Roadstar | TRA-570US/BT | User manual | Roadstar TRA-570US/BT User manual

Roadstar TRA-570US/BT  User manual
ENGLISH
LOCATION OF CONTROLS
TRA-570US/BT
Portable Radio with Bluetooth
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
www.roadstar.com
MANUAL VER.1
01.03.2019
FRONT
1. PLAY - PAUSE / BLUETOOTH PAIRING / ANSWER
PHONE CALL
2. MODE / SCAN BUTTON
3. TUNING - / SKIP 4. TUNING + / SKIP +
5. VOLUME 6. VOLUME +
7. DISPLAY
8. MICROPHONE
9. SPEAKERS
10.POWER ON/OFF SWITCH
11.DC SOCKET (MICRO USB)
12.USB PORT
13.TF CARD PORT
14.AUXILIARY INPUT
15.LED INDICATOR (FOR BATTERY CHARGING)
CHARGING BATTERY
The radio is powered by the built-in lithium battery. (An
USB charging cable is supplied in the product package).
When battery power is low, on the display will appear
the icon
to remind for battery charging.
To charge the battery, connect the micro USB plug to
the port (11) at the rear side of the radio, connect the
other end to a power source supplied with 5V OUT.
The LED (15) will light up in red and indicates that the
battery is charging.
The full charge is reached after about 5 hours.
Note: If the radio will not be used for a long period
of time, please recharge the battery every 2-3 months to
avoid loss of battery performance.
TO USE THE RADIO
1. Move the [POWER] switch (10) to ON to switch ON
the radio;
2. Select the desired audio source by pressing the
[MODE] button (2);
3. (Please see detailed instructions for each Source in
the following chapters);
4. Adjust the volume with the [VOL +/-] buttons (5/6) to
the desired level;
5. Move the [POWER] switch (10) to OFF to turn OFF
the unit.
FM RADIO OPERATION
1. Select “FM” mode by pressing repeatedly the
[MODE] button (2);
2. Press the [TUNING +/-] button (3/4) to manually
select the frequence or press and hold (2 seconds) to
scan the next/previous available station.
STORE RADIO STATIONS AUTOMATICALLY:
Press & Hold the [SCAN] button (2) (for 3 seconds) and
the radio will automatically scan the radio. During the
scanning process, the radio will save the scanned stations sequentially into the memory.
RECALL A PRESET STATION:
Press the [PLAY-PAUSE] button (1) repeatedly to
choose the desired station.
BLUETOOTH OPERATION
REAR
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland)
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
1. Select “BT” mode by pressing repeatedly the [MODE]
button (2);
2. Press and hold (for 3 seconds) the [PAIRING] button
(1);
3. Connect your Bluetooth portable device to the ID
Bluetooth tagged as “TRA-570US/BT”;
4. You can now transfer the music to the TRA-570US/
BT.
Note: Music control (play, pause, etc) must be done
from your external device.
ENGLISH
ANSWER A PHONE CALL:
To Answer a phone call when your device is connected
to the Speaker, press the [ANSWER] button (1). To
hang up the phone call press the button again.
USB OPERATION
1. Plug an USB stick (max. 32GB) into the [USB PORT]
(12);
2. Playback will start automatically from the first
track.
Notes:
 Some mp3 player may not be able to play via the usb
socket. this is not a maul-function of the system.
 To avoid damage to USB memory, remove it only
when the radio is turned off.
 The USB port is not designed for charging smartphones or other devices.
TF OPERATION
1. Plug a micro SD (TF) card (max. 32GB) into the [TF
PORT] (13);
2. Playback will start automatically from the first
track.
AUX-IN OPERATION
1. Use one male to male 3.5mm jack cable (not included) to connect any external audio device to the
[AUX-IN SOCKET] (14);
2. Select “AUX” mode by pressing repeatedly the
[MODE] button (2).
Note: Music control (play, pause, etc) must be done
from your external device.
TECNICAL SPECIFICATIONS
Power
Built-In Battery:
Lithium Battery 2000mAh.
Power Input:
DC 5 V = 1 A.
Radio Frequency Coverage
FM:
87.5 - 108 MHz.
Speaker
Output Power:
2 x 5 Watt RMS.
General
Aux-In:
3.5mm jack plug.
BT Max radiated Power: 2.5 mW (4 dBm).
USB Port Version:
USB3.0 / 200 mA, max 32GB.
TF Port Version:
max. 32GB.
Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to improvement.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (Waste
Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact the retailer where they
purchased this product, or their local government office,
for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling. Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not
be mixed with other commercial wastes for disposal.
DEUTSCH
LAGE DER BEDIENELEMENTE
1. PLAY - PAUSE / BLUETOOTH-KOPPLUNG / ANTWORT ANRUFEN
2. MODE (MODUS) / SCAN
3. FREQUENZ - / VORHERIGES SONG
4. FREQUENZ + / NACHSTER SONG
5. VOL - (LAUTSTÄRKE -)
6. VOL + (LAUTSTÄRKE +)
7. LCD ANZEIGE
8. MIKROFON
9. LAUTSPRECHER
10.POWER ON/OFF (EIN - AUS)
11.USB-LADEANSCHLUSS (ZUM AUFLADEN DES INTEGRIERTEN AKKUS)
12.USB BUCHSE
13.TF-KARTE BUCHSE
14.AUX-IN EINGANG
15.LED-ANZEIGE (FÜR DAS AUFLADEN DES AKKUS)
AUFLADEN DES AKKUS
Das Radio wird durch die eingebaute Lithiumbatterie mit
Strom versorgt.
(Ein USB-Kabel ist im Lieferumfang enthalten).
Wenn die Akkuleistung niedrig ist, wird das Symbol
(„Schwacher Akku“) Angezeigt, um Sie an das
Aufladen des Akkus zu erinnern.
