NEC MC332W Manual de usuario


Add to my manuals
146 Pages

advertisement

NEC MC332W Manual de usuario | Manualzz
Proyector
ME382U/ME342U/ME372W/MC382W/
MC332W/ME402X/MC422X/MC372X/
MC342X/MC302X
Manual del usuario
Por favor, visite nuestro sitio web para obtener la última versión del Manual del usuario:
https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
• Los modelos ME342U, MC332W, MC422X, MC342X y MC302X no son distribuidos en Norte América.
Modelo N.º
NP-ME382U/NP-ME342U/NP-ME372W/NP-MC382W/NP-MC332W/NP-ME402X/NP-MC422X/NP-MC372X/
NP-MC342X/NP-MC302X
Ver.1 10/18
• Apple, Mac, Mac OS, OS X, MacBook y iMac son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y
otros países.
• iOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países y se
utiliza bajo licencia.
• APP Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework y PowerPoint son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• MicroSaver es una marca comercial registrada de Kensington Computer Products Group, una división de las
marcas ACCO en Estados Unidos y otros países.
• AccuBlend, NaViSet, MultiPresenter y Virtual Remote son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de NEC Display Solutions, Ltd. en Japón, en los Estados Unidos y en otros países.
• Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logo HDMI son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
• La marca PJLink es una marca aplicada para derechos de marcas en Japón, los Estados Unidos de América y
otros países y áreas.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, y Wi-Fi Protected Access (WPA, WPA2)® son marcas registradas de la Wi-Fi Alliance.
• Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.
• CRESTRON y ROOMVIEW son marcas comerciales registradas de Crestron Electronics, Inc. en los Estados Unidos
y en otros países.
• Ethernet es una marca comercial registrada o una marca comercial de Fuji Xerox Co., Ltd.
• Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
• Otros nombres de productos y logotipos mencionados en este manual del usuario pueden ser marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
• Virtual Remote Tool utiliza WinI2C/DDC library, © Nicomsoft Ltd.
• Licencias de Software GPL/LGPL
El producto incluye software con licencia bajo GNU Licencia Pública General (GPL),GNU Licencia Pública General
Reducida (LGPL), y otras.
Para más información sobre cada software, vea “readme.pdf” en la carpeta “about GPL&LGPL” en el CD-ROM
provisto.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes
dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u
otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Información importante
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC y tenga el manual a mano para poder consultarlo
más adelante.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente
como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con
cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A
MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN
Evite visualizar imágenes estacionarias (congeladas) durante períodos de tiempo prolongados.
De lo contrario, puede ocurrir que tales imágenes permanezcan temporalmente en la superficie del panel
de la pantalla de cristal líquido (LCD).
Si sucediera esto, continúe usando el proyector. El fondo estático de las imágenes anteriores desaparecerá.
Cómo deshacerse del producto utilizado
En la Unión Europea
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos
y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben ser desechados separadamente de la basura normal.
Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos. Cuando se deshaga de tales productos, siga los
consejos de su autoridad local y/o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto.
Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada. Dicho
esfuerzo ayuda a reducir a un nivel mínimo la cantidad de deshechos así como el impacto negativo sobre
la salud humana y el medioambiente.
La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de
la Unión Europea.
Fuera de la Unión Europea
Si desea desechar los productos eléctricos y electrónicos usados fuera de la Unión Europea, por favor
contacte con sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación.
Para la UE: El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que las pilas usadas no deben depositarse en el contenedor para residuos domésticos habitual. En el caso de las pilas usadas, existe un sistema
de recogida selectiva que permite el tratamiento y el reciclaje adecuados según la legislación vigente.
La pila debe desecharse correctamente conforme a la directiva de la UE 2006/66/EC y ser objeto de recogida
selectiva por parte del servicio local correspondiente.
i
Información importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
• No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
• Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir
el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe
de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
- Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
• No instale ni guarde el proyector en las siguientes circunstancias. De lo contario podría provocar un funcionamiento
incorrecto.
- En entornos con campos magnéticos potentes
- En entornos en los que existan gases corrosivos
- En exteriores
• Si una luz intensa, como rayos láser, entra por el objetivo, podría provocar un mal funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Este equipo está diseñado para ser usado cuando el cable de alimentación está conectado a tierra. Si
el cable de alimentación no está conectado a tierra, puede provocar una descarga eléctrica. Asegúrese
de que el cable de alimentación está conectado a tierra adecuadamente.
Información del cable
PRECAUCIÓN
Use cables apantallados o cables con núcleos de ferrita para que no interfieran con la recepción de radio
y televisión. Para más información, consulte “Cómo hacer las conexiones” en este manual del usuario.
ADVERTENCIA
• No cubra la lente con el protector de lente ni con ningún otro objeto similar mientras el proyector está activado.
En caso contrario, el calor que emite la luz proyectada podría derretir el protector.
•
No coloque objetos susceptibles al calor delante de la ventana de proyección. Hacerlo podría provocar que
el objeto se derritiese a causa del calor emitido desde la salida de la luz.
•
No utilice atomizadores que contengan gas inflamable para quitar el polvo y la suciedad acumulados en los
filtros y en la ventana de proyección. De lo contrario, podría provocar un incendio.
ii
Información importante
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 10 grados. Tampoco se debe instalar el proyector de
ninguna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara puede
reducirse considerablemente.
10°
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
• Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar
la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su
proyector y las paredes que lo rodean.
• No intente tocar la salida de ventilación pues puede estar caliente mientras el proyector permanece encendido
e inmediatamente después de apagarlo. Piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se
apaga el proyector con el botón POWER o si desconecta el suministro de alimentación CA durante la operación
del proyector de forma normal.
Tenga precaución al recoger el proyector.
• Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector.
No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como
un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo
inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
• No coloque ningún objeto su proyector.
• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica
o podria producirse un incendio.
• El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100 a 240 V de CA a 50/60 Hz.
Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
• No mire a la lente mientras el proyector esté encendido. Podría sufrir lesiones oculares graves. La etiqueta siguiente,
que se indica cerca de la sección de montaje de la lente en la cubierta del proyector, describe este proyector como
clasificado en el grupo de riesgo 2 de la norma IEC 62471-5: 2015. Al igual que con cualquier fuente brillante, no
mire fijamente al haz, RG2 IEC 62471-5: 2015.
• Mantenga las lupas y objetos similares fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde la
lente es extensiva, por lo tanto, cualquier clase de objeto anormal que pueda redirigir la luz procedente de la lente
puede ocasionar resultados impredecibles, como por ejemplo incendios o lesiones oculares.
• No sitúe ningún objeto sensible al calor delante del ventilador.
En caso contrario, podría derretirse el objeto o se podría quemar las manos debido al calor que expulsa el ventilador.
iii
Información importante
• No derrame agua sobre el proyector. Hacerlo podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Si el proyector
se moja, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación y haga que un técnico del personal de servicio cualificado
lo revise.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar
descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación.
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cualificado si
ocurren las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del
usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
• Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
• Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara.
• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de
tiempo.
• Cuando utilice un cable LAN:
Por seguridad, no realice la conexión del conector para cableado de dispositivos periféricos que pueda tener un
voltaje excesivo.
PRECAUCIÓN
• No utilice la pata de inclinación ajustable con otro propósito que el originalmente establecido. El uso incorrecto,
como por ejemplo el transporte o cuelgue en la pared por la pata de inclinación, puede dañar el proyector.
• No desactive la alimentación de CA durante 60 segundos después de que active la lámpara y mientras el indicador POWER parpadea en azul. De lo contrario la lámpara podría sufrir daños prematuros.
Precauciones con el mendo a distancia
•
Manipule el mando a distancia con cuidado.
•
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
•
Evite el calor y humedad excesivos.
•
No cortocircuite, caliente o desmonte las baterías.
•
No arroje las baterías al fuego.
•
Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
•
Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
•
No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
•
Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Sustitución de la lámpara
•
Use la lámpara especificada para garantizar la seguridad y el desempeño.
•
Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 111.
•
Asegúrese de reponer la lámpara y el filtro cuando aparezca el mensaje [LA LÁMPARA HA ALCANZADO EL
FIN DE SU VIDA UTIL. POR FAVOR, CAMBIE LA LÁMPARA Y EL FILTRO.]. Si continúa utilizando la lámpara
después de que ésta haya alcanzado el final de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas
de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
iv
Información importante
Características de una lámpara
El proyector tiene una lámpara de descarga para propósitos especiales como fuente de luz.
La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo. También
si se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que brille menos.
La vida útil real de la lámpara puede variar dependiendo de cada lámpara en particular, las condiciones del
entorno y el uso.
PRECAUCIÓN:
• NO TOQUE LA LÁMPARA inmediatamente después de que ha estado en uso; estará extremadamente caliente.
Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Permita que la lámpara se enfríe durante al menos
una hora antes de manipularla.
• Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo.
Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
Acerca del modo de altitud elevada
•
Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente
5500 pies/1700 metros o mayores.
Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700 metros sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA]
puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar. Si esto sucede, espere un par
de minutos y encienda el proyector.
•
Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximadamente 5500 pies/1700 metros o menores y ajustando en
[ALTITUD ELEVADA] puede causar que la lámpara se sobre enfríe, provocando que la imagen se mueva rápido.
Cambie [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO].
•
Utilizar el proyector en altitudes aproximadamente de 5500 pies/1700 metros o mayores puede acortar la vida
de los componentes ópticos como por ejemplo la lámpara.
Sobre los derechos de reproducción de las imágenes originales proyectadas:
No olvide que la utilización de este proyector para fines comerciales lucrativos o para atraer la atención del público
en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen en pantalla con las
subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de reproducción protegidos
por la ley de propiedad intelectual.
[RELACIÓN DE ASPECTO], [KEYSTONE], Función de aumento y otras funciones similares.
v
Información importante
Función de gestión de energía
El proyector está equipado con funciones de gestión de energía. Para reducir el consumo de energía, las funciones
de gestión de energía (1 y 2) son preajustadas en fábrica tal y como se muestra a continuación. Para controlar el
proyector desde un dispositivo externo mediante una LAN o mediante la conexión de un cable de serie, utilice el
menú en pantalla para cambiar los ajustes de 1 y 2.
1. MODO DE ESPERA (Ajuste de fábrica: NORMAL)
Para controlar el proyector desde un dispositivo externo, seleccione [RED EN MODO DE ESPERA] o [REPOSO]
para [MODO DE ESPERA].
NOTA:
• Cuando [NORMAL] es seleccionado para [MODO DE ESPERA], los siguientes conectores y funciones no funcionarán:
Terminal COMPUTER OUT, terminal AUDIO OUT, puerto USB-B, funciones LAN, función de alerta de correo, DDC/CI (Virtual Remote Tool).
Por favor, consulte la página 71 para obtener más detalles.
• Cuando se ha establecido [RED EN MODO DE ESPERA] para [MODO DE ESPERA] y la LAN ha estado en condición de enlace interrumpido
durante 3 minutos, [MODO DE ESPERA] se trasladará en [NORMAL] de forma automática con el fin de ahorrar el consumo de energía.
2. ENC. AUTO. DESACT. (Ajuste de fábrica: 1 hora)
Para controlar el proyector desde un dispositivo externo, seleccione [DESACT.] para [ENC. AUTO. DESACT.].
NOTA:
• Si [1:00] es seleccionado para [ENC. AUTO. DESACT.], podrá habilitar el proyector para que se apague automáticamente en 60 minutos
si no recibe ninguna señal desde una entrada o no se realiza ninguna operación.
vi
Índice
Información importante.........................................................................................i
1. Introducción.......................................................................................................... 1
❶ ¿Cuál es el contenido de la caja?.................................................................................. 1
❷ Introducción al proyector............................................................................................... 2
Funciones que disfrutará: ........................................................................................ 2
Acerca de este manual del usuario.......................................................................... 3
❸ Denominación de las partes del proyector.................................................................... 4
Frontal/Arriba............................................................................................................ 4
Parte trasera............................................................................................................. 5
Características de la parte superior.......................................................................... 6
Descripción del panel de terminales........................................................................ 7
❹ Denominación de las partes del mando a distancia...................................................... 8
Instalación de pilas................................................................................................... 9
Precauciones con el mando a distancia................................................................... 9
Alcance del mando a distancia inalámbrico............................................................. 9
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)................ 10
❶ Flujo de proyección de una imagen............................................................................. 10
❷ Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación........................................ 11
❸ Para encender el proyector.......................................................................................... 12
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú)....... 13
❹ Selección de una fuente............................................................................................... 14
Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo................................................... 14
❺ Ajuste del tamaño y la posición de la imagen.............................................................. 15
Ajuste de la pata de inclinación.............................................................................. 16
Zoom...................................................................................................................... 17
Enfoque.................................................................................................................. 17
❻ Corrección de la distorsión keystone [KEYSTONE]..................................................... 18
❼ Optimización automática de la señal de ordenador.................................................... 20
Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático............................. 20
❽ Aumento o disminución del volumen........................................................................... 20
❾ Para apagar el proyector.............................................................................................. 21
❿ Al mover el proyector................................................................................................... 22
3. Funciones convenientes.............................................................................. 23
❶ Interrupción de la imagen y del sonido........................................................................ 23
❷ Para congelar una imagen........................................................................................... 23
❸ Ampliar una imagen..................................................................................................... 23
❹ Cambiar el modo Eco/Comprobación del efecto de ahorro de energía ..............................................24
Utilizar el modo eco [MODO ECO]......................................................................... 24
Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2]................... 25
❺ Uso de 4-Point Corner para corregir la Distorsión Keystone [PIEDRA ANGULAR]...... 26
Piedra angular......................................................................................................... 26
Cojín........................................................................................................................ 28
❻ Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD].................................... 30
❼ Manejar las funciones del ratón de su ordenador desde el mando a distancia del
proyector a través del cable USB (función de ratón remoto)....................................33
vii
Índice
❽ Proyección de la imagen de la pantalla de su ordenador desde el proyector
mediante un cable USB (pantalla USB).................................................................. 34
9 Proyección de una imagen en ángulo (Geometric Correction Tool en Image
Express Utility Lite)................................................................................................. 36
Qué puede hacer con la función GCT.................................................................... 36
Proyección de una imagen desde un ángulo (GCT)............................................... 36
4. Uso del VISOR.................................................................................................... 38
❶ Qué puede hacer con el VISOR................................................................................... 38
❷ Proyección de las imágenes contenidas en una memoria USB (funcionamiento
básico).................................................................................................................... 39
3 Funcionamiento de la pantalla de diapositivas............................................................ 43
4 Funcionamiento de la pantalla de la lista de archivos................................................. 44
5 Menú de opciones........................................................................................................ 46
6 Cambio de datos del logotipo (imagen de fondo)........................................................ 47
5. Uso de los menús en pantalla.................................................................. 49
❶ Uso de los menús........................................................................................................ 49
❷ Elementos de los menús.............................................................................................. 50
❸ Lista de los elementos de los menús........................................................................... 51
❹ Descripciones y funciones del menú [ENTRADA]........................................................ 54
HDMI1 y HDMI2...................................................................................................... 54
ORDENADOR......................................................................................................... 54
VIDEO..................................................................................................................... 54
USB-A..................................................................................................................... 54
LAN......................................................................................................................... 54
USB-B..................................................................................................................... 54
❺ Descripciones y funciones del menú [AJUSTE]........................................................... 55
[AJUSTE DE LA IMAGEN]....................................................................................... 55
[OPCIONES DE IMAGEN]....................................................................................... 58
[AUDIO]................................................................................................................... 62
❻ Descripciones y funciones del menú [CONFIG.].......................................................... 63
[GENERAL]............................................................................................................. 63
[MENÚ]................................................................................................................... 65
[INSTALACIÓN]....................................................................................................... 67
[OPCIONES(1)]........................................................................................................ 69
[OPCIONES(2)]........................................................................................................ 71
❼ Descripciones y funciones del menú [INFO.]............................................................... 74
[TIEMPO DE USO].................................................................................................. 74
[FUENTE(1)]............................................................................................................ 75
[FUENTE(2)]............................................................................................................ 75
[LAN POR CABLE].................................................................................................. 75
[LAN INALÁMBRICA].............................................................................................. 76
[VERSION]............................................................................................................... 76
[OTROS].................................................................................................................. 76
❽ Descripciones y funciones del menú [REAJ.]............................................................... 77
Restablecer los ajustes de fábrica [REAJ.]............................................................. 77
viii
Índice
6. Instalación y conexiones............................................................................. 78
❶ Cómo instalar la pantalla y el proyector....................................................................... 78
Distancia de proyección y tamaño de pantalla...................................................... 85
❷ Cómo hacer las conexiones......................................................................................... 88
Conectar su ordenador........................................................................................... 88
Conexión a un monitor externo.............................................................................. 90
Conexión de su reproductor de DVD u otros equipos AV...................................... 91
Conexión de la entrada componente..................................................................... 92
Conexión de la entrada HDMI................................................................................ 93
Conexión a una LAN por cable............................................................................... 94
Conexión a una LAN inalámbrica (opcional: serie NP05LM).................................. 95
7. Conectar a una red......................................................................................... 96
1 Cosas que puede hacer al conectar la unidad a una red............................................ 96
2 Conexión a MultiPresenter........................................................................................... 97
3 CONFIGURACIÓN DE LA RED.................................................................................... 99
4 Controlar el proyector utilizando un buscador HTTP................................................. 104
8. Mantenimiento................................................................................................. 108
❶ Limpieza de los filtros................................................................................................ 108
❷ Limpieza de la lente................................................................................................... 110
❸ Limpieza de la cubierta.............................................................................................. 110
❹ Cambio de la lámpara y de los filtros......................................................................... 111
9. Apéndice............................................................................................................. 116
❶ Detección de fallos..................................................................................................... 116
Función de cada indicador................................................................................... 116
Mensaje del indicador (Mensaje de estado)......................................................... 116
Mensaje del indicador (Mensaje de error)............................................................ 117
Explicación del indicador POWER y del estado de espera.................................. 118
Problemas comunes y sus soluciones................................................................. 120
Si no hay imagen o si la imagen no se visualiza correctamente.......................... 121
❷ Especificaciones........................................................................................................ 122
❸ Dimensiones de la cubierta........................................................................................ 124
❹ Asignación de los contactos D-Sub del terminal de entrada COMPUTER............... 126
❺ Lista de señales de entrada compatibles................................................................... 127
❻ Códigos de control de PC y conexión de cables....................................................... 128
❼ Utilizar el cable de ordenador (VGA) para operar el proyector
(Virtual Remote Tool)............................................................................................ 130
❽ Lista de comprobación para solucionar problemas................................................... 132
❾ ¡REGISTRE SU PROYECTOR! (para los residentes en Estados Unidos,
Canadá y México)................................................................................................. 134
ix
1. Introducción
❶ ¿Cuál es el contenido de la caja?
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con su distribuidor.
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
Proyector
Mando a distancia
(7N901171)
Pilas (AAA × 2)
Tapa de la lente (24F55631)
Correa de la tapa de la lente × 1
(24J23901)
Cable de alimentación
(EE. UU.: 7N080242)
(UE: 7N080028)
Cable de ordenador (VGA)
(7N520089)
CD-ROM NEC Projector
Manual del usuario (PDF)
(7N952821)
Correa × 1
(24J41711)
Sólo para Norteamérica
Garantía limitada
Para clientes en Europa:
Tiene a su disposición la Póliza
de garantía en nuestra página
web:
www.nec-display-solutions.com
• Información importante (7N8N9391)
• Guía de configuración rápida (UG)
(7N8N9381)
Guía de configuración rápida (G2)
(7N8N9431)
A menos que se especifique lo contrario en el manual del usuario, los dibujos de la cubierta del proyector ilustran el
modelo ME382U.
1
1. Introducción
❷ Introducción al proyector
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles.
Funciones que disfrutará:
•
Desconexión rápida, desconexión directa
El proyector se puede guardar inmediatamente después de que sea desconectado. El proyector no requiere
periodo de enfriamiento después de que sea apagado con el mando a distancia o el panel de control de la
cubierta.
El proyector está equipado con una función denominada “Desconexión directa”. Esta función le permite apagar
el proyector (incluso al proyectar una imagen) utilizando el Interruptor de alimentación principal o desconectando
el suministro de alimentación de CA.
Para desactivar el suministro de alimentación de CA cuando el proyector está activado, utilice una cinta de
alimentación equipada con un interruptor y un ruptor.
•
0,18 W(100-130 V CA)/0,26 W (200-240 V CA) en el modo de espera con la tecnología de ahorro de energía
Al seleccionar [NORMAL] para [MODO DE ESPERA] desde el menú, el proyector entra en el modo ahorro de
energía, que consume sólo 0,18 W(100-130 V CA)/0,26 W (200-240 V CA).
•
Medidor de CO2
Esta característica mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de la emisión de CO2 (kg)
cuando el [MODO ECO] del proyector se ajusta a [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO].
La cantidad de la reducción de la emisión de CO2 se visualizará en el mensaje de confirmación en el momento
de la desactivación de la energía y en INFO. del menú en pantalla.
•
La vida útil de la lámpara es de hasta 15.000 horas
Utilizar el modo Eco (ECO) le permite prolongar la vida útil de la lámpara del proyector hasta un máximo de
15.000 horas (hasta 10.000 horas en MODO ECO DESACT.).
•
Dos entradas HDMI compatibles con señales digitales
Las dos entradas HDMI proporcionan señales digitales HDCP compatibles. La entrada HDMI es igualmente
compatible con la señal de audio.
•
Terminal RJ-45 integrado para la función de red por cable junto con las funciones de red inalámbricas
Un terminal RJ-45 es estándar. Para la conexión LAN inalámbrica necesitará una unidad LAN inalámbrica USB
opcional.
•
CONEXIÓN INTELIGENTE
Permite conectar con facilidad el proyector a ordenadores o teléfonos inteligentes en los que se haya instalado
el software de aplicación, MultiPresenter, mediante la introducción del código PIN.
•
Altavoz de 16 W incorporado para una solución de sonido integrada
El potente altavoz monoaural de 16 vatios es capaz de satisfacer las necesidades de audio para habitaciones
de gran tamaño.
•
El mando a distancia suministrado le permitirá asignar al proyector un ID DE CONTROL
Con un mismo mando a distancia puede controlar varios proyectores a la vez si asigna un número de ID a cada
proyector.
•
Pantalla USB
Si utiliza un cable USB, comercialmente disponible (compatible con especificaciones USB 2.0), para conectar
el ordenador al proyector, podrá enviar la imagen desde la pantalla de su ordenador al proyector sin necesidad
de utilizar el tradicional cable de ordenador (VGA).
2
1. Introducción
•
Útil software de utilidad (User Supportware)
Este proyector es compatible con nuestro software de utilidad (NaViSet Administrator 2, Virtual Remote Tool, etc.);
NaViSet Administrator 2 le ayuda a controlar el proyector a través de un ordenador mediante una conexión LAN
por cable. Virtual Remote Tool le ayuda a realizar operaciones mediante un mando a distancia virtual como, por
ejemplo, activar/desactivar el proyector y seleccionar la señal a través de una conexión LAN por cable. Además,
puede enviar una imagen al proyector y registrarla como los datos de logotipo.
Image Express Utility Lite (para Windows) puede iniciarse desde una memoria USB o una tarjeta SD comercialmente disponibles sin necesidad de tener que ser instalado en su ordenador.
Visite nuestro sitio web para la descarga de cada software.
URL: https://www.nec-display.com/dl/en/index.html
•
Funciones ENC. AUTO ACT. y ENC. AUTO. DESACT.
Las funciones CONEXIÓN DIRECTA, ENC. AUTO ACT., ENC. AUTO. DESACT. y TEMPOR. DESACTIVADO evitan
tener que utilizar siempre el botón POWER del mando a distancia o de la cubierta del proyector.
•
Prevención del uso no autorizado del proyector
La configuración de la seguridad inteligente mejorada para la protección con contraseña, el bloqueo del panel de
control de la cubierta, la ranura de seguridad y la abertura destinada a la cadena de seguridad ayudan a evitar
robos, el acceso de personas no autorizadas y una manipulación no adecuada.
•
Alta resolución máx. WUXGA*1
Pantalla de alta resolución - compatibilidad máxima WUXGA, resolución natural XGA (ME402X/MC422X/MC372X/
MC342X/MC302X) / WXGA (ME372W/MC382W/MC332W) / WUXGA (ME382U/ME342U).
•
Una imagen con una resolución superior o inferior a la resolución natural del proyector (ME402X/MC422X/
MC372X/MC342X/MC302X: 1.024 × 768 / ME372W/MC382W/MC332W: 1.280 × 800 / ME382U/ME342U:
1.920 × 1.200) se visualizará con Advanced AccuBlend.
*1 Cuando el MODO WXGA esté ajustado en ACT.
•
Compatible con CRESTRON ROOMVIEW
El proyector es compatible con CRESTRON ROOMVIEW, lo que permite que múltiples dispositivos conectados
en la red sean gestionados y controlados desde un ordenador o controlador.
Acerca de este manual del usuario
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos
para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección del manual
encontrará una descripción general. Si una sección no es aplicable, simplemente pásela por alto.
3
1. Introducción
❸ Denominación de las partes del proyector
Frontal/Arriba
Controles
(→ página 6)
Cubierta de la lámpara
(→ página 112)
Aro de enfoque
(→ página 17)
Indicadores
(→ página 6)
Palanca de zoom
(→ página 17)
Lente
Ventilación de escape
El aire caliente sale por estas
aberturas.
Sensor remoto
(→ página 9)
Palanca de la pata de inclinación
ajustable
(→ página 16)
Pata de inclinación ajustable
(→ página 16)
Tapa de la lente
Para proteger la lente.
Asegúrese extraerla durante la
proyección.
4
1. Introducción
Parte trasera
Ranura de seguridad incorporada
( )*
Panel de terminales
(→ página 7)
Ventilación de admisión/Cubierta
del filtro
(→ página 108, 114)
Altavoz monoaural (16 W)
Orificio para cadena de seguridad
Coloque un dispositivo antirrobo.
En la abertura destinada a la
cadena de seguridad se pueden
introducir estrobos o cadenas de
seguridad de hasta 0,18 pulgadas/4,6 mm de diámetro.
Como medida antirrobo y anticaídas, fije la correa suministrada.
Entrada de CA
Conecte aquí la clavija de tres contactos del cable de alimentación
suministrado, y conecte el otro
extremo del cable a una toma de
corriente activa. (→ página 11)
* Esta ranura de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver ®.
5
1. Introducción
Características de la parte superior
2
3
4
5
1
6
7
8
11
9
1. Botón
(POWER)
(→ página 12, 21)
2. Indicador POWER
(→ página 11, 12, 21, 116)
3. Indicador STATUS
(→ página 116)
4. Indicador LAMP
(→ página 111, 116)
5. Botón ECO
(→ página 24)
6. Botón INPUT
(→ página 14)
7. Botón AUTO ADJ.
(→ página 20)
8. Botón MENU
(→ página 49)
9. ▲▼◀▶/Botones de volumen ◀▶/Botones de
keystone
(→ página 18, 20, 26, 49)
10. Botón ENTER
(→ página 49)
11. Botón EXIT
(→ página 49)
6
10
1. Introducción
Descripción del panel de terminales
7
12
2
3
4
5
11
8
1
9 10 6
12. Puerto PC CONTROL (D-Sub 9 contactos)
(→ página 128)
Utilice este puerto para conectar un PC o sistema
de control. Esto le permite controlar el proyector
utilizando el protocolo de comunicación serial. Si va
a escribir su propio programa, los códigos de control
de PC típicos se encuentran en la página 128.
1. Terminal COMPUTER IN/entrada de
componentes (mini D-Sub de 15 contactos)
(→ página 11, 88, 92)
2. Mini clavija COMPUTER AUDIO IN
(mini estéreo)
(→ página 88, 92)
3. Terminal HDMI 1 IN (tipo A)
(→ página 88, 89, 93)
4. Terminal HDMI 2 IN (tipo A)
(→ página 88, 89, 93)
5. Puerto USB (tipo B)
(→ página 33, 34, 88)
6. Terminal COMPUTER OUT
(mini D-Sub de 15 contactos)
(→ página 90)
7. Mini clavija AUDIO OUT (mini estéreo)
(→ página 90)
8. Terminal VIDEO IN (RCA)
(→ página 91)
9. VIDEO AUDIO IN L/MONO, R (RCA)
(→ página 91)
10. Puerto LAN (RJ-45)
(→ página 94)
11. Puerto USB (tipo A)
Para la memoria USB o la unidad LAN
inalámbrica opcional
(→ página 39, 95)
7
1. Introducción
❹ Denominación de las partes del mando a distancia
1
2
5
8
16
9
11
15
14
19
20
23
24
25
28
34
3
4
6
7
10
13
17
12
18
21
22
27
29
26
30
31
32
33
1. Transmisor infrarrojo
(→ página 9)
18. Botón FREEZE
(→ página 23)
2. Botón POWER ON
(→ página 12)
19. Botón AV-MUTE
(→ página 23)
3. Botón POWER STANDBY
(→ página 21)
20. Botón MENU
(→ página 49)
4. Botón SOURCE
(→ página 14)
21. Botón EXIT
(→ página 49)
5. Botón HDMI 1
(→ página 14)
22. Botón ▲▼◀▶
(→ página 49)
6. Botón HDMI 2
(→ página 14)
23. Botón ENTER
(→ página 49)
24. Botón D-ZOOM (+)(–)
7. Botón HDBaseT
(→ página 23, 24)
(Este botón no funciona en esta
serie de proyectores)
25. Botón MOUSE L-CLICK*
(→ página 33)
8. Botón DisplayPort
(Este botón no funciona en esta 26. Botón MOUSE R-CLICK*
serie de proyectores)
(→ página 33)
9. Botón COMPUTER
(→ página 14)
27. Botón PAGE ▽/△
(→ página 33)
10. Botón AUTO ADJ.
(→ página 20)
28. Botón ECO
(→ página 24)
11. Botón VIDEO
(→ página 14)
29. Botón KEYSTONE
(→ página 18, 26)
12. Botón USB-A
(→ página 14, 39, 54)
30. Botón PICTURE
(→ página 55, 57)
13. Botón USB-B
(→ página 14, 33, 54, 88)
31. Botón VOL. (+)(–)
(→ página 20)
14. Botón APPS
(→ página 14)
32. Botón ASPECT
(→ página 60)
15. Botón ID SET
(→ página 68)
33. Botón FOCUS/ZOOM
(Este botón no funciona en esta
serie de proyectores)
16. Botón de teclado numérico/
Botón CLEAR
(→ página 68)
34. Botón HELP
(→ página 74, 77, 113)
17. Botón PIP
(El botón PIP no funciona en esta
serie de proyectores)
*
Los botones MOUSE L-CLICK y MOUSE R-CLICK solo funcionan si ha conectado un cable USB a su ordenador.
8
1. Introducción
Instalación de pilas
1. Presione firmemente y deslice
la cubierta sobre las pilas para
extraerla.
2. Instale pilas nuevas (AAA). Asegúrese de que la polaridad (+/−)
de las pilas esté correctamente
alineada.
3. Deslice la cubierta sobre las
pilas hasta que encaje en posición. No mezcle tipos de pilas
diferentes ni pilas nuevas con
usadas.
EN
OP
OP
EN
Precauciones con el mando a distancia
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No cortocircuite, caliente o desmonte las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
Asegúrese de que la polaridad (+/−) de las pilas esté correctamente alineada.
No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
Deseche las pilas usadas según las regulaciones locales.
Alcance del mando a distancia inalámbrico
30°
30°
22 pies/7 m
Mando a distancia
30°
30°
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de
un ángulo de 60 grados respecto del sensor remoto situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el
proyector.
9
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla.
❶ Flujo de proyección de una imagen
Paso 1
• Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación (→ página 11)
Paso 2
• Encender el proyector (→ página 12)
Paso 3
• Seleccionar una fuente (→ página 14)
Paso 4
• Ajustar el tamaño y posición de la imagen (→ página 15)
• Corregir la distorsión keystone [KEYSTONE] (→ página 18)
Paso 5
• Ajustar una imagen y sonido
- Optimizar una señal de ordenador automáticamente (→ página 20)
- Subir o bajar el volumen (→ página 20)
Paso 6
• Realizar una presentación
Paso 7
• Apagar el proyector (→ página 21)
Paso 8
• Al mover el proyector (→ página 22)
10
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
❷ Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación
1. Conecte su ordenador al proyector.
Esta sección le mostrará una conexión básica a un ordenador. Para más información sobre otras conexiones,
consulte “6. Instalación y conexiones” en la página 88.
Conecte el cable de ordenador (VGA) entre el terminal COMPUTER IN del proyector y el puerto del ordenador
(mini D-Sub 15 contactos). Gire los dos tornillos de ajuste de ambos terminales para fijar el cable de ordenador
(VGA).
2. Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector.
Primero, conecte el enchufe de triple contacto del cable de alimentación suministrado a la entrada de CA del
proyector y, a continuación, conecte el otro extremo del cable de alimentación suministrado a la toma de corriente.
El indicador de alimentación del proyector parpadeará durante unos segundos y, a continuación, se iluminará en
naranja.
* Esto es aplicable para ambos indicadores si [NORMAL] es seleccionado para [MODO DE ESPERA]. Consulte la
sección del indicador de alimentación. (→ página 116)
COMPUTER IN
→ A la toma de corriente
Asegúrese de introducir completamente las clavijas en la toma AC IN y
en la toma de corriente.
PRECAUCIÓN:
Algunas partes del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón
POWER o si desconecta el suministro de alimentación de CA durante la operación normal del proyector.
Tenga cuidado al manipular el proyector.
11
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
❸ Para encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
Pulse y mantenga ambos extremos de la tapa del objetivo
pulsados, mientras tira hacia usted.
2. Pulse el botón
(POWER) de la cubierta del proyector
o el botón POWER ON del mando a distancia.
El indicador POWER parpadeará y el proyector estará listo
para su uso.
SUGERENCIA:
• Si el mensaje “¡El proyector está bloqueado! Introduzca su contraseña.” es visualizado, quiere decir que la característica [SEGURIDAD]
está activada. (→ página 31)
Modo de espera
Intermitente
Encendido
Luz intermitente
naranja
Luz azul
intermitente
Luz azul fija
Tras encender el proyector, asegúrese de que el ordenador
o la fuente de vídeo estén encendidos.
NOTA: Cuando no hay una señal de entrada presente, se muestra la guía
de ausencia de señal (menú de ajuste de fábrica).
12
(→ página 116)
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú)
Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de seleccionar uno de los 30 idiomas del menú.
Para seleccionar un idioma de menú siga los pasos que se indican a continuación:
1. Utilice el botón ▲, ▼, ◀ o ▶ para seleccionar uno de
los 30 idiomas disponibles para el menú.
2. Pulse el botón ENTER para ejecutar la selección.
Después de hacer lo anterior, puede continuar con las operaciones del menú.
Si lo desea, puede seleccionar el idioma del menú más
adelante.
(→ [IDIOMA] en la página 51 y 65)
NOTA:
• Si el proyector se apaga mediante la DESCONEXIÓN DIRECTA (extracción del cable de alimentación) durante la proyección, espere al
menos 1 segundo para reconectar el cable de alimentación para encender el proyector.
De lo contrario el proyector podría quedarse sin alimentación. (No habrá LED en espera)
Si esto ocurre, desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo de nuevo. Conecte la alimentación principal.
• En los siguientes casos, el proyector no se encenderá.
- Si la temperatura interna del proyector es demasiado alta, el proyector detecta la condición de temperatura excesivamente alta. En esta
condición, el proyector no se enciende para proteger el sistema interno. Si esto sucediera, espere hasta que los componentes internos
del proyector se enfríen.
- El proyector no se enciende si la lámpara ha llegado al término de su vida útil. Si esto sucediera, sustituya la lámpara.
- Si el indicador STATUS está iluminado en naranja con el botón de alimentación pulsado, quiere decir que [BLOQ. PANEL DE CONT.] está
activado. Cancele el bloqueo desactivándolo. (→ página 67)
- Si la lámpara no se enciende y si el indicador POWER parpadea en rojo y el indicador LAMP se ilumina en rojo, espere un minuto y, a
continuación, encienda la alimentación.
• Mientras el indicador POWER parpadee en cortos ciclos en azul, la alimentación no podrá ser desconectada utilizando el botón de alimentación.
• Inmediatamente después de encender el proyector, la pantalla podría parpadear. Esto es normal. Espere entre 3 y 5 minutos hasta que la
luz de la lámpara se estabilice.
• Al encender el proyector, puede que la luz de la lámpara tarde un poco en encenderse.
• Si enciende el proyector inmediatamente después de apagarse la lámpara o cuando la temperatura de la lámpara es elevada, los ventiladores funcionarán sin mostrar ninguna imagen durante algún tiempo y después el proyector mostrará la imagen.
13
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
❹ Selección de una fuente
Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo
NOTA: Encienda el ordenador o videograbadora conectado al proyector.
Detección automática de la señal
Pulse una vez el botón INPUT. El proyector buscará la fuente de entrada disponible y la visualizará. La fuente de entrada cambiará de la
siguiente manera:
HDMI1 → HDMI2 → ORDENADOR → VIDEO → USB-A → LAN → USB-B
•
Al visualizar la pantalla ENTRADA, puede pulsar el botón INPUT unas
cuantas veces para seleccionar la fuente de entrada.
SUGERENCIA: Si no hay ninguna señal de entrada disponible, la entrada será omitida.
Utilizando el mando a distancia
Pulse cualquiera de los botones COMPUTER, HDMI1, HDMI2, VIDEO,
USB-A, USB-B o APPS.
Seleccionar la fuente predeterminada
Puede hacer que se muestre cada vez que el proyector se encienda.
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Pulse dos veces el botón ▶ para seleccionar [CONFIG.] y el botón
▼ o el botón ENTER para seleccionar [GENERAL].
3. Pulse cuatro veces el botón ▶ para seleccionar [OPCIONES(2)].
4. Pulse cinco veces el botón ▼ para seleccionar [SEL. ENTRADA
PREDET.] y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla [SEL. ENTRADA PREDET.].
(→ página 73)
5. Seleccione una fuente como la fuente predeterminada, y pulse el
botón ENTER.
6. Pulse el botón EXIT varias veces hasta cerrar el menú.
7. Reinicie el proyector.
La fuente que seleccionó en el paso 5 será proyectada.
SUGERENCIA:
• Cuando el proyector se encuentra en modo de espera, al enviar una señal de ordenador desde un ordenador conectado a la entrada COMPUTER IN, se encenderá el
proyector y al mismo tiempo se proyectará la imagen del ordenador.
([ENC. AUTO ACT.] → página 72)
• En Windows 7, la combinación de las teclas P y Windows le permitirá ajustar la
pantalla externa fácil y rápidamente.
14
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
❺ Ajuste del tamaño y la posición de la imagen
Puede utilizar la pata de inclinación ajustable, la función de zoom y el aro de enfoque para ajustar el tamaño y la
posición de la imagen.
Los dibujos y los cables no aparecen en las ilustraciones de este capítulo para mostrar los ejemplos con mayor claridad.
Ajuste del ángulo de proyección (altura de una imagen)
[Pata de inclinación] (→ página 16)
Ajuste de precisión del tamaño de una imagen
[Palanca de zoom] (→ página 17)
Ajuste del enfoque
[Aro de enfoque] (→ página 17)
Ajuste de la corrección keystone [KEYSTONE]* (→ página 18)
La función de corrección automática keystone está activada en el momento del envío.
Para realizar la corrección keystone manualmente, consulte “6. Corrección de la distorsión keystone [KEYSTONE]
en la página 18.
15
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Ajuste de la pata de inclinación
1. Levante el borde frontal del proyector.
PRECAUCIÓN:
No intente tocar la ventilación de escape durante el ajuste de la pata
de inclinación puesto que puede estar caliente mientras el proyector
esté activado y justo después de desactivarlo.
1
2. Levante y mantenga la palanca de la pata de inclinación ajusta2
ble en la parte delantera del proyector para extender la pata de
Palanca de la
inclinación ajustable.
3. Descienda la parte delantera del proyector a la altura deseada.
4. Suelte la palanca de la pata de inclinación ajustable para bloquear
la pata de inclinación ajustable.
pata de inclinación ajustable
La pata de inclinación puede extenderse hasta 1,6 pulgadas/40 mm.
Existe un ajuste de aproximadamente 10 grados (ascenso) para la
parte delantera del proyector.
PRECAUCIÓN:
• No utilice la pata de inclinación para ningún otro propósito que el
originalmente establecido.
El uso incorrecto, como por ejemplo el uso de la pata de inclinación
para transportar o colgar el proyector (en la pared o techo), puede
dañar el proyector.
3
16
Pata de inclinación
ajustable
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Zoom
Utilice la palanca ZOOM para ajustar el tamaño de la imagen a la pantalla.
Palanca de zoom
Enfoque
Utilice el aro ENFOQUE para obtener el mejor enfoque.
Aro de enfoque
17
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
❻ Corrección de la distorsión keystone [KEYSTONE]
Cuando el proyector y la pantalla no están configurados correctamente, se produce una distorsión keystone. Para
corregir esta distorsión, puede utilizar la función “Keystone”, una tecnología digital que puede ajustar la distorsión
de tipo keystone, produciendo una imagen cuadrada nítida.
La función de corrección automática keystone está activada de forma predeterminada.
El siguiente procedimiento explica cómo utilizar la pantalla [KEYSTONE] desde el menú para corregir las distorsiones
trapezoidales cuando el proyector está en posición diagonal en relación a la pantalla.
• Antes de realizar la corrección KEYSTONE
La corrección KEYSTONE posee cuatro funciones, KEYSTONE HORIZONTAL, KEYSTONE VERTICAL, COJÍN IZQ/
DER, COJÍN ARRIBA/ABAJO y PIEDRA ANGULAR. Si el valor de PIEDRA ANGULAR o COJÍN ha sido corregido
KEYSTONE HORIZONTAL y KEYSTONE VERTICAL se deshabilitan. En dicho caso, REAJ. los valores corregidos
y reinicie para corregir la distorsión.
1. Pulse el botón ▼ en la cubierta del proyector.
La pantalla keystone se visualizará en la pantalla.
• Pulse el botón KEYSTONE al usar el mando a distancia.
• Consulte la página para COJÍN.
• Consulte la página para PIEDRA ANGULAR.
• Consulte la página para REAJ.
2. Pulse el botón ▼ para seleccionar [KEYSTONE VERTICAL] y, a
continuación, use ◀ o ▶ de modo que los laterales izquierdo y
derecho de la imagen proyectada estén en paralelo.
Área proyectada
Marco de la pantalla
* Ajuste la distorsión keystone vertical.
3. Alinee el lateral izquierdo (o derecho) de la pantalla con el lateral
izquierdo (o derecho) de la imagen proyectada.
• Utilice el lateral más corto de la imagen proyectada como base.
• En el ejemplo de la derecha se usa el lateral izquierdo como la base.
Alinee el lateral izquierdo
18
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
4. Pulse el botón ▲ para seleccionar [KEYSTONE HORIZONTAL] y,
a continuación, use ◀ o ▶ de modo que los laterales superior e
inferior de la imagen proyectada estén en paralelo.
• Ajuste la distorsión keystone horizontal.
5. Repita los pasos 2 y 4 para corregir la distorsión keystone.
6. Una vez completada la corrección keystone, pulse el botón EXIT.
Desaparecerá la pantalla keystone.
• Para volver a realizar la corrección keystone, pulse el botón ▼ para
visualizar la pantalla keystone y repita los pasos 1 a 6 anteriormente
descritos.
Para volver a los ajustes por defecto de keystone:
1. Pulse el botón ▼ para seleccionar [REAJ.] y pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ◀ o ▶ para seleccionar [SÍ] y pulse el botón ENTER.
Se reajustarán los ajustes.
Todos los ajustes para los cinco elementos serán reajustados al mismo tiempo.
• La característica KEYSTONE puede causar que una imagen esté ligeramente borrosa debido a que la corrección
se hace electrónicamente.
19
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
❼ Optimización automática de la señal de ordenador
Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático
Optimización automática de una imagen de ordenador. (ORDENADOR)
Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar automáticamente una imagen
de ordenador.
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
[Imagen de baja calidad]
[Imagen ajustada]
NOTA:
Algunas señales pueden tardar en aparecer o pueden no visualizarse correctamente.
• Si la función de ajuste automático no puede optimizar la señal de ordenador, intente ajustar los parámetros [HORIZONTAL], [VERTICAL],
[RELOJ] y [FASE] de forma manual. (→ página 58, 59)
❽ Aumento o disminución del volumen
El nivel del sonido proveniente del altavoz o de la salida de
audio puede ajustarse.
Aumente el volumen
Disminuya el volumen
SUGERENCIA: Si no se visualiza ningún menú, los botones ◀ y ▶ de la
cubierta del proyector funcionan como control del volumen.
NOTA:
• El control del volumen no está disponible con el botón ◀ o ▶ cuando se
amplía una imagen usando el botón D-ZOOM (+) o cuando se visualiza
el menú.
• El control del volumen no está disponible con los botones ◀ o ▶ si se
está utilizando el VISOR.
SUGERENCIA: No se puede ajustar el volumen de sonido de [PITIDO]. Para
apagar el sonido de [PITIDO], desde el menú, seleccione [CONFIG.] →
[OPCIONES(1)] → [PITIDO] → [DESACT.].
20
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
❾ Para apagar el proyector
Para apagar el proyector:
1. Primero pulse el botón
(POWER) de la cubierta del
proyector o el botón POWER STANDBY del mando a
distancia.
El mensaje de confirmación será visualizado.
2. En segundo lugar, pulse el botón ENTER o pulse el
botón
(POWER) o el botón POWER STANDBY de
nuevo.
La lámpara se apagará y el proyector entrará en el modo
de espera. Cuando se encuentre en el modo de espera,
el indicador POWER parpadeará en naranja y el indicador
STATUS se apagará cuando se seleccione [NORMAL] para
[MODO DE ESPERA].
Encendido
Modo de espera
Luz azul fija
Luz intermitente
naranja
PRECAUCIÓN:
Algunas partes del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón
POWER o si desconecta el suministro de alimentación de CA durante la operación normal del proyector.
Tenga precaución al manipular el proyector.
NOTA:
• Mientras el indicador de alimentación parpadee en cortos ciclos en azul, la alimentación no podrá ser desconectada.
• No podrá desconectar la alimentación durante los primeros 60 segundos tras encenderlo y visualizar una imagen.
• Después de realizar ajustes o cambios y cerrar el menú, no desconecte el suministro de alimentación de CA antes de que transcurran 10
segundos. De lo contrario, los cambios y ajustes realizados pueden perderse.
21
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
❿ Al mover el proyector
Preparación: Asegúrese de que el proyector esté apagado.
1. Coloque la tapa de la lente.
2. Desenchufe el cable de alimentación.
3. Desconecte todos los demás cables.
• Extraiga la memoria USB o la unidad LAN inalámbrica si está introducida en el proyector.
(→ página 41, 95)
22
3. Funciones convenientes
❶ Interrupción de la imagen y del sonido
Pulse el botón AV-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción de la imagen
y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido.
La función de ahorro de energía del proyector funcionará durante 10 segundos
después de apagarse la imagen.
Como resultado, la potencia de la lámpara se reducirá.
NOTA:
• Aun cuando se apague la imagen, el menú permanecerá en la pantalla.
• Se puede desactivar el sonido de la clavija AUDIO OUT (mini estéreo).
• Incluso cuando la función de ahorro de energía funcione, la potencia de la lámpara podría ser
temporalmente restaurada a su nivel original.
• Para restaurar la imagen, incluso si pulsa el botón AV-MUTE inmediatamente después del inicio
de la función de ahorro de energía, el brillo de la lámpara podría no ser restaurado a su nivel
original.
❷ Para congelar una imagen
Pulse el botón FREEZE para congelar una imagen. Púlselo de nuevo para reanudar
el movimiento.
NOTA: La imagen se congela, pero la reproducción del vídeo original continúa.
• Esta función no puede utilizarse cuando se selecciona USB-A como terminal de
entrada.
❸ Ampliar una imagen
Puede ampliar la imagen hasta cuatro veces.
NOTA:
• La ampliación máxima podría ser inferior a la que resulte de multiplicar la imagen por cuatro, en
función de la señal.
• Esta función no puede utilizarse cuando se selecciona LAN y USB-B como terminal de entrada.
Para ello:
1. Pulse el botón D-ZOOM (+) para ampliar la imagen.
Para mover la imagen ampliada, utilice el botón ▲,▼,◀ o ▶.
23
3. Funciones convenientes
2. Pulse el botón ▲▼◀▶.
El área de la imagen ampliada se moverá.
3. Pulse el botón D-ZOOM (−).
Cada vez que pulse el botón D-ZOOM (−), la imagen se reducirá.
NOTA:
• Se ampliará o se reducirá la imagen en el centro de la pantalla.
• Al visualizar el menú se cancelará la ampliación actual.
❹ Cambiar el modo Eco/Comprobación del efecto de ahorro de energía
Utilizar el modo eco [MODO ECO]
El MODO ECO (NORMAL y ECO) aumenta la vida útil de la lámpara, a la vez que disminuye el consumo de alimentación y reduce las emisiones de CO2.
Se pueden seleccionar cuatro modos de brillo para la lámpara: los modos [DESACT.], [AUTO ECO], [NORMAL] y [ECO].
[MODO ECO]
Descripción
Estado del indicador LAMP
[DESACT.]
El brillo de la lámpara es del 100 %.
[AUTO ECO]
El consumo de energía de la lámpara cambiará de
forma automática entre [DESACT.] y [NORMAL]
según el nivel de imagen
NOTA: Una gradación de brillo puede ser menos visible dependiendo de la imagen.
[NORMAL]
Consumo de alimentación de la lámpara: aprox.
80 % de brillo (MC372X: 86 %). La vida útil de la
lámpara aumentará al bajar la potencia de la misma.
[ECO]
Consumo de alimentación de la lámpara: aprox.
67 % de brillo (MC372X: 72 %). La vida útil de la
lámpara aumentará durante más tiempo que en el
modo NORMAL controlando la potencia adecuada
de la lámpara.
Para encender el [MODO ECO], realice lo siguiente:
1. Pulse el botón ECO del mando a distancia para visualizar la pantalla [MODO ECO].
2. Pulse de nuevo el botón ECO para seleccionar el modo deseado.
• Cada vez que pulse el botón ECO, las opciones irán cambiando:
DESACT. → AUTO ECO → NORMAL → ECO → DESACT.
SUGERENCIA:
• El símbolo de hoja en la parte inferior del menú muestra la selección del modo ECO actual.
24
Luz verde
continua
Parpadeando
en verde
3. Funciones convenientes
NOTA:
• Se puede cambiar el [MODO ECO] si se utiliza el menú.
Seleccione [CONFIG.] → [GENERAL] → [MODO ECO].
• La vida restante y las horas de uso de la lámpara se pueden comprobar en [TIEMPO DE USO]. Seleccione [INFO.] →[TIEMPO DE USO].
• El proyector siempre permanece en [NORMAL] durante 90 segundos después de que se enciende la lámpara y mientras la luz del indicador
POWER parpadea en azul. La condición de la lámpara no se verá afectada, incluso si se cambia [MODO ECO].
• Tras un período de 1 minuto desde que el proyector muestra la guía de ausencia de señal, una pantalla azul, negra o el logotipo, [MODO
ECO] cambiará automáticamente a [ECO]. El proyector regresará a sus ajustes originales una vez aceptada una señal.
• Si el proyector se sobrecalienta en el modo [DESACT.], el [MODO ECO] puede cambiar automáticamente al modo [NORMAL] para proteger el
proyector. Cuando el proyector se encuentra en el modo [NORMAL], disminuye el brillo de la imagen. Cuando la temperatura del proyector
vuelva a ser normal, [MODO ECO] regresará a sus ajustes originales.
El símbolo del termómetro [ ] indica que el [MODO ECO] se ajusta automáticamente al modo [NORMAL] debido a que la temperatura
interna es demasiado alta.
• Inmediatamente después de cambiar [MODO ECO] de [ECO] a [DESACT.], [AUTO ECO] o [NORMAL], el brillo de la lámpara podría reducirse
temporalmente. No es indicativo de un mal funcionamiento.
Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2]
Esta característica mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de la emisión de CO2 (kg) cuando el
[MODO ECO] del proyector se ajusta a [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO]. Esta característica se llama [MEDIDOR DE CO2].
Hay dos mensajes: [AHORRO TOTAL DE CO2] y [SESIÓN-AHORRO DE CO2]. El mensaje [AHORRO TOTAL DE
CO2] muestra la cantidad total de la reducción de la emisión de CO2 desde el momento del transporte hasta ahora.
Puede comprobar la información en [TIEMPO DE USO] desde [INFO.] del menú. (→ página 74)
El mensaje [SESIÓN-AHORRO DE CO2] muestra la cantidad de la reducción de la emisión de CO2 entre el cambio
a MODO ECO inmediatamente después de la activación y desactivación de la energía. Se visualizará el mensaje
[SESIÓN-AHORRO DE CO2] en el mensaje [ALIMENTACIÓN DESACTIVADA/¿ESTÁ USTED SEGURO?] en el momento de la desactivación de la energía.
SUGERENCIA:
• La fórmula que se muestra a continuación se utiliza para calcular la cantidad de reducción de la emisión de CO2.
Cantidad de reducción de la emisión de CO2 = (Consumo de energía en DESACT. para MODO ECO – Consumo de energía en AUTO ECO/
NORMAL/ECO para MODO ECO) × factor de conversión del CO2.* Al desactivar la imagen con el botón AV-MUTE, la cantidad de reducción
de emisiones CO2 también aumentará.
* El cálculo de la reducción de la emisión de CO2 se basa en una publicación de la OCDE “Emisiones de CO2 de la combustión de combustible, Edición 2008”.
• El [AHORRO TOTAL DE CO2] se calcula en base a ahorros registrados en intervalos de 15 minutos.
• Esta fórmula no se aplicará al consumo de energía que no esté afectado por la activación o desactivación de [MODO ECO].
25
3. Funciones convenientes
❺ Uso de 4-Point Corner para corregir la Distorsión Keystone
[PIEDRA ANGULAR]
Utilice las funciones [PIEDRA ANGULAR] y [COJÍN] para corregir la distorsión keystone (trapezoidal) para hacer
que la parte superior o inferior y el lado izquierdo o derecho de la pantalla sean más grandes o más pequeños, de
manera que la imagen proyectada sea rectangular.
Antes de realizar la corrección
La corrección KEYSTONE posee las funciones, KEYSTONE (HORIZONTAL/VERTICAL), COJÍN (IZQUIERDA/
DERECHA, ARRIBA/ABAJO) y PIEDRA ANGULAR. Si el valor de PIEDRA ANGULAR o COJÍN ha sido corregido,
KEYSTONE HORIZONTAL y KEYSTONE VERTICAL se deshabilitan. En dicho caso, REAJ. los valores corregidos y
reinicie para corregir la distorsión.
Piedra angular
1. Pulse el botón KEYSTONE sin ningún menú visualizado.
Aparecerá la pantalla KEYSTONE.
• Pulse el botón KEYSTONE al usar el mando a distancia.
• Consulte la página para COJÍN.
2. Pulse el botón ▼ para seleccionar [PIEDRA ANGULAR] y pulse el botón ENTER.
El dibujo muestra la selección del icono superior izquierdo (
).
Aparecerá la pantalla PIEDRA ANGULAR.
3. Proyecte una imagen de manera que la pantalla sea menor al área de la trama.
4. Elija cualquiera de las esquinas y alinee la esquina de la imagen con una esquina de la pantalla.
Imagen proyectada
El dibujo muestra la esquina derecha superior.
SUGERENCIA: Si ajusta PIEDRA ANGULAR o COJÍN, las opciones KEYSTONE VERTICAL y KEYSTONE HORIZONTAL no están disponibles. En dicho caso, REAJ. los valores corregidos y reinicie para corregir la distorsión.
26
3. Funciones convenientes
5. Utilice el botón ▲▼◀▶ para seleccionar un icono (▲) que apunte en la dirección a la que desea mover el
cuadro de la imagen proyectada.
6. Pulse el botón ENTER.
7. Utilice el botón ▲▼◀▶ para mover el marco de la imagen proyectada tal y como se indica en el ejemplo.
8. Pulse el botón ENTER.
9. Utilice el botón ▲▼◀▶ para seleccionar otro icono que apunte en la dirección.
En la pantalla de ajuste de piedra angular, seleccione [SALIR] o pulse el botón EXIT del mando a distancia.
Se visualiza la pantalla de confirmación.
10. Pulse el botón ◀ o ▶ para marcar [OK] y pulse el botón ENTER.
Esto finaliza la corrección de piedra angular.
Seleccionar [CANCELAR] regresará a la pantalla de ajustes sin grabar ningún cambio (paso 3).
Seleccionar [REAJ.] volverá a los ajustes predeterminados.
Seleccionar [DESHACER] saldrá sin guardar ningún cambio.
27
3. Funciones convenientes
Cojín
Con esta función podrá ajustar independientemente el lateral izquierdo y derecho o la parte superior e inferior para
reformar la distorsión de cojín.
1. Pulse el botón KEYSTONE sin ningún menú visualizado.
Aparecerá la pantalla KEYSTONE.
• Pulse el botón KEYSTONE al usar el mando a distancia.
2. Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar [COJÍN IZQ/DER] o
[COJÍN ARRIBA/ABAJO].
3. Pulse el botón ◀ o ▶ para corregir la distorsión.
NOTA:
• El elemento [COJÍN IZQ/DER] o [COJÍN ARRIBA/ABAJO] no está disponible al
activar [KEYSTONE HORIZONTAL], [KEYSTONE VERTICAL] o [PIEDRA ANGULAR].
• Antes de realizar la corrección, ajuste el desplazamiento de la lente en la
posición central.
4. Pulse EXIT cuando el ajuste COJÍN se haya completado.
NOTA:
• Incluso al encender el proyector, serán aplicados los últimos valores de corrección utilizados.
• Usar las correcciones [COJÍN] y [PIEDRA ANGULAR] puede ocasionar que la imagen quede desenfocada ligeramente debido a que la
corrección se realiza de forma electrónica.
28
3. Funciones convenientes
Reajuste el ajuste keystone y de cojín al valor predeterminado
1. Pulse el botón KEYSTONE sin ningún menú visualizado.
En el menú KEYSTONE mostrado, ajuste el cursor en REAJ. utilizando el botón ▼ y pulse el botón ENTER.
• Se muestra un mensaje de confirmación.
2. Mueva el cursor a SÍ usando el botón ◀ o ▶ y, a continuación, pulse ENTER.
NOTA:
• Todos los valores ajustados en el ajuste KEYSTONE son reajustados a sus valores iniciales.
SUGERENCIA:
Alcance ajustable de KEYSTONE y PIEDRA ANGULAR:
PIEDRA ANGULAR
KEYSTONE
Dirección horizontal
Dirección vertical
Aprox. ±30° (máx.)
Aprox. ±30° (máx.)
El margen de ajuste podría ser más estrecho dependiendo de la señal de entrada.
29
3. Funciones convenientes
❻ Prevención del uso no autorizado del proyector
[SEGURIDAD]
Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el menú.
Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave. A
menos que se introduzca la clave correcta, el proyector no podrá proyectar una imagen.
• La configuración de [SEGURIDAD] no se puede cancelar utilizando la opción [REAJ.] del menú.
Para habilitar la función de seguridad:
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Pulse dos veces el botón ▶ para seleccionar [CONFIG.] y pulse el botón ▼ o ENTER para seleccionar
[GENERAL].
3. Pulse el botón ▶ para seleccionar [INSTALACIÓN].
4. Pulse tres veces el botón ▼ para seleccionar [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER.
Se mostrará el menú DESACT./ACT.
5. Pulse el botón ▼ para seleccionar [ACT.] y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla [PALABRA CLAVE DE SEGURIDAD].
6. Pulse una combinación de los cuatro botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER.
NOTA: La palabra clave debe tener una longitud de 4 a 10 dígitos.
Se visualizará la pantalla [CONFIRMAR LA PALABRA CLAVE].
30
3. Funciones convenientes
7. Pulse la misma combinación de botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla de confirmación.
8. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER.
Se ha habilitado la función de SEGURIDAD.
Para encender el proyector cuando la función [SEGURIDAD] está habilitada:
1. Pulse el botón POWER.
El proyector se encenderá y aparecerá un mensaje informándole de que está bloqueado.
2. Pulse el botón MENU.
3. Introduzca la palabra clave correcta y pulse el botón ENTER. Se visualizará una imagen en el proyector.
NOTA: El modo que inhabilita la función de seguridad se mantiene hasta que se desconecta la alimentación principal o hasta que se desenchufa el cable de alimentación.
31
3. Funciones convenientes
Para inhabilitar la función SEGURIDAD:
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Seleccione [CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER.
Se mostrará el menú DESACT./ACT.
3. Seleccione [DESACT.] y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla de PALABRA CLAVE DE SEGURIDAD.
4. Introduzca la palabra clave y pulse el botón ENTER.
Cuando se haya introducido la palabra clave correcta, la función SEGURIDAD quedará inhabilitada.
NOTA: Si olvida la palabra clave, póngase en contacto con su distribuidor. Su distribuidor se la proporcionará a cambio de su código de
solicitud. El código de solicitud se visualiza en la pantalla de confirmación de la palabra clave. En este ejemplo, [NB52-YGK8-2VD6-K585JNE6-EYA8] es un código de solicitud.
32
3. Funciones convenientes
❼ Manejar las funciones del ratón de su ordenador desde el
mando a distancia del proyector a través del cable USB (función
de ratón remoto)
La función del ratón remoto integrada le permite manejar las funciones del ratón del ordenador desde el mando a
distancia suministrado si el proyector está conectado a un ordenador a través de un cable USB comercialmente
disponible (compatible con las especificaciones USB 2.0).
Pulse el botón USB-B del mando a distancia o seleccione [USB-B] para la fuente en el menú en pantalla.
• Si utiliza el cable USB para conectar el proyector y el ordenador, también iniciará la función de pantalla USB.
•
Cuando conecte el ordenador y el proyector mediante un cable USB por primera vez, su ordenador leerá el
software. Llevará unos minutos arrancar la pantalla USB.
Cable USB (no suministrado)
NOTA:
• El cable USB debe ser compatible con las especificaciones de USB 2.0.
• La función del ratón también puede ser utilizada con los siguientes sistemas operativos:
Windows 7, Windows XP, Windows Vista
• Espere al menos 5 segundos tras desconectar el cable USB antes volver a conectarlo y viceversa. El ordenador podría no identificar el
cable USB si es conectado y desconectado repetidamente en rápidos intervalos.
• Conecte el proyector al ordenador con un cable USB después de encender el ordenador. Si no lo hace el ordenador podría no encenderse.
Para controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia
Puede controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia.
Botón PAGE ▽/△ ������������������������������ Para desplazar el área de visualización en la ventana o para ir a la diapositiva anterior o siguiente
al usar PowerPoint en el ordenador.
Botones ▲▼◀▶ ������������������������������ Para mover el cursor en el ordenador.
Botón MOUSE L-CLICK/ENTER ������������ Funciona de la misma forma que el botón izquierdo del ratón.
Botón MOUSE R-CLICK ����������������������� Funciona de la misma forma que el botón derecho del ratón.
NOTA:
• Si controla el ordenador mediante el botón ▲▼◀ o ▶ mientras se visualiza el menú, tanto el menú como el puntero del ratón se verán
afectados. Cierre el menú y lleve a cabo la operación con el ratón.
SUGERENCIA: Se puede cambiar la velocidad del puntero en el cuadro de propiedades del ratón de Windows. Para más información consulte
la documentación de usuario o la ayuda en red suministrada con su ordenador.
33
3. Funciones convenientes
❽ Proyección de la imagen de la pantalla de su ordenador
desde el proyector mediante un cable USB (pantalla USB)
Si utiliza un cable USB comercialmente disponible (compatible con las especificaciones USB 2.0) para conectar el
ordenador al proyector, podrá enviar la imagen en la pantalla de su ordenador al proyector para su visualización.
Podrá activar/desactivar y seleccionar la fuente del proyector desde su ordenador sin tener que conectar un cable
de ordenador (VGA).
La pantalla USB usa la función Image Express Utility Lite, software preinstalado en el proyector.
NOTA:
• Para que la pantalla USB esté disponible en Windows XP, la cuenta del usuario de Windows debe tener privilegios de “Administrador”.
• La pantalla USB no funcionará en el modo [NORMAL] del [MODO DE ESPERA]. (→ página 71)
1. Inicie el ordenador.
2. Conecte el cable de alimentación del proyector a la toma de corriente y ajuste el proyector en el modo de
espera.
3. Utilice el cable USB para conectar el ordenador al proyector.
Cable USB (no suministrado)
→ A la toma de corriente
Cable de alimentación (suministrado)
El mensaje “El proyector se encuentra en el modo de espera. ¿Conectarlo?” será visualizado en la pantalla del
ordenador.
• La ventana de control de Image Express Utility Lite será visualizada en la parte superior de la pantalla.
NOTA: Dependiendo de los ajustes del ordenador, la ventana “Reproducción automática” podría aparecer si
el ordenador detecta la conexión al proyector. Si esto ocurre, haga clic en la ventana “Iniciar pantalla USB”.
4. Haga clic en “Sí”.
El proyector se encenderá y el mensaje “El proyector se está preparando. Por favor, espere.” será visualizado en
la pantalla del ordenador. Este mensaje desaparecerá en unos segundos.
34
3. Funciones convenientes
5. Operar la ventana de control.
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(Fuente) �������������� Selecciona una de las fuentes de entrada del proyector.
(2)
(Imagen) ������������� Activa o desactiva AV-MUTE (silenciar imagen), y activa o desactiva FREEZE (congelar una imagen).
(3)
(Sonido) �������������� Activa o desactiva AV-MUTE (silenciar sonido), la reproducción de sonido y aumenta o disminuye el volumen.
(4)
(Otros) ���������������� Utiliza “Actualizar”, “Servidor HTTP”, “Ajustes” e “Información”.
* Servidor HTTP no puede ser seleccionado si hay conectado un cable USB.
(5)
(6)
(Proyectar) ��������� Permite cambiar el tamaño de la pantalla para presentaciones, indicación de menú (ocultar/indicar), prohibición
de interrupción/aceptar interrupción.
(Ayuda) ����������������� Visualiza la ayuda para Image Express Utility Lite.
35
3. Funciones convenientes
9 Proyección de una imagen en ángulo (Geometric Correction
Tool en Image Express Utility Lite)
Geometric Correction Tool (GCT), es decir, la función del software preinstalado en el proyector “Image Express Utility
Lite”, le permite corregir la distorsión de las imágenes proyectadas incluso desde un ángulo.
Qué puede hacer con la función GCT
•
•
La función GCT incluye las tres funciones siguientes
•
4-point Correction: Puede adaptar una imagen proyectada dentro de los límites de la pantalla fácilmente
alineando las cuatro esquinas de una imagen con las de la pantalla.
•
Multi-point Correction: Puede corregir una imagen distorsionada en la esquina de una pared o en una
pantalla de forma irregular usando muchas pantallas por separado para corregir la imagen así como también
4-point Correction.
•
Parameters Correction: Puede corregir una imagen distorsionada usando una combinación de reglas de
transformación preparadas previamente.
Esta sección mostrará un ejemplo de uso con la función 4-point Correction.
Para obtener información sobre “Multi-point Correction” y “Parameters Correction”, consulte el archivo de ayuda
de Image Express Utility Lite.
Sus datos de corrección se pueden almacenar en el proyector o en su ordenador, los cuales se pueden restaurar
cuando sea necesario.
Proyección de una imagen desde un ángulo (GCT)
Preparativos:
(1) Conecte el proyector a un ordenador usando un cable USB. (→ página 34, pantalla USB)
(2) Ajuste la posición del proyector o el zoom de tal modo que la imagen proyectada abarque toda el área de la
pantalla.
1. Haga clic en el icono “
” (imagen) y después en el botón “
”.
Se visualizará la pantalla de “4-point Correction”.
2. Haga clic en el botón “Start Correction” y después en el botón “Start 4-point Correction”.
Se visualizará un marco verde y el puntero del ratón (
).
• Aparecerán cuatro marcas [ • ] en las cuatro esquinas.
3. Utilice el ratón para hacer clic en la marca [ • ] de la esquina que desea mover.
La marca [ • ] seleccionada en ese momento cambiará a color rojo.
36
3. Funciones convenientes
(En el ejemplo anterior, se omiten las pantallas de Windows por motivos de clarificación).
4. Arrastre la marca [ • ] seleccionada hacia el punto que desea corregir y suéltela.
• Cuando haga clic en otro sitio dentro del área de la imagen proyectada, la esquina más cercana irá a la posición
donde se encuentra el cursor del ratón.
5. Repita el paso 3 y 4 para corregir la distorsión de la imagen proyectada.
6. Después de finalizar, haga clic derecho en el ratón.
El marco verde y el puntero del ratón desaparecerán del área de la imagen proyectada. Esto finalizará el proceso
de corrección.
7. Haga clic en el botón “X” (cerrar) en la pantalla “4-point Correction”.
La pantalla “4-point Correction” desaparecerá y se aplicarán los cambios realizados mediante 4-point correction.
8. Haga clic en el icono “
” (proyección) y, a continuación, en el botón “
” (salir).
9. Haga clic en “Sí”.
SUGERENCIA:
• Después de finalizar la función 4-point correction, puede guardar los datos de 4-point correction en el proyector haciendo clic en “File”
→ “Export to the projector…” en la ventana “4-point Correction”.
• Consulte la ayuda de Image Express Utility Lite para operar la ventana “4-point Correction” así como otras funciones diferentes a GCT.
37
4. Uso del VISOR
❶ Qué puede hacer con el VISOR
El VISOR tiene las siguientes funciones.
•
Cuando inserta una memoria USB disponible comercialmente que contiene la imagen en el puerto USB (Tipo A)
del proyector, el proyector puede proyectar las imágenes que hay en la memoria USB. Al hacer esto, puede
hacer una presentación sin usar un ordenador personal.
•
Los tipos de imágenes que se pueden proyectar en el VISOR son JPEG y PNG.
•
Se pueden mostrar las imágenes de miniatura en el VISOR, lo que le permite seleccionar rápidamente una imagen
para proyectarla.
•
Al proyectar imágenes múltiples continuamente (PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS), las imágenes pueden
cambiarse manualmente (REPRODUCCIÓN MANUAL) o automáticamente (REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA).
También se puede modificar el intervalo para cambiar las imágenes durante la reproducción automática.
•
El orden de proyección se puede especificar mediante el nombre del archivo de la imagen, el tipo de archivo, la
fecha y el tamaño, y se puede seleccionar el orden ascendente o descendente.
•
La orientación de la imagen se puede girar en unidades de 90°.
•
Puede cambiar la pantalla del terminal de entrada en un estado sin señal (logotipo de fondo) o la imagen de fondo
de la pantalla de inicio MultiPresenter (logotipo MultiPresenter). También puede establecer una contraseña para
prohibir que terceros cambien las imágenes.
NOTA:
• Cuando se está visualizando el VISOR (pantalla de diapositivas, pantalla de lista de archivos), no es posible la corrección de la keystone
con los botones ▼ / ▲. Para realizar la corrección keystone cuando se está visualizando el VISOR, presione 2 veces el botón MENU para
mostrar el menú en pantalla.
• Cuando se está visualizando el VISOR, el botón FREEZE del mando a distancia no funciona.
• Cuando selecciona [REAJ.] → [TODOS LOS DATOS] en el menú en pantalla, la configuración del menú de opciones del VISOR vuelve al
estado predeterminado de fábrica.
• Acerca de la memoria USB
Establezca el formato la memoria USB utilizada por el VISOR de la unidad en formato FAT32 o formato FAT16.
- La unidad no puede reconocer una memoria USB que tiene el formato NTFS.
- Si no se reconoce la memoria USB insertada en la unidad, verifique el formato del sistema de archivos.
- Consulte el manual de instrucciones o el archivo de ayuda de Windows que está utilizando para obtener detalles sobre cómo establecer
el formato de una memoria USB.
- No se garantiza que todas las memorias USB disponibles comercialmente funcionen en el puerto USB de la unidad.
• Acerca de las imágenes compatibles
- Se pueden proyectar las siguientes imágenes en el VISOR.
JPEG
PNG
Extensión
Formato
Color
Resolución
EXIF
Extensión
Formato
Color
Resolución
jpg, jpe, jpeg (no distingue entre mayúsculas y minúsculas)
Línea de base, progresiva
RGB, escala de grises
Línea de base: Máximo 10.000 × 10.000 (píxeles)
Progresiva: Máximo 2.000 × 2.000 (píxeles)
La información EXIF (rotación/imagen de miniatura, etc.) no es compatible.
png (no distingue entre mayúsculas y minúsculas)
Normal, entrelazada
RGB, índice de color, escala de grises
Normal: Máximo 10.000 × 10.000 (píxeles)
Entrelazada: Máximo 2.000 × 2.000 (píxeles)
38
4. Uso del VISOR
❷ Proyección de las imágenes contenidas en una memoria
USB (funcionamiento básico)
Esta sección explica las operaciones básicas del VISOR. Este es el procedimiento operativo cuando el menú de opciones
(→ página 46) del VISOR está en el estado predeterminado de fábrica.
① Inicio del VISOR
1. Encienda el proyector.
2. Inserte una memoria USB en el puerto USB-A de la
unidad.
NOTA:
Para eliminar una memoria USB de la unidad, presione el botón
MENU en la pantalla de la lista de archivos o la pantalla del disco y
seleccione [EXTRAER EL DISPOSITIVO USB].
(→ Página 41 “Extracción de la memoria USB”)
3. Presione el botón INPUT.
Se muestra la pantalla [ENTRADA].
•
Presione el botón SOURCE cuando use el mando a
distancia.
4. Presione el botón INPUT varias veces y mueva el cursor
hacia [USB-A].
•
Cada vez que se presiona brevemente el botón INPUT,
el cursor se mueve al siguiente terminal de entrada.
•
Mueva el cursor hacia [USB-A] y espere un momento
para que el VISOR se inicie y la pantalla de listas de
la unidad en la memoria USB que se proyecte.
5. Verifique que el cursor esté en [USB 1] y presione el
botón ENTER.
Se visualizará la pantalla de la lista de archivos.
39
4. Uso del VISOR
6. Mueva el cursor hacia la carpeta o el archivo de imagen
con los botones ▲ ▼ ◀ ▶ y presione el botón ENTER.
•
Cuando se selecciona una carpeta, se mostrará la
pantalla de la lista de archivos de la carpeta.
•
Si se selecciona un archivo de imagen, se mostrará la
pantalla de diapositivas.
7. Mueva el cursor hacia el archivo de imagen en la pantalla de la lisa del archivo y, a continuación, presione
el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla de diapositivas.
8. Presione el botón ▶.
Se proyectará la siguiente imagen.
9. Presione el botón ◀.
Se proyectará la imagen anterior.
10. Presione el botón MENU.
Se visualizará la barra de control.
•
Presione el botón MENU mientras se muestra la barra
de control para visualizar la pantalla [ENTRADA]. Cuando presiona el botón MENU nuevamente, la pantalla
[ENTRADA] desaparece.
•
Cuando presiona el botón EXIT mientras se muestra
la barra de control, la barra de control desaparece.
40
4. Uso del VISOR
11. Presione el botón ▶ para mover el cursor hacia
continuación, presione el botón ENTER.
,a
La imagen girará 90° en el sentido horario.
•
Cada vez que presione el botón ENTER en este estado,
la imagen girará 90° en el sentido horario.
12. Presione el botón ▶ para mover el cursor hacia
continuación, presione el botón ENTER.
,a
La barra de control desaparece.
13. Presione el botón EXIT.
La pantalla cambia a la pantalla de la lista de archivos.
•
con la barra
También puede mover el cursor hacia
de control del paso 10 y presionar el botón ENTER
para cambiar la pantalla de la lista de archivos.
•
Para regresar a la pantalla de diapositivas desde la
pantalla de la lista de archivos, mueva el cursor hacia
la imagen que se mostrará en la presentación de diapositivas y presione el botón ENTER.
② Extracción de la memoria USB
1. Pulse el botón de MENU en la pantalla de la lista del
archivo o la pantalla de la lista del controlador.
Se visualizará un menú emergente en la parte inferior
izquierda de la pantalla.
•
Presione el botón MENU mientras se muestra el menú
emergente para visualizar la pantalla [ENTRADA].
Cuando presiona el botón MENU nuevamente, la
pantalla [ENTRADA] desaparece.
•
Cuando presiona el botón EXIT mientras se muestra
el menú emergente, el menú emergente desaparece.
2. Mueva el cursor hacia [EXTRAER EL DISPOSITIVO
USB] y presione el botón ENTER.
Se visualizará un mensaje de confirmación en el centro de
la pantalla.
3. Para extraer la memoria USB, presione el botón ◀ para
mover el cursor hacia [OK] y presione el botón ENTER.
El mensaje que se muestra en el centro de la pantalla
cambia.
4. Presione el botón ENTER.
41
4. Uso del VISOR
5. Extraiga la memoria USB de la unidad.
NOTA:
Si extrae una memoria USB de la unidad sin ejecutar [EXTRAER
EL DISPOSITIVO USB] en el menú, el funcionamiento de la unidad
puede volverse inestable. En ese caso, apague la unidad una vez y
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Posteriormente, antes de conectar el cable de alimentación a la toma,
espere unos 3 minutos y encienda la unidad.
③ Salir del VISOR
1. Presione el botón MENU en la pantalla de diapositivas
o en la pantalla de la lista de archivos.
Se visualizará una barra de control o un menú emergente.
2. Presione el botón MENU nuevamente.
Se muestra la pantalla [ENTRADA].
3. Mueva el cursor a un terminal de entrada que no sea
[USB-A] y presione el botón ENTER.
El VISOR se cerrará.
SUGERENCIA:
• Cuando use el mando a distancia, presione el botón HDMI 1, etc. para salir del VISOR.
42
4. Uso del VISOR
3 Funcionamiento de la pantalla de diapositivas
En la pantalla de diapositivas, se pueden realizar las siguientes operaciones.
Nombre del botón
▶, PAGE ▽
◀, PAGE △
ENTER
EXIT
MENU
Descripción
Proyecta la siguiente imagen.
Proyecta la imagen anterior.
Muestra el apuntador (→). El apuntador se mueve cuando presiona el botón ▼▲◀▶.
Si presiona el botón ENTER nuevamente, el apuntador desaparece.
Cambia a la pantalla de la lista de archivos.
Muestra la barra de control.
En la barra de control, presione el botón ◀ / ▶ para mover el cursor amarillo y presione el botón ENTER en el elemento deseado. La función de cada elemento se muestra a continuación.
①
Elementos en la barra de control
① Atrás
② Reproducir/Pausa
③ Siguiente
④ Gira 90° a la derecha
④ Gira 90° a la izquierda
⑥ Finalizar
⑦V
olver a la pantalla de la lista
de archivos
②
③
④
⑤
⑥
⑦
Descripción
Proyecta la imagen anterior.
Inicia la reproducción automática de la presentación de diapositivas. O
detiene la presentación de diapositivas.
Proyecta la siguiente imagen.
Gira la imagen 90° en el sentido horario.
Gira la imagen 90° en el sentido antihorario.
Desactiva la barra de control.
Cambia a la pantalla de imágenes de miniatura.
43
4. Uso del VISOR
4 Funcionamiento de la pantalla de la lista de archivos
Cómo visualizar la pantalla de la lista de archivos
② ①
③
④
Nombre de la pantalla
① Ruta
② Hacia el nivel superior
③ Imagen o carpeta (en forma de
ícono o) en imagen de miniatura
④ Nombre de archivo de la
imagen seleccionada
⑤ Visualización de información
⑤
Descripción
Muestra la ruta de la carpeta proyectada.
Cuando se inserta una memoria USB, el nombre de la unidad se muestra
como “USB”.
Vuelve a la carpeta en el nivel superior (principal).
Muestra imágenes y carpetas como iconos o como imágenes de
miniatura (alejar).
Se muestra el nombre del archivo de la imagen correspondiente al cursor.
• Cuando el cursor está en una imagen, se muestran el orden de la
imagen (numeración de todas las imágenes), la última fecha y hora en
que se actualizó la imagen y el tamaño del archivo.
• Cuando el cursor está en una carpeta, se muestran la fecha y hora de
actualización de la carpeta.
• Cuando el cursor está en una unidad, se muestra el espacio libre de la
unidad.
44
4. Uso del VISOR
Funcionamiento de la pantalla de la lista de archivos
Nombre del botón
▼▲◀▶
ENTER
EXIT
MENU
PAGE ▽
PAGE △
Elemento del menú
REPRODUCCIÓN
LOGOTIPO
EXTRAER EL
DISPOSITIVO USB
OPCIONES
Descripción
Mueve el cursor.
• Si el cursor está en una imagen, la pantalla cambia a la pantalla de diapositivas.
• Si el cursor está en una carpeta, se muestran los archivos en la carpeta.
• Si el cursor está en [DIRECTORIO SUPERIOR], la pantalla vuelve a la carpeta en el
nivel superior (principal).
Vuelve a la carpeta en el nivel superior (principal).
Se visualiza el siguiente menú emergente.
Se visualiza la siguiente pantalla de la lista de archivos.
Se visualiza la pantalla anterior de la lista de archivos.
Descripción
Comienza la presentación de diapositivas.
Cambia la pantalla del terminal de entrada en un estado sin señal (logotipo de
fondo) o la imagen de fondo de la pantalla de inicio MultiPresenter (logotipo
MultiPresenter).
Desactiva el uso de la memoria USB insertada en la unidad. Ejecutar este elemento
del menú antes de extraer la memoria USB de la unidad.
Muestra el menú de opciones. (→ página 46)
45
4. Uso del VISOR
5 Menú de opciones
Elemento del menú
MODO DE
REPRODUCCIÓN
INTERVALO
REPETIR
INICIO
MOSTRAR
IMÁGENES EN
MINIATURA
CLASIFICAR
Descripción
Selecciona el modo de visualización de la pantalla de diapositivas.
MANUAL: Cambia la imagen manualmente.
AUTOMÁTICO: Cambia la imagen automáticamente de acuerdo a
la configuración del intervalo.
Ajusta el intervalo de visualización al reproducir una presentación
de diapositivas automáticamente.
Rango de selección: Ajusta el intervalo de 5-300 (segundos) por
incremento de 1 segundo.
Repite la presentación de diapositivas.
• DESACT.: No repite. Finaliza la presentación de diapositivas
después de que se muestra la última imagen.
• ACT.: Repite. Vuelve a la primera imagen después de que se
muestra la última imagen.
Ajuste la pantalla que se visualizará cuando se seleccione el
terminal USB-A.
• DIAPOSITIVA: Visualiza la pantalla de diapositivas.
• IMÁGENES EN MINIATURA: Visualiza la pantalla de la lista.
Ajuste si se visualizarán las imágenes de miniatura de los archivos
de imágenes visualizados en la pantalla de la lista de archivos.
• DESACT.: Visualiza como íconos.
• ACT.: Visualiza como imágenes de miniatura.
Ejemplo
Ajuste el orden de clasificación cuando se visualiza la lista de
archivos.
• NOMBRE (ABC ..)/NOMBRE (ZYX ..): Visualiza en el orden de
los códigos de caracteres de los nombres de los archivos y las
carpetas.
• EXT. (ABC ..)/EXT. (ZYX ..): Visualiza en el orden de los códigos
de caracteres de las extensiones.
• FECHA (NUEVO)/FECHA (VIEJO): Visualiza la fecha/hora de
actualización del archivo en orden ascendente o descendente.
• TAMAÑO (GRANDE)/TAMAÑO (PEQUEÑO): Visualiza en orden
ascendente o descendente de acuerdo al tamaño del archivo.
De fábrica
MANUAL
5 SEGUNDOS
DESACT.
IMÁGENES EN
MINIATURA
DESACT.
NOMBRE (ABC ..)
SUGERENCIA:
• Acerca de “Guardar Ajustes”
Guarda cada ajuste inmediatamente después de presionar el botón ENTER. Sin embargo, el valor establecido en “CLASIFICAR” se
mantiene hasta que se apaga el dispositivo y vuelve a “NOMBRE (ABC ..)” la próxima vez que se enciende.
46
4. Uso del VISOR
6 Cambio de datos del logotipo (imagen de fondo)
•
Puede cambiar la pantalla del terminal de entrada en un estado sin señal (logotipo de fondo) o la imagen de
fondo de la pantalla de inicio MultiPresenter (logotipo MultiPresenter).
•
También puede establecer una contraseña para prohibir que terceros cambien las imágenes.
•
Puede ajustar imágenes que reúnan todas las condiciones a continuación.
Formato
Resolución
Tamaño del
archivo
Imágenes JPEG o PNG que se pueden visualizar en el VISOR
A continuación, la resolución del panel de la unidad
ME382U/ME342U: WUXGA (1.920 × 1.200)
ME372W/MC382W/MC332W: WXGA (1.280 × 800)
ME402X/MC422X/MC372X/MC342X/MC302X: XGA (1.024 × 768)
1 megabyte o menos
1. Se visualiza la pantalla de la lista de archivos.
2. Mueva el cursor hacia la imagen para ajustar el
logotipo de fondo o el logotipo MultiPresenter y
presione el botón MENU.
Se visualizará el menú emergente.
3. Mueva el cursor hacia [LOGOTIPO] y presione el
botón ENTER.
Se visualizará el submenú.
① Ajuste del logotipo de fondo o el logotipo MultiPresenter
1. Mueva el cursor hacia [AJUSTAR EN LOGOTIPO DE FONDO] o [AJUSAR EN LOGOTIPO MultiPresenter]
en el submenú y presione el botón ENTER.
• Si se ha ajustado una [CONTRASEÑA DEL LOGOTIPO], ingrese la [CONTRASEÑA DEL LOGOTIPO] cuando
aparezca la pantalla de entrada [CONTRASEÑA DEL LOGOTIPO].
• Se visualiza una pantalla para confirmar si se modifica el logotipo o no.
2. Mueva el cursor hacia [SÍ] y presione el botón ENTER.
① Inicialización del logotipo de fondo o el logotipo MultiPresenter
1. Mueva el cursor hacia [REAJUSTAR EL LOGOTIPO DE FONDO] o [REAJUSTAR EL LOGOTIPO MultiPresenter]
y presione el botón ENTER.
• Si se ha ajustado una [CONTRASEÑA DEL LOGOTIPO], ingrese la [CONTRASEÑA DEL LOGOTIPO] cuando
aparezca la pantalla de entrada [CONTRASEÑA DEL LOGOTIPO].
• Se visualiza una pantalla para confirmar si se inicializa el logotipo o no.
2. Mueva el cursor hacia [SÍ] y presione el botón ENTER.
47
4. Uso del VISOR
③ Establezca una contraseña para que el logotipo no se modifique sin autorización
Esta sección explica el procedimiento para la primera configuración de la contraseña.
1. Mueva el cursor hacia [CONTRASEÑA DEL LOGOTIPO] en el submenú y presione el botón ENTER.
• Se visualiza la pantalla de configuración de la contraseña.
2. Mueva el cursor hacia “NUEVA CONTRASEÑA” y presione el botón ENTER.
• Se visualizará la pantalla de ingreso de caracteres. Ingrese la contraseña con los botones ▲ ▼ ◀ ▶ y presione
el botón ENTER.
• Solo se permite el uso de 1 a 10 caracteres alfanuméricos en la contraseña.
• En el campo de entrada, se indicará con asteriscos cuando se haya ingresado la contraseña.
3. Mueva el cursor hacia “CONFIRMAR NUEVA CONTRASEÑA” y presione el botón ENTER.
• Ingrese la misma contraseña nuevamente.
4. Mueva el cursor hacia “OK” en la pantalla de configuración de la contraseña y presione el botón ENTER.
Se establecerá la CONTRASEÑA DEL LOGOTIPO.
SUGERENCIA:
• Cómo borrar la CONTRASEÑA DEL LOGOTIPO establecida
① Mueva el cursor hacia “CONTRASEÑA DEL LOGOTIPO” en el submenú y presione el botón ENTER.
② Presione el botón ENTER en la pantalla de ingreso de la contraseña.
③ Ingrese la contraseña, mueva el cursor hacia “OK” y presione el botón ENTER.
Se visualiza la pantalla de configuración de la contraseña.
④ Mueva el cursor hacia “NUEVA CONTRASEÑA” y presione el botón ENTER.
• Mueva el cursor hacia “OK” sin ingresar nada en la pantalla de ingreso de caracteres y presione el botón ENTER.
⑤ Mueva el cursor hacia “CONFIRMAR NUEVA CONTRASEÑA” y presione el botón ENTER.
• Mueva el cursor hacia “OK” sin ingresar nada en la pantalla de ingreso de caracteres y presione el botón ENTER.
⑥ Mueva el cursor hacia “OK” en la pantalla de configuración de la contraseña y presione el botón ENTER.
Ahora se eliminará la CONTRASEÑA DEL LOGOTIPO establecida.
48
5. Uso de los menús en pantalla
❶ Uso de los menús
NOTA: El menú en pantalla podría no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada.
1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú.
NOTA: Los comandos como ENTER, EXIT, ▲▼, ◀▶ que se encuentran en la parte inferior muestran los botones que puede utilizar.
2. Pulse los botones ◀▶ en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el submenú.
3. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para resaltar el elemento
superior o la primera ficha.
4. Utilice los botones ▲▼ del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar el elemento
que desea ajustar o configurar.
Puede utilizar los botones ◀▶ del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar la
ficha deseada.
5. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar la ventana del
submenú.
6. Ajuste el nivel o desactive o active el elemento seleccionado mediante el uso de los botones ▲▼◀▶ del
mando a distancia o de la cubierta del proyector.
Los cambios se guardan hasta que se realiza un nuevo ajuste.
7. Repita los pasos 2 a 6 para ajustar un elemento adicional, o pulse el botón EXIT en la cubierta del proyector
o en el mando a distancia para salir de la visualización de menú.
NOTA: Cuando se visualice un menú o mensaje, es posible que se pierdan algunas líneas de información, dependiendo de la señal o de los
ajustes.
8. Pulse el botón MENU para cerrar el menú.
Para volver al menú anterior, pulse el botón EXIT.
49
5. Uso de los menús en pantalla
❷ Elementos de los menús
Ficha
Barra deslizante
Triángulo sólido
Botones disponibles
Fuente
Resaltado
Botón de opción
Símbolo inalámbrico
Símbolo de modo ECO
Símbolo de altitud elevada
Símbolo de termómetro
Tiempo restante del
temporizador desactivado
Símbolo de bloqueo de teclas
Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos:
Resaltado ������������������������������������������������������������������Indica el menú o elemento seleccionado.
Triángulo sólido ���������������������������������������������������������Indica que hay opciones adicionales disponibles. Un triángulo resaltado indica que el elemento está activo.
Ficha �������������������������������������������������������������������������Indica un grupo de características en un cuadro de diálogo. Cuando se selecciona cualquiera de las fichas, la página
correspondiente pasa a primer plano.
Botón de opción ��������������������������������������������������������Use este botón redondo para seleccionar una opción en un cuadro de diálogo.
Fuente �����������������������������������������������������������������������Indica la fuente actualmente seleccionada.
Tiempo restante del temporizador desactivado ����������Indica el tiempo restante en cuenta regresiva cuando se encuentra preestablecida la opción [TEMPOR. DESACTIVADO].
Barra deslizante ��������������������������������������������������������Indica ajustes o la dirección de ajuste.
Símbolo de modo ECO �����������������������������������������������Indica que el MODO ECO está ajustado.
Símbolo de bloqueo de teclas ������������������������������������Indica que se encuentra habilitada la opción [BLOQ. PANEL DE CONT.].
Símbolo de termómetro ���������������������������������������������Indica que el [MODO ECO] se ajusta a la fuerza al modo [NORMAL] debido a que la temperatura interna es demasiado
alta.
Símbolo de altitud elevada �����������������������������������������Indica que la opción [MODO DE VENTILADOR] se encuentra ajustada en el modo [ALTITUD ELEVADA].
Símbolo inalámbrico ��������������������������������������������������Indica que la conexión LAN inalámbrica está habilitada.
50
5. Uso de los menús en pantalla
❸ Lista de los elementos de los menús
Dependiendo de la fuente de entrada, algunos elementos de los menús pueden no estar disponibles.
Elemento de menú
ENTRADA
Predeterminado
*
*
*
*
*
*
*
*
1–7
HDMI1
HDMI2
ORDENADOR
VIDEO
USB-A
LAN
USB-B
PREAJUSTAR
DETALLAR AJUSTES
AJUSTE DE LA
IMAGEN
AJUSTE
OPCIONES DE
IMAGEN
GENERAL
REFERENCIA
CORRECCIÓN GAMMA
TAMAÑO DE PANTALLA
TEMPER. DEL COLOR
CONTRASTE DINÁMICO
MODO IMAGEN
MEJORA DE COLOR
BALANCE DE BLANCOS
CONTRASTE R
CONTRASTE G
CONTRASTE B
BRILLO R
BRILLO G
BRILLO B
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICIÓN
COLOR
TINTE
REAJ.
RELOJ
FASE
HORIZONTAL
VERTICAL
SOBREDESVIACIÓN
POSICIÓN (no disponible en ME382U/ME342U/
ME372W/MC382W/MC332W)
VOLUMEN
AUTO KEYSTONE
KEYSTONE HORIZONTAL
KEYSTONE VERTICAL
COJÍN IZQ/DER
KEYSTONE
COJÍN ARRIBA/ABAJO
PIEDRA ANGULAR
REAJ.
GENERAL
MODO ECO
AUTO ECO
DESACT.
TEMPOR. DESACTIVADO
MODO ADMINISTRADOR
DESACT.
AVANZADO
DESACT.
DESACT.
MODO MENÚ
NO GUARDAR VALS. AJ.
PALABRA CLAVE
IDIOMA
*
ESPAÑOL
El asterisco (*) indica que el ajuste predeterminado varía según la señal.
51
AUTO, 0[%], 5[%], 10[%]
WUXGA/WXGA: AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, BUZÓN, NATURAL
XGA: AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, ZOOM ANCHO, NATURAL
0
11
ACT.
0
0
0
0
0
DESACT.
LEYENDA CERRADA
BRILLO-ALTO, PRESENTACIÓN, VIDEO, CINE, GRÁFICO, sRGB, DICOM SIM.
DINÁMICO, NATURAL, DETALLE DE NEGRO
GRANDE, MEDIO, PEQUEÑO
5000-10500
DESACT., ACT.
FIJA, EN MOVIMIENTO
DESACT., BAJO, MEDIO, ALTO
0
0
0
*
*
*
63
63
7
31
31
*
COLOR DE PARED
CONFIG.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
RELACIÓN DE ASPECTO
AUDIO
*
Opciones
0–31
DESACT., ACT.
DESACT., PIZARRA BLANCA, PIZARRA, PIZARRA (GRIS), AMARILLO CLARO,
VERDE CLARO, AZUL CLARO, AZUL CIELO, ROSADO CLARO, ROSADO
DESACT., AUTO ECO, NORMAL, ECO
DESACT., LEYENDA 1, LEYENDA 2, LEYENDA 3, LEYENDA 4, TEXTO 1, TEXTO
2, TEXTO 3, TEXTO 4
DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00
AVANZADO, BÁSICO
DESACT., ACT.
DESACT., ACT.
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, 日本語
DANSK, PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI, NEDERLANDS, SUOMI
NORSK, TÜRKÇE, РУССКИЙ,
, Ελληνικά, 简体中文, 한국어, TIẾNG ViỆT
ROMÂNĂ, HRVATSKI, БЪЛГАРСКИ, INDONESIA, हिन्दी, ไทย,
, 繁體
中文
5. Uso de los menús en pantalla
Elemento de menú
MENÚ
Predeterminado
COLOR
ACT.
ACT.
DESACT.
AUTO 45 SEG
AZUL
10000[H]
ESCRITORIO
FRONTAL
DESACT.
DESACT.
38400bps
SELECCIÓN DE COLOR
PANTALLA ENTRADA
VISUALIZACIÓN DE ID
MENSAJE ECO
TIEMPO DE VISUALIZACIÓN
FONDO
MENSAJE DEL FILTRO
ORIENTACIÓN
INSTALACIÓN
BLOQ. PANEL DE CONT.
SEGURIDAD
VEL. DE COMUNICACIÓN
ID DE CONTROL
NÚMERO DE ID DE
CONTROL
ID DE CONTROL
MODELO DE PRUEBA
CONFIG. DE LA RED
CONMUTACIÓN SIN CORTE
MODO DE VENTILADOR
SELECCIONAR SEÑAL
CONFIG.
OPCIONES(1)
ORDENADOR
MODO WXGA
DESENTRELAZADO
NIVEL DE VIDEO
HDMI1
HDMI2
PITIDO
MODO DE ESPERA
CONEXIÓN DIRECTA
ENC. AUTO ACT.
ENC. AUTO. DESACT.
OPCIONES(2)
SEL. ENTRADA PREDET.
CONVERSIÓN CO2
VALOR MONETARIO
CONVERSIÓN MONETARIA
CONVERGENCIA
ESTÁTICA*1
1
DESACT.
DESACT.
AUTO
RGB/
COMPONENTE
WUXGA/WXGA: ACT.
XGA: DESACT.
ACT.
AUTO
AUTO
ACT.
NORMAL
DESACT.
DESACT.
MODO DE
ESPERA
(NORMAL): 1:00
RED EN MODO
DE ESPERA:
0:15
ÚLTIMA
HORIZONTAL R
HORIZONTAL G
HORIZONTAL B
VERTICAL R
VERTICAL G
VERTICAL B
Opciones
COLOR, MONOCROMO
DESACT., ACT.
DESACT., ACT.
DESACT., ACT.
MANUAL AUTO 5 SEG, AUTO 15 SEG, AUTO 45 SEG
AZUL, NEGRO, LOGOTIPO
DESACT., 100[H], 500[H], 1000[H], 2000[H], 5000[H], 10000[H]
ESCRITORIO FRONTAL,TECHO POSTERIOR, ESCRITORIO POSTERIOR, TECHO
FRONTAL
DESACT., ACT.
DESACT., ACT.
4800bps, 9600bps, 19200bps, 38400bps
1–254
DESACT., ACT.
DESACT., ACT.
AUTO, ALTITUD ELEVADA
RGB/COMPONENTE, RGB, COMPONENTE
DESACT., ACT.
DESACT., ACT.
AUTO, NORMAL, MEJORADO
AUTO, NORMAL, MEJORADO
DESACT., ACT.
NORMAL, RED EN MODO DE ESPERA, REPOSO
DESACT., ACT.
DESACT., ACT.
DESACT., 0:05, 0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00
ÚLTIMA, AUTO, HDMI1, HDMI2, ORDENADOR, VIDEO, USB-A, LAN, USB-B
$
$, €, JP¥, RMB¥
0
0
0
0
0
0
-1~1
-1~1
-1~1
-1~1
-1~1
-1~1
* El asterisco (*) indica que el ajuste predeterminado varía según la señal.
*1 Esta función no es compatible con ME372W/MC382W/MC332W/ME402X/MC422X/MC372X/MC342X/MC302X.
52
5. Uso de los menús en pantalla
Elemento de menú
INFO.
REAJ.
*
Predeterminado
DURA. REST. DE LÁMPARA
HRS UTILIZADAS DE LÁMP
TIEMPO DE USO
HORAS UTILIZADAS FILTRO
AHORRO TOTAL DE CO2
AHORRO TOTAL DE COSTE
NOMBRE DE FUENTE
ÍNDICE DE FUENTES
FRECUENCIA HORIZONTAL
FUENTE(1)
FRECUENCIA VERTICAL
TIPO DE SINCRONIZACIÓN
POLARIDAD SINCRONIZADA
TIPO DE ESCANEO
TIPO DE SEÑAL
TIPO DE VÍDEO
FUENTE(2)
PROFUNDIDAD DE COLOR
NIVEL DE VIDEO
DIRECCIÓN IP
MÁSCARA DE SUBRED
LAN POR CABLE
PUERTA DE ACCESO
DIRECCIÓN MAC
DIRECCIÓN IP
MÁSCARA DE SUBRED
PUERTA DE ACCESO
DIRECCIÓN MAC
LAN INALÁMBRICA SSID
TIPO DE RED
SEGURIDAD
CANAL
NIVEL DE SEÑAL
FIRMWARE
VERSION
DATA
NOMBRE DE PROYECTOR
NOMBRE DEL PRESENTADOR
MODEL NO.
OTROS
SERIAL NUMBER
LAN UNIT TYPE
CONTROL ID
(cuando el [ID DE CONTROL] está configurado)
SEÑAL ACTUAL
TODOS LOS DATOS
BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA
BORRAR HORAS DEL FILTRO
Opciones
SINCR. SEPARADA, SINCR. COMPUESTA, SINCR. EN VERDE, SINCR. EN VÍDEO
8[bits], 10[bits], 12[bits]
El asterisco (*) indica que el ajuste predeterminado varía según la señal.
53
5. Uso de los menús en pantalla
❹ Descripciones y funciones del menú [ENTRADA]
HDMI1 y HDMI2
Selecciona el equipo HDMI compatible conectado a su terminal HDMI1 o 2 IN.
ORDENADOR
Selecciona el ordenador conectado a la señal del terminal de entrada ORDENADOR.
NOTA: Al conectar la señal de entrada componente al terminal COMPUTER IN, seleccione [ORDENADOR].
VIDEO
Selecciona el equipo conectado a la entrada VIDEO del proyector; puede ser una videograbadora, un reproductor
de DVD o una cámara de documentos.
USB-A
Esta característica le permite realizar presentaciones usando una memoria USB con diapositivas.
(→ página 38 “4. Uso del VISOR”)
LAN
Selecciona una señal desde el puerto LAN (RJ-45) o desde la unidad LAN inalámbrica USB instalada (opcional).
USB-B
Selecciona el ordenador conectado al puerto USB-B utilizando el cable USB comercialmente disponible.
(→ página 34)
54
5. Uso de los menús en pantalla
❺ Descripciones y funciones del menú [AJUSTE]
[AJUSTE DE LA IMAGEN]
[PREAJUSTAR]
Esta función le permite seleccionar los ajustes óptimos para la imagen proyectada.
Puede ajustar un matiz neutro para el color amarillo, cian o magenta.
Hay siete preajustes de fábrica optimizados para diferentes tipos de imágenes. Puede también utilizar [DETALLAR
AJUSTES] para establecer los ajustes que el usuario puede modificar para personalizar cada gamma o color.
Sus ajustes se pueden almacenar en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 7].
BRILLO-ALTO �����������Recomendado para habitaciones con una iluminación con mucho brillo.
PRESENTACIÓN ��������Recomendado para hacer presentaciones con archivos de PowerPoint.
VIDEO�����������������������Recomendado para ver programas de TV típicos.
CINE �������������������������Recomendado para películas.
GRÁFICO ������������������Recomendado para gráficos.
sRGB ������������������������Valores de color estándar
DICOM SIM.��������������Recomendado para datos en formato de simulación DICOM.
NOTA:
• La opción [DICOM SIM.] es sólo para capacitación/referencia y no debe ser utilizada para un diagnóstico real.
• DICOM significa Imagen digital y Comunicación en Medicina (Digital Imaging and Communications in Medicine). Se trata de una norma
desarrollada por el Colegio Americano de Radiología (ACR - American College of Radiology) y la Asociación Americana de Fabricantes de
Productos Eléctricos (NEMA - National Electrical Manufacturers Association).
La norma especifica cómo se pueden mover datos de imágenes digitales de un sistema a otro.
[DETALLAR AJUSTES]
55
5. Uso de los menús en pantalla
[GENERAL]
Almacenamiento de sus ajustes personalizados [REFERENCIA]
Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 7].
Seleccione primero un modo de preajuste base en [REFERENCIA] y, a continuación, configure la [CORRECCIÓN
GAMMA] y la [TEMPER. DEL COLOR].
BRILLO-ALTO.................. Recomendado para habitaciones con una iluminación con mucho brillo.
PRESENTACIÓN............... Recomendado para hacer presentaciones con archivos de PowerPoint.
VIDEO.............................. Recomendado para ver programas de TV típicos.
CINE................................ Recomendado para películas.
GRÁFICO......................... Recomendado para gráficos.
sRGB............................... Valores de color estándar.
DICOM SIM...................... Recomendado para datos en formato de simulación DICOM.
Selección de modo de corrección del gamma [CORRECCIÓN GAMMA]
Se recomienda usar cada modo para:
DINÁMICO....................... Crea una imagen con alto contraste.
NATURAL......................... Reproducción natural de la imagen.
DETALLE DE NEGRO........ Enfatiza los detalles en las áreas oscuras de la imagen.
NOTA: Esta función no está disponible cuando [DICOM SIM.] está seleccionado para [DETALLAR AJUSTES].
Selección del tamaño de pantalla para DICOM SIM [TAMAÑO DE PANTALLA]
Esta función realizará una corrección gamma apropiada para el tamaño de pantalla.
GRANDE.......................... Para un tamaño de pantalla de 110”
MEDIO............................. Para un tamaño de pantalla de 90”
PEQUEÑO........................ Para un tamaño de pantalla de 70”
NOTA: Esta función solo está disponible si [DICOM SIM.] está seleccionado para [DETALLAR AJUSTES].
Ajuste de la temperatura del color [TEMPER. DEL COLOR]
Esta opción le permite seleccionar la temperatura del color de su preferencia.
NOTA: Cuando se selecciona [BRILLO-ALTO] en [REFERENCIA], esta función no está disponible.
Ajustar el brillo y el contraste [CONTRASTE DINÁMICO]
Esta función le permite ajustar la relación de contraste ópticamente utilizando el iris incorporado.
Para aumentar la relación de contraste, seleccione [ACT.].
Seleccionar el modo de imagen fija o el modo en movimiento [MODO IMAGEN]
Esta función le permite seleccionar el modo de imagen fija o el modo en movimiento.
FIJA................................ Este modo es para una imagen fija.
EN MOVIMIENTO............. Este modo es para una imagen en movimiento.
NOTA: Esta función se encuentra disponible solo cuando se selecciona [BRILLO-ALTO] para [REFERENCIA].
56
5. Uso de los menús en pantalla
Mejora del color [MEJORA DE COLOR]
Esta función le permite mejorar el color de la imagen.
NOTA: Esta función únicamente está disponible cuando [PRESENTACIÓN] es seleccionado para [REFERENCIA].
Ajuste del balance de blancos [BALANCE DE BLANCOS]
Esta función le permite ajustar el balance de blancos. El contraste de cada color (RGB) se utiliza para ajustar el nivel
de blanco de la pantalla; el brillo de cada color (RGB) se utiliza para ajustar el nivel de negro de la pantalla.
[CONTRASTE]
Ajusta la intensidad de la imagen de acuerdo con la señal entrante.
[BRILLO]
Ajusta el nivel de brillo o la intensidad de la trama de fondo.
[DEFINICIÓN]
Controla los detalles de la imagen.
[COLOR]
Aumenta o disminuye el nivel de saturación del color.
[TINTE]
Varía el nivel de color de +/− verde a +/− azul. El nivel de rojo se usa como referencia.
Señal de entrada
ORDENADOR/HDMI (RGB)
ORDENADOR/HDMI (COMPONENTE)
USB-B
VIDEO
USB-A/LAN
CONTRASTE
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
BRILLO
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
DEFINICIÓN
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
COLOR
No
Sí
No
Sí
No
TINTE
No
Sí
No
Sí
No
Sí = Ajustable, No = No ajustable
[REAJ.]
La configuración y los ajustes de [AJUSTE DE LA IMAGEN] se restablecen a los valores de fábrica, excepto los
siguientes: números de preajuste y [REFERENCIA] en la pantalla [PREAJUSTAR].
La configuración y ajustes de [DETALLAR AJUSTES] en la pantalla [PREAJUSTAR] que no están seleccionados no
se reajustan.
57
5. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES DE IMAGEN]
Ajuste del reloj y de la fase [RELOJ/FASE]
Esta función le permite ajustar manualmente el RELOJ y la FASE.
RELOJ ����������������������Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas verticales.
Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen en la imagen.
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
FASE ������������������������Utilice esta opción para ajustar la fase del reloj o para reducir el ruido de vídeo, interferencias de puntos o interferencias de reflejos. (Esto resulta evidente cuando parte de la imagen parece tener reflejos).
Utilice [FASE] solo después de completar el ajuste de [RELOJ].
58
5. Uso de los menús en pantalla
Ajuste de la posición horizontal/vertical [HORIZONTAL/VERTICAL]
Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen.
- Se puede distorsionar una imagen durante el ajuste de [RELOJ] y [FASE]. Esto no es un mal funcionamiento.
- Los ajustes para [RELOJ], [FASE], [HORIZONTAL] y [VERTICAL] se almacenarán en la memoria para la señal
actual. La próxima vez que proyecte la señal con la misma resolución, frecuencia horizontal y vertical, sus
ajustes se recuperarán y se aplicarán.
Para borrar los ajustes almacenados en la memoria, desde el menú, seleccione [REAJ.] → [SEÑAL ACTUAL]
o [TODOS LOS DATOS] y reajústelos.
Selección del porcentaje de sobredesviación [SOBREDESVIACIÓN]
Permite seleccionar el porcentaje de sobredesviación (AUTO, 0 %, 5 % y 10 %) para la señal.
Imagen proyectada
Sobredesviación de 10 %
NOTA:
• [0[%]] no puede seleccionarse si se utiliza la señal VIDEO.
• El artículo [SOBREDESVIACIÓN] no está disponible:
- si [NATURAL] es seleccionado para [RELACIÓN DE ASPECTO].
59
5. Uso de los menús en pantalla
Selección de la relación de aspecto [RELACIÓN DE ASPECTO]
El término “relación de aspecto” se refiere a la relación entre la anchura y la altura de una imagen proyectada.
El proyector determina automáticamente la señal entrante y la muestra en su relación de aspecto correspondiente.
• Esta tabla muestra resoluciones y relaciones de aspecto típicas compatibles con la mayoría de ordenadores.
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
WXGA+
SXGA
SXGA+
UXGA
WUXGA
Resolución
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 768
1280 × 800
1440 × 900
1280 × 1024
1400 × 1050
1600 × 1200
1920 × 1200
Opciones
Relación de aspecto
4:3
4:3
4:3
15:9
16:10
16:10
5:4
4:3
4:3
16:10
Función
AUTO
El proyector determinará automáticamente la señal entrante y la mostrará en su relación
de aspecto correspondiente. (→ página siguiente)
Puede que el proyector no determine correctamente la relación de aspecto dependiendo
de la señal. En caso de esto ocurra, seleccione una de las relaciones de aspecto que
figuran a continuación.
4:3
La imagen se muestra en una relación de aspecto de 4:3.
16:9
La imagen se muestra en una relación de aspecto de 16:9.
15:9
La imagen se muestra en una relación de aspecto de 15:9.
16:10
La imagen se muestra en una relación de aspecto de 16:10.
ZOOM ANCHO
(ME402X/MC422X/
MC372X/MC342X/
MC302X)
La imagen se extiende por la izquierda y la derecha.
Parte de la imagen en pantalla se corta por los bordes derecho e izquierdo y no es visible.
BUZÓN
(ME382U/ME342U/
ME372W/MC382W/
MC332W)
La imagen de una señal de buzón se alarga en la misma proporción tanto en horizontal
como en vertical para adaptarse a la pantalla. Parte de la imagen en pantalla queda
cortada tanto en la parte superior como en la inferior y no es visible.
NATURAL
El proyector muestra la imagen actual en su resolución real cuando la señal de entrada
del ordenador tiene una resolución menor que la resolución natural del proyector.
[Ejemplo 1] Cuando la señal de entrada con la resolución 800 × 600 es
visualizada en ME382U/ME342U/
ME372W/MC382W/MC332W:
[Ejemplo 2] Cuando la señal de entrada con la resolución 800 × 600 es
visualizada en ME402X/MC422X/
MC372X/MC342X/MC302X:
NOTA:
• Cuando se visualiza un señal que no es de ordenador, la opción [NATURAL] no está disponible.
• Cuando se visualiza un señal con una resolución mayor que la resolución natural del proyector, la
opción [NATURAL] no está disponible.
60
5. Uso de los menús en pantalla
Imagen de muestra cuando la relación de aspecto correspondiente se determina de forma
automática
ME402X/MC422X/MC372X/MC342X/MC302X
[Señal de ordenador]
Relación de aspecto de la señal
entrante
4:3
5:4
4:3
Buzón
16:9
15:9
16:10
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto correspondiente se determina de forma
automática
[Señal de vídeo]
Relación de aspecto de la señal
entrante
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto se determina
de forma automática
Compresión
NOTA: Para visualizar una señal comprimida correctamente, seleccione [16:9] o [ZOOM ANCHO].
ME382U/ME342U/ME372W/MC382W/MC332W
[Señal de ordenador]
Relación de aspecto de la señal
entrante
4:3
5:4
16:9
15:9
16:10
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto correspondiente se determina de forma
automática
[Señal de vídeo]
Relación de aspecto de la señal
entrante
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto se determina
de forma automática
4:3
Buzón
Compresión
NOTA: Para visualizar una señal de buzón NOTA: Para visualizar una señal comprimida
correctamente, seleccione [BUZÓN].
correctamente, seleccione [16:9].
SUGERENCIA:
• La posición de la imagen se puede ajustar verticalmente utilizando la opción [POSICIÓN] cuando una de las relaciones de aspecto [16:9],
[15:9] o [16:10] está seleccionada.
• El término “buzón” se refiere a una imagen apaisada cuando se compara con una imagen de 4:3, que es la relación de aspecto estándar
para una fuente de vídeo.
La señal de buzón posee relaciones de aspecto con un tamaño de visualización de “1,85:1” o un tamaño de cine de “2,35:1” para películas.
• El término “compresión” se refiere a la imagen comprimida cuya relación de aspecto se ha convertido de 16:9 a 4:3.
Ajuste de la posición vertical de la imagen [POSICIÓN] (no disponible en ME382U/ME342U/
ME372W/MC382W/MC332W)
(solo cuando [16:9], [15:9] o [16:10] están seleccionados para [RELACIÓN DE ASPECTO])
Cuando [16:9], [15:9] o [16:10] están seleccionados para [RELACIÓN DE ASPECTO], la imagen se muestra con
bordes negros en la parte superior e inferior.
Puede ajustar la posición vertical desde la parte superior a la inferior del área negra.
61
5. Uso de los menús en pantalla
[AUDIO]
Aumento o disminución del sonido
Ajusta el volumen del altavoz del proyector y de AUDIO OUT (mini clavija estéreo).
SUGERENCIA:
• Si no se visualiza ningún menú, los botones ◀ y ▶ de la cubierta del proyector y los botones VOL. +/− del mando a distancia funcionan
como control de volumen. (→ página 20)
62
5. Uso de los menús en pantalla
❻ Descripciones y funciones del menú [CONFIG.]
[GENERAL]
Habilitación de auto keystone [AUTO KEYSTONE]
Esta función permite que el proyector detecte su inclinación y corrija automáticamente la distorsión vertical.
Para activar la función AUTO KEYSTONE, seleccione [ACT.]. Para ajustar manualmente la función KEYSTONE,
seleccione [DESACT.].
NOTA:
• La función [AUTO KEYSTONE] no está disponible al seleccionar el tipo de orientación [TECHO POSTERIOR], [ESCRITORIO POSTERIOR],
[TECHO FRONTAL] que no sea [ESCRITORIO/FRONTAL] para [ORIENTACIÓN].
• Mientras [AUTO KEYSTONE] esté [ACT.], no estarán disponibles las siguientes funciones [COJÍN IZQ/DER], [COJÍN ARRIBA/ABAJO] ni [PIEDRA
ANGULAR].
SUGERENCIA
• El intervalo de ángulo ajustable de [AUTO KEYSTONE] es aprox. 30 grados en la dirección vertical.
• Durante la proyección de imágenes, [AUTO KEYSTONE] comenzará aprox. 2 segundos después de fijar el ángulo de proyección.
Corrección manual de la distorsión keystone [KEYSTONE]
Puede corregir manualmente la distorsión horizontal o vertical keystone, de cojín IZQUIERDA/DERECHA o ARRIBA/
ABAJO o de piedra angular.
NOTA:
• [KEYSTONE HORIZONTAL] y [KEYSTONE VERTICAL] pueden ajustarse al mismo tiempo.
• Para cambiar de un elemento a otro, reajuste el primer elemento.
• Los valores de ajuste serán sobrescritos. No se borran incluso cuando se apaga el proyector.
• Usar las correcciones [KEYSTONE], [COJÍN] y [PIEDRA ANGULAR] puede ocasionar que la imagen esté desenfocada ligeramente debido a
que la corrección se realiza de forma electrónica.
• Si [AUTO KEYSTONE] está [ACT.], realizará automáticamente la corrección vertical keystone cada vez que se active el proyector.
KEYSTONE HORIZONTAL ���������������Corrige la distorsión horizontal del keystone. (→ página 18)
KEYSTONE VERTICAL ��������������������Corrige la distorsión vertical de keystone. (→ página 18)
PINCUSHION LEFT/RIGHT��������������Corrige la distorsión de cojín en el lado izquierdo o derecho. (→ página 28)
PINCUSHION TOP/BOTTOM �����������Corrige la distorsión de cojín en la parte superior o inferior. (→ página 28)
PIEDRA ANGULAR �������������������������Encaja una imagen proyectada dentro de los bordes de la pantalla fácilmente alineando las cuatro
esquinas de una imagen con las de la pantalla. (→ página 26)
REAJ. �������������������������������������������Establece todos los elementos anteriores en los valores predeterminados de fábrica.
63
5. Uso de los menús en pantalla
SUGERENCIA:
• Intervalo del ángulo ajustable en las direcciones horizontal y vertical en las correcciones piedra angular y keystone: Aprox. 30 grados
(máx.)
- Dependiendo de la señal de entrada, el rango de ajuste podría ser más estrecho.
Uso de la función de corrección de color de pared [COLOR DE PARED]
Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco.
NOTA: Al seleccionar [PIZARRA BLANCA] se reduce el brillo de la lámpara.
Ajustar el modo eco [MODO ECO]
El MODO ECO aumenta la vida útil de la lámpara, a la vez que disminuye el consumo de alimentación y reduce las
emisiones de CO2.
Se pueden seleccionar cuatro modos de brillo para la lámpara: los modos [DESACT.], [AUTO ECO], [NORMAL] y [ECO].
(→ página 24)
Ajuste de leyenda cerrada [LEYENDA CERRADA]
Esta opción le permite seleccionar varios modos de leyenda cerrada mediante los que el texto se puede superponer
a la imagen proyectada de Vídeo.
DESACT. �������������������Sale del modo de leyenda cerrada.
LEYENDA 1-4 �����������El texto se superpone.
TEXTO 1-4 ���������������Se muestra el texto.
NOTA:
• La leyenda cerrada no está disponible en las siguientes condiciones:
- Cuando se muestran mensajes o menús.
- Cuando una imagen está ampliada, congelada o sin sonido.
• Las porciones de texto sobreimpuesto o la leyenda cerrada pueden truncarse. Si esto ocurre, intente colocar el texto superpuesto o
la leyenda cerrada dentro de la pantalla.
Uso del temporizador desactivado [TEMPOR. DESACTIVADO]
1. Seleccione el tiempo deseado entre 30 minutos y 16 horas: DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00,
16:00.
2. Pulse el botón ENTER del mando a distancia.
3. Comienza la cuenta atrás del tiempo restante.
4. El proyector se apagará cuando la cuenta atrás finalice.
NOTA:
• Para cancelar el tiempo preajustado, seleccione [DESACT.] o desconecte la alimentación.
• Cuando falten 3 minutos para que el proyector se apague, aparecerá el mensaje [QUEDAN MENOS DE 3 MIN. PARA DESACTIVAR LA
ALIMENTACIÓN] en la parte inferior de la pantalla.
64
5. Uso de los menús en pantalla
MODO ADMINISTRADOR
Le permite seleccionar MODO MENÚ, guardar ajustes y establecer una contraseña para el modo administrador.
MODO MENÚ
Seleccione el menú [BÁSICO] o [AVANZADO].
—
NO GUARDAR
VALS. AJ.
Colocar una marca de verificación no guardará los ajustes —
de su proyector.
Elimine esta casilla de verificación para guardar los
ajustes de su proyector.
PALABRA CLAVE
Asigna una contraseña para el modo administrador.
Hasta 10 caracteres
alfanuméricos
Selección de idioma para los menús [IDIOMA]
Puede elegir uno de entre 30 idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA: Su ajuste no se verá afectado incluso si realiza [REAJ.] en el menú.
[MENÚ]
Selección de color para el menú [SELECCIÓN DE COLOR]
Tiene dos opciones para elegir el color del menú: COLOR y MONOCROMO.
Activar/Desactivar la pantalla fuente [PANTALLA ENTRADA]
Esta opción activa o desactiva la visualización del nombre de entrada, como por ejemplo HDMI1, HDMI2, ORDENADOR, VIDEO, USB-A, LAN, USB-B, que será visualizado en la parte superior derecha de la pantalla.
Cuando no hay una señal de entrada presente, se visualizará la guía de ausencia de señal que le requerirá comprobar
las entradas disponibles. Cuando se selecciona el elemento [USB-A] o [LAN] para [ENTRADA], la guía de ausencia
de señal no se visualizará.
65
5. Uso de los menús en pantalla
Activación/Desactivación del ID de control [VISUALIZACIÓN DE ID]
Esta opción activa o desactiva el número de ID que se muestra cuando se pulsa el botón ID SET del mando a distancia.
Activar/Desactivar el mensaje Eco [MENSAJE ECO]
Esta opción activa o desactiva los siguientes mensajes cuando el proyector está activado.
El mensaje Eco solicita al usuario que ahorre energía. Cuando se selecciona [DESACT.] para [MODO ECO], recibirá
un mensaje para hacerle seleccionar [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO] para [MODO ECO].
Cuando [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO] están seleccionados para [MODO ECO]
Para cerrar el mensaje, pulse cualquiera de los botones. El mensaje desaparecerá si no se pulsa ningún botón
durante 30 segundos.
Cuando se selecciona [DESACT.] para [MODO ECO]
Al pulsar el botón ENTER se visualizará la pantalla [MODO ECO]. (→ página 24)
Pulse el botón EXIT para cerrar el mensaje.
Selección del tiempo de visualización del menú [TIEMPO DE VISUALIZACIÓN]
Esta opción le permite seleccionar el tiempo que debe transcurrir para que el menú se apague automáticamente si
no se pulsa ningún botón. Las opciones preestablecidas son [MANUAL], [AUTO 5 SEG], [AUTO 15 SEG] y [AUTO
45 SEG]. La opción [AUTO 45 SEG] es el ajuste de fabrica.
Selección de un color o logotipo para el fondo [FONDO]
Utilice esta función para visualizar una pantalla negra/azul o un logotipo cuando no hay ninguna señal disponible.
El fondo predeterminado es [AZUL].
NOTA:
• Si el elemento [LOGOTIPO] está seleccionado para [FONDO] con la fuente [LAN] o [USB-B] seleccionada, el elemento [AZUL] será seleccionado sin tener en cuenta su selección.
• Cuando [PANTALLA ENTRADA] esté activado, se visualizará en el centro de la pantalla la guía de ausencia de señal que le requerirá
comprobar las entradas disponibles sin tener en cuenta su selección.
• Su configuración no se verá afectada incluso cuando realice [REAJ.] desde el menú.
Selección del tiempo de intervalo para el mensaje del filtro [MENSAJE DEL FILTRO]
Esta opción le permite seleccionar el tiempo de intervalo para mostrar el mensaje de limpieza de los filtros. Limpie
el filtro cuando reciba el mensaje “POR FAVOR, LIMPIE EL FILTRO.”. (→ página 108)
Se encuentran disponibles siete opciones:
DESACT., 100[H], 500[H], 1000[H], 2000[H], 5000[H], 10000[H]
NOTA: Su ajuste no se verá afectado incluso si realiza [REAJ.] en el menú.
66
5. Uso de los menús en pantalla
[INSTALACIÓN]
Selección de la orientación del proyector [ORIENTACIÓN]
Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones disponibles son: escritorio
frontal, techo posterior, escritorio posterior y techo frontal.
ESCRITORIO FRONTAL
TECHO POSTERIOR
ESCRITORIO POSTERIOR
TECHO FRONTAL
Inhabilitar los botones de la cubierta [BLOQ. PANEL DE CONT.]
Esta opción activa o desactiva la función de BLOQ. PANEL DE CONT.
NOTA:
• La función BLOQ. PANEL DE CONT. no afecta a las funciones del mando a distancia.
• Cuando el panel de control esté bloqueado, si mantiene pulsado el botón INPUT en la cubierta del proyector durante aproximadamente
10 segundos, el ajuste cambiará a [DESACT.].
SUGERENCIA: Cuando se activa la opción [BLOQ. PANEL DE CONT.], se visualizará un icono de bloqueo de teclas [
derecha del menú.
] en la parte inferior
Habilitación de la función de seguridad [SEGURIDAD]
Esta opción activa o desactiva la función SEGURIDAD.
A menos que se introduzca la clave correcta, el proyector no podrá proyectar una imagen. (→ página 30)
NOTA: Su ajuste no se verá afectado incluso si realiza [REAJ.] en el menú.
67
5. Uso de los menús en pantalla
Selección de velocidad de comunicación [VEL. DE COMUNICACIÓN]
Esta función ajusta la tasa de baudios del puerto PC Control (D-Sub de 9 contactos). Admite velocidades de transferencia de datos de 4800 a 38400 bps. El ajuste por defecto es 38400 bps. Seleccione la tasa de baudios apropiada
para el equipo a conectar (dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una tasa de baudios menor en caso
de que se utilicen cables largos).
NOTA: La velocidad de comunicación seleccionada no se verá afectada incluso cuando se haga [REAJ.] desde el menú.
Establecer el ID en el proyector [ID DE CONTROL]
Puede operar varios proyectores por separado y de forma independiente con un solo mando a distancia que cuente con
la función de ID DE CONTROL. Si asigna el mismo ID a todos los proyectores, puede operar convenientemente todos los
proyectores a la vez utilizando el mando a distancia. Para realizarlo, tiene que asignar un número de ID para cada proyector.
NÚMERO DE ID DE CONTROL �������Seleccione un número de 1 a 254 que desee asignar a su proyector.
ID DE CONTROL ���������������������������Seleccione [DESACT.] para desactivar el ajuste ID DE CONTROL y seleccione [ACT.] para activar dicho
ajuste.
NOTA:
• Cuando [ACT.] esté seleccionado para [ID DE CONTROL], el proyector no puede ser usado con el mando a distancia que no sea compatible
con la función ID DE CONTROL. (En este caso pueden usarse los botones de la cubierta del proyector).
• Su configuración no se verá afectada incluso cuando realice [REAJ.] desde el menú.
• Al pulsar y mantener pulsado el botón ENTER de la cubierta del proyector durante 10 segundos, se mostrará el menú para cancelar el ID
de control.
Asignación o cambio del ID de control
1. Encienda el proyector.
2. Pulse el botón ID SET del mando a distancia.
Aparecerá la pantalla de ID DE CONTROL.
Si se puede operar el proyector con el ID de control del mando a distancia actual,
se visualizará [ACTIVO]. Si no se puede operar el proyector con el ID de control
del mando a distancia actual, se visualizará [INACTIVO]. Para operar el proyector
inactivo, asigne el ID de control utilizado para el proyector utilizando el siguiente
procedimiento (paso 3).
3. Pulse uno de los botones del teclado numérico mientras mantiene pulsado el
botón ID SET del mando a distancia.
Ejemplo:
Para asignar “3”, pulse el botón “3” del mando a distancia.
Sin ID significa que todos los proyectores se pueden operar al mismo tiempo con
un solo mando a distancia. Para establecer “Sin ID”, introduzca “000” o pulse el
botón CLEAR.
SUGERENCIA: El intervalo de IDs es de 1 a 254.
4. Libere el botón ID SET.
Aparecerá la pantalla actualizada de ID DE CONTROL.
NOTA:
• Los ID se pueden borrar en unos cuantos días después que las baterías se hayan agotado o extraído.
• Al pulsar accidentalmente cualquiera de los botones en el mando a distancia, se borrarán los ID
actualmente especificados una vez que las baterías se hayan extraído.
68
5. Uso de los menús en pantalla
Uso del modelo de prueba [MODELO DE PRUEBA]
Visualiza el modelo de prueba para comprobar la distorsión de la imagen en el momento del ajuste del proyector.
Pulse el botón ENTER para visualizar el modelo de prueba; pulse el botón EXIT para cerrar el modelo de prueba
y regresar al menú. Las operaciones de menú y las correcciones para keystone, piedra angular y cojín no están
disponibles si se muestra el modelo de prueba.
[CONFIG. DE LA RED]
Para información de cada uno de las [CONFIG. DE LA RED], vea “7-3. CONFIGURACIÓN DE LA RED” (→ página 99).
[OPCIONES(1)]
[CONMUTACIÓN SIN CORTE]
Al cambiar el conector de entrada, la imagen visualizada antes del cambio se mantiene hasta que la nueva imagen
pueda cambiarse sin tener que hacer una pausa debido a la ausencia de señal.
Selección del modo de ventilador [MODO DE VENTILADOR]
Esta opción le permite seleccionar dos modos para la velocidad del ventilador: Modo automático y modo altitud
elevada.
AUTO �����������������������Los ventiladores incorporados funcionan automáticamente a una velocidad variable según la temperatura interna.
ALTITUD ELEVADA ����Los ventiladores integrados funcionan a alta velocidad. Seleccione esta opción si utiliza el proyector a altitudes de
aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros o superiores.
NOTA:
• Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros
o mayores.
• Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros o superiores sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede
causar que el proyector se sobrecaliente y que se apague. Si esto sucede, espere un par de minutos y encienda el proyector.
• Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros y ajustado en [ALTITUD ELEVADA] puede causar
que la lámpara se enfríe excesivamente, provocando que la imagen parpadee. Cambie [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO].
• Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros o mayores puede acortar la vida útil de los componentes
ópticos, como por ejemplo la lámpara.
• Su configuración no se verá afectada incluso cuando realice [REAJ.] desde el menú.
SUGERENCIA:
• Al seleccionar [ALTITUD ELEVADA], se visualizará un icono [
] en la parte inferior del menú en pantalla.
69
5. Uso de los menús en pantalla
Selección de formato de señal [SELECCIONAR SEÑAL]
[ORDENADOR]
Le permite elegir [ORDENADOR] para una fuente RGB (tal como un ordenador) o [COMPONENTE] para una fuente
de video de componente (tal como un reproductor DVD). Normalmente, seleccione [RGB/COMPONENTE]; en este
caso, el proyector detectará automáticamente la señal de componente. Sin embargo, puede haber algunas señales
de componente que el proyector no pueda detectar. Si fuera este el caso, seleccione [COMPONENTE].
Habilitación o deshabilitación del modo WXGA [MODO WXGA]
Seleccionar [ACT.] dará prioridad a las señales WXGA (1.280 × 800)/WUXGA (1.920 × 1.200) al reconocer una señal
de entrada.
Cuando [MODO WXGA] está ajustado a [ACT.], las señales XGA (1.024 × 768)/UXGA (1.600 × 1.200) podrían no
reconocerse en ME402X/MC422X/MC372X/MC342X/MC302X. En dicho caso, seleccione [DESACT.].
NOTA:
• [DESACT.] está seleccionado en el momento de envío de ME402X/MC422X/MC372X/MC342X/MC302X.
• [ACT.] está seleccionado en el momento de envío de ME382U/ME342U/ME372W/MC382W/MC332W.
Habilitación del modo de desentrelazado [DESENTRELAZADO]
Activa o desactiva la función de desentrelazado para la señal telecine.
DESACT. �������������������Seleccione esta opción si hay alguna fluctuación o artefactos en el vídeo.
ACT. �������������������������Ajuste estándar por defecto.
NOTA: Esta función no se encuentra disponible para HDTV (progresivo) y señales de ordenador.
Configuración del nivel de video [NIVEL DE VIDEO]
Selección del nivel de la señal de vídeo al conectar un dispositivo externo en el terminal HDMI 1 IN o el terminal
HDMI 2 IN del proyector.
AUTO ����������������������El nivel de vídeo cambia automáticamente en base a la información del dispositivo que envía la señal.
Dependiendo del dispositivo conectado, el ajuste podría no realizarse adecuadamente. En este caso, cambie a
“NORMAL” o “MEJORADO” desde el menú y visualice con el ajuste óptimo.
NORMAL �����������������Deshabilita el modo mejorado.
MEJORADO ..............Mejora el contraste de la imagen, expresando las secciones oscuras y brillantes más dinámicamente.
Habilitación del sonido de las teclas y del sonido de error [PITIDO]
Esta función activa o desactiva el sonido de los botones o alarmas si ocurre un error o se realiza una de las siguientes operaciones.
- Visualización del menú principal
- Cambio de fuentes
- Reajuste de datos al utilizar [REAJ.]
- Al pulsar los botones POWER ON o STANDBY
SUGERENCIA:
• Se deshabilita el control de volumen de [PITIDO]. El botón AV-MUTE no puede detener el sonido del pitido. Si desea activar la función
PITIDO, ajuste [PITIDO] en [DESACT.].
70
5. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES(2)]
Seleccionar el ahorro de energía en [MODO DE ESPERA]
El proyector tiene tres modos de espera: [NORMAL], [RED EN MODO DE ESPERA], y [REPOSO].
El modo NORMAL es el modo que le permite ajustar el proyector en el estado de ahorro de energía, consumiendo
menos energía que en el modo RED EN MODO DE ESPERA.
NORMAL ������������������������������� Al seleccionar [NORMAL], únicamente funcionarán los siguientes botones y funciones:
Botones POWER de la cubierta del proyector y del mando a distancia, ENC. AUTO ACT., y activación de la
alimentación desde el comando Control de PC.
RED EN MODO DE ESPERA ���� Al seleccionar [RED EN MODO DE ESPERA], el proyector puede encenderse mediante una conexión LAN
por cable, y únicamente los siguientes botones, puertos y funciones funcionarán:
Los botones POWER de la cubierta del proyector y del mando a distancia, activación desde el comando
Control de PC, ENC. AUTO ACT., puerto LAN, unidad LAN inalámbrica (opcional), operación mediante User
Supportware, función LAN y función de alerta de correo.
REPOSO �������������������������������� Mantiene el estado de reposo. El consumo de energía se vuelve mayor que el ajuste NORMAL. Seleccione
este modo en los siguientes casos:
• Para usar constantemente el puerto USB-A.
IMPORTANTE:
• Al ajustar [RED EN MODO DE ESPERA] para [MODO DE ESPERA] y si LAN se encuentra en el estado de enlace durante 3 minutos, [MODO
DE ESPERA] cambiará a [NORMAL] automáticamente para ahorrar energía.
• Al seleccionar [RED EN MODO DE ESPERA], [ENC. AUTO. DESACT.] se desactiva (visualizado en gris) y se selecciona [0:15] automáticamente.
• En las condiciones siguientes, ajustar [MODO DE ESPERA] se deshabilita y el proyector entra en el modo REPOSO*.
* El modo reposo es el modo sin restricciones funcionales del [MODO DE ESPERA]. El consumo de energía en el modo REPOSO es relativamente superior al del modo [RED EN MODO DE ESPERA]. El indicador Status se ilumina en verde.
Al seleccionar [MODO DE ESPERA] → [RED EN MODO DE ESPERA]
- Al seleccionar [SERVICIO DE RED] → [CONFIG. AMX] → [HABILITAR]
- Al seleccionar [SERVICIO DE RED] → [CONFIGURACIÓN CRESTRON] → [CONTROL CRESTRON] → [HABILITAR]
- Al seleccionar [CONFIGURACIÓN DE LA RED] → [LAN INALÁMBRICA] → Excepto para [INHABILITAR] e instalando la unidad LAN inalámbrica en el proyector
- Al introducir la señal en el ordenador, o en los terminales HDMI 1 IN, HDMI 2 IN o USB-B
NOTA:
• Incluso cuando [NORMAL] esté seleccionado para [MODO DE ESPERA], se puede activar o desactivar usando el puerto PC CONTROL.
• El consumo de energía en el modo de espera no se incluirá cuando se calcule la reducción de la emisión de CO2.
• Su ajuste para [MODO DE ESPERA] no se verá afectado incluso cuando [REAJ.] se realiza desde el menú.
71
5. Uso de los menús en pantalla
Habilitación del modo de conexión directa [CONEXIÓN DIRECTA]
El proyector se enciende automáticamente cuando se enchufa el cable de alimentación a una toma de corriente activa.
Esto elimina la necesidad de usar siempre el botón POWER del mando a distancia o de la cubierta del proyector.
Encendido del proyector enviando una señal de ordenador [ENC. AUTO ACT.]
Cuando el proyector se encuentra en el modo de espera, al aplicar una señal de ordenador o HDMI desde un ordenador conectado a la entrada COMPUTER IN, HDMI1 o HDMI2, se encenderá el proyector y al mismo tiempo se
proyectará la imagen.
La función elimina la necesidad de utilizar siempre el botón POWER del mando a distancia o de la cubierta del
proyector para encender el proyector.
Para utilizar esta función, primero conecte un ordenador al proyector y el proyector a una entrada de CA activa.
NOTA:
• Desconectar la señal de ordenador del ordenador no apagará el proyector. Recomendamos utilizar esta función en combinación con la
función de ENC. AUTO. DESACT.
• Esta función no estará disponible bajo las siguientes condiciones:
- al aplicar una señal de componente en el terminal COMPUTER IN
- al aplicar una sincronización en una señal RGB verde o una señal de sincronización compuesta
• Para habilitar ENC. AUTO ACT. después de apagar el proyector, espere 5 segundos e introduzca una señal de ordenador o HDMI.
Si una señal de ordenador o HDMI continúa presente cuando se apaga el proyector, ENC. AUTO ACT. no funcionará y el proyector permanece
en modo de espera.
• En función del proyector en uso, ENC. AUTO ACT. podría no funcionar correctamente. En dicho caso, ajuste [MODO DE ESPERA] a [RED EN
MODO DE ESPERA].
Habilitación del modo de gestión de energía [ENC. AUTO DESACT.]
Al seleccionar esta opción, podrá habilitar la desconexión automática del proyector (al período seleccionado: 0:05,
0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00) si no se reciben señales desde ninguna entrada o si no se realiza ninguna operación.
72
5. Uso de los menús en pantalla
Selección de fuente predeterminada [SEL. ENTRADA PREDET.]
Es posible ajustar el proyector de forma predeterminada en alguna de sus entradas cada vez que se encienda el
proyector.
ÚLTIMA................................... Ajusta el proyector de forma predeterminada en la última entrada o entrada anterior activa cada vez que
este se encienda.
AUTO..................................... Busca una fuente activa siguiendo el orden HDMI1 → HDMI2 → ORDENADOR → VIDEO → USB-A →
ORDENADOR y muestra la primera fuente detectada.
HDMI1.................................... Muestra la fuente digital recibida a través del terminal HDMI 1 IN cada vez que se enciende el proyector.
HDMI2.................................... Muestra la fuente digital recibida a través del terminal HDMI 2 IN cada vez que se enciende el proyector.
ORDENADOR.......................... Muestra la señal de ordenador desde el terminal COMPUTER IN cada vez que se enciende el proyector.
VIDEO..................................... Muestra la fuente de vídeo recibida a través del terminal VIDEO IN cada vez que se enciende el proyector.
USB-A.................................... Visualiza las diapositivas o reproduce los archivos de vídeo desde el dispositivo de memoria USB cada
vez que se enciende el proyector.
LAN........................................ Muestra una señal del puerto LAN (RJ-45) o de la unidad LAN inalámbrica USB.
USB-B.................................... Muestra la señal del ordenador recibida desde el terminal USB-B cada vez que se enciende el proyector.
El proyector no busca la señal de USB-B en AUTO. Para proyectar la imagen desde el puerto USB-B,
seleccione USB-B o ÚLTIMA.
Ajuste del factor de emisiones de carbono [CONVERSIÓN CO2]
Ajusta el factor de emisiones de carbono en el cálculo del ahorro de carbono. El ajuste inicial es 0,505 [kg-CO2/
kWh] basado en las emisiones de CO2 de la combustión de combustible (edición 2008) publicado por la OCDE.
Selección del valor monetario [VALOR MONETARIO]
Muestra el precio de la electricidad (disponible en 4 unidades monetarias).
$............................................ Dólares norteamericanos
€........................................... Euros de la UE
JP¥........................................ Yenes japoneses
RMB¥..................................... Yuanes chinos
Modificación del ajuste del valor monetario y del ajuste de conversión monetaria [CONVERSIÓN
MONETARIA]
Modifica el ajuste del valor monetario y de la conversión monetaria para MEDIDOR DE CO2.
La configuración inicial es la siguiente:
Dólares norteamericanos....... 0,11 [$/kWh]
Euros de la UE........................ 0,19 [€/kWh]
Yenes japoneses.................... 20 [¥/kWh]
Yuanes chinos........................ 0,48 [¥/kWh]
La configuración inicial para los dólares norteamericanos, los euros de la UE y los yenes japoneses se basa en los
“Precios y tarifas energéticos (segundo trimestre de 2010” publicado por la OCDE.
La configuración inicial de los yuanes chinos se basa en el “Archivo de datos chino (2010)”, publicado por JETRO.
[CONVERGENCIA ESTÁTICA]
Esta función le permite ajustar la desviación del color de la imagen.
Puede ajustarse en unidades de ±1 píxeles en la dirección horizontal para HORIZONTAL R, G y B, en la dirección
vertical para VERTICAL R, G y B.
• Esta función no es compatible con ME372W/MC382W/MC332W/ME402X/MC422X/MC372X/MC342X/MC302X.
73
5. Uso de los menús en pantalla
❼ Descripciones y funciones del menú [INFO.]
Muestra el estado de la señal actual y las horas de uso de la lámpara. Este elemento tiene siete páginas. El cuadro
de diálogo contiene la información siguiente:
SUGERENCIA: Al pulsar el botón HELP en el mando a distancia, se visualizarán los elementos del menú [INFO.].
[TIEMPO DE USO]
[DURA. REST. DE LÁMPARA] (%)*
[HRS UTILIZADAS DE LÁMP] (H)
[HORAS UTILIZADAS FILTRO] (H)
[AHORRO TOTAL DE CO2] (kg-CO2)
[AHORRO TOTAL DE COSTE]
*
El indicador de progreso indica el porcentaje de vida útil restante de la lámpara.
El valor le informa sobre la cantidad de consumo de la lámpara. Cuando el tiempo restante de la lámpara sea 0,
el indicador de barra DURA. REST. DE LÁMPARA cambia de 0 % a 100 horas y comienza la cuenta atrás.
Si el tiempo de lámpara restante alcanza 0 horas, el proyector no se encenderá.
•
El mensaje para la sustitución de la lámpara o de los filtros se mostrará durante un minuto cuando se encienda
el proyector y cuando se pulse el botón POWER en el proyector o en el mando a distancia.
Para cancelar este mensaje, pulse cualquier botón en el proyector o en el mando a distancia.
Vida útil de la lámpara (H)
MODO ECO
Lámpara de repuesto
DESACT./AUTO
ECO
NORMAL
ECO
10.000
12.000
15.000
NP47LP
*1 Esto no es el período de garantía. Se requiere la reparación o recambio de las piezas antes de cambiar la luz.
•
[AHORRO TOTAL DE CO2]
Esto muestra la información de ahorro de CO2 estimada en kg. El factor de emisiones de carbono en el cálculo
del ahorro de carbono se basa en la OCDE (edición de 2008). (→ página 25)
74
5. Uso de los menús en pantalla
[FUENTE(1)]
[NOMBRE DE FUENTE]
[FRECUENCIA HORIZONTAL]
[TIPO DE SINCRONIZACIÓN]
[TIPO DE ESCANEO]
[ÍNDICE DE FUENTES]
[FRECUENCIA VERTICAL]
[POLARIDAD SINCRONIZADA]
[FUENTE(2)]
[TIPO DE SEÑAL]
[PROFUNDIDAD DE COLOR]
[TIPO DE VÍDEO]
[NIVEL DE VIDEO]
[LAN POR CABLE]
[DIRECCIÓN IP]
[PUERTA DE ACCESO]
[MÁSCARA DE SUBRED]
[DIRECCIÓN MAC]
75
5. Uso de los menús en pantalla
[LAN INALÁMBRICA]
[DIRECCIÓN IP]
[PUERTA DE ACCESO]
[SSID]
[SEGURIDAD]
[NIVEL DE SEÑAL]
[MÁSCARA DE SUBRED]
[DIRECCIÓN MAC]
[TIPO DE RED]
[CANAL]
[VERSION]
Versión de [FIRMWARE]
Versión de [DATA]
[OTROS]
[NOMBRE DE PROYECTOR]
[NOMBRE DEL PRESENTADOR]
[MODEL NO.]
[SERIAL NUMBER]
[LAN UNIT TYPE]
[CONTROL ID] (cuando el [ID DE CONTROL] está configurado)
76
5. Uso de los menús en pantalla
❽ Descripciones y funciones del menú [REAJ.]
Restablecer los ajustes de fábrica [REAJ.]
La función REAJ. le permite cambiar los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para
una (todas las) fuente(s) excepto las siguientes:
[SEÑAL ACTUAL]
Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
Los elementos que pueden reajustarse son: [PREAJUSTAR], [CONTRASTE], [BRILLO], [COLOR], [TINTE], [DEFINICIÓN], [RELACIÓN DE ASPECTO], [HORIZONTAL], [VERTICAL], [RELOJ], [FASE] y [SOBREDESVIACIÓN].
[TODOS LOS DATOS]
Reajuste todos los ajustes y configuraciones de todas las señales a los valores predeterminados de fábrica.
Todos los elementos pueden reajustarse EXCEPTO [IDIOMA], [FONDO], [ORIENTACIÓN], [MENSAJE DEL FILTRO],
[CONVERGENCIA ESTÁTICA], [MODO ADMINISTRADOR], [SEGURIDAD], [VEL. DE COMUNICACIÓN], [ID DE
CONTROL], [MODO DE ESPERA], [MODO DE VENTILADOR], [CONVERSIÓN CO2], [VALOR MONETARIO],
[CONVERSIÓN MONETARIA], [DURA. REST. DE LÁMPARA], [HRS UTILIZADAS DE LÁMP], [HORAS UTILIZADAS
FILTRO], [AHORRO TOTAL DE CO2], [LAN POR CABLE] y [LAN INALÁMBRICA].
Para restablecer el tiempo de uso de la lámpara, consulte “Borrado del contador de la lámpara [BORRAR HORAS
DE LA LÁMPARA]”.
Borrado del contador de la lámpara [BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA]
Reajusta el reloj de la lámpara a cero. Si selecciona esta opción, aparecerá un submenú de confirmación. Seleccione
[SÍ] y pulse el botón ENTER.
NOTA: El tiempo de uso de la lámpara no cambiará incluso si realiza [REAJ.] desde el menú.
NOTA: El proyector se apagará y pasará al modo de espera si sigue utilizándolo durante 100 horas más una vez que la duración de la lámpara haya llegado a su fin. En este estado no es posible borrar el contador de la lámpara en el menú. Si esto sucediera, pulse el botón HELP
en el mando a distancia durante 10 segundos para reajustar el reloj de la lámpara a cero. Haga esto sólo después de cambiar la lámpara.
Borrar las horas de uso del filtro [BORRAR HORAS DEL FILTRO]
Vuelve a poner el tiempo de utilización del filtro a cero. Si selecciona esta opción, aparecerá un submenú de confirmación. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER.
NOTA: El tiempo de uso del filtro no cambiará incluso si realiza [REAJ.] desde el menú.
77
6. Instalación y conexiones
❶ Cómo instalar la pantalla y el proyector
Use esta función para obtener una idea general de cuál será el tamaño de la pantalla al ajustarse en cierta posición,
qué tamaño de pantalla necesitará y a qué distancia deberá proyectar las imágenes del tamaño deseado.
El rango de distancia de proyección en la que el enfoque es posible es 0,9 m (para 30 pulgadas) hasta 10,9 m (para
300 pulgadas). Instale dentro de este rango.
[MC422X/MC372X]
(pulgada)
Con la palanca de zoom girada a gran angular
300
Con la palanca
de zoom girada a
telescópico
Tamaño de pantalla
240
200
180
150
120
100
80
60
40
30
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 (m)
[Distancia de proyección]
Con la palanca de zoom girada a
gran angular
Altura de la pantalla desde el centro de la
lente del proyector
(m)
Con la palanca de zoom girada a telescópico
4
3
Línea central de la
pantalla (telescópico)
2
1
-1
0
1
2
3
4
Centro de la lente del proyector
5
6
7
8
9
10
11
12
Línea central de la pantalla (gran angular)
13
14
15 (m)
[Lectura de la tabla]
Desde la tabla superior de esta página, para proyectar imágenes amplias en una pantalla de 100, realice la instalación
a aproximadamente 3,0 m desde la parte frontal.
Igualmente, en la tabla inferior puede verse que son necesarios aproximadamente 1,3 m desde el centro de la lente
del proyector hasta el extremo superior de la pantalla. Úselo como referencia para comprobar si se puede proporcionar suficiente altura desde el proyector hasta el techo y para la instalación de la pantalla. El diagrama muestra la
distancia de proyección al instalar el proyector horizontalmente.
78
6. Instalación y conexiones
El rango de distancia de proyección en la que el enfoque es posible es 0,8 m (para 30 pulgadas) hasta 13,8 m (para
300 pulgadas). Instale dentro de este rango.
[ME402X]
(pulgada)
Con la palanca de zoom girada a gran angular
300
Con la palanca
de zoom girada a
telescópico
Tamaño de pantalla
240
200
180
150
120
100
80
60
40
30
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 (m)
[Distancia de proyección]
Con la palanca de zoom girada a
gran angular
(m)
Con la palanca de zoom girada a
telescópico
Altura de la pantalla desde el centro
de la lente del proyector
4
3
2
Línea central de la
pantalla (telescópico)
1
-1
0
1
2
3
4
5
Centro de la lente del proyector
6
7
8
9
10
11
12
Línea central de la pantalla (gran angular)
13
14
15 (m)
[Lectura de la tabla]
Desde la tabla superior de esta página, para proyectar imágenes amplias en una pantalla de 100, realice la instalación
a aproximadamente 2,7 m desde la parte frontal.
Igualmente, en la tabla inferior puede verse que son necesarios aproximadamente 1,3 m desde el centro de la lente
del proyector hasta el extremo superior de la pantalla. Úselo como referencia para comprobar si se puede proporcionar suficiente altura desde el proyector hasta el techo y para la instalación de la pantalla.
79
6. Instalación y conexiones
El rango de distancia de proyección en la que el enfoque es posible es 0,9 m (para 30 pulgadas) hasta 10,9 m (para
300 pulgadas). Instale dentro de este rango.
[MC342X/MC302X]
(pulgada)
Con la palanca de zoom girada a gran angular
300
Con la palanca
de zoom girada a
telescópico
Tamaño de pantalla
240
200
180
150
120
100
80
60
40
30
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 (m)
[Distancia de proyección]
Con la palanca de zoom girada a
gran angular
Altura de la pantalla desde el centro de
la lente del proyector
(m)
Con la palanca de zoom girada a telescópico
4
3
Línea central de la
pantalla (telescópico)
2
1
-1
0
1
2
3
4
Centro de la lente del proyector
5
6
7
8
9
10
11
12
Línea central de la pantalla (gran angular)
13
14
15 (m)
[Lectura de la tabla]
Desde la tabla superior de esta página, para proyectar imágenes amplias en una pantalla de 100, realice la instalación
a aproximadamente 3,0 m desde la parte frontal.
Igualmente, en la tabla inferior puede verse que son necesarios aproximadamente 1,3 m desde el centro de la lente
del proyector hasta el extremo superior de la pantalla. Úselo como referencia para comprobar si se puede proporcionar suficiente altura desde el proyector hasta el techo y para la instalación de la pantalla. El diagrama muestra la
distancia de proyección al instalar el proyector horizontalmente.
80
6. Instalación y conexiones
El rango de distancia de proyección en la que el enfoque es posible es 0,8 m (para 30 pulgadas) hasta 13,4 m (para
300 pulgadas). Instale dentro de este rango.
[ME372W]
Con la palanca de zoom girada a
gran angular
(pulgada)
300
Con la palanca
de zoom girada a
telescópico
Tamaño de pantalla
240
200
180
150
120
100
80
60
40
30
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 (m)
[Distancia de proyección]
Con la palanca de zoom girada a
gran angular
Altura de la pantalla desde el centro de
la lente del proyector
(m)
4
Con la palanca de zoom girada a
telescópico
3
2
Línea central de la
pantalla (telescópico)
1
-1
0
1
2
3
4
5
Centro de la lente del proyector
6
7
8
9
10
11
Línea central de la pantalla (gran angular)
12
13
14
15 (m)
[Lectura de la tabla]
Desde la tabla superior de esta página, para proyectar imágenes amplias en una pantalla de 100, realice la instalación
a aproximadamente 2,7 m desde la parte frontal.
Igualmente, en la tabla inferior puede verse que son necesarios aproximadamente 1,2 m desde el centro de la lente
del proyector hasta el extremo superior de la pantalla. Úselo como referencia para comprobar si se puede proporcionar suficiente altura desde el proyector hasta el techo y para la instalación de la pantalla.
81
6. Instalación y conexiones
El rango de distancia de proyección en la que el enfoque es posible es 0,9 m (para 30 pulgadas) hasta 10,7 m (para
300 pulgadas). Instale dentro de este rango.
[MC382W]
(pulgada)
Con la palanca de zoom girada a gran angular
300
Con la palanca
de zoom girada a
telescópico
Tamaño de pantalla
240
200
180
150
120
100
80
60
40
30
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 (m)
[Distancia de proyección]
Con la palanca de zoom girada a
gran angular
Altura de la pantalla desde el centro de
la lente del proyector
(m)
4
Con la palanca de zoom girada a telescópico
3
Línea central
de la pantalla
(telescópico)
2
1
-1
0
1
2
3
4
Centro de la lente del proyector
5
6
7
8
9
10
11
12
Línea central de la pantalla (gran angular)
13
14
15 (m)
[Lectura de la tabla]
Desde la tabla superior de esta página, para proyectar imágenes amplias en una pantalla de 100, realice la instalación
a aproximadamente 3,0 m desde la parte frontal.
Igualmente, en la tabla inferior puede verse que son necesarios aproximadamente 1,2 m desde el centro de la lente
del proyector hasta el extremo superior de la pantalla. Úselo como referencia para comprobar si se puede proporcionar suficiente altura desde el proyector hasta el techo y para la instalación de la pantalla. El diagrama muestra la
distancia de proyección al instalar el proyector horizontalmente.
82
6. Instalación y conexiones
El rango de distancia de proyección en la que el enfoque es posible es 1,0 m (para 30 pulgadas) hasta 11,6 m (para
300 pulgadas). Instale dentro de este rango.
[MC332W]
(pulgada)
Con la palanca de zoom girada a gran angular
300
Con la palanca
de zoom girada a
telescópico
Tamaño de pantalla
240
200
180
150
120
100
80
60
40
30
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 (m)
[Distancia de proyección]
Con la palanca de zoom girada a
gran angular
Altura de la pantalla desde el centro de
la lente del proyector
(m)
4
Con la palanca de zoom girada a telescópico
3
Línea central de la
pantalla (telescópico)
2
1
-1
0
1
2
3
4
Centro de la lente del proyector
5
6
7
8
9
10
11
12
Línea central de la pantalla (gran angular)
13
14
15 (m)
[Lectura de la tabla]
Desde la tabla superior de esta página, para proyectar imágenes amplias en una pantalla de 100, realice la instalación
a aproximadamente 3,2 m desde la parte frontal.
Igualmente, en la tabla inferior puede verse que son necesarios aproximadamente 1,3 m desde el centro de la lente
del proyector hasta el extremo superior de la pantalla. Úselo como referencia para comprobar si se puede proporcionar suficiente altura desde el proyector hasta el techo y para la instalación de la pantalla. El diagrama muestra la
distancia de proyección al instalar el proyector horizontalmente.
83
6. Instalación y conexiones
El rango de distancia de proyección en la que el enfoque es posible es 0,8 m (para 30 pulgadas) hasta 12,9 m (para
300 pulgadas). Instale dentro de este rango.
[ME382U/ME342U]
Con la palanca de zoom girada a gran angular
(pulgada)
300
Con la palanca
de zoom girada a
telescópico
Tamaño de pantalla
240
200
180
150
120
100
80
60
40
30
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 (m)
[Distancia de proyección]
Con la palanca de zoom girada a
gran angular
Altura de la pantalla desde el centro de
la lente del proyector
(m)
4
Con la palanca de zoom girada a telescópico
3
2
Línea central de la
pantalla (telescópico)
1
-1
0
1
2
3
4
Centro de la lente del proyector
5
6
7
8
9
10
11
Línea central de la pantalla (gran angular)
12
13
14
15 (m)
[Lectura de la tabla]
Desde la tabla superior de esta página, para proyectar imágenes amplias en una pantalla de 100, realice la instalación
a aproximadamente 2,6 m desde la parte frontal.
Igualmente, en la tabla inferior puede verse que son necesarios aproximadamente 1,2 m desde el centro de la lente
del proyector hasta el extremo superior de la pantalla. Úselo como referencia para comprobar si se puede proporcionar suficiente altura desde el proyector hasta el techo y para la instalación de la pantalla.
84
6. Instalación y conexiones
Distancia de proyección y tamaño de pantalla
A continuación se muestran las posiciones relativas correctas del proyector y de la pantalla. Consulte la tabla para
determinar la posición de instalación.
Cuadro de distancia
C
Centro de la pantalla
B
Centro de la lente
α
D
Parte inferior de la
pantalla
B = Distancia vertical entre el centro de la lente
y el centro de la pantalla
C = Distancia de proyección
D = Distancia vertical entre el centro de la lente y
la parte inferior de la pantalla (parte superior
de la pantalla para la aplicación en techo)
α = Ángulo de proyección
NOTA: Los valores de las tablas son valores de diseño y
podrían variar.
[MC422X/MC372X]
Tamaño de pantalla
Diagonal
pulgada
30
40
60
80
100
120
150
180
200
240
270
300
mm
762
1016
1524
2032
2540
3048
3810
4572
5080
6096
6858
7620
Anchura
pulgada
24
32
48
64
80
96
120
144
160
192
216
240
mm
610
813
1219
1626
2032
2438
3048
3658
4064
4877
5486
6096
C
B
Altura
pulgada
18
24
36
48
60
72
90
108
120
144
162
180
mm
457
610
914
1219
1524
1829
2286
2743
3048
3658
4115
4572
pulgada
6
9
13
17
21
26
32
39
43
51
58
64
gran angular
mm
163
218
327
436
545
653
817
980
1089
1307
1470
1634
pulgada
35
47
71
95
119
143
179
215
239
287
323
359
mm
900
1204
1812
2421
3029
3637
4550
5462
6070
7287
8199
9112
-
pulgada
43
57
86
115
143
172
215
258
287
345
388
431
mm
-65
-87
-130
-174
-217
-261
-326
-391
-435
-522
-587
-652
gran
angular
grado
10,3
10,3
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
mm
-71
-95
-143
-191
-238
-286
-357
-429
-476
-572
-643
-714
gran
angular
grado
11,4
11,2
11,0
10,9
10,9
10,8
10,8
10,8
10,8
10,8
10,8
10,7
mm
-65
-87
-130
-174
-217
-261
-326
-391
-435
-522
-587
-652
gran
angular
grado
10,6
10,5
10,4
10,3
10,3
10,3
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
D
tele
mm pulgada
1083
-3
1448
-3
2179
-5
2910
-7
3641
-9
4372
-10
5468
-13
6564
-15
7295
-17
8756
-21
9853
-23
10949
-26
α
tele
-
grado
8,6
8,6
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
[ME402X]
Tamaño de pantalla
Diagonal
pulgada
30
40
60
80
100
120
150
180
200
240
270
300
mm
762
1016
1524
2032
2540
3048
3810
4572
5080
6096
6858
7620
Anchura
pulgada
24
32
48
64
80
96
120
144
160
192
216
240
mm
610
813
1219
1626
2032
2438
3048
3658
4064
4877
5486
6096
C
B
Altura
pulgada
18
24
36
48
60
72
90
108
120
144
162
180
mm
457
610
914
1219
1524
1829
2286
2743
3048
3658
4115
4572
pulgada
6
8
12
17
21
25
31
37
41
50
56
62
gran angular
mm
157
210
314
419
524
629
786
943
1048
1257
1414
1572
pulgada
31
42
63
85
107
129
162
195
217
260
293
326
mm
778
1056
1612
2168
2724
3280
4114
4948
5504
6616
7450
8284
D
tele
-
pulgada
52
70
107
143
179
216
270
324
361
433
488
542
mm pulgada
1327
-3
1788
-4
2710
-6
3632
-8
4554
-9
5476
-11
6859
-14
8242
-17
9164
-19
11008
-23
12391
-25
13774
-28
α
tele
-
grado
6,8
6,7
6,6
6,6
6,6
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
[MC342X/MC302X]
Tamaño de pantalla
Diagonal
pulgada
30
40
60
80
100
120
150
180
200
240
270
300
mm
762
1016
1524
2032
2540
3048
3810
4572
5080
6096
6858
7620
Anchura
pulgada
24
32
48
64
80
96
120
144
160
192
216
240
mm
610
813
1219
1626
2032
2438
3048
3658
4064
4877
5486
6096
C
B
Altura
pulgada
18
24
36
48
60
72
90
108
120
144
162
180
mm
457
610
914
1219
1524
1829
2286
2743
3048
3658
4115
4572
pulgada
6
9
13
17
21
26
32
39
43
51
58
64
gran angular
mm
163
218
327
436
545
653
817
980
1089
1307
1470
1634
pulgada
34
46
70
94
118
142
178
214
238
285
321
357
mm
876
1180
1786
2393
3000
3606
4517
5427
6033
7247
8157
9067
85
D
tele
-
pulgada
42
56
85
113
142
171
214
257
285
343
386
429
mm pulgada
1058
-3
1422
-3
2150
-5
2879
-7
3607
-9
4335
-10
5427
-13
6520
-15
7248
-17
8704
-21
9797
-23
10889
-26
α
tele
-
grado
8,8
8,7
8,6
8,6
8,6
8,6
8,6
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
6. Instalación y conexiones
[ME372W]
Tamaño de pantalla
Diagonal
pulgada
30
40
60
80
100
120
150
180
200
240
270
300
mm
762
1016
1524
2032
2540
3048
3810
4572
5080
6096
6858
7620
Anchura
pulgada
25
34
51
68
85
102
127
153
170
204
229
254
mm
646
862
1292
1723
2154
2585
3231
3877
4308
5169
5816
6462
C
B
Altura
pulgada
16
21
32
42
53
64
79
95
106
127
143
159
mm
404
538
808
1077
1346
1615
2019
2423
2692
3231
3635
4039
pulgada
6
8
12
16
20
24
30
36
40
49
55
61
gran angular
mm
154
206
309
411
514
617
771
926
1028
1234
1388
1543
pulgada
30
40
62
83
104
125
157
189
210
253
285
317
mm
755
1025
1565
2105
2645
3186
3996
4806
5346
6427
7237
8048
-
pulgada
51
69
104
139
175
210
263
316
351
422
475
528
mm
-48
-64
-95
-127
-159
-191
-238
-286
-318
-381
-429
-477
gran
angular
grado
11,5
11,3
11,2
11,1
11,0
11,0
10,9
10,9
10,9
10,9
10,9
10,8
mm
-42
-55
-83
-111
-139
-166
-208
-250
-277
-333
-374
-416
gran
angular
grado
10,6
10,5
10,4
10,3
10,3
10,3
10,3
10,3
10,3
10,2
10,2
10,2
mm
-29
-38
-58
-77
-96
-115
-144
-173
-192
-230
-259
-288
gran
angular
grado
10,3
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
10,2
mm
-48
-64
-95
-127
-159
-191
-238
-286
-318
-381
-429
-477
gran
angular
grado
11,7
11,5
11,3
11,2
11,1
11,1
11,1
11,0
11,0
11,0
11,0
11,0
D
tele
mm pulgada
1291
-2
1740
-3
2638
-4
3536
-5
4434
-6
5332
-8
6679
-9
8025
-11
8923
-13
10719
-15
12066
-17
13413
-19
α
tele
-
grado
6,8
6,7
6,7
6,6
6,6
6,6
6,6
6,6
6,6
6,6
6,6
6,6
[MC382W]
Tamaño de pantalla
Diagonal
pulgada
30
40
60
80
100
120
150
180
200
240
270
300
mm
762
1016
1524
2032
2540
3048
3810
4572
5080
6096
6858
7620
Anchura
pulgada
25
34
51
68
85
102
127
153
170
204
229
254
mm
646
862
1292
1723
2154
2585
3231
3877
4308
5169
5816
6462
C
B
Altura
pulgada
16
21
32
42
53
64
79
95
106
127
143
159
mm
404
538
808
1077
1346
1615
2019
2423
2692
3231
3635
4039
pulgada
6
8
13
17
21
25
32
38
42
50
57
63
gran angular
mm
160
214
321
428
534
641
802
962
1069
1283
1443
1603
pulgada
34
45
69
92
116
139
174
209
233
279
315
350
mm
856
1153
1748
2342
2937
3531
4423
5314
5909
7097
7989
8881
D
tele
-
pulgada
41
55
83
111
140
168
210
252
280
336
379
421
mm pulgada
1046
-2
1403
-2
2117
-3
2831
-4
3545
-5
4260
-7
5331
-8
6402
-10
7116
-11
8544
-13
9615
-15
10686
-16
α
tele
-
grado
8,7
8,7
8,6
8,6
8,6
8,6
8,6
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
[MC332W]
Tamaño de pantalla
Diagonal
pulgada
30
40
60
80
100
120
150
180
200
240
270
300
mm
762
1016
1524
2032
2540
3048
3810
4572
5080
6096
6858
7620
Anchura
pulgada
25
34
51
68
85
102
127
153
170
204
229
254
mm
635
864
1295
1727
2159
2591
3226
3886
4318
5182
5817
6452
C
B
Altura
pulgada
16
21
32
42
53
64
79
95
106
127
143
159
mm
406
533
813
1067
1346
1626
2007
2413
2692
3226
3632
4039
pulgada
7
9
14
18
23
27
34
41
45
54
61
68
gran angular
mm
174
229
348
457
577
697
860
1035
1154
1383
1557
1732
pulgada
38
50
76
101
126
152
190
228
253
304
342
380
mm
955
1277
1922
2567
3211
3856
4823
5790
6435
7725
8692
9659
D
tele
-
pulgada
45
60
91
121
152
182
228
274
304
365
411
457
mm pulgada
1149
-1
1536
-2
2311
-2
3086
-3
3860
-4
4635
-5
5797
-6
6959
-7
7733
-8
9283
-9
10445
-10
11607
-11
α
tele
-
grado
8,6
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
[ME382U/ME342U]
Tamaño de pantalla
Diagonal
pulgada
30
40
60
80
100
120
150
180
200
240
270
300
mm
762
1016
1524
2032
2540
3048
3810
4572
5080
6096
6858
7620
Anchura
pulgada
25
34
51
68
85
102
127
153
170
204
229
254
mm
646
862
1292
1723
2154
2585
3231
3877
4308
5169
5816
6462
C
B
Altura
pulgada
16
21
32
42
53
64
79
95
106
127
143
159
mm
404
538
808
1077
1346
1615
2019
2423
2692
3231
3635
4039
pulgada
6
8
12
16
20
24
30
36
40
49
55
61
gran angular
mm
154
206
309
411
514
617
771
926
1028
1234
1388
1543
pulgada
29
40
61
82
103
124
155
187
208
250
281
313
mm
745
1012
1545
2079
2612
3145
3945
4745
5278
6345
7145
7945
86
D
tele
-
pulgada
49
66
100
134
167
201
252
303
337
405
456
507
mm pulgada
1240
-2
1670
-3
2532
-4
3393
-5
4254
-6
5115
-8
6407
-9
7699
-11
8560
-13
10283
-15
11575
-17
12867
-19
α
tele
-
grado
7,1
7,0
6,9
6,9
6,9
6,9
6,9
6,9
6,9
6,8
6,8
6,8
6. Instalación y conexiones
ADVERTENCIA
• La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por un técnico cualificado. Si desea mayor información
póngase en contacto con el distribuidor NEC.
• No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesiones
físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo.
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de temperatura. El proyector debe usarse a temperaturas entre 41 °F (5 °C) y 104 °F (40 °C) (de 95 °F a 104 °F/35 °C a 40 °C, se selecciona automáticamente el
modo Eco).
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector para que el calor pueda disiparse. No cubra
los orificios de ventilación en el costado o en la parte delantera del proyector.
87
6. Instalación y conexiones
❷ Cómo hacer las conexiones
Conectar su ordenador
Se pueden usar cables de ordenador, HDMI y USB para conectarse a un ordenador. El cable de conexión no está
incluido con el proyector. Prepare un cable adecuado para la conexión.
NOTA: Señales admitidas por enchufar y listo (DDC2)
ENTRADA
HDMI 1 IN
digital
Sí
COMPUTER IN
analógica
Sí
HDMI 2 IN
digital
Sí
Cable HDMI (no suministrado)
Utilice un cable High Speed HDMI®.
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
COMPUTER IN
AUDIO IN
NOTA: Para modelos Mac, utilice un adaptador de contactos disponible en comercios (no suministrado) para
realizar la conexión al puerto de vídeo del Mac.
Cable de ordenador (VGA) (suministrado)
Al terminal mini D-Sub de 15 contactos del
proyector. Se recomienda que utilice un
amplificador de distribución disponible comercialmente si conecta un cable de señal
mayor que el cable suministrado.
Tipo B
Un cable USB comercialmente disponible
(compatible con especificaciones USB 2.0)
Cable de audio con mini-clavija estéreo
(no suministrado)
Tipo A
• Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
Botón INPUT en la cubierta del
proyector
Botón en el mando a distancia
COMPUTER IN
ORDENADOR
(COMPUTER)
HDMI 1 IN
HDMI1
(HDMI 1)
HDMI 2 IN
HDMI2
(HDMI 2)
USB-B
USB-B
(USB-B)
88
6. Instalación y conexiones
NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo del conmutador NEC ISS-6020.
NOTA: Las imágenes podrían no visualizarse correctamente cuando la fuente de vídeo se reproduce mediante un conversor de exploración
comercialmente disponible.
Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo siguiente.
* Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no se visualiza
correctamente:
Proyecte una imagen para llenar la pantalla y luego pulse el botón AUTO ADJ. en el mando a distancia o en la cubierta del proyector.
Habilitación de visualización externa en el ordenador
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está enviando una señal al proyector.
Al utilizar un ordenador portátil compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse con una combinación
de teclas de función.
Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización
externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se
utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Precauciones al utilizar una señal DVI
• Si el ordenador tiene un terminal de salida DVI, utilice el cable transformador comercialmente disponible para conectar
el ordenador al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 del proyector (solo se aceptan señales de vídeo digitales).
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
NOTA: Al visualizar una señal digital DVI
• Apague el ordenador y el proyector antes de realizar las conexiones.
• Al conectarse un deck de vídeo usando un conversor de exploración, etc., la visualización podría no ser correcta durante el avance y
retroceso rápido.
• Utilice un cable DVI-a-HDMI que cumpla con el estándar DVI (Interfaz visual digital) de DDWG (Grupo de trabajo de visualización digital)
revisión 1.0.
El cable deberá tener una longitud de 197"/5 m.
• Apague el proyector y el PC antes de conectar el cable DVI-a-HDMI.
• Para proyectar una señal digital DVI: Conecte los cables, encienda el proyector y seleccione la entrada HDMI. Finalmente, encienda su PC.
De no hacerlo así, la salida digital de la tarjeta de gráficos podría no activarse ocasionando que no se visualice ninguna imagen. Si esto
sucediera, reinicie su PC.
• No desconecte el cable DVI-a-HDMI mientras se encuentra funcionando el proyector. Si se desconecta el cable de señal y luego se vuelve
a conectar, podría no visualizarse correctamente alguna imagen. Si esto sucediera, reinicie su PC.
• Los terminales de entrada de vídeo COMPUTER son compatibles con la función enchufar y listo de Windows.
• Se puede requerir un adaptador de señales Mac (comercialmente disponible) para conectar un ordenador Mac.
89
6. Instalación y conexiones
Conexión a un monitor externo
AUDIO OUT
COMPUTER OUT
Cable de ordenador (VGA)
(suministrado)
Cable de audio con mini-clavija estéreo
(no suministrado)
Cable de ordenador (VGA)
(no suministrado)
Puede conectar un monitor externo independiente al proyector para ver al mismo tiempo en el monitor la imagen
analógica del ordenador que está siendo proyectada.
NOTA:
• La clavija AUDIO OUT no es compatible con el terminal para auriculares.
• Cuando se conecta un equipo de audio, el altavoz del proyector queda inhabilitado.
• La salida de señal proveniente de COMPUTER OUT de este proyector es para proyectar imágenes en una pantalla exclusivamente.
• Cuando no se aplica ninguna señal durante 3 minutos en la condición de modo de espera del proyector cuando se ajusta RED EN MODO
DE ESPERA en modo de espera, la salida proveniente del terminal COMPUTER OUT o AUDIO OUT será detenida. En este caso, extraiga el
cable del ordenador y vuelva a colocarlo después de introducir la señal de vídeo.
Salida del monitor y modo reposo:
• El terminal COMPUTER OUT no funcionará al seleccionar [NORMAL] para [MODO DE ESPERA].
El terminal COMPUTER OUT únicamente funcionará en el modo reposo.
Aplicar una señal desde el terminal COMPUTER IN activará el modo reposo del proyector, lo cual le permitirá usar el terminal COMPUTER
OUT y la mini clavija AUDIO OUT.
El modo reposo es uno de los modos de espera.
• En el modo de red en modo de espera, se escuchará el sonido de la última fuente de vídeo o de ordenador visualizada.
La señal de conversión del terminal BNC-a-COMPUTER IN no será emitida en el modo de espera ni en el modo reposo.
90
6. Instalación y conexiones
Conexión de su reproductor de DVD u otros equipos AV
Conexión de entrada de video
VIDEO IN
AUDIO IN
Cable de vídeo
(no suministrado)
Cable de audio
(no suministrado)
Equipo de audio
Cable de audio (no suministrado)
• Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
VIDEO IN
Botón INPUT en la cubierta del
proyector
Botón en el mando a distancia
(VIDEO)
VIDEO
NOTA: Consulte el manual del propietario del VCR si desea obtener más información sobre los requisitos de la salida de vídeo del equipo.
NOTA: Las imágenes podrían no visualizarse correctamente cuando la fuente de vídeo es reproducida en el modo de avance o retroceso
rápido mediante un conversor de exploración.
91
6. Instalación y conexiones
Conexión de la entrada componente
COMPUTER IN
AUDIO IN
Cable adaptador de 15 contactos-a-RCA
(hembra) × 3 (ADP-CV1E)
Cable mini-clavija estéreo-a-RCA de audio
(no suministrado)
Equipo de audio
Cable RCA × 3 de vídeo
componente (no suministrado)
Reproductor DVD
Cable de audio (no suministrado)
Se mostrará automáticamente una señal de componente. Si no es así, seleccione [CONFIG.] → [OPCIONES(1)] →
[SELECCIONAR SEÑAL] → [ORDENADOR] del menú y, a continuación, marque la opción en el botón de opción
del componente.
• Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
COMPUTER IN
Botón INPUT en la cubierta del
proyector
ORDENADOR
Botón en el mando a distancia
(COMPUTER)
NOTA: Consulte el manual del propietario del reproductor DVD para obtener más información sobre los requisitos de la salida de vídeo de
dicho reproductor.
92
6. Instalación y conexiones
Conexión de la entrada HDMI
Puede conectar la salida HDMI de un reproductor de DVD, reproductor de disco duro, reproductor Blu-ray o PC
portátil al terminal HDMI IN del proyector.
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
Cable HDMI (no suministrado)
Utilice un cable High Speed HDMI®.
Cable de audio (no suministrado)
•
Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
•
Botón INPUT en la cubierta del
proyector
Botón en el mando a distancia
HDMI 1 IN
HDMI1
(HDMI1)
HDMI 2 IN
HDMI2
(HDMI2)
Al conectar el terminal HDMI1 IN (o el terminal HDMI2) del proyector a un reproductor de DVD, se pueden realizar
los ajustes del nivel de vídeo del proyector de acuerdo con el nivel de vídeo del reproductor de DVD. En el menú
seleccione [CONFIG.] → [OPCIONES(1)] → [NIVEL DE VIDEO] y realice los ajustes necesarios.
93
6. Instalación y conexiones
Conexión a una LAN por cable
El proyector incluye un puerto LAN (RJ-45) de serie con el que puede conectarlo a una red LAN mediante un cable
para LAN.
Para poder utilizar una conexión LAN, deberá configurar la LAN en el menú del proyector. (→ página 99)
Ejemplo de conexión LAN (1)
Servidor
Hub
Cable LAN (no suministrado)
NOTA: Utilice un cable LAN categoría 5
o mayor.
Ejemplo de conexión LAN (2)
Mediante un punto de acceso de LAN inalámbrica, podrá habilitarlo para que se conecte fácilmente a los terminales
mediante una CONEXIÓN INTELIGENTE.
Punto de acceso inalámbrico
LAN por cable
94
6. Instalación y conexiones
Conexión a una LAN inalámbrica (opcional: serie NP05LM)
La unidad LAN inalámbrica USB también proporciona una conexión LAN inalámbrica. Para poder utilizar una conexión LAN inalámbrica, deberá asignar una dirección IP al proyector.
Importante:
•
Si utiliza el proyector con una unidad LAN inalámbrica USB en una zona en la cual esté prohibido el uso de
equipo LAN inalámbrico, extraiga la unidad LAN inalámbrica USB del proyector.
•
Adquiera la unidad LAN inalámbrica USB apropiada para su país o área.
NOTA:
• El LED verde de la unidad LAN inalámbrica USB parpadeará para indicarle que la unidad LAN inalámbrica USB funciona.
• Su adaptador (o unidad) de LAN inalámbrica del ordenador debe cumplir con el estándar Wi-Fi (IEEE 802.11b/g/n).
Instalación de la unidad LAN inalámbrica USB
NOTA:
• La unidad LAN inalámbrica USB debe ser introducida en el puerto de la unidad LAN inalámbrica USB en la dirección correcta. No puede
ser introducida del revés. Si la unidad LAN inalámbrica USB es introducida del revés aplicando excesivamente la fuerza, el puerto USB
podría romperse.
• Antes de tocar la unidad LAN inalámbrica USB, toque un objeto metálico (como por ejemplo el pomo de una puerta o el marco de aluminio
de una ventana) para descargar la energía estática de su cuerpo.
• Siempre introduzca o extraiga la unidad LAN inalámbrica USB una vez que la alimentación principal haya sido desconectada. De lo contrario
podría causar un mal funcionamiento del proyector o dañar la unidad LAN inalámbrica USB. Si el proyector no funciona adecuadamente,
apague el proyector, desconecte el cable de alimentación y, a continuación, vuelva a conectarlo.
• El puerto USB del proyector es común para el uso del VISOR. Si la memoria USB está instalada y activa el VISOR, no podrá usar la LAN
inalámbrica.
1. Pulse el botón POWER para desconectar el proyector
y ajústelo al modo de espera, y desconecte el cable de
alimentación.
2. Introduzca lentamente la unidad LAN inalámbrica USB en
el puerto USB.
Extraiga la tapa de la unidad LAN inalámbrica USB y, a continuación, introdúzcala con la superficie (el lado del indicador)
mirando hacia abajo. Guarde la tapa para su posterior uso.
NOTA:
• No aplique fuerza al introducir la unidad LAN inalámbrica USB.
• Ajuste la correa suministrada en el orificio de fijación para la correa como
medida antirrobo y anticaída.
Para extraer la unidad LAN inalámbrica USB, desconecte el cable
de alimentación y siga el procedimiento anterior.
NOTA:
• El LED verde de la unidad LAN inalámbrica USB parpadeará para indicarle
que la unidad LAN inalámbrica funciona. Si se ha colocado la unidad LAN
inalámbrica USB de forma incorrecta, el LED azul no parpadeará.
• No pulse el botón en la unidad LAN inalámbrica USB. El botón no funcionará
con este modelo.
95
7. Conectar a una red
1 Cosas que puede hacer al conectar la unidad a una red
•
Puede enviar imágenes de pantalla a través de una LAN por cable o una LAN inalámbrica desde un terminal
instalado con nuestra aplicación MultiPresenter a la unidad y proyectarlas en una pantalla.
Visite el sitio web de nuestra empresa para obtener más detalles sobre MultiPresenter.
https://www.nec-display.com/dl/en/soft/multipresenter/index.html
A
B
C
D
Pantalla simultánea
Conexión simultánea
•
A
B
C
Enviar
Enviar
Enviar
D
E
Enviar
Detener
Cuando conecte la unidad con una LAN inalámbrica, puede ajustar los siguientes 3 perfiles en [CONFIG. DE LA
RED] en el menú.
Nombre del perfil
CONEXIÓN INTELIGENTE
INFRAESTRUCTURA
PUNTO DE ACCESO SIMPLE
Descripción
La unidad se puede conectar fácilmente en red de pares (P2P) a un
ordenador o una tableta instalada con MultiPresenter.
Conecte la unidad a un punto de acceso existente y conéctela a un
ordenador o una tableta instalada con MultiPresenter.
Convierta la unidad en un punto de acceso simple para conectarse a un
ordenador o una tableta.
•
Se pueden conectar varios terminales, ordenadores o tabletas, al mismo tiempo. Se puede conectar un máximo de
16 unidades en el modo LIBERTAD y se puede conectar un máximo de 50 unidades en el modo de GESTIONADO.
•
Con el navegador web de un ordenador y una tableta conectado a una LAN por cable o una LAN inalámbrica,
puede conectar el proyector a un servidor HTTP para controlar el proyector o configurar la CONFIG. DE LA RED.
•
Al configurar los ajustes del servicio de red de la unidad, se pueden utilizar la BALIZA AMX, la contraseña de
inicio de sesión del servidor HTTP, PJLink, NOTIFICACIÓN POR CORREO, CRESTRON, etc.
96
7. Conectar a una red
2 Conexión a MultiPresenter
Preparativos:
•
Cuando conecte la unidad a una LAN por cable, conecte un cable LAN a la unidad. (→ página 94)
•
Cuando conecte la unidad a una LAN inalámbrica, instale una unidad LAN (NP05LM) que se vende por separado
(o la incluida con el equipo). (→ página 95)
•
Configure la CONFIG. DE LA RED del proyector. (→ página 99)
•
Instale la aplicación MultiPresenter en el ordenador o la tableta.
https://www.nec-display.com/dl/en/soft/multipresenter/index.html
El procedimiento se describe aquí para cada perfil de LAN inalámbrica “CONEXIÓN INTELIGENTE”, “INFRAESTRUCTURA” y “PUNTO DE ACCESO SIMPLE”.
① Cuando se conecta con una CONEXIÓN INTELIGENTE
1. Encienda la unidad y presione el botón APPS en el mando a distancia.
Se muestra la pantalla de inicio de MultiPresenter.
2. Inicie MultiPresenter.
Se visualiza la pantalla del dispositivo de destino.
3. Ingrese el código PIN de 4 dígitos que se visualiza en la pantalla de inicio en la pantalla del dispositivo de
destino.
Cuando se completa la conexión con la unidad, la pantalla del ordenador o la tableta se proyecta en la pantalla.
97
7. Conectar a una red
② Cuando se conecta con la INFRAESTRUCTURA
1. Encienda la unidad y presione el botón APPS en el mando a distancia.
Se muestra la pantalla de inicio de MultiPresenter.
2. Conecte la unidad y su computadora o tableta a la misma red.
NOTA:
• Verifique con el administrador de la red la “INFORMACIÓN DE CONEXIÓN” de la red a la que se va a conectar.
3. Inicie MultiPresenter.
Se visualiza la pantalla del dispositivo de destino.
4. Ingrese el código PIN de 4 dígitos que se visualiza en la pantalla de inicio en la pantalla del dispositivo de
destino.
Cuando se completa la conexión con la unidad, la pantalla del ordenador o la tableta se proyecta en la pantalla.
③ Cuando se conecta con un PUNTO DE ACCESO SIMPLE
1. Encienda la unidad y presione el botón APPS en el mando a distancia.
Se muestra la pantalla de inicio de MultiPresenter.
2. Conecte el ordenador o la tableta al punto de acceso que coincida con el “SSID” que se muestra en la
pantalla de inicio.
3. Inicie MultiPresenter.
Se visualiza la pantalla del dispositivo de destino.
4. Ingrese el código PIN de 4 dígitos que se visualiza en la pantalla de inicio en la pantalla del dispositivo de
destino.
Cuando se completa la conexión con la unidad, la pantalla del ordenador o la tableta se proyecta en la pantalla.
98
7. Conectar a una red
3 CONFIGURACIÓN DE LA RED
Mueva el cursor hacia [ CONFIG. DE LA RED] en la esquina inferior derecha de la pantalla de inicio y presione el
botón ENTER para visualizar la pantalla [CONFIG. DE LA RED].
①
②
⑤
⑥
③
④
① INFORMACIÓN
Muestra información sobre la LAN por cable y la LAN inalámbrica de la unidad.
•
Para volver a la pantalla de CONFIGURACIÓN DE LA RED, presione el botón EXIT.
② NOMBRE
Establece el NOMBRE DE PROYECTOR y el NOMBRE DEL PRESENTADOR.
Nombre del elemento
NOMBRE DE
PROYECTOR
NOMBRE DEL
PRESENTADOR
Descripción
Establece el NOMBRE DE PROYECTOR.
• Valor inicial: “PJ-XXXXXXXXX”
El valor inicial “PJ-XXXXXXXXX” representa el “PJ-” + “Serial Number”.
• Caracteres permitidos: Símbolos alfanuméricos de medio ancho (incluido el espacio)
• Número de caracteres: 1-16 caracteres
Establece el NOMBRE DEL PRESENTADOR.
• Valor inicial: “pj-XXXXXXXXX”
El valor inicial “pj-XXXXXXXXX” representa el “pj-” + “Serial Number”.
• Caracteres permitidos: Alfanuméricos de medio ancho, “-”
NOTA:
• No puede ingresar “-” al principio o al final del NOMBRE DEL PRESENTADOR.
• Número de caracteres: 1-16 caracteres
③ LAN POR CABLE
Configure el PERFIL de la LAN por cable, DHCP, DIRECCIÓN IP, MÁSCARA DE SUBRED, PUERTA DE ACCESO,
DNS, etc.
• Cuando utilice una LAN por cable, ajuste el PERFIL en [HABILITAR] y configure los ajustes necesarios.
• Si no está utilizando una LAN por cable, ajuste el perfil en [INHABILITAR].
• Una vez que haya configurado los ajustes, mueva el cursor hacia [OK] y presione el botón ENTER.
99
7. Conectar a una red
④ LAN INALÁMBRICA
Configure los ajustes de la LAN inalámbrica.
Nombre del elemento
PERFIL
Descripción
Hay 4 perfiles de LAN inalámbrica como se muestra a continuación.
• INHABILITAR (valor inicial)
• CONEXIÓN INTELIGENTE
• PUNTO DE ACCESO SIMPLE
• INFRAESTRUCTURA
Si no está utilizando una LAN inalámbrica, ajuste el perfil en [INHABILITAR].
Los ajustes de los otros 3 perfiles son diferentes entre sí. Esto se explicará
después.
INHABILITAR
Inhabilite la LAN INALÁMBRICA del proyector.
CONEXIÓN INTELIGENTE
Si se compara con la conexión con la infraestructura o un punto de acceso simple, es más fácil conectarse a
MultiPresenter que se ha instalado en un ordenador o una tableta.
Nombre del elemento
PERFIL
MODO
CANAL
TIPO DE SEGURIDAD
Descripción
CONEXIÓN INTELIGENTE
Seleccione el modo inalámbrico (IEEE802.11b/g/n o IEEE802.11a/n).
• Valor inicial: IEEE802.11b/g/n
Ajuste el canal inalámbrico.
• Valor inicial: AUTO
Ajuste el TIPO DE SEGURIDAD (INHABILITAR o WPA2-PSK).
• Valor inicial: INHABILITAR
NOTA:
• Cuando el TIPO DE PIN establecido en los ajustes MultiPresenter es [AUTENTICACIÓN CON
CONTRASEÑA DE UN SOLO USO], no se puede especificar el TIPO DE SEGURIDAD, ya que se
aplicará automáticamente.
CLAVE DE SEGURIDAD
Ajuste la CLAVE DE SEGURIDAD.
• Valor inicial: En blanco
• Caracteres permitidos: Símbolos alfanuméricos de medio ancho (incluido el espacio)
• Número de caracteres: 8-63 caracteres
Cuando se establece una CLAVE DE SEGURIDAD, aparece un número de asteriscos
“*” equivalente al número de caracteres.
NOTA:
• Cuando el TIPO DE PIN establecido en los ajustes MultiPresenter es [AUTENTICACIÓN CON
CONTRASEÑA DE UN SOLO USO], no se puede ajustar la CLAVE DE SEGURIDAD, ya que se
ajustará automáticamente.
100
7. Conectar a una red
PUNTO DE ACCESO SIMPLE
Gire el proyector en el [PUNTO DE ACCESO SIMPLE], para conectar ordenadores o terminales de tabletas instaladas
con MultiPresenter al proyector.
Nombre del elemento
PERFIL
MODO
CANAL
SSID
TIPO DE SEGURIDAD
CLAVE DE SEGURIDAD
Descripción
PUNTO DE ACCESO SIMPLE
Seleccione el modo inalámbrico (IEEE802.11b/g/n o IEEE802.11a/n).
• Valor inicial: IEEE802.11b/g/n
Ajuste el canal inalámbrico.
• Valor inicial: AUTO
Ajuste el SSID.
• Valor inicial: “AP-XXXXXXXXX”
El valor inicial “AP-XXXXXXXXX” representa el “AP-” + “Serial Number”.
• Caracteres permitidos: Símbolos alfanuméricos de medio ancho (incluido el espacio)
• Número de caracteres: 1-32 caracteres
Ajuste el TIPO DE SEGURIDAD (INHABILITAR o WPA2-PSK).
• Valor inicial: INHABILITAR
Ajuste la CLAVE DE SEGURIDAD.
• Valor inicial: En blanco
• Caracteres permitidos: Símbolos alfanuméricos de medio ancho (incluido el espacio)
• Número de caracteres: 8–63
Cuando se establece la CLAVE DE SEGURIDAD, aparece un número de asteriscos “*” equivalente al número de caracteres.
INFRAESTRUCTURA
Conecte la unidad a un punto de acceso existente.
Nombre del elemento
PERFIL
DHCP, DIRECCIÓN IP,
MÁSCARA DE SUBRED,
PUERTA DE ACCESO,
DNS AUTOMÁTICO,
DIRECCIÓN DNS
ESTUDIO DEL SITIO
SSID
TIPO DE SEGURIDAD
CLAVE DE SEGURIDAD
Descripción
INFRAESTRUCTURA
Ajuste el DHCP, la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de acceso, el DNS
automático y la dirección DNS.
Realice un estudio del sitio para buscar puntos de acceso.
El SSID y el TIPO DE SEGURIDAD se ajustan de acuerdo con el punto de acceso
seleccionado.
Ajuste el SSID.
• Valor inicial: NECPJ
• Caracteres permitidos: Símbolos alfanuméricos de medio ancho (incluido el espacio)
• Número de caracteres: 1-32 caracteres
Ajuste el TIPO DE SEGURIDAD (INHABILITAR, WPA2-PSK o WPA/WPA2-PSK).
• Valor inicial: INHABILITAR
Ajuste la CLAVE DE SEGURIDAD.
• Valor inicial: En blanco
•C
aracteres permitidos: Símbolos alfanuméricos de medio ancho (incluido el espacio)
•N
úmero de caracteres: 8–63 caracteres
Cuando se establece una CLAVE DE SEGURIDAD, aparece un número de asteriscos “*” equivalente al número de caracteres.
101
7. Conectar a una red
⑤ MultiPresenter
Ajuste el funcionamiento de MultiPresenter.
Nombre del elemento
MODO
Descripción
Seleccione el modo LIBERTAD o el modo GESTIONADO.
Cuando se encuentra en el modo de GESTIONADO, puede cambiar el modelo de
división de la pantalla al presionar el botón ENTER en el mando a distancia del
proyector mientras se proyecta en la pantalla del MultiPresenter.
• Valor inicial: LIBERTAD
NOTA:
• El ajuste del modo se aplica cuando se cortan todas las conexiones.
TIPO DE PIN
CÓDIGO PIN
Seleccione de AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA DE UN SOLO USO o
ESTÁTICO.
• Valor inicial: AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA DE UN SOLO USO
• Se generará automáticamente un código PIN de un solo uso, por lo que no se
puede ingresar el “CÓDIGO PIN” para el siguiente elemento.
• Para ESTÁTICO, ingrese un código PIN arbitrario.
Introducir un código PIN para [ESTÁTICO].
• Valor inicial: Número aleatorio de 4 dígitos
• Caracteres permitidos: Numeral de ancho medio
• Número de caracteres: 4 caracteres (0000–9999)
Seleccione no usar el código PIN como contraseña (DESACT.) o para usar el
código PIN como contraseña (ACT.).
• Valor inicial: ACT.
UTILICE SU CÓDIGO
DE IDENTIFICACIÓN
PERSONAL COMO
CONTRASEÑA DE
CONEXIÓN
LÍMITE DE VELOCIDAD DE Ajuste el límite superior de la velocidad de comunicación que MultiPresenter usa
COMUNICACIÓN
para la transmisión.
• Valor inicial: INHABILITAR
PANTALLA DE INICIO
OBTENGA LA GUÍA DE
Seleccione si desea mostrar o no la pantalla Obtener MultiPresenter en la pantalla
APLICACIONES
de inicio.
• Valor inicial: ACT. (pantalla)
GUÍA DE PASOS DE
Seleccione si mostrar o no el procedimiento de conexión en la pantalla de inicio.
CONEXIÓN
• Valor inicial: ACT. (pantalla)
INFORMACIÓN DE
Seleccione si mostrar o no la información de conexión en la pantalla de inicio.
CONEXIÓN
• Valor inicial: ACT. (pantalla)
PANTALLA MultiPresenter
INFORMACIÓN DE
Seleccione si mostrar o no la información de conexión en la pantalla cuando
CONEXIÓN
MultiPresenter está conectado.
• Valor inicial: ACT. (pantalla)
⑥ SERVICIO DE RED
Configure la BALIZA AMX, el SERVIDOR HTTP, el PJLink, la NOTIFICACIÓN POR CORREO, CRESTRON y otros
ajustes.
Nombre del elemento
BALIZA AMX
SERVIDOR HTTP
Descripción
Seleccione si transmitir o no balizas AMX.
• Valor inicial: DESACT. (no transmitir)
Ajuste la contraseña para iniciar sesión en el servidor HTTP de la unidad.
• Valor inicial: En blanco
• Caracteres permitidos: Símbolos alfanuméricos de medio ancho
• Número de caracteres: 0-10 caracteres
Cuando se establece una contraseña, aparece un número de asteriscos “*” equivalente al número de caracteres.
102
7. Conectar a una red
Nombre del elemento
PJLink
NOTIFICACIÓN POR
CORREO
CRESTRON
Descripción
Ajuste la contraseña del PJLink.
CONFIGURACIÓN Ajuste la contraseña del PJLink.
DE CONTRASEÑA • Valor inicial: En blanco
•C
aracteres permitidos: Caracteres alfanuméricos de medio
ancho
•N
úmero de caracteres: 0-32 caracteres
Cuando se establece una contraseña, aparece un número de
asteriscos “*” equivalente al número de caracteres.
Establezca la notificación por correo y realice una prueba de transmisión.
NOTIFICACIÓN
Seleccione si desea enviar o no un correo de alerta cuando
POR CORREO
ocurra un evento de destino de alerta en la unidad.
• Valor inicial: DESACT. (no transmitir)
DIRECCIÓN DEL
Establezca la dirección del remitente cuando se envíe un
REMITENTE
correo electrónico desde la unidad.
• Valor inicial: En blanco
•C
aracteres permitidos: Caracteres, símbolos alfanuméricos
de medio ancho
• Número de caracteres: 0-60 caracteres
NOMBRE DE
Ajuste el servidor SMTP de la red para conectarse a la unidad.
SERVIDOR SMTP • Valor inicial: En blanco
•C
aracteres permitidos: Caracteres, símbolos alfanuméricos
de medio ancho
• Número de caracteres: 0-60 caracteres
DIRECCIÓN DE
Establezca la dirección de destino cuando se envíe un correo
DEST. 1/2/3
electrónico desde la unidad (máximo 3).
• Valor inicial: En blanco
•C
aracteres permitidos: Caracteres, símbolos alfanuméricos
de medio ancho
• Número de caracteres: 0-60 caracteres
MENSAJE
Envíe un correo de prueba de acuerdo a los ajustes.
PRUEBA
Ajuste la función CRESTRON.
Crestron Room View
Crestron Room
Seleccione si usar Crestron RoomView o no.
View
• Valor inicial: DESACT. (no usar)
Crestron Control
Crestron Control
Seleccione si usar Crestron Control o no.
• Valor inicial: DESACT. (no usar)
DIRECCIÓN IP
Ajuste la dirección IP de Crestron Control.
• Valor inicial: 192.168.0.100
• Caracteres permitidos: Ancho alfanumérico de medio ancho,
punto
• Número de caracteres: 7-15 caracteres
IP ID
Ajuste la IP ID de Crestron Control.
• Valor inicial: 5
• Caracteres permitidos: Alfanuméricos de medio ancho
• Rango de caracteres de entrada: 3-65535
• Número de caracteres: 1-5 caracteres
103
7. Conectar a una red
4 Controlar el proyector utilizando un buscador HTTP
Visión general
La función del servidor HTTP proporciona ajustes y operaciones para:
• Ajustes para red con cable/inalámbrica (CONFIG. DE LA RED)
Para usar la conexión LAN inalámbrica, se requiere la unidad LAN inalámbrica USB opcional. (→ página 95)
Para usar una conexión LAN con cable/inalámbrica, conecte el proyector al ordenador con un cable LAN comercialmente disponible. (→ página 94)
• Ajustar notificación por correo (NOTIFICACIÓN POR CORREO)
Cuando el proyector está conectado a una red con cable/inalámbrica, el tiempo de recambio de la lámpara o los
mensajes de error se enviarán por correo electrónico.
• Operar el proyector
Es posible activar/desactivar, seleccionar la entrada, controlar el volumen y realizar ajustes en la imagen.
• Ajustes de PJLink PASSWORD, SERVIDOR HTTP, NOTIFICACIÓN POR CORREO, BALIZA AMX y CRESTRON
Cómo acceder al servidor HTTP:
• Inicie el navegador web en el ordenador a través de la red conectada al proyector e introduzca la siguiente
URL:
http://<dirección IP del proyector> /index.html
SUGERENCIA: La dirección IP predeterminada es [DHCP ACT.].
NOTA:
• Para usar el proyector en una red, consulte con su administrador de red los ajustes de red.
• Dependiendo de la configuración de la red, la respuesta de la pantalla o de los botones puede tornarse más lenta o el funcionamiento
puede no ser posible.
Si esto sucediera, consulte al administrador de la red. El proyector puede no responder si se pulsan los botones repetidamente a intervalos cortos. Si esto sucediera, espere unos instantes y vuelva a intentarlo. Si sigue sin obtener respuesta, apague y vuelva a encender
el proyector.
• Si la pantalla CONFIG. DE LA RED DEL PROYECTOR no aparece en el explorador web, pulse Ctrl+F5 para actualizar el explorador (o borre
la caché).
• Este dispositivo utiliza “JavaScript” y “Cookies” y el navegador deberá ser ajustado para aceptar estas funciones. El método de ajuste
variará dependiendo de la versión del navegador. Por favor, consulte los archivos de ayuda y el resto de información contenidos en su
software.
Preparativos antes del uso
Conecte el proyector a un cable LAN disponible comercialmente antes de llevar a cabo cualquier operación en el
explorador. (→ página 94)
El uso de un navegador que use un servidor proxy puede no ser posible, dependiendo del tipo de servidor proxy y
del método de configuración. Aun cuando el tipo de servidor proxy puede ser un factor determinante, puede suceder
que ciertos elementos que han sido ajustados no se visualicen dependiendo de la efectividad de la memoria caché,
y que los contenidos ajustados desde el navegador no se reflejen en el funcionamiento. Se recomienda no utilizar
un servidor proxy a menos que sea inevitable.
104
7. Conectar a una red
Registro de una dirección para controlar el proyector desde un navegador
Respecto de la dirección real que se introduce en el campo de dirección o en la columna de URL para controlar el
proyector desde un navegador, se puede usar el nombre del host tal como está si el nombre de host correspondiente
a la dirección IP del proyector ha sido registrado en el servidor de nombre de dominio por el administrador de la
red, o si el nombre del host correspondiente a la dirección IP del proyector ha sido registrado en el fichero “HOSTS”
del ordenador que se está utilizando.
Ejemplo 1: Una vez que haya establecido el nombre del host del proyector como “pj.nec.co.jp”, podrá acceder
a la configuración de la red especificando
http://pj.nec.co.jp/index.html
como dirección o la columna de entrada de la URL.
Ejemplo 2: Si la dirección IP del proyector es “192.168.73.1”, podrá acceder a la configuración de la red especificando
http://192.168.73.1/index.html
como dirección o la columna de entrada de la URL.
PROJECTOR ADJUSTMENT
POWER: Controla el suministro de energía del proyector.
ON ���������������������������La alimentación está conectada.
OFF ��������������������������La alimentación está desconectada.
VOLUME: Controla el nivel de volumen del proyector.
▲ ����������������������������Aumenta el valor de ajuste del volumen.
▼ ����������������������������Disminuye el valor de ajuste del volumen.
AV-MUTE: Controla la función de silenciamiento del proyector.
PICTURE ON �������������Silencia el vídeo.
PICTURE OFF ������������Cancela el silenciamiento del vídeo.
SOUND ON ���������������Silencia el audio.
SOUND OFF ��������������Cancela el silenciamiento del audio.
ALL ON���������������������Silencia cada una de las funciones de vídeo y audio.
ALL OFF �������������������Cancela el silenciamiento de cada una de las funciones de vídeo y audio.
105
7. Conectar a una red
PICTURE: Controla el ajuste de vídeo del proyector.
CONTRAST ▲ ����������Aumenta el valor de ajuste del contraste.
CONTRAST ▼ ����������Disminuye el valor de ajuste del contraste.
BRIGHTNESS ▲ �������Aumenta el valor de ajuste del brillo.
BRIGHTNESS ▼ �������Disminuye el valor de ajuste del brillo.
SHARPNESS ▲ ��������Aumenta el valor de ajuste de la definición.
SHARPNESS ▼ ��������Disminuye el valor de ajuste de la definición.
COLOR ▲ �����������������Aumenta el valor de ajuste del color.
COLOR ▼ �����������������Disminuye el valor de ajuste del color.
HUE ▲ ���������������������Aumenta el valor de ajuste del tinte.
HUE ▼ ���������������������Disminuye el valor de ajuste del tinte.
• Las funciones que es posible controlar varían en función de la señal que el proyector reciba. (→ página 57)
SOURCE SELECT: Selecciona el terminal de entrada del proyector.
HDMI1����������������������Cambia al terminal HDMI 1 IN
HDMI2����������������������Cambia al terminal HDMI 2 IN.
COMPUTER ��������������Cambia al terminal COMPUTER IN.
VIDEO�����������������������Cambia al terminal VIDEO IN.
USB-A ����������������������Cambia a los datos del dispositivo de memoria USB.
LAN ��������������������������Cambia a la señal LAN.
USB-B ����������������������Cambia al puerto USB.
PROJECTOR STATUS: Muestra el estado del proyector.
LAMP LIFE REMAINING ���������� Muestra la vida útil restante de la lámpara en forma de porcentaje.
LAMP HOURS USED��������������� Muestra la cantidad de horas de uso de la lámpara.
FILTER HOURS USED ������������� Muestra la cantidad de horas de uso del filtro.
ERROR STATUS ��������������������� Muestra el estado de los errores ocurridos en el proyector.
LOG OFF: Cierra la sesión del proyector y vuelve a la pantalla de autentificación (pantalla LOGON).
106
7. Conectar a una red
NETWORK SETTINGS
Para información de cada uno de las [CONFIG. DE LA RED], vea “7-3. CONFIGURACIÓN DE LA RED”
(→ página 99).
107
8. Mantenimiento
Este apartado describe los procedimientos de mantenimiento simples que debe seguir al limpiar los filtros, la lente,
la cubierta y al sustituir la lámpara y los filtros.
❶ Limpieza de los filtros
La esponja del filtro de aire retiene el polvo y la suciedad evitando que entren en el proyector y se deberá limpiar
con frecuencia. Si el filtro está sucio o atascado, su proyector se sobrecalentará.
ADVERTENCIA
•
No use rociadores que contengan gases inflamables para retirar el polvo adherido a los filtros, etc. Podría
causar incendios.
NOTA: El mensaje para la limpieza del filtro se mostrará durante un minuto después de que el proyector se encienda o apague. Si el mensaje
aparece, limpie los filtros. El tiempo de limpieza de los filtros está ajustado en [10000 H] en el momento del envío.
Para cancelar el mensaje, pulse cualquier botón en la cubierta del proyector o en el mando a distancia.
Para limpiar el filtro, saque la unidad del filtro y la cubierta del filtro.
PRECAUCIÓN
•
Antes de limpiar los filtros, apague el proyector, desconecte el cable de alimentación y deje que la cubierta
se enfríe. Si no se hace, puede causar una descarga eléctrica o quemaduras.
1. Pulse el botón para liberar la unidad de filtro y sáquela.
Botón
2. Quite el filtro.
Unidad
de filtro
• Quite el filtro de la cubierta del filtro.
3. Quite el polvo del filtro y de la cubierta del filtro.
• Limpie el interior y el exterior.
NOTA:
• Cuando limpie el filtro, utilice el accesorio de cepillo suave para limpiar. Esto
es para evitar que se dañe el filtro.
• No lave el filtro con agua. De lo contrario puede obstruir el filtro.
Cubierta
de filtro
Filtro
108
8. Mantenimiento
4. Coloque el filtro a la cubierta del filtro.
5. Vuelva a colocar la unidad del filtro en la cubierta del proyector.
Introduzca los dos cierres del extremo de la unidad del filtro en la
ranura de la cubierta y presione el botón para cerrar la unidad del
filtro.
• Presione la unidad del filtro hasta que haga clic en su lugar.
6. Borre las horas de uso del filtro.
Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente y, a continuación, encienda el proyector.
Desde el menú, seleccione [REAJ.] → [BORRAR HORAS DEL
FILTRO]. (→ página 77)
El intervalo de tiempo para limpiar los filtros está ajustado en
[DESACT.] en el momento del envío. Cuando use el proyector tal
como está, no necesita borrar las horas del filtro.
109
8. Mantenimiento
❷ Limpieza de la lente
•
•
•
•
Apague el proyector antes de limpiarlo.
El proyector tiene una lente de plástico. Utilice un limpiador de lentes de plástico comercialmente disponible.
No raye o estropee la superficie de la lente puesto que una lente de plástico se raya fácilmente.
Nunca utilice alcohol o limpiador para lentes de cristal ya que de lo contrario podría dañar la superficie de plástico
de la lente.
ADVERTENCIA
•
No use rociadores que contengan gases inflamables para retirar el polvo adherido a la lente, etc. Podría causar
incendios.
❸ Limpieza de la cubierta
Apague el proyector y desconecte el proyector antes de limpiar.
• Use un paño seco y suave para limpiar el polvo de la cubierta.
Si está muy sucio, utilice detergente suave.
• Nunca utilice detergentes fuertes o solventes tales como alcohol o disolvente.
• Cuando limpie las ranuras de ventilación o del altavoz usando una aspiradora, no fuerce el pincel de la aspiradora
hacia dentro de las ranuras de la cubierta.
Aspire el polvo de las ranuras de ventilación.
•
•
•
Las ranuras de ventilación obstruidas pueden causar un aumento de la temperatura en el interior del proyector,
resultando en un mal funcionamiento.
No raye o golpee la cubierta con los dedos u objetos duros.
Contacte con su distribuidor para limpiar el interior del proyector.
NOTA: No utilice agentes volátiles, como por ejemplo insecticida, sobre la cubierta, la lente o la pantalla. No deje un producto de goma o de
vinilo en contacto prolongado con éste. De lo contrario la superficie se deteriorará o puede eliminarse la capa protectora.
110
8. Mantenimiento
❹ Cambio de la lámpara y de los filtros
Si la lámpara llega al final de su vida útil, el indicador LAMP de la cubierta parpadeará en naranja y el mensaje “LA
LÁMPARA HA ALCANZADO EL FIN DE SU VIDA ÚTIL. POR FAVOR, CAMBIE LA LÁMPARA Y EL FILTRO.” aparecerá
(*). Aunque la lámpara continúe funcionando, sustitúyala para que el proyector siga presentando un rendimiento
óptimo. Después de reemplazar la lámpara, asegúrese de borrar el contador de horas de la lámpara. (→ página 77)
PRECAUCIÓN
•
•
NO TOQUE LA LÁMPARA justo después de haberla utilizado. Estará extremadamente caliente. Apague el
proyector y a continuación desconecte el cable de alimentación. Deje que la lámpara se enfríe por lo menos
durante una hora antes de tocarla.
Use la lámpara especificada para garantizar la seguridad y el desempeño.
Para sustituir, especifique su tipo de lámpara, NP47LP.
La lámpara de repuesto viene con filtros.
•
NO QUITE NINGÚN TORNILLO, a excepción del tornillo de la tapa de la lámpara y tres tornillos de la caja de la
lámpara. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
•
No rompa el cristal de la carcasa de la lámpara.
Asegúrese de no dejar huellas digitales en la superficie de cristal de la carcasa de la lámpara. La presencia de
huellas digitales en la superficie de cristal puede causar sombras no deseadas y mala calidad de imagen.
•
El proyector se apagará y pasará al modo de espera si sigue utilizándolo durante 100 horas más una vez que la
duración de la lámpara haya llegado a su fin. Si esto sucediera, asegúrese de reemplazar la lámpara. Si sigue
utilizando la lámpara una vez que su duración haya llegado a su fin, es posible que la bombilla se rompa y los
trozos de cristal se dispersen en el compartimento de la lámpara. No toque los trozos de cristal, pues podría
cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara.
*NOTA: Este mensaje aparecerá en las siguientes condiciones:
• un minuto después de que el proyector se ha encendido
• cuando se pulsa el botón
(POWER) en la cubierta del proyector o se pulsa el botón POWER (STANDBY) en el mando a distancia
Para eliminar este mensaje, pulse cualquier botón en la cubierta del proyector o en el mando a distancia.
Lámpara opcional y herramientas necesarias para el reemplazo:
• Destornillador Phillips (más-cabeza)
• Lámpara de repuesto
Pasos a seguir para el cambio de la lámpara y los filtros
Paso 1. Cambie la lámpara
Paso 2. Cambie los filtros (→ página 114)
Paso 3. Borre las horas de uso de la lámpara y del filtro (→ página 115)
111
8. Mantenimiento
Para reemplazar la lámpara:
1. Extraiga la cubierta de la lámpara.
(1) Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara.
• El tornillo de la cubierta de la lámpara no se puede sacar.
(2) Empuje y deslice la cubierta de la lámpara.
2. Quite la carcasa de la lámpara.
(1) Aflojar los tres tornillos asegurando la caja de la lámpara hasta que el destornillador de estrella se mueva
libremente.
• Los tres tornillos no se pueden quitar.
• Uno de los tornillos está interconectado para evitar descargas eléctricas. No intente franquear este seguro.
(2) Extraiga la carcasa de la lámpara sujetándola.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la carcasa de la lámpara se encuentra a baja temperatura antes de extraerla.
Seguro
112
8. Mantenimiento
3. Instale una nueva carcasa de la lámpara.
(1) Introduzca una nueva carcasa de lámpara hasta que esté introducida en la toma.
(2) Empuje en el centro superior de la carcasa de la lámpara para que quede fija.
(3) Fíjelo en su lugar con los tres tornillos.
• Asegúrese de apretar los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara.
(1) Deslice la cubierta de la lámpara hasta que encaje en posición.
(2) Apriete el tornillo para asegurar la cubierta de la lámpara.
• Asegúrese de apretar el tornillo.
Esto finaliza el cambio de la lámpara.
Comience cambio del filtro.
NOTA: Si sigue utilizando el proyector durante 100 horas más una vez que la duración de la lámpara haya llegado a su fin, el proyector no
se podrá encender ni se mostrará el menú.
Si esto sucediera, pulse el botón HELP en el mando a distancia durante 10 segundos para reajustar el reloj de la lámpara a cero.
Cuando el reloj de tiempo de uso de la lámpara se ajusta a cero, el indicador LAMP se apaga.
113
8. Mantenimiento
Para cambiar los filtros:
NOTA:
• Antes de cambiar los filtros, retire toda suciedad o polvo de la cubierta del proyector.
• El proyector es un equipo de precisión. Mantenga alejados toda suciedad o polvo durante el cambio del filtro.
• No lave los filtros con agua ni jabón. El agua y el jabón podrían dañar la membrana del filtro.
• Coloque los filtros en su lugar. Si coloca los filtros de forma incorrecta podría provocar que la suciedad o el polvo penetrasen en el proyector.
1. Pulse el botón para liberar la unidad de filtro y sáquela.
Botón
Unidad
de filtro
2. Quite el filtro.
• Quite el filtro de la cubierta del filtro.
3. Quite el polvo de la cubierta del filtro.
• Limpie el interior y el exterior.
Cubierta
de filtro
4. Coloque un filtro nuevo a la cubierta del filtro.
114
8. Mantenimiento
5. Vuelva a colocar la unidad del filtro en la cubierta del
proyector.
Introduzca los dos cierres del extremo de la unidad del filtro
en la ranura de la cubierta y presione el botón para cerrar la
unidad del filtro.
• Presione la unidad del filtro hasta que haga clic en su lugar.
Esto finaliza el cambio del filtro.
Ya puede eliminar los contadores de las horas de la lámpara y del filtro.
Para borrar las horas de uso de la lámpara y del filtro:
1. Coloque el proyector en el lugar en el que será utilizado.
2. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente y, a continuación, encienda el proyector.
3. Borre las horas de uso de la lámpara y del filtro.
1. Desde el menú, seleccione [REAJ.] → [BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA] y reajuste las horas de uso de la
lámpara.
2. Seleccione [BORRAR HORAS DEL FILTRO] y reajuste las horas de uso del filtro. (→ página 77)
115
9. Apéndice
❶ Detección de fallos
Esta sección le ayuda a resolver posibles problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector.
Función de cada indicador
①
②
① Indicador POWER
Este indicador informa del estado de la alimentación del proyector.
② Indicador STATUS
Este indicador se ilumina/parpadea cuando se pulsa un botón mientras
se utiliza la función BLOQ. PANEL DE CONT., o mientras se realizan
operaciones específicas.
③ Indicador LAMP
Este indicador informa del estado de la lámpara, el tiempo de uso de
la lámpara, así como el estado de MODO ECO.
③
Mensaje del indicador (Mensaje de estado)
POWER
STATUS
LAMP
Estado del proyector
Alimentación desactivada
Desactivado
Desactivado
Desactivado
En el estado de espera (el modo de espera es RED DE ESPERA y la red está lista)
Naranja
(Parpadeo*1)
Desactivado
Desactivado
En el estado de espera (la red no está disponible)
Naranja
(Parpadeo*2)
Desactivado
Desactivado
En el estado de espera (el modo de espera es RED DE ESPERA y la red está disponible)
Naranja
(Luz)
Desactivado
Desactivado
En el estado de reposo
Verde
(Luz)
Desactivado
Desactivado
Estado de alimentación (Modo ECO DESACT.)
Azul
(Luz)
Desactivado
Verde
(Luz)
Estado de alimentación (Modo ECO ACT.)
Azul
(Luz)
Desactivado
Verde
(Parpadeo*3)
TEMPOR. DESACTIVADO está activado, se activa la hora de DESACT. como el
temporizador del programa (estado de alimentación)
Azul
(Parpadeo*3)
Desactivado
El estado varía
Preparación para el encendido
Azul
(Parpadeo*4)
*1
*2
*3
*4
Desactivado
Desactivado
Repetición para encender la luz durante 1,5 segundos/apagarla durante 1,5 segundos
Repetición para encender la luz durante 1,5 segundos/apagarla durante 7,5 segundos
Repetición para encender la luz durante 2,5 segundos/apagarla durante 0,5 segundos
Repetición para encender la luz durante 0,5 segundos/apagarla durante 0,5 segundos
116
9. Apéndice
Mensaje del indicador (Mensaje de error)
POWER
Parpadeo
El estado varía
El estado varía
Azul
(Parpadeo*4)
Azul
(Luz)
Rojo
(Parpadeo*4)
Rojo
(Parpadeo*4)
Rojo
(Parpadeo*4)
Rojo
(Luz)
*1
*2
*3
*4
•
STATUS
Naranja
(Luz)
Desactivado
Desactivado
Desactivado
Desactivado
Desactivado
Verde
(Luz)
Rojo
(Luz)
El estado varía
LAMP
Estado del proyector
Procedimiento
Se ha pulsado un botón mientras KEY
LOCK está activado.
Las teclas del proyector están bloqueadas.
Se debe cancelar el ajuste para operar el
proyector. (→ página 67)
Los números de ID del proyector y del
mando a distancia no coinciden.
Compruebe los ID de control (→ página
68)
Período de gracia de cambio de la
lámpara.
La lámpara ha llegado al final de su vida
útil y ahora está en el periodo de gracia
de recambio (100 horas). Sustituya la
lámpara por una nueva tan pronto como
sea posible. (→ página 111)
Tiempo de sustitución de la lámpara
excedido.
La lámpara ha excedido su momento
de sustitución. Sustituya la lámpara
inmediatamente.
Preparándose para volver a encender la
lámpara tras fallo al encender.
Espere un momento.
Problema con la temperatura (en el ECO
forzado)
La temperatura ambiente es alta. Reduzca
la temperatura ambiente.
Problema de temperatura
La temperatura ambiente se encuentra fuera
de la temperatura de funcionamiento.
Compruebe si permanece alguna obstrucción cerca de la salida de escape.
La lámpara no se enciende
Espere al menos 1 minuto antes de volver
a encender la alimentación. Si la lámpara
aún no se enciende, consulte con su
proveedor o personal de servicio.
Problema de cubierta de la lámpara
La cubierta de la lámpara no está montada
correctamente.
Móntela (→ ver página 113).
Error que requiere soporte de servicio
Póngase en contacto con su distribuidor o
personal de servicio. Asegúrese de revisar
e informar el indicador de estado para
pedir la reparación.
El estado varía
Naranja
(Parpadeo*4)
Rojo
(Parpadeo*4)
Verde
(Parpadeo*4)
Naranja
(Luz)
Desactivado
Rojo
(Luz)
Verde
(Luz)
El estado varía
Repetición para encender la luz durante 1,5 segundos/apagarla durante 1,5 segundos
Repetición para encender la luz durante 1,5 segundos/apagarla durante 7,5 segundos
Repetición para encender la luz durante 2,5 segundos/apagarla durante 0,5 segundos
Repetición para encender la luz durante 0,5 segundos/apagarla durante 0,5 segundos
Cuando el protector de temperatura es activado:
Cuando la temperatura interna del proyector es demasiado alta o baja, el indicador POWER comenzará a parpadear en rojo durante un breve ciclo. Una vez sucede esto, el protector térmico se activará y el proyector puede
ser apagado.
En este caso, por favor, tome las medidas siguientes:
- Saque la toma de alimentación del enchufe.
- Coloque el proyector en un lugar fresco si ha sido colocado en una alta temperatura ambiente.
- Limpie la rejilla de ventilación si se ha acumulado polvo.
- Deje el proyector durante aproximadamente una hora hasta que baje la temperatura interior.
117
9. Apéndice
Explicación del indicador POWER y del estado de espera
En el estado el MODO DE ESPERA seleccionado es la RED EN MODO
DE ESPERA.
Puertos disponibles en cada estado
(○: disponible, ×: no disponible)
LAN
PC
CONTROL
○
○
○
○
○
○
×
○
Consumo de
energía
Alimentación
activada
Indicador: Se ilumina en azul
Estado de la alimentación ACT.
Alto
Alimentación
desactivada
Sin funcionamiento / Sin comunicación
con la red vinculada/Sin señal de
entrada durante aprox. 180 segundos
Alimentación
activada
Indicador: Se ilumina en verde
Estado de reposo
Sin funcionamiento/
Red desvinculada/
Sin señal de entrada
durante aprox.
180 segundos
Alimentación
activada
Señal de
entrada
Señal de
entrada
Vincular
red
Indicador: Parpadea en naranja
Estado de espera: Esperando a
enlazar con la red
Desvinculando la
red durante aprox.
180 segundos
Indicador: Se ilumina en
naranja
Estado de espera: La red está
vinculada.
Desvinculando
la red
Alimentación
activada
Bajo
Indicador: Parpadea en naranja
(con un largo intervalo)
Estado de espera: La red no está
disponible.
118
9. Apéndice
En el estado el MODO DE ESPERA seleccionado es NORMAL.
Puertos disponibles en cada estado
(○: disponible, ×: no disponible)
LAN
PC
CONTROL
○
○
○
○
×
○
Consumo de
energía
Indicador: Se ilumina en azul
Estado de la alimentación ACT.
Alto
Alimentación
desactivada
Alimentación
activada
Indicador: Se ilumina en verde
Estado de reposo
Sin funcionamiento/No
hay señal de entrada
durante aprox.
10 segundos
Alimentación
activada
Bajo
Indicador: Parpadea en naranja (con un
largo intervalo)
Estado de espera: La red no está disponible.
119
9. Apéndice
Problemas comunes y sus soluciones
(→ “Indicador de alimentación/estado/lámpara” en la página 116).
Problema
Compruebe los siguientes puntos
No se enciende ni apaga
• Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación de la cubierta del proyector o
del mando a distancia está activado. (→ páginas 11, 12)
• Asegúrese de que la cubierta de la lámpara esté instalada correctamente. (→ página 113)
• Compruebe para ver si el proyector se ha sobrecalentado. Si no hay suficiente ventilación alrededor del proyector o si la
habitación donde se lleva a cabo la presentación es particularmente calurosa, lleve el proyector a un lugar más fresco.
• Compruebe si va a seguir utilizando el proyector durante 100 horas más una vez que la duración de la lámpara haya
llegado a su fin. En tal caso, reemplace la lámpara. Después de reemplazar la lámpara, reajuste las horas de lámpara
utilizadas. (→ página 77)
• La lámpara podría no encenderse. Espere un minuto completo y luego vuelva a conectar la alimentación.
• Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5.500
pies/1.700 metros o mayores. Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros o superiores
sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobrecaliente y que se apague. Si esto sucede, espere
un par de minutos y encienda el proyector. (→ página 69)
Si enciende el proyector inmediatamente después de que se apague la lámpara, los ventiladores funcionarán sin visualizar
una imagen durante un tiempo y, a continuación, el proyector mostrará la imagen. Espere unos instantes.
El proyector se apaga
• Asegúrese de que las funciones [TEMPOR. DESACTIVADO] y [ENC. AUTO. DESACT.] están deshabilitadas.
(→ página 64, 72)
No hay imagen
• Utilice el botón COMPUTER, HDMI1, HDMI2, VIDEO, USB-A, USB-B o APPS del mando a distancia para seleccionar la fuente
(ORDENADOR, HDMI1, HDMI2, VIDEO, USB-A, LAN o USB-B). (→ página 14) Si todavía no aparece ninguna imagen, pulse
nuevamente el botón.
• Asegúrese de que los cables están conectados correctamente.
• Use los menús para ajustar el brillo y el contraste. (→ página 57)
• Restablezca los ajustes y configuraciones a los valores preajustados de fábrica usando [REAJ.] en el menú.
(→ página 77)
• Si la función de seguridad está habilitada, introduzca la palabra clave registrada. (→ página 30)
• Asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras el proyector se encuentre en el modo de espera y antes de
activar la alimentación al PC portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que sea conectado al proyector antes
de ser activado.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector
de pantalla o al software de ahorro de energía del ordenador.
• Consulte también la página siguiente.
La imagen repentinamente se vuelve oscura
• Compruebe si el proyector se encuentra en modo ECO forzoso debido a que la temperatura ambiente es demasiado alta.
(→ página 69)
La tonalidad o el tinte de
los colores no es normal
• Compruebe si se ha seleccionado un color apropiado en [COLOR DE PARED]. Si no es así, seleccione una opción apropiada.
(→ página 64)
• Ajuste [TINTE] en [AJUSTE DE LA IMAGEN]. (→ página 57)
La imagen no aparece
rectangular en la pantalla
• Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. (→ página 15, 16)
• Use la función de corrección keystone para corregir la distorsión trapezoidal. (→ página 18)
La imagen se ve borrosa
•
•
•
•
Parpadeo en la pantalla
• Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en cualquier otro modo que no sea [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes
de aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros o inferiores. Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximadamente
5.500 pies/1.700 metros y ajustado en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que la lámpara se enfríe excesivamente, provocando que la imagen parpadee. Cambie [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO]. (→ página 69)
La imagen se desplaza
verticalmente, horizontalmente o en ambas
direcciones
• Compruebe la resolución y la frecuencia del ordenador. Asegúrese de que la resolución que esté intentando visualizar
sea compatible con el proyector. (→ página 127)
• Ajuste la imagen del ordenador manualmente utilizando la opción Horizontal/Vertical de [OPCIONES DE IMAGEN].
(→ página 59)
El mando a distancia no
funciona
• Instale pilas nuevas.(→ página 9)
• Compruebe que no hay obstáculos entre usted y el proyector.
• Párese a una distancia de máximo 22 pies (7 m) del proyector. (→ página 9)
El indicador está encendido o parpadea
• Consulte el indicador POWER/STATUS/LAMP. (→ página 116)
Ajuste el enfoque. (→ página 17)
Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. (→ página 15, 16)
Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla esté dentro del rango de ajuste. (→ página 85)
Si se enciende el proyector luego de trasladarlo desde un lugar frío a uno caluroso, puede producirse condensación en
la lente. Si esto sucediera, deje el proyector reposar hasta que ya no haya condensación en la lente.
120
9. Apéndice
Problema
Compruebe los siguientes puntos
Los colores se mezclan
en el modo RGB
• Pulse el botón AUTO ADJ. en la cubierta del proyector o en el mando a distancia. (→ página 20)
• Ajuste la imagen del ordenador de forma manual a través de las opciones [RELOJ]/[FASE] en las [OPCIONES DE IMAGEN]
del menú. (→ página 58)
Si desea mayor información, póngase en contacto con su distribuidor.
Si no hay imagen o si la imagen no se visualiza correctamente.
•
Proceso de conexión de la alimentación para el proyector y el PC.
Asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras el proyector se encuentre en el modo de espera y
antes de activar la alimentación al PC portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que sea conectado al proyector
antes de ser activado.
•
NOTA: Puede comprobar la frecuencia horizontal de la señal actual en el menú del proyector, bajo la opción Información. Si la lectura
es “0 kHz”, el ordenador no está emitiendo ninguna señal. (→ página 75 o vaya al paso siguiente)
Habilitación de visualización externa en el ordenador.
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está
enviando una señal al proyector. Al utilizar un ordenador portátil compatible con PC, el modo de visualización
externa puede habilitarse/inhabilitarse con una combinación de teclas de función. Generalmente, la pulsación
de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización
externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
•
Emisión de una señal no estándar desde el ordenador
Si la señal de salida de un PC portátil no cumple con las normas de la industria, la imagen proyectada podría
no visualizarse correctamente. Si esto sucediera, desactive la pantalla LCD del PC portátil cuando utilice el proyector. La forma de desactivar/activar la pantalla LCD varía en cada PC portátil (según se describió en el paso
anterior). Para obtener información detallada, consulte la documentación suministrada con el ordenador.
•
Se visualiza una imagen incorrecta al utilizar un ordenador Mac
Si utiliza un ordenador Mac con el proyector, ajuste el interruptor DIP del adaptador Mac (no suministrado con el
proyector) de acuerdo con la resolución del ordenador. Después de realizar el ajuste, reinicie el ordenador Mac
para que los cambios se hagan efectivos.
Si se selecciona un modo de visualización distinto de los admitidos por el ordenador Mac y el proyector y se
cambia la posición del interruptor DIP del adaptador Mac, podría producirse una ligera inestabilidad en la imagen
o ésta podrá no visualizarse. Si esto sucediera, ajuste el interruptor DIP al modo fijo de 13" y reinicie el ordenador
Mac. Luego, ajuste los interruptores DIP a un modo que permita la visualización y vuelva a reiniciar el ordenador
Mac.
•
NOTA: En el caso de un ordenador MacBook que no tiene un terminal mini D-Sub de 15 contactos, se necesita un cable adaptador de
vídeo fabricado por Apple Inc.
Función “espejo” en un ordenador MacBook
* Al utilizar el proyector con un ordenador MacBook, es posible que la salida no se ajuste a 1.024 × 768 a menos que la opción “espejo” esté desactivada en el ordenador MacBook. Para más detalles sobre la función
“espejo”, consulte el manual del propietario suministrado con el ordenador Mac.
•
Las carpetas o iconos están ocultos en la pantalla del ordenador Mac
Las carpetas o iconos pueden no visualizarse en la pantalla. Si esto sucediera, seleccione [View] → [Arrange] en
el menú Apple y organice los iconos.
121
9. Apéndice
❷ Especificaciones
En esta sección se proporciona información técnica sobre el funcionamiento del proyector.
Sección óptica
Número de
modelo
Panel LCD
ME382U
ME342U
MC382W
ME372W
LCD de 0,64 pulgadas con conjunto de
microlentes (relación de
aspecto de 16:10)
11,0°-11,7° (Angular)/
6,8°-7,1° (Tele)
10,2°-10,6°
(Angular)/
8,5°-8,7°
(Tele)
MC422X
ME402X
MC372X
MC342X
MC302X
LCD de 0,59 LCD de 0,63 pulgadas con conjunto de microLCD
pulgadas con lentes (relación de aspecto de 4:3)
de 0,63
conjunto de
pulgadas
microlentes
(relación de
(relación de
aspecto de
aspecto de
4:3)
16:10)
Resolución*1
WUXGA (1.920 puntos × WXGA (1.280 puntos × 800 líneas)
XGA (1.024 puntos × 768 líneas)
1.200 líneas)
Lente
Relación de zoom = 1,6 Relación de Relación de Relación de Relación de Relación de Relación de Relación de zoom = 1,2
F = 1,5-2,1 /
zoom = 1,2 zoom = 1,7 zoom = 1,2 zoom = 1,2 zoom = 1,7 zoom = 1,2 F = 2,1-2,3 /
f = 17,2-27,7 mm
F = 1,6-1,8 / F = 1,7-2,2 / F = 1,6-1,8 / F = 1,6-1,8 / F = 1,7-2,2 / F = 1,6-1,8 / f = 19,1-22,9 mm
f = 19,2f = 17,4f = 19,2f = 19,2f = 17,4f = 19,223,0 mm
29,0 mm
23,0 mm
23,0 mm
29,0 mm
23,0 mm
Zoom Manual
Enfoque Manual
Lámpara MODO 225 W
210 W
225 W
ECO
DESACT.
NORMAL 180 W
ECO
151 W
Potencia
3.800 lm
3.400 lm
3.800 lm
3.700 lm
3.300 lm
4.200 lm
4.000 lm
3.700 lm
3.400 lm
3.000 lm
luminosa*2*3
NORMAL Aprox. 80 %
86 %
80 %
ECO
Aprox. 67 %
72 %
67 %
Relación de con- 16.000:1 con Iris
traste (blanco
total/negro total)
Tamaño de la
30-300 pulgadas
pantalla (diagonal)
35-431
31-542
35-431
34-429 pulgadas/
30-528
38-457
29-507 pulgadas/
34-421
Distancia de
pulgadas/ pulgadas/ pulgadas/ 0,9-10,9 m
proyección
0,7-12,9 m
pulgadas/ pulgadas/ pulgadas/
(mín.–máx.)
0,9-10,7 m 0,8-13,4 m 1,0-11,6 m 0,9-10,9 m 0,8-13,8 m 0,9-10,9 m
Ángulo de
proyección
LCD de 0,64 pulgadas con conjunto de
microlentes (relación de
aspecto de 16:10)
MC332W
10,8°-11,5° 10,2°-10,3° (Angular)/
(Angular)/ 8,5°-8,6° (Tele)
6,6°-6,8°
(Tele)
10,7°-11,4°
(Angular)/
6,5°-6,8°
(Tele)
10,2°-10,3° 10,2°-10,6° (Angular)/
(Angular)/ 8,5°-8,8° (Tele)
8,5°-8,6°
(Tele)
*1 Los píxeles efectivos son más del 99,99 %.
*2 Este es el valor de la salida de luz (lúmenes) cuando el modo [PREAJUSTAR] está ajustado en [BRILLO-ALTO]. Si está seleccionado cualquier otro modo, como el modo [PREAJUSTAR], puede que el valor de la salida de luz disminuya ligeramente.
*3 Cumple con ISO21118-2012
Sección eléctrica
Número de modelo
Entradas
ME382U
ME342U MC382W ME372W MC332W MC422X
ME402X
MC372X
MC342X
MC302X
1 × RGB/Componente (D-Sub 15 contactos), 2 × HDMI tipo A (19 contactos, terminal HDMI®) compatible con HDCP*4,
1 × video (RCA), 1 × (I/D) audio RCA, 1 × mini audio estéreo
Salidas
1 × RGB (D-Sub 15 contactos), 1 × mini audio estéreo
Control de PC
1 × puerto de control de PC (D-Sub 9 contactos)
Puerto para LAN por 1 × RJ-45 (10BASE-T/100BASE-TX)
cable
Puerto LAN
IEEE 802.11 b/g/n (unidad LAN inalámbrica USB opcional requerida)
inalámbrico (opcional)
*4 HDMI® (Deep Color, Lip Sync) con HDCP
¿Qué es la tecnología HDCP/HDCP?
HDCP es un acrónimo de High-bandwidth Digital Content Protection. High bandwidth Digital Content Protection (HDCP) es n
sistema para evitar la copia ilegal de datos de vídeo enviados a través de High-Definition Multimedia Interface (HDMI).
Aunque no pueda ver ningún contenido a través de la entrada HDMI, esto no significa necesariamente que el proyector no
esté funcionando correctamente. Con la implementación de la HDCP, puede que haya ocasiones en las que determinados
contenidos estén protegidos con la HDCP y que no se visualicen debido a la decisión/intención de la comunidad de la HDCP
(Protección de contenido digital, LLC).
Video: Profundidad de color; 8/10/12 bits, LipSync
Audio: LPCM; hasta un máximo de 2 canales, frecuencia de muestreo 32/44,1/48 KHz, bits de muestreo; 16/20/24 bits
122
9. Apéndice
Número de modelo
Puerto USB
Reproducción de
colores
Señales
compatibles*5
ME382U
ME342U MC382W ME372W MC332W MC422X
ME402X
MC372X
1 × Tipo A, 1 × Tipo B
Proceso de señal de 10 bits (1,07 billones de colores) (VISOR, LAN: 16,7 millones de colores)
MC342X
MC302X
Analógico: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+/WXGA++/UXGA/WSXGA+/HD/Full HD/WUXGA/
Mac 13", 16", 21", 23"
Componente: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
HDMI: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+ /WXGA++/WSXGA+/4K/480p/576p/720p/1080i/1080p
Resolución horizontal 540 líneas de TV: NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 líneas de TV: SECAM
Velocidad de
Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz o más)
exploración
Vertical: 50 Hz a 120 Hz
Compatibilidad de
Sincronización separada
sincronización
Altavoz integrado
1 × 16 W (monoaural)
Requisitos de
100–240 V CA, 50/60 Hz
alimentación
Corriente de entrada 3,4-1,4 A
3,3-1,3 A
Consumo MODO ECO 295 W (100-130 V)
288 W (100-130 V)
267 W
288 W (100-130 V)
de
DESACT. 283 W (200-240 V)
277 W (200-240 V)
(100-130 V) 277 W (200-240 V)
energía
259 W
(200-240 V)
NORMAL 238 W (100-130 V)
229 W (100-130 V)
228 W
229 W (100-130 V)
232 W (200-240 V)
223 W (200-240 V)
(100-130 V) 223 W (200-240 V)
223 W
(200-240 V)
ECO
207 W (100-130 V)
196 W (100-130 V)
196 W
196 W (100-130 V)
202 W (200-240 V)
192 W (200-240 V)
(100-130 V) 192 W (200-240 V)
191 W
(200-240 V)
MODO DE 1,5 W (100-130 V)
ESPERA
1,6 W (200-240 V)
(RED EN
MODO DE
ESPERA)
MODO DE 0,18 W (100-130 V)
ESPERA
0,26 W (200-240 V)
(NORMAL)
*5 Una imagen con una resolución superior o inferior a la resolución natural del proyector (ME402X/MC422X/MC372X/MC342X/
MC302X: 1.024 × 768 / ME372W/MC382W/MC332W: 1.280 × 800 / ME382U/ME342U: 1.920 × 1.200) se visualizará con
Advanced AccuBlend. (→ página 127)
Sección mecánica
Número de modelo
Instalación
Orientación
Dimensiones
Peso
Consideraciones
medioambientales
ME382U
ME342U MC382W ME372W MC332W MC422X
Escritorio/frontal, escritorio/trasero, techo/frontal, techo/trasero
ME402X
MC372X
MC342X
MC302X
345 mm (an.) × 113,5
345 mm (an.) × 108,4 mm (al.) × 261 mm (pr.) (incluyendo salientes)
mm (al.) × 284,5
345 mm (an.) × 104,6 mm (al.) × 261 mm (pr.) (sin incluir salientes)
mm (pr.) (incluyendo
salientes)
345 mm (an.) × 104,6
mm (al.) × 261 mm (pr.)
(sin incluir salientes)
3,5 kg
3,1 kg
3,2 kg
3,1 kg
3,2 kg
3,1 kg
Temperaturas de funcionamiento: 41° a 104 °F (5° a 40 °C),
(el modo ECO se selecciona automáticamente a temperaturas de 95° a 104 °F/35° a 40 °C)
20 % a 80 % de humedad (sin condensación)
Temperaturas de almacenamiento: 14° a 122 °F (-10° a 50 °C),
20 % a 80 % de humedad (sin condensación)
Altitud de funcionamiento: 0 a 3.000 m/9.800 pies (ajuste [MODO DE VENTILADOR] a [ALTITUD ELEVADA] al usar el
proyector a altitudes de aproximadamente 1.700 m/5.500 pies o superiores.)
Para más información, visite:
EE. UU.: https://www.necdisplay.com/
Europa: https://www.nec-display-solutions.com/
Global: https://www.nec-display.com/global/index.html
Para obtener información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o vea nuestro folleto.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
123
9. Apéndice
❸ Dimensiones de la cubierta
Unidades: mm (pulgadas)
284,5 (11,2)
261 (10,3)
[ME382U/ME342U]
345 (13,6)
104,6 (4,1)
113,5 (4,5)
54 (2,1)
95 (3,7)
126,2 (5,0)
154 (6,1)
175 (6,9)
195 (7,7)
5 (0,2)
124
9. Apéndice
Unidades: mm (pulgadas)
261 (10,3)
[ME372W/MC382W/MC332W/ME402X/MC422X/MC372X/MC342X/MC302X]
104,6 (4,1)
345 (13,6)
108,4 (4,3)
54 (2,1)
95 (3,7)
126,2 (5,0)
154 (6,1)
175 (6,9)
195 (7,7)
5 (0,2)
125
9. Apéndice
❹ Asignación de los contactos D-Sub del terminal de entrada
COMPUTER
Terminal mini D-Sub de 15 contactos
11 12 13 14 15
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
Nivel de señal
Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógico)
Señal de sincronización: Nivel TTL
Núm. contacto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Señal RGB (analógica)
Rojo
Verde o sincronización en
verde
Azul
Tierra
Tierra
Rojo, tierra
Verde, tierra
Azul, tierra
Conexión en caliente
Señal de sincronización, tierra
No se conecta
DATOS bidireccionales (SDA)
Sincronización horizontal o
sincronización compuesta
Sincronización vertical
Reloj de datos
Señal YCbCr
Cr
Y
Cb
Cr Tierra
Y Tierra
Cb Tierra
COMPUTER IN
NOTA: Núm. de contactos 12 y 15 necesarios para DDC/CI.
126
9. Apéndice
❺ Lista de señales de entrada compatibles
RGB Analógico
Video compuesto
Resolución
(puntos)
Señal
Relación de
aspecto
VGA
640 × 480
4:3
SVGA
800 × 600
4:3
XGA
1024 × 768 *1
WXGA
1280
1280
1360
1366
1280
1280
1400
1440
1600
1600
1680
1280
1920
1920
640
832
1024
1152
1280
Quad-VGA
SXGA
SXGA+
WXGA+
WXGA++
UXGA
WSXGA+
HD
Full HD
WUXGA
MAC 13"
MAC 16"
MAC 19"
MAC 21"
MAC 23"
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
768
800
768
768
960
1024
1050
900
900
1200
1050
720
1080
1200
480
624
768
870
1024
*2
*2
*3
*3
*3
*4
*5 *6
4:3
15:9
16:10
16:9
16:9
4:3
5:4
4:3
16:10
16:9
4:3
16:10
16:9
16:9
16:10
4:3
4:3
4:3
4:3
5:4
Frecuencia de
actualización
(Hz)
60/72/75/85/
iMac
56/60/72/75/85/
iMac
60/70/75/85/
iMac
60
60
60
60
60/75
60/75
60
60
60
60
60
60
60
60
67
75
75
75
65
NTSC
PAL
PAL60
SECAM
HDTV (1080p)
HDTV (1080i)
HDTV (720p)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
SDTV (480i)
SDTV (576i)
Formato
1920
1920
1280
720
720
720
720
×
×
×
×
×
×
×
1080
1080
720
480
576
480
576
Relación de
aspecto
16:9
16:9
16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
4:3
4:3
4:3
4:3
Frecuencia de
actualización
(Hz)
60
50
60
50
HDMI
Señal
VGA
SVGA
XGA
WXGA
Componente
Señal
Relación de
aspecto
Señal
Frecuencia de
actualización
(Hz)
50/60
50/60
50/60
60
50
60
50
Resolución
(puntos)
Quad-VGA
SXGA
SXGA+
WXGA+
WXGA++
WSXGA+
WUXGA
640
800
1024
1280
1280
1366
1280
1280
1400
1440
1600
1680
1920
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
4K
3840 × 2160
HDTV (1080p)
HDTV (1080i)
HDTV (720p)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
SDTV(480i)
SDTV(576i)
1920
1920
1280
720
720
720
720
×
×
×
×
×
×
×
480
600
768 *1
768 *2
800 *2
768
960
1024
1050
900
900
1050
1200
1080
1080
720
480
576
480
576
Relación de
aspecto
4:3
4:3
4:3
15:9
16:10
16:9
4:3
5:4
4:3
16:10
16:9
16:10
16:10
16:9
16:9
16:9
16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
Frecuencia de
actualización
(Hz)
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60*7
23,98/24/25/
29,97/30
50/60
50/60
50/60
60
50
60
50
*1 Resolución natural en el modelo XGA (ME402X/MC422X/MC372X/
MC342X/MC302X)
*2 Resolución natural en el modelo WXGA (ME372W/MC382W/
MC332W)
*3 El proyector podría no visualizar estas señales correctamente si
[AUTO] es seleccionado para [RELACIÓN DE ASPECTO] en el menú
de la pantalla.
La configuración predeterminada para [RELACIÓN DE ASPECTO]
es [AUTO]. Para visualizar estas señales, seleccione [16:9] para
[RELACIÓN DE ASPECTO].
*4 MODO WXGA: DESACT.
*5 MODO WXGA: ACT.
*6 Resolución natural en el modelo WUXGA (ME382U/ME342U)
*7 RB (señal de supresión reducida) es efectiva hasta los 154 MHz.
NOTA:
• Una imagen con una resolución superior o inferior a la resolución natural del proyector (ME402X/MC422X/MC372X/MC342X/MC302X:
1.024 × 768 / ME372W/MC382W/MC332W: 1.280 × 800 / ME382U/ME342U: 1.920 × 1.200) se visualizará con Advanced AccuBlend.
• No son compatibles las señales de sincronización en verde ni las de sincronización compuesta.
• Es posible que las señales que no están especificadas en la tabla anterior no se visualicen correctamente. Si este es el caso, cambie la
frecuencia de actualización o la resolución del PC. Consulte la sección de ayuda de las propiedades de pantalla del PC.
127
9. Apéndice
❻ Códigos de control de PC y conexión de cables
Códigos de control de PC
Función
Datos de los códigos
ALIMENTACIÓN ACTIVADA
02H
00H
00H
00H
00H
02H
ALIMENTACIÓN DESACTIVADA
02H
01H
00H
00H
00H
03H
SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER
02H
03H
00H
00H
02H
01H
01H
09H
SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI1
02H
03H
00H
00H
02H
01H
1AH
22H
SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI2
02H
03H
00H
00H
02H
01H
1BH
23H
SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO
02H
03H
00H
00H
02H
01H
06H
0EH
SELECCIÓN DE ENTRADA USB-A
02H
03H
00H
00H
02H
01H
1FH
27H
SELECCIÓN DE ENTRADA LAN
02H
03H
00H
00H
02H
01H
20H
28H
SELECCIÓN DE ENTRADA USB-B
02H
03H
00H
00H
02H
01H
22H
2AH
SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN ACTIVADO
02H
10H
00H
00H
00H
12H
SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN DESACTIVADO
02H
11H
00H
00H
00H
13H
SILENCIAMIENTO DEL SONIDO ACTIVADO
02H
12H
00H
00H
00H
14H
SILENCIAMIENTO DEL SONIDO DESACTIVADO
02H
13H
00H
00H
00H
15H
NOTA: Contacte con su distribuidor local para que le proporcione una lista completa de los códigos de control de PC si fuera necesario.
Conexión de cables
Protocolo de comunicación
Tasa de baudios ��������������������������������� 38400 bps
Longitud de datos ������������������������������ 8 bits
Paridad ���������������������������������������������� Sin paridad
Bit parada ������������������������������������������ Un bit
X act./desact. ������������������������������������� Ninguno
Procedimiento de comunicación.......... Dúplex completo
NOTA: Dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una tasa en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos.
Terminal de control de PC (D-Sub de 9 contactos)
A TxD del PC
A RxD del PC
A GND del PC
1
2
6
3
7
4
8
5
9
A RTS del PC
A CTS del PC
NOTA 1: No se usan los contactos 1, 4, 6 ni 9.
NOTA 2: Conecte en puente “Request to Send” y “Clear to Send” en ambos extremos del cable para simplificar la conexión de cable.
NOTA 3: Para recorridos largos de cable, se recomienda ajustar la velocidad de comunicación en los menús del proyector a 9600 bps.
128
9. Apéndice
ACERCA DEL COMANDO DE CONTROL ASCII
Este dispositivo es compatible con el comando de control ASCII común para controlar nuestro proyector y monitor.
Visite nuestro sitio web si desea obtener información detallada sobre el comando.
https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
CÓMO CONECTAR CON UN DISPOSITIVO EXTERNO
Existen dos métodos para conectar el proyector con un dispositivo externo como, por ejemplo, un ordenador.
1.
Conexión a través del puerto de serie.
Conecta el proyector a un ordenador mediante un cable de serie (un cable cruzado).
2.
Conexión a través de la red (LAN)
Conecta el proyector a un ordenador mediante un cable LAN.
En lo que se refiere al tipo de cable LAN, por favor, consulte a su administrador de red.
INTERFAZ DE CONEXIÓN
1.
Conexión a través del puerto de serie.
Protocolo de comunicación
Elemento
Tasa de baudios
Longitud de datos
Bit de paridad
Bit de parada
Control de flujo
Procedimiento de comunicaciones
2.
Información
38400/19200/9600/4800 bps
8 bits
Sin paridad
1 bit
Ninguno
Dúplex completo
Dúplex completo
Protocolo de comunicación (Conexión a través de LAN)
Elemento
Velocidad de comunicación
Compatible con
Información
Ajustar de forma automática (10/100 Mbps)
IEEE802.3 (10BASE-T) estándar
IEEE802.3u (100BASE-TX, Negociación Automática)
Utilizar el número de puerto TCP 7142 para transmitir y recibir comandos.
PARÁMETROS PARA ESTE DISPOSITIVO
Comando de entrada
Terminal de entrada
HDMI1
HDMI2
COMPUTER
VIDEO
USB-A
USB-B
LAN
Respuesta
HDMI1
HDMI2
COMPUTER
VIDEO
USB-A
USB-B
LAN
Parámetro
hdmi1
hdmi2
computer1, computer, rgb, rgb1, vga, vga1
video
usb-a
usb-b
lan
Comando de estado
Respuesta
error:temp
error:fan
error:light
error: lente
error:system
Estado de error
Error de temperatura
Problemas del ventilador
Problema con la fuente de iluminación
Problema de la lente
Problemas del sistema
129
9. Apéndice
❼ Utilizar el cable de ordenador (VGA) para operar el proyector
(Virtual Remote Tool)
Utilizando el software de utilidad “Virtual Remote Tool” disponible para la descarga desde nuestro sitio web, la
pantalla Virtual Remote screen (o barra de herramientas) podrá visualizarse en la pantalla de su ordenador.
Esto le ayudará a llevar cabo operaciones tales como encender y apagar el proyector y la selección de señal a través
del cable de ordenador (VGA), cable de serie o conexión LAN. Solo mediante una conexión serial o LAN también se
usa para enviar una imagen al proyector y registrarla como el logotipo del mismo. Después de registrar el logotipo,
puede bloquearlo para evitar que se modifique.
Funciones de control
Encendido/apagado de alimentación, selección de señales, congelación de imagen, silenciar imagen, silenciar
audio, transferencia de logotipo al proyector y operación del mando a distancia en su PC.
Pantalla Virtual Remote
Barra de herramientas
Para obtener Virtual Remote Tool, visite nuestro sitio web y descárguelo:
https://www.nec-display.com/dl/en/index.html
130
9. Apéndice
NOTA:
• Cuando se selecciona [ORDENADOR] desde su selección de fuente, la pantalla remota virtual o la barra de herramientas se visualizará al
igual que la pantalla de su ordenador.
• Para utilizar Virtual Remote Tool, utilice el cable de ordenador suministrado (VGA) para conectar el terminal COMPUTER IN directamente
al terminal de salida del monitor del ordenador.
Utilizar un intercambiador u otros cables que no sean el cable de ordenador (VGA) suministrado podría causar un fallo de comunicación
de señal.
Terminal del cable VGA:
Se requieren los núm. de contactos 12 y 15 para DDC/CI.
• Virtual Remote Tool puede que no funcione dependiendo de las especificaciones de su ordenador y de la versión de los adaptadores
gráficos o controladores.
• Para ejecutar Virtual Remote Tool, se requiere “Microsoft .NET Framework Version 2.0”. Microsoft .NET Framework versión 2.0, 3.0 o 3.5
se encuentra disponible en la página web de Microsoft. Descárguela e instálela en su ordenador.
• Los datos (gráficos) del logotipo que se pueden enviar al proyector con Virtual Remote Tool tienen las siguientes restricciones:
(Solo mediante una conexión serial o LAN)
- Tamaño del archivo: Menos de 1 MB
- Tamaño de imagen (resolución):
ME382U/ME342U: Horizontal 1.920 × vertical 1.200 puntos o menos
ME372W/MC382W/MC332W: Horizontal 1.280 × vertical 800 puntos o menos
ME402X/MC422X/MC372X/MC342X/MC302X: Horizontal 1.024 × vertical 768 puntos o menos
- Número de colores: 256 colores o menos
• Para usar el “logotipo NEC” de nuevo como el logotipo de fondo, deberá registrarlo como logotipo de fondo usando el archivo de imagen
(ME382U/ME342U: /Logo/necpj_bbwux.bmp, ME372W/MC382W/MC332W: /Logo/necpj_bbwx.bmp, ME402X/MC422X/MC372X/MC342X/
MC302X: /Logo/necpj_bb_x.bmp) incluido con el CD-ROM NEC Projector suministrado.
SUGERENCIA:
• Se puede utilizar Virtual Remote Tool con una conexión LAN y una de serie. La conexión USB no es compatible con Virtual Remote Tool.
• El terminal COMPUTER IN del proyector es compatible con DDC/CI (Canal de datos de pantalla/Interfaz de comandos). DDC/CI es una
interfaz estándar para la comunicación bidireccional entre la pantalla/proyector y el ordenador.
131
9. Apéndice
❽ Lista de comprobación para solucionar problemas
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual
del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará a resolver sus problemas con
mayor eficiencia.
* Imprima esta página y la siguiente para su comprobación.
Frecuencia del problema □ siempre □ a veces (¿Con qué frecuencia?____________________)
□ otros (__________________)
Alimentación
□ No hay alimentación (el indicador POWER no se enciende en azul)
Consulte también “Indicador de estado (STATUS)”.
□ El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido completamente en la toma de corriente.
□ El interruptor de alimentación principal ha sido pulsado y se encuentra en la posición ON.
□ La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta.
□ Las horas utilizadas de la lámpara (horas de funcionamiento de la
lámpara) fueron puestas en cero después de cambiar la lámpara.
□ Sin potencia, a pesar de que se mantiene pulsado el botón POWER.
□ El proyector se apaga mientras esta en funcionamiento.
□ El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido completamente en la toma de corriente.
□ La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta.
□ [ENC. AUTO. DESACT.] está apagado (solo modelos con la función
[ENC. AUTO. DESACT.]).
□ [TEMPOR. DESACTIVADO] está apagado (solo modelos con la
función [TEMPOR. DESACTIVADO]).
Vídeo y audio
□ No se visualiza la imagen del PC o equipo de vídeo en el proyector.
□ La imagen no aparece, incluso al conectar primero el proyector al
PC y luego encender el PC.
□ Habilitación de la salida de señales desde el PC portátil al proyector.
• Una combinación de teclas de función habilita/inhabilita el modo
de visualización externa. Generalmente, la pulsación de la tecla
“Fn” junto con una de las 12 teclas de función activa o desactiva
el modo de visualización externa.
□ Ausencia de imagen (fondo azul o negro, ninguna imagen).
□ No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha pulsado el
botón AUTO ADJUST.
□ No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha realizado [REAJ.]
en el menú del proyector.
□ La clavija del cable de señal ha sido introducida completamente
en el terminal de entrada.
□ Aparece un mensaje en la pantalla.
( _____________________________________________ )
□ La fuente conectada al proyector está activa y disponible.
□ No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha ajustado el
brillo y/o el contraste.
□ La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son compatibles con el proyector.
□ La imagen es demasiado oscura.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el brillo
y/o el contraste.
□ La imagen aparece distorsionada.
□ La imagen tiene forma trapezoidal (el problema no se soluciona a
pesar de que ha realizado el ajuste [KEYSTONE]).
□ Se pierden partes de la imagen.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón
AUTO ADJUST.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha realizado [REAJ.]
en el menú del proyector.
□ La imagen aparece desplazada en sentido vertical u horizontal.
□ Las posiciones horizontal y vertical han sido ajustadas correctamente utilizando la señal del ordenador.
□ La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son compatibles con el proyector.
□ Se pierden algunos píxeles.
□ La imagen parpadea.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón
AUTO ADJUST.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha realizado [REAJ.]
en el menú del proyector.
□ La imagen parpadea o presenta perturbaciones de color al utilizar
la señal de un ordenador.
□ Sin cambios aun cuando cambia [MODO DE VENTILADOR] de
[ALTITUD ELEVADA] a [AUTO].
□ La imagen aparece borrosa o desenfocada.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha comprobado la resolución
de la señal en el PC y la ha cambiado a la resolución natural del proyector.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el enfoque.
□ Ausencia de sonido.
□ El cable de audio está conectado correctamente a la entrada de
audio del proyector.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el nivel
de volumen.
□ AUDIO OUT está conectado al equipo de audio (solo en modelos
con el terminal AUDIO OUT).
Otros
□ El mando a distancia no funciona.
□ No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando a distancia.
□ El proyector ha sido instalado cerca de una luz fluorescente que puede
causar perturbaciones en los mandos a distancia por infrarrojos.
□ Las pilas son nuevas y están instaladas correctamente (no están
invertidas).
□ Los botones de la cubierta del proyector no funcionan (solo modelos
con la función [BLOQ. PANEL DE CONT.]).
□ [BLOQ. PANEL DE CONT.] no está activado o está deshabilitado
en el menú.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón
INPUT durante al menos 10 segundos.
132
9. Apéndice
En el espacio que se proporciona a continuación, describa el problema en detalle.
Información sobre la aplicación y el lugar de instalación del proyector
Proyector
Cable de señal
Número de modelo:
¿Cable NEC o de otra marca?
Número de modelo: Longitud: pulgada/m
Núm. de serie:
Amplificador de distribución
Fecha de compra:
Número de modelo:
Tiempo de funcionamiento de la lámpara (horas):
Modo Eco:
Conmutador
□ DESACT. □ AUTO ECO
Número de modelo:
□ NORMAL □ ECO
Adaptador
Información sobre la señal de entrada:
Número de modelo:
Frecuencia de sincr. horizontal [ ] kHz
Frecuencia de sincr. vertical
[ ] Hz
Polaridad de sincronización
H □ (+) □ (−)
Lugar de instalación
Tamaño de la pantalla:
V □ (+) □ (−)
Tipo de sincronización
pulgadas
Tipo de pantalla: □ Blanco mate □ Cristalizada □ Polarización
□ Gran angular □ Alto contraste
□ Separada □ Compuesta
□ Sincronización en verde
Distancia de proyección:
Mensaje del indicador:
pies/pulgadas/m
Orientación: □ Montaje en techo □ Escritorio
□ POWER
Conexión de la toma de alimentación:
Parpadea en □ Azul □ Verde □ Naranja □ Rojo
□ Conectada directamente a una toma de corriente
[ ]ciclos
□ Conectada a un alargador de cable de alimentación u otro accesorio
similar (número de equipos conectados______________)
Se ilumina en □ Azul □ Verde □ Naranja □ Rojo
□ STATUS
□ Conectada a un carrete de cable de alimentación u otro accesorio
similar (número de equipos conectados______________)
Parpadea en □ Azul □ Verde □ Naranja □ Rojo
[ ]ciclos
Ordenador
Se ilumina en □ Azul □ Verde □ Naranja □ Rojo
□ LAMP
Fabricante:
Parpadea en □ Azul □ Verde □ Naranja □ Rojo
Número de modelo:
[ ]ciclos
PC portátil □ / Escritorio □
Se ilumina en □ Azul □ Verde □ Naranja □ Rojo
Resolución natural:
Número de modelo del mando a distancia:
Frecuencia de actualización:
Adaptador de vídeo:
Otros:
Equipo de vídeo
Proyector
Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego o similar
PC
Fabricante:
Número de modelo:
Reproductor DVD
133
9. Apéndice
❾ ¡REGISTRE SU PROYECTOR! (para los residentes en Estados
Unidos, Canadá y México)
Por favor, registre su nuevo proyector. Ello activará su garantía limitada de mano de obra y de las piezas y el programa de servicio InstaCare.
Visite nuestro sitio web en www.necdisplay.com, haga clic en el centro de soporte/registre el producto y envíe su
formulario completado online.
Una vez recibido, le enviaremos una carta de confirmación con todos los detalles necesarios para beneficiarse
de forma rápida y fiable de los programas de servicio y de la garantía del líder industrial NEC Display Solutions of
America, Inc.
134
© NEC Display Solutions, Ltd. 2018
7N952821

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement