan 78 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. För mer information om alla funktioner/ system, se respektive avsnitt i ägarmanualen eller dess supplement. 03 Instrument och reglage Översikt Nyckellägen Med fjärrnyckeln kan bilens elsystem försättas i olika lägen/nivåer och på så sätt göra olika funktioner tillgängliga, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). VIKTIGT Främmande föremål i startlåset kan äventyra funktionen eller förstöra låset. Tryck inte in fjärrnyckeln felvänd – håll i änden med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/ fastsättning (s. 170). Ta ur fjärrnyckeln 03 Ta tag i fjärrnyckeln och dra ut den ur startlåset. Kontrollpanel i mittkonsol. Bilden är schematisk – antal funktioner och knapparnas placering varierar beroende på vald utrustning och marknad. Navigation* – NAV, se separat supplement (Sensus Navigation). Ljud och media – RADIO, MEDIA, TEL*, se separat supplement (Sensus Infotainment). Funktionsinställningar – MY CAR, se MY CAR (s. 114). Internetansluten bil – *, se separat supplement (Sensus Infotainment). Klimatanläggning (s. 126). Parkeringshjälpkamera* (s. 245) – CAM*. Startlås med fjärrnyckel utdragen/intryckt. OBS För bilar med Keyless*-funktion behöver fjärrnyckeln inte sättas i startlåset utan kan förvaras i t.ex. en ficka. För mer information om Keyless-funktioner, se Keyless Drive* (s. 174). Sätta i fjärrnyckeln 1. Håll i fjärrnyckelns ände med det löstagbara nyckelbladet och placera fjärrnyckeln i startlåset. 2. Tryck sedan in fjärrnyckeln i låset till dess ändläge. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 79 03 Instrument och reglage Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer Nivå 0 För att möjliggöra användning av ett begränsat antal funktioner med avstängd motor, kan bilens elsystem försättas i 3 olika nivåer – 0, I och II – med fjärrnyckeln. Denna ägarmanual beskriver genomgående dessa nivåer med benämningen "nyckellägen". 03 Följande tabell visar vilka funktioner som är tillgängliga i respektive nyckelläge/nivå. I II • Kilometerräknare, klocka och temperaturmätare tänds. • Elektriskt manövrerade säten kan justeras. • Ljudanläggningen kan användas under begränsad tid – se supplement Sensus Infotainment. • • • • Nyckelläge I - Med fjärrnyckeln helt intryckt i startlåset15 – Tryck kort på START/STOP ENGINE. • Taklucka, fönsterhissar, 12 Vuttag i kupé, navigation, telefon, kupéfläkt och vindrutetorkare kan användas. Nyckelläge II - Med fjärrnyckeln helt intryckt i startlåset15 – Gör ett långt16 tryck på START/STOP ENGINE. • Tillbaka till nyckelläge 0 - För att återgå till nyckelläge 0 från läge II och I – Tryck kort på START/STOP ENGINE. Strålkastarna tänds. Ljudanläggning Varnings-/kontrollampor lyser i 5 sekunder. För information om ljudanläggningens funktion med urtagen fjärrnyckel, se supplement Sensus Infotainment. Flera övriga system aktiveras. Eluppvärmning i sittdynor och bakruta kan dock aktiveras först efter motorstart. Att välja nyckelläge/nivå 15 16 80 Inte nödvändigt för bil med Keyless*-funktion. Ca 2 sekunder. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. För att nå nivå I eller II utan motorstart – tryck inte ner broms-/kopplingspedalen när dessa nyckellägen ska väljas. • Detta nyckelläge förbrukar mycket ström från startbatteriet och bör därför undvikas! • OBS Funktioner Nyckelläge 0 - Lås upp bilen – därmed är bilens elsystem på nivå 0. Start och Stopp av motor För information om att starta/stanna motorn, se Start av motor (s. 259). Bogsering För viktig information om fjärrnyckeln vid bogsering, se Bogsering (s. 308). Relaterad information • Nyckellägen (s. 79) 03 Instrument och reglage Säten fram Bilens framsäten har olika inställningsmöjligheter för bästa möjliga sittkomfort. VARNING Uppfällning sker i omvänd ordning. Ställ in rätt körställning på förarsätet innan körning påbörjas, aldrig under färd. Var förvissad om att sätet är i låst läge för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. Fällning av passagerarsätets ryggstöd* VARNING Ta tag i ryggstödet och var förvissad om att det är ordentligt låst efter uppfällning för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. Relaterad information • • 03 Säten fram – elmanövrerade* (s. 82) Säten bak (s. 83) Höj/sänk sätet, pumpa upp/ner. Framåt/bakåt, lyft handtaget för att ställa in rätt avstånd till ratt och pedaler. Kontrollera att sätet är spärrad då inställningen ändrats. Höj/sänk* sittdynans framkant, pumpa upp/ner. Passagerarsätets ryggstöd kan fällas framåt för att ge plats för lång last. Ändra ryggstödets lutning, vrid ratten. Skjut sätet så långt bakåt/nedåt som möjligt. Ändra svankstödet*, tryck på knappen. Ställ in ryggstödet till upprätt läge. Manöverpanel för elmanövrerat säte*, se Säten fram – elmanövrerade* (s. 82). Lyft spärrarna på ryggstödets baksida och fäll det framåt. 4. Skjut fram sätet så att nackskyddet "låses" fast under handskfacket. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 81 03 Instrument och reglage Säten fram – elmanövrerade* Bilens framsäten har olika inställningsmöjligheter för bästa möjliga sittkomfort. Elmanövrerat säte kan flyttas framåt/bakåt och upp/ ner. Sittdynans framkant kan höjas/sänkas. Ryggstödets lutning och svankstödet* kan ändras. 03 Elmanövrerat säte blockeras av något föremål. Om det händer, sätt bilens elsystem i nyckelläge I eller 0 och vänta en kort stund innan sätet manövreras igen. Lagra inställning Minnesknapp Minnesknapp Endast en rörelse (fram/bak/upp/ner/inåt/utåt) kan göras åt gången. Förberedelser Minnesknapp Knapp för lagring av inställning Inställning av sätet kan göras en viss tid efter att dörren låsts upp med fjärrnyckeln utan nyckel i startlåset. Inställning av sätet görs normalt i nyckelläge I och kan alltid göras när motorn är igång. 1. Ställ in sätet och de yttre backspeglarna. Säte med minnesfunktion* Sätet måste justeras igen innan det går att sätta ett nytt minne. 2. Håll knapp M intryckt, samtidigt som knapp 1, 2 eller 3 trycks in. Håll knapparna intryckta tills akustisk signal hörs och text visas i kombiinstrumentet. Svankstödets inställning lagras inte. Använda lagrad inställning Tryck in en av minnesknapparna 1–3 tills sätet och de yttre backspeglarna stannar. Om knappen släpps kommer sätets och de yttre backspeglarnas rörelse att avbrytas. Sittdynans framkant upp/ner Höj/sänk säte Nyckelminne* i fjärrnyckel Säte framåt/bakåt Ryggstödslutning Svankstöd* justeras inåt och utåt Minnesfunktionen lagrar inställningar för sätet och de yttre backspeglarna. Samtliga fjärrnycklar kan användas av olika förare för att lagra förarsätets och de yttre backspeglarnas inställningar17, se Fjärrnyckel – personalisering* (s. 164). De elmanövrerade sätena har ett överbelastningsskydd som utlöses om något säte 17 82 Endast om bilen är utrustad med elmanövrerat säte med minne och elektriskt infällbara backspeglar. Svankstödets inställning lagras inte. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Nödstopp Säten bak Om sätet oavsiktligt kommer i rörelse, tryck på någon av sätets inställningsknappar eller minnesknappar så stannar sätet. Baksätets ryggstöd och de yttre nackskydden kan fällas. Mittplatsens nackskydd kan regleras efter passagerarens längd. Återstart för att nå sätesposition som lagrats i nyckelminnet görs genom att trycka på upplåsningsknappen på fjärrnyckeln. Förardörren måste då vara öppen. Nackskydd mittplats bak Manuell nedfällning av yttre nackskydd baksäte 03 VARNING Klämrisk! Se till att barn inte leker med reglagen. Kontrollera att inga föremål finns framför, bakom eller under sätet vid inställning. Se till att ingen av passagerarna i baksätet kan komma i kläm. Dra i spärrhandtaget närmast nackskyddet för att fälla nackskyddet framåt. Eluppvärmda/ventilerade säten* För eluppvärmda/ventilerade säten, se Eluppvärmda framsäten* (s. 133) och Eluppvärmt baksäte* (s. 133). Relaterad information • • Säten fram (s. 81) Säten bak (s. 83) Reglera skyddet efter passagerarens längd så det om möjligt täcker hela bakhuvudet. Skjut det uppåt efter behov. För att få ner skyddet igen måste knappen (placerad i mitten mellan ryggstödet och nackskyddet, se bild) tryckas in samtidigt som nackskyddet trycks ner försiktigt. VARNING Mittplatsens nackskydd skall vara i sitt nedersta läge när mittplatsen inte används. När mittplatsen används skall nackskyddet vara korrekt justerad till passagerarens längd så att det om möjligt täcker hela bakhuvudet. Nackskyddet förs tillbaka manuellt tills ett klickljud hörs. VARNING Nackskydden ska vara i låst läge efter uppfällning. Fällning av ryggstöd i baksäte VIKTIGT När ryggstödet ska fällas får det inte finnas något föremål i baksätet. Säkerhetsbältena får inte heller vara kopplade. Risk finns annars att det uppstår skada på baksätets klädsel. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 83 03 Instrument och reglage || Det tredelade ryggstödet kan fällas på olika sätt. Elektrisk fällning av yttre nackskydd baksäte* OBS Framsätena kan behöva skjutas fram och/ eller ryggstöden justeras upp för att de bakre ryggstöden ska kunna fällas fram helt. 03 • • • • Den vänstra delen kan fällas separat. Den mittre delen kan fällas separtat. Den högra delen kan bara fällas tillsammans med den mittre. Om hela ryggstödet ska fällas ska de olika delarna fällas var för sig. Om mittryggstödet ska fällas – frigör och justera ner nackskyddet för mittryggstödet, se tidigare avsnitt "Nackskydd mittplats bak". De yttre nackskydden fälls automatiskt när de yttre ryggstöden fälls. Dra upp och fäll ryggstödets spärrhandtag samtidigt fram ryggstödet. En röd indikervisar att ryggstödet ing vid låsspärren inte längre är spärrat. Uppfällning sker i omvänd ordning. OBS När ryggstödet har fällts tillbaka ska den röda indikeringen inte visas längre. Om den fortfarande visas är ryggstödet inte spärrat. VARNING Kontrollera att ryggstöden och nackskydden i baksätet är ordentligt låsta efter uppfällning. 84 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 1. Fjärrnyckeln ska vara i nyckelläge II. 2. Tryck in knappen för att fälla de bakre yttre nackskydden så att bakåtsikten förbättras. VARNING Fäll inte ner de yttre nackskydden om det finns passagerare på någon av ytterplatserna. För tillbaka nackskyddet manuellt tills ett klickljud hörs. VARNING Nackskydden ska vara i låst läge efter uppfällning. 03 Instrument och reglage Relaterad information • • Säten fram (s. 81) Säten fram – elmanövrerade* (s. 82) Ratt Ratten kan justeras i olika lägen och har reglage för signalhorn, farthållare samt meny-, ljud- och telefonstyrning. Inställning VARNING Ställ in ratten och fixera den innan avfärd. Vid hastighetsberoende servostyrning* kan rattmotståndet regleras, se Justerbart rattmotstånd* (s. 189). Knappsatser* och paddlar* 03 Inställning av ratt. Spak – lösgöring av ratt Möjliga rattlägen Ratten kan ställas in i höjd- och djupled: 1. Dra spaken mot föraren för att lösgöra ratten. 2. Ställ in ratten i det läge som passar. 3. Tryck tillbaka spaken för att fixera ratten. Om det går trögt, tryck lite på ratten samtidigt som spaken förs tillbaka. Knappsatser och paddlar i ratten. Farthållare* (s. 197)* och Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199)*. Paddel för manuell växling av automatisk växellåda, se Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 267). Ljud- och telefonstyrning, se supplement Sensus Infotainment. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 85 03 Instrument och reglage || Signalhorn Eluppvärmning* av ratten Ljusreglage Ratten kan värmas upp med elvärme. Med ljusreglaget aktiveras och justeras yttre belysning. Det används också för att justera display- och instrumentbelysning samt stämningsljus (s. 95). Funktion 03 Signalhorn. Tryck på rattens centrum för att signalera. Relaterad information • Eluppvärmning* av ratten (s. 86) Knappens position kan variera beroende på val av övrig utrustning samt marknad. Upprepade knapptryck skiftar mellan följande funktioner: Funktion Indikering Avstängd Knapplampa släckt Uppvärmning Knapplampa tänd Automatisk rattvärme Med automatisk start av rattvärme aktiverad kommer uppvärmning av ratten starta vid motorstart. Automatisk start sker när bilen är kall och omgivningstemperaturen är under ca 10 °C. Aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR (s. 114). 86 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Översikt ljusreglage Vredets lägen Läge Läge Innebörd Varselljus, sidomarkeringsljus bak och positions-/parkeringsljus i dagsljus när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. VarselljusA när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. Helljusblink kan användas. Översikt ljusreglage. Tumhjul för justering av display- och instrumentbelysning samt stämningsljus* Knapp för dimbakljus Innebörd Varselljus, sidomarkeringsljus bak och positions-/parkeringsljus när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. Halvljus, sidomarkeringsljus bak och positions-/parkeringsljus i svagt dagsljus eller mörker eller när dimbakljus eller vindrutetorkare med kontinuerlig torkning är aktiverade. Sidomarkeringsljus bak och positions-/parkeringsljus när bilen är parkerad. Funktionen Tunneldetektering (s. 89)* är aktiverad. 03 Funktionen Automatiskt helljus (s. 91)* kan användas. Helljusblink kan användas. Vred för färdbelysning och parkeringsljus Helljus kan aktiveras när halvljuset är tänt. Tumhjul18 för ljushöjdsreglering Helljusblink kan användas. Halvljus, sidomarkeringsljus bak och positions-/parkeringsljus. Helljus kan aktiveras. Helljusblink kan användas. A 18 Placerade i eller under stötfångaren fram. Finns inte för bilar utrustade med aktiva xenon-strålkastare*. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 87 03 Instrument och reglage || Volvo rekommenderar att läge när bilen körs. Positions-/parkeringsljus används Positions-/parkeringsljus tänds med ljusreglagets vred. VARNING Bilens ljussystem kan inte i alla situationer avgöra när dagsljuset är för svagt eller tillräckligt starkt, t.ex. vid dimma och regn. 03 Föraren är alltid ansvarig för att bilen framförs med ett trafiksäkert ljus och enligt gällande trafikbestämmelser. Instrumentbelysning Olika display- och instrumentbelysning tänds beroende på nyckelläge, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). Lägen på tumhjulet för olika lastfall. Endast förare Förare samt passagerare i passagerarsätet fram Displaybelysningen dämpas automatiskt vid mörker – känsligheten ställs in med tumhjulet. Instrumentbelysningens styrka regleras med tumhjulet. Personer i alla säten samt maximal last i lastutrymmet Ljushöjdsreglering strålkastare Förare samt maximal last i lastutrymmet Bilens last ändrar strålkastarljusets riktning i höjdled, vilket kan leda till att mötande fordon bländas. Undvik detta genom att justera ljushöjden. Sänk ljuset om bilen lastats tungt. 1. Låt motorn vara igång eller ha bilens elsystem i nyckelläge I. 2. Rulla uppåt/neråt med tumhjulet för att höja/sänka ljushöjden. 88 Personer i alla säten * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Bilar med aktiva xenon-strålkastare* har automatisk ljushöjdsreglering och är därför inte utrustade med tumhjulet. Relaterad information • • • Positions-/parkeringsljus (s. 88) Varselljus (s. 89) Hel-/halvljus (s. 90) Ljusreglagets vred i läget för positions-/parkeringsljus. Ställ vredet i läge (nummerskyltsbelysningen tänds samtidigt). Är bilens elsystem i nyckelläge II eller motorn igång lyser också varselljusen. När det är mörkt ute och bakluckan öppnas tänds de bakre positions-/parkeringsljusen för att uppmärksamma bakomvarande. Detta sker oavsett vilket läge vredet står i eller vilket nyckelläge bilens elsystem är i. Relaterad information • Ljusreglage (s. 86) 03 Instrument och reglage Varselljus VARNING Med ljusreglagets vred i läge samt bilens elsystem i nyckelläge II eller motorn igång, aktiveras varselljuset automatiskt i dagsljus. Systemet är ett hjälpmedel för att spara energi – det kan inte i alla situationer avgöra när dagsljuset är för svagt eller tillräckligt starkt, t.ex. vid dimma och regn. Varselljus under dagtid – DRL Föraren är alltid ansvarig för att bilen framförs med ett trafiksäkert korrekt ljus och enligt gällande trafikbestämmelser. Tunneldetektering* Tunneldetekteringen växlar belysningen från varselljus till halvljus när bilen körs in i en tunnel. Ca 20 sekunder efter att bilen lämnat tunneln, återgår belysningen till varselljus. Funktionen Tunneldetektering finns i bil med regnsensor*. Sensorn känner av ingången till en tunnel och ställer om belysningen från varselljus till halvljus. Ca 20 sekunder efter att bilen lämnat tunneln, återgår belysningen till varselljus. Körs bilen in i ännu en tunnel inom denna tid, behålls halvljuset på. På så sätt undviks täta förändringar av bilens ljus. 03 Observera att ljusreglagets vred måste stå i för att tunneldetekteringen ska läge fungera. Relaterad information Ljusreglagets vred i läge AUTO. Med ljusreglagets vred i läge aktiveras varselljuset (Daytime Running Lights – DRL) automatiskt när bilen körs i dagsljus. En ljussensor på instrumentpanelens ovansida växlar från varselljus till halvljus vid skymning eller när dagsljuset blir för svagt. Växling till halvljus sker också i de fall vindrutetorkare eller dimbakljus aktiveras. • • Hel-/halvljus (s. 90) Ljusreglage (s. 86) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 89 03 Instrument och reglage Hel-/halvljus Med ljusreglagets vred i läge samt bilens elsystem i nyckelläge II eller motorn igång, aktiveras halvljuset automatiskt vid dåliga ljusförhållanden. 03 lyser alltid Med ljusreglagets vred i läge halvljuset när motorn är igång eller när nyckelläge II är aktivt. matiskt i de fall vindrutetorkare eller dimbakljus är aktiverade. lyser alltid halvljuset Med vredet i läge när motorn är igång eller när nyckelläge II är aktivt. Helljusblink För rattspaken lätt mot ratten till läget för helljusblink. Helljuset lyser tills spaken släpps. Helljus Helljuset kan aktiveras när vredet står i läge 19 eller . Aktivera/deaktivera helljuset genom att föra rattspaken mot ratten till ändläget och släppa. När helljuset är aktiverat lyser symbolen i kombiinstrumentet. Extraljus* Rattspak och ljusreglagets vred. Läge för helljusblink Läge för helljus Halvljus Med vredet i läge aktiveras halvljuset automatiskt vid skymning eller när dagsljuset blir för svagt. Halvljuset aktiveras också auto- 19 20 90 Om bilen har extraljus kan föraren i menysystemet MY CAR välja om de ska vara deaktiverade eller tändas/släckas samtidigt med helljuset20, se MY CAR (s. 114). Relaterad information • • • • Aktiva xenon-strålkastare* (s. 92) Automatiskt helljus* (s. 91) Ljusreglage (s. 86) Strålkastare – anpassning av ljusbild (s. 98) När halvljuset är tänt. Extraljus måste anslutas till elsystemet av verkstad. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Tunneldetektering* (s. 89) 03 Instrument och reglage Automatiskt helljus* Manuell manövrering Funktionen Automatiskt helljus upptäcker mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus, och växlar belysningen från helljus till halvljus. Belysningen återgår till helljus när det infallande ljuset upphört. OBS Håll vindrutans yta framför kamerasensorn ren avseende is, snö, imma och smuts. Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför kamerasensorn, då det kan reducera eller få ett eller flera av kameran beroende system att sluta fungera. Automatiskt helljus – AHB Automatiskt helljus (Active High Beam – AHB) är en funktion som med en kamerasensor i vindrutans överkant upptäcker mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus, och då växlar från helljus till halvljus. Funktionen kan också ta hänsyn till gatubelysning. Belysningen återgår till helljus någon sekund efter det att kamerasensorn inte längre känner av mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus. Aktivering/deaktivering AHB kan aktiveras då ljusreglagets vred står i läge (förutsatt att funktionen inte har deaktiverats i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114)). Rattspak och ljusreglagets vred i läge AUTO. Funktionen kan träda in vid mörkerkörning när bilens hastighet är 20 km/h eller högre. Aktivera/deaktivera AHB genom att föra vänster rattspak mot ratten till ändläget och släppa. Deaktivering vid helljus medför att belysningen direkt ställs om till halvljus. Bil med analogt kombiinstrument När AHB är aktiverat lyser symbolen instrumentets informationsdisplay. i När helljuset är tänt lyser också symbolen i kombiinstrumentet. Bil med digitalt kombiinstrument 03 Om meddelandet Active high beam Tillfälligt otillgängligt Manövrera manuellt visas i kombiinstrumentets informationsdisplay måste växling mellan hel- och halvljus göras manuellt. Dock kan ljusreglagets vred ändå stå i läge . Detsamma gäller om meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok och symbolen visas. Symbolen slocknar när dessa meddelanden visas. AHB kan vara tillfälligt otillgängligt t.ex. i situationer med tät dimma eller kraftigt regn. När AHB åter blir tillgängligt, eller vindrutesensorerna inte längre är blockerade, släcks tänds. meddelandet och symbolen När AHB är aktiverat lyser symbolen med vitt sken i instrumentets informationsdisplay. När helljuset är tänt lyser symbolen med blått sken. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 91 03 Instrument och reglage || VARNING AHB är ett hjälpmedel för att vid gynnsamma förhållanden använda bästa möjliga ljus. Föraren är alltid ansvarig för att manuellt växla mellan hel- och halvljus när trafiksituationer eller väderförhållanden kräver det. 03 För mer information om kamerasensorns begränsningar, se Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 230). Relaterad information • • Hel-/halvljus (s. 90) Aktiva xenon-strålkastare* Aktiva xenonstrålkastare är konstruerade för att ge maximal belysning i kurvor och korsningar och därmed ge ökad säkerhet. Aktiva xenon-strålkastare – ABL Ljusreglage (s. 86) VIKTIGT Exempel på när manuell växling mellan hel- och halvljus kan krävas: • • • • • • vid snörök eller snömodd vid månsken vid körning i svagt upplysta samhällen när framförvarande trafik har svag belysning • om det finns fotgängare på eller vid vägen • om det finns starkt reflekterande föremål såsom skyltar i närheten av vägen • när mötande trafiks belysning skyms av t.ex. vägräcken • • • 92 vid kraftigt regn eller tät dimma vid underkylt regn när det finns trafik på anslutande vägar vid backkrön eller svackor i tvära kurvor. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Ljusbild med funktionen deaktiverad (vänster) respektive aktiverad (höger). Om bilen är utrustad med aktiva xenon-strålkastare (Active Bending Lights – ABL) följer ljuset från strålkastarna rattrörelsen för att ge maximal belysning i kurvor och korsningar och därmed ge ökad säkerhet. Funktionen aktiveras automatiskt vid start av bilen (förutsatt att den inte har deaktiverats i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114)). Vid fel i funktionen lyser symbolen i kombiinstrumentet samtidigt som informationsdisplayen visar en förklarande text och ytterligare en tänd symbol. 03 Instrument och reglage Symbol Meddelande Innebörd Strålkastarsystem funktionsfel Service erfordras Systemet är ur funktion. Uppsök en verkstad om meddelandet kvarstår. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Dimljus bak Då sikten är nedsatt på grund av dimma kan dimbakljuset användas för att andra trafikanter i ett tidigt skede ska observera framförvarande fordon. OBS Bestämmelser för användning av dimbakljus varierar mellan olika länder. Relaterad information • Ljusreglage (s. 86) 03 Funktionen är endast aktiv i skymning eller mörker och endast när bilen är i rörelse. Funktionen21 kan deaktiveras/aktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114). För anpassning av ljusbild, se Strålkastare – anpassning av ljusbild (s. 98). Relaterad information • • • Hel-/halvljus (s. 90) Automatiskt helljus* (s. 91) Ljusreglage (s. 86) Knapp för dimljus bak. Dimbakljuset kan endast tändas när nyckelläge II är aktivt eller motorn är igång samt eller . ljusreglagets vred står i läge Tryck på knappen för till/från. Dimbakljusets kontrollsymbol i kombiinstrumentet och lampan i knappen lyser när dimbakljuset är tänt. Dimbakljuset släcks automatiskt när motorn stängs av eller när ljusreglagets vred ställs i läge eller . 21 Aktiverad vid leverans från fabrik. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 93 03 Instrument och reglage 03 Bromsljus Varningsblinkers Bromsljuset tänds automatiskt vid inbromsning. Varningsblinkers varnar andra trafikanter genom att bilens samtliga blinkerlampor blinkar samtidigt när denna funktion är aktiverad. Bromsljuset tänds när bromspedalen trycks ner. Dessutom tänds det när något av förarstödssystemen Adaptiv farthållare (s. 199), City Safety (s. 217) eller Kollisionsvarnare (s. 224) bromsar bilen. När varningsblinkers är aktiverade blinkar båda blinkersymbolerna i kombinationsinstrumentet. Relaterad information • Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 286) Knapp för varningsblinkers. Tryck in knappen för att aktivera varningsblinkers. Båda blinkersymbolerna i kombiinstrumentet blinkar när varningsblinkers används. Varningsblinkers aktiveras automatiskt när bilen bromsats så kraftigt att nödbromsljusen aktiverats och hastigheten understiger 10 km/h. Varningsblinkers förblir aktiva när man stannat och deaktiveras automatiskt när man kör iväg igen eller om knappen trycks in. 94 Relaterad information • • Blinkers (s. 95) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 286) 03 Instrument och reglage Blinkers Blinkersymboler Kupébelysning Bilens blinkers manövreras med vänster rattspak. Blinkerlamporna blinkar tre gånger eller kontinuerligt, beroende på hur långt uppåt eller neråt spaken förs. För blinkersymboler, se Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 69). Kupébelysningen aktiveras/deaktiveras med knappar i reglagen ovanför framsätena och baksätet. Relaterad information • Varningsblinkers (s. 94) G021149 03 Blinkers. Reglage i takkonsolen för främre läslampor och kupébelysning. Läslampa vänster sida Kort blinksekvens För rattspaken uppåt eller neråt till första läget och släpp. Blinkerlamporna blinkar tre gånger. Funktionen kan aktiveras/ deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114). Kontinuerlig blinksekvens För rattspaken uppåt eller neråt till yttersta läget. Spaken stannar i sitt läge och förs tillbaka för hand eller automatiskt av rattrörelsen. Läslampa höger sida Kupébelysning All belysning i kupén kan tändas och släckas manuellt inom 30 minuter från det att: • motorn har stängts av och bilens elsystem är i nyckelläge 0 • bilen har låsts upp men motorn har inte startats. Främre takbelysning Läslamporna fram tänds eller släcks med ett tryck på respektive knapp i takkonsolen. }} 95 03 Instrument och reglage || Bakre takbelysning G021150 03 Bakre takbelysning. Lamporna tänds eller släcks med ett tryck på respektive knapp. Instegsbelysning Instegsbelysningen (och kupébelysningen) tänds respektive släcks när en sidodörr öppnas eller stängs. Handskfacksbelysning Stämningsljus* Med knappen för kupébelysning kan tre lägen väljas för belysningen i kupén: När den vanliga kupébelysningen har slocknat och motorn går lyser några lysdioder, bl.a. en i takbelysningen för att ge ett svagt ljus och förhöja stämningen under färd. Ljuset gör det också lättare att under den mörka tiden på dygnet se föremål i förvaringsfack etc. Denna belysning slocknar en liten stund efter den vanliga kupébelysningen när bilen låses. Ljusstyrkan regleras med tumhjulet på ljusreglaget (s. 86). • Av – höger sida intryckt, belysningsautomatiken är deaktiverad. • Neutralläge – belysningsautomatiken är aktiverad. • På – vänster sida intryckt, kupébelysningen är tänd. Neutralläge När knappen är i neutralläge, tänds och släcks kupébelysningen automatiskt enligt nedanstående. Kupébelysningen tänds och förblir tänd i 30 sekunder om: • bilen låses upp med fjärrnyckel eller nyckelblad, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 166) eller Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 171) • motorn stängts av och bilens elsystem är i nyckelläge 0. Handskfacksbelysningen tänds respektive släcks när luckan öppnas eller stängs. Kupébelysningen släcks när: Makeup-spegelbelysning • • Belysningen till makeup-spegeln (s. 153) tänds respektive släcks då locket öppnas eller stängs. Belysning i lastutrymme Belysningen i lastutrymmet tänds respektive släcks då bakluckan öppnas eller stängs. 96 Belysningsautomatik * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. motorn startar bilen låses. Kupébelysningen tänds och förblir tänd i två minuter om någon av dörrarna är öppen. Om någon belysning tänds manuellt och bilen låses kommer den att släckas automatiskt efter två minuter. 03 Instrument och reglage Ledbelysning Trygghetsbelysning Ledbelysning omfattas av halvljus, parkeringsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre takbelysning samt instegsbelysning. Trygghetsbelysning omfattas av parkeringsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre takbelysning samt instegsbelysning. En del av exteriörbelysningen kan hållas tänd och fungera som ledbelysning efter att bilen låsts. Trygghetsbelysningen tänds med fjärrnyckeln, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 166), och används för att tända bilens belysning på avstånd. 1. Ta fjärrnyckeln ur startlåset. 2. För vänster rattspak mot ratten till ändläget och släpp. Funktionen aktiveras på samma sätt som vid helljusblink, se Hel-/ halvljus (s. 90). 3. Stig ur bilen och lås dörren. När funktionen aktiverats lyser halvljus, parkeringsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre taklampor samt instegsbelysning. 03 När funktionen aktiverats med fjärrkontrollen lyser parkeringsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre taklampor samt instegsbelysning. Tiden för hur länge trygghetsbelysningen ska hållas tänd kan ställas in i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114). Relaterad information • Ledbelysning (s. 97) Tiden för hur länge ledbelysningen ska hållas tänd kan ställas in i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114). Relaterad information • Trygghetsbelysning (s. 97) 97 03 Instrument och reglage Strålkastare – anpassning av ljusbild Aktiva xenon-strålkastare* En bil som levereras i Storbritannien är avsedd för vänstertrafik och körs där med strålkastarna i normalläge, se föregående bild. För att inte blända mötande trafik kan strålkastarnas ljusbild ställas om för höger- eller vänstertrafik. Halogenstrålkastare För halogenstrålkastare ställs ljusbilden om genom maskering av strålkastarglaset. Ljusbilden blir något sämre. G019442 03 G021151 Reglage för anpassning av ljusbild. Normalläge – ljusbilden är riktig för det land där bilen levereras. Anpassat läge – avsett för motsatt ljusbild. Ljusbild vänstertrafik. VARNING Strålkastaren kräver särskild försiktighet eftersom xenon-lampan matas av ett högspänningsaggregat. G021152 Landet där bilen levereras avgör om normalläge är avsett för höger- eller vänstertrafik. Ljusbild högertrafik. Exempel 1 Om en bil som levereras i Sverige ska köras i Storbritannien ska strålkastarna ställas om till anpassat läge, se föregående bild. Exempel 2 98 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Maskering av strålkastare 1. Avbilda mallarna A och B för vänsterstyrd bil eller C och D för högerstyrd bil, se senare avsnitt "Mallar för halogenstrålkastare". Mallarna är i skala 1:2. Använd t.ex. en kopieringsmaskin med förstoringsfunktion och kopiera mallarna till 200 %: • A = LHD Right (vänsterstyrd, höger glas) • B = LHD Left (vänsterstyrd, vänster glas) • • 03 C = RHD Right (högerstyrd, höger glas) D = RHD Left (högerstyrd, vänster glas) 2. För över mallen till ett självhäftande vattenfast material och klipp ut. 3. Utgå från designlinjen på strålkastarglasen, se streckad linje i följande bild. Placera de självhäftande mallarna på rätt avstånd från respektive designlinje med hjälp av bilden och måtten i nedanstående lista: • • • • A = LHD Right – ca 86 mm B = LHD Left – ca 40 mm C = RHD Right – 0 mm D = RHD Left – ca 96 mm }} 99 03 Instrument och reglage || 03 Övre raden: vänsterstyrd bil, mallar A och B. Nedre raden: högerstyrd bil, mallar C och D. 100 03 Instrument och reglage Mallar för halogenstrålkastare 03 101 03 Instrument och reglage Torkare och spolare Torkare och spolare rengör vindrutan och bakrutan. Strålkastarna rengörs med högtrycksspolning. Vindrutetorkare22 Intervalltorkning Ställ in antalet svep per tidsenhet med tumhjulet när intervalltorkning är vald. Kontinuerlig torkning Torkarna sveper med normal hastighet. Torkarna sveper med hög hastighet. 03 VIKTIGT Innan aktivering av torkare under vintertid – säkerställ att torkarbladen inte är fastfrusna och att eventuell snö eller is på vindrutan (och bakrutan) är bortskrapad. Vindrutetorkare och vindrutespolare. Regnsensor, på/av Tumhjul, känslighet/frekvens Vindrutetorkare av För spaken till läge 0 för att stänga av vindrutetorkarna. Enkelsvep För spaken uppåt och släpp för att göra ett svep. 22 102 VIKTIGT Använd rikligt med spolarvätska när torkarna rengör vindrutan. Vindrutan ska vara blöt när vindrutetorkarna arbetar. Serviceläge torkarblad För rengöring av vindruta/torkarblad och byte av torkarblad, se Biltvätt (s. 385) och Torkarblad (s. 363). Regnsensor* matiskt. Regnsensorns känslighet justeras med tumhjulet. När regnsensorn är aktiverad tänds en lampa i knappen och regnsensorsymbolen visas i kombiinstrumentet. Aktivera och ställ in känslighet När regnsensorn ska aktiveras måste bilen vara igång eller fjärrnyckeln i läge I eller II samtidigt som spaken till vindrutetorkarna ska vara i läge 0 alternativt i läge för enkelsvep. Aktivera regnsensorn genom att trycka på . Torkarna gör ett regnsensorknappen svep. Om spaken förs uppåt gör torkarna extrasvep. Vrid tumhjulet uppåt för högre känslighet och nedåt för lägre känslighet. (Ett extra svep görs när tumhjulet vrids uppåt.) Deaktivera Deaktivera regnsensorn genom att trycka på eller för spaken regnsensorknappen nedåt till ett annat torkarprogram. Regnsensorn deaktiveras automatiskt när fjärrnyckeln tas ur startlåset eller fem minuter efter att motorn stängts av. Regnsensorn känner av mängden vatten på vindrutan och startar vindrutetorkarna auto- För byte av torkarblad och serviceläge torkarblad, se Torkarblad (s. 363). För påfyllning av spolarvätska, se Spolarvätska – påfyllning (s. 365). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage VIKTIGT Vindrutetorkarna kan starta och skadas vid automattvätt. Stäng av regnsensorn medan bilen är igång eller fjärrnyckeln är i läge I eller II. Symbolen i kombiinstrumentet och lampan i knappen slocknar. Spolning av strålkastare och rutor Högtrycksspolning av strålkastare* Högtrycksspolning av strålkastarna konsumerar stora mängder spolarvätska. För att spara vätska spolas strålkastarna automatiskt vid var femte spolning av vindrutan. Genom att föra spaken framåt (se pil i bild ovan) startas spolning och torkning av bakrutan. OBS Bakrutetorkaren är utrustad med ett överhettningsskydd som gör att motorn stängs av om den blir överhettad. Bakrutetorkaren fungerar igen efter en nedkylningsperiod (30 sekunder eller längre, beroende på värmen i motorn och yttertemperaturen). Reducerad spolning Då det återstår ca 1 liter spolarvätska i behållaren och meddelandet om att man ska fylla på spolarvätska visas i kombiinstrumentet, stängs tillförseln av spolarvätska till strålkastarna av. Detta för att prioritera rengöring av vindrutan och sikten genom den. Torkning och spolning av bakruta 03 Torkare – backning Om backväxeln läggs in när de främre vindrutetorkarna är aktiverade, kommer bakrutetorkaren starta intervalltorkningsläge23. Funktionen upphör när backväxel läggs ur. Om bakrutetorkaren redan går med kontinuerlig hastighet, sker ingen förändring. Spolningsfunktion. OBS Spolning av vindruta På bilar med regnsensor aktiveras bakrutetorkaren vid backning, om sensorn är aktiverad och det regnar. För spaken mot ratten för att starta vindruteoch strålkastarspolarna. Efter att spaken släppts gör vindrutetorkarna några extra svep och strålkastarna spolas. Bakrutetorkare – intervalltorkning Uppvärmda spolmunstycken* Bakrutetorkare – kontinuerlig hastighet Spolmunstyckena värms automatiskt vid kyla för att förhindra att spolarvätskan fryser fast. 23 Relaterad information • Spolarvätska – påfyllning (s. 365) Denna funktion (intervalltorkning vid backning) kan stängas av. Uppsök en verkstad. Volvo rekommenderar en auktoriserad Volvoverkstad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 103 03 Instrument och reglage Fönsterhissar Med förardörrens reglagepanel kan alla fönsterhissar manövreras – med övriga dörrars reglagepaneler manövreras respektive fönsterhiss. VARNING Kontrollera att barn eller andra passagerare inte kommer i kläm om/när fönstren stängs med hjälp av fjärrnyckeln. VARNING Om det finns barn i bilen – tänk på att alltid bryta strömmen till fönsterhissarna genom att välja nyckelläge 0 och ta sedan med fjärrnyckeln då bilen lämnas. För information om nyckellägen – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). 03 Manövrering Reglagepanel i förardörr. gepaneler kan bara manövrera respektive fönsterhiss. Endast en reglagepanel i taget kan manövreras. För att fönsterhissarna ska kunna användas måste nyckelläget vara lägst I – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). Efter motoravstängning kan fönsterhissarna manövreras i några minuter efter att fjärrnyckeln tagits ur – dock inte efter att en dörr har öppnats. Stängning av fönstren avbryts och fönstret öppnas om något hindrar dess rörelse. Det finns möjlighet att forcera klämskyddet när stängning avbrutits t.ex. vid isbildning, genom att kontinuerligt hålla knappen uppdragen tills fönstret är stängt. Klämskyddet aktiveras åter efter en kort stund. OBS Elektrisk spärr för öppning av dörrar* och fönster bak, se Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* (s. 184). Ett sätt att minska det pulserande vindljudet då de bakre fönsterrutorna är öppna, är att öppna även de främre fönsterrutorna lite grann. Reglage bakre fönster Reglage främre fönster Manövrering utan automatik VARNING Kontrollera att inget barn eller andra passagerare kommer i kläm när fönstren stängs från förardörren. Manövrering av fönsterhissar. Manövrering utan automatik Manövrering med automatik Med förardörrens reglagepanel kan alla fönsterhissar manövreras – övriga dörrars regla- 104 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. För något av reglagen lätt uppåt/nedåt. Fönsterhissarna går upp/ner så länge reglaget hålls i position. Manövrering med automatik För något av reglagen uppåt/nedåt till ändläget och släpp sedan. Fönstret körs automatiskt till sitt ändläge. 03 Instrument och reglage Manövrering med fjärrnyckel och centrallås För att fjärrmanövrera de elektriska fönsterhissarna från utsidan med fjärrnyckeln eller från insidan med centrallåset, se Fjärrnyckel (s. 163) och Låsning/upplåsning – inifrån (s. 179). Backspeglar – yttre Lagring av inställningar24 De yttre backspeglarnas lägen justeras med inställningsspaken i förardörrens reglage. Inställningarna av backspeglarnas och förarsätets lägen kan för varje fjärrnyckel lagras i bilnyckelminnet*, se Fjärrnyckel – personalisering* (s. 164). Vinkling av backspegel vid parkering24 Backspegeln kan vinklas ner för att exempelvis föraren ska kunna se vägkanten vid parkering. Återställning Ifall batteriet kopplats bort måste funktionen för automatisk öppning återställas för att fungera korrekt. – 1. Dra upp knappens främre del lätt för att hissa upp rutan till sitt ändläge och håll kvar i en sekund. 2. Släpp knappen kort. Reglage yttre backspeglar. 3. Dra upp knappens främre del igen i en sekund. Inställning VARNING Återställning måste ske för att klämskyddet ska fungera. 1. Tryck på knappen L för vänster backspegel eller R för höger backspegel. Lampan i knappen lyser. 2. Justera läget med inställningsspaken i mitten. 3. Tryck en gång till på knappen L eller R. Lampan ska inte längre lysa. VARNING Båda speglarna är av vidvinkeltyp för att ge god överblick. Föremål kan synas vara längre bort än vad de i verkligheten är. 24 03 Lägg i backväxeln och tryck in knappen L eller R. När backväxeln läggs ur återgår backspegeln automatiskt till sitt ursprungliga läge efter ca 10 sekunder, eller tidigare genom att trycka in knappen L respektive R. Automatisk vinkling av backspegel vid parkering24 När backväxeln läggs i vinklas backspegeln automatiskt ner för att föraren exempelvis ska kunna se vägkanten vid parkering. När backväxeln läggs ur återgår backspegeln automatiskt till sitt ursprungliga läge efter en stund. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114). Automatisk infällning vid låsning24 När bilen låses/låses upp med fjärrnyckeln fälls backspeglarna in/ut automatiskt. Endast i kombination med elmanövrerat säte med minne, se Säten fram – elmanövrerade* (s. 82). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 105 03 Instrument och reglage || Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114). Återställning till neutralläge Spegel som p.g.a. yttre våld ändrats ur sitt läge måste elektriskt återställas till neutralläge för att den elektriska in-/utfällningen ska fungera korrekt: 03 Relaterad information • • Backspegel – inre (s. 107) Rutor och backspeglar – eluppvärmning (s. 106) Rutor och backspeglar – eluppvärmning Eluppvärmningen används för att få bort is och imma från vindrutan, bakrutan och de yttre backspeglarna. Eluppvärmd vindruta*, bakruta och yttre backspeglar 1. Fäll in speglarna med knapparna L och R. 2. Fäll ut dem igen med knapparna L och R. 3. Upprepa ovanstående procedur vid behov. Speglarna är nu återställda i neutralläge. Elektriskt infällbara backspeglar* För parkering/körning i trånga utrymmen kan speglarna fällas in: 1. Tryck ner knapparna L och R samtidigt (nyckelläge måste vara lägst I). 2. Släpp dem efter ca 1 sekund. Speglarna stannar automatiskt i maximalt infällt läge. Fäll ut speglarna genom att trycka ner L och R samtidigt. Speglarna stannar automatiskt i utfällt läge. Trygghetsbelysning och ledbelysning Lampan på backspeglarna tänds då trygghetsbelysning (s. 97) eller ledbelysning (s. 97) valts. 106 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Eluppvärmning vindruta Eluppvärmning bakruta och yttre backspeglar Funktionen används för att få bort is och imma från vindruta, bakruta och yttre backspeglar. Ett tryck på respektive knapp startar uppvärmningen. Lampan i knappen visar att funktionen är aktiv. Stäng av uppvärmningen så snart isen/imman är borta för att inte belasta batteriet onödigt mycket. Funktionen stängs dock av automatiskt efter en viss tid. 03 Instrument och reglage Se även Avfuktning och avfrostning av vindruta (s. 136). De yttre backspeglarna och bakrutan avimmas/avisas automatiskt om bilen startas i yttertemperatur lägre än +7 °C. Autoavfrostning kan väljas i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114). Backspegel – inre Den inre backspegeln kan bländas av med ett reglage i spegelns underkant. Alternativt bländar backspegeln av automatiskt. avbländning finns inte på spegel med automatisk avbländning. I backspegeln finns två sensorer – en framåtriktad och en bakåtriktad – som arbetar tillsammans för att identifiera och eliminera bländande ljus. Den framåtriktade sensorn känner av omgivande ljus, medan den bakåtriktade sensorn känner av ljus från bakomvarande fordons strålkastare. 03 OBS Skyms sensorerna av t.ex. parkeringstillstånd, transpondrar, solskydd eller objekt i säten eller i lastutrymmet på ett sådant sätt att ljus förhindras att nå sensorerna, reduceras backspegelns avbländningsfunktion. Reglage för avbländning Manuell avbländning Om starkt ljus kommer in bakifrån kan det reflekteras i backspegeln och blända föraren. Blända av med reglaget för avbländning när bakomvarande ljus stör: Endast backspegel med automatisk avbländning kan vara utrustad med kompass (s. 108). Relaterad information • Backspeglar – yttre (s. 105) 1. Blända av genom att föra reglaget in mot kupén. 2. Återgå till normalt läge genom att föra reglaget mot vindrutan. Automatisk avbländning* Om starkt ljus kommer bakifrån bländar backspegeln av automatiskt. Reglage för manuell * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 107 03 Instrument och reglage Kompass* I backspegeln övre högra hörn finns en display som visar i vilken kompassriktning bilens front pekar. Handhavande Jordklotet är indelat i 15 magnetiska zoner. Kompassen bör kalibreras om bilen förflyttas flera magnetiska zoner. Gör så här för att kalibrera: 1. Stanna bilen på en stor öppen yta som är fri från stålkonstruktioner och högspänningsledningar. 2. Starta bilen och stäng av all elektrisk utrustning (klimatanläggning, torkare etc.) samt se till att alla dörrar är stängda. 03 OBS Kalibreringen kan misslyckas eller helt utebli om elektrisk utrustning inte stängs av. Backspegel med kompass. Åtta olika riktningar visas med engelsk förkortning: N (norr), NE (nordost), E (öster), SE (sydost), S (söder), SW (sydväst), W (väster) och NW (nordväst). Kompassen aktiveras automatiskt när bilen startas eller när nyckelläge II är aktivt, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). För att deaktivera/aktivera kompassen – tryck in knappen på backspegelns undersida med hjälp av t.ex. ett gem. Kalibrering Kompassen kan behöva kalibreras för att visa rätt kompassriktning. 108 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 3. Håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 3 sekunder (använd t.ex. ett gem). Numret för aktuell magnetisk zon visas. Magnetiska zoner. 4. Tryck upprepade gånger på knappen tills önskad magnetisk zon (1–15) visas, se kartan över magnetiska zoner för kompass. 5. Vänta tills displayen återgår till att visa tecknet C, alternativt håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 6 sekunder tills det att tecknet C visas. 6. Kör långsamt i en cirkel med en hastighet av högst 10 km/h tills en kompassriktning visas i displayen, vilket visar att kalibreringen är klar. Kör därefter ytterligare 2 varv för att finjustera kalibreringen. 03 Instrument och reglage 8. Upprepa ovanstående procedur vid behov. Taklucka* Öppning Takluckan kan manövreras med reglaget i taket. För att öppna takluckan maximalt, dra reglaget bakåt till läget för automatisk öppning och släpp. Takluckans inre solskärm stängs manuellt. Till takluckan hör en vindavvisare. Takluckans manöverreglage är placerat i taket. Takluckan kan öppnas vertikalt i bakkant eller horisontellt. Nyckelläge I eller II behövs för att takluckan ska kunna öppnas. Κppna manuellt genom att dra reglaget bakåt till tryckpunkten för manuell öppning. Luckan rör sig mot maximalt öppet läge så länge knappen hålls intryckt. 03 Horisontell öppning G017823 7. Bilar med eluppvärmd vindruta*: Om tecknet C visas i displayen när den eluppvärmda vindrutan aktiveras, genomför då kalibrering enligt punkt 6 ovan med den eluppvärmda vindrutan aktiverad, se Avfuktning och avfrostning av vindruta (s. 136). Horisontell öppning, bakåt/framåt. Κppning, automatisk Κppning, manuell Stängning, manuell Stängning, automatisk }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 109 03 Instrument och reglage || Stängning Vertikal öppning Med ett långt tryck på låsknappen stängs takluckan och alla fönstren, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 166) och Låsning/upplåsning – inifrån (s. 179). Dörrarna och bakluckan låses. Om stängningen behöver avbrytas, tryck på låsknappen igen. Stäng manuellt genom att trycka reglaget framåt till tryckpunkten för manuell stängning. Luckan rör sig mot stängt läge så länge knappen hålls intryckt. VARNING Stäng automatiskt genom att trycka reglaget till läget för automatisk stängning och släpp. Strömtillförseln till takluckan bryts genom att välja nyckelläge 0 och ta fjärrnyckeln ur startlåset. VARNING Om det finns barn i bilen: 110 Solskärm Till takluckan hör en inre manuellt förskjutbar solskärm. När takluckan öppnas förs solskärmen automatiskt bakåt. Ta tag i handtaget och skjut skärmen framåt för att stänga den. Vertikal öppning, uppåt i bakkant. Κppna genom att trycka reglagets bakkant uppåt. Stäng genom att dra reglagets bakkant nedåt. Klämskydd Stängning med fjärrnyckel eller centrallåsknapp Takluckan har ett klämskydd som löser ut vid automatisk stängning om luckan blockeras av något föremål. Vid blockering stannar takluckan och öppnas därefter automatiskt till det senast öppnade läget. G021345 Tänk på att alltid bryta strömmen till takluckan genom att välja nyckelläge 0 och ta sedan med fjärrnyckeln då bilen lämnas. För information om nyckellägen – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). Om takluckan stängs med fjärrnyckeln, kontrollera att ingen kommer i kläm. G028900 03 VARNING Klämrisk då takluckan stängs. Takluckans klämskydd fungerar endast vid automatisk stängning, inte vid manuell. 03 Instrument och reglage Vindavvisare Menyhantering – kombiinstrument Med vänster rattspak styrs de menyer (s. 112) som visas i informationsdisplayen i kombiinstrumentet (s. 64). Vilka menyer som visas är beroende av nyckelläget (s. 80). 03 Display (digitalt kombiinstrument) och reglage för menyhantering. Till takluckan hör en vindavvisare som fälls upp när takluckan är i öppet läge. OK – åtkomst av meddelandelista samt bekräftar meddelanden. Tumhjul – bläddrar mellan menyval. Display (analogt kombiinstrument) och reglage för menyhantering. RESET – nollställer aktiv funktion. Används i vissa fall till att välja/aktivera en funktion, se förklaring under respektive funktion. Om meddelande (s. 112) finns måste det bekräftas med OK för att menyerna ska visas. Relaterad information • Meddelanden – hantering (s. 113) 111 03 Instrument och reglage 03 Menyöversikt – kombiinstrument Nollställning färddator Meddelanden Vilka menyer som visas i kombiinstrumentets informationsdisplay är beroende av nyckelläget (s. 80). Relaterad information • Vissa av nedanstående menyalternativ förutsätter att funktion och hårdvara är installerad i bil. Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 64) Samtidigt som en varnings-, informationseller kontrollsymbol tänds, visas ett kompletterande meddelande i informationsdisplayen. • • Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 65) Meddelande Innebörd Menyhantering – kombiinstrument (s. 111) Stanna snarastA Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Stanna motornA Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Service snarastA Kontakta en verkstadB för omgående kontroll av bilen. Service erfordrasA Kontakta en verkstadB för kontroll av bilen så snart som möjligt. Se handbokA Läs ägarmanualen. Boka tid för service Dags att boka service – kontakta en verkstadB. Analogt kombiinstrument Digital hastighet Parkeringsvärmare* Extravärmare* Färddatoralternativ Servicestatus Oljenivå25 Meddelanden (##)26 Digitalt kombiinstrument Inställningar* Teman Kontrastläge/Färgläge Servicestatus Meddelanden26 Oljenivå25 Parkeringsvärmare* 25 26 112 Vissa motorer. Antal meddelanden anges inom parentes. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Meddelanden – hantering Meddelande Innebörd Meddelande Innebörd Tid för service Dags för service – kontakta en verkstadB. Tidpunkten påverkas av antal körda mil, antal månader sedan senaste service, motorns gångtid och oljekvalitet. Växellådan varm Stanna snarast Låt svalna Kritiskt fel. Stanna genast bilen på ett säkert sätt och kontakta en verkstadB. Tillfälligt avstängdA En funktion har tillfälligt stängts av och återställs automatiskt under körning eller efter omstart. Samtidigt som en varnings-, informationseller kontrollsymbol tänds, visas ett kompletterande meddelande i displayen. Felmeddelande lagras i en minneslista tills felet åtgärdats. Låg batterispänning Strömsparläge Ljudsystemet avstängt för att spara energi. Ladda batteri. Tryck in OK på vänster rattspak för att bekräfta ett meddelande. Bläddra bland meddelanden med tumhjulet (s. 111). Tid för service överskriden Följs inte serviceintervall täcker inte garantin eventuellt skadade delar – kontakta en verkstadB. Växellåda Oljebyte erfordras Kontakta en verkstadB för kontroll av bilen så snart som möjligt. Växellåda Minskad prestanda Växellådan klarar inte full kapacitet. Kör försiktigt tills meddelandet slocknarC. Vid upprepad visning – kontakta en verkstadB. Växellådan varm Sänk hastigheten A B C Med vänster rattspak kan man bekräfta och bläddra bland meddelanden (s. 112) som visas i kombiinstrumentets informationsdisplay. OBS Del av meddelande, visas tillsammans med uppgift om var problem har uppstått. En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. För mer information rörande automatisk växellåda, se Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 267). Om ett varningsmeddelande visas när färddatorn används, måste meddelandet läsas (tryck på OK) innan den tidigare aktiviteten kan återupptas. Relaterad information • • Meddelanden – hantering (s. 113) Menyhantering – kombiinstrument (s. 111) 03 Relaterad information • Menyöversikt – kombiinstrument (s. 112) Kör lugnare eller stanna bilen på ett säkert sätt. Lägg ur växeln och låt motorn gå på tomgång tills meddelandet slocknarC. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 113 03 Instrument och reglage MY CAR parnas placering varierar beroende på vald utrustning och marknad. MY CAR är en menykälla som hanterar många av bilens funktioner, t.ex. City Safety™, lås och larm, automatisk fläkthastighet, ställa klockan etc. MY CAR – öppnar menysystemet MY CAR. OK/MENU – tryck på knappen i mittkonsolen eller tumhjulet i ratten för att välja/ bocka i markerat menyalternativ eller lagra vald funktion i minnet. Vissa funktioner är standard, andra är tillval – utbudet varierar även beroende av marknad. 03 TUNE – vrid på vredet i mittkonsolen eller tumhjulet i ratten för att stega upp/ner bland menyalternativ. Handhavande Navigering bland menyerna sker med knappar på mittkonsolen eller med rattens högra knappsats*. EXIT EXIT-funktioner Beroende av i vilken funktion markören befinner sig vid ett kort tryck på EXIT och på vilken menynivå, kan något av följande ske: • • • • • telefonsamtal avvisas aktuell funktion avbryts inmatade tecken raderas senast gjorda val ångras leder uppåt i menysystemet. Ett långt tryck på EXIT leder till normalvyn för MY CAR eller om man befinner sig i normalvyn till högsta menynivån (huvudkällmenyn). Kontrollpanel i mittkonsol och knappsats i ratt. Bilden är schematisk – antal funktioner och knap- 114 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Menyalternativ och sökvägar För beskrivning av menyalternativ och sökvägar i MY CAR, se supplement Sensus Infotainment. 03 Instrument och reglage Färddator Bilens färddator kan registrera, beräkna och visa information under färd. Färddatorns innehåll och utseende varierar beroende av om kombiinstrumentet är analogt eller digitalt: • Färddator – analogt kombiinstrument (s. 116) • Färddator – digitalt kombiinstrument (s. 119) Färddatorns Funktioner respektive alternativa Rubriker ligger vardera listade i en ändlös slinga (loop). Relaterad information • • Färddator – färdstatistik* (s. 124) Färddator – kompletterande information (s. 123) 03 Kontroll och inställningar av fäddatorn kan göras direkt efter att kombiinstrumentet automatiskt tänds upp i samband med upplåsning. Om inget av färddatorns reglage påverkas inom ca 30 sekunder efter öppnad förardörr, släcks instrumentet varefter antingen nyckelläge II (s. 80) eller motorstart krävs för att manövrera färddatorn. OBS Om ett varningsmeddelande visas när Färddatorn används måste meddelandet först kvitteras innan färddatorn kan aktiveras igen. • Kvittera meddelandet med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Gruppmenyer Färddatorn har två olika gruppmenyer: • • Funktioner Rubrik i kombiinstrumentet * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 115 03 Instrument och reglage Färddator – analogt kombiinstrument Färddatorns menyer ligger i en steglös loop. Ett av alternativen är att färddatorns display slocknar – det markerar även början/slutet på loopen. Funktioner Gör så här för att öppna och kontrollera/ justera funktioner: 1. För säkerställning att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – ”Nollställ” dem först med två tryck på RESET. 2. Tryck på OK – loopen med alla funktioner öppnas. 03 3. Bläddra bland funktionerna med tumhjulet och välj/bekräfta med OK. 4. Avsluta med två tryck på RESET efter utförd kontroll/justering. Färddatorns olika funktioner listas i följande tabell: Informationsdisplay och reglage. OK – Κppnar loopen med Färddatorns funktioner + Aktiverar markerat alternativ. Tumhjul – Κppnar loopen med Färddatorns rubriker + Bläddrar mellan alternativ. RESET – Ångrar, nollar eller backar ut ur en funktion efter utfört val. 116 03 Instrument och reglage Funktioner Information Digital hastighet Visar bilens hastighet digitalt i kombiinstrumentets centrum: • • • • km/h Ingen visning Parkeringsvärmare* • • • Κppna med OK, välj med tumhjulet, bekräfta med OK och backa ut med RESET. mph För beskrivning av programmering tidur, se Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 143). Direktstart 03 Tidur 1 – leder till meny för val av klockslag. Tidur 2 – leder till meny för val av klockslag. Extravärmare* För mer information, se Extravärmare* (s. 147). • Auto På • Av Färddatoralternativ • • • • • A Körsträcka till tom tank Bränsleförbrukning Medelhastighet Trippmätare T1 och miltal Trippmätare T2 och miltal Här väljs/aktiveras de alternativ som ska finnas som valbara rubriker i Färddatorn. Symbolerna för redan valda är VITA och försedda med en "bock" – övriga är GRÅ och saknar "bock": 1. Κppna funktionen med OK, bläddra mellan alternativens symboler med tumhjulet och markera/stanna på önskad symbol. 2. Bekräfta med OK – symbolen skiftar färg från GRÅ till VIT och markeras med en "bock". 3. Fortsätt att välja funktionssymboler med tumhjulet eller avsluta med RESET. Servicestatus Visar antal månader och körsträcka till nästa service. OljenivåA För mer information, se Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 352). Meddelanden (##) För mer information, se Meddelanden – hantering (s. 113). Vissa motorer. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 117 03 Instrument och reglage || Rubriker En av rubrikerna i följande tabell kan väljas för konstant visning i kombiinstrumentet. Gör så här för att bestämma vilken: 03 3. Stanna på önskad rubrik. 2. Vrid på tumhjulet – valbara rubriker för färddatorn visas i en loop. Färddatorrubrik i kombiinstrumentet Information Trippmätare T1 och miltal • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T1. Trippmätare T2 och miltal • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T2. Räckvidd För mer information – se avsnittet "Räckvidd – körsträcka till tom tank" (s. 123). Bränsleförbrukning Aktuell förbrukning. Medelhastighet • Ingen färddatorinformation. Detta alternativ visar en tom display – det markerar även början/slutet på loopen. Kombiinstrumentets färddatorrubrik kan när som helst under färd skiftas till ett annat alternativ. Gör så här: • Vrid på tumhjulet – stanna på önskad rubrik. Nollställning – Trippmätare och Medelhastighet Med aktuell färddatorrubrik – T1 och miltal, T2 och miltal eller Medelhastighet – visad i kombiinstrumentet: • Gör ett långt tryck på RESET – vald rubrik nollas. Varje rubrik måste nollas individuellt. 118 1. För säkerställning att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – ”Nollställ” dem först med två tryck på RESET. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Långt tryck på RESET nollställer Medelhastighet. Relaterad information • • • Färddator (s. 115) Färddator – kompletterande information (s. 123) Färddator – färdstatistik* (s. 124) 03 Instrument och reglage Färddator – digitalt kombiinstrument Färddatorns menyer ligger i en steglös loop. Ett av alternativen är att färddatorns tre displayer slocknar – det markerar även början/ slutet på loopen. Funktioner Gör så här för att öppna och kontrollera/ justera funktioner: 1. För säkerställning att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – ”Nollställ” dem först med två tryck på RESET. 2. Tryck på OK – loop med alla funktioner öppnas. 3. Bläddra bland funktionerna med tumhjulet och välj/bekräfta med OK. 03 4. Avsluta med två tryck på RESET efter utförd kontroll/justering. Färddatorns olika funktioner listas i följande tabell: Informationsdisplayer och rattspakens reglage. OK – Κppnar loopen med färddatorns funktioner + Aktiverar markerat alternativ. Tumhjul – Κppnar loopen med färddatorns rubriker + Bläddrar mellan alternativ. RESET – Ångrar, nollar eller backar ut ur en funktion efter utfört val. }} 119 03 Instrument och reglage || Funktioner Information Nollställning färddator Observera att denna funktion inte nollställer de båda trippmätarna T1 och T2 – se tabell under nästa avsnitt "Rubriker" och avsnitt "Nollställning – Medelhastighet/-förbrukning" för information om det momentet. • • 03 Medelförbrukning Medelhastighet Meddelanden För mer information, se Meddelanden – hantering (s. 113). Teman Här väljs kombiinstrumentets (s. 64) utseende. Inställningar* Välj Auto På eller Av. För mer information, se Extravärmare* (s. 147). Kontrastläge/Färgläge Justera kombiinstrumentets ljus- och färgintensitet. Parkeringsvärmare* För beskrivning av programmering tidur, se Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 143). • • • A 120 Direktstart Symbol Tidur 1 – leder till meny för val av klockslag. Symbol Tidur 2 – leder till meny för val av klockslag. Servicestatus Visar antal månader och körsträcka till nästa service. OljenivåA För mer information, se Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 352). Vissa motorer. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Rubriker En av rubrikkombinationerna i följande tabell kan väljas för konstant visning i kombiinstrumentet. Gör så här för att bestämma vilken: 1. För säkerställning att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – ”Nollställ” dem först med två tryck på RESET. 2. Vrid på tumhjulet – valbara rubrikkombinationerer visas i en loop. 03 3. Stanna på önskad rubrikkombination. Tre färddatorrubriker kan visas samtidigt – en i vardera ”fönster”. Rubrikkombinationer Information Medelförbrukning Trippmätare T1 + Mätarställning Medelhastighet • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T1. Nuvarande förbrukning Trippmätare T2 + Mätarställning Körsträcka till tom tank • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T2. Nuvarande förbrukning Mätarställning kmh<>mph Ingen färddatorinformation. Kombiinstrumentets rubrikkombination för färddatorn kan när som helst under färd skiftas till ett annat alternativ. Gör så här: • Vrid på tumhjulet – stanna på önskad rubrik. kmh<>mph – se avsnittet "Digital hastighetsvisning" (s. 123). Detta alternativ släcker samtliga färddatorns tre displayer – det markerar även början/slutet på loopen. Nollställning – Trippmätare Vrid med tumhjulet fram den rubrikkombination innehållande trippmätaren som ska nollställas: • Gör ett långt tryck på RESET – vald trippmätare nollas. }} 121 03 Instrument och reglage || Nollställning – Medelhastighet/förbrukning 1. Välj funktion Nollställning färddator och aktivera med OK. 2. Välj något av följande alternativ med Tumhjulet och aktivera med OK: 03 • • • l/100 km km/h Nollställ båda 3. Avsluta med RESET. Relaterad information 122 • Färddator – kompletterande information (s. 123) • Färddator – färdstatistik* (s. 124) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Färddator – kompletterande information Här följer kompletterande information om några funktioner. Medelförbrukning Genomsnittlig bränsleförbrukning beräknas från senaste nollställning. OBS Viss avvikelse kan uppstå om en bränsledriven värmare* har använts. Gäller Bi-Fuel*-bil Vid gasdrift visar färddatorn motsvarande medelförbrukning av gas. Medelhastighet Genomsnittshastigheten beräknas för avverkad körsträcka sedan senaste nollställning. Nuvarande förbrukning Uppgiften om aktuell bränsleförbrukning uppdateras fortlöpande – ungefär varje sekund. När bilen framförs i låg hastighet visas förbrukningen per tidsenhet – i högre hastighet visas den relaterad till körsträcka. Olika enheter (km/miles) kan väljas för visning – se avsnitt "Ändra enhet" (s. 123). Gäller Bi-Fuel*-bil Vid gasdrift visar färddatorn motsvarande förbrukning av gas. 27 Räckvidd – körsträcka till tom tank Färddatorn visar ungefärlig sträcka som kan köras med kvarvarande bränslemängd i tanken. När rubrik Räckvidd visar "----" finns ingen garanterad körsträcka kvar. • derat i mph, visar färddatorn motsvarande hastighet i km/h och omvänt. Ändra enhet Det går att växla enhet (km/miles) för sträcka och hastighet i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114). Fyll då på bränsle snarast möjligt. OBS Beräkningen baseras på medelförbrukningen under senast körda 30 km och återstående körbar bränslemängd. Förutom i Färddatorn, ändras dessa enheter samtidigt även i Volvos navigationssystem*. 