Verbinden Sie zum Aufladen des Akkus den USBStecker mit dem Anschluss (11) an der Rückseite des
Radios und das andere Ende mit einer Stromversorgung mit DC 5 V. Die LED (15) leuchtet rot auf und zeigt
an, dass der Akku geladen wird. Die volle Ladung ist
nach ca. 5 Stunden erreicht.
Hinweis: Wenn das Funkgerät längere Zeit nicht
benutzt wird, laden Sie den Akku alle 2-3 Monate auf,
um einen Verlust der Akkuleistung zu vermeiden.
RADIO BENUTZUNG
1. Stellen Sie den Schalter [POWER] (10) auf ON, um
das Gerät einzuschalten;
2. Wählen Sie die gewünschte Audioquelle durch Drücken der Taste [MODE] (2) aus;
3. (Detailierte Anweisungen für die verschiedenen
Quellen finden Sie in den folgenden Kapiteln );
4. Ändern Sie die Lautstärke mit den Tasten [VOL +/-]
(5/6) auf die gewünschte Pegel.
5. Stellen Sie den Schalter [POWER] (10) auf OFF, um
das Gerät auszuschalten.
FM RADIOBETRIEB
1. Wählen Sie den "FM" -Modus durch wiederholtes
Drücken der Taste [MODE] (2) aus;
2. Ändern die Funkfrequenz bis zur gewünschte Funkstation druckend die Tasten [FREQUENZ -/+] (3/4)
oder halten Sie die Taste (2 Sek), und es wird nach
dem nächsten verfügbaren Sender gesucht.
AUTOMATISCHE SUCHLAUF:
Drücken und halten Sie die Taste [SCAN] (2) (3 Sekunden), um den automatische Suchlauf zu starten. Während des Scan speichert das Radio die gescannten
Sender sequenziell im Speicher.
GESPEICHERTEN SENDER AUFZURUFEN:
Drücken Sie wiederholt die Taste [PLAY-PAUSE] (1),
um den gewünschten sender auszuwählen.
BLUETOOTH MODUS
1. Wählen Sie den "BT" Modus durch wiederholtes
Drücken der Taste [MODE] (2) aus;
2. Drücken und halten Sie die Taste [KOPPLUNG] (1)
(3 Sekunden);
3. Verbinden Sie Ihr tragbares Bluetooth-Gerät mit der
Bluetooth ID "TRA-570US/BT”;
4. Sie können die Musik jetzt auf den TRA-570US/BT
DEUTSCH
für die Wiedergabe übertragen.
Hinweis: Die Musiksteuerung (Wiedergabe, Pause
usw.) muss von Ihrem externen Gerät aus erfolgen.
ANTWORT AUF EINEN TELEFONANRUF:
Um einen Anruf anzunehmen, wenn Ihr Gerät an den
Lautsprecher angeschlossen ist, drücken Sie die Taste
[ANTWORT] (1). Um den Anruf zu beenden, drücken
Sie die gleiche Taste.
USB MODUS
1. Stecken Sie eine USB-Stick (max. 32GB) in die [USB
BUCHSE] (12);
2. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten
Titel.
Hinweis:
 Einige MP3-Player können möglicherweise nicht über
den USB-Anschluss wiedergegeben werden.
 Um Schäden am USB-stick zu vermeiden, entfernen
Sie ihn nur, wenn das Radio ausgeschaltet ist.
 Die USB Buchse ist nicht zum laden von Smartphones oder anderen Geräten gedacht.
TF-KARTE MODUS
1. Stecken Sie eine TF-Karte (max. 32GB) in die [TF
BUCHSE] (13);
2. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten
Titel.
AUX-IN BETRIEB
1. Verwenden Sie ein 3,5-mm-Klinkenkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um ein externes Audiogerät
an die [AUX IN BUCHSE] (14) anzuschließen;
2. Wählen Sie den "AUX" Modus durch wiederholtes
Drücken der Taste [MODE] (2) aus.
Hinweis: Die Musikbedienung (Wiedergabe, Pause
usw.) muss von Ihrem externen Gerät aus erfolgen.
TECHNISCHE DATEN
Batterie:
Lithium Batterie 2000mAh
Stromversorgung:
DC 5V = 1A.
Radiofrequenzabdeckung
FM:
87.5 - 108MHz.
Lautsprecher
Musikleistung:
2 x 5 Watt RMS.
Sonstiges
Aux-In:
3.5mm Buchse.
BT Max radiated Power: 2.5 mW (4dBm).
USB Buchse Ausführung: USB 3.0/200mA, max.32GB.
TF Buchse Ausführung:
max. 32GB.
Spezifikationen und Design unterliegen möglichen
Änderungen ohne vorherige Ankündigung aufgrund von
Verbesserungen.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerat
bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt
bzw. der menschl i chen Gesundhei t ni cht durch
unkontrol l i erte Mül l besei ti gung zu schaden. Recycel
n Si e das Gerät, um di e nachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer
sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
FRANÇAIS
CONTRÔLE DE POSITION
1. PLAY - PAUSE / APPARIEMENT BLUETOOTH /
RÉPONSE AU TÉLÉPHONE
2. MODE / BALAYAGE
3. SYNTONISATION - / CHANSON PRÉCÉDENTE
4. SYNTONISATION + / PROCHAINE CHANSON
5. VOLUME 6. VOLUME +
7. AFFICHAGE LCD
8. MICROPHONE
9. HAUT-PARLEURS
10.POWER ON/OFF (MARCHE - ARRÊT)
11.PORT DE CHARGEMENT USB (POUR CHARGER
LA BATTERIE INTÉGRÉE)
12.PRISE USB
13.PRISE TF CARD
14.PRISE D'ENTRÉE AUXILIAIRE
15.TÉMOIN LED (POUR LA CHARGE DE LA BATTERIE)
RECHARGE DE LA BATTERIE
La radio est alimentée par la batterie au lithium intégrée
(Un câble USB est fourni dans l'emballage du produit).
