NAD M15 Surround Sound Preamplifier Användarmanual

Add to my manuals
44 Pages

advertisement

NAD M15 Surround Sound Preamplifier Användarmanual | Manualzz
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
AV Surround Sound Preamplifier
ENGLISH
M15 HD
РУССКИЙ
®
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
SVENSKA
1 Läs instruktionerna - Alla säkerhets och användarinstruktioner skall
läsas innan apparaten tas i bruk.
2 Spara instruktionerna - Säkerhets och bruksanvisningen skall sparas
för framtida bruk.
3 Beakta varningarna - Alla varningar på appraten och i
bruksanvisningen måste följas.
4 Följ instruktionerna - Alla instruktioner om drift och skötsel skall
följas.
5 Rengöring - Koppla ur apparaten från elnätet innan rengöring. Använd
inte flytande eller sprej rengöringsmedel. Använd en lätt fuktad trasa för
rengöring.
6 Tillbehör - Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren eftersom de kan orsaka skada.
7 Vatten och fukt - Använd inte denna produkt i närheten av vatten,
exampelvis nära ett badkar, vask, diskbänk eller tvättbalja. Vi avråder
även från att använda den i en fuktig källare eller nära en simbassäng
och liknande.
8 Kringutrustning - Placera inte denna produkten på en instabil vagn,
stative eller bord. Produkten kan falla och orsaka allvarlig skada på
barn eller vuxna , och skada på produkten. Använd bara vagnar, stativ,
väggfäste som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans
med produkt. All montering av produkten skall följa tillverkarens
instruktioner och använda monteringsutrustning som tillverkaren
rekommenderar.
9
Om produkten skall flyttas på en vagn skall detta ske med
största försiktighet. Snabba stopp, för mycket kraft och
ojämnt underlag kan ogöra att vagnen välter.
10 Ventilation - Galler och öppningar i apparatens hölje är till för
att ge apparaten tillräcklig ventilation för stabil drift och förhindra
överhettning. Öppningarna får inte blockeras genom att ställa
apparaten i en soffa, på en säng eller på en tjock mattaeller liknande yta.
Produkten får inte byggas in i en bokhylla eller i en ställning om det inte
finns tillräcklig ventilation eller att tillverkarens instruktioner beaktas.
11 Nätspänning - Denna produkt skall enbart användas med den typ av
nätspänning som indikeras av ettiketten på apparatens baksida. Om
du är osäker på vilken nätspänning du har hemma bör du kontakta
din handlare eller ditt elbolag. Den bästa metoden för att helt koppla
bort förförstärkaren från elnätet är att koppla ur nätsladden. Se till att
nätkontakten alltid är lätt åtkomlig. Koppla ur nätkabeln ur nätuttaget
om apparaten inte skall användas på ett par månader.
12 Skydda nätsladden - Nätsladdar skall dras så att man inte riskerar att
trampa på dem eller att de kommer i kläm. Man skall vara extra noga
med kontakterna, uttagen och vid anslutningen i apparaten.
13 Nätkontakt - När en nätkontakt eller en nätbrunn används som
anslutnings gränssnitt, skall apparaten vara klar att använda.
14 Jordning av utomhusantennen -Om en utomhus antenn eller
kabelradioantenn är ansluten till apparaten, försäkradig om att
antennen eller kabelradiosignalen är jordad så att den skyddas
mot överslag och statiska urladdningar Gällerenbart USA/Kanada:
Article 810, National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ger information
angående korrekt jordning ochav antennens mast och stöttning,
jordning av inkommande kabel till en urladdningsenhet., storlek
på jordanslutningar,placering av urladdningsenhet, anslutning till
jordelektroder, , och specifikationer för jordningselektroder.
РУССКИЙ
2
INFORMATION TILL KABEL-TV-INSTALLATÖRER
Detta är en påminnelse till kabel-TV-installatörer om artikel 820-40 i den
amerikanska National Electrical Code, som tillhandahåller riktlinjer för
korrekt jordning och som särskilt specificerar att jordkabelns jord skall vara
förbunden med byggnadens jordsystem, så nära kabelns ingångspunkt
som möjligt.
15 Blixtnedslag - För utökat skydd av produkten mot blixtnedslag, eller
när den lämnas oanvänd under längre tidsperioder rekommenderar
vi att antennen eller kabelantennen kopplas ur. Detta kommer att
förhindra skada på apparaten mot blixtnedslag och mot störningar via
kabelnätet.
16 Kraftledningar - En utomhusantenn bör inte placeras i närheten av
kraftledningar eller andra ledningar som kan komma i kontakt med
antennen. När man installerar en utomhusantenn bör man vara extremt
noga med att inte vidröra kraftledningar eller liknande ledningar. Det
kan innebära livsfara.
17 Överbelastning - Överbelasta inte vägguttag, förlängningskablar eller
uttag på apparaten eftersom detta kan resultera i brand eller elektriska
stötar.
19 Om föremål eller vätska kommer in i apparaten - Tryck aldrig in
någon form av föremål i apparaten genom dess öppningar. De kan
komma i kontakt med farlig spänning och kortsluta delar i apparaten
vilket kan resultera i brand eller stötar. Spill aldrig vätska i apparaten.
20 Hörlurar - Överdrivna ljudvolymer från hörlurar kan orsaka
hörselskador.
21 Skador som kräver service - Koppla ur apparaten från elnätet och
överlämna den till kvalificerad servicepersonal under följande villkor:
a) När nätsladden eller kontakten skadats.
b) Om vätska kommit in i apparaten.
c) Om produkten varit utsatt för vatten eller annan vätska.
d) Om produkten inte fungerar normalt enligt bruksanvisningen.
Justera enbart de kontroller som beskrivs i bruksanvisningen
eftersom en felaktig inställning av andra kontroller kan resultera i
skador på apparaten som kan kräva omfattande reparationer för att
återställa apparaten.
e) Om apparaten tappats eller skadats på något sätt.
f) Om apparaten visar klara skillnader i prestanda är detta ett tecken
på att den behöver lämnas in för reparation.
22 Reservdelar - När man behöver reservdelar, försäkra dig om att
serviceteknikern använder sig av de delar som servicemanualen
specificerar eller har samma karaktäristik som originaldelarna. Utbyte till
delar som inte motsvarar specifikationen kan resultera i brand, elektriska
stötar eller andra olyckor.
Denna produkten är tillverkad i enlighet med radiointerferens
kraven i EEC DIRECTIVE 2004/108/EC.
MILJÖSKYDDSANVISNINGAR
När produkten inte längre kan användas, får den inte
kasseras som hushållsavfall, utan måste lämnas på en
återvinningscentral som tar emot elektrisk och elektronisk
utrustning. På produkt, förpackningen och bruksanvisning
finns en symbol som markerar detta.
FRANÇAIS
23 Hantering av gamla batterier - När man slänger gamla batterier skall
man följa myndigheternas riktlinjer eller miljörekommendationerna för
ditt land eller område.
24 Säkerhetskontroll - Efter att service gjorts på apparaten be teknikern
att utföra en säkerhetskontroll på apparaten för att se om den fungerar
som avsett.
25 Vägg eller takmontering - Produkten skall enbart monteras på sätt
som rekommenderas av tillverkaren.
ENGLISH
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING
SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL
ÄR AVSEDD ATT UPPMÄRKSAMMA ANVÄNDAREN PÅ VIKTIGA
INSTRUKTIONER I BRUKSANVISNINGEN.
Materialen kan återanvändas i enlighet med sin märkning. Genom
återanvändning, återvinning av råvaror eller andra former av återvinning
av gamla produkter bidrar du aktivt till att skydda vår miljö. Ditt lokala
miljökontor kan lämna upplysningar om närmaste återvinningsställe.
ANTECKNA APPARATENS MODELLNUMMER
(NU NÄR DU LÄTT KAN SE DET)
Apparatens modellbeteckning och serienummer finner du på apparatens
baksida. För framtida bruk föreslår vi att du antecknar dem här:
ESPAÑOL
FÖR ATT FÖRHINDRA BRAND ELLER RISK FÖR ELCHOCK, UTSÄTT
INTE APPARATEN FÖR REGN ELLER VÄTSKA. BLIXTPILSYMBOLEN,
INSKRIVEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL, ÄR AVSEDD ATT VARNA
ANVÄNDAREN FÖR FÖREKOMSTEN AV OISOLERADE DELAR
MED LIVSFARLIG SPÄNNING INUTI APPARATENS HÖLJE SOM
KAN VARA AV TILLRÄCKLIGSTYRKA ATT SKADA EN PERSON.
ITALIANO
Modell Nr : .....................................................................................
Serie Nr :......................................................................................
DEUTSCH
VARNING
Ändringar eller modifikationer som uttryckligen inte godkännts av NAD
Electronics för överensstämmelse kan häva rätten att använda apparaten.
UTRUSTNINGEN SKALL ANSLUTAS TILL EN JORDAD NÄTANSLUTNING.
NEDERLANDS
VARNING ANGÅENDE PLACERING
För att säkra god ventilation, var noga med att lämna plats runt om
apparaten (från de mest utstickande delarna på höljet) lika med eller större
än det som visas nedan.
Vänster och höger paneler: 10 cm
Bak panel: 10 cm
Bak panel: 10 cm
РУССКИЙ
SVENSKA
FCC
Denna utrustnings har testats och funnits motsvara gränserna för digitala
apparater Class B, i enlöighet med Del 15 av FCCs regler. Dessa gränser
ämnar att skapa ett godtagbart skydd mot skadlig strålning i hemmiljö.
Denna utrustning skapar och använder radiofrekvensenergi och om den
inte installeras korrekt och används på ett sätt som beskrivs i intruktionerna
kan den inverka negativt på radiokommunikation. Det finns ingen garanti
att störningar inte uppstår i någon speciell installation. Om utrustningen
orsakar störningar på radio och TV-mottagning, vilket kan avgöras om
utrustningen slås av och på, uppmanas användaren att korrigera störningen
på ett eller flera av följande åtgärder:
• Rikta om eller flytta mottagarens antenn.
• Öka avstånden mellan mottagaren och övrig utrustning.
• Anslut utrustningen till ett annat vägguttag än själva receivern.
• Konsultera din handlare eller en erfaren tekniker för mer hjälp.
NAD är ett varumärke som tillhör NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
Copyright 2011, NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
3
INTRODUKTION
INNEHÅLL
ENGLISH
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FRANÇAIS
APPARATENS FRAMSIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
APPARATENS BAKSIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
INTRODUKTION
HUR DU KOMMER IGÅNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
VAD FINNS DET I KARTONGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
VAL AV PLACERING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR. . . . . . . . . . . . . . . . 5
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
HANDHAVANDE
ESPAÑOL
ITALIANO
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
OM SKÄRMMENYN (OSD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MAIN MENU (HUVUDMENY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LISTENING MODE (LYSSNINGSLÄGE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DSP OPTIONS (DSP ALTERNATIVE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TONE CONTROLS (TONKONTROLLER). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ZONE CONTROLS (ZONKONTROLLER). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SETUP MENU (SETUP MENY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
HDMI SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SOURCE SETUP (INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR) . . . . . . . . . . . . . . 16
SOURCE SETUP (NORMAL VIEW)
(INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR - NORMALVY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SOURCE SETUP (TABLE VIEW)
(INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR - TABELLVY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
iPod SETUP (iPod INSTÄLLNING). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SPEAKER SETUP (HÖGTALARINSTÄLLNINGAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
AUDYSSEY AUTO CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SPEAKER CONFIGURATION (HÖGTALAR KONFIGURATION). . . . . . . . . . 21
SPEAKER LEVELS (NIVÅINSTÄLLNING FÖR HÖGTALARNA). . . . . . . . . . . 21
SPEAKER DISTANCE (HÖGTALARAVSTÅND). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
HUR DU REGLERAR VOLYMEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTÄLLNING AV KANALNIVÅER UNDER GÅNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ZONE SETUP (ZON INSTÄLLNINGAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TRIGGER SETUP (TRIGGER INSTÄLLNINGAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LISTENING MODE SETUP (INSTÄLLNING AV LYSSNINGSLÄGEN) . . . . . 24
DOLBY SETUP (DOLBY INSTÄLLNING). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DTS SETUP (DTS INSTÄLLNING). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DTS SURROUND LÄGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ENHNACED STEREO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DISPLAY SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
AV PRESETS (AV SNABBVALEN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
HUR DU LYSSNAR PÅ DIN iPod SPELARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ANSLUTNING AV NAD DOCKA FÖR iPod OCH
iPod TILL DIN M15 HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
STYRFUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
NAD IPD 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FÖR ATT VISA VIDEOS ELLER FOTON INLAGDA I DIN iPod. . . . . . . . . . . . 32
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INTRODUKTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
HUR DU LÄR DIG HTRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
NAVIGERING AV HTRM KONTROLLERNA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
HTRM INSTÄLLNINGSMENY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
BATTERY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
BACK LIGHT SENSITIVITY (B LIGHT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
KARTOTEK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
LEARN (INLÄRT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PUNCH-THROUGH (Pun Thr) - GENOMSLAG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
COPY (KOPIERA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DELETE (RADERA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RENAME (BYT NAMN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
MACRO (MAKRO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RESET (ÅTERSTÄLLNING). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ANVÄNDA ZR 5-FJÄRRKONTROLLEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
REFERENS
FELSÖKNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SPECIFIKATIONER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DEUTSCH
NEDERLANDS
SVENSKA
TACK FÖR ATT DU VALDE NAD!
M15 HD AV Surroundljuds Förförstärkare är en avancerad teknologisk
product med stora ambitioner— ändock har vi ansträngt oss för att skapa
en product som är enkel att använda. M15 HD innehåller ett stort urval
riktigt användbara funktioner för surroundljud och stereolyssning som
använder kraftfull digital signalbehandling och superba digitalljudkretsar.
РУССКИЙ
En av de viktigaste egenskaperna är att den är en av de mest musikaliskt
transparenta på marknaden. Den är kulmen på våra erfarenheter efter ett
kvartssekel av utveckling av ljudprodukter. Med vårt motto ”Musiken först”
som designfilosofi är vi övertygade att M15 HD kommer att ge dig både
den bästa hemmabioupplevelsen och en genuin, audiofil, musikupplevelse
i många år fram över.
Vi ber dig att ta dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning. Genom att
lägga lite tid på bruksanvisningen kommer du att spara mycket tid senare,
och det är det bästa sättet att försäkra dig om att få ut det mesta av din
investering i NAD M15 HD.
En sak till: Vi uppmanar dig att registrera ditt innehav av M15 HD på NADs
hemsida:
http://NADelectronics.com/salon
För garantifrågor ber vi dig kontakta din lokala handlare.
NAD KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR NÅGRA TEKNISKA ELLER AVVIKELSER I ANVÄNDAGRÄNSNITTET I DENNA MANUAL. M15 HDS MANUAL
KAN KOMMA ATT ÄNDRAS UTAN FÖREGÅENDE VARNING. KONTROLLERA PÅ NADS HEMSIDA FÖR DEN SENASTE VERSIONEN.
4
INTRODUKTION
HDMI 1/ Audio 1 IN
HDMI 1
Source 2
Optical 2 IN/ Audio 2 IN
Component Video 2 IN
Source 3
Coaxial 3 IN/Audio 3 IN
Video 3 IN
iPod
Audio 4 IN
S-Video 4 IN
Source 5
Optical 1 IN/Audio 5 IN
Component Video 1 IN
Source 6
Coaxial 2 IN/Audio 6 IN
S-Video 2 IN
Source 7
7.1 Input
Component Video 3 IN
Source 8
Audio 7 IN
Video 1 IN
Source 9
HDMI 2
HDMI 2
ITALIANO
För att ändra grundinställningarna ovan och för bättre förståelse av
inställningarna av signalkällorna och olika kombinationer, ber vi dig att läsa
avsnittet “SOURCE SETUP” (INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR) i delen “HUR
DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY” under “HANDHAVANDE”.
DEUTSCH
Det går utmärkt att stapla den tillsammans med andra apparater men
det rekommenderas inte att det placeras apparater ovanpå M15 HD för
värmeutvecklingens skull.
Source 1
NEDERLANDS
Välj en placering som är väl ventilerad (med minst 5-10 cm fritt vid sidorna
och bakom) och att du har fri sikt till apparaten inom 8 meter fram till
din lysnningsposition, detta för att fjärrkontrollen skall fungera optimalt.
Konstruktionen av M15 HD gör att den alstrar en viss mängd värme, men
inte till den grad att den inte kan placeras ihop med andra apparater.
Videoingång
SVENSKA
VAL AV PLACERING
Ljudingång
РУССКИЙ
SPARA EMBALLAGET
Spara emballaget som din M15 HD levererades i. Det är bra att ha ifall du
skall flytta eller transportera apparaten. Allt för många apparater skadas
under transport på grund av att de inte packats korrekt. Vi ber er alltså att
spara kartongen.
Källa
FRANÇAIS
GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR
Följande tabell innehåller de grundläggande inställningarna för
signalkällorna. Notera att Audio Ingångsinställningarna visar bade digitala
och analoga ljudingångar. En digital ingång har alltid prioritet över analoga
ljudingångar om båda finns tillgängliga.
ESPAÑOL
VAD FINNS DET I KARTONGEN
Tillsammans med din M15 HD hittar du:
• En avtagbar nätsladd
• Audyssey mikrofon
• 3.5mm honkontakt till RCA kontakt adapter till Audyssey
mikrofoningång
• HTRM fjärrkontroll med 4 AA-batterier
• ZR 5 Zon fjärrkontrollen med 3V CR2025 batteri
• Denna bruksanvisning på CD-ROM
ENGLISH
HUR DU KOMMER IGÅNG
5
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS FRAMSIDA
ENGLISH
1
2
3
4
5
FRANÇAIS
ESPAÑOL
6
7
ITALIANO
DEUTSCH
1 STANDBY LYSDIODEN
• Denna indikator tänds och lyser orange när M15 HD är i viloläge.
• När M15 HD är i läget PÅ (ON), lyser denna indikator blå.
• Om en Zon (Zon 2, Zon 3 eller Zon 4) är påslagen och man trycker
på STANDBY-knappen för att stänga av M15 HD i Standbyläge
kommer displayen att släckas men STANDBY lysdioden fortsätter
att lysa blå. Detta indikerar att Zon (Zon 2, Zon 3 eller Zon 4)
fortfarande är aktiv. Den motsvarande aktiva Zonens ikon(er) visas
fortfarande i displayen.
• För att stänga av M15 HD och Zon 2, Zon 3 och/eller Zon 4, trycker
du in STANDBY-knappen och håller den intryckt tills Standbylysdioden blir orange.
• I det osannolika fallet att M15 HD hamnar i skyddsläge kommer
indikatorn att lysa rött.
• Den kommer att blinka kort när apparaten tar emot kommandon
från fjärrkontrollen.
NEDERLANDS
2 STANDBY KNAPP
• Tryck på denna knapp för att sätta på M15 HD från standby-läge.
STANDBY lysdiod ändrar färg från orange till blått och displayen
tänds. Trycker man på knappen en gång till stängs apparaten av till
standbyläget igen.
• M15 HD kan även sätta spå genom att man trycker på någon av
knapparna på apparatens framsida.
SVENSKA
BRA ATT VETA
• Baksidans POWER kontakt måste vara i läge ON för att Standbyknappen skall fungera.
• Om Auto Trigger IN i Trigger inställningsmenyn är inställd på
“Main” eller “All” och +12V TRIGGER IN omkopplaren är satt i “AUTO”
läge, kommer STANDBY knappen på apparatens framsida och den
motsvarande ON/OFF funktionen på HTRM fjärrkontrollen att vara
förbikopplade och denna funktion hanteras av en extern apparat
istället. Ändra +12V TRIGGER IN till “OFF” för att behålla vanlig ON/OFF
funktion. РУССКИЙ
6
8
9
10
11
3 SENSOR FÖR FJÄRRKONTROLL
• Rikta fjärrkontrollen HTRM mot sensorn och tryck på önskad knapp.
• Undvik att mottagaren på M15 HD utsätts för starkt ljus som solljus
eller belysning. Om du gör det kan det hända att du inte kan styra
M15 HD med fjärrkontrollen.
Räckvidd: Cirka 7 m från sensorns främre yta.
Vinkelomfång: Cirka 30° i varje riktning räknat från sensorns främre yta.
4 PUNKTMATRIS-DISPLAY; DISPLAYEN (VFD)
• Visar visuell information om de aktuella inställningarna som
exempelvis aktiv insignalkälla, volymnivå, lyssningsläge, ljudformat,
iPod-relaterad display information och andra tillhörande indikatorer.
• Läs också avsnittet “DISPLAY SETUP” i delen “HUR DU ANVÄNDER
M15 HD – SETUP MENY” under “HANDHAVANDE”.
5 VOLUME
• Använd denna kontrollen för att justera den totala volymen på
signalen på AUDIO PRE-OUT.