03 OBS Viss avvikelse kan uppstå om körsättet ändras. Relaterad information • Färddator – färdstatistik* (s. 124) Ett ekonomiskt körsätt ger generellt sett en längre körsträcka. För mer information om hur bränsleförbrukningen kan påverkas, se Volvo Personvagnars miljöfilosofi (s. 22). Gäller Bi-Fuel*-bil OBS Indikering av körsträcka till tom tank gäller enbart bensintanken. Digital hastighetsvisning27 Hastigheten visas i motsatt enhet (kmh/mph) relaterat huvudinstrumentet. Är det t.ex. gra- Enbart med kombiinstrument "Digital". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 123 03 Instrument och reglage Färddator – färdstatistik* Handhavande Information lagras om gjorda färder innehållande genomsnittlig bränsleförbrukning och medelhastighet, vilket kan ses på mittkonsolens bildskärm som ett stapeldiagram. Olika inställningar kan göras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114) – sök där upp Färdstatistik. Funktion 03 Med alternativet "Nollställ då bilen har varit avstängd i minst 4h" markerat raderas all statistik automatiskt efter avslutad körning och 4 timmars stillestånd. Vid påföljande motorstart börjar Färdstatistiken om från noll. • Nollställ då bilen har varit avstängd i minst 4h – markera i rutan med ENTER och backa ut ur menyn med EXIT. Ska en ny körcykel påbörjas innan 4 timmar förflutit måste aktuell period först raderas manuellt med alternativet "Påbörja ny resa". • Påbörja ny resa – med ENTER raderas Färdstatistik28 Varje stapel symboliserar 1 km eller 10 km körd sträcka, beroende av vald skala – stapeln längst till höger visar värdet för aktuell pågående kilometer eller 10 km. all tidigare statistik, backa ut ur menyn med EXIT. Se även information om Eco guide (s. 68) . Relaterad information • Färddator – kompletterande information (s. 123) Med TUNE-ratten kan skalan för staplarna skiftas mellan 1 km och 10 km – markören längst till höger skiftar läge mellan uppe och nere relaterat vald skala. 28 124 Bilden är schematisk – layout kan variera beroende av bilmodell eller uppdaterad mjukvara. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. KLIMAT 04 Klimat Allmänt om klimat Bilen är utrustad med elektronisk klimatreglering (s. 132). Klimatanläggningen kyler eller värmer samt avfuktar luften i kupén. OBS Luftkonditioneringen (AC) (s. 136) kan stängas av, men för bästa möjliga klimatkomfort i kupén och undvikande av imma på rutorna bör den alltid vara påslagen. Att tänka på 04 • • Sopa bort is och snö från luftintaget till klimatanläggningen (spalten mellan huv och vindruta). • Vid varm väderlek kan kondensvatten från luftkonditioneringen droppa under bilen. Detta är normalt. • Bilar med Start/Stop* Vid auto-stoppad (s. 275) motor kan viss utrustning få sin funktion tillfälligt reducerad, t.ex. klimatanläggningens fläkthastighet (s. 135). Bilar med ECO* När funktionen ECO (s. 283) aktiveras kan viss utrustning få sin funktion tillfälligt reducerad eller avstängd, t.ex. luftkonditioneringen (s. 136). OBS Genomvädringsfunktionen (s. 179) öppnar/stänger alla sidofönster samtidigt och kan användas exempelvis för att snabbt vädra ur bilen vid varmt väder. • • 126 För att luftkonditioneringen ska fungera optimalt bör sidofönster och taklucka* vara stängda. risken för uppkomst av imma ska fönstren hållas rena och putsas med vanligt fönsterputsmedel. När motorn behöver maximal kraft, t.ex. vid fullgasacceleration, kan luftkonditioneringen tillfälligt stängas av. Det kan då uppstå en tillfällig temperaturökning i kupén. För att ta bort imma på fönstrens insida ska defrosterfunktionen (s. 136) användas i första hand. För att minska * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Vid aktivering av ECO-funktionen ändras några parametrar i klimatsystemets inställningar och några el-förbrukares funktioner reduceras. Vissa inställningar kan återställas manuellt, men full funktionalitet återfås endast genom att avaktivera ECO-funktionen. Relaterad information • • • • • Faktisk temperatur (s. 126) Menyinställningar – klimat (s. 129) Elektronisk klimatanläggning – ECC (s. 132) Luftdistribution i kupé (s. 129) Luftkvalitet (s. 127) Faktisk temperatur Temperaturen som väljs i kupén motsvarar den fysiska upplevelsen med hänsyn tagen till yttertemperatur, lufthastighet, luftfuktighet, solinstrålning etc. som för tillfället råder i och kring bilen. I systemet finns en solsensor (s. 127) som känner av på vilken sida solen skiner in i kupén. Detta medför att temperaturen kan skilja mellan höger och vänster luftmunstycken trots att regleringen är inställd på samma temperatur på båda sidor. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 126) Temperaturreglering i kupé (s. 135) 04 Klimat Sensorer – klimat Luftkvalitet Luftkvalitet – kupéfilter Klimatanläggningen har ett antal sensorer till hjälp för att reglera temperaturen (s. 126) i bilen. Interiören i kupén är utformad för att vara trivsam och behaglig, även för kontaktallergiker och astmatiker. All luft som kommer in i bilens kupé renas med ett filter. • Solsensorn sitter på instrumentpanelens ovansida. Kupéfilter (s. 127) • Temperatursensorn för kupén sitter nedanför klimatpanelen. • • • • Yttertemperatursensorn sitter i yttre backspegeln. • • Fuktsensorn* sitter vid inre backspegeln. Interior Air Quality System (IAQS) (s. 128)* OBS Täck inte över eller blockera sensorerna med klädesplagg eller andra föremål. Material i kupén (s. 129) Clean Zone Interior Package (CZIP) (s. 128)* Filtret måste bytas med jämna mellanrum. Följ Volvos serviceprogram för rekommenderat bytesintervall. Vid körning i starkt förorenad miljö kan filtret behöva bytas oftare. OBS Det finns olika typer av kupéfilter. Se till att rätt filter monteras. Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 126) Relaterad information • 04 Luftkvalitet (s. 127) Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 126) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 127 04 Klimat Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* CZIP omfattar en serie modifieringar som håller kupén ännu renare från allergi- och astmaframkallande substanser. Följande ingår: • 04 • En utbyggd fläktfunktion som innebär att fläkten startar när bilen öppnas med fjärrnyckeln. Fläkten fyller då kupén med friskluft. Funktionen startar vid behov och stängs av automatiskt efter en stund eller då en av dörrarna till kupén öppnas. Tidsintervallet under vilket fläkten går minskar successivt på grund av minskat behov fram tills bilen är 4 år. • • Allmänt om klimat (s. 126) Luftkvalitet (s. 127) Luftkvalitet – IAQS* Luftkvalitetssystemet IAQS avskiljer gaser och partiklar så att halten av lukter och föroreningar i kupén reduceras. Om utomhusluften är förorenad stängs luftintaget och luften återcirkuleras. Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). OBS För bästa luft i kupén bör luftkvalitetssensorn alltid vara inkopplad. I kallt klimat är återcirkulationen begränsad för att undvika imbildning. Luftkvalitetssystemet IAQS (s. 128) är ett helautomatiskt system som renar luften i kupén från luftföroreningar som partiklar, kolväten, kväveoxider och marknära ozon. OBS För att behålla CZIP-standard i bilar med CZIP ska IAQS-filtret bytas efter 15 000 km eller en gång per år beroende på vilket som inträffar först. Dock max 75 000 km över 5 år. I bilar utan CZIP och då kunden inte vill behålla CZIP-standard ska IAQS-filtret bytas vid ordinarie service. För mer information om CZIP, se broschyren som medföljer bilen vid köpet. 128 Relaterad information * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Vid imbildning bör luftkvalitetssensorn kopplas ur och defrosterfunktionerna för vindruta och sidorutor samt bakruta användas. Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 126) Luftkvalitet (s. 127) Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* (s. 128) 04 Klimat Luftkvalitet – material Menyinställningar – klimat Luftdistribution i kupé Utprovade material har utvecklats för att minimera dammängden i kupén och bidra till att kupén blir lättare att hålla ren. Det är möjligt att aktivera/deaktivera eller ändra grundinställning för sex av klimatanläggningens funktioner via mittkonsolen. Den inkommande luften fördelas genom ett antal olika munstycken i kupén. Mattorna i både kupén och lastutrymmet är löstagbara och lätta att ta ur och göra rena. Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo för att rengöra interiören (s. 388). • Fläktnivå vid automatisk klimatreglering (s. 135). • • Återcirkulationstimer (s. 137). • Luftkvalitet (s. 127) • • • Luftkvalitetssystem* (s. 128). Automatisk start av sätesvärme förare (s. 133). Automatisk start av rattvärme (s. 86). Mer information finns i beskrivningen av menysystemet (s. 114). Klimatanläggningens funktioner kan i menysystemet MY CAR återställas till grundinställningen. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). G017699 Relaterad information Automatisk start av bakrutedefroster (s. 106). 04 I AUTO-läget sker luftdistributionen helt automatiskt. Vid behov går den att styra manuellt, se luftfördelningstabellen (s. 139). Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 126) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 129 04 Klimat || Ventilationsmunstycken i dörrstolpar Luftfördelning G021368 Ventilationsmunstycken i instrumentpanel 04 Stängt Κppet Riktning av luftströmmen i sidled Riktning av luftströmmen i höjdled Om de yttersta munstyckena riktas mot sidofönstren kan imma elimineras. Stängt Luftfördelning – defroster vindruta Κppet Luftfördelning – ventilationsmunstycke instrumentpanel Riktning av luftströmmen i sidled Riktning av luftströmmen i höjdled Om munstyckena riktas mot fönstren kan imma elimineras i kallt klimat. Om munstyckena riktas in mot kupén erhålls, i varmt klimat, en behaglig miljö i baksätet. OBS Tänk på att små barn kan vara känsliga för luftströmmar och drag. 130 Luftfördelning – ventilation golv Figuren utgörs av tre knappar. Vid tryck på knapparna tänds i bildskärmen (se följande bild) motsvarande figur och en pil framför respektive del av figuren som visar vilken luftfördelning som är vald. För mer information, se luftfördelningstabellen (s. 139). 04 Klimat Vald luftfördelning visas i mittkonsolens bildskärm. 04 Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 126) Autoreglering (s. 135) Luftdistribution – återcirkulation (s. 137) 131 04 Klimat Elektronisk klimatanläggning – ECC ECC (Electronic Climate Control) håller den temperatur som väljs i kupén och kan ställas in separat för förar- och passagerarsidan. Med autofunktionen regleras temperatur, luftkonditionering, fläkthastighet, återcirkulation och luftfördelning automatiskt. 04 Temperaturreglering (s. 135), vänster sida Eluppvärmt framsäte (s. 133), vänster sida1 Eluppvärmd vindruta* och max. defroster (s. 136) Eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar (s. 106) 132 Ventilerat framsäte (s. 134)*, vänster sida Temperaturreglering (s. 135), höger sida Ventilerat framsäte*, höger sida Fläkt (s. 135) Återcirkulation (s. 137) Luftfördelning (s. 129) – ventilation golv ECO* (s. 283) Knappen har olika placering beroende på om bilen är utrustad med ventilerat framsäte* eller inte. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. AC – Luftkonditionering på/av (s. 136) Eluppvärmt framsäte (s. 133), höger sida1 Luftfördelning – ventilationsmunstycke instrumentpanel 1 AUTO – Automatisk klimatreglering (s. 135) Luftfördelning – defroster vindruta Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 126) 04 Klimat Eluppvärmda framsäten* • Framsätenas uppvärmning har tre lägen för att öka komforten för förare och passagerare när det är kallt. Lägsta värmenivån – ett orange fält lyser i bildskärmen. • Stäng av värmen – inget fält lyser. VARNING Eluppvärmt baksäte* Uppvärmningen av baksätets2 ytterpositioner har tre lägen för att öka komforten för passagerare när det är kallt. Eluppvärmt säte ska inte användas av personer som har svårt att uppfatta temperaturökning på grund av känselbortfall eller av någon anledning har svårigheter att hantera reglaget för det eluppvärmda sätet. I annat fall kan brännskada uppstå. Automatisk start av förarsätesvärme 04 Med automatisk start av förarsätesvärme aktiverad kommer förarsätet att ha högsta värmenivån vid motorstart. Aktuell värmenivå visas i mittkonsolens bildskärm. Knappen har olika placering beroende på om bilen är utrustad med ventilerat framsäte* eller inte, se bild (s. 132). Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen: • Högsta värmenivån – tre orange fält lyser i mittkonsolens bildskärm (se bilden ovan). • Lägre värmenivån – två orange fält lyser i bildskärmen. 2 Automatisk start sker när bilen är kall och omgivningstemperaturen är lägre än ca +10 °C. Aktuell värmenivå visas i tryckknappens lampor. Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). • • • • Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 126) Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen: Högsta värmenivån – tre lampor lyser. Lägre värmenivån – två lampor lyser. Lägsta värmenivån – en lampa lyser. Stäng av värmen – ingen lampa lyser. Eluppvärmt baksäte* (s. 133) Eluppvärmt baksäte utgår om man väljer till integrerad två-stegs bälteskudde (s. 50). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 133 04 Klimat || VARNING Eluppvärmt säte ska inte användas av personer som har svårt att uppfatta temperaturökning på grund av känselbortfall eller av någon anledning har svårigheter att hantera reglaget för det eluppvärmda sätet. I annat fall kan brännskada uppstå. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 126) Eluppvärmda framsäten* (s. 133) 04 Ventilerade framsäten* För placering av knapp, se bild (s. 132). Ventilationen kan användas samtidigt som eluppvärmningen av sätena. Funktionen kan exempelvis användas för att få bort fukt ur kläderna. Ventilationssystemet består av fläktar i säten och ryggstöd som suger luft genom sätets klädsel. Kyleffekten ökar ju kallare kupéluften är. Systemet kan aktiveras när motorn är igång. Ventilationen regleras från klimatanläggningen och tar hänsyn till sätets temperatur, solinstrålning och yttertemperatur. Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen. Tre komfortnivåer som ger olika avkylningsoch avfuktningseffekt finns: • Komfortnivå III: Högst effekt – tre blå fält lyser i mittkonsolens bildskärm (se bilden ovan). • Komfortnivå II: Lägre effekt – två blå fält lyser i bildskärmen. • Komfortnivå I: Lägst effekt – ett blått fält lyser i bildskärmen. • Stäng av funktionen – inget fält lyser. OBS Sätesventilationen bör användas med försiktighet av dragkänsliga personer. Komfortnivå I rekommenderas vid långvarig användning. VIKTIGT Aktuell komfortnivå visas i mittkonsolens bildskärm. 134 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Sätesventilationen går inte att starta då kupétemperaturen understiger 5 °C. Detta för att undvika nedkylning av den som sitter i sätet. 04 Klimat Fläkt Autoreglering Temperaturreglering i kupé Fläkten bör alltid vara aktiverad, detta för att undvika imma på rutorna. Autofunktionen reglerar automatiskt temperatur (s. 135), luftkonditionering (s. 136), fläkthastighet (s. 135), återcirkulation (s. 137) och luftfördelning (s. 129). När bilen startas är den senast gjorda temperaturinställningen kvar. OBS Om fläkten är helt avstängd kopplas luftkonditioneringen inte in – vilket kan ge risk för imma på rutorna. Fläktvred Vrid vredet för att öka eller minska fläkthastigheten. Om AUTO väljs, regleras fläkthastigheten automatiskt (s. 135) – tidigare inställd fläkthastighet kopplas ur. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 126) Elektronisk klimatanläggning – ECC (s. 132) AUTOKLIMAT. Vid val av en eller flera manuella funktioner fortsätter övriga funktioner att styras automatiskt. Vid tryck på AUTO kopplas alla manuella inställningar bort. Bildskärmen visar OBS Det går inte att påskynda uppvärmningen/ nedkylningen genom att välja högre/lägre temperatur än den som egentligen önskas. 04 Fläkthastigheten i automatläget kan ställas in i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 126) Aktuell temperatur för vardera sida visas i mittkonsolens bildskärm. Med vredet kan temperaturen ställas in – separat för förarsidan och passagerarsidan. }} 135 04 Klimat || Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 126) Faktisk temperatur (s. 126) Elektronisk klimatanläggning – ECC (s. 132) Luftkonditionering Luftkonditioneringen kyler ned och avfuktar inkommande luft vid behov. När lampan i AC-knappen lyser styrs luftkonditioneringen av systemets automatik. Avfuktning och avfrostning av vindruta Eluppvärmd vindruta* och max. defroster används för att snabbt få bort imma och is från vindruta och sidorutor. När lampan i AC-knappen är släckt är luftkonditioneringen urkopplad. Κvriga funktioner styrs fortfarande automatiskt. När max. defrosterfunktionen (s. 136) aktiveras slås luftkonditioneringen på automatiskt, så att luften avfuktas maximalt. 04 Vald inställning visas i mittkonsolens bildskärm. Eluppvärmd vindruta* Max. defroster Lampan i defrosterknappen lyser när funktionen är inkopplad. Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen. För bilar utan eluppvärmd vindruta: 136 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Luft strömmar till rutorna – symbol (2) lyser i bildskärmen. • Stäng av funktionen – ingen symbol lyser. 04 Klimat För bilar med eluppvärmd vindruta: • Starta eluppvärmningen av symbol (1) lyser i bildskärmen. • Starta eluppvärmningen av vindrutan3 och luftström till rutorna – symbolerna (1) och (2) lyser i bildskärmen. • vindrutan3 – • luftkonditioneringen kopplas automatiskt in • återcirkulationen och luftkvalitetssystemet kopplas automatiskt ur. OBS Eluppvärmd vindruta och IR-ruta (s. 19) kan ha inverkan på prestandan hos transpondrar och annan kommunikationsutrustning. OBS När återcirkulation är inkopplad, lyser den orangefärgade lampan i knappen. När defrosterfunktionen stängs av återgår klimatanläggningen till de föregående inställningarna. Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 126) En triangulär yta längst ut på vardera sida av vindrutan är inte eluppvärmd, där kan avisningen ta längre tid. OBS Eluppvärmd vindruta är inte tillgänglig när motorn är auto-stoppad (s. 275). När funktionen valts sker dessutom följande för att ge maximal avfuktning av luften i kupén: 3 Återcirkulation väljs för att utestänga dålig luft, avgaser etc. från kupén, dvs. ingen luft från utsidan sugs in i bilen när funktionen är aktiverad. Ljudnivån ökar i och med att fläkten går på max. Stäng av funktionen – ingen symbol lyser. OBS Luftdistribution – återcirkulation VIKTIGT 04 Om luften i bilen återcirkuleras för länge finns risk för imbildning på rutornas insidor. Timer Med timerfunktionen aktiverad kommer anläggningen att lämna manuellt aktiverat återcirkulationsläge efter en tid som beror på yttertemperaturen. Det minskar risken för is, imma och dålig luft. Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). Ifall tecknet C visas i backspegeln när den eluppvärmda vindrutan aktiveras, så måste kompassen (s. 108)* kalibreras om. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 137 04 Klimat || OBS Vid val av max. defroster kopplas alltid återcirkulationen ur. Relaterad information • • • 04 138 Allmänt om klimat (s. 126) Luftdistribution i kupé (s. 129) Luftdistribution – tabell (s. 139) 04 Klimat Luftdistribution – tabell Med tre knappar väljs fördelningen (s. 129) av luften. Luftdistribution Används Luft till rutorna. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken. Luften återcirkuleras inte. Luftkonditioneringen är alltid inkopplad. för att snabbt bli av med is och imma. Luft till vindruta, via defrostermunstycke, och sidorutor. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken. för att undvika im- och isbildning i kallt och fuktigt klimat (för att uppnå detta får inte fläktnivån vara för låg). Luftström till rutorna och från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. för att få god komfort i varmt och torrt klimat. Luftström i huvud- och brösthöjd från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. för att få god nedkylning i varmt klimat. 04 }} 139 04 Klimat || Luftdistribution Används Luft till golv och rutor. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. för att få en behaglig komfort och bra avimning i kallt eller fuktigt klimat. Luft till golv och från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. i soligt väder vid svala utomhustemperaturer. Luft till golvet. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen och till rutor. för att få värme eller kyla till golvet. Luftström till rutor, från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen och till golv. för att få svalare längs golvet i varmt, torrt klimat eller varmare upptill i kallt klimat. 04 Relaterad information • • 140 Allmänt om klimat (s. 126) Luftdistribution – återcirkulation (s. 137) 04 Klimat Motor- och kupévärmare* Tankning Genom förkonditionering förbereder värmaren motor och kupé innan avfärd så att både slitage och energibehov under färd minskas. playen visar ett meddelande. Bekräfta meddelandet med ett tryck på blinkerspakens (s. 111) OK-knapp. VIKTIGT Värmaren kan startas direkt (s. 142) eller med tidur (s. 143). Upprepad användning av värmaren i kombination med korta körsträckor leder till att batteriet laddas ur med påföljande startproblem. Om yttertemperaturen överstiger 15 °C kan värmaren inte startas. Vid –5 °C eller lägre är värmarens maximala gångtid 50 minuter. För att säkerställa att bilbatteriet återladdas med lika mycket energi som värmaren förbrukar, bör man vid regelbunden användning av värmaren köra bilen lika lång tid som värmaren används. Värmaren används maximalt 50 minuter vid varje tillfälle. VARNING Använd inte den bränsledrivna värmaren inomhus. Avgaser utsöndras. OBS När den bränsledrivna värmaren är aktiv kan rök komma från höger hjulhus, vilket är helt normalt. Varningsdekal på tankluckan. VARNING Bränsle som spillts ut kan antändas. Stäng av den bränsledrivna värmaren innan tankning påbörjas. Kontrollera i kombiinstrumentet att värmaren är avstängd, när den arbetar visas värmesymbolen. 04 Relaterad information • Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 145) • Extravärmare* (s. 147) Parkering i backe I de fall då bilen parkeras i kraftig lutning bör den stå med fronten nedåt för att säkra bränsletillförseln till den bränsledrivna värmaren. Batteri och bränsle Om batteriet inte har fullgod laddning eller om nivån i bränsletanken är för låg, stängs värmaren av automatiskt och informationsdis- * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 141 04 Klimat Motor- och kupévärmare* – direktstart Direktstart via fjärrnyckel* Motor- och kupévärmaren går att starta direkt. Status visas även i färddatorn under pågående uppvärmning. Direktstart går att göra via: • • • informationsdisplay Direktstart via mobil* fjärrnyckel* Aktivering och information om valda inställningar som kan skötas från mobiltelefon kommer att finnas tillgänglig via Volvo On Call* mobilapp. mobil*. Vid direktstart av motor- och kupévärmaren (s. 141) kommer den att vara aktiverad i 50 minuter. 04 Uppvärmningen av kupén startar så fort motorns kylvätska uppnått rätt temperatur. OBS Bilen kan startas och köras medan värmaren är igång. Direktstart via informationsdisplay 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Stega vidare i nästa meny till Direktstart för att aktivera värmaren och välj med OK. 4. Gå ur menyn med RESET. Relaterad information Indikeringslampa på fjärrnyckel med PCC*. Motor- och kupévärmaren kan aktiveras via fjärrnyckeln: – Håll inne knappen för trygghetsbelysning i 2 sekunder. Varningsblinkers ger information enligt följande: • 5 korta blink följt av ett fast sken i ca 3 sekunder – signalen har nått bilen och värmaren har aktiverats. • 5 korta blink – signalen har nått bilen men värmaren har inte aktiverats. • Varningsblinkers förblir släckta – signalen har inte nått bilen. trycks in när Om knappen för information värmaren är aktiv så kommer indikeringslampan att visa status för detta – samtidigt visas bilens låsstatus (s. 168). Under tiden 142 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. status undersöks avger indikeringslampan ett par korta blink som följs av ett fast sken om värmaren är aktiv. • • • Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 143) Motor- och kupévärmare* – direktavstängning (s. 143) Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 145) 04 Klimat Motor- och kupévärmare* – direktavstängning Motor- och kupévärmaren går att stänga av direkt via informationsdisplayen. 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Stega vidare i nästa meny till Avbryt för att deaktivera värmaren och välj med OK. 4. Gå ur menyn med RESET. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* – direktstart (s. 142) • • Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 143) Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 145) Motor- och kupévärmare* – tidur Motor- och kupévärmarens (s. 141) tidur är kopplade till bilens klocka. Två olika tidpunkter kan väljas med tidur. Med tidpunkt avses här det klockslag då uppvärmningen av bilen är klar. Bilens elektronik väljer tidpunkt när uppvärmningen ska börja utifrån rådande yttertemperatur. OBS Om bilens klocka ställs om, raderas eventuellt gjord programmering av tiduren. Inställning4 8. Tryck på OK5 för att bekräfta inställningen. 9. "Backa" i menystrukturen med RESET. 10. Välj det andra tiduret (fortsätt från punkt 2) eller gå ur menyn med RESET. Starta 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och aktivera med OK. 1. Tryck på OK för att komma till menyn. Avstängning 2. Stega med tumhjulet (s. 111) till ett av tiduren Parkeringsvärmare och välj med OK. 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. 4. Tryck kort på OK för att komma till den upplysta timinställningen. 5. Välj önskad timme med tumhjulet. 6. Tryck kort på OK för att komma till minutinställningen. 04 4. Gå ur menyn med RESET. En tidurstartad värmare kan stängas av manuellt, innan tiduret gör det. Gör så här: 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. > Om ett tidur är satt men inte aktiverat syns en klock-ikon bredvid den inställda tiden. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. 7. Välj önskad minut med tumhjulet. 4 5 Inställning av tidur är endast möjlig med avstängd motor. Ytterligare ett tryck på OK aktiverar tiduret. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 143 04 Klimat || 4. Stäng av tiduret genom att trycka: • • länge på OK eller kort på OK för att komma vidare i menyn. Välj sedan att stoppa tiduret och bekräfta valet med OK. 5. Gå ur menyn med RESET. En tidurstartad värmare kan även stängas av direkt (s. 143). Relaterad information • 04 144 Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 145) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 04 Klimat Motor- och kupévärmare* – meddelanden Symboler och displaymeddelanden gällande motor- och kupévärmaren (s. 141) skiljer sig beroende på om kombiinstrumentet (s. 64) är analogt eller digitalt. När något av tiduren är aktiverat, lyser symbolen för aktiverat tidur i displayen samtidigt som inställd tid visas intill symbolen. Symbol för aktiverat tidur i analogt kombiinstrument. Symbol för aktiverat tidur i digitalt kombiinstrument. Tabellen visar förekommande symboler och displaytexter. När värmaren är aktiverad lyser värmesymbolen i informationsdisplayen. Symbol Meddelande Innebörd 04 Värmaren är påslagen och arbetar. Bränsledriven värmare stoppad Batteri i sparläge Värmaren stoppad av bilens elektronik för att möjliggöra motorstart. Bränsledriven värmare stoppad Låg bränslenivå Start av värmaren är inte möjlig p.g.a. för låg bränslenivå – detta för att möjliggöra motorstart samt ca 50 km körning. Bränsledriven värmare Service erfordras Värmaren ur funktion. Kontakta en verkstad för reparation. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 145 04 Klimat || En displaytext slocknar automatiskt efter en stund eller efter ett tryck på blinkerspakens (s. 111) OK-knapp. 04 146 04 Klimat Extravärmare* Bränsledriven extravärmare* I kalla kan en extravärmare behövas för att uppnå rätt arbetstemperatur i motorn och få tillräcklig värme i kupén. Bilen är utrustad antingen med en elektrisk (s. 148) eller bränsledriven extravärmare (s. 147). I bilar med dieselmotorer är en bränsledriven extravärmare (s. 147) monterad. Värmaren startar automatiskt när extra värme behövs då motorn är igång. I en semi-kall6 klimatzon får dieseldrivna bilar en elektrisk extravärmare (s. 148) istället för en bränsledriven. Värmaren stängs av automatiskt när rätt temperatur uppnåtts eller när motorn stängs av. klimatzoner6 Bilar med vissa bensinmotorer7 har en elektrisk extravärmare integrerad i bilens klimatsystem. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* (s. 141) OBS När extravärmaren är aktiv kan rök komma från höger hjulhus vilket är helt normalt. Autoläge eller avstängning Extravärmarens automatiska startsekvens kan stängas av om så önskas. 3. Stega med tumhjulet till Extravärmare8 alternativt Inställningar9 och välj med OK. 4. Välj ett av alternativen PÅ eller AV med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. 5. Gå ur menyn med RESET. OBS Menyalternativen är bara synliga i nyckelläge I – eventuell justering måste därför göras före motorstart. Kupévärmare* 04 Om extravärmaren är kompletterad med tidursfunktion kan den användas som en kupévärmare (s. 141). OBS Volvo rekommenderar att den bränsledrivna extravärmaren stängs av vid korta körsträckor. 1. Före motorstart: Välj nyckelläge I (s. 80). 2. Tryck på OK för att komma till menyn. 6 7 8 9 En auktoriserad Volvohandlare har information om vilka geografiska områden som berörs. En auktoriserad Volvohandlare har information om vilka motorer som berörs. Analogt kombiinstrument. Digitalt kombiinstrument. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 147 04 Klimat Elektrisk extravärmare* Bilen är utrustad antingen med en bränsledriven (s. 147) eller elektrisk extravärmare (s. 147). Värmaren kan inte regleras manuellt, utan aktiveras automatiskt efter motorstart vid yttertemperaturer under 14 °C och stängs av efter att inställd kupétemperatur är uppnådd. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* (s. 141) 04 148 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LASTNING OCH FΚRVARING 05 Lastning och förvaring Förvaringsplatser Översikt av förvaringsplatser i kupén. 05 150 05 Lastning och förvaring Förvaringsfack i dörrpanel Förvaringsficka* framkant på framsätenas sittdynor Biljettklämma Handskfack (s. 152) Förvaringsfack Förvaringsfack, mugghållare (s. 152) Mugghållare* i armstöd, baksäte Förvaringsficka VARNING Förvara lösa föremål, såsom mobiltelefon, kamera, fjärrkontroll till extrautrustning etc. i handskfacket eller andra fack. Vid hård inbromsning eller kollision kan dessa annars skada personer i bilen. 05 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 151 05 Lastning och förvaring Tunnelkonsol Tunnelkonsolen är placerad mellan framsätena. Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* Handskfack Handskfacket är placerat på passagerarsidan. En löstagbar askkopp är placerad i mugghållaren under armstödet. Cigarettändaren är placerad i 12 V-uttaget (s. 153) för framsätet. Askkoppen i tunnelkonsolen (s. 152) lossas genom att koppen lyfts rakt upp. Tändaren aktiveras genom att knappen trycks in. När tändfunktionen är klar hoppar knappen ut igen. Dra ut tändaren och använd glöden att tända med. Relaterad information • Förvaringsfack (t.ex. för cd-skivor) och USB*/AUX-ingång under armstödet. 05 Innehåller mugghållare för förare och passagerare. Om askkopp och cigarettändare (s. 152) är valt finns en cigarettändare i 12 V-uttaget (s. 153) för framsätet, och en löstagbar askkopp i mugghållaren. Relaterad information • • 152 Förvaringsplatser (s. 150) Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* (s. 152) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Förvaringsplatser (s. 150) Här kan t.ex. bilens ägarmanual och kartor förvaras. Hållare för pennor finns på luckans insida. Handskfacket kan låsas* (s. 180) med hjälp av nyckelbladet (s. 170). Relaterad information • Förvaringsplatser (s. 150) 05 Lastning och förvaring Iläggsmattor* Makeup-spegel Tunnelkonsol – 12 V-uttag Iläggsmattor samlar upp t.ex. skräp och snöslask. Volvo tillhandahåller speciellt tillverkade iläggsmattor. Makeup-spegeln är placerad på solskyddets baksida. Eluttagen (12 V) är placerade bredvid mugghållaren1 samt bak på tunnelkonsolen. VARNING Använd endast en iläggsmatta vid varje plats och kontrollera innan färd att mattan vid förarplatsen är ordentligt nedstucken och förankrad i piggarna för att inte komma i kläm vid och under pedalerna. Relaterad information Rengöring av interiör (s. 388) Makeup-spegel med belysning. G021439 G021438 • 12 V-uttag i tunnelkonsol, framsäte. 05 Lampan till makeup-spegeln, på förarsidan* respektive passagerarsidan, tänds automatiskt då locket lyfts upp. Relaterad information Lampbyte – belysning i makeup-spegel (s. 362) G021440 • 12 V-uttag i tunnelkonsol, baksäte. 1 Ifall askkopp och cigarettändare är valt utgår mugghållare och intilliggande 12 V-uttag. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 153 05 Lastning och förvaring || Eluttaget kan användas för olika tillbehör avsedda för 12 V, t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner. För att uttaget ska leverera ström måste fjärrnyckeln vara lägst i nyckelläge I (s. 80). VIKTIGT Max. strömuttag är 10 A (120 W) om ett uttag används åt gången. Om båda uttagen i tunnelkonsolen används samtidigt gäller 7,5 A (90 W) per uttag. Ifall kompressorn för däcktätning är ansluten till ett av de båda uttagen, ska ingen annan strömförbrukare vara ansluten till det andra. VARNING Låt alltid pluggen sitta i uttaget när det inte används. 05 Dra därför ut kontakterna ur eluttagen till extrautrustningen eller tillbehören då de inte används eftersom startbatteriet kan tömmas vid ett sådant tillfälle! Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikt. För utförlig information om vikter, se Vikter (s. 397). OBS OBS Extrautrustning och tillbehör – t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner – som är anslutna till något av kupéns 12 V eluttag, kan aktiveras av klimatsystemet även då fjärrnyckeln är urtagen eller när bilen är låst, exempelvis då parkeringsvärmaren aktiveras vid en förinställd tidpunkt. Lastning Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Kompressorn för provisorisk däcktätning (s. 331) är provad och godkänd av Volvo. (s. 180). VARNING Bilens köregenskaper förändras beroende på lastens vikt och placering. Relaterad information • Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* (s. 152) • 12 V eluttag – lastutrymme* (s. 157) Att tänka på vid lastning • * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Placera lasten tryckt mot baksätets ryggstöd. Observera att inga föremål får hindra funktionen för framstolarnas WHIPS-system om något av baksätets ryggstöd är nedfällt, se WHIPS – sittställning (s. 39). • • 154 Bakluckan öppnas via en knapp på belysningspanelen eller fjärrnyckeln, se Låsning/upplåsning – baklucka Centrera lasten. Tunga föremål ska placeras så lågt som möjligt. Undvik att placera tung last på nedfällda ryggstöd. 05 Lastning och förvaring • Täck skarpa kanter med något mjukt för att inte skada klädseln. • Förankra all last med remmar eller spännband i lastsäkringsöglorna. VARNING Ett löst föremål som väger 20 kg kan vid en frontalkollision i en hastighet av 50 km/h komma att uppnå en rörelsevikt som motsvarar 1000 kg. Relaterad information • • • Skyddsnät* (s. 158) Lastning – lång last (s. 155) Taklast (s. 156) Lastning – lång last För att förenkla lastning (s. 154) i lastutrymmet kan baksätets ryggstöd fällas ned. För extra lång last kan även passagerarsätet2 ryggstöd fällas*. Fällning av ryggstöd i baksäte Om baksätets ryggstöd behöver fällas, se Säten bak (s. 83). VARNING Skyddseffekten från krockgardinen i innertaket kan utebli eller reduceras om lasten når för högt. • Lasta aldrig ovanför ryggstöden. 05 VARNING Förankra alltid lasten. Vid en hård inbromsning kan den annars förskjutas och skada personer i bilen. Täck skarpa kanter och vassa hörn med något mjukt. Stäng av motorn och ansätt parkeringsbromsen vid lastning/lossning av långa föremål. I ogynnsamma fall kan annars lasten komma åt växelspaken eller växelväljaren och därigenom föra den till ett körläge – bilen kan då rulla iväg. 2 Gäller endast komfortsäten. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 155 05 Lastning och förvaring Taklast Lastsäkring Vid taklast rekommenderas de lasthållare som Volvo har utvecklat. Detta för att undvika skador på bilen och för att uppnå största möjliga säkerhet vid färd. På båda sidor i bilens lastutrymme finns fasta fästpunkter avsedda till förankring av last. VIKTIGT Använd inte spännband med utväxling eftersom de kan dra sönder fästpunkterna. OBS Följ noggrant den monteringsanvisning som bifogas lasthållaren. • Kontrollera regelbundet att lasthållarna och lasten sitter ordentligt fast. Surra lasten väl med lastband. • Fördela lasten jämnt över lasthållarna. Lägg den tyngsta lasten underst. • Bilens vindfång och därmed bränsleförbrukningen ökar med lastens storlek. • Kör mjukt. Undvik häftiga accelerationer, hårda inbromsningar och hård kurvtagning. 05 VARNING Bilens tyngdpunkt och köregenskaper förändras vid lastning på taket. För information om maximalt tillåten last på taket, inklusive lasthållare och eventuell takbox, se Vikter (s. 397). Relaterad information • • 156 Lämplig bredd på lastsäkringsband är ca 25 mm. Lastning (s. 154) Lastsäkring (s. 156) Relaterad information • Fästpunkternas placering i lastutrymmet. De fast fixerade fästpunkterna är placerade i lastskenorna i lastrumsgolvet. I bilden ovan visas två av fästpunkterna i golvet i uppfälld position. Grundpositionen för dem är nedfälld. VARNING Hårda, skarpa och/eller tunga föremål som ligger eller sticker ut kan orsaka personskador vid en kraftig inbromsning. Spänn alltid fast stora och tunga saker med säkerhetsbältet eller lastsäkringsband. Lastning (s. 154) 05 Lastning och förvaring Lastning – bärkassehållare* 12 V eluttag – lastutrymme* Bärkassehållaren håller kassar på plats och förhindrar att de välter och sprider sitt innehåll i lastutrymmet. Eluttaget kan användas för olika tillbehör avsedda för 12 V, t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner. OBS Kompressorn för provisorisk däcktätning är provad och godkänd av Volvo. För information om användning av Volvos rekommenderade provisoriska däcktätning (TMK), se Provisorisk däcktätning* (s. 331). Relaterad information Tunnelkonsol – 12 V-uttag (s. 153) G017745 • Bärkassehållare under uppfällbar lucka i golvet. 1. Fäll upp hållaren, som är en del av golvluckan. 2. Spänn fast bärkassarna med spännbandet och fäst bärhandtagen i krokarna. Relaterad information • Lastning (s. 154) 05 Fäll ner locket för att komma åt eluttaget. • Uttaget lämnar spänning även när fjärrnyckeln inte är i startlåset. VIKTIGT Max. strömuttag är 10 A (120 W). OBS Tänk på att användning av eluttaget med motorn avslagen medför risk för urladdning av bilens startbatteri. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 157 05 Lastning och förvaring Skyddsnät* Användning av skyddsnät G018246 Ett skyddsnät hindrar last från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Den tvådelade skyddsnätskassetten fästs på ryggstödets baksida. Smalaste kassetten fästs på vänster sida (sett från bakluckan). Förvaringsplats skyddsnätskassetter. 05 Ett hoprullbart skyddsnät i två kassetter har sin förvaringsplats under lastutrymmets golvlucka. Fastsättning nätkassetter Ett hoprullbart skyddsnät i två kassetter har sin förvaringsplats under lastutrymmets golvlucka. 1. Fäll fram baksätets ryggstöd, se Säten bak (s. 83). Nätet dras upp ur kassetterna och är självlåsande efter ca en minut om baksätets ryggstöd är uppfällda. Dra upp höger del av nätet med dess stropp. 2. Passa in kassettens fästskenor framför ryggstödets fästklackar . 3. Skjut in kassetten på fästklackarna Stick in stången i fästet på högersidan och tryck den sedan framåt – stången låser fast med ett klick. . 4. Fäll bak och spärra ryggstöden. • Dra ut stångens teleskopdel och klicka fast den på andra sidan. Borttagning av kassetten sker i omvänd ordning. Dra upp vänster lastnät och haka fast det på stången. • Hopfällning sker i omvänd ordning. Nätet kan även användas då baksätets ryggstöd är fällda framåt. 158 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 05 Lastning och förvaring Borttagning av nätkassetter 1. Rulla in skyddsnäten i kassetterna enligt den omvända proceduren i avsnitt "Användning av skyddsnät". Skyddsnät* kombinerat med insynsskydd Skyddsgaller Ett skyddsgaller hindrar last eller husdjur från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Ett skyddsnät hindrar last från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. 2. Fäll fram hela ryggstödet. 3. Skjut kassetterna utåt tills de lossnar från fästskenorna. Förvara kassetterna i dess fack under lastutrymmets golvlucka. VARNING • • G018247 Relaterad information G017748 Last i lastutrymmet måste förankras väl, även med ett korrekt monterat skyddsnät. Lastning (s. 154) Dragstroppar för uppdragning av nät. Skyddsgaller (s. 159) Skyddsnätet kan även fällas upp från baksätet då insynsskyddet är utdraget. Följ proceduren som beskrivs under avsnittet "Användning av skyddsnät" (s. 158). Stropparna för uppfällning är placerade vid pilarna. Uppfällning Fatta tag längst ner på skyddsgallrets nederkant och dra bakåt/uppåt. 05 VIKTIGT Skyddsgallret kan inte fällas upp eller ner då ett insynsskydd är monterat. Relaterad information • • Skyddsnät* (s. 158) Montering/demontering Lastning (s. 154) Skyddsgallret sitter vanligtvis permanent monterat i bilen eftersom det enkelt kan fällas upp i taket och därmed vara ur vägen vid behov av längre lastutrymme. Om så önskas kan skyddsgallret dock demonteras och tas ut ur bilen. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 159 05 Lastning och förvaring || Vid återmontering måste skyddsgallret alltid, av säkerhetsskäl, fästas och förankras på rätt sätt. Insynsskydd G018368 För att skyddsgallret ska kunna monteras måste ryggstöden först fällas, se Säten bak (s. 83). OBS G017749 Skyddsgallret monteras/demonteras lättast nedfällt och av två personer via bakdörrarna. Vid montering ska handtaget vara på gallrets framsida, se bilderna – . G018369 Dra insynsskyddet över lasten och haka fast det i urtagen vid lastutrymmets bakre stolpar. 05 G018367 Placera handtaget i monteringsläge enligt bild. För att handtaget skall kunna vridas till läget, tryck lätt på det. Pressa in dämparen mot gallret och passa in det i takets infästning. Vrid handtaget 90° . Tryck lätt enligt bild (1) vid behov. Spänn fast gallret genom att vinkla handtaget 90°. • Demontering av gallret sker i omvänd ordning. Relaterad information • • 160 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Skyddsnät* (s. 158) Lastning (s. 154) VIKTIGT Skyddsgallret kan inte fällas upp eller ner då insynsskyddet är monterat. Fastsättning av insynsskydd För in ena ändstycket av skyddet i försänkningen på sidopanelen. För in andra ändstycket i motsvarande försänkning. Tryck fast båda sidorna. Ett klickljud ska höras och den röda markeringen ska försvinna. > Kontrollera att båda ändstycken är låsta. 05 Lastning och förvaring Borttagning av insynsskydd 1. Tryck in ena ändstyckets knapp och lyft ur det. 2. Vinkla upp/ut skyddet försiktigt och det andra ändstycket lossar automatiskt. Nedfällning av insynsskyddets bakre täckskiva Insynsskyddets bakre täckskiva sticker i sitt inrullade läge ut horisontellt i lastutrymmet när det är monterat. – Dra täckskivan lätt bakåt, fri från sina stödhyllor och fäll ner. Relaterad information • • Lastning (s. 154) Lastning – lång last (s. 155) 05 161 LÅS OCH LARM 06 Lås och larm Fjärrnyckel Fjärrnyckeln används bl.a. för låsning/upplåsning samt motorstart. Det finns två varianter av fjärrnycklar – Fjärrnyckel i basutförande samt Fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator)*. Funktionalitet Låsning/upplåsning samt löstagbart nyckelblad A B BasA x Fler fjärrnycklar kan efterbeställas – dock inte andra varianter än den som levererades med bilen. Upp till sex stycken nycklar kan programmeras och användas till en och samma bil. Bilen levereras med två fjärrnycklar VARNING med PCCB Om det finns barn i bilen: Tänk på att alltid bryta strömmen till fönsterhissarna och taklucka genom att ta ur fjärrnyckeln om föraren lämnar bilen. x Nyckellös låsning/ upplåsning x Nyckellös motorstart x Informationsknapp och indikeringslampor x Relaterad information • Fjärrnyckel – funktioner (s. 166) Fjärrnyckel – förlust Vid förlust av en fjärrnyckel kan en ny beställas hos en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. De återstående fjärrnycklarna ska tas med till Volvoverkstaden. I stöldförebyggande syfte raderas den förlorade fjärrnyckelns kod ur systemet. Det aktuella antalet nycklar som finns registrerade för bilen kan kontrolleras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). Relaterad information • Fjärrnyckel – funktioner (s. 166) 5-knappars nyckel 6-knappars nyckel 06 Fjärrnyckel med PCC har utökad funktionalitet jämfört med fjärrnyckel i basutförande – bl.a. stöd för Keyless Drive (s. 174) och vissa unika funktioner (s. 168). Alla fjärrnycklar har ett löstagbart nyckelblad (s. 170) av metall. Den synliga delen finns i två utföranden för att kunna skilja fjärrnycklarna åt. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 163 06 Lås och larm Fjärrnyckel – personalisering* Nyckelminnet i fjärrnyckeln (s. 163) gör att vissa inställningar i bilen kan anpassas efter person. 1. Lås upp bilen med den fjärrnyckel i vars minne inställningen2 ska lagras. Nyckelminnesfunktionen finns i kombination med elmanövrerat* förarsäte. 2. Gör önskade inställningar för t.ex. sätet och de yttre backspeglarna. Inställningar för yttre backspeglar (s. 105), förarsäte, rattmotstånd (s. 189) samt kombiintrumentets tema, kontrast- och färgläge (s. 65) kan lagras i minnet beroende på bilens utrustningsnivå. 3. Inställningarna lagras i den aktuella fjärrnyckelns minne. Funktionen1 kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). När funktionen är aktiverad kopplas inställningarna automatiskt till nyckelminnet. Det innebär att en ändring av en inställning automatiskt kommer att sparas till den specifika fjärrnyckelns minne. 06 Gör så här för att lagra inställningarna och använda nyckelminnet i fjärrnyckeln: Lagring av inställningar Se till att nyckelminnesfunktionen är aktiverad i menysystemet MY CAR. Nästa gång bilen låses upp med samma fjärrnyckel kommer positionerna som finns lagrade i nyckelminnet att ställas in automatiskt – förutsatt att de har ändrats sedan förra gången den aktuella fjärrnyckeln användes. Nödstopp Om sätet oavsiktligt kommer i rörelse, tryck på någon av sätets inställningsknappar eller minnesknappar så stannar sätet. Återstart för att nå den sätesposition som lagrats i nyckelminnet görs genom att trycka på upplåsningsknappen på fjärrnyckeln. Förardörren måste då vara öppen. VARNING Klämrisk! Se till att barn inte leker med reglagen. Kontrollera att inga föremål finns framför, bakom eller under sätet vid inställning. Se till att ingen av passagerarna i baksätet kan komma i kläm. 1 2 164 Kallas Bilnyckelminne i MY CAR. Denna inställning påverkar inte inställningar som har lagrats med det elmanövrerade sätets minnesfunktion. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Ändring av inställningar Om flera personer med var sin fjärrnyckel närmar sig bilen, görs inställningarna för t.ex. säte och ytterbackspeglar efter den person vars fjärrnyckel låser upp förardörren. Om förardörren öppnats av person A med fjärrnyckel A – men person B med fjärrnyckel B ska köra, kan inställningarna ändras på följande sätt: • Stående vid förardörren eller sittande bakom ratten trycker person B på knappen för upplåsning på sin fjärrnyckel, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 166). • Välj ett av tre möjliga minnen för sätesinställning med sätesknapp 1–3, se Säten fram – elmanövrerade* (s. 82). • Justera säte och ytterbackspeglar manuellt, se Säten fram – elmanövrerade* (s. 82) och Backspeglar – yttre (s. 105). Återaktivering av inställningar När bilen låses alternativt efter 30 minuter om bilen lämnas olåst, kommer nyckelminnet att deaktiveras och en standardförarprofil att ställas in. För att återaktivera nyckelminnet för den aktuella fjärrnyckeln krävs följande. För bilar utan Keyless Drive Inställningarna lagrade i nyckelminnet aktiveras om bilen låses upp genom att trycka på fjärrnyckelns upplåsningsknapp. 06 Lås och larm För bilar med Keyless Drive Låsning/upplåsning – indikering Elektronisk startspärr Nyckelminnet aktiveras om: När bilen låses eller låses upp med fjärrnyckeln (s. 163) indikerar bilens blinkers att låsningen/upplåsningen utförts korrekt. Den elektroniska startspärren är ett stöldskydd som förhindrar att fordonet startas av obehörig person. • Låsning – en blinkning och backspeglarna fälls3 in. • Upplåsning – två blinkningar och backspeglarna fälls3 ut. Varje fjärrnyckel (s. 163) har en unik kod. Bilen kan endast startas med rätt fjärrnyckel med korrekt kod. 1. Bilen låses upp antingen genom ett tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp alternativt via nyckelllös upplåsning. 2. Om bilen är olåst görs en nyckelscanning när förardörren öppnas. Hittas en unik fjärrnyckel kommer dess lagrade inställningar att aktiveras. Om bilen är låst, se föregående punkt. Relaterad information • Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 168) Vid låsning sker indikeringen endast om alla lås har låsts, efter att dörrarna stängts. Följande felmeddelanden i kombiinstrumentets informationsdisplay är relaterade till den elektroniska startspärren: Att välja funktion Olika alternativ för indikering av låsning/ upplåsning med ljus kan ställas in i bilens menysystem MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). Relaterad information • • Keyless Drive* (s. 174) Larmindikator (s. 185) 06 3 Endast bilar med el-infällbara backspeglar. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 165 06 Lås och larm || Meddelande Innebörd Sätt i bilnyckel Fel vid läsning av fjärrnyckeln under start – dra nyckeln ur startlåset, tryck in den igen och gör ett nytt startförsök. Bilnyckel ej hittad Fel vid läsning av fjärrnyckeln under start – gör ett nytt startförsök. Om felet kvarstår: Tryck in fjärrnyckeln i startlåset och gör ett nytt startförsök. Startspärr Gör nytt startförsök 06 Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem4 gör det möjligt att spåra och lokalisera bilen samt att på avstånd aktivera startspärren vilket stänger av motorn. Fjärrnyckel – funktioner Fjärrnyckel i basutförande har funktioner som t.ex. låsning och upplåsning av dörrarna. Funktioner Kontakta närmaste Volvohandlare för mer information och hjälp med att aktivera systemet. Relaterad information • • Fjärrnyckel (s. 163) Elektronisk startspärr (s. 165) Fjärrnyckel i basutförande. Låsning Upplåsning Trygghetsbelysning För start av bilen, se Start av motor (s. 259). Baklucka Relaterad information Panikfunktion • 4 166 Fel på startspärrsystemet under starten. Om felet kvarstår: Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem* Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem* (s. 166) Endast vissa marknader och tillsammans med Volvo On Call*. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 06 Lås och larm Ett långt tryck öppnar alla rutor samtidigt. För mer information, se Genomvädringsfunktion (s. 179). Funktionen kan ändras från att låsa upp alla dörrarna samtidigt, till att med en knapptryckning först låsa upp enbart förardörren och efter ytterligare en knapptryckning – inom tio sekunder – låsa upp återstående dörrar. Relaterad information • • • Fjärrnyckel (s. 163) Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 168) Låsning/upplåsning – utifrån (s. 178) Funktionen kan ändras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). Fjärrnyckel med PCC*( Personal Car Communicator). Information Funktionsknappar Låsning – Låser dörrarna och bakluckan samtidigt som larmet aktiveras. Ett långt tryck stänger alla rutor och taklucka* samtidigt. För mer information, se Genomvädringsfunktion (s. 179). VARNING Om taklucka och rutor stängs med fjärrnyckeln, kontrollera att ingen får händerna i kläm. Upplåsning – Låser upp dörrarna och bakluckan samtidigt som larmet deaktiveras. Trygghetsbelysning – Används för att tända bilens belysning på avstånd. För mer information, se Trygghetsbelysning (s. 97). Baklucka – Låser upp och avlarmar enbart bakluckan. För mer information, se Låsning/upplåsning – baklucka (s. 180). På bilar med Elmanövrerad baklucka (s. 181)* öppnas luckan efter ett långt tryck. Panikfunktion – Används för att i nödfall påkalla omgivningens uppmärksamhet. 06 Om knappen hålls intryckt i minst 3 sekunder eller trycks in två gånger inom 3 sekunder, aktiveras blinkers och signalhorn. Funktionen kan stängas av med samma knapp efter att den varit aktiverad i minst 5 sekunder. I annat fall stängs den av efter ca 3 minuter. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 167 06 Lås och larm Fjärrnyckel – räckvidd Fjärrnyckelns (i basutförande) funktioner har en räckvidd på ca 20 meter från bilen. Om bilen inte verifierar en knapptryckning – gå närmare och gör ett nytt försök. Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner En fjärrnyckel med PCC har utökad funktionalitet jämfört med en fjärrnyckel i basutförande (s. 163) i form av en informationsknapp och indikeringslampor. OBS 06 När fjärrnyckeln återförts till bilen slocknar meddelandet och ljudpåminnelsen upphör efter att antingen/eller: • • • Fjärrnyckeln har satts in i startlåset. Hastigheten överstiger 30 km/h. OK-knappen har tryckts in. Relaterad information • • 168 Fjärrnyckel (s. 163) Fjärrnyckel – funktioner (s. 166) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. – Tryck på informationsknappen . > Under ca 7 sekunder blinkar alla indikeringslamporna och ljuset vandrar runt på fjärrnyckeln. Det indikerar att information från bilen avläses. Om någon av de andra knapparna trycks in under denna tid avbryts avläsningen. Fjärrnyckelfunktionerna kan störas av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. Bilen kan alltid låsas/låsas upp med nyckelbladet (s. 171). Om fjärrnyckeln avlägsnas från bilen då motorn går eller nyckelläge I eller II (s. 79) är aktivt och om alla dörrar stängs, visar informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett varningsmeddelande samtidigt som en ljudpåminnelse hörs. Användning av informationsknappen OBS Om ingen indikeringslampa lyser vid användning av informationsknappen vid upprepade tillfällen och på olika platser (samt efter 7 sekunder och efter att ljuset vandrat runt på PCC:n), kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Fjärrnyckel med PCC. Informationsknapp Indikeringslampor Med informationsknappen kan viss information från bilen erhållas med hjälp av indikeringslamporna. Indikeringslamporna ger information enligt följande bild: 06 Lås och larm Fjärrnyckel med PCC* – räckvidd Räckvidden för en fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator) för låsning, upplåsning av dörrar och baklucka är ca 20 meter från bilen – övriga funktioner upp till ca 100 meter. Relaterad information • Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd (s. 174) • Fjärrnyckel – räckvidd (s. 168) Om bilen inte verifierar en knapptryckning – gå närmare och gör ett nytt försök. OBS Grönt ihållande ljus – Bilen är låst. Gult ihållande ljus – Bilen är olåst. Rött ihållande ljus – Larmet har löst ut sedan bilen låstes. Rött ljus blinkar omväxlande i de båda röda indikeringslamporna – Larmet har löst ut för mindre än 5 minuter sedan. Relaterad information • Fjärrnyckel med PCC* – räckvidd (s. 169) Informationsknappens funktion kan störas av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. Utanför fjärrnyckelns räckvidd Befinner sig fjärrnyckeln för långt bort från bilen för att information ska kunna avläsas visas den senaste statusen bilen lämnades i, utan att ljuset i indikeringslamporna vandrar runt på fjärrnyckeln. 06 Om fler fjärrnycklar används till bilen, är det enbart den som senast användes för låsning/ upplåsning som visar korrekt status. OBS Om ingen indikeringslampa lyser vid användning av informationsknappen inom räckvidden, kan det bero på att den sista kommunikationen mellan fjärrnyckeln och bilen störts av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 169 06 Lås och larm Löstagbart nyckelblad En fjärrnyckel innehåller ett löstagbart nyckelblad av metall med vilket några funktioner kan aktiveras och vissa moment utföras. Nyckelbladens unika kod finns hos auktoriserade Volvoverkstäder, vilka rekommenderas vid beställning av nya nyckelblad. Löstagbart nyckelblad – losstagning/ fastsättning Losstagning/fastsättning av löstagbart nyckelblad (s. 170) görs enligt nedan: Losstagning nyckelblad Nyckelbladets funktioner Med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad kan: 06 • förardörren öppnas manuellt om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln, se Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 171). • bakdörrarnas mekaniska barnsäkerhetsspärr aktiveras/deaktiveras (s. 183). • åtkomst till handskfack och lastutrymme (sekretesslåsning (s. 171)*) spärras. • krockkudde för passagerare fram (PACOS*) aktiveras/deaktiveras (s. 34). Relaterad information • • Fjärrnyckel – funktioner (s. 166) Fjärrnyckel (s. 163) Dra den fjäderbelastade spärren åt sidan. Dra samtidigt ut nyckelbladet rakt bakåt. Fastsättning nyckelblad Sätt försiktigt tillbaka nyckelbladet på dess plats i fjärrnyckeln (s. 163). 1. Håll fjärrnyckeln med springan uppåt och släpp ner nyckelbladet i springan. 2. Tryck lätt på nyckelbladet. Ett klickljud hörs när nyckelbladet låses fast. 170 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 171) • Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering (s. 183) • Passagerarkrockkudde – aktivering/deaktivering* (s. 34) 06 Lås och larm Det löstagbara nyckelbladet (s. 170) kan användas om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln (s. 163), t.ex. om nyckelns batteri tagit slut. Om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln – t.ex. om batterierna är slut – kan förardörren öppnas på följande sätt: Sekretesslåsning* Sekretesslåsning är tänkt att användas när bilen lämnas till service, hotell eller liknande. Handskfacket är då låst och bakluckans lås är bortkopplat från centrallåset – bakluckan kan inte öppnas med vare sig centrallåsets knapp i framdörrarna eller fjärrnyckeln (s. 163). G017870 Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr 1. Lås upp förardörren med nyckelbladet i dörrhandtagets låscylinder. För bild och mer information, se Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 176). Låspunkter för fjärrnyckel utan nyckelblad och aktiverad sekretesslåsning. OBS 2. Stäng av larmet genom att sätta fjärrnyckeln i startlåset. För bil med Keyless-system, se Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 176). Relaterad information • • G017869 När dörren låsts upp med nyckelbladet och öppnas, utlöses larmet. Låspunkter för fjärrnyckel med nyckelblad. Det innebär att fjärrnyckeln utan nyckelblad endast kan användas för att aktivera/deaktivera larmet (s. 184), öppna dörrarna och att köra bilen. Fjärrnyckeln utan nyckelblad kan sedan överlämnas till service- eller hotellpersonal – det lösa nyckelbladet behålls av bilägaren. OBS 06 Glöm inte att dra ut insynsskyddet (s. 160)) över lastutrymmet innan bakluckan stängs. Fjärrnyckel (s. 163) Fjärrnyckel – byte av batteri (s. 172) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 171 06 Lås och larm || Aktivera/deaktivera För information om låsning av enbart handskfacket, se Låsning/upplåsning – handskfack (s. 180). Fjärrnyckel – byte av batteri Batteriet5 till fjärrnyckeln kan behöva bytas. Batteriet till fjärrnyckeln bör bytas om: • informationssymbolen i kombiinstrumentet tänds och displayen visar Bilnyckel låg batterispänning Se handbok och/eller • Aktivering av sekretesslås. För att aktivera sekretesslåsningen: Skjut in nyckelbladet i handskfackets låscylinder. Vrid nyckelbladet 180 grader medurs. Dra ut nyckelbladet. Samtidigt visar kombiinstrumentets informationsdisplay ett meddelande. 06 Därefter är handskfacket låst och bakluckan kan inte längre låsas upp med fjärrnyckeln eller centrallåsknappen. OBS Sätt inte tillbaka nyckelbladet på fjärrnyckeln utan förvara det på en säker plats. • 172 Deaktivering sker i omvänd ordning. låsen vid upprepade tillfällen inte reagerar på signal från fjärrnyckeln inom 20 meter från bilen. 06 Lås och larm Batteribyte Studera noga hur batteriet/batterierna sitter fast på lockets insida, med avseende på deras (+)- och (–)-sida. Fjärrnyckel (ett batteri) 1. Bänd försiktigt loss batteriet. Hopsättning 1. Tryck ihop fjärrnyckeln. 2. Håll fjärrnyckeln med springan uppåt och släpp ner nyckelbladet i springan. 3. Tryck lätt på nyckelbladet. Ett klickljud hörs när nyckelbladet låses fast. 2. Sätt i ett nytt med (+)-sidan nedåt. VIKTIGT Fjärrnyckel med PCC* (två batterier) Öppning Dra den fjäderbelastade spärren åt sidan. Dra samtidigt ut nyckelbladet rakt bakåt. Stick in en 3 mm spårskruvmejsel i hålet bakom den fjäderbelastade spärren och bänd försiktigt upp fjärrnyckeln. OBS Vänd fjärrnyckeln med knapparna uppåt, för att undvika att batterierna faller ut när den öppnas. VIKTIGT Undvik att vidröra nya batterier och deras kontaktytor med fingrarna, eftersom det försämrar deras funktion. 5 Se till att uttjänta batterier blir omhändertagna på ett sätt som skonar miljön. 1. Bänd försiktigt loss batterierna. 2. Sätt först i ett nytt med (+)-sidan uppåt. 3. Lägg den vita plastfliken emellan och sätt sist i ytterligare ett nytt batteri med (+)sidan nedåt. Batterityp Relaterad information • • Fjärrnyckel (s. 163) Fjärrnyckel – funktioner (s. 166) Använd batterier med beteckning CR2430, 3 V – ett i fjärrnyckel, två i fjärrnyckel med PCC. OBS 06 Volvo rekommenderar att batterier som ska användas i fjärrnyckel/PCC uppfyller UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Batterier som monterats i fabrik eller som byts av en auktoriserad Volvoverkstad uppfyller ovanstående kriterium. Fjärrnyckel med PCC har två batterier. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 173 06 Lås och larm Keyless Drive* Bilar utrustade med Keyless Drive har ett start- och låssystem som kan hanteras nyckellöst. Med det nyckellösa start- och låssystemet kan bilen startas, låsas och låsas upp utan att fjärrnyckeln (s. 163)6 sitter i startlåset. Det räcker att ha fjärrnyckeln med sig i en ficka. Systemet gör det t.ex. bekvämare att öppna bilen när händerna är upptagna. Båda bilens medföljande fjärrnycklar har Keyless-funktionalitet. Det går att beställa extra fjärrnycklar. Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd För att dörrar eller baklucka ska kunna låsas upp automatiskt utan knapptryckning på fjärrnyckeln7 måste en fjärrnyckel finnas inom ca 1,5 meters avstånd från bilens dörrhandtag eller baklucka. Den som ska låsa eller låsa upp en dörr måste bära fjärrnyckeln med sig. Det går inte att låsa eller låsa upp en dörr om fjärrnyckeln befinner sig på bilens motsatta sida. Bilens elsystem kan försättas i tre olika nivåer – nyckelläge 0, I och II (s. 80) – med fjärrnyckeln. Relaterad information 06 • Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd (s. 174) • Keyless drive* – säker hantering av fjärrnyckeln (s. 175) • Keyless drive* – störningar i fjärrnyckelns funktion (s. 175) De röda ringarna i ovanstående bild illustrerar det område som täcks in av systemets antenner. Om alla fjärrnycklar avlägsnas från bilen då motorn går eller nyckelläge I eller II (s. 80) är aktivt och om alla dörrar stängs, visar 6 7 174 Gäller bara Fjärrnyckel med PCC. Gäller fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett varningsmeddelande samtidigt som en ljudpåminnelse hörs. När fjärrnyckeln återförts till bilen slocknar varningsmeddelandet och ljudpåminnelsen upphör efter att antingen/eller: • • • en dörr har öppnats och stängts fjärrnyckeln har satts in i startlåset OK-knappen har tryckts in. Relaterad information • • Keyless Drive* (s. 174) Keyless Drive* – antennplacering (s. 177) 06 Lås och larm Keyless drive* – säker hantering av fjärrnyckeln Keyless drive* – störningar i fjärrnyckelns funktion Hantera bilens fjärrnycklar med stor varsamhet. Fjärrnyckelns Keyless-funktioner (s. 174) kan störas av elektromagnetiska fält och avskärmning. Om en av fjärrnycklarna8 glömts kvar i bilen avaktiveras Keyless-funktionaliteten i fall bilen t.ex. låses med den andra fjärrnyckeln som tillhör bilen. Ingen obehörig kan då öppna dörrarna. Nästa gång bilen låses upp med den andra fjärrnyckeln återaktiveras den kvarglömda fjärrnyckeln igen. VIKTIGT Undvik att lämna fjärrnyckeln med PCC kvar i bilen. Om någon bryter sig in i bilen och får tag i fjärrnyckeln kommer det t.ex. vara möjligt att starta bilen genom att trycka in fjärrnyckeln i startlåset och sedan trycka på START/STOP ENGINEknappen. Relaterad information • Keyless Drive* (s. 174) Keyless drive* – låsning Bilar utrustade med Keyless-drive har en knapp på dörrarnas ytterhandtag för låsning/ upplåsning. OBS Placera/förvara inte PCC:n nära en mobiltelefon eller metallföremål – inte närmare än 10–15 cm. Om störningar ändå uppstår, använd fjärrnyckeln och nyckelbladet som en fjärrnyckel i basutförande, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 166). Relaterad information • • • Fjärrnyckel – byte av batteri (s. 172) Keyless drive* – säker hantering av fjärrnyckeln (s. 175) Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd (s. 174) Bilar med Keyless-system har en knapp på dörrarnas ytterhandtag. Lås dörrarna och bakluckan genom att trycka in låsknappen på någon av dörrhandtagen på utsidan. Alla dörrar och bakluckan måste vara stängda innan bilen kan låsas – i annat fall låses inte bilen. 06 OBS På bil med automatisk växellåda måste växelväljaren ställas i P-läge – i annat fall kan bilen varken låsas eller larmas. 8 Gäller fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 175 06 Lås och larm || Relaterad information • • Keyless Drive* (s. 174) Larmindikator (s. 185) Keyless drive* – upplåsning Upplåsning sker när en hand fattar ett dörrhandtag eller bakluckans gummerade tryckplatta påverkas – öppna dörr eller baklucka som normalt. Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad Om centrallåset inte kan låsas upp med fjärrnyckeln, t.ex. om batterierna är slut, kan vänster förardörren öppnas med det löstagbara nyckelbladet. Relaterad information • • Keyless Drive* (s. 174) Keyless drive* – låsning (s. 175) Hål för nyckelbladet – för att lossa kåpan. För att komma åt låscylindern måste dörrhandtagets plastkåpa tas loss – även det görs med nyckelbladet: 06 1. Tryck nyckelbladet ca 1 cm rakt upp i hålet på dörrhandtagets/kåpans undersida – bänd inte. > Plastkåpan lossar automatiskt av momentet när bladet trycks rakt upp och in i öppningen. 2. Stick sedan in nyckelbladet i låscylindern och lås upp dörren. 176 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 06 Lås och larm 3. Sätt tillbaka plastkåpan efter upplåsningen. OBS När vänster förardörr låses upp med nyckelbladet och öppnas, utlöses larmet. Det stängs av genom att sätta PCC:n i startlåset, se Larm – fjärrnyckeln ur funktion (s. 186). Relaterad information • • • Keyless Drive* – låsinställningar Keyless Drive* – antennplacering Låsinställningar för bilar utrustade med Keyless Drive kan anpassas genom att i menysystemet MY CAR ange vilka dörrar som ska låsas upp. Bilar utustade med Keyless Drive har ett antal inbyggda antenner placerade på olika platser i bilen. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). Relaterad information • Keyless Drive* (s. 174) Keyless Drive* (s. 174) Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 170) Larm (s. 184) Baklucka, vid torkarmotor Dörrhandtag, vänster bak Lastutrymme, mitten längst in under golv Dörrhandtag, höger bak 06 Mittkonsol, under bakre del Mittkonsol, under främre del. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 177 06 Lås och larm || VARNING Personer med inopererad pacemaker bör inte komma närmare Keyless-systemets antenner än 22 cm med pacemakern. Detta för att omöjliggöra störningar mellan pacemakern och Keyless-systemet. Relaterad information • Keyless Drive* (s. 174) Låsning/upplåsning – utifrån För att låssekvensen ska kunna aktiveras måste förardörren vara stängd – om någon av de övriga dörrarna eller bakluckan är öppen, låses den/dessa och larmet aktiveras först när den/de stängs. För bilar utrustade med nyckellöst låssystem* måste samtliga dörrar och baklucka vara stängda. OBS Var medveten om risken att låsa in fjärrnyckeln i bilen. Skulle låsning/upplåsning med fjärrnyckeln inte fungera kan dess batteri vara förbrukat – lås eller lås då upp förardörren med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 170). 06 OBS Tänk på att larmet löser ut när dörren öppnas efter att ha låsts upp med nyckelbladet – larmet stängs av då fjärrnyckeln trycks in i startlåset. 178 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. VARNING Låsning/upplåsning utifrån sker med fjärrnyckeln (s. 163). Fjärrnyckeln kan låsa/låsa upp samtliga dörrar och bakluckan samtidigt. Olika sekvenser för upplåsning kan väljas, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 166). Var uppmärksam på risken för att bli inlåst i bilen då den låses utifrån med fjärrnyckeln – det går därefter inte att öppna några dörrar inifrån med dörreglagen. För mer information, se Blockerat låsläge* (s. 182). Automatisk återlåsning Om ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom två minuter efter upplåsning, låses alla lås igen automatiskt. Denna funktion minskar risken att bilen oavsiktligt lämnas olåst. (För bilar med larm, se Larm (s. 184).) Relaterad information • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 179) Keyless Drive* (s. 174) 06 Lås och larm • Låsning/upplåsning – inifrån Samtliga dörrar och baklucka kan låsas eller låsas upp samtidigt med förardörrens och passagerardörrens* knapp för centrallåsning. Dra i öppningshandtaget en gång och släpp – dörren är upplåst. Genom att dra i handtaget ytterligare en gång öppnas dörren. Låsning Centrallås • Tryck på centrallåsknappen framdörrarna stängts. Genomvädringsfunktion Genomvädringsfunktionen öppnar eller stänger alla sidofönster samtidigt och kan användas exempelvis för att snabbt vädra ur bilen vid varmt väder. efter att Ett långt tryck stänger även alla sidorutor och taklucka samtidigt (se även Genomvädringsfunktion (s. 179)). Samtliga dörrar kan individuellt även låsas manuellt med dess låsknapp – dörren måste då vara stängd. Automatisk låsning Då bilen börjar rulla låses dörrar och baklucka automatiskt. Centrallås. • Tryck in knappens ena sida för att låser upp. låsa – den andra sidan Ett långt tryck öppnar även alla sidorutor* samtidigt. Upplåsning Från insidan kan en dörr låsas upp på två olika sätt: • Tryck på centrallåsknappen Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). Relaterad information • • • Låsning/upplåsning – utifrån (s. 178) Larm (s. 184) Fjärrnyckel – funktioner (s. 166) Centrallåsknapp Ett långt tryck på -symbolen i centrallåsknappen öppnar alla sidorutor samtidigt. -symbolen stänger Samma förfarande på alla sidorutor samtidigt. 06 Relaterad information • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 179) Fönsterhissar (s. 104) . Ett långt tryck öppnar även alla sidorutor* samtidigt (se även Genomvädringsfunktion (s. 179)). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 179 06 Lås och larm Låsning/upplåsning – handskfack Låsning/upplåsning – baklucka Handskfacket (s. 152) kan endast låsas/låsas upp med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad. Bakluckan kan öppnas, låsas och låsas upp på flera sätt. För information om nyckelblad, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 170). Upplåsning med fjärrnyckel Upplåsning från bilens insida Upplåsning baklucka För att låsa upp bakluckan: För att låsa handskfacket: Skjut in nyckelbladet i handskfackets låscylinder enligt bild ovan. 06 Vrid nyckelbladet 90 grader medurs. Dra ut nyckelbladet. • Upplåsning sker i omvänd ordning. För information om sekretesslåsning, se Sekretesslåsning* (s. 171). Relaterad information • 180 Fjärrnyckel (s. 163) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Med fjärrnyckelns -knapp kan bakluckan ensam avlarmas* och låsas upp. Om bilen är utrustad med larm (s. 184)* släcks larmindikatorn (s. 185) på instrumentpanelen för att visa att inte hela bilen är larmad. Larmets nivå- och rörelsesensorer samt sensorerna för öppning av bakluckan kopplas bort. – Låsning med fjärrnyckel – Bakluckan låses upp men förblir stängd – tryck lätt på den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget och lyft luckan. Κppnas inte luckan inom 2 minuter låses den igen och larmet återaktiveras. Tryck på fjärrnyckelns knapp för låsning , se Fjärrnyckel – funktioner (s. 166). > Om bilen är utrustad med Larm* börjar larmindikatorn på instrumentpanelen blinka, vilket innebär att larmet aktiverats. Dörrarna förblir låsta och larmade. • Tryck på belysningspanelens knapp (1). > Luckan låses upp och kan öppnas inom 2 minuter (om bilen är låst inifrån). Relaterad information • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 179) Låsning/upplåsning – utifrån (s. 178) 06 Lås och larm Elmanövrerad baklucka* OBS Bilens baklucka kan öppnas med hjälp av en knapp på belysningspanelen, med den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget eller med fjärrnyckeln. Stängning sker med stängningsknappen nedtill på luckan. • Om systemet arbetat kontinuerligt för länge, stängs det av för att undvika överbelastning. Det kan användas igen efter ca 2 minuter. • Har startbatteriet varit urladdat eller frånkopplat måste luckan öppnas och stängas en gång för att nollställa systemet. Manövrera alltid bakluckan under uppsikt. Programmerbar maxöppning Bakluckans maximala öppningsläge kan programmeras. Kan användas vid t.ex. låg takhöjd i garaget. Gör så här: G017876 • Stängningsknappen • OBS Beakta takhöjden vid användning av elmanövrering. Använd inte elmanövrering av luckan vid låg takhöjd, se under rubrik "Avbryt öppning/stängning av baklucka". VARNING Beakta klämrisk vid öppning/stängning. Innan öppning/stängning påbörjas; kontrollera att ingen är nära bakluckan då en klämskada kan få allvarliga följder. Κppna luckan manuellt, håll den i önskad position och ge knappen på bakluckan ett långt tryck (minst 3 sekunder) och släpp sedan luckan – programmeringen är klar. För att ta bort programmeringen – för luckan manuellt till en högre position och ge knappen på bakluckan ett långt tryck (minst 3 sekunder) och släpp sedan luckan – programmeringen är klar. Klämskydd Om något med tillräckligt mycket motstånd hindrar bakluckan att öppnas/stängas aktiveras klämskyddet. • Vid öppning – elmanövreringen stängs av och luckan stannar. • Vid stängning – luckan stannar och backar från hindret några centimeter. Öppna baklucka Bakluckan kan öppnas på tre sätt, varav två med denna knapp: • Långt tryck på belysningspanelens knapp – håll knappen intryckt tills luckan börjar öppna. • Långt tryck på fjärrnyckelns knapp – håll knappen intryckt tills luckan börjar öppna. • Tryck lätt på den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget. Stänga baklucka Stängning görs med denna knapp på bakluckan eller för hand. • 06 Tryck på knappen – luckan stängs automatiskt. Avbryta öppning/stängning av baklucka Detta kan utföras på fyra sätt, varav tre med denna knapp: • • Tryck på belysningspanelens knapp Tryck på fjärrnyckelns knapp }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 181 06 Lås och larm || • • Tryck på bakluckans knapp Blockerat låsläge* Tryck på den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget. Blockerat låsläge innebär att alla låsknappar och öppningshandtag mekaniskt frikopplas, vilket omöjliggör dörröppning från både inoch utsidan. – Luckans rörelse avbryts och stannar. Manuell manövrering av baklucka VIKTIGT Vid manuell hantering av bakluckan, öppna eller stäng den långsamt. Använd inte våld för att öppna/stänga den om den ger motstånd. Den kan skadas och sluta fungera korrekt. Systemet kopplas ur om öppnings-/stängningssekvensen avbryts enligt föregående avsnitt. • Därefter kan bakluckan hanteras manuellt. Relaterad information 06 • Låsning/upplåsning – baklucka (s. 180) Blockerat låsläge aktiveras med fjärrnyckeln (s. 163) och inträder med ca tio sekunders fördröjning efter att dörrarna har låsts. OBS Om en dörr öppnas inom fördröjningstiden avbryts sekvensen och larmet deaktiveras. Lämna inte kvar någon i bilen utan att först deaktivera funktionen Blockerat låsläge för att inte riskera att någon blir inlåst. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Aktiva menyval indikeras med ett kryss. MY CAR Bilen kan endast låsas upp med fjärrnyckeln när funktionen Blockerat låsläge är aktiverad. Vänster framdörr kan även låsas upp med det löstagbara nyckelbladet (s. 170). Dessutom är det möjligt att låsa upp respektive öppna dörrar och baklucka på bilar utrustade med Keyless Drive* genom att ta i dörrhandtag eller bakluckans handtag. VARNING 182 Tillfällig deaktivering OK MENU TUNE vridreglage EXIT Om någon vill stanna kvar i bilen och dörrarna måste låsas från utsidan, kan funktionen Blockerat låsläge tillfälligt stängas av. Det görs i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). 06 Lås och larm OBS • Tänk på att larmet aktiveras när bilen låses. • Om någon av dörrarna öppnas inifrån, utlöses larmet. Ovan gäller om det blockerade låsläget inte tillfälligt har deaktiverats. Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering OBS Barnsäkerhetsspärren förhindrar att barn kan öppna en bakdörr inifrån. Aktivera/deaktivera barnsäkerhetsspärr Relaterad information Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 176) • Fjärrnyckel (s. 163) En dörrs vridreglage spärrar enbart aktuell dörr – inte båda bakdörrar samtidigt. • Det finns ingen manuell spärr på bilar utrustade med elektrisk Barnsäkerhetsspärr. Relaterad information • Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* (s. 184) • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 179) Låsning/upplåsning – utifrån (s. 178) G021077 • • Reglaget för barnsäkerhetsspärren sitter i bakkanten på bakdörrarna och är endast åtkomligt när dörren är öppen. 06 För att aktivera/deaktivera barnsäkerhetsspärren: – Använd fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad (s. 170) för att vrida vredet. Dörren är spärrad mot öppning inifrån. Dörren kan öppnas både ut- och inifrån. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 183 06 Lås och larm Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* Barnsäkerhetsspärr med elektrisk aktivering förhindrar att barn kan öppna bakdörrar eller fönster inifrån. Aktivering 2. Tryck på knappen i förardörrens reglagepanel. > Kombiinstrumentets informationsdisplay visar meddelande Bakre barnlås aktiverat och knappens lampa lyser – spärren är aktiv. Barnsäkerhetsspärren kan aktiveras/deaktiveras vid alla nyckellägen (s. 79) högre än 0. Aktivering/deaktivering kan göras upp till 2 minuter efter att motorn stängts av, förutsatt att ingen dörr öppnas. När Barnsäkerhetsspärren är aktiv kan de bakre: För att aktivera Barnsäkerhetsspärren: Vid motoravstängning lagras aktuell inställning – är barnsäkerhetsspärren aktiverad vid motoravstängning, kommer funktionen att vara fortsatt aktiverad vid påföljande motorstart. • fönstren öppnas endast med förardörrens reglagepanel • dörrarna inte öppnas inifrån. Relaterad information • • 06 Reglagepanel förardörr. 1. Starta motorn eller välj ett nyckelläge högre än 0. 184 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering (s. 183) Låsning/upplåsning – inifrån (s. 179) Larm Larmet är en anordning som varnar vid exempelvis ett inbrott i bilen. Aktiverat larm löser ut om: • • dörr, motorhuv eller baklucka öppnas • bilen lyfts eller bogseras iväg (om den är utrustad med lutningssensor*) • • startbatteriets kabel kopplas ifrån en rörelse detekteras i passagerarutrymmet (om det är utrustat med rörelsesensor*) sirenen kopplas bort. Om ett fel uppstått i larmsystemet visar informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett meddelande. Kontakta då en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. OBS Rörelsesensorerna utlöser larmet vid rörelser i kupén – även luftströmmar registreras. Därför kan larmet utlösas om bilen lämnas med öppet fönster eller öppen taklucka eller om kupévärmare används. För att undvika detta: Stäng fönster/ taklucka när bilen lämnas. Om bilens integrerade kupévärmare (eller en portabel elektrisk) ska användas – rikta luftström från ventilationsmunstycken så att de inte pekar uppåt i kupén. Alternativt kan reducerad larmnivå användas, se Reducerad larmnivå (s. 186). 06 Lås och larm OBS Försök inte själv reparera eller förändra komponenter som ingår i larmsystemet. Alla sådana försök kan påverka försäkringsvillkoren. Larmindikator Larm – automatisk återaktivering Larmindikatorn visar larmsystemets (s. 184) status. Automatisk återaktivering av larmet (s. 184) förhindrar att bilen oavsiktligt lämnas med larmet deaktiverat. Om bilen låsts upp med fjärrnyckeln (och larmet deaktiverats) men ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom 2 minuter, återaktiveras larmet automatiskt. Samtidigt låses bilen igen. Aktivera larm – Tryck på fjärrnyckelns låsknapp. Deaktivera larm – Tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp. Relaterad information • Stänga av utlöst larm – Tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp eller genom att sätt in fjärrnyckeln i startlåset. Relaterad information • • • Reducerad larmnivå (s. 186) Larmindikator (s. 185) Larm – automatisk återaktivering (s. 185) Larm – fjärrnyckeln ur funktion (s. 186) En röd lysdiod på instrumentpanelen visar larmsystemets status: • • Dioden släckt – larmet är frånkopplat • Dioden blinkar snabbt efter frånkoppling av larmet (och fram till dess att fjärrnyckeln satts i startlåset och nyckelläge I nås) – larmet har varit utlöst. Dioden blinkar en gång varannan sekund – larmet är inkopplat 06 185 06 Lås och larm Larm – fjärrnyckeln ur funktion Larmsignaler Reducerad larmnivå Om larmet (s. 184) inte kan stängas av med fjärrnyckeln – om t.ex. nyckelns batteri (s. 172) är slut – kan bilen låsas upp, avlarmas och motorn startas på följande sätt: Vid utlöst larm (s. 184) ljuder en siren och samtliga körriktningsvisare blinkar. Reducerad larmnivå innebär att rörelse- och lutningssensorerna tillfälligt kan stängas av. • En siren ljuder under 30 sekunder eller tills larmet stängs av. Sirenen har eget batteri och fungerar oberoende av bilens startbatteri. • Samtliga körriktningsvisare blinkar i 5 minuter eller tills larmet stängs av. För att undvika oavsiktlig aktivering av larmet (s. 184) – om t.ex. en hund lämnas i låst bil eller vid färd med biltåg eller bilfärja – stäng tillfälligt av Rörelse- och lutningssensorer. 1. Κppna förardörren med det löstagbara nyckelbladet (s. 176). > Larmet löser ut, larmindikatorn (s. 185) blinkar snabbt och sirenen ljuder. Tillvägagångssättet är detsamma som vid tillfällig urkoppling av Blockerat låsläge (s. 182)9. Relaterad information • 06 2. Sätt fjärrnyckeln i startlåset. > Larmet deaktiveras och larmindikatorn slocknar. 3. Starta motorn. 9 186 Endast i kombination med larm. Larmindikator (s. 185) 06 Lås och larm Typgodkännande – fjärrnyckelsystem Typgodkännande för fjärrnyckelsystem kan utläsas i tabellen. Land/Område Kina Låssystem standard Land/Område EU, Kina Hong Kong Nyckellöst låssystem (Keyless drive) Land/Område EU Relaterad information • Fjärrnyckel (s. 163) 06 Korea 187 FΚRARSTΚD 07 Förarstöd Aktivt chassi – Four C* Handhavande Aktivt chassi "Four-C" (Continously Controlled Chassis Concept), reglerar stötdämparnas egenskaper så att bilens köregenskaper kan justeras. Tre inställningar finns: Comfort, Sport och Advanced. Justerbart rattmotstånd* Hastighetsberoende styrservo gör att rattmotståndet ökar i takt med bilens hastighet för att ge föraren ökad vägkänsla. Comfort På motorvägar känns styrningen fastare. Vid parkering och i låg hastighet är styrningen lätt och kräver ingen ansträngning. Inställningen gör att bilen upplevs bekvämare på grov och ojämn vägbeläggning. Stötdämpningen är mjuk och karossens rörelse är följsam och behaglig. Föraren kan välja mellan tre olika nivåer av rattmotstånd för vägkänsla eller styrsensitivitet i menysystemet MY CAR, MY CAR (s. 114): Sport Inställningen gör att bilen upplevs sportigare och rekommenderas vid mer aktiv körning. Styrresponsen är snabbare än i läge Comfort. Dämpningen är hårdare och karossen följer vägbanan för att minska krängning vid kurvtagning. Manöverknappar. Med mittkonsolens knappar väljs önskad chassieinställning. Den inställning som användes när motorn stängdes av, återaktiveras vid nästa motorstart. Undantaget är Advanced – den återstartas som Sport. • Sök där fram Rattmotstånd och välj Låg, Medium eller Hög. Denna inställning är inte åtkomlig när bilen är i rörelse. OBS I vissa situationer kan styrservon bli för varm och behöver då temporärt kylas – under den tiden arbetar styrservon med reducerad effekt och att vrida ratten kan då upplevas som något tyngre. Advanced Denna inställning rekommenderas endast på riktigt jämn och slät vägbeläggning. Stötdämparna är optimerade för maximalt väggrepp och krängning i kurvor är ytterligare minimerad. Parallellt med den temporärt reducerade styrhjälpen visar kombiinstrumentet ett meddelande. 07 Relaterad information • MY CAR (s. 114) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 189 07 Förarstöd Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt Stabilitetssystemet ESC (Electronic Stability Control) hjälper föraren att undvika sladd och förbättrar bilens framkomlighet. Vid inbromsning kan ESC-systemets ingrepp upplevas som ett pulserande ljud. Vid gaspådrag kan bilen accelerera långsammare än förväntat. VARNING Stabilitetssystemet ESC är ett kompletterande hjälpmedel – det kan inte hantera alla situationer i alla väglag. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt enligt gällande trafikregler och bestämmelser. ESC-systemet består av följande funktioner: • • • 07 Antisladdfunktion Antislirfunktion Dragkraftsfunktion Antisladdfunktion Funktionen kontrollerar hjulens driv- och bromskraft individuellt för att stabilisera bilen. Antislirfunktion Funktionen förhindrar att drivhjulen slirar mot vägbanan under acceleration. 190 Dragkraftsfunktion Funktionen är aktiv i låg fart och överför kraft från det drivhjul som slirar till det drivhjul som inte slirar. Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 190) • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden (s. 192) Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande Val av nivå – Sport-läge ESC-systemet är alltid aktiverat – det kan inte stängas av. Föraren kan dock välja Sport-läge vilket ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Sport-läge väljs i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). Vid Sport-läge känner systemet av om gaspedal, rattrörelser och kurvtagning är mer aktiv än vid normal körning och tillåter då kontrollerad sladd med bakvagnen upp till en viss nivå innan det ingriper och stabiliserar bilen. Om föraren t.ex. avbryter en kontrollerad sladd genom att släppa gaspedalen, ingriper ESC-systemet och stabiliserar bilen. Med Sport-läge erhålls även maximal dragkraft om bilen kört fast eller vid körning i löst underlag – t.ex. sand eller djup snö. Sport-läget indikeras i kombiinstrumentet med att denna symbol lyser med fast sken tills föraren väljer bort funktionen eller tills motorn stängs av – efter nästa motorstart är ESC-systemet tillbaka i dess normalläge igen. 07 Förarstöd Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 190) • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden (s. 192) 07 191 07 Förarstöd Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden Tabell Symbol Meddelande Innebörd ESC Tillfälligt avstängd ESC-systemet har temporärt reducerats p.g.a. för hög temperatur på bromskivorna – funktionen återaktiveras automatiskt när bromsarna har svalnat. ESC Service erfordras ESC-systemet är ur funktion. • • Stanna bilen på en säker plats, stäng av motorn och starta den igen. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. "Meddelande" Ett textmeddelande finns i kombiinstrumentet (s. 64) – Läs det! Fast sken i 2 sekunder. Systemkontroll vid motorstart. Blinkande sken. ESC-systemet ingriper. Fast sken. Sport-läge är aktiverat. och 07 OBS! ESC-systemet är inte avstängt i detta läge – det är delvis reducerat. 192 07 Förarstöd Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 190) • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 190) 07 193 07 Förarstöd Trafikskyltsinformation (RSI)* VARNING Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka hastighetsrelaterade trafikskyltar bilen passerat. RSI fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt och enligt gällande trafikregler och bestämmelser. Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka hastighetsrelaterade trafikskyltar bilen passerat. Så här hanteras funktionen: Relaterad information • Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande (s. 194) • Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar (s. 196) Exempel på läsbara hastighetsrelaterade skyltar1. Funktionen RSI ger information om bl.a. aktuell hastighet, att en motorväg eller motortrafikled börjar/upphör samt när det råder omkörningsförbud. 07 I det fall både en skylt för motorväg/motortrafikled och en skylt med högsta tillåtna hastighet passeras, väljer RSI att visa skyltsymbol för högsta tillåtna hastighet. 1 2 194 Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – denna instruktions bilder visar endast några exempel. Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – denna instruktions bilder visar endast några exempel. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Registrerad hastighetsinformation2. När RSI registrerat en trafikskylt med påbjuden hastighet, visar kombiinstrumentet den skylten som en symbol. Tillsammans med symbolen för gällande hastighetsbegränsning, kan i förekommande fall även skylt med omkörningsförbud visas. 07 Förarstöd Begränsning eller motorväg upphör Tilläggstavlor I situationer då RSI detekterar en skylt som innebär att hastighetsbegränsning upphör – eller annan hastighetsrelaterad information, t.ex. motorväg upphör – visar kombiinstrumentet motsvarande trafikskylt i ca 10 sekunder: Vissa hastigheter gäller först efter t.ex. en viss sträcka eller under en viss tid på dygnet. Föraren uppmärksammas på den omständigheten med en symbol för tilläggsskylt under symbolen med hastighet. Exempel på sådana skyltar är: Exempel på tilläggstavlor2. Samtliga begränsningar upphör. Ibland skyltas olika hastighetsbegränsningar för samma väg – en tilläggstavla anger då under vilka omständigheter hastigheterna gäller. Det kan vara särskilt olycksdrabbade vägavsnitt vid t.ex. regn och/eller dimma. Tilläggsskylt relaterat regn visas endast om vindrutetorkarna används. Motorväg upphör. Därefter döljs skyltinformationen tills nästa hastighetsrelaterad skylt detekteras. Hastighet som gäller på en avfart, anges på vissa marknader med en tilläggstavla innehållande en pil. Hastighetsskylt kopplad till denna typ av tilläggstavla visas endast om föraren använder körriktningsvisaren. 2 Visning av tilläggsinformation Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – denna instruktions bilder visar endast några exempel. En symbol för tilläggsskylt i form av en tom ram under kombiinstrumentets hastighetssymbol, betyder att RSI detekterat en tilläggstavla med kompletterande information för aktuell hastighetsbegränsning. Inställning i MY CAR Det finns valmöjligheter för RSI i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 114). 07 }} 195 07 Förarstöd || Trafikskyltsinformation På/Av Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). Relaterad information • • • Kombiinstrumentets visning av hastighetssymboler kan stängas av. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). Hastighetsvarning MY CAR (s. 114) Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka hastighetsrelaterade trafikskyltar bilen passerat. Funktionen har följande begränsningar. RSI-funktionens kamerasensor har begränsningar liknande det mänskliga ögats – läs mer om kamerasensorns begränsningar (s. 230)). Skyltar som indirekt informerar om att hastighetsbegränsning råder, t.ex. namnskylt på stad/samhälle, registreras inte av RSI-funktionen. Här följer några exempel på vad som kan störa funktionen: • • • • • Blekta skyltar Skyltar placerade i kurva Vridna eller skadade skyltar Skymda eller dåligt placerade skyltar Skyltar delvis eller helt täckta med frost, snö och/eller smuts. Relaterad information 07 Föraren kan välja att få en varning då gällande hastighetsbegränsning överträds med 5 km/h eller mer. Varningen ges i form av att symbolen med gällande högsta hastighet temporärt blinkar då hastigheten överskrids. 196 Trafikskyltsinformation (RSI)* (s. 194) Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar (s. 196) Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • • Trafikskyltsinformation (RSI)* (s. 194) Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande (s. 194) 07 Förarstöd Farthållare* VARNING Farthållaren (CC – Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet vilket ger en mer avkopplande körupplevelse på motorvägar och långa raka landsvägar i jämna trafikflöden. Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandet och ingripa när Farthållaren inte håller lämplig hastighet och/eller lämpligt avstånd. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt. Översikt Relaterad information • • • • • Farthållare* – hantera hastighet Det är möjligt att aktivera, ställa in samt ändra lagrad hastighet. Aktivera och ställa in hastighet För att starta Farthållaren: • Tryck på rattknapp CRUISE (utan Fartbegränsare) eller (med Fartbegränsare). > Farthållarens symbol (6) i kombiinstrumentet tänds – Farthållaren är i beredskapsläge. Farthållare* – hantera hastighet (s. 197) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 198) För att aktivera Farthållaren: Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 199) • Farthållare* – stänga av (s. 199) Vid önskad hastighet – tryck på rattknapp eller . > Aktuell hastighet lagras i minnet och kombiinstrumentets markering (5) tänds vid den valda hastigheten och symbol (6) skiftar från GRÅ till VIT – bilen följer därefter den lagrade hastigheten. Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199) Rattens knappsats och kombiinstrument. Farthållare – På/Av. OBS Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Farthållaren kan inte kopplas in vid hastigheter under 30 km/h. Beredskapsläge Aktivera och justera hastighet. Ändra lagrad hastighet Vald hastighet (GRÅ = Beredskapsläge). Lagrad hastighet ändras med korta eller långa tryck på rattknapp eller . Farthållare aktiv – VIT symbol (GRÅ = Beredskapsläge). 07 För att justera +/– 5 km/h: • Använd korta tryck – varje tryck ger +/– 5 km/h. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. }} 197 07 Förarstöd || För att justera +/– 1 km/h: • Håll knappen intryckt och släpp vid önskad hastighet. Senast gjorda tryck lagras i minnet. Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge Funktionen kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Om farten ökas med gaspedalen innan tryck / -knapp, är det bilens aktuella på hastighet vid knapptrycket som lagras. Tillfällig deaktivering – beredskapsläge En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte farthållarens inställning – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. • Tryck på rattknapp > Kombiinstrumentets markering (5) och symbol (6) skiftar färg från VIT till GRÅ – Farthållaren är temporärt urkopplad. OBS Om någon av Farthållarens knappar hålls intryckt flera minuter, blockeras den och stängs av. För att kunna återaktivera Farthållaren, måste bilen stannas och motorn återstartas. Relaterad information • Farthållare* (s. 197) För att tillfälligt koppla ur Farthållaren och ställa den i beredskapsläge: . Beredskapsläge p.g.a. föraringrepp Farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs automatiskt i beredskapsläge om: • • • • färdbromsen används kopplingspedalen är nertryckt längre än 1 minut3 växelspaken/-väljaren förs till N-läge föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. 07 En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. 3 198 Att frikoppla och välja högre eller lägre växel medför inget beredskapsläge. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Automatiskt beredskapskapsläge Farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs i beredskapsläge om: • • • hjulen tappar väggreppet motorvarvtalet är för lågt/högt hastigheten sjunker under ca 30 km/h. Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. Relaterad information • • • Farthållare* – hantera hastighet (s. 197) • Farthållare* – stänga av (s. 199) Farthållare* (s. 197) Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 199) 07 Förarstöd Farthållare* – återuppta inställd hastighet Farthållaren (CC – Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet. Efter tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 198) är det möjligt att återuppta inställd hastighet. För att återaktivera farthållaren ur beredskapsläge: • Tryck på rattknapp > Kombiinstrumentets markering (5) och symbol (6) skiftar färg från GRÅ till VIT – bilen följer därefter den senast lagrade hastigheten. . OBS En markant hastighetsökning kan följa efter att hastigheten återupptagits med -knappen. Farthållare* – stänga av Här beskrivs hur den stängs av. Farthållaren stängs av med rattknapp (1) eller genom att stänga av motorn – därmed raderas den inställda/lagrade hastigheten och kan -knappen. sedan inte återupptas med Relaterad information • • • • Farthållare* (s. 197) Farthållare* – hantera hastighet (s. 197) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 198) Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 199) Adaptiv farthållare – ACC* Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet kombinerat med ett förvalt tidsintervall till framförvarande fordon. Den adaptiva farthållaren ger en mer avkopplande körupplevelse på långa resor på motorvägar och långa raka landsvägar i jämna trafikflöden. Föraren ställer in önskad hastighet (s. 203) och tidsintervall (s. 204) till bilen framför. När radardetektorn upptäcker ett långsammare fordon framför bilen, anpassas hastigheten automatiskt till detta. Då vägen är fri återgår bilen till vald hastighet. Om den Adaptiva farthållaren är avstängd eller ställd i beredskapsläge (s. 204) och bilen kommer för nära ett framförvarande fordon, varnas föraren istället av funktionen Avståndsvarning (s. 214) för det korta avståndet. Relaterad information • • • Farthållare* – hantera hastighet (s. 197) • Farthållare* – stänga av (s. 199) Farthållare* (s. 197) 07 Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 198) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 199 07 Förarstöd || VARNING Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandena och ingripa när den Adaptiva farthållaren inte håller lämplig hastighet eller lämpligt avstånd. • • • Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd (s. 204) Läs alla avsnitt om den Adaptiva farthållaren i ägarmanualen för att ta del av dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan den används. • Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 204) • Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon (s. 205) • • • Adaptiv farthållare* – stänga av (s. 206) • • • Radarsensor (s. 208) • Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 212) Underhåll av den Adaptiva farthållarens komponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Under en begränsad tid efter service kan ACC-funktionen ha en något begränsad räckvidd. Systemet kalibreras under körning och full funktion återfås automatiskt. Automatisk växellåda Bilar med automatisk växellåda har utökade funktioner med den Adaptiva farthållarens funktion Köassistans (s. 206). 200 Adaptiv farthållare* – översikt (s. 202) Adaptiv farthållare* – hantera hastighet (s. 203) • VIKTIGT 4 Adaptiv farthållare* – funktion (s. 200) Den Adaptiva farthållaren kan inte hantera alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls, även när den Adaptiva farthållaren används. 07 Relaterad information OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan skilja beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Adaptiv farthållare* – funktion Den består av en farthållare och en samverkande avståndshållare. Funktionsöversikt Adaptiv farthållare* – köassistans (s. 206) Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet (s. 208) Radarsensor – begränsningar (s. 209) Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd (s. 211) Funktionsöversikt4. Varningslampa – inbromsning av förare nödvändig Rattens knappsats (s. 202) Radarsensor (s. 208) 07 Förarstöd VARNING Den Adaptiva farthållaren är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. Den Adaptiva farthållaren bromsar inte för människor eller djur och inte för små fordon, t.ex. cyklar och motorcyklar. Inte heller för låga släpfordon/trailers, mötande, långsamtgående eller stillastående fordon och föremål. Använd inte den Adaptiva farthållaren vid exempelvis stadstrafik, tät trafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar eller av- och påfarter. Avståndet till framförvarande fordon (s. 204) mäts huvudsakligen med en radarsensor (s. 208). Farthållarfunktionen reglerar hastigheten med gaspådrag och inbromsningar. Det är normalt att bromsarna ger ifrån sig svaga ljud när den Adaptiva farthållaren använder dem. VARNING Den Adaptiva farthållaren eftersträvar att följa framförvarande fordon i den egna filen på ett av föraren inställt tidsavstånd (s. 204). Om radarsensorn inte ser något framförvarande fordon kommer bilen att istället hålla den av föraren inställda och lagrade hastigheten. Så sker även om framförvarande fordons hastighet överskrider den lagrade hastigheten. Den Adaptiva farthållaren har en bromsförmåga som motsvarar ca 40 % av bilens bromskapacitet. Den Adaptiva farthållaren strävar efter att reglera hastigheten på ett mjukt sätt. I situationer som kräver snabba inbromsningar måste föraren bromsa själv. Detta gäller vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande bil bromsar kraftigt. På grund av begränsningar hos radarsensorn (s. 209) kan en inbromsning komma oväntat eller utebli. Den Adaptiva farthållaren kan aktiveras att följa ett annat fordon i hastigheter från 30 km/h5 upp till 200 km/h. Sjunker hastigheten under 30 km/h eller om motorvarvtalet blir för lågt, ställs farthållaren i beredskapsläge (s. 204) varvid automatisk bromsning upphör – föraren måste då ta över själv för att hålla ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Bromspedalen rör sig när den Adaptiva farthållaren bromsar. Vila inte foten under bromspedalen – den kan då bli klämd. 5 6 Varningslampa – inbromsning av förare nödvändig Köassistans (s. 206) (i bilar med automatisk växellåda) kan hantera intervallet 0–200 km/h. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. 1. Kollisionsvarnarens varningslampa och varningsljud6. Om bilen behöver bromsas kraftigare än den Adaptiva farthållaren klarar och föraren inte bromsar, används Kollisionsvarnarens (s. 224) varningslampa och varningsljud för att göra föraren uppmärksam på att ett omedelbart ingipande är nödvändigt. 07 }} 201 07 Förarstöd || OBS Adaptiv farthållare* – översikt Varningslampan kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus eller vid användning av solglasögon. VARNING Den Adaptiva farthållaren varnar endast för fordon som dess radarenhet har upptäckt – därför kan en varning utebli eller ske med viss fördröjning. Invänta inte en varning utan bromsa när det behövs. Branta vägar och/eller tung last 07 Tänk på att den Adaptiva farthållaren i första hand är avsedd att användas vid körning på plana vägbanor. Den kan ha svårigheter att hålla korrekt avstånd till framförvarande fordon vid körning i branta utförslut, med tung last eller med släpfordon – var då extra uppmärksam och beredd att bromsa. Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Relaterad information (Används ej) • • • Farthållare – På/Av eller Beredskapsläge. Tidsavstånd – Κka/minska. Aktivera och justera hastighet. Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199) Grön markering vid lagrad hastighet (VIT = beredskapsläge). Adaptiv farthållare* – stänga av (s. 206) Tidsavstånd Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon (s. 205) ACC är aktiv vid GRΚN symbol (VIT = beredskapsläge). Relaterad information • • 202 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 200) • Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 212) 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – hantera hastighet • För att starta ACC: • • Tryck på rattknapp – en liknande VIT symbol tänds i kombiinstrumentet (8) vilket visar att den Adaptiva farthållaren är i beredskapsläge (s. 204). den högre hastigheten med GRΚN markering är den förprogrammerade hastigheten den lägre hastigheten är det framförvarande fordonets hastighet. Ändra lagrad hastighet För att aktivera ACC: Lagrad hastighet ändras med korta eller långa eller . tryck på rattknapp • För att justera +/– 5 km/h: > Vid önskad hastighet – tryck på rattknapp eller . Aktuell hastighet lagras i minnet, kombiinstrumentet visar ett "förstoringsglas" (6) runt den lagrade hastigheten någon sekund och dess markering skiftar från VIT till GRΚN. Då denna symbol skiftar färg från VIT till GRΚN är ACC aktiv och bilen håller lagrad hastighet. Endast då symbolen visar bild av ett annat fordon, regleras avståndet till framförvarande fordon av ACC. OBS Om någon av den Adaptiva farthållarens knappar hålls intryckt flera minuter, blockeras funktionen och stängs av. För att kunna återaktivera den igen, måste bilen stannas och motorn återstartas. • Använd korta tryck – varje tryck ger +/– 5 km/h. För att justera +/– 1 km/h: • Håll knappen intryckt och släpp vid önskad hastighet. I vissa situationer kan den inte återaktiveras – då visar kombiinstrumentet (s. 212) Adaptiv farthållare ej tillgänglig. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 202) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 200) Senast gjorda tryck lagras i minnet. Om farten ökas med gaspedalen innan tryck / -knapp, är det bilens aktuella på hastighet vid knapptrycket som lagras. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. 07 Samtidigt markeras ett hastighetsintervall: * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 203 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd OBS Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i kombiinstrumentet som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck ca 3 sekunder. Κka eller minska med rattknapparna . / I låg fart, då avstånden blir korta, ökar den Adaptiva farthållaren tidsluckan något. För att kunna följa framförvarande bil på ett mjukt och komfortabelt sätt, tillåter den Adaptiva farthållaren tidsluckan att variera påtagligt i vissa lägen. 07 Relaterad information • • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 202) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 200) Adaptiv farthållare* – stänga av (s. 206) Observera att små tidsavstånd ger föraren kort tid att reagera och agera om något oförutsett skulle inträffa i trafiken. Samma symbol visas även när funktionen Avståndsvarning (s. 214) är aktiverad. 7 204 Ju högre hastighet desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. Den Adaptiva farthållaren kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Tillfällig deaktivering/beredskapsläge För att tillfälligt koppla ur den Adaptiva farthållaren och ställa den i beredskapsläge: • Att frikoppla och välja högre eller lägre växel medför inget beredskapsläge. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Tryck på rattknapp Denna symbol och lagrad hastighets markering skiftar då färg från GRΚN till VIT. Läs mer om hur hastigheten hanteras (s. 203). För att ställa in/ändra tidsavståndet: • Om den Adaptiva farthållaren inte verkar reagera vid aktivering kan orsaken vara att tidavståndet till framförvarande fordon förhindrar en hastighetsökning. Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge Beredskapsläge p.g.a. föraringrepp Den Adaptiva farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs automatiskt i beredskapsläge om: • • färdbromsen används kopplingspedalen är nertryckt längre än 1 minut7 • växelväljaren förs till N-läge (automatisk växellåda) • föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. 07 Förarstöd Automatiskt beredskapsläge Den Adaptiva farthållaren är beroende av andra system, t.ex. Stabilitetssystemet ESC (s. 190). Om något av dessa system upphör att fungera, stängs den Adaptiva farthållaren av automatiskt. Vid automatisk deaktivering ljuder en signal och meddelandet Adaptiv farthållare urkopplad visas i kombiinstrumentet. Föraren måste då ingripa och själv anpassa hastighet och avstånd till framförvarande fordon. OBS En markant hastighetsökning kan följa när farthållaren återaktiveras med knappen. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 202) Farthållare* (s. 197) Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon Då bilen följer ett annat fordon och föraren markerar en förestående omkörning med körriktningsvisaren9, hjälper den Adaptiva farthållaren till genom att kortvarigt accelerera bilen mot framförvarande fordon. Funktionen är aktiv i hastigheter över 70 km/h. VARNING En automatisk deaktivering kan bero på att: • • • • • • • Var uppmärksam på att denna funktion kan aktiveras vid fler situationer förutom vid omkörning, t.ex. då körriktningsvisare används för att markera filbyte eller avfart till annan väg – bilen kommer då att kortvarigt accelerera. föraren öppnar dörren föraren tar av sig bältet motorvarvtalet är för lågt/högt hastigheten sjunkit under 30 km/h8 hjulen tappar väggreppet bromstemperaturen är hög radarsensorn är täckt av t.ex. blöt snö eller kraftigt regn (radarvågorna blockeras). Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 202) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 200) Återuppta inställd hastighet 07 Adaptiv farthållare i beredskapsläge återaktiv– hastigeras med ett tryck på rattknapp heten sätts då till den senast lagrade. 8 9 Gäller inte bil med Köassistans– den klarar ända ner till stillastående. Endast vid vänsterblink i vänsterstyrd bil, respektive blink åt höger i högerstyrd bil. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 205 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – stänga av Med ett kort tryck på rattknapp ställs den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge (s. 204). Med ytterligare ett kort trycks stängs den av – därmed raderas den inställda/lagrade hastigheten och kan sedan -knappen. inte återupptas med Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 200) Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 212) Adaptiv farthållare* – köassistans OBS Köassistans ger den Adaptiva farthållaren utökad funktionalitet även i hastigheter under 30 km/h. I bil med automatisk växellåda är den Adaptiva farthållaren kompletterad med funktionen Köassistans (även kallad "Queue Assist"). Köassistans har följande funktioner: • • • • Utökat hastighetsintervall – även under 30 km/h och stillastående Målbyte Automatisk bromsning upphör vid stillastående Automatisk aktivering parkeringsbroms. Observera att minsta programmerbara hastighet för den Adaptiva farthållaren är 30 km/h – även om den klarar att följa ett annat fordon ner till stillastående, kan en lägre hastighet än 30 km/h inte väljas/lagras. För att kunna aktivera den Adaptiva farthållaren vid hastighet lägre än 30 km/h krävs ett framförvarande fordon inom rimligt avstånd. Vid korta stopp i samband med krypkörning i långsam trafik eller vid trafikljus återupptas körningen automatiskt om stoppen inte överstiger ca 3 sekunder – tar det längre tid innan framförvarande bil börjar rulla igen, ställs den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge med automatisk bromsning. Föraren måste sedan återaktivera den på ett av följande sätt: • Tryck på rattknapp • Tryck ner gaspedalen. > Därefter kommer den Adaptiva farthållaren att återuppta följandet av framförvarande fordon. Utökat hastighetsintervall OBS För att kunna aktivera den Adaptiva farthållaren måste förardörren vara stängd och föraren ha säkerhetsbältet påtaget. 07 Med automatisk växellåda kan den Adaptiva farthållaren följa ett annat fordon inom intervallet 0–200 km/h. 206 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. . eller OBS Funktionen Köassistans kan hålla bilen stillastående i högst 4 minuter – därefter ansätts parkeringsbromsen och den Adaptiva farthållaren kopplas ur. • Innan den Adaptiva farthållaren kan återaktiveras måste parkeringsbromsen lossas. 07 Förarstöd Målbyte Automatiskt beredskapsläge vid målbyte Den Adaptiva farthållaren kopplas ur och ställs i beredskapsläge: • Om framförvarande målfordon hastigt viker av kan stillastående trafik finnas framför. När den Adaptiva farthållaren följer ett annat fordon i hastigheter under 30 km/h och byter mål från ett rörligt till ett stillastående fordon, kommer den Adaptiva farthållaren att bromsa för det stillastående fordonet. VARNING När den Adaptiva farthållaren följer ett annat fordon i hastigheter över 30 km/h och byter mål från ett rörligt till ett stillastående fordon, kommer den Adaptiva farthållaren att ignorera det stillastående fordonet och istället välja den lagrade hastigheten. • Föraren måste själv ingripa och bromsa. • då hastigheten understiger 5 km/h och den Adaptiva farthållaren är osäker på om målobjektet är ett stillastående fordon eller något annat objekt, t.ex. ett farthinder. då hastigheten understiger 5 km/h och framförvarande fordon viker av så den Adaptiva farthållaren inte längre har ett fordon att följa. Upphörande av automatisk bromsning vid stillastående I vissa situationer avbryter Köassistans automatisk bromsning vid stillastående. Det innebär att bromsarna släpper och bilen kan börja rulla – föraren måste därför ingripa och själv bromsa för att hålla bilen. Automatisk aktivering parkeringsbroms I vissa situationer ansätter Köassistans parkeringsbromsen för att hålla bilen fortsatt stilla. Det sker om: • • • • • föraren öppnar dörren eller tar av sig säkerhetsbältet ESC ändras från Normal- till Sport-läge Köassistans hållit bilen stilla längre än 4 minuter motorn stängs av bromsarna överhettats. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 202) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 200) Köassistans släpper färdbromsen och ställer den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge i följande situationer: • • • • föraren sätter foten på bromspedalen 07 parkeringsbromsen ansätts växelväljaren förs till P-, N- eller R-läge föraren ställer den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 207 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet Skifta från ACC till CC I kombiinstrumentet visas en symbol för aktiv farthållare: CC ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control Skifta tillbaka från CC till ACC Radarsensor Stäng av farthållaren med 1–2 tryck på knappen enligt avstängningsinstruktionen (s. 206). Nästa gång systemet sätts på, är det den Adaptiva farthållaren som aktiveras. Radarsensorns uppgift är att upptäcka bilar eller större fordon i samma körriktning, i samma körfält. Relaterad information • • • • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 202) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 200) Radarsensorn används av följande funktioner: Avståndsvarning* Adaptiv farthållare* Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare* VIKTIGT Farthållare Vid synlig skada på bilens grill eller vid misstanke om att radarsensorn kan vara skadad: Adaptiv farthållare Med en knapptryckning kan den Adaptiva delen (avståndshållaren) i Farthållaren deaktiveras varvid bilen endast följer den satta/ lagrade hastigheten. 07 • Gör ett långt tryck på rattknapp – kombiinstrumentets symbol skiftar från till . > Därmed är standardfarthållaren (s. 197) CC (Cruise Control) aktiverad. VARNING Bilen bromsar inte längre automatiskt efter skifte från ACC till CC – den följer endast satt hastighet. 208 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Funktionen kan helt eller delvis utebli – alternativt fungera felaktigt – om grillen, radarsensorn eller dess konsol är skadad eller har lossnat. Modifiering av radarsensorn kan göra den olaglig att använda. Relaterad information • • • • Radarsensor – begränsningar (s. 209) Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199) Kollisionsvarnare* (s. 224) Avståndsvarning* (s. 214) 07 Förarstöd Radarsensor – begränsningar VARNING En radarsensor (s. 208) har vissa begränsningar – bland annat på grund av dess begränsade synfält. Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandena och ingripa när den Adaptiva farthållaren inte håller lämplig hastighet eller lämpligt avstånd. Den Adaptiva farthållarens förmåga att upptäcka ett framförvarande fordon minskar kraftigt om: • framförvarande fordons hastighet skiljer mycket från det egna fordonets • dess radarsensor blir blockerad – t.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask eller andra föremål har samlats framför radarsensorn. Den Adaptiva farthållaren kan inte hantera alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Läs alla avsnitt om den Adaptiva farthållaren i ägarmanualen för att ta del av dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan den används. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls, även när den Adaptiva farthållaren används. OBS Håll ren ytan framför radarsensorn – se underrubriken "Underhåll" (s. 228). VARNING Tillbehör eller andra föremål som t.ex. extraljus får inte monteras framför grillen. Synfält Radarsensorn har ett begränsat synfält. I vissa situationer upptäcks inte ett annat fordon eller upptäckten sker senare än förväntat. ACC:ns synfält. Radarsensorn kan ibland upptäcka fordon sent på korta avstånd – t.ex. ett fordon som kör in mellan eget och framförvarande fordon. Små fordon, exempelvis motorcyklar, eller fordon som inte kör mitt i filen kan förbli oupptäckta. 07 I kurvor kan radarsensorn upptäcka fel fordon eller tappa ett upptäckt fordon ur sikte. }} 209 07 Förarstöd || VARNING Den Adaptiva farthållaren är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. Den Adaptiva farthållaren bromsar inte för människor eller djur och inte för små fordon, t.ex. cyklar och motorcyklar. Inte heller för mötande, långsamtgående eller stillastående fordon och föremål. Använd inte den Adaptiva farthållaren vid exempelvis stadstrafik, tät trafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar eller av- och påfarter. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199) Kollisionsvarnare* (s. 224) Avståndsvarning* (s. 214) 07 210 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd Om kombiinstrumentet visar meddelandet Radarn blockerad Se handbok innebär det att den Adaptiva farthållarens radarsen- sor (s. 208) inte kan upptäcka andra fordon framför bilen. Kollisionsvarnare med auto-broms (s. 224) fungerar. Detta meddelande indikerar att inte heller funktionerna Avståndsvarning (s. 214) eller I följande tabell visas exempel på möjliga orsaker till att meddelandet visas och lämplig åtgärd: Orsak Åtgärd Radarytan i grillen är smutsig eller belagd med is eller snö. Gör ren radarytan i grillen från smuts, is och snö. Kraftigt regn eller snö blockerar radarsignalerna. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte radarn vid kraftig nederbörd. Vatten eller snö från vägbanan virvlar upp och blockerar radarsignalerna. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte radarn vid mycket blöt eller snöig vägbana. Radarytan är rengjord men meddelandet kvarstår. Avvakta. Det kan ta några minuter för radarn att upptäcka att den inte längre är blockerad. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare* – översikt (s. 202) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 200) Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 212) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 211 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden några exempel – följ i förekommande fall given rekommendation: Ibland kan den Adaptiva farthållaren visa en symbol och/eller ett textmeddelande. Här är Symbol Meddelande Innebörd Symbolen är GRΚN Bilen håller lagrad hastighet. Symbolen är VIT Den Adaptiva farthållaren är satt i beredskapsläge. Standardfarthållare är manuellt vald. Ställ ESC på Normal för att aktivera farthållare Adaptiva farthållaren går inte att aktivera förrän Stabilitetssystemet (ESC) (s. 190) har satts i Normalläge. Adaptiv farthållare urkopplad Adaptiva farthållaren har stängts av – föraren måste själv reglera hastigheten. Adaptiv farthållare ej tillgänglig Adaptiva farthållaren kan inte aktiveras. Detta kan bland annat bero på att: • • 07 Radarn blockerad Se handbok bromstemperaturen är hög radarsensorn är blockerad av t.ex. blöt snö eller regn. Adaptiva farthållaren är tillfälligt ur funktion. • Radarsensorn är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon. T.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. Föraren kan då välja att skifta till (s. 208) ordinarie Farthållare (CC) – ett textmeddelande informerar om lämpliga alternativ. Läs om radarsensorns begränsningar (s. 209). 212 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Symbol Meddelande Innebörd Adaptiv farthållare Service erfordras Adaptiva farthållaren är ur funktion. Bromsa för att hålla bilen + akustiskt larmA Bilen står stilla och Farthållaren kommer att släppa färdbromsen för att låta parkeringsbromsen ta över och hålla bilen, men ett fel på parkeringsbromsen gör att bilen strax kommer att börja rulla. • • Under 30 km/h Framförvarande fordon erfordrasA A Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Föraren måste bromsa själv. Meddelandet kvarstår och larmet ljuder tills föraren trampar på bromspedalen eller använder gaspedalen. Visas vid försök att aktivera Adaptiva farthållaren vid hastighet under 30 km/h utan ett framförvarande fordon inom aktiveringsavstånd. Endast med Köassistans. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 199) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 202) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 200) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 213 07 Förarstöd Avståndsvarning* Funktionen Avståndsvarning (Distance Alert) varnar föraren om tidsavståndet till framförvarande fordon blir för kort. Avståndsvarningen är aktiv i hastigheter över 30 km/h och reagerar endast för fordon som kör framför det egna fordonet, i samma riktning. För mötande, långsamtgående eller stillastående fordon ges ingen avståndsinformation. OBS Avståndsvarning är deaktiverad under tiden Adaptiv farthållare är aktiv. system MY CAR (s. 114) – sök där fram funktionen Avståndsvarning. Ställa in tidsavstånd VARNING Avståndsvarningen reagerar endast om avståndet till framförvarande fordon är kortare än det förinställda värdet – det egna fordonets hastighet påverkas inte. Handhavande Reglage och symbol för tidsavstånd. Tidsavstånd – Κka/minska. Tidsavstånd – På. Orange varningsljus12. 07 En orange varningslampa i vindrutan lyser med fast sken om avståndet till framförvarande fordon är kortare än det inställda tidsavståndet. Tryck på knappen i mittkonsolen för att sätta på eller stänga av funktionen. En lysande lampa i knappen visar att funktionen är påslagen. Vissa kombinationer av tillvald utrustning lämnar ingen ledig plats för en knapp i mittkonsolen – då hanteras funktionen i bilens meny- 12 214 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i kombiinstrumentet som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck ca 3 sekunder. Samma symbol visas även när Adaptiv farthållare (s. 200) är aktiverad. 07 Förarstöd OBS Ju högre hastighet desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. Det inställda tidsavståndet används även av funktionen Adaptiv farthållare (s. 200). Avståndsvarning* – begränsningar Denna funktion, vilken använder samma radarsensor som Adaptiv farthållare (s. 199) och Kollisionsvarnare med autobroms (s. 224), har vissa begränsningar. OBS Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. Starkt solsken, reflexer eller kraftiga ljusvariationer samt användning av solglasögon kan göra att varningsljuset i vindrutan inte syns. Relaterad information • Avståndsvarning* – begränsningar (s. 215) • Avståndsvarning* – symboler och meddelanden (s. 216) Dåligt väder eller kurviga vägar kan påverka radarsensorns möjligheter att upptäcka framförvarande fordon. Även fordonens storlek kan påverka förmågan att upptäcka, t.ex. motorcyklar. Detta kan innebära att varningslampan tänds på kortare avstånd än det inställda eller att varningen tillfälligt uteblir. Mycket höga hastigheter kan också orsaka att lampan tänds på kortare avstånd än det inställda p.g.a. begränsningar i sensorns räckvidd. För ytterligare information om radarsensorns begränsningar, se Radarsensor – begränsningar (s. 209) och (s. 229). 07 Relaterad information • • Avståndsvarning* (s. 214) Avståndsvarning* – symboler och meddelanden (s. 216) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 215 07 Förarstöd Avståndsvarning* – symboler och meddelanden funktionen är nedsatt på grund av dess begränsningar. Funktionen har vissa symboler och meddelanden vilka kan visas i kombiinstrumentet om SymbolA Meddelande Innebörd Radarn blockerad Se handbok Avståndsvarning är tillfälligt ur funktion. Radarsensorn är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon t.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. Läs om radarsensorns begränsningar (s. 209). Kollisionsvarning Service erfordras A Avståndsvarning samt Kollisionsvarnare med auto-broms är helt eller delvis ur funktion. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Relaterad information • • Avståndsvarning* (s. 214) Avståndsvarning* – begränsningar (s. 215) 07 216 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd City Safety™ VIKTIGT City Safety™ är en funktion för att stödja föraren att undvika en kollision vid bl.a. körning i köer, där förändringar i framförvarande trafik tillsammans med ouppmärksamhet kan leda till en incident. Underhåll och byte av komponenter i City Safety™ får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. VARNING Funktionen City Safety™ är aktiv i hastigheter under 50 km/h och hjälper föraren genom att bromsa bilen automatiskt vid överhängande risk för kollision med framförvarande fordon, om föraren inte själv reagerar i tid genom att bromsa och/eller styra undan. City Safety™ reagerar inte på fordon som kör i en annan riktning än det egna fordonet, för små fordon och motorcyklar eller för människor och djur. City Safety™ kan förhindra kollision vid en hastighetsskillnad lägre än 15 km/h – vid högre hastighetsskillnad kan kollisionshastigheten endast reduceras. För full bromsverkan måste föraren trampa på bromspedalen. City Safety™ är konstruerat för att aktiveras så sent som möjligt för att undvika onödiga ingrepp. Förare eller passagerare märker normalt av City Safety™ bara om en situation uppkommer som är mycket nära en kollision. Är bilen även utrustad med Kollisionsvarnare med auto-broms (s. 224)* kompletterar dessa båda system varandra. City Safety läser av trafiken framför bilen med en lasersensor monterad i vindrutans överkant. Vid överhängande risk för kollision kommer City Safety att automatiskt bromsa bilen, vilket kan upplevas som en kraftig inbromsning. City Safety™ fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. City Safety™ aktiveras i situationer där föraren egentligen borde ha börjat bromsa betydligt tidigare varför funktionen inte kommer att kunna hjälpa föraren i alla lägen. City Safety™ ska inte användas för att ändra förarens sätt att framföra bilen – om föraren enbart förlitar sig på och låter City Safety™ bromsa, kommer en kollision att ske förr eller senare. City Safety™ – funktion Invänta aldrig att City Safety™ ska ingripa. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls. Relaterad information • • • • • City Safety™ – begränsningar (s. 219) 07 City Safety™ – funktion (s. 217) City Safety™ – handhavande (s. 218) City Safety™ – lasersensorn (s. 221) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 223) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 217 07 Förarstöd || OBS När City Safety™ bromsar, tänds bromsljusen. Relaterad information • • • • • Lasersensorns sändar- och mottagarfönster13. City Safety™ – begränsningar (s. 219) City Safety™ (s. 217) Funktionen City Safety™ aktiveras automatiskt vid motorstart. City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 223) Är hastighetsskillnaden mellan fordonen mer än 15 km/h kan City Safety inte på egen hand undvika kollisionen – för full bromskraft måste föraren trampa på bromspedalen och det kan då vara möjligt att undvika en kollision, även vid hastighetsskillnader över 15 km/h. När funktionen aktiveras och bromsar, visar kombiinstrumentet ett textmeddelande om att funktionen är/har varit aktiv. 218 OBS City Safety™ – lasersensorn (s. 221) City Safety aktiverar en kort, kraftig bromsning och stannar bilen i normalfallet precis bakom framförvarande fordon. För de flesta förare ligger detta långt utanför ett normalt körsätt och kan upplevas som obehagligt. 13 På och Av City Safety™ – handhavande (s. 218) Om hastighetsskillnaden är 4–15 km/h relaterat den framförvarande bilen kan City Safety helt undvika en kollision. 07 City Safety™ – handhavande City Safety™ är en funktion för att stödja föraren att undvika en kollision vid bl.a. körning i köer, där förändringar i framförvarande trafik tillsammans med ouppmärksamhet kan leda till en incident. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. I vissa situationer kan det vara önskvärt att stänga av City Safety™, t.ex. där lövade grenar kan svepa över motorhuv och/eller vindruta. City Safety™ hanteras i menysystemet MY CAR (s. 114) och efter motorstart kan funktionen stängas av på följande sätt: • Sök i MY CAR fram Förarstödsystem och välj alternativ Av vid City Safety. Vid nästa motorstart kommer dock funktionen att vara påslagen igen, även om systemet var avstängt när motorn stängdes av. VARNING Lasersensorn sänder ut laserljus även när City Safety™ är manuellt avstängd. 07 Förarstöd Relaterad information • • • • • • City Safety™ (s. 217) City Safety™ – begränsningar (s. 219) City Safety™ – funktion (s. 217) City Safety™ – lasersensorn (s. 221) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 223) MY CAR (s. 114) City Safety™ – begränsningar Sensorn i City Safety är konstruerad för att upptäcka bilar och andra större motorfordon framför bilen och är oberoende av om det är dag eller natt. Funktionen har emellertid några begränsningar. Sensorns begränsningar innebär att City Safety fungerar sämre – eller inte alls – i t.ex. kraftigt snöfall eller regn, i tät dimma eller i kraftig damm- eller snörök. Även imma, smuts, is eller snö på vindrutan kan störa funktionen. Nedhängande objekt som t.ex. flagga/vimpel för utskjutande last eller tillbehör som t.ex. extraljus och frontbågar vilka överstiger motorhuvens höjd begränsar funktionen. Laserljuset från sensorn i City Safety mäter hur ljuset reflekteras. Sensorn kan inte se föremål med låg reflektionsförmåga. Fordons bakdelar reflekterar i allmänhet ljuset tillräcklig tack vare registreringsskylt och bakljusreflektorer. Vid halt väglag förlängs bromssträckan, vilket kan reducera förmågan för City Safety att undvika kollision. I sådana situationer kommer ABS14 och ESC15-systemen att ge bästa möjliga bromskraft med bibehållen stabilitet. 14 15 (Anti-lock Braking System) – Låsningsfritt bromssystem. (Electronic Stability Control) – Stabilitetssystem. När den egna bilen backar är City Safety temporärt deaktiverad. City Safety aktiveras inte i låga farter – under 4 km/h – varför systemet inte ingriper i situationer där man närmar sig framförvarande bil mycket långsamt, t.ex. vid parkering. Förarens kommandon prioriteras alltid, varför City Safety inte ingriper i situationer där föraren på ett tydligt sätt styr eller gasar även om en kollision är oundviklig. När City Safety har förhindrat en kollision med ett stillastående föremål förblir bilen stillastående i högst 1,5 sekund. Om bilen bromsats för ett rullande framförvarande fordon, reduceras farten till samma hastighet som det framförvarande fordonet håller. På bil med manuell växellåda stannar motorn när City Safety stoppat bilen om inte föraren hinner trycka ner kopplingspedalen dessförinnan. 07 }} 219 07 Förarstöd || OBS • Håll vindrutans yta framför lasersensorn ren avseende is, snö, och smuts (se bild på sensorns placering (s. 217)). • Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför lasersensorn. • Avlägsna is och snö från motorhuven – snö- och istäcke får ej överstiga 5 cm höjd. Orsak VIKTIGT Åtgärd Vindrutans yta framför lasersensorn är smutsig eller belagd med is eller snö. Rengör vindrutans yta framför sensorn från smuts, is och snö. Lasersensorns synfält är blockerat. Avlägsna det blockerande föremålet. Om spricka, repa eller stenskott uppstår på vindrutan framför något av lasersensorns båda "fönster" och täcker en yta på ca 0,5 × 3,0 mm (eller större), ska en verkstad kontaktas för byte av vindrutan (se bild på sensorns placering (s. 217)) – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Utebliven åtgärd kan medföra reducerad prestanda för City Safety™. Felsökning och åtgärd För att inte riskera utebliven, felaktig eller reducerad funktion för City Safety™, gäller även följande: Om kombiinstrumentet visar meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok innebär det att lasersensorn är blockerad och inte kan upptäcka fordon framför bilen, vilket i sin tur innebär att City Safety inte fungerar. Dock kommer inte meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok att visas för alla situationer där lasersensorn är blockerad – föraren måste därför vara noggrann med att hålla ren vindrutan och området framför lasersensorn. 07 I följande tabell framgår möjliga orsaker till att meddelandet visas och förslag till lämplig åtgärd. Volvo rekommenderar att inte reparera sprickor, repor eller stenskott i området framför lasersensorn – istället bör hela vindrutan bytas. • Innan utbyte av vindruta, kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för verifiering av att rätt vindruta beställs och monteras. • Samma typ eller av Volvo godkända vindrutetorkare ska monteras vid utbyte. Relaterad information • • • 220 • City Safety™ (s. 217) City Safety™ – funktion (s. 217) City Safety™ – handhavande (s. 218) 07 Förarstöd City Safety™ – lasersensorn Funktionen City Safety™ innehåller en sensor vilken sänder ut laserljus (se bild (s. 217) för sensorns placering). Kontakta en kvalificerad verkstad vid fel eller behov av service på lasersensorn – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Det är absolut nödvändigt att följa föreskrivna instruktioner vid hantering av lasersensorn. Följande två dekaler relaterar till lasersensorn: medelsverket) standarder för laserprodukters utförande med undantag för avvikelser i enlighet med "Laser Notice No. 50" från den 26 juli 2001. Strålningsdata för lasersensor VARNING Om någon av instruktionerna häri inte efterföljs finns risk för ögonskador! • Titta aldrig in i lasersensorn (vilken avger spridande osynlig laserstrålning) på ett avstånd om 100 mm eller närmare med förstorande optik av typ förstoringsglas, mikroskop, objektiv eller liknande optiska instrument. • Test, reparation, demontering, justering och/eller byte av reservdelar på lasersensorn får enbart utföras av en kvalificerad verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. • För att undvika exponering av skadlig strålning, utför ingen omjustering eller underhåll annat än specificerat häri. • Reparatör måste följa särskilt framtagen verkstadsinformation för lasersensor. • Demontera inte lasersensorn (inkl. ta bort linserna). En demonterad lasersensor uppfyller laser klass 3B enligt standard IEC 60825-1. Laser klass 3B är inte ögonsäker och utgör därför en risk för skador. • Lasersensorns kontakt måste vara urkopplad innan demontering från vindrutan. Följande tabell preciserar lasersensorns fysikaliska data. Maximal pulsenergi 2,64 µJ Maximal medeluteffekt 45 mW Pulslängd Divergens (horisontell × vertikal) 33 ns 28° × 12° Bildens övre dekal beskriver laserljusets klassificering: • Laserstrålning – Titta inte i laserstrålen med optiska instrument – Klass 1M laserprodukt. Bildens undre dekal beskriver laserljusets fysikaliska data: • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Κverensstämmer med FDA:s (amerikanska livs- 07 }} 221 07 Förarstöd || • Lasersensorn måste vara monterad på vindrutan innan sensorns kontakt ansluts. • Lasersensorn sänder laserljus när fjärrnyckeln är i nyckelläge II (s. 80) även vid avstängd motor. Relaterad information • • • • • 07 222 City Safety™ (s. 217) City Safety™ – begränsningar (s. 219) City Safety™ – funktion (s. 217) City Safety™ – handhavande (s. 218) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 223) 07 Förarstöd City Safety™ – symboler och meddelanden strumentets symboler tändas kombinerat med att ett textmeddelande visas. Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. I samband med att City Safety™ (s. 217) automatiskt bromsar, kan en eller flera av kombiin- Symbol Meddelande Innebörd/Åtgärd Automatisk inbromsning av City Safety City Safety™ bromsar eller har gjort en automatisk inbromsning. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Lasersensorn är tillfälligt ur funktion på grund av att något blockerar den. • Ta bort föremålet som blockerar sensorn och/eller rengör vindrutan framför den. Läs om lasersensorns begränsningar (s. 219). City Safety Service erfordras City Safety™ är ur funktion. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • • • • City Safety™ (s. 217) City Safety™ – begränsningar (s. 219) City Safety™ – funktion (s. 217) City Safety™ – handhavande (s. 218) City Safety™ – lasersensorn (s. 221) 07 223 07 Förarstöd Kollisionsvarnare*16 "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cyklist eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" aktiveras i situationer där föraren egentligen borde ha börjat bromsa betydligt tidigare varför funktionen inte kommer att kunna hjälpa föraren i alla lägen. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är konstruerad för att aktiveras så sent som möjligt för att undvika onödiga ingrepp. Två systemnivåer Beroende av hur bilen är utrustad, kan funktionen "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" förekomma i två varianter: Nivå 1 Föraren enbart varnas17 för uppdykande hinder med visuella och akustiska signaler – ingen automatisk bromsning ingriper, föraren måste själv bromsa. Nivå 2 Föraren varnas för uppdykande hinder med visuella och akustiska signaler – bilen bromsas automatiskt om föraren inte själv agerar inom rimlig tid. VIKTIGT Underhåll av i "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" ingående komponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" kan förhindra en kollision eller sänka kollisionshastigheten. 07 "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" ska inte användas för att ändra förarens sätt att framföra bilen – om föraren enbart förlitar sig på Kollisionsvarnare med auto-broms och låter den bromsa, kommer en kollision att ske förr eller senare. 16 17 224 Finns inte som tillval för vissa motorer. Ingen varning för cyklister med "Nivå 1". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • • Kollisionsvarnare* – funktion (s. 225) Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 227) Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 226) • Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 228) • Kollisionsvarnare* – begränsningar (s. 229) • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 230) • Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden (s. 232) 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* – funktion 1 – Kollisionsvarning Först varnas föraren för en nära förestående kollision. Kollisionsvarnaren kan upptäcka fotgängare, cyklist eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning framför det egna fordonet. Vid risk för kollision med en fotgängare, cyklist eller ett fordon påkallas förarens uppmärksamhet med en rödblinkande varningssignal (1) och en akustisk signal. 2 – Bromsunderstöd19 Funktionsöversikt18. Audio-visuell varningssignal vid kollisionsrisk. Radarsensor19 Kamerasensor Kollisionsvarnaren med auto-broms utför tre moment i följande ordning: 1. Kollisionsvarning 2. Bromsunderstöd19 3. Auto-broms19 Kollisionsvarnaren och City Safety™ (s. 217) kompletterar varandra. 18 19 Om risken för kollision ökat ytterligare efter kollisionsvarningen, aktiveras bromsunderstödet. 3 – Auto-broms19 I sista momentet aktiveras den automatiska bromsfunktionen. Om föraren i detta läge ännu inte har påbörjat en undanmanöver och kollisionsrisken är överhängande, träder den automatiska bromsfunktionen in – detta sker oavsett om föraren bromsar eller inte. Bromsning sker då med full bromskraft för att sänka kollisionshastigheten eller med begränsad bromskraft om det är tillräckligt för att undvika en kollision. För cyklister kan varning och fullt bromsingrepp komma mycket sent eller samtidigt. Det innebär att bromssystemet förbereds för en snabb inbromsning genom att bromsarna ansätts svagt, vilket kan kännas som ett lättare ryck. Om bromspedalen trycks ner tillräckligt fort sker inbromsningen med full bromsverkan. Bromsunderstödet förstärker även förarens inbromsning om systemet bedömer att bromsningen inte är tillräcklig för att undvika en kollision. 07 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. Endast med system Nivå 2. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 225 07 Förarstöd || VARNING Kollisionsvarnaren fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Kollisionsvarnaren reagerar inte på fordon eller cyklister som kör i en annan riktning än det egna fordonet eller för djur. Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist Varning aktiveras endast vid hög risk för kollision. Detta avsnitt "Funktion" samt avsnitt "Begränsningar" informerar om begränsningar vilka föraren ska vara medveten om innan Kollisionsvarnare med auto-broms används. Om stora delar av cyklistens kropp eller cykel ej är synliga för funktionens kamera, kan systemet inte upptäcka en cyklist. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda i fordonshastighet över 80 km/h. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister fungerar inte i mörker och tunnlar – inte heller vid tänd gatubelysning. Funktionen "ser" endast cyklister bakifrån, som har samma färdriktning. Auto-bromsfunktionen kan förhindra en kollision eller reducera kollisionshastigheten. För att säkerställa full bromsverkan bör föraren alltid trampa på bromsen – även när bilen auto-bromsar. Invänta aldrig en kollisionsvarning. Föraren ansvarar alltid för att rätt avstånd och hastighet hålls – även när Kollisionsvarnare med auto-broms används. 07 Relaterad information • 21 226 Kollisionsvarnare* (s. 224) Optimalt exempel på vad systemet tolkar som cyklist – med tydlig kropps- och cykelkontur, rakt bakifrån och i bilens centrumlinje. Reflexen ska uppfylla rekommendation och villkor från aktuell marknads trafikmyndighet. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. För optimal prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar en cyklist, får så entydig information om kroppsoch cykelkontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja cykel, huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. • För att funktionen ska kunna upptäcka en cyklist måste denne vara vuxen och sitta på en "senior-cykel". • Cykeln måste vara utrustad med en väl synlig och godkänd21 bakåtriktad röd reflex, monterad minst 70 cm ovanför vägbanan. • Funktionen kan bara upptäcka cyklister rakt bakifrån och som har samma färdriktning – inte snett bakifrån, inte från sidan. • Cyklister som färdas vid vänster eller höger kant av bilens tänkta/förlängda sidolinjer kan detekteras sent eller inte alls. • Funktionens förmåga att upptäcka cyklister i skymning och gryning är begränsad – precis som för det mänskliga ögat. 07 Förarstöd • Funktionens förmåga att upptäcka cyklister är avstängd vid körning i mörker och tunnlar – även vid tänd gatubelysning. • För optimal cykeldetektering ska funktionen City Safety™ vara aktiverad, se City Safety™ (s. 217). Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare • VARNING "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel. Funktionen kan inte upptäcka alla fotgängare i alla situationer och ser t.ex. inte: VARNING Kollisionsvarnare med auto-broms & detektering av cyklister är ett hjälpmedel. Funktionen kan inte upptäcka: • alla cyklister i alla situationer och ser t.ex. inte delvis skymda cyklister. • cyklister i klädsel som döljer kroppskonturen eller som kommer från sidan. • cyklar som saknar bakåtriktad röd reflex. • cyklar lastade med större föremål. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassad till hastigheten. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 224) Kamerasensorns förmåga att upptäcka fotgängare är avstängd vid körning i mörker och tunnlar – även vid tänd gatubelysning. • • fotgängare som bär på större föremål. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassad till hastigheten. Optimala exempel på vad systemet betraktar som fotgängare med tydlig kroppskontur. För optimal prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar fotgängare, får så entydig information om kroppskontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. delvis skymda fotgängare, personer i klädsel som döljer kroppskonturen eller fotgängare kortare än 80 cm. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 224) Om stora delar av kroppen ej är synliga för funktionens kamera, kan systemet inte upptäcka en fotgängare. • För att en fotgängare ska kunna upptäckas måste denne synas i helfigur och ha en längd av minst 80 cm. • Kamerasensorns förmåga att se fotgängare i skymning och gryning är begränsad – precis som för det mänskliga ögat. 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 227 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* – handhavande Varningssignaler På och Av Ljus- och ljudsignal När Kollisionsvarnarens ljus- och ljudvarning är aktiverade, testas varningslampan (nr [1] i föregående bild) vid varje motorstart genom att kort tända upp varningslampans separata ljuspunkter. Efter motorstart kan både ljus- och ljudsignal stängas av: • Sök fram Kollisionsvarning i Förarstödsystem i menysystemet MY CAR (s. 114) – välj där att avmarkera funktionen. Ljudsignal 1. Akustisk och visuell varningssignal vid kollisionsrisk.24 Det går att välja om Kollisionvarnarens akustiska och visuella varningssignaler ska vara påslagna eller avstängda. Vid motorstart fås automatiskt den inställning som var vald då motorn stängdes av. OBS Funktionerna Bromsunderstöd och Autobroms är alltid påslagna – de kan inte stängas av. 07 Inställningar för Kollisionsvarnaren görs via mittkonsolens bildskärm och menysystemet MY CAR, se (s. 114). 24 228 Bilden är schematisk – bilmodell och detaljer kan avvika. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Efter motorstart kan varningsljudet aktiveras/ deaktiveras separat: • Sök fram Varningsljud i Kollisionsvarning i menysystemet MY CAR (s. 114) – välj där På eller Av. Därefter indikeras kollisionsvarning enbart med ljussignal. Ställa in varningsavstånd Varningsavståndet reglerar på vilket avstånd den visuella och akustiska varningen utlöses. • Sök fram Varningsavstånd i Kollisionsvarning i menysystemet MY CAR (s. 114) – välj där Lång, Normal eller Kort. Varningsavståndet bestämmer känsligheten för systemet. Varningsavstånd Lång ger tidi- gare varning. Prova först med Lång och om denna inställning ger för många varningar, vilket i vissa situationer kan uppfattas som irriterande, byt då till varningsavstånd Normal. Använd varningsavstånd Kort endast i undantagsfall, t.ex. vid dynamisk körning. OBS När den Adaptiva farthållaren används kommer varningslampan och varningsljudet att användas av Farthållaren även om Kollisionsvarnaren är avstängd. Kollisionsvarnaren varnar föraren vid risk för kollision, men funktionen kan inte förkorta förarens reaktionstid. För att Kollisionsvarnaren skall vara effektiv, kör alltid med Avståndsvarning (s. 214) inställd på tidsavstånd 4–5. OBS Även om varningsavståndet har satts till Lång kan varningar i vissa lägen uppfattas som sena. T.ex. vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande bil bromsar kraftigt. 07 Förarstöd VARNING Inget automatiskt system kan garantera 100 % korrekt funktion i alla situationer. Prova därför aldrig Kollisionsvarnare med auto-broms mot människor eller fordon – det kan medföra svåra skador och livsfara. Kontrollera inställningar OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna reducerar funktionen och kan omöjliggöra mätning. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 224) De aktuella inställningarna kan kontrolleras via mittkonsolens bildskärm och menysystemet (s. 114) MY CAR. Underhåll Kollisionsvarnare* – begränsningar Funktionen har vissa begränsningar – den är t.ex. aktiv först från och med ca 4 km/h. Kollisionsvarnarens visuella varningssignal (se (1) i bild (s. 225)) kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus, reflexer, vid användning av solglasögon eller om föraren inte har blicken riktad rakt fram. Varningsljudet bör därför alltid vara aktiverat. Vid halt väglag förlängs bromssträckan, vilket kan reducera förmågan att undvika kollision. I sådana situationer kommer ABS- och ESC (s. 190)-systemen att ge bästa möjliga bromskraft med bibehållen stabilitet. OBS Den visuella varningssignalen kan tillfälligt sättas ur funktion vid hög kupétemperatur som orsakats av t.ex. starkt solljus. Om detta sker aktiveras varningsljudet även om det är deaktiverat i menysystemet. • Kamera- och radarsensor25. Varningar kan utebli om avståndet till framförvarande är kort eller ratt- och pedalrörelser är stora, t.ex. vid aktiv körstil. För att sensorerna ska fungera korrekt måste de hållas rena från smuts, is och snö och rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. 25 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. 07 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 229 07 Förarstöd || VARNING Varningar och bromsingrepp kan utlösas sent eller utebli om trafiksituationen eller yttre påverkan gör att radar- eller kamerasensorn inte kan upptäcka en fotgängare eller ett framförvarande fordon eller cyklist på korrekt sätt. Sensorsystemet har en begränsad räckvidd för fotgängare och cyklister27 – systemet kan för dessa ge effektiva varningar och bromsingrepp i fordonshastigheter upp till 50 km/h. För stillastående eller långsamgående fordon är varningar och bromsingrepp effektiva i fordonshastigheter upp till 70 km/h. Varningar för stillastånde eller långsamgående fordon kan sättas ur funktion p.g.a. mörker eller dålig sikt. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda vid fordonshastighet över 80 km/h. Kollisionsvarnaren använder samma radarsensor som den Adaptiva farthållaren (s. 199). Läs mer om radarsensorns begränsningar (s. 209). 07 Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar Kollisionsvarnare med auto-broms aktiveras inte i låga farter – under 4 km/h – varför systemet inte ingriper i situationer där det egna fordonet närmar sig framförvarande bil mycket långsamt, t.ex. vid parkering. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. I situationer där föraren visar ett aktivt och medvetet körbeteende kan en kollisionsvarning senareläggas något för att minimera onödiga varningar. När Auto-broms har förhindrat en kollision med ett stillastående föremål förblir bilen stillastående i högst 1,5 sekund. Om bilen bromsats för ett rullande framförvarande fordon, reduceras farten till samma hastighet som det framförvarande fordonet håller. På bil med manuell växellåda stannar motorn när Auto-broms stoppat bilen om inte föraren hinner trycka ner kopplingspedalen dessförinnan. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 224) Om varningar upplevs som för frekventa och störande kan varningsavståndet minskas (s. 228). Detta leder då till att systemet varnar i ett senare skede vilket minskar det totala antalet varningar. 27 230 Med ilagd backväxel är Kollisionsvarnare med auto-broms temporärt deaktiverad. För cyklister kan varning och fullt bromsingrepp komma mycket sent eller samtidigt. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Funktionen använder bilens kamerasensor vilken har vissa begränsningar. Bilens kamerasensor används – förutom av Kollisionsvarnare med auto-broms – även av funktionerna: • • • • Automatiskt helljus (s. 91) Trafikskyltsinformation (s. 194) Driver Alert Control – DAC (s. 234) Körfältsassistans (s. 237) OBS Håll vindrutans yta framför kamerasensorn ren avseende is, snö, imma och smuts. Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför kamerasensorn, då det kan reducera eller få ett eller flera av kameran beroende system att sluta fungera. Kamerasensorn har begränsningar liknande det mänskliga ögats, dvs. den "ser" sämre i t.ex. mörker, kraftigt snöfall eller regn och i tät 07 Förarstöd dimma. Under sådana förhållanden kan kameraberoende funktioner reduceras kraftigt eller tillfälligt deaktiveras. Även starkt motljus, reflexer i körbanan, snöeller isbelagd vägbana, smutsig vägbana eller otydliga sidomarkeringar för körfält kan kraftigt reducera funktionen när kamerasensorn används för att läsa av körbanan samt upptäcka fotgängare och andra fordon. Kamerasensorns synfält är begränsat varför fotgängare, cyklister och fordon i vissa situationer inte kan upptäckas eller upptäckten sker senare än förväntat. Vid mycket höga temperaturer stängs kameran tillfälligt av under ca 15 minuter efter motorstart för att skydda kamerafunktionen. Felsökning och åtgärd Om displayen visar meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok innebär det att kamerasensorn är blockerad och inte kan upptäcka fotgängare, cyklister, fordon eller väglinjer framför bilen. Det innebär samtidigt att – förutom Kollisionsvarning med auto-broms – inte heller följande funktioner kommer att ha full funktionalitet: • • • Automatiskt helljus Orsak Åtgärd Vindrutans yta framför kameran är smutsig eller belagd med is eller snö. Gör ren vindrutans yta framför kameran från smuts, is och snö. Tät dimma, kraftigt regn eller snö gör att kameran inte ser tillräckligt bra. Ingen åtgärd. Kameran fungerar inte ibland vid kraftig nederbörd. Vindrutans yta framför kameran är rengjord men meddelandet kvarstår. Avvakta. Det kan ta några minuter för kameran att mäta synbarheten. Det har kommit smuts mellan vindrutans insida och kameran. Uppsök verkstad för rengöring av vindrutan innanför kamerakåpan – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • 07 Kollisionsvarnare* (s. 224) Driver Alert Control Trafikskyltsinformation I följande tabell framgår möjliga orsaker till att meddelandet visas och lämplig åtgärd. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 231 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är SymbolA Meddelande Innebörd Kollisionsvarning system AV Kollisionsvarnaren avstängd. Visas när motorn startas. Meddelandet slocknar efter ca 5 sekunder eller efter ett tryck på OK-knappen. Kollisionsvarning ej tillgänglig Kollisionsvarnaren kan ej aktiveras. Visas när föraren försöker aktivera funktionen. Meddelandet slocknar efter ca 5 sekunder eller efter ett tryck på OK-knappen. Automatisk bromsning har aktiverats Auto-broms har varit aktiv. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Meddelandet slocknar efter ett tryck på OK-knappen. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Gör ren vindrutans yta framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 230). 07 232 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd SymbolA Meddelande Innebörd Radarn blockerad Se handbok Kollisionsvarnare med auto-broms är tillfälligt ur funktion. Radarsensorn är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon. T.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. Läs om radarsensorns begränsningar (s. 209). Kollisionsvarning Service erfordras A Kollisionsvarnare med auto-broms är helt eller delvis ur funktion. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Relaterad information • • • Kollisionsvarnare* (s. 224) Kollisionsvarnare* – funktion (s. 225) Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 227) • Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 226) • • Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 228) • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 230) Kollisionsvarnare* – begränsningar (s. 229) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 233 07 Förarstöd Driver Alert System*31 Driver Alert System är avsett att hjälpa förare som är på väg att få ett försämrat körbeteende eller är på väg att omedvetet lämna sitt körfält. Driver Alert System består av olika funktioner, vilka kan vara påslagna samtidigt eller var för sig: • • Driver Alert Control – DAC (s. 235). Relaterad information • • Driver Alert Control (DAC)* (s. 234) Körfältsassistans (LDW)* (s. 237) Driver Alert Control (DAC)* Funktionen DAC är avsedd att fånga förarens uppmärksamhet då denne börjar få ett vingligt körbeteende, t.ex. om föraren är distraherad eller håller på att somna. DAC har som mål att upptäcka ett långsamt försämrat körbeteende och är i första hand ämnad att användas på större vägar. Funktionen är inte avsedd för stadstrafik. Körfältsassistent – LDW (s. 237). En påslagen funktion är satt i beredskapsläge och aktiveras automatiskt först då hastigheten går över 65 km/h. Funktionen deaktiveras igen när hastigheten sjunker under 60 km/h. Båda funktionerna använder en kamera som är beroende av att körfältet har målade sidomarkeringar på var sida. VARNING Driver Alert System fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. 07 Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt. 31 234 Finns inte som tillval för vissa motorer. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. En kamera läser av körbanans målade sidomarkeringar och jämför vägens sträckning med förarens rattrörelser. Föraren larmas när fordonet inte följer körbanan på ett jämnt sätt. I vissa fall kanske körbeteendet inte påverkas trots trötthet. Då kan det hända att föraren inte får någon varning. Därför är det alltid vik- 07 Förarstöd tigt att stanna och ta en paus vid känsla av trötthet, oavsett om DAC varnat eller inte. OBS Funktionen ska inte användas för att förlänga ett körpass. Planera alltid in pauser med jämna mellanrum och se till att vara utvilad. Begränsning I vissa fall kan systemet varna trots att förarens körbeteende inte har försämrats, t.ex: • • vid starka sidovindar på spårig vägbeläggning. OBS Kamerasensorn har vissa begränsningar (s. 230). Relaterad information • • • Driver Alert System* (s. 234) Driver Alert Control (DAC)* – handhavande (s. 235) Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden (s. 236) Driver Alert Control (DAC)* – handhavande VARNING Inställningar görs från mittkonsolens bildskärm och dess menysystem. Ett larm bör tas på största allvar eftersom en sömnig förare ofta inte själv observerar sitt tillstånd. På/Av Vid larm eller känsla av trötthet; stanna bilen på ett säkert sätt snarast och vila. Funktionen Driver Alert kan sättas i beredskapsläge via menysystemet MY CAR (s. 114): • • Studier har visat att det är lika farligt att köra vid trötthet som under påverkan av alkohol. Markerad ruta – funktionen aktiverad. Ingen markering i rutan – funktionen är avstängd. Funktion Driver Alert aktiveras när hastigheten överstiger 65 km/h och förblir aktiv så länge hastigheten är över 60 km/h. Relaterad information • • Driver Alert System* (s. 234) Driver Alert Control (DAC)* (s. 234) Framförs fordonet vingligt larmas föraren med en ljudsignal samt textmeddelandet Driver Alert Dags för en paus – vidstående symbol tänds samtidigt i kombiinstrumentet. Varningen upprepas efter en stund om inte körbeteendet förbättras. Varningssymbolen kan släckas: • 07 Tryck på vänster rattspaks OK-knapp. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 235 07 Förarstöd Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden Här följer några exempel: DAC (s. 234) kan i olika situationer visa symboler och textmeddelanden i kombiinstrumentet eller på mittkonsolens bildskärm. SymbolA Meddelande Innebörd Driver Alert Dags för en paus Fordonet har framförts på ett vingligt sätt – föraren larmas med en akustisk varningssignal + text. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Gör ren vindrutans yta framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 230). Driver Alert Service erfordras Systemet är ur funktion. • A Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Relaterad information 07 236 • • • Driver Alert System* (s. 234) Driver Alert Control (DAC)* (s. 234) Driver Alert Control (DAC)* – handhavande (s. 235) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 07 Förarstöd Körfältsassistans (LDW)* VARNING Uppgiften för Körfältsassistans (Lane Departure Warning) är att på motorvägar och liknande större leder, hjälpa föraren reducera risken att fordonet i vissa situationer oavsiktligt lämnar eget körfält. Körfältsassistans är endast ett förarhjälpmedel och fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt att gällande lagar och trafikbestämmelser följs. Princip för LDW Körfältsassistans (LDW) – funktion Vissa inställningar kan göras för funktionen Körfältsassistans (Lane Departure Warning). Av & På Relaterad information (Bilden är schematisk – ej modellspecifik.) • Körfältsassistans (LDW) – funktion (s. 237) • Körfältsassistans (LDW) – handhavande (s. 238) • Körfältsassistans (LDW) – begränsningar (s. 239) • Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden (s. 240) • Driver Alert System* (s. 234) Tryck på mittkonsolens knapp för att aktivera eller stänga av funktionen. Knappens lampa lyser när funktionen är påslagen. En kamera läser av vägens/körfältets sidolinjer. Funktionen kompletteras i kombiinstrumentet med självförklarande grafik i olika situationer. Om bilen korsar en av sidolinjerna varnas föraren med en ljudsignal. Personliga inställningar OBS Föraren varnas bara en gång vid varje tillfälle hjulen korsar en linje. Inget larm hörs alltså när bilen har en linje mellan hjulen. Inställningar görs från mittkonsolens bildskärm via menysystemet i MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 114). 07 Välj bland alternativen: • På vid start – Funktionen försätts i beredskapsläge vid varje motorstart. I }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 237 07 Förarstöd || annat fall fås samma värde som fanns när motorn stängdes av. • Ökad känslighet – Känsligheten ökar, ett larm kommer tidigare och färre begränsningar gäller. Relaterad information • Körfältsassistans (LDW) – handhavande Körfältsassistans (Lane Departure Warning) kompletteras i kombiinstrumentet med självförklarande grafik i olika situationer. Här följer några exempel: Körfältsassistans (LDW)* (s. 237) LDW-funktionens sidolinjer. 07 238 • LDW-symbolen har VITA sidolinjer – funktionen är aktiv och detekterar/"ser" den ena sidolinjen eller båda. • LDW-symbolen har GRÅ sidolinjer – funktionen är aktiv men ser varken vänster eller höger sidolinje. eller * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • LDW-symbolen har GRÅ sidolinjer – funktionen är i beredskapsläge på grund av att hastigheten är under 65 km/h. • LDW-symbolen saknar sidolinjer – funktionen är deaktiverad. Relaterad information • Körfältsassistans (LDW)* (s. 237) 07 Förarstöd Körfältsassistans (LDW) – begränsningar Körfältsassistans (Lane Departure Warning) kamerasensor har begränsningar liknande det mänskliga ögats. För mer information, läs om kamerasensorns begränsningar (s. 230). OBS Det finns några situationer då LDW inte ger någon varning, t.ex.: • • • • • Körriktningsvisare är påslagen Föraren har foten på bromspedalen36 Vid snabb nedtryckning av gaspedalen36 Vid snabba rattrörelser36 Vid så kraftig sväng att bilen kränger. Relaterad information • Körfältsassistans (LDW)* (s. 237) 07 36 När "Κkad känslighet" är valt ges ändå en varning, se Körfältsassistans (LDW) – funktion (s. 237). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 239 07 Förarstöd Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden tion med ett förklarande meddelande – följ i förekommande fall given rekommendation. I situationer där Körfältsassistans uteblir kan kombiinstrumentet visa en symbol i kombina- Exempel på meddelanden: Symbol Meddelande Innebörd Lane Departure Warning PÅ/Lane Departure Warning AV Funktionen är påslagen/avslagen. Visas vid påslag/avslag. Texten försvinner efter ca 5 sekunder. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Rengör vindrutan framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 230). Driver Alert Service erfordras Systemet är ur funktion. • Relaterad information • Körfältsassistans (LDW)* (s. 237) 07 240 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 07 Förarstöd Parkeringshjälp* Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Parkeringshjälpens ljudnivå kan justeras under pågående ljudsignal med mittkonsolens VOL-vred eller i bilens menysystem (s. 114) MY CAR. Relaterad information • • • • • • Parkeringshjälp* – funktion (s. 241) Parkeringshjälp* – framåt (s. 243) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 242) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 244) Parkeringshjälp* – funktion Parkeringshjälpen aktiveras automatiskt vid motorstart – strömbrytarens lampa lyser. Stängs parkeringshjälpen av med knappen, slocknar lampan. Parkeringshjälp* – felindikering (s. 244) Parkeringshjälpkamera* (s. 245) Parkeringshjälp finns i två varianter: • • Enbart bak Både fram och bak. OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter parkeringsutrymmet. På/Av för Parkeringshjälp. VARNING • Parkeringshjälpen kan aldrig ersätta det ansvar som föraren själv har vid parkering. • Sensorerna har döda vinklar där hinder inte kan upptäckas. • Var uppmärksam på t.ex. människor eller djur som befinner sig nära bilen. 07 Bildskärmsvy – visar hinder vänster fram och höger bak. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 241 07 Förarstöd || Mittkonsolens bildskärm visar en översiktsbild med förhållandet mellan bilen och ett upptäckt hinder. VIKTIGT Föremål som t.ex. kedjor, tunna blanka stolpar eller låga hinder kan hamna i ”signalskugga” och då tillfälligt inte uppfattas av sensorerna – den pulserande tonen kan då oväntat upphöra istället för att övergå till förväntad konstantton. Markerad sektor visar vilken/vilka av de fyra sensorerna som upptäckt ett hinder. Ju närmare bilsymbolen en markerad sektorruta är, desto kortare är avståndet mellan bilen och ett upptäckt hinder. • Relaterad information • • • • • • 07 242 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Var i sådana här situationer extra uppmärksam och manövrera/förflytta bilen särskilt långsamt eller avbryt pågående parkeringsmanöver – hög risk för skada på fordon eller andra föremål kan föreligga eftersom sensorerna för tillfället inte har optimal funktion. Parkeringshjälp* (s. 241) Parkeringshjälp* – framåt (s. 243) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 242) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 244) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 244) Parkeringshjälpkamera* (s. 245) G017833 Sensorerna kan inte upptäcka höga objekt, t.ex. utstickande lastbryggor. Ju kortare avstånd till det bakom- eller framförvarande hindret, desto tätare ljuder signalen. Annat ljud från ljudanläggningen dämpas automatiskt. Vid avstånd inom 30 cm är tonen konstant och aktiv sensors fält närmast bilen är fylld. Om upptäckt hinder finns inom avstånd för konstantton både bakom och framför bilen, ljuder tonen växelvis från högtalarna. Parkeringshjälp* – bakåt Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Mätområdet rakt bakom bilen är ca 1,5 m. Ljudsignal för hinder bakåt kommer från en av de bakre högtalarna. Parkeringshjälpen bakåt aktiveras när backväxeln läggs i. Vid backning med t.ex. en släpvagn på dragkroken, stängs parkeringshjälpen bak automatiskt av – i annat fall skulle sensorerna reagera på släpvagnen. 07 Förarstöd OBS Vid backning med t.ex. släpvagn eller cykelhållare på dragkroken – utan Volvo original släpvagnskablage – kan parkeringshjälpen behöva stängas av manuellt för att sensorerna inte ska reagera på dessa. Relaterad information • • Parkeringshjälp* (s. 241) OBS Parkeringshjälpen framåt deaktiveras när parkeringsbromsen ansätts eller P-läge väljs i bil med automatisk växellåda. Parkeringshjälpen aktiveras automatiskt vid motorstart – strömbrytarens lampa för Av/På lyser. Stängs parkeringshjälpen av med knappen, slocknar lampan. Parkeringshjälp* – funktion (s. 241) VIKTIGT Vid montering av extraljus: Tänk på att dessa inte får skymma sensorerna – extraljusen kan då uppfattas som hinder. Relaterad information Parkeringshjälp* – framåt (s. 243) • • • • Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 244) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 244) Parkeringshjälpkamera* (s. 245) G021424 • • • • Parkeringshjälp* – framåt Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. • • Parkeringshjälp* (s. 241) Parkeringshjälp* – funktion (s. 241) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 242) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 244) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 244) Parkeringshjälpkamera* (s. 245) Mätområdet rakt framför bilen är ca 0,8 m. Ljudsignal för hinder framåt kommer från en av de främre högtalarna. 07 Parkeringshjälpen framåt är aktiv upp till ca 10 km/h. Lampan i knappen är tänd för att indikera att systemet är påslaget. När hastigheten understiger 10 km/h aktiveras systemet igen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 243 07 Förarstöd Parkeringshjälp* – felindikering Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Om kombiinstrumentets informationssymbol lyser med fast sken och textmeddelande Parkeringshjälp Service erfordras visas, är parkeringshjälpen ur funktion. Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. För att sensorerna ska fungera korrekt måste de rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. VIKTIGT Sensorernas placering bak. Under vissa omständigheter kan parkeringshjälpsystemet ge falska varningssignaler som orsakas av externa ljudkällor som avger samma ultraljudfrekvenser som systemet arbetar med. OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan ge upphov till falska varningssignaler. Exempel på sådana källor är bl.a. signalhorn, våta däck på asfalt, pneumatiska bromsar, avgasljud från motorcyklar, m.m. Relaterad information • • 07 244 • • • • Parkeringshjälp* (s. 241) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 244) Parkeringshjälp* – funktion (s. 241) Parkeringshjälp* – framåt (s. 243) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 242) Parkeringshjälpkamera* (s. 245) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information Sensorernas placering fram. • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 241) Parkeringshjälp* – funktion (s. 241) Parkeringshjälp* – framåt (s. 243) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 242) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 244) Parkeringshjälpkamera* (s. 245) 07 Förarstöd Parkeringshjälpkamera* Funktion och handhavande Parkeringskamera är ett hjälpsystem vilket aktiveras när backväxeln väljs. Kamerabilden visas på mittkonsolens bildskärm. Är bilen även utrustad med Parkeringshjälpsensorer (s. 241)* visas dess information grafiskt som färgade fält för att illustrera avstånd till upptäckta hinder, se rubrik "Bilar med backsensorer" längre fram i texten. OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter parkeringsutrymmet. VARNING • Parkeringskameran är ett hjälpmedel och kan aldrig ersätta förarens ansvar vid backning. • Kameran har döda vinklar där hinder inte kan upptäckas. • Var uppmärksam på människor och djur som befinner sig nära bilen. yttermått kommer att vara med aktuellt rattutslag – detta underlättar vid fickparkering, backning i trånga utrymmen och vid påkoppling av släpvagn. Hjälplinjerna kan stängas av – se avsnitt Inställningar (s. 247). Kamerans placering intill öppningshandtaget. Kameran visar vad som finns bakom bilen och om något dyker upp från sidorna. Kameran visar ett brett område bakom bilen samt del av stötfångaren och eventuell dragkrok. Föremål på bildskärmen kan upplevas luta något – detta är normalt. OBS Föremål på bildskärmen kan vara närmare bilen än de upplevs vara på skärmen. Kameran är aktiv ca 5 sekunder efter att backväxeln lagts ur eller tills bilens hastighet överstiger 10 km/h framåt eller 35 km/h bakåt. Ljusförhållanden Kamerabilden justeras automatiskt efter rådande ljusförhållande. Det gör att bilden kan variera något i ljusstyrka och kvalitet. Dåliga ljusförhållanden kan resultera i en något reducerad bildkvalitet. OBS Håll kameralinsen ren från smuts, snö och is för bästa funktion. Detta är speciellt viktigt vid dåliga ljusförhållanden. 07 Är någon annan vy aktiv tar parkeringskamerasystemet automatiskt över och dess kamerabild visas på skärmen. När backväxeln väljs, visas grafiskt heldragna linjer som illustrerar var bilens ungefärliga }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 245 07 Förarstöd || Hjälplinjer VIKTIGT Tänk på, att med kameravy bakåt vald, visar bildskärmen endast området bakom bilen – var då uppmärksam på bilens sidor och framvagn när ratten vrids vid backning. Gränslinjerna inkluderar bilens mest utstickande detaljer, t.ex. ytterbackspeglar och hörn – även då bilen svänger. Bilar med backsensorer* Gränslinjer Exempel på hur hjälplinjer kan visas för föraren. Linjerna på skärmen projiceras som om de befann sig i markplan bakom bilen och är direkt beroende av rattutslaget, vilket gör att föraren ser den väg bilen kommer att ta – även då bilen svänger. OBS • 07 246 Vid backning med släpvagn som inte är elektriskt kopplad till bilen visar skärmens linjer den väg bilen kommer att ta – inte släpvagnens. • Skärmen visar inga linjer när en släpvagn är elektriskt kopplad till bilens elsystem. • Parkeringskameran stängs av automatiskt vid körning med släpvagn om Volvo original släpvagnskablage används. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Färgade fält (en per sensor) visar avstånd. Systemets linjer. Gränslinje 30 cm-zon bakåt från bilen Gränslinje fri backnings-zon Är bilen även utrustad med Parkeringshjälp (s. 241) visas avståndet med färgade fält för varje sensor som registrerar ett hinder. Fältens färg ändras med minskande avstånd till hindret – från grönt till gult mot rött. Färg Avstånd (meter) Grön 0,8–1,5 Den gula horistontella linjen (2) ramar in en zon upp till ca 1,5 m bakom stötfångaren. Gul 0,4–0,8 De gula sidolinjerna slutar ca 2,0 m bakom stötfångaren. Röd 0–0,4 Den röda linjen (1) ramar in en zon ca 30 cm bakåt från stötfångaren. 07 Förarstöd Relaterad information • Parkeringshjälpkamera – inställningar (s. 247) • Parkeringshjälpkamera – begränsningar (s. 248) • Parkeringshjälp* (s. 241) Parkeringshjälpkamera – inställningar Övrigt Aktivera avstängd kamera Om bilen har fler kameror* installerade kan aktiv kameravy på bildskärmen växlas: Om kamerafunktionen är avstängd då backväxeln väljs, aktiveras den på följande vis: • Tryck på CAM eller vrid TUNE. Relaterad information • • • Parkeringshjälpkamera* (s. 245) Parkeringshjälp* (s. 241) Tryck på CAM – bildskärmen visar aktuell kameravy. Ändra inställning Standardinställning är att kameran aktiveras när backväxeln väljs. Parkeringskamerans inställningar kan ändras då bildskärmen visar en kameravy: 07 1. Tryck på OK/MENU när en kameravy visas – bildskärmen växlar till en meny med olika alternativ. 2. Vrid fram önskat alternativ med TUNE. 3. Markera alternativet med ett tryck på OK/ MENU och backa ut med EXIT. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 247 07 Förarstöd OBS Cykelhållare eller andra tillbehör monterade bak på bilen kan skymma kamerans sikt. Att tänka på Var uppmärksam på att även om det ser ut som att en förhållandevis liten del av bilden är skymd kan det medföra att en relativt stor sektor är dold och hinder kan därigenom förbli oupptäckta tills de är alldeles inpå bilen. • Håll kameralinsen ren från smuts, is och snö. • Rengör kameralinsen regelbundet med ljummet vatten och bilschampo – försiktigt så inte linsen repas. BLIS* Systemet är konstruerat för att fungera optimalt vid körning i tät trafik på flerfiliga vägar. VARNING Systemet är ett komplement till, inte en ersättning för, ett säkert körsätt och användande av backspeglarna. Det kan aldrig ersätta förarens uppmärksamhet och ansvar. Ansvaret för att byta fil på ett trafiksäkert sätt ligger alltid på föraren. Relaterad information • • 07 • Översikt BLIS (Blind Spot Information) är ett kamerabaserat informationssystem vilket under vissa förutsättningar hjälper föraren att uppmärksamma fordon som rör sig i samma riktning som det egna fordonet, i den s.k. döda vinkeln. Parkeringshjälpkamera* (s. 245) Parkeringshjälpkamera – inställningar (s. 247) G021426 Parkeringshjälpkamera – begränsningar Backspegel med BLIS-funktion37. BLIS-kamera Indikeringslampa BLIS-symbol OBS Lampan tänds på den sidan av bilen där systemet har upptäckt fordonet. Om bilen skulle bli omkörd på båda sidor samtidigt, tänds båda lamporna. Parkeringshjälp* (s. 241) Underhåll För att fungera optimalt måste BLIS-kamerornas linser38 vara rena. Linserna kan rengöras 37 38 248 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. Se (1) i föregående bild. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd med en mjuk trasa eller fuktig svamp. Rengör linserna försiktigt så att de inte repas. VIKTIGT Linserna är eluppvärmda för att kunna smälta bort is eller snö. Om nödvändigt borsta bort snö från linserna. Relaterad information • • BLIS* – handhavande (s. 249) BLIS* – handhavande BLIS (Blind Spot Information) är en funktion konstruerad för att ge föraren stöd i körning i tät trafik på vägar med flera körfält i samma riktning. Aktivera/deaktivera BLIS BLIS aktiveras när motorn startas. Indikeringslamporna i dörrpanelerna blinkar tre gånger när BLIS aktiveras. När BLIS aktiveras lyser lampan i knappen, kombiinstrumentet visar ett nytt textmeddelande och indikeringslamporna i dörrpanelerna blinkar 3 gånger. Tryck på vänster rattspaks OK-knapp för att släcka textmeddelandet. När fungerar BLIS BLIS – symboler och meddelanden (s. 251) A = ca 9,5 m och B = ca 3,0 m. Knapp för aktivering/deaktivering. Systemet kan deaktiveras/aktiveras efter motorstart med ett tryck på BLIS-knappen. Vissa kombinationer av tillvald utrustning lämnar ingen ledig plats för en knapp i mittkonsolen – då hanteras funktionen i bilens menysystem (s. 114) MY CAR. När BLIS deaktiveras slocknar lampan i knappen och kombiinstrumentet visar ett meddelande. Systemet fungerar när det egna fordonet körs i hastigheter över 10 km/h. När en kamera (1) har upptäckt ett fordon inom zonen för den döda vinkeln lyser indikeringslampan (2) med fast sken, se översiktsbild (s. 248). 07 BLIS ger föraren ett meddelande om något fel skulle uppstå i systemet. Om t.ex. systemets kameror är skymda blinkar BLIS indikeringslampa och kombiinstrumentet visar ett meddelande. Kontrollera och rengör linserna i sådana fall. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 249 07 Förarstöd || Om nödvändigt kan systemet stängas av tillfälligt, se "Aktivera/deaktivera BLIS" ovan. Omkörningar Systemet är konstruerat för att reagera om: • du kör om i en hastighet upp till 10 km/h fortare än det omkörda fordonet • du blir omkörd av ett fordon som håller upp till 70 km/h högre hastighet än ditt eget. VARNING BLIS fungerar inte i skarpa kurvor. BLIS fungerar inte när bilen backar. En bred släpvagn kopplad till bilen kan skymma andra fordon i angränsande körfiler. Det kan orsaka att fordon i detta skuggområde inte kan upptäckas av BLIS. Dagsljus och mörker I dagsljus reagerar systemet på omgivande bilars form. Systemet är konstruerat för att upptäcka motorfordon såsom bilar, lastbilar, bussar och motorcyklar. 07 250 I mörker reagerar systemet på omgivande bilars strålkastare. Om strålkastarna på omgivande fordon inte är på upptäcker inte systemet fordonet. Detta innebär t.ex. att systemet inte reagerar för en släpvagn utan strålkastare som dras bakom en personbil eller lastbil. VARNING Systemet reagerar inte för cyklister och mopedister. BLIS-kamerorna har begränsningar liknande det mänskliga ögats, dvs. de "ser" sämre i t.ex. kraftigt snöfall, starkt motljus eller tät dimma. Begränsningar I vissa situationer kan BLIS indikeringslampa lysa trots att inget annat fordon finns i den döda vinkeln. Reflex från blank våt vägbana. OBS Om BLIS indikeringslampa vid enstaka tillfällen lyser trots att ett annat fordon inte finns i den döda vinkeln, betyder detta inte att ett fel uppstått i systemet. Vid fel på BLIS-systemet visar displayen texten BLIS Service erfordras. Egen skugga på stor ljus slät yta, t.ex. ljudbarriär eller vägbeläggning av betong. Följande bilder visar exempel på situationer där BLIS indikeringslampa kan lysa även om inget annat fordon finns i den döda vinkeln. Lågt stående sol i kameran. 07 Förarstöd VIKTIGT Reparation av BLIS-systemets komponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • BLIS* (s. 248) BLIS – symboler och meddelanden (s. 251) BLIS – symboler och meddelanden I situationer där BLIS (Blind Spot Information) (s. 248)-funktionen uteblir eller avbryts kan kombiinstrumentet visa en symbol kompletterad med ett förklarande meddelande – Följ eventuellt given rekommendation. Meddelande Innebörd BLIS Reducerad funktion Nedsatt funktion i dataöverföringen mellan BLISsystemets kamera och bilens elsystem. Exempel på meddelanden: Meddelande Innebörd BLIS PÅ BLIS-systemet är aktiverat. BLIS Service erfordras BLIS ur funktion – kontakta en verkstad. BLIS Kamera blockerad BLIS-kamera är täckt av smuts, snö eller is – rengör linserna. Kameran återställer sig själv när dataöverföringen mellan BLIS-systemets kamera och bilens elsystem återgår till det normala. BLIS AV BLIS-systemet är avstängt. Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Relaterad information • BLIS* (s. 248) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 251 07 Förarstöd Typgodkännande – radarsystem Typgodkännande för radarsystem kan utläsas i tabellen. Land/ Område Singapore IDA: Infocomm Development Authority of Singapore. Brasilien Europa Härmed intygar Delphi Electronics & Safety att L2C0038TR och L2C0049TR är i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse kan vid behov konsulteras med Delphi Electronics & Safety / One Corporate Center / Kokomo, Indiana 46904-9005 USA. 07 Relaterad information • 252 Radarsensor (s. 208) START OCH KΚRNING 08 Start och körning Alkolås* Alkolåsets funktion är att förhindra att bilen framförs av en berusad förare. Innan motorstart är möjlig måste föraren göra ett utandningsprov som verifierar att denne inte är påverkad av alkohol. Alkolåset kalibreras till respektive marknads gällande gränsvärde för laglig bilkörning. Alkolås* – funktioner och handhavande Kontrollampa (4) Batteristatus Funktioner Blinkande grönt Laddning pågår Grön Fulladdat Gul Halvladdat Röd Urladdat – placera laddaren i hållaren eller anslut strömförsörjningskabeln från handskfacket. VARNING Alkolåset är ett hjälpmedel och fråntar inte föraren ansvar. Det är alltid förarens ansvar att vara nykter och att framföra bilen på ett säkert sätt. Relaterad information • Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 254) • • • • Alkolås* – förvaring (s. 255) OBS Munstycke för utandningsprov. Strömbrytare. Alkolås* – inför motorstart (s. 255) Sändarknapp. Alkolås* – att tänka på (s. 257) Lampa för batteristatus. Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 258) Lampa för resultat av utandningsprov. Lampa indikerar klart för utandningsprov. Handhavande – batteri Alkolåsets kontrollampa (4) visar batteriets status: 08 254 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Förvara alkolåset i dess hållare. Då hålls det inbyggda batteriet fulladdat och alkolåset aktiveras automatiskt när bilen öppnas. Relaterad information • • • • • Alkolås* (s. 254) Alkolås* – förvaring (s. 255) Alkolås* – inför motorstart (s. 255) Alkolås* – att tänka på (s. 257) Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 258) 08 Start och körning Alkolås* – förvaring Förvara alkolåset i dess hållare. Lossa handenheten genom att trycka in den lätt i dess hållare och släppa – den fjädrar då ut och kan sedan tas ur hållaren. • Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 258) Alkolås* – inför motorstart Alkolåset aktiveras automatiskt och görs klar för användning när bilen öppnas. Munstycke för utandningsprov. Handenhetens förvaring och laddstation. Strömbrytare. • Återplacera handenheten i hållaren genom att skjuta in den tills det "klickar" till. Sändarknapp. • Förvara handenheten i hållaren – då är den bäst skyddad och dess batterier hålls fulladdade. Relaterad information • • • • Alkolås* (s. 254) Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 254) Alkolås* – inför motorstart (s. 255) Alkolås* – att tänka på (s. 257) Lampa för batteristatus. Lampa för resultat av utandningsprov. Lampa indikerar klart för utandningsprov. 1. Då kontrollampan (6) lyser grönt är alkolåset klart att användas. 2. Ta loss alkolåset från dess hållare. Är alkolåset utanför bilen vid upplåsning måste det först aktiveras med strömbrytaren (2). 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 255 08 Start och körning || 3. Fäll upp munstycket (1), ta ett djupt andetag och blås med jämnt tryck tills ett "klick"-ljud hörs efter ca 5 sekunder. Resultatet blir ett av alternativen i nästföljande tabell Resultat efter utfört utandningsprov. Resultat efter utfört utandningsprov 4. Visas inget meddelande kan överföringen till bilen ha misslyckats – tryck då på knappen (3) för att att manuellt sända resultatet till bilen. 5. Fäll ner munstycket och sätt fast alkolåset i dess hållare. 6. Starta motorn efter godkänt utandningsprov inom 5 minuter – i annat fall måste det göras om. Kontrollampa (5) + Displaytext Innebörd Grön lampa + Alcoguard Godkänt test Starta motorn – ingen alkoholhalt uppmätt. Gul lampa + Alcoguard Godkänt test Motorstart möjlig – uppmätt alkoholhalt är över 0,1 promille men under gällande gränsvärdeA. Röd lampa + Underkänt test Vänta 1 min och försök igen Motorstart ej möjlig – uppmätt alkoholhalt är över gällande gränsvärdeA. A Gränsvärde varierar från land till land, ta reda på vad som gäller. Se även Alkolås* (s. 254). OBS Efter en avslutad körning kan motorn återstartas inom 30 minuter utan att ett nytt utandningsprov behöver göras. Relaterad information • • 08 • • 256 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Alkolås* (s. 254) Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 254) Alkolås* – förvaring (s. 255) Alkolås* – att tänka på (s. 257) • Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 258) 08 Start och körning Alkolås* – att tänka på För att få korrekt funktion och ett så rättvisande mätresultat som möjligt: mer sedan vid varje motorstart – enbart omkalibrering på en verkstad1 kan släcka meddelandet permanent. • Undvik att äta eller dricka ca 5 minuter innan utandningsprovet. Kall eller varm väderlek • Undvik kraftig vindrutespolning – alkoholen i spolarvätskan kan resultera i felaktigt mätresultat. Ju kallare väderlek desto längre tid innan alkolåset är klart för användning: Temperatur (ºC) Byte av förare För att säkerställa att ett nytt utandningsprov görs vid förarbyte – håll in strömbrytaren (2) och sändarknappen (3) samtidigt i ca 3 sekunder. Då återgår bilen till startblockeringsläge och ett nytt godkänt utandningsprov krävs innan motorstart. Kalibrering och Service Alkolåset ska kontrolleras och kalibreras på en verkstad1 var 12:e månad. 30 dagar innan nödvändig omkalibrering visar kombiinstrumentet meddelandet Alcoguard Kalibrering erfordras Se handbok. Om kalibrering inte utförs inom dessa 30 dagar kommer normal motorstart att spärras – endast start med Bypass-funktion blir då möjlig, se följande rubrik "Nödsituation". Meddelandet kan släckas med ett tryck på sändningsknappen (3). Det slocknar annars av sig självt efter ca 2 minuter men återkom1 Maximal uppvärmningstid (sekunder) +10 till +85 10 –5 till +10 60 –40 till –5 180 Vid temperaturer under –20 ºC eller över +60 ºC behöver alkolåset extra strömförsörjning. Kombiinstrumentet visar Alcoguard Sätt i strömkabeln. Anslut då strömförsörjningskabeln från handskfacket till alkolåset och vänta tills kontrollampa (6) lyser grön. Vid extremt kall väderlek kan uppvärmningstiden minskas genom att alkolåset tas med inomhus. Nödsituation I händelse av en nödsituation eller att alkolåset är ur funktion, är det möjligt att koppla förbi alkolåset för att kunna köra bilen. OBS All aktivering med förbikoppling (Bypass) loggas och sparas i ett minne, se Inspelning av data (s. 18). Efter aktiverad Bypass-funktion visar kombiinstrumentet Alcoguard Förbikoppling aktiverad hela tiden under körning och kan endast återställas på en verkstad1. Bypass-funktionen kan testas utan att felmeddelande loggas – utför då alla steg utan att starta bilen. Felmeddelandet raderas när bilen låses. Vid installationen av alkolås väljs om förbikopplingen ska vara Bypass- eller Nödfunktion. Denna inställning kan i efterhand ändras på en verkstad1. Aktivera Bypassfunktion • Tryck och håll in vänster rattspaks OKknapp och knappen för Varningsblinkers samtidigt i ca 5 sekunder – kombiinstrumentet visar först Förbikoppling aktiverad Var god vänta 1 minut och sedan Alcoguard Förbikoppling aktiverad – därefter kan motorn startas. Denna funktion kan aktiveras flera gånger. Felmeddelandet som visas under körning kan endast släckas hos en verkstad1. Aktivera Nödfunktion En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 257 08 Start och körning || • Tryck och håll in vänster rattspaks OKknapp och knappen för Varningsblinkers samtidigt i ca 5 sekunder – kombiinstrumentet visar Alcoguard Förbikoppling aktiverad och motorn kan startas. Denna funktion kan användas en gång, sedan måste återställning göras på verkstad1. Relaterad information • Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 254) • • • • Alkolås* – förvaring (s. 255) 258 Förutom redan beskrivna meddelanden relaterade till hur alkolåset fungerar inför motorstart (s. 255) kan kombiinstrumentets display även visa följande: Displaytext Innebörd/åtgärd Alcoguard Återstart möjlig Motorn har varit avstängd kortare tid än 30 minuter – motorstart möjlig utan nytt prov. Alkolås* – inför motorstart (s. 255) Alkolås* (s. 254) Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 258) 08 1 Alkolås* – symboler och textmeddelanden En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Alcoguard Service erfordras Kontakta en verkstadA. Alcoguard Ingen signal mottagen Sändning misslyckades – sänd manuellt med knapp (3) eller gör ett nytt utandningsprov. Alcoguard Försök igen Testet misslyckades – gör ett nytt utandningsprov. Alcoguard Blås längre Blåsningen för kort – blås längre. Alcoguard Blås svagare Blåsningen för hård – blås svagare. Displaytext Innebörd/åtgärd Alcoguard Blås hårdare Blåsningen för svag – blås hårdare. Alcoguard förvärmer Var god vänta Uppvärmning ej klar – vänta på text Alcoguard Blås i 5 sekunder. A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • • • • Alkolås* (s. 254) Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 254) Alkolås* – förvaring (s. 255) Alkolås* – inför motorstart (s. 255) Alkolås* – att tänka på (s. 257) 08 Start och körning Start av motor Motorn startas respektive stängs av med hjälp av fjärrnyckeln och START/STOP ENGINEknappen. 1. Placera fjärrnyckeln i startlåset och tryck in den till dess ändläge. Observera att om bilen är utrustad med alkolås* måste ett utandningsprov först godkännas innan motorn kan startas. För mer information om alkolås, se Alkolås* (s. 254). 2. Håll kopplingspedalen nedtryckt helt2. (För bilar med automatisk växellåda – tryck på bromspedalen.) 