Lorsque la batterie est faible, l'icône ("Batterie Faible")
s'affiche pour signaler que la batterie doit être
rechargée. Pour recharger la batterie, connecter
la fiche micro USB au port (11) situé à l'arrière de la
radio, puis connecter l'autre extrémité à une source
d'alimentation électrique fournie avec une sortie DC 5V.
La LED (15) s'allume en rouge pour indiquer que la
batterie est en cours de charge. La charge complète est
atteinte au bout de 5 heures environ.
Remarque: lorsque la radio ne sera pas utilisée
pendant une longue période, rechargez la batterie tous
les 2-3 mois afin d'éviter toute perte de performance.
UTILISER LA RADIO
1. Déplacez le commutateur [POWER] (10) sur ON
pour allumer la radio;
2. Sélectionnez la source audio désirée avec le bouton
[MODE] (2);
3. (Veuillez consulter les instructions détaillées pour
chaque source dans les chapitres suivants);
4. Réglez le volume avec les touches [VOL +/-] (5/6) au
niveau souhaité;
5. Pour éteindre la radio, déplacez le commutateur
[POWER] (10) sur OFF.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FM
1. Sélectionnez le mode “FM” en utilisant le bouton
[MODE] (2);
2. Réglez la fréquence sur la station désirée en appuyant les touches [SYNTONISATION -/+] (3/4) ou
maintenez enfoncé le bouton (2 secondes) et il recherchera la prochaine station disponible.
BALAYAGE AUTOMATIQUE:
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [SCAN] (2)
(pendant 3 sec.) pour lancer le balayage automatique.
Pendant le balayage, la radio enregistrera les stations
séquentiellement dans la mémoire.
RAPPELER UN PRESET:
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [PLAY-PAUSE] (1)
pour choisir la station préréglée désirée.
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
1. Sélectionnez le mode “BT” en utilisant le bouton
[MODE] (2);
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
[APPARIEMENT] (1) (pendant 3 sec.);
3. Connectez votre appareil portable Bluetooth à l'ID
Bluetooth étiqueté comme "TRA-570US/BT”;
FRANÇAIS
4. Vous pouvez maintenant transférer la musique sur le
TRA-570US/BT.
Remarque: Le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué depuis votre dispositif externe.
RÉPONSE À UN APPEL TÉLÉPHONIQUE:
Pour répondre à un appel télephonique lorsque votre
appareil est connecté au haut-parleur, appuyez sur le
bouton [REPONSE] (1). Pour raccrocher, appuyez à
nouveau sur le même bouton.
FONCTIONNEMENT DE L'USB
1. Brancher un périphérique USB (max. 32GB) dans la
[PRISE USB] (12);
2. La lecture démarre automatiquement à partir de la
première piste.
Remarque:
 Certains lecteurs mp3 peuvent ne pas être en mesure de jouer. ce n'est pas un défaut du système.
 Pour éviter d'endommager la clé USB, retirez-la
uniquement lorsque la radio est éteinte.
 La prise USB n'est pas conçue pour charger des
smartphones ou d'autres appareils.
FONCTIONNEMENT DE LA CARTE TF
1. Brancher une carte TF (max. 32GB) dans la [PRISE
TF] (13);
2. La lecture démarre automatiquement à partir de la
première piste.
FONCTIONNEMENT DU AUX-IN
1. Utiliser un câble mâle vers un câble jack mâle de 3,5
mm (non fourni) pour connecter un périphérique
audio externe à la [PRISE AUX] (14).
2. Sélectionnez le mode “AUX” en utilisant le bouton
[MODE] (2).
Remarque: La commande de la musique (lecture, etc.)
doit être effectué à partir de cet appareil externe.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Source d’énergie:
Batterie intégrée:
Batterie au lithium 2000mAh.
Power Input:
DC 5 V = 1 A.
Couverture de radiofréquence
FM:
87.5 - 108 MHz.
Haut-parleur
Puissance:
2 x 5 Watt RMS.
Général
Aux-In:
Prise 3.5mm jack.
Puissance max. rayonnée: 2.5 mW (4 dBm) (Bluetooth).
Version Prise USB:
USB3.0/200 mA, max.32GB.
Version Prise TF:
max. 32GB.
Les spécifications peuvent êtres modifiées sans avis
préalable.
COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT (déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L' élimination incontrôlée des déchetspouvant
porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
defaçon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable desressources matérielles. Les particuliers sont
invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il
soit recycle en respectant l'environnement. Les entreprises
sont invitées a contacter leurs fournisseurs et aconsulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas
être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
ITALIANO
POSIZIONE DEI COMANDI
1. PLAY - PAUSE / ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH /
RISPOSTA ALLA CHIAMATA
2. MODE / SCAN BUTTON (MODALITÀ / SCANSIONE
AUTOMATICA)
3. SINTONIA - / TRACCIA PRECEDENTE
4. SINTONIA + / PROSSIMA TRACCIA
5. VOLUME 6. VOLUME +
7. DISPLAY
8. MICROFONO
9. ALTOPARLANTI
10.POWER ON/OFF (ACCENSIONE- SPEGNIMENTO)
11.MICRO USB (PER RICARICA DELLA BATTERIA)
12.PORTA USB
13.PORTA TF SCHEDA
14.INGRESSO AUX
15.INDICATORE LED (SEGNALARE LA RICARICA)
CARICAMENTO DELLA BATTERIA
La radio è alimentata da una batteria al litio integrata.
(Un cavo di ricarica è fornito insieme all’unità).
Quando il livello della batteria é basso, apparirà l’icona
(“Batteria Scarica”) per ricordare di ricaricare quest’ultima. Per ricaricare la batteria, connettere il cavo
micro USB alla porta USB (11) posta sul retro della
radio, connettere l’altro capo del cavo ad un alimentatore di 5V DC. L’indicatore LED (15) si accenderà in
rosso (indica che la batteria si sta caricando).