• VOLUME ratten används också för att öka/minska andra justerbara
parametrar som exempelvis tonkontroller.
6 3 SOURCE 4
• Bläddra bland de olika ingångarna - Source 1, Source 2, Source 3,
iPod, Source 5, Source 6, Source 7, Source 8 och Source 9.
• Läs också avsnittet “SOURCE SETUP” (INSTÄLLNINGAR AV
SIGNALKÄLLOR) i delen “HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP
MENY” under “HANDHAVANDE”.
7 INFO
• Visar information så som den ges av den aktuella källan.
• Tryck på [INFO] knappen för att visa den tillgängliga informationen.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
ENGLISH
APPARATENS FRAMSIDA
FRANÇAIS
8 LISTENING MODE
• Tryck på knappen flera gånger för att bläddra mellan de olika
alternativen för lyssningslägen. Beroende på format på den valda
ingången (digital eller analog, stereo eller multikanal), kan det finnas
flera alternativ att välja mellan.
• Läs också avsnittet “LISTENING MODE” (LYSSNINGSLÄGE) i
delen “HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY” under
“HANDHAVANDE”.
9 DIMMER
• Växla för att antingen minska eller återställa normal ljusstyrka i VFDfönstret.
ESPAÑOL
10 TONE CONTROLS
• Tryck på denna för att justera diskantnivån med Volume ratten.
Tryck igen för att justera bas och en tredje gång för DIALOG
justering.
• Läs också avsnittet “TONE CONTROLS (TONKONTROLLER)” i
delen “HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY” under
“HANDHAVANDE”.
РУССКИЙ
SVENSKA
NEDERLANDS
DEUTSCH
ITALIANO
11 TONE DEFEAT
• Du kan koppla ur tonkontrollerna med denna knapp.
Tonkontrollerna är urkopplade när “Tone Defeat” visas i displayen,
medan de är inkopplade när “Tone Active” visas.
• Läs också avsnittet “TONE CONTROLS (TONKONTROLLER)” i
delen “HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY” under
“HANDHAVANDE”.
7
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS BAKSIDA
ENGLISH
1
2
3
FRANÇAIS
LAN
MONITOR OUT 1
4
HDMI 4
HDMI 5
HDMI 6
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
5
6
7
8
MONITOR OUT 2
ESPAÑOL
15
9
10
11 12 13
14
16
17
ITALIANO
SE UPP!
Se till att alla anslutningar till din M15 HD gör med apparaten frånkopplad från elnätet. Vi rekommenderar också att du stänger av strömmen eller drar ur
kontakten till alla tillhörande apparater medan du ansluter eller kopplar ur signal- eller nätkablar.
1
DEUTSCH
NEDERLANDS
SVENSKA
РУССКИЙ
8
AUDIO 1-7 IN/VIDEO 1-4 IN/S-VIDEO 1-4 IN
• Dessa är M15 HDs andra huvudsakliga ingångar. Anslut dessa ljud
och bild ingångar till motsvarande utgångar på en kompatibel
apparate som exempelvis DVD-spelare, CD-spelare eller kabel/
satellitmottagare.
• AUDIO 6 IN och AUDIO 7 IN ideala till att ansluta analoga utgångar
från signalkällor med linjenivå som exempelvis CD-spelare eller
radiodelar.
• AUDIO 4 IN och S-VIDEO 4 IN är också de standard ingångarna för
audio/video utsignal för tillbehören NAD IPD (NAD IPD Docka för
iPod) 1, NAD IPD 2 och senare varianter.
• Vänster kanal på AUDIO 1 IN är den korrekta ingången som du
ansluter den medföljande 3.5mm hona till RCA Adaptern. Anslut
Audyssey-mikrofonen till adaptern för att göra Audyssey Auto
Calibration.
2 ZONE 2-3-4
• M15 HD har tre konfigurerbara Zoner – Zon 2, Zon 3 och Zon 4.
Zonfunktionen ger möjlighet att lyssna på en annan aktiv källa från
M15 HD som inte är samma som den som den som den valda källan
i huvudzonen.
• Skickar zonvalda ljud och video utgången till motsvarande ljud och
video ingången för annat zon. Använd ljudkablar av hög kvalitet för
att minska risken för störningar när du drar kablar i långa längder.
• För en bättre förståelse av zoninställningarna ber vi dig studera
avsnittet nedan om “Zone Controls (Zonkontroller)” i Huvudmenyn
såväl som “Zone Setup (Zon Inställningar)” i “Setup Menyn”.
AUDIO 3-4 OUT/S-VIDEO 3 OUT
• Anslut AUDIO 3 OUT/S-VIDEO 3 OUT (och/eller AUDIO 4 OUT) till
motsvarande inspelningsutrustning eller ljud/video ingångarna på
en källa som exempelvis ett kassettdäck, CD/DVD inspelare eller en
separat ljudprocessor.
• Vilken signal som kommer på AUDIO 3 OUT/S-VIDEO 3 OUT är
beroende på vilken källa som valts. Det finns ingen signal ut på
AUDIO 3 OUT/S-VIDEO 3 OUT när AUDIO 3 är vald På samma sätt
kommer det inget på AUDIO 4 OUT när AUDIO 4 är den aktiva
källan. Detta är för att förhindra rundgång genom den inspelande
apparaten och skydda skador på dina högtalare.
• När AUDIO 3 OUT och AUDIO 4 OUT är konfigurerade har de
samma källor för Zon 3 och Zon 4 respektive. Se även avsnittet för
Zonutgångarna.
3 EXTERNAL 7.1 INPUT
• Anslut motsvarande analoga ljudutgångar på en multikanals
signalkälla som t.ex. en DVD-Audio eller multikanals SACD-spelare
eller en extern multikanals dekoder. Det vanligaste är att dessa
signalkällor har en 5.1-kanals utgång, i vilket fall Surround Back
kontakterna lämnas oanvända. Signalerna på dessa ingångar
kan höras när man väljer “Source 7” (Extern 7 ljudingång är
grundinställningen för denna källan).
• Det finns ingen funktion för basshantering eller annan
signalprocessing (annat än volymreglering) för 7.1 CH. input.
• DVD/BD-spelare med inbyggd avkodning kan anslutas här
men genom att använda den inbyggda Dolby Digital och DTS
avkodningen i M15 HD via en digital anslutning ger oftast bättre
resultat.
NOTERA
“Zone 4” har enbart ljud och är inte kopplad via någon
videoingångskälla.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
7 IR IN/IR OUT 1-3
Dessa minitele kontakter tar emot fjärrkontrollkommandon i elektroniskt
format med industri-standard protokoll som kan användas med en “IRsändare” och multi-rumsystem och liknande utrustning.
• Alla NAD produkter med IR IN/IR OUT funktionen är helt kompatibla
med M15 HD. För andra modeller som inte är tillverkade av NAD
bör du kontrollera specialister för dessa fabrikat huruvide de är
kompatibla med M15 HDs IR.
IR IN
• Om du ansluter den här ingången till utgången på en IR-”förlängare”
(IR-länk; Xantech eller liknande) eller till IR-utgången på en annan
komponent kan du styra M15 HD från ett annat rum.
IR OUT 1, IR OUT 2
• Anslut IR OUT 1 (och/eller IR OUT 2) till IR IN kontakten på en
kompatibel apparat.
• Styr och kontrollera den inkopplade kompatibla apparaten genom
att rikta dess fjärrkontroll mot M15 HDs IR-mottagare.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
+12V TRIGGER IN
När denna ingång triggas av en 12V likspänning kan M15 HD sättas på
från standby-läge av kompatibla apparater som exempelvis förstärkare,
förförstärkare, receiverar, etc. Om 12V likspänningen stängs av kommer
M15 HD att återgå till standby-läge.
• Anslut denna +12V TRIGGER IN till den andra utrustningens
motsvarande +12V DC utgång med en monokabel med 3,5mm
hankontakt. Den enheten som skall styra förstärkaren måste vara
utrustad med en +12V trigger utgång för att kunna utnyttja denna
funktion
DEUTSCH
VARNING
Om Auto Trigger IN i Trigger inställningsmenyn är inställd på
“Main” eller “All” och +12V TRIGGER IN omkopplaren är satt i “AUTO”
läge, kommer STANDBY knappen på apparatens framsida och den
motsvarande ON/OFF funktionen på HTRM fjärrkontrollen att vara
förbikopplade och denna funktion hanteras av en extern apparat
istället. Ändra +12V TRIGGER IN till “OFF” för att behålla vanlig ON/OFF
funktion.
8 +12V TRIGGER OUT (+12V TRIGGER UTGÅNGEN)
Det finns tre konfigurerbara +12V trigger utgångar - OUT 1, OUT2 och
OUT3. Se även avsnittet “TRIGGER SETUP (TRIGGER INSTÄLLNINGAR)” i
“SETUP MENY” för riktlinjer om hur du konfigurerar TRIGGER IN/OUT.
• Använd denna 3,5mm minikontakt för att skicka kommandon
med +12 volts (max 50 mA) till annan utrustning som exempelvis
en subbas eller annan ljudutrustning. Mittstiftet på denna 3,5mm
kontakten är själva kontrollsignalen. Utsidan är jordanslutningen
(även skärmen).
• Denna utgång har 12V spänning när M15 HD är påslagen och 0V när
apparaten är avslagen eller i standbyläge.
9 MP DOCK (MP DOCKA)
M15 HD är utrustad med en datakontakt på baksidan där man anslutar
NAD IPD (NAD IPD Docka för iPod) 1, NAD IPD 2 och senare varianter
(vilka är extratillbehör).
• Anslut “MP DOCK (DATA PORT)” kontakten på M15 HD till
motsvarande “DATA PORT” kontakten på NAD IPD modellen.
• AUDIO 4 IN och S-VIDEO 4 IN är också de standard ingångarna för
audio/video utsignal för tillbehören NAD IPD (NAD IPD Docka för
iPod) 1, NAD IPD 2 och senare varianter.
• Se även avsnittet “HUR DU LYSSNAR TILL DIN iPod SPELARE” i
“HANDHAVANDE”.
NEDERLANDS
6 +12V TRIGGER IN - OFF/AUTO (+12V TRIGGER INGÅNG – AV/
AUTO)
• I AUTO-läget kommer M15 HD att slå på via +12V TRIGGER IN (om
den är inställd så i “Trigger Setup” menyn) samtidigt kopplas HTRM
och ON/OFF på apparatens framsida bort.
• I Off-läget är triggerfunktionen bortkopplad.
IR OUT 3
• IR OUT 3 kan enbart fungera som en “IR-förlängare” som beskrivs
ovan.
NOTERA
Tillbehöret “NAD IPD (NAD Docka för iPod)” följer inte med din M15 HD.
SVENSKA
5 RS 232
NAD är en certifierad partner till AMX och Crestron och har fullt stöd
för extrena styrenheter. Kontrollera på NADs hemsida för AMX och
Crestron kompatibilitet med NAD. Kontakta din NAD specialist för mer
information.
• Anslut denna kontakt med en RS-232 seriellkabel (medföljer inte)
till en Windows® kompatibel PC eller styrsystem för att fjärrstyra
M15 HD via kompatibla externa styrsystem.
• Vi hänvisar till NADs hemsida för mer information om RS232
Protokoll dokument PC styrprogram.
IR IN och IR OUT 1, IR OUT 2, IR OUT 3
• Anslut M15 HDs IR IN till IR OUT kontakten på en kompatibel
apparat. Anslut också M15 HDs IR OUT 1 (och/eller IR OUT 2, IR OUT
3) till IR IN kontakten på en kompatibel apparat.
• Med denna uppställning kan M15 HD fungerar som en “IRförlängare” som kan vidarebfordra kommandon från M15 HDs IR IN
och skicka dem till utrustning kopplad via M15 HD s IR OUT 1 (och/
eller IR OUT 2, IR OUT 3).
10 COMPONENT VIDEO IN 1-3, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
• Anslut component video IN ingångarna med en signalkälla med
motsvarande utgångar, typiskt en DVD-spelare, BD-spelarte,
digitalbox för kabel-TV eller annan tillämplig apparat. Anslut även
M15 HDs COMPONENT VIDEO MONITOR OUT till en komponentvideo ingång på en kompatibel monitor/TV.
• Försäkra dig om att vara konsekvent när du kopplar ihop Y/
Pb/Pr kablarna till rätt ingångar/utgångar. Hur du associerar
komponentvideosignalen är helt konfigurerbar via Inställningarna
för signalkällorna i inställningsmenyn.
• M15 HDs komponent-video ingångar och utgångar har full
bandbred för att vara kompatibla med alla HDTV format.
РУССКИЙ
4 AUDIO PRE-OUT
AUDIO PRE- OUT gör det möjligt att använda M15 HD som en
förförstärkare till en extern effektförstärkare för vissa eller alla kanalerna.
• Anslut FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BL och
SURR-BR till motsvarande kanalers ingångar på effektförstärkaren
som driver motsvarande högtalare.
• Anslut SUBW 1 eller SUBW 2 utgången eller båda, till en aktiv subbas
eller till en förstärkare som driver ett passivt system.
• Till skillnad mot de andra fullfrekvenskanalerna finns det ingen
inbyggd förstärkare för att driva en Subbas.
ENGLISH
APPARATENS BAKSIDA
9
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS BAKSIDA
ENGLISH
11 MONITOR (S-VIDEO, VIDEO)
• Anslut detta uttag till videoingången på din monitor/TV. Använd
RCA- och/eller S-videokablar avsedda för videosignaler.
• I allmänhet ger en S-videoanslutning överlägsen kvalitet och vi
rekommenderar att du använder den om din TV/monitor har en
sådan ingång.
FRANÇAIS
12 DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL IN1-4, OPTICAL IN1-4)
• Här ansluter du signalkällor som CD eller DVD spelare, digital
radiodel eller annan tillämplig apparat som har koaxial eller optisk
S/PDIF-formats digitalutgång.
• Koaxial och Optiska digitala ingångar kan konfigureras via
Inställningarna för Signalkällor i Setup menyn.
ESPAÑOL
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL OUT 1-2, OPTICAL OUT 1-2)
• Här ansluter du apparater som kan spela in digitalt, receiver,
digital processor, via antingen optisk eller koaxial DIGITAL OUT till
motsvarande S/PDIF digitalingång.
ITALIANO
DEUTSCH
13 ETHERNET/LOCAL AREA NETWORK (NÄTVERKSKONTAKT - LAN)
Det krävs att det finns ett trådbundet nätverk (LAN) att ansluta till för
att man skall kunna använda den trådbundna nätverksanslutningen.
Installera ett trådbundet nätverk med router och bredbandsanslutning.
Din router eller ditt hemmanätverk skall ha en DHCP server för att kunna
möjliggöra anslutningen.
• Använd en standard, rak nätverkskabel, anslut ena änden av kabeln
till din nätverkskabel till en router och andra änden till M15 HDs
nätverksanslutning.
• Denna nätverksanslutning har samma funktion som en RS232
anslutning. Har du din PC och M15 HD anslutna på samma
nätverk har du möjlighet att styra M15 HD via kompatibla externa
styrsystem.
• Om du har anslutit din PC och M15 HD till samma nätverk, kan du
se IP adressen på din M15 HD. Tryck in [3 SOURCE] och [SOURCE 4]
på apparatens framsida och samtidigt och släpp dem sedan “System Info” visas i displayen och i skärmmenyn. Bläddra med
[3 SOURCE] eller [SOURCE 4] för att visa “System Info” detaljerna
som inkluderar IP adress.
• Vi hänvisar till NADs hemsida för mer information om RS232
Protokoll dokument PC styrprogram.
NEDERLANDS
SVENSKA
BRA ATT VETA
• NAD är inte ansvarig för felaktiga funktioner på M15 HD och/eller
Internetanslutning beroende på kommunikationsfel eller felaktigheter
associerade med ditt bredbandsanslutning eller annan ansluten
utrustning. Kontakta din Internetleverantör (ISP) för assistans eller
annan servicefirma för din övriga utrustning.
• Kontakta din Internetleverantör för regler, debiteringar,
innehållsinstruktioner, servicebegränsningar, bandbredd, reparationer
och andra relaterade frågor som handlar om Internet anslutningen. РУССКИЙ
10
14 HDMI (HDMI IN 1-6, HDMI MONITOR OUT 1-2)
• Anslut ingångarna till HDMI kontakten på signalkällan, exempelvis
en DVD-spelare, Blu-ray Disc Spelare eller en HDTV satellit/
kabelmottagare.
• Anslut HDMI MONITOR OUT 1 och/eller HMDI MONITOR OUT 2 till
en kompatibel HDTV eller projektor med HDMI ingång. Båda HDMI
utgångarna visar samma ljud/bild källa.
VARNING
Innan du ansluter eller kopplar ur några HDMI kablar, måste M15 HD
och annan berörd utrustning vara avstängd och urkopplad från elnätet. Om detta inte följs kan det orsaka permanenta skador på all utrustning
ansluten via HDMI kontakterna.
15 UNSWITCHED AC OUTLET (NÄTTUTTAG)
• När M15 HD är påkopplad eller i standby läge, kommer det alltid att
finnas spänning på detta uttag.
• Dessa anslutningar kan användas till apparater som kräver ständig
matning med nätström exempelvis radiodelar som kräver spanning
för minnets skull.
• Den totala effektförbrukningen på detta uttaget får ej överskrida 120
watt.
• Man kan stänga av detta uttag med huvudströmbrytaren.
16 NÄTANSLUTNING
• M15 HD levereras med en lös nätsladd. Innan du ansluter
kontakten till elnätet, ansluter du andra änden ordentligt i
nätbrunnen på M15 HD.
• Koppla alltid ur nätuttaget ur väggen först, innan du kopplar ur
sladden ur M15 HD.
• Anslut enbart till rätt nättuttag, i.e., 230V 50 Hz (Gäller enbart 230V
versionen) eller 120V 60 Hz (Gäller enbart 120V versionen).
17 POWER (HUVUDSTRÖMBRYTARE)
• Mata nätspänning till M15 HD.
• När POWER kontakten är i ON läget, och M15 HD är i standbyläge
visas detta genom att statusindikatorn lyser orange. Tryck
på Standbyknappen på apparatens framsida eller på HTRM
fjärrkontrollens [ON] knapp för att sätta på M15 HD från
standbyläge.
• Stäng av med huvudströmbrytaren om du inte tänker använda
M15 HD på en längre (som exempelvis om du åker på semester).
• Det är inte möjligt att sätta på M15 HD med STANDBY knappen eller
HTRM fjärrkontrollens [ON] knapp om huvudströmbrytaren är i läge
off.
HANDHAVANDE
LISTENING MODE (LYSSNINGSLÄGE)
Din M15 HD är utrustad med ett lättfattligt system av menyer som visas på
den anslutna skärmen (on-screen display) vilket är användbart både vid
inställningarna och vid dagligt bruk. Se till att du har anslutit en monitor/TV
innan du fortsätter med installationen.
ESPAÑOL
VIKTIG INFORMATION
M15 HD är en AV Surroundljuds Förförstärkare enbart och har därför
inga anslutningar för högtalare. Alla hänvisningar till högtalare i
denna bruksanvisning refererar till högtalare anslutna till en extern
effektförstärkare som kopplats till M15 HD.
STEREO
All utsignal skickas till vänster och höger frontkanaler, lågfrekvent ljud
skickas till subbasen om en sådan är inkopplad och konfigurerad. Välj Stereo
när du vill lyssna till en stereo (eller mono) inspelning, som t.ex. en musik
CD eller FM station, utan signalbehandling. Stereoinspelningar, antingen i
PCM/digital eller analogform och oavsett om de är surroundkodade eller ej,
återges som de är inspelade. Multikanals digtala inspelningar (Dolby Digital
och DTS) återges i “Downmix”-läget som är en nedmixning till två (vänster/
höger) kanaler som Lt/Rt (vänster/höger-total).
Huvudmenyn innehåller menyalternativen för “Listening Mode” (Lyssningsläge),
“DSP Options”(DSP Alternative), “Tone Controls” (Tonkontroller), “Zone Controls”
(Zonkontroller) och ger tillgång till “Setup Meny”.
Följ riktlinjerna om “VISA SKÄRMMENYN” och “NAVIGERA OCH GÖRA
ÄNDRINGAR I SKÄRMMENYN” för att navigera genom menyalternativen och
undermenyerna.
DIRECT
De analoga och digitala signalkällorna spelas automatiskt i sitt ursprungliga
format. Signalkällans alla ljudkanaler återges direkt. Detta läget återger
originalljudet mest naturtroget och ger en enastående ljudkvalitet.
PRO LOGIC
Tvåkanalsinspelningar i stereo eller surroundkodade, återges med Dolby Pro
Logic surroundprocessing, som ger utsignal till vänster-, center- och högerfront kanaler, och vänster/höger surroundkanaler (förutsatt att denna är
aktiverad i högtalar configuration).