3. Tryck på START/STOP ENGINEknappen och släpp den sedan. OBS Startlås med fjärrnyckel utdragen/intryckt och START/STOP ENGINE-knapp. VIKTIGT Tryck inte in fjärrnyckeln felvänd – håll i änden med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/ fastsättning (s. 170). För bilar med dieselmotor kan en viss fördröjning uppstå innan motorstart påbörjas – under tiden visar displayen Motorn förvärmer. Vid motorstart arbetar startmotorn tills motorn startar eller till dess överhettningsskyddet bryter. VIKTIGT Om motorn inte startat efter 3 försök – vänta 3 minuter innan ett nytt försök påbörjas. Startförmågan ökar om startbatteriet får återhämta sig. VARNING Ta aldrig ut fjärrnyckeln ur startlåset efter motorstart eller då bilen bogseras. VARNING Ta alltid fjärrnyckeln ur startlåset när bilen lämnas och se då till att nyckelläget är 0 – särskilt om det finns barn i bilen. För information om hur det går till – se Nyckellägen (s. 79). OBS Vid kallstart kan tomgångsvarvtalet vara märkbart högre än normalt för vissa motortyper. Detta görs för att så snabbt som möjligt få upp avgasreningssystemet till normal driftstemperatur, vilket minimerar avgasemissioner och skonar miljön. Keyless drive* Följ steg 2–3 för nyckelfri (s. 174) start av motor. OBS En förutsättning för att motorn ska starta är att en av bilens fjärrnycklar med Keyless drive-funktion finns i kupén eller lastutrymmet. 08 2 Om bilen rullar räcker det med att trycka på START/STOP ENGINE-knappen för att starta motorn. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 259 08 Start och körning || VARNING Ta aldrig ut fjärrnyckeln från bilen under körning eller vid bogsering. Relaterad information • Avstängning av motor (s. 260) Avstängning av motor Rattlås Motorn stängs av med hjälp av START/STOP ENGINE-knappen. Rattlåset försvårar styrning om bilen t.ex. tillgrips olovligen. Ett mekaniskt ljud kan uppfattas när rattlåset låser upp eller låser. För att stanna motorn: • Tryck på START/STOP ENGINE – motorn stannar. Om växelväljaren inte är i läge P eller om bilen rullar: • Tryck 2 gånger på START/STOP ENGINE eller håll knappen intryckt tills motorn stannar. Relaterad information • 08 3 260 Bil med Keyless räcker det att ha en fjärrnyckel inne i kupén. Nyckellägen (s. 79) Funktion • Rattlåset aktiveras när förardörren öppnas efter att motorn stängts av. • Rattlåset deaktiveras när fjärrnyckeln sitter i startlåset3 och START/STOP ENGINE-knappen trycks in. Relaterad information • • • Start av motor (s. 259) Nyckellägen (s. 79) Ratt (s. 85) 08 Start och körning Fjärrstart (ERS)* OBS Fjärrstart (ERS – Engine Remote Start) innebär att bilens motor kan startas på distans för att kunna värma upp/kyla ner kupén innan avfärd. ERS aktiveras via nyckel och/eller via Volvo On Call*. Ta hänsyn till lokala/nationella regler/ bestämmelser för tomgångskörning. Ta också hänsyn till lokala/nationella regler/ bestämmelser kring ljudnivån när motorn är igång. Klimatanläggningen startar med samma inställningar som användes då bilen parkerades. VARNING För att fjärrstarta motorn måste följande kriterier vara uppfyllda: En ERS-startad motor är aktiverad i maximalt 15 minuter, därefter stängs den av. Efter 2 st ERS-aktiveringar krävs att motorn startas på ordinare vis innan ERS åter kan användas. ERS kan endast fås på bilar med automatisk växellåda och bilar som har en huvswitch4 installerad. OBS Livslängden på fjärrnyckelns batteri påverkas av ERS-funktionen. Vid frekvent användning av ERS bör batteriet därför bytas 1 gång per år, se Fjärrnyckel – byte av batteri (s. 172). Fjärrstart (ERS) – handhavande • • Bilen ska vara under uppsikt. • Bilen får inte stå i ett slutet oventilerat utrymme – avgaserna kan allvarligt skada människor och djur. Person eller djur får inte befinna sig i eller kring bilen. Relaterad information • • Nyckelns knappar för fjärrstart. Upplåsning Låsning Trygghetsbelysning Fjärrstart (ERS) – handhavande (s. 261) Upplåsning baklucka Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden (s. 263) Information5 Fjärrstarta motorn För att kunna fjärrstarta motorn måste bilen vara låst och motorhuven stängd. Gör så här: 1. Gör ett kort tryck på nyckelns knapp (2). 2. Gör direkt därefter ett långt tryck – minst 2 sekunder – på knapp (3). 4 5 Finns i XC60, bilar med larm, flertalet bilar med 4-cylindriga motorer eller om ERS är valt vid nybyggnad. Endast på PCC-nyckel, se Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 168). 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 261 08 Start och körning || Om förutsättningarna för ERS är uppfyllda sker följande: 1. Körriktningsvisarna blinkar snabbt några gånger. 2. Motorn startar. 3. Att motorn startat verifieras därefter med att körriktningsvisarna lyser med fast sken i 3 sekunder. OBS Efter fjärrstart är bilen fortsatt låst, dock med deaktiverad rörelsesensor*. Med PCC6-nyckel Ljusindikeringen för Trygghetsbelysning7 blinkar några gånger vid knapptryckning och övergår sedan till fast sken om alla kriterier för ERS är uppfyllda. Detta innebär dock inte att ERS har startat motorn. För kontroll om ERS har startat motorn, kan användaren trycka på knapp (5) – om motorn har startat sker en ljusindikering vid knapparna (2) och (3). Aktiva funktioner Med fjärrstartad motor är följande funktioner aktiverade: • • • Ventilationssystem Audio-/videosystem Trygghetsbelysning. Deaktiverade funktioner Med fjärrstartad motor är följande funktioner deaktiverade: • • • • Strålkastare Positionsljus Nummerplåtsbelysning Vindrutetorkare. ERS avbryts Följande moment stänger av en ERS-startad motor: • Fjärrnyckelns knapp (1), (2) eller (4) trycks in • • • • • Bilen låses upp En dörr öppnas Gas- eller bromspedal trycks ner Växelväljaren förs ur P-läge Aktiv ERS-tid överskrider 15 minuter. När en ERS-startad motor stängs av, lyser körriktningsvisarna med fast sken i 3 sekunder. 08 6 7 262 För mer information om PCC-nyckeln, se Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 168). För mer information om Trygghetsbelysning, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 166) och Trygghetsbelysning (s. 97). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • Fjärrstart (ERS)* (s. 261) Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden (s. 263) 08 Start och körning Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden I situationer där ERS-funktionen uteblir eller avbryts, visar kombiinstrumentet en symbol kompletterad med ett förklarande textmeddelande. Meddelande Innebörd Ingen fjärrstart Motorvarning ERS uteblev p.g.a. varningsmeddelande från motor. Kontakta en verkstadA. ERS uteblev p.g.a. felmeddelande från kylsystemet, se Kylvätska – nivå (s. 355). Avbruten ERS-funktion Meddelande Innebörd Fjärrstart avstängd Växeln ej i läge P ERS avbruten då växelväljaren inte är i P-läge. Fjärrstart avstängd Föraren är i bilen ERS avbruten p.g.a. att en person finns i kupén. Fjärrstart avstängd Motorvarning ERS avbruten p.g.a. felmeddelande från motor. Kontakta en verkstadA. Meddelande Innebörd Ingen fjärrstart. Låg kylarvätskenivå Ingen fjärrstart. För många försök ERS uteblev då högst 2 st ERS-aktiveringar i följd är tillåtna. Ingen fjärrstart Dörr öppen Ingen fjärrstart Låg bränslenivå ERS uteblev då en dörr/bakluckan inte var stängd. ERS uteblev p.g.a. för låg bränslenivå. Ingen fjärrstart Växeln ej i läge P ERS uteblev då växelväljaren inte är i Pläge. Ingen fjärrstart Motorhuv öppen ERS uteblev då motorhuven inte var stängd. Ingen fjärrstart. Låg kylarvätskenivå ERS avbruten p.g.a. felmeddelande från kylsystemet. Ingen fjärrstart Bilen är inte låst ERS uteblev då bilen inte var låst. Ingen fjärrstart Föraren är i bilen ERS uteblev p.g.a. att en person finns i kupén. ERS avbruten då motorhuv är öppen. Ingen fjärrstart Nyckeln är i bilen ERS uteblev då nyckeln fanns inne i bilen. Fjärrstart avstängd Motorhuv öppen Ingen fjärrstart Låg batterispänning ERS uteblev p.g.a. låg batterispänning. Ladda batteriet genom att starta motorn. Fjärrstart avstängd Låg batterispänning ERS avbruten då batterispänningen är för låg. Fjärrstart avstängd Låg bränslenivå ERS avbruten då bränslenivån är för låg. Utebliven ERS-funktion A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 08 }} 263 08 Start och körning || Relaterad information • • Fjärrstart (ERS)* (s. 261) Fjärrstart (ERS) – handhavande (s. 261) Starthjälp med batteri Om startbatteriet (s. 365) är urladdat kan bilen startas med ström från ett annat batteri. 4. Sätt fast den röda startkabelns ena klämma på hjälpstartbatteriets pluspol (1). VIKTIGT Koppla startkabeln försiktigt för att undvika kortslutningar med andra komponenter i motorrummet. 5. Κppna clipsen på det egna batteriets främre täcklock och ta loss locket, se Startbatteri – byte (s. 367). 6. Sätt den röda startkabelns andra klämma på bilens pluspol (2). Vid starthjälp med annat batteri rekommenderas följande steg för att undvika kortslutning eller andra skador: 1. Sätt bilens elsystem i nyckelläge 0, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). 2. Kontrollera att hjälpstartbatteriet har spänningen 12 V. 3. Om hjälpstartbatteriet är monterat i en annan bil – stäng av den hjälpande bilens motor och se till att de båda bilarna inte vidrör varandra. 08 264 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 7. Sätt fast den svarta startkabelns ena klämma på hjälpstartbatteriets minuspol (3). 8. Sätt den andra klämman på en jordpunkt, t.ex. höger motorfäste i ovankant, den yttre skruvskallen (4). 9. Kontrollera att startkablarnas klämmor sitter fast ordentligt så att det inte uppstår gnistor under startförsöket. 10. Starta motorn på "hjälpbilen" och låt den gå någon minut med högre tomgång än normalt, ca 1500 varv/minut. 08 Start och körning 11. Starta motorn i bilen med det urladdade batteriet. VIKTIGT Rör inte anslutningarna under startförsöket. Det finns risk för gnistbildning. Växellådor Manuell växellåda Det finns två huvudtyper av växellådor. Manuell- respektive automatisk växellåda. Växellådans funktion är att ändra utväxling beroende på fart och kraftbehov. • • 12. Ta bort startkablarna i omvänd ordning – först den svarta och sedan den röda. > Se till att ingen av den svarta startkabelns klämmor kommer i kontakt med batteriets pluspol eller ansluten klämma på den röda startkabeln. Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. • Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. • Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. Relaterad information • Start av motor (s. 259) Automatisk växellåda – Geartronic (s. 267) och Powershift (s. 270) VIKTIGT I avsikt att förhindra skada på någon av drivsystemets komponenter kontrolleras växellådans arbetstemperatur. Vid risk för överhettning tänds en varningssymbol i kombiinstrumentet kombinerat med ett textmeddelande – Följ då där given rekommendation. VARNING • Manuell växellåda (s. 265) Växelmönster 6-växlad låda. Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 267) Den 6-växlade lådan finns i två olika versioner – backväxelns läge skiljer dem åt. Se aktuellt växelmönster präglat på växelspaken. • Trampa ned kopplingspedalen helt vid varje växling. • Ta bort foten från kopplingspedalen mellan växlingarna. VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – en ilagd växel är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 265 08 Start och körning || Backväxelspärr Växlingsindikator* Backväxelspärren försvårar möjligheten att av misstag lägga i backväxeln vid normal färd framåt. Växlingsindikatorn meddelar föraren när det är lämpligt att lägga i nästa högre eller lägre växel. • Följ växelmönster präglat på växelspaken och utgå från neutralläge N innan den förs till R-läget. • Lägg i backväxeln endast då bilen står still. OBS Med den övre varianten av växelmönster för 6-växlad låda (se föregående bild) – tryck först ner växelspaken i N-läget för att lägga i backen. Relaterad information • • Växellådor (s. 265) Transmissionsolja – kvalitet och volym (s. 407) En väsentlig detalj i samband med miljöanpassad körning är att köra på rätt växel och att växla i god tid. Som hjälpmedel finns på vissa varianter en indikator – GSI (Gear Shift Indicator) – vilken meddelar föraren när det är lämpligt att lägga i nästa högre eller lägre växel för att erhålla lägsta tänkbara bränsleförbrukning. Vid hänsyn tagen till egenskaper såsom prestanda och vibrationsfri gång kan det dock vara lämpligt att växla vid högre varvtal. Inramad siffra anger aktuell växel. 266 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Kombiinstrument "Digital" med växlingsindikator. Inramad siffra anger aktuell växel. Med kombiinstrument "Analog" visas växellägen och indikatorpilar i dess centrum. Manuell växellåda Växlingsindikator för manuell låda. Endast en markör är tänd åt gången – vid normal körning lyser endast den i mitten. Vid rekommenderad uppväxling tänds markören vid "+", och vid rekommenderad nedväxling tänds markören vid "–" (rödmarkerade i bilden). 08 Automatisk växellåda Relaterad information • • Manuell växellåda (s. 265) Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 267) 08 Start och körning Automatisk växellåda – Geartronic* Växellådan Geartronic har två olika växellägen – Automatisk och Manuell. För att kunna föra växelväljaren ur P-läget måste bromspedalen vara nedtryckt och nyckelläget vara II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). I P-läge är växellådan mekaniskt spärrad. Ansätt även parkeringsbromsen (s. 288) när bilen är parkerad. OBS Växelväljaren måste stå i P-läge för att bilen ska kunna låsas och larmas. VIKTIGT Bilen måste stå stilla då läge P väljs. D: Automatiska växellägen. +/–: Manuella växellägen. S: Sportläge*. Kombiinstrumentet (s. 64) visar växelväljarens läge med följande tecken: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 osv. Växellägen Automatiska växellägen indikeras till höger på kombiinstrumentet. (Endast en markör är tänd åt gången – den för aktuellt växelväljarläge.) Symbol "S" för Sportläge är ORANGE i aktivt läge. Parkeringsläge – P Välj läge P när motorn ska startas eller när bilen står parkerad. VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. Backläge – R Bilen måste stå stilla när R-läge väljs. Neutralläge – N Ingen växel är ilagd och motorn kan startas. Ansätt parkeringsbromsen om bilen står stilla med växelväljaren i N-läge. För att kunna föra växelväljaren från N till ett annat växelläge måste bromspedalen vara nedtryckt och nyckelläget vara II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). Körläge – D D är det normala körläget. Upp- och nerväxling sker automatiskt beroende på gaspådrag och hastighet. Bilen ska stå stilla när D-läge väljs från R-läge. Geartronic – Manuella växellägen (+S–) Med Geartronic automatiska växellåda kan föraren även växla manuellt. Bilen motorbromsar när gaspedalen släpps. Manuellt växelläge nås genom att föra spaken åt sidan från läge D till ändläget vid "+S–". Kombiinstrumentets symbol "+S–" skiftar färg från VIT till ORANGE och siffrorna 1, 2, 3 osv, visas i en ruta vilket motsvarar den växel som just då är ilagd. • Tryck spaken framåt mot "+" (plus) för att växla upp ett steg och släpp den – spaken återgår till sitt viloläge mellan + och –. eller • Dra spaken bakåt mot "–" (minus) för att växla ner ett steg och släpp den. Manuellt växelläge "+S–" kan väljas när som helst under färden. För att undvika ryck och motorstopp växlar Geartronic automatiskt ner om föraren låter farten sjunka lägre än vad som är lämpligt för den valda växeln. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 267 08 Start och körning || För att återgå till automatiskt körläge: • OBS För spaken åt sidan till ändläget vid D. Automatisk deaktivering Om rattpaddlarna inte används, deaktiveras de efter en kort stund – det indikeras med att kombiinstrumentet skiftar tecken; från siffra för aktuell växel tillbaka till "D". OBS Om växellådan har ett Sportprogram, blir lådan manuell först efter att växelväljaren förts framåt eller bakåt i dess "+S–"-läge. Kombiinstrumentet skiftar då tecken från S till att visa vilken av växlarna 1, 2, 3 osv., som är ilagd. Paddlar* Som komplement till att växla manuellt med växelväljaren finns även reglage placerade på ratten, s.k. "paddlar". För att kunna växla med rattpaddlarna måste de först aktiveras. Det görs genom att dra en av paddlarna mot ratten – kombiinstrumentet skiftar då tecken från "D" till en siffra vilket indikerar aktuell växel. För att sedan växla ett steg: • Dra en av paddlarna bakåt – mot ratten – och släpp. Manuell deaktivering Rattens båda "paddlar". "–": Väljer nästa lägre växel. "+": Väljer nästa högre växel. En växling sker vid varje paddeldrag förutsatt att motorns varvtal inte går utanför tillåtet område. Efter varje växling skiftar kombiinstrumentet siffra för att visa aktuell växel. Rattpaddlarna kan även deaktiveras manuellt: • Dra båda paddlarna mot ratten och håll tills kombiinstrumentet skiftar tecken från siffra för aktuell växel till "D". Paddlarna kan även användas med växelväljaren i Sportläge* – då är paddlarna ständigt aktiverade utan att deaktiveras. Geartronic – Sportläge* (S)8 Sportprogrammet ger ett sportigare beteende och tillåter högre varvtal på växlarna. Samtidigt fås snabbare respons vid gaspådrag. Vid aktiv körning prioriteras även körning på en lägre växel, innebärande fördröjd uppväxling. För att aktivera Sportläge: 08 8 268 Undantag är vid motorbroms – då är paddlarna aktiverade så länge motorbromsning pågår. Endast med vissa motorer. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 08 Start och körning • För växelväljaren åt sidan, från D-läge till ändläget vid "+S–" – kombiinstrumentet skiftar tecken från D till S. Sportläget kan väljas när som helst under färden. Geartronic – Vinterläge Det kan underlätta att komma iväg i halt väglag om 3:ans växel läggs i manuellt. 1. Tryck ner bromspedalen och för växelväljaren från D-läge till ändläget vid "+S–" – kombiinstrumentet skiftar tecken från D till siffran 19. Säkerhetsfunktion För att förhindra övervarvning av motorn är växellådans styrprogram försett med ett nerväxlingsskydd som förhindrar kickdown-funktionen. Geartronic tillåter inte nedväxlingar/kickdown som leder till så högt motorvarv att motorn kan skadas. Om föraren ändå försöker göra en sådan nedväxling vid högt motorvarv händer ingenting – den ursprungliga växeln förblir ilagd. 2. Stega upp till växel 3 genom att trycka fram spaken mot "+" (plus) 2 gånger – displayen skiftar tecken från 1 till 3. Vid kickdown kan bilen växla ner ett eller flera steg åt gången beroende på motorns varvtal. Bilen växlar upp när motorn når sitt maxvarvtal i syfte att förhindra motorskador. 3. Släpp bromsen och ge försiktigt gaspådrag. Bogsering Växellådans "vinterläge" gör att bilen rullar iväg med ett lägre motorvarv och reducerad motorstyrka på drivhjulen. Kickdown Då gaspedalen trampas helt i botten (förbi det normala fullgasläget) sker automatiskt en omedelbar nerväxling, s.k. kickdown. Om gaspedalen släpps ur kickdownläget, sker uppväxling automatiskt. Om bilen måste bogseras – se viktig information i avsnitt Bogsering (s. 308). Relaterad information • Transmissionsolja – kvalitet och volym (s. 407) • Automatisk växellåda – Powershift* (s. 270) • Växellådor (s. 265) Kickdown används när maximal acceleration behövs, t.ex. vid en omkörning. 9 08 Om bilen har Sportläge*, visas först "S". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 269 08 Start och körning Automatisk växellåda – Powershift* Den automatiska växellådan Powershift överför drivkraften från motor till drivhjul med dubbla mekaniska kopplingslameller, till skillnad mot Geartronic vilken istället gör det med en hydraulisk momentomvandlare. manuellt – istället för 3:ans växel med Geartronic. Bogsering Modell med växellådan Powershift bör inte bogseras eftersom den är beroende av motorgång för att få tillräcklig smörjning. Om bogsering (s. 308) ändå måste ske, ska sträckan göras så kort som möjligt och då med mycket låg hastighet. Vid osäkerhet om bilen är utrustad med växellådan Powershift eller Geartronic, kan det verifieras genom att kontrollera beteckningen på växellådans dekal under motorhuven, Typbeteckningar (s. 392). Beteckning ”MPS6” betyder att det är en Powershift – i annat fall är det automatlådan Geartronic. D: Automatiska växellägen. +S–: Manuella växellägen. S: Sportläge*. Powershift växellåda fungerar på samma sätt och har likadana reglage och funktioner som automatlådan Geartronic. Ett undantag är funktionen ”Geartronic – Vinterläge” (s. 267): • Med Powershift underlättas att komma iväg i halt väglag om 2:ans växel läggs i 08 270 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Se även viktig information i avsnitt Bogsering (s. 308). Att tänka på Växellådans dubbelkoppling har ett överlastskydd som aktiveras om den skulle bli för varm, t.ex. om bilen hålls stilla med gaspedalen i en uppförsbacke för länge. En växellåda som blivit för varm märks genom att bilen upplevs skaka och vibrera, varningssymbolen tänds och kombiinstrumentet visar ett meddelande. Även vid långsam kökörning (10 km/h eller lägre) i uppförsbacke eller med påkopplat släpfordon kan växellådan bli för varm. Växellådan svalnar vid stillastående, med nedtryckt färdbroms och motorn på tomgång. Κverhettning vid körning i långsam kö kan undvikas genom att köra etappvis: • Stå stilla och vänta med foten på färdbromsen tills en lagom sträcka byggts upp i framförvarande trafik, kör fram ett stycke, stanna och vänta en stund igen med foten på bromsen. VIKTIGT Använd färdbromsen för att hålla bilen still i ett uppförslut – håll inte bilen still med gaspedalen. Växellådan kan då överhettas. Textmeddelande och åtgärd I vissa situationer kan kombiinstrumentet visa ett textmeddelande samtidigt med att en symbol tänds. 08 Start och körning Symbol A Meddelande Köregenskaper Åtgärd Växellådan varm Bromsa för att kyla Svårighet att hålla jämn hastighet med konstant motorvarv. Växellådan överhettad. Håll bilen stilla med färdbromsenA. Växellådan varm Parkera snarast Låt motorn gå Kraftigt huggande framdrivning av bilen. Växellådan överhettad. Parkera genast bilen på ett säkert sättA. Växellådan kyls Låt motorn gå Ingen drivning på grund av överhettad växellåda. Växellådan överhettad. För snabbast kylning: Låt motorn gå på tomgång med växelspaken i N- eller P-läge tills meddelandet slocknar. För snabbast kylning: Låt motorn gå på tomgång med växelspaken i N- eller P-läge tills meddelandet slocknar. Tabellen visar tre steg med ökad allvarlighetsgrad om växellådan skulle bli för varm. Parallellt med textmeddelandet uppmärksammas föraren även genom att bilens elektronik tillfälligt förändrar köregenskaperna. Följ textmeddelandets anvisning i förekommande fall. OBS Tabellens exempel är ingen indikation på att bilen är defekt, utan visar att en säkerhetsfunktion aktiverats i avsikt att förhindra skada på någon av bilens komponenter. VARNING Om varningssymbol kombinerad med texten Växellådan varm Parkera snarast Låt motorn gå ignoreras kan värmen i växellådan bli så hög att kraftflödet mellan motor och växellåda tillfälligt bryts för att hindra kopplingen från att haverera – bilen förlorar då drivningen och blir stillastående tills växellådans temperatur kylts till acceptabel nivå. Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 267) • Transmissionsolja – kvalitet och volym (s. 407) För fler möjliga textmeddelanden med deras respektive förslag till lösning, rörande automatisk växellåda, se Meddelanden (s. 112). Ett textmeddelande slocknar automatiskt efter utförd åtgärd eller efter ett tryck på blinkerspakens OK-knapp. 08 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 271 08 Start och körning • Växelväljarspärr Det finns två olika typer av växelväljarspärr – mekanisk och automatisk. Mekanisk växelväljarspärr Håll foten på bromspedalen när växelväljaren förs till annat läge. Elektrisk växlingsspärr – Shiftlock Parkeringsläge (P) Om bilen inte är körbar, t.ex. vid urladdat startbatteri, måste växelväljaren föras ur Pläget för att bilen ska kunna flyttas. Lyft gummimattan i facket bakom mittkonsolen och lokalisera ett hål11 för nyckelbladet (s. 170) i fackets botten. För att kunna föra växelväljaren från P till övriga växellägen måste bromspedalen vara nedtryckt och nyckelläget (s. 80) vara II. Sök fram en återfjädrande knapp nere i hålet med nyckelbladet, tryck ner knappen med bladet och håll. Växlingsspärr – Neutral (N) G021351 Om växelväljaren är i N-läge och bilen har stått stilla i minst 3 sekunder (oavsett om motorn är igång eller inte) är växelväljaren spärrad. M: Manuell växling10 – "+/–"- eller "-Sportläge. För att kunna föra växelväljaren från N till ett annat växelläge måste bromspedalen vara nedtryckt och nyckelläget (s. 80) vara II. Deaktivera automatisk växelväljarspärr Spaken kan föras fritt framåt eller bakåt mellan N och D. Κvriga lägen har en spärr som manövreras med spärrknappen på växelväljarspaken. Med spärrknappen intryckt kan spaken föras framåt eller bakåt mellan P, R, N och D. Automatisk växelväljarspärr Automatväxellådan har särskilda säkerhetssystem: Parkeringsläge (P) 08 Stillastående bil med motorn igång: 10 11 272 Bilden är schematisk. Det kan finnas 2 st hål – ett för nyckelbladet och ett som fixerar gummimattan. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. För växelväljaren ur P-läget och dra upp nyckelbladet. 4. Lägg tillbaka gummimattan. Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 267) • Automatisk växellåda – Powershift* (s. 270) 08 Start och körning Starthjälp i backe (HSA)*12 Fyrhjulsdrift – AWD* Hill Descent Control (HDC)*13 Färdbromsen kan släppas inför igångkörning eller backning i en backe – funktionen HSA (Hill Start Assist) gör att bilen inte rullar iväg. Med fyrhjulsdrift uppnås optimalt väggrepp. Funktionen innebär att pedaltrycket i bromssystemet finns kvar några sekunder under tiden foten flyttas från bromspedal till gaspedal. HDC kan liknas vid en automatisk motorbroms. När gaspedalen släpps i utförsbackar bromsas bilen i normala fall av att motorn eftersträvar låga varv på tomgång, s.k. motorbroms. Men ju brantare vägbana och ju mer last som finns i bilen desto fortare rullar bilen trots motorbroms – funktionen HDC kompenserar detta med automatiskt bromsingrepp. Den tillfälliga bromseffekten släpper efter några sekunder eller när föraren ger gas. Allmänt om HDC Fyrhjulsdriften är alltid inkopplad Relaterad information • Start av motor (s. 259) Fyrhjulsdrift (All Wheel Drive) innebär att bilen driver samtidigt på alla fyra hjulen. Kraften fördelas automatiskt mellan fram- och bakhjulen. Ett elektroniskt styrt kopplingssystem fördelar kraften till de hjul som i det aktuella väglaget har det bästa fästet. Detta för att uppnå bästa möjliga väggrepp och undvika hjulspinn. Vid normal körning fördelas en större del av kraften till framhjulen. HDC gör det möjligt att i branta utförslut öka/ minska hastigheten, med foten på enbart gaspedalen, utan att använda färdbromsen. Gaspedalens känslighet blir mindre och mer exakt genom att pedalens fulla utslag bara kan reglera motorns varvtal inom ett begränsat varvtalsområde. Bromssystemet bromsar självt och ger bilen en låg och jämn hastighet, varvid föraren helt kan fokusera på styrningen. HDC är till särskilt stor hjälp i branta backar med ojämnt underlag och hala partier. T.ex. vid sjösättning av båt på trailer från en ramp. Fyrhjulsdriften ökar körsäkerheten i regn, snö och frosthalka. 08 12 13 Beror på kombination motor och växellåda. HSA ej möjlig med vissa kombinationer. Endast möjlig på XC70 AWD. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 273 08 Start och körning || VARNING HDC fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. ran 1 i kombiinstrumentet, se Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 267). OBS HDC kan inte aktiveras på en automatisk växellåda med växelväljaren i läge D. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt. Funktion Handhavande HDC tillåter bilen rulla i högst 10 km/h framåt med motorbroms och 7 km/h bakåt. Med gaspedalen kan dock valfri hastighet väljas inom växelns fartregister. När gaspedalen släpps, bromsas bilen snabbt ner igen till 10 respektive 7 km/h, oavsett backens lutning och utan att färdbromsen behöver användas. När funktionen arbetar tänds bromsljusen automatiskt. Föraren kan när som helst bromsa eller stanna bilen genom att använda färdbromsen. HDC På/Av. HDC aktiveras eller stängs av med en av mittkonsolens strömbrytare. Lampan i den lyser då funktionen är aktiverad. När HDC arbetar lyser kombiinstrumentets symbol kombinerat med textmeddelandet Utförskörningshjälp PÅ. 08 274 Funktionen fungerar bara på ettans växel och backväxeln. För automatisk växellåda gäller att växelläge 1 är valt, vilket visas med siff- * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. OBS Med HDC aktiverad kan en fördröjning mellan gaspådrag och motorrespons ibland upplevas. HDC deaktiveras: • • med mittkonsolens på-/av-knapp • om högre växel än 1 väljs på en automatisk växellåda eller om växelväljaren förs till läge D. om en högre växel än 1 väljs på en manuell växellåda Funktionen kan kopplas ur när som helst. Om det sker i ett brant utförslut kommer inte bromseffekten att släppa direkt, utan långsamt. Relaterad information • Fyrhjulsdrift – AWD* (s. 273) 08 Start och körning Start/Stop* Vissa kombinationer av motor och växellåda är försedda med en Start/Stop-funktion vilken träder i funktion vid t.ex. stillastående bilkö eller väntan vid trafikljus – motorn stängs då temporärt av och startar automatiskt igen då färden ska fortsätta. Miljöomsorg är ett av Volvo Personvagnars kärnvärden vilket vägleder all vår verksamhet. Denna målinriktning har resulterat i flera separata energisparande funktioner varav Start/Stop är en av dem, samtliga med den gemensamma uppgiften att minska bränsleförbrukningen, vilken i sin tur bidrar till reducerat avgasutsläpp. Allmänt om Start/Stop köra bil genom att låta motorn "auto-stoppa", när så är lämpligt. Start/Stop* – funktion och handhavande Manuell eller Automatisk Start/Stop-funktionen aktiveras automatiskt när motorn nyckelstartas. Observera att det finns skillnader i Start/Stopfunktion beroende av om växellådan är manuell eller automatisk. Relaterad information • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 275) • • • Start av motor (s. 259) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 278) Start/Stop* – inställningar (s. 280) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 279) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 277) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 279) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 281) • Batteri – Start/Stop (s. 369) Start/Stop-funktionen aktiveras automatiskt när motorn nyckelstartas. Föraren uppmärksammas på det genom att funktionens symbol tänds upp i kombiinstrumentet och att På-/Av-knappens lampa lyser. Samtliga bilens ordinarie system såsom belysning, radio etc. fungerar som normalt även vid auto-stoppad motor förutom att viss utrustning kan få funktionen tillfälligt reducerad, t.ex. klimatanläggningens fläkthastighet eller extremt hög volym på ljudanläggningen. Auto-stoppa motorn För att motorn ska auto-stoppa gäller följande: Motorn stängs av – det blir tystare och renare. 08 Med Start/Stop-funktionen ges föraren möjlighet till ett mer aktivt miljömedvetet sätt att }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 275 08 Start och körning || Villkor A M/A Auto-starta motorn Villkor A Frikoppla, ställ växelspaken i neutralläge och släpp upp kopplingspedalen – motorn auto-stoppar. M Stanna bilen med färdbromsen och håll sedan kvar foten på pedalen – motorn auto-stoppar. A M/A A Med växelspaken i neutralläge: För vissa motorvarianter kan motorn autostoppa innan bilen står stilla oberoende om ECO-funktionen är aktiverad eller inte. Släpp fottrycket på färdbromsen – motorn auto-startar och färden kan fortsätta. A Behåll fottrycket på färdbromsen och tryck på gaspedalen – motorn auto-startar. A I ett utförslut finns även denna möjlighet: M+ A Släpp färdbromsen och låt bilen rulla iväg – motorn auto-startar då hastigheten överskrider normal promenadtakt. A M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Deaktivera Start/Stop-funktionen I vissa situationer kan det vara önskvärt att tillfälligt stänga av den automatiska Start/Stop-funktionen – det görs med ett tryck på denna knapp. 08 276 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Start/Stop-funktionen är avstängd tills den återaktiveras med knappen eller tills nästa gång motorn nyckelstartas. Relaterad information 2. Lägg i lämplig växel och kör. Är ECO-funktionen aktiverad kan motorn auto-stoppa innan bilen står helt still. När motorn är auto-stoppad tänds kombiinstrumentets symbol för Start/Stop-funktionen. M 1. Tryck ner kopplingspedalen eller tryck på gaspedalen – motorn startar. M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Avstängd funktion indikeras med att kombiinstrumentets Start/Stopsymbol och På-/Av-knappens lampa slocknar. • • • • Start/Stop* (s. 275) Start av motor (s. 259) Start/Stop* – inställningar (s. 280) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 279) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 278) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 281) • Batteri – Start/Stop (s. 369) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 277) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 279) 08 Start och körning Start/Stop* – motorn stoppar inte Även om Start/Stop-funktionen är aktiverad, auto-stoppar motorn inte alltid. Motorn auto-stoppar inte om: Villkor M/AA föraren gör större rattrörelser. M+A avgassystemets partikelfilter är fullt – först efter att en automatisk reningscykel utförts (se Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 298)), återaktiveras den tillfälligt avstängda Start/Stop-funktionen. M+A vägbanan är mycket brant. M+A ett släpfordon är elektriskt anslutet till bilens elsystem. M+A motorhuven öppnatsB. M+A Villkor M/AA bilen inte först uppnått ca 8 km/h efter nyckelstart eller senaste auto-stopp. M+A föraren öppnat säkerhetsbältets lås. M+A startbatteriets kapacitet är under lägsta tillåtna nivå. M+A motorn inte har normal driftstemperatur. M+A växellådan inte har normal driftstemperatur. A yttertemperaturen är omkring fryspunkten eller över ca 30 °C. M+A A vindrutans elektriska uppvärmning aktiveras. M+A det atmosfäriska lufttrycket understiger motsvarande 1500–2500 m.ö.h. – aktuellt lufttryck varierar med rådande väderlek. miljön i kupén avviker från förvalda värden – indikeras av att kupéfläkten har ett högt varvtal. M+A den Adaptiva farthållarens Köassistent är aktiverad. A M+A växelväljaren är i S-lägeC eller "+/–". A bilen backas. startbatteriets temperatur är under fryspunkten eller för hög. M+A A B C Relaterad information • • Start/Stop* (s. 275) • • • Start av motor (s. 259) • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 278) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 281) • Batteri – Start/Stop (s. 369) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 275) Start/Stop* – inställningar (s. 280) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 279) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 279) M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Endast med vissa motorer. Sportläge. 08 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 277 08 Start och körning Start/Stop* – motorn auto-startar I följande fall auto-startar motorn även om föraren inte tryckt ner kopplingspedalen (manuell låda) eller tar foten från bromspedalen (automatisk låda): 08 278 Villkor M/AA Imma bildas på rutorna. M+A Miljön i kupén avviker från förvalda värden. M+A Ett temporärt högt strömuttag råder eller startbatteriets kapacitet sjunker under lägsta tillåtna nivå. M+A Upprepade pumpningar med bromspedalen. M+A Motorhuven öppnasB. M+A Bilen börjar rulla, eller gör en liten hastighetsökning om bilen autostoppat utan att stå helt stilla. M+A Förarens bälteslås öppnas med växelväljaren i D- eller N-läge. A RattrörelserB. A * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. M/AA • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 281) Växelväljaren förs ur D-läget till SlägeC, R eller "+/–". A • Batteri – Start/Stop (s. 369) Förardörren öppnas med växelväljaren i D-läge – "pling"-ljud och textmeddelande informerar om att Start/Stop-funktionen är aktiv. A Villkor En auto-stoppad motor kan i vissa fall återstarta utan att föraren bestämt att färden ska fortsätta. A B C M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Endast med vissa motorer. Sportläge. VARNING Κppna inte motorhuven när motorn autostoppat – motorn kan plötsligt auto-starta. Gör först en normal motoravstängning med START/STOP ENGINE-knappen innan huven fälls upp. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 275) • • • Start av motor (s. 259) • • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 275) Start/Stop* – inställningar (s. 280) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 279) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 277) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 279) 08 Start och körning Start/Stop* – motorn auto-startar inte • Motorn auto-startar inte alltid efter att ha auto-stoppat. Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 281) • Batteri – Start/Stop (s. 369) I följande fall auto-startar inte motorn efter att ha auto-stoppat: Villkor M/A A Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda Om en igångkörning misslyckas och motorn stannar, gör enligt nedan: 1. Kontrollera att förarsidans säkerhetsbälte är fastlåst i bälteslåset. 2. Tryck ner kopplingspedalen igen – motorn auto-startar. En växel är ilagd utan frikoppling – en displaytext uppmanar föraren att ställa växelspaken i neutralläge för att auto-start ska kunna ske. M 3. I vissa fall måste växelspaken ställas i neutralläge. Kombiinstrumentet visar då texten Lägg växel i neutralläge. Föraren är obältad. M Start/Stop* (s. 275) Föraren är obältad, växelväljaren är i P-läge och förardörren är öppen – en normal motorstart måste göras. A • • • • • Start av motor (s. 259) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 278) A Relaterad information M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Relaterad information • • • • • • • Start/Stop* (s. 275) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 275) Start av motor (s. 259) Start/Stop* – inställningar (s. 280) • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 275) Start/Stop* – inställningar (s. 280) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 279) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 277) Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 281) Batteri – Start/Stop (s. 369) Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 278) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 277) 08 Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 279) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 279 08 Start och körning Start/Stop* – inställningar I bilens menysystem MY CAR under rubrik DRIVe finns information om Volvos Start/ Stop-system samt rekommendationer för energibesparande körteknik. Relaterad information 08 280 • • Start/Stop* (s. 275) • • Start av motor (s. 259) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 278) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 281) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 275) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 279) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 277) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 279) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Batteri – Start/Stop (s. 369) 08 Start och körning Start/Stop* – symboler och meddelanden Start/Stop-funktionen kan visa textmeddelanden i kombiinstrumentet. Symbol Textmeddelande Kombinerat med denna kontrollampa kan Start/Stop-funktionen visa textmeddelanden i kombiinstru- mentet för vissa situationer. För några av dem finns en rekommenderad åtgärd som bör utföras. Följande tabell visar några exempel. Meddelande Info/åtgärd M/AA Auto Start/Stop Service erfordras Start/Stop är ur funktion. Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. M+A Autostart Motorn igång + akustisk signal Aktiveras om förardörren öppnas med auto-stoppad motor och växelväljaren i Dläge. A Tryck på Startknappen Motorn kommer ej att auto-starta – gör en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen. M+A Trampa ned kopplingspedalen för att starta Motorn beredd att auto-starta – väntar på att kopplingspedalen ska tryckas ner. M Trampa ned broms- och kopplingspedalerna för att starta Motorn beredd att auto-starta – väntar på att broms- eller kopplingspedalen ska tryckas ner. M Växel i neutral för att starta Växel är ilagd utan frikoppling – frikoppla och ställ växelspaken i neutralläge. M 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 281 08 Start och körning || Symbol A Meddelande Info/åtgärd Välj P eller N för att starta Start/Stop har deaktiverats – för växelväljaren till N- eller P-läge och gör en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen . A Tryck på Startknappen Motorn kommer ej att auto-starta – gör en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen och växelväljaren på P eller N. A M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Om ett meddelande inte släcks efter utförd åtgärd bör en verkstad kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 275) • • • Start av motor (s. 259) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 278) • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 275) Start/Stop* – inställningar (s. 280) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 279) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 277) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 279) Batteri – Start/Stop (s. 369) 08 282 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. M/AA 08 Start och körning ECO* OBS ECO14 är en innovativ Volvo-funktion för automatväxlade bilar, vilken kan reducera bränsleförbrukning med upp till 5 %, beroende på förarens körbeteende. Funktionen ger föraren möjlighet till ett mer aktivt miljömedvetet sätt att köra bil. Allmänt Vid aktivering av ECO-funktionen förändras följande: Vid aktivering av ECO-funktionen ändras några parametrar i klimatsystemets inställningar och några elförbrukares funktioner reduceras. Vissa inställningar kan återställas manuellt, men full funktionalitet återfås endast genom att stänga av ECO-funktionen. ECO – Handhavande ECO -knappens lampa lyser vid aktiverad funktion. ECO-funktion På eller Av Avstängd ECO-funktion indikeras med att kombiinstrumentets ECO-symbol och ECO -knappens lampa slocknar. Funktionen är sedan avstängd tills den återaktiveras med ECO -knappen. Eco Coast – Funktion • • • Växellådans växlingspunkter. Motorstyrning och respons från gaspedal. Start/Stop-funktionen – motorn kan autostoppa även innan bilen stannat och står helt still. • Funktionen Eco Coast aktiveras – motorbroms upphör. • Klimatsystemets inställningar – vissa elförbrukare deaktiveras eller fungerar med reducerad effekt. 14 Delfunktionen Eco Coast innebär i praktiken att motorbromsen deaktiveras vilket medför att bilens rörelseenergi används till att rulla längre sträckor. Då föraren släpper gaspedalen frikopplas växellådan automatiskt från motorn vars varvtal sänks till tomgång med minimal förbrukning. ECO På/Av ECO-symbol Vid motoravstängning deaktiveras ECO-funktionen och måste därför aktiveras efter varje motorstart. Undantag finns för vissa motorer – det verifieras dock enkelt med att både kombiinstrumentets ECO-symbol och Funktionen är tänkt att användas vid en förutsedd hastighetssänkning, t.ex. för att rulla fram mot en vägkorsning eller ett rödljus. Eco Coast möjliggör en proaktiv körning där föraren kan använda så kallad "Pulse & Glide"-teknik och ett minimum av inbromsningar. Även en kombination av Eco Coast och temporärt avstängd ECO-funktion kan sammantaget bidra till sänkt förbrukning. Alltså: Ej möjlig på XC60 och XC70 med AWD. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 283 08 Start och körning || • Aktiv Eco Coast: Lång rullning utan motorbroms = Låg förbrukning och • Avstängd ECO-funktion: Kort rullning med motorbroms = Minimal förbrukning. OBS För att få optimalt låg bränsleförbrukning bör dock Eco Coast kombinerat med korta frirullningar i regel undvikas. Aktivera Eco Coast Funktionen aktiveras när gaspedalen släpps upp helt, i kombination med följande parametrar: • • • ECO-knappen aktiverad • Vägens utförslut ej brantare än ca 6 %. Växelväljaren i D-läge Hastighet inom intervallet ca 65–140 km/h Deaktivera Eco Coast I vissa situationer kan det vara önskvärt att stänga av Eco Coast-funktionen. Exempel på sådana tillfällen kan vara: 08 • vid branta utförslut – för att kunna använda motorbroms. • inför en förestående omkörning – för att kunna göra den på säkrast möjliga sätt. Att deaktivera Eco Coast och återgå till motorbroms kan göras på följande sätt: 284 • • • • Tryck på ECO-knappen. För växelspaken till manuellt "S+/–"-läge. Växla med med rattpaddlarna. Påverka gas- eller bromspedal. Eco Coast – Begränsningar Funktionen är inte tillgänglig om: • • • farthållaren aktiveras • motor och/eller växellåda ej har normal arbetstemperatur. • • vägens utförslut är brantare än ca 6 % manuella växlingar görs med rattpaddlarna* växelväljaren förs från D- till "S+/–"-läge hastigheten är utanför intervallet ca 65–140 km/h Mer information och inställningar I bilens menysystem MY CAR finns ytterligare information om ECO-konceptet – se avsnitt MY CAR (s. 114). Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 126) 08 Start och körning Färdbroms Bromsa på våta vägar Färdbromsen används till att sänka bilens hastighet vid färd. Vid körning en längre tid i kraftigt regn utan att bromsa, kan bromseffekten vid den första inbromsningen fördröjas något. Detta kan även vara fallet efter en biltvätt. Det är då nödvändigt att trampa kraftigare på bromsen. Håll därför ett större avstånd till framförvarande trafik. Bilen är utrustad med två bromskretsar. Om en bromskrets skadas kommer bromspedalen att ta djupare och ett högre pedaltryck behövs för att få normal bromseffekt. Förarens tryck på bromspedalen förstärks av en bromsservo. VARNING Bromsservon fungerar endast då motorn är igång. Om färdbromsen används vid avstängd motor känns pedalen stum och ett högre pedaltryck måste användas för att bromsa bilen. För bilar med funktionen Starthjälp i backe (HSA)* (s. 273)* återgår pedalen långsammare än vanligt till normalläge om bilen är parkerad i en backe eller på ojämnt underlag. I mycket kuperade landskap eller vid körning med tung last kan bromsarna avlastas genom motorbromsning. Motorbromsen utnyttjas effektivast om samma växel används nedför som uppför. För mer generell information om hård belastning av bilen, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 403). Bromsa bilen ordentligt efter körning på våta vägar och efter en biltvätt. Bromsskivorna värms då upp, torkar snabbare och skyddas mot korrosion. Ta hänsyn till rådande trafiksituation vid inbromsning. Bromsa på saltade vägar Vid körning på saltade vägar kan det bildas ett saltskikt på bromsskivor och bromsbelägg. Detta kan förlänga bromssträckan. Håll därför ett extra stort säkerhetsavstånd till framförvarande fordon. Se också till att: • Bromsa då och då för att avlägsna ett eventuellt saltskikt. Se till att andra trafikanter inte utsätts för fara vid inbromsningen. • Trampa försiktigt på bromspedalen när körningen har avslutats och innan nästa färd startar. Underhåll Nya och utbytta bromsbelägg och bromsskivor ger optimal bromsverkan först efter några hundra kilometer efter ”inslitning”. Kompensera den minskade bromsverkan genom att trampa ned bromspedalen hårdare. Volvo rekommenderar att endast bromsbelägg som är godkända för din Volvo monteras. VIKTIGT Kontroll av slitage på bromssystemets komponenter bör göras regelbundet. Kontakta en verkstad för information om tillvägagångssätt eller låt en verkstad utföra inspektionen – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler och meddelanden Symbol Innebörd Fast sken – kontrollera bromsvätskenivån. Om nivån är låg, fyll på bromsvätska samt kontrollera orsaken till bromsvätskeförlusten. Fast sken i 2 sekunder vid motorstart – automatisk funktionskontroll. För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceintervaller följas, vilka finns specificerade i Service- och Garantiboken. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 285 08 Start och körning || VARNING Om och är tända samtidigt, kan fel ha uppstått i bromssystemet. Om nivån i bromsvätskebehållaren vid detta tillfälle är normal, kör då försiktigt till närmaste verkstad för kontroll av bromssystemet – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Anledningen till bromsvätskeförlusten måste kontrolleras. Relaterad information • • 08 286 Parkeringsbroms (s. 288) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 286) • Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 287) • Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 286) Färdbroms – låsningsfria bromsar Låsningsfria bromsar, ABS (Anti-lock Braking System), hindrar hjulen från att låsa sig vid inbromsning. Funktionen medför att styrförmågan behålls och det blir lättare att t.ex. väja för ett hinder. Vid ingrepp kan vibrationer kännas i bromspedalen, vilket är normalt. Efter att motorn startats görs automatiskt ett kort test av ABS-systemet då föraren släpper bromspedalen. Ytterligare ett automatiskt test av ABS-systemet kan komma att göras då bilen når 10 km/h. Testet kan uppfattas som pulseringar i bromspedalen. Relaterad information • • • • Färdbroms (s. 285) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers Nödbromsljus aktiveras för att uppmärksamma bakomvarande om en kraftig inbromsning. Funktionen innebär att bromsljuset blinkar istället för att – som vid normal bromsning – lysa med fast sken. Nödbromsljus aktiveras i hastigheter över 50 km/h vid kraftig inbromsning. Efter att bilens hastighet bromsats ner under 10 km/h återgår bromsljuset från att blinka till normalt fast sken – samtidigt aktiveras varningsblinkers (s. 94). Dessa blinkar tills föraren accelerar upp bilen till en högre hastighet igen eller stänger av varningsblinkersen. Relaterad information Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 286) • • • Parkeringsbroms (s. 288) Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 287) • Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 286) Parkeringsbroms (s. 288) Färdbroms (s. 285) Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 287) 08 Start och körning Färdbroms – nödbromsförstärkning Nödbromsförstärkning EBA (Emergency Brake Assist) hjälper till att öka bromskraften och därmed förkorta bromssträckan. EBA känner av förarens sätt att bromsa och ökar bromskraften när det behövs. Bromskraften kan förstärkas upp till nivån då ABSsystemet ingriper. EBA-funktionen avbryts när trycket på bromspedalen minskas. OBS När EBA aktiveras sjunker bromspedalen ner lite längre än vanligt, tryck (håll) ner bromspedalen så länge det behövs. Släpps bromspedalen upphör all inbromsning. Relaterad information • • • Parkeringsbroms (s. 288) • Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 286) Färdbroms (s. 285) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 286) 08 287 08 Start och körning Parkeringsbroms Att ansätta parkeringsbromsen OBS Parkeringsbromsen håller bilen stilla, då förarplatsen är tom, genom att mekaniskt låsa/ spärra två hjul. Vid nödbromsning i högre hastigheter ljuder en signal under bromsförloppet. Funktion Parkering i backe När den elektriskt styrda parkeringsbromsen arbetar hörs ett svagt elmotorljud. Ljudet uppkommer även vid automatiska funktionskontroller av parkeringsbromsen. • Om bilen står stilla när parkeringsbromsen ansätts verkar den endast på bakhjulen. Om ansättningen sker när bilen rör sig används ordinarie färdbroms, dvs. bromsen verkar på alla fyra hjulen. Bromsverkan övergår till bakhjulen när bilen nästan står stilla. Låg batterispänning Om batterispänningen är för låg kan parkeringsbromsen varken lossas eller ansättas. Anslut ett starthjälpsbatteri om batterispänningen är för låg, se Starthjälp med batteri (s. 264). Om bilen parkeras i uppförsbacke: Vrid hjulen i riktning från trottoarkanten. Om bilen parkeras i utförsbacke: • Vrid hjulen i riktning mot trottoarkanten. VARNING Parkeringsbromsreglage – ansätt. 1. Tryck ned färdbromspedalen bestämt. 2. Tryck på parkeringsbromsreglaget. > Kombiinstrumentets symbol börjar blinka – vid fast sken är parkeringsbromsen ansatt. Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – en ilagd växel eller automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. Att lossa parkeringsbromsen 3. Släpp färdbromspedalen och säkerställ att bilen står still. När bilen parkeras ska 1:ans växel läggas i (manuell växellåda), eller växelväljaren vara i läge P (automatisk växellåda). Nödbroms 08 288 I nödfall kan parkeringsbromsen ansättas när fordonet är i rörelse genom att trycka och hålla på parkeringsbromsreglaget. Bromsförloppet avbryts när reglaget släpps. Parkeringsbromsreglage – lossa. 08 Start och körning Bil med manuell växellåda Bil med automatisk växellåda Lossa manuellt Lossa manuellt 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset15. 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset15. 2. Tryck ned färdbromspedalen bestämt. 2. Tryck ned färdbromspedalen bestämt. 3. Dra i parkeringsbromsreglaget. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. 3. Dra i reglaget. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. OBS Parkeringsbromsen kan även lossas manuellt genom att kopplingspedalen trycks ner istället för bromspedalen. Volvo rekommenderar att bromspedalen används. Lossa automatiskt 1. Starta motorn. 2. Lägg i 1:ans växel eller backväxeln. 3. Släpp upp kopplingen och ge gas. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. Lossa automatiskt 1. Ta på säkerhetsbältet. 2. Starta motorn. 3. Tryck ned färdbromspedalen bestämt. 4. För växelväljaren till läge D eller R och ge gas. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. Tung last i motlut Tung last, t.ex. ett släp, kan göra att bilen rullar bakåt när parkeringsbromsen lossas automatiskt i kraftigt motlut. Undvik detta genom att trycka in reglaget samtidigt som du kör iväg. Släpp reglaget när motorn uppnår dragläge. Byte av bromsbelägg Bromsbeläggen bak måste bytas på verkstad p.g.a. den elektriska parkeringsbromsens konstruktion – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler och meddelanden För information om hur kombiinstrumentets textmeddelanden kan visas och raderas, se Meddelanden – hantering (s. 113). OBS Av säkerhetsskäl lossas parkeringsbromsen bara automatiskt om motorn är igång och föraren har bilbältet på sig. Parkeringsbromsen lossas omedelbart på bilar med automatväxellåda när gaspedalen trycks ner och växelväljaren står i läge D eller R. 08 15 För bil med Keyless-system: Tryck på START/STOP ENGINE. }} 289 08 Start och körning || Symbol Meddelande Innebörd/åtgärd "Meddelande" • Läs kombiinstrumentets meddelande. Blinkande symbol innebär att parkeringsbromsen ansätts. Blinkar symbolen i någon annan situation innebär det att ett fel uppstått. • Parkeringsbroms ej helt släppt Läs kombiinstrumentets meddelande. Ett fel gör att parkeringsbromsen inte kan lossas: • Försök att ansätta och lossa bromsen. Om felet kvarstår efter några försök: • Uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. OBS! En varningssignal ljuder vid fortsatt färd med detta felmeddelande. Parkeringsbroms ej ansatt Ett fel gör att parkeringsbromsen inte kan ansättas: • Försök att lossa och ansätta bromsen. Om felet kvarstår efter några försök: • Uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Meddelandet tänds även på bilar med manuell växellåda när bilen körs i låg hastighet med dörren öppen för att göra föraren uppmärksam på att parkeringsbromsen kan ha lossats oavsiktligt. Parkeringsbroms Service erfordras Ett fel har uppstått: • Försök att ansätta och lossa bromsen. Om felet kvarstår efter några försök: • 08 290 Uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om bilen måste parkeras innan ett eventuellt fel är åtgärdat, ska hjulen vridas som vid parkering i backe och 1:ans växel läggas i (manuell växellåda) eller växelväljaren vara i läge P (automatisk växellåda). Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. 08 Start och körning Relaterad information • Färdbroms (s. 285) 08 291 08 Start och körning Vadning VIKTIGT Vadning innebär att bilen framförs genom vattenbelagd vägbana. Vadning ska göras med stor försiktighet. Motorskada kan uppstå om vatten kommer in i luftfiltret. Vid djup större än 25 cm (30 cm med XC70) kan vatten komma in i transmissionen. Då minskar oljornas smörjande förmåga vilket förkortar livslängden på dessa system. Bilen kan köras genom ett vattendjup på högst 25 cm (30 cm med XC70) i max promenadhastighet. Extra försiktighet ska iakttas vid passage av strömmande vatten. Skador på någon komponent, motor, transmission, turboladdare, differential eller dess interna komponenter orsakade av översvämning, hydrostatisk låsning eller oljebrist täcks inte av garantin. Vid vadning, håll låg hastighet och stanna inte bilen. När vattnet passerats, tryck lätt på bromspedalen och kontrollera att full bromsverkan uppnås. Vatten och t.ex. gyttja kan göra bromsbeläggen våta med fördröjd bromsverkan som resultat. • Rengör de elektriska kontakterna för elektrisk motorvärmare* och släpvagnskoppling efter körning i vatten och lera. • Låt inte bilen stå med vatten över trösklarna någon längre stund – det kan orsaka elfel i bilen. 08 292 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Överhettning Under speciella förhållanden, vid hård körning i t.ex. brant terräng och varmt klimat, finns risk för att motor och drivsystem kan överhettas – särskilt vid tung last. För information om överhettning vid körning med släpfordon, se Körning med släpvagn* (s. 301). • Ta bort extraljus som sitter framför grillen vid körning i varmt klimat. • Om temperaturen i motorns kylsystem blir för hög tänds en varningssymbol i kombiinstrumentets informationsdisplay och visar där textmeddelandet Hög motortemperatur Stanna snarast – stanna då bilen på ett säkert sätt och låt motorn gå på tomgång under några minuter för att svalna. • Visas textmeddelandet Hög motortemperatur Stäng av motorn eller Kylvätskenivån låg Stanna snarast ska motorn stängas av efter att bilen stannats. • Vid överhettning i växellådan aktiveras en inbyggd skyddsfunktion som bl.a. tänder en varningssymbol i kombiinstrumentet och dess display visar textmeddelandet Växellådan varm Sänk hastigheten eller Växellådan varm Stanna snarast Låt svalna – följ given rekommendation och sänk hastigheten respektive stanna bilen på ett säkert sätt och låt motorn gå Vid motorstopp i vatten, prova inte omstart – bogsera bilen ur vattnet till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Risk för motorhaveri. Relaterad information • • Bärgning (s. 310) Bogsering (s. 308) 08 Start och körning på tomgång under några minuter för att låta växellådan svalna. • Körning med öppen bak-/ bagagelucka Vid överhettning kan bilens luftkonditionering komma att stängas av temporärt. • Vid körning med öppen baklucka kan giftiga avgaser sugas in i bilen via lastutrymmet. Stäng inte av motorn omedelbart vid stopp efter en hård körning. VARNING Kör inte med öppen baklucka. Giftiga avgaser kan sugas in i bilen via lastutrymmet. OBS Det är normalt att motorns kylfläkt arbetar en stund efter att motorn stängts av. Relaterad information • Lastning (s. 154) Överbelastning – startbatteri De elektriska funktionerna i bilen belastar startbatteriet (s. 365) olika mycket. Undvik att använda nyckelläge II (s. 80) när motorn är avstängd. Använd istället läge I – då förbrukas mindre ström. Var även uppmärksam på olika tillbehör som belastar det elektriska systemet. Använd inte funktioner som drar mycket ström när motorn är avstängd. Exempel på sådana funktioner är: • • • • kupéfläkt strålkastare vindrutetorkare ljudanläggning (hög volym). Om startbatterispänningen är låg visar kombiinstrumentets informationsdisplay texten Låg batterispänning Strömsparläge. Energisparfunktionen stänger sedan av eller reducerar vissa funktioner, t.ex. kupéfläkt och/eller ljudanläggning. – Ladda då startbatteriet genom att starta motorn och låt den sedan gå i minst 15 minuter – startbatteriet laddas bättre under körning än med motorn på tomgång vid stillastående. 08 293 08 Start och körning Inför en lång resa Vinterkörning Inför en lång resa är det en fördel att gå igenom följande punkter: Vid vinterkörning är det viktigt att utföra vissa kontroller för att säkerställa att bilen kommer kunna framföras på ett säkert sätt. • Kontrollera att motorn fungerar som den ska och att bränsleförbrukning (s. 412) är normal. • Se till att inget läckage (bränsle, olja, eller annan vätska) förekommer. • Kontrollera samtliga glödlampor och däckens mönsterdjup. • Att medföra varningstriangel (s. 321) är ett lagkrav i vissa länder. Relaterad information • Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 352) • • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 318) • Motorns kylvätska (s. 355) ska innehålla 50 % glykol. Denna blandning skyddar motorn mot frostsprängning ner till ca –35 °C. För att undvika hälsorisker ska olika typer av glykol inte blandas. • Bränsletanken ska vara välfylld för att förhindra kondensbildning. • Motoroljans viskositet är viktig. Oljor med lägre viskositet (tunnare oljor) underlättar start i kallt väder och minskar dessutom bränsleförbrukningen medan motorn är kall. För mer information om lämpliga oljor, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 403). Lampbyte – allmänt (s. 357) Lågviskositetsolja ska inte användas vid hård körning eller i varmt väder. 294 OBS Kontrollera speciellt inför den kalla årstiden: VIKTIGT 08 För bästa möjliga väggrepp rekommenderar Volvo vinterdäck på samtliga hjul om risk för snö eller is föreligger. • Startbatteriets kondition och laddningsnivå ska ses över. Kallt väder ställer större krav på startbatteriet samtidigt som dess kapacitet minskas av kyla. • Använd spolarvätska (s. 365) för att undvika isbildning i spolarvätskebehållaren. I vissa länder måste vinterdäck användas enligt lag. Dubbdäck är inte tillåtet i alla länder. Halt väglag Κva halkkörning under kontrollerade former för att lära känna bilens reaktioner. Relaterad information • Vinterkörning (s. 294) 08 Start och körning Tanklucka – Öppna/stänga Tanklucka – manuell öppning Påfyllning av bränsle Tankluckan kan öppnas/stängas på följande sätt: Tankluckan kan öppnas för hand när elektrisk öppning från kupén inte är möjlig. Viktiga saker att tänka på vid tankning. Öppna/stänga tanklock Öppna/stänga tanklucka Κppna tankluckan med knappen på belysningspanelen – luckan öppnar när knappen släpps. I kombiinstrumentets display indikerar pilen på symbolen vilken sida av bilen tanklocket är placerat. • 2. Dra linan försiktigt rakt bakåt tills tankluckan fälls ut med ett klickljud. VIKTIGT Dra försiktigt i linan – minimal kraft behövs för att frigöra luckans lås. Stäng genom att trycka in luckan tills ett klick bekräftar att den är stängd. Relaterad information • 1. Κppna/avlägsna sidoluckan i lastutrymmet (samma sida som tankluckan) och sök fram en grönfärgad lina med handtag. Påfyllning av bränsle (s. 295) Relaterad information • Påfyllning av bränsle (s. 295) Vid höga yttertemperaturer kan ett visst övertryck uppstå i tanken. Κppna då locket långsamt. • Efter tankning – sätt tillbaka locket och vrid tills ett eller flera knäppljud hörs. Påfyllning av bränsle • Κverfyll inte tanken utan avbryt när pumpmunstycket slår ifrån. OBS En överfull tank kan vid varmt väder rinna över. 08 }} 295 08 Start och körning || Påfyllning med reservdunk16 Bränsle – hantering Vid påfyllning med reservdunk, använd tratten som ligger under golvluckan i lastutrymmet. Bränsle med sämre kvalitet än Volvos rekommendationer ska inte användas eftersom motoreffekten och bränsleförbrukningen påverkas negativt. Var noga med att föra in trattens rör ordentligt i påfyllningsröret. Påfyllningsröret har en öppningsbar lucka och trattens rör måste föras förbi luckan innan påfyllning kan påbörjas. Relaterad information • • Tanklucka – manuell öppning (s. 295) Bränsle – hantering (s. 296) VARNING Undvik alltid att inandas bränsleångor och att få bränslestänk i ögonen. VARNING Bränsle som spillts ut på marken kan antändas. Stäng av bränsledriven värmare innan tankning påbörjas. Bär aldrig en påslagen mobiltelefon i samband med tankning. Ringsignalen kan åstadkomma gnistbildning och antända bensinångorna, vilket i sin tur kan medföra brand och personskada. 16 296 Gäller endast bilar med dieselmotor. OBS Extrema väderförhållanden, körning med släpvagn eller körning på höga höjder i kombination med bränslekvalitet är faktorer som kan inverka på bilens prestationsförmåga. Vid bränsle i ögonen, ta ut eventuella kontaktlinser och skölj ögonen i rikligt med vatten under minst 15 minuter och sök läkarvård. Svälj aldrig bränsle. Bränslen som bensin, bioetanol och blandningar av dessa och diesel är mycket giftiga och kan orsaka permanenta skador eller dödsfall om de sväljs. Sök läkarvård omedelbart om bränsle har svalts. 