La carica completa viene raggiunta dopo circa 5 ore.
Nota: quando la radio non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo, si prega di ricaricare la batteria
ogni 2-3 mesi in modo da evitare la diminuzione della
resa della batteria.
UTILIZZO DELLA RADIO
1. Spostare l’interruttore [POWER] (10) su ON per
accendere l’apparecchio;
2. Selezionare la modalità desiderata con il tasto
[MODE] (2);
3. (Vedi istruzioni dettagliate per ogni sorgente nei
prossimi capitoli);
4. Regolare il Volume con i tasti [VOL -/+] (5/6) al livello desiderato;
5. Per spegnere la radio spostare l’interruttore
[POWER] (10) su OFF.
ASCOLTO DELLA RADIO FM
1. Selezionare “FM” usando il tasto [MODE](2);
2. Regolare la stazione desiderata con i tasti
[SINTONIA -/+] (3/4) oppure tenere premuto (2 secondi) il tasto per scansionare la prossima/
precedente stazione radio disponibile.
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE STAZIONI
RADIO:
Tenere premuto il tasto [SCAN] (2) (per 3 secondi), la
radio avvierà la scansione automatica. Durante il processo la radio salverà le stazioni nella memoria.
RICHIAMARE UNA STAZIONE MEMORIZZATA:
Premere ripetutamente il tasto [PLAY-PAUSE] (1) per
scegliere la stazione desiderata.
FUNZIONE BLUETOOTH
1. Selezionare “BT” usando il tasto [MODE] (2);
2. Tenere premuto il tasto [ACCOPPIAMENTO] (1) (per
3 secondi);
3. Connettere il proprio dispositivo Bluetooth all’ID
Bluetooth "TRA-570US/BT”;
4. Ora è possibile trasferire la musica a TRA-570US/BT.
Nota: Il controllo della musica (play, ecc) deve essere
fatto sul dispositivo esterno.
ITALIANO
RISPOSTA AD UNA CHIAMATA TELEFONICA:
Per rispondere ad una chiamata telefonica mentre il telefono é collegato alla
radio, premere il tasto [RISPOSTA] (1).
Per chiudere la chiamata premere
nuovamente lo stesso tasto.
RIPRODUZIONE DA USB
1. Collegare una memoria USB (max. 32GB) nell’apposita [PORTA USB] (12);
2. La riproduzione parte automaticamente dal primo
brano .
Nota:
 Alcuni lettori MP3 potrebbero non essere capaci di
riprodurre i file tramite la presa USB. Questo non è
dovuto ad un malfunzionamento del sistema.
 Per evitare danni alla memoria USB, rimuoverla solo
quando la radio è spenta.
 La presa USB non è progettata per caricare
smartphone o altri dispositivi.
RIPRODUZIONE DA SCHEDA TF
1. Inserire una scheda TF (max. 32GB) nell’apposita
[PORTA TF] (13);
2. La riproduzione parte automaticamente dal primo
brano.
RIPRODUZIONE DA AUX-IN
1. Utilizzare un cavo jack stereo da 3,5 mm su ciascuna
estremità (non incluso) per collegare il dispositivo
esterno nell’apposito [INGRESSO AUX] (14);
2. Selezionare “AUX” usando il tasto [MODE] (2).
Nota: Il controllo della musica (play, ecc) deve essere
fatto sul dispositivo esterno.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione
Batteria Integrata:
Batteria al Litio 2000mAh
Alimentazione:
DC 5V = 1A.
Copertura radiofrequenze
FM:
87.5 - 108 MHz.
Altoparlante
Potenza d’uscita:
2 x 5 Watt RMS.
Generali
Ingresso Aux-In:
3.5mm jack.
Potenza max irradiata (BT): 2.5 mW (4dBm).
Versione Porta USB:
USB 3.0 / 200mA, max.
32GB.
Versione Porta TF:
max. 32GB.
Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso a causa di miglioramenti.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (rifiuti
elettrici ed elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
can altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per
evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati
dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a
separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono
invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte
le informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
ESPAÑOL
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
1. PLAY-PAUSE / EMPAREJAMENTO BLUETOOTH /
RESPUESTA A LA LLAMADA
2. MODE (MODO) / BUSQUEDA
3. SINTONIZACIÓN - / CANCION ANTERIOR
4. SINTONIZACIÓN + / CANCION SIGUIENTE
5. VOL - (VOLUMEN -)
6. VOL + (VOLUMEN +)
7. PANTALLA LCD
8. MICRÓFONO
9. ALTAVOZ
10.POWER ON/OFF (ENCENDER - APAGAR)
11.PUERTA DE CARGA USB (PARA CARGAR LA
BATERIA INTEGRADA)
12.TOMA USB
13.TOMA TF CARD
14.ENTRADA AUX
15.INDICADOR LED (PARA LA CARGA DE LA BATERIA)
CARGA DE LA BATERÍA
La radio funciona mediante una batería de litio
incorporada. (Se proporciona un cable USB cable
dentro del embalaje del producto).
Cuando la batería esté baja, aparecerá el icono
(”Batería baja”) para avisarle que debe recargar la
batería.Para recargar la batería, conecte el
enchufe micro USB a la entrada (11) situada en la parte
posterior de la radio, conecte el otro extremo a una
fuente de alimentación de 5V CC.
Se iluminará una luz LED (15) roja que indica que la
batería está cargando. La carga completa se alcanza
después de alrededor de 5 horas.
Nota: cuando la radio no se utilizará durante un
largo período de tiempo, recargue la batería cada 2-3
meses para evitar la pérdida de rendimiento de la
batería.
USO DE LA RADIO
ESPAÑOL
Bluetooth etiquetada como "TRA-570US/BT”;
4. Ahora puede transferir la música al TRA-570US/BT.
Nota: El control de la música (reproducción, pausa,
etc.) debe realizarse desde su dispositivo externo.
RESPONDER A UNA LLAMADA TELEFÓNICA:
Para responder a una llamada telefónica cuando su
dispositivo está conectado al altavoz, presione el botón
[RESPUESTA] (1). Para colgar la llamada, presione
nuevamente el mismo botón.
REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO USB
1. Conecte un dispositivo USB (max. 32GB) en la
[TOMA USB] (12).
2. La reproducción se iniciará automáticamente desde
la primera pista.
Nota:
 Es posible que algunos reproductores de mp3 no
puedan reproducirse a través del conector usb. esto
no es una función de maul del sistema.
 Para evitar daños a la memori USB, quítela solo
cuando la radio esté apagada.
 La toma USB no está diseñada para cargar teléfonos
ou otros dispositivos.
REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO TF
1. Conecte un dispositivo TF (max. 32GB) en la [TOMA
TF] (13).
2. La reproducción se iniciará automáticamente desde
la primera pista.
AUX-IN
1. Use un conector jack macho macho de 3,5mm (no
incluido) para conectar cualquier dispositivo de audio
externo mediante la [ENTRADA AUX] (14);
2. Seleccione “AUX” usando el boton [MODE] (2).
Nota: El control de la reproducción (play, pause, etc.)
ha de realizarse desde su dispositivo externo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1. Mueva el interruptor [POWER] (10) a ON para encender la radio;
2. Seleccione la fuente de audio deseada con el boton
[MODE] (2);
3. (Consulte las instrucciones detalladas para cada
fuente en los siguientes capítulos);
4. Ajuste el volumen al nivel deseado mediante los
botones [VOL -/+] (5/6);
5. Para apagar la radio, mueva el interruptor [POWER]
(10) a OFF.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM
Bateria Integrada:
Batería de Litio 2000mAh.
Fuente de alimentacion: DC 5 V = 1 A.
Cobertura de radiofrecuencia
FM:
87.5 - 108 MHz.
Altavoz
Potencia de salida:
2 x 5 Watt RMS.
General
Entrada Aux-In:
3.5mm jack.
Potencia máx radiada (BT): 2.5 mW (4 dBm).
Versión Toma USB:
USB3.0/200mA, max.32GB.
Versión Toma TF:
max. 32GB.
1. Seleccione el modo “FM” usando el boton [MODE]
(2);
2. Ajuste la frecuencia de la emisora deseada pulsando
los botones [SINTONISACIÓN -/+] (3/4) o pulse y
mantenga pulsado (2 segundos) el botón y buscará
la próxima emisora disponible.
BUSQUEDA AUTOMÁTICO:
Pulse y mantenga el botón [SCAN] (2) (durante 3 seg.)
para iniciar la búsqueda. Durante el proceso la radio
guardará las estaciones secuencialm. en la memoria.
ESCUCHAR UNA ESTACIÓN PRESINTONIZADA:
Presione repetidamente el boton [PLAY-PAUSE] (1)
para elegir la emisora presintonizada deseada.
OPERACIÓN BLUETOOTH
Las características tecnicas estan sujetas a cambios
sin aviso previo.
1. Seleccione el modo “BT” usando el boton [MODE]
(2);
2. Pulse y mantenga el botón [EMPAREJAMENTO] (1)
(durante 3 segundos);
3. Conecte su dispositivo portátil Bluetooth a la ID
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posi bl es daños al medi o ambi ente o a
l a sal ud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adqui ri eron el producto, o con l as autori dades l ocal es
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden
lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y
seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
NEDERLANDS
PLAATS VAN DE CONTROLES
1. PLAY-PAUSE / B.TOOTH-KOPPELING / TELEFOONOPROEP BEANTWOORDEN
2. MODE (FUNCTIE) / SCANNEN
3. AFSTEM - / VORIG LIED
4. AFSTEM + / VOLGENDE LIED
5. VOLUME 6. VOLUME +
7. LCD-DISPLAY
8. MICROFOON
9. LUIDSPREKER
10.POWER ON-OFF (AAN - UIT)
11.USB-OPLAADPOORT (VOOR HET OPLADEN VAN
DE INGEBOUWDE BATTERIJ)
12.USB-AANSLUITING
13.TF CARD-AANSLUITING
14.AUX-AANSLUITING
15.LED-INDICATOR (VOOR HET OPLADEN VAN DE
BATTERIJ)
DE ACCU OPLADEN
De radio wordt gevoed door de ingebouwde
lithiumbatterij. (Een USB-kabel wordt meegeleverd).
Als de batterij bijna leeg is, verschijnt "Batterij bijna
leeg" om u aan het opladen van de
batterij te
herinneren. Om de batterij op te laden,
sluit u de
micro-USB-stekker aan op de aansluiting (11) aan de
achterkant van de radio en sluit u het andere uiteinde
aan op een 5V DC voedingsbron.
De LED (15) gaat rood branden om aan te geven dat de
batterij wordt opgeladen.
De volledige lading wordt bereikt na ongeveer 5 uur.
Let op: wanneer de radio gedurende langere tijd niet
zal worden gebruikt, laadt u de batterij elke 2-3
maanden op om te voorkomen dat de prestaties van de
batterij achteruitgaan.
OM DE RADIO TE GEBRUIKEN
1. Verplaats de [POWER]-schakelaar (10) naar ON om
het apparaat in te schakelen;
2. Selecteer de gewenste audiobron met de [MODE]
knop (2);
3. (Zie gedetailleerde instructies voor elke bron in de
volgende hoofdstukken);
4. Stel de [VOL -/+] (5/6) in op het gewenste niveau;
5. Om de radio uit te schakelen, Verplaats de [POWER]
-schakelaar (10) naar OFF.
BEDIENING FM-RADIO
1. Kies “FM” mode met de [MODE] (2) toets;
2. Met de [AFSTEM -/+]-knop (3/4) stelt u de
radiofrequentie in op de gewenste zender or Houd
de knop ingedrukt (2 seconden) en het apparaat
scant naar de volgende beschikbare zender.
AUTO SCANNEN:
Drukt op de [SCAN]-knop (2) (gedurende 3 seconden)
om met scannen te beginnen. Tijdens het scanproces
slaat de radio de gescande stations sequentieel op in
het geheugen.
DE PRESET OP TE ROEPEN:
Druk herhaaldelijk op de knop [PLAY-PAUSE] (1) om
het gewenste preset te selecteren.
BLUETOOTH BEDIENING
1. Kies “BT” mode door [MODE] (2) te gebruiken;
2. Drukt u lang op de [KOPPELING]-knop (1) (3 sec.);
3. Verbind uw Bluet-apparaat met de ID Bluetooth die is
gelabeld als "TRA-570US/BT”;
4. U kunt nu de muziek overbrengen naar de TRA570US/BT.
Let op: Muziekbesturing (afspelen, pauz., enz.) Moet
vanaf uw ext. apparaat worden uitgevoerd.
NEDERLANDS
ANTWOORD EEN TELEFOONOPROEP:
Als u een telefoongesprek wilt beantwoorden terwijl uw
apparaat is verbonden met de luidspreker, drukt u op de
knop [ANTWOORD] (1). Druk nogmaals op de knop om
het gesprek te beëindigen.
AFSPELEN VIA USB
1. Sluit een USB-apparaat (max. 32GB) aan op de
[USB-AANSLUITING] (12);
2. Het apparaat begint dan het eerste nummer te
spelen.
Let op:
 Sommige mp3-spelers kunnen mogelijk niet via de
USB-aansluiting spelen. dit is geen defect van het
systeem.
 Verwijder het alleen wanneer
de radio is
uitgeschakeld om schade aan het USB-geheugen te
voorkomen.
 De USB-aansluiting is niet ontworpen voor het
opladen van smartphones of andere apparaten.
AFSPELEN VIA TF KAART
1. Sluit een TF-KAART (max. 32GB) aan op de [TFAANSLUITING] (13);
2. Het apparaat begint dan het eerste nummer te
spelen.
AUX-IN
1. Gebruik een mannelijke naar mannelijke 3,5 mmjackkabel (niet meegeleverd) om een extern
audioapparaat op de [AUX-AANSLUITING] aan te
sluiten (14);
2. Kies “AUX” mode door [MODE] (2) te gebruiken.
Let op: Regeling van de muziek (afspelen,
pauzeren,enz.) voert u uit op het ext. apparaat.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Stroomvoorziening
Ingebouwde batterij:
Lithium Batterij 2000mAh.
Vermogen:
DC 5 V = 1 A.
Dekking van radiofrequentie
FM:
87.5 - 108 MHz.
Luidspreker
Uitgangsvermogen:
2 x 5 Watt RMS.
Algemeen
Aux-In:
3.5mm jack plug.
Max. uitgestraald vermogen: 2.5 mW (4 dBm) (BT).
USB-Aansluiting Versie: USB3.0/ 200mA, max.32GB.
TF-Aansluiting Versie:
max. 32GB.
Kenmerken zijn zonder voorafgaande kennisgeving
onderhevig aan veranderingen.
CORRECTE AFVALVERWERKING VAN HET PRODUCT (elektrisch en elektronisch afval)
Dit symbool dat staat weergegeven op het product en in
de documentatie ervan, duidt erop dat het product niet
kan worden weggegooid met het gewone huisvuil aan
het einde van de levensduur. Om schade aan het milieu
of aan de gezondheid door ongepaste afvalverwijdering
te voorkomen, dient de gebruiker dit product te scheiden
van andere soorten afval op verantwoorde wijze ter
bevordering van duurzaam hergebruik van de materiële
hulpbronnen. De thuisgebruiker dient contact op te
nemen met de verkoper van het apparaat of met de
lokale gemeente voor informatie met betrekking tot het
scheiden en recyclen van dit type product. Zakelijke
gebruikers dienen contact op te nemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de verkoopovereenkomst te raadplegen. Dit product dient niet te
worden gemengd met ander bedrijfsafval voor de verwijdering.
ČEŠTINA
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1. PLAY - PAUSE / BLUETOOTH / PŘÍJEM HOVORU
2. TLAČÍTKO MODE / SCAN
3. TUNING - / SKIP 4. TUNING + / SKIP +
5. VOLUME 6. VOLUME +
7. LCD DISPLEJ
8. MIKROFON
9. REPRODUKTORY
10.TLAČÍTKO POWER ON / OFF
11.DC KONEKTOR (MICRO USB)
12.VSTUP USB
13.VSTUP TF KARTY
14.AUX-IN
15.LED INDIKÁTOR (PRO NABÍJENÍ BATERIÍ)
NABÍJENÍ BATERIE
Rádio je napájeno vestavěnou lithiovou baterií.
(Nabíjecí kabel USB je dodáván v balení
produktu). Pokud je baterie vybitá, na displeji se
objeví ikona
Chcete-li
nabít baterii, připojte konektor
micro USB (11) na zadní stranu rádia a druhý
konec připojte k napájecímu zdroji 5V OUT
v dodávce. LED dioda (15) se rozsvítí červeně,
aby se baterie nabíjela. Plné nabití je dosaženo
přibližně za 5 hodin.
Poznámky: Pokud se rádio nebude používat delší
dobu, dobijte baterii.
PROVOZ RÁDIA
1. Nastavte [POWER] (10) do polohy ON pro zapnutí
přístroje;
2. Zvolte požadovaný zdroj zvuku stisknutím tlačítka
[MODE] (2);
3. (Podrobné pokyny pro každý zdroj naleznete v
následujících kapitolách);
4. Nastavte hlasitost tlačítky [VOL -/+] (5/6) na
požadovanou úroveň;
5. Nastavte [POWER] (10) do polohy OFF pro vypnutí
přístroje.
OVLÁDÁNÍ FM RÁDIA
1. Zvolte režim "FM" opakovaným stisknutím tlačítka
[MODE] (2);
2. Nastavte rádiovou frekvenci na požadovanou stanici
stisknutím tlačítek [TUNING -/+] (3/4) nebo
stisknutím a podržením (2 vteřin) tlačítek naladíte
předchozí / další dostupnou stanici.
AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ STANIC:
Stiskněte a držte tlačítko [SCAN] (2) (po dobu 3 vteřin),
rádio automaticky zahájí skenování. Během procesu
skenování bude rádio ukládat nalezené stanice jednu po
druhé.
VYVOLÁNÍ PŘEDNASTAVENÉ STANICE:
Stiskněte opakovaně tlačítko [PLAY-PAUSE] (1) pro
výběr požadované předvolené stanice.
BLUETOOTH
1. Zvolte režim "BT" opakovaným stisknutím tlačítka
[MODE] (2);
2. Stiskněte a držte tlačítko [BLUETOOTH] (1) (po dobu
3 vteřin);
3. Připojte přenosné zařízení Bluetooth k ID Bluetooth
označenému jako "TRA-570US/BT";
4. Nyní můžete převést hudbu na TRA-570US/BT.
Poznámka: Ovládání hudby (přehrávání, pauza atd.)
Musí být provedeno z vašeho externího zařízení.
PŘÍJEM HOVORU:
Pro uskutečnění hovoru stiskněte tlačítko [ANSWER]
ČEŠTINA
(1). Znova stiskněte tlačítko pro ukončení hovoru.
USB
1. Připojte zařízení USB (max. 32GB) do zásuvky USB
(12);
2. Přehrávání se spustí automaticky od první stopy.
Poznámka:
 Některý přehrávač mp3 nemusí skladby přehrávat
prostřednictvím USB.
 Abyste zabránili poškození paměti USB, odstraňte ji
pouze tehdy, když je rádio vypnuté.
 USB vstup není určen pro nabíjení smartphonů nebo
jiných zařízení.
TF
1. Vložte TF kartu (max. 32GB) do vstupu pro TF (13);
2. Přehrávání se spustí automaticky od první stopy.
AUX-IN
1. Pro připojení externího zvukového zařízení do
zásuvky [AUX-IN] (14) použijte jeden kabel 3,5 mm
jack (není součástí dodávky).
2. Zvolte režim "AUX" opakovaným stisknutím tlačítka
[MODE] (2);
Poznámka: Ovládání hudby (přehrávání, pauza atd.)
Musí být provedeno z vašeho externího zařízení.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení
Vestavěná baterie:
Lithiová baterie 2000mAh.
Vstupní napětí:
DC 5 V = 1 A.
Rádiové frekvenční pokrytí
FM:
87.5 - 108 MHz.
Reproduktorů
Výstupní výkon:
2 x 5 Watt RMS.
Všeobecné
Aux-In:
Konektor 3,5 mm.
BT Max. vyzařovaný výkon:2,5 mW (4 dBm).
USB:
USB3.0/ 200mA, max.32GB.
TF:
max. 32GB.
Specifikace a konstrukce podléhají možným změnám
bez předchozího upozornění z důvodu zlepšenÍ.
POKYNY PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU
(likvidaci použitých elektrických a elektronických
zařízení)
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu
označuje, že při pozdější likvidaci výrobku (z jakýchkoliv
důvodů) nesmí být s výrobkem zacházeno jako s domovním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na
sběrné místo pro likvidaci použitých elektrických a elektronických zařízení šetrnou k životnímu prostředí. Zajištěním jejich správné likvidace zabráníte vzniku potenciálních rizik pro životní prostředí a lidské zdraví, která
by mohla vzniknout nesprávným zacházením s odpady.
Kromě toho recyklace odpadových materiálů napomáhá
udržení přírodních zdrojů surovin pro příští generace.
Podrobné informace k likvidaci tohoto výrobku šetrné
k životnímu prostředí získáte u pracovníka ochrany
životního prostředí místního (městského nebo obvodního) úřadu nebo v prodejně, ve které jste výrobek
zakoupili.
SLOVENSKÝ
SLOVENSKÝ
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
USB
1. PLAY - PAUSE / BLUETOOTH / PRÍJEM HOVORU
2. TLAČÍTKO MODE / SCAN
3. TUNING - / SKIP 4. TUNING + / SKIP +
5. HLASITOSŤ 6. HLASITOSŤ +
7. LCD DISPLEJ
8. MIKROFON
9. REPRODUKTORY
10.TLAČÍTKO POWER ON / OFF
11.DC KONEKTOR (MICRO USB)
12.VSTUP USB
13.VSTUP TF KARTY
14.AUX-IN
15.LED INDIKÁTOR (PRO NABÍJENÍ BATERIÍ)
NAPÁJANIE BATERIE
1. Pripojte zariadenie USB (max. 32GB) do zásuvky
[USB] (12);
2. Prehrávanie sa spustí automaticky od prvej stopy.
Poznámka:
 Niektorý prehrávač mp3 nemusí skladby prehrávať
prostredníctvom USB.
 Aby ste zabránili poškodeniu pamäti USB, odstráňte
ju len vtedy, keď je rádio vypnuté.
 USB vstup nie je určený pre nabíjanie smartfónov
alebo iných zariadení.
TF
Rádio je napájeno vstavenou lithiovou batériou.
(Nabíjecí kábel USB je dodávaný v balení produktu). Ak
je batéria vybitá, ikona sa zobrazí na displeji.
Ak
chcete
nabíjať
batériu, pripojte konektor
mikro USB (11) na zadnú stranu rádia a druhý konec
zapojte do napájacieho zdroja 5V OUT v dodávke. LED
dióda (15) sa rozsvieti červeně, aby sa nabíjala batéria.
Plné nabití je dosiahnuté približne za 5 hodín.
Poznámky: Ak sa rádio nebude používať dlhšie,
dobijte batériu
PREVÁDZKA RÁDIA
1. Pre pripojenie externého zvukového zariadenia do
zásuvky [AUX-IN] (14) použite jeden kábel 3,5 mm
jack (nie je súčasťou dodávky).
2. Zvoľte režim "AUX" opakovaným stláčaním tlačítka
[MODE] (2);
Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pauza
atď.) Musia byť vykonané z vášho externého zariadenia.
TECHNICKÉ ÚDAJE
1. Nastavte [POWER] (10) do polohy ON pre zapnutie
prístroja;
2. Zvoľte požadovaný zdroj zvuku stlačením tlačítka
[MODE] (2);
3. (Podrobné pokyny pre každý zdroj nájdete v
nasledujúcich kapitolách);
4. Nastavte hlasitosť tlačítkom [VOL - / +] (5/6) na
požadovanú úroveň;
5. Nastavte [POWER] (10) do polohy OFF pre vypnutie
prístroja.
OVLÁDANIE FM RÁDIA
1. Zvoľte režim "FM" opakovaným stláčaním tlačítka
[MODE] (2);
2. Nastavte rádiovú frekvenciu na požadovanú stanicu
stlačením tlačítka [TUNING -/+] (3/4) alebo
stlačením a podržaním (2 sekundy) tlačidla naladíte
predchádzajúcu / nasledujúcu dostupnú stanicu.
AUTOMATICKÉ UKLADANIE STANÍC:
Stlačte a podržte tlačidlo [SCAN] (2) (po dobu 3
sekúndy), rádio začne automaticky skenovať. Počas
procesu skenovania bude rádio ukladať nájdené stanice
jednu po druhej.
VYVOLANIE PREDNASTAVENEJ STANICE:
Pre výber požadovanej predvolenej stanice stlačte
opakovane tlačidlo [PLAY-PAUSE] (1).
BLUETOOTH
1. Zvoľte režim "BT" opakovaným stláčaním tlačítka
[MODE] (2);
2. Stlačte a podržte tlačidlo [BLUETOOTH] (1) (po dobu
3 sekúndy);
3. Pripojte prenosné zariadenie Bluetooth k ID
Bluetooth označenému ako "TRA-570US/BT";
4. Teraz môžete previesť hudbu na TRA-570US/BT.
Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pauza
atď.) Musia byť vykonané z vášho externého zariadenia.
PRÍJEM HOVORU:
Pre uskutočnenie hovoru stlačte tlačidlo [ANSWER] (1).
Znova stlačte tlačidlo pre ukončenie hovoru.
1. Pripojte zariadenie TF kartu (max. 32GB) do zásuvky
[TF] (13);
2. Prehrávanie sa spustí automaticky od prvej stopy.
AUX-IN
Napájanie
Vstavaná batéria:
Lítiová Batéria 2000mAh.
Napájací vstup:
DC 5 V = 1 A.
Rádiové frekvenčné pokrytie
FM:
87.5 - 108 MHz.
Reproduktorov
Výstupný výkon:
2 x 5 Watt RMS.
Všeobecné
Aux-In:
konektor 3,5 mm.
BT Max. vyžarovaný výkon:2,5 mW (4 dBm).
USB:
USB3.0/ 200mA, max.32GB.
TF:
max. 32GB.
Špecifikácie a konštrukcia podliehajú možným zmenám
bez predchádzajúceho upozornenia z dôvodu zlepšenia.
Hereby, Roadstar Management SA declares that the radio
equipment type TRA-570US/BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
or by scanning the following QR Code.
Roadstar Management SA erklärt hiermit, dass das
Funkgerät vom Typ TRA-570US/BT der Richtlinie 2014/53 /
EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
oder durch Scannen des folgenden QR-Codes.
Nous, soussignés Roadstar Management SA, déclarons que
l’équipement radio de type TRA-570US/BT est conforme aux
exigences de la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de cette déclaration de conformité EU est
disponible à l’adresse internet suivante:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
ou en scannant le code QR suivant.
Con la presente, Roadstar Management SA dichiara che
l'apparecchiatura radio del tipo TRA-570US/BT è conforme
alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
o eseguendo la scansione del seguente codice QR.
Por la presente, Roadstar Management SA declara que el
equipo de radio tipo TRA-570US/BT cumple con la Directiva
2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
o escaneando el siguiente código QR.
Wij, ondergetekende Roadstar Management SA, verklaren
dat radioapparatuur van het type TRA-570US/BT voldoet
aan de vereisten van Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige
tekst van deze EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het volgende internetadres:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
of door de volgende QR-code te scannen.
Společnost Roadstar Management SA tímto prohlašuje, že
rádiové zařízení typu TRA-570US/BT je v souladu se
směrnicí 2014/53 / EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU
je k dispozici na této internetové adrese:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
nebo skenováním následujícího QR kódu.
Roadstar Management SA týmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie typu TRA-570US/BT je v súlade so smernicou
2014/53 / EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
alebo skenovaním nasledujúceho kódu QR.
POKYNY PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU
(likvidaci použitých elektrických a elektronických
zařízení)
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu
označuje, že při pozdější likvidaci výrobku (z jakýchkoliv
důvodů) nesmí být s výrobkem zacházeno jako s domovním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na
sběrné místo pro likvidaci použitých elektrických a elektronických zařízení šetrnou k životnímu prostředí. Zajištěním jejich správné likvidace zabráníte vzniku potenciálních rizik pro životní prostředí a lidské zdraví, která
by mohla vzniknout nesprávným zacházením s odpady.
Kromě toho recyklace odpadových materiálů napomáhá
udržení přírodních zdrojů surovin pro příští generace.
Podrobné informace k likvidaci tohoto výrobku šetrné
k životnímu prostředí získáte u pracovníka ochrany
životního prostředí místního (městského nebo obvodního) úřadu nebo v prodejně, ve které jste výrobek
zakoupili.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising