advertisement
▼
Scroll to page 2
of 44
NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS AV Surround Sound Preamplifier ENGLISH M15 HD РУССКИЙ ® VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA 1 Läs instruktionerna - Alla säkerhets och användarinstruktioner skall läsas innan apparaten tas i bruk. 2 Spara instruktionerna - Säkerhets och bruksanvisningen skall sparas för framtida bruk. 3 Beakta varningarna - Alla varningar på appraten och i bruksanvisningen måste följas. 4 Följ instruktionerna - Alla instruktioner om drift och skötsel skall följas. 5 Rengöring - Koppla ur apparaten från elnätet innan rengöring. Använd inte flytande eller sprej rengöringsmedel. Använd en lätt fuktad trasa för rengöring. 6 Tillbehör - Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren eftersom de kan orsaka skada. 7 Vatten och fukt - Använd inte denna produkt i närheten av vatten, exampelvis nära ett badkar, vask, diskbänk eller tvättbalja. Vi avråder även från att använda den i en fuktig källare eller nära en simbassäng och liknande. 8 Kringutrustning - Placera inte denna produkten på en instabil vagn, stative eller bord. Produkten kan falla och orsaka allvarlig skada på barn eller vuxna , och skada på produkten. Använd bara vagnar, stativ, väggfäste som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med produkt. All montering av produkten skall följa tillverkarens instruktioner och använda monteringsutrustning som tillverkaren rekommenderar. 9 Om produkten skall flyttas på en vagn skall detta ske med största försiktighet. Snabba stopp, för mycket kraft och ojämnt underlag kan ogöra att vagnen välter. 10 Ventilation - Galler och öppningar i apparatens hölje är till för att ge apparaten tillräcklig ventilation för stabil drift och förhindra överhettning. Öppningarna får inte blockeras genom att ställa apparaten i en soffa, på en säng eller på en tjock mattaeller liknande yta. Produkten får inte byggas in i en bokhylla eller i en ställning om det inte finns tillräcklig ventilation eller att tillverkarens instruktioner beaktas. 11 Nätspänning - Denna produkt skall enbart användas med den typ av nätspänning som indikeras av ettiketten på apparatens baksida. Om du är osäker på vilken nätspänning du har hemma bör du kontakta din handlare eller ditt elbolag. Den bästa metoden för att helt koppla bort förförstärkaren från elnätet är att koppla ur nätsladden. Se till att nätkontakten alltid är lätt åtkomlig. Koppla ur nätkabeln ur nätuttaget om apparaten inte skall användas på ett par månader. 12 Skydda nätsladden - Nätsladdar skall dras så att man inte riskerar att trampa på dem eller att de kommer i kläm. Man skall vara extra noga med kontakterna, uttagen och vid anslutningen i apparaten. 13 Nätkontakt - När en nätkontakt eller en nätbrunn används som anslutnings gränssnitt, skall apparaten vara klar att använda. 14 Jordning av utomhusantennen -Om en utomhus antenn eller kabelradioantenn är ansluten till apparaten, försäkradig om att antennen eller kabelradiosignalen är jordad så att den skyddas mot överslag och statiska urladdningar Gällerenbart USA/Kanada: Article 810, National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ger information angående korrekt jordning ochav antennens mast och stöttning, jordning av inkommande kabel till en urladdningsenhet., storlek på jordanslutningar,placering av urladdningsenhet, anslutning till jordelektroder, , och specifikationer för jordningselektroder. РУССКИЙ 2 INFORMATION TILL KABEL-TV-INSTALLATÖRER Detta är en påminnelse till kabel-TV-installatörer om artikel 820-40 i den amerikanska National Electrical Code, som tillhandahåller riktlinjer för korrekt jordning och som särskilt specificerar att jordkabelns jord skall vara förbunden med byggnadens jordsystem, så nära kabelns ingångspunkt som möjligt. 15 Blixtnedslag - För utökat skydd av produkten mot blixtnedslag, eller när den lämnas oanvänd under längre tidsperioder rekommenderar vi att antennen eller kabelantennen kopplas ur. Detta kommer att förhindra skada på apparaten mot blixtnedslag och mot störningar via kabelnätet. 16 Kraftledningar - En utomhusantenn bör inte placeras i närheten av kraftledningar eller andra ledningar som kan komma i kontakt med antennen. När man installerar en utomhusantenn bör man vara extremt noga med att inte vidröra kraftledningar eller liknande ledningar. Det kan innebära livsfara. 17 Överbelastning - Överbelasta inte vägguttag, förlängningskablar eller uttag på apparaten eftersom detta kan resultera i brand eller elektriska stötar. 19 Om föremål eller vätska kommer in i apparaten - Tryck aldrig in någon form av föremål i apparaten genom dess öppningar. De kan komma i kontakt med farlig spänning och kortsluta delar i apparaten vilket kan resultera i brand eller stötar. Spill aldrig vätska i apparaten. 20 Hörlurar - Överdrivna ljudvolymer från hörlurar kan orsaka hörselskador. 21 Skador som kräver service - Koppla ur apparaten från elnätet och överlämna den till kvalificerad servicepersonal under följande villkor: a) När nätsladden eller kontakten skadats. b) Om vätska kommit in i apparaten. c) Om produkten varit utsatt för vatten eller annan vätska. d) Om produkten inte fungerar normalt enligt bruksanvisningen. Justera enbart de kontroller som beskrivs i bruksanvisningen eftersom en felaktig inställning av andra kontroller kan resultera i skador på apparaten som kan kräva omfattande reparationer för att återställa apparaten. e) Om apparaten tappats eller skadats på något sätt. f) Om apparaten visar klara skillnader i prestanda är detta ett tecken på att den behöver lämnas in för reparation. 22 Reservdelar - När man behöver reservdelar, försäkra dig om att serviceteknikern använder sig av de delar som servicemanualen specificerar eller har samma karaktäristik som originaldelarna. Utbyte till delar som inte motsvarar specifikationen kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra olyckor. Denna produkten är tillverkad i enlighet med radiointerferens kraven i EEC DIRECTIVE 2004/108/EC. MILJÖSKYDDSANVISNINGAR När produkten inte längre kan användas, får den inte kasseras som hushållsavfall, utan måste lämnas på en återvinningscentral som tar emot elektrisk och elektronisk utrustning. På produkt, förpackningen och bruksanvisning finns en symbol som markerar detta. FRANÇAIS 23 Hantering av gamla batterier - När man slänger gamla batterier skall man följa myndigheternas riktlinjer eller miljörekommendationerna för ditt land eller område. 24 Säkerhetskontroll - Efter att service gjorts på apparaten be teknikern att utföra en säkerhetskontroll på apparaten för att se om den fungerar som avsett. 25 Vägg eller takmontering - Produkten skall enbart monteras på sätt som rekommenderas av tillverkaren. ENGLISH VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL ÄR AVSEDD ATT UPPMÄRKSAMMA ANVÄNDAREN PÅ VIKTIGA INSTRUKTIONER I BRUKSANVISNINGEN. Materialen kan återanvändas i enlighet med sin märkning. Genom återanvändning, återvinning av råvaror eller andra former av återvinning av gamla produkter bidrar du aktivt till att skydda vår miljö. Ditt lokala miljökontor kan lämna upplysningar om närmaste återvinningsställe. ANTECKNA APPARATENS MODELLNUMMER (NU NÄR DU LÄTT KAN SE DET) Apparatens modellbeteckning och serienummer finner du på apparatens baksida. För framtida bruk föreslår vi att du antecknar dem här: ESPAÑOL FÖR ATT FÖRHINDRA BRAND ELLER RISK FÖR ELCHOCK, UTSÄTT INTE APPARATEN FÖR REGN ELLER VÄTSKA. BLIXTPILSYMBOLEN, INSKRIVEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL, ÄR AVSEDD ATT VARNA ANVÄNDAREN FÖR FÖREKOMSTEN AV OISOLERADE DELAR MED LIVSFARLIG SPÄNNING INUTI APPARATENS HÖLJE SOM KAN VARA AV TILLRÄCKLIGSTYRKA ATT SKADA EN PERSON. ITALIANO Modell Nr : ..................................................................................... Serie Nr :...................................................................................... DEUTSCH VARNING Ändringar eller modifikationer som uttryckligen inte godkännts av NAD Electronics för överensstämmelse kan häva rätten att använda apparaten. UTRUSTNINGEN SKALL ANSLUTAS TILL EN JORDAD NÄTANSLUTNING. NEDERLANDS VARNING ANGÅENDE PLACERING För att säkra god ventilation, var noga med att lämna plats runt om apparaten (från de mest utstickande delarna på höljet) lika med eller större än det som visas nedan. Vänster och höger paneler: 10 cm Bak panel: 10 cm Bak panel: 10 cm РУССКИЙ SVENSKA FCC Denna utrustnings har testats och funnits motsvara gränserna för digitala apparater Class B, i enlöighet med Del 15 av FCCs regler. Dessa gränser ämnar att skapa ett godtagbart skydd mot skadlig strålning i hemmiljö. Denna utrustning skapar och använder radiofrekvensenergi och om den inte installeras korrekt och används på ett sätt som beskrivs i intruktionerna kan den inverka negativt på radiokommunikation. Det finns ingen garanti att störningar inte uppstår i någon speciell installation. Om utrustningen orsakar störningar på radio och TV-mottagning, vilket kan avgöras om utrustningen slås av och på, uppmanas användaren att korrigera störningen på ett eller flera av följande åtgärder: • Rikta om eller flytta mottagarens antenn. • Öka avstånden mellan mottagaren och övrig utrustning. • Anslut utrustningen till ett annat vägguttag än själva receivern. • Konsultera din handlare eller en erfaren tekniker för mer hjälp. NAD är ett varumärke som tillhör NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited Copyright 2011, NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited 3 INTRODUKTION INNEHÅLL ENGLISH VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FRANÇAIS APPARATENS FRAMSIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 APPARATENS BAKSIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 INTRODUKTION HUR DU KOMMER IGÅNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 VAD FINNS DET I KARTONGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 VAL AV PLACERING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR. . . . . . . . . . . . . . . . 5 IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN HANDHAVANDE ESPAÑOL ITALIANO HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 OM SKÄRMMENYN (OSD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MAIN MENU (HUVUDMENY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 LISTENING MODE (LYSSNINGSLÄGE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DSP OPTIONS (DSP ALTERNATIVE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 TONE CONTROLS (TONKONTROLLER). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ZONE CONTROLS (ZONKONTROLLER). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SETUP MENU (SETUP MENY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 HDMI SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SOURCE SETUP (INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR) . . . . . . . . . . . . . . 16 SOURCE SETUP (NORMAL VIEW) (INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR - NORMALVY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SOURCE SETUP (TABLE VIEW) (INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR - TABELLVY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 iPod SETUP (iPod INSTÄLLNING). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SPEAKER SETUP (HÖGTALARINSTÄLLNINGAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 AUDYSSEY AUTO CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SPEAKER CONFIGURATION (HÖGTALAR KONFIGURATION). . . . . . . . . . 21 SPEAKER LEVELS (NIVÅINSTÄLLNING FÖR HÖGTALARNA). . . . . . . . . . . 21 SPEAKER DISTANCE (HÖGTALARAVSTÅND). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 HUR DU REGLERAR VOLYMEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 INSTÄLLNING AV KANALNIVÅER UNDER GÅNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ZONE SETUP (ZON INSTÄLLNINGAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 TRIGGER SETUP (TRIGGER INSTÄLLNINGAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 LISTENING MODE SETUP (INSTÄLLNING AV LYSSNINGSLÄGEN) . . . . . 24 DOLBY SETUP (DOLBY INSTÄLLNING). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 DTS SETUP (DTS INSTÄLLNING). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 DTS SURROUND LÄGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ENHNACED STEREO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 DISPLAY SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 AV PRESETS (AV SNABBVALEN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 HUR DU LYSSNAR PÅ DIN iPod SPELARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ANSLUTNING AV NAD DOCKA FÖR iPod OCH iPod TILL DIN M15 HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 STYRFUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 NAD IPD 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 FÖR ATT VISA VIDEOS ELLER FOTON INLAGDA I DIN iPod. . . . . . . . . . . . 32 IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 INTRODUKTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 HUR DU LÄR DIG HTRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 NAVIGERING AV HTRM KONTROLLERNA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 HTRM INSTÄLLNINGSMENY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 BATTERY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 BACK LIGHT SENSITIVITY (B LIGHT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 KARTOTEK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 LEARN (INLÄRT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PUNCH-THROUGH (Pun Thr) - GENOMSLAG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 COPY (KOPIERA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 DELETE (RADERA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 RENAME (BYT NAMN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 MACRO (MAKRO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 RESET (ÅTERSTÄLLNING). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 ANVÄNDA ZR 5-FJÄRRKONTROLLEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 REFERENS FELSÖKNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 SPECIFIKATIONER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA TACK FÖR ATT DU VALDE NAD! M15 HD AV Surroundljuds Förförstärkare är en avancerad teknologisk product med stora ambitioner— ändock har vi ansträngt oss för att skapa en product som är enkel att använda. M15 HD innehåller ett stort urval riktigt användbara funktioner för surroundljud och stereolyssning som använder kraftfull digital signalbehandling och superba digitalljudkretsar. РУССКИЙ En av de viktigaste egenskaperna är att den är en av de mest musikaliskt transparenta på marknaden. Den är kulmen på våra erfarenheter efter ett kvartssekel av utveckling av ljudprodukter. Med vårt motto ”Musiken först” som designfilosofi är vi övertygade att M15 HD kommer att ge dig både den bästa hemmabioupplevelsen och en genuin, audiofil, musikupplevelse i många år fram över. Vi ber dig att ta dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning. Genom att lägga lite tid på bruksanvisningen kommer du att spara mycket tid senare, och det är det bästa sättet att försäkra dig om att få ut det mesta av din investering i NAD M15 HD. En sak till: Vi uppmanar dig att registrera ditt innehav av M15 HD på NADs hemsida: http://NADelectronics.com/salon För garantifrågor ber vi dig kontakta din lokala handlare. NAD KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR NÅGRA TEKNISKA ELLER AVVIKELSER I ANVÄNDAGRÄNSNITTET I DENNA MANUAL. M15 HDS MANUAL KAN KOMMA ATT ÄNDRAS UTAN FÖREGÅENDE VARNING. KONTROLLERA PÅ NADS HEMSIDA FÖR DEN SENASTE VERSIONEN. 4 INTRODUKTION HDMI 1/ Audio 1 IN HDMI 1 Source 2 Optical 2 IN/ Audio 2 IN Component Video 2 IN Source 3 Coaxial 3 IN/Audio 3 IN Video 3 IN iPod Audio 4 IN S-Video 4 IN Source 5 Optical 1 IN/Audio 5 IN Component Video 1 IN Source 6 Coaxial 2 IN/Audio 6 IN S-Video 2 IN Source 7 7.1 Input Component Video 3 IN Source 8 Audio 7 IN Video 1 IN Source 9 HDMI 2 HDMI 2 ITALIANO För att ändra grundinställningarna ovan och för bättre förståelse av inställningarna av signalkällorna och olika kombinationer, ber vi dig att läsa avsnittet “SOURCE SETUP” (INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR) i delen “HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY” under “HANDHAVANDE”. DEUTSCH Det går utmärkt att stapla den tillsammans med andra apparater men det rekommenderas inte att det placeras apparater ovanpå M15 HD för värmeutvecklingens skull. Source 1 NEDERLANDS Välj en placering som är väl ventilerad (med minst 5-10 cm fritt vid sidorna och bakom) och att du har fri sikt till apparaten inom 8 meter fram till din lysnningsposition, detta för att fjärrkontrollen skall fungera optimalt. Konstruktionen av M15 HD gör att den alstrar en viss mängd värme, men inte till den grad att den inte kan placeras ihop med andra apparater. Videoingång SVENSKA VAL AV PLACERING Ljudingång РУССКИЙ SPARA EMBALLAGET Spara emballaget som din M15 HD levererades i. Det är bra att ha ifall du skall flytta eller transportera apparaten. Allt för många apparater skadas under transport på grund av att de inte packats korrekt. Vi ber er alltså att spara kartongen. Källa FRANÇAIS GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR Följande tabell innehåller de grundläggande inställningarna för signalkällorna. Notera att Audio Ingångsinställningarna visar bade digitala och analoga ljudingångar. En digital ingång har alltid prioritet över analoga ljudingångar om båda finns tillgängliga. ESPAÑOL VAD FINNS DET I KARTONGEN Tillsammans med din M15 HD hittar du: • En avtagbar nätsladd • Audyssey mikrofon • 3.5mm honkontakt till RCA kontakt adapter till Audyssey mikrofoningång • HTRM fjärrkontroll med 4 AA-batterier • ZR 5 Zon fjärrkontrollen med 3V CR2025 batteri • Denna bruksanvisning på CD-ROM ENGLISH HUR DU KOMMER IGÅNG 5 IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN APPARATENS FRAMSIDA ENGLISH 1 2 3 4 5 FRANÇAIS ESPAÑOL 6 7 ITALIANO DEUTSCH 1 STANDBY LYSDIODEN • Denna indikator tänds och lyser orange när M15 HD är i viloläge. • När M15 HD är i läget PÅ (ON), lyser denna indikator blå. • Om en Zon (Zon 2, Zon 3 eller Zon 4) är påslagen och man trycker på STANDBY-knappen för att stänga av M15 HD i Standbyläge kommer displayen att släckas men STANDBY lysdioden fortsätter att lysa blå. Detta indikerar att Zon (Zon 2, Zon 3 eller Zon 4) fortfarande är aktiv. Den motsvarande aktiva Zonens ikon(er) visas fortfarande i displayen. • För att stänga av M15 HD och Zon 2, Zon 3 och/eller Zon 4, trycker du in STANDBY-knappen och håller den intryckt tills Standbylysdioden blir orange. • I det osannolika fallet att M15 HD hamnar i skyddsläge kommer indikatorn att lysa rött. • Den kommer att blinka kort när apparaten tar emot kommandon från fjärrkontrollen. NEDERLANDS 2 STANDBY KNAPP • Tryck på denna knapp för att sätta på M15 HD från standby-läge. STANDBY lysdiod ändrar färg från orange till blått och displayen tänds. Trycker man på knappen en gång till stängs apparaten av till standbyläget igen. • M15 HD kan även sätta spå genom att man trycker på någon av knapparna på apparatens framsida. SVENSKA BRA ATT VETA • Baksidans POWER kontakt måste vara i läge ON för att Standbyknappen skall fungera. • Om Auto Trigger IN i Trigger inställningsmenyn är inställd på “Main” eller “All” och +12V TRIGGER IN omkopplaren är satt i “AUTO” läge, kommer STANDBY knappen på apparatens framsida och den motsvarande ON/OFF funktionen på HTRM fjärrkontrollen att vara förbikopplade och denna funktion hanteras av en extern apparat istället. Ändra +12V TRIGGER IN till “OFF” för att behålla vanlig ON/OFF funktion. РУССКИЙ 6 8 9 10 11 3 SENSOR FÖR FJÄRRKONTROLL • Rikta fjärrkontrollen HTRM mot sensorn och tryck på önskad knapp. • Undvik att mottagaren på M15 HD utsätts för starkt ljus som solljus eller belysning. Om du gör det kan det hända att du inte kan styra M15 HD med fjärrkontrollen. Räckvidd: Cirka 7 m från sensorns främre yta. Vinkelomfång: Cirka 30° i varje riktning räknat från sensorns främre yta. 4 PUNKTMATRIS-DISPLAY; DISPLAYEN (VFD) • Visar visuell information om de aktuella inställningarna som exempelvis aktiv insignalkälla, volymnivå, lyssningsläge, ljudformat, iPod-relaterad display information och andra tillhörande indikatorer. • Läs också avsnittet “DISPLAY SETUP” i delen “HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY” under “HANDHAVANDE”. 