08 VIKTIGT Blandning av olika bränsletyper eller användning av bränsle som inte rekommenderas upphäver Volvos garantier samt eventuella kompletterande serviceavtal, detta gäller samtliga motorer. Relaterad information • • • • • Bränsleekonomisk körning (s. 301) Bränsle – diesel (s. 297) Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 298) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 412) Bränsletank – volym (s. 410) 08 Start och körning Bränsle – bensin Alkoholer – etanol Bensin används som motorbränsle. VIKTIGT Använd endast bensin från välkända tillverkare. Fyll aldrig på bränsle med tveksam kvalitet. Bensinen ska uppfylla normen EN 228 om detta finns att tillgå. • 95 RON kan användas vid normal körning. • 98 RON rekommenderas för maximal effekt och lägsta bränsleförbrukning. Vid körning i varmare klimat än +38 °C rekommenderas högsta möjliga oktantal för bästa möjliga prestanda och bränsleförbrukning. • Bränsle som innehåller upp till 10 volymprocent etanol är tillåtet. • EN 228 E10 bensin (max 10 volymprocent etanol) är godkänt att användas. • Högre etanol än E10 (max 10 volymprocent etanol) är inte tillåtet. T.ex. E85 är inte tillåtet. Relaterad information Bränsleekonomisk körning (s. 301) VIKTIGT • • • • Använd endast blyfri bensin för att inte skada katalysatorn. • Bränsletank – volym (s. 410) • Bränsle som innehåller metalltillsatser får inte användas. • Använd inga tillsatser som inte har rekommenderats av Volvo. Bränsle – hantering (s. 296) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 412) Bränsle – diesel Diesel används som motorbränsle. Använd endast dieselbränslen från välkända tillverkare. Fyll aldrig på bränsle med tveksam kvalitet. Dieselbränslet ska uppfylla normen EN 590 och/eller SS 155435. Dieselmotorer är känsliga för föroreningar i bränslet som t.ex. metaller och hög svavelmängd. Dieselbränsle kan vid låga temperaturer (–6 °C till –40 °C) ge en paraffinutfällning vilket kan leda till startsvårigheter. De större oljebolagen har ett speciellt dieselbränsle som är avsett för yttertemperaturer kring fryspunkten. Detta är mer lättflytande vid låga temperaturer och reducerar risken för paraffinutfällning. Risken för kondensvatten i tanken minskar om tanken hålls välfylld. Se till att det är rent runt påfyllningsröret vid tankning. Undvik spill på lackerade ytor. Tvätta med tvål och vatten vid spill. VIKTIGT Dieselbränslet ska: • uppfylla normen EN 590 och/eller SS 155435 • ha en svavelhalt som inte överstiger 10 mg/kg • maximalt ha 7 vol % FAME (Fatty Acid Methyl Ester). 08 }} 297 08 Start och körning || VIKTIGT Dieselliknande bränslen som inte ska användas: • • • • Marine Diesel Fuel Inför påfyllning av bränsle vid bränslebrist: Eldningsolja • Bränslestopp Bränslesystemets konstruktion hos en dieselmotor gör att om bränslet tar slut, kan urluftning på verkstad krävas för återstart efter tankning. Efter ett motorstopp på grund av bränslebrist behöver bränslesystemet en kort stund för att utföra en kontroll. Gör då så här innan motorn startas, efter att bränsletanken fyllts med diesel: 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset och tryck in den till ändläget. För mer information, se Nyckellägen (s. 79). 2. Tryck på START-knappen utan att trycka ner broms- och/eller kopplingspedal. 3. Vänta ca en minut. 17 298 OBS Specialtillsatser FAME17 (Fatty Acid Methyl Ester) och vegetabilisk olja. Dessa bränslen uppfyller inte kraven enligt Volvos rekommendation och ger ökat slitage och motorskador som inte täcks av Volvos garantier. 08 4. För att starta motorn: Tryck ner bromsoch/eller kopplingspedal och tryck på START-knappen en gång till. Stanna bilen på så plan/vågrät mark som möjligt – lutar bilen finns risk för luftfickor i bränsletillförseln. Avtappning av kondensvatten i bränslefilter I bränslefiltret separeras kondensvatten från bränslet. Kondensvattnet kan i annat fall orsaka motorstörningar. Avtappning av bränslefiltret ska göras enligt serviceintervallerna i Service- och garantiboken eller vid misstanke om att förorenat bränsle använts. För mer information, se Volvos serviceprogram (s. 345). VIKTIGT Vissa specialtillsatser avlägsnar vattensepareringen i bränslefiltret. Relaterad information • • • Bränsle – hantering (s. 296) Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 298) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 412) Dieselbränsle kan innehålla en viss mängd FAME, ytterligare mängd får inte tillsättas. Dieselpartikelfilter (DPF) Dieselbilar är utrustade med ett partikelfilter, vilket medför effektivare avgasrening. Partiklarna i avgaserna samlas i filtret under normal körning. För att bränna bort partiklarna och tömma filtret startas en s.k. regenerering. För detta krävs att motorn har nått normal arbetstemperatur. Regenereringen av partikelfiltret sker automatiskt och tar normalt 10–20 minuter. Vid låg medelhastighet kan det ta lite längre tid. Under regenerering ökar bränsleförbrukningen något. Regenerering vid kallt väder Om bilen ofta körs korta sträckor i kallt väder når inte motorn normal arbetstemperatur. Detta innebär att regenerering av dieselpartikelfiltret inte sker och att filtret inte töms. När filtret har fyllts med partiklar till ca 80 % tänds en gul varningstriangel i kombiinstrumentet och meddelandet Sotfilter fullt Se handbok visas i dess informationsdisplay. Starta regenerering av filtret genom att köra bilen, helst på landsväg eller motorväg, tills motorn uppnår normal arbetstemperatur. Bilen bör sedan köras i ytterligare 20 minuter. 08 Start och körning OBS Under regenereringen kan följande uppstå: • en smärre reducering av motoreffekt kan temporärt förnimmas • bränsleförbrukningen kan temporärt öka • en bränd lukt kan förekomma. Påfyllning av fordonsgas* Tankstationer för fordonsgas Vägmärke för tankstationer som erbjuder fordonsgas. Att tänka på vid tankning av fordonsgas (CNG – Compressed Natural Gas) för bilar med motoralternativet Bi-Fuel. Påfyllning Fordonsgas fylls på i gasnippeln som sitter bredvid tanklocket innanför tankluckan. När regenerering är avslutad raderas varningsmeddelandet automatiskt. Använd parkeringsvärmare* i kallt väder – då når motorn normal arbetstemperatur snabbare. Relaterad information • Bi-Fuel* – introduktion till fordonsgas (s. 24) • Inspektion och service av systemet för fordonsgas* (s. 346) • Tanklucka – manuell öppning (s. 295) VIKTIGT Om filtret fylls helt med partiklar kan det vara svårt att starta motorn och filtret blir funktionsodugligt. Då finns risk att filtret måste bytas ut. Relaterad information • • • Bränsle – diesel (s. 297) • Bränsletank – volym (s. 410) Bränsle – hantering (s. 296) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 412) 1. Κppna tankluckan och ta bort nippelns skyddslock. 2. Tryck munstycket mot nippeln och se till att slangens munstycke sitter fast genom att vrida handtaget på munstycket åt vänster. 3. Håll sedan startknappen på gaspumpen intryckt i ca 5 sekunder. > Tanken fylls på ett par minuter. 4. Ta bort munstycket genom att vrida dess hantag åt höger. 08 5. Sätt tillbaka nippelns skyddslock och stäng tankluckan. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 299 08 Start och körning Omkopplare för gasdrift* För bilar med motoralternativet Bi-Fuel finns en omkopplare för att växla mellan gasdrift (CNG – Compressed Natural Gas) och bensindrift. Denna är placerad vid mittkonsolen. Handhavande Bilen startar alltid på bensin även om gasdrift är valt. När motorn startat byter systemet automatiskt till gasdrift – normalt inom några sekunder vid en varmstart. Vid start med en kall motor tar det längre tid innan bilen byter till gasdrift för att säkerställa lägsta möjliga emissioner. Varningslampa Om varningslampan i omkopplaren tänds och/eller upprepade ljudsignaler hörs föreligger servicebehov. Bekräfta varningen genom att trycka på omkopplaren och uppsök närmaste verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information Tryck på omkopplaren för att växla mellan gasdrift och bensindrift. När omkopplingen sker kan ett klickande ljud höras i från lastutrymmet. Det är normalt – ljudet uppkommer då tankventilerna öppnas. Omkopplaren har två lägen: 08 300 • BI-FUEL lyser grönt – bilen körs på fordonsgas • BI-FUEL lyser orange – bilen körs på bensin (bränslemätare för fordonsgas är släckt). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Bi-Fuel* – introduktion till fordonsgas (s. 24) • • Påfyllning av fordonsgas* (s. 299) • Inspektion och service av systemet för fordonsgas* (s. 346) Tanklucka – manuell öppning (s. 295) Katalysatorer Katalysatorerna har till uppgift att rena avgaserna. De är placerade nära motorn för att snabbt nå arbetstemperatur. Katalysatorerna består av en monolit (keramsten eller metall) med kanaler. Kanalväggarna är belagda med platina/rodium/palladium. Metallerna svarar för katalysatorfunktionen, dvs. de påskyndar den kemiska processen utan att förbrukas. LambdasondTM syremätgivare Lambdasonden är en del i ett reglersystem, som har till uppgift att minska utsläppen och att förbättra utnyttjandet av bränslet. För mer information, se Bränsleförbrukning och CO2utsläpp (s. 412). En syremätgivare övervakar syreinnehållet i de avgaser som lämnar motorn. Mätvärdet från avgasanalysen matas in i ett elektroniksystem, som kontinuerligt styr insprutningsventilerna. Förhållandet mellan det bränsle och den luft som förs till motorn regleras hela tiden. Regleringen skapar optimala förhållanden för en effektiv förbränning för att reducera de skadliga ämnena (kolväten, koloxid och kväveoxider) med hjälp av en trevägskatalysator. Relaterad information • • • Bränsleekonomisk körning (s. 301) Bränsle – bensin (s. 297) Bränsle – diesel (s. 297) 08 Start och körning Bränsleekonomisk körning Att köra ekonomiskt och spara miljön är att köra förutseende och mjukt samt att anpassa körsätt och hastighet till den rådande situationen. • Töm bilen på onödiga saker – ju mer last desto högre förbrukning. • Utnyttja motorbroms vid inbromsning, där så kan ske utan risk för andra trafikanter. • Taklast och skidbox ger högre luftmotstånd och höjer förbrukningen – ta bort lasthållare som inte används. • För lägsta bränsleförbrukning, aktivera ECO* (s. 283)20. • Ta hjälp av ECO Guide som indikerar hur bränsleekonomiskt bilen körs, se Eco guide & Power guide* (s. 68). • Kör på högsta möjliga växel, anpassad efter aktuell trafiksituation och väg – lägre varvtal ger lägre förbrukning. Ta hjälp av växelindikatorn (s. 266). • Undvik snabba onödiga accelerationer och häftiga inbromsningar. • Hög hastighet ger ökad bränsleförbrukning – luftmotståndet ökar med hastigheten. • Varmkör inte motorn med tomgångskörning utan kör hellre med lätt belastning så snart det är möjligt – en kall motor drar mer bränsle än en varm. Relaterad information • Kör med rätt lufttryck i däcken och kontrollera detta regelbundet – välj ECO-däcktryck för bästa resultat, se Däck – godkända däcktryck (s. 422). • • Val av däck kan påverka bränsleförbrukningen – rådgör om lämpliga däck med en återförsäljare. 20 Körning med släpvagn* Vid körning med släpvagn finns det ett antal viktiga saker att tänka på när det gäller exempelvis draganordningen, släpvagnen samt hur lasten placeras i släpvagnen. För information om Volvo Personvagnars miljöfilosofi, se Miljöfilosofi (s. 22). Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval, t.ex. dragkrok, reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikt. För utförlig information, se Vikter (s. 397). För mer information om bränsleförbrukning, se Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 412). Om draganordningen monterats av Volvo, levereras bilen med nödvändig utrustning för körning med släpvagn. • Undvik att köra med öppna fönster. VARNING Stäng aldrig av motorn vid färd, exempelvis i nedförslut, detta inaktiverar viktiga system såsom styr- och bromsservo. • • Bränsle – hantering (s. 296) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 412) • Draganordningen på bilen ska vara av godkänd typ. • Om dragkroken monteras i efterhand, kontrollera med din Volvoåterförsäljare att bilen är fullt utrustad för släpvagnskörning. • Lägg lasten i släpvagnen så att trycket på bilens draganordning följer angivet maximalt kultryck. • Κka däcktrycket till rekommenderat lufttryck för full last. För information om däcktryck, se Däck – godkända däcktryck (s. 422). • Motorn belastas hårdare än normalt vid körning med släpvagn. • Kör inte med tungt släp när bilen är helt ny. Vänta tills den körts minst 1000 km. Bränsletank – volym (s. 410) Gäller endast bilar med automatisk växellåda. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 301 08 Start och körning || • • I långa och branta nedförsbackar belastas bilens bromsar mycket mer än normalt. Växla ner till en lägre växel och anpassa hastigheten. Av säkerhetsskäl bör maximalt tillåten hastighet, för bil med tillkopplat släp, inte överskridas. Följ gällande bestämmelser för tillåtna hastigheter och vikter. • Håll en låg hastighet vid körning med släpvagn uppför en lång brant stigning. • Undvik att köra med släpvagn vid stigningar över 12 %. låtna maxvikten). När bilen står still sjunker bakvagnen något, vilket är normalt Körning med släpvagn* – manuell växellåda Släpvagnsvikter Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. För information om Volvos tilllåtna släpvagnsvikter, se Dragvikt och kultryck (s. 398). OBS Angivna högsta tillåtna släpvagnsvikter är de som Volvo tillåter. Nationella fordonsbestämmelser kan begränsa släpvagnsvikt och hastighet ytterligare. Dragkrokarna kan vara certifierade för högre eller lägre dragvikter än vad bilen får dra. Släpvagnskabel Om bilens draganordning har en 13-polig kontakt och släpet har en 7-polig kontakt behövs en adapter. Använd en adapterkabel som är godkänd av Volvo. Se till att kabeln inte släpar i marken. VARNING Följ angivna rekommendationer för släpvagnsvikt. Hela ekipaget kan annars bli svårkontrollerbart vid undanmanövrar och inbromsningar. Blinkers och bromsljus på släp 08 302 • Körning med släpvagn* – manuell växellåda (s. 302) • Är någon av släpets lampor för bromsljuset trasig visas texten Släpvagnsbromsljus funktionsfel. Körning med släpvagn* – automatisk växellåda (s. 303) • • Draganordning/Dragkrok* (s. 303) De bakre stötdämparna bibehåller en konstant höjd oavsett bilens last (upp till den til- * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Kör inte motorn på högre varv än 4500 varv/minut (dieselmotorer: 3500 varv/minut) – i annat fall kan oljetemperaturen bli för hög. Dieselmotor 5 cyl • Vid risk för överhettning är det optimala varvtalet för motorn 2300–3000 varv/ minut för optimal cirkulation av kylvätskan. Relaterad information Om någon av släpets lampor för körriktningsvisarna är trasig, blinkar kombiinstrumentets symbol för körriktningsvisarna snabbare än normalt och informationsdisplayen visar texten Släpvagnsblinker funktionsfel. Nivåreglering* Överhettning Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. Relaterad information Lampbyte – allmänt (s. 357) • Körning med släpvagn* (s. 301) 08 Start och körning Körning med släpvagn* – automatisk växellåda VIKTIGT Se även särskild information om långsam körning med släpvagn för bilar med automatisk växellåda Powershift, se Automatisk växellåda – Powershift* (s. 270). Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. • En automatisk växellåda väljer optimal växel relaterat belastning och motorvarv. Start i backe • Vid överhettning tänds en varningssymbol i kombiinstrumentet tillsammans med ett meddelande som visas i informationsdisplayen – följ given rekommendation. 2. För växelväljaren till körläge D. Branta stigningar • Spärra inte automatväxellådan med en högre växel än vad motorn "orkar med" – det är inte alltid fördelaktigt att köra på hög växel och lågt motorvarv. 1. Tryck ner färdbromsen. Draganordning/Dragkrok* En draganordning gör att det t.ex. går att dra en släpkärra efter bilen. Om bilen utrustats med delbar/löstagbar dragkrok ska monteringsanvisningen för fastsättning av den lösa delen följas noggrant, se Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning (s. 305). VARNING 3. Frigör parkeringsbromsen. Om bilen är försedd med Volvos delbara dragkrok: 4. Släpp färdbromsen och kör iväg. • • Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 267) • Parkering i backe Följ monteringsanvisningen noggrant. Den löstagbara delen måste vara låst med nyckel innan körning påbörjas. Kontrollera att indikatorfönstret visar grönt. 1. Tryck ner färdbromsen. 2. Aktivera parkeringsbromsen. 3. För växelväljaren till läge P. Viktigt att kontrollera • 4. Släpp färdbromsen. • Växelväljaren ska vara i parkeringsläge P när bil med automatväxellåda och påkopplat släp parkeras. Använd alltid parkeringsbromsen. • Använd stoppklossar för att blockera hjulen när bil med påkopplat släp parkeras i backe. Dragkrokens kula behöver rengöras och smörjas med fett regelbundet. OBS När kulhandske med svängningsdämpare används skall dragkulan inte smörjas in. Relaterad information • Körning med släpvagn* (s. 301) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 08 303 08 Start och körning • Löstagbar dragkrok* – förvaring Förvara den löstagbara dragkroken i lastutrymmet. Körning med släpvagn* (s. 301) Löstagbar dragkrok* – specifikationer Specifikationer för löstagbar dragkrok. G021485 G031121 Specifikationer Dragkrokens förvaringsplats. B VIKTIGT Ta alltid loss dragkroken efter användning och förvara den på dess bestämda plats i bilen, ordentligt fastspänd med sin rem. Dragkroken förvaras tillsammans med verktygen i förvaringsfacket i den främre delen av lastutrymmet. Relaterad information 08 304 • Löstagbar dragkrok* – specifikationer (s. 304) • Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning (s. 305) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. A G026080 Gäller Bi-Fuel*-bil 08 Start och körning Relaterad information H • Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning (s. 305) • • Löstagbar dragkrok* – förvaring (s. 304) Körning med släpvagn* (s. 301) Löstagbar dragkrok* – fastsättning/ borttagning Fastsättning/borttagning av den löstagbara dragkroken görs på följande sätt: Fastsättning C F E G018928 G G017971 D Mått, fästpunkter (mm) 1129 A (XC70) 1113 B (V70) 93 B (XC70) 80 C 855 D 428 E 112 F 346 G Sidobalk H Kulans centrum Ta bort skyddskåpan genom att först och sedan dra kåpan trycka in spärren . rakt bakåt G021487 A (V70) Kontrollera att mekanismen är i upplåst läge genom att vrida nyckeln medurs. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 305 08 Start och körning Indikatorfönstret ska visa rött. Indikatorfönstret ska visa grönt. G021494 G021490 G021488 || Kontrollera att dragkroken sitter fast genom att rycka uppåt, nedåt och bakåt. VARNING Sätt i och skjut in dragkroken tills ett klick hörs. 08 306 G000000 G021489 Om dragkroken inte sitter korrekt ska den tas loss och sättas fast igen enligt tidigare steg. Vrid nyckeln moturs till låst läge. Ta nyckeln ur låset. VIKTIGT Smörj bara in kulan för draghandsken, resten av dragkroken ska vara ren och torr. Säkerhetsvajer. G018929 G021495 08 Start och körning Skjut på skyddskåpan tills den snäpper fast. Tryck in låsratten och vrid den moturs tills ett klick hörs. VARNING Relaterad information • • Var noga med att fästa släpets säkerhetsvajer i avsett fäste. • Borttagning av dragkrok Löstagbar dragkrok* – förvaring (s. 304) Löstagbar dragkrok* – specifikationer (s. 304) Körning med släpvagn* (s. 301) Vrid ner låsratten helt, tills det tar stopp och håll ned samtidigt som dragkroken dras ut bakåt och uppåt. VARNING Sätt i nyckeln och vrid den medurs till upplåst läge. Förankra dragkroken på ett säkert sätt om den förvaras i bilen, se Löstagbar dragkrok* – förvaring (s. 304). 08 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 307 08 Start och körning Bogsering VARNING Vid bogsering dras ett fordon efter ett annat fordon med hjälp av en bogserlina. Broms- och styrservo fungerar inte när motorn är avstängd – det behövs ca 5 gånger hårdare tryck på bromspedalen och styrningen går betydligt tyngre än normalt. Ta reda på den enligt lag högsta tillåtna hastigheten för bogsering innan bogsering påbörjas. 1. Lås upp rattlåset genom att sätta fjärrnyckeln i startlåset och gör ett långt tryck på START/STOP ENGINE-knappen – nyckelläge II aktiveras, se Nyckellägen (s. 79) för mer information om nyckellägen. Manuell växellåda 2. Fjärrnyckeln måste vara kvar i startlåset under hela bogseringen. Inför bogsering: 3. Håll bogserlinan sträckt, när dragbilen sänker farten, genom att hålla foten lätt på bromspedalen – då undviks hårda ryck. 4. Var beredd att bromsa för att stanna. VARNING 08 308 • Kontrollera att rattlåset är upplåst innan bogsering. • Fjärrnyckeln ska vara i nyckelläge II – i läge I är alla krockkuddar deaktiverade. • Ta aldrig fjärrnyckeln ur startlåset när bilen bogseras. Vid osäkerhet om bilen är utrustad med växellådan Powershift eller inte, kan det verifieras genom att kontrollera beteckningen på växellådans dekal under motorhuven, se Typbeteckningar (s. 392). Beteckning ”MPS6” betyder att det är en Powershift – i annat fall är det automatlådan Geartronic. VIKTIGT Inför bogsering: – Undvik bogsering. För växelspaken till friläge och frigör parkeringsbromsen. • För att flytta bilen från en trafikfarlig plats kan den dock bogseras undan en kort sträcka i låg hastighet – inte längre än 10 km och inte högre hastighet än 10 km/h. Observera att bilen alltid måste bogseras så att hjulen rullar framåt. • Vid förflyttning längre sträcka än 10 km måste bilen bärgas med drivhjulen lyfta från vägbanan – professionell bärgning rekommenderas. Automatisk växellåda Geartronic För växelväljaren till läge N och frigör parkeringsbromsen. – VIKTIGT • Bogsera inte fordonet i högre hastighet än 80 km/h och inte längre sträcka än 80 km. • Observera att bilen alltid måste bogseras så att hjulen rullar framåt. Automatisk växellåda Powershift Modell med växellådan Powershift bör inte bogseras. Om bogsering ändå måste ske ska sträckan göras så kort som möjligt, och då med mycket låg hastighet. Inför bogsering: – För växelväljaren till läge N och frigör parkeringsbromsen. Starthjälp Bogsera inte igång motorn. Använd ett hjälpbatteri om startbatteriet är så urladdat att motorn inte kan startas, se Starthjälp med batteri (s. 264). 08 Start och körning VIKTIGT Katalysatorn kan skadas vid försök att bogsera igång motorn. Relaterad information • • Bogserögla Bogseröglan skruvas fast i ett gängat uttag bakom ett täcklock på stötfångarens högra sida, fram eller bak. Täcklock för bogseröglans fästpunkt förekommer i två varianter vilka måste öppnas på olika sätt: • Varianten med ett urtag öppnas genom att, med ett mynt eller liknande instucket i urtaget, bända det utåt. Vik sedan ut locket helt och ta loss det. • Den andra varianten har en markering utmed dess ena sida eller i ett hörn: Tryck på markeringen med ett finger och vik samtidigt ut motstående sida/ hörn med hjälp av ett mynt eller liknande – locket svänger kring dess centrumlinje och kan sedan tas loss. Fastsättning av bogserögla Bogserögla (s. 309) Bärgning (s. 310) Skruva bogseröglan ända in till dess fläns. Vrid fast öglan ordentligt med t.ex. hjulmutternyckeln. Efter användning skruvas bogseröglan loss och läggs tillbaka på dess plats. Avsluta med att sätta tillbaka täcklocket på stötfångaren. Ta fram bogseröglan som ligger under golvluckan i lastutrymmet. Gäller Bi-Fuel*-bil: Bogseröglan förvaras tillsammans med verktygen i förvaringsfacket i den främre delen av lastutrymmet. Bogseröglan får användas för att dra bilen upp på en bärgningsbil med flak. Bilens läge och markfrigång bestämmer om det är möjligt. Om lutningen på bärgningsbilens ramp är för brant eller om markfrigången under bilen är otillräcklig kan bilen skadas om man försöker dra upp den genom att använda bogseröglan. Lyft bilen genom att använda bärgningsbilens lyftanordning om nödvändigt. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 309 08 Start och körning || VARNING Ingen/inget får stå bakom bärgningsbilen medan bilen dras upp på flaket. VIKTIGT Bogseröglan är endast avsedd för bogsering på väg – inte för bärgning efter dikeskörning eller fastkörning. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. Relaterad information • • Bogsering (s. 308) Bärgning (s. 310) Bärgning Observera att bilen alltid måste bärgas så att hjulen rullar framåt. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. • Bogseröglan får användas för att dra bilen upp på en bärgningsbil med flak. Bilens läge och markfrigång bestämmer om det är möjligt. Om lutningen på bärgningsbilens ramp är för brant eller om markfrigången under bilen är otillräcklig kan bilen skadas om man försöker dra upp den genom att använda bogseröglan. Lyft bilen genom att använda bärgningsbilens lyftanordning om nödvändigt. VARNING Ingen/inget får stå bakom bärgningsbilen medan bilen dras upp på flaket. VIKTIGT Bogseröglan är endast avsedd för bogsering på väg – inte för bärgning efter dikeskörning eller fastkörning. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. 08 310 VIKTIGT Bärgning innebär att bilen forslas bort med hjälp av annat fordon. Fyrhjulsdriven bil (AWD) med upplyft framvagn ska inte bärgas i högre hastighet än 70 km/h. Den bör inte bärgas längre sträckor än 50 km. Relaterad information • Bogsering (s. 308) HJUL OCH DÄCK 09 Hjul och däck 09 Däck – skötsel Däckens funktion är bland annat att bära last, ge grepp mot underlaget, dämpa vibrationer och skydda hjulet mot slitage. Köregenskaper Däck betyder mycket för bilens köregenskaper. Däcktyp, dimension, däcktryck och hastighetsklass är viktiga för hur bilen uppträder. Däckens ålder Alla däck som är äldre än 6 år bör kontrolleras av fackman även om de verkar oskadade. Däck åldras och bryts ner även om de sällan eller aldrig används. Funktionen kan då påverkas. Det gäller alla däck som sparas för framtida bruk. Exempel på yttre tecken som indikerar att däcket är olämpligt för användning är sprickor eller missfärgningar. Nya däck Däck är färskvara. Efter några år börjar de hårdna samtidigt som friktionsegenskaperna försämras undan för undan. Eftersträva därför att få så färska däck som möjligt vid utbyte. Det är särskilt viktigt när det gäller vinterdäck. De sista siffrorna i sifferföljden betyder tillverkningsvecka och -år. Detta är däckets DOT-märkning (Department of Transportation) och anges med fyra siffror, exempelvis 1510. Däcket på bilden är tillverkat vecka 15, år 2010. VARNING Ett skadat däck kan leda till förlorad kontroll av bilen. Sommar- och vinterhjul När sommar- och vinterhjulen skiftas, ska de märkas upp med vilken sida de har suttit på, t.ex. V för vänster och H för höger. Slitage och underhåll Rätt däcktryck (s. 314) ger jämnare slitage. Körsätt, däcktryck, klimat och vägarnas skick har en inverkan på hur snabbt dina däck åldras och slits. För att undvika skillnader i mönsterdjup samt förhindra att slitagemönster uppstår kan fram- och bakhjulen skiftas med varandra. Lämplig körsträcka vid första skiftet är ca 5000 km och därefter med 10000 km intervall. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas för kontroll vid osäkerhet om mönsterdjupet. Om det redan har uppstått betydande skillnad i slitage (> 1 mm skillnad i mönsterdjup) mellan däcken, så ska de minst slitna däcken alltid sitta bak. En 312 framhjulssladd är vanligen lättare att häva än en bakhjulssladd, och leder till att bilen fortsätter rakt fram istället för att bakänden sladdar ut åt sidan och man kanske helt förlorar kontrollen över bilen. Därför är det viktigt att bakhjulen aldrig förlorar fästet före framhjulen. Förvaring Hjul med monterade däck ska förvaras liggande eller upphängda – inte stående. Relaterad information • • • • • Däck – dimensioner (s. 315) Däck – hastighetsklasser (s. 316) Däck – lastindex (s. 316) Däck – rotationsriktning (s. 313) Däck – slitagevarnare (s. 313) 09 Hjul och däck G021778 Däck med mönster som är tillverkat för att endast rulla åt ett håll, har rotationsriktningen markerad med en pil på däcket. Pilen visar däckets rotationsriktning. Däcket ska ha samma rotationsriktning under hela sin livslängd. De bör endast skiftas mellan fram och bak, aldrig från vänster till höger sida eller omvänt. Om däcken monteras inkorrekt försämras bilens bromsegenskaper och förmåga att pressa undan regn och snömodd. Däck med störst mönsterdjup ska alltid monteras bak (för att minska risken för sladd). OBS Se till att ha samma typ och dimension och även samma fabrikat på båda hjulparen. Följ rekommenderat däcktryck som finns angivet i däcktryckstabellen (s. 422). Relaterad information • • • • • 09 Däck – slitagevarnare En slitagevarnare visar status på däckets mönsterdjup. Däck – dimensioner (s. 315) Däck – hastighetsklasser (s. 316) Däck – lastindex (s. 316) Däck – skötsel (s. 312) Däck – slitagevarnare (s. 313) G021829 Däck – rotationsriktning Slitagevarnare. Slitagevarnare är en smal upphöjning tvärs över däckets längsgående mönsterspår. På sidan av däcket syns bokstäverna TWI (Tread Wear Indicator). När däckets mönsterdjup är reducerat till 1,6 mm, kommer slitbanan i jämnhöjd med slitagevarnarna. Byt då snarast till nya däck. Tänk på att däck med litet mönsterdjup har mycket dåligt väggrepp i regn eller snö. Relaterad information • • • • • Däck – dimensioner (s. 315) Däck – hastighetsklasser (s. 316) Däck – lastindex (s. 316) Däck – rotationsriktning (s. 313) Däck – skötsel (s. 312) 313 09 Hjul och däck 09 Däck - lufttryck • Däcktrycksdekal Däck kan ha olika lufttryck vilket mäts i enheten bar. Kontrollera däckens lufttryck Däckens lufttryck ska kontrolleras varje månad. • Däcktryck för bilens rekommenderade däckdimension. • • ECO-tryck1. Reservdäckets tryck (Temporary Spare). Däcktrycket ska kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen. Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. För lågt däcktryck ökar bränsleåtgången, förkortar däckens livslängd och försämrar bilens köregenskaper. Körning med för lågt däcktryck innebär att däcken kan bli överhettade och skadas. Däcktrycket påverkar åkkomfort, vägljud och köregenskaper. OBS Däcktrycket sjunker med tiden, det är ett naturligt fenomen. Däcktrycket varierar också beroende på omgivningens temperatur. 1 314 G021830 Detta gäller även bilens reservhjul. ECO-trycket ger förbättrad bränsleekonomi. Däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr) visar vilka tryck däcken ska ha vid olika last och hastighetsförhållanden. Det finns också angivet i däcktryckstabellen, se Däck – godkända däcktryck (s. 422). Bränsleekonomi, ECO-tryck För att få bäst bränsleekonomi vid hastigheter under 160 km/h rekommenderas ECO-trycket (gäller både för full och lätt last), se Däck – godkända däcktryck (s. 422). Relaterad information • • • • Däck – dimensioner (s. 315) Däck – hastighetsklasser (s. 316) Däck – lastindex (s. 316) Däck – skötsel (s. 312) Däck – slitagevarnare (s. 313) 09 Hjul och däck Hjul- och fälgdimensioner Däck – dimensioner Hjul- och fälgdimensioner betecknas enligt exempel i nedanstående tabell. Bilens däck har en viss dimension, se exempel i tabellen nedan. Bilen är helbilsgodkänd. Detta innebär att vissa kombinationer av hjul (fälg) och däck är godkända. På alla bildäck finns en beteckning för dimension. Exempel på beteckning: 225/50R17 98W. Hjul (fälgar) har en dimensionsbeteckning, till exempel: 7Jx16x50. 225 Däckets bredd (mm) 50 Förhållande mellan däcksidans höjd och däckets bredd (%) 7 Fälgbredd i tum J Fälghornets profil R Radialdäck 16 Fälgdiameter i tum 17 Fälgdiameter i tum (") 50 Off-set i mm (avstånd från hjulcentrum till hjulets kontaktyta mot navet) 98 Kodsiffror för max tillåten däckbelastning, lastindex (LI) W Kodbeteckning för maximal tillåten hastighet, hastighetsklass (SS). (I detta fall 270 km/h.) Relaterad information • • • Däck – dimensioner (s. 315) Däck – godkända däcktryck (s. 422) Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 417) Relaterad information • • • • • • • 09 Däck – hastighetsklasser (s. 316) Däck – lastindex (s. 316) Däck – rotationsriktning (s. 313) Däck – skötsel (s. 312) Däck – godkända däcktryck (s. 422) Hjul- och fälgdimensioner (s. 315) Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 417) Bilen är helbilsgodkänd med vissa kombinationer av fälgar och däck. VARNING 19-tums hjul får aldrig användas på bilar som inte är utrustade med tillvalen Rdesign eller Sportchassi. Användandet av 19-tums hjul på bilar med standardchassi medför en säkerhetsrisk, risk för vagnskador och försämrar bilens köregenskaper. 315 09 Hjul och däck 09 Däck – lastindex Däck – hastighetsklasser Lastindex indikerar ett däcks förmåga att bära en viss last. Varje däck tål en viss maxhastighet och tillhör därmed en särskild hastighetsklass (SS – Speed Symbol). Varje däck har en viss förmåga att bära last, ett lastindex (LI). Bilens vikt avgör vilken lastförmåga som krävs av däcken. Lägsta tillåtna index anges i lastindextabellen. Relaterad information • • • • • Däck – dimensioner (s. 315) Däck – godkända däcktryck (s. 422) Däck – hastighetsklasser (s. 316) Däck – skötsel (s. 312) Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 417) Däckens hastighetsklass ska minst motsvara bilens toppfart. I tabellen nedan anges vilken maximalt tillåten hastighet som gäller för respektive hastighetsklass (SS). Enda undantaget från dessa bestämmelser är vinterdäck (s. 317)2, där lägre hastighetsklass får användas. Om ett sådant däck väljs får bilen inte köras fortare än däcket är klassificerat för. (T.ex. får klass Q köras i maximalt 160 km/h.) Väglaget avgör hur fort bilen kan köras, inte däckens hastighetsklass. OBS Det är maximal tillåten hastighet som anges i tabellen. 2 316 Både dubbade och dubbfria däck. Q 160 km/h (används endast på vinterdäck) T 190 km/h H 210 km/h V 240 km/h W 270 km/h Y 300 km/h VARNING Bilen måste utrustas med däck som har samma eller högre lastindex (s. 316) (LI) och hastighetsklass (SS) än specificerat. Om ett däck med för lågt lastindex eller hastighetsklass används kan det bli överhettat. Relaterad information • • • Däck – dimensioner (s. 315) Däck – lastindex (s. 316) Däck – rotationsriktning (s. 313) 09 Hjul och däck Hjulskruvar Vinterdäck Använda snökedjor Hjulskruvar används för att fästa hjulen vid naven och finns i olika utföranden. Vinterdäck är däck som är anpassade för vinterväglag. Snökedjor får endast användas på framhjulen (gäller även fyrhjulsdrivna bilar). Kör aldrig fortare än 50 km/h med snökedjor. Undvik att köra på barmark eftersom detta sliter mycket hårt på både snökedjor och däck. VIKTIGT Hjulskruvarna ska dras åt med 140 Nm. Vid alltför hård åtdragning kan skruvförbandet skadas. Använd endast fälgar som är testade och godkända av Volvo och som ingår i Volvo originalsortiment. Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. Låsbar hjulskruv* Låsbar hjulskruv* kan användas på både aluminiumfälg och stålfälg. Under lastgolvet finns plats för hylsan till de låsbara hjulskruvarna. Relaterad information • Hjul- och fälgdimensioner (s. 315) Vinterdäck Volvo rekommenderar vinterdäck med vissa dimensioner. Däckdimensionerna är beroende av motorvariant. Vid körning med vinterdäck måste rätt typ av däck monteras på alla fyra hjulen. VARNING Använd Volvo originalsnökedjor eller likvärdiga som är anpassade till rätt bilmodell, däck- och fälgdimensioner. Vid osäkerhet rekommenderar Volvo att du rådgör med en auktoriserad Volvoverkstad. Fel snökedja kan orsaka allvarlig skada på din bil och leda till en olycka. OBS Volvo rekommenderar att du rådgör med en Volvoåterförsäljare om vilken fälg och däcktyp som passar bäst. Dubbdäck Dubbade vinterdäck ska köras in 500–1000 km, mjukt och lugnt så att dubbarna sätter sig riktigt i däcken. Det ger däcken och speciellt dubbarna längre livslängd. 09 Relaterad information • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 318) OBS Lagbestämmelser för användning av dubbdäck varierar från land till land. Mönsterdjup Väglag med is, snömodd och låga temperaturer ställer betydligt högre krav på däck än vid sommarförhållanden. Därför rekommenderar Volvo att inte köra med vinterdäck som har mindre mönsterdjup än 4 mm. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 317 09 Hjul och däck 09 Byte av hjul – losstagning hjul Bilens hjul går att byta ut mot t.ex. vinterhjul. Reservhjul* Reservhjulet (Temporary spare) är endast avsett att användas tillfälligt och ska snarast ersättas med ett ordinarie hjul. Under körning med reservhjulet kan bilen få annorlunda köregenskaper. Reservhjulet är mindre än det vanliga hjulet. Därmed påverkas bilens markfrigång. Se upp med höga trottoarkanter och maskintvätta inte bilen. Om reservhjulet sitter på framaxeln kan du heller inte samtidigt använda snökedjor. På fyrhjulsdrivna bilar kan drivningen på bakaxeln kopplas ur. Reservhjulet ska inte repareras. Rätt däcktryck på reservhjulet anges i däcktryckstabellen (s. 422). VIKTIGT • Kör aldrig fortare än 80 km/h med ett reservhjul på bilen. • Bilen får aldrig köras utrustad med fler än ett reservhjul av typen "Temporary spare" samtidigt. Reservhjulet är placerat i reservhjulsbaljan med utsidan nedåt. Reservhjulet och skumblocket hålls fast med samma genomgående skruv. Skumblocket innehåller alla verktyg. 318 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Framtagning av reservhjul under lastgolv 1. Fäll upp lastgolvet, bakifrån och framåt. 2. Skruva upp fästskruven. 3. Lyft ur skumblocket med dess verktyg. 4. Lyft ur reservhjulet. Losstagning Sätt ut varningstriangel (s. 321) om ett hjul byts på trafikerad plats. Bilen och domkraften* ska stå på ett fast horisontellt underlag. 1. Dra åt parkeringsbromsen, (s. 288) och lägg i backväxeln eller läge P om bilen har automatisk växellåda. VARNING Kontrollera att domkraften inte är skadad, gängorna är ordentligt smorda samt att den är fri från smuts. OBS Volvo rekommenderar endast användning av den domkraft* som hör till respektive bilmodell, vilket framgår av domkraftsdekalen. På dekalen anges också domkraftens maximala lyftförmåga vid en angiven lägsta lyfthöjd. 2. Ta fram domkraft*, hjulskruvnyckeln*, demonteringsverktyg för hjulsida* och för hjulskruvarnas plasthattar som ligger i skumblocket. Om annan domkraft väljes, se Lyftning av bilen (s. 347). 09 Hjul och däck 4. Bilar med stålfälgar har löstagbara hjulsidor. Använd demonteringsverktyget för att kroka i och dra bort eventuell heltäckande hjulsida. Alternativt kan hjulsidorna ryckas bort för hand. 5. Skruva ihop bogseröglan med hjulskruvnyckeln* till stopp. 09 Verktyg för borttagning av plasthattar på hjulskruvarna. 3. Blockera framför och bakom de hjul som ska stå kvar på marken. Använd till exempel kraftiga träklossar eller större stenar. VIKTIGT Bogseröglan måste skruvas in samtliga gängvarv i hjulskruvnyckeln. 6. Ta bort plasthattarna från hjulskruvarna med avsett verktyg. 7. Lossa hjulskruvarna ½–1 varv moturs med hjulskruvnyckeln. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 319 09 Hjul och däck 09 || VARNING VARNING Placera aldrig något mellan marken och domkraften, inte heller mellan domkraften och bilens domkraftsfäste. Kryp aldrig under bilen då den är upphissad på domkraft. Låt aldrig passagerare uppehålla sig i bilen då den lyfts upp med domkraft. Om hjulbytet måste utföras i trafikerad miljö ska passagerare ställa sig på en säker plats. 8. På varje sida av bilen finns två domkraftsfästen. Veva upp domkraften så att flänsen i karossen hamnar i skåran i domkraftshuvudet. OBS Bilens ordinarie domkraft är endast avsedd att användas vid enstaka tillfällen och under kort tid såsom vid byte av hjul vid punktering, byte till vinterhjul/sommarhjul, m.m. Endast domkraften som tillhör den specifika modellen får användas för att lyfta bilen. Om bilen ska lyftas oftare, eller under längre tid än för ett hjulskifte, rekommenderas att en garagedomkraft används. I så fall, följ de bruksanvisningar som följer med utrustningen. Relaterad information VIKTIGT Marken ska vara fast, slät och ska inte luta. 9. Lyft bilen så högt att hjulet går fritt. Ta bort hjulskruvarna och lyft av hjulet. 320 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • • • • Byte av hjul – montering (s. 320) Domkraft* (s. 323) Varningstriangel (s. 321) Hjulskruvar (s. 317) Byte av hjul – montering Det är viktigt att monteringen av hjulet utförs på ett korrekt sätt. Ditsättning VARNING Kryp aldrig under bilen då den är upphissad på domkraft. Låt aldrig passagerare uppehålla sig i bilen då den lyfts upp med domkraft. Om hjulbytet måste utföras i trafikerad miljö ska passagerare ställa sig på en säker plats. 1. Rengör anliggningsytorna mellan hjul och nav. 2. Sätt dit hjulet. Skruva åt hjulskruvarna ordentligt. 3. Sänk ner bilen så att hjulet inte kan rotera. 09 Hjul och däck 4. Dra fast hjulskruvarna korsvis. Det är viktigt att hjulskruvarna blir ordentligt åtdragna. Dra åt med 140 Nm. Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. 5. Sätt tillbaka plasthattarna på hjulskruvarna. 6. Sätt tillbaka eventuell heltäckande hjulsida. mindre dimensioner, och även vid skifte mellan sommar- och vinterhjul. Relaterad information • • • • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 318) Varningstriangel 09 Varningstriangeln används för att varna andra trafikanter för stillastående fordon. Förvaring och uppfällning Domkraft* (s. 323) Varningstriangel (s. 321) Hjulskruvar (s. 317) OBS • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. OBS Hjulsidans uttag för ventilen ska vara över ventilen på fälgen vid montering. Gäller Bi-Fuel*-bil. Vid byte till annan däckdimension Gäller bilar med däcktrycksövervakning3: Kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för uppdatering av mjukvara vid varje byte av däckdimension. En mjukvarunedladdning kan vara nödvändig både vid byte till större och 3 Standard på vissa marknader. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 321 09 Hjul och däck 09 OBS Är bilen sekretesslåst kan bak- och golvlucka inte öppnas, se Sekretesslåsning* (s. 171). Lyft golvluckan och ta ut varningstriangeln. Ta varningstriangeln ur fodralet, vik ut och sätt ihop de två lösa sidorna. Fäll ut varningstriangelns stödben. Följ de bestämmelser som gäller för användning av varningstriangel. Placera varningstriangeln på ett lämpligt ställe med tanke på trafiksituationen. Se till att varningstriangeln med fodral sitter ordentligt fast i lastutrymmet efter användning. 322 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Verktyg I bilen finns bl.a. bogserögla, domkraft* och hjulskruvnyckel*. Under lastgolvet ligger bilens bogserögla, domkraft* och hjulskruvnyckel*. Här finns även plats för hylsan till de låsbara hjulskruvarna och verktyg för hjulskruvarnas plasthattar. 09 Hjul och däck Gäller Bi-Fuel*-bil Domkraft* En domkraft används för att höja upp bilen, t.ex. vid byte av däck. Använd originaldomkraften endast vid reservhjulsbyte. Domkraftens skruv ska alltid vara välsmord. Efter användning av verktyg och domkraft* ska de placeras tillbaka på rätt sätt. Domkraften vevas ihop till rätt läge för att få plats. Skumblocket och reservhjulet placeras tillbaka i omvänd ordning mot hur det togs ur. Notera att det finns en pil på övre skumblocket. Den ska peka framåt i bilen. OBS Verktygen är placerade i förvaringsfacket i lastutrymmet. 1. Fäll ryggstödet på mittsätet framåt för att komma åt facket. 2. Packningsinstruktion: Den provisoriska däcktätningssatsens kompressorlåda är svagt kilformad och ska placeras med den breda sidan uppåt. 3. Spänn fast ev. domkraft* med hjälp av spännremmen. Bilens ordinarie domkraft är endast avsedd att användas vid enstaka tillfällen och under kort tid såsom vid byte av hjul vid punktering, byte till vinterhjul/sommarhjul, m.m. Endast domkraften som tillhör den specifika modellen får användas för att lyfta bilen. Om bilen ska lyftas oftare, eller under längre tid än för ett hjulskifte, rekommenderas att en garagedomkraft används. I så fall, följ de bruksanvisningar som följer med utrustningen. Verktyg – återplacering 09 VIKTIGT Verktyg och domkraft* ska förvaras på avsedd plats i bilens bagage-/lastutrymme när de inte används. OBS Om golvluckan i lastgolvet inte är stängd, fungerar inte sekretesslåsningen. Relaterad information • • Varningstriangel (s. 321) Provisorisk däcktätning* (s. 331) Relaterad information • • • • • Provisorisk däcktätning* (s. 331) Bogserögla (s. 309) Byte av hjul – losstagning hjul (s. 318) Hjulskruvar (s. 317) Domkraft* (s. 323) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 323 09 Hjul och däck 09 Förbandslåda* Gäller Bi-Fuel*-bil Förbandslådan innehåller första hjälpenutrustning. Däcktrycksövervakning*4 Däcktrycksövervakningen varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. För vissa marknader är däcktrycksövervakningen standard enligt lagkrav. G018253 Det finns två system av däcktrycksövervakning, TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) och TM (Tyre Monitor). Vid osäkerhet om vilket system bilen har, öppna menystystemet MY CAR och sök fram bilens inställningar: En väska med första hjälpen-utrustning finns placerad under golvet i lastutrymmet. OBS Är bilen sekretesslåst kan bak- och golvlucka inte öppnas, se Sekretesslåsning* (s. 171). 4 324 Standard på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Förbandslådan är placerad i förvaringsfacket i den främre delen av lastutrymmet. • Menyn Däcktryck används om det är TPMS, se Däcktrycksövervakning (TPMS)* – allmänt (s. 325) • Menyn Tryckövervakning används om det är TM, se Däcktrycksövervakning (TM)* (s. 330). Systemet ersätter inte vanligt underhåll av däck. Relaterad information • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – allmänt (s. 325) • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – justera (omkalibrering) (s. 326) • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – åtgärda lågt däcktryck (s. 329) • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – aktivera/deaktivera (s. 328) 09 Hjul och däck • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – rekommendationer (s. 328) Både fabriksmonterade- och tillvalshjul kan utrustas med TPMS-sensorer i ventilerna. • Däcktrycksövervakning (TPMS)*12 – allmänt Däcktrycksövervakning (TPMS)* – punkteringskörbara däck* (s. 329) Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. Om hjul utan TPMS-sensorer används eller om en sensor har slutat fungera kommer Däcktryckssystem Service erfordras att visas. Däcktrycksövervakningen använder sensorer som är placerade inuti luftventilen i varje hjul. När bilen färdas i ca 30 km/h känner systemet av däcktrycket. Om trycket är för lågt tänds varningslampan i kombiinstrumentet och ett av följande meddelanden visas: Kontrollera alltid systemet efter hjulbyte för att säkerställa att ersättningshjulen fungerar med systemet. • Lågt däcktryck. Kontrollera höger framdäck För information om korrekt däcktryck, se Däck - lufttryck (s. 314). Systemet ersätter inte vanligt underhåll av däck. • Lågt däcktryck. Kontrollera vänster VIKTIGT framdäck Om ett fel uppstår i TPMS-systemet komi kombiinstrumer varningslampan mentet att blinka i ca 1 minut och sedan lysa med fast sken. Ett meddelande visas också i kombiinstrumentet. • Lågt däcktryck. Kontrollera höger bakdäck • Lågt däcktryck. Kontrollera vänster bakdäck • Däck behöver pumpas nu. Kontrollera höger framdäck • Däck behöver pumpas nu. Kontrollera vänster framdäck • Däck behöver pumpas nu. Kontrollera höger bakdäck • Däck behöver pumpas nu. Kontrollera vänster bakdäck 09 Relaterad information • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – justera (omkalibrering) (s. 326) • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – åtgärda lågt däcktryck (s. 329) • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – aktivera/deaktivera (s. 328) • Däcktryckssystem Service erfordras 12 Standard på vissa marknader. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 325 09 Hjul och däck 09 • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – rekommendationer (s. 328) • Däcktrycksövervakning (TPMS)*19 – justera (omkalibrering) Däcktrycksövervakning (TPMS)* – punkteringskörbara däck* (s. 329) Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. TPMS kan justeras för att följa Volvos däcktrycksrekommendationer (s. 314), till exempel vid körning med tung last. OBS Bilen måste stå stilla då kalibrering påbörjas. Inställningar görs med mittkonsolens reglage, se MY CAR (s. 114). 1. Pumpa däcken till önskat tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). 2. Starta motorn. 3. Välj menysystemet MY CAR för att öppna menyerna till däcktryck. 4. Välj Kalibrera däcktrycket och tryck OK. 19 326 Standard på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 5. Kör i minst 10 minuter i lägst 30 km/h. > Kalibreringen utförs automatisk efter initiering av föraren. Systemet ger ingen bekräftelse när kalibreringen är utförd. De nya referensvärdena gäller tills steg 1-5 görs om. Relaterad information • • Däcktrycksövervakning* (s. 324) Däck - lufttryck (s. 314) 09 Hjul och däck Däcktrycksövervakning (TPMS)*21 – status Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. System- och däckstatus Systemets och däckens aktuella status kan kontrolleras, se MY CAR (s. 114). 1. Välj menysystemet MY CAR för att öppna menyerna till däckövervakning. 2. Välj Däcktryck. Statusen är färgkodad för varje däck enligt följande: • Helgrönt: systemet fungerar normalt och däcktrycket i samtliga däck ligger något över rekommenderad nivå. • Gult hjul: motsvarande däck har för lågt tryck. • Rött hjul: motsvarande däck har mycket lågt tryck. • Samtliga hjul gråa: systemet är inte tillgängligt för tillfället. Det kan vara nödvändigt att köra bilen i några minuter i en hastighet över 30 km/h innan systemet åter blir aktivt. • Samtliga hjul gråa och meddelandet Däcktryckssystem Service erfordras: 21 ett fel har uppstått i systemet. Kontakta en Volvoåterförsäljare eller -verkstad. Att ta bort varningsmeddelanden OBS • TPMS-systemet använder sig av ett s.k. kompenserat tryckvärde, baserat på både däck- och yttertemperaturen. Detta medför att däcktrycket kan skilja sig något från de rekommenderade trycken som anges på däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). Därför kan det vara nödvändigt att pumpa däcken till ett något högre tryck för att få bort ett lågdäcktrycksmeddelande. • För att undvika fel däcktryck bör trycket kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen (ca 3 timmar efter att bilen har körts). Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. • Felaktigt däcktryck kan leda till däckhaveri, som kan resultera i att föraren tappar kontroll över bilen. • Systemet kan inte indikera plötsliga däckskador i förväg. Om ett däcktrycksmeddelande har visats och TPMS-varningslampan har tänts: 1. Kontrollera däcktrycket på det/de indikerade däcket/en med en däcktrycksmätare. 2. Pumpa däcket/en till korrekt tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). 3. I vissa fall kan det vara nödvändigt att köra bilen i några minuter i en hastighet över 30 km/h för att få bort varningstexten. Då släcks TPMS-varningslampan också. 09 VARNING Standard på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 327 09 Hjul och däck 09 Däcktrycksövervakning (TPMS)*22 – aktivera/deaktivera23 Däcktrycksövervakning (TPMS)*25 – rekommendationer Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. • Volvo rekommenderar att TPMS-sensorer monteras på alla bilens hjul, även vinterhjul. • Inställningar görs med mittkonsolens reglage, se MY CAR (s. 114). Volvo rekommenderar inte att sensorer flyttas mellan olika hjul. • Reservhjulet är inte utrustat med TPMSsensor. 1. Starta motorn. • Om reservhjul eller hjul utan TPMS-sensor används kommer felmeddelandet Däcktryckssystem Service erfordras att visas i kombiinstrumentet. OBS Bilen måste stå stilla då däcktrycksövervakningen aktiveras/deaktiveras. 2. Välj menysystemet MY CAR för att öppna menyerna till däcktryck. 3. Välj Däcktryck och tryck OK. > Ett X visas i informationsdisplayen om systemet aktiveras, alternativt försvinner om systemet deaktiveras. Relaterad information • 22 23 25 328 Däcktrycksövervakning* (s. 324) Standard på vissa marknader. Endast på vissa marknader. Standard på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Om ett hjul har ändrats, eller om TPMSsensorn flyttats till ett annat hjul ska tätning, mutter och ventilkärna bytas ut. • Vid installation av TPMS-sensor ska bilen vara avstängd i minst 15 minuter, annars kommer ett felmeddelande att visas i kombiinstrumentet. VARNING När ett däck utrustat med TPMS pumpas, håll pumpens munstycke rakt mot ventilen för att inte skada ventilen. OBS • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. OBS Om du vill byta däckdimensionen så måste TPMS-systemet omkonfigureras. För ytterligare information – kontakta en Volvoåterförsäljare. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 324) 09 Hjul och däck Däcktrycksövervakning (TPMS)*27 – punkteringskörbara däck* VARNING Enbart personer med kunskap om SSTdäck bör montera dessa. Om SST (Self Supporting run flat Tires)* är valt är bilen också utrustad med TPMS (s. 324). SST-däck ska endast monteras ihop med TPMS. Denna typ av däck har en speciell förstärkt sidovägg som gör det möjligt att i begränsad omfattning fortsätta köra bilen trots att däcket har förlorat allt eller en del tryck. Dessa däck är monterade på en särskild fälg. (Även vanliga däck går att montera på denna fälg.) Efter att ett felmeddelande om lågt däcktryck har visats, kör inte fortare än 80 km/h. Om ett SST-däck förlorar däcktryck, tänds den gula TPMS-lampan i kombiinstrumentet och ett meddelande visas i informationsdisplayen. Om detta inträffar, minska hastigheten till max. 80 km/h. Däcket ska ersättas så snart som möjligt. SST-däck måste bytas ut om de skadas eller punkteras. Kör försiktigt, i vissa fall kan det vara svårt att se vilket däck som avses. För att säkerställa vilket däck som behöver åtgärdas, kontrollera alla fyra däcken. Maximal körsträcka till däckbyte är 80 km. Undvik hård körning såsom till exempel en hastig inbromsning eller sväng. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 324) Däcktrycksövervakning (TPMS)*29 – åtgärda lågt däcktryck 09 Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)30 varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck och indikerar vilket däck det gäller. Gul färg visas vid första indikation på lågt däcktryck, stanna och kontrollera däcktrycket snarast. Röd färg anger mycket lägre tryck än rekommenderat, stanna och åtgärda däcktrycket omedelbart. Om ett meddelande om lågt däcktryck visas i displayen: 1. Kontrollera däcktrycket på aktuellt däck. 2. Pumpa däcket/däcken till rätt tryck. 3. Kör i en hastighet av lägst 30 km/h i några minuter och kontrollera att meddelandet släcks. Relaterad information • 27 29 30 Däcktrycksövervakning* (s. 324) Standard på vissa marknader. Standard på vissa marknader. Tillval enbart på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 329 09 Hjul och däck 09 Däcktrycksövervakning (TM)*32 Systemet TM (Tyre Monitor) känner av däckens rotationshastiget för att kunna avgöra om de har korrekt däcktryck. Om trycket är för lågt, förändras däckets diameter och följaktligen rotationshastighet. Genom att jämföra däcken med varandra kan systemet avgöra om ett eller fler däck har för lågt tryck. Meddelanden Om däcktrycket är för lågt tänds varningslampan ( ) i kombiinstrumentet och ett av följande meddelanden visas: • Lågt däcktryck. Kontrollera höger framdäck • Lågt däcktryck. Kontrollera vänster framdäck • Lågt däcktryck. Kontrollera höger bakdäck • Lågt däcktryck. Kontrollera vänster bakdäck • Däcktryck lågt Kontrollera däcken • Däcktryckssystem Service erfordras • Däcktryckssystem För närvarande inte aktivt VIKTIGT Om ett fel uppstår i TM-systemet kommer varningslampan i kombiinstrumentet att blinka i ca 1 minut och sedan lysa med fast sken. Ett meddelande visas också i kombiinstrumentet. Systemet ersätter inte vanligt underhåll av däck. 330 Standard på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Det nya referensvärdet gäller tills steg 1-5 görs om. TM-kalibrering För att TM ska kunna fungera korrekt måste ett referensvärde för däcktrycket fastställas. Detta måste göras varje gång däcken byts eller däcktrycket ändras. Omkalibrering OBS Kom ihåg att TM-systemet måste kalibreras om vid varje däckbyte eller om däcktrycket ändras. Om nya referensvärden inte lagras kan inte systemet fungera korrekt. Inställningar görs med mittkonsolens reglage, se MY CAR (s. 114). 1. Stäng av tändningen. 2. Pumpa samtliga däck till önskat tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr) och välj nyckelläge II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). 3. Välj menysystemet MY CAR för att öppna menyerna till däckövervakning. 4. Välj Kalibrera däcktrycket och tryck OK. 32 5. Starta och kör bilen. > Omkalibrering görs medan bilen körs och kan avbrytas när som helst. Om motorn stängs av medan omkalibrering pågår återupptas detta när bilen körs igen. Systemet ger ingen bekräftelse när kalibreringen är utförd. OBS • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. 09 Hjul och däck System- och däckstatus Systemets och däckens aktuella status kan kontrolleras, se MY CAR (s. 114). 1. Välj menysystemet MY CAR för att öppna menyerna till däckövervakning. 2. Välj Tryckövervakning. Statusen är färgkodad för varje däck enligt följande: • Helgrönt: systemet fungerar normalt och däcktrycket i samtliga däck ligger något över rekommenderad nivå. • Gult hjul: motsvarande däck har för lågt tryck. • Samtliga hjul gula: två eller fler däck har för lågt tryck. • • Samtliga hjul gråa och meddelandet Däcktryckssystem För närvarande inte aktivt: däcktryckssystemet är temporärt inaktiverat. Det kan vara nödvändigt att köra bilen en kort stund över 30 km/h innan systemet åter blir aktivt. Samtliga hjul gråa och meddelandet Däcktryckssystem Service erfordras: ett fel har uppstått i systemet. Kontakta en Volvoåterförsäljare eller verkstad. Att ta bort varningsmeddelanden Om ett däcktrycksmeddelande har visats och TM-varningslampan har tänts: 1. Kontrollera däcktrycket i samtliga däck med en däcktrycksmätare. 2. Pumpa däcket/en till korrekt tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). 3. Omkalibrera TM-systemet. OBS För att undvika fel däcktryck bör trycket kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen (ca 3 timmar efter att bilen har körts). Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. VARNING • Felaktigt däcktryck kan leda till däckhaveri, som kan resultera i att föraren tappar kontroll över bilen. • Systemet kan inte indikera plötsliga däckskador i förväg. Provisorisk däcktätning* 09 Den provisoriska däcktätningssatsen, Temporary Mobility Kit (TMK), används till att täta en punktering samt till att kontrollera och justera däcktrycket (s. 422). Den provisoriska däcktätningssatsen (s. 333) består av en kompressor och en flaska med tätningsvätska. Tätningen fungerar som en provisorisk reparation. Flaskan med tätningsvätskan ska bytas ut innan bäst före-datumet passerats och efter användning. Tätningsvätskan tätar effektivt däck som punkterats i slitbanan. OBS Däcktätningssatsen är endast avsedd för tätning av däck med punktering i slitbanan. Däcktätningssatsen har begränsad förmåga att täta däck som har punktering i däcksidan. Täta inte däck med den provisoriska däcktätningen om de uppvisar större skåror, sprickor eller liknande skador. Anslut kompressorn till ett av bilens 12 V-uttag. Välj det uttag som är närmast det punkterade däcket. VIKTIGT Ifall kompressorn är ansluten till ett av de båda 12 V-uttagen i tunnelkonsolen, ska ingen annan strömförbrukare vara ansluten till det andra. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 331 09 Hjul och däck 09 || OBS Kompressorn för provisorisk däcktätning är provad och godkänd av Volvo. Relaterad information • Provisorisk däcktätning* – handhavande (s. 334) • Provisorisk däcktätning* – efterkontroll (s. 336) • Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 333) • Verktyg (s. 322) Provisorisk däcktätningssats* – placering Gäller Bi-Fuel*-bil Den provisoriska däcktätningssatsen, Temporary Mobility Kit (TMK), används till att täta en punktering samt till att kontrollera och justera däcktrycket. Placering av däcktätningssatsen Däcktätningssatsen är placerad i förvaringsfacket i den främre delen av lastutrymmet. OBS Däcktätningssatsen är endast avsedd för tätning av däck med punktering i slitbanan. Däcktätningssatsen finns under golvet i lastutrymmet. VIKTIGT Om kompressorn för däcktätning är ansluten till ett av de båda uttagen (s. 153) i tunnelkonsolen ska ingen annan strömförbrukare vara ansluten till det andra. OBS Kompressorn för provisorisk däcktätning är provad och godkänd av Volvo. 332 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 09 Hjul och däck Relaterad information • Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 333) • Provisorisk däcktätningssats* – tätningsvätska (s. 337) • Provisorisk däcktätning* (s. 331) Provisorisk däcktätningssats* – översikt Översikt av den provisoriska däcktätningssatsens, Temporary Mobility Kit (TMK), ingående delar. Relaterad information • Provisorisk däcktätningssats* – placering (s. 332) • Provisorisk däcktätningssats* – tätningsvätska (s. 337) • Provisorisk däcktätning* (s. 331) 09 Dekal, högsta tillåtna hastighet Strömbrytare Kabel Flaskhållare (orangefärgade locket) Skyddslock Tryckreduceringsventil Luftslang Flaska med tätningsvätska Tryckmätare * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 333 09 Hjul och däck 09 Provisorisk däcktätning* – handhavande Täta en punktering med den provisoriska däcktätningssatsen, Temporary Mobility Kit (TMK). Provisorisk däcktätning 1. Sätt ut varningstriangeln och aktivera varningsblinkers om ett däck ska tätas vid en trafikerad plats. Om punkteringen orsakats av en spik eller liknande, låt denna sitta kvar i däcket. Den hjälper till att täta hålet. 2. Lossa dekalen om högsta tillåtna hastighet (som sitter på kompressorns ena sida) och sätt fast den på ratten. VARNING Hastigheten får inte överstiga 80 km/h efter att den provisoriska däcktätningen använts. Volvo rekommenderar dig att uppsöka en auktoriserad Volvoverkstad för inspektion av det tätade däcket (maximal körsträcka 200 km). Personalen kan avgöra om däcket kan lagas eller behöver bytas. VARNING Tätningsvätskan kan irritera huden. Vid hudkontakt, tvätta omedelbart bort vätskan med tvål och vatten. För information om detaljernas funktion, se Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 333). 334 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 3. Kontrollera att strömbrytaren är i position 0 och ta fram kabeln och luftslangen. OBS Bryt inte flaskans plombering innan användning. När flaskan skruvas fast bryts plomberingen automatiskt. 4. Skruva av det orange locket och skruva loss flaskans kork. 5. Skruva fast flaskan i flaskhållaren. VARNING Skruva inte av flaskan, den är försedd med backspärr för att förhindra läckage. 6. Koppla slangen från kompressorn till ventilen. 7. Sätt i kabeln i 12 V-uttaget och starta bilen. OBS Om kompressorn är ansluten till ett av de båda 12 V-uttagen i tunnelkonsolen, ska ingen annan strömförbrukare vara ansluten till det andra. VARNING Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. 09 Hjul och däck 8. Sätt strömbrytaren i position I. VARNING Stå aldrig intill däcket då kompressorn pumpar. Om det uppstår sprickbildningar eller ojämnheter ska kompressorn omedelbart stängas av. Färden bör inte fortsätta. Att kontakta en auktoriserad däckverkstad rekommenderas. OBS När kompressorn startar kan trycket öka upp till 6 bar men trycket sjunker efter ca 30 sekunder. 9. Fyll däcket i 7 minuter. VIKTIGT Risk för överhettning. Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter. 10. Stäng av kompressorn för att kontrollera trycket på tryckmätaren. Minsta tryck är 1,8 bar och max. 3,5 bar. (Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt.) VARNING Relaterad information • • • 09 Provisorisk däcktätning* (s. 331) Provisorisk däcktätning* – efterkontroll (s. 336) Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 333) Om trycket understiger 1,8 bar är hålet i däcket för stort. Färden bör inte fortsätta. Att kontakta en auktoriserad däckverkstad rekommenderas. 11. Stäng av kompressorn och dra ur kabeln ur 12 V-uttaget. 12. Ta loss slangen från däckventilen och sätt på ventilhatten. 13. Kör snarast ca 3 km med en maximal hastighet på 80 km/h så tätningsvätskan kan täta däcket. OBS De första varven som däcket roterar kommer det att spruta ut tätningsvätska ur punkteringshålet. VARNING Se till att ingen person står i närheten av bilen och får tätningsvätskan på sig när bilen kör iväg. Avståndet bör vara minst två meter. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 335 09 Hjul och däck 09 Provisorisk däcktätning* – efterkontroll OBS När ett däck har tätats med den provisoriska däcktätningssatsen, Temporary Mobility Kit (TMK), ska en efterkontroll göras efter ca 3 kilometers körning. Kontrollera däckdryck 1. Anslut utrustningen igen. 2. Läs av däcktrycket på tryckmätaren. • • Ligger det under 1,3 bar33 har däcket inte tätats tillräckligt. Färden bör inte fortsättas. Kontakta en däckverkstad. bar33 Är däcktrycket högre än 1,3 ska däcket pumpas upp till angivet däcktryck enligt däcktryckstabellen, se Däck – godkända däcktryck (s. 422). Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. VARNING Skruva inte av flaskan, den är försedd med backspärr för att förhindra läckage. 3. Se till att kompressorn är avstängd. Lossa luftslangen och kabeln. Sätt på ventilhatten. 33 336 1 bar = 100 kPa. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. OBS Efter användning ska flaskan med tätningsvätska och slangen bytas ut. Volvo rekommenderar att dessa byten utförs av en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Kontrollera däcktrycket regelbundet. Volvo rekommenderar att bilen körs till närmaste auktoriserade Volvoverkstad för att byta ut/reparera det skadade däcket. Informera verkstaden om att däcket innehåller däcktätningsvätska. VARNING Hastigheten får inte överstiga 80 km/h efter att den provisoriska däcktätningen använts. Volvo rekommenderar ett besök på en auktoriserad Volvoverkstad för inspektion av det tätade däcket (maximal körsträcka 200 km). Personalen kan avgöra om däcket kan lagas eller behöver bytas. Relaterad information • • • Provisorisk däcktätning* (s. 331) Provisorisk däcktätning* – handhavande (s. 334) Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 333) 09 Hjul och däck Provisorisk däcktätningssats* – pumpning av däck Bilens originaldäck kan pumpas upp med hjälp av kompressorn i den provisoriska däcktätningssatsen (s. 333). 1. Kompressorn ska vara avstängd. Se till att strömbrytaren står i position 0 och ta fram kabel och luftslang. 2. Skruva loss hjulets ventilhatt och skruva dit luftslangens ventilanslutning till botten på däckventilens gänga. VARNING Inandning av bilavgaser kan medföra livsfara. Låt aldrig motorn gå i utrymmen som är tillslutna eller saknar tillräcklig ventilation. VARNING Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. VIKTIGT Risk för överhettning. Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter. 5. Pumpa upp däcket till angivet tryck enligt däcktryckstabellen, se Däck – godkända däcktryck (s. 422). Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. Provisorisk däcktätningssats* – tätningsvätska Behållaren (flaskan) med den provisoriska däcktätningssatsen (s. 333) innehåller tätningsvätska och den går att byta ut. Byt flaska när bäst före-datum passerats. Hantera den gamla flaskan som miljöfarligt avfall. VARNING 6. Stäng av kompressorn. Lossa luftslangen och kabeln. Flaskan innehåller 1,2-Etanol och naturrågummi-latex. 7. Sätt tillbaka ventilhatten. Farligt vid förtäring. Kan ge allergi vid hudkontakt. Relaterad information • • • Provisorisk däcktätning* (s. 331) Undvik kontakt med huden och ögonen. Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 333) Provisorisk däcktätning* – efterkontroll (s. 336) 09 Förvaras oåtkomligt för barn. Relaterad information • Provisorisk däcktätning* (s. 331) 3. Anslut kabeln till något av bilens 12 Vuttag och starta bilen. 4. Starta kompressorn genom att ställa strömbrytaren i position I. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 337 09 Hjul och däck 09 Typgodkännande däcktrycksövervakning (TPMS) Typgodkännande för sensorerna i däcktrycksövervakningen – TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* kan utläsas i tabellen. 338 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 09 Hjul och däck Land/Område 09 Brasilien Ukraina }} 339 09 Hjul och däck 09 || Land/Område Israel 340 09 Hjul och däck Överensstämmelsedeklaration (Declaration of Conformity) 09 Land/Område Länder inom EU: Exportland: Tyskland Tillverkare: Continental Automotive GmbH Typ av utrustning: TPMS-enhet Tjeckien: Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. }} 341 09 Hjul och däck 09 342 || Land/Område Danmark: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Tyskland: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estland: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Storbritannien: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Spanien: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grekland: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε . Frankrike: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italien: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Lettland: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Litauen: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nederländerna: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α 09 Hjul och däck 09 Land/Område Ungern: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polen: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugal: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovenien: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovakien: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finland: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Sverige: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Island: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norge: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 324) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 343 UNDERHÅLL OCH SERVICE 10 Underhåll och service Volvos serviceprogram Boka service och reparation* För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceprogram följas, vilket finns specificerat i Service- och garantiboken. Hantera service-, reparations- och bokningsinformation direkt i din internetanslutna bil. Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad utföra service- och underhållsarbeten. Volvos verkstäder har den personal, servicelitteratur och de specialverktyg som garanterar högsta servicekvalitet. VIKTIGT För att Volvos garanti ska gälla, kontrollera och följ Service- och garantiboken. Relaterad information • Klimatanläggning – felsökning och reparation (s. 356) Genom denna tjänst tillhandahålls ett bekvämt sätt att boka service och verkstadsbesök direkt i bilen. Bilinformation skickas till din återförsäljare som kan förbereda verkstadsbesöket. Återförsäljaren återkommer med ett digitalt bokningsförslag. Innan tjänsten kan användas Volvo ID och min profil • Registrera ett Volvo ID. För mer information och hur man skapar ett Volvo ID, se Volvo ID (s. 20). • Logga in på ägarportalen Min Volvo, gå till din profil och utför följande: 1. Kontrollera att bilen är kopplad till din profil. 2. Kontrollera att dina kontaktuppgifter stämmer. 3. Välj Volvoåterförsäljare och den personliga servicetekniker du önskar kontakt med för service och reparation. för information om hur man ansluter bilen till internet. • • Eftersom bokningsinformation skickas över ditt privata telefon- eller P-SIM-kortabonnemang kommer du att få en fråga om du vill skicka information. Frågan ställs en gång och gäller sedan för den valda uppkopplingen för en begränsad tid. 10 För att tjänsten ska fungera och systemet ska kommunicera via bilens bildskärm måste notiser/pop-up-meddelanden vara godkända. Tryck i MY CAR-källans normalvy på OK/MENU och därefter Service och reparation Tillåt notiser. Använda tjänsten Samtliga menyer och inställningar nås från normalvyn i MY CAR genom tryck på OK/ MENU och därefter Service och reparation. När det är dags för service och i vissa fall när bilen är i behov av reparation meddelas detta i kombiinstrumentet (s. 64) och via en popup-meny i bildskärmen. Förutsättning för bokning från bil • För att skicka bokningsinformation från bilen måste bilen vara ansluten till internet, se supplement Sensus Infotainmen }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 345 10 Underhåll och service || • • • • • • 10 servicebehov funktionsstatus vätskenivåer mätarställning bilens identifikationsnummer (VIN1) bilens mjukvaruversion. Relaterad information • Servicemeddelande i bildskärm. Innebörd av svarsalternativen i bildskärmens pop-up-meny: • Ja – En bokningsförfrågan skickas till din återförsäljare vilken sedan återkommer med ett digitalt bokningsförslag. Servicemeddelandet i kombiinstrumentet släcks. • Nej – Inga fler pop-up-meddelanden kommer att visas i bildskärmen. Meddelande i kombiinstrumentet kvarstår. • Senare – Pop-up-menyn visas nästa gång bilen startas. Bokningsinformation och bildata När du väljer att boka service från din bil kommer bokningsinformation och bildata att skickas. Bildatainformationen består av information inom följande områden: 1 2 346 Vehicle Identification Number Gäller modellvariant Bi-Fuel. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Volvo ID (s. 20) Inspektion och service av systemet för fordonsgas*2 Systemet för fordonsgas ska regelbundet inspekteras av en auktoriserad verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. VARNING Gasen är komprimerad till högt tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. Försök aldrig själv demontera eller justera gassystemet eller dess ingående komponenter – risk finns då för allvarlig personskada. 10 Underhåll och service Lyftning av bilen Vid lyftning av bilen är det viktigt att domkraften eller lyftarmarna sätts på avsedda ställen av bilens underrede. OBS 10 Volvo rekommenderar endast användning av den domkraft som hör till respektive bilmodell. Om annan domkraft väljs än den av Volvo rekommenderade, följ de instruktioner som följer med utrustningen. }} 347 10 Underhåll och service || 10 Domkraftsfästen (pilarna) för domkraft som hör till bilen samt lyftpunkter (rödmarkerade). Om bilen lyfts med verkstadsdomkraft fram ska den sättas under någon av de fyra lyftpunkterna längst in under bilen. Om bilen lyfts med verkstadsdomkraft bak ska den sättas under någon av lyftpunkterna. Var noga med att sätta verkstadsdomkraften så att bilen inte kan glida av domkraften. Använd alltid pallbockar eller liknande. Om bilen lyfts med en verkstadslyft av tvåpelartyp, kan de främre och bakre lyftarmarna sättas under de yttre lyftpunkterna (domkraftsfästena). Fram kan alternativt de inre lyftpunkterna användas. Relaterad information • 348 Byte av hjul – losstagning hjul (s. 318) 10 Underhåll och service Motorhuv – öppna och stänga Relaterad information Motorhuven kan öppnas när handtaget vid pedalerna dragits bakåt och spärren vid kylargrillen förts åt vänster. • • Motorrum – kontroll (s. 350) Motorrum – översikt (s. 349) Motorrum – översikt Översikten visar några servicerelaterade komponenter. Motorrum 4-cyl. 10 Motorrummets utseende kan skilja beroende av motorvariant. G010951 Påfyllning av motorolja Dra i handtaget vid pedalerna. Det hörs när spärren släpper. För spärren åt vänster och öppna huven. (Spärrhaken sitter mellan strålkastare och kylargrill, se bild.) VARNING Kontrollera att huven låser ordentligt vid stängning. Expansionskärl för kylsystem Behållare för styrservoolja Kylare Behållare för broms- och kopplingsvätska (placerad på förarsidan) Startbatteri Relä- och säkringscentral Påfyllning av spolarvätska Luftfilter }} 349 10 Underhåll och service || Kylare Motorrum – kontroll Tändsystemet har mycket hög spänning och effekt. Livsfarlig spänning råder i tändsystemet. Bilens elsystem ska alltid vara i nyckelläge 0 när arbete utförs i motorrummet, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). Påfyllning av motorolja Vissa oljor och vätskor bör kontrolleras med jämna mellanrum. Vidrör inte tändstift eller tändspole när bilens elsystem är i nyckelläge II eller när motorn är varm. Relä- och säkringscentral VARNING 10 Behållare för broms- och kopplingsvätska (placerad på förarsidan) Startbatteri Påfyllning av spolarvätska Luftfilter Motorrum förutom 4-cyl. Regelbunden kontroll Kontrollera följande oljor och vätskor med jämna mellanrum, t.ex. vid tankning: • • • • VARNING G018945 Expansionskärl för kylsystem • • Behållare för styrservoolja Mätsticka för motorolja3 3 350 Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka (5-cyl. diesel). Motorhuv – öppna och stänga (s. 349) Motorrum – kontroll (s. 350) Styrservoolja Spolarvätska Tänk på att kylarfläkten (placerad framtill i motorrummet, bakom kylaren) kan starta automatiskt någon tid efter att motorn stängts av. Låt alltid motortvätt utföras av en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om motorn är varm finns risk för brand. Vidrör inte tändstift eller tändspole när bilens elsystem är i nyckelläge II eller när motorn är varm. Relaterad information Motorolja VARNING Tändsystemet har mycket hög spänning och effekt. Livsfarlig spänning råder i tändsystemet. Bilens elsystem ska alltid vara i nyckelläge 0 när arbete utförs i motorrummet, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). Motorrummets utseende kan skilja beroende av motorvariant. Kylvätska Relaterad information • • • • • • Motorhuv – öppna och stänga (s. 349) Motorrum – översikt (s. 349) Kylvätska – nivå (s. 355) Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 352) Styrservoolja – nivå (s. 356) Spolarvätska – påfyllning (s. 365) 10 Underhåll och service Motorolja – allmänt För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Vid körning under ogynnsamma förhållanden, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 403). VIKTIGT För att uppfylla kraven för motorns serviceintervall fabriksfylls alla motorer med en speciellt anpassad syntetisk motorolja. Valet av olja har gjorts med stor omsorg och med hänsyn tagen till livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Volvo rekommenderar: För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Använd enbart föreskriven oljekvalitet, både vid påfyllning och vid oljebyte, annars riskerar du att påverka livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Byt motorolja och oljefilter enligt de bytesintervaller som finns angivna i Service- och garantiboken. Att använda olja av högre kvalitet än den angivna är tillåtet. Vid körning under ogynnsamma förhållanden rekommenderar Volvo en olja med högre kvalitet, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 403). 10 För påfyllningsbar volym, se Motorolja – kvalitet och volym (s. 404). Relaterad information • Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 352) Volvo Personvagnar frånsäger sig allt garantiansvar om inte motorolja med föreskriven kvalitet och viskositet används. Volvo rekommenderar att oljebyte utförs på en auktoriserad Volvoverkstad. Volvo använder olika system för varning för låg/hög oljenivå eller lågt oljetryck. Vissa motorvarianter har oljetryckgivare, då används kombiinstrumentets varningssymbol för lågt oljetryck. Andra varianter har oljenivågivare, då informeras föraren via instrumentets varningssymbol samt displaytexter. Vissa varianter har båda systemen. Kontakta en Volvoåterförsäljare för mer information. 351 10 Underhåll och service Motorolja – kontroll och påfyllning 10 VARNING Oljenivån detekteras på vissa motorvarianter med elektronisk oljenivågivare, på andra motorvarianter kontrolleras den med oljemätsticka. Fyll aldrig över MAX-markeringen. Nivån får aldrig ligga över MAX eller under MIN, detta kan leda till motorskada. VARNING Motor med oljemätsticka4 G021737 Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. Oljenivån ska ligga mellan MIN- och MAXmarkeringarna. Motor med elektronisk oljenivågivare, 4-cyl. G021734 Mätning och eventuell påfyllning Mätsticka och påfyllningsrör. 2. Dra upp och torka av mätstickan. Det är viktigt att oljenivån kontrolleras redan innan första ordinarie oljebyte äger rum på den nya bilen. 3. Stick ner mätstickan igen. Volvo rekommenderar att oljenivån kontrolleras var 2 500:e km. Det säkraste mätvärdet fås på kall motor före start. Mätvärdet är felvisande omedelbart efter att motorn stängts av. Mätstickan visar för låg nivå eftersom all olja inte hunnit rinna ner i oljetråget. 4 5 352 1. Säkerställ att bilen står plant. Det är viktigt att vänta cirka 5 minuter efter det att motorn stängts av så att oljan hinner rinna tillbaka ner i oljetråget. 4. Dra upp och kontrollera nivån. 5. Ligger nivån nära MIN bör 0,5 liter fyllas på. Skulle nivån vara kraftigt under, kan ytterligare mängd erfordras. 6. Om nivån åter önskas kontrolleras, gör det efter en kortare körning. Därefter upprepa steg 1–4. Gäller ej 4-cyl. motor eller 5-cyl. dieselmotor vilka har elektronisk oljenivågivare. Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka. Påfyllningsrör5. I vissa fall kan olja behöva fyllas på mellan serviceintervallen. Åtgärder med avseende på motoroljenivån behöver inte vidtas förrän ett meddelande 10 Underhåll och service visas i kombiinstrumentets display, se följande bild. VIKTIGT Vid meddelande om låg oljenivå, fyll endast på med den volym som anges, exempelvis 0,5 liter. OBS Systemet kan inte direkt känna av förändringar då olja fylls på eller tappas av. Bilen måste ha körts ca 30 km och stått stilla 5 minuter med avstängd motor och på plan mark innan visning av oljenivån blir korrekt. Meddelande och grafik i display. Vänster display visas i digitalt kombiinstrument och höger i analogt. Meddelande Motoroljenivå Oljenivån kontrolleras med hjälp av den elektroniska oljenivåmätaren med tumhjulet då motorn är avstängd, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 111). VARNING Visas meddelande Oljeservice erfordras åk till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Oljenivån kan vara för hög. 6 Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka. OBS Om inte rätt förutsättningar för mätning av oljenivå är uppfyllda (tid efter motoravstängning, bilens lutning, yttertemperatur etc.) är uppfyllda, kommer meddelande Ej tillgänglig att visas. Detta innebär inte att det är något fel i bilens system. 10 Motor med elektronisk oljenivågivare, 5-cyl. diesel VARNING Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. Mätning av oljenivå, 4-cyl. Om kontroll av oljenivå önskas görs det enligt följande sekvens. 1. Aktivera nyckelläge II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). Påfyllningsrör6. 2. Vrid tumhjulet på vänster rattspak till position Oljenivå. > Därefter visas information om motorns oljenivå. Åtgärder med avseende på motoroljenivån behöver inte vidtas förrän ett meddelande visas i kombiinstrumentets display, se följande bild. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 111). }} 353 10 Underhåll och service || VIKTIGT Vid meddelande Låg oljenivå Fyll på 0,5 liter motorolja, fyll endast på med 0,5 liter. 10 2. Vrid tumhjulet på vänster rattspak till position Oljenivå. > Därefter visas information om motorns oljenivå. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 111). OBS Oljenivån detekteras endast av systemet under körning. Systemet kan inte direkt känna av förändringar då olja fylls på eller tappas av. Bilen måste köras ca 30 km innan visning av oljenivån blir korrekt. Meddelande och grafik i display. Vänster display visas i digitalt kombiinstrument och höger i analogt. Meddelande Motoroljenivå Oljenivån kontrolleras med hjälp av den elektroniska oljenivåmätaren med tumhjulet då motorn är avstängd, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 111). VARNING Visas meddelande Oljeservice erfordras åk till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Oljenivån kan vara för hög. VARNING Fyll inte på mer olja om fyllnadsnivå (3) eller (4) visas enligt bilden nedan. Nivån får aldrig ligga över MAX eller under MIN, detta kan leda till motorskada. VARNING Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. Mätning av oljenivå, 5-cyl. diesel Om kontroll av oljenivå önskas görs det enligt följande sekvens. 1. Aktivera nyckelläge II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). 354 Siffrorna 1–4 representerar fyllnadsnivå. Fyll inte på mer olja om fyllnadsnivå (3) eller (4) visas. Rekommenderad fyllnadsnivå är 4. Meddelande och grafik i display. Vänster display visas i digitalt kombiinstrument och höger i analogt. Relaterad information • Motorolja – allmänt (s. 351) 10 Underhåll och service Kylvätska – nivå Kylvätskan kyler förbränningsmotorn till rätt arbetstemperatur. Den värme som överförs från motorn till kylvätskan kan användas till att värma kupén. Kylvätskans nivå ska ligga mellan MIN- och MAX-markeringarna på expansionskärlet. Nivåkontroll och påfyllning För volymuppgifter samt standard med avseende på vattenkvalitet, se Kylvätska – kvalitet och volym (s. 406). Kontrollera kylvätskan regelbundet Nivån ska ligga mellan MIN- och MAXmarkeringarna på expansionskärlet. Om systemet inte är välfyllt, kan höga temperaturer uppstå med risk för skador på motorn. VIKTIGT Vid påfyllning ska instruktionerna på förpackningen följas. Komplettera aldrig med endast rent vatten. Frysrisken ökar med såväl för liten som för stor andel kylvätska. • Höga halter av klor, klorider och andra salter kan orsaka korrosion i kylsystemet. • Använd alltid kylvätska med korrosionsskydd enligt Volvos rekommendation. • Tillse att blandningen av kylvätska är 50 % vatten och 50 % kylvätska. • Blanda kylvätskan med kranvatten av godkänd kvalitet. Vid tveksamhet gällande vattnets kvalitet använd färdigblandad kylvätska enligt Volvos rekommendationer. • Vid byte av kylvätska/kylsystemskomponent ska kylsystemet spolas rent med kranvatten av godkänd kvalitet alternativt spolas med färdigblandad kylvätska. • Motorn får endast köras med välfyllt kylsystem. I annat fall kan för höga temperaturer uppstå med risk för skador (sprickor) i cylinderhuvudet. VARNING Kylvätskan kan vara mycket het. Om påfyllning behöver göras då motorn är varm, skruva av expansionskärlets lock sakta så att övertrycket försvinner. Broms- och kopplingsvätska – nivå Broms- och kopplingsvätskans nivå ska ligga mellan behållarens MIN- och MAX-märken. Nivåkontroll Broms- och kopplingsvätskan har gemensam behållare. Nivån ska ligga mellan MIN- och MAX-märkena som är synliga inuti behållaren. Kontrollera nivån regelbundet. 10 Byt bromsvätska vartannat år eller vid vartannat ordinarie servicetillfälle. På bilar som körs så att bromsarna används ofta och hårt, t.ex. vid bergskörning eller körning i tropiskt klimat med hög luftfuktighet, ska vätskan bytas varje år. För volymuppgifter och rekommenderad kvalitet för bromsvätska, se Bromsvätska – kvalitet och volym (s. 409). VARNING Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Volvo rekommenderar att anledningen till bromsvätskeförlusten kontrolleras av en auktoriserad Volvoverkstad. }} 355 10 Underhåll och service || Påfyllning Styrservoolja – nivå Styrservooljans nivå ska ligga mellan behållarens MIN- och MAX-märken. Oljan behöver inte bytas. 10 Klimatanläggning – felsökning och reparation Service och reparation av luftkonditioneringsanläggningen får endast utföras av auktoriserad verkstad. Felsökning och reparation Luftkonditioneringsanläggningen innehåller fluorescerande spårmedel. Använd ultraviolett ljus vid läckagesökning. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Vätskebehållaren är placerad på förarsidan. Vätskebehållaren är skyddad under avtäckningen som täcker kallzonen av motorrummet. Det runda locket måste först tas bort innan behållarens lock kan nås. Κppna locket som sitter placerat på avtäckningen genom att vrida det. Skruva av locket på behållaren och fyll på vätska. Nivån ska ligga mellan MIN- och MAX-märkena, vilka är placerade på insidan av behållaren. VIKTIGT Glöm inte sätta på locket. VARNING VIKTIGT Håll rent runt styrservobehållaren vid kontroll. Locket ska inte öppnas. Kontrollera nivån vid varje service. Byte av olja behövs inte. Nivån ska ligga mellan MINoch MAX-märkena. För rekommenderad oljekvalitet, se Styrservoolja – kvalitet (s. 409). OBS Om ett fel uppstår i styrservosystemet eller motorn är avstängd och måste bogseras, kan bilen fortfarande styras. 356 I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R134a under tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. Relaterad information • Volvos serviceprogram (s. 345) 10 Underhåll och service Lampbyte – allmänt Lampbyte kan utföras på glödlampor. Vid byte av LED- och xenon-lampor hänvisas till verkstad. Glödlamporna finns specificerade (s. 362). Glödlampor och andra ljuskällor som är av särskild typ, såsom LED7-lampor, eller som av annan orsak inte lämpar sig för byte annat än av verkstad8 är de som finns i: • • • • • • • • • • • 7 8 Aktiva xenon-strålkastare – ABL (xenonlampor) Positions-/parkeringsljus fram VARNING VARNING Bilens elsystem ska vara i nyckelläge 0 när lampbyte görs, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). Varselljus Sidoblinkers, yttre backspeglar på V70 Trygghetsbelysning, yttre backspeglar Interiörbelysning Positions-/parkeringsljus bak Sidomarkeringsljus bak Bromsljus Backljus Dimbakljus. OBS På bilar utrustade med xenon-strålkastare ska byte av xenon-lampor utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Arbete med xenon-lamporna kräver särskild försiktighet eftersom strålkastaren är utrustad med ett högspänningsaggregat. VIKTIGT Vidrör aldrig glaset på glödlamporna direkt med fingrarna. Fett från fingrarna förångas av värmen och ger en beläggning på reflektorn som då kan förstöras. Yttre belysning såsom strålkastare, dimljus och baklampor kan tillfälligt få kondens på insidan av glaset. Detta är normalt, all ytterbelysning är konstruerad för att motstå detta. Kondens ventileras normalt ut ur lamphuset då lampan varit tänd en stund. 10 Relaterad information • • Lampbyte – strålkastare (s. 358) Lampbyte – placering av lampor bak (s. 361) • Lampbyte – belysning i makeup-spegel (s. 362) • Lampbyte – belysning i lastutrymme (s. 362) • Lampbyte – nummerskyltsbelysning (s. 361) OBS Om ett felmeddelande kvarstår efter den trasiga glödlampan ersatts, rekommenderas att en auktoriserad Volvoverkstad uppsöks. Lysdiod (Light Emitting Diode) En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 357 10 Underhåll och service Lampbyte – strålkastare 10 Relaterad information • • Samtliga av strålkastarens glödlampor byts genom att först via motorrummet lossa och ta ut hela strålkastaren. • Borttagning av strålkastare G010325 Sätt bilens elsystem i nyckelläge 0, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). Lossa strålkastarens kontaktstycke genom att pressa ner clipset med tummen. För samtidigt ut kontaktstycket med andra handen. 5. Lyft ut strålkastaren och lägg den på ett mjukt underlag så att inte linsen repas. Dra ur strålkastarens låssprintar. Dra strålkastaren rakt fram. VIKTIGT Dra inte i kabeln, endast i kontaktstycket. 6. Byt den aktuella glödlampan. Fastsättning av strålkastare 1. Anslut kontaktstycket, ett klickljud ska höras. 2. Sätt tillbaka strålkastaren och låssprintarna. Kontrollera att de är ordentligt nedstuckna. 3. Kontrollera belysningen. Strålkastaren måste vara monterad och kontaktstycket ordentligt anslutet innan belysningen slås på eller fjärrnyckeln sätts in i startlåset. 358 Lampbyte – allmänt (s. 357) Lampbyte – täcklock till hel-/halvljuslampor (s. 359) Lampor – specifikationer (s. 362) 10 Underhåll och service Lampbyte – täcklock till hel-/ halvljuslampor Hel-/halvljuslampor nås genom att lossa strålkastarens större täcklock. Lampbyte – halvljus Lampbyte – helljus Halvljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. Helljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. OBS OBS Gäller bilar med halogen-strålkastare. 1. Κppna låsbygeln genom att trycka uppåt/ utåt. 2. Tryck ner clipsen på täcklocket och ta loss det. Sätt tillbaka täcklocket i omvänd ordning. Relaterad information • • • • Lampbyte – strålkastare (s. 358) Lampbyte – halvljus (s. 359) Lampbyte – helljus (s. 359) Lampbyte – extra helljus (s. 360) G021746 Innan ett glödlampsbyte påbörjas, se Lampbyte – strålkastare (s. 358). G021747 G021745 Gäller bilar med halogen-strålkastare. 10 1. Lossa strålkastaren (s. 358). 1. Lossa strålkastaren (s. 358). 2. Ta loss täcklocket (s. 359). 2. Ta loss täcklocket (s. 359). 3. Lossa kontaktstycket från lampan. 3. Lossa lampan genom att vrida moturs och sedan dra rakt ut. 4. Lossa lampan genom att trycka hållaren neråt. 5. Passa in den nya lampan i sockeln och snäpp fast den. Den kan bara sättas fast på ett sätt. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 362) 4. Lossa kontaktstycket från lampan. 5. Byt ut glödlampan och passa in den i sockeln och vrid medurs för att sätta fast lampan. Den kan bara sättas fast på ett sätt. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. }} 359 10 Underhåll och service || Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 362) Lampbyte – extra helljus Lampbyte – blinkers fram Den extra helljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. Blinkerlampan är placerad innanför strålkastarens mindre täcklock. OBS 10 G021750 Gäller bilar med xenon-strålkastare*. G021748 1. Lossa strålkastaren (s. 358). 1. Lossa strålkastaren (s. 358). 2. Ta loss täcklocket (s. 359). 3. Lossa lampan genom att trycka hållaren neråt. 4. Dra loss den trasiga lampan och sätt i den nya. Den kan bara sättas dit på ett sätt. 5. Passa in lamphållaren i sockeln och pressa tills ett klickljud hörs. 5. Passa in den nya lampan i sockeln och snäpp fast den. Den kan bara sättas fast på ett sätt. 6. Sätt tillbaka locket. Det ska passas in och tryckas fast tills ett klickljud hörs. Relaterad information • * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 3. Dra i lamphållaren för att få ut glödlampan. 4. Lossa kontaktstycket från lampan. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. 360 2. Ta loss det lilla runda täcklocket. Lampor – specifikationer (s. 362) Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 362) 10 Underhåll och service Lampbyte – ljus bak Lampbyte – placering av lampor bak Lampbyte – nummerskyltsbelysning Blinkers bak byts inifrån lastutrymmet. Översikten visar lampornas placering bak. Nummerskyltsbelysningen är placerad under bakluckans handtag. Lamphållare bak G017456 G017458 10 Positions-/parkeringsljus (LED) 1. Lossa skruvarna med en skruvmejsel. Blinkerlampan i baklyktan byts inifrån lastutrymmet. Bromsljus (LED) 1. Κppna panelen. Blinker (s. 361) 2. Lossa hela glödlamphuset försiktigt och dra ut det. 2. Ta ut isoleringen genom att dra rakt ut. Sidomarkeringsljus (LED) 3. Byt till ny glödlampa. 3. Lossa glödlampans hållare genom att vrida dess handtag moturs. Backljus (s. 361) 4. Sätt tillbaka och skruva fast hela glödlamphuset. Dimljus (s. 361) 4. Lossa glödlampan genom att dra rakt ut. Bromsljus (LED) Relaterad information • Lampbyte – placering av lampor bak (s. 361) • Lampor – specifikationer (s. 362) Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 362) Relaterad information • • Lampbyte – allmänt (s. 357) Lampor – specifikationer (s. 362) 361 10 Underhåll och service Lampbyte – belysning i lastutrymme Lastutrymmesbelysningen är placerad i bakluckan. 10 Lampbyte – belysning i makeupspegel Makeup-spegelns lampor är placerade innanför lamplinserna. Lampor – specifikationer Specifikationerna gäller glödlampor. Vid byte av LED- och xenon-lampor hänvisas till verkstad. Borttagning av lamplins WA Typ Halvljus, halogen 55 H7 LL Helljus, halogen 65 H9 Extra helljus, ABL 55 H7 LL Blinkers fram 21 H21W LL Sidoblinkers, yttre backspeglarB 5 WY5W LL Handskfacksbelysning 5 Sockel SV8.5 Längd 43 mm 1. Stick in en skruvmejsel under lamplinsen och bänd försiktigt upp låsklackarna på kanten. Make up-spegelbelysning 2 T5 Sockel W2x4,6d 2. Snäpp loss lamplinsen. Lastutrymmesbelysning 10 Sockel SV8.5 Längd 43 mm Nummerskyltsbelysning 5 C5W LL Blinkers bak 21 PY21W SV G031942 Belysning 1. Stick in en skruvmejsel och bänd lätt så lamphuset lossnar. 2. Byt till ny glödlampa. 3. Kontrollera att lampan lyser och tryck tillbaka lamphuset. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 362) 3. Dra med en näbbtång glödlampan rakt ut åt sidan och byt till en ny. Observera! – kläm inte hårt med tången. Lampans glas kan i så fall krossas. Fastsättning av lamplins 1. Sätt tillbaka lamplinsen. 2. Tryck fast den. Relaterad information • 362 Lampor – specifikationer (s. 362) A B Watt Byte av glödlampor endast på XC70. V70 är utrustad med LED-lampor. Relaterad information • Lampbyte – allmänt (s. 357) 10 Underhåll och service Torkarblad Torkarblad sveper bort vatten från vind- och bakrutan. Tillsammans med spolarvätska rengör de rutorna och säkerställer sikten vid körning. Vindrutans torkarblad måste vara i serviceläge när de ska bytas. Serviceläge 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset9 och tryck kort på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I. För detaljerad information om nyckellägen, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 80). Byte av torkarblad 10 2. Tryck kort på START/STOP ENGINEknappen igen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge 0. 3. För inom 3 sekunder höger rattspak uppåt och håll den kvar i ca 1 sekund. > Torkarna går då och ställer sig rakt upp. Torkarna återgår till utgångsläge vid ett kort tryck på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I (eller vid start av bilen). VIKTIGT Torkarblad i serviceläge. För att det ska vara möjligt att byta, tvätta eller lyfta torkarbladen (till exempel vid avskrapning av is från vindrutan) måste de vara i serviceläge. Om torkararmarna i serviceläge har fällts upp från vindrutan, måste de fällas tillbaka mot vindrutan innan torkarna tillåts att återgå till utgångsläge. Detta för att undvika att lacken på motorhuven skrapas. VIKTIGT Innan torkarbladen sätts i serviceläge – säkerställ att de inte är fastfrusna. 9 Inte nödvändigt i bil med Keyless-funktion. }} 363 10 Underhåll och service || Fäll upp torkararmen när den är i serviceläge. Tryck på knappen som sitter på torkarbladsinfästningen och dra rakt ut parallellt med torkararmen. 10 Byte av torkarblad bakruta Relaterad information • Skjut in det nya torkarbladet tills ett klickljud hörs. Kontrollera att bladet sitter fast ordentligt. Torkarna återgår från serviceläge till utgångsläge vid ett kort tryck på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I (eller vid start av bilen). G032770 4. Fäll tillbaka torkararmen mot vindrutan. 1. Fäll torkararmen utåt. 2. Ta tag i den inre delen av bladet (vid pilen). 3. Vrid moturs för att använda bladets ändläge mot torkararmen som en hävstång för att lättare få loss bladet. 4. Tryck fast det nya torkarbladet. Kontrollera att det sitter fast ordentligt. G021763 5. Fäll tillbaka torkararmen. OBS Torkarbladen har olika längd. Bladet på förarsidan är längre än det på passagerarsidan. 364 Rengöring För rengöring av torkarblad och vindruta, se Biltvätt (s. 385). VIKTIGT Kontrollera bladen regelbundet. Eftersatt underhåll förkortar bladens livslängd. Spolarvätska – påfyllning (s. 365) 10 Underhåll och service Spolarvätska – påfyllning Spolarvätska används till renhållning av strålkastare och rutor. Vid temperaturer under fryspunkten ska spolarvätska med frostskydd användas. Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad spolarvätska – med frostskydd vid kall väderlek och under fryspunkten. VIKTIGT Använd Volvos original spolarvätska eller motsvarande med rekommenderad pH mellan 6 och 8, i brukslösning (t.ex. 1:1 med neutralt vatten). VIKTIGT Startbatteri – allmänt Startbatteriet används för att driva startmotorn och annan elektrisk utrustning i bilen. Startbatteriet är ett traditionellt 12 V-batteri. • Koppla aldrig ifrån startbatteriet då motorn går. • Kontrollera att kablar till startbatteriet är rätt anslutna och väl åtdragna. Använd spolarvätska med frostskydd när temperaturen är under fryspunkten så att det inte fryser i pump, behållare och slangar. Påfyllnad av spolarvätska sker genom öppning av blått lock. Vindrute- och strålkastarspolarna har gemensam vätskebehållare. OBS Då det återstår ca 1 liter spolarvätska i behållaren kommer ett meddelandet om att man ska fylla på spolarvätska tillsamvisas i kombiinstrumans med symbol mentet. 10 11 Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. Motor Volym: Spänning (V) • • KöldstartförmågaA – CCAB (A) Bilar med strålkastarrengöring: 6,5 liter. Bilar utan strålkastarrengöring: 4,5 liter. Relaterad information • • Torkarblad (s. 363) Torkare och spolare (s. 102) 10 Startbatteriets livslängd och funktion påverkas av antal starter, urladdningar, körsätt, körförhållanden, klimatförhållanden etc. A B Bensin Diesel 12 12 520–800 700–800 Enligt SAE- eller EN-standard. Cold Cranking Amperes. VIKTIGT Vid byte av startbatteri, i bil med Start/Stop-funktion, måste batteri av rätt typ monteras, EFB10 i bil med manuell växellåda och AGM11 i bil med automatisk växellåda. }} 365 10 Underhåll och service || VIKTIGT 10 Om startbatteriet byts ut, var noga med att byta till ett batteri med samma köldstartförmåga och typ som originalbatteriet (se dekal på batteriet). VIKTIGT OBS • Startbatteriets kärlstorlek skall överensstämma med originalbatteriets mått. • Startbatteriets höjd är olika beroende på storlek. • Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. VARNING 366 • Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. • Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. OBS Vid laddning av startbatteriet eller stödbatteriet (s. 369) ska endast modern batteriladdare med kontrollerad laddspänning användas. Snabbladdningsfunktion ska inte användas då det kan skada batteriet. Om startbatteriet laddas ur många gånger påverkas dess livslängd negativt. Startbatteriets livslängd påverkas av flera faktorer, bl.a. av körförhållande och klimat. Batteriets startkapacitet sjunker gradvis med tiden och behöver därför laddas om bilen inte används under en längre tid eller om den bara körs korta sträckor. Stark kyla begränsar startkapaciteten ytterligare. VIKTIGT Om följande inte beaktas kan energisparfunktionen för infotainment tillfälligt upphöra att fungera och/eller meddelande i kombiinstrumentets informationsdisplay om startbatteriets laddningsgrad tillfälligt vara inaktuellt efter inkoppling av externt startbatteri eller batteriladdare: För att startbatteriet ska hållas i bra kondition rekommenderas minst 15 minuters körning/vecka eller att batteriet ansluts till en batteriladdare med automatisk underhållsladdning. Ett startbatteri som hålls ständigt fulladdat har maximal livslängd. • Den negativa batteripolen på bilens startbatteri får aldrig användas för anslutning av externt startbatteri eller batteriladdare – enbart bilens chassi ska användas som jordpunkt. Se Starthjälp med batteri (s. 264) – där beskrivs var och hur kabelklammorna ska placeras. Relaterad information • • • Batteri – symboler (s. 367) Startbatteri – byte (s. 367) Batteri – Start/Stop (s. 369) 10 Underhåll och service Batteri – symboler Undvik gnistor eller öppen eld. På batterier finns symboler som informerar och varnar. Symboler på batterier Startbatteri – byte Startbatteriet i bilen kan bytas utan hjälp av verkstad. Startbatteriet är ett traditionellt 12 V-batteri. Använd skyddsglasögon. 10 Demontering Explosionsfara. Ytterligare information i bilens ägarmanual. Allra först: Ta fjärrnyckeln ur startlåset och vänta minst 5 minuter innan några elektriska anslutningar rörs – detta för att bilens elsystem behöver lagra nödvändig information till styrenheterna. Ska lämnas till återvinning. Förvara batteriet utom räckhåll för barn. OBS Förbrukat startbatteri ska återvinnas på ett miljöanpassat sätt – det innehåller bly. Batteriet innehåller frätande syra. Relaterad information • Startbatteri – allmänt (s. 365) }} 367 10 Underhåll och service || Ta loss bakre täcklocket genom att skruva ett kvarts varv och lyfta loss det. VARNING 10 Anslut och ta bort plus- respektive minuskabel i rätt ordningsföljd. 4. Anslut avluftningsslangen. > Kontrollera att den är korrekt ansluten till både batteriet och utloppet i karossen. Lossa den röda pluskabeln. 6. Anslut den svarta minuskabeln. Lossa avluftningsslangen från batteriet. 7. Tryck fast det bakre täcklocket. (Se tidigare avsnitt "Demontering".) Skruva loss skruven som håller batteriklamman. 8. Montera gummilisten. (Se "Demontering".) Montering 368 3. Skruva fast klamman som håller batteriet. 5. Anslut den röda pluskabeln. Lyft upp det. Lösgör gummilisten så att bakre täcklocket går fritt. 2. För batteriet inåt samt åt sidan tills det når bakkant av lådan. Lossa den svarta minuskabeln. För batteriet åt sidan. Κppna clipsen på främre täcklocket och ta loss locket. 1. Ställ ner batteriet i batterilådan. 9. Passa in det främre täcklocket och fäst det med clipsen. (Se "Demontering".) För mer information om bilens startbatteri, se Starthjälp med batteri (s. 264). 10 Underhåll och service Batteri – Start/Stop Batteri Bil med Start/Stop-funktion är förutom startbatteriet utrustad med ett stödbatteri. Bil försedd med Start/Stop-funktion är utrustad med två 12 V-batterier – ett extra kraftigt startbatteri samt ett stödbatteri som hjälper till vid Start/Stop-funktionens startsekvens. För mer information om Start/Stop-funktionen, se Start/Stop* (s. 275). Start, 12 V KöldstartförmågaA – CCAB (A) Stöd, 12 V 720C 120E 760D 170F 278×175×190 Stöd, 12 V Vänsterstyrd bil: Kapacitet (Ah) 70 10F Högerstyrd bil: 120 8 150×90×106E A B C D E 150×90×130F F Högerstyrd bil: 150×90×106 10 8E Högerstyrd bil: Vänsterstyrd bil: Storlek, L×B×H (mm) Start, 12 V Vänsterstyrd bil: För mer information om bilens startbatteri, se Starthjälp med batteri (s. 264). Följande tabell visar specifikationer för startrespektive stödbatteri i bil med Start/Stopfunktion. Batteri Enligt EN-standard. Cold Cranking Amperes. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. Manuell växellåda i kombination med Start/Stop-funktion som auto-stoppar endast när bilen står helt still. Κvriga. VIKTIGT Vid byte av startbatteri, i bil med Start/Stop-funktion, måste batteri av rätt typ monteras, EFB12 i bil med manuell växellåda och AGM13 i bil med automatisk växellåda. Vid byte av stödbatteri måste batteri av AGM-typ monteras. 12 13 Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 369 10 Underhåll och service || OBS • Ju högre strömuttag det är i bilen, desto mer måste generatorn arbeta och batterierna laddas = Κkad bränsleförbrukning. • När startbatteriets kapacitet sjunkit under lägsta tillåtna nivå kopplas Start/ Stop-funktionen ur. 10 Batteriernas placering • Tillfälligt reducerad Start/Stop-funktion p.g.a. högt strömuttag innebär: • Motorn auto-startar14 utan att föraren trycker ner kopplingspedalen (manuell växellåda). • Motorn auto-startar utan att föraren lyfter foten från färdbromspedalen (automatisk växellåda). 14 15 370 VIKTIGT Om följande inte beaktas kan Start/Stopfunktionen tillfälligt upphöra att fungera efter inkoppling av externt startbatteri eller batteriladdare: A: Vänsterstyrd bil. B: Högerstyrd bil. (1) Startbatteri15 (2) Stödbatteri. Stödbatteriet behöver normalt inte mer service än det ordinarie startbatteriet. Vid frågor eller problem bör verkstad kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Auto-start kan endast ske om växelspaken står i neutralläge. Se Startbatteri – allmänt (s. 365) för utförlig beskrivning av startbatteriet. Den negativa batteripolen på bilens startbatteri får aldrig användas för anslutning av externt startbatteri eller batteriladdare – enbart bilens chassi ska användas som jordpunkt. Se Starthjälp med batteri (s. 264) – där beskrivs var och hur kabelklammorna ska placeras. 10 Underhåll och service OBS Om startbatteriet har blivit så urladdat att allt är “svart” och bilen i princip saknar samtliga normala elektriska funktioner och motorn därefter startas med hjälp av ett externt batteri eller batteriladdare, kommer Start/Stop-funktionen att vara aktiverad. Motorn kommer då att kunna auto-stoppas men Start/Stop-funktionen kan vid ett auto-stopp misslyckas med att auto-starta motorn p.g.a. otillräcklig kapacitet i startbatteriet. För att säkerställa en lyckad auto-start efter ett auto-stopp måste batteriet först laddas upp. Vid en yttertemperatur av +15 °C behöver batteriet laddas minst 1 timma. Vid lägre yttertemperatur rekommenderas en laddningstid på 3–4 timmar. Rekommendationen är att batteriet laddas upp med en extern batteriladdare. Om den möjligheten saknas rekommenderas att tillfälligt deaktivera Start/Stop-funktionen tills startbatteriet återladdats tillräckligt. För mer information om laddning av startbatteri, se Startbatteri – allmänt (s. 365). Relaterad information • Batteri – symboler (s. 367) Elsystem Säkringar – allmänt Elsystemet är enpoligt och använder chassi och motorstomme som ledare. För att förhindra att bilens elektriska system skadas genom kortslutning eller överbelastning, är alla de olika elektriska funktionerna och komponenterna skyddade genom ett antal säkringar. Bilen har en spänningsreglerad växelströmsgenerator. Startbatteriets storlek, typ och prestanda beror på bilens utrustning och funktion. VIKTIGT Om startbatteriet byts ut, var noga med att byta till ett batteri med samma köldstartförmåga och typ som originalbatteriet (se dekal på batteriet). Relaterad information • • Startbatteri – byte (s. 367) Startbatteri – allmänt (s. 365) 10 Om någon elektrisk komponent eller funktion inte fungerar, kan det bero på att komponentens säkring tillfälligt överbelastats och bränts. Om samma säkring bränns upprepade gånger föreligger något fel på en komponent. Volvo rekommenderar då att du uppsöker en auktoriserad Volvoverkstad för kontroll. Byte 1. Titta i säkringsförteckningen för att lokalisera säkringen. 2. Dra ut säkringen och titta från sidan om den böjda tråden är avbränd. 3. Byt i så fall till en ny säkring med samma färg och samma amperetal. VARNING Använd aldrig ett främmande föremål eller en säkring med högre amperetal än specificerat för att ersätta en säkring. Detta kan förorsaka betydande skador på elsystemet och möjligtvis leda till brand. }} 371 10 Underhåll och service || Placering av elcentraler 10 Placering av elcentraler i vänsterstyrd bil, om bilen är högerstyrd byter centralerna under handskfacket sida. Motorrum Under handskfack Under handskfack Lastutrymme Motorrum kallzon (endast Start/Stop) Relaterad information 372 • • • Säkringar – under handskfack (s. 377) • Säkringar – i lastutrymme (s. 381) Säkringar – i motorrum (s. 373) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 379) • Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 383) 10 Underhåll och service Säkringar – i motorrum Säkringar i motorrum skyddar bl.a. motor- och bromsfunktioner. 10 }} 373 10 Underhåll och service || Allmänt säkringar motorrum På insidan av locket finns en tång som underlättar hantering då en säkring ska dras ut eller sättas på plats. 10 Positioner (se föregående bild) Motorrum övre Motorrum främre Motorrum undre Dessa säkringar är alla placerade i motorrumsboxen. Säkringarna i (C) är placerade under (A). På insidan av locket finns en dekal som visar säkringarnas placering. • Säkringar 1–7 och 42–44 är av typ "Midi Fuse" och får enbart bytas av en verkstad16. • Säkringar 8–15 och 34 är av typ "JCASE" och bör bytas av en verkstad16 • 16 374 Säkringar 16–33 och 35–41 är av typ "Mini Fuse". En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Funktion [A]A Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfackB 50 Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack 50 Primärsäkring för elcentral i lastutrymmeB 60 Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfack 60 Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfackB 60 – – Funktion [A]A Eluppvärmd vindruta*B, höger sida 40 ABS-pump 40 ABS-ventiler 20 Strålkastarspolare* 20 Ljushöjdsreglering*; Aktiva xenon-strålkastare – ABL* 10 Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack 20 ABS 5 Justerbart rattmotstånd* 5 Motorstyrenhet; Transmissionsstyrenhet; Krockkuddar 10 10 Elektrisk extravärmare*B 100 Eluppvärmd vindruta*B, vänster sida 40 Eluppvärmda spolarmunstycken* Vindrutetorkare 30 – – Parkeringsvärmare* 25 Ljusreglage 5 KupéfläktC 40 – – 10 Underhåll och service Funktion [A]A Funktion [A]A – – Glödstyrenhet (5-cyl. diesel) 10 – – 20 Reläspolar 5 Motorstyrenhet (4-cyl.); Tändspolar (5-, 6-cyl. bensin); Kondensator (6-cyl.) Extraljus* 20 Motorstyrenhet (5-, 6-cyl. bensin) 10 Signalhorn 15 Motorstyrenhet (5-cyl. diesel) 15 Reläspole i huvudrelä för motorstyrsystem (4-cyl.); Motorstyrenhet (4-cyl.) 5 Motorstyrenhet (4-cyl.) 20 10 Reläspole i huvudrelä för motorstyrsystem (5-, 6-cyl.); Motorstyrenhet (5-, 6-cyl.) 10 Luftmassemätare (4-cyl.); Termostat (4-cyl. bensin); EVAPventil (4-cyl. bensin); Kylpump för EGR (4-cyl. diesel) Transmissionsstyrenhet 15 15 Magnetkoppling A/C (5-, 6cyl. bensin); Stödjande kylvätskepump (4-cyl. diesel) 15 Luftmassemätare (5-cyl. diesel, 6-cyl.); Reglerventiler (5cyl. diesel); Insprutningsventiler (5-, 6-cyl. bensin); Motorstyrenhet (5-, 6-cyl. bensin) Reläspole i relä för magnetkoppling A/C (5-, 6-cyl. bensin); Reläspolar i elcentral i motorrum kallzon (Start/Stop) 5 Magnetkoppling A/C (5-, 6cyl.); Ventiler (5-, 6-cyl.); Motorstyrenhet (6-cyl.); Luftmassemätare (5-cyl. bensin); Oljenivågivare 10 Startrelä (5-, 6-cyl. bensin)C 30 Ventiler (4-cyl.; Oljepump (4cyl. bensin); Lambdasond, mittre (4-cyl. bensin); Lambdasond, bakre (4-cyl. diesel) 15 Funktion Lambdasond, främre (4-cyl.); Lambdasond, bakre (4-cyl. bensin) [A]A 15 10 EVAP-ventil (5-, 6-cyl. bensin); Lambdasonder (5-, 6-cyl.); Styrenhet kylarjalusi (5-cyl. diesel) Kylvätskepump (5-cyl. bensin); Vevhusventilationsvärmare (5-cyl. bensin); Oljepump automatväxellåda (5-cyl. bensin Start/Stop) 10 Tändspolar (4-cyl. bensin) 15 Dieselfiltervärmare (diesel) 20 Styrenhet kylarjalusi (5-cyl. bensin) 5 Magnetkoppling A/C (4-cyl.); Glödstyrenhet (4-cyl diesel); Oljepump (4-cyl. diesel) 7,5 Vevhusventilationsvärmare (5-cyl. diesel); Oljepump automatväxellåda (5-cyl. diesel Start/Stop) 10 Kylvätskepump (4-cyl. bensin) 50 Glödstift (diesel) 70 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 375 10 Underhåll och service || Funktion 10 A B C [A]A Kylfläkt (4-, 5-cyl. bensin) 60 Kylfläkt (6-cyl., 4-, 5-cyl. diesel) 80 Styrservo 100 Ampere För bilar med Start/Stop-funktion är denna säkringsplats tom – se i stället Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 383). För bilar med Start/Stop-funktion är denna säkringsplats tom – se i stället Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 383). Relaterad information 376 • • Säkringar – under handskfack (s. 377) • Säkringar – i lastutrymme (s. 381) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 379) 10 Underhåll och service Säkringar – under handskfack Säkringar under handskfack skyddar bl.a. infotainment- och sätesfunktioner. 10 Positioner Funktion Primärsäkring för audiostyrenhet*; Primärsäkring för säkringar 16–20: Infotainment Funktion [A]A 40 – – – – Eluppvärmd ratt* – 10 – [A]A – 12 V-uttag lastutrymme* 15 Kontrollpanel förardörr 20 Kontrollpanel främre passagerardörr 20 Kontrollpanel bakre passagerardörr höger 20 Funktion [A]A Kontrollpanel bakre passagerardörr vänster 20 Keyless* 20 Elmanövrerat säte förarsida* 20 Elmanövrerat säte passagerarsida* 20 – – – }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 377 10 Underhåll och service || Funktion 10 Infotainmentstyrenhet eller BildskärmB 5 Sätesvärme fram förarsida Audiostyrenhet (förstärkare)*; TV*; Digitalradio* 10 Sätesventilation fram förarsida* Audiostyrenhet eller Styrenhet SensusB 15 Telematik*; Bluetooth* 5 – – Taklucka*; Innerbelysning tak; Klimatsensor*; Spjällmotorer luftintag 5 12 V-uttag tunnelkonsol 15 Sätesvärme bak höger* 15 Sätesvärme bak vänster* 15 – Sätesvärme fram passagerarsida – 15 Sätesventilation fram passagerarsida* 378 Funktion [A]A * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. A B [A]A 15 Parkeringsassistans* 5 AWD-styrenhet* 15 Aktivt chassi Four-C* 10 Ampere Vissa modellvarianter. Relaterad information • • • • Säkringar – i motorrum (s. 373) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 379) Säkringar – i lastutrymme (s. 381) Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 383) 10 Underhåll och service Säkringar – i styrenhet under handskfack Säkringar i styrenhet under handskfack skyddar bl.a. krockkudde- och kollisionsvarningsfunktioner. Positioner Funktion Bakrutetorkare – Innerbelysning; Förardörrens reglagepanel fönsterhissar; Elmanövrerade säten* Kombiinstrument 10 Funktion [A]A 15 – 7,5 5 [A]A Adaptiv farthållare ACC*; Kollisionsvarning* 10 Innerbelysning; Regnsensor* 7,5 Rattmodul 7,5 Centrallås tanklucka 10 Bakrutespolare 15 Funktion [A]A Vindrutespolare 15 Upplåsning baklucka 10 Fällbart nackskydd* 10 Bränslepump 20 Rörelsesensor, larm*; Klimatpanel 5 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 379 10 Underhåll och service || Funktion 10 [A]A Rattlås 15 Larmsiren*; Diagnosuttag OBDII 5 – – Krockkuddar 10 Kollisionsvarning* 5 Gaspedalgivare; Avbländning inre backspegel*; Sätesvärme bak* 7,5 Elektrisk extravärmare* A Infotainmentstyrenhet (Performance); Audio (Performance) 15 Bromsljus 5 Taklucka* 20 Startspärr 5 Ampere Relaterad information • • • • 380 Säkringar – i motorrum (s. 373) Säkringar – under handskfack (s. 377) Säkringar – i lastutrymme (s. 381) Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 383) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 10 Underhåll och service Säkringar – i lastutrymme Säkringar i lastutrymme skyddar bl.a. elektrisk parkeringsbroms. 10 Centralen är placerad bakom klädseln på vänster sida. Positioner Funktion Funktion [A]A Elektrisk parkeringsbroms vänster 30 Elektrisk parkeringsbroms höger 30 Eluppvärmd bakruta 30 Släpvagnsuttag 2* 15 Elmanövrerad baklucka* Funktion [A]A 20 – – – – – – – – – – Släpvagnsuttag 1* [A]A 40 – A – Ampere Relaterad information • • Säkringar – i motorrum (s. 373) Säkringar – under handskfack (s. 377) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 381 10 Underhåll och service || 10 382 • Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 379) • Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 383) 10 Underhåll och service Säkringar – i motorrummets kallzon Säkringar i motorrummets kallzon finns i bil med Start/Stop-funktion. 10 Säkringarnas placering i motorrummets kallzon. • Säkringar A1 och A2 är av typ "MEGA Fuse" och får enbart bytas av en verkstad17. Positioner Funktion [A]A • Säkringar 1–11 är av typ "Midi Fuse" och får enbart bytas av en verkstad17. Huvudsäkring för elcentral i motorrum 175 • Säkring 12 är av typ "Mini Fuse". Huvudsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack, relä-/säkringscentral under handskfack, elcentral i lastutrymme 175 För mer information om Start/Stop – se Start/ Stop* (s. 275). 17 Funktion [A]A Elektrisk extravärmare* 100 Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack 50 Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfack 60 En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 383 10 Underhåll och service || Funktion 10 [A]A Eluppvärmd vindruta* 60 Primärsäkring för elcentral i lastutrymme 60 Kupéfläkt 40 – – – – Startrelä 30 – A – Stödbatteri 70 Central elektronikstyrenhet (CEM) – referensspänning stödbatteri 5 Ampere Relaterad information 384 • • • Säkringar – under handskfack (s. 377) • Säkringar – i lastutrymme (s. 381) Säkringar – i motorrum (s. 373) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 379) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 10 Underhåll och service Biltvätt Bilen bör tvättas så snart den blivit smutsig. Håll till på en spolplatta med oljeavskiljare. Använd bilschampo. Handtvätt • • • Avlägsna fågelspillning från lacken så snart som möjligt. Den innehåller kemikalier som påverkar och missfärgar lacken mycket snabbt. Det rekommenderas att eventuella missfärgningar avlägsnas av en auktoriserad Volvoverkstad. Spola underredet. Spola hela bilen tills den lösa smutsen avlägsnats för att minska risken för tvättrepor. Spruta inte direkt på låsen. • Vid behov använd kallavfettningsmedel på hårt nedsmutsade ytor. Observera att ytorna då inte får vara solvarma! • Tvätta med svamp och bilschampo och rikligt med ljummet vatten. • Tvätta torkarbladen med ljummen tvållösning eller bilschampo. • Torka bilen torr med ett rent, mjukt sämskskinn eller en vattenskrapa. Om man undviker att låta vattendroppar självtorka i starkt solljus minskar risken för vattentorkfläckar som kan behöva poleras bort. VARNING Låt alltid motortvätt utföras av en verkstad. Om motorn är varm finns risk för brand. VIKTIGT Smutsiga strålkastare har försämrad funktionalitet. Rengör dem regelbundet, till exempel vid bränslepåfyllning. Använd inga frätande rengöringsmedel utan använd vatten och en icke repande svamp. OBS Yttre belysning såsom strålkastare, dimljus och baklampor kan tillfälligt få kondens på insidan av glaset. Detta är normalt, all ytterbelysning är konstruerad för att motstå detta. Kondens ventileras normalt ut ur lamphuset då lampan varit tänd en stund. Automattvätt En automattvätt är ett enkelt och snabbt sätt att få bilen ren, men den kommer inte åt på alla ställen. För att uppnå bra resultat rekommenderas att tvätta bilen för hand. Högtryckstvätt Vid högtryckstvätt, använd svepande rörelser och se till att munstycket inte kommer närmare bilens ytor än 30 cm (avståndet gäller alla exteriöra detaljer). Spruta inte direkt på låsen. 10 Prova bromsarna VARNING Provbromsa alltid efter tvättning, även parkeringsbromsen, så att fukt och korrosion inte angriper bromsbeläggen och försämrar bromsarna. Tryck lätt på bromspedalen då och då vid körning av längre sträckor i regn eller snöslask. Friktionsvärmen gör att bromsbeläggen värms upp och torkar. Gör samma sak efter start i mycket fuktig eller kall väderlek. Torkarblad Asfalts-, damm- och saltrester på torkarbladet samt insekter, is m.m. på vindrutan försämrar bladets livslängd. Vid rengöring: – Ställ torkarbladen i serviceläge, se Torkarblad (s. 363). OBS Under de första månaderna ska bilen endast handtvättas. Detta eftersom lacken är känsligare när den är ny. }} 385 10 Underhåll och service || OBS 10 Tvätta regelbundet torkarblad och vindruta med ljummen tvållösning eller bilschampo. Använd inga starka lösningsmedel. Exteriöra plast-, gummi- och prydnadsdetaljer För rengöring och vård av infärgade plastartiklar, gummi- och prydnadsdetaljer, till exempel blanklister, rekommenderas speciellt rengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare. Vid användning av sådant rengöringsmedel ska instruktionerna följas noggrant. VIKTIGT Undvik vaxning samt polering på plast och gummi. Vid användning av avfettningsmedel på plast och gummi, om nödvändigt gnugga endast med lätt tryck. Använd mjuk tvättsvamp. Polering av blanklister kan nöta bort eller skada det blanka ytskiktet. Polermedel som innehåller slipmedel ska inte användas. Fälgar Använd endast fälgrengöringsmedel som rekommenderas av Volvo. Starka fälgrengöringsmedel kan skada ytan och orsaka fläckar på förkromade aluminiumfälgar. 386 Relaterad information • • • Polering och vaxning (s. 386) Rengöring av interiör (s. 388) Vatten- och smutsavvisande ytskikt (s. 387) Polering och vaxning Polera och vaxa bilen när lacken är matt eller för att ge den ett extra skydd. Bilen behöver inte poleras förrän den är minst ett år gammal, vaxning kan göras tidigare. Polera och vaxa inte bilen i direkt solljus. Tvätta och torka bilen mycket noga före polering eller vaxning. Tvätta bort asfalt eller tjärstänk med asfaltsborttagare eller lacknafta. Svårare fläckar kan tas bort med fin slippasta (rubbing) avsedd för billack. Polera först med polish och vaxa sedan med flytande eller fast vax. Följ noga instruktionerna på förpackningarna. Många preparat innehåller både polish och vax. VIKTIGT Undvik vaxning samt polering på plast och gummi. Vid användning av avfettningsmedel på plast och gummi, om nödvändigt gnugga endast med lätt tryck. Använd mjuk tvättsvamp. Polering av blanklister kan nöta bort eller skada det blanka ytskiktet. Polermedel som innehåller slipmedel ska inte användas. 10 Underhåll och service VIKTIGT Enbart lackbehandlingar rekommenderade av Volvo ska användas. Andra behandlingar; såsom konservering, försegling, skydd, glansförsegling eller liknande kan skada lacken. Lackskada orsakad av sådana behandlingar täcks inte av Volvos garanti. Relaterad information • Vatten- och smutsavvisande ytskikt Rostskydd Rutorna är behandlade med ett ytskikt som förbättrar sikten vid svåra väderförhållanden. Skötsel: Bilen fick ett mycket noggrant och komplett rostskydd redan i fabriken. Delar av karossen består av galvaniserad plåt. Underredet är skyddat av ett nötningsbeständigt rostskyddsmedel. En tunn, penetrerande rostskyddsvätska sprutades in i utsatta balkar, hålrum, slutna sektioner och sidodörrar. • Använd aldrig produkter som bilvax, avfettningsmedel eller liknande på glasytan då detta kan förstöra dess vattenavvisande egenskaper. Kontroll och underhåll • Var försiktig vid rengöring så att inte glasytan repas. • För att undvika skador på glasytan vid isborttagning – använd endast isskrapa av plast. • För att de vattenavvisande egenskaperna ska bestå på sidorutorna rekommenderas en behandling med ett speciellt efterbehandlingsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare. Det bör användas första gången efter tre år och därefter varje år. Vatten- och smutsavvisande ytskikt* Det sker ett naturligt slitage på de vattenavvisande ytskikten. Biltvätt (s. 385) 10 Bilens korrosionsskydd behöver normalt inte underhållas, men att hålla bilen ren bidrar alltid till att ytterligare minska risken för korrosion. Starkt alkaliska eller sura rengöringsvätskor skall alltid undvikas på blanka prydnadsdetaljer. Eventuella stenskott bör åtgärdas så snart de upptäcks. Relaterad information • Lackskador (s. 389) VIKTIGT Använd inte isskrapa av metall för att ta bort is från rutorna. Använd eluppvärmningen för att ta bort is från speglarna, se Rutor och backspeglar – eluppvärmning (s. 106). Relaterad information • Biltvätt (s. 385) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 387 10 Underhåll och service Rengöring av interiör 10 Använd endast rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo. Rengör regelbundet och för bästa resultat behandla fläckar med en gång. Det är viktigt med dammsugning innan rengöring med rengöringsmedel. rare fall kan speciellt rengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare användas. Läderklädsel Säkerhetsbälten Volvos läderklädsel är behandlad för att bevara sitt ursprungliga utseende. Använd vatten och syntetiskt tvättmedel, särskilt textilrengöringsmedel finns hos en Volvoåterförsäljare. Se till att bältet är torrt innan det rullas tillbaka in igen. • En del färgade klädesplagg (t.ex. mörka jeans och mockaplagg) kan missfärga klädseln. Om detta sker, är det viktigt att så fort som möjligt rengöra och efterbehandla dessa delar av klädseln. Läderklädsel är en naturprodukt som förändras och får en vacker patina med tiden. För att lädrets egenskaper och kulör skall bevaras, krävs regelbunden rengöring och efterbehandling. Volvo erbjuder en heltäckande produkt, Volvo Leather Care Kit/Wipes, för rengöring och efterbehandling av läderklädsel som, då den används enligt instruktionerna, bevarar lädrets skyddande ytskikt. • Använd aldrig starka lösningsmedel t.ex. spolarvätska, fläckbensin, lacknafta för att rengöra interiören då detta kan skada såväl klädsel som övriga interiöra material. För att uppnå bästa resultat, rekommenderar Volvo att rengöra samt applicera skyddskräm en till fyra gånger per år (eller fler vid behov). Volvo Leather Care Kit/Wipes finns att köpa hos en Volvoåterförsäljare. VIKTIGT • • Spraya aldrig rengöringsmedel direkt på komponenter som har elektriska knappar och reglage. Torka dessa istället med en fuktad trasa med rengöringsmedlet. Vassa föremål och kardborreförslutningar kan skada bilens textilklädsel. Textilklädsel och takklädsel Volvo erbjuder en heltäckande textilvårdsprodukt för textil- och takklädsel som, då den används enligt instruktionerna, bevarar kläd- 388 selns egenskaper. Textilvårdsprodukten finns att köpa hos en Volvoåterförsäljare. Läderratt Läder behöver andas. Täck aldrig över läderratten med skydd av plast. För rengöring av läderratt rekommenderas Volvo Leather Care Kit/Wipes. Interiöra plast-, metall- och trädetaljer För rengöring av interiöra detaljer och ytor rekommenderas lätt vattenfuktad splittfiberduk eller microfiberduk som finns hos Volvoåterförsäljare. Skrapa eller gnid aldrig på en fläck. Använd aldrig starka fläckborttagningsmedel. I svå- Iläggsmattor och golvmatta Ta ut iläggsmattorna för separat rengöring av golvmattan och iläggsmattorna. Använd dammsugare för att suga bort damm och smuts. Vardera iläggsmatta sitter fast med piggar. Ta ut iläggsmattan genom att ta tag i iläggsmattan vid vardera pigg och lyft mattan rakt upp. Sätt iläggsmattan på plats genom att trycka fast den vid vardera pigg. VARNING Använd endast en iläggsmatta vid varje plats och kontrollera innan färd att mattan vid förarplatsen är ordentligt nedstucken och förankrad i piggarna för att inte komma i kläm vid och under pedalerna. Till fläckar på golvmattan rekommenderas, efter dammsugning, speciellt textilrengöringsmedel. Golvmattor ska rengöras med medel som rekommenderas av en Volvoåterförsäljare. 10 Underhåll och service Relaterad information • Biltvätt (s. 385) Lackskador Lacken utgör en viktig del av bilens rostskydd och behöver därför kontrolleras regelbundet. De vanligaste lackskadorna är mindre stenskott, repor och skador på t.ex. skärmkanter, dörrar och stötfångare. 10 Bättring av mindre lackskador För att undvika rostangrepp bör lackskador åtgärdas omgående. Materiel som kan behövas • Grundfärg (primer)18 – för t.ex. plastklädda stötfångare finns särskild vidhäftningsprimer på sprayburk. • Baslack och klarlack – finns på sprayburkar eller som färgpennor/stift19. • • Maskeringstejp. Exteriör kulörkod Eventuell sekundär exteriör kulörkod Det är viktigt att använda rätt kulör. För produktdekalens placering, se Typbeteckningar (s. 392). Fin slipduk18. Kulörkod Dekal för kulörkod är placerad på bilens dörrstolpe och blir synlig när höger bakdörr öppnas. 18 19 Eventuellt. Följ instruktionerna som följer med förpackningen för färgpennan/stiftet. }} 389 10 Underhåll och service || Reparera mindre lackskador såsom stenskott och repor 3. Rör om grundfärgen (primer) väl och applicera med hjälp av en fin pensel, tändsticka eller dylikt. Avsluta med baslack och klarlack när grundfärgen torkat. 10 4. Vid repor, gör som tidigare, men maskera runt skadan för att skydda den oskadade lacken. OBS G021832 Om stenskottet inte nått ner till metallytan (plåten) och ett oskadat färgskikt fortfarande finns kvar – fyll i baslack och klarlack direkt efter att ytan gjorts ren. Innan arbetet påbörjas måste bilen vara rentvättad och torr samt ha en temperatur över 15 °C. 1. Fäst en bit maskeringstejp över den skadade ytan. Dra sedan av tejpbiten så att eventuella lackrester följer med. Om skadan nått ner till en metallyta (plåt) är det lämpligt att använda en grundfärg (primer). Vid skada i en plastyta bör en vidhäftningsprimer användas för bättre resultat – spruta i sprayburkens lock och pensla tunt. 2. Före målning kan vid behov (t.ex. om det finns ojämna kanter) en lätt slipning med mycket fint slipmaterial göras lokalt. Ytan rengörs noggrant och får torka. 390 Relaterad information • Rostskydd (s. 387) SPECIFIKATIONER 11 Specifikationer Typbeteckningar Typbeteckning, chassinummer etc., dvs. bilunik information kan utläsas på en dekal i bilen. 11 392 11 Specifikationer Placering av dekaler 11 Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende av marknad och modell. Vid alla kontakter med Volvoåterförsäljaren om bilen och vid beställning av reservdelar och tillbehör kan det underlätta om man vet bilens typbeteckning, chassi- och motornummer. Typbeteckning, chassinummer, tillåtna maxvikter och kodbeteckning för exteriör kulör samt typgodkännandenummer. }} 393 11 Specifikationer || Dekalen är placerad på dörrstolpen och blir synlig när höger bakdörr öppnas. Dekal för A/C-systemet. Dekal för parkeringsvärmare. Motorkod och motorns tillverkningsnummer. Dekal för motorolja. 11 Växellådans typbeteckning och tillverkningsnummer. Manuell växellåda Automatväxellåda Bilens identifikationsnummer (VIN Vehicle Identification Number). I bilens registreringsbevis finns ytterligare information om bilen. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de finns. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på bilen. Relaterad information • • 394 Vikter (s. 397) Motorspecifikationer (s. 401) 11 Specifikationer Mått Mått på bilens längd, höjd etc. kan utläsas i tabellen. 11 V70. Mått mm Mått A Hjulbas 2816 B Längd 4814 C Lastlängd, golv, fällt säte 1878 D Lastlängd, golv 1089 E Höjd 1547 F Lasthöjd G Spårvidd fram mm Mått 1588A K Bredd inkl. backspeglar 2106 L Bredd inkl. infällda backspeglar 1907 1578B H Spårvidd bak 1586A 1576B I Lastbredd, golv J Bredd 1153 A B C mm med 16"50- och 17"50-hjul med 17"55- och 18"55-hjul med Keyless drive* 1861 (1876C) 724 }} 395 11 Specifikationer || 11 XC70. Mått mm Mått A Hjulbas 2815 B Längd 4838 C Lastlängd, golv, fällt säte 1878 D Lastlängd, golv 1089 E Höjd 1604 F Lasthöjd G Spårvidd fram 1614A Spårvidd bak 1580A 1570B 724 1604B 396 H mm A B C I Lastbredd, golv J Bredd K Bredd inkl. backspeglar 2119 L Bredd inkl. infällda backspeglar 1925 med 16"50-hjul med 17"55- och 18"55-hjul med Keyless drive* 1153 1870 (1876C) 11 Specifikationer Vikter VARNING Max. totalvikt etc. kan utläsas på en dekal i bilen. Bilens köregenskaper förändras beroende på hur tungt lastad bilen är och hur lasten är placerad. Tjänstevikten inkluderar föraren, bränsletankens vikt då den är fylld till 90 %, alla oljor och vätskor. Passagerarnas vikt och monterade tillval samt kultryck (s. 398) (vid påkopplad släpvagn) påverkar lastförmågan och räknas inte in i tjänstevikten. 11 Tillåten Max. last = Totalvikt – Tjänstevikt. OBS Dokumenterad tjänstevikt gäller bil i basutförande – alltså en bil utan extra utrustning eller tillval. Det innebär att för varje tillval som adderas, minskar bilens lastkapacitet motsvarande tillvalets vikt. För information om dekalens placering, se Typbeteckningar (s. 392). Max. totalvikt Exempel på tillval som reducerar lastkapaciteten är utrustningsnivåerna Kinetic/ Momentum/Summum samt andra tillval såsom Dragkrok, Lasthållare, Takbox, Ljudanläggning, Extraljus, GPS, Bränsledriven värmare, Skyddsgaller, Mattor, Insynsskydd, Elmanövrerade säten, etc. Att väga bilen är ett säkert sätt att få reda på tjänstevikten för just din bil. Max. tågvikt (bil+släp) Max. framaxeltryck Max. bakaxeltryck Utrustningsnivå Max. last: Se registreringsbevis. Max. taklast: 100 kg. Relaterad information • Dragvikt och kultryck (s. 398) 397 11 Specifikationer Dragvikt och kultryck Dragvikt och kultryck för körning med släpvagn kan utläsas i tabellerna. OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. Maxvikt bromsad släpvagn OBS 11 Användning av svängningsdämpare på draganordningen rekommenderas för släpvagn tyngre än 1800 kg. V70 MotorkodA Växellåda Maxvikt bromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) Alla Alla Alla 1200 50 T4 B4204T19 Manuell, M66 1600 75 T4 B4204T19 Automat, TF-71SC 1600 75 T5/Bi-Fuel B4204T11 Automat, TG-81SC 1800 90 D2 D4204T20 Manuell, M66 1800 90 D2 D4204T20 Automat, TF-71SC 1800 90 D3 D4204T9 Manuell, M66 1800 90 D3 D4204T9 Automat, TF-71SC 1800 90 D4 D4204T5 Manuell, M66 1800 90 Motor 398 11 Specifikationer V70 MotorkodA Växellåda Maxvikt bromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) D4 D4204T5 Automat, TG-81SC 1800 90 D4 AWD D5244T12 Automat, TF-80SD 2000 90 Motor A Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 392). XC70 MotorkodA Växellåda Maxvikt bromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) Alla Alla Alla 1200 50 T5 B4204T11 Automat, TG-81SC 1800 90 T5 AWD B5254T14 Automat, TF-80SC 2000 90 T5 AWD B5254T12 Automat, TF-80SC / TF-80SD 2000 90 D4 D4204T5 Manuell, M66 1800 90 D4 D4204T5 Automat, TG-81SC 1800 90 D4 AWD D5244T12 Manuell, M66 2100 90 D4 AWD D5244T12 Automat, TF-80SD 2100 90 D4 AWD D5244T17 Manuell, M66 2100 90 D4 AWD D5244T17 Automat, TF-80SD 2100 90 D5 AWD D5244T20 Automat, TF-80SD 2100 90 11 Motor A Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 392). }} 399 11 Specifikationer || Maxvikt obromsad släpvagn Maxvikt obromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) 750 Relaterad information 11 400 • • Vikter (s. 397) Körning med släpvagn* (s. 301) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 50 11 Specifikationer Motorspecifikationer OBS Motorspecifikationer (effekt etc.) för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. V70 MotorkodA Motor A Alla motorer finns inte på alla marknader. Effekt Effekt Vridmoment (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) Cylinderantal Cylinderdiameter Slaglängd Slagvolym (mm) (mm) (liter) Kompressionsförhållande T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300-4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T5/Bi-Fuel B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 D2 D4204T20 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D4 D4204T5 133/4250 181/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 D4 AWD D5244T12 133/4000 181/4000 420/1500-2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 Kompressionsförhållande 11 Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 392). XC70 MotorkodA Motor Effekt Effekt Vridmoment (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) Cylinderantal Cylinderdiameter Slaglängd Slagvolym (mm) (mm) (liter) T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 T5 AWD B5254T14 183/5400 249/5400 360/1800–4200 5 83,0 92,3 2,497 9,5:1 T5 AWD B5254T12 187/5400 254/5400 360/1800–4200 5 83,0 92,3 2,497 9,5:1 D4 D4204T5 133/4250 181/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 }} 401 11 Specifikationer || XC70 MotorkodA Motor 11 Effekt Effekt Vridmoment (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) Cylinderdiameter Slaglängd Slagvolym (mm) (mm) (liter) Kompressionsförhållande D4 AWD D5244T12 133/4000 181/4000 420/1500-2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D4 AWD D5244T17 120/4000 163/4000 420/1500-2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D5 AWD D5244T20 162/4000 220/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 A Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 392). Relaterad information • • 402 Cylinderantal Kylvätska – kvalitet och volym (s. 406) Motorolja – kvalitet och volym (s. 404) 11 Specifikationer Motorolja – ogynnsamma körförhållanden Relaterad information • • Ogynnsamma körförhållanden kan ge onormalt hög oljetemperatur eller oljeförbrukning. Nedan följer några exempel på ogynnsamma körförhållanden. Kontrollera oljenivån (s. 352) oftare vid långvarig körning: • • • • Motorolja – kvalitet och volym (s. 404) Motorolja – allmänt (s. 351) 11 med husvagn eller släpvagn i bergslandskap i hög hastighet i temperaturer kallare än –30 °C eller varmare än +40 °C. Ovanstående gäller även vid kortare körsträckor vid låga temperaturer. Välj en helsyntetisk motorolja vid ogynnsamma körförhållanden. Det ger ett extra skydd för motorn. Volvo rekommenderar: VIKTIGT För att uppfylla kraven för motorns serviceintervall fabriksfylls alla motorer med en speciellt anpassad syntetisk motorolja. Valet av olja har gjorts med stor omsorg och med hänsyn tagen till livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Använd enbart föreskriven oljekvalitet, både vid påfyllning och vid oljebyte, annars riskerar du att påverka livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Volvo Personvagnar frånsäger sig allt garantiansvar om inte motorolja med föreskriven kvalitet och viskositet används. Volvo rekommenderar att oljebyte utförs på en auktoriserad Volvoverkstad. 403 11 Specifikationer Motorolja – kvalitet och volym Motoroljekvalitet och volym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. Volvo rekommenderar: 11 V70 MotorkodA Oljekvalitet Motor D4 AWD Volym, inkl. oljefilter (liter) D5244T12 Oljekvalitet: ACEA A5/B5 ca 5,9 Viskositet: SAE 0W–30 404 T4 B4204T19 T5/Bi-Fuel B4204T11 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20 ca 5,9 ca 5,9 11 Specifikationer V70 MotorkodA Oljekvalitet Motor A (liter) D2 D4204T20 D3 D4204T9 ca 5,2 D4 D4204T5 ca 5,2 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20 ca 5,2 11 Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 392). XC70 MotorkodA Oljekvalitet Motor Volym, inkl. oljefilter (liter) D5244T12 Oljekvalitet: ACEA A5/B5 ca 5,9 D4 AWD D5244T17 Viskositet: SAE 0W–30 ca 5,9 D5 AWD D5244T20 T5 B4204T11 D4 D4204T5 T5 AWD B5254T12 Oljekvalitet: ACEA A5/B5 ca 5,5 T5 AWD B5254T14 Viskositet: SAE 0W–30 ca 5,5 D4 AWD A Volym, inkl. oljefilter ca 5,9 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20 ca 5,9 ca 5,2 Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 392). Relaterad information • Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 403) • Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 352) 405 11 Specifikationer Kylvätska – kvalitet och volym (liter) Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad kylvätska utblandad med 50 % vatten1, se förpackning. OBS 11 Alla motorer finns inte på alla marknader. Volym MotorA (liter) 1 406 T4 B4204T19 T5/Bi-Fuel B4204T11 D2 D4204T20 D3 D4204T9 D4 D4204T5 8,3 (8,7B) 8,9 (9,2B) Vattenkvaliteten ska uppfylla standard STD 1285,1. Volym MotorA Kylvätskevolym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. T5 AWD B5254T12 T5 AWD B5254T14 D4 AWD D5244T12 D4 AWD D5244T17 D5 AWD D5244T20 A B Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 392). Gäller bil med bränsledriven värmare. Relaterad information • 8,9 Kylvätska – nivå (s. 355) 11 Specifikationer Transmissionsolja – kvalitet och volym Föreskriven transmissionsolja och volym för respektive växellådsalternativ kan utläsas i tabellen. Manuell växellåda Manuell växellåda M66 Volym (liter) ca 1,9A ca 1,45B A B Föreskriven transmissionsolja 11 BOT 350 M3 Gäller 5-cylindriga motorer. Gäller övriga motorer. OBS Växellådsoljan behöver inte bytas under normala körförhållanden. Vid ogynnsamma körförhållanden kan det dock vara nödvändigt. Automatisk växellåda Automatisk växellåda Volym (liter) Föreskriven transmissionsolja TF-71SC ca 6,8 AW1 TF-80SC ca 7,0 AW1 }} 407 11 Specifikationer || Automatisk växellåda TF-80SD TG-81SC A B 11 Bensinmotorer Dieselmotorer OBS Växellådsoljan behöver inte bytas under normala körförhållanden. Vid ogynnsamma körförhållanden kan det dock vara nödvändigt. Relaterad information 408 • Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 403) • Typbeteckningar (s. 392) Volym (liter) ca 7,0 ca 6,6A ca 7,5B Föreskriven transmissionsolja AW1 AW1 11 Specifikationer Bromsvätska – kvalitet och volym Styrservoolja – kvalitet Bromsvätska kallas mediet i ett hydrauliskt bromssystem som används för att överföra tryck från exempelvis en bromspedal via en huvudbromscylinder till en eller flera slavcylindrar som i sin tur påverkar en mekanisk broms. Styrservoolja kallas mediet som används i bilens styrservosystem. Föreskriven kvalitet: DOT 4 • Volym: 0,6 liter Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad styrservoolja. Relaterad information Styrservoolja – nivå (s. 356) 11 Relaterad information • Broms- och kopplingsvätska – nivå (s. 355) 409 11 Specifikationer Bränsletank – volym Bränsletankens volym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Motor 11 Volym (liter) Föreskriven kvalitet Bensinmotor ca 70 Bränsle – bensin (s. 297) Dieselmotor ca 70 Bränsle – diesel (s. 297) Fordonsgastank (CNG) - gäller Bi-Fuel Tankvolym ca 17 kg OBS Tankstationer kan ge olika tanktryck därav kan fyllbar gasvolym skilja sig mellan tankningarna. Relaterad information • • 410 Påfyllning av bränsle (s. 295) Motorspecifikationer (s. 401) 11 Specifikationer Specifikationer för luftkonditionering Föreskrivna kvaliteter och volymer på vätskor och smörjmedel i luftkonditioneringsanläggningen kan utläsas i tabellerna nedan. A/C-Dekal Kompressorolja Motor Volym Föreskriven kvalitet 4-cylindrig 60 ml PAG SP-A2 5-cylindrig 110 ml PAG SP-10 Relaterad information • Klimatanläggning – felsökning och reparation (s. 356) • Typbeteckningar (s. 392) 11 Dekalen är placerad på motorhuvens insida. Köldmedium Motor Vikt Föreskriven kvalitet 5-cylindrig diesel 720 g R134a Κvriga 800 g VARNING I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R134a under tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. 411 11 Specifikationer Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp stadskörning manuell växellåda Bränsleförbrukningen för ett fordon mäts i liter per 100 km och CO2-utsläppet i gram per km. landsvägskörning automatisk växellåda Förklaring blandad körning gram/km 11 OBS Om förbruknings- och emissionsdata saknas finns detta i ett bipackat supplement. liter/100 km OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. V70 412 T4 (B4204T19) – – – – – – T4 (B4204T19) – – – – – – T5 (B4204T11) 211 9,0 125 5,4 156 6,7 D2A (D4204T20) – – – – – – D2B (D4204T20) – – – – – – 11 Specifikationer V70 D2A (D4204T20) – – – – – – D2B (D4204T20) – – – – – – D3A (D4204T9) – – – – – – D3B (D4204T9) – – – – – – D3A (D4204T9) – – – – – – D3B (D4204T9) – – – – – – D4A (D4204T5) – – – – – – D4B (D4204T5) 121 4,7 102 3,9 109 4,2 D4A (D4204T5) – – – – – – 11 }} 413 11 Specifikationer || V70 11 A B D4B (D4204T5) 135 5,3 107 4,1 117 4,5 D4 AWD (D5244T12) 189 7,1 137 5,2 156 5,9 T5 (B4204T11) 209 9,0 127 5,4 157 6,7 T5 (B5254T12) 264 11,3 167 7,2 202 8,7 D4 (D4204T5) 126 4,8 108 4,1 115 4,4 D4 (D4204T5) 146 5,6 116 4,4 127 4,8 – – – – – – Gäller inte variant lågemission. Gäller endast variant lågemission. XC70 D4 AWD (D5244T12) 414 11 Specifikationer XC70 D4 AWD (D5244T12) 180 6,9 137 5,2 153 5,8 D4 AWD (D5244T17) – – – – – – D4 AWD (D5244T17) 180 6,9 137 5,2 153 5,8 D5 AWD (D5244T20) 180 6,9 137 5,2 153 5,8 Bränsleförbruknings- och emissionsvärdena i tabellen ovan baseras på särskilda EU-körcykler2, som gäller för bil med tjänstevikt i basutförande och utan extrautrustning. Beroende på utrustning kan bilens vikt öka. Detta, liksom hur tungt bilen lastas, ökar bränsleförbrukningen och koldioxidutsläppen. Det finns flera orsaker till förhöjd bränsleförbrukning jämfört med tabellvärdena. Exempel på detta är: 2 • • Förarens körsätt. • • Hög hastighet ger ökat luftmotstånd. Om kunden valt större hjul än de standardmonterade på modellens grundversion, så ökar motståndet. Bränslekvalitet, väg- och trafikförhållanden, väder och bilens skick. Redan en kombination av här nämnda exempel kan ge avsevärt högre förbrukning. För ytterligare information hänvisas till de refererade regelverken2. 11 Stora avvikelser i bränsleförbrukning kan uppstå vid en jämförelse med EU-körcyklerna2 som används vid certifiering av bilen och på vilka förbrukningssiffrorna i tabellen baseras. OBS Extrema väderförhållanden, körning med släpvagn eller körning på höga höjder i kombination med bränslekvalitet är faktorer som kan inverka på bilens prestationsförmåga. De officiellt deklarerade bränsleförbrukningssiffrorna är baserade på två standardiserade körcykler i laboratoriemiljö ("EU-körcykler") allt enligt EU Regulation no 692/2008 och 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) och UN ECE Regulation no 101. Regelverken omfattar körcyklerna stadskörning och landsvägskörning. – Stadskörning - mätningen börjar med kallstart av motorn. Körningen är simulerad. – Landsvägskörning - bilen accelereras och bromsas i hastigheter mellan 0–120 km/h. Körningen är simulerad. – Bilar med manuell växellåda startas på 2:ans växel (gäller bilar med upp till 18tums hjul). Värdet för blandad körning, som redovisas i tabellen, är enligt lagkrav en kombination av stadskörning och landsvägskörning. CO2-utsläpp - för att beräkna koldioxidutsläppen under de två körcyklerna samlas avgaserna upp. Dessa analyseras sedan och ger värdet för CO2-utsläpp. }} 415 11 Specifikationer || CO2-utsläpp och bränsleförbrukning (fordonsgas - CNG) – för Bi-Fuel Metangas 129 gram CO2/km 11 Biogas 41 gram CO2/km Blandad körning 4,5 kg/100 km CNG-specifikationer Typbeteckning Bi-Fuel Effekt, CNG Effekten är samma som för bensin. Emissionsnivå Euro 6 OBS 416 • Det finns många skilda gaskvaliteter, även gaser med lägre energiinnehåll och räckvidd. • Ovan angiven bränsleförbrukning gäller för blandad körning. Vid stadskörning eller snabb motorvägskörning blir förbrukningen högre, vid lugn landsvägskörning lägre. Relaterad information • • Bränsleekonomisk körning (s. 301) Vikter (s. 397) 11 Specifikationer Hjul och däck – godkända dimensioner I vissa länder framgår inte alla godkända dimensioner av registreringsbevis eller annan handling. Nedanstående tabell visar samtliga V70 man/ Motor aut T4 man/ (B4204T19) aut T5/Bi-Fuel (B4204T11) aut D2B man/ (D4204T20) aut D2C man/ (D4204T20) aut D3B man/ (D4204T9) aut D3C man/ (D4204T9) aut D4B man/ (D4204T5) aut godkända kombinationer av fälgar och däck. Uppgift om motor, framhjulsdrift (FWD) eller fyrhjulsdrift (AWD) samt typ av växellåda behövs för att läsa tabellen. För information med avseende på dessa uppgifter, se Typbeteckningar (s. 392). För information om lägst tillåtna lastindex (LI) och lägst tillåtna hastighetsklass (SS), se Lastindex och hastighetsklass (s. 420). ✓ = Godkänd 225/50R17 205/60R16 225/55R16 7Jx17x50 235/40R18 235/40R19A 7Jx16x50 7Jx16x50 7,5Jx17x55 8Jx18x55 8Jx19x55 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – – – – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – – – – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – – – – 11 }} 417 11 Specifikationer || V70 man/ Motor aut D4C man/ (D4204T5) aut D4 AWD 11 (D5244T12) A B C 418 aut 225/50R17 205/60R16 225/55R16 7Jx17x50 235/40R18 235/40R19A 7Jx16x50 7Jx16x50 7,5Jx17x55 8Jx18x55 8Jx19x55 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Gäller endast bil med sportchassi eller R-design. Gäller endast variant lågemission. Gäller inte variant lågemission. XC70 man/ Motor aut 235/50R18 215/65R16 235/55R17 7,5Jx18x55 235/45R19 7Jx16x50 7,5Jx17x55 8Jx18x55 8Jx19x55 T5 (B4204T11) aut ✓ ✓ ✓ ✓ T5 AWD (B5254T14) aut ✓ ✓ ✓ ✓ T5 AWD (B5254T12) aut ✓ ✓ ✓ ✓ D4 (D4204T5) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ D4 AWD (D5244T17) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ D4 AWD (D5244T12) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ D5 AWD (D5244T20) aut ✓ ✓ ✓ ✓ 11 Specifikationer Relaterad information • • Däck – dimensioner (s. 315) Hjul- och fälgdimensioner (s. 315) 11 419 11 Specifikationer Lastindex och hastighetsklass Nedanstående tabell visar det lägst tillåtna lastindex (LI) och hastighetsklass (SS). Uppgift 11 A B C D E 420 om motor, framhjulsdrift (FWD) eller fyrhjulsdrift (AWD) samt typ av växellåda behövs för att läsa tabellen. För information med avse- ende på dessa uppgifter, se Typbeteckningar (s. 392). V70 man/ Motor aut Lägst tillåtna lastindex (LI)A Lägst tillåtna hastighetsklass (SS)B T4 B4204T19 man/aut 93 HC T5/Bi-Fuel B4204T11 aut 93 HC D2 D4204T20 man 93 H aut 94 H D3 D4204T9 man 93 H aut 94 H D4D D4204T5 man 93 H aut 94 H D4E D4204T5 man 93 HC aut 94 HC D4 AWD D5244T12 aut 95 HC Däckets lastindex ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. Däckets hastighetsklass ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. Bilar utan toppfartspärr 210 km/h kräver lägst hastighetsklass V. Gäller endast variant lågemission. Gäller inte variant lågemission. 11 Specifikationer A B XC70 man/ Motor aut Lägst tillåtna lastindex (LI)A Lägst tillåtna hastighetsklass (SS)B T5 B4204T11 aut 95 H T5 AWD B5254T14 aut 95 H T5 AWD B5254T12 aut 95 H D4 D4204T5 man/aut 95 V D4 AWD D5244T17 man/aut 95 H D4 AWD D5244T12 man/aut 95 H D5 AWD D5244T20 aut 95 H 11 Däckets lastindex ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. Däckets hastighetsklass ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. Relaterad information • Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 417) • • • • Däck – dimensioner (s. 315) Hjul- och fälgdimensioner (s. 315) Däck – lastindex (s. 316) Däck – hastighetsklasser (s. 316) 421 11 Specifikationer Däck – godkända däcktryck Godkända däcktryck för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. V70 Däckstorlek Motor 11 Alla motorer Last, 1-3 personer Max. last ECO-tryckA Fram Bak Fram Bak Fram/bak (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 225/55 R 16 0 – 160 220 210 260 260 260 225/50 R 17 160 + 260 260 270 270 – 205/60 R 16 0 – 160 230 210 260 260 260 160 + 270 270 290 290 – max 80 420 420 420 420 – 235/40 R 19 Temporary Spare Tyre Bränsleekonomisk körning. I vissa länder förekommer enheten bar vid sidan av SI-enheten pascal:1 bar = 100 kPa. VARNING 19-tums hjul får aldrig användas på V70bilar som inte är utrustade med tillvalen Rdesign eller Sportchassi. Användandet av 19-tums hjul på bilar med standardchassi medför en säkerhetsrisk, risk för vagnskador och försämrar bilens köregenskaper. 422 Hastighet (km/h) 235/40 R 18 A B OBS Alla motorer, däck eller kombinationer av dessa förekommer inte alltid på alla marknader. 11 Specifikationer XC70 Däckstorlek Motor (km/h) 215/65 R 16 Alla motorer Hastighet Last, 1-3 personer Max. last ECO-tryckA Fram Bak Fram Bak Fram/bak (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 – 160 230 230 260 260 260 160 + 240 240 280 280 – max 80 420 420 420 420 – 235/55 R 17 235/50 R 18 11 235/45 R 19 Temporary Spare Tyre A B Bränsleekonomisk körning. I vissa länder förekommer enheten bar vid sidan av SI-enheten pascal:1 bar = 100 kPa. Relaterad information • • • Däck – dimensioner (s. 315) Däck - lufttryck (s. 314) Typbeteckningar (s. 392) 423 12 Index Antisladdfunktion..................................... 190 A ACC – Adaptiv farthållare........................ 199 Active Bending Lights (ABL)...................... 92 12 Adaptiv farthållare.................................... beredskapsläge.................................. felsökning........................................... funktion............................................... hantera hastighet................................ köra om............................................... radarsensor......................................... skifta farthållarfunktionalitet................ ställa in tidsintervall............................ stänga av............................................ tillfällig deaktivering............................ översikt............................................... 199 204 211 200 203 205 208 208 204 206 204 202 AIRBAG................................................ 32, 33 Antislir...................................................... 190 Automatiskt helljus.................................... 91 Automatisk återlåsning............................ 178 Automattvätt............................................ 385 Automatväxellåda............................ 267, 270 bogsering och bärgning...................... 308 manuella växellägen (Geartronic)....... 267 släpvagn............................................. 303 AWD, fyrhjulsdrift..................................... 273 avgaser, giftiga, sugas in......................... 293 Avståndsvarning...................................... 214 begränsningar..................................... 215 symboler och meddelanden............... 216 Avstängning av motor.............................. 260 Aktiva xenon-strålkastare.......................... 92 Aktivt chassi – FOUR-C........................... 189 Alkolås..................................................... 254 Allergi- och astmaframkallande substanser............................................................ 128 All Wheel Drive (fyrhjulsdrift).................... 273 Anpassning av köregenskaper................ 189 Anpassning av ljusbild............................... 98 Active Bending Lights........................... 98 halogenstrålkastare.............................. 98 424 B Backspeglar elektriskt infällbara.............................. eluppvärmning.................................... inre...................................................... kompass............................................. yttre..................................................... 106 106 107 108 105 Backväxelspärr........................................ 266 Baklampor placering............................................. 361 Baklucka.................................................. elmanövrerad...................................... låsning/upplåsning.............................. stänga................................................. öppna.................................................. 181 181 180 181 181 Bakruta eluppvärmning.................................... 106 Baksäte eluppvärmning.................................... 133 Barn barnstol och krockkudde...................... 49 barnstol och sidokrockkudde............... 37 barnsäkerhetsspärr............................... 43 placering i bilen..................................... 49 säkerhet.......................................... 37, 43 Barnskydd.................................................. integrerad två-stegs bälteskudde......... ISOFIX fästsystem för barnsstolar........ rekommenderade................................. storleksklasser för barnskydd med ISOFIX fästsystem................................ typer...................................................... övre fästpunkter för barnstolar............. 43 50 52 44 53 54 56 Barnsäkerhetsspärr......................... 183, 184 Batteri...................................................... 365 fjärrnyckel/PCC................................... 172 starthjälp............................................. 264 12 Index symboler på batteriet.......................... 367 underhåll............................................. 365 varningssymboler............................... 367 Belysning................................................. 357 aktiva xenon-strålkastare..................... 92 belysningsautomatik, kupé................... 96 dimljus bak........................................... 93 displaybelysning................................... 88 glödlampor, specifikationer................ 362 hel-/halvljus........................................... 90 i kupé.................................................... 95 instrumentbelysning............................. 88 ledbelysning.......................................... 97 ljushöjdsreglering.................................. 88 positions-/parkeringsljus...................... 88 reglage.................................................. 95 trygghetsbelysning....................... 97, 167 tunneldetektering.................................. 89 varselljus............................................... 89 Belysning, lampbyte................................ blinkers, fram...................................... halvljus (bilar med halogen-strålkastare)..................................................... helljus (bilar med aktiva xenon-strålkastare)............................................... helljus (bilar med halogen-strålkastare)..................................................... lamphållare bak.................................. lastutrymme........................................ 358 360 359 360 359 361 362 makeup-spegel................................... 362 nummerskyltsbelysning...................... 361 Bensinkvalitet.......................................... 297 nödbromsljus........................................ 94 påfyllning av bromsvätska.................. 356 symboler i kombiinstrument............... 285 Bifuel introduktion........................................... 24 Bromsljus................................................... 94 Bi-Fuel omkopplare......................................... 300 Bromsvätska kvalitet och volym............................... 409 Bilklädsel.................................................. 388 Bränsle............................................. 296, 297 bränsleekonomi.................................. 314 bränslefilter......................................... 298 bränsleförbrukning.............................. 412 Bilnyckelminne......................................... 164 Biltvätt...................................................... 385 Bilvård...................................................... 385 läderklädsel......................................... 388 Blinkers...................................................... 95 BLIS................................................. 248, 249 Blockerat låsläge..................................... 182 deaktivering........................................ 182 tillfällig deaktivering............................ 182 Broms- och kopplingsvätska................... 355 Bränsledriven värmare tidur..................................................... 143 12 Bränsletank volym.................................................. 410 Bältesförsträckare................................ 30, 40 Bogsering................................................ 308 bogseringsögla................................... 309 Bälteskudde nedfällning............................................ 52 sittställning............................................ 50 uppfällning............................................ 51 Bogserögla.............................................. 309 Bältespåminnare........................................ 29 Boka service och reparation.................... 345 Bärgning.................................................. 310 Bromsar........................................... 285, 286 bromsljus.............................................. 94 bromssystem.............................. 285, 286 handbroms......................................... 288 låsningsfria bromsar, ABS.................. 286 nödbromsförstärkning, EBA............... 287 Bärkassehållare....................................... 157 425 12 Index C Dragkrok - löstagbar fastsättning/borttagning............. 305, 307 E Chassiinställningar................................... 189 Dragvikt och kultryck............................... 398 ECC, elektronisk klimatanläggning.......... 132 City Safety™............................................ 217 Eco Cruise............................................... 283 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 128 Driver Alert Control.................................. 234 handhavande...................................... 235 CO2-utsläpp............................................. 412 Driver Alert System.................................. 234 ECO-tryck................................................ 422 CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 128 Däck dimensioner........................................ 417 däcktrycksövervakning....... 324, 325, 327, 330 däcktätning......................................... 331 mönsterdjup........................................ 317 rotationsriktning.................................. 313 skötsel................................................ 312 slitagevarnare..................................... 313 specifikationer.................... 417, 420, 422 tryck............................................ 314, 422 vinterdäck........................................... 317 Effekt........................................................ 401 Dimljus bak........................................................ 93 Däckdimension........................................ 315 Elsystem.................................................. 371 Däcktrycksdekal...................................... 314 Displaybelysning........................................ 88 Däcktrycksövervakning... 324, 325, 327, 330 aktivera............................................... 328 deaktivera........................................... 328 justera................................................. 326 lågt däcktryck..................................... 329 punkteringskörbara däck (SST).......... 329 rekommendationer............................. 328 Eluppvärmning backspeglar........................................ bakruta................................................ ratt........................................................ säten................................................... vindruta............................................... D 12 Defroster.................................................. 136 Dekaler..................................................... 392 Detektering av cyklist.............................. 226 Diesel....................................................... 297 bränslestopp....................................... 298 Dieselpartikelfilter.................................... 298 Domkraft.................................................. 323 Draganordning................................. 303, 304 specifikationer.................................... 304 Dragkrok avtagbar, borttagning......................... 307 avtagbar, fastsättning......................... 305 Dragkrok, se Draganordning.................... 303 426 Eco guide................................................... 68 Ekonomisk körning.................................. 301 Elektrisk parkeringsbroms låg batterispänning............................. 288 Elektriskt infällbara backspeglar.............. 106 Elektronisk klimatanläggning – ECC........ 132 Elektronisk startspärr............................... 165 Elmanövrerad baklucka........................... 181 Elmanövrerad stol...................................... 82 Elmanövrerad taklucka............................ 109 106 106 86 133 106 Eluttag...................................................... 153 lastutrymme........................................ 157 ERS – Fjärrstart........................................ 261 12 Index Etiketter.................................................... 392 Extravärmare bränsledriven...................................... 147 elektrisk...................................... 147, 148 Fjärrnyckelsystem, typgodkännande....... 187 Förvaringsplats handskfack......................................... 152 tunnelkonsol....................................... 152 Fjärrstart – ERS........................................ 261 Förvaringsplatser i kupén........................ 150 löstagbart nyckelblad................. 170, 171 räckvidd...................................... 168, 174 Fläckar..................................................... 388 F Farthållare................................................ hantera hastighet................................ stänga av............................................ tillfällig deaktivering............................ återuppta inställd hastighet................ 197 197 199 198 199 Felmeddelanden Adaptiv farthållare............................... 212 Driver Alert Control............................. 236 Lane Departure Warning..................... 240 se Meddelanden och symboler.. 212, 289 Fläkt ECC.................................................... 135 G Fordonsgas........................................ 74, 346 Gastank volym.................................................. 410 Fordonsgastank (CNG) volym.................................................. 410 Geartronic................................................ 267 Fotgängarskydd....................................... 224 Genomvädringsfunktion.................. 126, 179 FOUR-C – Aktivt chassi........................... 189 FSC, miljömärkning................................... 24 Glas laminerat/förstärkt................................ 24 Fyrhjulsdrift, AWD.................................... 273 Glödlampor, se Belysning........................ 358 Fälg, dimensioner.................................... 315 GSI – Växelväljarhjälp.............................. 266 Felmeddelanden i BLIS............................ 251 Fälgar rengöring............................................ 386 Felsökning Adaptiv farthållare............................... 211 Färdbroms....................................... 285, 286 H Färddator................. 115, 116, 119, 123, 124 Halka........................................................ 294 Färdstatistik............................................. 124 Halt väglag............................................... 294 Färgkod, lack........................................... 389 Handbroms.............................................. 288 Fönsterhissar........................................... 104 Fönster och backspeglar......................... 387 Handskfack.............................................. 152 låsning................................................ 180 Förbandslåda........................................... 324 Hastighetsklasser, däck........................... 316 Första hjälpen.......................................... 324 HDC......................................................... 273 Felsökning för kamerasensor.................. 220 Fjärrmanövrerad startspärr...................... 166 Fjärrnyckel............................... 163, 164, 165 batteribyte........................................... 172 funktioner............................................ 166 förlust.................................................. 163 12 427 12 Index Helljus, automatisk aktivering.................... 91 Inre backspegel....................................... 107 automatisk avbländning..................... 107 Hill Descent Control................................. 273 Instrumentbelysning, se Belysning............ 88 Hill Start Assist........................................ 273 Instrument och reglage........................ 58, 61 Hjul ditsättning........................................... 320 losstagning......................................... 318 snökedjor............................................ 317 Instrumentöversikt högerstyrd bil........................................ 61 vänsterstyrd bil..................................... 58 Inställning av ratt....................................... 85 Klämskydd, taklucka............................... 110 Hjul och däck godkända dimensioner....................... 417 lastindex och hastighetsklass............. 420 Insynsskydd............................................. 160 Knappsats i ratten..................................... 85 Interior Air Quality System (IAQS) luftrening............................................. 128 Kollision..................................................... 41 Hjulskruvar............................................... 317 låsbara................................................ 317 Internetansluten bil boka service och reparation............... 345 Hög motortemperatur.............................. 292 Intervalltorkning....................................... 102 Hel-/halvljus, se Belysning......................... 90 12 Högtrycksspolning av strålkastare.......... 103 I IAQS – Interior Air Quality System........... 128 Iläggsmattor............................................. 153 Imma behandling av rutorna......................... 126 kondens i strålkastare......................... 385 Informationsdisplay............................. 64, 65 Informationsknapp, PCC......................... 168 428 K faktisk temperatur............................... personliga inställningar....................... sensorer.............................................. temperaturreglering............................ 126 129 127 135 Klimatanläggning reparation........................................... 356 Klocka, inställning...................................... 74 Kollisionsvarnare allmäna begränsningar....................... 229 detektering av fotgängare................... 227 funktion............................................... 225 handhavande...................................... 228 radarsensor................................. 208, 217 Kollisionsvarnare med Auto-broms......... 224 Kollisionsvarning.............................. 224, 225 Kamerasensor.................................. 219, 230 Kombiinstrument................................. 64, 65 Katalysator............................................... 300 bärgning.............................................. 308 Kompass.................................................. 108 kalibrering........................................... 108 Keyless drive............ 174, 175, 176, 177, 259 Kondens i strålkastare............................. 385 Keyless - låsning...................................... 175 Kontroll av motoroljenivå......................... 351 Keyless - upplåsning............................... 176 Kontrollsymboler............................ 65, 67, 69 Klimat allmänt................................................ 126 autoreglering....................................... 135 Krock, se Kollision..................................... 41 Krockgardin......................................... 37, 40 12 Index Krockkudde aktivering/deaktivering, PACOS........... 34 förarsida.......................................... 32, 40 passagerarsida......................... 33, 34, 40 Krockkuddesystem.................................... 31 varningssymbol..................................... 30 insynsskydd........................................ 160 skyddsnät........................................... 158 L Lack kulörkod.............................................. 389 lackskador och bättring...................... 389 Laminerat glas........................................... 24 Kulörkod, lack.......................................... 389 Lampor, se Belysning.............................. 357 Kupébelysning, se Belysning..................... 95 Lane Departure Warning (LDW)....... 237, 238 Kupéfilter................................................. 127 Kylvätska volym och kvalitet............................... 406 Larm......................................... 184, 185, 186 automatisk återaktivering................... 185 fjärrnyckel ur funktion......................... 186 kontroll av larm................................... 168 larmindikator....................................... 185 larmsignaler........................................ 186 reducerad larmnivå............................. 186 Kylvätska, kontroll och påfyllning............ 355 Lasersensor............................................. 221 Köassistans............................................. 206 Lastindex................................................. 316 Köldmedium............................................ 356 Lastning allmänt................................................ fästpunkter.......................................... lastutrymme........................................ lång last.............................................. taklast................................................. Kupévärmare........................................... 141 Kylsystem................................................ 292 överhettning........................................ 292 Körfältsassistans handhavande.............................. 238, 239 Körning.................................................... kylsystem............................................ med släpvagn..................................... med öppen baklucka.......................... 294 292 301 293 Körning med släpvagn dragvikt............................................... 398 kultryck............................................... 398 154 156 154 155 156 Lastsäkring (Lastning).............................. 156 Lastutrymme belysning.............................................. 96 fästpunkter.......................................... 156 Ledbelysning............................................. 97 Ljusbild, anpassning.................................. 98 Ljushöjdsreglering strålkastare.................. 88 Ljusindikeringar, PCC.............................. 168 Ljusreglage................................................ 86 Luftdistribution......................................... 129 tabell................................................... 139 återcirkulation..................................... 137 Luftkonditionering.................................... 136 12 Luftkonditionering, vätska volym och kvalitet............................... 411 Luftkvalitetssystem IAQS......................... 128 Luftrening kupé.................................... 127, 128, 129 material............................................... 129 Låg oljenivå.............................................. 351 Lås låsning................................................ 178 upplåsning.................................. 178, 179 Låsbara hjulskruvar.................................. 317 Låsindikering............................................ 165 Körriktningsvisare...................................... 95 429 12 Index Låsning/upplåsning baklucka............................................. 180 handskfack......................................... 180 insidan................................................ 179 Menyhantering kombiinstrument................................. 111 menyöversikt...................................... 112 Läderklädsel, tvättråd.............................. 388 Minnesfunktion i stol.................................. 82 Löstagbar dragkrok förvaring.............................................. 304 Motor Start/Stop........................................... starta................................................... stänga av............................................ överhettning........................................ M 12 Makeup-spegel.................................. 96, 153 Manuella växellägen (Geartronic)............. 267 Manuell växellåda.................................... bogsering och bärgning...................... GSI – Växelväljarhjälp......................... släpvagn............................................. 265 308 266 302 Max taklast.............................................. 397 Meddelandehantering.............................. 113 Meddelanden i BLIS................................ 251 Meddelanden i informationsdisplay......... 112 Meddelanden och symboler Adaptiv farthållare............................... 212 Driver Alert Control............................. 236 Kollisionsvarnare med autobroms.......................................... 223, 232 Lane Departure Warning..................... 240 Motor- och kupévärmare.................... 145 430 Miljömärkning, FSC, ägarmanual............... 24 275 259 260 292 Motorbroms, automatisk......................... 273 Motorhuv, öppning.................................. 349 Motor- och kupévärmare direktavstängning............................... direktstart............................................ meddelanden...................................... tidur..................................................... 143 142 145 143 Motorolja.......................................... 351, 403 filter..................................................... 351 kvalitet och volym............................... 404 ogynnsamma körförhållanden............ 403 Motorrum kylvätska............................................. olja...................................................... styrservoolja....................................... översikt............................................... 355 351 356 349 Motorspecifikationer................................ 401 Motorvärmare.......................................... 141 MY CAR................................................... 114 Mått.......................................................... 395 Mätare bränslemätare................................. 64, 65 hastighetsmätare............................ 64, 65 varvtalsmätare................................ 64, 65 Mätsticka, elektronisk...................... 352, 353 Mönsterdjup............................................. 317 N Nackskydd mittplats bak......................................... 83 nedfällning...................................... 83, 84 Nollställning trippmätare.................. 118, 121 Nyckel.............................................. 163, 165 Nyckelblad....................................... 170, 171 Nyckelfri start (keyless drive).... 174, 175, 176, 177, 259 Nyckellägen............................................... 79 Nödutrustning förbandslåda....................................... 324 varningstriangel.................................. 321 12 Index O Olja, se även Motorolja.................... 403, 404 P Powershift växellåda........................ 270, 308 Regenerering........................................... 298 Provisorisk däcktätning................... 331, 332 efterkontroll......................................... 336 pumpning av däck.............................. 337 utförande............................................ 334 Reglage, ljus.............................................. 86 Paddel på ratten........................................ 85 Provisorisk däcktätningssats placering............................................. 332 tätningsvätska.................................... 337 översikt............................................... 333 Panelbelysning........................................... 88 Punkteringskörbara däck......................... 329 PACOS....................................................... 34 Panikfunktion........................................... 167 Parkeringsbroms..................................... 288 Parkeringshjälp................................ 241, 243 bakåt................................................... 242 felindikering........................................ 244 funktion............................................... 241 sensorer för parkeringshjälp............... 244 Parkeringshjälpkamera............................ 245 inställningar......................................... 247 PCC – Personal Car Communicator funktioner............................................ 166 räckvidd...................................... 169, 174 Personal Car Communicator................... 169 Pisksnärtsskador, WHIPS.......................... 38 Polering.................................................... 386 Positions-/parkeringsljus........................... 88 Power guide............................................... 68 Q Queue Assist............................................ 206 Regnsensor.............................................. 102 Rekommendationer vid körning............... 294 Rekommenderade barnskydd tabell..................................................... 44 Relä-/säkringsbox, se Säkringar.............. 371 Rengöring automattvätt....................................... biltvätt................................................. fälgar................................................... klädsel................................................. säkerhetsbälten.................................. 385 385 386 388 388 12 Reservhjul................................................ 318 montering............................................ 320 Rostskydd................................................ 387 R Rotationsriktning...................................... 313 Radarsensor............................................ 200 begränsningar............................. 208, 209 Ryggstöd................................................... 81 baksäte, fällning.................................... 83 framsäte, fällning.................................. 81 Ratt............................................................ eluppvärmning...................................... knappsats............................................. paddel................................................... rattinställning........................................ 85 86 85 85 85 Rattlås...................................................... 260 Rattmotstånd, hastighetsberoende......... 189 S Sekretesslåsning...................................... 171 Self Supporting run flat Tires (SST)......... 329 Sensus....................................................... 78 431 12 Index Serviceläge.............................................. 363 Serviceprogram....................................... 345 Sidokrockkudde, SIPS......................... 36, 40 Signalhorn.................................................. 86 SIPS-bag................................................... 36 Skyddsgaller............................................ 159 Skyddsnät................................................ 159 Slitagevarnare.......................................... 313 12 Släpvagn.................................................. 301 kabel........................................... 301, 302 körning med släpvagn........................ 301 Solskärm, taklucka.................................. 110 Sotfilter.................................................... 298 SOTFILTER FULLT.................................. 298 Spin control............................................. 190 Spolare bakruta................................................ 103 spolarvätska, påfyllning...................... 365 vindruta............................................... 103 Spolarvätska............................................ 365 Spolmunstycken, uppvärmda.................. 103 Stabilitet- och dragkraftssystem handhavande...................................... 190 Stabilitets- och dragkraftssystem.... 190, 192 Stabilitetssystem..................................... 190 432 Start/Stop................................................ 275 funktion och handhavande................. 275 motorn stoppar inte............................ 277 Startbatteri....................................... 293, 365 överbelastning.................................... 293 Starthjälp................................................. 264 Startspärr................................................. 165 Stenskott och repor................................. 389 Stol, se Säten............................................ 81 Strålkastare.............................................. 358 Styrkraftsnivå, se Rattmotstånd.............. 189 Styrservoolja kvalitet................................................ 409 Ställa in tidsavstånd................................. 214 Stämningsljus............................................ 96 Svängningsdämpare................................ 303 Symboler kontrollsymboler....................... 65, 67, 69 varningssymboler........................... 65, 67 Symboler och meddelanden Adaptiv farthållare............................... 212 Driver Alert Control............................. 236 Kollisionsvarnare med autobroms.......................................... 223, 232 Lane Departure Warning..................... 240 System löser ut.................................................. 40 Säkerhetsbälte........................................... baksäte................................................. bältesförsträckare................................. bältespåminnare................................... graviditet............................................... lossa..................................................... ta på...................................................... 27 29 30 29 29 28 28 Säkerhetsläge............................................ 41 förflyttning............................................. 43 startförsök............................................. 42 Säkerhetsspärr barn....................................................... 43 Säkringar.................................................. 371 allmänt................................................ 371 byte..................................................... 371 kallzon................................................. 383 lastutrymme........................................ 381 motorrum............................................ 373 Start/Stop........................................... 383 under handskfack....................... 377, 379 Säkringscentral........................................ 372 Säten.......................................................... 81 elmanövrerade...................................... 82 eluppvärmning.................................... 133 fällning av ryggstöd bak....................... 83 fällning av ryggstöd fram...................... 81 nackskydd bak..................................... 83 ventilerade framsäten......................... 134 12 Index T Traction control........................................ 190 U Taklast, max vikt...................................... 397 Trafikskyltsinformation............................. 194 begränsningar..................................... 196 handhavande...................................... 194 Underhåll rostskydd............................................ 387 Taklucka klämskydd.......................................... solskärm............................................. ventilationsläge................................... öppning och stängning....................... 110 110 110 109 Tankning CNG.................................................... 299 påfyllning.................................... 295, 299 tanklock...................................... 295, 299 tanklucka............................................ 295 tanklucka, manuell öppning................ 295 Temperatur faktisk temperatur............................... 126 Temperaturreglering................................ 135 Tjänstevikt................................................ 397 TM – Tyre Monitor................................... 330 Torkarblad................................................ byte..................................................... byte bakruta........................................ rengöring............................................ serviceläge.......................................... 363 363 364 364 363 Torkare och spolning............................... 102 Transmission............................................ 265 Transmissionsolja volym och kvalitet............................... 407 Transponder.............................................. 19 Trippmätare............................................... 73 Trippmätare nollställning................. 118, 121 Trygghetsbelysning........................... 97, 167 Upplåsning från insidan......................................... 179 från utsidan......................................... 178 Upplåsning med nyckelblad.................... 176 Uppvärmda spolmunstycken................... 103 Urkoppling av växelväljarspärr................ 272 Utsläpp av koldioxid................................ 412 12 Tunneldetektering...................................... 89 Tunnelkonsol........................................... 152 12 V-uttag........................................... 153 cigarettändare och askkopp............... 152 Tuta............................................................ 86 Typbeteckningar...................................... 392 W WHIPS barnstol/barnkudde.............................. 39 pisksnärtskydd............................... 38, 40 sittställning............................................ 39 Typgodkännande däcktrycksövervakning....................... 338 fjärrnyckelsystem................................ 187 radarsystem........................................ 252 V Tätningsvätska......................................... 337 Vadning.................................................... 292 Varningsblinkers........................................ 94 Totalvikt................................................... 397 TPMS – Tyre Pressure Monitoring... 324, 325, 327 433 12 Index Varningslampa adaptiv farthållare............................... 200 kollisionsvarnare................................. 228 stabilitets- och dragkraftssystem....... 190 12 Varningslampor bältespåminnare............................. 29, 71 fel i bromssystemet.............................. 71 generatorn laddar inte.......................... 71 krockkuddar-SRS................................. 71 lågt oljetryck......................................... 71 parkeringsbroms åtdragen................... 71 varning.................................................. 71 Varningsljud kollisionsvarnare................................. 228 Varningssymboler.......................... 65, 67, 71 Varningstriangel....................................... 321 Varselljus.................................................... 89 Vattenavvisande ytskikt, rengöring.......... 387 Vindrutetorkare........................................ 102 regnsensor.......................................... 102 Å Vinterdäck................................................ 317 Återställning av fönsterhissar................... 105 Vinterkörning............................................ 294 Återställning av yttre backspeglar........... 106 Volvo ID..................................................... 20 Volvo Sensus............................................. 78 Värmereflekterande vindruta...................... 19 Vätskor, volymuppgifter... 365, 406, 407, 409, 410, 411 Vätskor och oljor.............. 406, 407, 409, 411 Växelindikator.......................................... 266 Växellåda................................................. 265 automat....................................... 267, 270 manuell............................................... 265 Växelväljarspärr....................................... 272 Växelväljarspärr, mekanisk urkoppling.... 272 Vatten- och smutsavvisande ytskikt........ 387 Vaxning.................................................... 386 Ventilation................................................ 129 Verktyg..................................................... 322 Vikter tjänstevikt........................................... 397 Vindruta eluppvärmning............................ 106, 136 Vindrutespolning...................................... 103 434 Y Yttermått.................................................. 395 Yttertemperaturmätare.............................. 73 Yttre backspeglar.................................... 105 Ä Ägarmanual, miljömärkning....................... 24 Ö Κverhettning.................................... 292, 301 TP 18963 (Swedish), AT 1517, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project