РУССКИЙ
SVENSKA
NOTERA
De individuella inställningarna på “Listening Mode”, “DSP Options”
och “Tone Controls” används när de aktiveras via inställningarna i
A/V snabbvalen. Se även avsnittet “AV PRESETS (AV SNABBVALEN)” för
referens.
ITALIANO
MAIN MENU (HUVUDMENY)
NAD M15 HD har olika ljudtypslägen, avsedda för olika typer an
inspelningar och programmaterial. Med en tvåkanals (STEREO) källa kan
följande ljudlägen väljas:
DEUTSCH
NAVIGERA OCH GÖRA ÄNDRINGAR I SKÄRMMENYN
För att navigera genom skärmenyn, gör följande med HTRM:
1 Tryck på [S] för att välja något ur menyn. Använd [D/F] knapparna och
i vissa fall [ENTER]för att flytta dig i menyerna. Tryck flera ganger på [S]
för att gå vidare och in i undermenyer på en önskad meny.
2 Använd [D/F] knapparna för att välja eller ställa in någon parameter
på ett menyval.
3 Tryck på [A] för att spara inställningarna du gjort i den aktuella menyn
eller undermenyn. Genom att trycka på [A] återgår du även till den
föregående menyn.
FRANÇAIS
VISA SKÄRMMENYN
Tryck på [S] eller [ENTER] knapparna på HTRM fjärrkontrollen för att
visa M15 HDs huvudmeny på din TV eller monitor. Om du inte får fram
skärmmenyn bör du kontrollera anslutningarna för MONITOR OUT.
NEDERLANDS
OM SKÄRMMENYN (OSD)
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY
11
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY
ENGLISH
DOLBY PRO LOGIC IIx
Dolby Prologic IIx omvandlar både stereo och 5.1 signaler till 6.1eller 7.1-kanaler. För båda Pro Logic IIx processerna kan man välja
mellan Movie eller Music lägen så att de motsvarar källmaterialet. För
tvåkanals signaler har Pro Logic IIx Music läget också tre ytterligare
användarparametrar:Dimension, Center Bredd, och Panorama. Se även
avsnittet nedan om ‘Inställning av ljudlägen.’
FRANÇAIS
Tabellen nedan visar tillgängliga kanaler förutsatt att de äraktiverade i
menyn för ”SPEAKER CONFIGURATION”:
ESPAÑOL
Lyssningslägen
Två-kanals
signalkällor
Aktiva avkodade kanaler
6.1-Högtalarsystem
7.1-Högtalarsystem
Dolby Pro Logic IIx
Music
Dolby Pro Logic IIx
Movie
Front (vänster &
höger),Center, Surround
(vänster & höger), Bakre
Surround och Subbas
Front (vänster &
höger),Center, Surround
(vänster & höger), Bakre
Surround (vänster & höger)
och Subbas
ITALIANO
DTS NEO: 6
Tvåkanalsinspelningar i stereo eller surroundkodade, återges med Neo:6
surround med utsignal till vänster, center- och höger- frontkanaler och
diskreta vänster/höger surroundkanaler (förutsatt att denna är aktiverad i
högtalar configuration), DTS Neo:6 surround back högtalarna (om de finns
i systemet). M15 HD har två olika lägen för NEO:6 Cinema och NEO:6 Music.
Se även avsnittet nedan om ‘Inställning av ljudlägen.’
DEUTSCH
EARS
Tvåkanalsinspelningar i stereo eller surroundkodade, återges med NADs
eget surroundprocessingssystem med utsignal till vänster, center- och
höger- frontkanaler, diskreta vänster/höger surroundkanaler plus subbas
(förutsatt att denna är aktiverad i HÖGTALAR KONFIGURATION) EARS
använder inte surround back högtalarna (om de finns i systemet).
EARS extraherar den naturliga rumsakustiken som finns i nästan alla
välgjorda stereoinspelningar. Den skapar inte eller lägger till något till
materialet och är därför trognare ljudet på original framförandet än de flesta
andra musik-surround alternativen.
NEDERLANDS
Välj EARS om du vill lyssna på musikinspelningar gjorda i stereo och
radiosändningar. EARS ger en subtil med högst naturlig och trovärdig
närvarokänsla på alla stereoinspelningar med naturlig akustik, vilket innebär
inspelningar av typen, jazz och visor och ett flertal andra genrer så väl som
allt som spelats in i ett fysiskt rum med efterklang utan syntetiska pålägg.
Fördelarna är en realistisk och stabil ljudbild och god rumslig återgivning
som väl speglar återgivningen på originalet.
SVENSKA
ENHANCED STEREO
Alla inspelningar återgivna i stereo (och Downmix, från Dolby Digital/DTS
multikanals källor) via den maximala högtalaruppställningen. Enhanced
Stereo kan vara användbart för att få full volym från alla kanaler eller för
bakgrundsmusik från samtliga högtalare (t.ex. vid ett cocktail party). För
detta läget, Front, Center, Surround och Bak högtalare kan stängas av eller
sätta på som önskas.
РУССКИЙ
ANALOG BYPASS
Alla analoga signaler hanteras analogt utan analog-till-digital omkodning.
I Analog Bypass läget är DSP-kretsarna förbikopplade men tonkontrollerna
kan användas. ‘Bass management’ eller ‘högtalarinställningarna’ påverkas
inte heller då dessa är DSP funktioner.
12
INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN
Flera av M15 HDs ljudlägen har en eller flera inställningsmöjligheter och
parametrar som kan justeras så att det passar i ditt system, inspelningen du
gör eller dina personliga preferenser.
NOTERA
Ändringar som gör i ljudlägenas parametrar bevaras när du ändrar
ljudlägen. Du kan också spara ett ljudläge som ett snabbval om du lätt
vill komma åt den inställningen igen (se avsnittet ‘A/V Presets’ i Setup
Meny).
DOLBY PRO LOGIC IIx
PLIIx MOVIES är optimerat för filmljudspår.
PLIIx MUSIC är optimerat för muskinspelningar.
Center Width (0 till 7): Ändrar hur hårt centrerad mittkanalen skall
vara, genom att gradvis mixa den med front-vänster/höger högtalarna.
En inställning på 0 innebär att man har en vanlig centerkanal utan att
mixa med vänster/höger medan 7 innebär en ”fantom” centerkanal.
Dimension (-3 till +3): Justerar ändringen av klangfärg oberoende av
de relativa kanalnivåerna.
Panorama (On/Off): Ger en mera omsvepande effekt genom att mixa
in en viss del av stereosignalen i surroundkanalerna.
NOTERA
Dolby Pro Logic IIx läget avkodar som Pro Logic II läget när BACK
surroundhögtalarna är satta till “Off” i “SPEAKER CONFIGURATIONS”
menyn. Se även avsnittet om “HÖGTALAR KONFIGURATION” i
“HÖGTALARINSTÄLLNINGAR” i SETUP MENY.
DTS NEO: 6
NEO:6 Movies är optimerat för filmljud.
NEO:6 Music är optimerat för musik.
Center Gain (0 till 0,5) Justera nivån för att få bättre definition i
centerkanalen i relation till surroundkanalerna.
DSP OPTIONS (DSP ALTERNATIVE)
Följande signalprocessing parametrar kan ställas in under DSP (Digital
Signal Processing) menyn.
VIKTIG INFORMATION
M15 HD är en AV Surroundljuds Förförstärkare enbart och har därför
inga anslutningar för högtalare. Alla hänvisningar till högtalare i
denna bruksanvisning refererar till högtalare anslutna till en extern
effektförstärkare som kopplats till M15 HD.
HANDHAVANDE
Audyssey MultEQ kan ställas in på följande sätt
Audyssey: Audyssey framtagna målkurva.
Flat (rak återgivning): Denna inställning passar till mycket små rum
eller rum som har mycket akustikreglering där lyssnaren sitter nära
högtalarna. MultEQ filter används på samma sätt som Audyssey kurvan,
men utan någon högfrekvensfiltrering.
NAD: Ideal rumsresons utvecklad av NAD ingenjörer tillsammans med
Audyssey ingenjörer.
Off: MultEQ filter används inte eller inga mätningar utförs alls.
BRA ATT VETA
• “AUDYSSEY” och en liten grön, fyrkantig ikon visas i displayen om
NAD, Audyssey eller Flat används. Om man valt “Off”kommer inte
“AUDYSSEY” och den groan ikonen att tändas.
• Om man valt NAD, Audyssey eller Flat och man gör ändringar på
“Tone Controls” (Tonkontroller), ”Speaker Configuration” (Högtalar
Konfiguration), “Speaker Levels” (Nivåinställning för Högtalarna) eller
“Speaker Distance” (Högtalaravstånd) inställningarna , “AUDYSSEY”
tänds en liten röd fyrkant i displayen. Återställ parametern till det
tidigare kalibrerade Audysseyinställningen genom att justera tillbaka
den ändrade konfigurationen.
• Audyssey MultEQ alternativen kan väljas direkt eller ändras via HTRMs
AUDYSSEY knapp med DEVICE SELECTOR inställd på AMP läget. Bläddra
med AUDYSSEY knappen för att välja “Audyssey MultEQ”och sedan
använder du [D/F] för att välja bland Audyssey MultEQ alternativen.
Tryck på AUDYSSEY igen för att spara det vadla alternativet och på
samma gång gå vidare till nästa meny alternativ eller för att lämna
menyn helt och hållet.
AUDYSSEY DYN EQ (AUDYSSEY DYNAMIC EQ)
Audyssey Dynamic EQ löser problemet med försämrad ljudkvalitet
allt eftersom volymen sänks genom att ta hänsyn till den mänskliga
perceptionen och rumsakustiken. Genom att noggrant kombinera
information från inkommande signalkällor med utsignalerna i rummet,
Audyssey Dynamic EQ ger ojämförlig ljudåtergivning vid alla ljudnivåer.
Audyssey Dynamic EQ väljer den korrekta frekvensgången och surround
ljudnivån vid varje tillfälle. Den resulterande basåtergivningen, klangbalansen
och surroundupplevelsen bibehålls oavsett ändringar i ljudnivån.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Offset: Genom att lägga till en Volume Offset kan man reducera
mängden förstärkning som lags till av Audyssey Dynamic EQ, för
varje given volyminställning. Som en följd kommer den totala digitala
dämpningen att reduceras. Exempelvis om “Offset” satt till 10dB, och
volyminställningen på -30dB, kommer loudness kurvan att motsvara
den för -20dB.
Nivån för offset kan ställas mellan 0dB till 15dB.
ITALIANO
AUDYSSEY MultEQ
Audyssey MultEQ kommer upp som ett alternative under DSP endast
efter att man gjort klart Audyssey Auto Calibration (dit kommer man via
inställningsmenyn). Läs också avsnittet “AUDYSSEY AUTO CALIBRATION” i
delen “SPEAKER SETUP (HÖGTALARINSTÄLLNINGAR)” under “HANDHAVANDE
- HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY”
AUDYSSEY DYNAMIC VOLUME
Audyssey Dynamic Volume ger en stabil avspelningsvolym, känner av
plötsliga toppar och dippar i volymen och kompenserar för dem i realtid.
Audyssey Dynamic Volume övervakar volymen i programmaterialet
hela tiden och bibehåller den önskade volyminställningen för
programmaterialet och optimerar dynamikomfånget för att inte tappa i
upplevelse intensitet.
DEUTSCH
Genom att använda ADC funktionen kan samplingfrekvensen för
digitalomvandlaren (som ges vid digitalutgångarna) kan konfigureras i
tre nivåer – 48K, 96K and 192K. Se till att den anslutna utrustningen kan
hantera den inställda signalen.
NOTERA
Audyssey Dynamic EQ och Audyssey Dynamic Volume (se nedan) kan
väljas direkt eller ändras via HTRMs AUDYSSEY knapp med DEVICE
SELECTOR inställd på AMP läget. Bläddra med AUDYSSEY knappen för
att välja “Dyn EQ”eller ”Dyn Vol” och sedan använder du [D/F] för att
välja bland de olika alternativen. Tryck på AUDYSSEY igen för att spara
det valda alternativet och på samma gång gå vidare till nästa alternativ
eller för att lämna menyn helt och hållet.
Audyssey Dynamic Volume includes Audyssey Dynamic EQ kompenserar
för problemet med försämrad ljudkvalitet allt eftersom volymen sänks
genom att ta hänsyn till den mänskliga perceptionen och rumsakustiken.
Dessa två teknologier ger full frekvensrespons för signalkällan vid dess
originalnivå att återges vid alla nivåer. Även vid lägre lyssningsvolymer
kommer Dynamic Volume att se till att fylligheten och dynamiken för
återgivningen bibehålls.
Audyssey Dynamic Volume kan ställas in på följande sätt
Light: Ger den minsta påverkan av de starkaste och svagaste partierna.
Medium: En inställning som förhindrar att starka och svaga ljud avviker
för markant mot den genomsnittliga ljudnivån.
Heavy: Påverkar volymen mest så att alla ljud får samma intensitet.
NOTERA
Audyssey Dynamic EQ måste ställas in på “On” för att kativera Audyssey
Dynamic Volume. Om Audyssey Dynamic EQ ställs in på “Off”,kommer
Audyssey Dynamic Volume också att stängas av.
VIKTIG INFORMATION
Om man inte ställt in Audyssey Auto Calibration behöver man ställa in
den relativa balansen för systemets högtalare manuellt (med hjälp av en
ljudtrycksmätare) för Audyssey Dynamic Volume och Audyssey Dynamic
EQ för att vara effektivt. Om inte högtalarna är korrekt kalibrerade kan
den hända att Audyssey Dynamic Volume och Audyssey Dynamic EQ
återgivningen kan bli förvrängd. Se även avsnittet “HUR DU ANVÄNDER
EN LJUDTRYCKSMÄTARE” i avsnittet om “ NIVÅINSTÄLLNING FÖR
HÖGTALARNA” nedan.
13
NEDERLANDS
ADC RATE (ANALOG-TILL-DIGITAL OMVANDLARE VÄRDE)
En analog audio ingång konverteras till en digital signal genom M15 HDs
superba analog-till-digital omvandlare (ADC).
SVENSKA
Genom att variera ”Lip Sync Delay” mellan 0ms till 120ms kan man fördröja
ljudet så att det kommer i synk med bilden.
Audyssey Dynamic EQ är framtagen att fungera tillsammans med Audyssey
MultEQ. Dynamic EQ avgör den korrekta loudnesskompensationen baserad
på ljudnivåmätningarna som MultEQ utför. Audyssey Dynamic EQ fungerar
tillsammans med Audyssey MultEQ och ger rätt lyssningsförhållanden för
alla lyssnare vid alla ljudnivåer.
On: Aktiverar Audyssey Dynamic EQ funktionen.
Off: Kopplar ur Audyssey Dynamic EQ funktionen.
РУССКИЙ
LIP SYNC DELAY
DSP Options har funktionen ”Lip Sync Delay” som skall kompensera i de fall
ljud och bild inte är synkroniserade.
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY
ENGLISH
TONE CONTROLS (TONKONTROLLER)
FRANÇAIS
M15 HD har tre Tonkontroller– Diskant, Bas och Center Dialog. Bas och
diskantkontrollerna påverkar enbart den lägsta basen och den högsta
diskanten medan det kritiska mellanregistret lämnas intakt. Center Dialog
(‘Dialog’ i displayen) kontrollerar närvaron i mellanregistret och förbättrar
taluppfattbarheten.
ESPAÑOL
Dessa kontroller medger att man justerar frekvensgången under drift.
Inställningarna görs genom att man navigerar till Tone Controls’ i
skärmmenyn via en kombination av [ENTER] och [A/S/D/F] knapparna.
Man kan även göra det genom att trycka på [TONE CONTROLS] knappen
och sedan vrida Volymratten för att ställa in rätt nivå.
ZONE CONTROLS (ZONKONTROLLER)
Beroende på hur inställningarna gjorts i den separate ”Zone Setup” menyn i
”Setup Meny” delen, kan den önskade zonen konfigureras och hanteras via
detta ”Zone Control” fönster.
Max och minimi värden för alla tre kontrollerna är ±10 dB.
ITALIANO
‘Tone Defeat’ ger en möjlighet att justera eller helt koppla bort
tonkontrolldelen på M15 HD. Om ‘Off’ (‘Tone Active’ i displayen) är valt är
tonkontrollerna aktiva.
Välj ‘On’ (‘Tone Defeat’ i dispalyen) för att koppla ur tonkontrollerna .
DEUTSCH
NOTERA
Tonkontroll alternativen kan väljas direkt eller ändras via HTRMs TONE
knapp med DEVICE SELECTOR inställd på AMP läget. Tryck på TONE
knappen för att välja “Treble”, “Bass” eller “Dialog” och sedan använder
du [D/F] för att justera nivåerna. Tryck på TONE igen för att spara
inställningen och på samma gång gå vidare till nästa alternativ eller för
att lämna menyn helt och hållet.
Välj ‘On’ för att aktivera önskad zon. När den är aktiverad, kommer
Sourceingåneg för den aktuella Zonn väljas genom att man väljer bland
följande ingångar – Alla tillgängliga källor och Local.
Välj ‘Local’ som din valda Zone’s källa om du vill lyssna på samma källa so mi
huvud zonen men med olika ljudnivå.
Om en Zon är inställd på ”Off” är den deaktiverad eller avstängd.
‘Volume’ refererar till en justerbar andra Zone 2 Volume nivå som kan höjas
eller sänkas med [D/F] knapparn på HTRM.
NEDERLANDS
När en Zon är aktiverad visas ett motsvarande Zon nummer i displayen.
Zone 2 är alltid möjligt att konfigurera i “Zone Controls” menyn. För Zone
3 och Zone 4 skall finnas tillgängliga i “Zone Controls” fönstret måste deras
“Mode” i “Zone Setup” menyn i “Setup Meny” delen ställas in på “Zone (Audio
Only).”
SVENSKA
BRA ATT VETA
· ZR 5 fjärrkontrollen styr enbart funktioner i Zone 2 . Zone 3 och
Zone 4 kan konfigureras och hanteras i lämplig Zone OSD meny via
navigationsknapparna på HTRM fjärrkontrollen.
· “Zone 4” har enbart ljud och är inte kopplad via någon
videoingångskälla.
РУССКИЙ
14
HANDHAVANDE
För att navigera genom inställningsmenyn och dess alternativ och
undermenyer, följ dessa riktlinjer i avsnittet “VISA SKÄRMMENYN” och
”NAVIGERA OCH GÖRA ÄNDRINGAR I SKÄRMMENYN”.
HDMI SETUP
M15 HD stöder HDMI Control och Audio Return Channel (ARC) funktioner.
Bägge funktionerna är möjliga om den anslutna apparaten också har stöd
för funktionerna och är ansluten till M15 HD med HDMI kabel.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
VIKTIG INFORMATION
• “Audio System” måste vara satt till “On” för “ARC mode” för att detta
alternativ skall fungera.
• Ljud och bild kommer att strömmas kontinuerligt från HDMI-källan med
CEC till TV även M15 HD är i standby-läge.
ESPAÑOL
I Setup Meny har följande delar som kan ställas in – HDMI Setup, Source
Setup, Speaker Setup, Zone Setup, Trigger Setup, Listening Mode Setup,
Display Setup och A/V Presets.
ITALIANO
I Setup Meny kan du anpassa M15 HD gentemot den andra utrustningen
som används i ditt system. Om ditt system inte matchar grundinställningen
exakt i den medföljande Snabb Start Guiden, kommer du att behove
använda inställningsmenyn för att konfigurera ingångarna på M15 HD.
Source Switch (Omkopplare för signalkälla): I “On” läget kommer
M15 HD automatiskt att byta källa om en annan CEC enhet begär byte
av signalkälla.
Exempelvis om man trycker PLAY på en BluRay-spelare med CEC,
kommer M15 HD och TVn med CEC att automatiskt byta sina respektive
ingångar – M15 HD byter till HDMI ingången där BluRayspelaren
är ansluten medan TVn byter till den ingång som M15 HDs HDMI
MONITOR OUT är ansluten till. Detta slutför autokonfigurationen –
BluRay-spelaren spelas upp automatiskt när du använder M15 HD och
en TV.
Audio System (Ljudsystem): Vid inställningen “On” skickar M15 HD ut
ett CEC meddelande som visar att det är ett aktivt ljudsystem. En CEC
kompatibel TV kommer troligtvis att stänga av sitt ljud när detta sker.
När denna funktion är aktiverad kommer M15 HD också att svar på CEC
volym och mute kommandon. Exempelvis kan en CEC TV skicka sina
volymkommandon från sin fjärrkontroll till M15 HD.
ARC Mode (ARC Läge): Audio Return Channel (ARC) gör att en ARCkompatibel TV kan skicka ljudströmmar “uppströms” till M15 HD.
Detta alternativ har tre inställningar: Off, Auto och Source Setup.