5 VOLUME • Använd denna kontrollen för att justera den totala volymen på signalen på AUDIO PRE-OUT. • VOLUME ratten används också för att öka/minska andra justerbara parametrar som exempelvis tonkontroller. 6 3 SOURCE 4 • Bläddra bland de olika ingångarna - Source 1, Source 2, Source 3, iPod, Source 5, Source 6, Source 7, Source 8 och Source 9. • Läs också avsnittet “SOURCE SETUP” (INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR) i delen “HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY” under “HANDHAVANDE”. 7 INFO • Visar information så som den ges av den aktuella källan. • Tryck på [INFO] knappen för att visa den tillgängliga informationen. IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN ENGLISH APPARATENS FRAMSIDA FRANÇAIS 8 LISTENING MODE • Tryck på knappen flera gånger för att bläddra mellan de olika alternativen för lyssningslägen. Beroende på format på den valda ingången (digital eller analog, stereo eller multikanal), kan det finnas flera alternativ att välja mellan. • Läs också avsnittet “LISTENING MODE” (LYSSNINGSLÄGE) i delen “HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY” under “HANDHAVANDE”. 9 DIMMER • Växla för att antingen minska eller återställa normal ljusstyrka i VFDfönstret. ESPAÑOL 10 TONE CONTROLS • Tryck på denna för att justera diskantnivån med Volume ratten. Tryck igen för att justera bas och en tredje gång för DIALOG justering. • Läs också avsnittet “TONE CONTROLS (TONKONTROLLER)” i delen “HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY” under “HANDHAVANDE”. РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO 11 TONE DEFEAT • Du kan koppla ur tonkontrollerna med denna knapp. Tonkontrollerna är urkopplade när “Tone Defeat” visas i displayen, medan de är inkopplade när “Tone Active” visas. • Läs också avsnittet “TONE CONTROLS (TONKONTROLLER)” i delen “HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY” under “HANDHAVANDE”. 7 IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN APPARATENS BAKSIDA ENGLISH 1 2 3 FRANÇAIS LAN MONITOR OUT 1 4 HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 5 6 7 8 MONITOR OUT 2 ESPAÑOL 15 9 10 11 12 13 14 16 17 ITALIANO SE UPP! Se till att alla anslutningar till din M15 HD gör med apparaten frånkopplad från elnätet. Vi rekommenderar också att du stänger av strömmen eller drar ur kontakten till alla tillhörande apparater medan du ansluter eller kopplar ur signal- eller nätkablar. 1 DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ 8 AUDIO 1-7 IN/VIDEO 1-4 IN/S-VIDEO 1-4 IN • Dessa är M15 HDs andra huvudsakliga ingångar. Anslut dessa ljud och bild ingångar till motsvarande utgångar på en kompatibel apparate som exempelvis DVD-spelare, CD-spelare eller kabel/ satellitmottagare. • AUDIO 6 IN och AUDIO 7 IN ideala till att ansluta analoga utgångar från signalkällor med linjenivå som exempelvis CD-spelare eller radiodelar. • AUDIO 4 IN och S-VIDEO 4 IN är också de standard ingångarna för audio/video utsignal för tillbehören NAD IPD (NAD IPD Docka för iPod) 1, NAD IPD 2 och senare varianter. • Vänster kanal på AUDIO 1 IN är den korrekta ingången som du ansluter den medföljande 3.5mm hona till RCA Adaptern. Anslut Audyssey-mikrofonen till adaptern för att göra Audyssey Auto Calibration. 2 ZONE 2-3-4 • M15 HD har tre konfigurerbara Zoner – Zon 2, Zon 3 och Zon 4. Zonfunktionen ger möjlighet att lyssna på en annan aktiv källa från M15 HD som inte är samma som den som den som den valda källan i huvudzonen. • Skickar zonvalda ljud och video utgången till motsvarande ljud och video ingången för annat zon. Använd ljudkablar av hög kvalitet för att minska risken för störningar när du drar kablar i långa längder. • För en bättre förståelse av zoninställningarna ber vi dig studera avsnittet nedan om “Zone Controls (Zonkontroller)” i Huvudmenyn såväl som “Zone Setup (Zon Inställningar)” i “Setup Menyn”. AUDIO 3-4 OUT/S-VIDEO 3 OUT • Anslut AUDIO 3 OUT/S-VIDEO 3 OUT (och/eller AUDIO 4 OUT) till motsvarande inspelningsutrustning eller ljud/video ingångarna på en källa som exempelvis ett kassettdäck, CD/DVD inspelare eller en separat ljudprocessor. • Vilken signal som kommer på AUDIO 3 OUT/S-VIDEO 3 OUT är beroende på vilken källa som valts. Det finns ingen signal ut på AUDIO 3 OUT/S-VIDEO 3 OUT när AUDIO 3 är vald På samma sätt kommer det inget på AUDIO 4 OUT när AUDIO 4 är den aktiva källan. Detta är för att förhindra rundgång genom den inspelande apparaten och skydda skador på dina högtalare. • När AUDIO 3 OUT och AUDIO 4 OUT är konfigurerade har de samma källor för Zon 3 och Zon 4 respektive. Se även avsnittet för Zonutgångarna. 3 EXTERNAL 7.1 INPUT • Anslut motsvarande analoga ljudutgångar på en multikanals signalkälla som t.ex. en DVD-Audio eller multikanals SACD-spelare eller en extern multikanals dekoder. Det vanligaste är att dessa signalkällor har en 5.1-kanals utgång, i vilket fall Surround Back kontakterna lämnas oanvända. Signalerna på dessa ingångar kan höras när man väljer “Source 7” (Extern 7 ljudingång är grundinställningen för denna källan). • Det finns ingen funktion för basshantering eller annan signalprocessing (annat än volymreglering) för 7.1 CH. input. • DVD/BD-spelare med inbyggd avkodning kan anslutas här men genom att använda den inbyggda Dolby Digital och DTS avkodningen i M15 HD via en digital anslutning ger oftast bättre resultat. NOTERA “Zone 4” har enbart ljud och är inte kopplad via någon videoingångskälla. IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN 7 IR IN/IR OUT 1-3 Dessa minitele kontakter tar emot fjärrkontrollkommandon i elektroniskt format med industri-standard protokoll som kan användas med en “IRsändare” och multi-rumsystem och liknande utrustning. • Alla NAD produkter med IR IN/IR OUT funktionen är helt kompatibla med M15 HD. För andra modeller som inte är tillverkade av NAD bör du kontrollera specialister för dessa fabrikat huruvide de är kompatibla med M15 HDs IR. IR IN • Om du ansluter den här ingången till utgången på en IR-”förlängare” (IR-länk; Xantech eller liknande) eller till IR-utgången på en annan komponent kan du styra M15 HD från ett annat rum. IR OUT 1, IR OUT 2 • Anslut IR OUT 1 (och/eller IR OUT 2) till IR IN kontakten på en kompatibel apparat. • Styr och kontrollera den inkopplade kompatibla apparaten genom att rikta dess fjärrkontroll mot M15 HDs IR-mottagare. FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO +12V TRIGGER IN När denna ingång triggas av en 12V likspänning kan M15 HD sättas på från standby-läge av kompatibla apparater som exempelvis förstärkare, förförstärkare, receiverar, etc. Om 12V likspänningen stängs av kommer M15 HD att återgå till standby-läge. • Anslut denna +12V TRIGGER IN till den andra utrustningens motsvarande +12V DC utgång med en monokabel med 3,5mm hankontakt. Den enheten som skall styra förstärkaren måste vara utrustad med en +12V trigger utgång för att kunna utnyttja denna funktion DEUTSCH VARNING Om Auto Trigger IN i Trigger inställningsmenyn är inställd på “Main” eller “All” och +12V TRIGGER IN omkopplaren är satt i “AUTO” läge, kommer STANDBY knappen på apparatens framsida och den motsvarande ON/OFF funktionen på HTRM fjärrkontrollen att vara förbikopplade och denna funktion hanteras av en extern apparat istället. Ändra +12V TRIGGER IN till “OFF” för att behålla vanlig ON/OFF funktion. 8 +12V TRIGGER OUT (+12V TRIGGER UTGÅNGEN) Det finns tre konfigurerbara +12V trigger utgångar - OUT 1, OUT2 och OUT3. Se även avsnittet “TRIGGER SETUP (TRIGGER INSTÄLLNINGAR)” i “SETUP MENY” för riktlinjer om hur du konfigurerar TRIGGER IN/OUT. • Använd denna 3,5mm minikontakt för att skicka kommandon med +12 volts (max 50 mA) till annan utrustning som exempelvis en subbas eller annan ljudutrustning. Mittstiftet på denna 3,5mm kontakten är själva kontrollsignalen. Utsidan är jordanslutningen (även skärmen). • Denna utgång har 12V spänning när M15 HD är påslagen och 0V när apparaten är avslagen eller i standbyläge. 9 MP DOCK (MP DOCKA) M15 HD är utrustad med en datakontakt på baksidan där man anslutar NAD IPD (NAD IPD Docka för iPod) 1, NAD IPD 2 och senare varianter (vilka är extratillbehör). • Anslut “MP DOCK (DATA PORT)” kontakten på M15 HD till motsvarande “DATA PORT” kontakten på NAD IPD modellen. • AUDIO 4 IN och S-VIDEO 4 IN är också de standard ingångarna för audio/video utsignal för tillbehören NAD IPD (NAD IPD Docka för iPod) 1, NAD IPD 2 och senare varianter. • Se även avsnittet “HUR DU LYSSNAR TILL DIN iPod SPELARE” i “HANDHAVANDE”. NEDERLANDS 6 +12V TRIGGER IN - OFF/AUTO (+12V TRIGGER INGÅNG – AV/ AUTO) • I AUTO-läget kommer M15 HD att slå på via +12V TRIGGER IN (om den är inställd så i “Trigger Setup” menyn) samtidigt kopplas HTRM och ON/OFF på apparatens framsida bort. • I Off-läget är triggerfunktionen bortkopplad. IR OUT 3 • IR OUT 3 kan enbart fungera som en “IR-förlängare” som beskrivs ovan. NOTERA Tillbehöret “NAD IPD (NAD Docka för iPod)” följer inte med din M15 HD. SVENSKA 5 RS 232 NAD är en certifierad partner till AMX och Crestron och har fullt stöd för extrena styrenheter. Kontrollera på NADs hemsida för AMX och Crestron kompatibilitet med NAD. Kontakta din NAD specialist för mer information. • Anslut denna kontakt med en RS-232 seriellkabel (medföljer inte) till en Windows® kompatibel PC eller styrsystem för att fjärrstyra M15 HD via kompatibla externa styrsystem. • Vi hänvisar till NADs hemsida för mer information om RS232 Protokoll dokument PC styrprogram. IR IN och IR OUT 1, IR OUT 2, IR OUT 3 • Anslut M15 HDs IR IN till IR OUT kontakten på en kompatibel apparat. Anslut också M15 HDs IR OUT 1 (och/eller IR OUT 2, IR OUT 3) till IR IN kontakten på en kompatibel apparat. • Med denna uppställning kan M15 HD fungerar som en “IRförlängare” som kan vidarebfordra kommandon från M15 HDs IR IN och skicka dem till utrustning kopplad via M15 HD s IR OUT 1 (och/ eller IR OUT 2, IR OUT 3). 10 COMPONENT VIDEO IN 1-3, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT • Anslut component video IN ingångarna med en signalkälla med motsvarande utgångar, typiskt en DVD-spelare, BD-spelarte, digitalbox för kabel-TV eller annan tillämplig apparat. Anslut även M15 HDs COMPONENT VIDEO MONITOR OUT till en komponentvideo ingång på en kompatibel monitor/TV. • Försäkra dig om att vara konsekvent när du kopplar ihop Y/ Pb/Pr kablarna till rätt ingångar/utgångar. Hur du associerar komponentvideosignalen är helt konfigurerbar via Inställningarna för signalkällorna i inställningsmenyn. • M15 HDs komponent-video ingångar och utgångar har full bandbred för att vara kompatibla med alla HDTV format. РУССКИЙ 4 AUDIO PRE-OUT AUDIO PRE- OUT gör det möjligt att använda M15 HD som en förförstärkare till en extern effektförstärkare för vissa eller alla kanalerna. • Anslut FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BL och SURR-BR till motsvarande kanalers ingångar på effektförstärkaren som driver motsvarande högtalare. • Anslut SUBW 1 eller SUBW 2 utgången eller båda, till en aktiv subbas eller till en förstärkare som driver ett passivt system. • Till skillnad mot de andra fullfrekvenskanalerna finns det ingen inbyggd förstärkare för att driva en Subbas. ENGLISH APPARATENS BAKSIDA 9 IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN APPARATENS BAKSIDA ENGLISH 11 MONITOR (S-VIDEO, VIDEO) • Anslut detta uttag till videoingången på din monitor/TV. Använd RCA- och/eller S-videokablar avsedda för videosignaler. • I allmänhet ger en S-videoanslutning överlägsen kvalitet och vi rekommenderar att du använder den om din TV/monitor har en sådan ingång. FRANÇAIS 12 DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL IN1-4, OPTICAL IN1-4) • Här ansluter du signalkällor som CD eller DVD spelare, digital radiodel eller annan tillämplig apparat som har koaxial eller optisk S/PDIF-formats digitalutgång. • Koaxial och Optiska digitala ingångar kan konfigureras via Inställningarna för Signalkällor i Setup menyn. ESPAÑOL DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL OUT 1-2, OPTICAL OUT 1-2) • Här ansluter du apparater som kan spela in digitalt, receiver, digital processor, via antingen optisk eller koaxial DIGITAL OUT till motsvarande S/PDIF digitalingång. ITALIANO DEUTSCH 13 ETHERNET/LOCAL AREA NETWORK (NÄTVERKSKONTAKT - LAN) Det krävs att det finns ett trådbundet nätverk (LAN) att ansluta till för att man skall kunna använda den trådbundna nätverksanslutningen. Installera ett trådbundet nätverk med router och bredbandsanslutning. Din router eller ditt hemmanätverk skall ha en DHCP server för att kunna möjliggöra anslutningen. • Använd en standard, rak nätverkskabel, anslut ena änden av kabeln till din nätverkskabel till en router och andra änden till M15 HDs nätverksanslutning. • Denna nätverksanslutning har samma funktion som en RS232 anslutning. Har du din PC och M15 HD anslutna på samma nätverk har du möjlighet att styra M15 HD via kompatibla externa styrsystem. • Om du har anslutit din PC och M15 HD till samma nätverk, kan du se IP adressen på din M15 HD. Tryck in [3 SOURCE] och [SOURCE 4] på apparatens framsida och samtidigt och släpp dem sedan “System Info” visas i displayen och i skärmmenyn. Bläddra med [3 SOURCE] eller [SOURCE 4] för att visa “System Info” detaljerna som inkluderar IP adress. • Vi hänvisar till NADs hemsida för mer information om RS232 Protokoll dokument PC styrprogram. NEDERLANDS SVENSKA BRA ATT VETA • NAD är inte ansvarig för felaktiga funktioner på M15 HD och/eller Internetanslutning beroende på kommunikationsfel eller felaktigheter associerade med ditt bredbandsanslutning eller annan ansluten utrustning. Kontakta din Internetleverantör (ISP) för assistans eller annan servicefirma för din övriga utrustning. • Kontakta din Internetleverantör för regler, debiteringar, innehållsinstruktioner, servicebegränsningar, bandbredd, reparationer och andra relaterade frågor som handlar om Internet anslutningen. РУССКИЙ 10 14 HDMI (HDMI IN 1-6, HDMI MONITOR OUT 1-2) • Anslut ingångarna till HDMI kontakten på signalkällan, exempelvis en DVD-spelare, Blu-ray Disc Spelare eller en HDTV satellit/ kabelmottagare. • Anslut HDMI MONITOR OUT 1 och/eller HMDI MONITOR OUT 2 till en kompatibel HDTV eller projektor med HDMI ingång. Båda HDMI utgångarna visar samma ljud/bild källa. VARNING Innan du ansluter eller kopplar ur några HDMI kablar, måste M15 HD och annan berörd utrustning vara avstängd och urkopplad från elnätet. Om detta inte följs kan det orsaka permanenta skador på all utrustning ansluten via HDMI kontakterna. 15 UNSWITCHED AC OUTLET (NÄTTUTTAG) • När M15 HD är påkopplad eller i standby läge, kommer det alltid att finnas spänning på detta uttag. • Dessa anslutningar kan användas till apparater som kräver ständig matning med nätström exempelvis radiodelar som kräver spanning för minnets skull. • Den totala effektförbrukningen på detta uttaget får ej överskrida 120 watt. • Man kan stänga av detta uttag med huvudströmbrytaren. 16 NÄTANSLUTNING • M15 HD levereras med en lös nätsladd. Innan du ansluter kontakten till elnätet, ansluter du andra änden ordentligt i nätbrunnen på M15 HD. • Koppla alltid ur nätuttaget ur väggen först, innan du kopplar ur sladden ur M15 HD. • Anslut enbart till rätt nättuttag, i.e., 230V 50 Hz (Gäller enbart 230V versionen) eller 120V 60 Hz (Gäller enbart 120V versionen). 17 POWER (HUVUDSTRÖMBRYTARE) • Mata nätspänning till M15 HD. • När POWER kontakten är i ON läget, och M15 HD är i standbyläge visas detta genom att statusindikatorn lyser orange. Tryck på Standbyknappen på apparatens framsida eller på HTRM fjärrkontrollens [ON] knapp för att sätta på M15 HD från standbyläge. • Stäng av med huvudströmbrytaren om du inte tänker använda M15 HD på en längre (som exempelvis om du åker på semester). • Det är inte möjligt att sätta på M15 HD med STANDBY knappen eller HTRM fjärrkontrollens [ON] knapp om huvudströmbrytaren är i läge off. HANDHAVANDE LISTENING MODE (LYSSNINGSLÄGE) Din M15 HD är utrustad med ett lättfattligt system av menyer som visas på den anslutna skärmen (on-screen display) vilket är användbart både vid inställningarna och vid dagligt bruk. Se till att du har anslutit en monitor/TV innan du fortsätter med installationen. ESPAÑOL VIKTIG INFORMATION M15 HD är en AV Surroundljuds Förförstärkare enbart och har därför inga anslutningar för högtalare. Alla hänvisningar till högtalare i denna bruksanvisning refererar till högtalare anslutna till en extern effektförstärkare som kopplats till M15 HD. STEREO All utsignal skickas till vänster och höger frontkanaler, lågfrekvent ljud skickas till subbasen om en sådan är inkopplad och konfigurerad. Välj Stereo när du vill lyssna till en stereo (eller mono) inspelning, som t.ex. en musik CD eller FM station, utan signalbehandling. Stereoinspelningar, antingen i PCM/digital eller analogform och oavsett om de är surroundkodade eller ej, återges som de är inspelade. Multikanals digtala inspelningar (Dolby Digital och DTS) återges i “Downmix”-läget som är en nedmixning till två (vänster/ höger) kanaler som Lt/Rt (vänster/höger-total). Huvudmenyn innehåller menyalternativen för “Listening Mode” (Lyssningsläge), “DSP Options”(DSP Alternative), “Tone Controls” (Tonkontroller), “Zone Controls” (Zonkontroller) och ger tillgång till “Setup Meny”. Följ riktlinjerna om “VISA SKÄRMMENYN” och “NAVIGERA OCH GÖRA ÄNDRINGAR I SKÄRMMENYN” för att navigera genom menyalternativen och undermenyerna. DIRECT De analoga och digitala signalkällorna spelas automatiskt i sitt ursprungliga format. Signalkällans alla ljudkanaler återges direkt. Detta läget återger originalljudet mest naturtroget och ger en enastående ljudkvalitet. PRO LOGIC Tvåkanalsinspelningar i stereo eller surroundkodade, återges med Dolby Pro Logic surroundprocessing, som ger utsignal till vänster-, center- och högerfront kanaler, och vänster/höger surroundkanaler (förutsatt att denna är aktiverad i högtalar configuration). РУССКИЙ SVENSKA NOTERA De individuella inställningarna på “Listening Mode”, “DSP Options” och “Tone Controls” används när de aktiveras via inställningarna i A/V snabbvalen. Se även avsnittet “AV PRESETS (AV SNABBVALEN)” för referens. ITALIANO MAIN MENU (HUVUDMENY) NAD M15 HD har olika ljudtypslägen, avsedda för olika typer an inspelningar och programmaterial. Med en tvåkanals (STEREO) källa kan följande ljudlägen väljas: DEUTSCH NAVIGERA OCH GÖRA ÄNDRINGAR I SKÄRMMENYN För att navigera genom skärmenyn, gör följande med HTRM: 1 Tryck på [S] för att välja något ur menyn. Använd [D/F] knapparna och i vissa fall [ENTER]för att flytta dig i menyerna. Tryck flera ganger på [S] för att gå vidare och in i undermenyer på en önskad meny. 2 Använd [D/F] knapparna för att välja eller ställa in någon parameter på ett menyval. 3 Tryck på [A] för att spara inställningarna du gjort i den aktuella menyn eller undermenyn. Genom att trycka på [A] återgår du även till den föregående menyn. FRANÇAIS VISA SKÄRMMENYN Tryck på [S] eller [ENTER] knapparna på HTRM fjärrkontrollen för att visa M15 HDs huvudmeny på din TV eller monitor. Om du inte får fram skärmmenyn bör du kontrollera anslutningarna för MONITOR OUT. NEDERLANDS OM SKÄRMMENYN (OSD) ENGLISH HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY 11 HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY ENGLISH DOLBY PRO LOGIC IIx Dolby Prologic IIx omvandlar både stereo och 5.1 signaler till 6.1eller 7.1-kanaler. För båda Pro Logic IIx processerna kan man välja mellan Movie eller Music lägen så att de motsvarar källmaterialet. För tvåkanals signaler har Pro Logic IIx Music läget också tre ytterligare användarparametrar:Dimension, Center Bredd, och Panorama. Se även avsnittet nedan om ‘Inställning av ljudlägen.’ FRANÇAIS Tabellen nedan visar tillgängliga kanaler förutsatt att de äraktiverade i menyn för ”SPEAKER CONFIGURATION”: ESPAÑOL Lyssningslägen Två-kanals signalkällor Aktiva avkodade kanaler 6.1-Högtalarsystem 7.1-Högtalarsystem Dolby Pro Logic IIx Music Dolby Pro Logic IIx Movie Front (vänster & höger),Center, Surround (vänster & höger), Bakre Surround och Subbas Front (vänster & höger),Center, Surround (vänster & höger), Bakre Surround (vänster & höger) och Subbas ITALIANO DTS NEO: 6 Tvåkanalsinspelningar i stereo eller surroundkodade, återges med Neo:6 surround med utsignal till vänster, center- och höger- frontkanaler och diskreta vänster/höger surroundkanaler (förutsatt att denna är aktiverad i högtalar configuration), DTS Neo:6 surround back högtalarna (om de finns i systemet). M15 HD har två olika lägen för NEO:6 Cinema och NEO:6 Music. Se även avsnittet nedan om ‘Inställning av ljudlägen.’ DEUTSCH EARS Tvåkanalsinspelningar i stereo eller surroundkodade, återges med NADs eget surroundprocessingssystem med utsignal till vänster, center- och höger- frontkanaler, diskreta vänster/höger surroundkanaler plus subbas (förutsatt att denna är aktiverad i HÖGTALAR KONFIGURATION) EARS använder inte surround back högtalarna (om de finns i systemet). EARS extraherar den naturliga rumsakustiken som finns i nästan alla välgjorda stereoinspelningar. Den skapar inte eller lägger till något till materialet och är därför trognare ljudet på original framförandet än de flesta andra musik-surround alternativen. NEDERLANDS Välj EARS om du vill lyssna på musikinspelningar gjorda i stereo och radiosändningar. EARS ger en subtil med högst naturlig och trovärdig närvarokänsla på alla stereoinspelningar med naturlig akustik, vilket innebär inspelningar av typen, jazz och visor och ett flertal andra genrer så väl som allt som spelats in i ett fysiskt rum med efterklang utan syntetiska pålägg. Fördelarna är en realistisk och stabil ljudbild och god rumslig återgivning som väl speglar återgivningen på originalet. SVENSKA ENHANCED STEREO Alla inspelningar återgivna i stereo (och Downmix, från Dolby Digital/DTS multikanals källor) via den maximala högtalaruppställningen. Enhanced Stereo kan vara användbart för att få full volym från alla kanaler eller för bakgrundsmusik från samtliga högtalare (t.ex. vid ett cocktail party). För detta läget, Front, Center, Surround och Bak högtalare kan stängas av eller sätta på som önskas. РУССКИЙ ANALOG BYPASS Alla analoga signaler hanteras analogt utan analog-till-digital omkodning. I Analog Bypass läget är DSP-kretsarna förbikopplade men tonkontrollerna kan användas. ‘Bass management’ eller ‘högtalarinställningarna’ påverkas inte heller då dessa är DSP funktioner. 12 INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN Flera av M15 HDs ljudlägen har en eller flera inställningsmöjligheter och parametrar som kan justeras så att det passar i ditt system, inspelningen du gör eller dina personliga preferenser. NOTERA Ändringar som gör i ljudlägenas parametrar bevaras när du ändrar ljudlägen. Du kan också spara ett ljudläge som ett snabbval om du lätt vill komma åt den inställningen igen (se avsnittet ‘A/V Presets’ i Setup Meny). DOLBY PRO LOGIC IIx PLIIx MOVIES är optimerat för filmljudspår. PLIIx MUSIC är optimerat för muskinspelningar. Center Width (0 till 7): Ändrar hur hårt centrerad mittkanalen skall vara, genom att gradvis mixa den med front-vänster/höger högtalarna. En inställning på 0 innebär att man har en vanlig centerkanal utan att mixa med vänster/höger medan 7 innebär en ”fantom” centerkanal. Dimension (-3 till +3): Justerar ändringen av klangfärg oberoende av de relativa kanalnivåerna. Panorama (On/Off): Ger en mera omsvepande effekt genom att mixa in en viss del av stereosignalen i surroundkanalerna. NOTERA Dolby Pro Logic IIx läget avkodar som Pro Logic II läget när BACK surroundhögtalarna är satta till “Off” i “SPEAKER CONFIGURATIONS” menyn. Se även avsnittet om “HÖGTALAR KONFIGURATION” i “HÖGTALARINSTÄLLNINGAR” i SETUP MENY. DTS NEO: 6 NEO:6 Movies är optimerat för filmljud. NEO:6 Music är optimerat för musik. Center Gain (0 till 0,5) Justera nivån för att få bättre definition i centerkanalen i relation till surroundkanalerna. DSP OPTIONS (DSP ALTERNATIVE) Följande signalprocessing parametrar kan ställas in under DSP (Digital Signal Processing) menyn. VIKTIG INFORMATION M15 HD är en AV Surroundljuds Förförstärkare enbart och har därför inga anslutningar för högtalare. Alla hänvisningar till högtalare i denna bruksanvisning refererar till högtalare anslutna till en extern effektförstärkare som kopplats till M15 HD. HANDHAVANDE Audyssey MultEQ kan ställas in på följande sätt Audyssey: Audyssey framtagna målkurva. Flat (rak återgivning): Denna inställning passar till mycket små rum eller rum som har mycket akustikreglering där lyssnaren sitter nära högtalarna. MultEQ filter används på samma sätt som Audyssey kurvan, men utan någon högfrekvensfiltrering. NAD: Ideal rumsresons utvecklad av NAD ingenjörer tillsammans med Audyssey ingenjörer. Off: MultEQ filter används inte eller inga mätningar utförs alls. BRA ATT VETA • “AUDYSSEY” och en liten grön, fyrkantig ikon visas i displayen om NAD, Audyssey eller Flat används. Om man valt “Off”kommer inte “AUDYSSEY” och den groan ikonen att tändas. • Om man valt NAD, Audyssey eller Flat och man gör ändringar på “Tone Controls” (Tonkontroller), ”Speaker Configuration” (Högtalar Konfiguration), “Speaker Levels” (Nivåinställning för Högtalarna) eller “Speaker Distance” (Högtalaravstånd) inställningarna , “AUDYSSEY” tänds en liten röd fyrkant i displayen. Återställ parametern till det tidigare kalibrerade Audysseyinställningen genom att justera tillbaka den ändrade konfigurationen. • Audyssey MultEQ alternativen kan väljas direkt eller ändras via HTRMs AUDYSSEY knapp med DEVICE SELECTOR inställd på AMP läget. Bläddra med AUDYSSEY knappen för att välja “Audyssey MultEQ”och sedan använder du [D/F] för att välja bland Audyssey MultEQ alternativen. Tryck på AUDYSSEY igen för att spara det vadla alternativet och på samma gång gå vidare till nästa meny alternativ eller för att lämna menyn helt och hållet. AUDYSSEY DYN EQ (AUDYSSEY DYNAMIC EQ) Audyssey Dynamic EQ löser problemet med försämrad ljudkvalitet allt eftersom volymen sänks genom att ta hänsyn till den mänskliga perceptionen och rumsakustiken. Genom att noggrant kombinera information från inkommande signalkällor med utsignalerna i rummet, Audyssey Dynamic EQ ger ojämförlig ljudåtergivning vid alla ljudnivåer. Audyssey Dynamic EQ väljer den korrekta frekvensgången och surround ljudnivån vid varje tillfälle. Den resulterande basåtergivningen, klangbalansen och surroundupplevelsen bibehålls oavsett ändringar i ljudnivån. FRANÇAIS ESPAÑOL Offset: Genom att lägga till en Volume Offset kan man reducera mängden förstärkning som lags till av Audyssey Dynamic EQ, för varje given volyminställning. Som en följd kommer den totala digitala dämpningen att reduceras. Exempelvis om “Offset” satt till 10dB, och volyminställningen på -30dB, kommer loudness kurvan att motsvara den för -20dB. Nivån för offset kan ställas mellan 0dB till 15dB. ITALIANO AUDYSSEY MultEQ Audyssey MultEQ kommer upp som ett alternative under DSP endast efter att man gjort klart Audyssey Auto Calibration (dit kommer man via inställningsmenyn). Läs också avsnittet “AUDYSSEY AUTO CALIBRATION” i delen “SPEAKER SETUP (HÖGTALARINSTÄLLNINGAR)” under “HANDHAVANDE - HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY” AUDYSSEY DYNAMIC VOLUME Audyssey Dynamic Volume ger en stabil avspelningsvolym, känner av plötsliga toppar och dippar i volymen och kompenserar för dem i realtid. Audyssey Dynamic Volume övervakar volymen i programmaterialet hela tiden och bibehåller den önskade volyminställningen för programmaterialet och optimerar dynamikomfånget för att inte tappa i upplevelse intensitet. DEUTSCH Genom att använda ADC funktionen kan samplingfrekvensen för digitalomvandlaren (som ges vid digitalutgångarna) kan konfigureras i tre nivåer – 48K, 96K and 192K. Se till att den anslutna utrustningen kan hantera den inställda signalen. NOTERA Audyssey Dynamic EQ och Audyssey Dynamic Volume (se nedan) kan väljas direkt eller ändras via HTRMs AUDYSSEY knapp med DEVICE SELECTOR inställd på AMP läget. Bläddra med AUDYSSEY knappen för att välja “Dyn EQ”eller ”Dyn Vol” och sedan använder du [D/F] för att välja bland de olika alternativen. Tryck på AUDYSSEY igen för att spara det valda alternativet och på samma gång gå vidare till nästa alternativ eller för att lämna menyn helt och hållet. Audyssey Dynamic Volume includes Audyssey Dynamic EQ kompenserar för problemet med försämrad ljudkvalitet allt eftersom volymen sänks genom att ta hänsyn till den mänskliga perceptionen och rumsakustiken. Dessa två teknologier ger full frekvensrespons för signalkällan vid dess originalnivå att återges vid alla nivåer. Även vid lägre lyssningsvolymer kommer Dynamic Volume att se till att fylligheten och dynamiken för återgivningen bibehålls. Audyssey Dynamic Volume kan ställas in på följande sätt Light: Ger den minsta påverkan av de starkaste och svagaste partierna. Medium: En inställning som förhindrar att starka och svaga ljud avviker för markant mot den genomsnittliga ljudnivån. Heavy: Påverkar volymen mest så att alla ljud får samma intensitet. NOTERA Audyssey Dynamic EQ måste ställas in på “On” för att kativera Audyssey Dynamic Volume. Om Audyssey Dynamic EQ ställs in på “Off”,kommer Audyssey Dynamic Volume också att stängas av. VIKTIG INFORMATION Om man inte ställt in Audyssey Auto Calibration behöver man ställa in den relativa balansen för systemets högtalare manuellt (med hjälp av en ljudtrycksmätare) för Audyssey Dynamic Volume och Audyssey Dynamic EQ för att vara effektivt. Om inte högtalarna är korrekt kalibrerade kan den hända att Audyssey Dynamic Volume och Audyssey Dynamic EQ återgivningen kan bli förvrängd. Se även avsnittet “HUR DU ANVÄNDER EN LJUDTRYCKSMÄTARE” i avsnittet om “ NIVÅINSTÄLLNING FÖR HÖGTALARNA” nedan. 13 NEDERLANDS ADC RATE (ANALOG-TILL-DIGITAL OMVANDLARE VÄRDE) En analog audio ingång konverteras till en digital signal genom M15 HDs superba analog-till-digital omvandlare (ADC). SVENSKA Genom att variera ”Lip Sync Delay” mellan 0ms till 120ms kan man fördröja ljudet så att det kommer i synk med bilden. Audyssey Dynamic EQ är framtagen att fungera tillsammans med Audyssey MultEQ. Dynamic EQ avgör den korrekta loudnesskompensationen baserad på ljudnivåmätningarna som MultEQ utför. Audyssey Dynamic EQ fungerar tillsammans med Audyssey MultEQ och ger rätt lyssningsförhållanden för alla lyssnare vid alla ljudnivåer. On: Aktiverar Audyssey Dynamic EQ funktionen. Off: Kopplar ur Audyssey Dynamic EQ funktionen. РУССКИЙ LIP SYNC DELAY DSP Options har funktionen ”Lip Sync Delay” som skall kompensera i de fall ljud och bild inte är synkroniserade. ENGLISH HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY ENGLISH TONE CONTROLS (TONKONTROLLER) FRANÇAIS M15 HD har tre Tonkontroller– Diskant, Bas och Center Dialog. Bas och diskantkontrollerna påverkar enbart den lägsta basen och den högsta diskanten medan det kritiska mellanregistret lämnas intakt. Center Dialog (‘Dialog’ i displayen) kontrollerar närvaron i mellanregistret och förbättrar taluppfattbarheten. ESPAÑOL Dessa kontroller medger att man justerar frekvensgången under drift. Inställningarna görs genom att man navigerar till Tone Controls’ i skärmmenyn via en kombination av [ENTER] och [A/S/D/F] knapparna. Man kan även göra det genom att trycka på [TONE CONTROLS] knappen och sedan vrida Volymratten för att ställa in rätt nivå. ZONE CONTROLS (ZONKONTROLLER) Beroende på hur inställningarna gjorts i den separate ”Zone Setup” menyn i ”Setup Meny” delen, kan den önskade zonen konfigureras och hanteras via detta ”Zone Control” fönster. Max och minimi värden för alla tre kontrollerna är ±10 dB. ITALIANO ‘Tone Defeat’ ger en möjlighet att justera eller helt koppla bort tonkontrolldelen på M15 HD. Om ‘Off’ (‘Tone Active’ i displayen) är valt är tonkontrollerna aktiva. Välj ‘On’ (‘Tone Defeat’ i dispalyen) för att koppla ur tonkontrollerna . DEUTSCH NOTERA Tonkontroll alternativen kan väljas direkt eller ändras via HTRMs TONE knapp med DEVICE SELECTOR inställd på AMP läget. Tryck på TONE knappen för att välja “Treble”, “Bass” eller “Dialog” och sedan använder du [D/F] för att justera nivåerna. Tryck på TONE igen för att spara inställningen och på samma gång gå vidare till nästa alternativ eller för att lämna menyn helt och hållet. Välj ‘On’ för att aktivera önskad zon. När den är aktiverad, kommer Sourceingåneg för den aktuella Zonn väljas genom att man väljer bland följande ingångar – Alla tillgängliga källor och Local. Välj ‘Local’ som din valda Zone’s källa om du vill lyssna på samma källa so mi huvud zonen men med olika ljudnivå. Om en Zon är inställd på ”Off” är den deaktiverad eller avstängd. ‘Volume’ refererar till en justerbar andra Zone 2 Volume nivå som kan höjas eller sänkas med [D/F] knapparn på HTRM. NEDERLANDS När en Zon är aktiverad visas ett motsvarande Zon nummer i displayen. Zone 2 är alltid möjligt att konfigurera i “Zone Controls” menyn. För Zone 3 och Zone 4 skall finnas tillgängliga i “Zone Controls” fönstret måste deras “Mode” i “Zone Setup” menyn i “Setup Meny” delen ställas in på “Zone (Audio Only).” SVENSKA BRA ATT VETA · ZR 5 fjärrkontrollen styr enbart funktioner i Zone 2 . Zone 3 och Zone 4 kan konfigureras och hanteras i lämplig Zone OSD meny via navigationsknapparna på HTRM fjärrkontrollen. · “Zone 4” har enbart ljud och är inte kopplad via någon videoingångskälla. РУССКИЙ 14 HANDHAVANDE För att navigera genom inställningsmenyn och dess alternativ och undermenyer, följ dessa riktlinjer i avsnittet “VISA SKÄRMMENYN” och ”NAVIGERA OCH GÖRA ÄNDRINGAR I SKÄRMMENYN”. HDMI SETUP M15 HD stöder HDMI Control och Audio Return Channel (ARC) funktioner. Bägge funktionerna är möjliga om den anslutna apparaten också har stöd för funktionerna och är ansluten till M15 HD med HDMI kabel. FRANÇAIS NEDERLANDS VIKTIG INFORMATION • “Audio System” måste vara satt till “On” för “ARC mode” för att detta alternativ skall fungera. • Ljud och bild kommer att strömmas kontinuerligt från HDMI-källan med CEC till TV även M15 HD är i standby-läge. ESPAÑOL I Setup Meny har följande delar som kan ställas in – HDMI Setup, Source Setup, Speaker Setup, Zone Setup, Trigger Setup, Listening Mode Setup, Display Setup och A/V Presets. ITALIANO I Setup Meny kan du anpassa M15 HD gentemot den andra utrustningen som används i ditt system. Om ditt system inte matchar grundinställningen exakt i den medföljande Snabb Start Guiden, kommer du att behove använda inställningsmenyn för att konfigurera ingångarna på M15 HD. Source Switch (Omkopplare för signalkälla): I “On” läget kommer M15 HD automatiskt att byta källa om en annan CEC enhet begär byte av signalkälla. Exempelvis om man trycker PLAY på en BluRay-spelare med CEC, kommer M15 HD och TVn med CEC att automatiskt byta sina respektive ingångar – M15 HD byter till HDMI ingången där BluRayspelaren är ansluten medan TVn byter till den ingång som M15 HDs HDMI MONITOR OUT är ansluten till. Detta slutför autokonfigurationen – BluRay-spelaren spelas upp automatiskt när du använder M15 HD och en TV. Audio System (Ljudsystem): Vid inställningen “On” skickar M15 HD ut ett CEC meddelande som visar att det är ett aktivt ljudsystem. En CEC kompatibel TV kommer troligtvis att stänga av sitt ljud när detta sker. När denna funktion är aktiverad kommer M15 HD också att svar på CEC volym och mute kommandon. Exempelvis kan en CEC TV skicka sina volymkommandon från sin fjärrkontroll till M15 HD. ARC Mode (ARC Läge): Audio Return Channel (ARC) gör att en ARCkompatibel TV kan skicka ljudströmmar “uppströms” till M15 HD. Detta alternativ har tre inställningar: Off, Auto och Source Setup. Auto: När ARC är inställt på Auto kommer M15 HD att automatiskt att försöka få till en ARC ljudanslutning med en TV närsomhelst en TV meddelar över CEC att den är en aktivljudkälla. Om en ARC anslutning kan göras, kommer M15 HD att skicka ut en ARC ljudsignal oavsett vad som är valt på M15 HD och då visas “HDMI ARC” i displayen. Alternativet Auto fungerar bäst om alla apparater som är anslutna har stöd för CEC och omkopplaren för signalkällor är satt till ON. Source Setup (Inställning av signalkällorna): När inställningen är inställd på “Source Setup”, kan du välja “ARC” för den digitala ljudingången på inställningsmenyn. När du väljer en signalkälla på M15 HD som är inställd för ARC kommer M15 HD att försöka starta en ARC anslutning med TVn. När du använder detta alternativet bör du även vara säker på att omkopplaren för ljudkällor är satt till OFF annars kan andra CEC enheter hålla på att ändra singalkälla på M15 HD när man vill vara kvar på ARC källan. DEUTSCH SETUP MENU (SETUP MENY) ENGLISH HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY HDMI CONTROL (CEC) Consumer Electronics Control (CEC) är en uppsättning funktioner som använder HDMIs tvåvägs kommunikation för att låta en fjärrkontroll eller annan CEC-enhet ansluten via HDMI styra. Ett CEC kommando kommer att trigga de nödvändiga kommandona över HDMI för ett helt system att själv ställa in sig och svara på kommandon. РУССКИЙ SVENSKA När en apparat med stöd för HDMI Control (CEC) är ansluten, kan följande funktioner utföras via M15 HD eller den anslutna apparaten med någon av deras fjärrkontroller. Off ( Av): Lägger till alla CEC alternativ nedan. I läget “Off” (Av) är vissa CEC funktioner avstängda. On (På): Vid “On”(På) inställningen stängs M15 HD automatiskt till standby-läge om den får ett CEC standby kommando. Å andra sidan om M15 HD får ett CEC kommando för att sättas på kommer M15 HD att startas från standby-läget. 15 HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY ENGLISH SOURCE SETUP (INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR) Det finns tre undermenyer under Source Setup. Dessa är Source Setup (Normal View)(Inställning av Signalkällor - Normalvy), Source Setup (Table View) (Inställning av Signalkällor - Tabellvy) och iPod Setup (iPod Inställning). NAME (NAMN) Ett nytt namn kan ges till källkomponeneten. Exampelvis kan du ge “Source 1” namnet “BD” om du anslutit en sådan på den ingången. Om du vill döpa om källans namn bläddrar du till “Name” och trycker [S]. Tryck sedan på [D/F] för att välja bland de alfanumeriska tecknen. FRANÇAIS Tryck sedan på [S] för att välja nästa tecken, samtidigt sparar dud et förra tecknet. Namnet kan vara upp till tolv tecken långt. Det nya namnet kommer att visas såväl i apparatens display som på skärmmenyn. ESPAÑOL SOURCE SETUP (NORMAL VIEW) (INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR - NORMALVY) ANALOG AUDIO M15 HD har åtta analoga ljudingångar inclusive en 7.1 input. Dessa analoga ingångar – Audio 1-7, 7,1 Ingången, kan kopplas till valfri källa. Bläddra till “Analog Audio”. Tryck på [S] och tryck sedan på [D/F] för att välja och koppla en analog ljudingång till en speciell källa. Det finns tre alternativ – Audio, 7.1 Input och Off. När man väljer “Audio”, trycker man [S] och [D/F] knapparna för att välja och koppla ihop ljudingången – 1 till 7. ITALIANO Välj “7.1 Input” för att välja ljudsignalen genom “7.1 Channel Input” (7.1 kanalsingången). Source Setup (Normal View)(Inställning av Signalkällor - Normalvy) menyn gör det möjligt att ställa in, adressera eller ändra följande inställningar. DEUTSCH SOURCE (KÄLLA) M15 HD är utrustad med tio konfigurerbara signalkällor. En speciell ingång kan aktiveras, avaktiveras, bytas namn på, och kopplas till olika analoga och digitala källor, videokällor, A/V snabbvalen och Triggerinställningar bland andra inställningar. Dessa inställningar kan tillämpas genom följande parametrar. NEDERLANDS SVENSKA NOTERA Source (Källa) 4 är grundinställningen för iPod. Ändra grundinställningen för ingång 4 till iPod via följande procedur 1 Gå till “iPod Setup” menyn i “Source Setup” menyn. I iPod Setup menyn, ställ in “Enabled” till “No” 2 Gå sedan tillbaka till “Source Setup” menyn och välj “Source Setup (Normalvy). 3 Gå till Ingång 4 och välj “Enabled” till “Yes”. Ingång 4 kan nu konfigureras till önskad inställning. ENABLED (INKOPPLAD) Man kan koppla på/stänga av en ingång som med denna funktion. Detta är särskilt användbart när man bara använder ett litet antal ingångar och man väljer ingång via knapparna på apparatens framsida att kunna hoppa över de ingångar som inte används. Välj “Yes” för att möjliggöra denna källa eller “No” för att inte använda den. РУССКИЙ 16 Om “Off” väljs kommer ingen inkommande analog ljudsignal att väljas till den aktuella källan. Notera att när “Analog Audio” är satt till “Off”, kan man inte välja “Gain” som alternativ. NOTERA En digital ingång har alltid prioritet över analoga ljudingångar om båda finns tillgängliga. För att bara ha en analog insignal till en speciell källa, väljer du “Off” I inställningarna för “Digital Audio” för den aktuella källan GAIN (FÖRSTÄRKNING) Man kan justera in den relative nivån för varje källa så att alla källor för samma ljudvolym. På detta sätt behöver man inte justera volymen varje gang man byter källa. Generellt sätt är det bättre att dämpa nivån för de starkaste källorna än att höja nivån för de svagare. Bläddra till “Gain”, tryck på [S] och sedan [D/F] för att bläddra till önskad nivå mellan -12dB till 12dB. Notera att när “Analog Audio” är satt till “Off”, kan man inte välja “Gain” som alternativ. HANDHAVANDE NOTERA En digital ingång har alltid prioritet över analoga ljudingångar om båda finns tillgängliga. För att bara ha en analog insignal till en speciell källa, väljer du “Off” I inställningarna för “Digital Audio” för den aktuella källan VIDEO Det finns fyra typer an videoingångar som kan väljas för en källa. Dessa är HDMI, Komponent, S-Video och (Komposit) Video. Ett annat alternativ är “Off” där ingen videoingång väljs när man väljer den aktuella signalkällan. Navigera genom de olika videoingångarna genom att välja med [S] och sedan [D/F] för att stega igenom de olika valmöjligheterna. Följande videoingångar kan konfigureras: Följande videoingångar kan konfigureras: Ett annat alternativ “None” (Ingen) där ingen källa är kopplat till någon Trigger Out. För “Trigger Out” skall vara aktiv och konfigurerbar i “Source Setup (Normal View)” menyn, se till att göra följande eller notera detta innan: • I den separata “Trigger Setup” menyn, konfigurera “Trigger 1 Out, Trigger 2 Out eller Trigger 3 Out” till “Source Setup”. • “Trigger Out” visas inte som ett alternativ i Source Setup (Normal View) menyn om inte den separata “Trigger Setup” meny, “Trigger 1 Out, Trigger 2 Out eller Trigger 3 Out” är konfigurerade till “Main, Zone 2, Zone 3, Zone 4, Zone 2+3+4, Main + Zone 2, Main + Zone 3, Main + Zone 4 eller Main + Zone 234”; utan någon “Trigger Out” port kopplad till “Source Setup”. SOURCE SETUP (TABLE VIEW) (INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR - TABELLVY) Source Setup (Table View) visar inställningarna som gjorts i Source Setup (Normal View) menyn. Alla källinställningarna summeras och visas i tabellform i Source Setup (Table View). M15 HD har även stöd för HDMI 1.4a funktioner som inkluderar kompatibilitet med ett stort urval av 3D och HD videokällor och bildskärmar. A/V PRESET (A/V SNABBVAL) En källa kan få ett eget snabbvalsinställning. De parametrar som kan ställas in är kommer att gälla för den aktuella källan (se även avsnittet “A/V PRESETS” ovan för mer information om inställningarna). DEUTSCH HDMI $ HDMI 1 - 6 Component Video $ Component 1 - 3 S-Video $ S-Video 1 - 4 Video $ Video 1 - 4 VIKTIG INFORMATION OM VIDEOPRESTANDA FÖR M15 HD M15 HD använder en NAD-utvecklad användarprogrammerbar krets (FPGA) som är kapabel att konvertera analog bild till digital bild. Detta gör att man bara behöver ansluta en kabel till din TV för alla signalkällorna och bibehåller källans ursprungliga upplösning. Sammanflätad videosignal konverteras till proggressiv signal över HDMI, vilket medger anpassing till de senaste HDTV apparaterna. FRANÇAIS Dessa kombinationer är beroende på vad som ställts in i “Source Setup” för ‘Trigger 1 Out, Trigger 2 Out eller Trigger 3 Out’ i e Trigger Setup menyn. ESPAÑOL Följande alternativ finns för Digital Audio ingången: HDMI $ HDMI 1 - 6 Optical $ Optical 1 - 4 Coaxial $ Coaxial 1 – 4 Trigger Out (Trigger Utgången): 1 $ 2 $ 1 + 2 $ 3 $ 1 + 3 $ 2 + 3 $ 1+2+ 3 ITALIANO Den önskade digitala ljudingången för en specific källa kan väljas genom att bläddra till “Digital Audio”, tryck [S] och sedan [D/F] för att välja önskad digitalinsignal. Efter du är klar med att välja typ av digital ljudingång, tryck [S] och sedan [D/F] igen för bekräfta valet. Navigering i Source Setup (Table View) sker med en kombination av [A/S] och sedan [D/F] knapparna, man har fördelen av att kunna ändra direkt i inställningarna för “Audio”, “Video”, “Preset”, “Trigger” och “Name” utan att man behöver gå tillbaka till Source Setup (Normal View) menyn. Markera en specifik källas nummer och bläddra med [ENTER] knappen för att koppla in eller ur denna källas nummer. NEDERLANDS Det finns tre typer av digitala ljudingångar på M15 HD. Desa är HDMI, Optiska och Koaxiala digitalingångar. Ett fjärde alternativ är “Off” där man stänger av den digitala insignalen för den aktuella källan. TRIGGER OUT (TRIGGER UTGÅNGEN) Trigger Out (Trigger utgången) för en specifik källa är beroende på konfigurationer som gör i en separat meny i “Trigger Setup” (Se “TRIGGER SETUP” nedan). Om “Source Setup” är kopplat till alla tre Triggerutgångarna (Trigger Out 1-3) i separata “Trigger Setup” meny fönster, kan en enskild ingång ha följande Trigger Out kombinationer. SVENSKA DIGITAL AUDIO För att få ut full potential ur M15 HD och dess digitala kretsar rekommenderar vi att man företrädesvis använder de digitala ingångarna. ENGLISH HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY Bläddra fram till “A/V Preset” och genom att trycka [S] och sedan [D/F] knapparna, en källa kan få ett snabvalsnummer mellan 1 till 5. РУССКИЙ Om man inte vill ha ett snabbval kopplat till källan väljer man “None” (Ingen). 17 HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO iPod SETUP (iPod INSTÄLLNING) AUDYSSEY AUTO CALIBRATION iPod Setup menyn ger dig möjlighet att göra följande inställningar som associeras med iPod som vald källa. Enabled (Inkopplad): Välj “Yes” för att använda iPod som källa eller “No” för att inte göra det. Auto Connect (Auto-anslutning): Välj “Yes” för att automatiskt koppla in och ansluta iPod-spelaren som är dockad i den inkopplade NAD IPD dockningsstationen när Source (Källa) 4 är vald (Source (Källa) 4 är grundinställningen för iPod). Välj “No” om du inte vill använda den automatiska iPod anslutningen. Menu Timeout: Ställ in hur länge displayen skall visa “Now Playing” med iPod menyn aktiv. För att visa “Now Playing” OSD, skall spelaren pausas eller spelas innan man går in i iPod menyn. Du kan ställa in “Menu Timeout” mellan 5s till 60s med steg om 5s. Om du inte vill att menyn skall släckas väljer du “Off”. Det har visat sig att många, om inte de flesta surround anläggningar inte är korrekt konfigurerade och inställda. Det krävs specialkunskaper och verktyg som normalanvändaren inte har tillgång till. Audyssey Auto Setup och Calibration funktionerna i M15 HD använder sig av en mikrofon, tillsammans med en sofistikerad digital elektronik inbyggd i din M15 HD, för att automatiskt ställa in och kalibrera M15 HD exakt till dina högtalare och deras placering i din hemmabio. Vänster kanal på AUDIO 1 IN är den korrekta ingången som du ansluter den medföljande 3.5mm hona till RCA Adaptern. Anslut Audyssey-mikrofonen till adaptern för att göra Audyssey Auto Calibration. SPEAKER SETUP (HÖGTALARINSTÄLLNINGAR) DEUTSCH NEDERLANDS Efter att all annan utrustning anslutits, kommer Speaker Setup menyn att guida dig till att hantera och ställa in dina högtalare så att du kan få ut det optimala ljudet i din lyssningsmiljö. Följande är de olika alternativen i Speaker Setup Menyn. SVENSKA VIKTIG INFORMATION M15 HD är en AV Surroundljuds Förförstärkare enbart och har därför inga anslutningar för högtalare. Alla hänvisningar till högtalare i denna bruksanvisning refererar till högtalare anslutna till en extern effektförstärkare som kopplats till M15 HD. РУССКИЙ 18 Följande mätningar utförs: • Avkänning : Högtalar konfigurationen känns av inklusive antalet surround högtalare och om det finns subbas och centerkanal anslutna. • Storlek: M15 HD delningsfilter ställs in beroende på varje kanals frekvenshantering och subbasens delningsfrekvens ställs in automatiskt. • Nivå: Ljudtrycket för varje högtalare matchas inom 1dB vid mikrofon placeringen. • Avstånd: Avståndet ställs in inom 30cm till mikrofonen för varje högtalares placering. • Polaritet : Progammet känner av automatiskt om några högtalare inte är inkopplade med rätt polaritet. Felaktig polaritet försämrar realismen och surround effekten. Detta är en inställning som normalt gör en gång om inte högtalarna flyttas eller byts ut, i så fall får man köra programmet en gång till. HANDHAVANDE MultEQ XT är utvecklat till att tämja rumsakustiken utan att ändra den tonala karaktären på dina högtalare. Medan tekniken kan få ut det bästa ur en högtalare kan den inte göra att en dålig högtalare låter som en bra högtalare. Anslut Audyssey mikrofonekontakten i frontkontakten MP/MIC ingången och Audyssey Auto Calibration wizard kommer att guida dig genom en enkel steg-för-steg konfiguration. När väl inställning och kalibrering är klart, kommer nästa stora förbättring genom att eliminera akustisk interferens orsakad av rummet genom att det svänger med dina högtalare. NADs ingenjörer har gjort långtgående forskning inom området rumsakustik och tillsammans med Audysseys ingenjörer har man skapat vad vi tror är det ideala rumsresponskurvan . Vi har inkluderat denna NAD EQ, tilsammans med en Audyssey utvecklad EQ som de två bästa valen. Responskurvorna nedan visas för att visa NAD EQ rumskorrektions process. Rumsrespons matt med Audyssey mikrofonen ITALIANO MÄTNINGAR SOM GÖRS I FÖRSTA STEGET Ljudet kalibreras vid lyssningspositionen (på upp till 8 positioner) med samma mikrofon som används i inställningsproceduren. En speciell testton skickas till respektive högtalare och datan lagras i minnet på M15 HD. Tiden för inställningarna varierar beroende på antalet högtalare. Efter mätningarna räknar Audyssey fram den ideala systemresponsen för ditt rum och högtalarkombinatione. Inverterat korrektionsfilter uträknat av NAD M15 HD DEUTSCH Om det upptäcks några inkonsekvenser eller avvikelser under Audyssey processen kan det hända att den avbryts eller så visas problem i skärmmenyn. Ett meddelande visas. Efter att du följt instruktionerna , startar Audyssey om igen. När mätningarna är klara räknar Audyssey fram den ideala systemresponsen för ditt rum och högtalarkombinatione. NEDERLANDS Korrigerad rumsrespons SVENSKA Flat EQ är det tredje alternativet, men inte det vi rekommenderar för lyssning (den är användbar för att verifiera systemprestanda med externa instrument). РУССКИЙ NOTERA Testtonen som skickas ut har hög ljudnivå. Om du inte står ut med testtonen ber vi dig att inte vara i rummet medan högtalarna kalibreras. Gå in i rummet igen efter varje kalibrering för att ändra mikrofonplacering och för att slutföra proceduren. FRANÇAIS I NÄSTA STEG MÅSTE EN MÅLKURVA VÄLJAS Eftersom högtalarkonstruktörer måste utgå från att deras produkter skall användas i hemmamiljö är de anpassade att fungera i denna miljö. Det antas att rummet lägger till lite bas och absorberar en del diskantenergi. Så resultatet om vi “tar bort väggarna” med rumskorrektionen och ställer in högtalarna för rak frekvensgång kommer ljudet att vara för ljust och låta svagt i basen. ESPAÑOL AUDYSSEY MultEQ XT RUMSAKUSTIK KORRIGERRING Ljud som reflekteras mot rummets ytor kan störa den rumsliga illusionen av surroundljudet och även förvränga den tonala balansen av systemet. Professionella Akustikingenjörer använder ofta akustikplanering på väggar eller flyttar väggar och högtalare för att förbättra prestanda på ett system, men för den genomsnittliga hemmabion är detta för dyrt eller inte praktiskt möjligt. Audyssey MultEQ XT, använder multipla mätningar från den faktiska lyssningspositionen och bearbetar denna information med mycket sofistikerad digital signal processning, är det möjligt att förbehandla signalen så att väggar i praktiken “försvinner”. Detta skapar en lyssningszon av familjestorlek där ljudet och rumsinformationen återges korrekt. ENGLISH HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY 19 HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY ENGLISH Välj den målkurva du tycker ger det bästa resultatet genom att trycka på Audyssey knappen på fjärrkontrollen. Den korrigerade MultEQ XT responsen kan även kopplas förbi om du önskar. FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO Vi rekommenderar att du utnyttjar fördelarna med M15 HDs Audyssey inställnings funktion för dina högtalarinställningar. Om du istället vill ställa in dina högtaare manuellt eller om de redan kört Audyssey Auto Calibration innan men vill göra egna justeringar, så handlar följande avsnitt om Högtalarkonfiguration, högtalarnivåer och avstånd som du kan följa. DEUTSCH NOTERA Om du gör manuella inställningar för dina högtalare kan tidigare gjorda inställningar med Audyssey återställas genom att åter justera de inställningar som är markerade med en asterisk. NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ 20 HANDHAVANDE ESPAÑOL Alla högtalares lågfrekvensinnehåll kan justeras inom området 40Hz till 200Hz. NOTERA Konfiguratioer som görs i ‘Speaker Setup’ används när de väljs via A/V Preset inställning. Se även avsnittet ”AV snabbval” för referens. HUR DU ANVÄNDER EN LJUDTRYCKSMÄTARE Det är möjligt att utföra nivåinställningarna med bara hörseln och ett tränat öra kan ofta ge godtagbara resultat. Det kan dock vara svårt att med de de skillnader i klangfärg det är mellan front, center, surround och subbas att göra en korrekt inställning med bara hörseln. Därför rekommenderar vi att man inskaffar en enkel ljudtrycksmätare för detta ändamål. Det är en snabb, enkel och pålitlig procedur. Det är en bra investering och är användbart i många ljudsammanhang. Kalibrerering av ditt system med en ljudtrycksmätare låter dig också att ställa in ljudnivån så att nolläget på volymkontrollen motsvarar ljudnivån på en riktig, kommersiell biograf. (Du kan givetvis ställa in volymkontrollen på vilket läge du vill, när som helst.) РУССКИЙ “Back” högtalarna kan vara antingen en eller två högtalare. Ställ in “Back” på antingen 1 eller 2 högtalare efter vad du har. Ställ in “Subwoofer” på “On” eller “Off,” välj bara “On” om du har en subbas ansluten till M15 HDs SUBW1 eller SUBW2 utgång. Om “Subwoofer” är inställd på “Off”, “Front” högtalarna kommer automatiskt att ställas in på “Large”. Inställningen av den relativa balansen mellan högtalarna i ditt system är förmodligen den viktigaste inställningen du kan göra när du konfigurerar din M15 HD. För det första gör denna inställningen att surround ljudet återges med korrekt balans på effekter, musik och dialog så att det återges som det avsetts. För det andra, om ditt system innehåller en subbas, kommer nivåinställningen att skapa ett korrekt förhållande mellan volymen på subbasen och de andra högtalarna. DEUTSCH ITALIANO SPEAKER LEVELS (NIVÅINSTÄLLNING FÖR HÖGTALARNA) Högtalar konfiguration ovan är ”globala” vilket innebär att de gäller för alla ingångar och lyssningslägen. Högtalar konfiguration är också en del av M15 HDs snabbvalssystem vilket innebär att ett flertal olika inställningar kan lagras för att enkelt kunna återkallas för olika typer av inspelningar och önskemål. Högtalarkonfiguration kan hanteras och justeras genom att man trycker på [S] och sedan [D/F] knapparna. Ställ in “Front”, “Center” och “Surround” på “Large”, “Small” (40 Hz upp till 200 Hz) eller “Off” i enlighet med vilka högtalare du har. FRANÇAIS M15 HD medger att du ställer in subbasen på ”On” även om du har ”Large” fronthögtalare: I det fallet kommer basinnehållet från de kanaler som är inställda som ”Small” att slussas till både subbasen och till fronthögtalarna; LFE-kanalens signal kommer bara att skickas till subbasen. I de flesta system med subbas är ”Small” den bästa inställningen för fronthögtalarna. NEDERLANDS Varje surroundsystem behöver ”bass-management” för att dirigera lågfrekvensinnehållet från några eller alla kanalerna till de högtalare som är bäst lämpade för uppgiften. För att denna funktionen skall fungera korrekt är det väldigt viktigt att du identifierar högtalarnas kapacitet. Vi använder begreppen ”Small” och ”Large” (och ”Off”), men tänk på att den fysiska storleken kan vara irrelevant. • En ”Small” högtalare är alla modeller som inte har någon nämnvärd basrespons under ungefär 200 Hz. • En ”Large” högtalare är alla typer av högtalare med god förmåga att spela djup bas. • ”Off” innebär att den högtalaren inte finns i systemet. Det kan till exempel vara att du inte har några bakhögtalare inkopplade, i så fall skall du ställa in ”Surr Back” som ”Off”. ENHANCED BASS När en subbas är aktiverad och FRONT högtalar är inställda på LARGE, kan man också välja ENHANCED BASS. Normalt med högtalare inställda på LARGE används inte subbasen. Funktionen ENHANCED BASS medger fullfrekvens för högtalarna och samtidigt använda ett tillskott från subbasen. Detta är en funktionom man vill uppleva maximal basåtergivning. Tänk dock på att olika akustiska fenomen kan ge en väldigtojämn frekvensgång i basen med den här inställningen. SVENSKA SPEAKER CONFIGURATION (HÖGTALAR KONFIGURATION) ENGLISH HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY 21 HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY ENGLISH FRANÇAIS Ljudtrycksmätaren skall du placeras vid din huvudsakliga lyssningsposition ungefär i öronhöjd på en sittande lyssnare. Lättast är att använda ett kamerastativ men med lite tejp och till exempel en golvlampa kan man också få bra resultat. Se bara till att det inte finns några stora akustiskt reflekterand ytor finns i näherten eller ivägen för mätaren. Rikta mätaren med mikrofonen (vanligtvis i ena änden) så att den pekar rakt upp i taket (inte framåt mot högtalaren) och se till att skala ”C” är inställd. För att kalibrera ditt system så att det ger, mätaren skall ställas in på 75 dB SPL. Denna 75 dB SPL punkt är den ”officiella” biograf referensnivå. Det finns inga lagar som kräver att man använder denna nivån och den kan upplevas för hög i de flesta hemmabio sammanhang. I de flesta fall upplevs istället 70 dB SPL mera användbart. ESPAÑOL INSTÄLLNING AV HÖGTALARNIVÅER I TESTLÄGET Tryck på HTRMs [Test] knapp för att aktivera M15 HDs testsignal för inställning av högtalarnivåer. Du kommer att höra ett ljud, inte helt olikt vågbrus när du växlar mellan de olika högtalarkanalerna (“test” visas i den högra sidan av högtalaren i displayen), med början av Front vänster. (Om inte testsignalen hörs bör du kolla dina högtalaranslutningar och dina inställningar i “Speaker Setup” menyn) ITALIANO Nu kan du använda fjärrkontrollens [D/F] knappar för att justera nivån på bruset på den kanal som spelas så den får önskad nivå (Det är oftast enklas att börja med den vänstra fronthögtalaren). Nivån ”level offset” till höger ändras i steg om 1 dB med ±12 dB justerområde. Tryck på [ENTER] för att justera nästa högtalare. NOTERA Om du justerar efter hörseln är det bästa att välja en av högtalarna som referens, förslagsvis center, och justera efter den tills alla högtalarna låter lika starkt. SPEAKER DISTANCE (HÖGTALARAVSTÅND) Ett surroundsystems tidfördröjning är en subtil men viktig effekt för att ge en trovärdig återgivning. Genom att ställa in avståndet mellan varje högtalare och lyssningspositionen i M15 HD kommer den automatiskt att räkna ut rätt tidsfördröjning för varje kanal. Detta optimerar ljudbilden och taluppfattbarheten, och närvarokänslan. Ställ in dimensionerna med en noggrannhet på 30 cm. INSTÄLLNING AV HÖGTALARAVSTÅND I menyn “Speaker Distance” använder du [D/F] knapparna för att individuellt ställa in Front Left, Center, Front Right, Surround Right, Back Right, Back Left, Surround Left och Subwoofer till de avstånd som du har till din lyssningsposition från framsidan på respective högtalare. Avstånden kan vara upp till 9,1m eller 30 fot. Högtalaravståndet kan visas i antingen fot eller meter, vilket kan ställas in i “Unit of Measure” menyn. HUR DU REGLERAR VOLYMEN DEUTSCH För att få samma värde på ljudmätaren (eller upplevda ljudstyrka), använder du [D/F] knapparna för att justera nivån för högtalaren. NEDERLANDS NOTERA • Alla högtalare måste stå på den plats där det är tänkt att de skall stå innan nivåinställningen görs. • Din subbas (om en sådan ingår i systemet) skall vara inställd med dess inbyggda delningsfilter/nivåjustering på noll (ingen reglering) och ställ in delningsfrekvensen på högsta värde tom du använder M15 HDs SUBWOOFER utgång. • Beroende på akustiken i rummet kommer att par matchade högtalare inte nödvändigtvis (front; surround; bakre) inte justeras till exakt samma nivå. Du kan lämna ”Test” läget när som helst genom att trycka på [A] knappen så återgår till ”Speaker Setup” menyn. Du kan även trycka på [Test] för att avbryta ”Test” läget. Utöver Volymratten, kan man använda HTRMs [VOL D/F] för att justera huvudvolymen på M15 HD vilket höjer och sänker volymen i alla kanaler. En kort knapptryckning kommer att ändra inställningen på volymen med 1 dB steg, Om du håller ner någon av [VOL D/F] knapparna kommer mastervolumymen att regleras till man släpper knappen. Eftersom det mellan olika inspelningar varierar stort i ljudnivå så finns det inga riktlinjer för vilken inställning du skall ha på volymkontrollen. En inställning på -20 dB för en CD kan låta lika starkt som en annan skiva låter med inställningen -10 dB. SVENSKA M15 HD återgår alltid till den senast använda volyminställningen när man sätter på den. Men om den senaste inställningen var högre än -20 dB kommer M15 HD att starta på -20 dB. Detta förhindrar plötsliga, höga ljudnivåer. HUR DU STÄNGER AV LJUDET (MUTING) Du kan dämpa ljudet helt med [Mute] knappen. Denna funktionen kan alltid användas oavsett inställningarna. РУССКИЙ NOTERA • Om du ändrar ljudtypsläge eller val av signalkälla påverkar detta inte muting-funktionen. • Om du reglerar master-volymen via HTRM eller ratten på apparatens framsida kopplar ur mute-funktionen. 22 HANDHAVANDE Du använder fjärrkontrollens [Surr.], [Center] och [Sub] knapparna som ger direkt tillgång till kanalerna, inom ett område på ±6 dB. Surround back kanalerna justeras ihop med surroundkanalerna. NOTERA Nivåinställningar läggs till/dras ifrån de nivåerna som är inställda i efter kaliberingen som gjorts vid installationen. Om du väljer något av snabbvalen kommer de nivåer som är inställda för snabbvalet att ställas in istället. Det gör också att M15 HD lämnar de nivåer som ställts in via audyssey auto calibration. MODE (INSTÄLLNINGLÄGEN) Zone 3 och Zone 4 kan konfigureras i två olika lägen – Record Out och Zone (Audio Only)(enbart ljud). Om det valda läget är Record Out, är ljudet för den önskade källan direkt skickade till den valda Ljudutgången (Se avsnitt 1 AUDIO 1-7 IN/VIDEO 1-4 IN/S-VIDEO 1-4 IN i delen om APPARATENS BAKSIDA). När Zone 3 eller Zone 4 är inställd på “Record Out” läget , är de inte tillgängliga i “Zone Controls” avsnittet i huvudmenyn. Se även avsnittet “Zone Controls” vid Huvudmeny. FRANÇAIS Å andra sidan om Volume är inställd på “Fixed”, är Zone 2 Volume satt till en förutbestämd dB nivå då kan volymen bara regleras via den volymkontrollen på den separata förstärkaren i den zonen som signalen matas till. ESPAÑOL Du kan göra tillfälliga ändringar av de relativa nivåerna på center, surround och subbasutgångarna medan du spelar. Detta kan vara användbart i ett flertal fall, till exempel för att höja nivån (eller sänka) på dialogen i en film genom att höja (eller sänka) centerkanalens nivå. Ett annat fall kan vara att minska på den djupaste basen (eller öka djupbasen) genom att sänka nivån (eller höja) i subbasen utan att gå igenom menyerna. VOLUME (VOLYM) Zone 2 har Fixed (fast) och Variable (varierbar) volymkontroll. När man ställt in “Variable” och när skärmmenyn för “Zone Controls”, kan man justera Zone 2 Volyminställningen med HTRMs [D/F] knapparna eller via ZR 5s [VOL 5/6] . NOTERA ZR 5 fjärrkontrollen styr enbart funktioner i Zone 2 . ITALIANO INSTÄLLNING AV KANALNIVÅER UNDER GÅNG ENGLISH HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY DEUTSCH ZONE SETUP (ZON INSTÄLLNINGAR) NEDERLANDS Zonfunktionen gör att man kan samtidigt i olika zoner i huset uppleva olika ljudkällor från de olika källor som gör tillgängliga såväl som Front Input, Media Player och Tuner. РУССКИЙ SVENSKA M15 HD har tre konfigurerbara Zoner – Zone 2, Zone 3 och Zone 4. Använd en kombination av [A/S/D/F] och [ENTER] knapparna för att navigera genom de olika Zone Setup menyparametrarna. 23 HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TRIGGER SETUP (TRIGGER INSTÄLLNINGAR) LISTENING MODE SETUP (INSTÄLLNING AV LYSSNINGSLÄGEN) M15 HD har tre konfigurerbara +12V DC Trigger utgångar som kan användas till att aktivera en apparat eller ett system som den kopplats till. En Trigger Ingång finns också för att kunna sätta på den länk den är associerad till . Använd en kombination av [A/S/D/F] och [ENTER] knappar för att navigera genom de olika Trigger Setup menyparametrarna . M15 HD har ett flertal lyssningsläges alternativ och de kan oftast konfigureras. Dessa kan återge ett flertal olika ljudeffekter beroende på innehållet på den källa som spelas. Använd en kombination av [A/S/D/F] och [ENTER] knappar för att navigera genom de olika inställningarna. ITALIANO TRIGGER OUT Triggers är lågvolts asignaler som används till att sätta på och stänga av andra, kompatibla, apparater. M15 HDs tre +12V DC Trigger utgångar (Trigger 1 Out, Trigger 2 Out och Trigger 3 Out) är beronede på vilka lägen de är associerade till. Det finns sex alternativ där +12V DC utgången kan associeras till , dessa är – Main, Zone 2, Zone 3, Zone 4, Zone 2+3+4 och Source Setup. Main : +12V DC är tillgängligt vid den valda Trigger utgången när M15 HD är pålsagen. Zone 2, Zone 3, Zone 4, Zone 2+3+4 : När tillämplig Zon är påslagen, skickas +12V DC ut på vald Trigger Out. Inställning av signalkällorna : Om Trigger utgången är länkad till “Source Setup”, Finns det +12V DC på Trigger utgången när den valda källan valts. Se även det separata avsnittet om “Trigger Out” i Source Setup (Normal View) avsnittet. DEUTSCH DELAY (TIDSFÖRDRÖJNING) Man kan styra om det skall finnas +12V DC på Trigger Out. Om man önskar +12V DC utan fördröjning på Trigger Out sätter man värdet för Delay till 0s. Annars kan man välja mellan 1s till 15s. NEDERLANDS SVENSKA AUTO TRIGGER IN Auto Trigger IN gör så att externa systemkontroller kan växla den associerade delaen av M15 HD från ”Standby” till ”On” och vice versa. När +12V TRIGGER IN omkopplaren på apparatens baksida är satt till AUTO, kommer en +12V DC insignal vid Trigger IN att sätta på den delen där Trigger IN är inkopplad. Main : Från standbyläge, M15 HD sätt på när +12V DC kommer på Trigger IN. ZONE 2, ZONE 3, ZONE 4 : Vald Zon sätts på när +12V DC kommer på Trigger IN. Alla : Main, Zone 2, Zone 3 och Zone 4 som beskrivs ovan kommer att aktiveras med +12V DC på Trigger IN. Se även avsnitt 8. +12V TRIGGER OUT, +12V TRIGGER IN på apparatens framsida avsnittet så väl som “Trigger Out” avsnittet i “INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR - NORMALVY.” РУССКИЙ VARNING Om Auto Trigger IN i Trigger inställningsmenyn är inställd på “Main” eller “All” och +12V TRIGGER IN omkopplaren är satt i “AUTO” läge, kommer STANDBY knappen på apparatens framsida och den motsvarande ON/OFF funktionen på HTRM fjärrkontrollen att vara förbikopplade och denna funktion hanteras av en extern apparat istället. Ändra +12V TRIGGER IN till “OFF” för att behålla vanlig ON/OFF funktion. 24 LISTENING MODES (LYSSNINGSLÄGEN) Ljudformatet som upptäcks av den valda källan kan be automatiskt konfigureras och processas genom följande alternativ: DOLBY Dolby Digital är ett multikanals digitalt signalformat utvecklat av Dolby laboratories. Sklivor med “DOLBY/Digital” symbolen är inspelade med upp till 5.1 kanaler digitala signaler. Systemet ger mycket bättre ljudkvalitet avseende dynamik och rumslig iinformation än Dolby Surround. En Dolby Digital ljudingång kan konfigureras till sitt format enligt följande Stereo: Om det detekteras en Dolby stereo ljudsignal, då kan man göra det till en inställning som en av de följande grundinställningar – Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music eller None. Surround: Om det detekteras en Dolby surround ljudsignal, då kan man göra det till en inställning som en av de följande grundinställningar – Surround EX, PLIIx Movie, and PLIIx Music, Stereo Downmix eller None. None: Om man väljer “None” kommer Dolby Digital signalen att väljas som “Stereo” eller “Surround” inställningarna som gör för “PCM” alternativet. Se avsnittet nedan angående “PCM”. HANDHAVANDE DOLBY DIGITAL EX Genom att använda en Matris avkodare skapar denna metoden en bakre surroundkanal (kallas också “surround center”) genom att extrahera information ur de bägge surroundkanalerna och ge Surround i 6.1. Denna metod skall väljas med källor som har “DOLBY/Digital -EX” symbolen på sig, inspelade i Dolby Digital Surround EX. Om “None” (Ingen) väljs kommer DTS signalen följa “Digital” inställningen gjord i “Other” alternativet i denna menydel. Se avsnittet nedan angående “Other”. NOTERA: Vi hänvisar till avsnittet “Listening Mode” i avsnittet Huvudmeny för en beskrivning av Stereo Downmix och DTS Neo:6 surround lägena. PCM PCM (Pulse Code Modulation) är en standard audio signal konverterad med lite eller ingen kompression. Om man väljer “None” för något av Dolby eller DTS alternativen ovan kommer “PCM” alternativet att ge följande Stereo: Den detekterade stereo audio signalen kommer att konfigureras till ett av följande alternativ - Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO:6 Cinema, NEO:6 Music, EARS, Enhanced Stereo eller None. Surround: Den detekterade surround audio signalen kommer att konfigureras till ett av följande alternativ - PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO:6 Music, NEO:6 Cinema, Stereo Downmix eller None. ANALOG Om insignalen är en analog signal, kan något av de följande surroundlägena grundinställas - Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO: 6 Cinema, NEO: 6 Music, EARS, Enhanced Stereo, Analog Bypass eller None. NOTERA Var vänlig och läs avsnittet “Listening Mode” i Huvudmeny avsnittet för en beskrivning av Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music och Stereo Downmix lägena. NOTERA Allaldessa Listening Modes för “Dolby Digital,” DTS”, “Dolby Digital”, “DTS”, “PCM” och “Analog” kan ändras direkt genom att trycka på “Listening Mode” knappen på apparatens framsida eller genom “Listening Mode” alternativet i huvudmenyn . Det valda ljudformatet visas i sin inställning i “Listening Mode Setup.” FRANÇAIS РУССКИЙ SVENSKA Med den extra kanalen får du förbättrad dynamik och bättre rumsåtergivning. Om mediat är inspelat i Dolby Digital EX kodas av med en Digital EX dekoder, kommer formatet att kännas igen automatiskt, och Dolby Digital EX läget väljs. Dock kan vissa media inspelade i Dolby Digital EX kännas av som vanliga Dolby Digital media källor. I dessa fall kan man välja Dolby Digital EX manuellt. ESPAÑOL Standarden har stöd för upp till 18 Mbps och spelar in upp till 8 fullfrekvenskanaler individuellt med 24-bit/96 kHz ljud. Det finns också stöd för heltäckande metadata inklusive dialognormalisering och kontroll av dynamikomfånget. Det finns stöd för High-Definition Media Interface (HDMI), vilket innebär att högupplöst ljud och bild överförs med en enda kabel. HD DVD och Blu-ray standarderna har för närvarande begränsningar av det totala antalet ljudkanaler till max åtta, medan Dolby Digital Plus och Dolby TrueHD har stöd för mer än åtta ljudkanaler. Notera att M15 HD endast stöder 7.1 kanaler. ITALIANO DOLBY TrueHD Dolby TrueHD är en förlustfri kodningsteknik utvecklad för högupplösta optiska medium. Dolby TrueHD ger ett tilltalande ljud som är helt identiskt med studioförlagan, detta öppnar för möjligheten för högupplöst underhållning på nästa generations optiska medium. En DTS ljudsignal kan konfigureras relativt sitt format enligt följande Stereo: Om det detekteras en DTS ljudsignal, då kan man göra det till en inställning som en av de följande grundinställningar - NEO:6 Cinema, NEO:6 Music eller None. Surround: Om det detekteras en DTS ljudsignal, då kan man göra det till en inställning som en av de följande grundinställningar - NEO:6 Cinema, NEO:6 Music, Stereo Downmix eller None. None: Om man väljer “None” kommer DTS signalen att väljas som “Stereo” eller “Surround” inställningarna som gör för “PCM” alternativet. Se avsnittet nedan angående “PCM”. DEUTSCH Det innehåller också multikanals ljud med diskreta kanalutgångar, interaktiv mixning och strömningskapacitet på avancerade system. Det finns stöd för High-Definition Media Interface (HDMI), vilket innebär att högupplöst ljud och bild överförs med en enda kabel. DTS Digital Theater System Digital Surround (kallas DTS) är ett multikanals digitalt signalformat som innehåller mer data än Dolby Digital. Även om Dolby Digital och DTS båda är 5.1 kanals media format, så har skivor med markeringen “DTS ” teoretiskt bättre ljudkvalitet tack vare en lägre ljudkompressionen. Detta medför en bättre dynamik, och bättre upplösning, vilket ger en fantastisk ljudkvalitet. NEDERLANDS DOLBY DIGITAL PLUS Dolby Digital Plus är nästa generations ljudteknologi för media och programinnehåll med hög upplösning. Med Dolby Digital Plus får du mångkanalljud med upp till 7.1 kanaler och med stöd för många olika typer av program i en bitström med upp till 6 Mbps och med maximalt 3 Mbps på HD DVD och 1.7 Mbps på Blu-ray skivor. Den lämnar en Dolby Digital bitström för avspelning på existerande Dolby Digital system. Dolby Digital Plus kan korrekt återge det ljud som regissören och producenten tänkt sig från början. ENGLISH HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY 25 HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY ENGLISH DOLBY SETUP (DOLBY INSTÄLLNING) FRANÇAIS I denna menyn, Dolby Digitals Dynamic Range Control kan justeras såväl som inställningarna för Dolby Digital Pro Logic IIx Music. DTS-HD MASTER AUDIO DTS-HD Master Audio är en teknologi som ger ljud av masterkvalitet, inspelade utan dataförlust med full ljudkvalitet. DTS-HD Master Audio fungerar för många olika datahastigheter upp till 24.5 Mbps för Blu-ray formatet, 18.0 Mbps för HD-DVD formatet, vilket överträffar ljudet för standard DVD med bred kvalitet. Dessa höga datahastigheter ger möjlighet för förlustfri överföringar på upp till 96 kHz/24-bit 7.1-kanals ljud utan att den ursprungliga ljudkvaliteten försämras. DTS-HD Master Audio är e oersättlig teknologi som kan reproducera ljudet troget skaparens intentioner för musik och film. ESPAÑOL ITALIANO Dyn Range Ctrl (Styrning av dynamikomfånget): Du kan ställa in den effektiva dynamikomfånget (subjectivt mellan mjukt till högt) för avspelning av Dolby Digital ljudspår. För full bioeffekt skall du välja 100%, som är grundinställningen. Inställningarna 75%, 50%, och 25% reducerar dynamikomfånget progressivt, genom att svaga ljud jämförelsevis starkare och dämpar de starkaste partierna. Inställningen 25% ger det minsta dynamik omfånget och lämpar sig bäst för bruk sent på natten eller vid andra tillfällen då du vill ha maximal tydlighet på dialog samtidigt som den maximala volymen minskas. DTS - ES EXTENDED SURROUND ™ (DTS ES) Detta nya multikanalsformat ger en klart bättre 360° rumsupplevelse tack vare fler surroundkanaler. Det har en hög kompatibilitet med det vanliga DTS formatet. För Dolby TrueHD signalkällor sätter du Dynamic Range Control till “Auto”. DTS-ES™ DISCRETE 6.1 Eftersom de 6.1 ljudkanalerna (inkluderande den bakre kanalen) är helt oberoende av varandra, är det möjligt att skapa ljudeffekter som rör sig fritt mellan alla högtalarna i 360 grader runt lyssnaren. Dolby Pro Logic IIx Music: Se även beskrivningen av “PLIIx Music” under “INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN” avsnittet “HANDHAVANDE - HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY”. DTS SETUP (DTS INSTÄLLNING) DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA I denna menyn kan man justera Dynamic Range Control för DTS Digital Surround såväl som inställningarna för DTS Neo: 6 Music. Dyn Range Ctrl (Styrning av dynamikomfånget): Detta är samma konfigurering av dynamikomfånget som beskrivs ovan i Dolby Inställningarna, den enda skillnaden är att nu är formatet DTS. DTS Neo:6 Music: Se även beskrivningen av “NEO:6 Music” under “INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN” avsnittet “HANDHAVANDE - HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY”. РУССКИЙ 26 DTS SURROUND LÄGEN Följande instruktioner handlar om vidare beskrivningar av DTS surround lägena. Utöver de vanliga 5.1 kanalerna, har det utökade DTS-ES Surroundformatet en bakre surroundhögtalare (kallas ibland för “surround center”), vilket ger totalt 6.1 kanaler. DTS-ES Surround är två olika format, med olika metoder för inspelning av surroundsignaler enligt nedan: Dem maximala kvaliteten får man om en sådan signal spelas upp på en dekoder med DTS-ES avkodning. När man spelar upp en sådan signal på en ”vanlig” DTS dekoder kommer den bakre surroundkanalen att mixas ned i höger och vänster surroundkanaler i surroundsystemet. På så sätt förloras ingen del av signalen. HANDHAVANDE SKÄRMMENYER (OSD) Temp disp: Detta betyder att skärmmenyerna visas temporärt på videoutgången när någon av knapparana på appatratens framsida eller på fjärrkontrollen används. Sätt den på ”On” om det önskas att den visas i din monitor/TV; annars väljer du ”Off”. ESPAÑOL FRANÇAIS Temp Line : Välj mellan rad 1 och rad 2 som önskad rad där displayen bara skall visa information tillfälligt, om ”Temp” skall visas enligt ”Display” alternativen som beskrivs ovan. ITALIANO DISPLAY PÅ APPARATENS FRAMSIDA: Display : Välj “On” för att visa alla tillämpliga data eller tecken i displayen. Inget kommer att visas i displayen om “Temp” väljs. Med inställningen “Temp” kommer istället alla ändringar som görs via knapparna på apparatens framsida eller motsvarande knappar på fjärrkontrollen att visas i displayen tillfälligt för att sedan försvinna. Notera att alla aktiva Zoner kommer att visas kontinuerligt i displayen, även om den är i ”Temp”-läge. Dimmer : Man kan reglera ljusstyrka i displayen genom att ställa in Dimmer till “Dim”. Om du vill återställa ljusstyrkan ändrar du inställningen till ”Bright”. Line 1 (Rad 1), Line 2 (Rad 2) : I displayen har du två rader med data och text. Rad 2 är raden med tecken i den nedre delen av displayen medan direct ovan finns Rad 1. För bägge raderna kan man välja vad som skall visas bland följande alternativ: Main Source : Visar den aktuella källan. Volume : Visar volyminställningen Listening Mode (lyssningsläge): Visar valt lyssningsläge. Audio Src Format : Visar den aktiva källand ljudformat. Audio Codec (Ljud Codec): Visar formatet på dataströmmen på ingången som exempelvis Analog, PCM Surround, Dolby TrueHD, DTSHD Master Audio och andra format. Video Mode (Video Läget): Visar videoupplösningen för den aktiva ingången. Detaljer som visas inkluderar videoupplösning och bildfrekvens. För en bättre förståelse av dessa videodata kan du kontakta din NAD specialist eller distributörens tekniska avdelning. Zone 2, Zone 3, Zone 4 : Vald källa för den aktuella källan visas. Off : Välj “Off” om man inte vill visa något på den aktuella raden. DEUTSCH ENHNACED STEREO Se även beskrivningen av “ENHANCED STEREO” under “LYSSNINGSLÄGE” avsnittet “HANDHAVANDE - HUR DU ANVÄNDER M15 HD – HUVUDMENY NOTERA Konfigurationer som görs i “Display Setup” används när de väljs via A/V Preset inställning. Se även avsnittet nedan om “AV Presets”. NEDERLANDS DTS NEO: 6™ SURROUND Detta läget används till vanliga 2-kanals inspelningar som exempelvis digital PCM eller analoga stereosignaler. De skickas en högprecisions digital matrisavkodare som används för DTS-ES Matrix 6.1, för att ge 6.1-kanals återgivning. DTS Neo: 6 surround inkluderar två lägen för att välja den optimala avkodningen: DTS NEO: 6 CINEMA: Detta är den bästa metoden för filmljudspår. Avkodningen sker genom att förstärka skillnaderna mellan kanalerna för att skapa samma atmosfär med 2-kanalsljud, som med 6.1-kanals källor. DTS NEO: 6 MUSIC: Används främst till musikåtergivning. Den högra och den vänstra frontkanalena går inte igenom dekodern och återges direkt så att ingen ljudkvalitet förloras. Ljudet som skickas till höger surround, vänster surround, center och den bakre surroundkanalen ger bara ett naturligt tillskott och utökar ljudbilden. Displayen på apparatens framsida och On-Screen Displayen (OSD) kan visas på olika sätt genom att navigera igenom de olika parametrarna i “Display Setup” menyn. Använd en kombination av [A/S/D/F] och [ENTER] knapparna för att navigera genom de olika Display Setup menyparametrarna . SVENSKA Naturligtvis, är det även möjligt att återge från en DTS 5.1 kanals avkodare, signaler inspelade i DTS-ES 6.1. När en DTS-ES dekoder avkodar ett diskret DTS-ES 6.1 eller Matrix 6.1, kommer dessa format att kännas av och den optimala Surroundläget väljs. Men vissa DTS-ES Matrix 6.1 skivor kan bli felaktigt tas för DTS. I sådana fall bör DTS-ES Matrix-läget väljas manuellt för att det skall återges korrekt. DISPLAY SETUP РУССКИЙ DTS - ES™ MATRIX 6.1 I detta formatet kodas den bakre surroundkanalen in i den högra och den vänstra surroundkanalerna.Under avspelningen avkodas signalen ur höger och vänster surroundkanalerna och återges i den mittersta bakre surroundkanalen. Eftersom formatet är 100% kompatibelt med det vanliga DTS formatet, kan DTS-ES Matrix 6.1 formatets effekt också fås från källor med DTS-ES 5.1 signaler. ENGLISH HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY 27 HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY ENGLISH AV PRESETS (AV SNABBVALEN) EXEMPEL PÅ PROCEDUR FÖR ATT LAGRA A/V SNABBVAL 1 Gör för st dina inställningar för följande alternativ (du hittar dem under sina respektive menyer). Listening Mode (Lyssningsläge): Stereo FRANÇAIS ESPAÑOL Detta är ett enkelt men användbart och flexibelt system som ger dig möjlighet att göra specialinställningar för olika ändamål och kunna ställa in dem med enkla knapptryckningar. Parametrarna för “Listening Mode,” “DSP Options” och “Tone Controls” som nås via “Main Menu” tillsammans med “Speaker Setup” och “Display Setup” och kan konfigureras med “Setup Menu” lagras tillsammans som ett snabbval. DSP Options (DSP Alternative) : 5ms ITALIANO Du kan skapa ett snabbval för optimerat för popmusik, ett annat för klassisk musik eller snabbval som motsvarar olika familjemedlemmars preferenser. Andra alternativ kan vara hemmabioåtergivning med realistiska ljudnivåer och ett annat för att se på filmer sent på natten. Med varje snabbvals surroundläge, kanalnivåer och högtalaruppställning finjusterat efter varje scenario eller preferenser. HUR MAN SKAPAR SNABBVAL Att skapa ett snabbval handlar helt enkelt om att lagra en komplett uppsättning parametrar som gjorts i “Listening Mode,” “DSP Options” och “Tone Controls” som görs via “Main Menu” och “Speaker Setup” och “Display Setup” som konfigureras via “Setup Menu.” Tone Controls (Tonkontroller): Tone Defeat: On (På) DEUTSCH Bläddra till “A/V Presets” med [D/F] knapparna för att spara parametrarna som ett snabbval. Välj ett snabbvalsnummer genom att trycka på [D/F] knapparna, du kan selektivt inkludera i ditt snabbval vilka som helst av de nämnda parametrarna och sedan välja “Yes”. Om du bestämmer dig för att inte inkludera vissa parametrar väljer du “No” för dessa. NEDERLANDS SVENSKA För att nu spara inställningarna för det önskade snabbvalsnumret, bläddrar du ner till “Save Current Setup to Preset” och trycker på [S] knappen. If du väljer att ladda grundinställningarna istället , bläddrar du ner till “Load Defaults to Preset” och trycker sdan på [S] knappen för att ladda grundisntällningarna istället. Utöver inställningarna för de olika parametrarna kan man även ge snabbvalet ett eget namn. Det nya namnet kommer att visas såväl i apparatens display som på skärmmenyn. Om du vill döpa om snabbvalets namn bläddrar du till “Name” och trycker [S] för att komma till tecknet. Tryck sedan på [D/F] för att välja bland de alfanumeriska tecknen. Tryck sedan på [A/S] för att välja nästa tecken, samtidigt sparar du det förra tecknet. NOTERA Det valda snabbvalet används tills ett annat snabbval väljs. РУССКИЙ 28 Display Setup: Ställ in “Line 2” till “Listening Mode” HANDHAVANDE 3 Vid “A/V Presets” sedan, ställ in “Preset: 1” till följande alternativ - använd [D/F] för att välja “Yes” eller “No” och tryck på [ENTER] för att bekräfta valet och flytta till nästa inställning FRANÇAIS Speaker Setup (Högtalarinställning): Ifrån Högtalarinställningsmenyn går du till “Högtalarkonfiguration” undermenyn och ändrar “Subwoofer” från “On” till “Off”: “Front” ändras till “Large”. ENGLISH HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY ITALIANO Med inställningarna ovan, går du till “A/V Presets” från SETUP MENU sidan. Använd [S] för att öppna “A/V Presets” menyn. När du väljer “Preset 1” med fjärrkontrollen (för HTRM, “A/V PSET” + “1”), kommer inställningarna som sparats för “Preset 1” (snabbvalsinställningarna visas i skärmmenyn vid Steg 1) kommer att effektueras för den aktuella signalkällan. DEUTSCH 4 Nu upprepar du steg 1 igen ovan men denna gang med följande inställningar NEDERLANDS Listening Mode (Lyssningsläge): PLIIx Music SVENSKA DSP Options (DSP Alternative) : 0ms РУССКИЙ 2 ESPAÑOL När du är vid “Save Current Setup to Preset” menyraden, använd [S] för att spara inställningarna på Preset 1. Nedan i skärmenyn visas att snabbvalet sparas på “Preset 1”. 29 HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY ENGLISH Tone Controls (Tonkontroller): Tone Defeat: Off (Av) 6 Vid “A/V Presets” sedan, ställ in “Preset: 2” till följande alternativ - använd [D/F] för att välja “Yes” eller “No” och tryck på [ENTER] för att bekräfta valet och flytta till nästa inställning FRANÇAIS Display Setup: Ställ in “Line 2” till “Volume” ESPAÑOL När du är vid “Save Current Setup to Preset” menyraden, använd [S] för att spara inställningarna på “Preset 2”. När du väljer “Preset 2” med fjärrkontrollen (för HTRM, “A/V PSET” + “2”), kommer inställningarna som sparats för “Preset 2” (snabbvalsinställningarna visas i skärmmenyn vid Steg 4) kommer att effektueras för den aktuella signalkällan. ITALIANO Notera att “Speaker Setup” är satt till “No”. Vid denna inställning kommer det inte att finnas några “Speaker Setup” parametrar som ställs in för “Preset 2”. “Speaker Setup” inställningen som ställs för “Preset 2” kommer att vara den senaste inställningen som valts, i detta exempel är det då den “Speaker Setup” som görs i steg 1. 5 Med inställningarna ovan, går du till “A/V Presets” från SETUP MENU sidan. Använd [S] för att öppna “A/V Presets” menyn. 7 Du kan ställa in upp till 5 snabbval. Dessa snabbval kan också ställas in att gälla varje signalkälla i “Source Setup (Normal View)” fönstret enligt nedan DEUTSCH NEDERLANDS I exemplet ovan är inställningarna i “Preset 1” är gjorda för signalkälla 1. När signalkälla 1 väljs kommer “Preset 1” inställningarna att appliceras på källa 1. Du kan fortfarande ändra inställningarna manuellt för din specifika källa med en annan snabbvalsinställning genom att trycka på lämpliga knappar på fjärrkontrollen. SVENSKA HUR DU HÄMTAR SNABBVAL Du kan hämta ett snabbval när du vill via HTRM fjärrkontrollen. Tryck på HTRMs AV PSET knapp och sedan på någon av siffrorna 1-5 för önskat snabbval. Det valda snabbvalet ersätter inställningarna i maskinen som gjorts innan (om de finns i systemet). РУССКИЙ 30 HANDHAVANDE BRA ATT VETA • NAD Docka för iPod (NAD IPD) finns i två versioner – NAD IPD 1 och NAD IPD 2. Dessa två NAD IPD modeller och senare varianter är kompatibla med M15 HD. • Tillbehöret “NAD IPD (NAD Docka för iPod)” följer inte med din M15 HD. • iPod spelare medföljer inte M15 HD. • iPod spelarfunktionerna och avspelningsmöjligheten som kan skötas via M15 HD kan variera mellan olika iPod modeller. • När du använder HTRM fjärrkontrollen för att styra iPod funktionerna skall apparatväljaren vara inställd på “AMP”. DISP • Medan man spelar kan man växla visning, med [DISP] knappen på HTRM för att visas i over raden på displayen på M15 HD ,Sång titel, Artist Namn och Album titel. • Om det inte finns någon information tillgänglig, kommer diplayen att visa “No Song,” “No Artist” eller “No Album” vilket som passar. Förutom denna information visas information om den aktuella låten i den nedre raden , spårnummer, titel och förfluten tid. ANSLUTNING AV NAD DOCKA FÖR iPod OCH iPod TILL DIN M15 HD Se till att alla apparater är avstängda innan några anslutningar görs. 1 Anslut NAD IPDs DATA PORT till motsvarande “MP DOCK” data port på M15 HD. 2 Anslut också NAD IPDs S-video ut och ljudutgångarna till AUDIO 4/S-VIDEO 4 ingång (standardingången för iPod på M15 HD). Du kan även ansluta både ljud och videoutgångarna till någon annan tillgänglig ingång på M15 HD. 3 Sätt i din iPod i dockningstationen. D/F • Under avspelning trycker du på [D] för att hoppa framåt till nästa spår och [D] för att hoppa tillbaka till föregående spår. För snabbare spolning upp eller ner i listan , trycker du och håller inne . • I menyalternativen eller i urvalslistan bläddrar du med [D/F] för att gå uppåt eller neråt i listan. NAVIGERING AV DIN IPODS FUNKTIONER Efter att du kopplat ihop din iPod , NAD IPD och M15 HD, kan du nu ansluta dem till elnätet. 1 När du har slagit på din M15 HD, iPod och NAD IPD, väljer du signalkälla 4 på din M15 HD. Din iPod visar nu NAD logon och nedanför “OK to disconnect.” I displayen på din M15 HD visas i den övre raden “iPod Menu” och undertill “Playlists”. Texten i den nedre raden varierar beroende på vilken meny som valts. Samtidigt visas hela iPod menyn i M15 HDs skärmmeny: Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres, Composers och Audiobooks. 2 Navigera genom de olika iPod menyerna med en kombination av [A/S/D/F] knapparna. NEDERLANDS [j] PAUSE / [4] PLAY Tryck på [j] under avspelning för att tillfälligt stoppa avspelning. Fortsätt spela genom att trycka på [j] igen eller på [4]. 7/8 • Under avspelning eller i PAUSE-läge, tryck på [7/8] en gång för snabbspolning eller bakåtspolning på den valda låten. Fortsätt spela genom att trycka på [j] igen eller på [u]. SVENSKA • РУССКИЙ NOTERA • iPodens klickhjul och kontroler fungerar inte när den är ansluten till M15 HD via NAD dockningsstationen. • För att lämna iPodmenyn vid Source 4, tryck på så hamnar dui “Menu Select” skärmmenyn. Följ intruktionerna som visas. • Källa 4 är grundinställningen för iPod. För att ändra källa 4 för att användas med andra insignaler, går du till “iPod Setup” menyn i “Source Setup” menyn. I iPod Setup menyn, ställ in “Enabled” till “No” – nu kan du dirigera källa 4 till andra insignaler som du önskar. D/F, D SKIP F • Tryck på [D SKIP F] för att bläddra upp och ner i låtlistan en sida i taget eller åtminstone 8 titlar åt gången. Tryck in och hall [D/F] intryckt för att snabbt kunna bläddra genom låtlistan. • Under snabbbläddring [D SKIP F], visas den första bokstaven längst ner i hörnan av skärmmenyn när titlen ändras. FRANÇAIS ENTER Tryck på [ENTER] för att komma till “iPod Settings” menyn där du kan ställa in följande alternativ: Shuffle : Välj “Shuffle” för att aktivera slumpmässig avspelning av antingen “Songs” eller “Albums”. För att stänga av shuffle väljer du “Off”. Repeat : Välj “One” för att repetera den aktuella sången. Välj “All” för att repetera avspelningen av en hel lista i “Songs” alternativet. Audiobook Speed : Avspelningshastigheten för en ljudbok kan varieras enligt dina önskemål. Under ljudboksavspelning kan man justera läshastigheten mellan “Normal”, “Fast” eller “Slow”. ESPAÑOL Du kan styra din iPod med de därför avsedda knapparna på M15 HDs framsida. Med de motsvarande funktionstangeterna på HTRM fjärrkontrollen kan du välja material som du har på din iPod för avspelning och komma åt dess funktioner även på andra sedan rummet. NAD IPD ladder även din iPod när den är ansluten till M15 HD. ITALIANO Följande styrfunktioner och inställningar är valbara eller aktiveras med knapparna på apparatens framsida eller HTRM fjärrkontrollknappar. Eftersom HTRM kommer att vara den primära styrmedlet i de flesta fall kommer vi att fokusera på de fjärrstyrda alternativen. Notera att andra NAD IPD modeller, som NAD IPD 2, har sina egna fjärrkontroller. Funktionerna nedan gäller även de motsvarande knapparna på fjärrkontrollerna på tillämpliga NAD IPD modeller. DEUTSCH STYRFUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR M15 HD är utrustad med en data kontakt på apparatens baksida där man kan koppla in en “NAD Docka för iPod” (NAD IPD). Med NAD IPD dockan som kopplar ihop M15 HD med din egen iPod, kan du lyssna på dina favorit spar och låtlistor såväl som att titta på dina bilder eller videofilmer. ENGLISH HUR DU LYSSNAR PÅ DIN iPod SPELARE 31 HANDHAVANDE HUR DU LYSSNAR PÅ DIN iPod SPELARE ENGLISH VIKTIG INFORMATION • För att styra NAD IPD 2 använder man DR 1, du skall gå till menyn “iPod Setup” (se även avsnittet om “iPod INSTÄLLNING” under “HUR DU ANVÄNDER M15 HD – SETUP MENY” avsnittet i delen om HANDHAVANDE) och ställ in “Auto Connect” till “No”. Med denna inställning kan man använda DR 1 för att styra en iPod dockad i NAD IPD 2. • Notera at tom du ställt in “Auto Connect” till “No” vid signalkälla 4, måste du ändra källa och gå tillbaka till 4 för att ändringen skall gälla. ITALIANO FÖR ATT VISA VIDEOS ELLER FOTON INLAGDA I DIN iPod Videos eller foton du laddat ner i din iPod kan visas direct via din M15 HD. Följ dessa instruktioner 1 Se till att “TV Out” inställningen på din iPod Video settings meny är satt till “On” och lämplig “TV Signal” är vald. 2 Val av video eller foto filer och avspelning hanteras direct från din iPod och inte genom player M15 HD. Du måste lämna M15 HDs Setup Menu eller Menu Select skärmmenyn för att kunna navigera genom din iPod foto eller videomenyer. Ett mera direct sätt är att gå till “iPod Setup” menyn och ställa in “Enabled” till “No”. 3 Med iPod dockans S-VIDEO OUT och AUDIO OUT kontakterna anslutna till M15 HDs AUDIO 4/S-VIDEO 4 ingång eller någon annan ingång kan du titta på videos eller filmerna från din iPod direkt. Se till att välja rätt siffra på signalkällan på din M15 HD. Notera att om man satt “Enabled” i “iPod Setup” till “No”, se till att signalkälla 5 äe vald och analogt ljud och video inställningarna är kopplade till “A4” och “S4” respektive. ESPAÑOL FRANÇAIS NAD IPD 2 NAD IPD 2 har sin egen fjärrkontroll - DR 1. När man använder DR 1 för att styra din iPod som är dockad i NAD IPD 2, så får du förlita dig på din iPods egen display för att kunna använda dess funktioner, det finns ingen skärmmenyn för denna funktion. Du kan när som helst trycka på HTRMs [S] kommer “Menu Select” menyn upp. Om du väljer “iPod Menu” vid “Menu Select” alternativet kommer NAD IPD 2 att kopplas in manuellt. Styrningen av NAD IPD 2 kommer då att ske igenom M15 HD med de tillämpliga knapparna på apparatens framsida eller HTRM knapparna via skärmmenyn NAD IPD 2 kommer inte att reagera på DR 1 kommandona i detta läge. ÅTERTA KONTROLLEN AV NAD IPD 2 MED DR 1 FJÄRRKONTROLLEN För att återställa styrningen för NAD IPD 2 från M15 HD till DR 1 fjärrkontrollen följer du följande steg. 1 Lämna iPod Menyn genom att trycka flera gånger på [A] tills du kommer till “Menu Select” i skärmmenyn. 2 Markera “ipod Menu” och tryck [A] för att gå till “iPod Menu”. 3 I “iPod Menu”, tryck på [S] för att stänga iPodmenyn. DR 1 fjärrkontrollen återtar styrningen av NAD IPD 2. Utöver kommandona ovan, finns det nedan beskriving av övriga kommandon för DR 1. DEUTSCH LIGHT Tryck på [LIGHT] för att sätta på belysningen i din iPod om den är i pausläge. MENU Tryck på [MENU] för att återgå till en tidigare meny eller alternative. NEDERLANDS ENTER Tryck på [ENTER] för att välja eller starta avspelning. m (REPEAT) Bläddra för att starta repeat i följande alternative - repetera en låt, repetera alla låtar eller avbryter repetering. , (RANDOM) Tryck för att starta avspelning i slumpmässig ordning. Det finns tre random lägen – Shuffle Song, Shuffle Album eller Shuffle Off. SVENSKA 9/0 • • РУССКИЙ 32 Under avspelning trycker du på [0] för att hoppa framåt till nästa låten och [9] för att hoppa tillbaka till föregående låten. För snabbare spolning upp eller ner i listan , trycker du och håller inne . Under avspelning eller i PAUSE-läge, tryck på [9/0] för snabbspolning eller bakåtspolning på den valda låten. Släpp [9/0] knapparna för att fortsätta avspelning. NOTERA För andra navigeringsfunktioner, hänvisar vi till iPodens bruksanvisning. Beroende på vilken iPod modell, kan vissa andra funktioner styras via M15 HD. iPod är ett varumärke som ägs av Apple, Inc., registerat i U.S.A. och andra länder. HANDHAVANDE ENGLISH HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN • • • • • Översta delen har ON/OFF knappar och en bakgrundsbelyst display. Den övre delen har åtta DEVICE SELECTOR (VAL AV APPARAT) knappar, inklusive en programmerbar CUSTOM DEVICE SELECTOR och ytterliggare en MACRO knapp. Den övre mellersta delen har channel, volume, MUTE, surround-mode knapparna. Mellandelen har DVD, BD, CD, TUNER och OSD navigeringsknapparna. Den nedre mellansektionen innehåller siffrorna 0 till 9, A/V PSET, SPEAKER och CD funktionerna, DVD/BD SETUP, och preamplifier TEST och DELAY knappar. Nedre delen innehåller DVD, BD och CD transport knapparna, preamplifier ljudfunktions knappar såväl som knappen för DVD upplösning. Nedersta delen har CHANNEL VOLUME justerknappar. FRANÇAIS • • INTRODUKTION HTRM fjärrkontrollen är som att ha åtta virtuella fjärrkontroller i en. De åtta DEVICE SELECTOR knapparna kan användas till att växla mellan olika virtuella fjärrkontroller eller apparater. ESPAÑOL HTRM inte används visas den senast valda apparaten i översta raden på LCD displayen. När en funktionsknapp trycks, namnet på den funktionen visas i andra raden på LCD displayen. Rad två slocknar igen när man släpper funktionsknappen. DEUTSCH ITALIANO HUVUDFUNKTIONER • Styr upp till 8 apparater. • 2-raders LCD display indikerar vald apparat (DVD) och skickat kommando (PLAY) (till exempel). • Förprogrammerad med NAD fjärrkontroll kommandon inklusive Zone 2. • Inlärningsfunktion - kan lära sig 360 kommandon från andra fjärrkontroller. • Makrokommandon - programmera in up till 52 Makron med så många som 64 kommandon som kan automatisera olika fjärrkontrolsekvenser. • Prioritetsfunktioner gör att du kan komma åt de vanligast använda funktionerna utan att byta apparat på fjäärrkontrollen. • Full belysning med ljussensor och justerbar belysningstid för lätt hantering när det är mörkt i rummet. • Kan hantera IR-signaler med bärfrekvenser på upp till 500 kHz (B&O® kompatibel). • Mini USB PC gränssnitt för att enkelt kunna koppla upp den mot en PC för programmering. HTRM är redan förprogrammerad med alla NAD kommandon på AMP DEVICE SELECTOR sidan och kommandona i kartoteket för att styra NADs DVD, CD eller TUNER apparater på motsvarande DEVICE SELECTOR knapp. Dessa grundkommandon är permanenta: Även om du lär in nya kommandon i HTRM så finns grundkommandona kvar i minnet och kan hämtas tillbaka om du skulle köpa en ny NAD apparat. NEDERLANDS HUR DU LÄR DIG HTRM HTRM är uppdelad i tre olika huvuddelar. LCD display delen i den övre delen av fjärrkontrollen, DEVICE SELECTOR, och de övriga 44 knapparna. SVENSKA Åtta DEVICE SELECTOR knappar i övre delen: AMP, TV, CUSTOM, CD,DVD, BD, TUNER och CABLE/SAT för att avgöra vilka apparater de övriga 44 knapparna skall styra. En DEVICE SELECTOR knapp avgör vilka apparater som HTRM skall styra. Med grundinställingarna är det inag funktioner på förförstärkaren. DEVICE SELECTOR knapparna är organiserade i tre vertikala rader med 3 knappar i varje, Raden till vänster är enbart apparater som ljudrealaterade, Raden i mitten är bara videorelaterade apparater. Både DEVICE SELECTOR och funktionsknapparna kan “lära sig” styrkoder från i princip alla infraröda fjärrkontroller, vilket gör att man kan läsa in styrkoder för all utrustning, oavsett fabrikat in i HTRM. Alla funktionsknapparna på AMP DEVICE SELECTOR är förprogrammerade med koder för att styra NAD förstärkare, förförstärkare, och receivers. (HTRM kan även styra många andra NAD apparater, med DVD, BD, CD, TUNER och TV funktionerna.) РУССКИЙ Exempelvis är den grå AMP DEVICE SELECTOR knappens färg motsvaras av de grå knapparna ingångsval bredvid siffertangenterna: När HTRMs AMP DEVICE SELECTOR visas, används dessa knappar till att välja ingångar på förstärkare, förförstärkare eller receiver. På motsvarande sätt är den röda DVD DEVICE SELECTOR knappan av flera röda ettiketter, den groan TV DEVICE SELECTOR knappen av gröna ettiketter och så vidare. 33 HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN ENGLISH FRANÇAIS NAVIGERING AV HTRM KONTROLLERNA HTRM INSTÄLLNINGSMENY DEVICE SELECTOR KNAPPAR När du trycker på en DEVICE SELECTOR knapp byter du vilken apparat som HTRM skall styra. Det skickas inga IR kommandon vid detta tillfälle. Namnet på vald enhet visas på första raden i LCD displayen. GENERELL MENYHANTERING • Tryck in och håll inne [TUNER (10+/SETUP)] + ENTER i 5 sekunder för att starta inställningsmenyn. • Du kan lämna alla menyer med antingen att välja Exit eller genom att trycka på MACRO knappen. • MACRO knappen är en avbryt-funktion i alla inställningsmenyer om inget annat anges. • Använd [ ] markörknapparna för att välja olika menyer. • För de val som kan ändras kan man använda Right och Left knapparna för att bläddra genom de olika alternativen. Vänster och höger pilar visas i displayen för att indikera när ett alternativ kan ändras. • Tryck på ENTER för att välja eller bekräfta ett värde. • När en inställningsmeny sida används, kommer motsvarande första bokstav på den valda fuktionen (exempelvis “L” när man är i “Library” valt i SETUP) visas id et övre högra hörnet av displayen . NOTERA Man kan lägga in vilka IR kommandon som helst under en DEVICE SELECTOR knapp med “Copy” och “Learn” lägena. När ett kommando är inlagd under en DEVICE SELECTOR knapp, trycker man in och håller DEVICE SELECTOR knappen i mer än två sekunder så kommer kommandot att skickas samtidigt som HTRM byter till den aktiva apparaten. ESPAÑOL MACRO KNAPPAR Ett makro kan kopplas till varje knapp på HTRM, förutom själva MACROknappen. Totalt kan 52 makron lagras. Så här kör du ett makro: • Tryck på MACRO knappen. Första raden på LCD displayen visar “MACRO”. • Tryck på knappen som makrot är associerat med inom fem sekunder. • Med makrot utför visas ett litet “M” i displayens övre högra del. Se även avsnittet “MACRO” nedan i “HTRM INSTÄLLNINGSMENY” delen för hur man skapar makron. Följande parametrar visas i SETUP. BATTERY Istället för att vänta tills “Low Batt” varningen visas, kan du kontrollera batterinivån med denna funktion. Detta alternativ visar en stapel som visar batterinivån. När batterierna är nya visar stapeln 8 rutor. När stapeln når noll visas “Low Batt” varningen. ITALIANO FUNKTIONSKNAPPAR Det finns 44 dedikarade funktionsknappar på HTRM. När en funktionsknapp trycks, namnet på den funktionen visas i andra raden på LCD displayen menad kommanot skickas. DEUTSCH NEDERLANDS A/V PSET KEY I grundinställningen av HTRM, fungerar A/V PSET knappen som en shiftfunktion när AMP apparatknappen är aktiv. “Preset” visas i på första raden i displayen när du trycker på A/V PSET. Om man sedan trycker på en siffra mellan 0 - 9, kommer funktionen för motsvarnde A/V Preset att skickas. VARNING FÖR LÅG BATTERISTYRKA Om HTRM känner av att batterierna är svaga visas “Low Batt” på andra raden i LCD displayen när fjärrkontrollen inte används . När detta visas bör batterierna bytas med nya snarast. NOTERA HTRM är en universal fjärrkontroll, vissa NAD förförstärkare eller receivers har inte mer än 5 AV snabbval. KÄNSLIGHET FÖR BAKGRUNDSBELYSNINGEN HTRM är utrustad med inbyggd belysning som gör det lättare att handha HTRM i mörka rum. HTRM har även en inbyggd ljussensor. Grundinställningen är att om man trycker å en knappa och det är mörkt i rummet så tänds belysningen i fjärrkontrollen. Den stängs sedan efter fem sekunder efter sista knappen tryckts. Ljuskänsligheten och tiden kan ställas in efter eget tycke. VERSIONSNUMMER PÅ MJUKVARAN Tryck samtidigt på ON + TEST knapparna i fem sekunder för att visa versionsnumret. SETUP MENY Tryck samtidigt på SETUP och ENTER knapparna i fem sekunder för att visa Setup menyn. Du kan inte komma in i Setup Menyn om fjärrkontrollen visar “Low Batt”. Detta förhindrar att inställningarna blir felaktiga på grund av svaga batterier. SVENSKA Var vänlig och titta i avsnittet för “HTRM INSTÄLLNINGSMENY” för en övergripande struktur och och grundläggande handhavandei Setup Menyn. РУССКИЙ 34 BACK LIGHT SENSITIVITY (B LIGHT) TIMEOUT: Tidsinställningen för bakgrundsbelysningen kan ställas mellan 0 - 20 sekunder. Detta är den tid som belysningen är på sedan senaste knapptryckningen. HANDHAVANDE MODE: Följande alternativ för bakgrundsbelysning finns tillgängliga: 5 Använd [ ] för att välja mellan “No” (onskade kodlista laddas inte in) och “Yes” (önskade kodlista laddas in på knapparana för den aktuella apparaten . ENGLISH HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN FRANÇAIS Off: Belysningen tänds inte. NOTERA Istället för att bläddra genom hela kodlistan med koder, kan du även knappa in koderna direkt som de anges i listan . Om du tycker att inställningen ör bra trycker du på [ENTER]. Välj “YES” för att bekräfta inställningen. KARTOTEK HTRM kan läsa in en annan koduppsättning av NAD koder för varje apparatknapps “sida”. Om original uppsättningen inte kan styra din NAD CD-spelare, DVD-spelare eller någon annan apparat. Följ proceduren nedan för att ändra koduppsättningen. Se även tabellen nedan för en lista över inlagda NAD kodlistor. KODLISTA NAD PRODUKT BESKRIVNING Receiver med diskret ON/OFF 300 Radiodel 101 Receiver med “Toggle” ON/ OFF 301 L75, L76 Radiodel 102 S170 302 L70 Radiodel 103 L75 303 L53 Radiodel 104 Kommandon för den andra Zonen (Zone 2) 304 L73 Radiodel 3112 Zone 3 305 C425 4112 Zone 4 306 C445 105 L70 307 Txx5 Serien radiodel 106 L76 400 Kassettdäck B 107 118 401 Kassettdäck A 108 L53 500 TV 280 109 L73 501 MR13 110 Stereo Receiver/Förstärkare 502 MR20 111 Stereo I andra Zonen 503 PMR45 112 Txx5 Serien 600 T535, T562, T585, M55 200 CD-spelare 601 T550, L55 201 CD-spelare (äldre) 602 T512, T531, T532, T571, T572 202 5170, 5240, 5340 603 L70, L73 DVD 203 5325 604 L56 204 5060 605 T513, T514, T515, T517, T524, T533, T534 205 M5 606 L53 DVD ITALIANO ESPAÑOL 100 LEARN (INLÄRT) Man kan läsa in andra fjärrkontrollers kommandon med dennafunktionen. Exempel: Lägg in NAD DVD spelaren T 585 från kodlsitorna i HTRMs “DVD” apparatdel. 1 Tryck på [DVD] i DEVICE SELECTOR delen. 2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för att bläddra till “Library”. 3 Tryck på [ENTER]. ] för att bläddra till “600”. РУССКИЙ 4 Kodlistan för NAD T585 är “600”. Använd [ Tryck på [ENTER]. Exempel: Hur du lär in “MENU” funktioner från en TV-fjärrkontroll till MENU knappen på HTRMs TV del. Börja med att placera HTRM “nos-mot-nos” med den fjärrkontroll du vill kopiera ifrån så att de bägge IR-fönstren är ungefär fem centimeter ifrån varandra. 1 Tryck på [TV] i DEVICE SELECTOR delen. 2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för att bläddra till “Learn”. DEUTSCH SENSE LEVEL (Sen Lvl): För att ställa in denna nivå, gå till ett ställe med skum belysning där du tycker att bakgrundsbelysningen bör tändas. Tryck sedan på [ENTER] i “B Light – Sen Lvl” menyn. Displayen visar den aktuella känslighetsinställningen. Nedan visas ett exempel NAD PRODUKT BESKRIVNING NEDERLANDS On: Nu tänds belysningen så fort man trycker på en knapp. KODLISTA SVENSKA Sense: Nu tänds belysningen enbart om det är mörkt irummet. Se även avsnittet “SENSE LEVEL” nedan 35 HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN ENGLISH 3 Tryck på [ENTER]. I “2 Pass” läget, steg 5 och vidare från ovan exempel ser ut som följer (Steg 1 – 4 ovan gäller fortfarande) 5 Tryck in [MENU] knappen på TV fjärrkontrollen. FRANÇAIS 4 Tryck på [MENU] knappen på HTRM – MENU knappen på HTRM är där motsvarande MENU functions tangenter på TV fjärrkontrollen lärs in . 6 Släpp [MENU] knappen. 5 Tryck in motsvarande [MENU] knapp på TV fjärrkontrollen tills “Success” visas i displayen. (Se även avsnittet om “MODE” nedan). ESPAÑOL 6 “Success” visas i displayen om [MENU] funktionsknappen lärs in OK. Nu kan du släppa [MENU] knappen på TV fjärrkontrollen. 7 Vänta tills “Success” släcks i displayen så är processen klar. ITALIANO NOTERA “Failed” visas i den nedre delen av displayen om inlärningen av den önskade funktionsknappen gick fel. Repetera steg 3 – 7 igen tills inlärningen lyckas. 7 “Pass 2” betyder att du skall trycka på [MENU] knappen igen. Tryck tills “Success” visas i displayen. 8 “Success” visas i displayen om [MENU] funktionsknappen lärs in OK. Nu kan du släppa [MENU] knappen på TV fjärrkontrollen. 9 Vänta tills “Success” släcks i displayen så är processen klar. Narrow: Vissa fjärrkontroller använder väldigt ”täta” IR-pulser. Om du inte kan få din fjärrkontroll att fungera med Normal eller 2 Pass lägena kan du prova detta läge. Exemplet ovan för “Normal” läget gäller även för “Narrow” läget. MODE Det finns tre sätt som man kan lära en fuktionsknapp. Tryck in [TUNER (10+/ SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för att bläddra till “Learn”. Tryck på [ENTER]. Använd [ ] för att bläddra till “Mode”. DEUTSCH PUNCH-THROUGH (Pun Thr) - GENOMSLAG På HTRM finns det en funktion som kallas ”Genomslag” , vilket innebär att en knapp behåller sin funktion oavsett vilken apparat fjärrkontrollen är inställd för. Normal: Detta är den vanliga metoden. En funktionsknapp har lärts in när ”Success” Visas i displayen. Exemplet ovan gäller ”Normal” inlärningsläge. NEDERLANDS Exempel: Ge “SURR MODE” knappen “ genomslag” på “DVD” sidan. 1 Tryck på [DVD] i DEVICE SELECTOR delen. 2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ att bläddra till “Pun Thr”. 2 Pass: Vissa fjärrkontroller använder en IR (infraröd) “toggle bit”. Detta betyder att om man trycker på samma knapp två gånger växlar knappen mellan två olika funktioner av samma kommando. 3 Tryck på [ENTER]. SVENSKA 4 Tryck på [SURR MODE] knappen på HTRM – detta är den funktionsknapp som skall ha genomslag. РУССКИЙ 36 ] för HANDHAVANDE NOTERA HTRM’s [VOL] och [MUTE] knapparna är förprogrammerade att ha prioritet för alla apparatfunktionerna: [VOL] och [MUTE] kommer att styra NAD’s mastervolym oavsett vilken apparat som valts. [SURR.] [CENT] och [SUB] kanalernas volym är förprogrammerat med prioritet på samma sätt för alla apparater. MAKRO MED GENOMSLAG Ett lagrat makrokommando kan även få genomslag. Detta är ett sätt att kunna utför ett makro med en knapptryckning. Exempel: Makrot med genomslag lagras vid [0] till [RTN] knappen på [BD] sidan. 1 Tryck på [BD] i DEVICE SELECTOR delen. 2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för att bläddra till “Pun Thr”. 3 Tryck på [ENTER]. 3 Tryck på [ENTER]. ESPAÑOL 6 Använd [ ] för att välja mellan “No” (önskad knapp för genomslag sparas inte) och “Yes” (den önskade knappen för genomslag sparas och processen är klar). Exempel: Kopiera “PAUSE” [ ] kommandot från DVD sidan till AMP [ ] knappen. 1 Tryck på [AMP] i DEVICE SELECTOR delen. 2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för att bläddra till “Copy”. FRANÇAIS COPY (KOPIERA) Denna funktionen låter dig kopiera funktioner från en knapp till en annan. 4 Tryck på [DVD] i DEVICE SELECTOR delen. 5 Tryck på [ ] knappen – detta är funktionsknappen som skall kopieras. ITALIANO 5 Tryck på [AMP] i DEVICE SELECTOR delen. ENGLISH HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN 6 Tryck på [AMP] i DEVICE SELECTOR delen. DEUTSCH 4 Tryck på [RTN] knappen. 7 Tryck på [ ] knappen – det är hit funktionsknappen skall kopieras. 7 Använd [ ] för att välja mellan “No” (makrokommandot sparas inte) och “Yes” (makrokommandot sparas och processen är klar). 8 Använd [ ] för att välja mellan “No” (funktionen kopieras inte) och “Yes” (Funktionen kopieras och processemn är klar). NOTERA Kopiering och prioritetsfunktionerna är detsamma. Men om du kopierar ett kommando och sedan raderar eller skriver över det ursprungliga kommandot (på källan), det kopierade kommandot ligger kvar oförändrat. Om du däremot ger prioritet för ett kommando och sedan raderar eller skriver över originalkommandot kommer prioritetsfunktionen att ändras på samma sätt. UTFÖR ETT MAKRO MED GENOMSLAG För att hämta ett makrokommando med genomslag, trycker du [BD] på DEVICE SELECTOR sidan och sedan [RTN] – Makro commandot kommer nu att utföras. РУССКИЙ Se även avsnittet om ”MACRO” för mer information om hur du skapar makron. SVENSKA 6 Tryck på [0] knappen – detta är knappen som makrot är kopplat till. NEDERLANDS 5 Tryck på [MACRO] i DEVICE SELECTOR delen. 37 HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN ENGLISH DELETE (RADERA) FRANÇAIS Varje knapp kan ha flera funktioner lagrade. Men bara den med högst prioritet kommer att vara aktiv. När du raderar en funktion, kommer en funktion med lägre prioritet att aktiveras istället. För att hel radera funktionaliten helt för en knapp kan du behöva upprepa Delete-funktionen flera gånger. Exempelvis om du vill radera inlärda kommandon, ett kommando med lägre prioritet kan komma att aktiveras istället. Ordningen för de olika funktionerna är: 1 Punch Through (Prioritetsfunktion) 2 Learned (Inlärt) 3 Copied Library Command (Kopierade kommandon urkartoteket) 4 Default Library Command (Kommandon ur kartoteket) 5 Använd [ ] knappen för att välja första tecknet i namnet(“D” i den alfabetiska listan). 6 Tryck på [ ] knappen för att välja tecken och förflytta dig till nästa position. (Tryck på [ ]för att gå tillbaka till föregående tecken). Upprepa processen för varje tecken i sekvensen. 7 Eftersom “DVD” bara har tre tecken och “Input 1” har sex tecken, överlappa återstående tecken med mellanslag. Space or blank can also be selected using [ ] buttons – scroll up to the blank character. ESPAÑOL Example: Radera genomslag för “SURR MODE” funktionsknappen från DVD sidan (se även exemplet för PUNCH-THROUGH ovan). 1 Tryck på [DVD] i DEVICE SELECTOR delen. 2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för att bläddra till “Delete”. 8 Tryck på [ENTER] när du är färdig med att byta namn. 9 Displayen visar “Save?” och “No” - använd [ ] för att välja mellan “No” (nya namnet sparas inte) och “Yes” (nytt namn sparas och processen är klar). MACRO (MAKRO) 3 Tryck på [ENTER]. ITALIANO Ett “makrokommando” är en serie på två eller flera (upp till 64) fjärrkontrollkommandon genom att trycka på två knappar. Du kan använda ett makro till att sköta en hel serie med kommandon som att sätta på DVDspelaren och trycka på PLAY. Eller du kan sätta ihop ett avancerat makro som startar hela anläggningen, väljer källa och ljudvolym och påbörjar avspelning genom en enkel tangenttryckning. HTRM kan lagra ett makro på var och en av funktionsknapparna (Men inte på MACRO knappen). 4 Tryck på [SURR MODE] knappen. DEUTSCH Makron spelas upp med samma tid som de spelades in med. Längde på varje kommando som sänts motsvarar också tidslängden som de hade när knapparna trycktes in när man spelade in makrot. 5 Använd [ ] för att välja mellan “No” (önskad knapp för genomslag sparas inte) och “Yes” (den önskade knappen för genomslag sparas och processen är klar). RENAME (BYT NAMN) NEDERLANDS Alla knappar kan byta namn utom MACRO knappen. Exempel: Byt namn på “Input 1” knappen på “AMP” sidan till “DVD”. 1 Tryck på [AMP] i DEVICE SELECTOR delen. 2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ att bläddra till “Rename”. Exempel: Spela in ett Makro på [0] knappen för att sätta på NAD M15 HD, Välj [Input 1], sätt på NAD T515 DVD spelaren, och starta avspelning av skivan på apparaten ansluten till Input 1 (I det här fallet: NAD T515 DVD spelare): 1 Tryck på [AMP] i DEVICE SELECTOR delen. 2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för att bläddra till “Macro”. ] för 3 Tryck på [ENTER]. 4 Tryck på [0] knappen. SVENSKA 3 Tryck på [ENTER]. 5 Tryck [AMP], [ON], [1], [DVD], [ON] och [ ] (Play). Längden för varje kommando du lägger in motsvarar samma tidssekvens för makrot. 6 Tryck på [MACRO] för att avsluta sekvensen. 4 Tryck på [1] knappen. РУССКИЙ 7 Använd [ ] för att välja mellan “No” (makrokommandot sparas inte) och “Yes” (makrokommandot sparas och processen är klar). 38 HANDHAVANDE USB GRÄNSSNITT På HTRM finns det en funktion att du kan ladda upp och ladda ner inställningarna med en Windows PC och NADs eget HTRM programmeringsvertyg. Se Figur nedan för hur du skall koppla in en USB A hane till mini USB B hane 5-pin kabel till HTRM. ESPAÑOL NOTERA Vi rekommenderar att ni hämtar den senaste versionen av mjukvaran till HTRM på www.nadelectronics.com. Din handlare eller installatör kan hjälpa dig att installera och konfigurera mini-USB gränssnittet och mjukvaran. FRANÇAIS KÖR MAKRON För att köra ett makro som ovan trycker du på [MACRO] och sedan [0]. ENGLISH HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN Det mostsvarande makrot körs, displayen visar varje steg/kommando eftersom kmakrot körs. Trycker man på någon annan knapp på HTRM medan makrot körs kommer det att avslutas makrot. ITALIANO Som grundregel, när ett makro utförs kommer den nuvarande valda apparaten att återgå till den var innan makrot utfördes. Men om den sista knappen som tryckts in i makrot är en DEVICE SELECTOR knapp, kommer apparaten att bytas i slutet av makrot. RESET (ÅTERSTÄLLNING) NEDERLANDS DEUTSCH Om du väljer detta alternativet och svarar med “Yes” till båda bekräftelserna kommer alla HTRM inställningar att återställas till grundinställningen från fabrik. Alla användarens inställningar, makron, och annan programmering kommer att raderas. 1 Tryck på [AMP] i DEVICE SELECTOR delen. 2 Tryck in [TUNER (10+/SETUP)] och [ENTER] knapparna. Använd [ ] för att bläddra till “Reset”. 3 Tryck på [ENTER]. SVENSKA 4 Använd [ ] för att välja mellan “No” (HTRM kommer inte att nollställas) och “Yes” (HTRM kommer att nollställas till fabriksinställningarna). När du väljer “Yes”, kommer en annan varning visas. РУССКИЙ 5 Välj “Yes” för att nollställa HTRM och avsluta processen. 39 HANDHAVANDE HUR DU ANVÄNDER HTRM FJÄRRKONTROLLEN ENGLISH ANVÄNDA ZR 5-FJÄRRKONTROLLEN ZR 5 fjärrkontrollen är en liten diskret fjärrkontroll för att styra M15 HD från andra rum förutom rummet du har din anläggning i. ZR 5 ger di full kontroll över val av signalkälla oberoende från huvudrummet signalkälla. Detta innebär att zone-insignalen kan vara helt skild från den signal som används id et andra rummet med vilken volyminställning som helst. FRANÇAIS 1 3 Tryck in och lyft fliken för att ta bort batteriluckan. 2 4 5 ESPAÑOL 6 ITALIANO 1 ON/OFF: Stäng av och på Zonfunktionen. Placera batterierna i facket. Se till att de polvänds rätt. 2 SOURCE [ ]: Välj en aktiv ingång på NAD M15 HD som kan skickas till utgång ZONE 2. 3 MUTE: Stäng av temporärt eller återställ Zone volymnivån. DEUTSCH 4 VOLUME [ ]: Öka eller sänk nivån för den valda signalkällan för Zonen. Detta är bara möjligt om VOLUME inställningen i ZONE 2 är inställd på VARIABLE. Tryck fast batteriluckan tills du hör ett klick. NEDERLANDS INSOMNINGSLÄGET Insomningsläget stänger av M15 HD i Standby-läget automatiskt efter ett förutbestämt antal minuter. Trycker man på HTRMs SLEEP-knapp en gång visar tidsinställningen. Trycker du på HTRMs SLEEP-knapp en andra gång inom tre sekunder ändrar tiden i 15-minuters intervall. Efter tiden löpt ut kommer M15 HD automatiskt att stängas av till Standby-läge. SVENSKA För att justera insomningstiden, trycker man på HTRMs SLEEP-knappen två gånger: första gången för att visa tiden och en andra gång för att ändra inställningen. Visningen av insomningstiden och en “SLEEP” ikon visas kontinuerligt på M15 HDs Display (VFD). Varje tryckning ändrar tiden med 15-minuter intervall mellan 15 till 90 minuter. För att avbryta insomningsläget, fortsätter du att trycka på HTRMs SLEEP-knapp tills “SLEEP OFF” visas i displayen. Om du stänger av M15 HD till standby från antingen HTRMs OFF-knappor eller på M15 HDs STANDBY-knapp så avslutas insomningsläget. РУССКИЙ 40 5 PRESET [ ]: Bläddrar upp och ned mellan lagrade radiostationer. Denna knappen gör det möjligt om den valda zonen är “TUNER” och den aktiva radiodelen har sparade snabbval. Dessa knappar är kompatibla enbart med vissa NAD Receivers eller integrerade förstärkare och gäller M15 HD. 6 Följande CD Spelar Zone knappar som kan styra en kompatibel CD Spelare. CD Spelare måste vara påslagen och ha en skiva laddad. SKIP [ ]: Gå till början av spåret/filen eller till föregående spår/fil. SKIP [ ]: Gå till nästa spår eller fil. [ ]: Starta avspelningen. NOTERA ZR 5 fjärrkontrollen hjälper dig att få full tillgång till Zone 2 funktionerna inclusive volym On/Off och alla ingångarna. Zone 3 och Zone 4 kan konfigureras och hanteras i lämplig Zone OSD meny via navigationsknapparna på HTRM fjärrkontrollen. HTRMs ”CUSTOM” apparatknapp är grundisntälld för Zone 2 fjärrkontrollkoderna. REFERENS TILLSTÅND Inget ljud i någon kanal. TROLIG ORSAK • Nätsladden ej inkopplad. • Apparaten ej påslagen. ENGLISH FELSÖKNING MÖJLIGA LÖSNINGAR • Kontrollera nätsladden, anslutningen, och uttaget. Inget ljud från vissa kanaler. Inget ljud från surroundkanalerna. • Trasiga eller saknade kablar. • Kontrollera kablarna. • ”Speaker Configuration” kanalerna inställda på ”Off”. • Kontrollera ”Speaker Configuration” menyn. • Inget surroundläge aktiverat. • Välj rätt ljudtypsläge. • Surroundkanalerna är inställda på ”Off” i ”Speaker Configuration” menyn. • Korrigera ”Speaker Configuration” eller ”Speaker Levels” inställningarna. FRANÇAIS • Vägguttaget fungerar inte. Inget ljud från subbasen. • Subbasen är avstängd, eller fel inkopplad. • Sätt på subbasen, kontrollera nätanslutningen för subbasen. • Subbasen är inställd på ”Off” i ”Speaker Configuration” menyn. • Korrigera ”Speaker Configuration” eller ”Speaker Settings” inställningarna. ESPAÑOL • Surroundkanalernas nivå är för lågt inställd. Inget ljud från centerkanalen. • Signalkällan är en 2/0 (etc.). Dolby Digital eller DTS inspelning utan centerkanal. • Spela en bekant 5.1-kanals inspelning eller välj Dolby Pro Logic eller Mono-läget. • Centerkanalen är inställd på ”Off” i ”Speaker Configuration” menyn. • Korrigera ”Speaker Configuration” eller ”Speaker Levels” inställningarna. ITALIANO • Sub-nivån är inställd för lågt i ”Speaker Levels” menyn. M15 HD svarar inte på knapptryckningarna på frontpanelen. • Kontrollera anslutningarna. • Källkomponenten är inte konfigurerad för multikanals digital utsignal. • Kontrollera inställningarna för källkomponenten. • Batterierna är slut eller felaktigt isatta. • Kontrollera anslutningarna. • IR sändaren eller mottagaren är skymd. • Kontrollera så att inget skymmer vägen mellan fjärrkontrollen och apparaten. • M15 HD utsätts för stark belysning eller solljus. • Minska belysningen dra för gardiner eller persienner. • Microprocessorfel. • M15 HD kan vara överhettad. • Stäng av M15 HD med brytaren på apparaten och koppla ur den från vägguttaget och vänta fem minuter, koppla in den igen och sätt på den. • 12V TRIGGER IN/OUT är satt i AUTO position. • Slå over i OFF-läge. NEDERLANDS M15 HD svarar inte på HTRM järrkontrollen. • Signalkällans digitalutgång är inte inkopplad till någon digitalingång på M15 HD . SVENSKA Inget DOLBY DIGITAL/DTS-ljud. DEUTSCH • Center nivån är inställd för lågt i ”Speaker Configuration” menyn. РУССКИЙ Fabriksinställningarna (Enbart på 120V versionen): Tryck samtidigt på [Source ] + Tone Defeat Fabriksinställningarna (Enbart på 230V versionen):Tryck samtidigt på [Source ] + Tone Defeat 41 REFERENS SPECIFIKATIONER ENGLISH ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER Linjenivåingångar Ingångsimpedans (R och C) 56 kΩ + 220 pF Ingångskänslighet 40 mV (ref. 500 mV ut) Max insignal >8 Vrms Signal/brusförhållande, A-vägt >90 dB (ref. 500 mV in 500 mV ut, Volymen inställd på 0dB dämpning) FRANÇAIS >80 dB (ref. 2V in, Maximal Volym) Kanalseparation >70 dB (ref. 1 kHz /10 kHz) Frekvensgång ±0,3 dB (ref. 20 Hz Till 20 kHz, Tone defeat AV) ±0,3 dB (ref. 20 Hz Till 20 kHz, Tone defeat PÅ) Frekvensgång (Subwoofer out - utgång till sub-bas) 10Hz Till 200Hz (ref. -3 dB) Utsignal ESPAÑOL Max utnivå >8 Vrms vid 600 Ω Total Harmonisk Distorsion (CCIF IMD, DIM 100) < 0,005% (ref. 20 Hz Till 20 kHz, 2V ut) Tonkontroller Diskant ±10 dB vid 10 kHz (ref. 2V in 2V ut) Bas ±10 dB vid 100 Hz (ref. 2V in 2V ut) ITALIANO Effektförbrukning Normal drift 80 W Standby-läge <1 W MÅTT OCH VIKT DEUTSCH Apparatens mått (B x H x D) 435 x 145 x 385 mm (Brutto*) Nettovikt 13,1 kg Bruttovikt 22 kg * - Bruttodimensioner omfattar fötter, volymratt och terminaler på baksidan. NEDERLANDS Tillverkas på licens under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 och andra U.S. och världspatent och ansökningar. DTS är registrerade varumärke och DTS logo, Symbol, DTS-HD och DTS-HD Master Audio är varumärken som ägs av DTS, Inc. ©1996-2009 DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna. Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” , “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface ärvarumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI LicensingLLC. Denna produkt innehåller upphovsrättsskyddande teknik som är skyddad av metodkrav i vissa amerikanska patent och andra immaterialrättsliga rättigheter tillhöriga Macrovision Corporation och andra rättighetsägare. Användning av denna upphovsrättsskyddande teknik måste vara godkänd av Macrovision Corporation, och är endast avsedd för hemmabruk och annan begränsad visning om ej annat godkänts av Macrovision Corporation. Dekompilering och disassemblering är förbjuden. SVENSKA РУССКИЙ 42 43 РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH www.NADelectronics.com ©2011 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International. M15HDr2_swe_OM_v04 - 12/11
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project