advertisement
▼
Scroll to page 2
of 8
Página CORONA DEL TIPO ROSCADO................................................................................. 65 FIJACIÓN DE HORA................................................................................................. 66 FIJACIÓN DEL LA FECHA.......................................................................................... 67 CRONÓMETRO.......................................................................................................... 68 OPERACIÓN DEL BOTÓN DE BLOQUEO DE SEGURIDAD...................................... 70 TAQUÍMETRO............................................................................................................ 71 TELÉMETRO ............................................................................................................. 73 CAMBIO DE LA PILA................................................................................................. 75 ESPECIFICACIONES.................................................................................................. 77 ESPAÑOL ÍNDICE I Para el cuidado de su reloj, véase “PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ” en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjunto. 63 Español n HORA/CALENDARIO n CRONÓMETRO Manecillas de 24 horas, hora, minuto y segundo pequeña Mide hasta 60 minutos en incrementos de 1/5 de segundo. Manecilla de 1/5 de Cal. 8T68 Manecilla de 1/5 de Cal. 8T63 segundo CRONÓMERO Manecilla de hora segundo CRONÓMERO Manecilla de hora Manecilla de minuto Manecilla de minuto A A CORONA a b c CORONA a B B Manecilla de minuto CRONÓMETRO Manecilla de Manecilla de Fecha 24 horas Fecha 24 horas Manecilla de minuto Manecilla de Manecilla de segundo CRONÓMETRO pequeña segundo pequeña a: Posición normal 64 b c b: Primera posición c: Segunda posición * Ciertos modelos pueden contar con una corona del tipo roscado. Si su reloj tiene una corona del tipo roscado, refiérase a “CORONA DEL TIPO ROSCADO”. u Algunos modelos pueden contar con un mecanismo de seguridad que puede dejar firmemente trabada la corona por atornillado cuando el reloj no esté en uso. u La traba de la corona ayudará a prevenir errores de operación y mejorar la calidad de resistencia al agua del reloj. u Es necesario destrabar la corona del tipo roscado antes de la operación. Una vez que haya terminado la operación de la corona, asegúrese de volverla a trabar. Español CORONA DEL TIPO ROSCADO CAL. 8T63, 8T68 l Modo de usar la corona del tipo roscado Mantenga la corona firmemente trabada a menos que necesite usarla. [Modo de destrabar la corona del tipo roscado] Gire la corona a la izquierda. La corona queda destrabada y puede ser operada. [Modo de trabar la corona del tipo roscado] Una vez que haya terminado la operación de la corona, gírela a la derecha mientras la empuja hacia dentro del reloj hasta que pare. * Para trabar la corona, gírela lentamente con cuidado, confirmando que el tornillo está correctamente roscado. Tenga cuidado de no empujar la corona con fuerza, ya que esta práctica podría dañar la rosca de la caja. 65 Español Manecilla de hora Manecilla de minuto FIJACIÓN DE LA FECHA CORONA E x t r a i g a l a c o r o n a a l a segunda posición cuando la p e queña mane cilla de segundo esté en la posición de las 12. l Antes de la fijación de la fecha, asegúrese de ajustar la hora. CORONA Saque a la primera posición. t Gire a la derecha hasta que aparezca la fecha deseada. t Presione a la posición normal. ▲ Gire para fijar las manecillas de hora y minuto. ▲ Manecilla de 24 horas Manecilla de segundo pequeña 66 Presione a la posición normal de acuerdo a una señal horaria. 1. Cuando el cronómetro está o ha estado midiendo, si se extrae la corona a la segunda posición, el cronómetro continuará la medición actual. 