Auto: När ARC är inställt på Auto kommer M15 HD att automatiskt
att försöka få till en ARC ljudanslutning med en TV närsomhelst en TV
meddelar över CEC att den är en aktivljudkälla. Om en ARC anslutning
kan göras, kommer M15 HD att skicka ut en ARC ljudsignal oavsett vad
som är valt på M15 HD och då visas “HDMI ARC” i displayen. Alternativet
Auto fungerar bäst om alla apparater som är anslutna har stöd för CEC
och omkopplaren för signalkällor är satt till ON.
Source Setup (Inställning av signalkällorna): När inställningen
är inställd på “Source Setup”, kan du välja “ARC” för den digitala
ljudingången på inställningsmenyn. När du väljer en signalkälla på
M15 HD som är inställd för ARC kommer M15 HD att försöka starta
en ARC anslutning med TVn. När du använder detta alternativet
bör du även vara säker på att omkopplaren för ljudkällor är satt till
OFF annars kan andra CEC enheter hålla på att ändra singalkälla på
M15 HD när man vill vara kvar på ARC källan.
DEUTSCH
SETUP MENU (SETUP MENY)
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
HDMI CONTROL (CEC)
Consumer Electronics Control (CEC) är en uppsättning funktioner som
använder HDMIs tvåvägs kommunikation för att låta en fjärrkontroll eller
annan CEC-enhet ansluten via HDMI styra. Ett CEC kommando kommer
att trigga de nödvändiga kommandona över HDMI för ett helt system
att själv ställa in sig och svara på kommandon.
РУССКИЙ
SVENSKA
När en apparat med stöd för HDMI Control (CEC) är ansluten, kan följande
funktioner utföras via M15 HD eller den anslutna apparaten med någon av
deras fjärrkontroller.
Off ( Av): Lägger till alla CEC alternativ nedan. I läget “Off” (Av) är vissa
CEC funktioner avstängda.
On (På): Vid “On”(På) inställningen stängs M15 HD automatiskt till
standby-läge om den får ett CEC standby kommando. Å andra sidan om
M15 HD får ett CEC kommando för att sättas på kommer M15 HD att
startas från standby-läget.
15
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
ENGLISH
SOURCE SETUP (INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR)
Det finns tre undermenyer under Source Setup. Dessa är Source Setup
(Normal View)(Inställning av Signalkällor - Normalvy), Source Setup (Table
View) (Inställning av Signalkällor - Tabellvy) och iPod Setup (iPod Inställning).
NAME (NAMN)
Ett nytt namn kan ges till källkomponeneten. Exampelvis kan du ge “Source
1” namnet “BD” om du anslutit en sådan på den ingången.
Om du vill döpa om källans namn bläddrar du till “Name” och trycker [S].
Tryck sedan på [D/F] för att välja bland de alfanumeriska tecknen.
FRANÇAIS
Tryck sedan på [S] för att välja nästa tecken, samtidigt sparar dud et förra
tecknet. Namnet kan vara upp till tolv tecken långt.
Det nya namnet kommer att visas såväl i apparatens display som på
skärmmenyn.
ESPAÑOL
SOURCE SETUP (NORMAL VIEW)
(INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR - NORMALVY)
ANALOG AUDIO
M15 HD har åtta analoga ljudingångar inclusive en 7.1 input. Dessa analoga
ingångar – Audio 1-7, 7,1 Ingången, kan kopplas till valfri källa.
Bläddra till “Analog Audio”. Tryck på [S] och tryck sedan på [D/F] för att
välja och koppla en analog ljudingång till en speciell källa. Det finns tre
alternativ – Audio, 7.1 Input och Off.
När man väljer “Audio”, trycker man [S] och [D/F] knapparna för att välja
och koppla ihop ljudingången – 1 till 7.
ITALIANO
Välj “7.1 Input” för att välja ljudsignalen genom “7.1 Channel Input” (7.1
kanalsingången).
Source Setup (Normal View)(Inställning av Signalkällor - Normalvy)
menyn gör det möjligt att ställa in, adressera eller ändra följande
inställningar.
DEUTSCH
SOURCE (KÄLLA)
M15 HD är utrustad med tio konfigurerbara signalkällor. En speciell
ingång kan aktiveras, avaktiveras, bytas namn på, och kopplas till
olika analoga och digitala källor, videokällor, A/V snabbvalen och
Triggerinställningar bland andra inställningar.
Dessa inställningar kan tillämpas genom följande parametrar.
NEDERLANDS
SVENSKA
NOTERA
Source (Källa) 4 är grundinställningen för iPod. Ändra
grundinställningen för ingång 4 till iPod via följande procedur
1 Gå till “iPod Setup” menyn i “Source Setup” menyn. I iPod Setup menyn,
ställ in “Enabled” till “No”
2 Gå sedan tillbaka till “Source Setup” menyn och välj “Source Setup
(Normalvy).
3 Gå till Ingång 4 och välj “Enabled” till “Yes”.
Ingång 4 kan nu konfigureras till önskad inställning.
ENABLED (INKOPPLAD)
Man kan koppla på/stänga av en ingång som med denna funktion. Detta är
särskilt användbart när man bara använder ett litet antal ingångar och man
väljer ingång via knapparna på apparatens framsida att kunna hoppa över
de ingångar som inte används.
Välj “Yes” för att möjliggöra denna källa eller “No” för att inte använda den.
РУССКИЙ
16
Om “Off” väljs kommer ingen inkommande analog ljudsignal att väljas till
den aktuella källan. Notera att när “Analog Audio” är satt till “Off”, kan man
inte välja “Gain” som alternativ.
NOTERA
En digital ingång har alltid prioritet över analoga ljudingångar om båda
finns tillgängliga. För att bara ha en analog insignal till en speciell källa,
väljer du “Off” I inställningarna för “Digital Audio” för den aktuella källan
GAIN (FÖRSTÄRKNING)
Man kan justera in den relative nivån för varje källa så att alla källor för
samma ljudvolym. På detta sätt behöver man inte justera volymen varje
gang man byter källa. Generellt sätt är det bättre att dämpa nivån för de
starkaste källorna än att höja nivån för de svagare.
Bläddra till “Gain”, tryck på [S] och sedan [D/F] för att bläddra till önskad
nivå mellan -12dB till 12dB.
Notera att när “Analog Audio” är satt till “Off”, kan man inte välja “Gain” som
alternativ.
HANDHAVANDE
NOTERA
En digital ingång har alltid prioritet över analoga ljudingångar om båda
finns tillgängliga. För att bara ha en analog insignal till en speciell källa,
väljer du “Off” I inställningarna för “Digital Audio” för den aktuella källan
VIDEO
Det finns fyra typer an videoingångar som kan väljas för en källa. Dessa är
HDMI, Komponent, S-Video och (Komposit) Video. Ett annat alternativ är
“Off” där ingen videoingång väljs när man väljer den aktuella signalkällan.
Navigera genom de olika videoingångarna genom att välja med [S] och
sedan [D/F] för att stega igenom de olika valmöjligheterna. Följande
videoingångar kan konfigureras: Följande videoingångar kan konfigureras:
Ett annat alternativ “None” (Ingen) där ingen källa är kopplat till någon
Trigger Out.
För “Trigger Out” skall vara aktiv och konfigurerbar i “Source Setup (Normal
View)” menyn, se till att göra följande eller notera detta innan:
• I den separata “Trigger Setup” menyn, konfigurera “Trigger 1 Out, Trigger
2 Out eller Trigger 3 Out” till “Source Setup”.
• “Trigger Out” visas inte som ett alternativ i Source Setup (Normal View)
menyn om inte den separata “Trigger Setup” meny, “Trigger 1 Out,
Trigger 2 Out eller Trigger 3 Out” är konfigurerade till “Main, Zone 2,
Zone 3, Zone 4, Zone 2+3+4, Main + Zone 2, Main + Zone 3, Main +
Zone 4 eller Main + Zone 234”; utan någon “Trigger Out” port kopplad
till “Source Setup”.
SOURCE SETUP (TABLE VIEW)
(INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR - TABELLVY)
Source Setup (Table View) visar inställningarna som gjorts i Source Setup
(Normal View) menyn. Alla källinställningarna summeras och visas i
tabellform i Source Setup (Table View).
M15 HD har även stöd för HDMI 1.4a funktioner som inkluderar
kompatibilitet med ett stort urval av 3D och HD videokällor och
bildskärmar.
A/V PRESET (A/V SNABBVAL)
En källa kan få ett eget snabbvalsinställning. De parametrar som kan
ställas in är kommer att gälla för den aktuella källan (se även avsnittet “A/V
PRESETS” ovan för mer information om inställningarna).
DEUTSCH
HDMI $ HDMI 1 - 6
Component Video $ Component 1 - 3
S-Video $ S-Video 1 - 4
Video $ Video 1 - 4
VIKTIG INFORMATION OM VIDEOPRESTANDA FÖR M15 HD
M15 HD använder en NAD-utvecklad användarprogrammerbar
krets (FPGA) som är kapabel att konvertera analog bild till digital
bild. Detta gör att man bara behöver ansluta en kabel till din TV för
alla signalkällorna och bibehåller källans ursprungliga upplösning.
Sammanflätad videosignal konverteras till proggressiv signal över
HDMI, vilket medger anpassing till de senaste HDTV apparaterna.
FRANÇAIS
Dessa kombinationer är beroende på vad som ställts in i “Source Setup” för
‘Trigger 1 Out, Trigger 2 Out eller Trigger 3 Out’ i e Trigger Setup menyn.
ESPAÑOL
Följande alternativ finns för Digital Audio ingången:
HDMI $ HDMI 1 - 6
Optical $ Optical 1 - 4
Coaxial $ Coaxial 1 – 4
Trigger Out (Trigger Utgången): 1 $ 2 $ 1 + 2 $ 3 $ 1 + 3 $ 2 + 3
$ 1+2+ 3
ITALIANO
Den önskade digitala ljudingången för en specific källa kan väljas genom
att bläddra till “Digital Audio”, tryck [S] och sedan [D/F] för att välja önskad
digitalinsignal. Efter du är klar med att välja typ av digital ljudingång, tryck
[S] och sedan [D/F] igen för bekräfta valet.
Navigering i Source Setup (Table View) sker med en kombination av [A/S]
och sedan [D/F] knapparna, man har fördelen av att kunna ändra direkt i
inställningarna för “Audio”, “Video”, “Preset”, “Trigger” och “Name” utan att man
behöver gå tillbaka till Source Setup (Normal View) menyn.
Markera en specifik källas nummer och bläddra med [ENTER] knappen för
att koppla in eller ur denna källas nummer.
NEDERLANDS
Det finns tre typer av digitala ljudingångar på M15 HD. Desa är HDMI,
Optiska och Koaxiala digitalingångar. Ett fjärde alternativ är “Off” där man
stänger av den digitala insignalen för den aktuella källan.
TRIGGER OUT (TRIGGER UTGÅNGEN)
Trigger Out (Trigger utgången) för en specifik källa är beroende på
konfigurationer som gör i en separat meny i “Trigger Setup” (Se “TRIGGER
SETUP” nedan). Om “Source Setup” är kopplat till alla tre Triggerutgångarna
(Trigger Out 1-3) i separata “Trigger Setup” meny fönster, kan en enskild
ingång ha följande Trigger Out kombinationer.
SVENSKA
DIGITAL AUDIO
För att få ut full potential ur M15 HD och dess digitala kretsar
rekommenderar vi att man företrädesvis använder de digitala ingångarna.
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
Bläddra fram till “A/V Preset” och genom att trycka [S] och sedan [D/F]
knapparna, en källa kan få ett snabvalsnummer mellan 1 till 5.
РУССКИЙ
Om man inte vill ha ett snabbval kopplat till källan väljer man “None”
(Ingen).
17
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
iPod SETUP (iPod INSTÄLLNING)
AUDYSSEY AUTO CALIBRATION
iPod Setup menyn ger dig möjlighet att göra följande inställningar som
associeras med iPod som vald källa.
Enabled (Inkopplad): Välj “Yes” för att använda iPod som källa eller “No”
för att inte göra det.
Auto Connect (Auto-anslutning): Välj “Yes” för att automatiskt koppla
in och ansluta iPod-spelaren som är dockad i den inkopplade NAD
IPD dockningsstationen när Source (Källa) 4 är vald (Source (Källa) 4
är grundinställningen för iPod). Välj “No” om du inte vill använda den
automatiska iPod anslutningen.
Menu Timeout: Ställ in hur länge displayen skall visa “Now Playing”
med iPod menyn aktiv. För att visa “Now Playing” OSD, skall spelaren
pausas eller spelas innan man går in i iPod menyn. Du kan ställa in
“Menu Timeout” mellan 5s till 60s med steg om 5s. Om du inte vill att
menyn skall släckas väljer du “Off”.
Det har visat sig att många, om inte de flesta surround anläggningar inte är
korrekt konfigurerade och inställda. Det krävs specialkunskaper och verktyg
som normalanvändaren inte har tillgång till.
Audyssey Auto Setup och Calibration funktionerna i M15 HD använder sig
av en mikrofon, tillsammans med en sofistikerad digital elektronik inbyggd i
din M15 HD, för att automatiskt ställa in och kalibrera M15 HD exakt till dina
högtalare och deras placering i din hemmabio.
Vänster kanal på AUDIO 1 IN är den korrekta ingången som du ansluter den
medföljande 3.5mm hona till RCA Adaptern. Anslut Audyssey-mikrofonen
till adaptern för att göra Audyssey Auto Calibration.
SPEAKER SETUP (HÖGTALARINSTÄLLNINGAR)
DEUTSCH
NEDERLANDS
Efter att all annan utrustning anslutits, kommer Speaker Setup menyn att
guida dig till att hantera och ställa in dina högtalare så att du kan få ut det
optimala ljudet i din lyssningsmiljö.
Följande är de olika alternativen i Speaker Setup Menyn.
SVENSKA
VIKTIG INFORMATION
M15 HD är en AV Surroundljuds Förförstärkare enbart och har därför
inga anslutningar för högtalare. Alla hänvisningar till högtalare i denna
bruksanvisning refererar till högtalare anslutna till en extern effektförstärkare
som kopplats till M15 HD.
РУССКИЙ
18
Följande mätningar utförs:
• Avkänning : Högtalar konfigurationen känns av inklusive antalet
surround högtalare och om det finns subbas och centerkanal anslutna.
• Storlek: M15 HD delningsfilter ställs in beroende på varje kanals
frekvenshantering och subbasens delningsfrekvens ställs in automatiskt.
• Nivå: Ljudtrycket för varje högtalare matchas inom 1dB vid mikrofon
placeringen.
• Avstånd: Avståndet ställs in inom 30cm till mikrofonen för varje
högtalares placering.
• Polaritet : Progammet känner av automatiskt om några högtalare inte
är inkopplade med rätt polaritet. Felaktig polaritet försämrar realismen
och surround effekten.
Detta är en inställning som normalt gör en gång om inte högtalarna flyttas
eller byts ut, i så fall får man köra programmet en gång till.
HANDHAVANDE
MultEQ XT är utvecklat till att tämja rumsakustiken utan att ändra den
tonala karaktären på dina högtalare. Medan tekniken kan få ut det bästa
ur en högtalare kan den inte göra att en dålig högtalare låter som en bra
högtalare.
Anslut Audyssey mikrofonekontakten i frontkontakten MP/MIC ingången
och Audyssey Auto Calibration wizard kommer att guida dig genom en
enkel steg-för-steg konfiguration. När väl inställning och kalibrering är klart,
kommer nästa stora förbättring genom att eliminera akustisk interferens
orsakad av rummet genom att det svänger med dina högtalare.
NADs ingenjörer har gjort långtgående forskning inom området
rumsakustik och tillsammans med Audysseys ingenjörer har man skapat
vad vi tror är det ideala rumsresponskurvan . Vi har inkluderat denna NAD
EQ, tilsammans med en Audyssey utvecklad EQ som de två bästa valen.
Responskurvorna nedan visas för att visa NAD EQ rumskorrektions process.
Rumsrespons matt med Audyssey mikrofonen
ITALIANO
MÄTNINGAR SOM GÖRS I FÖRSTA STEGET
Ljudet kalibreras vid lyssningspositionen (på upp till 8 positioner) med
samma mikrofon som används i inställningsproceduren.
En speciell testton skickas till respektive högtalare och datan lagras i minnet
på M15 HD. Tiden för inställningarna varierar beroende på antalet högtalare.
Efter mätningarna räknar Audyssey fram den ideala systemresponsen för
ditt rum och högtalarkombinatione.
Inverterat korrektionsfilter uträknat av NAD M15 HD
DEUTSCH
Om det upptäcks några inkonsekvenser eller avvikelser under Audyssey
processen kan det hända att den avbryts eller så visas problem i
skärmmenyn. Ett meddelande visas. Efter att du följt instruktionerna , startar
Audyssey om igen. När mätningarna är klara räknar Audyssey fram den
ideala systemresponsen för ditt rum och högtalarkombinatione.
NEDERLANDS
Korrigerad rumsrespons
SVENSKA
Flat EQ är det tredje alternativet, men inte det vi rekommenderar för lyssning
(den är användbar för att verifiera systemprestanda med externa instrument).
РУССКИЙ
NOTERA
Testtonen som skickas ut har hög ljudnivå. Om du inte står ut med testtonen
ber vi dig att inte vara i rummet medan högtalarna kalibreras. Gå in i
rummet igen efter varje kalibrering för att ändra mikrofonplacering och för
att slutföra proceduren.
FRANÇAIS
I NÄSTA STEG MÅSTE EN MÅLKURVA VÄLJAS
Eftersom högtalarkonstruktörer måste utgå från att deras produkter skall
användas i hemmamiljö är de anpassade att fungera i denna miljö. Det
antas att rummet lägger till lite bas och absorberar en del diskantenergi.
Så resultatet om vi “tar bort väggarna” med rumskorrektionen och ställer
in högtalarna för rak frekvensgång kommer ljudet att vara för ljust och låta
svagt i basen.
ESPAÑOL
AUDYSSEY MultEQ XT RUMSAKUSTIK KORRIGERRING
Ljud som reflekteras mot rummets ytor kan störa den rumsliga illusionen
av surroundljudet och även förvränga den tonala balansen av systemet.
Professionella Akustikingenjörer använder ofta akustikplanering på väggar eller
flyttar väggar och högtalare för att förbättra prestanda på ett system, men för
den genomsnittliga hemmabion är detta för dyrt eller inte praktiskt möjligt.
Audyssey MultEQ XT, använder multipla mätningar från den faktiska
lyssningspositionen och bearbetar denna information med mycket
sofistikerad digital signal processning, är det möjligt att förbehandla
signalen så att väggar i praktiken “försvinner”. Detta skapar en lyssningszon
av familjestorlek där ljudet och rumsinformationen återges korrekt.
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
19
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
ENGLISH
Välj den målkurva du tycker ger det bästa resultatet genom att trycka
på Audyssey knappen på fjärrkontrollen. Den korrigerade MultEQ XT
responsen kan även kopplas förbi om du önskar.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
Vi rekommenderar att du utnyttjar fördelarna med M15 HDs Audyssey
inställnings funktion för dina högtalarinställningar. Om du istället vill ställa
in dina högtaare manuellt eller om de redan kört Audyssey Auto Calibration
innan men vill göra egna justeringar, så handlar följande avsnitt om
Högtalarkonfiguration, högtalarnivåer och avstånd som du kan följa.
DEUTSCH
NOTERA
Om du gör manuella inställningar för dina högtalare kan tidigare
gjorda inställningar med Audyssey återställas genom att åter justera de
inställningar som är markerade med en asterisk.
NEDERLANDS
SVENSKA
РУССКИЙ
20
HANDHAVANDE
ESPAÑOL
Alla högtalares lågfrekvensinnehåll kan justeras inom området 40Hz till 200Hz.
NOTERA
Konfiguratioer som görs i ‘Speaker Setup’ används när de väljs via A/V
Preset inställning. Se även avsnittet ”AV snabbval” för referens.
HUR DU ANVÄNDER EN LJUDTRYCKSMÄTARE
Det är möjligt att utföra nivåinställningarna med bara hörseln och ett tränat
öra kan ofta ge godtagbara resultat. Det kan dock vara svårt att med de
de skillnader i klangfärg det är mellan front, center, surround och subbas
att göra en korrekt inställning med bara hörseln. Därför rekommenderar
vi att man inskaffar en enkel ljudtrycksmätare för detta ändamål. Det är
en snabb, enkel och pålitlig procedur. Det är en bra investering och är
användbart i många ljudsammanhang. Kalibrerering av ditt system med
en ljudtrycksmätare låter dig också att ställa in ljudnivån så att nolläget på
volymkontrollen motsvarar ljudnivån på en riktig, kommersiell biograf. (Du
kan givetvis ställa in volymkontrollen på vilket läge du vill, när som helst.)
РУССКИЙ
“Back” högtalarna kan vara antingen en eller två högtalare. Ställ in “Back” på
antingen 1 eller 2 högtalare efter vad du har. Ställ in “Subwoofer” på “On”
eller “Off,” välj bara “On” om du har en subbas ansluten till M15 HDs SUBW1
eller SUBW2 utgång. Om “Subwoofer” är inställd på “Off”, “Front” högtalarna
kommer automatiskt att ställas in på “Large”.
Inställningen av den relativa balansen mellan högtalarna i ditt system är
förmodligen den viktigaste inställningen du kan göra när du konfigurerar
din M15 HD. För det första gör denna inställningen att surround ljudet
återges med korrekt balans på effekter, musik och dialog så att det återges
som det avsetts. För det andra, om ditt system innehåller en subbas,
kommer nivåinställningen att skapa ett korrekt förhållande mellan volymen
på subbasen och de andra högtalarna.
DEUTSCH
ITALIANO
SPEAKER LEVELS (NIVÅINSTÄLLNING FÖR HÖGTALARNA)
Högtalar konfiguration ovan är ”globala” vilket innebär att de gäller för alla
ingångar och lyssningslägen. Högtalar konfiguration är också en del av
M15 HDs snabbvalssystem vilket innebär att ett flertal olika inställningar
kan lagras för att enkelt kunna återkallas för olika typer av inspelningar och
önskemål.
Högtalarkonfiguration kan hanteras och justeras genom att man trycker
på [S] och sedan [D/F] knapparna. Ställ in “Front”, “Center” och “Surround”
på “Large”, “Small” (40 Hz upp till 200 Hz) eller “Off” i enlighet med vilka
högtalare du har.
FRANÇAIS
M15 HD medger att du ställer in subbasen på ”On” även om du har ”Large”
fronthögtalare: I det fallet kommer basinnehållet från de kanaler som är
inställda som ”Small” att slussas till både subbasen och till fronthögtalarna;
LFE-kanalens signal kommer bara att skickas till subbasen. I de flesta system
med subbas är ”Small” den bästa inställningen för fronthögtalarna.
NEDERLANDS
Varje surroundsystem behöver ”bass-management” för att dirigera
lågfrekvensinnehållet från några eller alla kanalerna till de högtalare som är
bäst lämpade för uppgiften. För att denna funktionen skall fungera korrekt
är det väldigt viktigt att du identifierar högtalarnas kapacitet. Vi använder
begreppen ”Small” och ”Large” (och ”Off”), men tänk på att den fysiska
storleken kan vara irrelevant.
• En ”Small” högtalare är alla modeller som inte har någon nämnvärd
basrespons under ungefär 200 Hz.
• En ”Large” högtalare är alla typer av högtalare med god förmåga att
spela djup bas.
• ”Off” innebär att den högtalaren inte finns i systemet. Det kan till
exempel vara att du inte har några bakhögtalare inkopplade, i så fall
skall du ställa in ”Surr Back” som ”Off”.
ENHANCED BASS
När en subbas är aktiverad och FRONT högtalar är inställda på LARGE,
kan man också välja ENHANCED BASS. Normalt med högtalare inställda
på LARGE används inte subbasen. Funktionen ENHANCED BASS medger
fullfrekvens för högtalarna och samtidigt använda ett tillskott från subbasen.
Detta är en funktionom man vill uppleva maximal basåtergivning. Tänk
dock på att olika akustiska fenomen kan ge en väldigtojämn frekvensgång i
basen med den här inställningen.
SVENSKA
SPEAKER CONFIGURATION (HÖGTALAR KONFIGURATION)
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
21
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
ENGLISH
FRANÇAIS
Ljudtrycksmätaren skall du placeras vid din huvudsakliga lyssningsposition
ungefär i öronhöjd på en sittande lyssnare. Lättast är att använda ett
kamerastativ men med lite tejp och till exempel en golvlampa kan man
också få bra resultat. Se bara till att det inte finns några stora akustiskt
reflekterand ytor finns i näherten eller ivägen för mätaren. Rikta mätaren
med mikrofonen (vanligtvis i ena änden) så att den pekar rakt upp i taket
(inte framåt mot högtalaren) och se till att skala ”C” är inställd. För att
kalibrera ditt system så att det ger, mätaren skall ställas in på 75 dB SPL.
Denna 75 dB SPL punkt är den ”officiella” biograf referensnivå. Det finns inga
lagar som kräver att man använder denna nivån och den kan upplevas för
hög i de flesta hemmabio sammanhang. I de flesta fall upplevs istället 70 dB
SPL mera användbart.
ESPAÑOL
INSTÄLLNING AV HÖGTALARNIVÅER I TESTLÄGET
Tryck på HTRMs [Test] knapp för att aktivera M15 HDs testsignal för
inställning av högtalarnivåer. Du kommer att höra ett ljud, inte helt olikt
vågbrus när du växlar mellan de olika högtalarkanalerna (“test” visas i den
högra sidan av högtalaren i displayen), med början av Front vänster. (Om
inte testsignalen hörs bör du kolla dina högtalaranslutningar och dina
inställningar i “Speaker Setup” menyn)
ITALIANO
Nu kan du använda fjärrkontrollens [D/F] knappar för att justera nivån på
bruset på den kanal som spelas så den får önskad nivå (Det är oftast enklas
att börja med den vänstra fronthögtalaren). Nivån ”level offset” till höger
ändras i steg om 1 dB med ±12 dB justerområde. Tryck på [ENTER] för att
justera nästa högtalare.
NOTERA
Om du justerar efter hörseln är det bästa att välja en av högtalarna som
referens, förslagsvis center, och justera efter den tills alla högtalarna
låter lika starkt.
SPEAKER DISTANCE (HÖGTALARAVSTÅND)
Ett surroundsystems tidfördröjning är en subtil men viktig effekt för att
ge en trovärdig återgivning. Genom att ställa in avståndet mellan varje
högtalare och lyssningspositionen i M15 HD kommer den automatiskt att
räkna ut rätt tidsfördröjning för varje kanal. Detta optimerar ljudbilden och
taluppfattbarheten, och närvarokänslan. Ställ in dimensionerna med en
noggrannhet på 30 cm.
INSTÄLLNING AV HÖGTALARAVSTÅND
I menyn “Speaker Distance” använder du [D/F] knapparna för att individuellt
ställa in Front Left, Center, Front Right, Surround Right, Back Right, Back
Left, Surround Left och Subwoofer till de avstånd som du har till din
lyssningsposition från framsidan på respective högtalare. Avstånden kan vara
upp till 9,1m eller 30 fot.
Högtalaravståndet kan visas i antingen fot eller meter, vilket kan ställas in i
“Unit of Measure” menyn.
HUR DU REGLERAR VOLYMEN
DEUTSCH
För att få samma värde på ljudmätaren (eller upplevda ljudstyrka), använder
du [D/F] knapparna för att justera nivån för högtalaren.
NEDERLANDS
NOTERA
• Alla högtalare måste stå på den plats där det är tänkt att de skall stå
innan nivåinställningen görs.
• Din subbas (om en sådan ingår i systemet) skall vara inställd med dess
inbyggda delningsfilter/nivåjustering på noll (ingen reglering) och ställ
in delningsfrekvensen på högsta värde tom du använder M15 HDs
SUBWOOFER utgång.
• Beroende på akustiken i rummet kommer att par matchade högtalare inte
nödvändigtvis (front; surround; bakre) inte justeras till exakt samma nivå.
Du kan lämna ”Test” läget när som helst genom att trycka på [A] knappen
så återgår till ”Speaker Setup” menyn. Du kan även trycka på [Test] för att
avbryta ”Test” läget.
Utöver Volymratten, kan man använda HTRMs [VOL D/F] för att justera
huvudvolymen på M15 HD vilket höjer och sänker volymen i alla kanaler. En
kort knapptryckning kommer att ändra inställningen på volymen med 1 dB
steg, Om du håller ner någon av [VOL D/F] knapparna kommer mastervolumymen att regleras till man släpper knappen.
Eftersom det mellan olika inspelningar varierar stort i ljudnivå så finns
det inga riktlinjer för vilken inställning du skall ha på volymkontrollen. En
inställning på -20 dB för en CD kan låta lika starkt som en annan skiva låter
med inställningen -10 dB.
SVENSKA
M15 HD återgår alltid till den senast använda volyminställningen när man
sätter på den. Men om den senaste inställningen var högre än -20 dB kommer
M15 HD att starta på -20 dB. Detta förhindrar plötsliga, höga ljudnivåer.
HUR DU STÄNGER AV LJUDET (MUTING)
Du kan dämpa ljudet helt med [Mute] knappen. Denna funktionen kan
alltid användas oavsett inställningarna.
РУССКИЙ
NOTERA
• Om du ändrar ljudtypsläge eller val av signalkälla påverkar detta inte
muting-funktionen.
• Om du reglerar master-volymen via HTRM eller ratten på apparatens
framsida kopplar ur mute-funktionen.
22
HANDHAVANDE
Du använder fjärrkontrollens [Surr.], [Center] och [Sub] knapparna som ger
direkt tillgång till kanalerna, inom ett område på ±6 dB.
Surround back kanalerna justeras ihop med surroundkanalerna.
NOTERA
Nivåinställningar läggs till/dras ifrån de nivåerna som är inställda i
efter kaliberingen som gjorts vid installationen. Om du väljer något av
snabbvalen kommer de nivåer som är inställda för snabbvalet att ställas
in istället. Det gör också att M15 HD lämnar de nivåer som ställts in via
audyssey auto calibration.
MODE (INSTÄLLNINGLÄGEN)
Zone 3 och Zone 4 kan konfigureras i två olika lägen – Record Out och
Zone (Audio Only)(enbart ljud). Om det valda läget är Record Out, är
ljudet för den önskade källan direkt skickade till den valda Ljudutgången
(Se avsnitt 1 AUDIO 1-7 IN/VIDEO 1-4 IN/S-VIDEO 1-4 IN i delen om
APPARATENS BAKSIDA). När Zone 3 eller Zone 4 är inställd på “Record Out”
läget , är de inte tillgängliga i “Zone Controls” avsnittet i huvudmenyn.
Se även avsnittet “Zone Controls” vid Huvudmeny.
FRANÇAIS
Å andra sidan om Volume är inställd på “Fixed”, är Zone 2 Volume satt
till en förutbestämd dB nivå då kan volymen bara regleras via den
volymkontrollen på den separata förstärkaren i den zonen som signalen
matas till.
ESPAÑOL
Du kan göra tillfälliga ändringar av de relativa nivåerna på center, surround och
subbasutgångarna medan du spelar. Detta kan vara användbart i ett flertal
fall, till exempel för att höja nivån (eller sänka) på dialogen i en film genom
att höja (eller sänka) centerkanalens nivå. Ett annat fall kan vara att minska på
den djupaste basen (eller öka djupbasen) genom att sänka nivån (eller höja) i
subbasen utan att gå igenom menyerna.
VOLUME (VOLYM)
Zone 2 har Fixed (fast) och Variable (varierbar) volymkontroll. När man
ställt in “Variable” och när skärmmenyn för “Zone Controls”, kan man justera
Zone 2 Volyminställningen med HTRMs [D/F] knapparna eller via ZR 5s
[VOL 5/6] .
NOTERA
ZR 5 fjärrkontrollen styr enbart funktioner i Zone 2 .
ITALIANO
INSTÄLLNING AV KANALNIVÅER UNDER GÅNG
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
DEUTSCH
ZONE SETUP (ZON INSTÄLLNINGAR)
NEDERLANDS
Zonfunktionen gör att man kan samtidigt i olika zoner i huset uppleva olika
ljudkällor från de olika källor som gör tillgängliga såväl som Front Input,
Media Player och Tuner.
РУССКИЙ
SVENSKA
M15 HD har tre konfigurerbara Zoner – Zone 2, Zone 3 och Zone 4. Använd
en kombination av [A/S/D/F] och [ENTER] knapparna för att navigera
genom de olika Zone Setup menyparametrarna.
23
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
TRIGGER SETUP (TRIGGER INSTÄLLNINGAR)
LISTENING MODE SETUP (INSTÄLLNING AV LYSSNINGSLÄGEN)
M15 HD har tre konfigurerbara +12V DC Trigger utgångar som kan
användas till att aktivera en apparat eller ett system som den kopplats
till. En Trigger Ingång finns också för att kunna sätta på den länk den är
associerad till . Använd en kombination av [A/S/D/F] och [ENTER] knappar
för att navigera genom de olika Trigger Setup menyparametrarna .
M15 HD har ett flertal lyssningsläges alternativ och de kan oftast
konfigureras. Dessa kan återge ett flertal olika ljudeffekter beroende på
innehållet på den källa som spelas. Använd en kombination av [A/S/D/F]
och [ENTER] knappar för att navigera genom de olika inställningarna.
ITALIANO
TRIGGER OUT
Triggers är lågvolts asignaler som används till att sätta på och stänga av
andra, kompatibla, apparater. M15 HDs tre +12V DC Trigger utgångar
(Trigger 1 Out, Trigger 2 Out och Trigger 3 Out) är beronede på vilka lägen
de är associerade till. Det finns sex alternativ där +12V DC utgången kan
associeras till , dessa är – Main, Zone 2, Zone 3, Zone 4, Zone 2+3+4 och
Source Setup.
Main : +12V DC är tillgängligt vid den valda Trigger utgången när
M15 HD är pålsagen.
Zone 2, Zone 3, Zone 4, Zone 2+3+4 : När tillämplig Zon är påslagen,
skickas +12V DC ut på vald Trigger Out.
Inställning av signalkällorna : Om Trigger utgången är länkad till
“Source Setup”, Finns det +12V DC på Trigger utgången när den valda
källan valts. Se även det separata avsnittet om “Trigger Out” i Source
Setup (Normal View) avsnittet.
DEUTSCH
DELAY (TIDSFÖRDRÖJNING)
Man kan styra om det skall finnas +12V DC på Trigger Out. Om man önskar
+12V DC utan fördröjning på Trigger Out sätter man värdet för Delay till 0s.
Annars kan man välja mellan 1s till 15s.
NEDERLANDS
SVENSKA
AUTO TRIGGER IN
Auto Trigger IN gör så att externa systemkontroller kan växla den
associerade delaen av M15 HD från ”Standby” till ”On” och vice versa. När
+12V TRIGGER IN omkopplaren på apparatens baksida är satt till AUTO,
kommer en +12V DC insignal vid Trigger IN att sätta på den delen där
Trigger IN är inkopplad.
Main : Från standbyläge, M15 HD sätt på när +12V DC kommer på Trigger
IN.
ZONE 2, ZONE 3, ZONE 4 : Vald Zon sätts på när +12V DC kommer på
Trigger IN.
Alla : Main, Zone 2, Zone 3 och Zone 4 som beskrivs ovan kommer att
aktiveras med +12V DC på Trigger IN.
Se även avsnitt 8. +12V TRIGGER OUT, +12V TRIGGER IN på apparatens
framsida avsnittet så väl som “Trigger Out” avsnittet i “INSTÄLLNING AV
SIGNALKÄLLOR - NORMALVY.”
РУССКИЙ
VARNING
Om Auto Trigger IN i Trigger inställningsmenyn är inställd på
“Main” eller “All” och +12V TRIGGER IN omkopplaren är satt i “AUTO”
läge, kommer STANDBY knappen på apparatens framsida och den
motsvarande ON/OFF funktionen på HTRM fjärrkontrollen att vara
förbikopplade och denna funktion hanteras av en extern apparat
istället. Ändra +12V TRIGGER IN till “OFF” för att behålla vanlig ON/OFF
funktion.
24
LISTENING MODES (LYSSNINGSLÄGEN)
Ljudformatet som upptäcks av den valda källan kan be automatiskt
konfigureras och processas genom följande alternativ:
DOLBY
Dolby Digital är ett multikanals digitalt signalformat utvecklat av Dolby
laboratories. Sklivor med “DOLBY/Digital” symbolen är inspelade med upp
till 5.1 kanaler digitala signaler. Systemet ger mycket bättre ljudkvalitet
avseende dynamik och rumslig iinformation än Dolby Surround.
En Dolby Digital ljudingång kan konfigureras till sitt format enligt följande
Stereo: Om det detekteras en Dolby stereo ljudsignal, då kan man göra
det till en inställning som en av de följande grundinställningar – Pro
Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music eller None.
Surround: Om det detekteras en Dolby surround ljudsignal, då kan man
göra det till en inställning som en av de följande grundinställningar –
Surround EX, PLIIx Movie, and PLIIx Music, Stereo Downmix eller None.
None: Om man väljer “None” kommer Dolby Digital signalen att
väljas som “Stereo” eller “Surround” inställningarna som gör för “PCM”
alternativet. Se avsnittet nedan angående “PCM”.
HANDHAVANDE
DOLBY DIGITAL EX
Genom att använda en Matris avkodare skapar denna metoden en bakre
surroundkanal (kallas också “surround center”) genom att extrahera
information ur de bägge surroundkanalerna och ge Surround i 6.1. Denna
metod skall väljas med källor som har “DOLBY/Digital -EX” symbolen på sig,
inspelade i Dolby Digital Surround EX.
Om “None” (Ingen) väljs kommer DTS signalen följa “Digital” inställningen
gjord i “Other” alternativet i denna menydel. Se avsnittet nedan angående
“Other”.
NOTERA:
Vi hänvisar till avsnittet “Listening Mode” i avsnittet Huvudmeny för en
beskrivning av Stereo Downmix och DTS Neo:6 surround lägena.
PCM
PCM (Pulse Code Modulation) är en standard audio signal konverterad med
lite eller ingen kompression. Om man väljer “None” för något av Dolby eller
DTS alternativen ovan kommer “PCM” alternativet att ge följande
Stereo: Den detekterade stereo audio signalen kommer att
konfigureras till ett av följande alternativ - Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx
Music, NEO:6 Cinema, NEO:6 Music, EARS, Enhanced Stereo eller None.
Surround: Den detekterade surround audio signalen kommer att
konfigureras till ett av följande alternativ - PLIIx Movie, PLIIx Music,
NEO:6 Music, NEO:6 Cinema, Stereo Downmix eller None.
ANALOG
Om insignalen är en analog signal, kan något av de följande
surroundlägena grundinställas - Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO: 6
Cinema, NEO: 6 Music, EARS, Enhanced Stereo, Analog Bypass eller None.
NOTERA
Var vänlig och läs avsnittet “Listening Mode” i Huvudmeny avsnittet
för en beskrivning av Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music och Stereo
Downmix lägena.
NOTERA
Allaldessa Listening Modes för “Dolby Digital,” DTS”, “Dolby Digital”,
“DTS”, “PCM” och “Analog” kan ändras direkt genom att trycka på
“Listening Mode” knappen på apparatens framsida eller genom
“Listening Mode” alternativet i huvudmenyn . Det valda ljudformatet
visas i sin inställning i “Listening Mode Setup.”
FRANÇAIS
РУССКИЙ
SVENSKA
Med den extra kanalen får du förbättrad dynamik och bättre
rumsåtergivning. Om mediat är inspelat i Dolby Digital EX kodas av med
en Digital EX dekoder, kommer formatet att kännas igen automatiskt, och
Dolby Digital EX läget väljs. Dock kan vissa media inspelade i Dolby Digital
EX kännas av som vanliga Dolby Digital media källor. I dessa fall kan man
välja Dolby Digital EX manuellt.
ESPAÑOL
Standarden har stöd för upp till 18 Mbps och spelar in upp till 8
fullfrekvenskanaler individuellt med 24-bit/96 kHz ljud. Det finns också
stöd för heltäckande metadata inklusive dialognormalisering och kontroll
av dynamikomfånget. Det finns stöd för High-Definition Media Interface
(HDMI), vilket innebär att högupplöst ljud och bild överförs med en enda
kabel. HD DVD och Blu-ray standarderna har för närvarande begränsningar
av det totala antalet ljudkanaler till max åtta, medan Dolby Digital Plus
och Dolby TrueHD har stöd för mer än åtta ljudkanaler. Notera att M15 HD
endast stöder 7.1 kanaler.
ITALIANO
DOLBY TrueHD
Dolby TrueHD är en förlustfri kodningsteknik utvecklad för högupplösta
optiska medium. Dolby TrueHD ger ett tilltalande ljud som är helt identiskt
med studioförlagan, detta öppnar för möjligheten för högupplöst
underhållning på nästa generations optiska medium.
En DTS ljudsignal kan konfigureras relativt sitt format enligt följande
Stereo: Om det detekteras en DTS ljudsignal, då kan man göra det till
en inställning som en av de följande grundinställningar - NEO:6 Cinema,
NEO:6 Music eller None.
Surround: Om det detekteras en DTS ljudsignal, då kan man göra
det till en inställning som en av de följande grundinställningar - NEO:6
Cinema, NEO:6 Music, Stereo Downmix eller None.
None: Om man väljer “None” kommer DTS signalen att väljas som
“Stereo” eller “Surround” inställningarna som gör för “PCM” alternativet.
Se avsnittet nedan angående “PCM”.
DEUTSCH
Det innehåller också multikanals ljud med diskreta kanalutgångar, interaktiv
mixning och strömningskapacitet på avancerade system. Det finns stöd för
High-Definition Media Interface (HDMI), vilket innebär att högupplöst ljud
och bild överförs med en enda kabel.
DTS
Digital Theater System Digital Surround (kallas DTS) är ett multikanals
digitalt signalformat som innehåller mer data än Dolby Digital. Även
om Dolby Digital och DTS båda är 5.1 kanals media format, så har
skivor med markeringen “DTS ” teoretiskt bättre ljudkvalitet tack vare en
lägre ljudkompressionen. Detta medför en bättre dynamik, och bättre
upplösning, vilket ger en fantastisk ljudkvalitet.
NEDERLANDS
DOLBY DIGITAL PLUS
Dolby Digital Plus är nästa generations ljudteknologi för media och
programinnehåll med hög upplösning. Med Dolby Digital Plus får du
mångkanalljud med upp till 7.1 kanaler och med stöd för många olika typer av
program i en bitström med upp till 6 Mbps och med maximalt 3 Mbps på HD
DVD och 1.7 Mbps på Blu-ray skivor. Den lämnar en Dolby Digital bitström för
avspelning på existerande Dolby Digital system. Dolby Digital Plus kan korrekt
återge det ljud som regissören och producenten tänkt sig från början.
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
25
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
ENGLISH
DOLBY SETUP (DOLBY INSTÄLLNING)
FRANÇAIS
I denna menyn, Dolby Digitals Dynamic Range Control kan justeras såväl
som inställningarna för Dolby Digital Pro Logic IIx Music.
DTS-HD MASTER AUDIO
DTS-HD Master Audio är en teknologi som ger ljud av masterkvalitet,
inspelade utan dataförlust med full ljudkvalitet. DTS-HD Master Audio
fungerar för många olika datahastigheter upp till 24.5 Mbps för Blu-ray
formatet, 18.0 Mbps för HD-DVD formatet, vilket överträffar ljudet för
standard DVD med bred kvalitet. Dessa höga datahastigheter ger möjlighet
för förlustfri överföringar på upp till 96 kHz/24-bit 7.1-kanals ljud utan
att den ursprungliga ljudkvaliteten försämras. DTS-HD Master Audio
är e oersättlig teknologi som kan reproducera ljudet troget skaparens
intentioner för musik och film.
ESPAÑOL
ITALIANO
Dyn Range Ctrl (Styrning av dynamikomfånget): Du kan ställa
in den effektiva dynamikomfånget (subjectivt mellan mjukt till högt)
för avspelning av Dolby Digital ljudspår. För full bioeffekt skall du
välja 100%, som är grundinställningen. Inställningarna 75%, 50%, och
25% reducerar dynamikomfånget progressivt, genom att svaga ljud
jämförelsevis starkare och dämpar de starkaste partierna. Inställningen
25% ger det minsta dynamik omfånget och lämpar sig bäst för bruk
sent på natten eller vid andra tillfällen då du vill ha maximal tydlighet på
dialog samtidigt som den maximala volymen minskas.
DTS - ES EXTENDED SURROUND ™ (DTS ES)
Detta nya multikanalsformat ger en klart bättre 360° rumsupplevelse tack
vare fler surroundkanaler. Det har en hög kompatibilitet med det vanliga
DTS formatet.
För Dolby TrueHD signalkällor sätter du Dynamic Range Control till
“Auto”.
DTS-ES™ DISCRETE 6.1
Eftersom de 6.1 ljudkanalerna (inkluderande den bakre kanalen) är helt
oberoende av varandra, är det möjligt att skapa ljudeffekter som rör sig fritt
mellan alla högtalarna i 360 grader runt lyssnaren.
Dolby Pro Logic IIx Music: Se även beskrivningen av “PLIIx Music”
under “INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN” avsnittet “HANDHAVANDE - HUR
DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY”.
DTS SETUP (DTS INSTÄLLNING)
DEUTSCH
NEDERLANDS
SVENSKA
I denna menyn kan man justera Dynamic Range Control för DTS Digital
Surround såväl som inställningarna för DTS Neo: 6 Music.
Dyn Range Ctrl (Styrning av dynamikomfånget): Detta är samma
konfigurering av dynamikomfånget som beskrivs ovan i Dolby
Inställningarna, den enda skillnaden är att nu är formatet DTS.
DTS Neo:6 Music: Se även beskrivningen av “NEO:6 Music” under
“INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN” avsnittet “HANDHAVANDE - HUR DU
ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY”.
РУССКИЙ
26
DTS SURROUND LÄGEN
Följande instruktioner handlar om vidare beskrivningar av DTS surround
lägena.
Utöver de vanliga 5.1 kanalerna, har det utökade DTS-ES Surroundformatet
en bakre surroundhögtalare (kallas ibland för “surround center”), vilket ger
totalt 6.1 kanaler. DTS-ES Surround är två olika format, med olika metoder
för inspelning av surroundsignaler enligt nedan:
Dem maximala kvaliteten får man om en sådan signal spelas upp på en
dekoder med DTS-ES avkodning. När man spelar upp en sådan signal på en
”vanlig” DTS dekoder kommer den bakre surroundkanalen att mixas ned i
höger och vänster surroundkanaler i surroundsystemet. På så sätt förloras
ingen del av signalen.
HANDHAVANDE
SKÄRMMENYER (OSD)
Temp disp: Detta betyder att skärmmenyerna visas temporärt på
videoutgången när någon av knapparana på appatratens framsida eller på
fjärrkontrollen används. Sätt den på ”On” om det önskas att den visas i din
monitor/TV; annars väljer du ”Off”.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Temp Line : Välj mellan rad 1 och rad 2 som önskad rad där displayen
bara skall visa information tillfälligt, om ”Temp” skall visas enligt ”Display”
alternativen som beskrivs ovan.
ITALIANO
DISPLAY PÅ APPARATENS FRAMSIDA:
Display : Välj “On” för att visa alla tillämpliga data eller tecken i displayen. Inget
kommer att visas i displayen om “Temp” väljs. Med inställningen “Temp” kommer
istället alla ändringar som görs via knapparna på apparatens framsida eller
motsvarande knappar på fjärrkontrollen att visas i displayen tillfälligt för att sedan
försvinna. Notera att alla aktiva Zoner kommer att visas kontinuerligt i displayen,
även om den är i ”Temp”-läge.
Dimmer : Man kan reglera ljusstyrka i displayen genom att ställa in Dimmer
till “Dim”. Om du vill återställa ljusstyrkan ändrar du inställningen till ”Bright”.
Line 1 (Rad 1), Line 2 (Rad 2) : I displayen har du två rader med data och
text. Rad 2 är raden med tecken i den nedre delen av displayen medan
direct ovan finns Rad 1. För bägge raderna kan man välja vad som skall visas
bland följande alternativ:
Main Source : Visar den aktuella källan.
Volume : Visar volyminställningen
Listening Mode (lyssningsläge): Visar valt lyssningsläge.
Audio Src Format : Visar den aktiva källand ljudformat.
Audio Codec (Ljud Codec): Visar formatet på dataströmmen på
ingången som exempelvis Analog, PCM Surround, Dolby TrueHD, DTSHD Master Audio och andra format.
Video Mode (Video Läget): Visar videoupplösningen för den
aktiva ingången. Detaljer som visas inkluderar videoupplösning och
bildfrekvens. För en bättre förståelse av dessa videodata kan du kontakta
din NAD specialist eller distributörens tekniska avdelning.
Zone 2, Zone 3, Zone 4 : Vald källa för den aktuella källan visas.
Off : Välj “Off” om man inte vill visa något på den aktuella raden.
DEUTSCH
ENHNACED STEREO
Se även beskrivningen av “ENHANCED STEREO” under “LYSSNINGSLÄGE”
avsnittet “HANDHAVANDE - HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY
NOTERA
Konfigurationer som görs i “Display Setup” används när de väljs via A/V
Preset inställning. Se även avsnittet nedan om “AV Presets”.
NEDERLANDS
DTS NEO: 6™ SURROUND
Detta läget används till vanliga 2-kanals inspelningar som exempelvis
digital PCM eller analoga stereosignaler. De skickas en högprecisions digital
matrisavkodare som används för DTS-ES Matrix 6.1, för att ge 6.1-kanals
återgivning. DTS Neo: 6 surround inkluderar två lägen för att välja den
optimala avkodningen:
DTS NEO: 6 CINEMA: Detta är den bästa metoden för filmljudspår.
Avkodningen sker genom att förstärka skillnaderna mellan kanalerna för
att skapa samma atmosfär med 2-kanalsljud, som med 6.1-kanals källor.
DTS NEO: 6 MUSIC: Används främst till musikåtergivning. Den högra
och den vänstra frontkanalena går inte igenom dekodern och återges
direkt så att ingen ljudkvalitet förloras. Ljudet som skickas till höger
surround, vänster surround, center och den bakre surroundkanalen ger
bara ett naturligt tillskott och utökar ljudbilden.
Displayen på apparatens framsida och On-Screen Displayen (OSD) kan
visas på olika sätt genom att navigera igenom de olika parametrarna i
“Display Setup” menyn. Använd en kombination av [A/S/D/F] och
[ENTER] knapparna för att navigera genom de olika Display Setup
menyparametrarna .
SVENSKA
Naturligtvis, är det även möjligt att återge från en DTS 5.1 kanals avkodare,
signaler inspelade i DTS-ES 6.1. När en DTS-ES dekoder avkodar ett diskret
DTS-ES 6.1 eller Matrix 6.1, kommer dessa format att kännas av och den
optimala Surroundläget väljs.
Men vissa DTS-ES Matrix 6.1 skivor kan bli felaktigt tas för DTS. I sådana fall
bör DTS-ES Matrix-läget väljas manuellt för att det skall återges korrekt.
DISPLAY SETUP
РУССКИЙ
DTS - ES™ MATRIX 6.1
I detta formatet kodas den bakre surroundkanalen in i den högra och
den vänstra surroundkanalerna.Under avspelningen avkodas signalen ur
höger och vänster surroundkanalerna och återges i den mittersta bakre
surroundkanalen.
Eftersom formatet är 100% kompatibelt med det vanliga DTS formatet,
kan DTS-ES Matrix 6.1 formatets effekt också fås från källor med DTS-ES 5.1
signaler.
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
27
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
ENGLISH
AV PRESETS (AV SNABBVALEN)
EXEMPEL PÅ PROCEDUR FÖR ATT LAGRA A/V SNABBVAL
1 Gör för st dina inställningar för följande alternativ (du hittar dem under
sina respektive menyer).
Listening Mode (Lyssningsläge): Stereo
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Detta är ett enkelt men användbart och flexibelt system som ger dig
möjlighet att göra specialinställningar för olika ändamål och kunna ställa in
dem med enkla knapptryckningar. Parametrarna för “Listening Mode,” “DSP
Options” och “Tone Controls” som nås via “Main Menu” tillsammans med
“Speaker Setup” och “Display Setup” och kan konfigureras med “Setup Menu”
lagras tillsammans som ett snabbval.
DSP Options (DSP Alternative) : 5ms
ITALIANO
Du kan skapa ett snabbval för optimerat för popmusik, ett annat för klassisk
musik eller snabbval som motsvarar olika familjemedlemmars preferenser.
Andra alternativ kan vara hemmabioåtergivning med realistiska ljudnivåer
och ett annat för att se på filmer sent på natten. Med varje snabbvals
surroundläge, kanalnivåer och högtalaruppställning finjusterat efter varje
scenario eller preferenser.
HUR MAN SKAPAR SNABBVAL
Att skapa ett snabbval handlar helt enkelt om att lagra en komplett
uppsättning parametrar som gjorts i “Listening Mode,” “DSP Options” och
“Tone Controls” som görs via “Main Menu” och “Speaker Setup” och “Display
Setup” som konfigureras via “Setup Menu.”
Tone Controls (Tonkontroller): Tone Defeat: On (På)
DEUTSCH
Bläddra till “A/V Presets” med [D/F] knapparna för att spara parametrarna
som ett snabbval. Välj ett snabbvalsnummer genom att trycka på [D/F]
knapparna, du kan selektivt inkludera i ditt snabbval vilka som helst av de
nämnda parametrarna och sedan välja “Yes”. Om du bestämmer dig för att
inte inkludera vissa parametrar väljer du “No” för dessa.
NEDERLANDS
SVENSKA
För att nu spara inställningarna för det önskade snabbvalsnumret, bläddrar
du ner till “Save Current Setup to Preset” och trycker på [S] knappen.
If du väljer att ladda grundinställningarna istället , bläddrar du ner till
“Load Defaults to Preset” och trycker sdan på [S] knappen för att ladda
grundisntällningarna istället.
Utöver inställningarna för de olika parametrarna kan man även ge
snabbvalet ett eget namn. Det nya namnet kommer att visas såväl i
apparatens display som på skärmmenyn.
Om du vill döpa om snabbvalets namn bläddrar du till “Name” och trycker
[S] för att komma till tecknet. Tryck sedan på [D/F] för att välja bland
de alfanumeriska tecknen. Tryck sedan på [A/S] för att välja nästa tecken,
samtidigt sparar du det förra tecknet.
NOTERA
Det valda snabbvalet används tills ett annat snabbval väljs.
РУССКИЙ
28
Display Setup: Ställ in “Line 2” till “Listening Mode”
HANDHAVANDE
3 Vid “A/V Presets” sedan, ställ in “Preset: 1” till följande alternativ - använd
[D/F] för att välja “Yes” eller “No” och tryck på [ENTER] för att bekräfta
valet och flytta till nästa inställning
FRANÇAIS
Speaker Setup (Högtalarinställning): Ifrån Högtalarinställningsmenyn går
du till “Högtalarkonfiguration” undermenyn och ändrar “Subwoofer” från
“On” till “Off”: “Front” ändras till “Large”.
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
ITALIANO
Med inställningarna ovan, går du till “A/V Presets” från SETUP MENU
sidan. Använd [S] för att öppna “A/V Presets” menyn.
När du väljer “Preset 1” med fjärrkontrollen (för HTRM, “A/V
PSET” + “1”), kommer inställningarna som sparats för “Preset 1”
(snabbvalsinställningarna visas i skärmmenyn vid Steg 1) kommer att
effektueras för den aktuella signalkällan.
DEUTSCH
4 Nu upprepar du steg 1 igen ovan men denna gang med följande
inställningar
NEDERLANDS
Listening Mode (Lyssningsläge): PLIIx Music
SVENSKA
DSP Options (DSP Alternative) : 0ms
РУССКИЙ
2
ESPAÑOL
När du är vid “Save Current Setup to Preset” menyraden, använd [S]
för att spara inställningarna på Preset 1. Nedan i skärmenyn visas att
snabbvalet sparas på “Preset 1”.
29
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY
ENGLISH
Tone Controls (Tonkontroller): Tone Defeat: Off (Av)
6 Vid “A/V Presets” sedan, ställ in “Preset: 2” till följande alternativ - använd
[D/F] för att välja “Yes” eller “No” och tryck på [ENTER] för att bekräfta
valet och flytta till nästa inställning
FRANÇAIS
Display Setup: Ställ in “Line 2” till “Volume”
ESPAÑOL
När du är vid “Save Current Setup to Preset” menyraden, använd [S]
för att spara inställningarna på “Preset 2”. När du väljer “Preset 2” med
fjärrkontrollen (för HTRM, “A/V PSET” + “2”), kommer inställningarna som
sparats för “Preset 2” (snabbvalsinställningarna visas i skärmmenyn vid
Steg 4) kommer att effektueras för den aktuella signalkällan.
ITALIANO
Notera att “Speaker Setup” är satt till “No”. Vid denna inställning kommer
det inte att finnas några “Speaker Setup” parametrar som ställs in för
“Preset 2”. “Speaker Setup” inställningen som ställs för “Preset 2” kommer
att vara den senaste inställningen som valts, i detta exempel är det då
den “Speaker Setup” som görs i steg 1.
5 Med inställningarna ovan, går du till “A/V Presets” från SETUP MENU
sidan. Använd [S] för att öppna “A/V Presets” menyn.
7 Du kan ställa in upp till 5 snabbval. Dessa snabbval kan också ställas in
att gälla varje signalkälla i “Source Setup (Normal View)” fönstret enligt
nedan
DEUTSCH
NEDERLANDS
I exemplet ovan är inställningarna i “Preset 1” är gjorda för signalkälla 1.
När signalkälla 1 väljs kommer “Preset 1” inställningarna att appliceras
på källa 1. Du kan fortfarande ändra inställningarna manuellt för din
specifika källa med en annan snabbvalsinställning genom att trycka på
lämpliga knappar på fjärrkontrollen.
SVENSKA
HUR DU HÄMTAR SNABBVAL
Du kan hämta ett snabbval när du vill via HTRM fjärrkontrollen.
Tryck på HTRMs AV PSET knapp och sedan på någon av siffrorna 1-5 för
önskat snabbval. Det valda snabbvalet ersätter inställningarna i maskinen
som gjorts innan (om de finns i systemet).
РУССКИЙ
30
HANDHAVANDE
BRA ATT VETA
• NAD Docka för iPod (NAD IPD) finns i två versioner – NAD IPD 1 och NAD
IPD 2. Dessa två NAD IPD modeller och senare varianter är kompatibla
med M15 HD.
• Tillbehöret “NAD IPD (NAD Docka för iPod)” följer inte med din M15 HD.
• iPod spelare medföljer inte M15 HD.
• iPod spelarfunktionerna och avspelningsmöjligheten som kan skötas
via M15 HD kan variera mellan olika iPod modeller.
• När du använder HTRM fjärrkontrollen för att styra iPod funktionerna
skall apparatväljaren vara inställd på “AMP”.
DISP
• Medan man spelar kan man växla visning, med [DISP] knappen på
HTRM för att visas i over raden på displayen på M15 HD ,Sång titel, Artist
Namn och Album titel.
• Om det inte finns någon information tillgänglig, kommer diplayen att
visa “No Song,” “No Artist” eller “No Album” vilket som passar. Förutom
denna information visas information om den aktuella låten i den nedre
raden , spårnummer, titel och förfluten tid.
ANSLUTNING AV NAD DOCKA FÖR iPod OCH
iPod TILL DIN M15 HD
Se till att alla apparater är avstängda innan några anslutningar görs.
1 Anslut NAD IPDs DATA PORT till motsvarande “MP DOCK” data port på
M15 HD.
2 Anslut också NAD IPDs S-video ut och ljudutgångarna till
AUDIO 4/S-VIDEO 4 ingång (standardingången för iPod på M15 HD).
Du kan även ansluta både ljud och videoutgångarna till någon annan
tillgänglig ingång på M15 HD.
3 Sätt i din iPod i dockningstationen.
D/F
• Under avspelning trycker du på [D] för att hoppa framåt till nästa
spår och [D] för att hoppa tillbaka till föregående spår. För snabbare
spolning upp eller ner i listan , trycker du och håller inne .
• I menyalternativen eller i urvalslistan bläddrar du med [D/F] för att gå
uppåt eller neråt i listan.
NAVIGERING AV DIN IPODS FUNKTIONER
Efter att du kopplat ihop din iPod , NAD IPD och M15 HD, kan du nu ansluta
dem till elnätet.
1 När du har slagit på din M15 HD, iPod och NAD IPD, väljer du signalkälla
4 på din M15 HD. Din iPod visar nu NAD logon och nedanför “OK to
disconnect.” I displayen på din M15 HD visas i den övre raden “iPod
Menu” och undertill “Playlists”. Texten i den nedre raden varierar
beroende på vilken meny som valts.
Samtidigt visas hela iPod menyn i M15 HDs skärmmeny: Playlists, Artists,
Albums, Songs, Podcasts, Genres, Composers och Audiobooks.
2 Navigera genom de olika iPod menyerna med en kombination av
[A/S/D/F] knapparna.
NEDERLANDS
[j] PAUSE / [4] PLAY
Tryck på [j] under avspelning för att tillfälligt stoppa avspelning. Fortsätt
spela genom att trycka på [j] igen eller på [4].
7/8
•
Under avspelning eller i PAUSE-läge, tryck på [7/8] en gång för
snabbspolning eller bakåtspolning på den valda låten.
Fortsätt spela genom att trycka på [j] igen eller på [u].
SVENSKA
•
РУССКИЙ
NOTERA
• iPodens klickhjul och kontroler fungerar inte när den är ansluten till
M15 HD via NAD dockningsstationen.
• För att lämna iPodmenyn vid Source 4, tryck på så hamnar dui “Menu
Select” skärmmenyn. Följ intruktionerna som visas.
• Källa 4 är grundinställningen för iPod. För att ändra källa 4 för att
användas med andra insignaler, går du till “iPod Setup” menyn i “Source
Setup” menyn. I iPod Setup menyn, ställ in “Enabled” till “No” – nu kan du
dirigera källa 4 till andra insignaler som du önskar.
D/F, D SKIP F
• Tryck på [D SKIP F] för att bläddra upp och ner i låtlistan en sida
i taget eller åtminstone 8 titlar åt gången. Tryck in och hall [D/F]
intryckt för att snabbt kunna bläddra genom låtlistan.
• Under snabbbläddring [D SKIP F], visas den första bokstaven längst
ner i hörnan av skärmmenyn när titlen ändras.
FRANÇAIS
ENTER
Tryck på [ENTER] för att komma till “iPod Settings” menyn där du kan ställa in
följande alternativ:
Shuffle : Välj “Shuffle” för att aktivera slumpmässig avspelning av
antingen “Songs” eller “Albums”. För att stänga av shuffle väljer du “Off”.
Repeat : Välj “One” för att repetera den aktuella sången. Välj “All” för att
repetera avspelningen av en hel lista i “Songs” alternativet.
Audiobook Speed : Avspelningshastigheten för en ljudbok kan
varieras enligt dina önskemål. Under ljudboksavspelning kan man
justera läshastigheten mellan “Normal”, “Fast” eller “Slow”.
ESPAÑOL
Du kan styra din iPod med de därför avsedda knapparna på M15 HDs
framsida. Med de motsvarande funktionstangeterna på HTRM
fjärrkontrollen kan du välja material som du har på din iPod för avspelning
och komma åt dess funktioner även på andra sedan rummet. NAD IPD
ladder även din iPod när den är ansluten till M15 HD.
ITALIANO
Följande styrfunktioner och inställningar är valbara eller aktiveras med
knapparna på apparatens framsida eller HTRM fjärrkontrollknappar.
Eftersom HTRM kommer att vara den primära styrmedlet i de flesta fall
kommer vi att fokusera på de fjärrstyrda alternativen. Notera att andra NAD
IPD modeller, som NAD IPD 2, har sina egna fjärrkontroller. Funktionerna
nedan gäller även de motsvarande knapparna på fjärrkontrollerna på
tillämpliga NAD IPD modeller.
DEUTSCH
STYRFUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR
M15 HD är utrustad med en data kontakt på apparatens baksida där man
kan koppla in en “NAD Docka för iPod” (NAD IPD). Med NAD IPD dockan
som kopplar ihop M15 HD med din egen iPod, kan du lyssna på dina favorit
spar och låtlistor såväl som att titta på dina bilder eller videofilmer.
ENGLISH
HUR DU LYSSNAR PÅ DIN iPod SPELARE
31
HANDHAVANDE
HUR DU LYSSNAR PÅ DIN iPod SPELARE
ENGLISH
VIKTIG INFORMATION
• För att styra NAD IPD 2 använder man DR 1, du skall gå till menyn
“iPod Setup” (se även avsnittet om “iPod INSTÄLLNING” under
“HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY” avsnittet i delen om
HANDHAVANDE) och ställ in “Auto Connect” till “No”. Med denna
inställning kan man använda DR 1 för att styra en iPod dockad i NAD
IPD 2.
• Notera at tom du ställt in “Auto Connect” till “No” vid signalkälla 4,
måste du ändra källa och gå tillbaka till 4 för att ändringen skall gälla.
ITALIANO
FÖR ATT VISA VIDEOS ELLER FOTON INLAGDA I DIN iPod
Videos eller foton du laddat ner i din iPod kan visas direct via din M15 HD.
Följ dessa instruktioner
1 Se till att “TV Out” inställningen på din iPod Video settings meny är satt
till “On” och lämplig “TV Signal” är vald.
2 Val av video eller foto filer och avspelning hanteras direct från din iPod
och inte genom player M15 HD. Du måste lämna M15 HDs Setup Menu
eller Menu Select skärmmenyn för att kunna navigera genom din iPod
foto eller videomenyer. Ett mera direct sätt är att gå till “iPod Setup”
menyn och ställa in “Enabled” till “No”.
3 Med iPod dockans S-VIDEO OUT och AUDIO OUT kontakterna anslutna
till M15 HDs AUDIO 4/S-VIDEO 4 ingång eller någon annan ingång kan
du titta på videos eller filmerna från din iPod direkt. Se till att välja rätt
siffra på signalkällan på din M15 HD. Notera att om man satt “Enabled” i
“iPod Setup” till “No”, se till att signalkälla 5 äe vald och analogt ljud och
video inställningarna är kopplade till “A4” och “S4” respektive.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NAD IPD 2
NAD IPD 2 har sin egen fjärrkontroll - DR 1. När man använder DR 1 för
att styra din iPod som är dockad i NAD IPD 2, så får du förlita dig på din
iPods egen display för att kunna använda dess funktioner, det finns ingen
skärmmenyn för denna funktion. Du kan när som helst trycka på HTRMs
[S] kommer “Menu Select” menyn upp. Om du väljer “iPod Menu” vid “Menu
Select” alternativet kommer NAD IPD 2 att kopplas in manuellt. Styrningen
av NAD IPD 2 kommer då att ske igenom M15 HD med de tillämpliga
knapparna på apparatens framsida eller HTRM knapparna via skärmmenyn
NAD IPD 2 kommer inte att reagera på DR 1 kommandona i detta läge.
ÅTERTA KONTROLLEN AV NAD IPD 2 MED DR 1 FJÄRRKONTROLLEN
För att återställa styrningen för NAD IPD 2 från M15 HD till DR 1
fjärrkontrollen följer du följande steg.
1 Lämna iPod Menyn genom att trycka flera gånger på [A] tills du
kommer till “Menu Select” i skärmmenyn.
2 Markera “ipod Menu” och tryck [A] för att gå till “iPod Menu”.
3 I “iPod Menu”, tryck på [S] för att stänga iPodmenyn. DR 1 fjärrkontrollen
återtar styrningen av NAD IPD 2.
Utöver kommandona ovan, finns det nedan beskriving av övriga
kommandon för DR 1.
DEUTSCH
LIGHT
Tryck på [LIGHT] för att sätta på belysningen i din iPod om den är i pausläge.
MENU
Tryck på [MENU] för att återgå till en tidigare meny eller alternative.
NEDERLANDS
ENTER
Tryck på [ENTER] för att välja eller starta avspelning.
m (REPEAT)
Bläddra för att starta repeat i följande alternative - repetera en låt, repetera
alla låtar eller avbryter repetering.
, (RANDOM)
Tryck för att starta avspelning i slumpmässig ordning. Det finns tre random
lägen – Shuffle Song, Shuffle Album eller Shuffle Off.
SVENSKA
9/0
•
•
РУССКИЙ
32
Under avspelning trycker du på [0] för att hoppa framåt till nästa låten
och [9] för att hoppa tillbaka till föregående låten. För snabbare spolning upp eller ner i listan , trycker du och håller inne .
Under avspelning eller i PAUSE-läge, tryck på [9/0] för snabbspolning eller bakåtspolning på den valda låten. Släpp [9/0] knapparna
för att fortsätta avspelning.
NOTERA
För andra navigeringsfunktioner, hänvisar vi till iPodens bruksanvisning.
Beroende på vilken iPod modell, kan vissa andra funktioner styras via
M15 HD.
iPod är ett varumärke som ägs av Apple, Inc., registerat i U.S.A. och andra
länder.
HANDHAVANDE
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
•
•
•
•
•
Översta delen har ON/OFF knappar och en bakgrundsbelyst display.
Den övre delen har åtta DEVICE SELECTOR (VAL AV APPARAT) knappar, inklusive en programmerbar
CUSTOM DEVICE SELECTOR och ytterliggare en MACRO knapp.
Den övre mellersta delen har channel, volume, MUTE, surround-mode knapparna.
Mellandelen har DVD, BD, CD, TUNER och OSD navigeringsknapparna.
Den nedre mellansektionen innehåller siffrorna 0 till 9, A/V PSET, SPEAKER och CD funktionerna,
DVD/BD SETUP, och preamplifier TEST och DELAY knappar.
Nedre delen innehåller DVD, BD och CD transport knapparna, preamplifier ljudfunktions knappar
såväl som knappen för DVD upplösning.
Nedersta delen har CHANNEL VOLUME justerknappar.
FRANÇAIS
•
•
INTRODUKTION
HTRM fjärrkontrollen är som att ha åtta virtuella fjärrkontroller i en. De åtta DEVICE SELECTOR
knapparna kan användas till att växla mellan olika virtuella fjärrkontroller eller apparater.
ESPAÑOL
HTRM inte används visas den senast valda apparaten i översta raden på LCD displayen. När en
funktionsknapp trycks, namnet på den funktionen visas i andra raden på LCD displayen. Rad två
slocknar igen när man släpper funktionsknappen.
DEUTSCH
ITALIANO
HUVUDFUNKTIONER
• Styr upp till 8 apparater.
• 2-raders LCD display indikerar vald apparat (DVD) och skickat kommando (PLAY) (till exempel).
• Förprogrammerad med NAD fjärrkontroll kommandon inklusive Zone 2.
• Inlärningsfunktion - kan lära sig 360 kommandon från andra fjärrkontroller.
• Makrokommandon - programmera in up till 52 Makron med så många som 64 kommandon som
kan automatisera olika fjärrkontrolsekvenser.
• Prioritetsfunktioner gör att du kan komma åt de vanligast använda funktionerna utan att byta
apparat på fjäärrkontrollen.
• Full belysning med ljussensor och justerbar belysningstid för lätt hantering när det är mörkt i
rummet.
• Kan hantera IR-signaler med bärfrekvenser på upp till 500 kHz (B&O® kompatibel).
• Mini USB PC gränssnitt för att enkelt kunna koppla upp den mot en PC för programmering.
HTRM är redan förprogrammerad med alla NAD kommandon på AMP DEVICE SELECTOR sidan och
kommandona i kartoteket för att styra NADs DVD, CD eller TUNER apparater på motsvarande DEVICE
SELECTOR knapp. Dessa grundkommandon är permanenta: Även om du lär in nya kommandon i
HTRM så finns grundkommandona kvar i minnet och kan hämtas tillbaka om du skulle köpa en ny
NAD apparat.
NEDERLANDS
HUR DU LÄR DIG HTRM
HTRM är uppdelad i tre olika huvuddelar. LCD display delen i den övre delen av fjärrkontrollen, DEVICE
SELECTOR, och de övriga 44 knapparna.
SVENSKA
Åtta DEVICE SELECTOR knappar i övre delen: AMP, TV, CUSTOM, CD,DVD, BD, TUNER och CABLE/SAT för
att avgöra vilka apparater de övriga 44 knapparna skall styra. En DEVICE SELECTOR knapp avgör vilka
apparater som HTRM skall styra. Med grundinställingarna är det inag funktioner på förförstärkaren.
DEVICE SELECTOR knapparna är organiserade i tre vertikala rader med 3 knappar i varje, Raden till
vänster är enbart apparater som ljudrealaterade, Raden i mitten är bara videorelaterade apparater.
Både DEVICE SELECTOR och funktionsknapparna kan “lära sig” styrkoder från i princip alla infraröda
fjärrkontroller, vilket gör att man kan läsa in styrkoder för all utrustning, oavsett fabrikat in i HTRM. Alla
funktionsknapparna på AMP DEVICE SELECTOR är förprogrammerade med koder för att styra NAD
förstärkare, förförstärkare, och receivers. (HTRM kan även styra många andra NAD apparater, med DVD,
BD, CD, TUNER och TV funktionerna.)
РУССКИЙ
Exempelvis är den grå AMP DEVICE SELECTOR knappens färg motsvaras av de grå knapparna
ingångsval bredvid siffertangenterna: När HTRMs AMP DEVICE SELECTOR visas, används dessa knappar
till att välja ingångar på förstärkare, förförstärkare eller receiver. På motsvarande sätt är den röda DVD
DEVICE SELECTOR knappan av flera röda ettiketter, den groan TV DEVICE SELECTOR knappen av gröna
ettiketter och så vidare.
33
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN
ENGLISH
FRANÇAIS
NAVIGERING AV HTRM KONTROLLERNA
HTRM INSTÄLLNINGSMENY
DEVICE SELECTOR KNAPPAR
När du trycker på en DEVICE SELECTOR knapp byter du vilken apparat som
HTRM skall styra. Det skickas inga IR kommandon vid detta tillfälle. Namnet
på vald enhet visas på första raden i LCD displayen.
GENERELL MENYHANTERING
• Tryck in och håll inne [TUNER (10+/SETUP)] + ENTER i 5 sekunder för att
starta inställningsmenyn.
• Du kan lämna alla menyer med antingen att välja Exit eller genom att
trycka på MACRO knappen.
• MACRO knappen är en avbryt-funktion i alla inställningsmenyer om
inget annat anges.
• Använd [
] markörknapparna för att välja olika menyer.
• För de val som kan ändras kan man använda Right och Left knapparna
för att bläddra genom de olika alternativen. Vänster och höger pilar visas
i displayen för att indikera när ett alternativ kan ändras.
• Tryck på ENTER för att välja eller bekräfta ett värde.
• När en inställningsmeny sida används, kommer motsvarande första
bokstav på den valda fuktionen (exempelvis “L” när man är i “Library” valt
i SETUP) visas id et övre högra hörnet av displayen .
NOTERA
Man kan lägga in vilka IR kommandon som helst under en DEVICE
SELECTOR knapp med “Copy” och “Learn” lägena. När ett kommando
är inlagd under en DEVICE SELECTOR knapp, trycker man in och
håller DEVICE SELECTOR knappen i mer än två sekunder så kommer
kommandot att skickas samtidigt som HTRM byter till den aktiva
apparaten.
ESPAÑOL
MACRO KNAPPAR
Ett makro kan kopplas till varje knapp på HTRM, förutom själva MACROknappen. Totalt kan 52 makron lagras. Så här kör du ett makro:
• Tryck på MACRO knappen. Första raden på LCD displayen visar “MACRO”.
• Tryck på knappen som makrot är associerat med inom fem sekunder.
• Med makrot utför visas ett litet “M” i displayens övre högra del.
Se även avsnittet “MACRO” nedan i “HTRM INSTÄLLNINGSMENY” delen för
hur man skapar makron.
Följande parametrar visas i SETUP.
BATTERY
Istället för att vänta tills “Low Batt” varningen visas, kan du kontrollera
batterinivån med denna funktion. Detta alternativ visar en stapel som visar
batterinivån. När batterierna är nya visar stapeln 8 rutor. När stapeln når noll
visas “Low Batt” varningen.
ITALIANO
FUNKTIONSKNAPPAR
Det finns 44 dedikarade funktionsknappar på HTRM. När en funktionsknapp
trycks, namnet på den funktionen visas i andra raden på LCD displayen
menad kommanot skickas.
DEUTSCH
NEDERLANDS
A/V PSET KEY
I grundinställningen av HTRM, fungerar A/V PSET knappen som en shiftfunktion när AMP apparatknappen är aktiv. “Preset” visas i på första raden
i displayen när du trycker på A/V PSET. Om man sedan trycker på en siffra
mellan 0 - 9, kommer funktionen för motsvarnde A/V Preset att skickas.
VARNING FÖR LÅG BATTERISTYRKA
Om HTRM känner av att batterierna är svaga visas “Low Batt” på andra
raden i LCD displayen när fjärrkontrollen inte används . När detta visas bör
batterierna bytas med nya snarast.
NOTERA
HTRM är en universal fjärrkontroll, vissa NAD förförstärkare eller
receivers har inte mer än 5 AV snabbval.
KÄNSLIGHET FÖR BAKGRUNDSBELYSNINGEN
HTRM är utrustad med inbyggd belysning som gör det lättare att
handha HTRM i mörka rum. HTRM har även en inbyggd ljussensor.
Grundinställningen är att om man trycker å en knappa och det är mörkt i
rummet så tänds belysningen i fjärrkontrollen. Den stängs sedan efter fem
sekunder efter sista knappen tryckts. Ljuskänsligheten och tiden kan ställas
in efter eget tycke.
VERSIONSNUMMER PÅ MJUKVARAN
Tryck samtidigt på ON + TEST knapparna i fem sekunder för att visa
versionsnumret.
SETUP MENY
Tryck samtidigt på SETUP och ENTER knapparna i fem sekunder för att visa
Setup menyn. Du kan inte komma in i Setup Menyn om fjärrkontrollen visar
“Low Batt”. Detta förhindrar att inställningarna blir felaktiga på grund av
svaga batterier.
SVENSKA
Var vänlig och titta i avsnittet för “HTRM INSTÄLLNINGSMENY” för en
övergripande struktur och och grundläggande handhavandei Setup
Menyn.
РУССКИЙ
34
BACK LIGHT SENSITIVITY (B LIGHT)
TIMEOUT: Tidsinställningen för bakgrundsbelysningen kan ställas mellan
0 - 20 sekunder. Detta är den tid som belysningen är på sedan senaste
knapptryckningen.
HANDHAVANDE
MODE: Följande alternativ för bakgrundsbelysning finns tillgängliga:
5 Använd [
] för att välja mellan “No” (onskade kodlista laddas inte in) och
“Yes” (önskade kodlista laddas in på knapparana för den aktuella apparaten .
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN
FRANÇAIS
Off: Belysningen tänds inte.
NOTERA
Istället för att bläddra genom hela kodlistan med koder, kan du även
knappa in koderna direkt som de anges i listan .
Om du tycker att inställningen ör bra trycker du på [ENTER].
Välj “YES” för att bekräfta inställningen.
KARTOTEK
HTRM kan läsa in en annan koduppsättning av NAD koder för varje
apparatknapps “sida”. Om original uppsättningen inte kan styra din NAD
CD-spelare, DVD-spelare eller någon annan apparat. Följ proceduren nedan
för att ändra koduppsättningen. Se även tabellen nedan för en lista över
inlagda NAD kodlistor.
KODLISTA
NAD PRODUKT
BESKRIVNING
Receiver med diskret ON/OFF
300
Radiodel
101
Receiver med “Toggle” ON/
OFF
301
L75, L76 Radiodel
102
S170
302
L70 Radiodel
103
L75
303
L53 Radiodel
104
Kommandon för den andra
Zonen (Zone 2)
304
L73 Radiodel
3112
Zone 3
305
C425
4112
Zone 4
306
C445
105
L70
307
Txx5 Serien radiodel
106
L76
400
Kassettdäck B
107
118
401
Kassettdäck A
108
L53
500
TV 280
109
L73
501
MR13
110
Stereo Receiver/Förstärkare
502
MR20
111
Stereo I andra Zonen
503
PMR45
112
Txx5 Serien
600
T535, T562, T585, M55
200
CD-spelare
601
T550, L55
201
CD-spelare (äldre)
602
T512, T531, T532, T571, T572
202
5170, 5240, 5340
603
L70, L73 DVD
203
5325
604
L56
204
5060
605
T513, T514, T515, T517,
T524, T533, T534
205
M5
606
L53 DVD
ITALIANO
ESPAÑOL
100
LEARN (INLÄRT)
Man kan läsa in andra fjärrkontrollers kommandon med dennafunktionen.
Exempel: Lägg in NAD DVD spelaren T 585 från kodlsitorna i HTRMs “DVD”
apparatdel.
1 Tryck på [DVD] i DEVICE SELECTOR delen.
2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för
att bläddra till “Library”.
3 Tryck på [ENTER].
] för att bläddra till “600”.
РУССКИЙ
4 Kodlistan för NAD T585 är “600”. Använd [
Tryck på [ENTER].
Exempel: Hur du lär in “MENU” funktioner från en TV-fjärrkontroll till MENU
knappen på HTRMs TV del.
Börja med att placera HTRM “nos-mot-nos” med den fjärrkontroll du vill
kopiera ifrån så att de bägge IR-fönstren är ungefär fem centimeter ifrån
varandra.
1 Tryck på [TV] i DEVICE SELECTOR delen.
2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för
att bläddra till “Learn”.
DEUTSCH
SENSE LEVEL (Sen Lvl): För att ställa in denna nivå, gå till ett ställe med
skum belysning där du tycker att bakgrundsbelysningen bör tändas. Tryck
sedan på [ENTER] i “B Light – Sen Lvl” menyn. Displayen visar den aktuella
känslighetsinställningen. Nedan visas ett exempel
NAD PRODUKT
BESKRIVNING
NEDERLANDS
On: Nu tänds belysningen så fort man trycker på en knapp.
KODLISTA
SVENSKA
Sense: Nu tänds belysningen enbart om det är mörkt irummet. Se även
avsnittet “SENSE LEVEL” nedan
35
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN
ENGLISH
3 Tryck på [ENTER].
I “2 Pass” läget, steg 5 och vidare från ovan exempel ser ut som följer (Steg
1 – 4 ovan gäller fortfarande)
5 Tryck in [MENU] knappen på TV fjärrkontrollen.
FRANÇAIS
4 Tryck på [MENU] knappen på HTRM – MENU knappen på HTRM är där
motsvarande MENU functions tangenter på TV fjärrkontrollen lärs in .
6 Släpp [MENU] knappen.
5 Tryck in motsvarande [MENU] knapp på TV fjärrkontrollen tills “Success”
visas i displayen. (Se även avsnittet om “MODE” nedan).