2. La manecilla de 24 horas se mueve en correspondencia con la manecilla de hora. 3. El momento en que la fecha cambia es la medianoche. En la fijación de la manecilla de hora, asegúrese de comprobar que la indicación AM/PM está correctamente ajustada, usando la manecilla de 24 horas como el indicador de AM/PM. 4. Al fijar la manecilla de minuto, primero aváncela 4 a 5 minutos de la hora deseada y, luego, retrocédala al minuto exacto. Español FIJACIÓN DE HORA Fecha 1. El ajuste de la fecha debe realizarse siempre después de haberse ajustado correctamente la hora. 2. Se requiere hacer el ajuste de fecha manual en el primer día después de un mes con menos de 31 días: Febrero, abril, junio, setiembre y noviembre. 3. No ajuste la fecha durante cualquier hora entre las 9:00 P.M. y 3:00 A.M. El ajuste de la fecha durante este período puede causar falla de cambio de fecha al siguiente día. 67 1. Presione el botón A para detener el cronómetro. 2. Presione el botón B para reponer el cronómetro. Durante la parada de las manecillas del CRONÓMETRO 1. Presione el botón B para reponer el cronómetro. A INICIO B REPOSICIÓN A PARADA A REINICIO t A INICIO t Medición del tiempo transcurrido acumulado A PARADA t B PARADA t Manecilla de 1/5 de segundo CRONÓMERO Manecilla de minuto CRONÓMETRO A t Medición estándar A t Español l El cronómetro puede medir hasta 60 minutos en incrementos de 1/5 de segundo. l Después de medir 60 minutos, el cronómetro se detendrá automáticamente. <Cómo reponer el cronómetro> Durante el movimiento de las manecillas del CRONÓMETRO Español CRONÓMETRO B REPOSICIÓN * El reinicio y parada del cronómetro puede repetirse pulsando el botón A. I Antes de usar el cronómetro, asegúrese de comprobar que las manecillas del CRONÓMETRO están en la posición “0”. 68 1. Usted puede experimentar que los botones del reloj son más difíciles de pulsar comparado con aquéllos de los relojes convencionales. Esto se debe a la construcción especial necesaria para la función de cronómetro y, por lo tanto, no es un malfuncionamiento. 2. Cuando el reloj está midiendo, pulsando el botón B volverá a ajustar el cronómetro. Tenga cuidado de no pulsar el botón B por error. 69 Español (para modelos con botón de bloqueo de seguridad) BLOQUEO DE SEGURIDAD CON BOTÓN DE PRESIÓN A & B A TAQUÍMETRO (para modelos con escala taquimétrica en la esfera) Para medir el promedio de velocidad por hora de un vehículo Bloqueo 1 Use el cronómetro para Desbloqueo determinar cuántos segundos tarda en recorrer 1 km o 1 milla. 2 La escala taquimétrica Bloqueo B Bloqueo del botón de presión Desbloqueo - Gire el botón de bloqueo de seguridad a la derecha hasta que usted no sienta más que las roscas giran. - El botón puede presionarse adentro. Desbloqueo del botón de presión 70 indicada por la manecilla de 1/ 5 de segundo del CRONÓMETRO muestra la velocidad media por hora. - Gire el botón de boqueo de seguridad a la izquierda hasta que usted no sienta más que las roscas giran. - El botón puede presionarse adentro. Español OPERACIÓN DE BOTÓN DE BLOQUEO DE SEGURIDAD Ej. 1 Manecilla de 1/5 de segundo del CRONÓMETRO: 40 segundos Escala taquimétrica: “90” “90” (cifra de escala taquimétrica) x 1 (km o milla) = 90 km/h o mph l La escala taquimétrica puede usarse sólo cuando el tiempo requerido es menos de 60 segundos. Ej. 2: Si la distancia de medición es extendida a 2 km o millas o acortada a 0,5 km o millas y la manecilla de segundo del CRONÓMETRO indica “90” en la escala taquimétrica: “90” (cifra de escala taquimétrica) x 2 (km o milla) = 180 km/h o mph “90” (cifra de escala taquimétrica) x 0,5 (km o milla) = 45 km/h or mph 71 Español Para medir la razón por hora de operación 1 Use el cronómetro para medir Ej. 1 el tiempo requerido para completar 1 trabajo. 2 La escala taquimétrica indicada por la manecilla de 1/ 5 de segundo del CRONÓMETRO muestra el número medio de los trabajos eje cut ados por hora. Si 15 trabajos se completan en 20 segundos: “180” (cifra de escala taquimétrica) x 15 trabajos = 2700 trabajos/hora 72 l El telémetro puede proveer una indicación aproximada de la distancia a la fuente de luz y sonido. l El telémetro indica la distancia desde su ubicación a un objeto que emite luz y sonido. Por ejemplo, puede indicar la distancia hasta el lugar donde el relámpago alcanzó, midiendo el tiempo transcurrido desde el momento que se ve un relámpago hasta que oye el sonido. l Un relámpago le alcanza casi inmediatamente mientras que el sonido se desplaza hacia usted a una velocidad de 0,33 km/segundo. La distancia a la fuente de la luz y sonido pueden calcularse sobre la base de esta diferencia. l La escala telemétrica está graduada de tal manera que el sonido se desplace a una velocidad de 1 km en 3 segundos.* * Bajo la condición de temperatura de 20˚C. “180” (cifra de escala taquimétrica) x 1 trabajo = 180 trabajos/hora Ej. 2: (para modelos con escala telemétrica en la esfera) Español TELÉMETRO PRECAUCIÓN El telémetro provee sólo una indicación aproximada de la distancia al lugar donde el relámpago alcanzó y, por lo tanto, la indicación no puede utilizarse como la pauta para evitar el pelígro del relámpago. Debe tenerse en cuenta también que la velocidad del sonido difiere según la temperatura de la atmósfera por donde se desplaza. 73 Español La minipila que activa su reloj debe durar aproximadamente 3 años. Sin embargo, como la pila se inserta en la fábrica para comprobar el funcionamiento y comportamiento de reloj, su duración, una vez en su posesión, puede ser menos que el período especificado. Cuando la pila expira, asegúrese de sustituirla lo antes posible para evitar malfuncionamiento. Para la sustitución de la pila, le recomendamos ponerse en contacto con un AGENTE AUTORIZADO DE SEIKO y pedir la pila SEIKO SR936SW. Antes de comenzar a utilizar, compruebe que el cronómetro ha sido repuesto. INICIO (Relámpago) 1 Pulse el Botón A para iniciar el cronómetro tan pronto como usted vea la luz. pulse el Botón A para parar el cronómetro. (Estruendo del trueno) 3 Lea la escala telemétrica Aprox.3 km * 74 * Si el cronómetro se usa durante más de 1 hora por día, la pila durará menos que el período especificado. * Después de reemplazar la pila por una nueva, fije la hora/calendario. 2 Cuando usted oye el sonido, PARADA donde apunta la manecilla d e 1/ 5 d e s e g u n d o d e l cronómetro. Por favor, tenga en cuenta que la manecilla de segundo del cronómetro se mueve en incrementos de 1 segundo y no siempre apunta exactamente a las graduaciones de la escala telemétrica. La escala telemétrica puede utilizarse sólo cuando el tiempo medido es menos de 60 segundos. Español CAMBIO DE LA PILA CÓMO UTILIZAR EL TELÉMETRO l Indicador de vida de la pila Cuando la pila se acerca a su fin, la manecilla de segundo pequeña se mueve a intervalos de dos segundos en vez de intervalos normales de un segundo. En ese caso, mande sustituir la pila con una nueva lo antes posible. * El reloj permanece preciso mientras la manecilla de segundo pequeña esté moviéndose a intervalos de dos segundos. 75 Español l No saque la pila del reloj. l Si es necesario sacar la pila, déjela fuera del alcance de los niños. Si un niño se la traga, consulte a un doctor inmediatamente. PRECAUCIÓN l Nunca cortocircuite, manipule indebidamente o caliente la pila, ni tampoco la exponga al fuego. La pila puede explosionar, sobrecalentarse o causar incendio. l La pila no es recargable. Nunca intente recargarla, ya que puede ocasionar fuga de pila o daño a la misma. 76 ESPECIFICACIONES 1 2 Frecuencia del oscilador del cristal ����������� 32.768 Hz Adelanto/atraso (por mes) ±15 segundos a temperaturas de normales (5 °C a 35 °C/ 41 °F a 95 °F) 3 Gama de temperatura operacional ����������� –10 °C a 60 °C/ 14 °F a 140 °F 4 Sistema impulsor��������������������������������������� Motor por pasos, 2 piezas 5 Sistema de indicación Español AVISO Hora/calendario������������������������������������� Manecillas de 24-horas, hora, minuto y segundo pequeña La fecha se indica en numerales. Cronómetro������������������������������������������ Manecillas de minuto y 1/5 de segundo de cronómetro Mide hasta 60 minutos 6 Pila������������������������������������������������������������� SEIKO SR936SW, 1 pieza 7 CI (Circuito Integrado) ������������������������������� C-MOS-IC, 1 pieza * Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso con fines de mejora del producto. 77
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project