ESPAÑOL
6 “Success” visas i displayen om [MENU] funktionsknappen lärs in OK. Nu
kan du släppa [MENU] knappen på TV fjärrkontrollen.
7 Vänta tills “Success” släcks i displayen så är processen klar.
ITALIANO
NOTERA
“Failed” visas i den nedre delen av displayen om inlärningen av den
önskade funktionsknappen gick fel. Repetera steg 3 – 7 igen tills
inlärningen lyckas.
7 “Pass 2” betyder att du skall trycka på [MENU] knappen igen. Tryck tills
“Success” visas i displayen.
8 “Success” visas i displayen om [MENU] funktionsknappen lärs in OK. Nu
kan du släppa [MENU] knappen på TV fjärrkontrollen.
9 Vänta tills “Success” släcks i displayen så är processen klar.
Narrow: Vissa fjärrkontroller använder väldigt ”täta” IR-pulser. Om du inte kan få
din fjärrkontroll att fungera med Normal eller 2 Pass lägena kan du prova detta
läge. Exemplet ovan för “Normal” läget gäller även för “Narrow” läget.
MODE
Det finns tre sätt som man kan lära en fuktionsknapp. Tryck in [TUNER (10+/
SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för att bläddra till “Learn”. Tryck
på [ENTER]. Använd [ ] för att bläddra till “Mode”.
DEUTSCH
PUNCH-THROUGH (Pun Thr) - GENOMSLAG
På HTRM finns det en funktion som kallas ”Genomslag” , vilket innebär att en
knapp behåller sin funktion oavsett vilken apparat fjärrkontrollen är inställd
för.
Normal: Detta är den vanliga metoden. En funktionsknapp har lärts in när
”Success” Visas i displayen. Exemplet ovan gäller ”Normal” inlärningsläge.
NEDERLANDS
Exempel: Ge “SURR MODE” knappen “ genomslag” på “DVD” sidan.
1 Tryck på [DVD] i DEVICE SELECTOR delen.
2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [
att bläddra till “Pun Thr”.
2 Pass: Vissa fjärrkontroller använder en IR (infraröd) “toggle bit”. Detta
betyder att om man trycker på samma knapp två gånger växlar knappen
mellan två olika funktioner av samma kommando.
3 Tryck på [ENTER].
SVENSKA
4 Tryck på [SURR MODE] knappen på HTRM – detta är den
funktionsknapp som skall ha genomslag.
РУССКИЙ
36
] för
HANDHAVANDE
NOTERA
HTRM’s [VOL] och [MUTE] knapparna är förprogrammerade att ha
prioritet för alla apparatfunktionerna: [VOL] och [MUTE] kommer att
styra NAD’s mastervolym oavsett vilken apparat som valts. [SURR.]
[CENT] och [SUB] kanalernas volym är förprogrammerat med prioritet
på samma sätt för alla apparater.
MAKRO MED GENOMSLAG
Ett lagrat makrokommando kan även få genomslag. Detta är ett sätt att
kunna utför ett makro med en knapptryckning.
Exempel: Makrot med genomslag lagras vid [0] till [RTN] knappen på [BD]
sidan.
1 Tryck på [BD] i DEVICE SELECTOR delen.
2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för
att bläddra till “Pun Thr”.
3 Tryck på [ENTER].
3 Tryck på [ENTER].
ESPAÑOL
6 Använd [
] för att välja mellan “No” (önskad knapp för genomslag
sparas inte) och “Yes” (den önskade knappen för genomslag sparas och
processen är klar).
Exempel: Kopiera “PAUSE” [ ] kommandot från DVD sidan till AMP [ ]
knappen.
1 Tryck på [AMP] i DEVICE SELECTOR delen.
2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för
att bläddra till “Copy”.
FRANÇAIS
COPY (KOPIERA)
Denna funktionen låter dig kopiera funktioner från en knapp till en annan.
4 Tryck på [DVD] i DEVICE SELECTOR delen.
5 Tryck på [ ] knappen – detta är funktionsknappen som skall kopieras.
ITALIANO
5 Tryck på [AMP] i DEVICE SELECTOR delen.
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN
6 Tryck på [AMP] i DEVICE SELECTOR delen.
DEUTSCH
4 Tryck på [RTN] knappen.
7 Tryck på [ ] knappen – det är hit funktionsknappen skall kopieras.
7 Använd [
] för att välja mellan “No” (makrokommandot sparas inte)
och “Yes” (makrokommandot sparas och processen är klar).
8 Använd [
] för att välja mellan “No” (funktionen kopieras inte) och
“Yes” (Funktionen kopieras och processemn är klar).
NOTERA
Kopiering och prioritetsfunktionerna är detsamma. Men om du
kopierar ett kommando och sedan raderar eller skriver över det
ursprungliga kommandot (på källan), det kopierade kommandot
ligger kvar oförändrat. Om du däremot ger prioritet för ett kommando
och sedan raderar eller skriver över originalkommandot kommer
prioritetsfunktionen att ändras på samma sätt.
UTFÖR ETT MAKRO MED GENOMSLAG
För att hämta ett makrokommando med genomslag, trycker du [BD] på
DEVICE SELECTOR sidan och sedan [RTN] – Makro commandot kommer nu
att utföras.
РУССКИЙ
Se även avsnittet om ”MACRO” för mer information om hur du skapar
makron.
SVENSKA
6 Tryck på [0] knappen – detta är knappen som makrot är kopplat till.
NEDERLANDS
5 Tryck på [MACRO] i DEVICE SELECTOR delen.
37
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN
ENGLISH
DELETE (RADERA)
FRANÇAIS
Varje knapp kan ha flera funktioner lagrade. Men bara den med högst
prioritet kommer att vara aktiv. När du raderar en funktion, kommer
en funktion med lägre prioritet att aktiveras istället. För att hel radera
funktionaliten helt för en knapp kan du behöva upprepa Delete-funktionen
flera gånger. Exempelvis om du vill radera inlärda kommandon, ett
kommando med lägre prioritet kan komma att aktiveras istället. Ordningen
för de olika funktionerna är:
1 Punch Through (Prioritetsfunktion)
2 Learned (Inlärt)
3 Copied Library Command (Kopierade kommandon urkartoteket)
4 Default Library Command (Kommandon ur kartoteket)
5 Använd [
] knappen för att välja första tecknet i namnet(“D” i den
alfabetiska listan).
6 Tryck på [ ] knappen för att välja tecken och förflytta dig till nästa
position. (Tryck på [ ]för att gå tillbaka till föregående tecken).
Upprepa processen för varje tecken i sekvensen.
7 Eftersom “DVD” bara har tre tecken och “Input 1” har sex tecken,
överlappa återstående tecken med mellanslag. Space or blank can also
be selected using [
] buttons – scroll up to the blank character.
ESPAÑOL
Example: Radera genomslag för “SURR MODE” funktionsknappen från DVD
sidan (se även exemplet för PUNCH-THROUGH ovan).
1 Tryck på [DVD] i DEVICE SELECTOR delen.
2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för
att bläddra till “Delete”.
8 Tryck på [ENTER] när du är färdig med att byta namn.
9 Displayen visar “Save?” och “No” - använd [
] för att välja mellan “No” (nya
namnet sparas inte) och “Yes” (nytt namn sparas och processen är klar).
MACRO (MAKRO)
3 Tryck på [ENTER].
ITALIANO
Ett “makrokommando” är en serie på två eller flera (upp till 64)
fjärrkontrollkommandon genom att trycka på två knappar. Du kan använda
ett makro till att sköta en hel serie med kommandon som att sätta på DVDspelaren och trycka på PLAY. Eller du kan sätta ihop ett avancerat makro
som startar hela anläggningen, väljer källa och ljudvolym och påbörjar
avspelning genom en enkel tangenttryckning. HTRM kan lagra ett makro på
var och en av funktionsknapparna (Men inte på MACRO knappen).
4 Tryck på [SURR MODE] knappen.
DEUTSCH
Makron spelas upp med samma tid som de spelades in med. Längde på
varje kommando som sänts motsvarar också tidslängden som de hade när
knapparna trycktes in när man spelade in makrot.
5 Använd [
] för att välja mellan “No” (önskad knapp för genomslag
sparas inte) och “Yes” (den önskade knappen för genomslag sparas och
processen är klar).
RENAME (BYT NAMN)
NEDERLANDS
Alla knappar kan byta namn utom MACRO knappen.
Exempel: Byt namn på “Input 1” knappen på “AMP” sidan till “DVD”.
1 Tryck på [AMP] i DEVICE SELECTOR delen.
2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [
att bläddra till “Rename”.
Exempel: Spela in ett Makro på [0] knappen för att sätta på NAD M15 HD,
Välj [Input 1], sätt på NAD T515 DVD spelaren, och starta avspelning av
skivan på apparaten ansluten till Input 1 (I det här fallet: NAD T515 DVD
spelare):
1 Tryck på [AMP] i DEVICE SELECTOR delen.
2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för
att bläddra till “Macro”.
] för
3 Tryck på [ENTER].
4 Tryck på [0] knappen.
SVENSKA
3 Tryck på [ENTER].
5 Tryck [AMP], [ON], [1], [DVD], [ON] och [ ] (Play). Längden för varje
kommando du lägger in motsvarar samma tidssekvens för makrot.
6 Tryck på [MACRO] för att avsluta sekvensen.
4 Tryck på [1] knappen.
РУССКИЙ
7 Använd [
] för att välja mellan “No” (makrokommandot sparas inte)
och “Yes” (makrokommandot sparas och processen är klar).
38
HANDHAVANDE
USB GRÄNSSNITT
På HTRM finns det en funktion att du kan ladda upp och ladda
ner inställningarna med en Windows PC och NADs eget HTRM
programmeringsvertyg. Se Figur nedan för hur du skall koppla in en USB A
hane till mini USB B hane 5-pin kabel till HTRM.
ESPAÑOL
NOTERA
Vi rekommenderar att ni hämtar den senaste versionen av mjukvaran
till HTRM på www.nadelectronics.com. Din handlare eller installatör
kan hjälpa dig att installera och konfigurera mini-USB gränssnittet och
mjukvaran.
FRANÇAIS
KÖR MAKRON
För att köra ett makro som ovan trycker du på [MACRO] och sedan [0].
ENGLISH
HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN
Det mostsvarande makrot körs, displayen visar varje steg/kommando
eftersom kmakrot körs. Trycker man på någon annan knapp på HTRM
medan makrot körs kommer det att avslutas makrot.
ITALIANO
Som grundregel, när ett makro utförs kommer den nuvarande valda
apparaten att återgå till den var innan makrot utfördes. Men om den sista
knappen som tryckts in i makrot är en DEVICE SELECTOR knapp, kommer
apparaten att bytas i slutet av makrot.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
NEDERLANDS
DEUTSCH
Om du väljer detta alternativet och svarar med “Yes” till båda bekräftelserna
kommer alla HTRM inställningar att återställas till grundinställningen från
fabrik. Alla användarens inställningar, makron, och annan programmering
kommer att raderas.
1 Tryck på [AMP] i DEVICE SELECTOR delen.
2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för
att bläddra till “Reset”.
3 Tryck på [ENTER].
SVENSKA
4 Använd [
] för att välja mellan “No” (HTRM kommer inte att nollställas)
och “Yes” (HTRM kommer att nollställas till fabriksinställningarna). När du
väljer “Yes”, kommer en annan varning visas.
РУССКИЙ
5 Välj “Yes” för att nollställa HTRM och avsluta processen.
39
HANDHAVANDE
HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN
ENGLISH
ANVÄNDA ZR 5-FJÄRRKONTROLLEN
ZR 5 fjärrkontrollen är en liten diskret fjärrkontroll för att styra M15 HD från
andra rum förutom rummet du har din anläggning i. ZR 5 ger di full kontroll
över val av signalkälla oberoende från huvudrummet signalkälla. Detta
innebär att zone-insignalen kan vara helt skild från den signal som används
id et andra rummet med vilken volyminställning som helst.
FRANÇAIS
1
3
Tryck in och lyft fliken för att ta bort batteriluckan.
2
4
5
ESPAÑOL
6
ITALIANO
1 ON/OFF: Stäng av och på Zonfunktionen.
Placera batterierna i facket. Se till att de polvänds rätt.
2 SOURCE [
]: Välj en aktiv ingång på NAD M15 HD som kan skickas
till utgång ZONE 2.
3 MUTE: Stäng av temporärt eller återställ Zone volymnivån.
DEUTSCH
4 VOLUME [
]: Öka eller sänk nivån för den valda signalkällan för
Zonen. Detta är bara möjligt om VOLUME inställningen i ZONE 2 är
inställd på VARIABLE.
Tryck fast batteriluckan tills du hör ett klick.
NEDERLANDS
INSOMNINGSLÄGET
Insomningsläget stänger av M15 HD i Standby-läget automatiskt efter ett
förutbestämt antal minuter. Trycker man på HTRMs SLEEP-knapp en gång
visar tidsinställningen. Trycker du på HTRMs SLEEP-knapp en andra gång
inom tre sekunder ändrar tiden i 15-minuters intervall. Efter tiden löpt ut
kommer M15 HD automatiskt att stängas av till Standby-läge.
SVENSKA
För att justera insomningstiden, trycker man på HTRMs SLEEP-knappen
två gånger: första gången för att visa tiden och en andra gång för att
ändra inställningen. Visningen av insomningstiden och en “SLEEP” ikon
visas kontinuerligt på M15 HDs Display (VFD). Varje tryckning ändrar
tiden med 15-minuter intervall mellan 15 till 90 minuter. För att avbryta
insomningsläget, fortsätter du att trycka på HTRMs SLEEP-knapp tills “SLEEP
OFF” visas i displayen. Om du stänger av M15 HD till standby från antingen
HTRMs OFF-knappor eller på M15 HDs STANDBY-knapp så avslutas
insomningsläget.
РУССКИЙ
40
5 PRESET [
]: Bläddrar upp och ned mellan lagrade radiostationer.
Denna knappen gör det möjligt om den valda zonen är “TUNER”
och den aktiva radiodelen har sparade snabbval. Dessa knappar
är kompatibla enbart med vissa NAD Receivers eller integrerade
förstärkare och gäller M15 HD.
6 Följande CD Spelar Zone knappar som kan styra en kompatibel CD
Spelare. CD Spelare måste vara påslagen och ha en skiva laddad.
SKIP [
]: Gå till början av spåret/filen eller till föregående spår/fil.
SKIP [
]: Gå till nästa spår eller fil.
[ ]: Starta avspelningen.
NOTERA
ZR 5 fjärrkontrollen hjälper dig att få full tillgång till Zone 2
funktionerna inclusive volym On/Off och alla ingångarna. Zone 3 och
Zone 4 kan konfigureras och hanteras i lämplig Zone OSD meny via
navigationsknapparna på HTRM fjärrkontrollen. HTRMs ”CUSTOM”
apparatknapp är grundisntälld för Zone 2 fjärrkontrollkoderna.
REFERENS
TILLSTÅND
Inget ljud i någon kanal.
TROLIG ORSAK
• Nätsladden ej inkopplad.
• Apparaten ej påslagen.
ENGLISH
FELSÖKNING
MÖJLIGA LÖSNINGAR
• Kontrollera nätsladden, anslutningen, och
uttaget.
Inget ljud från vissa kanaler.
Inget ljud från surroundkanalerna.
• Trasiga eller saknade kablar.
• Kontrollera kablarna.
• ”Speaker Configuration” kanalerna inställda
på ”Off”.
• Kontrollera ”Speaker Configuration” menyn.
• Inget surroundläge aktiverat.
• Välj rätt ljudtypsläge.
• Surroundkanalerna är inställda på ”Off” i
”Speaker Configuration” menyn.
• Korrigera ”Speaker Configuration” eller
”Speaker Levels” inställningarna.
FRANÇAIS
• Vägguttaget fungerar inte.
Inget ljud från subbasen.
• Subbasen är avstängd, eller fel inkopplad.
• Sätt på subbasen, kontrollera
nätanslutningen för subbasen.
• Subbasen är inställd på ”Off” i ”Speaker
Configuration” menyn.
• Korrigera ”Speaker Configuration” eller
”Speaker Settings” inställningarna.
ESPAÑOL
• Surroundkanalernas nivå är för lågt inställd.
Inget ljud från centerkanalen.
• Signalkällan är en 2/0 (etc.). Dolby Digital eller
DTS inspelning utan centerkanal.
• Spela en bekant 5.1-kanals inspelning eller
välj Dolby Pro Logic eller Mono-läget.
• Centerkanalen är inställd på ”Off” i ”Speaker
Configuration” menyn.
• Korrigera ”Speaker Configuration” eller
”Speaker Levels” inställningarna.
ITALIANO
• Sub-nivån är inställd för lågt i ”Speaker Levels”
menyn.
M15 HD svarar inte på knapptryckningarna
på frontpanelen.
• Kontrollera anslutningarna.
• Källkomponenten är inte konfigurerad för
multikanals digital utsignal.
• Kontrollera inställningarna för
källkomponenten.
• Batterierna är slut eller felaktigt isatta.
• Kontrollera anslutningarna.
• IR sändaren eller mottagaren är skymd.
• Kontrollera så att inget skymmer vägen
mellan fjärrkontrollen och apparaten.
• M15 HD utsätts för stark belysning eller
solljus.
• Minska belysningen dra för gardiner eller
persienner.
• Microprocessorfel.
• M15 HD kan vara överhettad.
• Stäng av M15 HD med brytaren på apparaten
och koppla ur den från vägguttaget och
vänta fem minuter, koppla in den igen och
sätt på den.
• 12V TRIGGER IN/OUT är satt i AUTO position.
• Slå over i OFF-läge.
NEDERLANDS
M15 HD svarar inte på HTRM järrkontrollen.
• Signalkällans digitalutgång är inte inkopplad
till någon digitalingång på M15 HD .
SVENSKA
Inget DOLBY DIGITAL/DTS-ljud.
DEUTSCH
• Center nivån är inställd för lågt i ”Speaker
Configuration” menyn.
РУССКИЙ
Fabriksinställningarna (Enbart på 120V versionen): Tryck samtidigt på [Source ] + Tone Defeat
Fabriksinställningarna (Enbart på 230V versionen):Tryck samtidigt på [Source ] + Tone Defeat
41
REFERENS
SPECIFIKATIONER
ENGLISH
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
Linjenivåingångar
Ingångsimpedans (R och C)
56 kΩ + 220 pF
Ingångskänslighet
40 mV (ref. 500 mV ut)
Max insignal
>8 Vrms
Signal/brusförhållande, A-vägt
>90 dB (ref. 500 mV in 500 mV ut, Volymen inställd på 0dB dämpning)
FRANÇAIS
>80 dB (ref. 2V in, Maximal Volym)
Kanalseparation
>70 dB (ref. 1 kHz /10 kHz)
Frekvensgång
±0,3 dB (ref. 20 Hz Till 20 kHz, Tone defeat AV)
±0,3 dB (ref. 20 Hz Till 20 kHz, Tone defeat PÅ)
Frekvensgång (Subwoofer out - utgång till sub-bas)
10Hz Till 200Hz (ref. -3 dB)
Utsignal
ESPAÑOL
Max utnivå
>8 Vrms vid 600 Ω
Total Harmonisk Distorsion (CCIF IMD, DIM 100)
< 0,005% (ref. 20 Hz Till 20 kHz, 2V ut)
Tonkontroller
Diskant
±10 dB vid 10 kHz (ref. 2V in 2V ut)
Bas
±10 dB vid 100 Hz (ref. 2V in 2V ut)
ITALIANO
Effektförbrukning
Normal drift
80 W
Standby-läge
<1 W
MÅTT OCH VIKT
DEUTSCH
Apparatens mått (B x H x D)
435 x 145 x 385 mm (Brutto*)
Nettovikt
13,1 kg
Bruttovikt
22 kg
* - Bruttodimensioner omfattar fötter, volymratt och terminaler på baksidan.
NEDERLANDS
Tillverkas på licens under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 och andra U.S. och världspatent och ansökningar. DTS är registrerade
varumärke och DTS logo, Symbol, DTS-HD och DTS-HD Master Audio är varumärken som ägs av DTS, Inc. ©1996-2009 DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” , “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface ärvarumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI LicensingLLC.
Denna produkt innehåller upphovsrättsskyddande teknik som är skyddad av metodkrav i vissa amerikanska patent och andra immaterialrättsliga rättigheter tillhöriga Macrovision Corporation och andra rättighetsägare.
Användning av denna upphovsrättsskyddande teknik måste vara godkänd av Macrovision Corporation, och är endast avsedd för hemmabruk och annan begränsad visning om ej annat godkänts av Macrovision
Corporation. Dekompilering och disassemblering är förbjuden.
SVENSKA
РУССКИЙ
42
43
РУССКИЙ
SVENSKA
NEDERLANDS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
www.NADelectronics.com
©2011 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited.
No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International.
M15HDr2_swe_OM_v04 - 12/11

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement